From 1ed5e59b7cf6a3453cf2ca2fe0eebf45b75b2e1d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Christian Lohmaier Date: Thu, 12 Jul 2018 12:27:19 +0200 Subject: update translations for master and add Kabyle Change-Id: Id526786e75a593590b553910a0e152bbfbfb690d --- source/eu/cui/messages.po | 10 +- source/eu/dictionaries/hu_HU/dialog.po | 6 +- source/eu/editeng/messages.po | 6 +- source/eu/extensions/messages.po | 8 +- source/eu/extras/source/autocorr/emoji.po | 6 +- source/eu/forms/messages.po | 8 +- .../eu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po | 10 +- source/eu/helpcontent2/source/text/scalc.po | 10 +- source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/01.po | 24 +-- source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/02.po | 12 +- source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/05.po | 8 +- source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po | 18 +- source/eu/helpcontent2/source/text/shared.po | 14 +- source/eu/helpcontent2/source/text/shared/00.po | 232 ++++++++++----------- source/eu/helpcontent2/source/text/shared/01.po | 54 ++--- source/eu/helpcontent2/source/text/shared/05.po | 6 +- .../eu/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po | 14 +- source/eu/helpcontent2/source/text/shared/guide.po | 14 +- .../eu/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po | 8 +- source/eu/helpcontent2/source/text/simpress.po | 8 +- source/eu/helpcontent2/source/text/simpress/02.po | 6 +- .../eu/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po | 8 +- source/eu/helpcontent2/source/text/smath.po | 8 +- source/eu/helpcontent2/source/text/smath/01.po | 28 +-- source/eu/helpcontent2/source/text/smath/guide.po | 10 +- source/eu/helpcontent2/source/text/swriter.po | 26 +-- source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/01.po | 16 +- source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/02.po | 6 +- .../eu/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po | 14 +- .../registry/data/org/openoffice/Office.po | 6 +- source/eu/sc/messages.po | 40 ++-- source/eu/scaddins/messages.po | 18 +- source/eu/starmath/messages.po | 14 +- source/eu/svx/messages.po | 10 +- source/eu/sw/messages.po | 8 +- source/eu/vcl/messages.po | 150 ++++++------- source/eu/xmlsecurity/messages.po | 10 +- 37 files changed, 427 insertions(+), 427 deletions(-) (limited to 'source/eu') diff --git a/source/eu/cui/messages.po b/source/eu/cui/messages.po index 2c56e873927..37cea972c79 100644 --- a/source/eu/cui/messages.po +++ b/source/eu/cui/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2018-07-07 19:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-07-08 19:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-07-10 06:45+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: eu\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1531076538.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1531205136.000000\n" #: cui/inc/personalization.hrc:31 msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES" @@ -6898,7 +6898,7 @@ msgstr "Zientifikoa" #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:62 msgctxt "numberingformatpage|liststore1" msgid "Fraction" -msgstr "Frakzioa" +msgstr "Zatikia" #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:65 msgctxt "numberingformatpage|liststore1" @@ -7447,7 +7447,7 @@ msgstr "Mendebaldeko _testua eta puntuazio asiarra" #: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:73 msgctxt "optasianpage|label1" msgid "Kerning" -msgstr "Doitu karaktere-arteko tartea" +msgstr "Karaktere-tarteak doitzea" #: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:105 msgctxt "optasianpage|nocompression" @@ -7817,7 +7817,7 @@ msgstr "Aholku _luzeak" #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:50 msgctxt "optgeneralpage|popupnohelp" msgid "Show \"No offline help installed\" popup" -msgstr "" +msgstr "Erakutsi \"Lineako laguntza ez dago instalatuta\" laster-leihora" #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:70 msgctxt "optgeneralpage|label1" diff --git a/source/eu/dictionaries/hu_HU/dialog.po b/source/eu/dictionaries/hu_HU/dialog.po index e0b9fb3c9f4..3e2cb20ebb2 100644 --- a/source/eu/dictionaries/hu_HU/dialog.po +++ b/source/eu/dictionaries/hu_HU/dialog.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-26 16:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-07-10 06:45+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia \n" "Language-Team: Librezale \n" "Language: eu\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1495817295.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1531205140.000000\n" #: hu_HU_en_US.properties msgctxt "" @@ -214,7 +214,7 @@ msgctxt "" "frac\n" "property.text" msgid "Fractions" -msgstr "Frakzioak" +msgstr "Zatikiak" #: hu_HU_en_US.properties msgctxt "" diff --git a/source/eu/editeng/messages.po b/source/eu/editeng/messages.po index 411a5e936b7..53fa9e03c3a 100644 --- a/source/eu/editeng/messages.po +++ b/source/eu/editeng/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2018-02-27 13:56+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-05-09 08:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-07-09 12:30+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: eu\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1525854441.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1531139434.000000\n" #: editeng/uiconfig/ui/spellmenu.ui:12 msgctxt "spellmenu|ignore" @@ -947,7 +947,7 @@ msgstr "Orrialde-estiloa: " #: include/editeng/editrids.hrc:226 msgctxt "RID_SVXITEMS_KERNING_COMPLETE" msgid "Kerning " -msgstr "Doitu karaktere-arteko tartea " +msgstr "Karaktere-tartea doitzea" #: include/editeng/editrids.hrc:227 msgctxt "RID_SVXITEMS_KERNING_EXPANDED" diff --git a/source/eu/extensions/messages.po b/source/eu/extensions/messages.po index aa9f198f435..c9970b2b0fe 100644 --- a/source/eu/extensions/messages.po +++ b/source/eu/extensions/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2018-07-02 00:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-04-24 19:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-07-10 06:45+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: eu\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1524596403.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1531205144.000000\n" #: extensions/inc/command.hrc:29 msgctxt "RID_RSC_ENUM_COMMAND_TYPE" @@ -1594,7 +1594,7 @@ msgstr "Digituak (guztira)" #: extensions/inc/strings.hrc:216 msgctxt "RID_STR_XSD_FRACTION_DIGITS" msgid "Digits (fraction)" -msgstr "Digituak (frakzioa)" +msgstr "Digituak (zatikia)" #: extensions/inc/strings.hrc:217 msgctxt "RID_STR_XSD_MAX_INCLUSIVE" diff --git a/source/eu/extras/source/autocorr/emoji.po b/source/eu/extras/source/autocorr/emoji.po index 98b4f278d9a..224c187d6e5 100644 --- a/source/eu/extras/source/autocorr/emoji.po +++ b/source/eu/extras/source/autocorr/emoji.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-12-20 08:16+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-12-22 06:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-07-12 05:58+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: eu\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1513924688.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1531375128.000000\n" #. ¢ (U+000A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3551,7 +3551,7 @@ msgctxt "" "QUARTER_REST\n" "LngText.text" msgid "quarter rest" -msgstr "isilune beltza" +msgstr "beltzeko isilunea" #. 𝄾 (U+1D13E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf diff --git a/source/eu/forms/messages.po b/source/eu/forms/messages.po index c016f47b44f..3df11cd8246 100644 --- a/source/eu/forms/messages.po +++ b/source/eu/forms/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2018-02-27 13:56+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-12-31 10:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-07-10 06:45+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: eu\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1514716287.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1531205149.000000\n" #: forms/inc/strings.hrc:25 msgctxt "RID_BASELISTBOX_ERROR_FILLLIST" @@ -213,7 +213,7 @@ msgstr "$2 digitu onartzen dira gehienez." #: forms/inc/strings.hrc:64 msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_FRACTION_DIGITS" msgid "$2 fraction digits allowed at most." -msgstr "$2 frakzio-digitu onartzen dira gehienez." +msgstr "$2 zatiki-digitu onartzen dira gehienez." #: forms/inc/strings.hrc:65 msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_LENGTH" diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index 12001a6414f..15dbba766aa 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2018-07-02 00:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-07-03 18:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-07-10 06:52+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: eu\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1530641283.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1531205578.000000\n" #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -18654,7 +18654,7 @@ msgctxt "" "par_id3149346\n" "help.text" msgid "Returns the integer value of a numeric expression by removing the fractional part of the number." -msgstr "Zenbakizko balioaren osoko balioa itzultzen du zenbakiaren zati zatikiarra kenduz." +msgstr "Zenbakizko balioaren osoko balioa itzultzen du zenbakiaren zati frakzionarioa kenduz." #: 03080501.xhp msgctxt "" @@ -23278,7 +23278,7 @@ msgctxt "" "par_id3150358\n" "help.text" msgid "This function always rounds the fractional part of a number to the nearest integer." -msgstr "Funtzio honek zenbaki baten zati zatikiarra osoko zenbaki hurbilenera biribiltzen du." +msgstr "Funtzio honek zenbaki baten zati frakzionarioa osoko zenbaki hurbilenera biribiltzen du." #: 03100600.xhp msgctxt "" @@ -23366,7 +23366,7 @@ msgctxt "" "par_id3150358\n" "help.text" msgid "This function always rounds the fractional part of a number to the nearest integer." -msgstr "Funtzio honek zenbaki baten zati zatikiarra osoko zenbaki hurbilenera biribiltzen du." +msgstr "Funtzio honek zenbaki baten zati frakzionarioa osoko zenbaki hurbilenera biribiltzen du." #: 03100700.xhp msgctxt "" diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc.po index 47cb53db8be..80a97b4dac5 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-09 16:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-06-05 06:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-07-11 17:02+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: eu\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1528181181.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1531328567.000000\n" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -1150,7 +1150,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Status Bar" -msgstr "Egoera-barra" +msgstr "Egoera barra" #: main0208.xhp msgctxt "" @@ -1158,7 +1158,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151385\n" "help.text" msgid "Status Bar" -msgstr "Egoera-barra" +msgstr "Egoera barra" #: main0208.xhp msgctxt "" @@ -1166,7 +1166,7 @@ msgctxt "" "par_id3149669\n" "help.text" msgid "The Status Bar displays information about the current sheet." -msgstr "Uneko orriari buruzko informazioa erakusten du egoera-barrak." +msgstr "Uneko orriari buruzko informazioa erakusten du Egoera barrak." #: main0208.xhp msgctxt "" diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index e003c64b474..3ad302df1ae 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2018-07-02 00:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-07-06 05:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-07-11 17:19+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: eu\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1530856534.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1531329568.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -34134,7 +34134,7 @@ msgctxt "" "bm_id3159087\n" "help.text" msgid "DOLLARFR functionconverting;decimal fractions, into mixed decimal fractions" -msgstr "DOLLARFR funtzioabihurtu;frakzio hamartarrak, frakzio hamar mistoetara" +msgstr "DOLLARFR funtzioabihurtu;zatiki hamartarrak, zatiki hamartar mistoetara" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -34150,7 +34150,7 @@ msgctxt "" "par_id3150593\n" "help.text" msgid "Converts a quotation that has been given as a decimal number into a mixed decimal fraction." -msgstr "Zenbaki hamartar gisa emandako kotizazioa frakzio hamartar misto bihurtzen du." +msgstr "Zenbaki hamartar gisa emandako kotizazioa zatiki hamartar misto bihurtzen du." #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -34166,7 +34166,7 @@ msgctxt "" "par_id3152959\n" "help.text" msgid "DOLLARFR(DecimalDollar; Fraction)" -msgstr "DOLLARFR (zenbakia;frakzioa)" +msgstr "DOLLARFR (zenbakia;zatikia)" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -34182,7 +34182,7 @@ msgctxt "" "par_id3153672\n" "help.text" msgid "Fraction is a whole number that is used as the denominator of the decimal fraction." -msgstr "Frakzioa: frakzio hamartarraren izendatzaile gisa erabiltzen den osoko zenbakia." +msgstr "Zatikia: zatiki hamartarraren izendatzaile gisa erabiltzen den osoko zenbakia." #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -34214,7 +34214,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154671\n" "help.text" msgid "fractions; convertingconverting;decimal fractions, into decimal numbersDOLLARDE function" -msgstr "frakzioak; bihurtubihurtu;frakzio hamartarrak, zenbaki hamartarretaraDOLLARDE funtzioa" +msgstr "zatikiak; bihurtubihurtu;zatiki hamartarrak, zenbaki hamartarretaraDOLLARDE funtzioa" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -34230,7 +34230,7 @@ msgctxt "" "par_id3154418\n" "help.text" msgid "Converts a quotation that has been given as a decimal fraction into a decimal number." -msgstr "Frakzio hamartar gisa emandako kotizazioa zenbaki hamartar bihurtzen du." +msgstr "Zatiki hamartar gisa emandako kotizazioa zenbaki hamartar bihurtzen du." #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -34246,7 +34246,7 @@ msgctxt "" "par_id3150348\n" "help.text" msgid "DOLLARDE(FractionalDollar; Fraction)" -msgstr "DOLLARDE(Zenbakia;Frakzioa)" +msgstr "DOLLARDE(Zenbakia;Zatikia)" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -34254,7 +34254,7 @@ msgctxt "" "par_id3154111\n" "help.text" msgid "FractionalDollar is a number given as a decimal fraction." -msgstr "Zenbakia: frakzio hamartar gisa emandako zenbakia." +msgstr "Zenbakia: zatiki hamartar gisa emandako zenbakia." #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -34262,7 +34262,7 @@ msgctxt "" "par_id3153695\n" "help.text" msgid "Fraction is a whole number that is used as the denominator of the decimal fraction." -msgstr "Frakzioa: frakzio hamartarraren izendatzaile gisa erabiltzen den osoko zenbakia." +msgstr "Zatikia: zatiki hamartarraren izendatzaile gisa erabiltzen den osoko zenbakia." #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -67222,7 +67222,7 @@ msgctxt "" "par_id14337286612130\n" "help.text" msgid "Sampling, Descriptive Statistics, Analysis of Variance (ANOVA), Correlation, Covariance, Exponential Smoothing, Moving Average, Paired t-test, F-test, Z-test, Chi-square test." -msgstr "Lagintzea, Deskripzio-estatistika, Bariantza-analisia (ANOVA), Korrelazioa, Kobariantza, Leuntze esponentziala, Batezbesteko higikorra, Parekatutako T-testa, F-testa, Z-testa, khi-karratuaren testa." +msgstr "Lagintzea, Deskribapen-estatistika, Bariantza-analisia (ANOVA), Korrelazioa, Kobariantza, Leuntze esponentziala, Batezbesteko higikorra, Parekatutako T-testa, F-testa, Z-testa, khi-karratuaren testa." #: text2columns.xhp msgctxt "" diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/02.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/02.po index 336fd804521..c762966c663 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/02.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/02.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-12 14:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-07 09:02+0000\n" -"Last-Translator: Osoitz \n" +"PO-Revision-Date: 2018-07-11 17:03+0000\n" +"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1504774943.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1531328608.000000\n" #: 02130000.xhp msgctxt "" @@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147335\n" "help.text" msgid "formulas;status bar" -msgstr "formulak;egoera-barra" +msgstr "formulak;egoera barra" #: 08080000.xhp msgctxt "" @@ -726,7 +726,7 @@ msgctxt "" "par_id3145069\n" "help.text" msgid "Enlarges the screen display of the current document. The current zoom factor is displayed on the Status Bar." -msgstr "Uneko dokumentuaren pantaila-bistaratzea handitzen du. Uneko zoom-faktorea bistaratzen da Egoera-barran." +msgstr "Uneko dokumentuaren pantaila-bistaratzea handitzen du. Uneko zoom-faktorea bistaratzen da Egoera barran." #: 10050000.xhp msgctxt "" @@ -782,7 +782,7 @@ msgctxt "" "par_id3151246\n" "help.text" msgid "Reduces the screen display of the current document. The current zoom factor is displayed on the Status Bar." -msgstr "Uneko dokumentuaren pantaila-bistaratzea txikiagotzen du. Uneko zoom-faktorea bistaratzen da Egoera-barran." +msgstr "Uneko dokumentuaren pantaila-bistaratzea txikiagotzen du. Uneko zoom-faktorea bistaratzen da Egoera barran." #: 10060000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/05.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/05.po index ffa6764e308..9d79956d58f 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/05.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/05.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-31 10:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-07-11 17:19+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: eu\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1522493287.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1531329578.000000\n" #: 02140000.xhp msgctxt "" @@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt "" "par_id3150275\n" "help.text" msgid "The following table is an overview of the error messages for %PRODUCTNAME Calc. If the error occurs in the cell that contains the cursor, the error message is displayed on the Status Bar." -msgstr "%PRODUCTNAME Calc-eko errore-mezuen ikuspegi orokorra da ondorengo taula hau. Errorea kurtsorea kokatutako gelaxkan gertatzen bada, errore-mezuaEgoera-barran agertuko da" +msgstr "%PRODUCTNAME Calc-eko errore-mezuen ikuspegi orokorra da ondorengo taula hau. Errorea kurtsorea kokatutako gelaxkan gertatzen bada, errore-mezuaEgoera barran agertuko da." #: 02140000.xhp msgctxt "" @@ -598,7 +598,7 @@ msgctxt "" "par_id3147539\n" "help.text" msgid "Compiler: a column or row description name could not be resolved. Interpreter: in a formula, the column, row, or sheet that contains a referenced cell is missing." -msgstr "Konpilatzailea: zutabe edo errenkada baten deskripzioaren izena ezin da ebatzi. Interpretatzailea: formula batean erreferentziatako gelaxka duen zutabea, errenkada edo orria falta da." +msgstr "Konpilatzailea: zutabe edo errenkada baten deskribapenaren izena ezin da ebatzi. Interpretatzailea: formula batean erreferentziatako gelaxka duen zutabea, errenkada edo orria falta da." #: 02140000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index 82e17eb957d..4ea55115f04 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2018-05-22 13:16+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-05-24 10:33+0000\n" -"Last-Translator: Osoitz \n" +"PO-Revision-Date: 2018-07-11 17:03+0000\n" +"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1527157999.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1531328637.000000\n" #: address_auto.xhp msgctxt "" @@ -6062,7 +6062,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Entering Fractions" -msgstr "Frakzioak sartzea" +msgstr "Zatikiak sartzea" #: fraction_enter.xhp msgctxt "" @@ -6070,7 +6070,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155411\n" "help.text" msgid "fractions; enteringnumbers; entering fractions inserting;fractions" -msgstr "frakzioak; sartuzenbakiak; frakzioak sartutxertatu;frakzioak" +msgstr "zatikiak; sartuzenbakiak; zatikiak sartutxertatu;zatikiak" #: fraction_enter.xhp msgctxt "" @@ -6078,7 +6078,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155411\n" "help.text" msgid "Entering Fractions " -msgstr "Frakzioak sartzea " +msgstr "Zatikiak sartzea " #: fraction_enter.xhp msgctxt "" @@ -6086,7 +6086,7 @@ msgctxt "" "par_id3153968\n" "help.text" msgid "You can enter a fractional number in a cell and use it for calculation:" -msgstr "Gelaxketan frakzioak ere sar ditzakezu, eta ondoren kalkuluak egiteko erabili:" +msgstr "Gelaxketan zatikiak ere sar ditzakezu, eta ondoren kalkuluak egiteko erabili:" #: fraction_enter.xhp msgctxt "" @@ -6110,7 +6110,7 @@ msgctxt "" "par_id3145367\n" "help.text" msgid "If you want to see multi-digit fractions such as \"1/10\", you must change the cell format to the multi-digit fraction view. Open the context menu of the cell, and choose Format cells. Select \"Fraction\" from the Category field, and then select \"-1234 10/81\". You can then enter fractions such as 12/31 or 12/32 - the fractions are, however, automatically reduced, so that in the last example you would see 3/8." -msgstr "Hainbat digitutako frakzioak ikusteko (\"1/10\", adibidez), gelaxka-formatua aldatu egin behar duzu hainbat digituko frakzioen ikuspegira. Ireki gelaxkaren laster-menua, eta aukeratu Gelaxken formatua. Hautatu \"Frakzioa\" Kategoriaren eremuan, eta hautatu \"-1234 10/81\". Orduan 12/31 edo 12/32 gisako frakzioak sartu ahal izango dituzu, baina, edonola ere frakzio horiek sinplifikatu egingo dira. Azken adibidearen kasuan, adibidez, 3/8 ikusiko litzateke." +msgstr "Hainbat digitutako frakzioak ikusteko (\"1/10\", adibidez), gelaxka-formatua aldatu egin behar duzu hainbat digituko zatikien ikuspegira. Ireki gelaxkaren laster-menua, eta aukeratu Gelaxken formatua. Hautatu \"Zatikia\" Kategoriaren eremuan, eta hautatu \"-1234 10/81\". Orduan 12/31 edo 12/32 gisako zatikiak sartu ahal izango dituzu, baina, edonola ere zatiki horiek sinplifikatu egingo dira. Azken adibidearen kasuan, adibidez, 3/8 ikusiko litzateke." #: goalseek.xhp msgctxt "" @@ -7030,7 +7030,7 @@ msgctxt "" "par_id3154487\n" "help.text" msgid "Status bar" -msgstr "Egoera-barra" +msgstr "Egoera barra" #: matrixformula.xhp msgctxt "" diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared.po index 49b5edc579e..c31f0d90d46 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2018-07-07 19:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-07-09 07:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-07-11 17:04+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: eu\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1531120859.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1531328684.000000\n" #: 3dsettings_toolbar.xhp msgctxt "" @@ -614,7 +614,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Standard Bar" -msgstr "Barra estandarra" +msgstr "Estandarra barra" #: main0201.xhp msgctxt "" @@ -622,7 +622,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154186\n" "help.text" msgid "Standard Bar" -msgstr "Barra estandarra" +msgstr "Estandarra barra" #: main0201.xhp msgctxt "" @@ -630,7 +630,7 @@ msgctxt "" "par_id3145136\n" "help.text" msgid "The Standard bar is available in every $[officename] application." -msgstr "Barra Estandarra erabilgarri dago $[officename] aplikazio guztietan." +msgstr "Estandarra barra $[officename] aplikazio guztietan dago erabilgarri." #: main0201.xhp msgctxt "" @@ -878,7 +878,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Status Bar in $[officename] Basic Documents" -msgstr "$[officename] Basic dokumentuetako egoera-barra" +msgstr "Egoera barra $[officename] Basic dokumentuetan" #: main0208.xhp msgctxt "" @@ -886,7 +886,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148520\n" "help.text" msgid "Status Bar in $[officename] Basic Documents" -msgstr "$[officename] Basic dokumentuetako egoera-barra" +msgstr "Egoera barra $[officename] Basic dokumentuetan" #: main0208.xhp msgctxt "" diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/00.po index cdcdf98bf8d..84ff90a61d2 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2018-07-07 19:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-07-09 07:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-07-12 10:03+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: eu\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1531120934.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1531389788.000000\n" #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -1070,7 +1070,7 @@ msgctxt "" "par_id3156360\n" "help.text" msgid "HTML pages contain certain structural and formatting instructions called tags. Tags are code words enclosed by brackets in the document description language HTML. Many tags contain text or hyperlink references between the opening and closing brackets. For example, titles are marked by the tags

at the beginning and

at the end of the title. Some tags only appear on their own such as
for a line break or to link a graphic." -msgstr "HTML orriek egiturari eta formatuari buruzko argibideak dituzte, eta horiexek dira, hain zuzen, etiketak. Etiketak, HTML dokumentu-deskripzioko lengoaian, kortxete artean sartutako kode-hitzak dira. Etiketa askok testuak edo hiperesteka-erreferentziak dituzte irekitzeko eta ixteko kortxeteen artean. Esate baterako, tituluen hasiera

etiketarekin markatzen da, eta bukaera

etiketarekin. Zenbait etiketa bakarka agertzen dira, hala nola
lerro-jauziarentzat, edo grafiko bat estekatzeko." +msgstr "HTML orriek egiturari eta formatuari buruzko argibideak dituzte, eta horiexek dira, hain zuzen, etiketak. Etiketak, HTML dokumentu-deskribapeneko lengoaian, kortxete artean sartutako kode-hitzak dira. Etiketa askok testuak edo hiperesteka-erreferentziak dituzte irekitzeko eta ixteko kortxeteen artean. Esate baterako, tituluen hasiera

etiketarekin markatzen da, eta bukaera

etiketarekin. Zenbait etiketa bakarka agertzen dira, hala nola
lerro-jauziarentzat, edo grafiko bat estekatzeko." #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -5398,7 +5398,7 @@ msgctxt "" "par_id3147226\n" "help.text" msgid "Choose File - New - Labels - Labels tab." -msgstr "" +msgstr "Aukeratu Fitxategia - Berria - Etiketak - Etiketak fitxa." #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -5406,7 +5406,7 @@ msgctxt "" "par_id3154522\n" "help.text" msgid "Choose File - New - Labels - Format tab." -msgstr "" +msgstr "Aukeratu Fitxategia - Berria - Etiketak - Formatua fitxa." #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -5414,7 +5414,7 @@ msgctxt "" "par_id3154983\n" "help.text" msgid "Choose File - New - Business Cards - Format tab." -msgstr "" +msgstr "Aukeratu Fitxategia - Berria - Enpresa-txartelak - Formatua fitxa." #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -5422,7 +5422,7 @@ msgctxt "" "par_id3157958\n" "help.text" msgid "Choose File - New - Labels - Options tab." -msgstr "" +msgstr "Aukeratu Fitxategia - Berria - Etiketak - Aukerak fitxa." #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -5430,7 +5430,7 @@ msgctxt "" "par_id3153311\n" "help.text" msgid "Choose File - New - Business Cards - Options tab." -msgstr "" +msgstr "Aukeratu Fitxategia - Berria - Enpresa-txartelak - Aukerak fitxa." #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -5438,7 +5438,7 @@ msgctxt "" "par_id3152780\n" "help.text" msgid "Choose File - New - Business Cards." -msgstr "" +msgstr "Aukeratu Fitxategia - Berria - Enpresa-txartelak." #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -5446,7 +5446,7 @@ msgctxt "" "par_id3156346\n" "help.text" msgid "Choose File - New - Business Cards - Medium tab." -msgstr "" +msgstr "Aukeratu Fitxategia - Berria - Enpresa-txartelak - Ertaina fitxa." #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -5454,7 +5454,7 @@ msgctxt "" "par_id3152824\n" "help.text" msgid "Choose File - New - Business Cards - Business cards tab." -msgstr "" +msgstr "Aukeratu Fitxategia - Berria - Enpresa-txartelak fitxa." #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -5462,7 +5462,7 @@ msgctxt "" "par_id3149819\n" "help.text" msgid "Choose File - New - Business Cards - Private tab." -msgstr "" +msgstr "Aukeratu Fitxategia - Berria - Enpresa-txartelak - Pribatua fitxa." #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -5470,7 +5470,7 @@ msgctxt "" "par_id3154897\n" "help.text" msgid "Choose File - New - Business Cards - Business tab." -msgstr "" +msgstr "Aukeratu Fitxategia - Berria - Enpresa-txartelak - Enpresa fitxa." #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -5478,7 +5478,7 @@ msgctxt "" "par_id3146137\n" "help.text" msgid "Choose File - Open." -msgstr "" +msgstr "Aukeratu Fitxategia - Ireki." #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -5494,7 +5494,7 @@ msgctxt "" "par_id3155341\n" "help.text" msgid "On the Standard bar, click" -msgstr "" +msgstr "Estandarra barran, sakatu" #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -5518,7 +5518,7 @@ msgctxt "" "par_id3155388\n" "help.text" msgid "Menu File - Open, File type Text Encoded selected." -msgstr "" +msgstr "Fitxategia - Ireki menua, Testu kodetua fitxategi mota hautatuta." #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -5526,7 +5526,7 @@ msgctxt "" "par_id3154174\n" "help.text" msgid "Menu File - Save As, File type Text Encoded selected." -msgstr "" +msgstr "Fitxategia - Gorde honela menua, Testu kodetua fitxategi mota hautatuta." #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -5534,7 +5534,7 @@ msgctxt "" "par_id3145609\n" "help.text" msgid "Choose File - Wizards." -msgstr "" +msgstr "Aukeratu Fitxategia - Morroiak." #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -5542,7 +5542,7 @@ msgctxt "" "par_id3149245\n" "help.text" msgid "Choose File - Wizards - Letter." -msgstr "" +msgstr "Aukeratu Fitxategia - Morroiak - Gutuna." #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -5550,7 +5550,7 @@ msgctxt "" "par_id3154758\n" "help.text" msgid "Choose File - Wizards - Letter - Page Design." -msgstr "" +msgstr "Aukeratu Fitxategia - Morroiak - Gutuna - Orrialdearen diseinua." #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -5558,7 +5558,7 @@ msgctxt "" "par_id3152360\n" "help.text" msgid "Choose File - Wizards - Letter - Letterhead Layout." -msgstr "" +msgstr "Aukeratu Fitxategia - Morroiak - Gutuna - Gutun-buruaren diseinua." #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -5566,7 +5566,7 @@ msgctxt "" "par_id3159413\n" "help.text" msgid "Choose File - Wizards - Letter - Printed Items." -msgstr "" +msgstr "Aukeratu Fitxategia - Morroiak - Gutuna - Inprimatutako elementuak." #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -5574,7 +5574,7 @@ msgctxt "" "par_id3152771\n" "help.text" msgid "Choose File - Wizards - Letter - Recipient and Sender." -msgstr "" +msgstr "Aukeratu Fitxategia - Morroiak - Gutuna - Hartzailea eta bidaltzailea." #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -5582,7 +5582,7 @@ msgctxt "" "par_id3153524\n" "help.text" msgid "Choose File - Wizards - Letter - Footer." -msgstr "" +msgstr "Aukeratu Fitxategia - Morroiak - Gutuna - Orri-oina." #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -5590,7 +5590,7 @@ msgctxt "" "par_id3154224\n" "help.text" msgid "Choose File - Wizards - Letter - Name and Location." -msgstr "" +msgstr "Aukeratu Fitxategia - Morroiak - Gutuna - Izena eta kokalekua." #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -5598,7 +5598,7 @@ msgctxt "" "par_id3144760\n" "help.text" msgid "Choose File - Wizards - Fax." -msgstr "" +msgstr "Aukeratu Fitxategia - Morroiak - Faxa." #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -5606,7 +5606,7 @@ msgctxt "" "par_id3147085\n" "help.text" msgid "Choose File - Wizards - Fax - Page Design." -msgstr "" +msgstr "Aukeratu Fitxategia - Morroiak - Faxa - Orrialde-diseinua." #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -5614,7 +5614,7 @@ msgctxt "" "par_id3151042\n" "help.text" msgid "Choose File - Wizards - Fax - Items to include." -msgstr "" +msgstr "Aukeratu Fitxategia - Morroiak - Faxa - Sartzeko elementuak." #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -5622,7 +5622,7 @@ msgctxt "" "par_id3154330\n" "help.text" msgid "Choose File - Wizards - Fax - Sender and Recipient." -msgstr "" +msgstr "Aukeratu Fitxategia - Morroiak - Faxa - Bidaltzailea eta hartzailea." #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -5630,7 +5630,7 @@ msgctxt "" "par_id3150651\n" "help.text" msgid "Choose File - Wizards - Fax - Footer." -msgstr "" +msgstr "Aukeratu Fitxategia - Morroiak - Faxa - Orri-oina." #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -5638,7 +5638,7 @@ msgctxt "" "par_id3154685\n" "help.text" msgid "Choose File - Wizards - Fax - Name and Location." -msgstr "" +msgstr "Aukeratu Fitxategia - Morroiak - Faxa - Izena eta lekua." #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -5646,7 +5646,7 @@ msgctxt "" "par_id3153190\n" "help.text" msgid "Choose File - Wizards - Agenda." -msgstr "" +msgstr "Aukeratu Fitxategia - Morroiak - Agenda." #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -5654,7 +5654,7 @@ msgctxt "" "par_id3155860\n" "help.text" msgid "Choose File - Wizards - Agenda - Page Design." -msgstr "" +msgstr "Aukeratu Fitxategia - Morroiak - Agenda - Orrialde-diseinua." #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -5662,7 +5662,7 @@ msgctxt "" "par_id3146906\n" "help.text" msgid "Choose File - Wizards - Agenda - General Attributes." -msgstr "" +msgstr "Aukeratu Fitxategia - Morroiak - Agenda - Atributu orokorrak." #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -5670,7 +5670,7 @@ msgctxt "" "par_id3152578\n" "help.text" msgid "Choose File - Wizards - Agenda - Headings." -msgstr "" +msgstr "Aukeratu Fitxategia - Morroiak - Agenda- Izenburuak." #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -5678,7 +5678,7 @@ msgctxt "" "par_id3155368\n" "help.text" msgid "Choose File - Wizards - Agenda - Names." -msgstr "" +msgstr "Aukeratu Fitxategia - Morroiak - Agenda - Izenak." #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -5686,7 +5686,7 @@ msgctxt "" "par_id3146923\n" "help.text" msgid "Choose File - Wizards - Agenda - Topics." -msgstr "" +msgstr "Aukeratu Fitxategia - Morroiak - Agenda - Gaiak." #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -5694,7 +5694,7 @@ msgctxt "" "par_id3149066\n" "help.text" msgid "Choose File - Wizards - Agenda - Title and Location." -msgstr "" +msgstr "Aukeratu Fitxategia - Morroiak - Agenda - Titulua eta lekua." #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -5702,7 +5702,7 @@ msgctxt "" "par_id3149288\n" "help.text" msgid "Choose File - Wizards - Presentation." -msgstr "" +msgstr "Aukeratu Fitxategia - Morroiak - Aurkezpena." #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -5710,7 +5710,7 @@ msgctxt "" "par_id3146986\n" "help.text" msgid "Choose File - Wizards - Presentation - Page 1." -msgstr "" +msgstr "Aukeratu Fitxategia - Morroiak - Aurkezpena - 1. orrialdea." #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -5718,7 +5718,7 @@ msgctxt "" "par_id3154919\n" "help.text" msgid "Choose File - Wizards - Presentation - Page 2." -msgstr "" +msgstr "Aukeratu Fitxategia - Morroiak - Aurkezpena - 2. orrialdea." #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -5726,7 +5726,7 @@ msgctxt "" "par_id3151351\n" "help.text" msgid "Choose File - Wizards - Presentation - Page 3." -msgstr "" +msgstr "Aukeratu Fitxategia - Morroiak - Aurkezpena - 3. orrialdea." #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -5734,7 +5734,7 @@ msgctxt "" "par_id3147317\n" "help.text" msgid "Choose File - Wizards - Presentation - Page 4." -msgstr "" +msgstr "Aukeratu Fitxategia - Morroiak - Aurkezpena - 4. orrialdea." #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -5742,7 +5742,7 @@ msgctxt "" "par_id3145592\n" "help.text" msgid "Choose File - Wizards - Presentation - Page 5." -msgstr "" +msgstr "Aukeratu Fitxategia - Morroiak - Aurkezpena - 5. orrialdea." #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -5766,7 +5766,7 @@ msgctxt "" "par_id3154064\n" "help.text" msgid "In form design, click the Group Box icon on the toolbar
and use the mouse to create a frame.
" -msgstr "" +msgstr "Inprimaki-diseinuan, sakatu tresna-barrako Talde-markoa ikonoa
eta erabili sagua marko bat sortzeko.
" #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -5774,7 +5774,7 @@ msgctxt "" "par_id3152807\n" "help.text" msgid "In form design, click the Group Box icon on the toolbar
and use the mouse to create a frame - Wizards page 1.
" -msgstr "" +msgstr "Inprimaki-diseinuan, sakatu tresna-barrako Talde-markoa ikonoa
eta erabili sagua marko bat sortzeko - morroien 1. orria.
" #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -5782,7 +5782,7 @@ msgctxt "" "par_id3150571\n" "help.text" msgid "In form design, click the Group Box icon on the toolbar
and use the mouse to create a frame - Wizards page 2.
" -msgstr "" +msgstr "Inprimaki-diseinuan, sakatu tresna-barrako Talde-markoa ikonoa
eta erabili sagua marko bat sortzeko - morroien 2. orria.
" #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -5790,7 +5790,7 @@ msgctxt "" "par_id3145251\n" "help.text" msgid "In form design, click the Group Box icon on the toolbar
and use the mouse to create a frame - Wizards page 3.
" -msgstr "" +msgstr "Inprimaki-diseinuan, sakatu tresna-barrako Talde-markoa ikonoa
eta erabili sagua marko bat sortzeko - morroien 3. orria.
" #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -5798,7 +5798,7 @@ msgctxt "" "par_id3156109\n" "help.text" msgid "In form design, click the Group Box icon on the toolbar
and use the mouse to create a frame - Wizards page 4, there must be a database connection.
" -msgstr "" +msgstr "Inprimaki-diseinuan, sakatu tresna-barrako Talde-markoa ikonoa
eta erabili sagua marko bat sortzeko - morroien 4. orria, datu-baseen konexio bat egon behar du.
" #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -5806,7 +5806,7 @@ msgctxt "" "par_id3159347\n" "help.text" msgid "In form design, click the Group Box icon on the toolbar
and use the mouse to create a frame - Last page of wizards.
" -msgstr "" +msgstr "Inprimaki-diseinuan, sakatu tresna-barrako Talde-markoa ikonoa
eta erabili sagua marko bat sortzeko - morroien azken orria.
" #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -5814,7 +5814,7 @@ msgctxt "" "par_id3153417\n" "help.text" msgid "Choose File - Wizards - Document Converter." -msgstr "" +msgstr "Aukeratu Fitxategia - Morroiak - Dokumentu-bihurtzailea." #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -5822,7 +5822,7 @@ msgctxt "" "par_id3150715\n" "help.text" msgid "Choose File - Wizards - Document Converter." -msgstr "" +msgstr "Aukeratu Fitxategia - Morroiak - Dokumentu-bihurtzailea." #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -5830,7 +5830,7 @@ msgctxt "" "par_id3154274\n" "help.text" msgid "Choose File - Wizards - Document Converter." -msgstr "" +msgstr "Aukeratu Fitxategia - Morroiak - Dokumentu-bihurtzailea." #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -5838,7 +5838,7 @@ msgctxt "" "par_id3146912\n" "help.text" msgid "Choose File - Wizards - Euro Converter." -msgstr "" +msgstr "Aukeratu Fitxategia - Morroiak - Euro-bihurtzailea." #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -5846,7 +5846,7 @@ msgctxt "" "par_id3152962\n" "help.text" msgid "Menu File - Wizards - Address Data Source." -msgstr "" +msgstr "Fitxategia - Morroiak - Helbideen datu-iturburua menua." #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -5870,7 +5870,7 @@ msgctxt "" "par_id3153924\n" "help.text" msgid "Address Data Source Wizards - Data source title" -msgstr "" +msgstr "Helbideen datu-iturburuen morroia - Datu-iturburuaren titulua." #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -5886,7 +5886,7 @@ msgctxt "" "par_id3147338\n" "help.text" msgid "Choose File - Close." -msgstr "" +msgstr "Aukeratu Fitxategia - Itxi." #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -5894,7 +5894,7 @@ msgctxt "" "par_id3156717\n" "help.text" msgid "Choose File - Save." -msgstr "" +msgstr "Aukeratu Fitxategia - Gorde." #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -5910,7 +5910,7 @@ msgctxt "" "par_id3148930\n" "help.text" msgid "Open Standard or Table Data bar, click" -msgstr "" +msgstr "Ireki Estandarra edo Taula-datuak barra, eta sakatu" #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -5950,7 +5950,7 @@ msgctxt "" "par_id3150300\n" "help.text" msgid "$[officename] Draw or $[officename] Impress menu File - Export, select HTML Document file type. The dialog opens automatically." -msgstr "" +msgstr "$[officename] Draw edo $[officename] Impress aplikazioetako Fitxategia - Esportatu menuan, hautatu HTML dokumentua fitxategi mota. Elkarrizketa-koadroa automatikoki irekiko da." #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -5958,7 +5958,7 @@ msgctxt "" "par_id3153387\n" "help.text" msgid "$[officename] Draw or $[officename] Impress menu File - Export, select HTML file type, page 1 of the wizard." -msgstr "" +msgstr "$[officename] Draw edo $[officename] Impress aplikazioetako Fitxategia - Esportatu menuan, hautatu HTML fitxategi mota, morroiaren 1. orria." #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -5966,7 +5966,7 @@ msgctxt "" "par_id3154021\n" "help.text" msgid "$[officename] Draw or $[officename] Impress menu File - Export, select HTML file type, page 2 of the wizard." -msgstr "" +msgstr "$[officename] Draw edo $[officename] Impress aplikazioetako Fitxategia - Esportatu menuan, hautatu HTML fitxategi mota, morroiaren 2. orria." #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -5974,7 +5974,7 @@ msgctxt "" "par_id3147246\n" "help.text" msgid "$[officename] Draw or $[officename] Impress menu File - Export, select HTML file type, page 3 of the wizard." -msgstr "" +msgstr "$[officename] Draw edo $[officename] Impress aplikazioetako Fitxategia - Esportatu menuan, hautatu HTML fitxategi mota, morroiaren 3. orria." #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -5982,7 +5982,7 @@ msgctxt "" "par_id3145131\n" "help.text" msgid "$[officename] Draw or $[officename] Impress menu File - Export, select HTML file type, page 4 of the wizard." -msgstr "" +msgstr "$[officename] Draw edo $[officename] Impress aplikazioetako Fitxategia - Esportatu menuan, hautatu HTML fitxategi mota, morroiaren 4. orria." #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -5990,7 +5990,7 @@ msgctxt "" "par_id3150235\n" "help.text" msgid "$[officename] Draw or $[officename] Impress menu File - Export, select HTML file type, page 5 of the wizard." -msgstr "" +msgstr "$[officename] Draw edo $[officename] Impress aplikazioetako Fitxategia - Esportatu menuan, hautatu HTML fitxategi mota, morroiaren 5. orria." #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -5998,7 +5998,7 @@ msgctxt "" "par_id3145762\n" "help.text" msgid "$[officename] Draw or $[officename] Impress menu File - Export, select HTML file type, page 6 of the wizard." -msgstr "" +msgstr "$[officename] Draw edo $[officename] Impress aplikazioetako Fitxategia - Esportatu menuan, hautatu HTML fitxategi mota, morroiaren 6. orria." #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -6006,7 +6006,7 @@ msgctxt "" "par_id3149735\n" "help.text" msgid "Choose File - Export, select a graphics file type. The dialog opens automatically." -msgstr "" +msgstr "Aukeratu Fitxategia - Esportatu, aukeratu grafikoen fitxategi mota bat. Elkarrizketa-koadroa automatikoki irekiko da." #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -6014,7 +6014,7 @@ msgctxt "" "par_id3154901\n" "help.text" msgid "Choose File - Save All." -msgstr "" +msgstr "Aukeratu Fitxategia - Gorde dena." #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -6022,7 +6022,7 @@ msgctxt "" "par_id3152479\n" "help.text" msgid "Choose File - Save As." -msgstr "" +msgstr "Aukeratu Fitxategia - Gorde honela." #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -6030,7 +6030,7 @@ msgctxt "" "par_id3148392\n" "help.text" msgid "Choose File - Reload." -msgstr "" +msgstr "Aukeratu Fitxategia - Birkargatu." #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -6038,7 +6038,7 @@ msgctxt "" "par_id3166425\n" "help.text" msgid "Choose File - Properties." -msgstr "" +msgstr "Aukeratu Fitxategia - Propietateak." #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -6046,7 +6046,7 @@ msgctxt "" "par_id3150381\n" "help.text" msgid "Choose File - Properties - General tab." -msgstr "" +msgstr "Aukeratu Fitxategia - Propietateak - Orokorra fitxa." #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -6062,7 +6062,7 @@ msgctxt "" "par_idN11163\n" "help.text" msgid "Choose File - Digital Signatures - Digital Signatures." -msgstr "" +msgstr "Aukeratu Fitxategia - Sinadura digitalak - Sinadura digitalak." #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -6070,7 +6070,7 @@ msgctxt "" "par_idN11168\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Macros - Digital Signature." -msgstr "" +msgstr "Aukeratu Tresnak - Makroak - Sinadura digitala." #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -6078,7 +6078,7 @@ msgctxt "" "par_idN11156\n" "help.text" msgid "Choose File - Properties - General tab, click Digital Signatures button." -msgstr "" +msgstr "AukeratuFitxategia - Propietateak - Orokorra fitxa, eta egin klik Sinadura digitalak botoian." #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -6086,7 +6086,7 @@ msgctxt "" "par_idN1117E\n" "help.text" msgid "Double-click the Signature field on the Status bar." -msgstr "" +msgstr "Egin klik bikoitzaEgoera barrako Sinadura eremuan." #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -6094,7 +6094,7 @@ msgctxt "" "par_idN11173\n" "help.text" msgid "Choose File - Properties - General tab, click Digital Signatures button, then click Add button." -msgstr "" +msgstr "Aukeratu Fitxategia - Propietateak - Orokorra fitxa, egin klik Sinadura digitalak botoian, ondoren sakatu Gehitu botoia." #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -6102,7 +6102,7 @@ msgctxt "" "par_id3150662\n" "help.text" msgid "Choose File - Properties - Description tab." -msgstr "" +msgstr "Aukeratu Fitxategia - Propietateak - Deskribapena fitxa." #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -6110,7 +6110,7 @@ msgctxt "" "par_id3153792\n" "help.text" msgid "Choose File - Properties - Custom Properties tab." -msgstr "" +msgstr "Aukeratu Fitxategia - Propietateak - Propietate pertsonalizatuak fitxa." #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -6118,7 +6118,7 @@ msgctxt "" "par_id3153701\n" "help.text" msgid "Choose File - Properties - Statistics tab." -msgstr "" +msgstr "Aukeratu Fitxategia - Propietateak - Estatistikak fitxa." #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -6126,7 +6126,7 @@ msgctxt "" "par_id315370199\n" "help.text" msgid "Choose File - Properties - Security tab." -msgstr "" +msgstr "Aukeratu Fitxategia - Propietateak - Segurtasuna fitxa." #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -6134,7 +6134,7 @@ msgctxt "" "par_id3149570\n" "help.text" msgid "Choose File - Properties - Internet tab." -msgstr "" +msgstr "Aukeratu Fitxategia - Propietateak - Internet fitxa." #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -6142,7 +6142,7 @@ msgctxt "" "par_id3150382\n" "help.text" msgid "Choose File - Properties - Font tab." -msgstr "" +msgstr "Aukeratu Fitxategia - Propietateak - Letra-tipoa fitxa." #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -6150,7 +6150,7 @@ msgctxt "" "par_id3154930\n" "help.text" msgid "Menu File - Print Preview." -msgstr "" +msgstr "Fitxategia - Inprimatzeko aurrebista menua." #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -6174,7 +6174,7 @@ msgctxt "" "par_id3163722\n" "help.text" msgid "Choose File - Printer Settings." -msgstr "" +msgstr "Aukeratu Fitxategia - Inprimagailuaren ezarpenak." #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -6182,7 +6182,7 @@ msgctxt "" "par_id3155529\n" "help.text" msgid "Menu File - Send." -msgstr "" +msgstr "Fitxategia - Bidali menua." #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -6190,7 +6190,7 @@ msgctxt "" "par_id3145386\n" "help.text" msgid "Choose File - Send - E-mail Document." -msgstr "" +msgstr "Aukeratu Fitxategi - Bidali - Posta elektronikoko dokumentua." #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -6214,7 +6214,7 @@ msgctxt "" "par_id3145269\n" "help.text" msgid "Choose File - Export." -msgstr "" +msgstr "Aukeratu Fitxategia - Esportatu." #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -6230,7 +6230,7 @@ msgctxt "" "par_id121525017890767\n" "help.text" msgid "Export as EPUB" -msgstr "" +msgstr "Esportatu EPUB gisa" #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -6246,7 +6246,7 @@ msgctxt "" "par_id3163421\n" "help.text" msgid "Choose File - Export As - Export as PDF, Digital Signatures tab." -msgstr "" +msgstr "Aukeratu Fitxategia - Esportatu honela - Esportatu PDF gisa, Sinadura digitalak fitxa." #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -6254,7 +6254,7 @@ msgctxt "" "par_id3166421\n" "help.text" msgid "Choose File - Export As - Export as PDF." -msgstr "" +msgstr "Aukeratu Fitxategia - Esportatu honela - Esportatu PDF gisa." #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -6278,7 +6278,7 @@ msgctxt "" "par_id3145410\n" "help.text" msgid "Choose File - Send - E-mail as PDF." -msgstr "" +msgstr "Aukeratu Fitxategia - Bidali - Mezu elektronikoa PDF gisa." #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -6286,7 +6286,7 @@ msgctxt "" "par_id3159160\n" "help.text" msgid "Choose File - Send - Create Master Document." -msgstr "" +msgstr "Aukeratu Fitxategia - Bidali - Sortu dokumentu maisua." #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -6294,7 +6294,7 @@ msgctxt "" "par_id3149951\n" "help.text" msgid "Choose File - Print." -msgstr "" +msgstr "Aukeratu Fitxategia - Inprimatu." #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -6310,7 +6310,7 @@ msgctxt "" "par_id3153830\n" "help.text" msgid "On the Standard bar, click" -msgstr "" +msgstr "Estandarra barran, sakatu" #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -6358,7 +6358,7 @@ msgctxt "" "par_id3155869\n" "help.text" msgid "Choose File - Exit." -msgstr "" +msgstr "Aukeratu Fitxategia - Irten." #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -6374,7 +6374,7 @@ msgctxt "" "par_id3149328\n" "help.text" msgid "Choose File - New - Master Document." -msgstr "" +msgstr "Aukeratu Fitxategia - Berria - Dokumentu maisua." #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -6390,7 +6390,7 @@ msgctxt "" "par_id6071352\n" "help.text" msgid "Choose Data - Text to Columns (Calc)." -msgstr "" +msgstr "Aukeratu Datuak - Testua zutabetan (Calc)." #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -6398,7 +6398,7 @@ msgctxt "" "par_id3148608\n" "help.text" msgid "Choose File - Export, if EPS is selected as file type, this dialog opens automatically." -msgstr "" +msgstr "Aukeratu Fitxategia - Esportatu, EPS aukeratuz gero fitxategi mota gisa, elkarrizketa koadro hau automatikoki irekitzen da." #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -6406,7 +6406,7 @@ msgctxt "" "par_id3150107\n" "help.text" msgid "Choose File - Export, if PBM, PPM or PGM is selected as file type, the dialog opens automatically." -msgstr "" +msgstr "Aukeratu Fitxategia - Esportatu, PBM, PPM edo PGM aukeratuz gero fitxategi mota gisa, elkarrizketa-koadroa automatikoki irekitzen da." #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -6414,7 +6414,7 @@ msgctxt "" "par_id3145305\n" "help.text" msgid "Choose File - Versions." -msgstr "" +msgstr "Aukeratu Fitxategia - Bertsioak." #: 00000402.xhp msgctxt "" @@ -6438,7 +6438,7 @@ msgctxt "" "par_id3085157\n" "help.text" msgid "Choose Edit - Undo." -msgstr "" +msgstr "Aukeratu Editatu - Desegin." #: 00000402.xhp msgctxt "" @@ -6454,7 +6454,7 @@ msgctxt "" "par_id3154094\n" "help.text" msgid "On the Standard bar or Table Data bar, click" -msgstr "" +msgstr "Estandarra barran edo Taula-datuak barran, sakatu" #: 00000402.xhp msgctxt "" @@ -6478,7 +6478,7 @@ msgctxt "" "par_id3145068\n" "help.text" msgid "Choose Edit - Redo." -msgstr "" +msgstr "Aukeratu Editatu - Berregin." #: 00000402.xhp msgctxt "" @@ -6486,7 +6486,7 @@ msgctxt "" "par_id3153897\n" "help.text" msgid "On the Standard bar, click" -msgstr "" +msgstr "Estandarra barran, sakatu" #: 00000402.xhp msgctxt "" @@ -6510,7 +6510,7 @@ msgctxt "" "par_id3154365\n" "help.text" msgid "Choose Edit - Repeat." -msgstr "" +msgstr "Aukeratu Editatu - Errepikatu." #: 00000402.xhp msgctxt "" @@ -6518,7 +6518,7 @@ msgctxt "" "par_id3149765\n" "help.text" msgid "Choose Edit - Cut." -msgstr "" +msgstr "Aukeratu Editatu - Ebaki." #: 00000402.xhp msgctxt "" @@ -6534,7 +6534,7 @@ msgctxt "" "par_id3148744\n" "help.text" msgid "On the Standard bar, click" -msgstr "" +msgstr "Estandarra barran, sakatu" #: 00000402.xhp msgctxt "" @@ -6558,7 +6558,7 @@ msgctxt "" "par_id3150742\n" "help.text" msgid "Choose Edit - Copy." -msgstr "" +msgstr "Aukeratu Editatu - Kopiatu." #: 00000402.xhp msgctxt "" @@ -6574,7 +6574,7 @@ msgctxt "" "par_id3159254\n" "help.text" msgid "On the Standard bar, click" -msgstr "" +msgstr "Estandarra barran, sakatu" #: 00000402.xhp msgctxt "" @@ -6598,7 +6598,7 @@ msgctxt "" "par_id3159153\n" "help.text" msgid "Choose Edit - Paste." -msgstr "" +msgstr "Aukeratu Editatu - Itsatsi." #: 00000402.xhp msgctxt "" @@ -6614,7 +6614,7 @@ msgctxt "" "par_id3159083\n" "help.text" msgid "On the Standard bar, click" -msgstr "" +msgstr "Estandarra barran, sakatu" #: 00000402.xhp msgctxt "" @@ -6638,7 +6638,7 @@ msgctxt "" "par_id3152791\n" "help.text" msgid "Choose Edit - Paste Special." -msgstr "" +msgstr "Aukeratu Editatu - Itsatsi berezia." #: 00000402.xhp msgctxt "" @@ -6646,7 +6646,7 @@ msgctxt "" "par_id3148555\n" "help.text" msgid "Choose Edit - Select All." -msgstr "" +msgstr "Aukeratu Editatu - Hautatu dena." #: 00000402.xhp msgctxt "" @@ -6678,7 +6678,7 @@ msgctxt "" "par_id3145251\n" "help.text" msgid "Choose Edit - Track Changes." -msgstr "" +msgstr "Aukeratu Editatu - Aldaketen jarraipena." #: 00000402.xhp msgctxt "" @@ -6686,7 +6686,7 @@ msgctxt "" "par_id3153336\n" "help.text" msgid "Choose Edit - Track Changes - Record." -msgstr "" +msgstr "Aukeratu Editatu - Aldaketen jarraipena - Grabatu." #: 00000402.xhp msgctxt "" diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/01.po index b5ba68af316..2b3349baade 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2018-07-07 19:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-07-09 07:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-07-12 06:43+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: eu\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1531120995.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1531377788.000000\n" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -2406,7 +2406,7 @@ msgctxt "" "bm_id381513636896997\n" "help.text" msgid "remote file; savesave; remote file" -msgstr "" +msgstr "urruneko fitxategia;gordegorde;urruneko fitxategia" #: 01060001.xhp msgctxt "" @@ -2430,7 +2430,7 @@ msgctxt "" "par_id611513629210220\n" "help.text" msgid "Choose File - Save Remote... ." -msgstr "" +msgstr "Aukeratu Fitxategia - Gorde urrunekoa...." #: 01060001.xhp msgctxt "" @@ -2438,7 +2438,7 @@ msgctxt "" "par_id431513629862558\n" "help.text" msgid "Long-click on the Save icon and select Save Remote Files... ." -msgstr "" +msgstr "Klik luzea Gorde ikonoan eta hautatu Gorde urruneko fitxategiak...." #: 01060001.xhp msgctxt "" @@ -2470,7 +2470,7 @@ msgctxt "" "bm_id241513636774794\n" "help.text" msgid "save; save a copysave a copy" -msgstr "" +msgstr "gorde;gorde kopia batgorde kopia bat" #: 01060002.xhp msgctxt "" @@ -2486,7 +2486,7 @@ msgctxt "" "par_id1001513471674465\n" "help.text" msgid "Saves a copy of the actual document with another name or location." -msgstr "" +msgstr "Gorde uneko dokumentuaren kopia bat beste izen batekin edo beste kokapen batean." #: 01060002.xhp msgctxt "" @@ -2494,7 +2494,7 @@ msgctxt "" "par_id701513472080716\n" "help.text" msgid "Choose File - Save a Copy." -msgstr "" +msgstr "Aukeratu Fitxategia - Gorde kopia bat." #: 01060002.xhp msgctxt "" @@ -10254,7 +10254,7 @@ msgctxt "" "par_id3153665\n" "help.text" msgid "Enter the text that you want to display when the mouse rests on the hotspot in a browser. If you do not enter any text, the Address is displayed." -msgstr "" +msgstr "Idatzi arakatzaileko gune batean sagua jartzen denean bistaratuko den testua. Ez bada testurik idazten, Helbidea bistaratzen da." #: 02220100.xhp msgctxt "" @@ -10374,7 +10374,7 @@ msgctxt "" "par_id3155599\n" "help.text" msgid "Tracks each change that is made in the current document by author and date." -msgstr "" +msgstr "Uneko dokumentuan egindako aldaketa bakoitzaren jarraipena egiten du, egilearen eta dataren arabera." #: 02230100.xhp msgctxt "" @@ -10382,7 +10382,7 @@ msgctxt "" "par_id3155934\n" "help.text" msgid "If you choose Edit - Track Changes - Show, the lines containing changed text passages are indicated by a vertical line in the left page margin. You can set the properties of the vertical line and the other markup elements by choosing %PRODUCTNAME Writer - Changes in the Options dialog box." -msgstr "" +msgstr "Editatu - Aldaketen jarraipena - Erakutsi aukeratzen baduzu, aldatutako testu-pasarteak dituzten lerroak marra bertikal batekin adierazten dira orrialdearen ezkerreko marjinan. Marra bertikalaren eta markaketarako beste elementu batzuen propietateak ezar ditzakezu %PRODUCTNAME Writer - Aldaketak aukeratuz Aukerak elkarrizketa-koadroan." #: 02230100.xhp msgctxt "" @@ -10390,7 +10390,7 @@ msgctxt "" "par_id3147261\n" "help.text" msgid "You can set the properties of the markup elements by choosing %PRODUCTNAME Calc - Changes in the Options dialog box." -msgstr "" +msgstr "Markaketarako elementuen propietateak ezartzeko, aukeratu%PRODUCTNAME Calc - Aldaketak Aukerak elkarrizketa-koadroan." #: 02230100.xhp msgctxt "" @@ -11934,7 +11934,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Standard Bar" -msgstr "Barra estandarra" +msgstr "Estandarra barra" #: 03020000.xhp msgctxt "" @@ -11950,7 +11950,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150467\n" "help.text" msgid "Standard Bar" -msgstr "Barra estandarra" +msgstr "Estandarra barra" #: 03020000.xhp msgctxt "" @@ -12038,7 +12038,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Status Bar" -msgstr "Egoera-barra" +msgstr "Egoera barra" #: 03060000.xhp msgctxt "" @@ -12054,7 +12054,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152823\n" "help.text" msgid "Status Bar" -msgstr "Egoera-barra" +msgstr "Egoera barra" #: 03060000.xhp msgctxt "" @@ -14054,7 +14054,7 @@ msgctxt "" "par_id3154685\n" "help.text" msgid "With fraction format, enter the number of places for the denominator that you want to display." -msgstr "Frakzio-formatuarekin, sartu zenbat digitu bistaratuko diren izendatzailean." +msgstr "Zatiki-formatuarekin, sartu zenbat digitu bistaratuko diren izendatzailean." #: 05020300.xhp msgctxt "" @@ -14222,7 +14222,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153514\n" "help.text" msgid "format codes; numbers conditions; in number formats number formats; codes currency formats formats;of currencies/date/time numbers; date, time and currency formats Euro; currency formats date formats times, formats percentages, formats scientific notation, formats engineering notation, formats fraction, formats native numeral LCID, extended" -msgstr "formatu-kodeak; zenbakiak baldintzak; zenbaki-formatuetan zenbaki-formatuak; kodeak moneta-formatuak formatuak;monetenak/egunenak/orduenak zenbakiak; eguna, ordua eta moneta formatuak euroa; moneta-formatuak egun-formatuak orduak, formatuak ehunekoak, formatuak notazio zientifikoa, formatuak ingeniaritzako notazioa, formatuak frakzioak, formatuak jatorrizko numerala LCID, hedatua" +msgstr "formatu-kodeak; zenbakiak baldintzak; zenbaki-formatuetan zenbaki-formatuak; kodeak moneta-formatuak formatuak;monetenak/egunenak/orduenak zenbakiak; eguna, ordua eta moneta formatuak euroa; moneta-formatuak egun-formatuak orduak, formatuak ehunekoak, formatuak notazio zientifikoa, formatuak ingeniaritzako notazioa, formatuak zatikiak, formatuak jatorrizko numerala LCID, hedatua" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -14294,7 +14294,7 @@ msgctxt "" "par_id3153323\n" "help.text" msgid "Use question marks (?), zeroes (0) or number signs (#) to represent the number of digits to include in the numerator and the denominator of a fraction. Fractions that do not fit the pattern that you define are displayed as floating point numbers." -msgstr "" +msgstr "Zatiki baten zenbakitzailean eta izendatzailean egongo den zifra kopurua adierazteko, erabili galdera-ikurrak (?), zeroak (0) edo zenbaki-ikurrak (#). Definitutako ereduarekin bat ez datozen zatikiak koma mugikorreko zenbaki gisa adieraziko dira." #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -14638,7 +14638,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149260\n" "help.text" msgid "Percentages, Scientific Notation and Fraction Representation" -msgstr "Ehunekoak, notazio zientifikoa eta frakzioak" +msgstr "Ehunekoak, notazio zientifikoa eta zatikiak" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -14670,7 +14670,7 @@ msgctxt "" "par_id3146923\n" "help.text" msgid "Scientific notation lets you write very large numbers or very small fractions in a compact form. For example, in scientific notation, 650000 is written as 6.5 x 105, and 0.000065 as 6.5 x 10-5. In %PRODUCTNAME, these numbers are written as 6.5E+5 and 6.5E-5, respectively. To create a number format that displays numbers using scientific notation, enter a # or 0, and then one of the following codes E-, E+, e- or e+. If sign is omitted after E or e, it won't appear for positive value of exponent. To get engineering notation, enter 3 digits (0 or #) in the integer part: ###.##E+00 for instance." -msgstr "Idazkera zientifikoaren bidez zenbaki oso luzeak edo frakzio oso txikiak idatz daitezke modu trinkotuan. Adibidez, idazkera zientifikoan, 650000 idazten da 6,5 x 105 , eta 0,000065 idazten da 6,5 x 10-5. %PRODUCTNAME(e)n, zenbaki horiek 6,5E+5 eta 6,5E-5 idazten dira, hurrenez hurren. Idazkera zientifikoa erabiltzen duten zenbakiak bistaratzen dituen zenbaki-formatua sortzeko, sartu a # edo 0 eta honako kodeetako bat: E-, E+, e- edo e+. E edo e ondoren ikurra sartzen ez bada, ez da agertuko berretzailearen balio positiborako. Ingeniaritza-idazkera erabiltzeko, sartu 3 digitu (0 edo #) zati osoan, esaterako, ###.##E+00." +msgstr "Idazkera zientifikoaren bidez zenbaki oso luzeak edo zatiki oso txikiak idatz daitezke modu trinkotuan. Adibidez, idazkera zientifikoan, 650000 idazten da 6,5 x 105 , eta 0,000065 idazten da 6,5 x 10-5. %PRODUCTNAME(e)n, zenbaki horiek 6,5E+5 eta 6,5E-5 idazten dira, hurrenez hurren. Idazkera zientifikoa erabiltzen duten zenbakiak bistaratzen dituen zenbaki-formatua sortzeko, sartu a # edo 0 eta honako kodeetako bat: E-, E+, e- edo e+. E edo e ondoren ikurra sartzen ez bada, ez da agertuko berretzailearen balio positiborako. Ingeniaritza-idazkera erabiltzeko, sartu 3 digitu (0 edo #) zati osoan, esaterako, ###.##E+00." #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -14678,7 +14678,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156006\n" "help.text" msgid "Fraction Representation" -msgstr "Frakzioen adierazpena" +msgstr "Zatikien adierazpena" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -14686,7 +14686,7 @@ msgctxt "" "par_id3146924\n" "help.text" msgid "To represent a value as a fraction, format consists of two or three parts: integer optional part, numerator and denominator. Integer and numerator are separated by a blank or any quoted text. Numerator and denominator are separated by a slash character. Each part can consist of a combination of #, ? and 0 as placeholders." -msgstr "Balio bat frakzio gisa adierazteko, formatuak bi edo hiru zati ditu: aukerako zati osoa, zenbakitzailea eta izendatzailea. Osoko zatia eta zenbakitzailea zuriune batekin edo komatxo arteko edozein testurekin bananduta daude. Zenbakitzailea eta izendatzailea barra-karaktere batekin bananduta daude. Zati bakoitza #, ? eta 0 leku-marken konbinazioa izan daiteke." +msgstr "Balio bat zatiki gisa adierazteko, formatuak bi edo hiru zati ditu: aukerako zati osoa, zenbakitzailea eta izendatzailea. Osoko zatia eta zenbakitzailea zuriune batekin edo komatxo arteko edozein testurekin bananduta daude. Zenbakitzailea eta izendatzailea barra-karaktere batekin bananduta daude. Zati bakoitza #, ? eta 0 leku-marken konbinazioa izan daiteke." #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -14694,7 +14694,7 @@ msgctxt "" "par_id3146925\n" "help.text" msgid "Denominator is calculated to get the nearest value of the fraction with respect to the number of placeholders. For example, PI value is represented as 3 16/113 with format:" -msgstr "Izendatzailea frakzioaren baliorik hurbilena kalkulatzeko erabiltzen da, leku-marka kopuruaren arabera. Esaterako, PI balioa adierazteko 3 16/113 erabiltzen da, honako formatuarekin:" +msgstr "Izendatzailea zatikiaren baliorik hurbilena kalkulatzeko erabiltzen da, leku-marka kopuruaren arabera. Esaterako, PI balioa adierazteko 3 16/113 erabiltzen da, honako formatuarekin:" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15550,7 +15550,7 @@ msgctxt "" "par_id3156039\n" "help.text" msgid "To display seconds as fractions, add the decimal delimiter to your number format code. For example, enter HH:MM:SS.00 to display the time as \"01:02:03.45\"." -msgstr "Segundoak frakzio gisa bistaratzeko, gehitu dezimal-bereizlea zenbaki-formatuaren kodean. Adibidez, sartu HH:MM:SS.00 ordua \"01:02:03.45\" gisa bistaratzeko." +msgstr "Segundoak zatiki gisa bistaratzeko, gehitu dezimal-bereizlea zenbaki-formatuaren kodean. Adibidez, sartu HH:MM:SS.00 ordua \"01:02:03.45\" gisa bistaratzeko." #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -43814,7 +43814,7 @@ msgctxt "" "hd_id7588732\n" "help.text" msgid "Digits (fraction)" -msgstr "Digituak (frakzioa)" +msgstr "Digituak (zatikia)" #: xformsdatatab.xhp msgctxt "" @@ -43822,7 +43822,7 @@ msgctxt "" "par_id95828\n" "help.text" msgid "Specifies the maximum total number of fractional digits that values of the decimal data type can have." -msgstr "Dezimal motako balioek izan dezaketen gehieneko digitu frakziona kopurua zehazten du." +msgstr "Dezimal motako balioek izan dezaketen gehieneko digitu frakzionarioen kopurua zehazten du." #: xformsdatatab.xhp msgctxt "" diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/05.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/05.po index 160165d618a..c40962dfc88 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/05.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/05.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-12-18 12:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-05-06 09:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-07-11 17:20+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: eu\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1525597683.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1531329613.000000\n" #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -238,7 +238,7 @@ msgctxt "" "par_id3150699\n" "help.text" msgid "The Help references the default settings of the program on a system that is set to defaults. Descriptions of colors, mouse actions, or other configurable items can be different for your program and system." -msgstr "Laguntzak programaren ezarpen lehenetsiak erreferentziatzen ditu lehenetsia ezarritako sistema batean. Koloreen deskripzioak, saguaren ekintzak eta bestelako elementu konfiguragarriak instalatuta daukazun programa eta sistematik desberdina izan daiteke." +msgstr "Laguntzak programaren ezarpen lehenetsiak erreferentziatzen ditu lehenetsia ezarritako sistema batean. Koloreen deskribapenak, saguaren ekintzak eta bestelako elementu konfiguragarriak instalatuta daukazun programa eta sistematik desberdina izan daiteke." #: 00000100.xhp msgctxt "" diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po index 9083469d694..a9401ca7ca8 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2018-04-24 12:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-05-06 09:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-07-10 06:27+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: eu\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1525597694.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1531204040.000000\n" #: 01000000.xhp msgctxt "" @@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt "" "par_id3153527\n" "help.text" msgid "Guides you through creating business and personal letters, faxes, agendas, presentations, and more." -msgstr "Gutun komertzialak eta pertsonalak, faxak, gai-zerrendak, aurkezpenak eta abar egiteko laguntzen dizu." +msgstr "Gutun komertzialak eta pertsonalak, faxak, agendak, aurkezpenak eta abar egiteko laguntzen dizu." #: 01000000.xhp msgctxt "" @@ -1662,7 +1662,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149031\n" "help.text" msgid "wizards;agendasAgenda Wizardtemplates;agendas" -msgstr "morroiak;gai-zerrendakAgendaren morroiatxantiloiak;gai-zerrendak" +msgstr "morroiak;agendakAgendaren morroiatxantiloiak;agendak" #: 01040000.xhp msgctxt "" @@ -1686,7 +1686,7 @@ msgctxt "" "par_id3156414\n" "help.text" msgid "$[officename] comes with a sample template for agendas that you can modify to suit your own needs. The wizard offers numerous layout and design options for creating document templates. The preview gives you an impression of how the finished agenda will appear." -msgstr "$[officename](e)k gai-zerrenden eredu-txantiloiak ditu. Txantiloi horiek zure beharretarako egoki ditzakezu. Morroiak hainbat diseinu-aukera eskainiko dizkizu dokumentu-txantiloiak sortzeko. Aurrebistaren bidez, gai-zerrendak zer itxura edukiko duen ikusi ahal izango duzu." +msgstr "$[officename] suitea agenden eredu-txantiloiak ditu. Txantiloi horiek zure beharretarako egoki ditzakezu. Morroiak hainbat diseinu-aukera eskainiko dizkizu dokumentu-txantiloiak sortzeko. Aurrebistaren bidez, agendak zer itxura edukiko duen ikusi ahal izango duzu." #: 01040000.xhp msgctxt "" @@ -2006,7 +2006,7 @@ msgctxt "" "par_id3163802\n" "help.text" msgid "Go to Agenda Wizard - Names" -msgstr ">Joan Agendaren morroira - Izenak" +msgstr "Joan 'Agendaren morroia - Izenak' aukerara" #: 01040400.xhp msgctxt "" @@ -2190,7 +2190,7 @@ msgctxt "" "par_idN105DA\n" "help.text" msgid "Enter the agenda topics. Use the Move up and Move down buttons to sort the topics." -msgstr "Sartu gai-zerrenda. Erabili 'Mugitu gora' eta 'Mugitu behera' botoiak gaiak ordenatzeko." +msgstr "Sartu agendako gaiak. Erabili 'Mugitu gora' eta 'Mugitu behera' botoiak gaiak ordenatzeko." #: 01040500.xhp msgctxt "" diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index 0bc5c0b2545..4f1c2f97cd3 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2018-07-07 19:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-05-17 08:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-07-11 17:06+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: eu\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1526544492.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1531328776.000000\n" #: aaa_start.xhp msgctxt "" @@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt "" "par_id3145071\n" "help.text" msgid "The user interface is scalable through your Window Manageroperating system settings. The default font size for dialogs is 12pt, corresponding to a scale of 100%. You can also change the font size for dialogs in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - View. The zoom factor of a document can be changed in View - Zoom, or by double-clicking the zoom factor displayed in the Status Bar." -msgstr "Erabiltzaile-interfazearen tamaina leiho-kudeatzailean alda daiteke, zuresistema eragilearen ezarpenetan. Letra-tipoaren tamaina lehenetsia, elkarrizketa-koadroen kasuan, 12pt da; beste modu batera esanda, % 100ekoa. Elkarrizketa-koadroen letra-tipoaren tamaina beste toki batean ere alda daiteke: %PRODUCTNAME - HobespenakTresnak - Aukerak - %PRODUCTNAME - Ikusi atalean. Dokumentu batek zoom-faktorea aldatu daiteke Ikusi - Zoom aukeran, edo egoera-barran bistaratzen den zoom-faktorea bi aldiz sakatuta. " +msgstr "Erabiltzaile-interfazearen tamaina leiho-kudeatzailean alda daiteke, zuresistema eragilearen ezarpenetan. Letra-tipoaren tamaina lehenetsia, elkarrizketa-koadroen kasuan, 12pt da; beste modu batera esanda, % 100ekoa. Elkarrizketa-koadroen letra-tipoaren tamaina beste toki batean ere alda daiteke: %PRODUCTNAME - HobespenakTresnak - Aukerak - %PRODUCTNAME - Ikusi atalean. Dokumentu batek zoom-faktorea aldatu daiteke Ikusi - Zoom aukeran, edo Egoera barran bistaratzen den zoom-faktorea bi aldiz sakatuta. " #: accessibility.xhp msgctxt "" @@ -5590,7 +5590,7 @@ msgctxt "" "par_id0821200912504050\n" "help.text" msgid "Icon in Status bar" -msgstr "Egoera-barrako ikonoa" +msgstr "Egoera barrako ikonoa" #: digital_signatures.xhp msgctxt "" @@ -19038,7 +19038,7 @@ msgctxt "" "par_id3153031\n" "help.text" msgid "Press Insert to toggle between overwrite mode and insert mode. The current mode is displayed on the Status Bar. The text cursor must be enabled in the cell or in the input line. " -msgstr "Sakatu 'Txertatu' gainidatzi eta txertatu moduen artean txandakatzeko. Uneko modua egoera-barran bistaratuko da. Testu-kurtsoreak gaituta egon behar du gelaxkan edo sarrera-lerroan. " +msgstr "Sakatu 'Txertatu' gainidatzi eta txertatu moduen artean txandakatzeko. Uneko modua Egoera barran bistaratuko da. Testu-kurtsoreak gaituta egon behar du gelaxkan edo sarrera-lerroan. " #: textmode_change.xhp msgctxt "" @@ -19054,7 +19054,7 @@ msgctxt "" "par_id3159157\n" "help.text" msgid "On the Status Bar, click on the area indicating the current mode in order to switch to the other mode:" -msgstr "Egoera-barran, egin klik uneko modua adierazten duen arean, beste modura aldatzeko:" +msgstr "Egoera barran, egin klik uneko modua adierazten duen arean, beste modura aldatzeko:" #: textmode_change.xhp msgctxt "" diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index 3a08d201306..07ccd683914 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2018-07-07 19:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-07-04 05:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-07-10 06:58+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: eu\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1530681913.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1531205909.000000\n" #: 01000000.xhp msgctxt "" @@ -6030,7 +6030,7 @@ msgctxt "" "par_id3149481\n" "help.text" msgid "Specifies that numbers in a text table are recognized and formatted as numbers. Table cells in %PRODUCTNAME Writer can recognize a number when it is represented in one of the number formats available in categories of Numbers, Percent, Currency, Date, Time, Scientific, Fraction and Boolean." -msgstr "Testu-taula bateko zenbakiak zenbakitzat hartuko direla eta horrelako formatua emango zaiela zehazten du. %PRODUCTNAME Writerreko taula-gelaxkek zenbakiak ezagutu ditzakete honako kategorietan erabilgarri dauden zenbaki-formatu bat dutenean: 'Kopurua', 'Ehunekoa', 'Moneta', 'Data', 'Ordua', 'Zientifikoa', 'Frakzioa' eta 'Balio logikoa'." +msgstr "Testu-taula bateko zenbakiak zenbakitzat hartuko direla eta horrelako formatua emango zaiela zehazten du. %PRODUCTNAME Writerreko taula-gelaxkek zenbakiak ezagutu ditzakete honako kategorietan erabilgarri dauden zenbaki-formatu bat dutenean: 'Kopurua', 'Ehunekoa', 'Moneta', 'Data', 'Ordua', 'Zientifikoa', 'Zatikia' eta 'Balio logikoa'." #: 01040500.xhp msgctxt "" diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/simpress.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/simpress.po index 0f932f6f5e9..d613d18f346 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/simpress.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/simpress.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-12-18 12:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-05-09 14:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-07-11 17:06+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: eu\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1525877494.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1531328784.000000\n" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -974,7 +974,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Status Bar" -msgstr "Egoera-barra" +msgstr "Egoera barra" #: main0206.xhp msgctxt "" @@ -982,7 +982,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153768\n" "help.text" msgid "Status Bar" -msgstr "Egoera-barra" +msgstr "Egoera barra" #: main0206.xhp msgctxt "" diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/simpress/02.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/simpress/02.po index ececf21d415..1b1c216a94b 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/simpress/02.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/simpress/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-05-09 14:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-07-11 17:06+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: eu\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1525877569.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1531328796.000000\n" #: 04010000.xhp msgctxt "" @@ -214,7 +214,7 @@ msgctxt "" "par_id3154510\n" "help.text" msgid "This Status bar field uses the same measurement units as the rulers. You can define the units by choosing %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Impress - General." -msgstr "Egoera-barrako eremu horrek erregelen neurri-unitate bera erabiltzen du. Unitateak definitzeko, aukeratu %PRODUCTNAME - HobespenakTresnak - Aukerak - %PRODUCTNAME Impress - Orokorra." +msgstr "Egoera barrako eremu horrek erregelen neurri-unitate bera erabiltzen du. Unitateak definitzeko, aukeratu %PRODUCTNAME - HobespenakTresnak - Aukerak - %PRODUCTNAME Impress - Orokorra." #: 08060000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po index 64b0ea2877d..21291ec4869 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2018-05-16 16:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-06-01 08:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-07-11 17:06+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: eu\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1527841666.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1531328815.000000\n" #: 3d_create.xhp msgctxt "" @@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt "" "par_id31472951\n" "help.text" msgid "The Status bar displays \"3D scene selected\". The 3D scenes are built from objects which have dimensions in x, y, and z coordinates. Examples are the objects inserted by the 3D Objects toolbar, and rectangles, ellipses, or text that got created by the Rectangle, Ellipse, or Text icons left on the Drawing toolbar, or any Custom Shapes, and that got converted to 3D by using the context menu \"Convert - To 3D\". These 3D scenes can be entered (for example, by pressing F3), and the objects can be rotated in 3D. Microsoft Office doesn't know these real 3D objects. When exporting these 3D scenes to Microsoft Office formats, a snapshot of the current view will be exported as a bitmap. 3D bars in charts are of this type, too." -msgstr "Egoera-barrak \"3D eszena hautatuta\" bistaratuko du. 3D eszenak X, Y eta Z koordenatuetako dimentsioak dituzten objektuetatik eraikitzen dira. '3D objektuak' tresna-barraren bidez txertatutako objektuak horren adibide dira, bai eta 'Marrazkia' tresna-barrako 'Laukizuzena', 'Elipsea' edo 'Testua' ikonoekin sortutako laukizuzenak, elipseak edo testua ere. Beste 3D objektu batzuk: forma pertsonalizatuak, eta \"Bihurtu - 3D\" laster-menua erabilita 3D bihurtu direnak. 3D eszena horietan sar zaitezke (esaterako, F3 sakatuta) eta objektuak 3 dimentsiotan biratu daitezke. Microsoft Office aplikazioek ez dituzten 3D objektu erreal horiek onartzen. 3D eszena horiek Microsoft Office formatuetara esportatzean, uneko bistaren argazki bat esportatuko da, bit-map formatuan. Diagrametako 3D barrak ere mota horretakoak dira." +msgstr "Egoera barrak \"3D eszena hautatuta\" bistaratuko du. 3D eszenak X, Y eta Z koordenatuetako dimentsioak dituzten objektuetatik eraikitzen dira. '3D objektuak' tresna-barraren bidez txertatutako objektuak horren adibide dira, bai eta 'Marrazkia' tresna-barrako 'Laukizuzena', 'Elipsea' edo 'Testua' ikonoekin sortutako laukizuzenak, elipseak edo testua ere. Beste 3D objektu batzuk: forma pertsonalizatuak, eta \"Bihurtu - 3D\" laster-menua erabilita 3D bihurtu direnak. 3D eszena horietan sar zaitezke (esaterako, F3 sakatuta) eta objektuak 3 dimentsiotan biratu daitezke. Microsoft Office aplikazioek ez dituzten 3D objektu erreal horiek onartzen. 3D eszena horiek Microsoft Office formatuetara esportatzean, uneko bistaren argazki bat esportatuko da, bit-map formatuan. Diagrametako 3D barrak ere mota horretakoak dira." #: 3d_create.xhp msgctxt "" @@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt "" "par_id31506541\n" "help.text" msgid "The Status bar displays \"Shape selected\". The Custom Shapes can be viewed in a 2D mode or in a 3D mode. At any time, you can switch the view between the two modes. You use the Basic Shapes, Symbol Shapes, and the following icons on the Drawing toolbar to create Custom Shapes. The Custom Shapes can be changed using the 3D Settings toolbar. They do not form a 3D scene, they cannot be illuminated by more than one light source, they show no reflections, and there are some more limitations. You can convert them to a 3D scene, but then they are no longer Custom Shapes. Custom Shapes in 2D or 3D mode can be exported to and imported from Microsoft Office formats." -msgstr "Egoera-barrak \"Forma hautatuta\" bistaratzen du. Forma pertsonalizatuak 2D moduan edo 3D moduan ikus daitezke. Edozein unetan, bi moduen arteko bista txandakatu daiteke. Forma pertsonalizatuak sortzeko, 'Marrazkia' tresna-barrako 'Oinarrizko formak', 'Ikur-formak' eta hurrengo ikonoak erabili daitezke. Forma pertsonalizatuak '3D ezarpenak' tresna-barra erabilita aldatu daitezke. Ez dute 3D eszena bat sortzen, ezin dira argiztatu argi-iturburu bat erabilita, ez dute islapenak erakusten, eta beste zenbait muga dituzte. 3D eszena bihur daitezke, baina ordutik aurrera ez dira izango forma pertsonalizatuak. 2D edo 3D moduetako forma pertsonalizatuak Microsoft Office formatuetara esportatu eta inportatu daitezke." +msgstr "Egoera barrak \"Forma hautatuta\" bistaratzen du. Forma pertsonalizatuak 2D moduan edo 3D moduan ikus daitezke. Edozein unetan, bi moduen arteko bista txandakatu daiteke. Forma pertsonalizatuak sortzeko, 'Marrazkia' tresna-barrako 'Oinarrizko formak', 'Ikur-formak' eta hurrengo ikonoak erabili daitezke. Forma pertsonalizatuak '3D ezarpenak' tresna-barra erabilita aldatu daitezke. Ez dute 3D eszena bat sortzen, ezin dira argiztatu argi-iturburu bat erabilita, ez dute islapenak erakusten, eta beste zenbait muga dituzte. 3D eszena bihur daitezke, baina ordutik aurrera ez dira izango forma pertsonalizatuak. 2D edo 3D moduetako forma pertsonalizatuak Microsoft Office formatuetara esportatu eta inportatu daitezke." #: 3d_create.xhp msgctxt "" diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/smath.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/smath.po index fb74c6cb02e..09db5782f7d 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/smath.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/smath.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-12-20 08:16+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-05-06 08:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-07-11 17:07+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: eu\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1525595760.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1531328825.000000\n" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -334,7 +334,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Status Bar" -msgstr "Egoera-barra" +msgstr "Egoera barra" #: main0202.xhp msgctxt "" @@ -342,7 +342,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150749\n" "help.text" msgid "Status Bar" -msgstr "Egoera-barra" +msgstr "Egoera barra" #: main0202.xhp msgctxt "" diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/smath/01.po index 769e2e59b33..e743808517e 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/smath/01.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/smath/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2018-05-16 16:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-05-17 08:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-07-10 06:59+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: eu\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1526544514.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1531205955.000000\n" #: 02080000.xhp msgctxt "" @@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt "" "par_id3154926\n" "help.text" msgid "Division (Fraction)" -msgstr "Zatiketa (frakzioa)" +msgstr "Zatiketa (zatikia)" #: 03090100.xhp msgctxt "" @@ -670,7 +670,7 @@ msgctxt "" "par_id3155125\n" "help.text" msgid "Inserts a fraction with two placeholders. You can also type over in the Commands window." -msgstr "Frakzio bat txertatzen du bi leku-markekin. over ere idatz dezakezu Komandoak leihoan." +msgstr "Zatiki bat txertatzen du bi leku-markekin. over ere idatz dezakezu Komandoak leihoan." #: 03090100.xhp msgctxt "" @@ -6758,7 +6758,7 @@ msgctxt "" "par_id3150118\n" "help.text" msgid "Division/Fraction" -msgstr "Zatiketa/frakzioa" +msgstr "Zatiketa/zatikia" #: 03091501.xhp msgctxt "" @@ -11366,7 +11366,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149027\n" "help.text" msgid "Fractions" -msgstr "Frakzioak" +msgstr "Zatikiak" #: 05030000.xhp msgctxt "" @@ -11374,7 +11374,7 @@ msgctxt "" "par_id3155369\n" "help.text" msgid "Defines the spacing between the fraction bar and the numerator or denominator." -msgstr "Frakzio-barraren eta zenbakitzaileen edo izendatzaileen arteko tartea zehazten du." +msgstr "Zatiki-barraren eta zenbakitzaileen edo izendatzaileen arteko tartea zehazten du." #: 05030000.xhp msgctxt "" @@ -11390,7 +11390,7 @@ msgctxt "" "par_id3155990\n" "help.text" msgid "Determines the spacing between the fraction bar and the numerator." -msgstr "Frakzio-barraren eta zenbakitzailearen arteko tartea zehazten du." +msgstr "Zatiki-barraren eta zenbakitzailearen arteko tartea zehazten du." #: 05030000.xhp msgctxt "" @@ -11406,7 +11406,7 @@ msgctxt "" "par_id3149711\n" "help.text" msgid "Determines the spacing between the fraction bar and the denominator." -msgstr "Frakzio-barraren eta izendatzailearen arteko tartea zehazten du." +msgstr "Zatiki-barraren eta izendatzailearen arteko tartea zehazten du." #: 05030000.xhp msgctxt "" @@ -11414,7 +11414,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151181\n" "help.text" msgid "Fraction Bars" -msgstr "Frakzio-barrak" +msgstr "Zatiki-barrak" #: 05030000.xhp msgctxt "" @@ -11422,7 +11422,7 @@ msgctxt "" "par_id3150764\n" "help.text" msgid "Defines the excess length and line weight of the fraction bar." -msgstr "Frakzio-barraren gehiegizko luzera eta lodiera zehazten ditu." +msgstr "Zatiki-barraren gehiegizko luzera eta lodiera zehazten ditu." #: 05030000.xhp msgctxt "" @@ -11438,7 +11438,7 @@ msgctxt "" "par_id3145211\n" "help.text" msgid "Determines the excess length of the fraction line." -msgstr "Frakzio-barraren gehiegizko luzera zehazten du." +msgstr "Zatiki-barraren gehiegizko luzera zehazten du." #: 05030000.xhp msgctxt "" @@ -11454,7 +11454,7 @@ msgctxt "" "par_id3153148\n" "help.text" msgid "Determines the weight of the fraction line." -msgstr "Frakzio-lerroaren lodiera zehazten du." +msgstr "Zatiki-lerroaren lodiera zehazten du." #: 05030000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/smath/guide.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/smath/guide.po index e3dec3d1bf6..4df3ab9a90b 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/smath/guide.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/smath/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-09 16:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-05-06 08:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-07-10 06:59+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: eu\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1525596225.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1531205973.000000\n" #: align.xhp msgctxt "" @@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt "" "bm_id3152596\n" "help.text" msgid "brackets; merging formula partsformula parts; mergingfractions in formulasmerging;formula parts" -msgstr "parentesiak; formulako zatiak batzeaformulako zatiak; batzeaformuletako frakzioakbatu;formalako zatiak" +msgstr "parentesiak; formulako zatiak batzeaformulako zatiak; batzeazatikiak formuletanbatu;formalako zatiak" #: brackets.xhp msgctxt "" @@ -190,7 +190,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154511\n" "help.text" msgid "Inserting fractions into formulas" -msgstr "Frakzioak formuletan txertatzea" +msgstr "Zatikiak formuletan txertatzea" #: brackets.xhp msgctxt "" @@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt "" "par_id3146971\n" "help.text" msgid "In the case of a fraction whose numerator and denominator consist of a product, a sum, and so on, the values that belong together must be bracketed together." -msgstr "Zenbakitzailea eta izendatzailea biderketa bat, batuketa bat eta abar dituen frakzio baten kasuan, talde bereko balioak parentesian elkarrekin jarri behar dira." +msgstr "Zenbakitzailea eta izendatzailea biderketa bat, batuketa bat eta abar dituen zatiki baten kasuan, talde bereko balioak parentesian elkarrekin jarri behar dira." #: brackets.xhp msgctxt "" diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter.po index d550db403fd..1a3a2fc5205 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2018-07-02 00:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-07-04 05:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-07-11 17:11+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: eu\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1530682479.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1531329087.000000\n" #: classificationbar.xhp msgctxt "" @@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt "" "bm_id030820161847569710\n" "help.text" msgid "classification;BAILS levels classification;BAF category classification;security levels classification;document classification;classification bar document;classification" -msgstr "sailkapena;BAILS mailak sailkapena;BAF kategoria sailkapena;segurtasun-mailak sailkapena;dokumentua sailkapena;sailkapen-barra dokumentua;sailkapena" +msgstr "sailkapena;BAILS mailak sailkapena;BAF kategoria sailkapena;segurtasun-mailak sailkapena;dokumentua sailkapena;sailkapena barra dokumentua;sailkapena" #: classificationbar.xhp msgctxt "" @@ -318,7 +318,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150342\n" "help.text" msgid "Classification Bar" -msgstr "Sailkapen-barra" +msgstr "Sailkapena barra" #: classificationbar.xhp msgctxt "" @@ -334,7 +334,7 @@ msgctxt "" "par_id3150202\n" "help.text" msgid "The Classification bar contains tools to help secure document handling." -msgstr "Sailkapen-barran dokumentuen tratamendu segurua ahalegintzen duten tresnak daude." +msgstr "Sailkapena barran dokumentuen tratamendu segurua ahalegintzen duten tresnak daude." #: classificationbar.xhp msgctxt "" @@ -382,7 +382,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Mail Merge Toolbar" -msgstr "Posta-konbinazioko tresna-barra" +msgstr "Posta-konbinazioa tresna-barra" #: mailmergetoolbar.xhp msgctxt "" @@ -390,7 +390,7 @@ msgctxt "" "hd_id201703240024554113\n" "help.text" msgid "Mail Merge Toolbar" -msgstr "Posta-konbinazioko tresna-barra" +msgstr "Posta-konbinazioa tresna-barra" #: mailmergetoolbar.xhp msgctxt "" @@ -398,7 +398,7 @@ msgctxt "" "par_id201703240025596148\n" "help.text" msgid "The Mail Merge Toolbar contains commands for the final steps of the mail merge process." -msgstr "Posta-konbinazioko tresna-barrak posta-konbinazioko prozesuaren azken urratsetarako komandoak ditu." +msgstr "Posta-konbinazioa tresna-barrak posta-konbinazioko prozesuaren azken urratsetarako komandoak ditu." #: mailmergetoolbar.xhp msgctxt "" @@ -2046,7 +2046,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154275\n" "help.text" msgid "Drawing Object Properties Bar" -msgstr "Marrazki-objektuen propitateak barra" +msgstr "Marrazki-objektuen propietateak barra" #: main0205.xhp msgctxt "" @@ -2118,7 +2118,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Status Bar" -msgstr "Egoera-barra" +msgstr "Egoera barra" #: main0208.xhp msgctxt "" @@ -2126,7 +2126,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153397\n" "help.text" msgid "Status Bar" -msgstr "Egoera-barra" +msgstr "Egoera barra" #: main0208.xhp msgctxt "" @@ -2134,7 +2134,7 @@ msgctxt "" "par_id3153414\n" "help.text" msgid "The Status Bar contains information about the current document and offers various buttons with special functions." -msgstr "Egoera-barrak uneko dokumentuari buruzko informazioa bistaratzen du eta funtzio bereziak dituzten hainbat botoi eskaintzen ditu." +msgstr "Egoera barrak uneko dokumentuari buruzko informazioa bistaratzen du eta funtzio bereziak dituzten hainbat botoi eskaintzen ditu." #: main0208.xhp msgctxt "" @@ -2182,7 +2182,7 @@ msgctxt "" "par_id7723929\n" "help.text" msgid "Three controls on the Writer Status Bar allow you to change the zoom and view layout of your text documents." -msgstr "Writerreko egoera-barrako hiru kontrolen bidez, testu-dokumentuen zooma alda dezakezu, eta haien diseinua bistaratu." +msgstr "Writerren Egoera barrako hiru kontrolen bidez, testu-dokumentuen zooma alda dezakezu, eta haien diseinua bistaratu." #: main0208.xhp msgctxt "" diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 42fc78e1583..57dd2577991 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2018-05-22 13:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-05-25 10:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-07-11 17:11+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: eu\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1527243508.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1531329108.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -4350,7 +4350,7 @@ msgctxt "" "par_id3151308\n" "help.text" msgid " You can also right-click the Page Number field at the left end of the Status Bar at the bottom of the document window, and then choose the bookmark that you want to jump to." -msgstr "Horren ordez, dokumentuaren leihoaren beheko aldeko egoera-barraren ezkerreko muturrean dagoen Orrialde-zenbakia eremuan eskuineko botoiaz klik egin dezakezu, eta ondoren, aukeratu zein laster-markara joan nahi duzun." +msgstr "Horren ordez, dokumentuaren leihoaren beheko aldeko Egoera barraren ezkerreko muturrean dagoen Orrialde-zenbakia eremuan eskuineko botoiaz klik egin dezakezu, eta ondoren, aukeratu zein laster-markara joan nahi duzun." #: 04040000.xhp msgctxt "" @@ -18646,7 +18646,7 @@ msgctxt "" "par_id3154641\n" "help.text" msgid "When the cursor is in a read-only cell, a note appears on the Status Bar." -msgstr "Kurtsorea irakurtzeko soilik den gelaxkan dagoenean, ohar bat agertzen da Egoera-barran." +msgstr "Kurtsorea irakurtzeko soilik den gelaxkan dagoenean, ohar bat agertzen da Egoera barran." #: 05100300.xhp msgctxt "" @@ -23094,7 +23094,7 @@ msgctxt "" "par_id3150249\n" "help.text" msgid "Updates the page formats in the document and recalculates the total number of pages that is displayed on the Status Bar." -msgstr "Dokumentuko orrialde-formatuak eguneratzen ditu eta Egoera-barran bistaratzen den guztizko orrialde kopurua berriro kalkulatzen du." +msgstr "Dokumentuko orrialde-formatuak eguneratzen ditu eta Egoera barran bistaratzen den guztizko orrialde kopurua berriro kalkulatzen du." #: 06120000.xhp msgctxt "" @@ -24254,7 +24254,7 @@ msgctxt "" "hd_idN105834\n" "help.text" msgid "Alternatively you can press the Finish button and use the Mail Merge Toolbar to finish the mail merge process." -msgstr "Nahi baduzu, Amaitu botoia sakatu eta Posta-konbinazioko tresna-barra erabil dezakezu posta-konbinazioko prozesua amaitzeko." +msgstr "Nahi baduzu, Amaitu botoia sakatu eta Posta-konbinazioa tresna-barra erabil dezakezu posta-konbinazioko prozesua amaitzeko." #: mailmerge03.xhp msgctxt "" @@ -24494,7 +24494,7 @@ msgctxt "" "hd_idN10584\n" "help.text" msgid "Alternatively you can press the Finish button and use the Mail Merge Toolbar to finish the mail merge process." -msgstr "Nahi baduzu, Amaitu botoia sakatu eta Posta-konbinazioko tresna-barra erabil dezakezu posta-konbinazioko prozesua amaitzeko." +msgstr "Nahi baduzu, Amaitu botoia sakatu eta Posta-konbinazioa tresna-barra erabil dezakezu posta-konbinazioko prozesua amaitzeko." #: mailmerge04.xhp msgctxt "" @@ -24670,7 +24670,7 @@ msgctxt "" "hd_idN10584\n" "help.text" msgid "Press the Finish button and use the Mail Merge Toolbar to finish the mail merge process." -msgstr "Sakatu Amaitu botoia eta Posta-konbinazioko tresna-barra erabil dezakezu posta-konbinazioko prozesua amaitzeko." +msgstr "Sakatu Amaitu botoia eta Posta-konbinazioa tresna-barra erabil dezakezu posta-konbinazioko prozesua amaitzeko." #: mailmerge05.xhp msgctxt "" diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/02.po index 62fa4f0527c..80a28e77241 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/02.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-11-27 16:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-07-11 17:08+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: eu\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1511800862.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1531328915.000000\n" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt "" "par_id3151184\n" "help.text" msgid "The current page number is displayed in this field of the status bar. A double-click opens the Navigator, with which you can navigate in the document. A right-click shows all bookmarks in the document. Click a bookmark to position the text cursor at the bookmark location." -msgstr "Uneko orrialde-zenbakia egoera-barrako eremu honetan bistaratzen da. Bi aldiz klik eginez, nabigatzailea irekitzen da, eta horren bidez dokumentuan nabiga dezakezu. Saguaren eskuineko botoiaz klik egiten baduzu, dokumentuko laster-marka guztiak agertuko zaizkizu. Egin klik laster-marka batean testu-kurtsorea laster-markaren kokalekuan jartzeko." +msgstr "Uneko orrialde-zenbakia egoera-barrako eremu honetan bistaratzen da. Bi aldiz klik eginez, nabigatzailea irekitzen da, eta horren bidez dokumentuan nabiga dezakezu. Saguaren eskuineko botoiaz klik egiten baduzu, dokumentuko laster-marka guztiak agertuko zaizkizu. Egin klik laster-marka batean testu-kurtsorea laster-markaren kokalekuan jartzeko." #: 08010000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index e5bb1ef1243..47ddc99432d 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2018-07-02 00:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-07-04 05:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-07-11 17:09+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: eu\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1530682003.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1531328976.000000\n" #: anchor_object.xhp msgctxt "" @@ -710,7 +710,7 @@ msgctxt "" "par_id3147282\n" "help.text" msgid "Click the Language control on the Status bar to open a menu." -msgstr "Egin klik egoera-barrako 'Hizkuntza' kontrolean menu bat irekitzeko." +msgstr "Egin klik Egoera barrako 'Hizkuntza' kontrolean menu bat irekitzeko." #: auto_spellcheck.xhp msgctxt "" @@ -3478,7 +3478,7 @@ msgctxt "" "par_id3147126\n" "help.text" msgid "$[officename] can automatically apply alternating page styles on even (left) and odd pages (right) in your document. For example, you can use page styles to display different headers and footers on even and odd pages. The current page style is displayed in the Status Bar at the bottom of the workplace." -msgstr "$[officename] aplikazioak automatikoki txandaka ditzake orrialde-estiloak dokumentuko orrialde bikoiti (ezkerrekoak) eta bakoitietan (eskuinekoak). Adibidez, orrialde-estiloak orrialde bikoiti eta bakoitietan goiburuko eta orri-oin ezberdinak bistaratzeko erabil ditzakezu. Uneko orrialde-estiloa laneko arearen beheko Egoera-barran bistaratzen da." +msgstr "$[officename] aplikazioak automatikoki txandaka ditzake orrialde-estiloak dokumentuko orrialde bikoiti (ezkerrekoak) eta bakoitietan (eskuinekoak). Adibidez, orrialde-estiloak orrialde bikoiti eta bakoitietan goiburuko eta orri-oin ezberdinak bistaratzeko erabil ditzakezu. Uneko orrialde-estiloa laneko arearen beheko Egoera barran bistaratzen da." #: even_odd_sdw.xhp msgctxt "" @@ -5862,7 +5862,7 @@ msgctxt "" "par_id3150511\n" "help.text" msgid "The page style for the current page is displayed in the Status Bar." -msgstr "Uneko orrialdearen orrialde-estiloa Egoera-barran bistaratzen da." +msgstr "Uneko orrialdearen orrialde-estiloa Egoera barran bistaratzen da." #: header_footer.xhp msgctxt "" @@ -8542,7 +8542,7 @@ msgctxt "" "par_id3155178\n" "help.text" msgid "To go to a specific bookmark in your document, hold down Ctrl and click right-click in the Page field on the Status Bar, and then choose the bookmark." -msgstr "Dokumentuan laster-marka zehatz batera joateko, sakatu Ctrl eta egin klik eskuineko botoiaz egoera-barrako Orrialdea eremuan eta aukeratu laster-marka." +msgstr "Dokumentuan laster-marka zehatz batera joateko, sakatu Ctrl eta egin klik eskuineko botoiaz Egoera barrako Orrialdea eremuan eta aukeratu laster-marka." #: jump2statusbar.xhp msgctxt "" @@ -10326,7 +10326,7 @@ msgctxt "" "par_id8324533\n" "help.text" msgid "It is important to know that changes that you apply to a page property will only affect the pages that use the current page style. The current page style is listed in the Status Bar at the lower window border." -msgstr "Garrantzitsua da jakitea orri-propietate batean aplikatzen dituzun aldaketek uneko orri-estiloa erabiltzen duten orriei bakarrik eragingo dietela. Uneko orri-estiloa leihoaren beheko ertzean dagoen egoera-barran agertzen da." +msgstr "Garrantzitsua da jakitea orri-propietate batean aplikatzen dituzun aldaketek uneko orri-estiloa erabiltzen duten orriei bakarrik eragingo dietela. Uneko orri-estiloa leihoaren beheko ertzean dagoen Egoera barran agertzen da." #: pageorientation.xhp msgctxt "" diff --git a/source/eu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/eu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po index 847a73bba12..5b312060a24 100644 --- a/source/eu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/eu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2018-02-27 13:56+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-29 08:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-07-10 06:23+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia \n" "Language-Team: Librezale \n" "Language: eu\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1522313556.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1531203836.000000\n" #: Addons.xcu msgctxt "" @@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "~Agenda..." -msgstr "Gai-zerren~da..." +msgstr "Agen~da..." #: Common.xcu msgctxt "" diff --git a/source/eu/sc/messages.po b/source/eu/sc/messages.po index 54c4391b684..655e98781ae 100644 --- a/source/eu/sc/messages.po +++ b/source/eu/sc/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2018-07-07 19:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-07-09 07:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-07-12 05:51+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: eu\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1531120553.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1531374677.000000\n" #: sc/inc/compiler.hrc:27 msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES" @@ -2529,7 +2529,7 @@ msgstr "Zientifikoa" #: sc/inc/globstr.hrc:508 msgctxt "STR_FRACTION" msgid "Fraction" -msgstr "Frakzioa" +msgstr "Zatikia" #: sc/inc/globstr.hrc:509 msgctxt "STR_BOOLEAN_VALUE" @@ -14791,12 +14791,12 @@ msgstr "R^2" #: sc/inc/strings.hrc:301 msgctxt "STR_LABEL_ADJUSTED_RSQUARED" msgid "Adjusted R^2" -msgstr "" +msgstr "R^2 doitua" #: sc/inc/strings.hrc:302 msgctxt "STR_LABEL_XVARIABLES_COUNT" msgid "Count of X variables" -msgstr "" +msgstr "X aldagaien zenbaketa" #: sc/inc/strings.hrc:303 msgctxt "STR_DEGREES_OF_FREEDOM_LABEL" @@ -14847,12 +14847,12 @@ msgstr "Berretura" #: sc/inc/strings.hrc:313 msgctxt "STR_MESSAGE_XINVALID_RANGE" msgid "Independent variable(s) range is not valid." -msgstr "" +msgstr "Aldagai independenteen barrutia ez da baliozkoa." #: sc/inc/strings.hrc:314 msgctxt "STR_MESSAGE_YINVALID_RANGE" msgid "Dependent variable(s) range is not valid." -msgstr "" +msgstr "Mendeko aldagaien barrutia ez da baliozkoa." #: sc/inc/strings.hrc:315 msgctxt "STR_MESSAGE_INVALID_OUTPUT_ADDR" @@ -14862,27 +14862,27 @@ msgstr "Irteerako barrutia ez da baliozkoa." #: sc/inc/strings.hrc:316 msgctxt "STR_MESSAGE_INVALID_CONFIDENCE_LEVEL" msgid "Confidence level must be in the interval (0, 1)." -msgstr "" +msgstr "Konfiantza-mailak (0, 1) tartekoa izan behar du." #: sc/inc/strings.hrc:317 msgctxt "STR_MESSAGE_YVARIABLE_MULTI_COLUMN" msgid "Y variable range cannot have more than 1 column." -msgstr "" +msgstr "Y aldagaiaren barrutiak ez du zutabe bat baino gehiago izan behar." #: sc/inc/strings.hrc:318 msgctxt "STR_MESSAGE_YVARIABLE_MULTI_ROW" msgid "Y variable range cannot have more than 1 row." -msgstr "" +msgstr "Y aldagaiaren barrutiak ez du errenkada bat baino gehiago izan behar." #: sc/inc/strings.hrc:319 msgctxt "STR_MESSAGE_UNIVARIATE_NUMOBS_MISMATCH" msgid "Univariate regression : The observation count in X and Y must match." -msgstr "" +msgstr "Aldagai bakarreko erregresioa : X eta Y aldagaietako behaketa kopuruek bat etorri behar dute." #: sc/inc/strings.hrc:320 msgctxt "STR_MESSAGE_MULTIVARIATE_NUMOBS_MISMATCH" msgid "Multivariate regression : The observation count in X and Y must match." -msgstr "" +msgstr "Aldagai anitzeko erregresioa : X eta Y aldagaietako behaketa kopuruek bat etorri behar dute." #: sc/inc/strings.hrc:321 msgctxt "STR_LABEL_REGRESSION_MODEL" @@ -14912,7 +14912,7 @@ msgstr "Koefizienteak" #: sc/inc/strings.hrc:326 msgctxt "STR_LABEL_TSTATISTIC" msgid "t-Statistic" -msgstr "" +msgstr "t-estatistika" #: sc/inc/strings.hrc:327 msgctxt "STR_LABEL_SLOPE" @@ -14927,12 +14927,12 @@ msgstr "Ebakidura" #: sc/inc/strings.hrc:329 msgctxt "STR_LABEL_PREDICTEDY" msgid "Predicted Y" -msgstr "" +msgstr "Aurresandako Y" #: sc/inc/strings.hrc:330 msgctxt "STR_LINEST_RAW_OUTPUT_TITLE" msgid "LINEST raw output" -msgstr "" +msgstr "LINEST irteera gordina" #. F Test #: sc/inc/strings.hrc:332 @@ -20504,17 +20504,17 @@ msgstr "Erregresioa" #: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:102 msgctxt "regressiondialog|variable1-range-label" msgid "Independent variable(s) (X) range:" -msgstr "" +msgstr "Aldagai independenteen (X) barrutia:" #: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:140 msgctxt "regressiondialog|variable2-range-label" msgid "Dependent variable (Y) range:" -msgstr "" +msgstr "Mendeko aldagaien (Y) barrutia:" #: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:176 msgctxt "regressiondialog|withlabels-check" msgid "Both X and Y ranges have labels" -msgstr "" +msgstr "X eta Y barrutiek, biek dituzte etiketak" #: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:192 msgctxt "regressiondialog|output-range-label" @@ -20574,7 +20574,7 @@ msgstr "Kalkulatu hondarrak" #: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:469 msgctxt "regressiondialog|confidencelevel-spin" msgid "0.95" -msgstr "" +msgstr "0,95" #: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:490 msgctxt "regressiondialog|label4" @@ -21414,7 +21414,7 @@ msgstr "Zientifikoa" #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:48 msgctxt "sidebarnumberformat|category" msgid "Fraction" -msgstr "Frakzioa" +msgstr "Zatikia" #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:49 msgctxt "sidebarnumberformat|category" diff --git a/source/eu/scaddins/messages.po b/source/eu/scaddins/messages.po index dea7756b49f..8ae68396d06 100644 --- a/source/eu/scaddins/messages.po +++ b/source/eu/scaddins/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2018-02-27 15:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-10-21 08:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-07-10 06:46+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: eu\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1508572922.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1531205191.000000\n" #: scaddins/inc/analysis.hrc:27 msgctxt "ANALYSIS_Workday" @@ -2265,7 +2265,7 @@ msgstr "Epealdiak" #: scaddins/inc/analysis.hrc:792 msgctxt "ANALYSIS_Dollarfr" msgid "Converts a price expressed as a decimal into a price expressed as a fraction" -msgstr "Dezimal moduan adierazitako prezio bat frakzio moduan adierazitako prezio bihurtzen du" +msgstr "Dezimal moduan adierazitako prezio bat zatiki moduan adierazitako prezio bihurtzen du" #: scaddins/inc/analysis.hrc:793 msgctxt "ANALYSIS_Dollarfr" @@ -2280,7 +2280,7 @@ msgstr "Zenbaki dezimala" #: scaddins/inc/analysis.hrc:795 msgctxt "ANALYSIS_Dollarfr" msgid "Fraction" -msgstr "Frakzioa" +msgstr "Zatikia" #: scaddins/inc/analysis.hrc:796 msgctxt "ANALYSIS_Dollarfr" @@ -2290,22 +2290,22 @@ msgstr "Zatitzailea" #: scaddins/inc/analysis.hrc:801 msgctxt "ANALYSIS_Dollarde" msgid "Converts a price expressed as a fraction into a price expressed as a decimal" -msgstr "Frakzio moduan adierazitako prezio bat dezimal moduan adierazitako prezio bihurtzen du" +msgstr "Zatiki moduan adierazitako prezio bat dezimal moduan adierazitako prezio bihurtzen du" #: scaddins/inc/analysis.hrc:802 msgctxt "ANALYSIS_Dollarde" msgid "Fractional dollar" -msgstr "Zenbakia" +msgstr "Dolar frakzionarioa" #: scaddins/inc/analysis.hrc:803 msgctxt "ANALYSIS_Dollarde" msgid "The number as a fraction" -msgstr "Frakzio moduan adierazitako zenbakia" +msgstr "Zatiki moduan adierazitako zenbakia" #: scaddins/inc/analysis.hrc:804 msgctxt "ANALYSIS_Dollarde" msgid "Fraction" -msgstr "Frakzioa" +msgstr "Zatikia" #: scaddins/inc/analysis.hrc:805 msgctxt "ANALYSIS_Dollarde" diff --git a/source/eu/starmath/messages.po b/source/eu/starmath/messages.po index 53b910eb49f..aec4a46ee64 100644 --- a/source/eu/starmath/messages.po +++ b/source/eu/starmath/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2018-05-08 15:10+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-05-12 08:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-07-10 06:46+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: eu\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1526112406.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1531205208.000000\n" #: starmath/inc/smmod.hrc:16 msgctxt "RID_UI_SYMBOLSET_NAMES" @@ -419,7 +419,7 @@ msgstr "Zatiketa (÷)" #: starmath/inc/strings.hrc:37 msgctxt "RID_XOVERY_HELP" msgid "Division (Fraction)" -msgstr "Zatiketa (frakzioa)" +msgstr "Zatiketa (zatikia)" #: starmath/inc/strings.hrc:38 msgctxt "RID_XODIVIDEY_HELP" @@ -2264,12 +2264,12 @@ msgstr "Indizeak" #: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:48 msgctxt "spacingdialog|menuitem3" msgid "Fractions" -msgstr "Frakzioak" +msgstr "Zatikiak" #: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:58 msgctxt "spacingdialog|menuitem4" msgid "Fraction Bars" -msgstr "Frakzio-barrak" +msgstr "Zatiki-barrak" #: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:68 msgctxt "spacingdialog|menuitem5" @@ -2374,7 +2374,7 @@ msgstr "_Izendatzailea:" #: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:1025 msgctxt "spacingdialog|3title" msgid "Fractions" -msgstr "Frakzioak" +msgstr "Zatikiak" #: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:1079 msgctxt "spacingdialog|4label1" @@ -2389,7 +2389,7 @@ msgstr "_Pisua:" #: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:1123 msgctxt "spacingdialog|4title" msgid "Fraction Bar" -msgstr "Frakzio-barra" +msgstr "Zatiki-barra" #: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:1177 msgctxt "spacingdialog|5label1" diff --git a/source/eu/svx/messages.po b/source/eu/svx/messages.po index 7cf200d670b..821dd78ddff 100644 --- a/source/eu/svx/messages.po +++ b/source/eu/svx/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2018-07-07 19:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-07-09 07:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-07-11 17:18+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: eu\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1531120563.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1531329529.000000\n" #: svx/inc/fieldunit.hrc:30 msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE" @@ -7281,7 +7281,7 @@ msgstr "Aldatu %1 objektuaren titulua hona:" #: include/svx/strings.hrc:260 msgctxt "STR_UndoObjDescription" msgid "Change object description of %1" -msgstr "Aldatu %1 objektuaren deskripzioa hona:" +msgstr "Aldatu %1 objektuaren deskribapena" #: include/svx/strings.hrc:261 msgctxt "STR_StandardLayerName" @@ -8468,7 +8468,7 @@ msgstr "Goi-indizea/azpiindizea" #: include/svx/strings.hrc:499 msgctxt "SIP_EE_CHAR_PAIRKERNING" msgid "Kerning" -msgstr "Doitu karaktere-arteko tartea" +msgstr "Karaktere-tartea doitzea" #: include/svx/strings.hrc:500 msgctxt "SIP_EE_CHAR_KERNING" @@ -14008,7 +14008,7 @@ msgstr "Letra-kolorea" #: include/svx/svxitems.hrc:47 msgctxt "RID_ATTR_NAMES" msgid "Kerning" -msgstr "Doitu karaktere-arteko tartea" +msgstr "Karaktere-tartea doitzea" #: include/svx/svxitems.hrc:48 msgctxt "RID_ATTR_NAMES" diff --git a/source/eu/sw/messages.po b/source/eu/sw/messages.po index b021f3c724f..f2d3ddad25f 100644 --- a/source/eu/sw/messages.po +++ b/source/eu/sw/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2018-07-07 19:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-07-09 07:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-07-10 06:30+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: eu\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1531120627.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1531204251.000000\n" #: sw/inc/app.hrc:29 msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" @@ -10097,12 +10097,12 @@ msgstr "Txertatu" #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:58 msgctxt "insertbookmark|hide" msgid "H_ide" -msgstr "" +msgstr "_Ezkutatu" #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:80 msgctxt "insertbookmark|condlabel" msgid "_With condition" -msgstr "" +msgstr "_Baldintzarekin" #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:130 msgctxt "insertbookmark|goto" diff --git a/source/eu/vcl/messages.po b/source/eu/vcl/messages.po index 02a66d20ac8..0bb15099115 100644 --- a/source/eu/vcl/messages.po +++ b/source/eu/vcl/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2018-07-07 19:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-07-09 07:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-07-12 06:03+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: eu\n" @@ -14,217 +14,217 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1531120703.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1531375391.000000\n" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:25 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_AALT" msgid "Access All Alternates" -msgstr "" +msgstr "Atzitu ordezko guztiak" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:26 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_AFRC" msgid "Alternative (Vertical) Fractions" -msgstr "" +msgstr "Zatiki alternatiboak (bertikalak)" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:27 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_ALIG" msgid "Ancient Ligatures" -msgstr "" +msgstr "Antzinako lokailuak" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:28 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_C2PC" msgid "Capitals to Petite Capitals" -msgstr "" +msgstr "Maiuskuletatik maiuskula txikitxoetara" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:29 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_C2SC" msgid "Capitals to Small Capitals" -msgstr "" +msgstr "Maiuskuletatik maiuskula txikietara" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:30 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_CALT" msgid "Contextual Alternates" -msgstr "" +msgstr "Testuinguruaren araberako ordezkoak" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:31 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_CASE" msgid "Case-Sensitive Forms" -msgstr "" +msgstr "Maiuskulak bereizten dituzten formak" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:32 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_CLIG" msgid "Contextual Ligatures" -msgstr "" +msgstr "Testuinguruko lokailuak" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:33 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_CPCT" msgid "Centered CJK Punctuation" -msgstr "" +msgstr "Zentratutako CJK puntuazioa" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:34 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_CPSP" msgid "Capital Spacing" -msgstr "" +msgstr "Maiuskulen tarteak" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:35 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_CSWH" msgid "Contextual Swash" -msgstr "" +msgstr "Testuinguruaren araberako edergarria" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:36 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_CVXX" msgid "Character Variant %1" -msgstr "" +msgstr "%1 karaktere-aldaera" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:37 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_DCAP" msgid "Drop Caps" -msgstr "" +msgstr "Letra kapitalak" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:38 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_DLIG" msgid "Discretionary Ligatures" -msgstr "" +msgstr "Iritziaren araberako lokailuak" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:39 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_DNOM" msgid "Denominators" -msgstr "" +msgstr "Izendatzaileak" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:40 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_DPNG" msgid "Diphthongs (Obsolete)" -msgstr "" +msgstr "Diptongoak (zaharkitua)" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:41 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_EXPT" msgid "Expert Forms" -msgstr "" +msgstr "Forma adituak" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:42 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_FALT" msgid "Final Glyph on Line Alternates" -msgstr "" +msgstr "Amaierako glifoa lerroen ordezkoetan" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:43 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_FRAC" msgid "DIagonal Fractions" -msgstr "" +msgstr "Zatiki diagonalak" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:44 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_FRAC_PARAM_1" msgid "Diagonal Fractions" -msgstr "" +msgstr "Zatiki diagonalak" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:45 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_FRAC_PARAM_2" msgid "Nut Fractions" -msgstr "" +msgstr "Zatiki pilatuak" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:46 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_FWID" msgid "Full Widths" -msgstr "" +msgstr "Zabalera osoak" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:47 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_HALT" msgid "Alternate Half Widths" -msgstr "" +msgstr "Zabalera erdiko ordezkoak" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:48 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_HIST" msgid "Historical Forms" -msgstr "" +msgstr "Forma historikoak" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:49 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_HKNA" msgid "Horizontal Kana Alternates" -msgstr "" +msgstr "Ordezko kana horizontalak" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:50 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_HLIG" msgid "Historical Ligatures" -msgstr "" +msgstr "Lokailu historikoak" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:51 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_HNGL" msgid "Hanja to Hangul (Obsolete)" -msgstr "" +msgstr "Hanjatik hangulera (zaharkitua)" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:52 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_HOJO" msgid "Hojo Kanji Forms (JIS X 0212-1990 Kanji Forms)" -msgstr "" +msgstr "Hojo kanji formak (JIS X 0212-1990 kanji formak)" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:53 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_HWID" msgid "Half Widths" -msgstr "" +msgstr "Zabalera ertainak" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:54 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_ITAL" msgid "Italics" -msgstr "" +msgstr "Etzanak" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:55 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_JALT" msgid "Justification Alternates" -msgstr "" +msgstr "Justifikaziorako ordezkoak" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:56 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_JP04" msgid "JIS2004 Forms" -msgstr "" +msgstr "JIS2004 formak" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:57 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_JP78" msgid "JIS78 Forms" -msgstr "" +msgstr "JIS78 formak" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:58 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_JP83" msgid "JIS83 Forms" -msgstr "" +msgstr "JIS83 formak" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:59 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_JP90" msgid "JIS90 Forms" -msgstr "" +msgstr "JIS90 formak" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:60 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_KERN" msgid "Horizontal Kerning" -msgstr "" +msgstr "Karaktere-tarte horizontala" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:61 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_LFBD" msgid "Left Bounds" -msgstr "" +msgstr "Ezkerreko mugak" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:62 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_LIGA" msgid "Standard Ligatures" -msgstr "" +msgstr "Lokailu estandarrak" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:63 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_LNUM" msgid "Lining Figures" -msgstr "" +msgstr "Zenbaki lerrokatuak" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:64 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_MGRK" msgid "Mathematical Greek" -msgstr "" +msgstr "Greziera matematikoa" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:65 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_NALT" msgid "Alternate Annotation Forms" -msgstr "" +msgstr "Ordezko oharpen-formak" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:66 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_NLCK" msgid "NLC Kanji Forms" -msgstr "" +msgstr "NLC kanji formak" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:67 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_NUMR" @@ -234,12 +234,12 @@ msgstr "Zenbakitzaileak" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:68 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_ONUM" msgid "Oldstyle Figures" -msgstr "" +msgstr "Estilo zaharreko zenbakiak" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:69 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_OPBD" msgid "Optical Bounds" -msgstr "" +msgstr "Muga optikoak" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:70 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_ORDN" @@ -249,22 +249,22 @@ msgstr "Ordinalak" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:71 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_ORNM" msgid "Ornaments" -msgstr "" +msgstr "Apaingarriak" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:72 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_PALT" msgid "Proportional Alternate Metrics" -msgstr "" +msgstr "Ordezko metrika proportzionalak" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:73 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_PCAP" msgid "Lowercase to Petite Capitals" -msgstr "" +msgstr "Minuskuletatik maiuskula txikitxoetara" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:74 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_PKNA" msgid "Proportional Kana" -msgstr "" +msgstr "Kana proportzionala" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:75 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_PNUM" @@ -279,127 +279,127 @@ msgstr "Zabalera proportzionalak" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:77 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_QWID" msgid "Quarter Widths" -msgstr "" +msgstr "Zabalera laurdenak" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:78 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_RTBD" msgid "Right Bounds" -msgstr "" +msgstr "Eskuineko mugak" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:79 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_RUBY" msgid "Ruby Notation Forms" -msgstr "" +msgstr "Ruby notazioko formak" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:80 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SALT" msgid "Stylistic Alternates" -msgstr "" +msgstr "Ordezko estilistikoak" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:81 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SINF" msgid "Scientific Inferiors" -msgstr "" +msgstr "Zenbaki zientifiko txikiagoak" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:82 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SMCP" msgid "Lowercase to Small Capitals" -msgstr "" +msgstr "Minuskuletatik maiuskula txikietara" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:83 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SMPL" msgid "Simplified Forms" -msgstr "" +msgstr "Forma sinplifikatuak" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:84 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SSXX" msgid "Stylistic Set %1" -msgstr "" +msgstr "%1 estilo multzoa" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:85 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SUBS" msgid "Subscript" -msgstr "" +msgstr "Azpiindizea" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:86 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SUPS" msgid "Superscript" -msgstr "" +msgstr "Goi-indizea" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:87 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SWSH" msgid "Swash" -msgstr "" +msgstr "Edergarria" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:88 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_TITL" msgid "Titling" -msgstr "" +msgstr "Titulatzea" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:89 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_TNAM" msgid "Traditional Name Forms" -msgstr "" +msgstr "Izen-forma tradizionalak" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:90 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_TNUM" msgid "Tabular Numbers" -msgstr "" +msgstr "Taula formako zenbakiak" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:91 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_TRAD" msgid "Traditional Forms" -msgstr "" +msgstr "Forma tradizionalak" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:92 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_TWID" msgid "Third Widths" -msgstr "" +msgstr "Hirugarren zabalerak" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:93 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_UNIC" msgid "Unicase" -msgstr "" +msgstr "Kasu bakarrekoa" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:94 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_VALT" msgid "Alternate Vertical Metrics" -msgstr "" +msgstr "Ordezko metrika alternatiboak" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:95 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_VHAL" msgid "Alternate Vertical Half Metrics" -msgstr "" +msgstr "Ordezko metrika erdi bertikalak" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:96 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_VKNA" msgid "Vertical Kana Alternates" -msgstr "" +msgstr "Ordezko kana bertikalak" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:97 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_VKRN" msgid "Vertical Kerning" -msgstr "" +msgstr "Karaktere-tarte bertikala" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:98 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_VPAL" msgid "Proportional Alternate Vertical Metrics" -msgstr "" +msgstr "Ordezko metrika proportzional bertikalak" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:99 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_VRT2" msgid "Vertical Alternates and Rotation" -msgstr "" +msgstr "Ordezko bertikalak eta biraketa" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:100 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_VRTR" msgid "Vertical Alternates for Rotation" -msgstr "" +msgstr "Ordezko bertikalak biraketarako" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:101 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_ZERO" msgid "Slashed Zero" -msgstr "" +msgstr "Barradun zeroa" #. To translators: This is the first entry of a sequence of paper size names #: vcl/inc/print.hrc:28 diff --git a/source/eu/xmlsecurity/messages.po b/source/eu/xmlsecurity/messages.po index e470b08d519..291c9aee479 100644 --- a/source/eu/xmlsecurity/messages.po +++ b/source/eu/xmlsecurity/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2018-05-22 13:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-05-24 10:31+0000\n" -"Last-Translator: Osoitz \n" +"PO-Revision-Date: 2018-07-11 17:18+0000\n" +"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1527157904.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1531329537.000000\n" #: xmlsecurity/inc/strings.hrc:25 msgctxt "STR_CERTIFICATE_NOT_VALIDATED" @@ -243,7 +243,7 @@ msgstr "Data" #: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:205 msgctxt "digitalsignaturesdialog|description" msgid "Description" -msgstr "Deskripzioa" +msgstr "Deskribapena" #: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:216 msgctxt "digitalsignaturesdialog|type" @@ -485,7 +485,7 @@ msgstr "Ikusi ziurtagiria..." #: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:271 msgctxt "selectcertificatedialog|label2" msgid "Description:" -msgstr "Deskripzioa:" +msgstr "Deskribapena:" #: xmlsecurity/uiconfig/ui/viewcertdialog.ui:8 msgctxt "viewcertdialog|ViewCertDialog" -- cgit