From 9baf6fe8f472c82da8663d0857389562f300bfb0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Christian Lohmaier Date: Mon, 19 Jun 2023 13:28:52 +0200 Subject: update translations for master/7.6 and force-fix errors using pocheck Change-Id: I49fa67ebe7d8c3ec8f411920017667c1ae1875be (cherry picked from commit 25766b4c4f5fe4e28a338f318013d1097228516d) --- source/fa/basctl/messages.po | 26 ++++++++++++++++---------- 1 file changed, 16 insertions(+), 10 deletions(-) (limited to 'source/fa/basctl') diff --git a/source/fa/basctl/messages.po b/source/fa/basctl/messages.po index 01f742522f2..8bf68856a19 100644 --- a/source/fa/basctl/messages.po +++ b/source/fa/basctl/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-04-19 12:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-05-27 08:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-06-15 12:04+0000\n" "Last-Translator: goodosuser \n" "Language-Team: Persian \n" "Language: fa\n" @@ -429,6 +429,12 @@ msgid "" "Choose “Rename” to give the imported dialog a new automatic name, or “Replace” to overwrite the existing dialog completely.\n" " " msgstr "" +"این کتابخانه از قبل شامل یک محاوره با این نام است:\n" +"\n" +"$(ARG1)\n" +"\n" +"«تغییر نام» را انتخاب کنید تا به طور خودکار نام جدیدی برای محاوره ورودی بگیرید، یا «جایگزینی» را برای رونویسی کامل محاوره موجود.\n" +" " #. FRQSJ #: basctl/inc/strings.hrc:93 @@ -561,19 +567,19 @@ msgstr "افزونه" #: basctl/inc/strings.hrc:113 msgctxt "RID_STR_READONLY" msgid "Read-only" -msgstr "" +msgstr "فقط-خواندنی" #. GJEts #: basctl/inc/strings.hrc:114 msgctxt "RID_STR_READONLY_WARNING" msgid "This module is read-only and cannot be edited." -msgstr "" +msgstr "این ماژول فقط خواندنی است و نمی تواند ویرایش شود." #. omG33 #: basctl/inc/strings.hrc:115 msgctxt "RID_STR_READONLY_WARNING" msgid "This dialog is read-only and cannot be edited." -msgstr "" +msgstr "این محاوره فقط خواندنی است و نمی تواند ویرایش شود." #. wH3TZ msgctxt "stock" @@ -644,7 +650,7 @@ msgstr "_بلی" #: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:26 msgctxt "basicmacrodialog|BasicMacroDialog" msgid "BASIC Macros" -msgstr "" +msgstr "ماکروهای BASIC" #. tFg7s #: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:43 @@ -656,13 +662,13 @@ msgstr "اجرا" #: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:52 msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|ok" msgid "Runs or saves the current macro." -msgstr "" +msgstr "اجرا یا ذخیره ماکروی فعلی." #. 6SWBt #: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:156 msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|macros" msgid "Lists the macros that are contained in the module selected in the Macro from list." -msgstr "" +msgstr "فهرست ماکروها که محتوای ماژول انتخابی در لیست فرم ماکروهاست." #. 5TRqv #: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:167 @@ -674,7 +680,7 @@ msgstr "ماکروهای از پیش موجود در:" #: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:230 msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|libraries" msgid "Lists the libraries and the modules where you can open or save your macros. To save a macro with a particular document, open the document, and then open this dialog." -msgstr "" +msgstr "فهرست کتابخانه ها و ماژول ها جایی که شما می توانید ماکروهایتان را باز یا ذخیره کنید. برای ذخیره یک ماکرو با یک سند خاص، سند را باز کنید و سپس این محاوره را باز کنید." #. Mfysc #: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:246 @@ -692,7 +698,7 @@ msgstr "ذخیرهٔ ماکرو در" #: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:299 msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|macronameedit" msgid "Displays the name of the selected macro. To create or to change the name of a macro, enter a name here." -msgstr "" +msgstr "نمایش نام ماکروی انتخابی. برای ایجاد یا تغییر نام یک ماکرو، اینجا یک نام وارد کنید." #. BpDb6 #: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:308 @@ -710,7 +716,7 @@ msgstr "تخصیص..." #: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:337 msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|assign" msgid "Opens the Customize dialog, where you can assign the selected macro to a menu command, a toolbar, or an event." -msgstr "" +msgstr "یک محاوره شخصی سازی باز شود، جایی که شما می توانید ماکرو انتخابی را به فرمان یک منو منتسب کنید، یک نوار ابزار یا یک رخداد." #. dxu7W #: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:349 -- cgit