From 030ab61d2b016aaebac10ecaea1774a69b240ce8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Christian Lohmaier Date: Mon, 15 Jan 2018 19:42:56 +0100 Subject: update translations after first de-fuzzying round Change-Id: Ie6b488bf4cb510522eb8d92b479b4ab42226698d --- source/fa/extensions/messages.po | 72 ---------------------------------------- 1 file changed, 72 deletions(-) (limited to 'source/fa/extensions') diff --git a/source/fa/extensions/messages.po b/source/fa/extensions/messages.po index 5092b9b5936..c16b6130aa5 100644 --- a/source/fa/extensions/messages.po +++ b/source/fa/extensions/messages.po @@ -14,7 +14,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" #: command.hrc:29 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_COMMAND_TYPE" msgid "Table" msgstr "جدول" @@ -26,25 +25,21 @@ msgid "Query" msgstr "پرس و جو" #: command.hrc:31 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_COMMAND_TYPE" msgid "SQL command" msgstr "فرمان SQL" #: showhide.hrc:29 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_SHOWHIDE" msgid "Hide" msgstr "مخفی کردن" #: showhide.hrc:30 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_SHOWHIDE" msgid "Show" msgstr "نشان دادن" #: stringarrays.hrc:27 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_VERTICAL_ALIGN" msgid "Top" msgstr "بالا" @@ -56,7 +51,6 @@ msgid "Middle" msgstr "میانه" #: stringarrays.hrc:29 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_VERTICAL_ALIGN" msgid "Bottom" msgstr "پایین" @@ -78,13 +72,11 @@ msgid "Without frame" msgstr "" #: stringarrays.hrc:41 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_BORDER_TYPE" msgid "3D look" msgstr "ظاهر 3 بعدی" #: stringarrays.hrc:42 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_BORDER_TYPE" msgid "Flat" msgstr "تخت" @@ -95,7 +87,6 @@ msgid "Valuelist" msgstr "" #: stringarrays.hrc:48 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE" msgid "Table" msgstr "جدول" @@ -123,7 +114,6 @@ msgid "Tablefields" msgstr "" #: stringarrays.hrc:57 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_ALIGNMENT" msgid "Left" msgstr "چپ" @@ -135,13 +125,11 @@ msgid "Center" msgstr "مرکز" #: stringarrays.hrc:59 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_ALIGNMENT" msgid "Right" msgstr "راست" #: stringarrays.hrc:64 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE" msgid "None" msgstr "هیچ‌کدام" @@ -174,7 +162,6 @@ msgid "Previous record" msgstr "رکورد قبلی" #: stringarrays.hrc:70 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE" msgid "Next record" msgstr "رکورد بعد" @@ -226,7 +213,6 @@ msgid "Post" msgstr "هزینه" #: stringarrays.hrc:87 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_ENCODING" msgid "URL" msgstr "نشانی اینترنتی" @@ -237,13 +223,11 @@ msgid "Multipart" msgstr "" #: stringarrays.hrc:89 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_ENCODING" msgid "Text" msgstr "متن" #: stringarrays.hrc:94 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST" msgid "Standard (short)" msgstr "استاندارد (کوتاه)" @@ -261,7 +245,6 @@ msgid "Standard (short YYYY)" msgstr "استاندارد (کوتاه)" #: stringarrays.hrc:97 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST" msgid "Standard (long)" msgstr "استاندارد (بلند)" @@ -365,7 +348,6 @@ msgid "No" msgstr "نه" #: stringarrays.hrc:133 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_NAVIGATION" msgid "Yes" msgstr "بله" @@ -397,7 +379,6 @@ msgid "_top" msgstr "توقف" #: stringarrays.hrc:147 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_SELECTION_TYPE" msgid "None" msgstr "هیچ‌کدام" @@ -414,43 +395,36 @@ msgid "Multi" msgstr "" #: stringarrays.hrc:150 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_SELECTION_TYPE" msgid "Range" msgstr "محدوده" #: stringarrays.hrc:155 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_ORIENTATION" msgid "Horizontal" msgstr "افقی" #: stringarrays.hrc:156 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_ORIENTATION" msgid "Vertical" msgstr "عمودی" #: stringarrays.hrc:161 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_PUSHBUTTONTYPE" msgid "Default" msgstr "پیش‌فرض" #: stringarrays.hrc:162 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_PUSHBUTTONTYPE" msgid "OK" msgstr "تأیید" #: stringarrays.hrc:163 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_PUSHBUTTONTYPE" msgid "Cancel" msgstr "انصراف" #: stringarrays.hrc:164 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_PUSHBUTTONTYPE" msgid "Help" msgstr "راهنما" @@ -492,19 +466,16 @@ msgid "CR+LF (Windows)" msgstr "" #: stringarrays.hrc:188 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_SCROLLBARS" msgid "None" msgstr "هیچ‌کدام" #: stringarrays.hrc:189 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_SCROLLBARS" msgid "Horizontal" msgstr "افقی" #: stringarrays.hrc:190 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_SCROLLBARS" msgid "Vertical" msgstr "عمودی" @@ -516,13 +487,11 @@ msgid "Both" msgstr "هر دو" #: stringarrays.hrc:196 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_VISUALEFFECT" msgid "3D" msgstr "سه‌بعدی" #: stringarrays.hrc:197 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_VISUALEFFECT" msgid "Flat" msgstr "تخت" @@ -601,13 +570,11 @@ msgid "Preserve" msgstr "" #: stringarrays.hrc:220 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_WHITESPACE_HANDLING" msgid "Replace" msgstr "جایگزینی" #: stringarrays.hrc:221 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_WHITESPACE_HANDLING" msgid "Collapse" msgstr "جمع شدن" @@ -630,19 +597,16 @@ msgid "Fit to Size" msgstr "تطابق با خط" #: stringarrays.hrc:233 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_WRITING_MODE" msgid "Left-to-right" msgstr "چپ به راست" #: stringarrays.hrc:234 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_WRITING_MODE" msgid "Right-to-left" msgstr "راست به چپ" #: stringarrays.hrc:235 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_WRITING_MODE" msgid "Use superordinate object settings" msgstr "استفاده از تنظیمات شیء مافوق" @@ -830,7 +794,6 @@ msgid "Default button" msgstr "" #: strings.hrc:49 -#, fuzzy msgctxt "RID_STR_LABELCONTROL" msgid "Label Field" msgstr "فیلد برچسب" @@ -1542,7 +1505,6 @@ msgid "The connection to the data source \"$name$\" could not be established." msgstr "برقراری اتصال با منبع دادهٔ «$name$» ممکن نیست." #: strings.hrc:188 -#, fuzzy msgctxt "RID_STR_TEXT" msgid "Text" msgstr "متن" @@ -1718,7 +1680,6 @@ msgid "Submission" msgstr "" #: strings.hrc:222 -#, fuzzy msgctxt "RID_STR_BINDING_NAME" msgid "Binding" msgstr "مقیدسازی" @@ -1818,7 +1779,6 @@ msgid "(Default)" msgstr "پیش‌فرض" #: strings.hrc:245 -#, fuzzy msgctxt "RID_STR_STANDARD" msgid "Default" msgstr "پیش‌فرض" @@ -1834,7 +1794,6 @@ msgid "Data" msgstr "داده‌ها" #: strings.hrc:248 -#, fuzzy msgctxt "RID_STR_HELP_SECTION_LABEL" msgid "Help" msgstr "راهنما" @@ -1845,7 +1804,6 @@ msgid "" msgstr "" #: strings.hrc:250 -#, fuzzy msgctxt "RID_STR_TEXT_FORMAT" msgid "Text" msgstr "متن" @@ -1873,7 +1831,6 @@ msgid "Check Box" msgstr "جعبه انتخاب" #: strings.hrc:257 -#, fuzzy msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FIXEDTEXT" msgid "Label Field" msgstr "فیلد برچسب" @@ -2355,7 +2312,6 @@ msgid "Unpublished" msgstr "منتشر نشده" #: strings.hrc:355 -#, fuzzy msgctxt "ST_TYPE_EMAIL" msgid "E-mail" msgstr "پست الکترونیکی" @@ -2561,7 +2517,6 @@ msgid "No" msgstr "نه" #: yesno.hrc:30 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_YESNO" msgid "Yes" msgstr "بله" @@ -2578,19 +2533,16 @@ msgid "Display field" msgstr "نمایش فیلد" #: contenttablepage.ui:43 -#, fuzzy msgctxt "contenttablepage|datasourcelabel" msgid "Data source" msgstr "منبع داده" #: contenttablepage.ui:57 -#, fuzzy msgctxt "contenttablepage|contenttypelabel" msgid "Content type" msgstr "نوع محتویات" #: contenttablepage.ui:71 -#, fuzzy msgctxt "contenttablepage|formtablelabel" msgid "Content" msgstr "محتوا" @@ -2611,7 +2563,6 @@ msgid "" msgstr "" #: contenttablepage.ui:233 -#, fuzzy msgctxt "contenttablepage|label2" msgid "Control" msgstr "کنترل" @@ -2630,13 +2581,11 @@ msgid "Embed this address book definition into the current document." msgstr "" #: datasourcepage.ui:61 -#, fuzzy msgctxt "datasourcepage|locationft" msgid "Location" msgstr "مکان" #: datasourcepage.ui:74 -#, fuzzy msgctxt "datasourcepage|browse" msgid "Browse..." msgstr "مرور..." @@ -2688,7 +2637,6 @@ msgid "" msgstr "" #: fieldassignpage.ui:33 -#, fuzzy msgctxt "fieldassignpage|assign" msgid "Field Assignment" msgstr "تخصیص فیلد" @@ -2712,19 +2660,16 @@ msgid "Field from the _List Table" msgstr "فیلد از جدول ~فهرست" #: gridfieldsselectionpage.ui:44 -#, fuzzy msgctxt "gridfieldsselectionpage|datasourcelabel" msgid "Data source" msgstr "منبع داده" #: gridfieldsselectionpage.ui:58 -#, fuzzy msgctxt "gridfieldsselectionpage|contenttypelabel" msgid "Content type" msgstr "نوع محتویات" #: gridfieldsselectionpage.ui:72 -#, fuzzy msgctxt "gridfieldsselectionpage|formtablelabel" msgid "Content" msgstr "محتوا" @@ -2774,19 +2719,16 @@ msgid "Table element" msgstr "جزء جدول" #: groupradioselectionpage.ui:44 -#, fuzzy msgctxt "groupradioselectionpage|datasourcelabel" msgid "Data source" msgstr "منبع داده" #: groupradioselectionpage.ui:58 -#, fuzzy msgctxt "groupradioselectionpage|contenttypelabel" msgid "Content type" msgstr "نوع محتویات" #: groupradioselectionpage.ui:72 -#, fuzzy msgctxt "groupradioselectionpage|formtablelabel" msgid "Content" msgstr "محتوا" @@ -2905,13 +2847,11 @@ msgid "Evolution" msgstr "" #: selecttypepage.ui:49 -#, fuzzy msgctxt "selecttypepage|groupwise" msgid "Groupwise" msgstr "گروپوایز" #: selecttypepage.ui:66 -#, fuzzy msgctxt "selecttypepage|evoldap" msgid "Evolution LDAP" msgstr "اولوشن LDAP" @@ -3079,7 +3019,6 @@ msgid "Ed_ition" msgstr "~ویرایش" #: generalpage.ui:257 -#, fuzzy msgctxt "generalpage|volume" msgid "Volume" msgstr "جلد" @@ -3145,7 +3084,6 @@ msgid "Se_ries" msgstr "" #: generalpage.ui:463 -#, fuzzy msgctxt "generalpage|url" msgid "URL" msgstr "نشانی اینترنتی" @@ -3257,7 +3195,6 @@ msgid "_Book title" msgstr "" #: mappingdialog.ui:432 -#, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label15" msgid "Volume" msgstr "جلد" @@ -3323,7 +3260,6 @@ msgid "_Note" msgstr "یادداشت" #: mappingdialog.ui:742 -#, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label27" msgid "URL" msgstr "نشانی اینترنتی" @@ -3359,19 +3295,16 @@ msgid "Column Names" msgstr "" #: toolbar.ui:14 -#, fuzzy msgctxt "toolbar|TBC_FT_SOURCE" msgid "Table" msgstr "جدول" #: toolbar.ui:49 -#, fuzzy msgctxt "toolbar|TBC_FT_QUERY" msgid "Search Key" msgstr "کلید جستجو" #: toolbar.ui:84 -#, fuzzy msgctxt "toolbar|TBC_BT_AUTOFILTER" msgid "AutoFilter" msgstr "صافی خودکار" @@ -3400,19 +3333,16 @@ msgid "Data Source" msgstr "منبع داده" #: controlfontdialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "controlfontdialog|ControlFontDialog" msgid "Character" msgstr "نویسه" #: controlfontdialog.ui:105 -#, fuzzy msgctxt "controlfontdialog|font" msgid "Font" msgstr "قلم" #: controlfontdialog.ui:127 -#, fuzzy msgctxt "controlfontdialog|fonteffects" msgid "Font Effects" msgstr "جلوه‌های قلم" @@ -3493,7 +3423,6 @@ msgid "_Automatic Sort" msgstr "" #: taborder.ui:146 -#, fuzzy msgctxt "taborder|label2" msgid "Controls" msgstr "کنترل‌ها" @@ -3555,7 +3484,6 @@ msgid "Scan area" msgstr "" #: sanedialog.ui:208 -#, fuzzy msgctxt "sanedialog|label2" msgid "Preview" msgstr "پیش‌نمایش" -- cgit