From 6928867911fdb1e2c78092c99b5731350d926b45 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andras Timar Date: Sun, 17 Feb 2013 22:56:15 +0100 Subject: update translations for LibreOffice 4.0.1 rc1 Conflicts: source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po source/tr/helpcontent2/source/text/swriter/01.po Change-Id: Idca6785a6118de29c2b48a22ecb1452c74ff84da --- source/fi/android/sdremote/res/values.po | 11 +- source/fi/basctl/uiconfig/basicide/ui.po | 17 +- source/fi/cui/source/dialogs.po | 7 +- source/fi/cui/uiconfig/ui.po | 15 +- source/fi/dictionaries/bs_BA.po | 25 + source/fi/filter/uiconfig/ui.po | 61 +- source/fi/helpcontent2/source/auxiliary.po | 215 +++---- .../fi/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po | 2 +- source/fi/helpcontent2/source/text/scalc/01.po | 13 +- source/fi/helpcontent2/source/text/shared.po | 10 +- source/fi/helpcontent2/source/text/shared/00.po | 14 +- source/fi/helpcontent2/source/text/shared/01.po | 192 +++---- source/fi/helpcontent2/source/text/shared/02.po | 2 +- .../fi/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po | 11 +- .../source/text/shared/explorer/database.po | 16 +- source/fi/helpcontent2/source/text/shared/guide.po | 20 +- .../fi/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po | 60 +- source/fi/helpcontent2/source/text/simpress.po | 79 +-- source/fi/helpcontent2/source/text/simpress/02.po | 29 +- .../fi/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po | 6 +- source/fi/helpcontent2/source/text/smath/01.po | 106 ++-- source/fi/helpcontent2/source/text/swriter/01.po | 303 +++++----- .../fi/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po | 22 +- .../helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po | 615 +++++++++++---------- source/fi/librelogo/source/pythonpath.po | 45 +- .../registry/data/org/openoffice/Office.po | 17 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 31 +- source/fi/readlicense_oo/docs.po | 13 +- source/fi/sc/source/ui/src.po | 6 +- source/fi/sc/uiconfig/scalc/ui.po | 7 +- source/fi/scaddins/source/pricing.po | 174 +++--- source/fi/scp2/source/ooo.po | 23 +- source/fi/svtools/source/misc.po | 7 +- source/fi/svx/uiconfig/ui.po | 8 +- source/fi/sw/uiconfig/swriter/ui.po | 7 +- 35 files changed, 1094 insertions(+), 1095 deletions(-) create mode 100644 source/fi/dictionaries/bs_BA.po (limited to 'source/fi') diff --git a/source/fi/android/sdremote/res/values.po b/source/fi/android/sdremote/res/values.po index d969fc8be7c..b6e48837c07 100644 --- a/source/fi/android/sdremote/res/values.po +++ b/source/fi/android/sdremote/res/values.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-04 18:44+0200\n" -"Last-Translator: Harri Pitkänen \n" +"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:55+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-12 19:18+0000\n" +"Last-Translator: Harri \n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,6 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1360696738.0\n" #: strings.xml msgctxt "" @@ -343,7 +344,7 @@ msgctxt "" msgid "" "This app uses android-coverflow\n" "\tCopyright © 2011, Polidea\n" -"\tAll rights reserved.\n" +"\tNew BSD License.\n" "\n" "This app uses ActionBarSherlock:\n" "\tCopyright 2012 Jake Wharton\n" @@ -352,7 +353,7 @@ msgstr "" "Sovelluksen käytössä myös\n" "\tandroid-coverflow\n" "\tCopyright © 2011, Polidea\n" -"\tAll rights reserved.\n" +"\tNew BSD License.\n" "\n" "\tActionBarSherlock:\n" "\tCopyright 2012 Jake Wharton\n" diff --git a/source/fi/basctl/uiconfig/basicide/ui.po b/source/fi/basctl/uiconfig/basicide/ui.po index 093f3070b61..9b0d83d4c5f 100644 --- a/source/fi/basctl/uiconfig/basicide/ui.po +++ b/source/fi/basctl/uiconfig/basicide/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-03 18:56+0200\n" -"Last-Translator: Harri Pitkänen \n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-30 20:53+0000\n" +"Last-Translator: Harri \n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,6 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1359579180.0\n" #: basicmacrodialog.ui msgctxt "" @@ -31,7 +32,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Run" -msgstr "" +msgstr "Suorita" #: basicmacrodialog.ui msgctxt "" @@ -40,7 +41,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Assign..." -msgstr "" +msgstr "Sido..." #: basicmacrodialog.ui msgctxt "" @@ -49,7 +50,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Muokkaa" #: basicmacrodialog.ui msgctxt "" @@ -58,7 +59,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Organizer..." -msgstr "" +msgstr "Järjestele..." #: basicmacrodialog.ui msgctxt "" @@ -67,7 +68,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "New Library" -msgstr "" +msgstr "Uusi kirjasto" #: basicmacrodialog.ui msgctxt "" @@ -76,7 +77,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "New Module" -msgstr "" +msgstr "Uusi moduuli" #: basicmacrodialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/fi/cui/source/dialogs.po b/source/fi/cui/source/dialogs.po index d3a17c9b48b..a79b0dce7ca 100644 --- a/source/fi/cui/source/dialogs.po +++ b/source/fi/cui/source/dialogs.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:30+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-12 15:10+0200\n" -"Last-Translator: Harri Pitkänen \n" +"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:57+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-12 19:12+0000\n" +"Last-Translator: Harri \n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,6 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1360696322.0\n" #: newtabledlg.src msgctxt "" diff --git a/source/fi/cui/uiconfig/ui.po b/source/fi/cui/uiconfig/ui.po index 6f8c59c089c..f4521ed7f85 100644 --- a/source/fi/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/fi/cui/uiconfig/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-12 15:09+0200\n" -"Last-Translator: Harri Pitkänen \n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-30 20:54+0000\n" +"Last-Translator: Harri \n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,6 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1359579287.0\n" #: personalization_tab.ui msgctxt "" @@ -535,7 +536,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Run" -msgstr "" +msgstr "Suorita" #: scriptorganizer.ui msgctxt "" @@ -544,7 +545,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Create..." -msgstr "" +msgstr "Luo..." #: scriptorganizer.ui msgctxt "" @@ -553,7 +554,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Rename..." -msgstr "" +msgstr "Nimeä uudelleen..." #: scriptorganizer.ui msgctxt "" @@ -562,7 +563,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Delete..." -msgstr "" +msgstr "Poista..." #: scriptorganizer.ui msgctxt "" @@ -697,7 +698,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Lisää" #: macroselectordialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/fi/dictionaries/bs_BA.po b/source/fi/dictionaries/bs_BA.po new file mode 100644 index 00000000000..17f284168ac --- /dev/null +++ b/source/fi/dictionaries/bs_BA.po @@ -0,0 +1,25 @@ +#. extracted from dictionaries/bs_BA +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:57+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-12 19:13+0000\n" +"Last-Translator: Harri \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: fi\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1360696390.0\n" + +#: description.xml +msgctxt "" +"description.xml\n" +"dispname\n" +"description.text" +msgid "Bosnian spelling dictionary" +msgstr "Bosnian oikolukusanasto" diff --git a/source/fi/filter/uiconfig/ui.po b/source/fi/filter/uiconfig/ui.po index 95b6d975d78..c80eb451eb6 100644 --- a/source/fi/filter/uiconfig/ui.po +++ b/source/fi/filter/uiconfig/ui.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-03 19:11+0200\n" -"Last-Translator: Harri Pitkänen \n" +"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:57+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-12 19:11+0000\n" +"Last-Translator: Harri \n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,6 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1360696293.0\n" #: xmlfiltersettings.ui msgctxt "" @@ -24,6 +25,60 @@ msgctxt "" msgid "XML Filter Settings" msgstr "XML-suodattimien asetukset" +#: xmlfiltersettings.ui +msgctxt "" +"xmlfiltersettings.ui\n" +"new\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_New..." +msgstr "_Uusi..." + +#: xmlfiltersettings.ui +msgctxt "" +"xmlfiltersettings.ui\n" +"edit\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Edit..." +msgstr "_Muokkaa..." + +#: xmlfiltersettings.ui +msgctxt "" +"xmlfiltersettings.ui\n" +"test\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Test XSLTs..." +msgstr "_Testaa XSLT:tä..." + +#: xmlfiltersettings.ui +msgctxt "" +"xmlfiltersettings.ui\n" +"delete\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Delete..." +msgstr "_Poista..." + +#: xmlfiltersettings.ui +msgctxt "" +"xmlfiltersettings.ui\n" +"save\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Save as Package..." +msgstr "Tallenna pakettina..." + +#: xmlfiltersettings.ui +msgctxt "" +"xmlfiltersettings.ui\n" +"open\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Open Package..." +msgstr "Avaa paketti..." + #: testxmlfilter.ui msgctxt "" "testxmlfilter.ui\n" diff --git a/source/fi/helpcontent2/source/auxiliary.po b/source/fi/helpcontent2/source/auxiliary.po index 78c68efa72a..100e4fa6e45 100644 --- a/source/fi/helpcontent2/source/auxiliary.po +++ b/source/fi/helpcontent2/source/auxiliary.po @@ -1,18 +1,19 @@ #. extracted from helpcontent2/source/auxiliary msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:43+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-14 19:21+0200\n" +"Last-Translator: Harri Pitkänen \n" +"Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Lokalize 1.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: sbasic.tree msgctxt "" @@ -20,7 +21,7 @@ msgctxt "" "07\n" "help_section.text" msgid "Macros and Programming" -msgstr "" +msgstr "Makrot ja ohjelmointi" #: sbasic.tree msgctxt "" @@ -28,7 +29,7 @@ msgctxt "" "0701\n" "node.text" msgid "General Information and User Interface Usage" -msgstr "" +msgstr "Yleistietoa ja käyttöliittymän käyttö" #: sbasic.tree msgctxt "" @@ -36,7 +37,7 @@ msgctxt "" "0702\n" "node.text" msgid "Command Reference" -msgstr "" +msgstr "Komentohakemisto" #: sbasic.tree msgctxt "" @@ -44,7 +45,7 @@ msgctxt "" "070202\n" "node.text" msgid "Run-Time Functions, Statements, and Operators" -msgstr "" +msgstr "Ajonaikaiset funktiot, lausekkeet ja operaattorit" #: sbasic.tree msgctxt "" @@ -52,7 +53,7 @@ msgctxt "" "070201\n" "node.text" msgid "Alphabetic List of Functions, Statements, and Operators" -msgstr "" +msgstr "Aakkosellinen luettelo funktioista, lausekkeista ja operaattoreista" #: sbasic.tree msgctxt "" @@ -60,7 +61,7 @@ msgctxt "" "0703\n" "node.text" msgid "Guides" -msgstr "" +msgstr "Oppaat" #: simpress.tree msgctxt "" @@ -68,7 +69,7 @@ msgctxt "" "04\n" "help_section.text" msgid "Presentations and Drawings" -msgstr "" +msgstr "Esitykset ja piirrokset" #: simpress.tree msgctxt "" @@ -76,7 +77,7 @@ msgctxt "" "0401\n" "node.text" msgid "General Information and User Interface Usage" -msgstr "" +msgstr "Yleistietoa ja käyttöliittymän käyttö" #: simpress.tree msgctxt "" @@ -84,7 +85,7 @@ msgctxt "" "0402\n" "node.text" msgid "Command and Menu Reference" -msgstr "" +msgstr "Komento- ja valikkohakemisto" #: simpress.tree msgctxt "" @@ -92,7 +93,7 @@ msgctxt "" "040201\n" "node.text" msgid "Presentations (%PRODUCTNAME Impress)" -msgstr "" +msgstr "Esitykset (%PRODUCTNAME Impress)" #: simpress.tree msgctxt "" @@ -100,7 +101,7 @@ msgctxt "" "04020101\n" "node.text" msgid "Menus" -msgstr "" +msgstr "Valikot" #: simpress.tree msgctxt "" @@ -108,7 +109,7 @@ msgctxt "" "04020102\n" "node.text" msgid "Toolbars" -msgstr "" +msgstr "Työkalurivit" #: simpress.tree msgctxt "" @@ -116,7 +117,7 @@ msgctxt "" "040202\n" "node.text" msgid "Drawings (%PRODUCTNAME Draw)" -msgstr "" +msgstr "Piirrokset (%PRODUCTNAME Draw)" #: simpress.tree msgctxt "" @@ -124,7 +125,7 @@ msgctxt "" "04020201\n" "node.text" msgid "Menus" -msgstr "" +msgstr "Valikot" #: simpress.tree msgctxt "" @@ -132,7 +133,7 @@ msgctxt "" "04020202\n" "node.text" msgid "Toolbars" -msgstr "" +msgstr "Työkalurivit" #: simpress.tree msgctxt "" @@ -140,7 +141,7 @@ msgctxt "" "0403\n" "node.text" msgid "Loading, Saving, Importing, and Exporting" -msgstr "" +msgstr "Tiedostojen avaus, tallennus, luonti ja vienti" #: simpress.tree msgctxt "" @@ -148,7 +149,7 @@ msgctxt "" "0404\n" "node.text" msgid "Formatting" -msgstr "" +msgstr "Muotoilu" #: simpress.tree msgctxt "" @@ -156,7 +157,7 @@ msgctxt "" "0405\n" "node.text" msgid "Printing" -msgstr "" +msgstr "Tulostus" #: simpress.tree msgctxt "" @@ -164,7 +165,7 @@ msgctxt "" "0406\n" "node.text" msgid "Effects" -msgstr "" +msgstr "Tehosteet" #: simpress.tree msgctxt "" @@ -172,7 +173,7 @@ msgctxt "" "0407\n" "node.text" msgid "Objects, Graphics, and Bitmaps" -msgstr "" +msgstr "Objektit, piirrokset ja kuvat" #: simpress.tree msgctxt "" @@ -180,7 +181,7 @@ msgctxt "" "0408\n" "node.text" msgid "Groups and Layers" -msgstr "" +msgstr "Ryhmät ja kerrokset" #: simpress.tree msgctxt "" @@ -188,7 +189,7 @@ msgctxt "" "0409\n" "node.text" msgid "Text in Presentations and Drawings" -msgstr "" +msgstr "Teksti esityksissä ja piirroksissa" #: simpress.tree msgctxt "" @@ -196,7 +197,7 @@ msgctxt "" "0410\n" "node.text" msgid "Viewing" -msgstr "" +msgstr "Katselu" #: schart.tree msgctxt "" @@ -204,7 +205,7 @@ msgctxt "" "05\n" "help_section.text" msgid "Charts and Diagrams" -msgstr "" +msgstr "Kaaviot ja kuvaajat" #: schart.tree msgctxt "" @@ -212,7 +213,7 @@ msgctxt "" "0501\n" "node.text" msgid "General Information" -msgstr "" +msgstr "Yleistietoa" #: swriter.tree msgctxt "" @@ -220,7 +221,7 @@ msgctxt "" "02\n" "help_section.text" msgid "Text Documents" -msgstr "" +msgstr "Tekstiasiakirjat" #: swriter.tree msgctxt "" @@ -228,7 +229,7 @@ msgctxt "" "0201\n" "node.text" msgid "General Information and User Interface Usage" -msgstr "" +msgstr "Yleistietoa ja käyttöliittymän käyttö" #: swriter.tree msgctxt "" @@ -236,7 +237,7 @@ msgctxt "" "0202\n" "node.text" msgid "Command and Menu Reference" -msgstr "" +msgstr "Komento- ja valikkohakemisto" #: swriter.tree msgctxt "" @@ -244,7 +245,7 @@ msgctxt "" "020201\n" "node.text" msgid "Menus" -msgstr "" +msgstr "Valikot" #: swriter.tree msgctxt "" @@ -252,7 +253,7 @@ msgctxt "" "020202\n" "node.text" msgid "Toolbars" -msgstr "" +msgstr "Työkalurivit" #: swriter.tree msgctxt "" @@ -260,7 +261,7 @@ msgctxt "" "0203\n" "node.text" msgid "Creating Text Documents" -msgstr "" +msgstr "Tekstiasiakirjan laatiminen" #: swriter.tree msgctxt "" @@ -268,7 +269,7 @@ msgctxt "" "0204\n" "node.text" msgid "Graphics in Text Documents" -msgstr "" +msgstr "Tekstiasiakirjan kuvitus" #: swriter.tree msgctxt "" @@ -276,7 +277,7 @@ msgctxt "" "0205\n" "node.text" msgid "Tables in Text Documents" -msgstr "" +msgstr "Tekstiasiakirjan taulukot" #: swriter.tree msgctxt "" @@ -284,7 +285,7 @@ msgctxt "" "0206\n" "node.text" msgid "Objects in Text Documents" -msgstr "" +msgstr "Tekstiasiakirjan objektit" #: swriter.tree msgctxt "" @@ -292,7 +293,7 @@ msgctxt "" "0207\n" "node.text" msgid "Sections and Frames in Text Documents" -msgstr "" +msgstr "Tekstiasiakirjan osat ja kehykset" #: swriter.tree msgctxt "" @@ -300,7 +301,7 @@ msgctxt "" "0208\n" "node.text" msgid "Tables of Contents and Indexes" -msgstr "" +msgstr "Sisällysluettelot ja hakemistot" #: swriter.tree msgctxt "" @@ -308,7 +309,7 @@ msgctxt "" "0209\n" "node.text" msgid "Fields in Text Documents" -msgstr "" +msgstr "Tekstiasiakirjan kentät" #: swriter.tree msgctxt "" @@ -316,7 +317,7 @@ msgctxt "" "0210\n" "node.text" msgid "Navigating Text Documents" -msgstr "" +msgstr "Tekstiasiakirjan hallinnointi" #: swriter.tree msgctxt "" @@ -324,7 +325,7 @@ msgctxt "" "0211\n" "node.text" msgid "Calculating in Text Documents" -msgstr "" +msgstr "Tekstiasiakirjan laskentaominaisuudet" #: swriter.tree msgctxt "" @@ -332,7 +333,7 @@ msgctxt "" "0212\n" "node.text" msgid "Formatting Text Documents" -msgstr "" +msgstr "Tekstiasiakirjan muotoilu" #: swriter.tree msgctxt "" @@ -340,7 +341,7 @@ msgctxt "" "021201\n" "node.text" msgid "Templates and Styles" -msgstr "" +msgstr "Mallit ja tyylit" #: swriter.tree msgctxt "" @@ -348,7 +349,7 @@ msgctxt "" "0213\n" "node.text" msgid "Special Text Elements" -msgstr "" +msgstr "Tekstin erikoiselementit" #: swriter.tree msgctxt "" @@ -356,7 +357,7 @@ msgctxt "" "0214\n" "node.text" msgid "Automatic Functions" -msgstr "" +msgstr "Automaattiset toiminnot" #: swriter.tree msgctxt "" @@ -364,7 +365,7 @@ msgctxt "" "0215\n" "node.text" msgid "Numbering and Lists" -msgstr "" +msgstr "Numeroinnit ja luettelot" #: swriter.tree msgctxt "" @@ -372,7 +373,7 @@ msgctxt "" "0216\n" "node.text" msgid "Spellchecking, Thesaurus, and Languages" -msgstr "" +msgstr "Kielentarkistus, synonyymisanakirja ja kielet" #: swriter.tree msgctxt "" @@ -380,7 +381,7 @@ msgctxt "" "0218\n" "node.text" msgid "Troubleshooting Tips" -msgstr "" +msgstr "Vihjeitä vianetsintään" #: swriter.tree msgctxt "" @@ -388,7 +389,7 @@ msgctxt "" "0219\n" "node.text" msgid "Loading, Saving, Importing, and Exporting" -msgstr "" +msgstr "Tiedostojen avaus, tallennus, luonti ja vienti" #: swriter.tree msgctxt "" @@ -396,7 +397,7 @@ msgctxt "" "0220\n" "node.text" msgid "Master Documents" -msgstr "" +msgstr "Perusasiakirjat" #: swriter.tree msgctxt "" @@ -404,7 +405,7 @@ msgctxt "" "0221\n" "node.text" msgid "Links and References" -msgstr "" +msgstr "Linkit ja viitteet" #: swriter.tree msgctxt "" @@ -412,7 +413,7 @@ msgctxt "" "0222\n" "node.text" msgid "Printing" -msgstr "" +msgstr "Tulostus" #: swriter.tree msgctxt "" @@ -420,7 +421,7 @@ msgctxt "" "0223\n" "node.text" msgid "Searching and Replacing" -msgstr "" +msgstr "Etsintä ja korvaaminen" #: swriter.tree msgctxt "" @@ -428,7 +429,7 @@ msgctxt "" "06\n" "help_section.text" msgid "HTML Documents" -msgstr "" +msgstr "HTML-asiakirjat" #: smath.tree msgctxt "" @@ -436,7 +437,7 @@ msgctxt "" "03\n" "help_section.text" msgid "Formulas" -msgstr "" +msgstr "Kaavat" #: smath.tree msgctxt "" @@ -444,7 +445,7 @@ msgctxt "" "0301\n" "node.text" msgid "General Information and User Interface Usage" -msgstr "" +msgstr "Yleistietoa ja käyttöliittymän käyttö" #: smath.tree msgctxt "" @@ -452,7 +453,7 @@ msgctxt "" "0302\n" "node.text" msgid "Command and Menu Reference" -msgstr "" +msgstr "Komento- ja valikkohakemisto" #: smath.tree msgctxt "" @@ -460,7 +461,7 @@ msgctxt "" "0303\n" "node.text" msgid "Working with Formulas" -msgstr "" +msgstr "Kaavojen käyttö" #: shared.tree msgctxt "" @@ -468,7 +469,7 @@ msgctxt "" "01\n" "help_section.text" msgid "Installation" -msgstr "" +msgstr "Asennus" #: shared.tree msgctxt "" @@ -476,7 +477,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help_section.text" msgid "Common Help Topics" -msgstr "" +msgstr "Ohjeita yleisistä aiheista" #: shared.tree msgctxt "" @@ -484,7 +485,7 @@ msgctxt "" "1001\n" "node.text" msgid "General Information" -msgstr "" +msgstr "Yleistietoa" #: shared.tree msgctxt "" @@ -492,7 +493,7 @@ msgctxt "" "1002\n" "node.text" msgid "%PRODUCTNAME and Microsoft Office" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME ja Microsoft Office" #: shared.tree msgctxt "" @@ -500,7 +501,7 @@ msgctxt "" "1004\n" "node.text" msgid "%PRODUCTNAME Options" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME-asetukset" #: shared.tree msgctxt "" @@ -508,7 +509,7 @@ msgctxt "" "1005\n" "node.text" msgid "Wizards" -msgstr "" +msgstr "Ohjatut toiminnot" #: shared.tree msgctxt "" @@ -516,7 +517,7 @@ msgctxt "" "100501\n" "node.text" msgid "Letter Wizard" -msgstr "" +msgstr "Kirjeen luonti ohjatusti" #: shared.tree msgctxt "" @@ -524,7 +525,7 @@ msgctxt "" "100502\n" "node.text" msgid "Fax Wizard" -msgstr "" +msgstr "Faxin luonti ohjatusti" #: shared.tree msgctxt "" @@ -532,7 +533,7 @@ msgctxt "" "100504\n" "node.text" msgid "Agenda Wizard" -msgstr "" +msgstr "Esityslistan luonti ohjatusti" #: shared.tree msgctxt "" @@ -540,7 +541,7 @@ msgctxt "" "100505\n" "node.text" msgid "Presentation Wizard" -msgstr "" +msgstr "Esityksen luonti ohjatusti" #: shared.tree msgctxt "" @@ -548,7 +549,7 @@ msgctxt "" "100506\n" "node.text" msgid "HTML Export Wizard" -msgstr "" +msgstr "HTML-sivun vienti ohjatusti" #: shared.tree msgctxt "" @@ -556,7 +557,7 @@ msgctxt "" "100510\n" "node.text" msgid "Document Converter Wizard" -msgstr "" +msgstr "Asiakirjojen ohjattu muunnos" #: shared.tree msgctxt "" @@ -564,7 +565,7 @@ msgctxt "" "1006\n" "node.text" msgid "Configuring %PRODUCTNAME" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME ja kokoonpanon muuttaminen" #: shared.tree msgctxt "" @@ -572,7 +573,7 @@ msgctxt "" "1007\n" "node.text" msgid "Working with the User Interface" -msgstr "" +msgstr "Käyttöliittymän ohjeet" #: shared.tree msgctxt "" @@ -580,7 +581,7 @@ msgctxt "" "1008\n" "node.text" msgid "Printing, Faxing, Sending" -msgstr "" +msgstr "Tulostus, faksaus ja lähettäminen" #: shared.tree msgctxt "" @@ -588,7 +589,7 @@ msgctxt "" "1009\n" "node.text" msgid "Drag & Drop" -msgstr "" +msgstr "Vedä ja pudota" #: shared.tree msgctxt "" @@ -596,7 +597,7 @@ msgctxt "" "1010\n" "node.text" msgid "Copy and Paste" -msgstr "" +msgstr "Kopioi ja liitä" #: shared.tree msgctxt "" @@ -604,7 +605,7 @@ msgctxt "" "1012\n" "node.text" msgid "Charts and Diagrams" -msgstr "" +msgstr "Kaaviot ja kuvaajat" #: shared.tree msgctxt "" @@ -612,7 +613,7 @@ msgctxt "" "1013\n" "node.text" msgid "Load, Save, Import, Export" -msgstr "" +msgstr "Avaus, tallennus, vienti ja tuonti" #: shared.tree msgctxt "" @@ -620,7 +621,7 @@ msgctxt "" "1014\n" "node.text" msgid "Links and References" -msgstr "" +msgstr "Linkit ja viitteet" #: shared.tree msgctxt "" @@ -628,7 +629,7 @@ msgctxt "" "1015\n" "node.text" msgid "Document Version Tracking" -msgstr "" +msgstr "Asiakirjan versioiden hallinta" #: shared.tree msgctxt "" @@ -636,7 +637,7 @@ msgctxt "" "1016\n" "node.text" msgid "Labels and Business Cards" -msgstr "" +msgstr "Etiketit ja käyntikortit" #: shared.tree msgctxt "" @@ -644,7 +645,7 @@ msgctxt "" "1018\n" "node.text" msgid "Inserting External Data" -msgstr "" +msgstr "Ulkoisen tiedot liittäminen" #: shared.tree msgctxt "" @@ -652,7 +653,7 @@ msgctxt "" "1019\n" "node.text" msgid "Automatic Functions" -msgstr "" +msgstr "Automattiset toiminnot" #: shared.tree msgctxt "" @@ -660,7 +661,7 @@ msgctxt "" "1020\n" "node.text" msgid "Searching and Replacing" -msgstr "" +msgstr "Etsintä ja korvaaminen" #: shared.tree msgctxt "" @@ -668,7 +669,7 @@ msgctxt "" "1021\n" "node.text" msgid "Guides" -msgstr "" +msgstr "Opasteet" #: shared.tree msgctxt "" @@ -676,7 +677,7 @@ msgctxt "" "09\n" "help_section.text" msgid "Database Functionality" -msgstr "" +msgstr "Tietokantatoiminnot" #: shared.tree msgctxt "" @@ -684,7 +685,7 @@ msgctxt "" "0901\n" "node.text" msgid "General Information" -msgstr "" +msgstr "Yleistietoa" #: scalc.tree msgctxt "" @@ -692,7 +693,7 @@ msgctxt "" "08\n" "help_section.text" msgid "Spreadsheets" -msgstr "" +msgstr "Laskentataulukot" #: scalc.tree msgctxt "" @@ -700,7 +701,7 @@ msgctxt "" "0801\n" "node.text" msgid "General Information and User Interface Usage" -msgstr "" +msgstr "Yleistietoa ja käyttöliittymän käyttö" #: scalc.tree msgctxt "" @@ -708,7 +709,7 @@ msgctxt "" "0802\n" "node.text" msgid "Command and Menu Reference" -msgstr "" +msgstr "Komento- ja valikkohakemisto" #: scalc.tree msgctxt "" @@ -716,7 +717,7 @@ msgctxt "" "080201\n" "node.text" msgid "Menus" -msgstr "" +msgstr "Valikot" #: scalc.tree msgctxt "" @@ -724,7 +725,7 @@ msgctxt "" "080202\n" "node.text" msgid "Toolbars" -msgstr "" +msgstr "Työkalurivit" #: scalc.tree msgctxt "" @@ -732,7 +733,7 @@ msgctxt "" "0803\n" "node.text" msgid "Functions Types and Operators" -msgstr "" +msgstr "Funktiotyypit ja operaattorit" #: scalc.tree msgctxt "" @@ -740,7 +741,7 @@ msgctxt "" "0804\n" "node.text" msgid "Loading, Saving, Importing, and Exporting" -msgstr "" +msgstr "Tiedostojen avaus, tallennus, luonti ja vienti" #: scalc.tree msgctxt "" @@ -748,7 +749,7 @@ msgctxt "" "0805\n" "node.text" msgid "Formatting" -msgstr "" +msgstr "Muotoilu" #: scalc.tree msgctxt "" @@ -756,7 +757,7 @@ msgctxt "" "0806\n" "node.text" msgid "Filtering and Sorting" -msgstr "" +msgstr "Suodatus ja lajittelu" #: scalc.tree msgctxt "" @@ -764,7 +765,7 @@ msgctxt "" "0807\n" "node.text" msgid "Printing" -msgstr "" +msgstr "Tulostus" #: scalc.tree msgctxt "" @@ -772,7 +773,7 @@ msgctxt "" "0808\n" "node.text" msgid "Data Ranges" -msgstr "" +msgstr "Arvoalueet" #: scalc.tree msgctxt "" @@ -780,7 +781,7 @@ msgctxt "" "0809\n" "node.text" msgid "Pivot Table" -msgstr "" +msgstr "Tietojen ohjaus" #: scalc.tree msgctxt "" @@ -788,7 +789,7 @@ msgctxt "" "0810\n" "node.text" msgid "Scenarios" -msgstr "" +msgstr "Skenaariot" #: scalc.tree msgctxt "" @@ -796,7 +797,7 @@ msgctxt "" "0811\n" "node.text" msgid "References" -msgstr "" +msgstr "Soluviitteet" #: scalc.tree msgctxt "" @@ -804,7 +805,7 @@ msgctxt "" "0812\n" "node.text" msgid "Viewing, Selecting, Copying" -msgstr "" +msgstr "Selailu, valinta ja kopiointi" #: scalc.tree msgctxt "" @@ -812,7 +813,7 @@ msgctxt "" "0813\n" "node.text" msgid "Formulas and Calculations" -msgstr "" +msgstr "Lausekkeet ja laskutoimet" #: scalc.tree msgctxt "" @@ -820,7 +821,7 @@ msgctxt "" "0814\n" "node.text" msgid "Protection" -msgstr "" +msgstr "Suojaus" #: scalc.tree msgctxt "" @@ -828,4 +829,4 @@ msgctxt "" "0815\n" "node.text" msgid "Miscellaneous" -msgstr "" +msgstr "Muut asiat" diff --git a/source/fi/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/fi/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index c046c6fe079..6adafad67d9 100644 --- a/source/fi/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/fi/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1359144255.0\n" diff --git a/source/fi/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/fi/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index e7a012b66cf..2f6179de73b 100644 --- a/source/fi/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/fi/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-15 09:32+0000\n" -"Last-Translator: Risto \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-12 18:11+0000\n" +"Last-Translator: Harri \n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1358242358.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1360692664.0\n" #: 04090000.xhp msgctxt "" @@ -2417,7 +2417,6 @@ msgid "8" msgstr "8" #: 04060103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060103.xhp\n" "par_id3083286\n" @@ -2436,7 +2435,6 @@ msgid "9" msgstr "9" #: 04060103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060103.xhp\n" "par_id3154815\n" @@ -2455,7 +2453,6 @@ msgid "10" msgstr "10" #: 04060103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060103.xhp\n" "par_id3156307\n" @@ -2474,7 +2471,6 @@ msgid "11" msgstr "11" #: 04060103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060103.xhp\n" "par_id3146856\n" @@ -29292,7 +29288,6 @@ msgid "In the following table, column A lists unsorted measurement values. Colum msgstr "Alla olevassa taulukossa, sarakkeessa A luetellaan lajittelemattomia mittausarvoja. Sarake B sisältää niiden luokkien ylärajat, joihin sarakkeen A aineisto halutaan luokitella. Soluun B1 asetetun rajan mukaisesti (C-sarakkeen) FREQUENCY-funktio antaa niiden mittaustulosten lukumäärän, joiden arvo on yhtä suuri tai pienempi kuin 5. Kun raja solussa B2 on 10, FREQUENCY-funktio antaa toisen tuloksen niiden mittaustulosten lukumäärästä, jotka ovat suurempia kuin 5 ja yhtä suuria tai pienempiä kuin 10. Soluun B6 kirjoitettu teksti, \">25\", on tiedoksi vain käyttäjää varten." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3155869\n" @@ -29302,7 +29297,6 @@ msgid "A" msgstr "A" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3149328\n" @@ -29312,7 +29306,6 @@ msgid "B" msgstr "B" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3152467\n" diff --git a/source/fi/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/fi/helpcontent2/source/text/shared.po index 67b65fad337..f64b8e22daa 100644 --- a/source/fi/helpcontent2/source/text/shared.po +++ b/source/fi/helpcontent2/source/text/shared.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-15 14:08+0000\n" -"Last-Translator: Risto \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-01 05:48+0000\n" +"Last-Translator: Harri \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1358258919.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1359697691.0\n" #: main0212.xhp msgctxt "" @@ -1334,7 +1334,7 @@ msgctxt "" "hd_id2926419\n" "help.text" msgid "Check for Updates" -msgstr "" +msgstr "Päivitysten tarkistaminen" #: main0108.xhp msgctxt "" @@ -1342,7 +1342,7 @@ msgctxt "" "par_id2783898\n" "help.text" msgid "Enable an Internet connection for %PRODUCTNAME. If you need a Proxy, check the %PRODUCTNAME Proxy settings in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Internet. Then choose Check for Updates to check for the availability of a newer version of your office suite." -msgstr "" +msgstr "Sallitaan internet-yhteys %PRODUCTNAME-ohjelmistolle. Jos tarvitset välipalvelinta tarkista %PRODUCTNAMEn välityspalvelinasetukset valinnasta %PRODUCTNAME - AsetuksetTyökalut - Asetukset - Internet. Tämän jälkeen valitse Tarkista päivitykset ohjelmiston uudempien versioiden saatavuuden tarkistamiseksi." #: main0108.xhp msgctxt "" diff --git a/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/00.po index 285c16488aa..d0a7a8eb360 100644 --- a/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-10 12:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-02 18:48+0000\n" "Last-Translator: Risto \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: fi\n" @@ -14,6 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1359830880.0\n" #: 00000407.xhp msgctxt "" @@ -554,7 +555,7 @@ msgctxt "" "par_id355152952\n" "help.text" msgid "Sets the compression for the export. A high compression means a smaller, but slower to load image." -msgstr "" +msgstr "Asettaa vietävän kuvatiedoston pakkaustehokkuuden. Suuri pakkaustiheys tarkoittaa pienempää mutta hitaammin purettavaa kuvaa." #: 00000200.xhp msgctxt "" @@ -562,7 +563,7 @@ msgctxt "" "par_id355152953\n" "help.text" msgid "Sets the quality for the export. Choose from a low quality with minimal file size, up to a high quality and big file size" -msgstr "" +msgstr "Asettaa vietävän kuvatiedoston laadun. Valittavissa on heikosta laadusta pienen tiedostokokoon kanssa korkealaatuiseen kuvaan ison tiedostokoon kanssa" #: 00000200.xhp msgctxt "" @@ -6835,7 +6836,7 @@ msgctxt "" "35\n" "help.text" msgid "Choose Format - Object - Text - Text AttributesGraphic - Define Text AttributesText - Text tab" -msgstr "" +msgstr "Valitse Muotoilu - Piirrosobjekti - Teksti - Tekstin ominaisuudetGrafiikka - Määritä tekstimääritteetTeksti - Teksti-välilehti " #: 00040502.xhp msgctxt "" @@ -6844,7 +6845,7 @@ msgctxt "" "36\n" "help.text" msgid "Choose Format - Object - Text - Text AttributesGraphic - Define Text AttributesText - Text Animation tab" -msgstr "" +msgstr "Valitse Muotoilu - Piirrosobjekti - Teksti - Tekstin ominaisuudetGrafiikka - Määritä tekstimääritteetTeksti - Tekstianimaatio-välilehti " #: 00040502.xhp msgctxt "" @@ -8840,13 +8841,12 @@ msgid "Choose Valitse %PRODUCTNAME - AsetuksetTyökalut - Asetukset - $[officename] - Suojaus" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_idN11C3D\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Advanced" -msgstr "Valitse %PRODUCTNAME - AsetuksetTyökalut - Asetukset - $[officename] - Ulkoasu" +msgstr "Valitse %PRODUCTNAME - AsetuksetTyökalut - Asetukset - $[officename] - Lisäasetukset" #: 00000406.xhp msgctxt "" diff --git a/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/01.po index ce16b6560bb..cbc239fda6b 100644 --- a/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -1,20 +1,20 @@ #. extracted from helpcontent2/source/text/shared/01 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-15 13:48+0000\n" -"Last-Translator: Risto \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-13 18:57+0200\n" +"Last-Translator: Harri Pitkänen \n" +"Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Lokalize 1.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1358257735.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1360692882.0\n" #: extensionupdate.xhp msgctxt "" @@ -3857,7 +3857,7 @@ msgctxt "" "80\n" "help.text" msgid "To include text in a number format that is applied to a cell containing numbers, place a double quotation mark (\") in front of and behind the text, or a backslash (\\) before a single character. For example, enter #.# \"meters\" to display \"3.5 meters\" or #.# \\m to display \"3.5 m\"." -msgstr "Kun lukuarvoille käytettäviin lukumuotoiluihin liitetään tekstiä, teksti suljetaan lainausmerkkeihin (\") tai käytetään kenoviivaa (\\) yksittäisen kirjaimen edessä. Esimerkiksi syöttämällä #,#\" metriä\" saadaan näkymään \"3,5 metriä\" tai #,#\\ \\m-koodilla näkyy \"3.5 m\"." +msgstr "Kun lukuarvoille käytettäviin lukumuotoiluihin liitetään tekstiä, teksti suljetaan lainausmerkkeihin (\") tai käytetään kenoviivaa (\\) yksittäisen kirjaimen edessä. Esimerkiksi syöttämällä #,#\" metriä\" saadaan näkymään \"3,5 metriä\" tai #,# \\m-koodilla näkyy \"3,5 m\"." #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -10093,7 +10093,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154580\n" "help.text" msgid "Corner and cap styles" -msgstr "" +msgstr "Kulmien ja viivanpäiden tyylit" #: 05200100.xhp msgctxt "" @@ -10101,7 +10101,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154582\n" "help.text" msgid "Corner style" -msgstr "" +msgstr "Kulmatyyli" #: 05200100.xhp msgctxt "" @@ -10117,7 +10117,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154585\n" "help.text" msgid "Cap style" -msgstr "" +msgstr "Viivanpäiden tyyli" #: 05200100.xhp msgctxt "" @@ -10556,7 +10556,7 @@ msgctxt "" "35\n" "help.text" msgid "\\b" -msgstr "" +msgstr "\\b" #: 02100001.xhp msgctxt "" @@ -19135,7 +19135,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "Displays an Open dialog to open a filter from an XSLT filter package (*.jar)." -msgstr "" +msgstr "Esille tulee Avaa -valintaikkuna suodattimen avaamiseksi XSLT-suodatinpaketista (*.jar)." #: 06150000.xhp msgctxt "" @@ -19153,7 +19153,7 @@ msgctxt "" "30\n" "help.text" msgid "Displays the help page for this dialog." -msgstr "" +msgstr "Ohje-painikkeella näytetään valintaikkunan ohjesivu." #: 06150000.xhp msgctxt "" @@ -19171,7 +19171,7 @@ msgctxt "" "32\n" "help.text" msgid "Closes the dialog." -msgstr "" +msgstr "Suljetaan valintaikkuna." #: 02180000.xhp msgctxt "" @@ -20231,7 +20231,7 @@ msgctxt "" "par_id3144436\n" "help.text" msgid "Locate the file that you want to apply the XML export filter to. The XML code of the transformed file is opened in your default XML editor after transformation." -msgstr "" +msgstr "Paikallistetaan tiedosto, johon XML-vientisuodatinta halutaan käyttää. Muunnetun tiedoston XML-koodi näkyy muunnoksen jälkeen oletus-XML-editorissasi." #: 06150200.xhp msgctxt "" @@ -20321,7 +20321,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "Opens the XML source of the selected document in your default XML editor after importing." -msgstr "" +msgstr "Avaa valitun asiakirjan XML-lähdekoodin tuonnin jälkeen oletus-XML-editorissasi." #: 06150200.xhp msgctxt "" @@ -20462,7 +20462,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Creates a new OLE object based on the object type that you select." -msgstr "" +msgstr "Luodaan uusi, valittavaan objektityyppiin perustuva OLE-objekti." #: 04150100.xhp msgctxt "" @@ -20480,7 +20480,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Select the type of document that you want to create." -msgstr "" +msgstr "Valitaan luotavan asiakirjan tyyppi." #: 04150100.xhp msgctxt "" @@ -20498,7 +20498,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Creates an OLE object from an existing file." -msgstr "" +msgstr "OLE-objekti luodaan olemassa olevasta tiedostosta." #: 04150100.xhp msgctxt "" @@ -20528,14 +20528,13 @@ msgid "File" msgstr "Tiedosto-ruutu" #: 04150100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04150100.xhp\n" "par_id3155434\n" "10\n" "help.text" msgid "Enter the name of the file that you want to link or embed, or click Search, to locate the file." -msgstr "Kirjoitetaan sen tiedoston nimi, joka halutaan linkittää tai upottaa, tai napsautetaan Etsi-painiketta tiedoston paikallistamiseksi." +msgstr "Kirjoitetaan sen tiedoston nimi, joka halutaan linkittää tai upottaa, tai napsautetaan Etsi-painiketta tiedoston paikallistamiseksi." #: 04150100.xhp msgctxt "" @@ -20553,7 +20552,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Locate the file that you want to insert, and then click Open." -msgstr "" +msgstr "Paikallistetaan lisättävä tiedosto ja napsautetaan sitten Avaa." #: 04150100.xhp msgctxt "" @@ -22437,14 +22436,13 @@ msgid "URL" msgstr "URL-osoite" #: 05020400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05020400.xhp\n" "par_id3153332\n" "15\n" "help.text" msgid "Enter a URL for the file that you want to open when you click the hyperlink. If you do not specify a target frame, the file opens in the current document or frame." -msgstr "Annetaan sen tiedoston URL-osoite, joka avataan, kun hyperlinkkiä napsautetaan. Jos kohdekehystä ei ole määritelty, tiedosto avataan käsiteltävään asiakirjaan tai kehykseen. " +msgstr "Annetaan sen tiedoston URL-osoite, joka avataan, kun hyperlinkkiä napsautetaan. Jos kohdekehystä ei ole määritelty, tiedosto avataan käsiteltävään asiakirjaan tai kehykseen. " #: 05020400.xhp msgctxt "" @@ -22462,7 +22460,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "Locate the file that you want to link to, and then click Open." -msgstr "" +msgstr "Paikallistetaan linkitettävä tiedosto ja napsautetaan sitten Avaa-painiketta." #: 05020400.xhp msgctxt "" @@ -22480,7 +22478,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "Enter the text that you want to display for the hyperlink." -msgstr "" +msgstr "Kirjoitetaan hyperlinkissä näkyvä teksti." #: 05020400.xhp msgctxt "" @@ -22498,7 +22496,7 @@ msgctxt "" "29\n" "help.text" msgid "Specify an event that triggers when you click the hyperlink." -msgstr "" +msgstr "Määritetään tapahtuma, joka liipaistaan hyperlinkkiä napsautettaessa." #: 05020400.xhp msgctxt "" @@ -22516,7 +22514,7 @@ msgctxt "" "31\n" "help.text" msgid "Enter a name for the hyperlink. $[officename] inserts a NAME tag in the hyperlink:" -msgstr "" +msgstr "Nimetään hyperlinkki. $[officename] lisää NAME-muotoilukoodin hyperlinkkiin:" #: 05020400.xhp msgctxt "" @@ -22537,14 +22535,13 @@ msgid "Frame" msgstr "Kehys" #: 05020400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05020400.xhp\n" "par_id3147559\n" "21\n" "help.text" msgid "Enter the name of the frame that you want the linked file to open in, or select a predefined frame from the list. If you leave this box blank, the linked file opens in the current browser window." -msgstr "Annetaan sen kehyksen nimi, johon tiedosto avautuu tai valitaan määritelty nimi luettelosta. Jos kenttä jätetään tyhjäksi, linkitetty tiedosto avataan selaimen käsiteltävään ikkunaan. " +msgstr "Annetaan sen kehyksen nimi, johon tiedosto avautuu tai valitaan määritelty nimi luettelosta. Jos kenttä jätetään tyhjäksi, linkitetty tiedosto avataan selaimen käsiteltävään ikkunaan. " #: 05020400.xhp msgctxt "" @@ -22574,14 +22571,13 @@ msgid "Visited links" msgstr "Avatut linkit" #: 05020400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05020400.xhp\n" "par_id3150359\n" "25\n" "help.text" msgid "Select a formatting style to use for visited links from the list. To add or modify a style in this list, close this dialog, and click the Styles and Formatting icon on the Formatting toolbar." -msgstr "Valitaan luettelosta käytettyjen linkkien muotoilutyyli. Luettelon tyylien lisäämiseksi tai muokkaamiseksi suljetaan valintaikkuna ja napsautetaan Tyylit ja muotoilu -kuvaketta Muotoilu-palkissa." +msgstr "Valitaan luettelosta vierailtujen linkkien muotoilutyyli. Luettelon tyylien lisäämiseksi tai muokkaamiseksi suljetaan valintaikkuna ja napsautetaan Tyylit ja muotoilu -kuvaketta Muotoilu-palkissa." #: 05020400.xhp msgctxt "" @@ -22593,14 +22589,13 @@ msgid "Unvisited links" msgstr "Avaamattomat linkit" #: 05020400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05020400.xhp\n" "par_id3154216\n" "27\n" "help.text" msgid "Select a formatting style to use for unvisited links from the list. To add or modify a style in this list, close this dialog, and click the Styles and Formatting icon on the Formatting toolbar." -msgstr "Valitaan luettelosta käyttämättömien linkkien muotoilutyyli. Luettelon tyylien lisäämiseksi tai muokkaamiseksi suljetaan tämä valintaikkuna ja napsautetaan Tyylit ja muotoilu -kuvaketta Muotoilu-palkissa." +msgstr "Valitaan luettelosta vierailematta olevien linkkien muotoilutyyli. Luettelon tyylien lisäämiseksi tai muokkaamiseksi suljetaan tämä valintaikkuna ja napsautetaan Tyylit ja muotoilu -kuvaketta Muotoilu-palkissa." #: 05020400.xhp msgctxt "" @@ -22687,24 +22682,22 @@ msgid "Inserts a non breaking space before \";\", \"!\", \"?\" and \":\" when th msgstr "Lisätään sitova välilyönti merkkien \";\", \"!\", \"?\" and \":\" edelle, kun merkkien kieli on asetettu ranskaksi (Ranska, Belgia, Luxembourg, Monaco tai Sweitsi) ja vain merkin \":\" edelle, kun kielialue on ranska (Kanada)." #: 06040400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06040400.xhp\n" "hd_id3159400\n" "25\n" "help.text" msgid "Format ordinal number suffixes (1st ... 1st)" -msgstr "Muotoillaan englantilaisten järjestyslukujen päätteet (1st ... 1^st)" +msgstr "Muotoillaan englantilaisten järjestyslukujen päätteet (1st ... 1st)" #: 06040400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06040400.xhp\n" "par_id3154173\n" "27\n" "help.text" msgid "Formats the text characters of ordinals, such as 1st, 2nd, or 3rd, as superscripts. For example, in English text, 1st will be converted to 1st." -msgstr "Esitetään englantilaisten järjestyslukujen, kuten 1st, 2nd ja 3rd, kirjainosat yläindekseinä, esimerkkinä 1^st." +msgstr "Esitetään englantilaisten järjestyslukujen, kuten 1st, 2nd ja 3rd, kirjainosat yläindekseinä. Esimerkiksi 1st muuntuu muotoon 1st." #: 06040400.xhp msgctxt "" @@ -25866,7 +25859,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Specify the font effects that you want to use." -msgstr "" +msgstr "Määritetään käytettävä fonttitehoste." #: 05020200.xhp msgctxt "" @@ -25878,14 +25871,13 @@ msgid "Font Color" msgstr "Fontin väri" #: 05020200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05020200.xhp\n" "par_id3146924\n" "82\n" "help.text" msgid "Sets the color for the selected text. If you select Automatic, the text color is set to black for light backgrounds and to white for dark backgrounds." -msgstr "Valitun tekstin väri määrätään. Jos valitaan Automaattinen, tekstin väri on musta vaaleilla taustoilla ja vakoinen tummilla taustoilla." +msgstr "Asetetaan valitun tekstin väri. Jos valitaan Automaattinen, tekstin väri on musta vaaleilla taustoilla ja vakoinen tummilla taustoilla." #: 05020200.xhp msgctxt "" @@ -25961,7 +25953,7 @@ msgctxt "" "64\n" "help.text" msgid "Select the font effects that you want to apply." -msgstr "" +msgstr "Valitaan käytettävä fonttitehoste." #: 05020200.xhp msgctxt "" @@ -26036,14 +26028,13 @@ msgid "Relief" msgstr "Korkokuva" #: 05020200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05020200.xhp\n" "par_id3146974\n" "77\n" "help.text" msgid "Select a relief effect to apply to the selected text. The embossed relief makes the characters appear as if they are raised above the page. The engraved relief makes the characters appear as if they are pressed into the page." -msgstr "Valittuun tekstiin käytetään reliefi-tehostetta. Korkokuva-tehoste saa kirjaimet näyttämään alustastaan ylös kohotetuilta. Kaiverrettu-tehoste saa kirjaimet näyttämään alustaansa sisään upotetuilta." +msgstr "Valittuun tekstiin käytetään reliefi-tehostetta. Korkokuva-tehoste saa kirjaimet näyttämään alustastaan ylös kohotetuilta. Kaiverrettu-tehoste saa kirjaimet näyttämään alustaansa sisään upotetuilta." #: 05020200.xhp msgctxt "" @@ -26061,7 +26052,7 @@ msgctxt "" "73\n" "help.text" msgid "Displays the outline of the selected characters. This effect does not work with every font." -msgstr "" +msgstr "Esitetään valittujen merkkien ääriviivat. Tämä tehoste ei toimi kaikilla fonteilla." #: 05020200.xhp msgctxt "" @@ -26079,7 +26070,7 @@ msgctxt "" "75\n" "help.text" msgid "Adds a shadow that casts below and to the right of the selected characters." -msgstr "" +msgstr "Lisätään valittujen merkkien ala- ja oikealle puolelle suuntautuva lyhyt varjo." #: 05020200.xhp msgctxt "" @@ -26105,7 +26096,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Makes the selected characters blink. You cannot change the blink frequency." -msgstr "" +msgstr "Valitut merkit tehdään vilkkuviksi. Vilkkumistaajuus ei ole säädettävissä." #: 05020200.xhp msgctxt "" @@ -26116,13 +26107,12 @@ msgid "Hidden" msgstr "Piilotettu" #: 05020200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05020200.xhp\n" "par_idN10B85\n" "help.text" msgid "Hides the selected characters. To display the hidden text, ensure that Non-printing Characters is selected in the View menu. You can also choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids and select Hidden text." -msgstr "Valitut merkit piilotetaan. Piilotettujen merkkien esittämiseksi varmistetaan, että Näytä-valikossa on valittuna Tulostumattomat merkit. Voidaan myös valita %PRODUCTNAME - AsetuksetTyökalut - Asetukset - %PRODUCTNAME Writer - Muotoilun aputyökalut -lehti ja merkitä Piiloteksti-valintaruutu." +msgstr "Valitut merkit piilotetaan. Piilotettujen merkkien esittämiseksi varmistetaan, että Näytä-valikossa on valittuna Tulostumattomat merkit. Voidaan myös valita %PRODUCTNAME - AsetuksetTyökalut - Asetukset - %PRODUCTNAME Writer - Muotoilun aputyökalut -lehti ja merkitä Piiloteksti-valintaruutu." #: 05020200.xhp msgctxt "" @@ -26141,13 +26131,12 @@ msgid "Overlining" msgstr "Päälleviivaus" #: 05020200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05020200.xhp\n" "par_id0123200902243343\n" "help.text" msgid "Select the overlining style that you want to apply. To apply the overlining to words only, select the Individual Words box." -msgstr "Valitaan käytettävä päälleviivaustyyli. Päälleviivauksen eli ylleviivauksen käyttämiseksi vain sanojen kohdalla merkitään Yksittäiset sanat-ruutu." +msgstr "Valitaan käytettävä päälleviivaustyyli. Päälleviivauksen eli ylleviivauksen käyttämiseksi vain sanojen kohdalla merkitään Yksittäiset sanat-ruutu." #: 05020200.xhp msgctxt "" @@ -26163,7 +26152,7 @@ msgctxt "" "par_id0123200902243466\n" "help.text" msgid "Select the color for the overlining." -msgstr "" +msgstr "Valitaan päälleviivauksen väri." #: 05020200.xhp msgctxt "" @@ -26181,7 +26170,7 @@ msgctxt "" "44\n" "help.text" msgid "Select a strikethrough style for the selected text." -msgstr "" +msgstr "Valitaan yliviivaustyyli valitulle tekstille." #: 05020200.xhp msgctxt "" @@ -26202,14 +26191,13 @@ msgid "Underlining" msgstr "Alleviivaus" #: 05020200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05020200.xhp\n" "par_id3147576\n" "42\n" "help.text" msgid "Select the underlining style that you want to apply. To apply the underlining to words only, select the Individual Words box." -msgstr "Valitaan käytettävä päälleviivaustyyli. Päälleviivauksen eli ylleviivauksen käyttämiseksi vain sanojen kohdalla merkitään Yksittäiset sanat-ruutu." +msgstr "Valitaan käytettävä alleviivaustyyli. Alleviivauksen käyttämiseksi vain sanojen kohdalla merkitään Yksittäiset sanat-ruutu." #: 05020200.xhp msgctxt "" @@ -26236,7 +26224,7 @@ msgctxt "" "79\n" "help.text" msgid "Select the color for the underlining." -msgstr "" +msgstr "Valitaan alleviivauksen väri." #: 05020200.xhp msgctxt "" @@ -26254,7 +26242,7 @@ msgctxt "" "46\n" "help.text" msgid "Applies the selected effect only to words and ignores spaces." -msgstr "" +msgstr "Valittua tehostetta käytetään vain sanoissa ja välit ohitetaan." #: 05020200.xhp msgctxt "" @@ -26272,7 +26260,7 @@ msgctxt "" "61\n" "help.text" msgid "Select a character to display over or below the entire length of the selected text." -msgstr "" +msgstr "Valitaan merkki, joka esitetään valitun tekstin ylä tai alapuolella koko tekstin pituudelta." #: 05020200.xhp msgctxt "" @@ -26290,7 +26278,7 @@ msgctxt "" "63\n" "help.text" msgid "Specify where to display the emphasis marks." -msgstr "" +msgstr "Määritetään, missä korostusmerkki esitetään." #: 05020200.xhp msgctxt "" @@ -27518,7 +27506,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Specify the position, scaling, rotation, and spacing for characters." -msgstr "" +msgstr "Määritetään merkkien sijainti, skaalaus, kierto ja välistys." #: 05020500.xhp msgctxt "" @@ -27554,7 +27542,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Reduces the font size of the selected text and raises the text above the baseline." -msgstr "" +msgstr "Valitun tekstin fonttikokoa pienennetään, ja teksti korotetaan jalkalinjan yläpuolelle." #: 05020500.xhp msgctxt "" @@ -27572,7 +27560,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Removes superscript or subscript formatting." -msgstr "" +msgstr "Valinta poistaa ylä- tai alaindeksimuotoilun." #: 05020500.xhp msgctxt "" @@ -27590,7 +27578,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Reduces the font size of the selected text and lowers the text below the baseline." -msgstr "" +msgstr "Valitun tekstin fonttikokoa pienennetään ja teksti alennetaan jalkalinjan alapuolelle." #: 05020500.xhp msgctxt "" @@ -27602,14 +27590,13 @@ msgid "Raise/lower by" msgstr "Nosta / laske" #: 05020500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05020500.xhp\n" "par_id3150275\n" "12\n" "help.text" msgid "Enter the amount by which you want to raise or to lower the selected text in relation to the baseline. One hundred percent is equal to the height of the font." -msgstr "Annetaan määrä, jolla valittua tekstiä halutaan nostaa tai laskea jalkalinjaan nähden. Sata prosenttia vastaa fontin korkeutta." +msgstr "Annetaan määrä, jolla valittua tekstiä halutaan nostaa tai laskea jalkalinjaan nähden. Sata prosenttia vastaa fontin korkeutta." #: 05020500.xhp msgctxt "" @@ -27627,7 +27614,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Enter the amount by which you want to reduce the font size of the selected text." -msgstr "" +msgstr "Annetaan määrä, jolla valitun tekstin kokoa halutaan pienentää." #: 05020500.xhp msgctxt "" @@ -27645,7 +27632,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Automatically sets the amount by which the selected text is raised or lowered in relation to the baseline." -msgstr "" +msgstr "Ohjelman annetaan säätää valitun tekstin nostamis- tai alentamismäärä jalkalinjan suhteen." #: 05020500.xhp msgctxt "" @@ -27681,7 +27668,7 @@ msgctxt "" "37\n" "help.text" msgid "Does not rotate the selected text." -msgstr "" +msgstr "Valittua tekstiä ei kierretä." #: 05020500.xhp msgctxt "" @@ -27699,7 +27686,7 @@ msgctxt "" "38\n" "help.text" msgid "Rotates the selected text to the left by 90 degrees." -msgstr "" +msgstr "Kierretään valittua tekstiä 90 astetta vasemmalle (vastapäivään)." #: 05020500.xhp msgctxt "" @@ -27717,7 +27704,7 @@ msgctxt "" "39\n" "help.text" msgid "Rotates the selected text to the right by 90 degrees." -msgstr "" +msgstr "Kierretään valittua tekstiä 90 astetta oikealle (myötäpäivään)." #: 05020500.xhp msgctxt "" @@ -27735,7 +27722,7 @@ msgctxt "" "40\n" "help.text" msgid "Stretches or compresses the selected text so that it fits between the line that is above the text and the line that is below the text." -msgstr "" +msgstr "Venyttää tai kutistaa valittua tekstiä niin, että se sopii yläpuolella ja alapuolella olevien tekstirivien väliin." #: 05020500.xhp msgctxt "" @@ -27753,7 +27740,7 @@ msgctxt "" "41\n" "help.text" msgid "Enter the percentage of the font width by which to horizontally stretch or compress the selected text." -msgstr "" +msgstr "Annetaan prosenttimäärä, jolla valitun tekstin fontin leveyttä vaakasuunnassa venytetään tai kutistetaan." #: 05020500.xhp msgctxt "" @@ -27783,14 +27770,13 @@ msgid "Spacing" msgstr "Välistys" #: 05020500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05020500.xhp\n" "par_id3153178\n" "20\n" "help.text" msgid "Specifies the spacing between the characters of the selected text. For expanded or condensed spacing, enter the amount that you want to expand or condense the text in the by box." -msgstr "Määritetään valitun tekstin merkkien välistys. Välien laajentamiseksi tai tiivistämiseksi annetaan tätä vastaava määrä etäisyys-kenttään." +msgstr "Määritetään valitun tekstin merkkien välistys. Välien laajentamiseksi tai tiivistämiseksi annetaan tätä vastaava määrä etäisyys-kenttään." #: 05020500.xhp msgctxt "" @@ -27835,7 +27821,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "Enter the amount by which you want to expand or condense the character spacing for the selected text." -msgstr "" +msgstr "Annetaan määrä, millä valitun tekstin merkkien välistystä laajennetaan tai tiivistetään." #: 05020500.xhp msgctxt "" @@ -27853,7 +27839,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "Automatically adjust the character spacing for specific letter combinations." -msgstr "" +msgstr "Annetaan ohjelman säätää määrättyjen kirjainyhdistelmien välistys." #: 05020500.xhp msgctxt "" @@ -29096,7 +29082,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Allows you to write in double lines in the area that you selected in the current document." -msgstr "" +msgstr "Valinta sallii kaksoisrivien kirjoittamisen käsiteltävästä asiakirjasta valitulle alueelle." #: 05020600.xhp msgctxt "" @@ -29126,14 +29112,13 @@ msgid "Initial character" msgstr "Ensimmäinen merkki" #: 05020600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05020600.xhp\n" "par_id3150504\n" "10\n" "help.text" msgid "Select the character to define the start of the double-lined area. If you want to choose a custom character, select Other Characters." -msgstr "Valitaan merkki, joka määrittää kaksoisrivialueen alkukohdan. Jos halutaan valita mukautettu merkki, valitaan Muut merkit." +msgstr "Valitaan merkki, joka määrittää kaksoisrivialueen alkukohdan. Jos halutaan valita mukautettu merkki, valitaan Muut merkit." #: 05020600.xhp msgctxt "" @@ -29145,14 +29130,13 @@ msgid "Final character" msgstr "Viimeinen merkki" #: 05020600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05020600.xhp\n" "par_id3149191\n" "12\n" "help.text" msgid "Select the character to define the end of the double-lined area. If you want to choose a custom character, select Other Characters." -msgstr "Valitaan merkki, joka määrittää kaksoisrivialueen loppukohdan. Jos halutaan valita mukautettu merkki, valitaan Muut merkit." +msgstr "Valitaan merkki, joka määrittää kaksoisrivialueen loppukohdan. Jos halutaan valita mukautettu merkki, valitaan Muut merkit." #: 05020000.xhp msgctxt "" @@ -29199,7 +29183,6 @@ msgid "Hyperlinkki" #: online_update_dialog.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "online_update_dialog.xhp\n" "tit\n" @@ -35964,7 +35947,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Displays the name of the selected macro. To create or to change the name of a macro, enter a name here." -msgstr "" +msgstr "Kentässä näkyy valitun makron nimi. Luotaessa tai muutettaessa makron nimeä, se kirjoitetaan tähän kenttään." #: 06130000.xhp msgctxt "" @@ -35985,14 +35968,13 @@ msgid "Macro from / Save macro in" msgstr "Makro moduulista / Tallenna makro moduuliin" #: 06130000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06130000.xhp\n" "par_id3153394\n" "8\n" "help.text" msgid "Lists the libraries and the modules where you can open or save your macros. To save a macro with a particular document, open the document, and then open this dialog." -msgstr "Kentässä näkyy luettelo kirjastoista ja moduuleista, joista makrot voi avata tai joihin makrot voi tallentaa. Kun makro tallennetaan tietyn asiakirjan mukana, avataan ensin asiakirja ja sitten tämä ikkuna (makron nauhoituksen lopetuskomennolla)." +msgstr "Kentässä näkyy luettelo kirjastoista ja moduuleista, joista makrot voi avata tai joihin makrot voi tallentaa. Kun makro tallennetaan tietyn asiakirjan mukana, avataan ensin asiakirja ja sitten tämä ikkuna." #: 06130000.xhp msgctxt "" @@ -36010,7 +35992,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Runs or saves the current macro." -msgstr "" +msgstr "Painikkeella suoritetaan tai tallennetaan käsiteltävä makro." #: 06130000.xhp msgctxt "" @@ -36022,14 +36004,13 @@ msgid "Assign" msgstr "Sido" #: 06130000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06130000.xhp\n" "par_id3153577\n" "16\n" "help.text" msgid "Opens the Customize dialog, where you can assign the selected macro to a menu command, a toolbar, or an event." -msgstr "Avataan Mukauta-valintaikkuna, jossa valittu makro voidaan liittää valikkokomentoon, työkalupalkkiin tai tapahtumaan." +msgstr "Avataan Mukauta-valintaikkuna, jossa valittu makro voidaan liittää valikkokomentoon, työkalupalkkiin tai tapahtumaan." #: 06130000.xhp msgctxt "" @@ -36047,7 +36028,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Starts the $[officename] Basic editor and opens the selected macro or dialog for editing." -msgstr "" +msgstr "Käynnistetään $[officename] Basic-muokkain ja avataan valittu makro tai valintaikkuna muokattavaksi." #: 06130000.xhp msgctxt "" @@ -36065,7 +36046,7 @@ msgctxt "" "61\n" "help.text" msgid "Creates a new macro, or deletes the selected macro." -msgstr "" +msgstr "Uusi-painikkeena luodaan, Poista-painikkeena poistetaan valittu makro." #: 06130000.xhp msgctxt "" @@ -36101,7 +36082,7 @@ msgctxt "" "65\n" "help.text" msgid "Saves the recorded macro in a new library." -msgstr "" +msgstr "Tallennetaan nauhoitettu makro uuteen kirjastoon." #: 06130000.xhp msgctxt "" @@ -36119,7 +36100,7 @@ msgctxt "" "67\n" "help.text" msgid "Saves the recorded macro in a new module." -msgstr "" +msgstr "Tallennetaan nauhoitettu makro uuteen moduuliin." #: 06130000.xhp msgctxt "" @@ -36131,14 +36112,13 @@ msgid "Organizer" msgstr "Järjestele" #: 06130000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06130000.xhp\n" "par_id3147618\n" "23\n" "help.text" msgid "Opens the Macro Organizer dialog, where you can add, edit, or delete existing macro modules, dialogs, and libraries." -msgstr "Avataan Makrojen järjestelytyökalu -valintaikkuna, jossa voidaan lisätä, muokata tai poistaa makromoduuleja, valintaikkunoita ja kirjastoja." +msgstr "Avataan Makrojen järjestelytyökalu -valintaikkuna, jossa voidaan lisätä, muokata tai poistaa makromoduuleja, valintaikkunoita ja kirjastoja." #: 06130000.xhp msgctxt "" @@ -36156,7 +36136,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "Lets you manage modules or dialog boxes." -msgstr "" +msgstr "Hallinnoidaan moduuleja tai valintaikkunaruutuja." #: 06130000.xhp msgctxt "" @@ -38334,14 +38314,13 @@ msgid "File/URL" msgstr "Tiedosto / URL-osoite" #: 04150200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04150200.xhp\n" "par_id3147399\n" "4\n" "help.text" msgid "Enter the URL for the plug-in or click Browse, and then locate the plug-in that you want to insert." -msgstr "Annetaan lisäosan URL-osoite tai napsautetaan Selaa-painiketta ja paikallistetaan lisättävä lisäosa." +msgstr "Annetaan lisäosan URL-osoite tai napsautetaan Selaa-painiketta ja paikallistetaan lisättävä lisäosa." #: 04150200.xhp msgctxt "" @@ -38359,7 +38338,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Locate the plug-in that you want to insert, and then click Open." -msgstr "" +msgstr "Paikallistetaan lisättäväksi aiottu lisäosa ja napsautetaan Avaa." #: 04150200.xhp msgctxt "" @@ -38377,7 +38356,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Enter the parameters for the plug-in using the format parameter1=\"some text\"." -msgstr "" +msgstr "Kirjoitetaan lisäosan parametrit käyttäen muotoilua parametri1=\"jotain tekstiä\"." #: 01010202.xhp msgctxt "" @@ -40620,13 +40599,12 @@ msgid "Lisätään numerointia yhdellä mentäessä kultakin hierarkiatasoilta alemmalle tasolle." #: online_update.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "online_update.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Check for Updates" -msgstr "Tarkista päivitykset..." +msgstr "Tarkista päivitysten saatavuus" #: online_update.xhp msgctxt "" @@ -41017,7 +40995,6 @@ msgid "Horizontally centers the msgstr "Solun sisältö keskitetään vaakasuunnassa." #: 05340300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05340300.xhp\n" "hd_id3159166\n" @@ -41052,13 +41029,12 @@ msgid "Repeats the cell contents (number and text) until the visible area of the msgstr "Solun sisältöä (lukua tai tekstiä) toistetaan, kunnes solun näkyvä alue on täytetty. Tämä ominaisuus ei toimi tekstille, jossa on rivinvaihtoja." #: 05340300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05340300.xhp\n" "par_idN1079D\n" "help.text" msgid "Distributed" -msgstr "Jakauma" +msgstr "Jaettu" #: 05340300.xhp msgctxt "" @@ -41177,7 +41153,6 @@ msgid "Vertically ce msgstr "Keskitetään solun sisältö pystysuunnassa." #: 05340300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05340300.xhp\n" "hd_id3151107\n" @@ -41191,16 +41166,15 @@ msgctxt "" "par_id3151211\n" "help.text" msgid "Aligns the contents of the cell to the top and to the bottom cell borders." -msgstr "" +msgstr "Tasataan solun sisältö solun ylä- ja alareunoihin." #: 05340300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05340300.xhp\n" "hd_id3151108\n" "help.text" msgid "Distributed" -msgstr "Jakauma" +msgstr "Jaettu" #: 05340300.xhp msgctxt "" diff --git a/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/02.po index 61e1a3efb29..7236f0c01f7 100644 --- a/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/02.po +++ b/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/02.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1359149350.0\n" diff --git a/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po index c06012fe263..63a23314735 100644 --- a/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po +++ b/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-05-30 11:19+0200\n" -"Last-Translator: Risto \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-12 18:13+0000\n" +"Last-Translator: Harri \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,6 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1360692781.0\n" #: 01100200.xhp msgctxt "" @@ -861,7 +862,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "The wizard converts documents from Microsoft Word, Excel and PowerPoint. The source files are only read, not edited. New target files are written with the new file name extension in the same or a new folder." -msgstr "" +msgstr "Ohjattu toiminto muuntaa asiakirjat Microsoft Word-, Excel- ja PowerPoint-muodoista. Lähdetiedostot vain luetaan, niitä ei muokata. Luotavat kohdetiedostot kirjoitetaan uuden tiedostopäätteen kera samaan tai uuteen kansioon." #: 01130000.xhp msgctxt "" @@ -2991,7 +2992,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Specifies the type of Microsoft Office documents that will be converted." -msgstr "" +msgstr "Määritetään muunnettavien Microsoft Office -asiakirjojen tyyppi." #: 01130100.xhp msgctxt "" @@ -4010,7 +4011,7 @@ msgctxt "" "par_idN10558\n" "help.text" msgid "Server name or IP address" -msgstr "~Palvelimen nimi tai IP-osoite:" +msgstr "Palvelimen nimi tai IP-osoite:" #: webwizard07fc.xhp msgctxt "" diff --git a/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po index ecc9f9d527c..689549c657a 100644 --- a/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po +++ b/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-05-30 11:20+0200\n" -"Last-Translator: Risto \n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-28 18:26+0000\n" +"Last-Translator: Harri \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,6 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1359397606.0\n" #: 11170100.xhp msgctxt "" @@ -958,14 +959,13 @@ msgid "User" msgstr "Käyttäjä" #: 05000003.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05000003.xhp\n" "par_id3149346\n" "4\n" "help.text" msgid "Specifies the name of the new user. This field is only visible if you have defined a new user." -msgstr "Määritetään uuden käyttäjän käyttäjätunnus. Kenttä on näkyvissä vain, kun uusi käyttäjä on määritetty.." +msgstr "Määritetään uuden käyttäjän käyttäjätunnus. Kenttä on näkyvissä vain, kun uusi käyttäjä on määritetty.." #: 05000003.xhp msgctxt "" @@ -2284,7 +2284,6 @@ msgid "Inserts the keyword NATURAL into the SQL statement that msgstr "Lisätään varattu sana NATURAL suhteen määrittävään SQL-lauseeseen. Suhteella yhdistetään kaikki sarakkeet, joissa on sama sarakenimi molemmissa tauluissa. Tuloksena saatavassa yhdistetyssä taulussa on vain yksi sarake kutakin samannimisten sarakkeiden paria kohti ." #: rep_prop.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "rep_prop.xhp\n" "tit\n" @@ -2912,7 +2911,7 @@ msgctxt "" "par_id7128818\n" "help.text" msgid "To use the Report Builder, the Report Builder extension must be installed. Report Builder extension is bundled with %PRODUCTNAME. In addition, the Java Runtime Environment (JRE) software must be installed, and this software must be selected in %PRODUCTNAME." -msgstr "" +msgstr "Raportointityökalun käyttämiseksi %PRODUCTNAMEssa mukana oleva raportointityökalu-lisäosa tulee olla asennettuna. Sen lisäksi Java-ajoympäristön (JRE) ohjelmisto pitää olla asennettu ja tämä ohjelmisto pitää olla valittu %PRODUCTNAMEssa." #: rep_main.xhp msgctxt "" @@ -4905,7 +4904,6 @@ msgid "Displays all the records in a file, including those mark msgstr "Esitetään kaikki tiedoston tietueet, myös poistetuiksi merkityt. Kun tämä valintaruutu merkitään, tietueita ei voida poistaa." #: dabapropadd.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "dabapropadd.xhp\n" "par_idN10715\n" @@ -11274,14 +11272,13 @@ msgid "Displays all the records in a file msgstr "Esitetään kaikki tiedoston tietueet, myös poistetuiksi merkityt. Kun tämä valintaruutu merkitään, tietueita ei voida poistaa." #: 11030000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "11030000.xhp\n" "par_id3156023\n" "17\n" "help.text" msgid "In dBASE format, deleted records remain in the file." -msgstr "dBASE-muodossa poistetut tietueet jäävät tiedostoon." +msgstr "Poistetut tietueet jäävät tiedostoon dBASE-muodossa." #: 11030000.xhp msgctxt "" @@ -11547,7 +11544,6 @@ msgid "Opens a submenu." msgstr "Avataan alavalikko." #: menuedit.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "menuedit.xhp\n" "par_idN105E5\n" diff --git a/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index ab8bb5d915b..67064ae5c11 100644 --- a/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-10 19:59+0200\n" -"Last-Translator: Risto \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-12 18:12+0000\n" +"Last-Translator: Harri \n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,6 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1360692738.0\n" #: pageformat_max.xhp msgctxt "" @@ -2611,13 +2612,12 @@ msgid "Select or click the text or object that you want to apply the formatting msgstr "Valitse tai napsauta tekstiä tai objektia, jonka muotoilet." #: paintbrush.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "paintbrush.xhp\n" "par_idN10716\n" "help.text" msgid "By default only the character formatting is copied ; to include paragraph formatting, hold down CommandCtrl when you click. To copy only the paragraph formatting, hold down CommandCtrl+Shift when you click." -msgstr "Kappalemuotoilun estämiseksi painetaan KomentoCtrl-näppäintä napsautettaessa . Merkkimuotoilun estämiseksi painetaan KomentoCtrl+Vaihto napsautettaessa." +msgstr "Oletuksena vain merkin muotoilu kopioidaan; kappalemuotoilun sisällyttämiseksi painetaan KomentoCtrl-näppäintä napsautettaessa . Kopioitaessa vain kappalemuotoilu painetaan KomentoCtrl+Vaihto napsautettaessa." #: paintbrush.xhp msgctxt "" @@ -11018,7 +11018,7 @@ msgctxt "" "par_id3149399\n" "help.text" msgid "If Tools - Macros - Record Macro menu item is missing, make sure that macro recording feature is enabled in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced." -msgstr "" +msgstr "Jos valikkorivi Työkalut - Makrot - Nauhoita makro puuttuu, varmista, että makrojen nauhoitusominaisuus on sallittu kohdassa %PRODUCTNAME - AsetuksetTyökalut - Asetukset - %PRODUCTNAME - Lisäasetukset." #: macro_recording.xhp msgctxt "" @@ -17412,7 +17412,7 @@ msgctxt "" "title\n" "help.text" msgid "Navigating Changes" -msgstr "" +msgstr "Muutosten selaus" #: redlining_navigation.xhp msgctxt "" @@ -17420,7 +17420,7 @@ msgctxt "" "bm_redlining_navigation\n" "help.text" msgid "changes; navigating review function; navigating changes" -msgstr "" +msgstr "muutokset; selaustarkastustoiminto; muutosten selaaminen" #: redlining_navigation.xhp msgctxt "" @@ -17428,7 +17428,7 @@ msgctxt "" "par_id3153880\n" "help.text" msgid "Navigating Changes" -msgstr "" +msgstr "Muutosten selaus" #: redlining_navigation.xhp msgctxt "" @@ -17436,7 +17436,7 @@ msgctxt "" "par_id3153881\n" "help.text" msgid "This feature is Writer-specific." -msgstr "" +msgstr "Tämä ominaisuus on vain Writerissa." #: redlining_navigation.xhp msgctxt "" @@ -17444,7 +17444,7 @@ msgctxt "" "par_id3153882\n" "help.text" msgid "There are two available commands to navigate changes in a Writer document:" -msgstr "" +msgstr "Writer-asiakirjan muutosten selaamiseen on käytettävissä kaksi komentoa:" #: redlining_navigation.xhp msgctxt "" diff --git a/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index 29436341ff9..fd8e8d2cbfd 100644 --- a/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -1,19 +1,20 @@ #. extracted from helpcontent2/source/text/shared/optionen msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-10 17:29+0200\n" -"Last-Translator: Risto \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-14 19:47+0200\n" +"Last-Translator: Harri Pitkänen \n" +"Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Lokalize 1.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1359832069.0\n" #: 01060500.xhp msgctxt "" @@ -5945,7 +5946,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "Presentation (only in presentations)" -msgstr "" +msgstr "Esittäminen (vain esityksissä)" #: 01070500.xhp msgctxt "" @@ -5972,7 +5973,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "Enable remote control" -msgstr "" +msgstr "Ota käyttöön etähallinta" #: 01070500.xhp msgctxt "" @@ -5981,7 +5982,7 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "Specifies that you want to enable Bluetooth remote control while Impress is running. Unmark Enable remote control to disable remote controlling." -msgstr "" +msgstr "Sallii Bluetooth-kauko-ohjauksen Impressin ollessa käytössä. Poista valinta kohdasta Salli kauko-ohjaus estääksesi kauko-ohjauksen käytön." #: 01070500.xhp msgctxt "" @@ -7187,7 +7188,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154946\n" "help.text" msgid "Enable char unit" -msgstr "" +msgstr "Ota käyttöön merkkiyksikkö" #: 01040900.xhp msgctxt "" @@ -7195,7 +7196,7 @@ msgctxt "" "par_id3150419\n" "help.text" msgid "When this setting is enabled, the measurement units of indents and spacing on Format - Paragraph - Indents & Spacing tab will be character (ch) and line." -msgstr "" +msgstr "Kun tämä asetus on käytössä, sisennysten ja välien mittayksiköt välilehdellä Muotoilu - Kappale - Sisennykset ja välit ovat merkki (ch) ja rivi." #: 01040900.xhp msgctxt "" @@ -7203,7 +7204,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154945\n" "help.text" msgid "Use square page mode for text grid" -msgstr "" +msgstr "Neliön muotoinen sivu tekstiruudukkoa käytettäessä" #: 01040900.xhp msgctxt "" @@ -7211,7 +7212,7 @@ msgctxt "" "par_id3150418\n" "help.text" msgid "When this setting is enabled, the text grid will look like square page. Square page is a kind of page layout which is used to train students to write articles in China and Japan." -msgstr "" +msgstr "Kun tämä asetus on valittuna, tekstiruudukko näyttää neliönmuotoiselta sivulta. Neliönmuotoista sivuasettelua käytetään, kun koulutetaan opiskelijoita kirjoittamaan artikkeleja Kiinassa ja Japanissa." #: javaclasspath.xhp msgctxt "" @@ -9780,7 +9781,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154751\n" "help.text" msgid "languages; locale settings locale settings Asian languages; enabling languages; Asian support complex text layout; enabling Arabic;language settings Hebrew;language settings Thai;language settings Hindi;language settings decimal separator key date acceptance patterns" -msgstr "" +msgstr "kielet; maa-asetukset maa-asetukset aasialaiset kielet; käyttäminen kielet; aasialaisten tuki laajennettu tekstiasettelu; käyttäminen arabia;kieliasetukset hebrea;kieliasetuksetthai;kieliasetukset hindi;kieliasetukset desimaalinäppäinpäivämäärän syöttömuodot" #: 01140000.xhp msgctxt "" @@ -9934,7 +9935,7 @@ msgctxt "" "hd_id31472109\n" "help.text" msgid "Date acceptance patterns" -msgstr "" +msgstr "Päivämäärän syöttömuodot" #: 01140000.xhp msgctxt "" @@ -9942,7 +9943,7 @@ msgctxt "" "par_id3145121\n" "help.text" msgid "Specifies the date acceptance patterns for the current locale. Calc spreadsheet and Writer table cell input needs to match locale dependent date acceptance patterns before it is recognized as a valid date. Default locale dependent date acceptance patterns are generated build time, but it is possible to add more or modify them in this edit box." -msgstr "" +msgstr "Määrittää päivämääriksi tulkittavien merkkijonojen muodon nykyisellä kieliasetuksella. Calc-laskentataulukoissa ja Writerin taulukon soluihin kirjoitettaessa syötteen on vastattava maa-asetusten mukaista muotoa, jotta se hyväksytään kelvolliseksi päivämääräksi. Oletusarvoiset, kieliasetuksista riippuvat päivämäärien syöttömuodot ovat kiinteät, mutta uusia syöttömuotoja voi lisätä tai muokata tässä tekstikentässä." #: 01140000.xhp msgctxt "" @@ -9950,7 +9951,7 @@ msgctxt "" "par_id3148492\n" "help.text" msgid "Additionally to the date acceptance patterns defined here, every locale accepts input in an ISO 8601 Y-M-D pattern, and since %PRODUCTNAME 3.5 that also leads to the YYYY-MM-DD format being applied." -msgstr "" +msgstr "Tässä määritettyjen päivämäärän syöttömuotojen lisäksi kaikilla alueilla hyväksytään syöte ISO 8601 Y-M-D -muodossa. %PRODUCTNAME 3.5 -versiosta alkaen tämä johtaa myös YYYY-MM-DD -muodon soveltamiseen." #: 01140000.xhp msgctxt "" @@ -9958,7 +9959,7 @@ msgctxt "" "par_id3157939\n" "help.text" msgid "Syntax: Y means year, M means month, and D means day, regardless of localizaton." -msgstr "" +msgstr "Syntaksi: Y on vuosi, M on kuukausi ja D on päivä alueesta riippumatta." #: 01140000.xhp msgctxt "" @@ -11240,7 +11241,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Advanced" -msgstr "" +msgstr "Lisäasetukset" #: java.xhp msgctxt "" @@ -11248,16 +11249,15 @@ msgctxt "" "bm_id4077578\n" "help.text" msgid "Java;setting optionsexperimental featuresunstable options" -msgstr "" +msgstr "Java;asetuksetkokeelliset ominaisuudetepävakaat toiminnot" #: java.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "java.xhp\n" "par_idN10558\n" "help.text" msgid "Advanced" -msgstr "Java" +msgstr "Lisäasetukset" #: java.xhp msgctxt "" @@ -11265,7 +11265,7 @@ msgctxt "" "par_idN10568\n" "help.text" msgid "Specifies the support options for Java applications in %PRODUCTNAME, including which Java Runtime Environment (JRE) to use. It also specifies whether to use experimental (unstable) features such as macro recording." -msgstr "" +msgstr "Määritetään %PRODUCTNAMEn Java-sovellustuen asetukset, sisältäen sen, mitä Java-ajoympäristöä (JRE) käytetään. Tätä kautta otetaan käyttöön myös kokeelliset (epävakaat) ominaisuudet kuten makrojen nauhoitus." #: java.xhp msgctxt "" @@ -11361,7 +11361,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148618\n" "help.text" msgid "Optional (unstable) options" -msgstr "" +msgstr "Valinnaiset (epävakaat) toiminnot" #: java.xhp msgctxt "" @@ -11369,7 +11369,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148619\n" "help.text" msgid "Enable experimental features" -msgstr "" +msgstr "Ota käyttöön kokeelliset ominaisuudet" #: java.xhp msgctxt "" @@ -11377,7 +11377,7 @@ msgctxt "" "par_id3156344\n" "help.text" msgid "It enables features that are not yet complete or contain known bugs. The list of these features is different version by version, or even it can be empty." -msgstr "" +msgstr "Ottaa käyttöön ominaisuudet, jotka eivät vielä ole täysin valmiita tai sisältävät tunnettuja vikoja. Nämä ominaisuudet voivat muuttua ohjelmiston versioiden välillä, eikä niitä välttämättä ole lainkaan." #: java.xhp msgctxt "" @@ -11385,7 +11385,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148610\n" "help.text" msgid "Enable macro recording" -msgstr "" +msgstr "Salli makrojen nauhoittaminen" #: java.xhp msgctxt "" @@ -11393,7 +11393,7 @@ msgctxt "" "par_id3156345\n" "help.text" msgid "It enables macro recording, so the Tools - Macros - Record Macro menu item will be available." -msgstr "" +msgstr "Mahdollistaa makrojen nauhoittamisen, eli valikkotoiminto Työkalut - Makrot - Nauhoita makro tulee näkyviin." #: 01130200.xhp msgctxt "" @@ -12085,7 +12085,6 @@ msgid "Number of steps" msgstr "Vaiheiden määrä" #: 01011000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01011000.xhp\n" "par_id3148685\n" @@ -15190,13 +15189,12 @@ msgid "General" msgstr "Yleistä" #: 01010600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01010600.xhp\n" "bm_id3155450\n" "help.text" msgid "opening; dialog settings saving; dialog settings years; 2-digit options Help Agent;options" -msgstr "avaus; -valintaikkunan asetuksettallennus; -valintaikkunan asetuksetvuosiluvut; 2-numeroinen asetus ohjeagentti;asetuksetkokeelliset ominaisuudet" +msgstr "avaus; -valintaikkunan asetuksettallennus; -valintaikkunan asetuksetvuosiluvut; 2-numeroinen asetus ohjeagentti;asetukset" #: 01010600.xhp msgctxt "" diff --git a/source/fi/helpcontent2/source/text/simpress.po b/source/fi/helpcontent2/source/text/simpress.po index da58426df4f..1b4cb493a28 100644 --- a/source/fi/helpcontent2/source/text/simpress.po +++ b/source/fi/helpcontent2/source/text/simpress.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-20 10:51+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-01 09:08+0000\n" "Last-Translator: Risto \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: fi\n" @@ -14,6 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1359709725.0\n" #: main0212.xhp msgctxt "" @@ -1750,7 +1751,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Presenter Console Keyboard Shortcuts" -msgstr "" +msgstr "Esittäjän apunäyttö -pikanäppäimet" #: presenter.xhp msgctxt "" @@ -1758,7 +1759,7 @@ msgctxt "" "bm_id0921200912285678\n" "help.text" msgid "Presenter Console shortcuts" -msgstr "" +msgstr "Esittäjän apunäytön pikanäppäimet" #: presenter.xhp msgctxt "" @@ -1766,7 +1767,7 @@ msgctxt "" "hd_id0921201912165661\n" "help.text" msgid "Presenter Console Keyboard Shortcuts" -msgstr "" +msgstr "Esittäjän apunäyttö -pikanäppäimet" #: presenter.xhp msgctxt "" @@ -1774,7 +1775,7 @@ msgctxt "" "par_id0921201912165656\n" "help.text" msgid "When running a slide show using the Presenter Console, you can use the following keys:" -msgstr "" +msgstr "Pidettäessä diaesitystä esittäjän apunäyttöä hyödyntäen seuraavat näppäimet ovat tarjolla:" #: presenter.xhp msgctxt "" @@ -1782,7 +1783,7 @@ msgctxt "" "par_id0921200901104028\n" "help.text" msgid "Action" -msgstr "" +msgstr "Toiminto" #: presenter.xhp msgctxt "" @@ -1790,7 +1791,7 @@ msgctxt "" "par_id0921200901104093\n" "help.text" msgid "Key or Keys" -msgstr "" +msgstr "Näppäin tai näppäimet" #: presenter.xhp msgctxt "" @@ -1798,7 +1799,7 @@ msgctxt "" "par_id092120090110418\n" "help.text" msgid "Next slide, or next effect" -msgstr "" +msgstr "Seuraava dia tai seuraava tehoste" #: presenter.xhp msgctxt "" @@ -1806,7 +1807,7 @@ msgctxt "" "par_id0921200901104120\n" "help.text" msgid "Left click, right arrow, down arrow, spacebar, page down, enter, return, 'N'" -msgstr "" +msgstr "Napsautus vasemmalla painikkeella, oikea nuolinäppäin, alanuolinäppäin, välilyönti, Page Down, Enter, Return tai N" #: presenter.xhp msgctxt "" @@ -1814,7 +1815,7 @@ msgctxt "" "par_id0921200901104165\n" "help.text" msgid "Previous slide, or previous effect" -msgstr "" +msgstr "Edellinen dia tai tehoste" #: presenter.xhp msgctxt "" @@ -1822,7 +1823,7 @@ msgctxt "" "par_id0921200901104115\n" "help.text" msgid "Right click, left arrow, up arrow, page up, backspace, 'P'" -msgstr "" +msgstr "Napsautus oikealla painikkeella, vasen nuolinäppäin, ylänuolinäppäin, Page Up, askelpalautin tai P" #: presenter.xhp msgctxt "" @@ -1830,7 +1831,7 @@ msgctxt "" "par_id0921200901104164\n" "help.text" msgid "First slide" -msgstr "" +msgstr "Ensimmäinen dia" #: presenter.xhp msgctxt "" @@ -1838,7 +1839,7 @@ msgctxt "" "par_id0921200901104148\n" "help.text" msgid "Home" -msgstr "" +msgstr "Home" #: presenter.xhp msgctxt "" @@ -1846,7 +1847,7 @@ msgctxt "" "par_id0921200901104221\n" "help.text" msgid "Last slide" -msgstr "" +msgstr "Viimeinen dia" #: presenter.xhp msgctxt "" @@ -1854,7 +1855,7 @@ msgctxt "" "par_id0921200901104277\n" "help.text" msgid "End" -msgstr "" +msgstr "End" #: presenter.xhp msgctxt "" @@ -1862,7 +1863,7 @@ msgctxt "" "par_id0921200901104279\n" "help.text" msgid "Previous slide without effects" -msgstr "" +msgstr "Edellinen dia ilman tehosteita" #: presenter.xhp msgctxt "" @@ -1870,7 +1871,7 @@ msgctxt "" "par_id092120090110423\n" "help.text" msgid "Alt+Page Up" -msgstr "" +msgstr "Alt+Page Up" #: presenter.xhp msgctxt "" @@ -1878,7 +1879,7 @@ msgctxt "" "par_id092120090110427\n" "help.text" msgid "Next slide without effects" -msgstr "" +msgstr "Seuraava dia ilman tehosteita" #: presenter.xhp msgctxt "" @@ -1886,7 +1887,7 @@ msgctxt "" "par_id0921200901104261\n" "help.text" msgid "Alt+Page Down" -msgstr "" +msgstr "Alt+Page Down" #: presenter.xhp msgctxt "" @@ -1894,7 +1895,7 @@ msgctxt "" "par_id0921200901104383\n" "help.text" msgid "Black/Unblack the screen" -msgstr "" +msgstr "Musta näyttö tai kuvan palautus vuorotellen" #: presenter.xhp msgctxt "" @@ -1902,7 +1903,7 @@ msgctxt "" "par_id092120090110431\n" "help.text" msgid "'B', '.'" -msgstr "" +msgstr "B, piste" #: presenter.xhp msgctxt "" @@ -1910,7 +1911,7 @@ msgctxt "" "par_id0921200901104311\n" "help.text" msgid "White/Unwhite the screen" -msgstr "" +msgstr "Valkoinen näyttö tai kuvan palautus vuorotellen" #: presenter.xhp msgctxt "" @@ -1918,7 +1919,7 @@ msgctxt "" "par_id0921200901104359\n" "help.text" msgid "'W', ','" -msgstr "" +msgstr "W, pilkku" #: presenter.xhp msgctxt "" @@ -1926,7 +1927,7 @@ msgctxt "" "par_id0921200901104336\n" "help.text" msgid "End slide show" -msgstr "" +msgstr "Lopeta diaesitys" #: presenter.xhp msgctxt "" @@ -1934,7 +1935,7 @@ msgctxt "" "par_id0921200901104419\n" "help.text" msgid "Esc, '-'" -msgstr "" +msgstr "Esc, '-'" #: presenter.xhp msgctxt "" @@ -1942,7 +1943,7 @@ msgctxt "" "par_id0921200901104460\n" "help.text" msgid "Go to slide number" -msgstr "" +msgstr "Siirry tiettyyn diaan" #: presenter.xhp msgctxt "" @@ -1950,7 +1951,7 @@ msgctxt "" "par_id092120090110440\n" "help.text" msgid "Number followed by Enter" -msgstr "" +msgstr "Dian numero ja Enter" #: presenter.xhp msgctxt "" @@ -1958,7 +1959,7 @@ msgctxt "" "par_id0921200901104427\n" "help.text" msgid "Grow/Shrink size of notes font" -msgstr "" +msgstr "Kasvata tai pienennä muistiinpanojen fonttikokoa" #: presenter.xhp msgctxt "" @@ -1966,7 +1967,7 @@ msgctxt "" "par_id0921200901104442\n" "help.text" msgid "'G', 'S'" -msgstr "" +msgstr "G, S" #: presenter.xhp msgctxt "" @@ -1974,7 +1975,7 @@ msgctxt "" "par_id0921200901104473\n" "help.text" msgid "Scroll notes up/down" -msgstr "" +msgstr "Vieritä muistiinpanoja ylös tai alas" #: presenter.xhp msgctxt "" @@ -1982,7 +1983,7 @@ msgctxt "" "par_id092120090110459\n" "help.text" msgid "'A', 'Z'" -msgstr "" +msgstr "A, Z" #: presenter.xhp msgctxt "" @@ -1990,7 +1991,7 @@ msgctxt "" "par_id092120090110456\n" "help.text" msgid "Move caret in notes view backward/forward" -msgstr "" +msgstr "Siirrä osoitinta muistiinpanoissa eteen- tai taaksepäin" #: presenter.xhp msgctxt "" @@ -1998,7 +1999,7 @@ msgctxt "" "par_id092120090110457\n" "help.text" msgid "'H', 'L'" -msgstr "" +msgstr "H, L" #: presenter.xhp msgctxt "" @@ -2006,7 +2007,7 @@ msgctxt "" "par_id0921200901104566\n" "help.text" msgid "Show the Presenter Console" -msgstr "" +msgstr "Näytä esittäjän apunäyttö" #: presenter.xhp msgctxt "" @@ -2014,7 +2015,7 @@ msgctxt "" "par_id0921200901104544\n" "help.text" msgid "Ctrl-'1'" -msgstr "" +msgstr "Ctrl+1" #: presenter.xhp msgctxt "" @@ -2022,7 +2023,7 @@ msgctxt "" "par_id0921200901104535\n" "help.text" msgid "Show the Presentation Notes" -msgstr "" +msgstr "Näytä muistiinpanot" #: presenter.xhp msgctxt "" @@ -2030,7 +2031,7 @@ msgctxt "" "par_id0921200901104680\n" "help.text" msgid "Ctrl-'2'" -msgstr "" +msgstr "Ctrl+2" #: presenter.xhp msgctxt "" @@ -2038,7 +2039,7 @@ msgctxt "" "par_id0921200901104634\n" "help.text" msgid "Show the Slides Overview" -msgstr "" +msgstr "Näytä kaikki diat" #: presenter.xhp msgctxt "" @@ -2046,4 +2047,4 @@ msgctxt "" "par_id0921200901104632\n" "help.text" msgid "Ctrl-'3'" -msgstr "" +msgstr "Ctrl+3" diff --git a/source/fi/helpcontent2/source/text/simpress/02.po b/source/fi/helpcontent2/source/text/simpress/02.po index e5c4c66dfbe..983b870bdac 100644 --- a/source/fi/helpcontent2/source/text/simpress/02.po +++ b/source/fi/helpcontent2/source/text/simpress/02.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-05-29 19:47+0200\n" -"Last-Translator: Risto \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-01 05:59+0000\n" +"Last-Translator: Harri \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,6 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1359698364.0\n" #: 10060000.xhp msgctxt "" @@ -1048,7 +1049,6 @@ msgid "Black and White" msgstr "Mustavalkoinen" #: 11060000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "11060000.xhp\n" "tit\n" @@ -1091,7 +1091,6 @@ msgid "Jäsennyskuvake, jossa nuoli ylös ja riviryhmiä" #: 11060000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "11060000.xhp\n" "par_id3150207\n" @@ -1135,13 +1134,12 @@ msgid "Select Text Area Only" msgstr "Valitse vain tekstialue" #: 11090000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "11090000.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Show Subpoints" -msgstr "Näytä alipisteet" +msgstr "Näytä alakohdat" #: 11090000.xhp msgctxt "" @@ -1178,17 +1176,15 @@ msgid "Jäsennyskuvake, jossa rivejä ja nuoli alas korostetusta otsikosta" #: 11090000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "11090000.xhp\n" "par_id3146314\n" "3\n" "help.text" msgid "Show Subpoints" -msgstr "Näytä alipisteet" +msgstr "Näytä alakohdat" #: 13040000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "13040000.xhp\n" "tit\n" @@ -1231,7 +1227,6 @@ msgid "Kuvake, jossa osoitin ja nuoli" #: 13040000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "13040000.xhp\n" "par_id3156256\n" @@ -1993,7 +1988,6 @@ msgid "Connector Starts with Arrow" msgstr "Yhdysviiva, alussa nuoli" #: 10100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "10100000.xhp\n" "hd_id3145248\n" @@ -2020,7 +2014,6 @@ msgid "Yhdysviiva-kuvake, jossa laatikko, kulmikas viiva ja nuolenkärki oikealle" #: 10100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "10100000.xhp\n" "par_id3109843\n" @@ -2100,7 +2093,6 @@ msgid "Connector Starts with Circle" msgstr "Yhdysviiva, alussa ympyrä" #: 10100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "10100000.xhp\n" "hd_id3155847\n" @@ -2127,7 +2119,6 @@ msgid "Yhdysviiva-kuvake, jossa laatikon ja ympyrän välissä kulmikas viiva" #: 10100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "10100000.xhp\n" "par_id3159186\n" @@ -2452,7 +2443,6 @@ msgid "Straight Connector" msgstr "Suora yhdysviiva" #: 10100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "10100000.xhp\n" "hd_id3149037\n" @@ -2479,7 +2469,6 @@ msgid "Yhdysviiva-kuvake, jossa nuolenkärki vasemmalle, laatikko ja niiden välissä vinoviiva" #: 10100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "10100000.xhp\n" "par_id3148932\n" @@ -3752,7 +3741,6 @@ msgid "Snap to Object Border" msgstr "Kohdista objektin reunaan" #: 11070000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "11070000.xhp\n" "tit\n" @@ -3795,7 +3783,6 @@ msgid "Jäsennyskuvake, jossa nuoli alas ja riviryhmiä" #: 11070000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "11070000.xhp\n" "par_id3166424\n" @@ -5152,13 +5139,12 @@ msgid "In Layer Mode, the name of the layer containing the selected object is di msgstr "Kerrostilassa esillä on sen kerroksen nimi, jossa valittu objekti on." #: 11080000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "11080000.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Hide Subpoints" -msgstr "Piilota alipisteet" +msgstr "Piilota alakohdat" #: 11080000.xhp msgctxt "" @@ -5195,14 +5181,13 @@ msgid "Jäsennyskuvake, jossa rivejä ja nuoli ylös korostetulle otsikolle" #: 11080000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "11080000.xhp\n" "par_id3148489\n" "3\n" "help.text" msgid "Hide Subpoints" -msgstr "Piilota alipisteet" +msgstr "Piilota alakohdat" #: 13010000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/fi/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/fi/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po index b8aa8f0cc4d..fa46c7c7b62 100644 --- a/source/fi/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po +++ b/source/fi/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-05-29 19:29+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-01 05:50+0000\n" "Last-Translator: Risto \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: fi\n" @@ -14,6 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1359697801.0\n" #: line_draw.xhp msgctxt "" @@ -3358,14 +3359,13 @@ msgid "Navigate to the slide where you want to move the slide, and then press Ctrl+V" #: keyboard.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "keyboard.xhp\n" "par_id3083282\n" "29\n" "help.text" msgid "Select Before or After the current slide, and then click OK." -msgstr "Valitse Ennen tai Jälkeen käsiteltävään diaan verrattuna ja hyväksy OK:lla (valintaikkunassa)." +msgstr "Valitse Ennen tai Jälkeen käsiteltävään diaan verrattuna ja hyväksy OK:lla ." #: text2curve.xhp msgctxt "" diff --git a/source/fi/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/fi/helpcontent2/source/text/smath/01.po index cf98763662d..69d67d1facf 100644 --- a/source/fi/helpcontent2/source/text/smath/01.po +++ b/source/fi/helpcontent2/source/text/smath/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-27 21:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-13 19:19+0200\n" "Last-Translator: Harri Pitkänen \n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" @@ -12,8 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Lokalize 1.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1359710568.0\n" #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -267,7 +268,6 @@ msgid "Tangent" msgstr "Tangentti" #: 03090400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090400.xhp\n" "par_id3156379\n" @@ -1238,7 +1238,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Acute accent" -msgstr "" +msgstr "Akuuttiaksentti" #: 03090600.xhp msgctxt "" @@ -1264,7 +1264,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "Grave accent" -msgstr "" +msgstr "Gravis-aksentti" #: 03090600.xhp msgctxt "" @@ -1290,7 +1290,7 @@ msgctxt "" "47\n" "help.text" msgid "Reverse Circumflex" -msgstr "" +msgstr "Käänteinen sirkumfleksi" #: 03090600.xhp msgctxt "" @@ -1316,7 +1316,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Breve" -msgstr "" +msgstr "Yläkaari" #: 03090600.xhp msgctxt "" @@ -1342,7 +1342,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Circle" -msgstr "" +msgstr "Ympyrä" #: 03090600.xhp msgctxt "" @@ -1368,7 +1368,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "Vector arrow" -msgstr "" +msgstr "Vektorinuoli" #: 03090600.xhp msgctxt "" @@ -1394,7 +1394,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "Tilde" -msgstr "" +msgstr "Tilde" #: 03090600.xhp msgctxt "" @@ -1420,7 +1420,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "Circumflex" -msgstr "" +msgstr "Sirkumfleksi" #: 03090600.xhp msgctxt "" @@ -1446,7 +1446,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Line above (bar)" -msgstr "" +msgstr "Yläviiva" #: 03090600.xhp msgctxt "" @@ -1472,7 +1472,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Dot" -msgstr "" +msgstr "Piste" #: 03090600.xhp msgctxt "" @@ -1498,7 +1498,7 @@ msgctxt "" "54\n" "help.text" msgid "Wide vector arrow" -msgstr "" +msgstr "Suuri vektorinuoli" #: 03090600.xhp msgctxt "" @@ -1524,7 +1524,7 @@ msgctxt "" "56\n" "help.text" msgid "Wide tilde" -msgstr "" +msgstr "Suuri tilde" #: 03090600.xhp msgctxt "" @@ -1550,7 +1550,7 @@ msgctxt "" "58\n" "help.text" msgid "Wide circumflex" -msgstr "" +msgstr "Suuri sirkumfleksi" #: 03090600.xhp msgctxt "" @@ -1576,7 +1576,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Double dot" -msgstr "" +msgstr "Kaksi pistettä" #: 03090600.xhp msgctxt "" @@ -1602,7 +1602,7 @@ msgctxt "" "32\n" "help.text" msgid "Line over" -msgstr "" +msgstr "Pitkä yläviiva" #: 03090600.xhp msgctxt "" @@ -1628,7 +1628,7 @@ msgctxt "" "30\n" "help.text" msgid "Line below" -msgstr "" +msgstr "Alaviiva" #: 03090600.xhp msgctxt "" @@ -1654,7 +1654,7 @@ msgctxt "" "34\n" "help.text" msgid "Line through (overstrike)" -msgstr "" +msgstr "Yliviivaus" #: 03090600.xhp msgctxt "" @@ -1680,7 +1680,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "Triple dot" -msgstr "" +msgstr "Kolme pistettä" #: 03090600.xhp msgctxt "" @@ -1706,7 +1706,7 @@ msgctxt "" "40\n" "help.text" msgid "Transparent" -msgstr "" +msgstr "Läpinäkyvä" #: 03090600.xhp msgctxt "" @@ -1732,7 +1732,7 @@ msgctxt "" "38\n" "help.text" msgid "Bold font" -msgstr "" +msgstr "Lihavoitu fontti" #: 03090600.xhp msgctxt "" @@ -1758,7 +1758,7 @@ msgctxt "" "36\n" "help.text" msgid "Italic font" -msgstr "" +msgstr "Kursivoitu fontti" #: 03090600.xhp msgctxt "" @@ -1784,7 +1784,7 @@ msgctxt "" "44\n" "help.text" msgid "Resize" -msgstr "" +msgstr "Muuta kokoa" #: 03090600.xhp msgctxt "" @@ -1810,7 +1810,7 @@ msgctxt "" "42\n" "help.text" msgid "Change font" -msgstr "" +msgstr "Vaihda fonttia" #: 03090600.xhp msgctxt "" @@ -3574,7 +3574,6 @@ msgid "The factorial is not scaled (example: \"fact stack{a#b}\" and \"fact {a o msgstr "Kertoma ei skaalaudu (esimerkiksi: \"fact stack{a#b}\" ja \"fact {a over b}\") mutta se sijoittuu suhteessa perusviivaan tai argumentin keskikohtaan." #: 03091400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03091400.xhp\n" "par_id3150756\n" @@ -3584,7 +3583,6 @@ msgid "Brackets always have a fixed size as well. This applies to all symbols th msgstr "Sulkeet ovat myös aina kiinteäkokoisia. Tämä koskee kaikkia symboleja, joita voidaan käyttää sulkeina. Vertaa \"(((a)))\", \"( stack{a#b#c})\" ja \"(a over b)\"." #: 03091400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03091400.xhp\n" "par_id3147570\n" @@ -6137,14 +6135,13 @@ msgid "Operator brackets" msgstr "Operaattorisulkeet" #: 03090500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090500.xhp\n" "par_id3147425\n" "47\n" "help.text" msgid "Inserts two placeholders within operator brackets. You can also type langle mline rangle in the Commands window." -msgstr "Toiminto lisää paikkamerkkejä operaattorisulkeissa. Voidaan myös kirjoittaa langle mline rangle komentoikkunaan." +msgstr "Toiminto lisää kaksi paikkamerkkiä operaattorisulkeissa. Voidaan myös kirjoittaa langle mline rangle komentoikkunaan." #: 03090500.xhp msgctxt "" @@ -6806,7 +6803,6 @@ msgid "There are a total of eight (8) different types of brackets available. The msgstr "Kaikkiaan saatavilla on kahdeksat (8) erilaiset sulkeet. \"Katto\"- and \"lattia\"-sulkeita käytetään usein luvun pyöristyksessä ylös- tai alaspäin lähimpään kokonaislukuun: \"lceil -3,7 rceil = -3\" ja \"lfloor -3,7 rfloor = -4\"." #: 03091100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03091100.xhp\n" "par_id3146320\n" @@ -7032,7 +7028,6 @@ msgid "Please note that the quotation marks must be entered and can be obtained msgstr "Lainausmerkit pitää kirjoittaa näppäimillä Vaihto+2 eikä käyttää typografisia symboleita lainausmerkkeinä. Yleensä välimerkit (kuten pilkku tässä tapauksessa) asetellaan tekstinä. Vaikka onkin mahdollista kirjoittaa \"\\[2,~3\\)\", ylempänä esitetty tapa on suositeltava. Edellisessä esimerkissä \"kiinteä koko\" tarkoitti aina sulkeiden koon riippuvuutta käytetystä fonttikoosta." #: 03091100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03091100.xhp\n" "par_id3153674\n" @@ -10182,7 +10177,6 @@ msgid "Unlike other formula editors where \"_\" and \" ^_\" ja \" ^ \" vaikuttavat vain seuraavaan numeroon (\"a_24\" vaikuttaa vain \"2\"), $[officename] Math viittaa koko lukuun, nimeen tai tekstiin. Haluttaessa ylä- ja alaindeksit eri etäisyyksille, lauseke voidaan kirjoittaa seuraavasti: a_2{}^3 tai a^3{}_2" #: 03091200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03091200.xhp\n" "par_id3154260\n" @@ -10192,7 +10186,6 @@ msgid "To write tensors, $[officename] Math provides several option msgstr "Tensoreiden kirjoittamiseen $[officename] Math tarjoaa useita vaihtoehtoja. Muissa sovelluksissa yleisen merkinnän \"R_i{}^{jk}{}_l\" lisäksi voidaan käyttää merkintöjä \"R_i{}^jk{}_l\" ja \"{{R_i}^jk}_l\"." #: 03091200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03091200.xhp\n" "par_id3147516\n" @@ -10220,7 +10213,6 @@ msgid "The commands \"sub\" and \"sup\" are also available as \"rsub\" and \"rsu msgstr "Komennot \"sub\" ja \"sup\" ovat myös muodossa \"rsub\" ja\"rsup\"." #: 03091200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03091200.xhp\n" "par_id3158437\n" @@ -10230,7 +10222,6 @@ msgid "Using the \"csub\" and \"csup\" commands, you can write super- and subscr msgstr "Käyttämällä \"csub\" and \"csup\" -käskyjä voidaan ylä- ja alaindeksit kirjoittaa suoraan merkin ylä- ja alapuolelle. Esimerkiksi \"a csub y csup x\". Indeksien ja eksponenttien yhdistelmätkin ovat mahdollisia: \"abc_1^2 lsub 3 lsup 4 csub 55555 csup 66666\"." #: 03091200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03091200.xhp\n" "par_id3154570\n" @@ -12501,7 +12492,7 @@ msgctxt "" "44\n" "help.text" msgid "Partial" -msgstr "" +msgstr "Osittaisderivaatta" #: 03091600.xhp msgctxt "" @@ -12527,7 +12518,7 @@ msgctxt "" "43\n" "help.text" msgid "Infinity" -msgstr "" +msgstr "Ääretön" #: 03091600.xhp msgctxt "" @@ -12553,7 +12544,7 @@ msgctxt "" "45\n" "help.text" msgid "Nabla" -msgstr "" +msgstr "Nabla" #: 03091600.xhp msgctxt "" @@ -12579,7 +12570,7 @@ msgctxt "" "46\n" "help.text" msgid "There exists" -msgstr "" +msgstr "On olemassa" #: 03091600.xhp msgctxt "" @@ -12605,7 +12596,7 @@ msgctxt "" "46\n" "help.text" msgid "There does not exist" -msgstr "" +msgstr "Ei ole olemassa" #: 03091600.xhp msgctxt "" @@ -12631,7 +12622,7 @@ msgctxt "" "47\n" "help.text" msgid "For all" -msgstr "" +msgstr "Kaikille" #: 03091600.xhp msgctxt "" @@ -12657,7 +12648,7 @@ msgctxt "" "58\n" "help.text" msgid "h Bar" -msgstr "" +msgstr "h-viiva" #: 03091600.xhp msgctxt "" @@ -12683,7 +12674,7 @@ msgctxt "" "60\n" "help.text" msgid "Lambda Bar" -msgstr "" +msgstr "Lambda-viiva" #: 03091600.xhp msgctxt "" @@ -12709,7 +12700,7 @@ msgctxt "" "48\n" "help.text" msgid "Real Part" -msgstr "" +msgstr "Reaaliosa" #: 03091600.xhp msgctxt "" @@ -12735,7 +12726,7 @@ msgctxt "" "49\n" "help.text" msgid "Imaginary Part" -msgstr "" +msgstr "Imaginaariosa" #: 03091600.xhp msgctxt "" @@ -12761,7 +12752,7 @@ msgctxt "" "51\n" "help.text" msgid "Weierstrass p" -msgstr "" +msgstr "Weierstrassin p-funktio" #: 03091600.xhp msgctxt "" @@ -12787,7 +12778,7 @@ msgctxt "" "62\n" "help.text" msgid "Left Arrow" -msgstr "" +msgstr "Nuoli vasemmalle" #: 03091600.xhp msgctxt "" @@ -12813,7 +12804,7 @@ msgctxt "" "64\n" "help.text" msgid "Right Arrow" -msgstr "" +msgstr "Nuoli oikealle" #: 03091600.xhp msgctxt "" @@ -12839,7 +12830,7 @@ msgctxt "" "66\n" "help.text" msgid "Up Arrow" -msgstr "" +msgstr "Ylänuoli" #: 03091600.xhp msgctxt "" @@ -12865,7 +12856,7 @@ msgctxt "" "68\n" "help.text" msgid "Down Arrow" -msgstr "" +msgstr "Alanuoli" #: 03091600.xhp msgctxt "" @@ -12891,7 +12882,7 @@ msgctxt "" "52\n" "help.text" msgid "Ellipsis" -msgstr "" +msgstr "Pisteet alhaalla" #: 03091600.xhp msgctxt "" @@ -12917,7 +12908,7 @@ msgctxt "" "53\n" "help.text" msgid "Math-axis Ellipsis" -msgstr "" +msgstr "Pisteet keskellä" #: 03091600.xhp msgctxt "" @@ -12943,7 +12934,7 @@ msgctxt "" "54\n" "help.text" msgid "Vertical Ellipsis" -msgstr "" +msgstr "Pisteet pystysuunnassa" #: 03091600.xhp msgctxt "" @@ -12969,7 +12960,7 @@ msgctxt "" "55\n" "help.text" msgid "Upward Diagonal Ellipsis" -msgstr "" +msgstr "Nousevat pisteet" #: 03091600.xhp msgctxt "" @@ -12995,7 +12986,7 @@ msgctxt "" "56\n" "help.text" msgid "Downward Diagonal Ellipsis" -msgstr "" +msgstr "Laskevat pisteet" #: 03091600.xhp msgctxt "" @@ -13126,14 +13117,13 @@ msgid "Kuvake" #: 03091507.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03091507.xhp\n" "par_id3179904\n" "238\n" "help.text" msgid "Ellipsis" -msgstr "ellipsis, kolme pistettä alhaalla" +msgstr "Pisteet alhaalla" #: 03091507.xhp msgctxt "" diff --git a/source/fi/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/fi/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 605d945de81..57e3859d510 100644 --- a/source/fi/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/fi/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -1,19 +1,20 @@ #. extracted from helpcontent2/source/text/swriter/01 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-10 21:22+0200\n" -"Last-Translator: Risto \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-13 18:36+0200\n" +"Last-Translator: Harri Pitkänen \n" +"Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Lokalize 1.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1360692968.0\n" #: 04090000.xhp msgctxt "" @@ -524,7 +525,6 @@ msgid "Sivujen tyylit -kuvake, jossa sivu arkilla" #: 05140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3148976\n" @@ -757,14 +757,13 @@ msgid "AutoFormat for Tables" msgstr "Taulukoiden automaattinen muotoilu" #: 05150101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05150101.xhp\n" "par_id3149500\n" "2\n" "help.text" msgid "Automatically applies formats to the current table, including fonts, shading, and borders." -msgstr "Muotoilua sovelletaan automaattisesti käsiteltävään taulukkoon fontteineen varjostuksineen ja reunoineen." +msgstr "Muotoilua sovelletaan automaattisesti käsiteltävään taulukkoon fontteineen, varjostuksineen ja reunoineen." #: 05150101.xhp msgctxt "" @@ -812,14 +811,13 @@ msgid "Format" msgstr "Muotoilu" #: 05150101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05150101.xhp\n" "par_id3149022\n" "9\n" "help.text" msgid "Lists the available formatting styles for tables. Click the format that you want to apply, and then click OK." -msgstr "Luettelossa on taulukoille saatavilla olevat muotoilutyylit. Napsautetaan sovellettavaa muotoilua ja hyväksytään OK:lla." +msgstr "Luettelossa on taulukoille saatavilla olevat muotoilutyylit. Napsautetaan sovellettavaa muotoilua ja hyväksytään OK:lla." #: 05150101.xhp msgctxt "" @@ -837,7 +835,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Adds a new table style to the list." -msgstr "" +msgstr "Lisätään uusi taulukkotyyli luetteloon." #: 05150101.xhp msgctxt "" @@ -891,7 +889,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "Deletes the selected table style." -msgstr "" +msgstr "Poistetaan valittu taulukkotyyli." #: 05150101.xhp msgctxt "" @@ -927,7 +925,7 @@ msgctxt "" "34\n" "help.text" msgid "Includes numbering formats in the selected table style." -msgstr "" +msgstr "Valittuun taulukkotyyliin sisällytetään numeeristen lukujen muotoilut." #: 05150101.xhp msgctxt "" @@ -945,7 +943,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "Includes font formatting in the selected table style." -msgstr "" +msgstr "Valittuun taulukkotyyliin sisällytetään fonttien muotoilut." #: 05150101.xhp msgctxt "" @@ -963,7 +961,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "Includes alignment settings in the selected table style." -msgstr "" +msgstr "Valittuun taulukkotyyliin sisällytetään kohdistusasetukset." #: 05150101.xhp msgctxt "" @@ -981,7 +979,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "Includes border styles in the selected table style." -msgstr "" +msgstr "Valittuun taulukkotyyliin sisällytetään reunatyylit." #: 05150101.xhp msgctxt "" @@ -999,7 +997,7 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "Includes background styles in the selected table style." -msgstr "" +msgstr "Valittuun taulukkotyyliin sisällytetään taustatyylit." #: 05150101.xhp msgctxt "" @@ -1017,7 +1015,7 @@ msgctxt "" "29\n" "help.text" msgid "Changes the name of the selected table style. You cannot rename the \"Standard\" table style." -msgstr "" +msgstr "Muutetaan valitun taulukkotyylin nimeä. \"Oletus\"-taulukkotyyliä ei voi nimetä uudestaan." #: 05120200.xhp msgctxt "" @@ -1553,7 +1551,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Inserts a reference from the bibliography database." -msgstr "" +msgstr "Lisätään viite lähdeluettelotietokannasta." #: 04120300.xhp msgctxt "" @@ -1565,14 +1563,13 @@ msgid "From document content" msgstr "Asiakirjan sisällöstä" #: 04120300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04120300.xhp\n" "par_id3153536\n" "18\n" "help.text" msgid "Inserts a reference from the bibliography records that are stored in the current document. An entry that is stored in the document has priority over an entry that is stored in the bibliography database." -msgstr "Lisätään viite lähdeluettelotietueesta, joka on talletettu käsiteltävään asiakirjaan. Asiakirjaan talletetuilla merkinnöillä on etusija lähdeluettelotietokantaan talletettuihin merkintöihin nähden." +msgstr "Lisätään viite lähdeluettelotietueesta, joka on talletettu käsiteltävään asiakirjaan. Asiakirjaan talletetuilla merkinnöillä on etusija lähdeluettelotietokantaan talletettuihin merkintöihin nähden." #: 04120300.xhp msgctxt "" @@ -1599,7 +1596,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Select the short name of the bibliography record that you want to insert." -msgstr "" +msgstr "Valitaan lisättävän lähdeviitteen lyhytnimi." #: 04120300.xhp msgctxt "" @@ -1629,14 +1626,13 @@ msgid "Insert" msgstr "Lisää" #: 04120300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04120300.xhp\n" "par_id3147100\n" "10\n" "help.text" msgid "Inserts the bibliographic reference into the document. If you created a new record, you must also insert it as an entry, otherwise the record is lost when you close the document." -msgstr "Lisätään lähde- eli kirjallisuusviite asiakirjaan. Kun luodaan uusi tietue, se pitää myös lisästä merkintänä, muuten tietue menetetään, kun asiakirja tallennetaan." +msgstr "Lisätään lähde- eli kirjallisuusviite asiakirjaan. Kun luodaan uusi tietue, se pitää myös lisästä merkintänä, muuten tietue menetetään, kun asiakirja tallennetaan." #: 04120300.xhp msgctxt "" @@ -1654,7 +1650,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Closes the dialog." -msgstr "" +msgstr "Suljetaan valintaikkuna." #: 04120300.xhp msgctxt "" @@ -1666,14 +1662,13 @@ msgid "New" msgstr "Uusi" #: 04120300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04120300.xhp\n" "par_id3147579\n" "14\n" "help.text" msgid "Opens the Define Bibliography Entry dialog, where you can create a new bibliography record. This record is only stored in the document. To add a record to the bibliography database, choose Tools - Bibliography Database." -msgstr "Avataan Määritä lähdeluettelomerkintä -valintaikkuna, jossa voidaan luoda uusi kirjallisuusviitteen tietue. Tämä tietue tallennetaan vain asiakirjaan. Tietueen lisäämiseksi lähdeluettelotietokantaan valitaan Työkalut - Lähdeluettelotietokanta." +msgstr "Avataan Määritä lähdeluettelomerkintä -valintaikkuna, jossa voidaan luoda uusi kirjallisuusviitteen tietue. Tämä tietue tallennetaan vain asiakirjaan. Tietueen lisäämiseksi lähdeluettelotietokantaan valitaan Työkalut - Lähdeluettelotietokanta." #: 04120300.xhp msgctxt "" @@ -1685,14 +1680,13 @@ msgid "Edit" msgstr "Muokkaa" #: 04120300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04120300.xhp\n" "par_id3157900\n" "21\n" "help.text" msgid "Opens the Define Bibliography Entry dialog where you can edit the selected bibliography record." -msgstr "Avataan Määritä lähdeluettelomerkintä -valintaikkuna, jossa voidaan muokata kirjallisuus- eli lähdeviitteen tietuetta." +msgstr "Avataan Määritä lähdeluettelomerkintä -valintaikkuna, jossa voidaan muokata kirjallisuus- eli lähdeviitteen tietuetta." #: 04120300.xhp msgctxt "" @@ -2662,7 +2656,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Specifies additional sorting criteria. You can also combine sort keys." -msgstr "" +msgstr "Määritetään lajittelun lisäperusteita. Lajitteluavaimia voi myös yhdistellä." #: 06100000.xhp msgctxt "" @@ -2680,7 +2674,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Enter the number of the table column that you want to use as a basis for sorting." -msgstr "" +msgstr "Annetaan lajittelun perustana olevan sarakkeen numero." #: 06100000.xhp msgctxt "" @@ -2698,7 +2692,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Select the sorting option that you want to use." -msgstr "" +msgstr "Valitaan käytettävä lajittelutapa." #: 06100000.xhp msgctxt "" @@ -2724,7 +2718,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Sorts in ascending order, (for example, 1, 2, 3 or a, b, c)." -msgstr "" +msgstr "Lajitellaan nousevaan järjestykseen (esimerkiksi 1, 2, 3 tai a, b, c)." #: 06100000.xhp msgctxt "" @@ -2742,7 +2736,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "Sorts in descending order (for example, 9, 8, 7 or z, y, x)." -msgstr "" +msgstr "Lajitellaan laskevaan järjestykseen (esimerkiksi 9, 8, 7 tai z, y, x)." #: 06100000.xhp msgctxt "" @@ -2769,7 +2763,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Sorts the columns in the table according to the current sort options." -msgstr "" +msgstr "Lajitellaan taulukon sarakkeet asetettujen lajitteluehtojen mukaisesti." #: 06100000.xhp msgctxt "" @@ -2781,14 +2775,13 @@ msgid "Rows" msgstr "Rivit" #: 06100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06100000.xhp\n" "par_id3153677\n" "15\n" "help.text" msgid "Sorts the rows in the table or the paragraphs in the selection according to the current sort options." -msgstr "Lajitellaan kappaleet tai taulukon rivit asetettujen lajitteluehtojen mukaisesti." +msgstr "Lajitellaan kappaleet tai taulukon rivit asetettujen lajitteluehtojen mukaisesti." #: 06100000.xhp msgctxt "" @@ -2818,14 +2811,13 @@ msgid "Tabs" msgstr "Sarkaimet" #: 06100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06100000.xhp\n" "par_id3155902\n" "24\n" "help.text" msgid "If the selected paragraphs correspond to a list separated by tabs, select this option." -msgstr "Jos valitut kappaleet koostuvat sarkaimin erotetuista luetteloista, valitaan tämä vaihtoehto." +msgstr "Jos valitut kappaleet koostuvat sarkaimin erotetuista luetteloista, valitaan tämä vaihtoehto." #: 06100000.xhp msgctxt "" @@ -2837,14 +2829,13 @@ msgid "Character" msgstr "Merkki" #: 06100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06100000.xhp\n" "par_id3159196\n" "26\n" "help.text" msgid "Enter the character that you want to use as a separator in the selected area. By using the separator, $[officename] can determine the position of the sorting key in the selected paragraph." -msgstr "Annetaan valitulla alueella erottimena käytettävä merkki. Erotinta käytettäessä $[officename] voi määrittää lajitteluavaimen sijainnin valitussa kappaleessa." +msgstr "Annetaan valitulla alueella erottimena käytettävä merkki. Erotinta käytettäessä $[officename] voi määrittää lajitteluavaimen sijainnin valitussa kappaleessa." #: 06100000.xhp msgctxt "" @@ -2856,14 +2847,13 @@ msgid "..." msgstr "..." #: 06100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06100000.xhp\n" "par_id3155178\n" "32\n" "help.text" msgid "Opens the Special Characters dialog, where you can select the character that you want to use as a separator." -msgstr "Avataan Lisää erikoismerkki -valintaikkuna, jossa voidaan valita erottimena käytettävä merkki." +msgstr "Avataan Lisää erikoismerkki -valintaikkuna, jossa voidaan valita erottimena käytettävä merkki." #: 06100000.xhp msgctxt "" @@ -2875,14 +2865,13 @@ msgid "Language" msgstr "Kieli" #: 06100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06100000.xhp\n" "par_id3151252\n" "34\n" "help.text" msgid "Select the language that defines the sorting rules. Some languages sort special characters differently than other languages." -msgstr "Valitaan kieli, joka määrää lajittelun. Eri kielissä erikoismerkit voidaan lajitella eri tavoin." +msgstr "Valitaan kieli, joka määrää lajittelun. Eri kielissä erikoismerkit voidaan lajitella eri tavoin." #: 06100000.xhp msgctxt "" @@ -2894,14 +2883,13 @@ msgid "Match case" msgstr "Sama kirjainkoko" #: 06100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06100000.xhp\n" "par_id3154838\n" "36\n" "help.text" msgid "Distinguishes between uppercase and lowercase letters when you sort a table. For Asian languages special handling applies." -msgstr "Suuraakkoset ja pienaakkoset katsotaan eri kirjaimiksi taulukkoa lajiteltaessa. Aasialaisille kielille sovelletaan erityismenettelyä." +msgstr "Suuraakkoset ja pienaakkoset katsotaan eri kirjaimiksi taulukkoa lajiteltaessa. Aasialaisille kielille sovelletaan erityismenettelyä." #: 06100000.xhp msgctxt "" @@ -3472,7 +3460,6 @@ msgid "Description" msgstr "Kuvaus" #: 05130000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05130000.xhp\n" "par_id3151172\n" @@ -3491,7 +3478,6 @@ msgid "Use Character Styles to format single characters, or entire words and phr msgstr "Merkkityylejä käytetään yksittäisten merkkien tai kokonaisten sanojen ja sanontojen muotoiluun. Tarvittaessa merkkityylit voivat olla sisäkkäisiä." #: 05130000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05130000.xhp\n" "par_id3150713\n" @@ -3528,7 +3514,6 @@ msgid "Use Frame Styles to format text and graphic frames." msgstr "Kehysten tyylejä käytetään teksti- ja kuvakehysten muotoiluun." #: 05130000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05130000.xhp\n" "par_id3152960\n" @@ -4396,7 +4381,6 @@ msgid "Enable to leave empty lines out of the address." msgstr "Merkintä sallii tyhjien rivien jättämisen pois osoitteista." #: mailmerge03.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "mailmerge03.xhp\n" "par_idN10587\n" @@ -7498,14 +7482,13 @@ msgid "EndnotesLoppuviitteet" #: 06080200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06080200.xhp\n" "par_id3151182\n" "2\n" "help.text" msgid "Specifies the formatting for endnotes. The type of endnote numbering and the Styles to apply are the options available." -msgstr "Määritetään ala- ja loppuviitteen muotoilu. Saatavilla olevina asetuksina ovat loppuviitteen numerointi ja käytettävä tyyli." +msgstr "Määritetään ala- ja loppuviitteen muotoilu. Saatavilla olevina asetuksina ovat loppuviitteen numerointi ja käytettävä tyyli." #: 06080200.xhp msgctxt "" @@ -7526,14 +7509,13 @@ msgid "Start at" msgstr "Aloitus" #: 06080200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06080200.xhp\n" "par_id3147512\n" "5\n" "help.text" msgid "Enter the number for the first endnote in the document. This is useful if want the endnote numbering to span more than one document." -msgstr "Anna asiakirjan ensimmäisen loppuviitteen järjestysnumero. Tätä voi käyttää silloin, kun halutaan loppuviitteiden numeroinnin jatkuvan useiden asiakirjojen välillä." +msgstr "Anna asiakirjan ensimmäisen loppuviitteen järjestysnumero. Tätä voi käyttää silloin, kun halutaan loppuviitteiden numeroinnin jatkuvan useiden asiakirjojen välillä." #: 06080200.xhp msgctxt "" @@ -7545,14 +7527,13 @@ msgid "Before" msgstr "Ennen" #: 06080200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06080200.xhp\n" "par_id3152943\n" "14\n" "help.text" msgid "Enter the text that you want to display in front of the endnote number in the note text. For example, type \"re: \" to display \"re: 1\"." -msgstr "Anna teksti, joka näytetään loppuviitteen järjestysnumeron edessä viitteen tekstissä. Esimerkiksi \"re: \" näytetään loppuviitteessä muodossa \"re: 1\"." +msgstr "Anna teksti, joka näytetään loppuviitteen järjestysnumeron edessä viitteen tekstissä. Esimerkiksi \"re: \" näytetään loppuviitteessä muodossa \"re: 1\"." #: 06080200.xhp msgctxt "" @@ -7564,14 +7545,13 @@ msgid "After" msgstr "Jälkeen" #: 06080200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06080200.xhp\n" "par_id3153535\n" "16\n" "help.text" msgid "Enter the text that you want to display after the endnote number in the note text. For example, type \")\" to display \"1)\"." -msgstr "Anna teksti, joka näytetään loppuviitteen järjestysnumeron perässä viitteen tekstissä. Esimerkiksi \")\" näytetään loppuviitteessä muodossa \"1)\"." +msgstr "Anna teksti, joka näytetään loppuviitteen järjestysnumeron perässä viitteen tekstissä. Esimerkiksi \")\" näytetään loppuviitteessä muodossa \"1)\"." #: 06080200.xhp msgctxt "" @@ -7607,7 +7587,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Select the paragraph style for the endnote text." -msgstr "" +msgstr "Valitse kappaletyyli loppuviitteen tekstille." #: 06080200.xhp msgctxt "" @@ -7625,7 +7605,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Select the page style that you want to use for endnotes." -msgstr "" +msgstr "Valitse loppuviitteille käytettävä sivutyyli." #: 06080200.xhp msgctxt "" @@ -7661,7 +7641,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "Select the character style that you want to use for endnote anchors in the text area of your document." -msgstr "" +msgstr "Valitaan merkkityyli, jota käytetään loppuviitteen ankkurissa asiakirjan tekstialueella." #: 06080200.xhp msgctxt "" @@ -7679,7 +7659,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "Select the character style that you want to use for the endnote numbers in the endnote area." -msgstr "" +msgstr "Valitaan merkkityyli, jota käytetään loppuviitteen numerolle loppuviitealueella." #: 06160000.xhp msgctxt "" @@ -7865,7 +7845,7 @@ msgctxt "" "35\n" "help.text" msgid "For example, to insert a section named \"Section1\" from a $[officename] text document abc.sxw as a DDE link, use the command: \"soffice x:\\abc.sxw Section1\". To insert the contents of the first cell from a MS Excel spreadsheet file called \"abc.xls\", use the command: \"excel x:\\[abc.xls]Sheet1 z1s1\". You can also copy the elements that you want to insert as a DDE link, and then Edit - Paste Special. You can then view the DDE command for the link, by selecting the contents and choosing Edit - Fields." -msgstr "Esimerkiksi lisättäessä osa, jonka nimi on \"Osa1\" $[officename]n tekstiasiakirjasta abc.sxw DDE-linkkinä käytetään komentoa: \"soffice x:\\polku\\abc.sxw Osa1\". Lisättäessä MS Excel -taulukkolaskentatiedoston \"abc.xls\" ensimmäisen solun sisältö käytetään komentoa: \"excel x:\\polku\\[abc.xls]Taul1 R1C1\". DDE-linkkeinä lisättävät osatekijät voidaan myös kopioida ja suorittaa sitten Muokkaa - Liitä määräten. Tämän jälkeen linkin DDE-komentoa voi tarkastella valitsemalla Muokkaa - Linkit." +msgstr "Esimerkiksi lisättäessä osa, jonka nimi on \"Osa1\" $[officename]n tekstiasiakirjasta abc.sxw DDE-linkkinä käytetään komentoa: \"soffice x:\\abc.sxw Osa1\". Lisättäessä MS Excel -taulukkolaskentatiedoston \"abc.xls\" ensimmäisen solun sisältö käytetään komentoa: \"excel x:\\[abc.xls]Taul1 R1C1\". DDE-linkkeinä lisättävät osatekijät voidaan myös kopioida ja suorittaa sitten Muokkaa - Liitä määräten. Tämän jälkeen linkin DDE-komentoa voi tarkastella valitsemalla Muokkaa - Linkit." #: 04020100.xhp msgctxt "" @@ -8183,7 +8163,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Converts the text to a table using tabs as column markers." -msgstr "" +msgstr "Muunnetaan teksti taulukoksi käyttäen sarkaimia sarakemerkkeinä." #: 06090000.xhp msgctxt "" @@ -8201,7 +8181,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Converts the text to a table using semi-colons (;) as column markers." -msgstr "" +msgstr "Muunnetaan teksti taulukoksi käyttäen puolipisteitä (;) sarakemerkkeinä." #: 06090000.xhp msgctxt "" @@ -8219,7 +8199,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Converts the text to a table using paragraphs as column markers." -msgstr "" +msgstr "Muunnetaan teksti taulukoksi käyttäen kappaleen merkkejä sarakemerkkeinä." #: 06090000.xhp msgctxt "" @@ -8237,7 +8217,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "Converts the text to a table using the character that you type in the box as a column marker." -msgstr "" +msgstr "Muunnetaan teksti taulukoksi käyttäen oheiseen ruutuun kirjoitettavaa merkkiä sarakemerkkinä." #: 06090000.xhp msgctxt "" @@ -8255,7 +8235,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "Type the character that you want to use as a column marker." -msgstr "" +msgstr "Kirjoitetaan sarakemerkkinä käytettävä merkki." #: 06090000.xhp msgctxt "" @@ -8273,7 +8253,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "Creates columns of equal width, regardless of the position of the column marker." -msgstr "" +msgstr "Luodaan tasaleveät sarakkeet riippumatta sarakemerkkien sijainnista." #: 06090000.xhp msgctxt "" @@ -8318,7 +8298,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "Formats the first row of the new table as a heading." -msgstr "" +msgstr "Muotoillaan uuden taulukon ensimmäinen rivi otsikoksi." #: 06090000.xhp msgctxt "" @@ -8336,7 +8316,7 @@ msgctxt "" "29\n" "help.text" msgid "Repeats the table header on each page that the table spans." -msgstr "" +msgstr "Taulukon otsikko toistuu taulukossa jatkosivuillakin." #: 06090000.xhp msgctxt "" @@ -8370,7 +8350,7 @@ msgctxt "" "30\n" "help.text" msgid "Does not divide the table across pages." -msgstr "" +msgstr "Taulukkoa ei jaeta useammalle sivulle." #: 06090000.xhp msgctxt "" @@ -8388,7 +8368,7 @@ msgctxt "" "31\n" "help.text" msgid "Adds a border to the table and the table cells." -msgstr "" +msgstr "Taulukolle ja sen soluille lisätään reunaviiva." #: 04190000.xhp msgctxt "" @@ -11562,7 +11542,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Adds line numbers to the current document." -msgstr "" +msgstr "Lisätään rivinumerot käsiteltävään asiakirjaan." #: 06180000.xhp msgctxt "" @@ -11598,7 +11578,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Select the formatting style that you want to use for the line numbers." -msgstr "" +msgstr "Valitaan rivinumeroille käytettävä muotoilutyyli." #: 06180000.xhp msgctxt "" @@ -11616,7 +11596,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Select the numbering style that you want to use." -msgstr "" +msgstr "Valitaan käytettävä numerointityyli." #: 06180000.xhp msgctxt "" @@ -11634,7 +11614,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Select where you want the line numbers to appear." -msgstr "" +msgstr "Valitaan, missä kohdassa rivinumerot näkyvät." #: 06180000.xhp msgctxt "" @@ -11652,7 +11632,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Enter the amount of space that you want to leave between the line numbers and the text." -msgstr "" +msgstr "Annetaan sen välin suuruuden, joka jää rivinumeron ja tekstin väliin." #: 06180000.xhp msgctxt "" @@ -11670,7 +11650,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Enter the counting interval for the line numbers." -msgstr "" +msgstr "Annetaan rivinumeroiden näkyvä askelväli." #: 06180000.xhp msgctxt "" @@ -11706,7 +11686,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "Enter the text that you want to use as a separator." -msgstr "" +msgstr "Syötetään teksti, jota käytetään rivinumeroiden välissä." #: 06180000.xhp msgctxt "" @@ -11724,7 +11704,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "Enter the number of lines to leave between the separators." -msgstr "" +msgstr "Annetaan erottimen toistumiselle rivimäärä." #: 06180000.xhp msgctxt "" @@ -11769,7 +11749,7 @@ msgctxt "" "30\n" "help.text" msgid "Includes empty paragraphs in the line count." -msgstr "" +msgstr "Tyhjät kappaleet lasketaan rivimäärään." #: 06180000.xhp msgctxt "" @@ -11781,14 +11761,13 @@ msgid "Lines in text frames" msgstr "Tekstikehikko" #: 06180000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06180000.xhp\n" "par_id3150995\n" "32\n" "help.text" msgid "Adds line numbers to text in text frames. The numbering restarts in each text frame, and is excluded from the line count in the main text area of the document. In linked frames, the numbering is not restarted." -msgstr "Lisätään tekstikehysten tekstiin rivinumerot. Numerointi alkaa kustakin tekstikehyksestä uudestaan eikä numeroita lasketa mukaan asiakirjan päätekstin rivinumeroihin. Linkitetyissä kehyksissä numerointia ei aloiteta uudestaan." +msgstr "Lisätään tekstikehysten tekstiin rivinumerot. Numerointi alkaa kustakin tekstikehyksestä uudestaan eikä numeroita lasketa mukaan asiakirjan päätekstin rivinumeroihin. Linkitetyissä kehyksissä numerointia ei aloiteta uudestaan." #: 06180000.xhp msgctxt "" @@ -11806,7 +11785,7 @@ msgctxt "" "35\n" "help.text" msgid "Restarts line numbering at the top of each page in the document." -msgstr "" +msgstr "Rivinumerointi on sivukohtainen koko asiakirjassa." #: 05060000.xhp msgctxt "" @@ -12945,7 +12924,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Select the index that you want to add the entry to." -msgstr "" +msgstr "Valitaan hakemisto, johon merkintä lisätään." #: 04120100.xhp msgctxt "" @@ -12957,14 +12936,13 @@ msgid "Entry" msgstr "Merkintä" #: 04120100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04120100.xhp\n" "par_id3151312\n" "8\n" "help.text" msgid "Displays the text that is selected in the document. If you want, you can enter a different word for the index entry. The selected text in the document is not changed." -msgstr "Asiakirjassa valittuna oleva teksti näkyy kentässä. Tarvittaessa voidaan kirjoittaa toinen sana hakemistomerkinnäksi. Asiakirjassa valittuna oleva sana ei muutu." +msgstr "Asiakirjassa valittuna oleva teksti näkyy kentässä. Tarvittaessa voidaan kirjoittaa toinen sana hakemistomerkinnäksi. Asiakirjassa valittuna oleva sana ei muutu." #: 04120100.xhp msgctxt "" @@ -12976,14 +12954,13 @@ msgid "1st key" msgstr "1. avain" #: 04120100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04120100.xhp\n" "par_id3152953\n" "10\n" "help.text" msgid "Makes the current selection a subentry of the word that you enter here. For example, if you select \"cold\", and enter \"weather\" as the 1st key, the index entry is \"weather, cold\"." -msgstr "Tehdään nykyisestä valinnasta tähän ruutuun syötettävän sanan alamerkintä. Jos esimerkiksi valitaan \"kylmä\" ja syötetään \"sää\" 1. avaimeksi, hakemistomerkinnäksi tulee \"sää, kylmä\"." +msgstr "Tehdään nykyisestä valinnasta tähän ruutuun syötettävän sanan alamerkintä. Jos esimerkiksi valitaan \"kylmä\" ja syötetään \"sää\" 1. avaimeksi, hakemistomerkinnäksi tulee \"sää, kylmä\"." #: 04120100.xhp msgctxt "" @@ -12995,14 +12972,13 @@ msgid "2nd key" msgstr "2. avain" #: 04120100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04120100.xhp\n" "par_id3155904\n" "12\n" "help.text" msgid "Makes the current selection a sub-subentry of the 1st key. For example, if you select \"cold\", and enter \"weather\" as the 1st key and \"winter\" as the 2nd key, the index entry is \"weather, winter, cold\"." -msgstr "Tehdään nykyisestä valinnasta tämän 2. avaimen alamerkintä. Jos esimerkiksi valittuna on \"kylmä\" ja syötetään \"sää\" 1. avaimeksi ja \"talvi\" 2. avaimeksi, hakemistomerkinnäksi tulee \"sää, talvi, kylmä\"." +msgstr "Tehdään nykyisestä valinnasta tämän 2. avaimen alamerkintä. Jos esimerkiksi valittuna on \"kylmä\" ja syötetään \"sää\" 1. avaimeksi ja \"talvi\" 2. avaimeksi, hakemistomerkinnäksi tulee \"sää, talvi, kylmä\"." #: 04120100.xhp msgctxt "" @@ -13014,14 +12990,13 @@ msgid "Phonetic reading" msgstr "Foneettinen lukutapa" #: 04120100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04120100.xhp\n" "par_id3149484\n" "40\n" "help.text" msgid "Enter the phonetic reading for the corresponding entry. For example, if a Japanese Kanji word has more than one pronunciation, enter the correct pronunciation as a Katakana word. The Kanji word is then sorted according to the phonetic reading entry. This option is only available if Asian language support is enabled." -msgstr "Syötetään merkinnän foneettinen lukutapa. Jos esimerkiksi japanilaisella kanji-sanalla on useampia ääntämyksiä, annetaan käytettävä ääntämys katakana-sanana. Kanji-sana lajitellaan tällöin foneettisen lukutavan merkinnän mukaisesti. Tämä vaihtoehto on saatavilla vain, kun aasialaisten kielten tuki on käytössä." +msgstr "Syötetään merkinnän foneettinen lukutapa. Jos esimerkiksi japanilaisella kanji-sanalla on useampia ääntämyksiä, annetaan käytettävä ääntämys katakana-sanana. Kanji-sana lajitellaan tällöin foneettisen lukutavan merkinnän mukaisesti. Tämä vaihtoehto on saatavilla vain, kun aasialaisten kielten tuki on käytössä." #: 04120100.xhp msgctxt "" @@ -13033,14 +13008,13 @@ msgid "Main Entry" msgstr "Päämerkintä" #: 04120100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04120100.xhp\n" "par_id3151248\n" "25\n" "help.text" msgid "Makes the selected text the main entry in an alphabetical index. $[officename] displays the page number of the main entry in a different format than the other entries in the index." -msgstr "Tehdään valitusta tekstistä aakkosellisen hakemiston päämerkintä. $[officename] esittää päämerkintöjen sivunumerot hakemiston muista merkinnöistä eroavalla tavalla." +msgstr "Tehdään valitusta tekstistä aakkosellisen hakemiston päämerkintä. $[officename] esittää päämerkintöjen sivunumerot hakemiston muista merkinnöistä eroavalla tavalla." #: 04120100.xhp msgctxt "" @@ -13058,7 +13032,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Entries using the paragraph format \"Heading X\" (X = 1-10) can be automatically added to the table of contents. The level of the entry in the index corresponds to the outline level of the heading style." -msgstr "" +msgstr "Merkinnät, joissa käytetään kappalemuotoilua \"Otsikko X\" (X = 1 ... 10), voidaan automaattisesti lisätä sisällysluetteloon. Merkinnän taso hakemistossa vastaa otsikkotyylin jäsennystasoa." #: 04120100.xhp msgctxt "" @@ -13079,14 +13053,13 @@ msgid "Apply to all similar texts" msgstr "Käytä kaikissa samanlaisissa teksteissä" #: 04120100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04120100.xhp\n" "par_id3145783\n" "20\n" "help.text" msgid "Automatically marks all other occurrences of the selected text in the document. Text in headers, footers, frames, and captions is not included." -msgstr "Valitun tekstin kaikki esiintymät asiakirjassa merkitään automaattisesti. Ylätunnisteiden, alatunnisteiden, kehysten tai kuvaotsikoiden tekstejä ei lueta mukaan." +msgstr "Valitun tekstin kaikki esiintymät asiakirjassa merkitään automaattisesti. Ylätunnisteiden, alatunnisteiden, kehysten tai kuvaotsikoiden tekstejä ei lueta mukaan." #: 04120100.xhp msgctxt "" @@ -13140,7 +13113,7 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "Marks an index entry in your text." -msgstr "" +msgstr "Merkitään tekstiin hakemistomerkintä." #: 04120100.xhp msgctxt "" @@ -13158,7 +13131,7 @@ msgctxt "" "35\n" "help.text" msgid "Closes the dialog." -msgstr "" +msgstr "Suljetaan valintaikkuna." #: 04120100.xhp msgctxt "" @@ -13170,14 +13143,13 @@ msgid "New user-defined index" msgstr "Uusi käyttäjän määrittämä hakemisto" #: 04120100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04120100.xhp\n" "par_id3150161\n" "29\n" "help.text" msgid "Opens the Create New User-defined Index dialog where you can create a custom index." -msgstr "Avataan Luo uusi käyttäjän määrittämä hakemisto -valintaikkuna, jossa voidaan luoda mukautettu hakemisto." +msgstr "Avataan Luo uusi käyttäjän määrittämä hakemisto -valintaikkuna, jossa voidaan luoda mukautettu hakemisto." #: 04120100.xhp msgctxt "" @@ -14798,7 +14770,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Enter the column number of the column you want to change the width of." -msgstr "" +msgstr "Annetaan sen sarakkeen numero, jonka leveyttä muutetaan." #: 05120100.xhp msgctxt "" @@ -14816,7 +14788,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Enter the width that you want for the selected column(s)." -msgstr "" +msgstr "Annetaan leveys valituille sarakkeille." #: 06030000.xhp msgctxt "" @@ -14977,7 +14949,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "Displays the hyphenation suggestion(s) for the selected word." -msgstr "" +msgstr "Näytetään valitun sanan tavutusehdotukset." #: 06030000.xhp msgctxt "" @@ -14995,7 +14967,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "Set the position of the hyphen. This option is only available if more than one hyphenation suggestion is displayed." -msgstr "" +msgstr "Asetetaan tavuviivan paikka. Tämä vaihtoehto on käytettävissä vain, jos useampi kuin yksi tavutusehdotus on esillä." #: 06030000.xhp msgctxt "" @@ -15013,7 +14985,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "Ignores the hyphenation suggestion and finds the next word to hyphenate." -msgstr "" +msgstr "Ohitetaan tavutusehdotus ja etsitään seuraava tavutettava sana." #: 06030000.xhp msgctxt "" @@ -15025,14 +14997,13 @@ msgid "Hyphenate" msgstr "Tavuta" #: 06030000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06030000.xhp\n" "par_id3149096\n" "28\n" "help.text" msgid "Inserts the hyphen at the indicated position." -msgstr "Lisätään tavuviiva osoitetulle kohdalle." +msgstr "Lisätään tavuviiva osoitetulle kohdalle." #: 06030000.xhp msgctxt "" @@ -15050,7 +15021,7 @@ msgctxt "" "30\n" "help.text" msgid "Removes the current hyphenation point from the displayed word." -msgstr "" +msgstr "Poistetaan käsiteltävä tavutuskohta esitetystä sanasta." #: 05060900.xhp msgctxt "" @@ -15402,14 +15373,13 @@ msgid "Index" msgstr "Hakemisto" #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3151251\n" "6\n" "help.text" msgid "Displays the type of index that the selected entry belongs to. You cannot change the index type of an index entry in this dialog. Instead, you must delete the index entry from the document, and then insert it again in a different index type." -msgstr "Esitetään hakemiston tyyppi, johon valittu merkintää kuuluu. Hakemistomerkinnän hakemistotyyppiä ei voida muuttaa tässä valintaikkunassa. Sen sijaan hakemistomerkintä pitää poistaa asiakirjasta ja lisätä se sitten uudestaan toisentyyppiseen hakemistoon." +msgstr "Esitetään hakemiston tyyppi, johon valittu merkintää kuuluu. Hakemistomerkinnän hakemistotyyppiä ei voida muuttaa tässä valintaikkunassa. Sen sijaan hakemistomerkintä pitää poistaa asiakirjasta ja lisätä se sitten uudestaan toisentyyppiseen hakemistoon." #: 02160000.xhp msgctxt "" @@ -15421,14 +15391,13 @@ msgid "Entry" msgstr "Merkintä" #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3149823\n" "8\n" "help.text" msgid "Edit the index entry if necessary. When you modify the index entry, the new text only appears in the index, and not at the index entry anchor in the document. For example, you can enter an index with comments such as \"Basics, see also General\"." -msgstr "Muokataan hakemistomerkintää tarvittaessa. Kun hakemistomerkintää muokataan, tämä uusi teksti näkyy vain hakemistossa eikä merkinnän ankkurissa asiakirjassa. Hakemistoon voidaan esimerkiksi lisätä kommentti, kuten \"Perusasiat, katso myös Yleistä\"." +msgstr "Muokataan hakemistomerkintää tarvittaessa. Kun hakemistomerkintää muokataan, tämä uusi teksti näkyy vain hakemistossa eikä merkinnän ankkurissa asiakirjassa. Hakemistoon voidaan esimerkiksi lisätä kommentti, kuten \"Perusasiat, katso myös Yleistä\"." #: 02160000.xhp msgctxt "" @@ -15440,14 +15409,13 @@ msgid "1st key" msgstr "1. avain" #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3153631\n" "10\n" "help.text" msgid "To create a multilevel index, type the name of the first level index entry, or select a name from the list. The current index entry is added below this name." -msgstr "Monitasoisen hakemiston luomiseksi kirjoitetaan ensimmäisen tason hakemistomerkinnän nimi tai poimitaan nimi luettelosta. Käsiteltävä hakemistomerkintä lisätään tämän nimen alle." +msgstr "Monitasoisen hakemiston luomiseksi kirjoitetaan ensimmäisen tason hakemistomerkinnän nimi tai poimitaan nimi luettelosta. Käsiteltävä hakemistomerkintä lisätään tämän nimen alle." #: 02160000.xhp msgctxt "" @@ -15459,14 +15427,13 @@ msgid "2nd key" msgstr "2. avain" #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3145758\n" "12\n" "help.text" msgid "Type the name of the second level index entry, or select a name from the list. The current index entry is added below this name." -msgstr "Kirjoitetaan toisen tason hakemistomerkinnän nimi tai poimitaan nimi luettelosta. Käsiteltävä hakemistomerkintä lisätään tämän nimen alle." +msgstr "Kirjoitetaan toisen tason hakemistomerkinnän nimi tai poimitaan nimi luettelosta. Käsiteltävä hakemistomerkintä lisätään tämän nimen alle." #: 02160000.xhp msgctxt "" @@ -15484,7 +15451,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Changes the outline level of a table of contents entry." -msgstr "" +msgstr "Muutetaan sisällysluettelon merkinnän jäsennystasoa." #: 02160000.xhp msgctxt "" @@ -15496,14 +15463,13 @@ msgid "Delete" msgstr "Poista" #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3155919\n" "16\n" "help.text" msgid "Deletes the selected entry from the index. The entry text in the document is not deleted." -msgstr "Poistetaan valittu merkintä hakemistosta. Merkintätekstiä ei poisteta asiakirjasta." +msgstr "Poistetaan valittu merkintä hakemistosta. Merkintätekstiä ei poisteta asiakirjasta." #: 02160000.xhp msgctxt "" @@ -15521,7 +15487,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "Jumps to the first index entry of the same type in the document." -msgstr "" +msgstr "Hypätään asiakirjan ensimmäiseen samantyyppiseen hakemistomerkintään." #: 02160000.xhp msgctxt "" @@ -15556,7 +15522,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "Jumps to the last index entry of the same type in the document." -msgstr "" +msgstr "Hypätään asiakirjan viimeiseen samantyyppiseen hakemistomerkintään." #: 02160000.xhp msgctxt "" @@ -15591,7 +15557,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "Jumps to the previous index entry of the same type in the document." -msgstr "" +msgstr "Hypätään asiakirjan edelliseen samantyyppiseen hakemistomerkintään." #: 02160000.xhp msgctxt "" @@ -15626,7 +15592,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "Jumps to the next index entry of the same type in the document." -msgstr "" +msgstr "Hypätään asiakirjan seuraavaan samantyyppiseen hakemistomerkintään." #: 02160000.xhp msgctxt "" @@ -18494,7 +18460,7 @@ msgctxt "" "par_idN10561\n" "help.text" msgid "Creates mail merge documents that you can send as an e-mail message or an e-mail attachment." -msgstr "" +msgstr "Luodaan joukkokirje-asiakirja, joka voidaan lähettää sähköpostiviestinä tai -liitteenä." #: mailmerge02.xhp msgctxt "" @@ -19118,7 +19084,6 @@ msgid "Numbering" msgstr "Numerointi" #: 05030800.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05030800.xhp\n" "hd_id3154188\n" @@ -20219,7 +20184,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Enter a name for the table." -msgstr "" +msgstr "Nimetään taulukko." #: 04150000.xhp msgctxt "" @@ -20255,7 +20220,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Enter the number of columns that you want in the table." -msgstr "" +msgstr "Annetaan taulukkoon tulevien sarakkeiden lukumäärä." #: 04150000.xhp msgctxt "" @@ -20273,7 +20238,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Enter the number of rows that you want in the table." -msgstr "" +msgstr "Annetaan taulukkoon tulevien rivien lukumäärä." #: 04150000.xhp msgctxt "" @@ -20309,7 +20274,7 @@ msgctxt "" "43\n" "help.text" msgid "Includes a heading row in the table." -msgstr "" +msgstr "Taulukkoon tulee otsikkorivi." #: 04150000.xhp msgctxt "" @@ -20327,7 +20292,7 @@ msgctxt "" "44\n" "help.text" msgid "Repeats the heading of the table at the top of subsequent page if the table spans more than one page." -msgstr "" +msgstr "Taulukon otsikkorivi toistetaan niillä sivuilla, joille taulukko jatkuu." #: 04150000.xhp msgctxt "" @@ -20343,7 +20308,7 @@ msgctxt "" "par_idN10758\n" "help.text" msgid "Select the number of rows that you want to use for the heading." -msgstr "" +msgstr "Määrätään otsikon rivimäärä." #: 04150000.xhp msgctxt "" @@ -20361,7 +20326,7 @@ msgctxt "" "45\n" "help.text" msgid "Prevents the table from spanning more than one page." -msgstr "" +msgstr "Merkintä estää taulukon jatkumisen useammalle sivulle." #: 04150000.xhp msgctxt "" @@ -20379,7 +20344,7 @@ msgctxt "" "46\n" "help.text" msgid "Adds a border to the table cells." -msgstr "" +msgstr "Merkinnällä lisätään taulukon soluihin reunaviiva." #: 04150000.xhp msgctxt "" @@ -20391,14 +20356,13 @@ msgid "AutoFormat" msgstr "Taulukkotyyli" #: 04150000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04150000.xhp\n" "par_id3149036\n" "36\n" "help.text" msgid "Opens the AutoFormat dialog, where you can select a predefined layout for table." -msgstr "Avataan Taulukkotyyli-valintaikkuna, jossa voidaan valita automaattinen muotoilu ja asettelu taulukolle." +msgstr "Avataan Taulukkotyyli-valintaikkuna, jossa voidaan valita automaattinen muotoilu ja asettelu taulukolle." #: 04150000.xhp msgctxt "" @@ -21023,7 +20987,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Includes the first row of the original table as the first row of the second table." -msgstr "" +msgstr "Alkuperäisen taulukon ensimmäinen rivi tulee molempien taulukoiden ensimmäiseksi riviksi." #: 05190000.xhp msgctxt "" @@ -21041,7 +21005,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Inserts a blank header row in the second table that is formatted with the style of the first row in the original table." -msgstr "" +msgstr "Toiseen taulukkoon lisätään tyhjä otsikkorivi, joka on muotoiltu alkuperäisen taulukon ensimmäisen rivin tyylillä." #: 05190000.xhp msgctxt "" @@ -21059,7 +21023,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Inserts an additional blank row in the second table." -msgstr "" +msgstr "Toiseen taulukkoon lisätään tyhjä otsikkorivi." #: 05190000.xhp msgctxt "" @@ -21077,7 +21041,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Splits the table without copying the header row." -msgstr "" +msgstr "Taulukko jaetaan otsikkoriviä kopioimatta." #: 05190000.xhp msgctxt "" @@ -22074,7 +22038,6 @@ msgid "Locate the file msgstr "Paikallistetaan ladattavia tyylejä sisältävä tiedosto ja napsautetaan sitten Avaa." #: 05130002.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05130002.xhp\n" "tit\n" @@ -22708,7 +22671,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Specifies the formatting for footnotes and endnotes." -msgstr "" +msgstr "Määritetään ala- ja loppuviitteen muotoilu." #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -22744,7 +22707,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Select the numbering style that you want to use for footnotes or endnotes." -msgstr "" +msgstr "Valitaan alaviitteissä tai loppuviitteissä käytettävä numerointityyli." #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -22906,7 +22869,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "Select the numbering option for the footnotes." -msgstr "" +msgstr "Valitaan alaviitteen numerointivaihtoehto." #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -22990,14 +22953,13 @@ msgid "Start at" msgstr "Aloitus" #: 06080100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06080100.xhp\n" "par_id3156268\n" "34\n" "help.text" msgid "Enter the number for the first footnote in the document. This option is only available if you selected \"Per Document\" in the Counting box." -msgstr "Annetaan asiakirjan ensimmäisen alaviitteen numero. Tämä vaihtoehto on saatavilla vain, jos Lasketaan-ruudussa on valittu \"Asiakirjassa\"." +msgstr "Annetaan asiakirjan ensimmäisen alaviitteen numero. Tämä vaihtoehto on saatavilla vain, jos Lasketaan-ruudussa on valittu \"Asiakirjassa\"." #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -23009,14 +22971,13 @@ msgid "Before" msgstr "Ennen" #: 06080100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06080100.xhp\n" "par_id3150587\n" "51\n" "help.text" msgid "Enter the text that you want to display in front of the footnote number in the note text. For example, type \"To \" to display \"To 1\"." -msgstr "Annetaan teksti, joka näkyy alaviitteen numeron edellä viitetekstissä. Esimerkiksi kirjoitetaan \"Alaviite \", jolloin näkyy \"Alaviite 1\"." +msgstr "Annetaan teksti, joka näkyy alaviitteen numeron edellä viitetekstissä. Esimerkiksi kirjoitetaan \"Alaviite \", jolloin näkyy \"Alaviite 1\"." #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -23028,14 +22989,13 @@ msgid "After" msgstr "Jälkeen" #: 06080100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06080100.xhp\n" "par_id3155906\n" "53\n" "help.text" msgid "Enter the text that you want to display after the footnote number in the note text. For example, type \")\" to display \"1)\"." -msgstr "Annetaan teksti, joka näkyy alaviitteen numeron jälkeen viitetekstissä. Esimerkiksi kirjoitetaan \")\", jolloin näkyy \"1)\"." +msgstr "Annetaan teksti, joka näkyy alaviitteen numeron jälkeen viitetekstissä. Esimerkiksi kirjoitetaan \")\", jolloin näkyy \"1)\"." #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -23062,7 +23022,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Displays footnotes at the bottom of the page." -msgstr "" +msgstr "Alaviitteet esitetään sivun alaosassa." #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -23080,7 +23040,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Displays footnotes at the end of the document as endnotes." -msgstr "" +msgstr "Alaviitteet esitetään asiakirjan lopussa erillisenä loppuviitesarjanaan." #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -23116,7 +23076,7 @@ msgctxt "" "38\n" "help.text" msgid "Select the paragraph style for the footnote text." -msgstr "" +msgstr "Valitaan alaviitteen tekstin kappaletyyli." #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -23134,7 +23094,7 @@ msgctxt "" "40\n" "help.text" msgid "Select the page style that you want to use for footnotes." -msgstr "" +msgstr "Valitaan alaviitteille käytettävä sivutyyli." #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -23179,7 +23139,7 @@ msgctxt "" "64\n" "help.text" msgid "Select the character style that you want to use for footnote anchors in the text area of your document." -msgstr "" +msgstr "Valitaan merkkityyli, jota käytetään alaviitteen ankkurissa asiakirjan tekstialueella." #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -23197,7 +23157,7 @@ msgctxt "" "56\n" "help.text" msgid "Select the character style that you want to use for the footnote numbers in the footnote area." -msgstr "" +msgstr "Valitaan merkkityyli, jota käytetään alaviitteen numerolle alaviitealueella." #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -23218,14 +23178,13 @@ msgid "End of Footnote" msgstr "Alaselitteen loppu" #: 06080100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06080100.xhp\n" "par_id3151091\n" "46\n" "help.text" msgid "Enter the text that you want to display when the footnotes are continued on the next page, for example, \"Continued on Page \". $[officename] Writer automatically inserts the number of the following page. " -msgstr "Annetaan teksti, joka näkyy, kun alaviitteet jatkuvat seuraavalle sivulle, esimerkiksi \"Jatkuu sivulla \". $[officename] Writer lisää automaattisesti seuraavan sivun numeron. " +msgstr "Annetaan teksti, joka näkyy, kun alaviitteet jatkuvat seuraavalle sivulle, esimerkiksi \"Jatkuu sivulla \". $[officename] Writer lisää automaattisesti seuraavan sivun numeron. " #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -23237,14 +23196,13 @@ msgid "Start of next page" msgstr "Seuraavan sivun aloitus" #: 06080100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06080100.xhp\n" "par_id3154089\n" "44\n" "help.text" msgid "Enter the text that you want to display on the page where the footnotes are continued, for example, \"Continued from Page \". $[officename] Writer automatically inserts the number of the previous page." -msgstr "Annetaan teksti, joka näkyy sivulla, jonne alaviitteet jatkuvat, esimerkiksi \"Jatkoa sivulta \". $[officename] Writer lisää automaattisesti edellisen sivun numeron." +msgstr "Annetaan teksti, joka näkyy sivulla, jonne alaviitteet jatkuvat, esimerkiksi \"Jatkoa sivulta \". $[officename] Writer lisää automaattisesti edellisen sivun numeron." #: 06200000.xhp msgctxt "" @@ -24776,7 +24734,6 @@ msgid "Edits Fontwork effects of the selected object that has been created with msgstr "Muokataan valitun objektin fonttipaja-tehosteita, jotka on luotu vanhemmassa Fonttipaja-valintaikkunassa." #: 05130004.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05130004.xhp\n" "tit\n" @@ -28897,14 +28854,13 @@ msgid "Line Break" msgstr "Rivinvaihto" #: 04010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04010000.xhp\n" "par_id3149805\n" "7\n" "help.text" msgid "Ends the current line, and moves the text found to the right of the cursor to the next line, without creating a new paragraph." -msgstr "Päätetään käsiteltävä rivi ja siirretään kohdistimesta oikealle oleva teksti seuraavalle riville luomatta uutta kappaletta." +msgstr "Päätetään käsiteltävä rivi ja siirretään kohdistimesta oikealle oleva teksti seuraavalle riville luomatta uutta kappaletta." #: 04010000.xhp msgctxt "" @@ -28925,14 +28881,13 @@ msgid "Column Break" msgstr "Palstan vaihto" #: 04010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04010000.xhp\n" "par_id3155182\n" "10\n" "help.text" msgid "Inserts a manual column break (in a multiple column layout), and moves the text found to the right of the cursor to the beginning of the next column. A manual column break is indicated by a nonprinting border at the top of the new column." -msgstr "Lisätään pakotettu palstan vaihto (monipalstaisessa taitossa) ja siirretään kohdistimesta oikealle oleva teksti seuraavan palstan alkuun. Pakotettu palstan vaihto ilmaistaan tulostumattomana reunana uuden palstan yläosassa." +msgstr "Lisätään pakotettu palstan vaihto (monipalstaisessa taitossa) ja siirretään kohdistimesta oikealle oleva teksti seuraavan palstan alkuun. Pakotettu palstan vaihto ilmaistaan tulostumattomana reunana uuden palstan yläosassa." #: 04010000.xhp msgctxt "" @@ -28944,14 +28899,13 @@ msgid "Page Break" msgstr "Sivunvaihto" #: 04010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04010000.xhp\n" "par_id3149102\n" "12\n" "help.text" msgid "Inserts a manual page break, and moves the text found to the right of the cursor to the beginning of the next page. The inserted page break is indicated by a nonprinting border at the top of the new page." -msgstr "Lisätään pakotettu sivunvaihto ja siirretään kohdistimesta oikealle oleva teksti seuraavan sivun alkuun. Pakotettu sivunvaihto ilmaistaan tulostumattomana reunana uuden sivun yläosassa." +msgstr "Lisätään pakotettu sivunvaihto ja siirretään kohdistimesta oikealle oleva teksti seuraavan sivun alkuun. Pakotettu sivunvaihto ilmaistaan tulostumattomana reunana uuden sivun yläosassa." #: 04010000.xhp msgctxt "" @@ -28978,7 +28932,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Select the page style for the page that follows the manual page break." -msgstr "" +msgstr "Valitaan sivutyyli pakotettua sivunvaihtoa seuraavalle sivulle." #: 04010000.xhp msgctxt "" @@ -28990,14 +28944,13 @@ msgid "Change page number" msgstr "Muuta sivunumero" #: 04010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04010000.xhp\n" "par_id3155917\n" "17\n" "help.text" msgid "Assigns the page number that you specify to the page that follows the manual page break. This option is only available if you assign a different page style to the page that follows manual page break." -msgstr "Määrätään sivunumero, joka tulee pakotettua vaihtoa seuraavalle sivulle. Tämä vaihtoehto on saatavilla vain, jos pakotettua vaihtoa seuraavalle sivulle määritetään erilainen sivutyyli." +msgstr "Määrätään sivunumero, joka tulee pakotettua vaihtoa seuraavalle sivulle. Tämä vaihtoehto on saatavilla vain, jos pakotettua vaihtoa seuraavalle sivulle määritetään erilainen sivutyyli." #: 04010000.xhp msgctxt "" @@ -29015,7 +28968,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "Enter the new page number for the page that follows the manual page break." -msgstr "" +msgstr "Annetaan pakotettua vaihtoa seuraavan sivun uusi sivunumero." #: 04010000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/fi/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/fi/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index dc82cdcd2e7..33b384564ba 100644 --- a/source/fi/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/fi/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -1,18 +1,18 @@ #. extracted from helpcontent2/source/text/swriter/guide msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:43+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-10 22:04+0200\n" -"Last-Translator: Risto \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-13 17:50+0200\n" +"Last-Translator: Harri Pitkänen \n" +"Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Lokalize 1.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: hyperlinks.xhp @@ -4748,7 +4748,7 @@ msgctxt "" "51\n" "help.text" msgid "To manually update the cross-references in a document, choose Tools - Update - Fields from the menu or press F9." -msgstr "" +msgstr "Asiakirjan ristiviitteet voidaan päivittää valitsemalla valikosta Työkalut - Päivitä - Kentät tai painamalla F9-näppäintä." #: references.xhp msgctxt "" @@ -6481,14 +6481,13 @@ msgid "Place the cursor in your document where you want to insert the table." msgstr "Aseta kohdistin asiakirjaan lisättävän taulukon kohdalle." #: table_insert.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "table_insert.xhp\n" "par_id3149609\n" "37\n" "help.text" msgid "Choose Table - Insert - Table." -msgstr "Valitse Taulukko - Lisää - Taulukko" +msgstr "Valitse Taulukko - Lisää - Taulukko." #: table_insert.xhp msgctxt "" @@ -7840,7 +7839,6 @@ msgid "Click into the first page of your document." msgstr "Napsauta asiakirjan ensimmäistä sivua." #: pagenumbers.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "pagenumbers.xhp\n" "par_id4313791\n" @@ -11989,14 +11987,13 @@ msgid "You can repeat a table heading on each new page that the table spans." msgstr "Taulukon otsikkorivit voidaan toistaa kullakin uudella sivulla, jolle taulukko jatkuu." #: table_repeat_multiple_headers.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "table_repeat_multiple_headers.xhp\n" "par_id3145098\n" "8\n" "help.text" msgid "Choose Table - Insert - Table." -msgstr "Valitse Taulukko - Lisää - Taulukko" +msgstr "Valitse Taulukko - Lisää - Taulukko." #: table_repeat_multiple_headers.xhp msgctxt "" @@ -15026,7 +15023,6 @@ msgid "Line arrangement area" msgstr "Viivojen järjestys -alue" #: borders.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "borders.xhp\n" "par_id1076998\n" diff --git a/source/fi/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po b/source/fi/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po index ae3b2d3803b..8c541d15d16 100644 --- a/source/fi/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po +++ b/source/fi/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:43+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-30 17:37+0200\n" -"Last-Translator: Harri \n" +"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:55+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-02 18:33+0000\n" +"Last-Translator: Risto \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,6 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1359830024.0\n" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -21,7 +22,7 @@ msgctxt "" "title\n" "help.text" msgid "LibreLogo Toolbar" -msgstr "" +msgstr "LibreLogo-palkki" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -29,7 +30,7 @@ msgctxt "" "bm1\n" "help.text" msgid "LibreLogoLogoTurtle graphics" -msgstr "" +msgstr "LibreLogoLogokonnagrafiikka" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -37,7 +38,7 @@ msgctxt "" "hd_170\n" "help.text" msgid "LibreLogo" -msgstr "" +msgstr "LibreLogo" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -45,7 +46,7 @@ msgctxt "" "par_180\n" "help.text" msgid "LibreLogo is a simple, native, Logo-like programming environment with turtle vector graphics for teaching of computing (programming and word processing), DTP and graphic design. See http://www.numbertext.org/logo/librelogo.pdf." -msgstr "" +msgstr "LibreLogo on yksinkertainen, suomenkielinen, Logo-tyylinen ohjelmointiympäristö, jossa on vektoripohjainen konnagrafiikka. Se soveltuu tietotekniikan opetukseen (ohjelmointi), DTP:een ja graafiseen suunnitteluun. Englanninkielinen esittely: http://www.numbertext.org/logo/librelogo.pdf." #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -53,7 +54,7 @@ msgctxt "" "hd_220\n" "help.text" msgid "LibreLogo toolbar" -msgstr "" +msgstr "LibreLogo-palkki" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -61,7 +62,7 @@ msgctxt "" "par_230\n" "help.text" msgid "The LibreLogo toolbar (View » Toolbars » Logo) contains turtle moving, program run and stop, home and clear screen and syntax highlighting/translating icons and an input bar (command line)." -msgstr "" +msgstr "LibreLogo-palkissa (Näytä » Työkalurivit » Logo) on kuvakkeet konnan liikutteluun, ohjelman ajamiseen ja pysäyttämiseen, näytön tyhjentämiseen ja syntaksin eli kieliopin korostamiseen/kääntämiseen sekä syöttörivi (komentorivi)." #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -69,7 +70,7 @@ msgctxt "" "hd_240\n" "help.text" msgid "Turtle moving icons" -msgstr "" +msgstr "Konnan liikuttelun kuvakkeet" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -77,7 +78,7 @@ msgctxt "" "par_250\n" "help.text" msgid "They are equivalents of the Logo commands “FORWARD 10”, “BACK 10”, “LEFT 15”, “RIGHT 15”. Clicking on one of the icons will also focus the turtle shape scrolling the page to its position." -msgstr "" +msgstr "Kuvakkeet vastaavat Logo-komentoja: \"ETEEN 10\", \"taakse 10\", \"vasemmalle 15\", \"oikealle 15. Kuvakkeen napsautus siirtää myös kohdistuksen konnakuvioon sivua vierittäen." #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -85,7 +86,7 @@ msgctxt "" "hd_280\n" "help.text" msgid "Program run and start" -msgstr "" +msgstr "Ohjelman suorittaminen ja käynnistys" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -93,7 +94,7 @@ msgctxt "" "par_290\n" "help.text" msgid "Click on the icon “run” to execute the text of the Writer document as a LibreLogo program." -msgstr "" +msgstr "Writer-asiakirjassa olevan tekstin suorittamiseksi LibreLogo-ohjelmana napsauta Käynnistä-kuvaketta." #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -101,7 +102,7 @@ msgctxt "" "par_300\n" "help.text" msgid "Click on the icon “stop” to stop the program execution." -msgstr "" +msgstr "Ohjelman suorittamisen lopettamiseksi napsauta Pysäytä-kuvaketta" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -109,7 +110,7 @@ msgctxt "" "hd_310\n" "help.text" msgid "Home" -msgstr "" +msgstr "Kotiin" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -117,7 +118,7 @@ msgctxt "" "par_320\n" "help.text" msgid "Click on the icon “home” to reset the position and settings of the turtle." -msgstr "" +msgstr "Konnan aseman ja asetusten palauttamiseksi alkutilaansa napsauta Kotiin-kuvaketta." #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -125,7 +126,7 @@ msgctxt "" "hd_330\n" "help.text" msgid "Clear screen" -msgstr "" +msgstr "Näytön tyhjennys" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -133,7 +134,7 @@ msgctxt "" "par_340\n" "help.text" msgid "Click on the icon “clear screen” to remove the drawing objects of the document." -msgstr "" +msgstr "Piirrosobjektien poistamiseksi asiakirjasta napsauta Tyhjennä näyttö -kuvaketta." #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -141,7 +142,7 @@ msgctxt "" "hd_350\n" "help.text" msgid "Command line" -msgstr "" +msgstr "Komentorivi" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -149,7 +150,7 @@ msgctxt "" "par_360\n" "help.text" msgid "Hit Enter in the command line to execute its content. To stop the program use the icon “stop”." -msgstr "" +msgstr "Paina Enteriä komentorivillä sen sisällön suorittamiseksi. Ohjelman pysäyttämiseen käytä Pysäytä-kuvaketta." #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -157,7 +158,7 @@ msgctxt "" "par_370\n" "help.text" msgid "Hold down the Enter to repeat the command line, for example, on the following command sequence:" -msgstr "" +msgstr "Pidä Enter-näppäin painettuna toistaaksesi komentorivin, esimerkkiksi seuraavan komentosarjan:" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -165,7 +166,7 @@ msgctxt "" "par_380\n" "help.text" msgid "FORWARD 200 LEFT 89
" -msgstr "" +msgstr "ETEEN 200 VASEMMALLE 89
" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -173,7 +174,7 @@ msgctxt "" "par_390\n" "help.text" msgid "To reset the command line click triple in it or press Ctrl-A to select the previous commands, and type the new commands." -msgstr "" +msgstr "Komentorivin palauttamiseksi alkutilaansa kolmoisnapsauta sitä tai paina Ctrl-A vanhentuneiden komentojen valitsemiseksi. Kirjoita sitten uudet komennot." #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -181,7 +182,7 @@ msgctxt "" "hd_400\n" "help.text" msgid "Syntax highlighting/Translating" -msgstr "" +msgstr "Syntaksikorostus/Kääntäminen" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -189,7 +190,7 @@ msgctxt "" "par_410\n" "help.text" msgid "It expands and upper case Logo commands in the Writer document. Change the language of the document (Tools » Options » Language Settings » Languages » Western) and click on this icon to translate the Logo program to the selected language." -msgstr "" +msgstr "Kuvake laajentaa ja suuraakkostaa Writer-asiakirjan Logo-käskyt. Vaihda asiakirjan kieli ( Työkalut » Asetukset » Kieliasetukset » Kielet » Länsimainen) ja napsauta sitten tätä kuvaketta Logo-ohjelman kääntämiseksi valitulle kielelle." #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -197,7 +198,7 @@ msgctxt "" "hd_420\n" "help.text" msgid "Program editing" -msgstr "" +msgstr "Ohjelman muokkaus" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -205,7 +206,7 @@ msgctxt "" "par_430\n" "help.text" msgid "LibreLogo drawings and programs use the same Writer document. The LibreLogo canvas is on the first page of the Writer document. You can insert a page break before the LibreLogo programs and set the zoom/font size for a comfortable two page layout for LibreLogo programming: left (first) page is the canvas, right (second) page is for the LibreLogo programs." -msgstr "" +msgstr "LibreLogon piirrokset ja ohjelma käyttävät samaa Writer-asiakirjaa. LibreLogon piirtoalue on Writer-asiakirjan 1. sivulla. Sivunvaihto voidaan lisätä LibreLogo-ohjelmien edelle ja säätää zoomaus sekä fonttikoko sopivaksi kahden sivun asettelulle LibreLogo-ohjelmointia varten; vasen (ensimmäinen) sivu on piirtoalusta ja oikea (toinen) sivu on LibreLogo-ohjelmille." #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -213,7 +214,7 @@ msgctxt "" "hd_440\n" "help.text" msgid "LibreLogo programming language" -msgstr "" +msgstr "LibreLogo-ohjelmointikieli" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -221,7 +222,7 @@ msgctxt "" "par_450\n" "help.text" msgid "LibreLogo is a native, easily localisable, Logo-like programming language. It is back-compatible with the older Logo systems in the case of the simple Logo programs used in education, eg." -msgstr "" +msgstr "LibreLogo on alkuperäinen, helposti lokalisoitava, Logo-tyylinen ohjelmointikieli. Se on taaksepäin yhteensopiva vanhempien Logo-järjestelmien kanssa käytettäessä yksinkertaisissa Logo-ohjelmissa opetukseen yms." #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -229,7 +230,7 @@ msgctxt "" "par_460\n" "help.text" msgid "TO triangle :size
REPEAT 3 [
FORWARD :size
LEFT 120
]
END

triangle 10 triangle 100 triangle 200
" -msgstr "" +msgstr "TEE kolmio :koko
TOISTA 3 [
ETEEN :koko
VASEMMALLE 120
]
LOPPU

kolmio 10 kolmio 100 kolmio 200
" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -237,7 +238,7 @@ msgctxt "" "hd_470\n" "help.text" msgid "Differences from the Logo programming language" -msgstr "" +msgstr "LibreLogon erot Logo-ohjelmointikielestä" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -245,7 +246,7 @@ msgctxt "" "par_480\n" "help.text" msgid "List members are comma separated: POSITION [0, 0]" -msgstr "" +msgstr "Listan jäsenet eli alkiot on erotettu pilkuin: PAIKKA [0, 0]" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -253,7 +254,7 @@ msgctxt "" "par_490\n" "help.text" msgid "Program blocks and lists are different" -msgstr "" +msgstr "Ohjelmalohkot ja listat eroavat toisistaan" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -261,7 +262,7 @@ msgctxt "" "par_500\n" "help.text" msgid "Program blocks need space or new line at parenthesization: REPEAT 10 [ FORWARD 10 LEFT 36 ]" -msgstr "" +msgstr "Ohjelmalohkot vaativat välilyönnin tai rivinvaihdon sulkeisiin: TOISTA 10 [ ETEEN 10 VASEMMALLE 36 ]" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -269,7 +270,7 @@ msgctxt "" "par_510\n" "help.text" msgid "Lists need close parenthesization: POSITION [0, 0], and not POSITION [ 0, 0 ]" -msgstr "" +msgstr "Listat vaativat välittömät sulkeet, näin: PAIKKA [0, 0], ei näin: PAIKKA [ 0, 0 ] " #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -277,7 +278,7 @@ msgctxt "" "par_520\n" "help.text" msgid "1-line function declarations are not supported (TO and END need new lines)." -msgstr "" +msgstr "Yksiriviset funktion esittelyt eivät ole tuettuja (TEE ja LOPPU vaativat rivinvaihdon)." #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -285,7 +286,7 @@ msgctxt "" "hd_530\n" "help.text" msgid "Other features of LibreLogo" -msgstr "" +msgstr "LibreLogon muita piirteitä" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -293,7 +294,7 @@ msgctxt "" "par_540\n" "help.text" msgid "The colon is optional before the variable names." -msgstr "" +msgstr "Kaksoispiste on valinnainen muuttujanimien edellä." #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -301,7 +302,7 @@ msgctxt "" "par_550\n" "help.text" msgid "TO triangle size
REPEAT 3 [ FORWARD size LEFT 120 ]
END
" -msgstr "" +msgstr "TEE kolmio koko
TOISTA 3 [ ETEEN koko VASEMMALLE 120 ]
LOPPU
" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -309,7 +310,7 @@ msgctxt "" "par_560\n" "help.text" msgid "String notation supports also orthographical and Python syntax." -msgstr "" +msgstr "Merkkijonojen merkintätapana tuetaan sekä kieliopillista että Python-merkintää." #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -325,7 +326,7 @@ msgctxt "" "par_580\n" "help.text" msgid "Python list and string handling" -msgstr "" +msgstr "Pythonin listojen ja merkkijonojen käsittely" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -333,7 +334,7 @@ msgctxt "" "par_590\n" "help.text" msgid "PRINT “text”[2] ; print “x”
PRINT “text”[1:3] ; print “ex”
" -msgstr "" +msgstr "TULOSTA \"text\"2] ; tulostus: x
TULOSTA \"text\"[1:3] ; tulostus: ex
" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -341,7 +342,7 @@ msgctxt "" "par_600\n" "help.text" msgid "Python-like FOR loop" -msgstr "" +msgstr "Python-tyylinen JOKAISELLE-silmukka (FOR)" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -349,7 +350,7 @@ msgctxt "" "par_610\n" "help.text" msgid "Python-like variable declaration:" -msgstr "" +msgstr "Python-tyylinen muuttujien esittely:" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -357,7 +358,7 @@ msgctxt "" "par_620\n" "help.text" msgid "x = 15
PRINT x
" -msgstr "" +msgstr "x = 15
TULOSTA x
" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -365,7 +366,7 @@ msgctxt "" "par_630\n" "help.text" msgid "There are no extra query functions:" -msgstr "" +msgstr "Ylimääräisiä kyselytoimintoja ei ole:" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -373,7 +374,7 @@ msgctxt "" "par_640\n" "help.text" msgid "PRINT FILLCOLOR
p = POSITION
PRINT p
REPEAT 10 [ POSITION ANY POSITION p ]
" -msgstr "" +msgstr "TULOSTA TÄYTTÖVÄRI
p = PAIKKA
TULOSTA p
TOISTA 10 [ PAIKKA JOKIN PAIKKA p ]
" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -381,7 +382,7 @@ msgctxt "" "par_650\n" "help.text" msgid "Alternative parenthesization in function calls" -msgstr "" +msgstr "Funktiokutsujen sulkeiden vaihtoehdot" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -389,7 +390,7 @@ msgctxt "" "par_660\n" "help.text" msgid "TO star size color
FILLCOLOR color
REPEAT 5 [ LEFT 72 FORWARD size RIGHT 144 FORWARD size ]
FILL
END

star 100 “red”
star (100, “green”)
star(100, “blue”)
" -msgstr "" +msgstr "TEE tähti koko väri
TÄYTTÖVÄRI väri
TOISTA 5 [ VASEMMALLE 72 ETEEN koko OIKEALLE 144 ETEEN koko ]
TÄYTÄ
LOPPU

tähti 100 'punainen'
tähti (100, \"vihreä\")
tähti(100, \"sininen\")
" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -397,7 +398,7 @@ msgctxt "" "hd_670\n" "help.text" msgid "LibreLogo commands" -msgstr "" +msgstr "LibreLogo-komennot" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -405,7 +406,7 @@ msgctxt "" "hd_680\n" "help.text" msgid "Basic syntax" -msgstr "" +msgstr "Peruskielioppi" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -413,7 +414,7 @@ msgctxt "" "hd_690\n" "help.text" msgid "Case sensitivity" -msgstr "" +msgstr " Kirjainkoon huomiointi" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -421,7 +422,7 @@ msgctxt "" "par_700\n" "help.text" msgid "Commands, color constants are case insensitive:" -msgstr "" +msgstr "Komennot ja värivakiot ovat kirjainkokoa huomioimattomia:" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -429,7 +430,7 @@ msgctxt "" "par_710\n" "help.text" msgid "PRINT “Hello, World!”
print “Hello, World, again!”
" -msgstr "" +msgstr "TULOSTA \"Heippa, maailma!\"
tulosta \"Heippa taas, maailma!\"
" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -437,7 +438,7 @@ msgctxt "" "par_720\n" "help.text" msgid "Variable names are case sensitive:" -msgstr "" +msgstr "Muuttujien nimet ovat kirjainkoon huomioivia:" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -445,7 +446,7 @@ msgctxt "" "par_730\n" "help.text" msgid "a = 5
A = 7
PRINT a
PRINT A
" -msgstr "" +msgstr "a = 5
A = 7
TULOSTA a
TULOSTA A
" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -453,7 +454,7 @@ msgctxt "" "hd_740\n" "help.text" msgid "Program lines" -msgstr "" +msgstr "Ohjelmarivit" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -461,7 +462,7 @@ msgctxt "" "par_750\n" "help.text" msgid "Lines of a LibreLogo program are paragraphs in the LibreOffice Writer document. A program line can contain multiple commands:" -msgstr "" +msgstr "LibreLogon ohjelmarivit ovat LibreOffice Writer -asiakirjan kappaleita. Yhdellä ohjelmarivillä voi olla lukuisia komentoja eli käskyjä:" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -469,7 +470,7 @@ msgctxt "" "par_760\n" "help.text" msgid "PRINT “Hello, World!” PRINT “LibreLogo”
" -msgstr "" +msgstr "TULOSTA \"Heippa, maailma!\" TULOSTA \"LibreLogo\"
" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -477,7 +478,7 @@ msgctxt "" "hd_770\n" "help.text" msgid "Comments" -msgstr "" +msgstr "Huomautukset" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -485,7 +486,7 @@ msgctxt "" "par_780\n" "help.text" msgid "Lines or line parts are comments from a semicolon to the end of the line (paragraph):" -msgstr "" +msgstr "Kommentit alkavat riviltä puolipisteestä ja jatkuvat rivin (kappaleen) loppuun:" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -493,7 +494,7 @@ msgctxt "" "par_790\n" "help.text" msgid "; some comments
PRINT 5 * 5 ; some comments
" -msgstr "" +msgstr "; joitain kommentteja
PRINT 5 * 5 ; joitain kommentteja
" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -501,7 +502,7 @@ msgctxt "" "hd_800\n" "help.text" msgid "Break program lines to multiple paragraphs" -msgstr "" +msgstr "Ohjelmarivien jakaminen useisiin kappaleisiin" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -509,7 +510,7 @@ msgctxt "" "par_810\n" "help.text" msgid "It’s possible to break a program line for more paragraphs using the character tilde at the end of the line:" -msgstr "" +msgstr "Ohjelmarivin jakaminen tai jatkaminen useammalle kappaleelle on mahdollista käyttämällä rivin lopussa aaltoviivaa eli tilde-merkkiä:" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -517,7 +518,7 @@ msgctxt "" "par_820\n" "help.text" msgid "PRINT “This is a very long ” + ~
“warning message”
" -msgstr "" +msgstr "TULOSTA \"Tässä on hyvin pitkä \" + ~
\"varoitusviesti\"
" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -525,7 +526,7 @@ msgctxt "" "hd_830\n" "help.text" msgid "Turtle moving" -msgstr "" +msgstr "Konnan liikkuminen" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -533,7 +534,7 @@ msgctxt "" "hd_840\n" "help.text" msgid "FORWARD (fd)" -msgstr "" +msgstr "ETEEN (et)" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -541,7 +542,7 @@ msgctxt "" "par_850\n" "help.text" msgid "FORWARD 10 ; move forward 10pt (1pt = 1/72 inch)
FORWARD 10pt ; see above
FORWARD 0.5in ; move forward 0.5 inch (1 inch = 2.54 cm)
FORWARD 1\" ; see above
FD 1mm
FD 1cm
" -msgstr "" +msgstr "ETEEN 10 ; eteenpäin 10pt (1pt = 1/72 tuumaa)
ETEEN 10pt ; katso ylempää
ETEEN 0,5tuuma ; eteenpäin 0,5 tuuma (1 tuuma = 2.54 cm)
ETEEN 1\" ; katso ylempää
ET 1mm
ET 1cm
" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -549,7 +550,7 @@ msgctxt "" "hd_860\n" "help.text" msgid "BACK (bk)" -msgstr "" +msgstr "TAAKSE (tk)" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -557,7 +558,7 @@ msgctxt "" "par_870\n" "help.text" msgid "BACK 10 ; move back 10pt
" -msgstr "" +msgstr "TAAKSE 10 ; liikutaan taaksepäin 10pt
" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -565,7 +566,7 @@ msgctxt "" "hd_880\n" "help.text" msgid "LEFT (lt)" -msgstr "" +msgstr "VASEMMALLE (vas)" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -573,7 +574,7 @@ msgctxt "" "par_890\n" "help.text" msgid "LEFT 90 ; turn counterclockwise 90 degrees
LEFT 90° ; see above
LT 3h ; see above (clock position)
LT any ; turn to a random position
" -msgstr "" +msgstr "VASEMMALLE 90 ; käännytään vastapäivään 90 astetta
VASEMMALLE 90° ; see above
;LT 3t ; see above (tuntiviisari)
;LT jokin ; käännytään satunnaiseen suuntaan
" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -581,7 +582,7 @@ msgctxt "" "hd_900\n" "help.text" msgid "RIGHT (rt)" -msgstr "" +msgstr "OIKEALLE (oik)" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -589,7 +590,7 @@ msgctxt "" "par_910\n" "help.text" msgid "RIGHT 90 ; turn clockwise 90 degrees
" -msgstr "" +msgstr "OIKEALLE 90 ; käännytään myötäpäivään 90 astetta
" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -597,7 +598,7 @@ msgctxt "" "hd_920\n" "help.text" msgid "PENUP (pu)" -msgstr "" +msgstr "KYNÄYLÖS (ky)" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -605,7 +606,7 @@ msgctxt "" "par_930\n" "help.text" msgid "PENUP ; turtle will move without drawing
" -msgstr "" +msgstr "KYNÄYLÖS ; konna liikkuu piirtämättä
" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -613,7 +614,7 @@ msgctxt "" "hd_940\n" "help.text" msgid "PENDOWN (pd)" -msgstr "" +msgstr "KYNÄALAS (ka)" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -621,7 +622,7 @@ msgctxt "" "par_950\n" "help.text" msgid "PENDOWN ; turtle will move with drawing
" -msgstr "" +msgstr "KYNÄALAS ; konna liikkuu piirtäen
" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -629,7 +630,7 @@ msgctxt "" "hd_960\n" "help.text" msgid "POSITION (pos)" -msgstr "" +msgstr "PAIKKA" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -637,7 +638,7 @@ msgctxt "" "par_970\n" "help.text" msgid "POSITION [0, 0] ; turn and move to the top-left corner
POSITION PAGESIZE ; turn and move to the bottom-right corner
POSITION [PAGESIZE[0], 0] ; turn and move to the top-right corner
POSITION ANY ; turn and move to a random position
" -msgstr "" +msgstr "PAIKKA [0, 0] ; käännytään ja siirrytään vasempaan yläkulmaan
PAIKKA SIVUKOKO ; käännytään ja siirrytään oikeaan alakulmaan
PAIKKA [SIVUKOKO[0], 0] ; käännytään ja siirrytään oikeaan yläkulmaan
;PAIKKA ANY ; turn and move to a random position
" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -645,7 +646,7 @@ msgctxt "" "hd_980\n" "help.text" msgid "HEADING (seth)" -msgstr "" +msgstr "SUUNTA" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -653,7 +654,7 @@ msgctxt "" "par_990\n" "help.text" msgid "HEADING 0 ; turn north
HEADING 12h ; see above
HEADING ANY ; turn to a random position
" -msgstr "" +msgstr "SUUNTA 0 ; käänny pohjoiseen
SUUNTA 12t ; katso ylempää
SUUNTA JOKIN ; käännytään satunnaisen suuntaan
" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -661,7 +662,7 @@ msgctxt "" "hd_1000\n" "help.text" msgid "Other turtle commands" -msgstr "" +msgstr "Muut konnakomennot" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -669,7 +670,7 @@ msgctxt "" "hd_1010\n" "help.text" msgid "HIDETURTLE (ht)" -msgstr "" +msgstr "PIILOTAKONNA (pk)" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -677,7 +678,7 @@ msgctxt "" "par_1020\n" "help.text" msgid "HIDETURTLE ; hide turtle (until the showturtle command)
" -msgstr "" +msgstr "PIILOTAKONNA ; kätketään konna (seuraavaan näytäkonna-komentoon saakka)
" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -685,7 +686,7 @@ msgctxt "" "hd_1030\n" "help.text" msgid "SHOWTURTLE (st)" -msgstr "" +msgstr "NÄYTÄKONNA (nk)" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -693,7 +694,7 @@ msgctxt "" "par_1040\n" "help.text" msgid "SHOWTURTLE ; show turtle
" -msgstr "" +msgstr "NÄYTÄKONNA ; konna näkyväksi
" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -701,7 +702,7 @@ msgctxt "" "hd_1050\n" "help.text" msgid "HOME" -msgstr "" +msgstr "KOTIIN" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -709,7 +710,7 @@ msgctxt "" "par_1060\n" "help.text" msgid "HOME ; reset initial turtle settings and position
" -msgstr "" +msgstr "KOTIIN ; palauttaa konnan alkuasetukset ja sijainnin
" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -717,7 +718,7 @@ msgctxt "" "hd_1070\n" "help.text" msgid "CLEARSCREEN (cs)" -msgstr "" +msgstr "TYHJENNÄNÄYTTÖ (tn)" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -725,7 +726,7 @@ msgctxt "" "par_1080\n" "help.text" msgid "CLEARSCREEN ; remove drawing objects of the document
" -msgstr "" +msgstr "TYHJENNÄNÄYTTÖ ; poistetaan asiakirjan piirrosobjektit
" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -733,7 +734,7 @@ msgctxt "" "hd_1090\n" "help.text" msgid "FILL and CLOSE" -msgstr "" +msgstr "TÄYTÄ ja SULJE" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -741,7 +742,7 @@ msgctxt "" "par_1100\n" "help.text" msgid "FILL ; close and fill the actual line shape
CLOSE ; close the actual line shape
" -msgstr "" +msgstr "TÄYTÄ ; suljetaan ja täytetään käsiteltävä viivakuvio
SULJE ; suljetaan käsiteltävä viivakuvio
" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -749,7 +750,7 @@ msgctxt "" "hd_1110\n" "help.text" msgid "Pen settings" -msgstr "" +msgstr "Kynän asetukset" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -757,7 +758,7 @@ msgctxt "" "hd_1120\n" "help.text" msgid "PENSIZE (ps)" -msgstr "" +msgstr "KYNÄNLEVEYS (kl)" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -765,7 +766,7 @@ msgctxt "" "par_1130\n" "help.text" msgid "PENSIZE 100 ; line width is 100 points
PENSIZE ANY ; equivalent of PENSIZE RANDOM 10
" -msgstr "" +msgstr "KYNÄNLEVEYS 100 ; viivan paksuus on 100 pistettä
KYNÄNLEVEYS JOKIN ; sama kuin KYNÄNLEVEYS SATUNNAINEN 10
" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -773,7 +774,7 @@ msgctxt "" "hd_1140\n" "help.text" msgid "PENCOLOR/PENCOLOUR (pc)" -msgstr "" +msgstr "KYNÄNVÄRI (kv)" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -781,7 +782,7 @@ msgctxt "" "par_1150\n" "help.text" msgid "PENCOLOR “red” ; set red pen color (by color name, see color constants)
PENCOLOR [255, 255, 0] ; set yellow color (RGB list)
PENCOLOR 0xffff00 ; set yellow color (hexa code)
PENCOLOR 0 ; set black color (0x000000)
PENCOLOR ANY ; random color
PENCOLOR [5] ; set red color (by color identifier, see color constants)
PENCOLOR “invisible” ; invisible pen color for shapes without visible outline
PENCOLOR “~red” ; set random red color
" -msgstr "" +msgstr "KYNÄNVÄRI 'punainen'; asetetaan kynän väri punaiseksi (värien nimistä, katso värivakiot)
KYNÄNVÄRI [255, 255, 0] ; väri keltaiseksi (RGB-luettelo)
KYNÄNVÄRI 0xffff00 ; väri keltaiseksi (heksakoodi)
KYNÄNVÄRI 0 ; väri mustaksi (0x000000)
KYNÄNVÄRI JOKIN ; satunnaiseksi väriksi
KYNÄNVÄRI [5] ; väri punaiseksi (väritunnuksesta, katso värivakiot)
KYNÄNVÄRI \"näkymätön\" ; kynän väri näkymättömäksi kuvioille ilman näkyvää ääriviivaa
KYNÄNVÄRI '~punainen' ; satunnaiseksi punaiseksi väriksi
" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -789,7 +790,7 @@ msgctxt "" "hd_1160\n" "help.text" msgid "PENJOINT/LINEJOINT" -msgstr "" +msgstr "KYNÄNMUOTO" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -797,7 +798,7 @@ msgctxt "" "par_1170\n" "help.text" msgid "PENJOINT “rounded” ; rounded line joint (default)
PENJOINT “miter” ; sharp line joint
PENJOINT “bevel” ; bevel line joint
PENJOINT “none” ; without line joint
" -msgstr "" +msgstr "KYNÄNMUOTO \"pyöreä\" ; pyöristetty viivaliitos (oletus)
KYNÄNMUOTO \"jiiri\" ; terävä viivaliitos
KYNÄNMUOTO \"viisto\" ; viistottu viivaliitos
KYNÄNMUOTO \"eimitään\" ; ilman liitosmuotoilua
" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -805,7 +806,7 @@ msgctxt "" "hd_1180\n" "help.text" msgid "PENSTYLE" -msgstr "" +msgstr "KYNÄNTYYLI" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -813,7 +814,7 @@ msgctxt "" "par_1190\n" "help.text" msgid "PENSTYLE “solid” ; solid line (default)
PENSTYLE “dotted” ; dotted line
PENSTYLE “dashed” ; dashed line

; custom dot–dash pattern specified by a list with the following arguments:
; – number of the neighbouring dots
; – length of a dot
; – number of the neighbouring dashes
; – length of a dash
; – distance of the dots/dashes
; – type (optional):
; 0 = dots are rectangles (default)
; 2 = dots are squares (lengths and distances are relative to the pensize)

PENSTYLE [3, 1mm, 2, 4mm, 2mm, 2] ; ...––...––...––
" -msgstr "" +msgstr "KYNÄNTYYLI \"yhtenäinen\"; katkeamaton viiva (oletus)
KYNÄNTYYLI \"pisteistä\" ; pisteviiva
KYNÄNTYYLI \"katkonainen\" ; katkoviiva

; mukautettu piste-viiva-kuvio määritetään seuraavien argumenttien listalla:
; – peräkkäisten pisteiden lukumäärä
; – pisteen pituus
; – peräkkäisten viivojen määrä
; – viivan pituus
; – pisteiden ja viivojen väli
; – tyyppi (valinnainen):
; 0 = pisteet ovat suorakulmioita (oletus)
; 2 = pisteet ovat neliöitä (pituus ja väli ovat suhteessa kynänleveyteen)

KYNÄNTYYLI [3, 1mm, 2, 4mm, 2mm, 2] ; ...––...––...––
" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -821,7 +822,7 @@ msgctxt "" "hd_1200\n" "help.text" msgid "Fill settings" -msgstr "" +msgstr "Täyttöasetukset" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -829,7 +830,7 @@ msgctxt "" "hd_1210\n" "help.text" msgid "FILLCOLOR/FILLCOLOUR (fc)" -msgstr "" +msgstr "TÄYTTÖVÄRI (tv)" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -837,7 +838,7 @@ msgctxt "" "par_1220\n" "help.text" msgid "FILLCOLOR “blue” ; fill with blue color, see also PENCOLOR
FILLCOLOR “invisible” CIRCLE 10 ; unfilled circle
" -msgstr "" +msgstr "TÄYTTÖVÄRI \"sininen\" ; täytetään sinisellä värillä, katso myös KYNÄNVÄRI
FILLCOLOR \"invisible\" CIRCLE 10 ; unfilled circle
" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -845,7 +846,7 @@ msgctxt "" "hd_1230\n" "help.text" msgid "FILLSTYLE" -msgstr "" +msgstr "TÄYTTÖTYYLI" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -853,7 +854,7 @@ msgctxt "" "par_1240\n" "help.text" msgid "FILLSTYLE 0 ; fill without hatches (default)
FILLSTYLE 1 ; black single hatches (horizontal)
FILLSTYLE 2 ; black single hatches (45 degrees)
FILLSTYLE 3 ; black single hatches (-45 degrees)
FILLSTYLE 4 ; black single hatches (vertical)
FILLSTYLE 5 ; red crossed hatches (45 degrees)
FILLSTYLE 6 ; red crossed hatches (0 degrees)
FILLSTYLE 7 ; blue crossed hatches (45 degrees)
FILLSTYLE 8 ; blue crossed hatches (0 degrees)
FILLSTYLE 9 ; blue triple crossed
FILLSTYLE 10 ; black wide single hatches (45 degrees)

; custom hatches specified by a list with the following arguments:
; – style (1 = single, 2 = double, 3 = triple hatching)
; – color
; – distance
; – degree

FILLSTYLE [2, “green”, 3pt, 15°] ; green crossed hatches (15 degrees)
" -msgstr "" +msgstr "TÄYTTÖTYYLI 0 ; täyttö ilman viivoitusta (oletus)
TÄYTTÖTYYLI 1 ; musta vaakaviivoitus
TÄYTTÖTYYLI 2 ; musta vinoviivoitus (45 astetta)
TÄYTTÖTYYLI 3 ; musta vinoviivoitus (-45 astetta)
TÄYTTÖTYYLI 4 ; musta pystyviivoitus
TÄYTTÖTYYLI 5 ; punainen ristikko (45 astetta)
TÄYTTÖTYYLI 6 ; punainen ristikko (0 astetta)
TÄYTTÖTYYLI 7 ; sininen ristikko (45 astetta)
TÄYTTÖTYYLI 8 ; sininen ristikko (0 astetta)
TÄYTTÖTYYLI 9 ; sininen kolmiverkko
TÄYTTÖTYYLI 10 ; musta vinoviivoitus (harva)

; mukautettu viivoitus, joka määritetään seuraavalla argumenttilistalla:
; – tyyli (1 = yksinkertainen, 2 = kaksois-, 3 = kolmoisviivoitus)
; – väri
; – väli
; – aste

TÄYTTÖTYYLI [2, \"vihreä\", 3pt, 15°] ; vihreä ristikko (15 astetta)
" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -861,7 +862,7 @@ msgctxt "" "hd_1250\n" "help.text" msgid "Drawing objects" -msgstr "" +msgstr "Piirrosobjektit" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -869,7 +870,7 @@ msgctxt "" "hd_1260\n" "help.text" msgid "CIRCLE" -msgstr "" +msgstr "YMPYRÄ" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -877,7 +878,7 @@ msgctxt "" "par_1270\n" "help.text" msgid "CIRCLE 100 ; draw a circle shape (diameter = 100pt)
" -msgstr "" +msgstr "YMPYRÄ 100 ; piirtää ympyräkuvion (halkaisija = 100pt)
" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -885,7 +886,7 @@ msgctxt "" "hd_1280\n" "help.text" msgid "ELLIPSE" -msgstr "" +msgstr "ELLIPSI" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -893,7 +894,7 @@ msgctxt "" "par_1290\n" "help.text" msgid "ELLIPSE [50, 100] ; draw an ellipse with 50 and 100 diameters
ELLIPSE [50, 100, 2h, 12h] ; draw an elliptical sector (from 2h clock position to 12h)
ELLIPSE [50, 100, 2h, 12h, 2] ; draw an elliptical segment
ELLIPSE [50, 100, 2h, 12h, 3] ; draw an elliptical arc
" -msgstr "" +msgstr "ELLIPSI [50, 100] ; piirtää soikion 50 ja 100 pisteen akselein
ELLIPSI [50, 100, 2t, 12t] ; piirtää soikiosektorin (alkaen klo 2:sta klo 12:een)
ELLIPSI [50, 100, 2t, 12t, 2] ; piirtää soikiosegmentin
ELLIPSI [50, 100, 2h, 12h, 3] ; draw an elliptical arc
" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -901,7 +902,7 @@ msgctxt "" "hd_1300\n" "help.text" msgid "SQUARE" -msgstr "" +msgstr "NELIÖ" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -909,7 +910,7 @@ msgctxt "" "par_1310\n" "help.text" msgid "SQUARE 100 ; draw a square shape (size = 100pt)
" -msgstr "" +msgstr "NELIÖ 100 ; piirtää neliökuvion (koko = 100pt)
" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -917,7 +918,7 @@ msgctxt "" "hd_1320\n" "help.text" msgid "RECTANGLE" -msgstr "" +msgstr "SUORAKULMIO" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -925,7 +926,7 @@ msgctxt "" "par_1330\n" "help.text" msgid "RECTANGLE [50, 100] ; draw a rectange shape (50×100pt)
RECTANGLE [50, 100, 50] ; draw a rectangle
" -msgstr "" +msgstr "SUORAKULMIO [50, 100] ; piirtää suorakulmion (50×100pt)
SUORAKULMIO [50, 100, 50] ; piirtää pyöristetyn kuvion
" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -933,7 +934,7 @@ msgctxt "" "hd_1340\n" "help.text" msgid "POINT" -msgstr "" +msgstr "PISTE" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -941,7 +942,7 @@ msgctxt "" "par_1350\n" "help.text" msgid "POINT ; draw a point with size and color of the pen
" -msgstr "" +msgstr "PISTE ; piirtää kynän koon ja värin mukaisen pisteen
" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -949,7 +950,7 @@ msgctxt "" "hd_1360\n" "help.text" msgid "LABEL" -msgstr "" +msgstr "SELITE" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -957,7 +958,7 @@ msgctxt "" "par_1370\n" "help.text" msgid "LABEL “text” ; print text in the turtle position
LABEL 'text' ; see above
LABEL \"text ; see above (only for single words)
" -msgstr "" +msgstr "SELITE \"teksti\" ; tulostaa tekstn konnan kohdalle
SELITE 'teksti' ; katso ylempää
SELITE \"teksti; katso ylempää (vain yksittäisille sanoille)
" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -965,7 +966,7 @@ msgctxt "" "hd_1380\n" "help.text" msgid "TEXT" -msgstr "" +msgstr "TEKSTI" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -973,7 +974,7 @@ msgctxt "" "par_1390\n" "help.text" msgid "CIRCLE 10 TEXT “text” ; set text of the actual drawing object
" -msgstr "" +msgstr "YMPYRÄ 10 TEKSTI \"tekstiä\" ; tekstittää käsiteltävän piirrosobjektin
" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -981,7 +982,7 @@ msgctxt "" "hd_1400\n" "help.text" msgid "Font settings" -msgstr "" +msgstr "Fonttiasetukset" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -989,7 +990,7 @@ msgctxt "" "hd_1410\n" "help.text" msgid "FONTCOLOR/FONTCOLOUR" -msgstr "" +msgstr "FONTINVÄRI" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -997,7 +998,7 @@ msgctxt "" "par_1420\n" "help.text" msgid "FONTCOLOR “green” ; set font color
" -msgstr "" +msgstr "FONTINVÄRI \"vihreä\" ; asettaa kirjainten värin
" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1005,7 +1006,7 @@ msgctxt "" "hd_1430\n" "help.text" msgid "FONTFAMILY" -msgstr "" +msgstr "FONTTIPERHE" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1013,7 +1014,7 @@ msgctxt "" "par_1440\n" "help.text" msgid "FONTFAMILY “Linux Libertine G” ; set font (family)
FONTFAMILY “Linux Libertine G:smcp=1” ; set also font feature (small caps)
FONTFAMILY “Linux Libertine G:smcp=1&onum=1” ; small caps + old figures
" -msgstr "" +msgstr "FONTTIPERHE “Linux Libertine G” ; asettaa fontin (perheen)
FONTTIPERHE “Linux Libertine G:smcp=1” ; asettaa myös fontin ominaisuuden (kapiteeli)
FONTTIPERHE “Linux Libertine G:smcp=1&onum=1” ; kapiteeli + vanhat kuviot
" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1021,7 +1022,7 @@ msgctxt "" "hd_1450\n" "help.text" msgid "FONTSIZE" -msgstr "" +msgstr "FONTTIKOKO" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1029,7 +1030,7 @@ msgctxt "" "par_1460\n" "help.text" msgid "FONTSIZE 12 ; set 12pt
" -msgstr "" +msgstr "FONTTIKOKO 12 ; kirjainkooksi 12pt
" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1037,7 +1038,7 @@ msgctxt "" "hd_1470\n" "help.text" msgid "FONTWEIGHT" -msgstr "" +msgstr "FONTINPAKSUUS" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1045,7 +1046,7 @@ msgctxt "" "par_1480\n" "help.text" msgid "FONTWEIGHT “bold” ; set bold font
FONTWEIGHT “normal” ; set normal weight
" -msgstr "" +msgstr "FONTINPAKSUUS \"lihavoitu\" ; asettaa lihavoinnin
FONTINPAKSUUS \"tavallinen\" ; asettaa paksuuden normaaliksi
" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1053,7 +1054,7 @@ msgctxt "" "hd_1490\n" "help.text" msgid "FONTSTYLE" -msgstr "" +msgstr "FONTTITYYLI" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1061,7 +1062,7 @@ msgctxt "" "par_1500\n" "help.text" msgid "FONTSTYLE “italic” ; set italic variant
FONTSTYLE “normal” ; set normal variant
" -msgstr "" +msgstr "FONTTITYYLI \"kursivointi\" ; asetetaan kursivointi
FONTTITYYLI \"tavallinen\" ; asetetaan normaali tekstityyli
" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1069,7 +1070,7 @@ msgctxt "" "hd_1510\n" "help.text" msgid "PICTURE (pic)" -msgstr "" +msgstr "KUVA" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1077,7 +1078,7 @@ msgctxt "" "par_1520\n" "help.text" msgid "PICTURE is for" -msgstr "" +msgstr "Kuvan käyttökohteet: " #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1085,7 +1086,7 @@ msgctxt "" "par_1530\n" "help.text" msgid "shape grouping;" -msgstr "" +msgstr "kuvioryhmittely;" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1093,7 +1094,7 @@ msgctxt "" "par_1540\n" "help.text" msgid "starting new line shapes;" -msgstr "" +msgstr "uuden viivakuvion aloitus;" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1101,7 +1102,7 @@ msgctxt "" "par_1550\n" "help.text" msgid "keeping the consistency of positions and line shapes at the left border." -msgstr "" +msgstr "pitäen asentojen yhtenäisyyden ja viivakuviot vasemmassa reunassa." #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1109,7 +1110,7 @@ msgctxt "" "hd_1560\n" "help.text" msgid "Shape grouping" -msgstr "" +msgstr "Kuvioryhmittely" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1117,7 +1118,7 @@ msgctxt "" "par_1570\n" "help.text" msgid "; PICTURE [ LibreLogo_commands ]
PICTURE [ FORWARD 100 CIRCLE 100 ] ; tree-like grouped shape
" -msgstr "" +msgstr "; KUVA [ LibreLogo_komennot ]
KUVA [ ETEEN 100 YMPYRÄ 100 ] ; puumainen kuvioryhmä
" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1125,7 +1126,7 @@ msgctxt "" "par_1580\n" "help.text" msgid "See also “Group” in LibreOffice Writer Help." -msgstr "" +msgstr "Katso myös \"Ryhmä\" LibreOffice Writerin ohjeista." #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1133,7 +1134,7 @@ msgctxt "" "par_1590\n" "help.text" msgid "TO tree location
PENUP POSITION location HEADING 0 PENDOWN
PICTURE [ FORWARD 100 CIRCLE 100 ] ; tree-like grouped shape
END

PICTURE [ tree [30, 50] tree [100, 50] ] ; grouped shapes in a grouped shape
" -msgstr "" +msgstr "TEE puu sijainti
PENUP PAIKKA sijainti SUUNTA 0 KYNÄALAS
KUVA [ ETEEN 100 YMPYRÄ 100 ] ; puumainen kuvioryhmä
LOPPU

KUVA [ puu [30, 50] puu [100, 50] ] ; kuvioryhmät kuvioryhmässä
" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1141,7 +1142,7 @@ msgctxt "" "hd_1600\n" "help.text" msgid "Starting new line shapes" -msgstr "" +msgstr "Uuden viivakuvion aloittaminen" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1149,7 +1150,7 @@ msgctxt "" "par_1610\n" "help.text" msgid "PICTURE ; start a new line shape
FORWARD 10 PICTURE FORWARD 10 ; two line shapes
" -msgstr "" +msgstr "KUVA ; aloittaa uuden viivakuvion
ETEEN 10 KUVA ETEEN 10 ; kaksi erillistä viivakuviota
" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1157,7 +1158,7 @@ msgctxt "" "hd_1620\n" "help.text" msgid "Consistency at the left border" -msgstr "" +msgstr "Yhtenäisyys vasemmassa reunassa" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1165,7 +1166,7 @@ msgctxt "" "par_1630\n" "help.text" msgid "Use picture to keep the consistency of positions and line shapes at the left border of Writer:" -msgstr "" +msgstr "Käytä kuvaa pitääksesi sijaintien yhtenäisyyden ja viivakuviot Writerin vasemmassa reunassa:" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1173,7 +1174,7 @@ msgctxt "" "par_1640\n" "help.text" msgid "PICTURE [ CIRCLE 20 POSITION [-100, 100] CIRCLE 20 ]
" -msgstr "" +msgstr "KUVA [ YMPYRÄ 20 PAIKKA [-100, 100] YMPYRÄ 20 ]
" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1181,7 +1182,7 @@ msgctxt "" "hd_1650\n" "help.text" msgid "Loops" -msgstr "" +msgstr "Silmukat" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1189,7 +1190,7 @@ msgctxt "" "hd_1660\n" "help.text" msgid "REPEAT" -msgstr "" +msgstr "TOISTA" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1197,7 +1198,7 @@ msgctxt "" "par_1670\n" "help.text" msgid "; REPEAT number [ commands ]

REPEAT 10 [ FORWARD 10 LEFT 45 CIRCLE 10 ] ; repeat 10 times
" -msgstr "" +msgstr "; TOISTA luku [ komennot ]

TOISTA 10 [ ETEEN 10 VASEMMALLE 45 YMPYRÄ 10 ] ; toistetaan 10 kertaa
" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1205,7 +1206,7 @@ msgctxt "" "par_1680\n" "help.text" msgid "; number is optional

REPEAT [ POSITION ANY ] ; endless loop
" -msgstr "" +msgstr "; luku on valinnainen

TOISTA [ PAIKKA JOKIN ] ; päättymätön silmukka
" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1213,7 +1214,7 @@ msgctxt "" "hd_1690\n" "help.text" msgid "REPCOUNT" -msgstr "" +msgstr "TOISTOKERRAT" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1221,7 +1222,7 @@ msgctxt "" "par_1700\n" "help.text" msgid "Loop variable (also in the FOR and WHILE loops)." -msgstr "" +msgstr "Silmukkamuuttuja (myös JOKAISELLE- ja KUNHAN-silmukoissa)." #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1229,7 +1230,7 @@ msgctxt "" "par_1710\n" "help.text" msgid "REPEAT 100 [ FORWARD REPCOUNT LEFT 90 ]
" -msgstr "" +msgstr "TOISTA 100 [ ETEEN TOISTOKERRAT VASEMMALLE 90 ]
" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1237,7 +1238,7 @@ msgctxt "" "hd_1720\n" "help.text" msgid "FOR IN" -msgstr "" +msgstr "jokaiselle " #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1245,7 +1246,7 @@ msgctxt "" "par_1730\n" "help.text" msgid "Loop for the list elements:" -msgstr "" +msgstr "Silmukka listan alkioille:" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1253,7 +1254,7 @@ msgctxt "" "par_1740\n" "help.text" msgid "FOR i IN [1, 5, 7, 9, 11] [
FORWARD i
LEFT 90
]
" -msgstr "" +msgstr "JOKAISELLE i [1, 5, 7, 9, 11]:SSA [
ETEEN i
VASEMMALLE 90
]
" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1261,7 +1262,7 @@ msgctxt "" "par_1750\n" "help.text" msgid "Loop for the characters of a character sequence:" -msgstr "" +msgstr "Silmukka merkkijoukon merkeille:" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1269,7 +1270,7 @@ msgctxt "" "par_1760\n" "help.text" msgid "FOR i IN “text” [
LABEL i
FORWARD 10
]
" -msgstr "" +msgstr "JOKAISELLE i \"teksti\":SSÄ [
SELITE i
ETEEN 10
]
" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1277,7 +1278,7 @@ msgctxt "" "hd_1770\n" "help.text" msgid "WHILE" -msgstr "" +msgstr "KUNHAN" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1285,7 +1286,7 @@ msgctxt "" "par_1780\n" "help.text" msgid "WHILE TRUE [ POSITION ANY ] ; endless loop
WHILE REPCOUNT <= 10 [ FORWARD 50 LEFT 36 ] ; as REPEAT 10 [ ... ]
" -msgstr "" +msgstr "KUNHAN TOSI [ PAIKKA JOKIN ] ; loputon silmukka
KUNHAN TOISTOKERRAT <= 10 [ ETEEN 50 VASEMMALLE 36 ] ; sama kuin TOISTA 10 [ ... ]
" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1293,7 +1294,7 @@ msgctxt "" "hd_1790\n" "help.text" msgid "BREAK" -msgstr "" +msgstr "KESKEYTÄ" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1301,7 +1302,7 @@ msgctxt "" "par_1800\n" "help.text" msgid "Stop the loop." -msgstr "" +msgstr "Pysäytä silmukassa." #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1309,7 +1310,7 @@ msgctxt "" "par_1810\n" "help.text" msgid "REPEAT [ ; endless loop
POSITION ANY
IF REPCOUNT = 100 [ BREAK ] ; equivalent of the REPEAT 100 [ ... ]
]
" -msgstr "" +msgstr "TOISTA [ ; loputon silmukka
PAIKKA JOKIN
JOS TOISTOKERRAT = 100 [ KESKEYTÄ ] ; vastaava kuin TOISTA 100 [ ... ]
]
" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1317,7 +1318,7 @@ msgctxt "" "hd_1820\n" "help.text" msgid "CONTINUE" -msgstr "" +msgstr "JATKA" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1325,7 +1326,7 @@ msgctxt "" "par_1830\n" "help.text" msgid "Jump into the next iteration of the loop." -msgstr "" +msgstr "Hyppää seuraavaan silmukan kierrokseen." #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1333,7 +1334,7 @@ msgctxt "" "par_1840\n" "help.text" msgid "REPEAT 100 [
POSITION ANY
IF REPCOUNT % 2 <> 0 [ CONTINUE ]
CIRCLE 10 ; draw circles on every 2nd positions
]
" -msgstr "" +msgstr "TOISTA 100 [
POSITION ANY
JOS TOISTOKERRAT % 2 <> 0 [ JATKA ]
YMPYRÄ 10 ; piirretään ympyrä joka toiseen paikkaan
]
" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1341,7 +1342,7 @@ msgctxt "" "hd_1850\n" "help.text" msgid "Conditions" -msgstr "" +msgstr "Ehdot" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1349,7 +1350,7 @@ msgctxt "" "hd_1860\n" "help.text" msgid "IF" -msgstr "" +msgstr "JOS" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1357,7 +1358,7 @@ msgctxt "" "par_1870\n" "help.text" msgid "; IF condition [ true block ]
; IF condition [ true block ] [ false block ]

IF a < 10 [ PRINT “Small” ]
IF a < 10 [ PRINT “Small” ] [ PRINT “Big” ]
" -msgstr "" +msgstr "; JOS ehto [ tosi-lohko ]
; JOS ehto [ tosi-lohko ] [ epätosi-lohko ]

JOS a < 10 [ TULOSTA 'pieni' ]
JOS a < 10 [ TULOSTA 'pieni' ] [ TULOSTA 'suuri' ]
" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1365,7 +1366,7 @@ msgctxt "" "hd_1880\n" "help.text" msgid "AND, OR, NOT" -msgstr "" +msgstr "JA, TAI, EI" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1373,7 +1374,7 @@ msgctxt "" "par_1890\n" "help.text" msgid "Logical operators." -msgstr "" +msgstr "Loogiset operaattorit." #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1381,7 +1382,7 @@ msgctxt "" "par_1900\n" "help.text" msgid "IF a < 10 AND NOT a < 5 [ PRINT “5, 6, 7, 8 or 9” ]
" -msgstr "" +msgstr "JOS a < 10 JA EI a < 5 [ TULOSTA '5, 6, 7, 8 tai 9' ]
" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1389,7 +1390,7 @@ msgctxt "" "hd_1910\n" "help.text" msgid "Subroutines" -msgstr "" +msgstr "Aliohjelmat" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1397,7 +1398,7 @@ msgctxt "" "hd_1920\n" "help.text" msgid "TO, END" -msgstr "" +msgstr "TO, LOPPU" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1405,7 +1406,7 @@ msgctxt "" "par_1930\n" "help.text" msgid "New word (or procedure)." -msgstr "" +msgstr "Uusi sana (tai aliohjelma)." #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1413,7 +1414,7 @@ msgctxt "" "par_1940\n" "help.text" msgid "TO triangle
REPEAT [ FORWARD 100 RIGHT 120 ] FILL
END

REPEAT 10 [ triangle PENUP POSITION ANY PENDOWN ]
" -msgstr "" +msgstr "TEE kolmio
TOISTA [ ETEEN 100 OIKEALLE 120 ] TÄYTTÖ
LOPPU

TOISTA 10 [ kolmio KYNÄYLÖS PAIKKA JOKIN KYNÄALAS ]
" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1421,7 +1422,7 @@ msgctxt "" "hd_1950\n" "help.text" msgid "OUTPUT" -msgstr "" +msgstr "KIRJOITA" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1429,7 +1430,7 @@ msgctxt "" "par_1960\n" "help.text" msgid "Return value of the function." -msgstr "" +msgstr "Funktion paluuarvo." #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1437,7 +1438,7 @@ msgctxt "" "par_1970\n" "help.text" msgid "TO randomletter
OUTPUT RANDOM “qwertzuiopasdfghjklyxcvbnm”
END

PRINT randomletter + randomletter + randomletter ; print 3-letter random character sequence
" -msgstr "" +msgstr "TEE randomletter
KIRJOITA SATUNNAINEN \"qwertzuiopasdfghjklyxcvbnm\"
LOPPU

TULOSTA randomletter + randomletter + randomletter ; tuloste: 3-kirjaiminen satunnainen merkkijono
" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1445,7 +1446,7 @@ msgctxt "" "hd_1980\n" "help.text" msgid "STOP" -msgstr "" +msgstr "PYSÄYTÄ" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1453,7 +1454,7 @@ msgctxt "" "par_1990\n" "help.text" msgid "Return from the procedure." -msgstr "" +msgstr "Aliohjelmasta palaaminen." #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1461,7 +1462,7 @@ msgctxt "" "par_2000\n" "help.text" msgid "TO example number
IF number < 0 [ STOP ]
PRINT SQRT number ; print square root
]

example 100
example -1 ; without output and error
example 25
" -msgstr "" +msgstr "TEE esimerkki luku
JOS luku < 0 [ PYSÄYTÄ ]
TULOSTA NELIÖJUURI luku ; tuloste: neliöjuuri
]

esimerkki 100
esimerkki -1 ; ei tulosta tai virhettä
esimerkki 25
" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1469,7 +1470,7 @@ msgctxt "" "hd_2010\n" "help.text" msgid "Default variables" -msgstr "" +msgstr "Oletusmuuttujat" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1477,7 +1478,7 @@ msgctxt "" "hd_2020\n" "help.text" msgid "ANY" -msgstr "" +msgstr "JOKIN" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1485,7 +1486,7 @@ msgctxt "" "par_2030\n" "help.text" msgid "Default random value of colors, etc." -msgstr "" +msgstr "Oletussatunnaisarvo väreille jne." #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1493,7 +1494,7 @@ msgctxt "" "par_2040\n" "help.text" msgid "PENCOLOR ANY ; random pen color
" -msgstr "" +msgstr "KYNÄNVÄRI JOKIN ; satunnainen kynän väri
" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1501,7 +1502,7 @@ msgctxt "" "hd_2050\n" "help.text" msgid "TRUE" -msgstr "" +msgstr "TOSI" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1509,7 +1510,7 @@ msgctxt "" "par_2060\n" "help.text" msgid "Logical value." -msgstr "" +msgstr "Looginen arvo." #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1517,7 +1518,7 @@ msgctxt "" "par_2070\n" "help.text" msgid "WHILE TRUE [ POSITION ANY ] ; endless loop
PRINT TRUE ; print true
" -msgstr "" +msgstr "KUNHAN TOSI [ PAIKKA JOKIN ] ; loputon silmukka
TULOSTA TOSI ; tuloste: tosi
" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1525,7 +1526,7 @@ msgctxt "" "hd_2080\n" "help.text" msgid "FALSE" -msgstr "" +msgstr "EPÄTOSI" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1533,7 +1534,7 @@ msgctxt "" "par_2090\n" "help.text" msgid "Logical value." -msgstr "" +msgstr "Looginen arvo." #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1541,7 +1542,7 @@ msgctxt "" "par_2100\n" "help.text" msgid "WHILE NOT FALSE [ POSITION ANY ] ; endless loop
PRINT FALSE ; print false
" -msgstr "" +msgstr "KUNHAN EI EPÄTOSI [ PAIKKA JOKIN ] ; loputon silmukka
TULOSTA EPÄTOSI ; tuloste: epätosi
" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1549,7 +1550,7 @@ msgctxt "" "hd_2110\n" "help.text" msgid "PAGESIZE" -msgstr "" +msgstr "SIVUKOKO" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1557,7 +1558,7 @@ msgctxt "" "par_2120\n" "help.text" msgid "PRINT PAGESIZE ; print list of the page sizes in points, eg. [595.30, 841.89]
" -msgstr "" +msgstr "TULOSTA SIVUKOKO ; tuloste: lista sivun mitoista pisteinä, esim. [595 ,30, 841,89]
" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1565,7 +1566,7 @@ msgctxt "" "hd_2130\n" "help.text" msgid "PI/π" -msgstr "" +msgstr "PII/π" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1573,7 +1574,7 @@ msgctxt "" "par_2140\n" "help.text" msgid "PRINT PI ; print 3.14159265359
" -msgstr "" +msgstr "TULOSTA PII ; tuloste: 3,14159265359
" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1581,7 +1582,7 @@ msgctxt "" "hd_2150\n" "help.text" msgid "Input/Output" -msgstr "" +msgstr "Syöttö ja tulostus" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1589,7 +1590,7 @@ msgctxt "" "hd_2160\n" "help.text" msgid "PRINT" -msgstr "" +msgstr "TULOSTA" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1597,7 +1598,7 @@ msgctxt "" "par_2170\n" "help.text" msgid "PRINT “text” ; print “text” in a dialog box
PRINT 5 + 10 ; print 15
" -msgstr "" +msgstr "TULOSTA 'text'; tuloste: 'text' valintaikkunassa
TULOSTA 5 + 10 ; tuloste: 15
" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1605,7 +1606,7 @@ msgctxt "" "hd_2180\n" "help.text" msgid "INPUT" -msgstr "" +msgstr "SYÖTÄ" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1613,7 +1614,7 @@ msgctxt "" "par_2190\n" "help.text" msgid "PRINT INPUT “Input value?” ; ask and print a string by a query dialog box
PRINT FLOAT (INPUT “First number?”) + FLOAT (INPUT “Second number?”) ; simple calculator
" -msgstr "" +msgstr "TULOSTA SYÖTÄ 'Syötä arvo?' ; kysytään ja tulostetaan merkkijono kyselyruudun avulla
TULOSTA DESIMAALIL (SYÖTÄ \"Ensimmäinen luku?\") + DESIMAALIL (SYÖTÄ \"Toinen luku?\") ; yksinkertainen laskin
" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1621,7 +1622,7 @@ msgctxt "" "hd_2200\n" "help.text" msgid "SLEEP" -msgstr "" +msgstr "NUKU" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1629,7 +1630,7 @@ msgctxt "" "par_2210\n" "help.text" msgid "SLEEP 1000 ; wait for 1000 ms (1 sec)
" -msgstr "" +msgstr "NUKU 1000 ; odotetaan 1000 ms (1 s)
" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1637,7 +1638,7 @@ msgctxt "" "hd_2220\n" "help.text" msgid "GLOBAL" -msgstr "" +msgstr "YHTEINEN" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1645,7 +1646,7 @@ msgctxt "" "par_2230\n" "help.text" msgid "Set global variables used in procedures." -msgstr "" +msgstr "Aseta yhteiset muuttujat käytettäviksi aliohjelmissa." #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1653,7 +1654,7 @@ msgctxt "" "par_2240\n" "help.text" msgid "GLOBAL about
about = “LibreLogo”

TO example
PRINT about
GLOBAL about ; when we want to add a new value
about = “new value for the global variable”
END

example
PRINT about
" -msgstr "" +msgstr "YHTEINEN about
about = “LibreLogo”

TEE example
TULOSTA about
YHTEINEN about ; kun haluamme lisätä uuden arvon
about = “new value for the global variable”
LOPPU

example
TULOSTA about
" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1661,7 +1662,7 @@ msgctxt "" "hd_2250\n" "help.text" msgid "Functions" -msgstr "" +msgstr "Funktiot" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1669,7 +1670,7 @@ msgctxt "" "hd_2260\n" "help.text" msgid "RANDOM" -msgstr "" +msgstr "SATUNNAINEN" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1677,7 +1678,7 @@ msgctxt "" "par_2270\n" "help.text" msgid "PRINT RANDOM 100 ; random float number (0 <= x < 100)
PRINT RANDOM “text” ; random letter of the “text”
PRINT RANDOM [1, 2] ; random list element (1 or 2)
" -msgstr "" +msgstr "TULOSTA SATUNNAINEN 100 ; satunnainen desimaaliluku (0 <= x < 100)
TULOSTA SATUNNAINEN 'text' ; satunnainen kirjain text-sanasta
TULOSTA SATUNNAINEN [1, 2] ; satunnainen listan alkio (1 tai 2)
" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1685,7 +1686,7 @@ msgctxt "" "hd_2280\n" "help.text" msgid "INT" -msgstr "" +msgstr "KOKONAISL" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1693,7 +1694,7 @@ msgctxt "" "par_2290\n" "help.text" msgid "PRINT INT 3.8 ; print 3 (integer part of 3.8)
PRINT INT RANDOM 100 ; random integer number (0 <= x < 100)
PRINT INT “7” ; convert the string parameter to integer
" -msgstr "" +msgstr "TULOSTA KOKONAISL 3,8 ; tuloste: 3 (kokonaisosa 3,8:sta)
TULOSTA KOKONAISL SATUNNAINEN 100 ; satunnainen kokonaisluku (0 <= x < 100)
TULOSTA KOKONAISL \"7\" ; muunnetaan merkkijonoparametri kokonaisluvuksi
" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1701,7 +1702,7 @@ msgctxt "" "hd_2300\n" "help.text" msgid "FLOAT" -msgstr "" +msgstr "DESIMAALIL" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1709,7 +1710,7 @@ msgctxt "" "par_2310\n" "help.text" msgid "; convert the string parameter to float number
PRINT 2 * FLOAT “5.5” ; print 11.0
" -msgstr "" +msgstr "; muunna merkkijonoparametrin desimaaliluvuksi
TULOSTA 2 * DESIMAALIL “5,5” ; tuloste: 11,0
" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1717,7 +1718,7 @@ msgctxt "" "hd_2320\n" "help.text" msgid "STR" -msgstr "" +msgstr "MJONO" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1725,7 +1726,7 @@ msgctxt "" "par_2330\n" "help.text" msgid "; convert the number parameter to string
PRINT “Result: ” + STR 5 ; print “Result: 5”
PRINT 10 * STR 5 ; print 5555555555
" -msgstr "" +msgstr "; muunna lukuparametrin merkkijonoksi
TULOSTA “Result: ” + MJONO 5 ; tuloste: Result: 5
TULOSTA 10 * MJONO 5 ; tuloste: 5555555555
" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1733,7 +1734,7 @@ msgctxt "" "hd_2340\n" "help.text" msgid "SQRT" -msgstr "" +msgstr "NELIÖJUURI" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1741,7 +1742,7 @@ msgctxt "" "par_2350\n" "help.text" msgid "PRINT SQRT 100 ; print 10, square root of 100
" -msgstr "" +msgstr "TULOSTA NELIÖJUURI 100 ; tuloste: 10, neliöjuuri 100:sta
" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1749,7 +1750,7 @@ msgctxt "" "hd_2360\n" "help.text" msgid "SIN" -msgstr "" +msgstr "SINI" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1757,7 +1758,7 @@ msgctxt "" "par_2370\n" "help.text" msgid "PRINT SIN 90 * PI/180 ; print 1.0 (sinus of 90° in radians)
" -msgstr "" +msgstr "TULOSTA SINI 90 * PII/180 ; tuloste: 1,0 (sini 90° radiaaneina)
" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1765,7 +1766,7 @@ msgctxt "" "hd_2380\n" "help.text" msgid "COS" -msgstr "" +msgstr "KOSINI" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1773,7 +1774,7 @@ msgctxt "" "par_2390\n" "help.text" msgid "PRINT COS 0 * PI/180 ; print 1.0 (cosinus of 0° in radians)
" -msgstr "" +msgstr "TULOSTA KOSINI 0 * PII/180 ; tuloste: 1,0 (kosini 0° radiaaneina)
" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1781,7 +1782,7 @@ msgctxt "" "hd_2400\n" "help.text" msgid "ROUND" -msgstr "" +msgstr "PYÖRISTÄ" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1789,7 +1790,7 @@ msgctxt "" "par_2410\n" "help.text" msgid "PRINT ROUND 3.8 ; print 4 (rounding 3.8)
PRINT ROUND RANDOM 100 ; random integer number (0 <= x <= 100)
" -msgstr "" +msgstr "TULOSTA PYÖRISTÄ 3,8 ; tuloste: 4 (3,8 pyöristettynä)
TULOSTAT PYÖRISTÄ SATUNNAINEN 100 ; satunnainen kokonaisluku (0 <= x <= 100)
" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1797,7 +1798,7 @@ msgctxt "" "hd_2420\n" "help.text" msgid "ABS" -msgstr "" +msgstr "ITSEISARVO" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1805,7 +1806,7 @@ msgctxt "" "par_2430\n" "help.text" msgid "PRINT ABS -10 ; print 10, absolute value of -10
" -msgstr "" +msgstr "TULOSTA ITSEISARVO -10 ; tuloste: 10, itseisarvo luvusta -10
" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1813,7 +1814,7 @@ msgctxt "" "hd_2440\n" "help.text" msgid "COUNT" -msgstr "" +msgstr "LUKUMÄÄRÄ" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1821,7 +1822,7 @@ msgctxt "" "par_2450\n" "help.text" msgid "PRINT COUNT “text” ; print 4, character count of “text”
PRINT COUNT [1, 2, 3] ; print 3, size of the list
" -msgstr "" +msgstr "TULOSTA LUKUMÄÄRÄ “text” ; tuloste: 4, sanan “text” kirjainmäärä
TULOSTA LUKUMÄÄRÄ [1, 2, 3] ; tuloste: 3, listan koko
" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1829,7 +1830,7 @@ msgctxt "" "hd_2460\n" "help.text" msgid "SET" -msgstr "" +msgstr "JOUKKO" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1837,7 +1838,7 @@ msgctxt "" "par_2470\n" "help.text" msgid "; Convert list to Python set
PRINT SET [4, 5, 6, 6] ; print {4, 5, 6}
PRINT SET [4, 5, 6, 6] | SET [4, 1, 9] ; print {1, 4, 5, 6, 9}, union
PRINT SET [4, 5, 6, 6] & SET [4, 1, 9] ; print {4}, intersection
PRINT SET ([4, 5, 6, 6]) - SET [4, 1, 9] ; print {5, 6}, difference
PRINT SET [4, 5, 6, 6] ^ SET [4, 1, 9] ; print {1, 5, 6, 9}, symmetric difference
" -msgstr "" +msgstr "; Muunna listan Python-joukoksi
TULOSTA JOUKKO [4, 5, 6, 6] ; tuloste: {4, 5, 6}
TULOSTA JOUKKO [4, 5, 6, 6] | SET [4, 1, 9] ; tuloste: {1, 4, 5, 6, 9}, yhdiste
TULOSTA JOUKKO [4, 5, 6, 6] & JOUKKO [4, 1, 9] ; tuloste: {4}, leikkaus
TULOSTA SET ([4, 5, 6, 6]) - JOUKKO [4, 1, 9] ; tuloste: {5, 6}, joukkoerotus
TULOSTA JOUKKO [4, 5, 6, 6] ^ JOUKKO [4, 1, 9] ; tuloste: {1, 5, 6, 9}, symmetrinen erotus
" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1845,7 +1846,7 @@ msgctxt "" "hd_2480\n" "help.text" msgid "RANGE" -msgstr "" +msgstr "ALUE" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1853,7 +1854,7 @@ msgctxt "" "par_2490\n" "help.text" msgid "; Python-like list generation
PRINT RANGE 10 ; print [0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9]
PRINT RANGE 3 10 ; print [3, 4, 5, 6, 7, 8, 9]
PRINT RANGE 3 10 3 ; print [3, 6, 9]

FOR i IN RANGE 10 50 10 [ ; loop for [10, 20, 30, 40]
FORWARD i
LEFT 90
]
" -msgstr "" +msgstr "; Python-tyylinen listaus
TULOSTA ALUE 10 ; tuloste: [0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9]
TULOSTA ALUE 3 10 ; tuloste: [3, 4, 5, 6, 7, 8, 9]
TULOSTA ALUE 3 10 3 ; tuloste: [3, 6, 9]

JOKAISELLE i ALUE:SSA 10 50 10 [ ; silmukassa [10, 20, 30, 40]
ETEEN i
VASEMMALLE 90
]
" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1861,7 +1862,7 @@ msgctxt "" "hd_2500\n" "help.text" msgid "LIST" -msgstr "" +msgstr "LISTA" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1869,7 +1870,7 @@ msgctxt "" "par_2510\n" "help.text" msgid "; remove the repeating elements of a list using set and list conversion
PRINT LIST (SET [1, 3, 5, 5, 2, 1]) ; print [1, 3, 5, 2]
" -msgstr "" +msgstr "; poista listan toistuvat alkiot käyttäen joukkoa ja listan muunnosta
TULOSTA LISTA (JOUKKO [1, 3, 5, 5, 2, 1]) ; tuloste: [1, 3, 5, 2]
" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1877,7 +1878,7 @@ msgctxt "" "hd_2520\n" "help.text" msgid "TUPLE" -msgstr "" +msgstr "PARI" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1885,7 +1886,7 @@ msgctxt "" "par_2530\n" "help.text" msgid "Conversion to Python tuple (non-modifiable list)" -msgstr "" +msgstr "Muunnos Python-pariksi (ei-muokattava lista)" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1893,7 +1894,7 @@ msgctxt "" "par_2540\n" "help.text" msgid "PRINT TUPLE [4, 5]
" -msgstr "" +msgstr "TULOSTA PARI [4, 5]
" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1901,7 +1902,7 @@ msgctxt "" "hd_2550\n" "help.text" msgid "SORTED" -msgstr "" +msgstr "LAJITELTU" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1909,7 +1910,7 @@ msgctxt "" "par_2560\n" "help.text" msgid "It returns with a sorted list." -msgstr "" +msgstr "Komento palauttaa lajitellun listan." #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1917,7 +1918,7 @@ msgctxt "" "par_2570\n" "help.text" msgid "PRINT SORTED [5, 1, 3, 4] ; print [1, 3, 4, 5]
" -msgstr "" +msgstr "TULOSTA LAJITELTU [5, 1, 3, 4] ; tulostetaan [1, 3, 4, 5]
" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1925,7 +1926,7 @@ msgctxt "" "hd_2580\n" "help.text" msgid "SUB" -msgstr "" +msgstr "KORVAA" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1933,7 +1934,7 @@ msgctxt "" "par_2590\n" "help.text" msgid "Substitute character sequences using regex (regular expression) patterns." -msgstr "" +msgstr "Korvaa merkkisarjoja käyttäen säännöllisiä lausekkeita (regex)." #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1941,7 +1942,7 @@ msgctxt "" "par_2600\n" "help.text" msgid "PRINT SUB (“t”, “T”, “text”) ; print “Text”, replacing “t” with “T”
PRINT SUB (“(.)”, “\\\\1\\\\1”, “text”) ; print “tteexxtt”, doubling every characters
" -msgstr "" +msgstr "TULOSTA KORVAA ('t', 'T', \"text\") ; tuloste: TexT, t korvattu T:llä
TULOSTA KORVAA (\"(.)\", “\\\\1\\\\1\", \"text\") ; tuloste: tteexxtt, jokainen kirjan kahdennettu
" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1949,7 +1950,7 @@ msgctxt "" "hd_2610\n" "help.text" msgid "SEARCH" -msgstr "" +msgstr "ETSI" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1957,7 +1958,7 @@ msgctxt "" "par_2620\n" "help.text" msgid "Search character sequences patterns using regex patterns." -msgstr "" +msgstr "Etsitään merkkisarjoja käyttäen säännöllisiä lausekkeita." #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1965,7 +1966,7 @@ msgctxt "" "par_2630\n" "help.text" msgid "IF SEARCH (“\\w”, word) [ PRINT “Letter in the word.” ]
" -msgstr "" +msgstr "JOS ETSI (“\\w”, word) [ TULOSTA “Kirjain sanassa.” ]
" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1973,7 +1974,7 @@ msgctxt "" "hd_2640\n" "help.text" msgid "FINDALL" -msgstr "" +msgstr "ETSIKAIKKI" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1981,7 +1982,7 @@ msgctxt "" "par_2650\n" "help.text" msgid "Find all character sequences in the input string matching the given regex pattern." -msgstr "" +msgstr "Haetaan syötemerkkijonon kaikki merkkisarjat, jotka vastaavat annettua säännöllistä lauseketta (regex)." #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1989,7 +1990,7 @@ msgctxt "" "par_2660\n" "help.text" msgid "PRINT FINDALL(“\\w+”, “Dogs, cats.”) ; print [“Dogs”, “cats”], the list of the words.
" -msgstr "" +msgstr "TULOSTA ETSIKAIKKI(\"\\w+\", \"Koirat, kissat.\") ; tulosteena ['Koirat', 'kissat'], sanojen luettelo.
" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1997,7 +1998,7 @@ msgctxt "" "hd_2670\n" "help.text" msgid "MIN" -msgstr "" +msgstr "MIN" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -2005,7 +2006,7 @@ msgctxt "" "par_2680\n" "help.text" msgid "PRINT MIN [1, 2, 3] ; print 1, the lowest element of the list
" -msgstr "" +msgstr "TULOSTA PIENIN [1, 2, 3] ; tulosteena 1, listan pienin alkio
" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -2013,7 +2014,7 @@ msgctxt "" "hd_2690\n" "help.text" msgid "MAX" -msgstr "" +msgstr "MAKS" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -2021,7 +2022,7 @@ msgctxt "" "par_2700\n" "help.text" msgid "PRINT MAX [1, 2, 3] ; print 3, the greatest element of the list
" -msgstr "" +msgstr "TULOSTA SUURIN [1, 2, 3] ; tulosteena 3, listan suurin alkio
" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -2029,7 +2030,7 @@ msgctxt "" "hd_2710\n" "help.text" msgid "Color constants" -msgstr "" +msgstr "Värivakiot" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -2037,7 +2038,7 @@ msgctxt "" "par_2720\n" "help.text" msgid "PENCOLOR “SILVER” ; set by name
PENCOLOR [1] ; set by identifiers
PENCOLOR “~SILVER” ; random silver color

" -msgstr "" +msgstr "KYNÄNVÄRI \"HOPEA\" ; asetus nimellä
KYNÄNVÄRI [1] ; asetus tunnisteella
KYNÄNVÄRI \"~HOPEA\" ; satunnainen hopeaväri

" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -2045,7 +2046,7 @@ msgctxt "" "par_2740\n" "help.text" msgid "Identifier" -msgstr "" +msgstr "Tunniste" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -2053,7 +2054,7 @@ msgctxt "" "par_2750\n" "help.text" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Nimi" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -2061,7 +2062,7 @@ msgctxt "" "par_2770\n" "help.text" msgid "0" -msgstr "" +msgstr "0" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -2069,7 +2070,7 @@ msgctxt "" "par_2780\n" "help.text" msgid "BLACK" -msgstr "" +msgstr "MUSTA" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -2077,7 +2078,7 @@ msgctxt "" "par_2800\n" "help.text" msgid "1" -msgstr "" +msgstr "1" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -2085,7 +2086,7 @@ msgctxt "" "par_2810\n" "help.text" msgid "SILVER" -msgstr "" +msgstr "HOPEA" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -2093,7 +2094,7 @@ msgctxt "" "par_2830\n" "help.text" msgid "2" -msgstr "" +msgstr "2" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -2101,7 +2102,7 @@ msgctxt "" "par_2840\n" "help.text" msgid "GRAY/GREY" -msgstr "" +msgstr "HARMAA" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -2109,7 +2110,7 @@ msgctxt "" "par_2860\n" "help.text" msgid "3" -msgstr "" +msgstr "3" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -2117,7 +2118,7 @@ msgctxt "" "par_2870\n" "help.text" msgid "WHITE" -msgstr "" +msgstr "VALKOINEN" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -2125,7 +2126,7 @@ msgctxt "" "par_2890\n" "help.text" msgid "4" -msgstr "" +msgstr "4" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -2133,7 +2134,7 @@ msgctxt "" "par_2900\n" "help.text" msgid "MAROON" -msgstr "" +msgstr "PUNARUSKEA" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -2141,7 +2142,7 @@ msgctxt "" "par_2920\n" "help.text" msgid "5" -msgstr "" +msgstr "5" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -2149,7 +2150,7 @@ msgctxt "" "par_2930\n" "help.text" msgid "RED" -msgstr "" +msgstr "PUNAINEN" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -2157,7 +2158,7 @@ msgctxt "" "par_2950\n" "help.text" msgid "6" -msgstr "" +msgstr "6" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -2165,7 +2166,7 @@ msgctxt "" "par_2960\n" "help.text" msgid "PURPLE" -msgstr "" +msgstr "PURPPURA" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -2173,7 +2174,7 @@ msgctxt "" "par_2980\n" "help.text" msgid "7" -msgstr "" +msgstr "7" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -2181,7 +2182,7 @@ msgctxt "" "par_2990\n" "help.text" msgid "FUCHSIA/MAGENTA" -msgstr "" +msgstr "FUKSIA" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -2189,7 +2190,7 @@ msgctxt "" "par_3010\n" "help.text" msgid "8" -msgstr "" +msgstr "8" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -2197,7 +2198,7 @@ msgctxt "" "par_3020\n" "help.text" msgid "GREEN" -msgstr "" +msgstr "VIHREÄ" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -2205,7 +2206,7 @@ msgctxt "" "par_3040\n" "help.text" msgid "9" -msgstr "" +msgstr "9" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -2213,7 +2214,7 @@ msgctxt "" "par_3050\n" "help.text" msgid "LIME" -msgstr "" +msgstr "LIMETTI" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -2221,7 +2222,7 @@ msgctxt "" "par_3070\n" "help.text" msgid "10" -msgstr "" +msgstr "10" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -2229,7 +2230,7 @@ msgctxt "" "par_3080\n" "help.text" msgid "OLIVE" -msgstr "" +msgstr "OLIIVI" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -2237,7 +2238,7 @@ msgctxt "" "par_3100\n" "help.text" msgid "11" -msgstr "" +msgstr "11" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -2245,7 +2246,7 @@ msgctxt "" "par_3110\n" "help.text" msgid "YELLOW" -msgstr "" +msgstr "KELTAINEN" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -2253,7 +2254,7 @@ msgctxt "" "par_3130\n" "help.text" msgid "12" -msgstr "" +msgstr "12" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -2261,7 +2262,7 @@ msgctxt "" "par_3140\n" "help.text" msgid "NAVY" -msgstr "" +msgstr "LAIVASTO" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -2269,7 +2270,7 @@ msgctxt "" "par_3160\n" "help.text" msgid "13" -msgstr "" +msgstr "13" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -2277,7 +2278,7 @@ msgctxt "" "par_3170\n" "help.text" msgid "BLUE" -msgstr "" +msgstr "SININEN" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -2285,7 +2286,7 @@ msgctxt "" "par_3190\n" "help.text" msgid "14" -msgstr "" +msgstr "14" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -2293,7 +2294,7 @@ msgctxt "" "par_3200\n" "help.text" msgid "TEAL" -msgstr "" +msgstr "SINIVIHREÄ" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -2301,7 +2302,7 @@ msgctxt "" "par_3220\n" "help.text" msgid "15" -msgstr "" +msgstr "15" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -2309,7 +2310,7 @@ msgctxt "" "par_3230\n" "help.text" msgid "AQUA" -msgstr "" +msgstr "SYAANI" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -2317,7 +2318,7 @@ msgctxt "" "par_3250\n" "help.text" msgid "16" -msgstr "" +msgstr "16" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -2325,7 +2326,7 @@ msgctxt "" "par_3260\n" "help.text" msgid "PINK" -msgstr "" +msgstr "PINKKI" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -2333,7 +2334,7 @@ msgctxt "" "par_3280\n" "help.text" msgid "17" -msgstr "" +msgstr "17" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -2341,7 +2342,7 @@ msgctxt "" "par_3290\n" "help.text" msgid "TOMATO" -msgstr "" +msgstr "TOMAATTI" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -2349,7 +2350,7 @@ msgctxt "" "par_3310\n" "help.text" msgid "18" -msgstr "" +msgstr "18" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -2357,7 +2358,7 @@ msgctxt "" "par_3320\n" "help.text" msgid "ORANGE" -msgstr "" +msgstr "ORANSSI" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -2365,7 +2366,7 @@ msgctxt "" "par_3340\n" "help.text" msgid "19" -msgstr "" +msgstr "19" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -2373,7 +2374,7 @@ msgctxt "" "par_3350\n" "help.text" msgid "GOLD" -msgstr "" +msgstr "KULTA" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -2381,7 +2382,7 @@ msgctxt "" "par_3370\n" "help.text" msgid "20" -msgstr "" +msgstr "20" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -2389,7 +2390,7 @@ msgctxt "" "par_3380\n" "help.text" msgid "VIOLET" -msgstr "" +msgstr "VIOLETTI" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -2397,7 +2398,7 @@ msgctxt "" "par_3400\n" "help.text" msgid "21" -msgstr "" +msgstr "21" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -2405,7 +2406,7 @@ msgctxt "" "par_3410\n" "help.text" msgid "SKYBLUE" -msgstr "" +msgstr "TAIVAANSININEN" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -2413,7 +2414,7 @@ msgctxt "" "par_3430\n" "help.text" msgid "22" -msgstr "" +msgstr "22" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -2421,7 +2422,7 @@ msgctxt "" "par_3440\n" "help.text" msgid "CHOCOLATE" -msgstr "" +msgstr "SUKLAA" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -2429,7 +2430,7 @@ msgctxt "" "par_3460\n" "help.text" msgid "23" -msgstr "" +msgstr "23" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -2437,7 +2438,7 @@ msgctxt "" "par_3470\n" "help.text" msgid "BROWN" -msgstr "" +msgstr "RUSKEA" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -2445,7 +2446,7 @@ msgctxt "" "par_3490\n" "help.text" msgid "24" -msgstr "" +msgstr "24" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -2453,4 +2454,4 @@ msgctxt "" "par_3500\n" "help.text" msgid "INVISIBLE" -msgstr "" +msgstr "NÄKYMÄTÖN" diff --git a/source/fi/librelogo/source/pythonpath.po b/source/fi/librelogo/source/pythonpath.po index 61266e0fb07..9ef7fb8bbd5 100644 --- a/source/fi/librelogo/source/pythonpath.po +++ b/source/fi/librelogo/source/pythonpath.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 18:58+0200\n" -"Last-Translator: Harri Pitkänen \n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-30 18:55+0000\n" +"Last-Translator: Harri \n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,6 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1359572134.0\n" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -21,7 +22,7 @@ msgctxt "" "FORWARD\n" "property.text" msgid "forward|fd" -msgstr "eteen" +msgstr "eteen|et" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -29,7 +30,7 @@ msgctxt "" "BACKWARD\n" "property.text" msgid "back|bk" -msgstr "taakse" +msgstr "taakse|tk" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -37,7 +38,7 @@ msgctxt "" "TURNLEFT\n" "property.text" msgid "left|turnleft|lt" -msgstr "vasemmalle" +msgstr "vasemmalle|vas" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -45,7 +46,7 @@ msgctxt "" "TURNRIGHT\n" "property.text" msgid "right|turnright|rt" -msgstr "oikealle" +msgstr "oikealle|oik" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -53,7 +54,7 @@ msgctxt "" "PENUP\n" "property.text" msgid "penup|pu" -msgstr "kynäylös" +msgstr "kynäylös|ky" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -61,7 +62,7 @@ msgctxt "" "PENDOWN\n" "property.text" msgid "pendown|pd" -msgstr "kynäalas" +msgstr "kynäalas|ka" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -125,7 +126,7 @@ msgctxt "" "PENCOLOR\n" "property.text" msgid "pencolor|pencolour|linecolor|pc" -msgstr "kynänväri" +msgstr "kynänväri|kv" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -133,7 +134,7 @@ msgctxt "" "ANY\n" "property.text" msgid "any" -msgstr "mikätahansa" +msgstr "jokin" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -141,7 +142,7 @@ msgctxt "" "PENWIDTH\n" "property.text" msgid "pensize|penwidth|linewidth|ps" -msgstr "kynänleveys" +msgstr "kynänleveys|kl" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -237,7 +238,7 @@ msgctxt "" "FILLCOLOR\n" "property.text" msgid "fillcolor|fillcolour|fc" -msgstr "täyttöväri" +msgstr "täyttöväri|tv" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -325,7 +326,7 @@ msgctxt "" "CLEARSCREEN\n" "property.text" msgid "clearscreen|cs" -msgstr "tyhjennänäyttö" +msgstr "tyhjennänäyttö|tn" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -341,7 +342,7 @@ msgctxt "" "HIDETURTLE\n" "property.text" msgid "hideturtle|ht|hideme" -msgstr "piilotakonna" +msgstr "piilotakonna|pk" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -349,7 +350,7 @@ msgctxt "" "SHOWTURTLE\n" "property.text" msgid "showturtle|st|showme" -msgstr "näytäkonna" +msgstr "näytäkonna|nk" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -365,7 +366,7 @@ msgctxt "" "HEADING\n" "property.text" msgid "heading|setheading|seth" -msgstr "otsikko" +msgstr "suunta" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -389,7 +390,7 @@ msgctxt "" "TO\n" "property.text" msgid "to" -msgstr "to" +msgstr "tee" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -485,7 +486,7 @@ msgctxt "" "LEFTSTRING\n" "property.text" msgid "“|‘" -msgstr "\"|'" +msgstr "\"|'|”" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -493,7 +494,7 @@ msgctxt "" "RIGHTSTRING\n" "property.text" msgid "”|’" -msgstr "\"|'" +msgstr "\"|'|”" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -525,7 +526,7 @@ msgctxt "" "AND\n" "property.text" msgid "and" -msgstr "ja " +msgstr "ja" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -717,7 +718,7 @@ msgctxt "" "MIN\n" "property.text" msgid "min" -msgstr "min" +msgstr "pienin" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -725,7 +726,7 @@ msgctxt "" "MAX\n" "property.text" msgid "max" -msgstr "maks" +msgstr "suurin" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" diff --git a/source/fi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/fi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po index 1b9bd96fc81..ca161e016ec 100644 --- a/source/fi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/fi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-04 19:00+0200\n" -"Last-Translator: Harri Pitkänen \n" +"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:57+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-12 19:16+0000\n" +"Last-Translator: Harri \n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,6 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1360696572.0\n" #: UI.xcu msgctxt "" @@ -9975,8 +9976,8 @@ msgctxt "" ".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m05\n" "Title\n" "value.text" -msgid "Start (the program in the Writer document)" -msgstr "Käynnistä (ohjelma Writer-asiakirjassa)" +msgid "Start Logo program (text or selected text of the document)" +msgstr "Käynnistä Logo-ohjelma (asiakirjan koko teksti tai valittu teksti)" #: Addons.xcu msgctxt "" @@ -9994,7 +9995,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Home" -msgstr "Home" +msgstr "Kotiin" #: Addons.xcu msgctxt "" @@ -10011,8 +10012,8 @@ msgctxt "" ".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m09\n" "Title\n" "value.text" -msgid "Logo command line (press F1 here for help)" -msgstr "Logo-komentorivi (paina F1 saadaksesi ohjeita)" +msgid "Logo command line (press Enter for command execution or F1 for help)" +msgstr "Logo-komentorivi (paina Enter suorittaaksesi komento tai F1 nähdäksesi ohjeita)" #: Addons.xcu msgctxt "" diff --git a/source/fi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/fi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index b408ccb200c..ea32f1b2cc4 100644 --- a/source/fi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/fi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-05 12:10+0200\n" -"Last-Translator: Harri Pitkänen \n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-31 18:58+0000\n" +"Last-Translator: Harri \n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,6 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1359658712.0\n" #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" @@ -11634,7 +11635,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Template Manager" -msgstr "" +msgstr "Mallien hallinta" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -11643,7 +11644,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Edit with External Tool" -msgstr "" +msgstr "Muokkaa ulkoisella ohjelmalla" #: BasicIDECommands.xcu msgctxt "" @@ -15846,7 +15847,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Autofit Text" -msgstr "" +msgstr "Sovita teksti" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -15855,7 +15856,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Slide" -msgstr "" +msgstr "Lisää dia" #: StartModuleCommands.xcu msgctxt "" @@ -24801,7 +24802,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Export as graphic" -msgstr "" +msgstr "Vie kuvana" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -24810,7 +24811,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Edit Hyperlink" -msgstr "" +msgstr "Muokkaa hyperlinkkiä" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -24819,7 +24820,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Remove Hyperlink" -msgstr "" +msgstr "Poista hyperlinkki" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -24828,7 +24829,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Color Scale..." -msgstr "" +msgstr "Väriskaala..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -24837,7 +24838,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Data Bar..." -msgstr "" +msgstr "Tietopalkki..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -24846,7 +24847,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Paste Only" -msgstr "" +msgstr "Liitä vain" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -24855,7 +24856,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Paste Only Formula" -msgstr "" +msgstr "Liitä vain kaava" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -24864,7 +24865,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Paste Only Text" -msgstr "" +msgstr "Liitä vain teksti" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -24873,7 +24874,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Paste Only Value" -msgstr "" +msgstr "Liitä vain arvo" #: DbRelationWindowState.xcu msgctxt "" diff --git a/source/fi/readlicense_oo/docs.po b/source/fi/readlicense_oo/docs.po index e2b9c725779..c88bb651fdb 100644 --- a/source/fi/readlicense_oo/docs.po +++ b/source/fi/readlicense_oo/docs.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-05 17:48+0300\n" -"Last-Translator: Harri Pitkänen \n" +"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:57+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-12 19:14+0000\n" +"Last-Translator: Harri \n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,6 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1360696466.0\n" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -154,10 +155,10 @@ msgstr "Vähintään 1024 x 768 kuvapisteen ja 256 värin näyttölaite (suosite #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" -"s2s3sdf2\n" +"s2s3sdf21\n" "readmeitem.text" -msgid "Microsoft Windows 2000 (Service Pack 4 or higher), XP, Vista, or Windows 7" -msgstr "Microsoft Windows 2000 (Service Pack 4 tai uudempi), XP, Vista tai Windows 7" +msgid "Microsoft Windows XP, Vista, Windows 7, or Windows 8" +msgstr "Microsoft Windows XP, Vista, Windows 7 tai Windows 8" #: readme.xrm msgctxt "" diff --git a/source/fi/sc/source/ui/src.po b/source/fi/sc/source/ui/src.po index e34569b62be..948fa12d322 100644 --- a/source/fi/sc/source/ui/src.po +++ b/source/fi/sc/source/ui/src.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-17 18:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-30 20:53+0000\n" "Last-Translator: Harri \n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1358448115.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1359579207.0\n" #: miscdlgs.src msgctxt "" @@ -8490,7 +8490,7 @@ msgctxt "" "FT_ICON_SET_ENTRY_TEXT\n" "fixedtext.text" msgid " >= " -msgstr "" +msgstr " >= " #: condformatdlg.src msgctxt "" diff --git a/source/fi/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/fi/sc/uiconfig/scalc/ui.po index 71b999b7cad..96c337cfe4b 100644 --- a/source/fi/sc/uiconfig/scalc/ui.po +++ b/source/fi/sc/uiconfig/scalc/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-05 11:18+0200\n" -"Last-Translator: Harri Pitkänen \n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-30 20:53+0000\n" +"Last-Translator: Harri \n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,6 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1359579239.0\n" #: printeroptions.ui msgctxt "" @@ -49,7 +50,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Range contains..." -msgstr "" +msgstr "Alue sisältää..." #: sortoptionspage.ui msgctxt "" diff --git a/source/fi/scaddins/source/pricing.po b/source/fi/scaddins/source/pricing.po index fe18782e464..ec34bc14370 100644 --- a/source/fi/scaddins/source/pricing.po +++ b/source/fi/scaddins/source/pricing.po @@ -4,15 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-02 16:16+0000\n" +"Last-Translator: Harri \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1359821760.0\n" #: pricing.src msgctxt "" @@ -21,7 +23,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "pricing of a barrier option" -msgstr "" +msgstr "rajahintaoption hinnoittelu" #: pricing.src msgctxt "" @@ -30,7 +32,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "spot" -msgstr "" +msgstr "spot" #: pricing.src msgctxt "" @@ -39,7 +41,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "price/value of the underlying asset" -msgstr "" +msgstr "kohde-etuuden hinta/arvo" #: pricing.src msgctxt "" @@ -48,7 +50,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "vol" -msgstr "" +msgstr "vol" #: pricing.src msgctxt "" @@ -57,7 +59,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "annual volatility of the underlying asset" -msgstr "" +msgstr "kohde-etuuden vuosivolatiliteetti" #: pricing.src msgctxt "" @@ -66,7 +68,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "r" -msgstr "" +msgstr "r" #: pricing.src msgctxt "" @@ -75,7 +77,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "interest rate (continuously compounded)" -msgstr "" +msgstr "korko (jatkuva)" #: pricing.src msgctxt "" @@ -84,7 +86,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "rf" -msgstr "" +msgstr "rf" #: pricing.src msgctxt "" @@ -93,7 +95,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "foreign interest rate (continuously compounded)" -msgstr "" +msgstr "ulkomainen korko (jatkuva)" #: pricing.src msgctxt "" @@ -102,7 +104,7 @@ msgctxt "" "10\n" "string.text" msgid "T" -msgstr "" +msgstr "T" #: pricing.src msgctxt "" @@ -111,7 +113,7 @@ msgctxt "" "11\n" "string.text" msgid "time to maturity of the option in years" -msgstr "" +msgstr "option maturiteettiaika vuosina" #: pricing.src msgctxt "" @@ -120,7 +122,7 @@ msgctxt "" "12\n" "string.text" msgid "strike" -msgstr "" +msgstr "lunastus" #: pricing.src msgctxt "" @@ -129,7 +131,7 @@ msgctxt "" "13\n" "string.text" msgid "strike level of the option" -msgstr "" +msgstr "option lunastustaso" #: pricing.src msgctxt "" @@ -138,7 +140,7 @@ msgctxt "" "14\n" "string.text" msgid "barrier_low" -msgstr "" +msgstr "raja_ala" #: pricing.src msgctxt "" @@ -147,7 +149,7 @@ msgctxt "" "15\n" "string.text" msgid "lower barrier (set to 0 for no lower barrier)" -msgstr "" +msgstr "alarajahinta (0 on ei alarajaa)" #: pricing.src msgctxt "" @@ -156,7 +158,7 @@ msgctxt "" "16\n" "string.text" msgid "barrier_up" -msgstr "" +msgstr "raja_ylä" #: pricing.src msgctxt "" @@ -165,7 +167,7 @@ msgctxt "" "17\n" "string.text" msgid "upper barrier (set to 0 for no upper barrier)" -msgstr "" +msgstr "ylärajahinta (0 on ei ylärajaa)" #: pricing.src msgctxt "" @@ -174,7 +176,7 @@ msgctxt "" "18\n" "string.text" msgid "rebate" -msgstr "" +msgstr "hyvitys" #: pricing.src msgctxt "" @@ -183,7 +185,7 @@ msgctxt "" "19\n" "string.text" msgid "amount of money paid at maturity if barrier was hit" -msgstr "" +msgstr "maksettava rahasumma maturiteetin täyttyessä, jos rajahinta saavutettiin" #: pricing.src msgctxt "" @@ -192,7 +194,7 @@ msgctxt "" "20\n" "string.text" msgid "put/call" -msgstr "" +msgstr "myynti/osto" #: pricing.src msgctxt "" @@ -201,7 +203,7 @@ msgctxt "" "21\n" "string.text" msgid "string to define if the option is a (p)ut or a (c)all" -msgstr "" +msgstr "merkkijono, joka kertoo, onko kyseessä myyntioptio (p) vai osto-optio (c)" #: pricing.src msgctxt "" @@ -210,7 +212,7 @@ msgctxt "" "22\n" "string.text" msgid "knock in/out" -msgstr "" +msgstr "knock in/out" #: pricing.src msgctxt "" @@ -219,7 +221,7 @@ msgctxt "" "23\n" "string.text" msgid "string to define if the option is of type knock-(i)n or knock-(o)ut" -msgstr "" +msgstr "merkkijono, joka kertoo, onko kyseessä knock-(i)n- vai knock-(o)ut-optio" #: pricing.src msgctxt "" @@ -228,7 +230,7 @@ msgctxt "" "24\n" "string.text" msgid "barrier_type" -msgstr "" +msgstr "rajan_tyyppi" #: pricing.src msgctxt "" @@ -237,7 +239,7 @@ msgctxt "" "25\n" "string.text" msgid "string to define whether the barrier is observed (c)ontinuously or only at the (e)nd/maturity" -msgstr "" +msgstr "merkkijono, joka kertoo, seurataanko rajan saavuttamista jatkuvasti (c) vai pelkästään maturiteetin lopussa (e)" #: pricing.src msgctxt "" @@ -246,7 +248,7 @@ msgctxt "" "26\n" "string.text" msgid "greek" -msgstr "" +msgstr "kreikkalainen" #: pricing.src msgctxt "" @@ -255,7 +257,7 @@ msgctxt "" "27\n" "string.text" msgid "optional parameter, if left out then the function simply returns the option price; if set, the function returns price sensitivities (Greeks) to one of the input parameters; possible values are (d)elta, (g)amma, (t)heta, v(e)ga, v(o)lga, v(a)nna, (r)ho, rho(f)" -msgstr "" +msgstr "Valinnainen parametri. Jos puuttuu, funktio palauttaa option hinnan. Jos asetettu, funktio palauttaa hintaherkkyyden (kreikkalaisen) yhdelle syöteparametrille. Mahdolliset arvot ovat (d)elta, (g)amma, (t)heta, v(e)ga, v(o)lga, v(a)nna, (r)ho ja rho(f)" #: pricing.src msgctxt "" @@ -264,7 +266,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "pricing of a touch/no-touch option" -msgstr "" +msgstr "touch/no-touch-option hinnoittelu" #: pricing.src msgctxt "" @@ -273,7 +275,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "spot" -msgstr "" +msgstr "spot" #: pricing.src msgctxt "" @@ -282,7 +284,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "price/value of the underlying asset" -msgstr "" +msgstr "kohde-etuuden hinta/arvo" #: pricing.src msgctxt "" @@ -291,7 +293,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "vol" -msgstr "" +msgstr "vol" #: pricing.src msgctxt "" @@ -300,7 +302,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "annual volatility of the underlying asset" -msgstr "" +msgstr "kohde-etuuden vuosivolatiliteetti" #: pricing.src msgctxt "" @@ -309,7 +311,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "r" -msgstr "" +msgstr "r" #: pricing.src msgctxt "" @@ -318,7 +320,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "interest rate (continuously compounded)" -msgstr "" +msgstr "korko (jatkuva)" #: pricing.src msgctxt "" @@ -327,7 +329,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "rf" -msgstr "" +msgstr "rf" #: pricing.src msgctxt "" @@ -336,7 +338,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "foreign interest rate (continuously compounded)" -msgstr "" +msgstr "ulkomainen korko (jatkuva)" #: pricing.src msgctxt "" @@ -345,7 +347,7 @@ msgctxt "" "10\n" "string.text" msgid "T" -msgstr "" +msgstr "T" #: pricing.src msgctxt "" @@ -354,7 +356,7 @@ msgctxt "" "11\n" "string.text" msgid "time to maturity of the option in years" -msgstr "" +msgstr "option maturiteettiaika vuosina" #: pricing.src msgctxt "" @@ -363,7 +365,7 @@ msgctxt "" "12\n" "string.text" msgid "barrier_low" -msgstr "" +msgstr "raja_ala" #: pricing.src msgctxt "" @@ -372,7 +374,7 @@ msgctxt "" "13\n" "string.text" msgid "lower barrier (set to 0 for no lower barrier)" -msgstr "" +msgstr "alarajahinta (0 on ei alarajaa)" #: pricing.src msgctxt "" @@ -381,7 +383,7 @@ msgctxt "" "14\n" "string.text" msgid "barrier_up" -msgstr "" +msgstr "raja_ylä" #: pricing.src msgctxt "" @@ -390,7 +392,7 @@ msgctxt "" "15\n" "string.text" msgid "upper barrier (set to 0 for no upper barrier)" -msgstr "" +msgstr "ylärajahinta (0 on ei ylärajaa)" #: pricing.src msgctxt "" @@ -399,7 +401,7 @@ msgctxt "" "16\n" "string.text" msgid "foreign/domestic" -msgstr "" +msgstr "ulkomainen/kotimainen" #: pricing.src msgctxt "" @@ -408,7 +410,7 @@ msgctxt "" "17\n" "string.text" msgid "string to define if the option pays one unit of (d)omestic currency (cash or nothing) or (f)oreign currency (asset or nothing)" -msgstr "" +msgstr "merkkijono, joka kertoo, maksetaanko optiosta kotimaisella (d) valuutalla (käteinen tai ei mitään) vai ulkomaisella (f) valuutalla (omaisuus tai ei mitään)" #: pricing.src msgctxt "" @@ -417,7 +419,7 @@ msgctxt "" "18\n" "string.text" msgid "knock in/out" -msgstr "" +msgstr "knock in/out" #: pricing.src msgctxt "" @@ -426,7 +428,7 @@ msgctxt "" "19\n" "string.text" msgid "string to define if the option is of type knock-(i)n (touch) or knock-(o)ut (no-touch)" -msgstr "" +msgstr "merkkijono, joka kertoo, onko kyseessä knock-(i)n- (touch) vai knock-(o)ut-optio (no-touch)" #: pricing.src msgctxt "" @@ -435,7 +437,7 @@ msgctxt "" "20\n" "string.text" msgid "barrier_type" -msgstr "" +msgstr "rajan_tyyppi" #: pricing.src msgctxt "" @@ -444,7 +446,7 @@ msgctxt "" "21\n" "string.text" msgid "string to define whether the barrier is observed (c)ontinuously or only at the (e)nd/maturity" -msgstr "" +msgstr "merkkijono, joka kertoo, seurataanko rajan saavuttamista jatkuvasti (c) vai pelkästään maturiteetin lopussa (e)" #: pricing.src msgctxt "" @@ -453,7 +455,7 @@ msgctxt "" "22\n" "string.text" msgid "greek" -msgstr "" +msgstr "kreikkalainen" #: pricing.src msgctxt "" @@ -462,7 +464,7 @@ msgctxt "" "23\n" "string.text" msgid "optional parameter, if left out then the function simply returns the option price; if set, the function returns price sensitivities (Greeks) to one of the input parameters; possible values are (d)elta, (g)amma, (t)heta, v(e)ga, v(o)lga, v(a)nna, (r)ho, rho(f)" -msgstr "" +msgstr "Valinnainen parametri. Jos puuttuu, funktio palauttaa option hinnan. Jos asetettu, funktio palauttaa hintaherkkyyden (kreikkalaisen) yhdelle syöteparametrille. Mahdolliset arvot ovat (d)elta, (g)amma, (t)heta, v(e)ga, v(o)lga, v(a)nna, (r)ho ja rho(f)" #: pricing.src msgctxt "" @@ -471,7 +473,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "probability that an asset hits a barrier assuming it follows dS/S = mu dt + vol dW" -msgstr "" +msgstr "todennäköisyys, että omaisuus saavuttaa hintarajan oletuksella, että pätee dS/S = mu dt + vol dW" #: pricing.src msgctxt "" @@ -480,7 +482,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "spot" -msgstr "" +msgstr "spot" #: pricing.src msgctxt "" @@ -489,7 +491,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "price/value S of the underlying asset" -msgstr "" +msgstr "kohde-etuuden hinta/arvo S" #: pricing.src msgctxt "" @@ -498,7 +500,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "vol" -msgstr "" +msgstr "vol" #: pricing.src msgctxt "" @@ -507,7 +509,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "annual volatility of the underlying asset" -msgstr "" +msgstr "kohde-etuuden vuosivolatiliteetti" #: pricing.src msgctxt "" @@ -516,7 +518,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "drift" -msgstr "" +msgstr "liukuma" #: pricing.src msgctxt "" @@ -525,7 +527,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "parameter mu in dS/S = mu dt + vol dW" -msgstr "" +msgstr "parametri mu kaavassa dS/S = mu dt + vol dW" #: pricing.src msgctxt "" @@ -534,7 +536,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "T" -msgstr "" +msgstr "T" #: pricing.src msgctxt "" @@ -543,7 +545,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "time to maturity" -msgstr "" +msgstr "maturiteettiaika" #: pricing.src msgctxt "" @@ -552,7 +554,7 @@ msgctxt "" "10\n" "string.text" msgid "barrier_low" -msgstr "" +msgstr "raja_ala" #: pricing.src msgctxt "" @@ -561,7 +563,7 @@ msgctxt "" "11\n" "string.text" msgid "lower barrier (set to 0 for no lower barrier)" -msgstr "" +msgstr "alarajahinta (0 on ei alarajaa)" #: pricing.src msgctxt "" @@ -570,7 +572,7 @@ msgctxt "" "12\n" "string.text" msgid "barrier_up" -msgstr "" +msgstr "raja_ylä" #: pricing.src msgctxt "" @@ -579,7 +581,7 @@ msgctxt "" "13\n" "string.text" msgid "upper barrier (set to 0 for no upper barrier)" -msgstr "" +msgstr "ylärajahinta (0 on ei ylärajaa)" #: pricing.src msgctxt "" @@ -588,7 +590,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "probability that an asset will at maturity end up between two barrier levels, assuming it follows dS/S = mu dt + vol dW (if the last two optional parameters (strike, put/call) are specified, the probability of S_T in [strike, upper barrier] for a call and S_T in [lower barrier, strike] for a put will be returned)" -msgstr "" +msgstr "todennäköisyys, että omaisuuden arvo maturiteetin lopussa päätyy rajahintojen väliin, olettaen että dS/S = mu dt + vol dW (jos kaksi viimeistä valinnaista parametria (lunastus, myynti/osto) on annettu, palautetaan todennäköisyys S_T välillä [lunastus, ylärajahinta] osto-optiolle ja S_T välillä [alarajahinta, lunastus] myyntioptiolle)" #: pricing.src msgctxt "" @@ -597,7 +599,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "spot" -msgstr "" +msgstr "spot" #: pricing.src msgctxt "" @@ -606,7 +608,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "price/value of the asset" -msgstr "" +msgstr "etuuden hinta/arvo" #: pricing.src msgctxt "" @@ -615,7 +617,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "vol" -msgstr "" +msgstr "vol" #: pricing.src msgctxt "" @@ -624,7 +626,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "annual volatility of the asset" -msgstr "" +msgstr "etuuden vuosivolatiliteetti" #: pricing.src msgctxt "" @@ -633,7 +635,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "drift" -msgstr "" +msgstr "liukuma" #: pricing.src msgctxt "" @@ -642,7 +644,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "parameter mu from dS/S = mu dt + vol dW" -msgstr "" +msgstr "parametri mu kaavassa dS/S = mu dt + vol dW" #: pricing.src msgctxt "" @@ -651,7 +653,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "T" -msgstr "" +msgstr "T" #: pricing.src msgctxt "" @@ -660,7 +662,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "time to maturity in years" -msgstr "" +msgstr "maturiteettiaika vuosina" #: pricing.src msgctxt "" @@ -669,7 +671,7 @@ msgctxt "" "10\n" "string.text" msgid "barrier_low" -msgstr "" +msgstr "raja_ala" #: pricing.src msgctxt "" @@ -678,7 +680,7 @@ msgctxt "" "11\n" "string.text" msgid "lower barrier (set to 0 for no lower barrier)" -msgstr "" +msgstr "alarajahinta (0 on ei alarajaa)" #: pricing.src msgctxt "" @@ -687,7 +689,7 @@ msgctxt "" "12\n" "string.text" msgid "barrier_up" -msgstr "" +msgstr "raja_ylä" #: pricing.src msgctxt "" @@ -696,7 +698,7 @@ msgctxt "" "13\n" "string.text" msgid "upper barrier (set to 0 for no upper barrier)" -msgstr "" +msgstr "ylärajahinta (0 on ei ylärajaa)" #: pricing.src msgctxt "" @@ -705,7 +707,7 @@ msgctxt "" "14\n" "string.text" msgid "put/call" -msgstr "" +msgstr "myynti/osto" #: pricing.src msgctxt "" @@ -714,7 +716,7 @@ msgctxt "" "15\n" "string.text" msgid "optional (p)ut/(c)all indicator" -msgstr "" +msgstr "valinnainen indikaattori myynti (p) / osto (c)" #: pricing.src msgctxt "" @@ -723,7 +725,7 @@ msgctxt "" "16\n" "string.text" msgid "strike" -msgstr "" +msgstr "lunastus" #: pricing.src msgctxt "" @@ -732,7 +734,7 @@ msgctxt "" "17\n" "string.text" msgid "optional strike level" -msgstr "" +msgstr "valinnainen lunastustaso" #: pricing.src msgctxt "" @@ -741,7 +743,7 @@ msgctxt "" "PRICING_FUNCNAME_OptBarrier\n" "string.text" msgid "OPT_BARRIER" -msgstr "" +msgstr "OPT_RAJAHINTA" #: pricing.src msgctxt "" @@ -750,7 +752,7 @@ msgctxt "" "PRICING_FUNCNAME_OptTouch\n" "string.text" msgid "OPT_TOUCH" -msgstr "" +msgstr "OPT_TOUCH" #: pricing.src msgctxt "" @@ -759,7 +761,7 @@ msgctxt "" "PRICING_FUNCNAME_OptProbHit\n" "string.text" msgid "OPT_PROB_HIT" -msgstr "" +msgstr "OPT_TNÄK_SAAVUTTAA" #: pricing.src msgctxt "" @@ -768,4 +770,4 @@ msgctxt "" "PRICING_FUNCNAME_OptProbInMoney\n" "string.text" msgid "OPT_PROB_INMONEY" -msgstr "" +msgstr "OPT_TNÄK_PLUS" diff --git a/source/fi/scp2/source/ooo.po b/source/fi/scp2/source/ooo.po index d1fc65885b2..3f93e98ff26 100644 --- a/source/fi/scp2/source/ooo.po +++ b/source/fi/scp2/source/ooo.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-02 21:28+0200\n" -"Last-Translator: Harri Pitkänen \n" +"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:57+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-12 19:13+0000\n" +"Last-Translator: Harri \n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,6 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1360696412.0\n" #: module_systemint.ulf msgctxt "" @@ -3799,6 +3800,22 @@ msgctxt "" msgid "Breton spelling dictionary" msgstr "Bretonin oikolukusanasto" +#: module_ooo.ulf +msgctxt "" +"module_ooo.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BS\n" +"LngText.text" +msgid "Bosnian" +msgstr "bosnia" + +#: module_ooo.ulf +msgctxt "" +"module_ooo.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BS\n" +"LngText.text" +msgid "Bosnian spelling dictionary" +msgstr "Bosnian oikolukusanasto" + #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" diff --git a/source/fi/svtools/source/misc.po b/source/fi/svtools/source/misc.po index 9751bcb20c5..0bca5a36165 100644 --- a/source/fi/svtools/source/misc.po +++ b/source/fi/svtools/source/misc.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-03 20:25+0200\n" -"Last-Translator: Harri Pitkänen \n" +"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:55+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-12 19:12+0000\n" +"Last-Translator: Harri \n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,6 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1360696351.0\n" #: svtools.src msgctxt "" diff --git a/source/fi/svx/uiconfig/ui.po b/source/fi/svx/uiconfig/ui.po index 4eec2d86def..16579ff2a10 100644 --- a/source/fi/svx/uiconfig/ui.po +++ b/source/fi/svx/uiconfig/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-12 15:44+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-17 18:32+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:57+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-12 19:12+0000\n" "Last-Translator: Harri \n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1358447531.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1360696365.0\n" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -103,7 +103,7 @@ msgctxt "" "label3\n" "label\n" "string.text" -msgid "Heigth:" +msgid "Height:" msgstr "Korkeus:" #: compressgraphicdialog.ui diff --git a/source/fi/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/fi/sw/uiconfig/swriter/ui.po index 2159d0b8a5a..c16c4903cca 100644 --- a/source/fi/sw/uiconfig/swriter/ui.po +++ b/source/fi/sw/uiconfig/swriter/ui.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 17:23+0200\n" -"Last-Translator: Harri Pitkänen \n" +"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:57+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-12 19:14+0000\n" +"Last-Translator: Harri \n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,6 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1360696445.0\n" #: printeroptions.ui msgctxt "" -- cgit