From 0f6361e457a863465d8680a8fce5eb69bb03299c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Christian Lohmaier Date: Thu, 8 Dec 2022 20:14:03 +0100 Subject: update translations for 7.5.0 beta1 and force-fix errors using pocheck Change-Id: Id9f87177a20fe0832571d86c1802926b960ec1e8 --- source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/01.po | 11 +- source/fr/helpcontent2/source/text/shared/01.po | 290 ++++++++++----------- source/fr/helpcontent2/source/text/shared/02.po | 16 +- source/fr/helpcontent2/source/text/shared/guide.po | 48 ++-- .../fr/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po | 38 +-- source/fr/helpcontent2/source/text/swriter.po | 8 +- .../helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po | 6 +- 7 files changed, 213 insertions(+), 204 deletions(-) (limited to 'source/fr/helpcontent2') diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index eedd0cd26e7..2b19f5c2f56 100644 --- a/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-08 19:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-15 17:18+0000\n" "Last-Translator: sophie \n" "Language-Team: French \n" @@ -19231,6 +19231,15 @@ msgctxt "" msgid "Applies a style to the cell containing the formula. After a set amount of time, another style can be applied. This function always returns the value 0, allowing you to add it to another function without changing the value. Together with the CURRENT function you can apply a color to a cell depending on the value. For example: =...+STYLE(IF(CURRENT()>3;\"red\";\"green\")) applies the style \"red\" to the cell if the value is greater than 3, otherwise the style \"green\" is applied. Both cell formats, \"red\" and \"green\" have to be defined beforehand." msgstr "Applique un style à la cellule contenant la formule. Au bout d'une durée définie, un autre style peut être appliqué. Cette fonction renvoie toujours la valeur 0 ; vous pouvez ainsi l'ajouter à une autre fonction sans en modifier la valeur. En l'associant à la fonction ACTUELLE, vous pouvez appliquer une couleur à une cellule en fonction de sa valeur. Exemple : =...+STYLE(SI(ACTUELLE()>3;\"rouge\";\"vert\")) applique le style \"rouge\" à la cellule si sa valeur est supérieure à 3 ; sinon, c'est le style \"vert\" qui est appliqué. Les deux styles de cellule doivent être définis au préalable." +#. 2dQ6C +#: 04060109.xhp +msgctxt "" +"04060109.xhp\n" +"par_id1670450904\n" +"help.text" +msgid "The STYLE function should not be used without compelling reason, its purpose is the use with asynchronous Add-In functions to visually notify about the availability of a result. In almost all other cases using conditional formatting instead is a better choice." +msgstr "" + #. gU3TE #: 04060109.xhp msgctxt "" diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/01.po index b2f69bce22e..c536417231e 100644 --- a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-07-15 17:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-12-08 18:53+0000\n" "Last-Translator: sophie \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" @@ -105,7 +105,7 @@ msgctxt "" "par_id3145317\n" "help.text" msgid "Icon Text Document" -msgstr "" +msgstr "Icône Document Texte" #. DaHW6 #: 01010000.xhp @@ -123,7 +123,7 @@ msgctxt "" "par_id3156153\n" "help.text" msgid "Creates a text document in $[officename] Writer." -msgstr "" +msgstr "Crée un document texte dans $[officename] Writer." #. DavTy #: 01010000.xhp @@ -132,7 +132,7 @@ msgctxt "" "par_id3145121\n" "help.text" msgid "Icon Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "Icône Feuille de calcul" #. gCPqt #: 01010000.xhp @@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt "" "par_id3154280\n" "help.text" msgid "Creates a spreadsheet document in $[officename] Calc." -msgstr "" +msgstr "Crée un classeur dans $[officename] Calc." #. 3AG5h #: 01010000.xhp @@ -159,7 +159,7 @@ msgctxt "" "par_id3149456\n" "help.text" msgid "Icon Presentation" -msgstr "" +msgstr "Icône Présentation" #. AQMhm #: 01010000.xhp @@ -177,7 +177,7 @@ msgctxt "" "par_id3154946\n" "help.text" msgid "Creates a presentation document in $[officename] Impress." -msgstr "" +msgstr "Crée une présentation dans $[officename] Impress." #. FW2CS #: 01010000.xhp @@ -186,7 +186,7 @@ msgctxt "" "par_id3150495\n" "help.text" msgid "Icon Drawing" -msgstr "" +msgstr "Icône Dessin" #. 8vFqa #: 01010000.xhp @@ -204,7 +204,7 @@ msgctxt "" "par_id3149167\n" "help.text" msgid "Creates a drawing document in $[officename] Draw." -msgstr "" +msgstr "Crée un dessin dans $[officename] Draw." #. GEwEA #: 01010000.xhp @@ -213,7 +213,7 @@ msgctxt "" "par_id3155854\n" "help.text" msgid "Icon Formula" -msgstr "" +msgstr "Icône Formule" #. bky4X #: 01010000.xhp @@ -231,7 +231,7 @@ msgctxt "" "par_id3150872\n" "help.text" msgid "Creates a formula document in $[officename] Math." -msgstr "" +msgstr "Crée un document de formule dans $[officename] Math." #. ipL2w #: 01010000.xhp @@ -240,7 +240,7 @@ msgctxt "" "par_idN1089C\n" "help.text" msgid "Icon Database" -msgstr "" +msgstr "Icône Base de données" #. Qfe7v #: 01010000.xhp @@ -267,7 +267,7 @@ msgctxt "" "par_id3159149\n" "help.text" msgid "Icon HTML Document" -msgstr "" +msgstr "Icône Document HTML" #. n5cik #: 01010000.xhp @@ -285,7 +285,7 @@ msgctxt "" "par_id3152460\n" "help.text" msgid "Creates a HTML document." -msgstr "" +msgstr "Crée un document HTML." #. heJts #: 01010000.xhp @@ -294,7 +294,7 @@ msgctxt "" "par_idN107BF\n" "help.text" msgid "Icon XML Form Document" -msgstr "" +msgstr "Icône Document formulaire XML" #. 77KZQ #: 01010000.xhp @@ -312,7 +312,7 @@ msgctxt "" "par_idN107F5\n" "help.text" msgid "Creates a XForms document." -msgstr "" +msgstr "Crée un document XForms." #. pC65M #: 01010000.xhp @@ -321,7 +321,7 @@ msgctxt "" "par_id3154145\n" "help.text" msgid "Icon Labels" -msgstr "" +msgstr "Icône Étiquettes" #. WdDQu #: 01010000.xhp @@ -852,7 +852,7 @@ msgctxt "" "par_id3152425\n" "help.text" msgid "Displays the distance between the top edge of a label or a business card and the top edge of the label or the business card. If you are defining a custom format, enter a value here." -msgstr "" +msgstr "Affiche la distance entre le bord supérieur d'une étiquette ou d'une carte de visite et le bord supérieur de l'étiquette ou de la carte de visite. Si vous définissez un format personnalisé, saisissez une valeur ici." #. CSAJN #: 01010202.xhp @@ -915,7 +915,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156346\n" "help.text" msgid "Top margin" -msgstr "" +msgstr "Marge supérieure" #. Y7AcG #: 01010202.xhp @@ -969,7 +969,7 @@ msgctxt "" "hd_id3144943\n" "help.text" msgid "Page width" -msgstr "" +msgstr "Largeur de page" #. 4Vwkr #: 01010202.xhp @@ -978,7 +978,7 @@ msgctxt "" "par_id3148919\n" "help.text" msgid "Displays the width of the selected paper format. To define a custom format, enter a width here." -msgstr "" +msgstr "Affiche la largeur du format de page sélectionné. Pour définir un format de page personnalisé, saisissez la largeur ici." #. PnC3T #: 01010202.xhp @@ -987,7 +987,7 @@ msgctxt "" "hd_id3144949\n" "help.text" msgid "Page height" -msgstr "" +msgstr "Hauteur de page" #. Vo6Mj #: 01010202.xhp @@ -996,7 +996,7 @@ msgctxt "" "par_id3148918\n" "help.text" msgid "Displays the height of the selected paper format. To define a custom format, enter a height here." -msgstr "" +msgstr "Affiche la hauteur de format de papier sélectionnée. Pour définir un format personnalisé, saisissez une hauteur ici." #. v93KC #: 01010202.xhp @@ -1140,7 +1140,7 @@ msgctxt "" "par_id3145345\n" "help.text" msgid "Enter the column in which you want to place your single label or business card." -msgstr "" +msgstr "Saisissez la colonne dans laquelle placer l'étiquette ou la carte de visite unique." #. uNo8k #: 01010203.xhp @@ -1158,7 +1158,7 @@ msgctxt "" "par_id3166410\n" "help.text" msgid "Enter the row in which you want to place your single label or business card." -msgstr "" +msgstr "Saisissez la ligne dans laquelle placer l'étiquette ou la carte de visite unique." #. NFzAn #: 01010203.xhp @@ -1797,7 +1797,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Open, Insert text" -msgstr "" +msgstr "Ouvrir, insérer du texte" #. eoLC5 #: 01020000.xhp @@ -1815,7 +1815,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146936\n" "help.text" msgid "Open, Insert text" -msgstr "" +msgstr "Ouvrir, insérer du texte" #. DGZ9z #: 01020000.xhp @@ -1824,7 +1824,7 @@ msgctxt "" "par_id3151191\n" "help.text" msgid "Opens a local or remote file, or inserts text from a file. Opening multiple files is possible." -msgstr "" +msgstr "Ouvre un fichier local ou distant, ou insère du texte à partir d'un fichier. L'ouverture de plusieurs fichiers est possible." #. rkBMa #: 01020000.xhp @@ -1833,7 +1833,7 @@ msgctxt "" "par_id511669373560528\n" "help.text" msgid "File dialogs - such as Open, Save As, Insert text and the like - are available in two different ways:" -msgstr "" +msgstr "Les boîtes de dialogue de fichiers - telles que Ouvrir, Enregistrer sous, Insérer du texte et similaires - sont disponibles de deux manières différentes :" #. k876V #: 01020000.xhp @@ -1842,7 +1842,7 @@ msgctxt "" "par_id341669373654353\n" "help.text" msgid "As native file picker dialogs of the window manager of your operating system." -msgstr "" +msgstr "En tant que boîtes de dialogue natives du sélecteur de fichiers du gestionnaire de fenêtres de votre système d'exploitation." #. WLoj9 #: 01020000.xhp @@ -1851,7 +1851,7 @@ msgctxt "" "par_id561669373655721\n" "help.text" msgid "As built-in %PRODUCTNAME file picker dialogs." -msgstr "" +msgstr "En tant que boîtes de dialogue de sélection de fichiers %PRODUCTNAME intégrées." #. TWsL9 #: 01020000.xhp @@ -1860,7 +1860,7 @@ msgctxt "" "par_id371669373673552\n" "help.text" msgid "Use %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - General to shift from one to the other." -msgstr "" +msgstr "Utilisez %PRODUCTNAME - PréférencesOutils - Options - %PRODUCTNAME - Général pour passer de l'un à l'autre." #. 5CT67 #: 01020000.xhp @@ -1878,7 +1878,7 @@ msgctxt "" "hd_id221669046989152\n" "help.text" msgid "Folder selection" -msgstr "" +msgstr "Sélection de dossier" #. bbFZB #: 01020000.xhp @@ -1887,7 +1887,7 @@ msgctxt "" "par_id831669136604534\n" "help.text" msgid "Pick up your preferred folder from the pull-down list or type its path name. Autocomplete function can be used to ease typing." -msgstr "" +msgstr "Choisissez votre dossier préféré dans la liste déroulante ou tapez son nom de chemin. La fonction Autocomplétion peut être utilisée pour faciliter la saisie." #. MAC4G #: 01020000.xhp @@ -1896,7 +1896,7 @@ msgctxt "" "par_id271669379646668\n" "help.text" msgid "Connect to a server using the File Services dialog.
Select a parent folder from the folder path with Icon Open." -msgstr "" +msgstr "Connectez-vous à un serveur à l'aide de la boîte de dialogue Services de fichiers.
Sélectionnez un dossier parent dans le chemin du dossier avec Icône Ouvrir." #. 6EPPW #: 01020000.xhp @@ -1905,7 +1905,7 @@ msgctxt "" "par_id231669379647930\n" "help.text" msgid "Add a subfolder to the current folder with create new folder." -msgstr "" +msgstr "Ajouter un sous-dossier au dossier actuel avec créer un nouveau dossier ." #. 274aP #: 01020000.xhp @@ -1914,7 +1914,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148538\n" "help.text" msgid "Places and Files" -msgstr "" +msgstr "Emplacements et fichiers" #. D6GAi #: 01020000.xhp @@ -1923,7 +1923,7 @@ msgctxt "" "par_id871669134861416\n" "help.text" msgid "Add current folder to your favorite places using +. Remove a selected place from the list with -." -msgstr "" +msgstr "Ajoutez le dossier actuel à vos emplacements favoris en utilisant +. Supprimez un emplacement sélectionné de la liste avec -." #. iYhsL #: 01020000.xhp @@ -1932,7 +1932,7 @@ msgctxt "" "par_id3156113\n" "help.text" msgid "Displays the files and folders in the folder that you are in. Click column headers to sort files names, types, sizes or dates in ascending or descending order." -msgstr "" +msgstr "Affiche les fichiers et dossiers du dossier dans lequel vous vous trouvez. Cliquez sur les en-têtes de colonne pour trier les noms, types, tailles ou dates des fichiers par ordre croissant ou décroissant." #. iUNpS #: 01020000.xhp @@ -1941,7 +1941,7 @@ msgctxt "" "par_id3159256\n" "help.text" msgid "To open more than one document at the same time, each in an own window, hold CommandCtrl while you click the files, and then click Open." -msgstr "" +msgstr "Pour ouvrir plusieurs documents en même temps, chacun dans sa propre fenêtre, maintenez CommandeCtrl pendant que vous cliquez sur les fichiers, puis cliquez sur Ouvrir." #. fGGBD #: 01020000.xhp @@ -2094,7 +2094,7 @@ msgctxt "" "par_id3156293\n" "help.text" msgid "If you opened the dialog by choosing Insert - Text from File, the Open button is labeled Insert. Inserts the selected file into the current document at the cursor position." -msgstr "" +msgstr "Si vous avez ouvert la boîte de dialogue en choisissant Insérer - Texte du fichier, le bouton Ouvrir est étiqueté Insérer. Insère le fichier sélectionné dans le document actuel à la position du curseur." #. SnxPF #: 01020000.xhp @@ -2688,7 +2688,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147209\n" "help.text" msgid "File name" -msgstr "" +msgstr "Nom de fichier" #. 8Lngp #: 01060002.xhp @@ -2697,7 +2697,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152996\n" "help.text" msgid "File type" -msgstr "" +msgstr "Type de fichier" #. sA2Ea #: 01060002.xhp @@ -2706,7 +2706,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145744\n" "help.text" msgid "Save with password" -msgstr "" +msgstr "Enregistrer avec mot de passe" #. zyazT #: 01060002.xhp @@ -2715,7 +2715,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148539\n" "help.text" msgid "Save" -msgstr "" +msgstr "Enregistrer" #. 4uxaW #: 01060002.xhp @@ -2868,7 +2868,7 @@ msgctxt "" "hd_id161669393492018\n" "help.text" msgid "Automatic file name extension" -msgstr "" +msgstr "Extension automatique du nom de fichier" #. 9uYkK #: 01070000.xhp @@ -8781,7 +8781,7 @@ msgctxt "" "par_id731559575258580\n" "help.text" msgid "When entered in the Replace text box in Writer, inserts a paragraph break that can be inserted with the Enter or Return key. Has no special meaning in Calc, and is treated literally there." -msgstr "" +msgstr "Lors d'une saisie dans la zone de texte Remplacer dans Writer, insère un saut de paragraphe qui peut être inséré avec la touche Entrée ou Retour. N'a pas de signification particulière dans Calc et y est traité littéralement." #. eHEZV #: 02100001.xhp @@ -8790,7 +8790,7 @@ msgctxt "" "par_id631559575338134\n" "help.text" msgid "To change line breaks into paragraph breaks in Writer, enter \\n in both the Find and Replace boxes, and then perform a search and replace." -msgstr "" +msgstr "Pour modifier les sauts de ligne en sauts de paragraphe dans Writer, saisissez \\n dans les zones Rechercher et Remplacer, puis effectuez une recherche et un remplacement." #. UvYSH #: 02100001.xhp @@ -10725,7 +10725,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Edit External Links" -msgstr "" +msgstr "Éditer les liens externes" #. YrBSL #: 02180000.xhp @@ -10743,7 +10743,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150279\n" "help.text" msgid "Edit External Links" -msgstr "" +msgstr "Éditer les liens externes" #. MDPFB #: 02180000.xhp @@ -10752,7 +10752,7 @@ msgctxt "" "par_id3150774\n" "help.text" msgid "You can change or break each link to external files in the current document. You can also update the content of the current file to the most recently saved version of linked external file. This command does not apply to hyperlinks, and is not available if the current document does not contain links to other files." -msgstr "" +msgstr "Vous pouvez modifier ou rompre chaque lien vers des fichiers externes dans le document actuel. Vous pouvez également mettre à jour le contenu du fichier actuel vers la dernière version enregistrée du fichier externe lié. Cette commande ne s'applique pas aux hyperliens et n'est pas disponible si le document actuel ne contient pas de liens vers d'autres fichiers." #. 5H9Hm #: 02180000.xhp @@ -12246,7 +12246,7 @@ msgctxt "" "par_id3155831\n" "help.text" msgid "Enter the URL for the file that you want to open when you click the selected hotspot. If you want to jump to a named anchor within the current document, e.g. to a shape with name \"anchor_name\", the address should be of the form \"#anchor_name\". To target an anchor in another document, the address should be of the form \"file:///path/to/another_document_name#anchor_name\"." -msgstr "" +msgstr "Saisissez l'URL du fichier à ouvrir lorsque vous cliquez sur le point actif sélectionné. Si vous souhaitez accéder à une ancre nommée dans le document actuel, par exemple. à une forme avec le nom \"ancre_nom\", l'adresse doit être de la forme \"#ancre_nom\". Pour cibler une ancre dans un autre document, l'adresse doit être de la forme \"fichier:///chemin/vers/nom_autre_document_#ancre_nom\"." #. 5rChM #: 02220100.xhp @@ -12723,7 +12723,7 @@ msgctxt "" "par_id211668109415044\n" "help.text" msgid "The commands below are available in the Track Changes toolbar only." -msgstr "" +msgstr "Les commandes ci-dessous sont disponibles uniquement dans la barre d'outils Suivi des modifications." #. L5D6x #: 02230200.xhp @@ -12732,7 +12732,7 @@ msgctxt "" "hd_id321668109420444\n" "help.text" msgid "All Changes Inline" -msgstr "" +msgstr "Toutes les modifications dans le texte" #. f4KbK #: 02230200.xhp @@ -12741,7 +12741,7 @@ msgctxt "" "par_id581668110199198\n" "help.text" msgid "The default. Insertions and deletions are displayed in the contents according to the settings in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Changes." -msgstr "" +msgstr "Par défaut. Les insertions et les suppressions sont affichées dans le contenu en fonction des paramètres de %PRODUCTNAME - PréférencesOutils - Options - %PRODUCTNAME Writer - Modifications." #. ARQV7 #: 02230200.xhp @@ -12750,7 +12750,7 @@ msgctxt "" "hd_id361668109425108\n" "help.text" msgid "Deletions in Margin" -msgstr "" +msgstr "Suppression dans la marge" #. iAFwQ #: 02230200.xhp @@ -12759,7 +12759,7 @@ msgctxt "" "par_id351668110205116\n" "help.text" msgid "Show the deleted contents in the margin. Insertions are displayed in the contents." -msgstr "" +msgstr "Afficher le contenu supprimé dans la marger. Les insertions sont affichées dans le contenu." #. v49KG #: 02230200.xhp @@ -12768,7 +12768,7 @@ msgctxt "" "hd_id71668109429555\n" "help.text" msgid "Insertions in Margin" -msgstr "" +msgstr "Insertions dans la marge" #. MtGwJ #: 02230200.xhp @@ -12777,7 +12777,7 @@ msgctxt "" "par_id751668110211057\n" "help.text" msgid "Show the inserted contents in the margin. Deletions are displayed in the contents." -msgstr "" +msgstr "Afficher le contenu inséré dans la marge. Les suppressions dont affichées dans le contenu." #. nXYPN #: 02230300.xhp @@ -14289,7 +14289,7 @@ msgctxt "" "par_id861655493002232\n" "help.text" msgid "The Tools bar contains the following icons:" -msgstr "" +msgstr "La barre Outils contient les icônes suivantes :" #. QkRf6 #: 03060000.xhp @@ -14667,7 +14667,7 @@ msgctxt "" "par_id3153716\n" "help.text" msgid "To set the printing options for comments in your spreadsheet, choose Format - Page Style, and then click the Sheet tab." -msgstr "" +msgstr "Pour définir les options d'impression des commentaires dans les feuilles de calcul, choisissez Format - Style de page puis cliquez sur l'onglet Classeur." #. Rwgo7 #: 04050000.xhp @@ -16269,7 +16269,7 @@ msgctxt "" "par_id3157963\n" "help.text" msgid "For language tag details please see the IETF language tag Wikipedia page and the W3C Language tags in HTML and XML article." -msgstr "" +msgstr "Pour plus de détails sur les balises de langage, veuillez consulter la page Wikipedia Balise de langage IETF et l'article Balises de langage HTML et XML." #. cpdYi #: 05020100.xhp @@ -23199,7 +23199,7 @@ msgctxt "" "par_id3154331\n" "help.text" msgid "Aligns the paragraph to a text grid. To activate the text grid, choose Format - Page Style - Text Grid." -msgstr "" +msgstr "Aligne le paragraphe sur une grille de texte. Pour activer la grille de texte, choisissez Format - Style de page - Grille de texte." #. 8fVGt #: 05030700.xhp @@ -23766,7 +23766,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150620\n" "help.text" msgid "SlidePage" -msgstr "" +msgstr "DiapoPage" #. bcFN5 #: 05040200.xhp @@ -23811,7 +23811,7 @@ msgctxt "" "par_id3149827\n" "help.text" msgid "Select a predefined paper size, or create a custom format by entering the dimensions for the paper in the Height and Widthboxes." -msgstr "" +msgstr "Sélectionnez un format de papier prédéfini ou créez un format personnalisé en saisissant les dimensions du papier dans les champs Hauteur et Largeur." #. cbQEJ #: 05040200.xhp @@ -23820,7 +23820,7 @@ msgctxt "" "par_id581668003824292\n" "help.text" msgid "Slides formats \"On Screen Show (4:3)\", \"On Screen Show (16:9)\" and \"On Screen Show (16:10)\" are used for Microsoft PowerPoint interoperability." -msgstr "" +msgstr "Les formats de diapositives \"On Screen Show (4:3)\", \"On Screen Show (16:9)\" et \"On Screen Show (16:10)\" sont utilisés pour l'interopérabilité de Microsoft PowerPoint." #. WTKXA #: 05040200.xhp @@ -26421,7 +26421,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149871\n" "help.text" msgid "Distribute Rows Evenly" -msgstr "" +msgstr "Répartir les lignes régulièrement" #. Ae4jH #: 05110600m.xhp @@ -26430,7 +26430,7 @@ msgctxt "" "par_id3154766\n" "help.text" msgid "Adjust the height of the selected rows to match the height of the tallest row in the selection." -msgstr "" +msgstr "Ajuste la hauteur des lignes sélectionnées pour s'adapter à la hauteur de la plus haute ligne de la sélection." #. PozaC #: 05110600m.xhp @@ -26439,7 +26439,7 @@ msgctxt "" "par_id421655891095753\n" "help.text" msgid "It is necessary to select at least two rows for this command to be available, and sufficient to select only one cell from each row." -msgstr "" +msgstr "Il est nécessaire de sélectionner au moins deux lignes pour que cette commande soit disponible, et suffisant de sélectionner une seule cellule de chaque ligne." #. r4N82 #: 05110700.xhp @@ -26628,7 +26628,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Distribute Columns Evenly" -msgstr "" +msgstr "Répartir les colonnes régulièrement" #. DJCR6 #: 05120600.xhp @@ -26637,7 +26637,7 @@ msgctxt "" "bm_id431513359599959\n" "help.text" msgid "table columns;distribute columns evenly column width;distribute evenly" -msgstr "" +msgstr "Tableau;répartir les colonnes régulièrementLargeur de colonne;répartir régulièrement" #. ZxAPT #: 05120600.xhp @@ -26646,7 +26646,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153811\n" "help.text" msgid "Distribute Columns Evenly" -msgstr "" +msgstr "Répartir les colonnes régulièrement" #. w2jZV #: 05120600.xhp @@ -26655,7 +26655,7 @@ msgctxt "" "par_id3151389\n" "help.text" msgid "Adjust the width of selected table columns so that each column has the same width. The table width and unselected columns remain unchanged." -msgstr "" +msgstr "Ajustez la largeur des colonnes de tableau sélectionnées afin que chaque colonne ait la même largeur. La largeur du tableau et les colonnes non sélectionnées restent inchangées." #. onQ9D #: 05120600.xhp @@ -26664,7 +26664,7 @@ msgctxt "" "par_id711654213522157\n" "help.text" msgid "It is necessary to select at least two columns for this command to be available, and sufficient to select only one cell from each column." -msgstr "" +msgstr "Il est nécessaire de sélectionner au moins deux colonnes pour que cette commande soit disponible, et suffisant de sélectionner une seule cellule de chaque colonne." #. dbfDG #: 05140100.xhp @@ -27816,7 +27816,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145759\n" "help.text" msgid "AreaBackground" -msgstr "" +msgstr "RemplissageArrière-plan" #. ubruG #: 05210100.xhp @@ -31452,7 +31452,7 @@ msgctxt "" "hd_id841656376472122\n" "help.text" msgid "Baseline Off" -msgstr "" +msgstr "Ligne de base désactivée" #. rDFeE #: 05280000.xhp @@ -31470,7 +31470,7 @@ msgctxt "" "par_id3149244\n" "help.text" msgid "Icon Off" -msgstr "" +msgstr "Icône Désactiver" #. yfowv #: 05280000.xhp @@ -31479,7 +31479,7 @@ msgctxt "" "par_id3149046\n" "help.text" msgid "Baseline Off" -msgstr "" +msgstr "Ligne de base désactivée" #. BgBci #: 05280000.xhp @@ -31488,7 +31488,7 @@ msgctxt "" "hd_id711656376441359\n" "help.text" msgid "Rotate" -msgstr "" +msgstr "Faire pivoter" #. t8dtT #: 05280000.xhp @@ -31506,7 +31506,7 @@ msgctxt "" "par_id3150791\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icône" #. CC8vv #: 05280000.xhp @@ -31524,7 +31524,7 @@ msgctxt "" "hd_id111656376428881\n" "help.text" msgid "Upright" -msgstr "" +msgstr "Debout" #. z9amk #: 05280000.xhp @@ -31542,7 +31542,7 @@ msgctxt "" "par_id3154069\n" "help.text" msgid "Icon Upright" -msgstr "" +msgstr "Icône Debout" #. DDWXG #: 05280000.xhp @@ -31560,7 +31560,7 @@ msgctxt "" "hd_id201656376410570\n" "help.text" msgid "Slant Horizontal" -msgstr "" +msgstr "Incliner à l'horizontal" #. TqEGn #: 05280000.xhp @@ -31578,7 +31578,7 @@ msgctxt "" "par_id3153180\n" "help.text" msgid "Icon Slant Horizontal" -msgstr "" +msgstr "Icône Incliner à l'horizontal" #. m29gX #: 05280000.xhp @@ -31596,7 +31596,7 @@ msgctxt "" "hd_id471656376383844\n" "help.text" msgid "Slant Vertical" -msgstr "" +msgstr "Basculer à la verticale" #. q7vvg #: 05280000.xhp @@ -31614,7 +31614,7 @@ msgctxt "" "par_id3147348\n" "help.text" msgid "Icon Slant Vertical" -msgstr "" +msgstr "Icône Basculer à la verticale" #. vTFLn #: 05280000.xhp @@ -31632,7 +31632,7 @@ msgctxt "" "hd_id161656376292591\n" "help.text" msgid "Orientation" -msgstr "" +msgstr "Orientation" #. ByjsP #: 05280000.xhp @@ -31650,7 +31650,7 @@ msgctxt "" "par_id3155854\n" "help.text" msgid "Icon Orientation" -msgstr "" +msgstr "Icône Orientation" #. hu8Lf #: 05280000.xhp @@ -31668,7 +31668,7 @@ msgctxt "" "hd_id691656376244494\n" "help.text" msgid "Align Left" -msgstr "" +msgstr "Aligner à gauche" #. DWX4d #: 05280000.xhp @@ -31686,7 +31686,7 @@ msgctxt "" "par_id3156006\n" "help.text" msgid "Icon Align Left" -msgstr "" +msgstr "Icône Aligner à gauche" #. CXCLp #: 05280000.xhp @@ -31704,7 +31704,7 @@ msgctxt "" "hd_id791656376221037\n" "help.text" msgid "Align Center" -msgstr "" +msgstr "Aligner au centre" #. bmiBe #: 05280000.xhp @@ -31722,7 +31722,7 @@ msgctxt "" "par_id3155748\n" "help.text" msgid "Icon Align Center" -msgstr "" +msgstr "Icône Aligner au centre" #. 7hH49 #: 05280000.xhp @@ -31731,7 +31731,7 @@ msgctxt "" "par_id3159346\n" "help.text" msgid "Align Center" -msgstr "" +msgstr "Aligner au centre" #. VBnG2 #: 05280000.xhp @@ -31740,7 +31740,7 @@ msgctxt "" "hd_id241656376143482\n" "help.text" msgid "Align Right" -msgstr "" +msgstr "Aligner à droite" #. Bgdfe #: 05280000.xhp @@ -31758,7 +31758,7 @@ msgctxt "" "par_id3149939\n" "help.text" msgid "Icon Align Right" -msgstr "" +msgstr "Icône Aligner à droite" #. Cmr8n #: 05280000.xhp @@ -31776,7 +31776,7 @@ msgctxt "" "hd_id491656376126698\n" "help.text" msgid "AutoSize Text" -msgstr "" +msgstr "Taille du texte automatique" #. BXAaF #: 05280000.xhp @@ -31794,7 +31794,7 @@ msgctxt "" "par_id3159129\n" "help.text" msgid "Icon AutoSize Text" -msgstr "" +msgstr "Icône Taille du texte automatique" #. drPm7 #: 05280000.xhp @@ -31812,7 +31812,7 @@ msgctxt "" "hd_id21656376092926\n" "help.text" msgid "Distance" -msgstr "" +msgstr "Distance" #. 7AEZy #: 05280000.xhp @@ -31830,7 +31830,7 @@ msgctxt "" "par_id3153957\n" "help.text" msgid "Icon Distance" -msgstr "" +msgstr "Icône Distance" #. XDeLC #: 05280000.xhp @@ -31848,7 +31848,7 @@ msgctxt "" "hd_id821656376071005\n" "help.text" msgid "Indent" -msgstr "" +msgstr "Retrait" #. g6xDf #: 05280000.xhp @@ -31866,7 +31866,7 @@ msgctxt "" "par_id3156332\n" "help.text" msgid "Icon Indent" -msgstr "" +msgstr "Icône Retrait" #. 6UEik #: 05280000.xhp @@ -31884,7 +31884,7 @@ msgctxt "" "hd_id391656375872510\n" "help.text" msgid "Contour" -msgstr "" +msgstr "Contour" #. TdeZF #: 05280000.xhp @@ -31902,7 +31902,7 @@ msgctxt "" "par_id3155515\n" "help.text" msgid "Icon Contour" -msgstr "" +msgstr "Icône Contour" #. FPfgN #: 05280000.xhp @@ -31920,7 +31920,7 @@ msgctxt "" "hd_id91656375850945\n" "help.text" msgid "Text Contour" -msgstr "" +msgstr "Contour du texte" #. BkBcX #: 05280000.xhp @@ -31938,7 +31938,7 @@ msgctxt "" "par_id3150323\n" "help.text" msgid "Icon Text Contour" -msgstr "" +msgstr "Icône Contour du texte" #. 663fR #: 05280000.xhp @@ -31956,7 +31956,7 @@ msgctxt "" "hd_id841656375799254\n" "help.text" msgid "No Text Shadow" -msgstr "" +msgstr "Pas d'ombre de texte" #. GB3hN #: 05280000.xhp @@ -31974,7 +31974,7 @@ msgctxt "" "par_id3150241\n" "help.text" msgid "Icon No Text Shadow" -msgstr "" +msgstr "Icône Pas d'ombre de texte" #. Px8Nt #: 05280000.xhp @@ -31992,7 +31992,7 @@ msgctxt "" "hd_id61656375494529\n" "help.text" msgid "Add Text Shadow" -msgstr "" +msgstr "Ajouter une ombre de texte" #. dwkxm #: 05280000.xhp @@ -32010,7 +32010,7 @@ msgctxt "" "par_id3145231\n" "help.text" msgid "Icon Add Text Shadow" -msgstr "" +msgstr "Icône Ajouter une ombre de texte" #. rExNd #: 05280000.xhp @@ -32019,7 +32019,7 @@ msgctxt "" "par_id3152484\n" "help.text" msgid "Add Text Shadow" -msgstr "" +msgstr "Ajouter une ombre de texte" #. xNhu4 #: 05280000.xhp @@ -32028,7 +32028,7 @@ msgctxt "" "hd_id591656375616712\n" "help.text" msgid "Text Shadow Slant" -msgstr "" +msgstr "Ombre de texte inclinée" #. DMN8v #: 05280000.xhp @@ -32046,7 +32046,7 @@ msgctxt "" "par_id3150664\n" "help.text" msgid "Icon Slant Text Shadow" -msgstr "" +msgstr "Icône Ombre de texte inclinée" #. 8akDZ #: 05280000.xhp @@ -32055,7 +32055,7 @@ msgctxt "" "par_id3147129\n" "help.text" msgid "Slant Text Shadow" -msgstr "" +msgstr "Ombre de texte inclinée" #. K7G7H #: 05280000.xhp @@ -32064,7 +32064,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156537\n" "help.text" msgid "Shadow Horizontal Distance or Shadow Angle" -msgstr "" +msgstr "Distance horizontale de l'ombre ou angle de l'ombre" #. GeLhX #: 05280000.xhp @@ -32073,7 +32073,7 @@ msgctxt "" "par_id3151049\n" "help.text" msgid "Enter the horizontal distance between the text characters and the edge of the shadow or the angle of the shadow slant from vertical." -msgstr "" +msgstr "Saisissez la distance horizontale entre les caractères de texte et le bord de l'ombre ou l'angle d'inclinaison de l'ombre à partir de la verticale." #. z9sPP #: 05280000.xhp @@ -32082,7 +32082,7 @@ msgctxt "" "par_id3159103\n" "help.text" msgid "Icon X Distance" -msgstr "" +msgstr "Icône Distance X" #. FArwF #: 05280000.xhp @@ -32091,7 +32091,7 @@ msgctxt "" "par_id3147093\n" "help.text" msgid "X Distance or Shadow Angle" -msgstr "" +msgstr "Distance X ou angle de l'ombre" #. BZCsQ #: 05280000.xhp @@ -32100,7 +32100,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149450\n" "help.text" msgid "Vertical Distance or Shadow size" -msgstr "" +msgstr "Distance verticale ou taille de l'ombre" #. tYGs2 #: 05280000.xhp @@ -32109,7 +32109,7 @@ msgctxt "" "par_id3153704\n" "help.text" msgid "Enter the vertical distance between the text characters and the edge of the shadow, or the size of the shadow in percent values of the character size." -msgstr "" +msgstr "Saisissez la distance verticale entre les caractères du texte et le bord de l'ombre, ou la taille de l'ombre en pourcentage de la taille des caractères." #. gWZnK #: 05280000.xhp @@ -32118,7 +32118,7 @@ msgctxt "" "par_id3154275\n" "help.text" msgid "Icon Y Distance" -msgstr "" +msgstr "Icône Distance Y" #. ZfKxm #: 05280000.xhp @@ -32127,7 +32127,7 @@ msgctxt "" "par_id3150783\n" "help.text" msgid "Y Distance or Shadow Size" -msgstr "" +msgstr "Distance Y ou taille de l'ombre" #. DXmZb #: 05280000.xhp @@ -37545,7 +37545,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146946\n" "help.text" msgid "Thesaurus" -msgstr "" +msgstr "Dictionnaire des synonymes" #. haxwE #: 06020000.xhp @@ -42495,7 +42495,7 @@ msgctxt "" "par_id151514304300251\n" "help.text" msgid "Click on the hamburger icon and then choose Add to add a new menu." -msgstr "" +msgstr "Cliquez sur l'icône hamburger, puis choisissez Ajouter pour ajouter un nouveau menu." #. NCirC #: 06140100.xhp @@ -42504,7 +42504,7 @@ msgctxt "" "par_id811604400309745\n" "help.text" msgid "Hamburger Icon" -msgstr "" +msgstr "Icône Hamburger" #. YCAtK #: 06140100.xhp @@ -42513,7 +42513,7 @@ msgctxt "" "par_id421604400309745\n" "help.text" msgid "Hamburger icon" -msgstr "" +msgstr "Icône Hamburger" #. uWnv3 #: 06140100.xhp @@ -42531,7 +42531,7 @@ msgctxt "" "par_id61514304306614\n" "help.text" msgid "Click on the hamburger icon and then choose Delete to delete the menu." -msgstr "" +msgstr "Cliquez sur l'icône hamburger et choisissez Supprimer pour supprimer le menu." #. 72LBB #: 06140100.xhp @@ -43503,7 +43503,7 @@ msgctxt "" "par_id151514304300251\n" "help.text" msgid "Click on the hamburger icon and then choose Add to add a new toolbar." -msgstr "" +msgstr "Cliquez sur l'icône hamburger puis choisissez Ajouter pour ajouter une nouvelle barre d'outils." #. DW7iQ #: 06140400.xhp @@ -43521,7 +43521,7 @@ msgctxt "" "par_id61514304306614\n" "help.text" msgid "Click on the hamburger icon and then choose Delete to delete the toolbar." -msgstr "" +msgstr "Cliquez sur l'icône hamburger puis choisissez Supprimer pour supprimer la barre d'outils." #. VQG5w #: 06140400.xhp @@ -48192,7 +48192,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Minimal Column Width" -msgstr "" +msgstr "Largeur de colonne minimale" #. HDnW2 #: minimal_column_width.xhp @@ -48201,7 +48201,7 @@ msgctxt "" "hd_id421654218230011\n" "help.text" msgid "Minimal Column Width" -msgstr "" +msgstr "Largeur minimale de colonne" #. FTeCy #: minimal_column_width.xhp @@ -48210,7 +48210,7 @@ msgctxt "" "par_id581605991965966\n" "help.text" msgid "Adjust the column width for selected cells so that the longest paragraph in each cell can be on a single line." -msgstr "" +msgstr "Ajustez la largeur de colonne des cellules sélectionnées afin que le paragraphe le plus long de chaque cellule puisse tenir sur une seule ligne." #. PENjV #: minimal_column_width.xhp @@ -48219,7 +48219,7 @@ msgctxt "" "par_id801654217365035\n" "help.text" msgid "Adjust the column width for the selected columns so that the longest paragraph in each column can fit exactly on a single line, without increasing the table width." -msgstr "" +msgstr "Ajustez la largeur de colonne pour les colonnes sélectionnées afin que le paragraphe le plus long de chaque colonne puisse tenir exactement sur une seule ligne, sans augmenter la largeur du tableau." #. pxCdB #: minimal_column_width.xhp @@ -48228,7 +48228,7 @@ msgctxt "" "par_id501655941966365\n" "help.text" msgid "Minimal Column Width seeks to find a column width that allows each paragraph in the selected cells to fit exactly as a single line in the cell. This means that column widths are adjusted in relation to the length of the longest paragraph in each of the selected cells. The final result depends on which cells are selected." -msgstr "" +msgstr "Largeur de colonne minimale cherche à trouver une largeur de colonne qui permette à chaque paragraphe dans les cellules sélectionnées de s'ajuster exactement comme une seule ligne dans la cellule. Cela signifie que les largeurs de colonne sont ajustées en fonction de la longueur du paragraphe le plus long dans chacune des cellules sélectionnées. Le résultat final dépend des cellules sélectionnées." #. NEpFF #: minimal_column_width.xhp @@ -48237,7 +48237,7 @@ msgctxt "" "par_id741655770095042\n" "help.text" msgid "Column width includes space for any horizontal cell padding, paragraph padding, and paragraph indents." -msgstr "" +msgstr "La largeur de colonne inclut l'espace pour tout remplissage de cellule horizontal, remplissage de paragraphe et retraits de paragraphe." #. wQBrk #: minimal_column_width.xhp @@ -48246,7 +48246,7 @@ msgctxt "" "par_id291655943042163\n" "help.text" msgid "If the table width is less than the page width, then under some circumstances the width of the table may be increased in an attempt to fit a cell paragraph onto a single line. Otherwise the command can be useful for reducing the width of tables." -msgstr "" +msgstr "Si la largeur du tableau est inférieure à la largeur de la page, dans certaines circonstances, la largeur du tableau peut être augmentée pour tenter de faire tenir un paragraphe de cellule sur une seule ligne. Sinon, la commande peut être utile pour réduire la largeur des tableaux." #. VXYEb #: minimal_column_width.xhp @@ -48255,7 +48255,7 @@ msgctxt "" "par_id421655893243524\n" "help.text" msgid "Select a single cell to adjust the entire column width to fit the content of that cell." -msgstr "" +msgstr "Sélectionnez une seule cellule pour ajuster toute la largeur de la colonne en fonction du contenu de cette cellule." #. osoAn #: minimal_column_width.xhp @@ -48264,7 +48264,7 @@ msgctxt "" "par_id201655811553407\n" "help.text" msgid "Minimal Column Width seeks to find a column width that allows each paragraph in the selected column(s) to fit exactly on a single line. This means that column widths are adjusted in relation to the length of the longest paragraph in each of the selected columns. The final result depends on the paragraph length in the selected columns." -msgstr "" +msgstr "Largeur de colonne minimale cherche à trouver une largeur de colonne qui permette à chaque paragraphe de la ou des colonnes sélectionnées de tenir exactement sur une seule ligne. Cela signifie que les largeurs de colonne sont ajustées en fonction de la longueur du paragraphe le plus long dans chacune des colonnes sélectionnées. Le résultat final dépend de la longueur des paragraphes dans les colonnes sélectionnées." #. JUpt8 #: minimal_column_width.xhp @@ -48273,7 +48273,7 @@ msgctxt "" "par_id971654218805882\n" "help.text" msgid "To minimize a single column, it is sufficient to place the cursor in a cell in the column to be minimized. To minimize multiple columns, it is sufficient to select one cell from each column to be minimized." -msgstr "" +msgstr "Pour minimiser une seule colonne, il suffit de placer le curseur dans une cellule de la colonne à minimiser. Pour minimiser plusieurs colonnes, il suffit de sélectionner une cellule de chaque colonne à minimiser." #. irVEV #: minimal_column_width.xhp @@ -48282,7 +48282,7 @@ msgctxt "" "par_id91656110781159\n" "help.text" msgid "The command can be useful for reducing the width of tables." -msgstr "" +msgstr "La commande peut être utile pour réduire la largeur des tableaux." #. DjuMd #: minimal_row_height.xhp @@ -48291,7 +48291,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Minimal Row Height" -msgstr "" +msgstr "Hauteur de ligne minimale" #. tz7La #: minimal_row_height.xhp @@ -48300,7 +48300,7 @@ msgctxt "" "hd_id421654218230011\n" "help.text" msgid "Minimal Row Height" -msgstr "" +msgstr "Hauteur de ligne minimale" #. c8ffb #: minimal_row_height.xhp @@ -48309,7 +48309,7 @@ msgctxt "" "par_id581605991965966\n" "help.text" msgid "Adjust the row height for selected row(s) so that the tallest content in each selected row fits exactly." -msgstr "" +msgstr "Ajustez la hauteur de ligne pour les lignes sélectionnées afin que le contenu le plus haut de chaque ligne sélectionnée corresponde exactement." #. WfVoz #: minimal_row_height.xhp @@ -48318,7 +48318,7 @@ msgctxt "" "par_id211656116102899\n" "help.text" msgid "This option is only available if the selection contains a row with a fixed height. The command has the same effect as selecting the Fit to size option for Row Height." -msgstr "" +msgstr "Cette option n'est disponible que si la sélection contient une ligne de hauteur fixe. La commande a le même effet que la sélection de l'option Ajuster à la taille pour Hauteur de ligne." #. xGDaw #: minimal_row_height.xhp @@ -48327,7 +48327,7 @@ msgctxt "" "par_id971654479023479\n" "help.text" msgid "To minimize a single row, it is sufficient to place the cursor in a cell in the row." -msgstr "" +msgstr "Pour minimiser une seule ligne, il suffit de placer le curseur dans une cellule de la ligne." #. sV5Ao #: minimal_row_height.xhp @@ -48336,7 +48336,7 @@ msgctxt "" "par_id1001653629678905\n" "help.text" msgid "To minimize multiple rows, it is sufficient to select one cell from each row to be minimized." -msgstr "" +msgstr "Pour minimiser plusieurs lignes, il suffit de sélectionner une cellule de chaque ligne à minimiser." #. GukEK #: moviesound.xhp diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/02.po index f3707f1e75f..15a83c96e36 100644 --- a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/02.po +++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-06-15 20:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-12-08 18:53+0000\n" "Last-Translator: sophie \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1559305809.000000\n" #. Edm6o @@ -11714,7 +11714,7 @@ msgctxt "" "par_id3147576\n" "help.text" msgid "Icon Borders" -msgstr "" +msgstr "Icône Bordures" #. YutJN #: 03130000.xhp @@ -11777,7 +11777,7 @@ msgctxt "" "par_id3153377\n" "help.text" msgid "Icon Line style" -msgstr "" +msgstr "Icône Style de ligne" #. 7F5CG #: 03140000.xhp @@ -11912,7 +11912,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151185\n" "help.text" msgid "Optimize Size" -msgstr "" +msgstr "Optimiser la taille" #. M3VPg #: 04210000.xhp @@ -11930,7 +11930,7 @@ msgctxt "" "par_id3155899\n" "help.text" msgid "Icon Optimize Size" -msgstr "" +msgstr "Icône Optimiser la taille" #. XMFPC #: 04210000.xhp @@ -12911,7 +12911,7 @@ msgctxt "" "par_id3156183\n" "help.text" msgid "Opens a dialog that enables you to edit hyperlinks." -msgstr "" +msgstr "Ouvre une boîte de dialogue qui permet d'éditer les hyperliens." #. H5bDr #: 09070000.xhp @@ -17627,7 +17627,7 @@ msgctxt "" "par_id3149511\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icône" #. QDyJL #: 18010000.xhp diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index a4f7a5e9cc4..bec9eddea73 100644 --- a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-08-22 14:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-12-08 18:53+0000\n" "Last-Translator: sophie \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" "X-Project-Style: openoffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1559312645.000000\n" @@ -2787,7 +2787,7 @@ msgctxt "" "par_id150820161816033600\n" "help.text" msgid "Then press Manage Services button in the dialog to open the File Services dialog." -msgstr "" +msgstr "Puis appuyer sur le bouton Gérer les services dans la boîte de dialogue pour ouvrir la boîte de dialogue Services de fichiers." #. NYgGE #: cmis-remote-files-setup.xhp @@ -5478,7 +5478,7 @@ msgctxt "" "FilterName_writer_webp_Export\n" "help.text" msgid "WEBP - WebP Image" -msgstr "" +msgstr "WEBP - image WebP" #. fwhjA #: convertfilters.xhp @@ -6117,7 +6117,7 @@ msgctxt "" "par_id631656948569749\n" "help.text" msgid "Line number to start reading." -msgstr "" +msgstr "Numéro de ligne pour le début de la lecture." #. RN5mh #: csv_params.xhp @@ -6135,7 +6135,7 @@ msgctxt "" "par_id681634735710417\n" "help.text" msgid "N: line number to start reading. Example: 3 (start from third line)." -msgstr "" +msgstr "N : numéro de ligne à partir duquel commencer la lecture. Exemple : 3 (commencer à la troisième ligne)." #. BeXqG #: csv_params.xhp @@ -6153,7 +6153,7 @@ msgctxt "" "par_id591656948484541\n" "help.text" msgid "CSV Import" -msgstr "" +msgstr "Import CSV" #. fjBqE #: csv_params.xhp @@ -6207,7 +6207,7 @@ msgctxt "" "par_id41656949386421\n" "help.text" msgid "Quoted field as text" -msgstr "" +msgstr "Champ entre guillemets comme texte" #. 4EDix #: csv_params.xhp @@ -6225,7 +6225,7 @@ msgctxt "" "par_id741656949088694\n" "help.text" msgid "Detect special numbers" -msgstr "" +msgstr "Détecter les nombres spéciaux" #. SDFCG #: csv_params.xhp @@ -6252,7 +6252,7 @@ msgctxt "" "par_id321656948708285\n" "help.text" msgid "Save cell contents as shown" -msgstr "" +msgstr "Enregistrer le contenu des cellules comme affiché" #. D9GzU #: csv_params.xhp @@ -6279,7 +6279,7 @@ msgctxt "" "par_id601656948754932\n" "help.text" msgid "Export cell formulas" -msgstr "" +msgstr "Exporter les formules de cellule" #. DbAB4 #: csv_params.xhp @@ -6306,7 +6306,7 @@ msgctxt "" "par_id921656948771058\n" "help.text" msgid "Remove spaces" -msgstr "" +msgstr "Supprimer les espaces" #. FE6AD #: csv_params.xhp @@ -6333,7 +6333,7 @@ msgctxt "" "par_id501656949158133\n" "help.text" msgid "Export sheets" -msgstr "" +msgstr "Exporter les feuilles" #. e7nRn #: csv_params.xhp @@ -6360,7 +6360,7 @@ msgctxt "" "par_id341634897309489\n" "help.text" msgid "0 or absent: means the default behaviour, first sheet from command line, or current sheet in macro filter options, exported to sample.csv" -msgstr "" +msgstr "0 ou absent : signifie le comportement par défaut, la première feuille de la ligne de commande ou la feuille actuelle dans les options de filtrage des macros, exportée vers exemple.csv" #. n5k6F #: csv_params.xhp @@ -6369,7 +6369,7 @@ msgctxt "" "par_id381634897377753\n" "help.text" msgid "-1: for all sheets, each sheet is exported to an individual file of the base file name concatenated with the sheet name, for example sample-Sheet1.csv, sample-Sheet2.csv and sample-Sheet3.csv" -msgstr "" +msgstr "-1 : pour toutes les feuilles, chaque feuille est exportée vers un fichier individuel du nom de fichier de base concaténé avec le nom de la feuille, par exemple exemple-Feuille1.csv, exemple-Feuille2.csv et exemple-Feuille3. csv" #. gpAbv #: csv_params.xhp @@ -6378,7 +6378,7 @@ msgctxt "" "par_id531634897438255\n" "help.text" msgid "N: export the N-th sheet within the range of number of sheets. Example: to export the second sheet, set 2 here to get sample-Sheet2.csv" -msgstr "" +msgstr "N : exporte la N-ième feuille dans la plage de nombre de feuilles. Exemple : pour exporter la deuxième feuille, définissez 2 ici pour obtenir exemple-Feuille2.csv" #. LfLAh #: csv_params.xhp @@ -6387,7 +6387,7 @@ msgctxt "" "par_id61656948865298\n" "help.text" msgid "Import as formulas" -msgstr "" +msgstr "Importer comme formules" #. xfaM3 #: csv_params.xhp @@ -6639,7 +6639,7 @@ msgctxt "" "par_id3145609\n" "help.text" msgid "You can change the text writing direction directly by pressing one of the following key combinations:" -msgstr "" +msgstr "Vous pouvez modifier le sens d'écriture du texte directement en appuyant sur l'une des combinaisons de touches suivantes :" #. 5654P #: ctl.xhp @@ -14046,7 +14046,7 @@ msgctxt "" "par_idN1068A\n" "help.text" msgid "With the image selected, choose Tools - ImageMap to open the ImageMap Editor, which displays the selected image and contains the hotspot editing tools." -msgstr "" +msgstr "Avec l'image sélectionnée, choisissez Outils - ImageMap pour ouvrir l'éditeur ImageMap, qui affiche l'image sélectionnée et contient les outils d'édition de points d'accès." #. Es34e #: imagemap.xhp @@ -19572,7 +19572,7 @@ msgctxt "" "par_id8584551\n" "help.text" msgid "Format - Page Style" -msgstr "" +msgstr "Format - Style de page" #. e3pDG #: microsoft_terms.xhp @@ -21345,7 +21345,7 @@ msgctxt "" "par_id3147653\n" "help.text" msgid "Select the Format - Page Style command, and go to the Page tab." -msgstr "" +msgstr "Sélectionnez la commande Format - Style de page et allez sur l'onglet Page." #. Ga8Eq #: pageformat_max.xhp @@ -22191,7 +22191,7 @@ msgctxt "" "par_id3149786\n" "help.text" msgid "Grayscale converts all colors to a maximum of 256 gradations from black to white. All text will be printed in black. A background set by Format - Page Style - Background will not be printed." -msgstr "" +msgstr "Niveaux de gris convertit toutes les couleurs en 256 nuances du noir au blanc. Le texte est imprimé intégralement en noir. Si vous avez défini un arrière-plan en choisissant Format - Style de page - Arrière-plan, celui-ci ne sera pas imprimé." #. ko8Dn #: print_blackwhite.xhp @@ -22200,7 +22200,7 @@ msgctxt "" "par_id3145610\n" "help.text" msgid "Black & white converts all colors into the two values black and white. All borders around objects are printed black. All text will be printed in black. A background set by Format - Page Style - Background will not be printed." -msgstr "" +msgstr "Noir et blanc convertit toutes les couleurs en les deux valeurs noir et blanc. Toutes les bordures autour des objets sont imprimées en noir. Le texte est imprimé intégralement en noir. Si vous avez défini un arrière-plan en choisissant Format - Style de page - Arrière-plan, celui-ci ne sera pas imprimé." #. GeX3p #: print_blackwhite.xhp @@ -25107,7 +25107,7 @@ msgctxt "" "par_id40161212063110720\n" "help.text" msgid "{file} macro://./[Library.Module.MacroName]" -msgstr "" +msgstr "{fichier} macro://./[Bibliothèque.Module.Nom_Macro]" #. XaUob #: start_parameters.xhp diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index 705528d07d0..c7f2763fec2 100644 --- a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-07-15 17:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-12-08 18:53+0000\n" "Last-Translator: sophie \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" "X-Project-Style: openoffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1559572506.000000\n" @@ -456,7 +456,7 @@ msgctxt "" "hd_id3181125\n" "help.text" msgid "Country" -msgstr "" +msgstr "Pays" #. 3Hkv7 #: 01010100.xhp @@ -465,7 +465,7 @@ msgctxt "" "par_id3150441\n" "help.text" msgid "Type your country." -msgstr "" +msgstr "Saisissez le pays." #. 4wV8B #: 01010100.xhp @@ -483,7 +483,7 @@ msgctxt "" "par_id3150442\n" "help.text" msgid "Type your state." -msgstr "" +msgstr "Saisissez le pays." #. 6FwWh #: 01010100.xhp @@ -5181,7 +5181,7 @@ msgctxt "" "par_id3149655\n" "help.text" msgid "Old configurations may contain weakly encrypted passwords, in this case an infobar is shown when the application starts to prompt to reenter the master password in order to resave them with stronger encryption." -msgstr "" +msgstr "Les anciennes configurations peuvent contenir des mots de passe faiblement chiffrés. Dans ce cas, une barre d'informations s'affiche lorsque l'application commence à demander de ressaisir le mot de passe principal afin de les réenregistrer avec un chiffrage plus fort." #. TcKkK #: 01030300.xhp @@ -6378,7 +6378,7 @@ msgctxt "" "par_id3159150\n" "help.text" msgid "Specifies whether to include colors and objects that are inserted to the background of the page (Format - Page Style - Background) in the printed document." -msgstr "" +msgstr "Indique si les couleurs et objets contenus dans l'arrière-plan de la page (Format - Style de page - Arrière-plan) doivent être inclus dans le document imprimé." #. UFYzB #: 01040400.xhp @@ -7089,7 +7089,7 @@ msgctxt "" "bm_id3144510\n" "help.text" msgid "non-printing characters (Writer)formatting marks (Writer)displaying; non-printing characters (Writer)displaying; formatting marks (Writer)paragraph marks; displaying (Writer)characters; displaying only on screen (Writer)optional hyphens (Writer)soft hyphens (Writer)hyphens; displaying custom (Writer)custom hyphens (Writer)spaces; displaying (Writer)spaces; showing protected spaces (Writer)protected spaces; showing (Writer)non-breaking spaces (Writer)tab stops; displaying (Writer)break display (Writer)hidden text;showing (Writer)hidden fields display (Writer)paragraphs; hidden paragraphs (Writer)cursor; allowing in protected areas (Writer)Math baseline alignment (Writer)" -msgstr "" +msgstr "Caractères non imprimables (Writer)Marques de formatage (Writer)Affichage;caractères non imprimables (Writer)Affichage;marques de formatage (Writer)Marques de paragraphe;affichage (Writer)Caractères;affichage uniquement à l'écran (Writer)Tirets facultatifs (Writer)Traits d'union (Writer)Tirets;affichage personnalisé (Writer)Tirets personnalisés (Writer)Espaces;affichage (Writer)Espaces;affichage des espaces protégés (Writer)Espaces protégés;affichage (Writer)Espaces insécables (Writer)Tabulations;affichage (Writer)Affichage du saut (WriterTexte masqué;affichage (Writer)Affichage des champs masqués (Writer)Paragraphes;paragraphes masqués (Writer)Curseur;autoriser dans les zones protégées (Writer)Alignement de la ligne de base Math (Writer)" #. QgTuK #: 01040600.xhp @@ -7116,7 +7116,7 @@ msgctxt "" "hd_id821663355645262\n" "help.text" msgid "Layout Assistance" -msgstr "" +msgstr "Aide à la mise en page" #. wuvLB #: 01040600.xhp @@ -7125,7 +7125,7 @@ msgctxt "" "hd_id971663355698696\n" "help.text" msgid "Math baseline alignment" -msgstr "" +msgstr "Alignement de la ligne de base Math" #. x3xWE #: 01040600.xhp @@ -7134,7 +7134,7 @@ msgctxt "" "par_id911663355661468\n" "help.text" msgid "Specifies whether Math formula objects are aligned using the text baseline as reference. Uncheck this option to be able to change the vertical position of Math objects in a paragraph." -msgstr "" +msgstr "Indique si les objets de la formule mathématique sont alignés en utilisant la ligne de base du texte comme référence. Décochez cette option pour pouvoir modifier la position verticale des objets Math dans un paragraphe." #. RDE3b #: 01040600.xhp @@ -8313,7 +8313,7 @@ msgctxt "" "bm_id3577990\n" "help.text" msgid "Word documents;compatibility importing;compatibility settings for text import options;compatibility (Writer) compatibility settings for MS Word import Microsoft Office;importing Word documents layout;importing Word documents" -msgstr "" +msgstr "Documents Word;compatibilitéImport;paramètres de compatibilité pour l'import de texteOptions;compatibilité (Writer)Paramètres de compatibilité pour l'import MS WordMicrosoft Office;import de documents WordMise en page;import de documents Word" #. xvqun #: 01041000.xhp @@ -9393,7 +9393,7 @@ msgctxt "" "par_id3153088\n" "help.text" msgid "Specifies when grid lines will be displayed. Default is to display grid lines only on cells that do not have a background color. You can choose to also display grid lines on cells with background color, or to hide them. For printing, choose Format - Page Style - Sheet and mark the Grid check box." -msgstr "" +msgstr "Spécifie quand les lignes de la grille seront affichées. La valeur par défaut consiste à afficher les lignes de la grille uniquement sur les cellules qui n'ont pas de couleur d'arrière-plan. Vous pouvez choisir d'afficher également les lignes de grille sur les cellules avec une couleur de fond, ou de les masquer. Pour l'impression, choisissez Format - Style de page - Feuille et cochez la case Grille." #. QkscY #: 01060100.xhp @@ -12651,7 +12651,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155308\n" "help.text" msgid "New document" -msgstr "" +msgstr "Nouveau document" #. W7KKC #: 01070500.xhp @@ -12867,7 +12867,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156383\n" "help.text" msgid "Presentation" -msgstr "" +msgstr "Présentation" #. FZfh5 #: 01070500.xhp @@ -12912,7 +12912,7 @@ msgctxt "" "hd_id3163806\n" "help.text" msgid "Scale" -msgstr "" +msgstr "Échelle" #. ewT5A #: 01070500.xhp @@ -14901,7 +14901,7 @@ msgctxt "" "par_id3147088\n" "help.text" msgid "The Connections facility allows you to stipulate that connections that are no longer needed are not deleted immediately, but are kept free for a certain period of time. If a new connection to the data source is needed in that period, the free connection can be used for this purpose." -msgstr "" +msgstr "L'utilitaire Connexions permet de stocker pendant un certain temps les connexions devenues inutiles, sans qu'il n'y ait de suppression immédiate. Ainsi, elles restent utilisables si vous devez accéder de nouveau à une source de données pendant la période en question." #. 2Azen #: 01160100.xhp @@ -16629,7 +16629,7 @@ msgctxt "" "par_idN105A6\n" "help.text" msgid "Only macros from trusted sources and signed macros (from any source) are allowed to run. Macros that are neither from a trusted source nor signed are disabled." -msgstr "" +msgstr "Seules les macros provenant de sources fiables et les macros signées (de toute source) sont autorisées à s'exécuter. Les macros qui ne proviennent ni d'une source fiable ni ne sont signées sont désactivées." #. iwYrW #: macrosecurity_sl.xhp @@ -16953,7 +16953,7 @@ msgctxt "" "par_idN105EE\n" "help.text" msgid "Outgoing Email Server (SMTP Only)" -msgstr "" +msgstr "Serveur e-mail sortant (SMTP uniquement)" #. Q8Wj3 #: mailmerge.xhp diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter.po index 2aaf35b8d66..d9e8f0f60eb 100644 --- a/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter.po +++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-08 19:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-12-07 17:55+0000\n" "Last-Translator: sophie \n" "Language-Team: French \n" @@ -278,14 +278,14 @@ msgctxt "" msgid "Comment" msgstr "Commentaire" -#. LCQEA +#. vcHKd #: main0102.xhp msgctxt "" "main0102.xhp\n" "par_id941603125587454\n" "help.text" -msgid "Shows submenu that gives options to reply, resolve and delete comments." -msgstr "Affiche un sous-menu qui offre les options de répondre aux commentaires, de les marquer comme résolus ou de les supprimer." +msgid "Shows submenu that gives options to reply to comments from other users, resolve and delete comments." +msgstr "" #. FDHX2 #: main0102.xhp diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po index 8e2d9919ec0..2a013068480 100644 --- a/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po +++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-11-26 13:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-12-08 18:53+0000\n" "Last-Translator: sophie \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" "X-Project-Style: openoffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1496519871.000000\n" @@ -456,7 +456,7 @@ msgctxt "" "par_660\n" "help.text" msgid "TO star size color
FILLCOLOR color
REPEAT 5 [ LEFT 72 FORWARD size RIGHT 144 FORWARD size ]
FILL
END

star 100 “red”
star(100, “green”)
star(100, “blue”)
" -msgstr "" +msgstr "À étoile taille couleur
couleur COULEURREMPLISSAGE
RÉPÈTE 5 [ GAUCHE 72 AVANCE taille DROITE 144 AVANCE taille ]
REMPLIR
FIN

étoile 100 “rouge”
étoile (100, “vert”)
étoile(100, “bleu”)
" #. usjNU #: LibreLogo.xhp -- cgit