From d876aa338f5bc378bec4500d8e4d13654d7f8cea Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Christian Lohmaier Date: Fri, 10 Jun 2022 14:50:01 +0200 Subject: update translations for master/7.4.0 beta1 and force-fix errors using pocheck Change-Id: I6b70cdc276c670e1eb166910f095c46e81256a7f --- .../fr/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po | 14 +- .../helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po | 312 ++++++++++++++++++++- source/fr/helpcontent2/source/text/shared.po | 132 ++++----- source/fr/helpcontent2/source/text/shared/guide.po | 38 +-- source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/00.po | 12 +- source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/01.po | 24 +- 6 files changed, 410 insertions(+), 122 deletions(-) (limited to 'source/fr/helpcontent2') diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po index 3d8e0c9b52d..77871803c28 100644 --- a/source/fr/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po +++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-04-11 15:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-01-06 07:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-06-10 12:06+0000\n" "Last-Translator: sophie \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563968531.000000\n" #. naSFZ @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "par_id131568902936659\n" "help.text" msgid "The %PRODUCTNAME scripting framework for Python is optional on some GNU/Linux distributions. If it is installed, selecting Tools - Macros - Run Macro and checking Application Macros for the presence of HelloWorld – HelloWorldPython macro is sufficient. If absent, please refer to your distribution documentation in order to install the %PRODUCTNAME scripting framework for Python." -msgstr "" +msgstr "L'environnement de script %PRODUCTNAME pour Python est facultatif sur certaines distributions GNU/Linux. S'il est installé, sélectionner Outils - Macros - Exécuter la macro et vérifier %PRODUCTNAME Macros que la macro HelloWorld - HelloWorldPython est présente est suffisant. Si ce n'est pas le cas, veuillez vous référer à la documentation de la distribution afin d'installer l'environnement de script %PRODUCTNAME pour Python." #. naZBV #: python_2_basic.xhp @@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt "" "N0337\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME static dialogs are created with the Dialog editor and are stored in varying places according to their personal (My Macros), shared (Application Macros) or document-embedded nature. In reverse, dynamic dialogs are constructed at runtime, from Basic or Python scripts, or using any other %PRODUCTNAME supported language for that matter. Opening static dialogs with Python is illustrated herewith. Exception handling and internationalization are omitted for clarity." -msgstr "" +msgstr "Les boîtes de dialogue statiques %PRODUCTNAME sont crées avec l'éditeur de boîte de dialogue et sont stockées à des emplacement différents en fonction leur nature (Mes macros), partagées (Macros %PRODUCTNAME) ou incorporées au document. A l'inverse, les boîtes de dialogue dynamiques sont construites lors de l'exécution, à partir de scripts Basic ou Python, ou à l'aide de tout autre langage pris en charge par %PRODUCTNAME. L’ouverture de boîtes de dialogue statiques avec Python est illustrée ci-après. La gestion des exceptions et l'internationalisation sont omises pour plus de clarté." #. AbdfS #: python_dialogs.xhp @@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt "" "N0338\n" "help.text" msgid "My Macros or Application Macros dialogs" -msgstr "" +msgstr "Boîtes de dialogue Mes macros ou Macros d'application" #. pcUEy #: python_dialogs.xhp @@ -2239,7 +2239,7 @@ msgctxt "" "par_id471636114847530\n" "help.text" msgid "Application Macros: system macros distributed with %PRODUCTNAME for every computer user" -msgstr "" +msgstr "Macros d'application : macros système distribuées avec %PRODUCTNAME pour chaque utilisateur d'ordinateur" #. kVY4C #: python_locations.xhp @@ -2275,7 +2275,7 @@ msgctxt "" "hd_id591544049572647\n" "help.text" msgid "Application Macros" -msgstr "" +msgstr "Macros d'applications" #. xBzRT #: python_locations.xhp diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po index 9867fc51eb5..604d004b2f2 100644 --- a/source/fr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po +++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-05-25 12:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-06-10 13:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-01-29 07:39+0000\n" "Last-Translator: sophie \n" "Language-Team: French \n" @@ -5776,6 +5776,294 @@ msgctxt "" msgid "Refer to the help page about ScriptForge's Chart service to learn more how to further manipulate chart objects. It is possible to change properties as the chart type, chart and axes titles and chart position." msgstr "Reportez-vous à la page d'aide sur le Chart service de ScriptForge pour en savoir plus sur la façon de manipuler davantage les objets diagrammes. Il est possible de modifier les propriétés telles que le type de diagramme, les titres du diagramme et des axes et la position du diagramme." +#. DFCVe +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id1615929033065\n" +"help.text" +msgid "Creates a new pivot table with the properties defined by the arguments passed to the method." +msgstr "" + +#. gouER +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id1001652794922144\n" +"help.text" +msgid "A name must be provided for the pivot table. If a pivot table with the same name already exists in the targeted sheet, it will be replaced without warning." +msgstr "" + +#. SnCCg +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id751652795324382\n" +"help.text" +msgid "This method returns a string containing the range where the new pivot table was placed." +msgstr "" + +#. AKjmT +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id841592903128525\n" +"help.text" +msgid "pivottablename: The user-defined name of the new pivot table." +msgstr "" + +#. vvGTx +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id5515929031203640\n" +"help.text" +msgid "sourcerange: The range containing the raw data, as a string. It is assumed that the first row contains the field names that are used by the pivot table." +msgstr "" + +#. twWbD +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id5515929031210400\n" +"help.text" +msgid "targetcell: The top-left cell where the new pivot table will be placed. If a range is specified, only its top-left cell is considered." +msgstr "" + +#. YXG64 +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id5515929031951290\n" +"help.text" +msgid "datafields: It can be either a single string or an array containing strings that define field names and functions to be applied. When an array is specified, it must follow the syntax Array(\"FieldName[;Function]\", ...)." +msgstr "" + +#. cKZ3U +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id361652795942348\n" +"help.text" +msgid "The allowed functions are: Sum, Count, Average, Max, Min, Product, CountNums, StDev, StDevP, Var, VarP and Median. Function names must be provided in English. When all values are numerical, Sum is the default function, otherwise the default function is Count." +msgstr "" + +#. JKCoA +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id5515929031211003\n" +"help.text" +msgid "rowfields: A single string or an array with the field names that will be used as the pivot table rows." +msgstr "" + +#. 8GW5G +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id5515929031211114\n" +"help.text" +msgid "columnfields: A single string or an array with the field names that will be used as the pivot table columns." +msgstr "" + +#. iTL7C +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id361652796141240\n" +"help.text" +msgid "filterbutton: Determines whether a filter button will be displayed above the pivot table (Default = True)." +msgstr "" + +#. FXyRo +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id661652796200051\n" +"help.text" +msgid "rowtotals: Specifies if a separate column for row totals will be added to the pivot table (Default = True)." +msgstr "" + +#. xf8Nt +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id671652796274304\n" +"help.text" +msgid "columntotals Specifies if a separate row for column totals will be added to the pivot table (Default = True)" +msgstr "" + +#. EWpPF +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"bas_id201652797038370\n" +"help.text" +msgid "vData = Array(Array(\"Item\", \"State\", \"Team\", \"2002\", \"2003\", \"2004\"), _" +msgstr "" + +#. mKCAv +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"bas_id171652797038762\n" +"help.text" +msgid "Array(\"Books\", \"Michigan\", \"Jean\", 14788, 30222, 23490), _" +msgstr "" + +#. hCGGn +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"bas_id331652797039146\n" +"help.text" +msgid "Array(\"Candy\", \"Michigan\", \"Jean\", 26388, 15641, 32849), _" +msgstr "" + +#. 9ByFz +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"bas_id911652797039570\n" +"help.text" +msgid "Array(\"Pens\", \"Michigan\", \"Jean\", 16569, 32675, 25396), _" +msgstr "" + +#. eSDMP +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"bas_id471652797039963\n" +"help.text" +msgid "Array(\"Books\", \"Michigan\", \"Volker\", 21961, 21242, 29009), _" +msgstr "" + +#. sJ46a +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"bas_id681652797040338\n" +"help.text" +msgid "Array(\"Candy\", \"Michigan\", \"Volker\", 26142, 22407, 32841))" +msgstr "" + +#. J482H +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"bas_id851652797041450\n" +"help.text" +msgid "Array(\"2002\", \"2003;count\", \"2004;average\"), _ ' Three data fields" +msgstr "" + +#. aVZWM +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"bas_id791652797306993\n" +"help.text" +msgid "\"Item\", _ ' A single row field" +msgstr "" + +#. C77HK +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"bas_id731652797041866\n" +"help.text" +msgid "Array(\"State\", \"Team\"), False) ' Two column fields" +msgstr "" + +#. 4c6uZ +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"pyc_id971652797474132\n" +"help.text" +msgid "vData = [[\"Item\", \"State\", \"Team\", \"2002\", \"2003\", \"2004\"]," +msgstr "" + +#. 7ZNex +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"pyc_id921652797555153\n" +"help.text" +msgid "[\"Books\", \"Michigan\", \"Jean\", 14788, 30222, 23490]," +msgstr "" + +#. Ab4Va +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"pyc_id891652797555537\n" +"help.text" +msgid "[\"Candy\", \"Michigan\", \"Jean\", 26388, 15641, 32849]," +msgstr "" + +#. jCYsL +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"pyc_id321652797555864\n" +"help.text" +msgid "[\"Pens\", \"Michigan\", \"Jean\", 16569, 32675, 25396)]," +msgstr "" + +#. LFzAq +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"pyc_id121652797556264\n" +"help.text" +msgid "[\"Books\", \"Michigan\", \"Volker\", 21961, 21242, 29009]," +msgstr "" + +#. GRrTW +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"pyc_id881652797556680\n" +"help.text" +msgid "[\"Candy\", \"Michigan\", \"Volker\", 26142, 22407, 32841]]" +msgstr "" + +#. sbEVQ +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"pyc_id941652797992017\n" +"help.text" +msgid "[\"2002\", \"2003;count\", \"2004;average\"]," +msgstr "" + +#. 3JAyy +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"pyc_id471652797992561\n" +"help.text" +msgid "\"Item\"," +msgstr "" + +#. oL69n +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"pyc_id561652797992185\n" +"help.text" +msgid "[\"State\", \"Team\"], False)" +msgstr "" + +#. XsF9b +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id231635441342284\n" +"help.text" +msgid "To learn more about Pivot Tables in %PRODUCTNAME Calc, read the Pivot Table help page." +msgstr "" + #. so8uw #: sf_calc.xhp msgctxt "" @@ -9241,14 +9529,14 @@ msgctxt "" msgid "Event properties" msgstr "Propriétés de l'événement" -#. EbGWN +#. tn52Y #: sf_dialog.xhp msgctxt "" "sf_dialog.xhp\n" "par_id41612629140856\n" "help.text" -msgid "Returns a URI string with the reference to the script triggered by the event. Read its specification in the scripting framework URI specification." -msgstr "Renvoie une chaîne URI avec la référence au script déclenché par l'événement. Lisez sa spécification dans la spécification de l'URI framework de script." +msgid "Returns a URI string with the reference to the script triggered by the event. Read its specification in the scripting framework URI specification." +msgstr "" #. XCC7C #: sf_dialog.xhp @@ -10942,13 +11230,13 @@ msgctxt "" msgid "Event properties" msgstr "" -#. c7srp +#. Vo6Ch #: sf_dialogcontrol.xhp msgctxt "" "sf_dialogcontrol.xhp\n" "par_id41612629140856\n" "help.text" -msgid "Returns a URI string with the reference to the script triggered by the event. Read its specification in the scripting framework URI specification." +msgid "Returns a URI string with the reference to the script triggered by the event. Read its specification in the scripting framework URI specification." msgstr "" #. fkFAt @@ -16747,13 +17035,13 @@ msgctxt "" msgid "Before unloading" msgstr "" -#. cTdFS +#. EoCKE #: sf_form.xhp msgctxt "" "sf_form.xhp\n" "par_id961618181634322\n" "help.text" -msgid "To learn more about URI strings, refer to the Scripting Framework URI Specification." +msgid "To learn more about URI strings, refer to the Scripting Framework URI Specification." msgstr "" #. bkBH8 @@ -18484,13 +18772,13 @@ msgctxt "" msgid "After updating" msgstr "" -#. tcpN5 +#. CrwBN #: sf_formcontrol.xhp msgctxt "" "sf_formcontrol.xhp\n" "par_id961618181634181\n" "help.text" -msgid "To learn more about URI strings, refer to the Scripting Framework URI Specification." +msgid "To learn more about URI strings, refer to the Scripting Framework URI Specification." msgstr "" #. RpNkd @@ -20428,13 +20716,13 @@ msgctxt "" msgid "The arguments command and script are mutually exclusive, hence only one of them can be set for each menu item." msgstr "" -#. 7fb2n +#. 57vEy #: sf_menu.xhp msgctxt "" "sf_menu.xhp\n" "par_id31643148484084\n" "help.text" -msgid "Read Scripting Framework URI Specification to learn more about the URI syntax used in the script argument." +msgid "Read Scripting Framework URI Specification to learn more about the URI syntax used in the script argument." msgstr "" #. Aj8cF diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared.po index 6ebd3c2fd04..512eef5ff34 100644 --- a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared.po +++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-03-21 12:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-10-09 04:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-06-10 12:06+0000\n" "Last-Translator: sophie \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1546876650.000000\n" #. fcmzq @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Find Bar" -msgstr "" +msgstr "Barre Rechercher" #. ZBBdy #: find_toolbar.xhp @@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt "" "bm_id871641583188415\n" "help.text" msgid "Find toolbar" -msgstr "" +msgstr "Barre d'outils Rechercher" #. WXRY5 #: find_toolbar.xhp @@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt "" "hd_id701641581066778\n" "help.text" msgid "Find Bar" -msgstr "" +msgstr "Barre Rechercher" #. X55wK #: find_toolbar.xhp @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "par_id3147762\n" "help.text" msgid "The Find toolbar can be used to quickly search the contents of %PRODUCTNAME documents." -msgstr "" +msgstr "La barre d'outils Rechercher peut être utilisée pour rechercher rapidement du contenu dans les documents %PRODUCTNAME." #. wMCEY #: find_toolbar.xhp @@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt "" "par_id211641581251728\n" "help.text" msgid "Use the shortcut CommandCtrl + F to quickly open the Find toolbar." -msgstr "" +msgstr "Utilisez le raccourci CommandeCtrl+ F pour ouvrir rapidement la barre d'outils Rechercher." #. DCYmX #: find_toolbar.xhp @@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt "" "hd_id991641581514302\n" "help.text" msgid "Find Text" -msgstr "" +msgstr "Rechercher le texte" #. 979Nt #: find_toolbar.xhp @@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt "" "par_id921641581538352\n" "help.text" msgid "Enter the text to be searched in the document. Press Enter to perform the search." -msgstr "" +msgstr "Saisissez le texte à rechercher dans le document. Appuyez sur Entrée pour réaliser la recherche." #. vYcEW #: find_toolbar.xhp @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "hd_id831641581895099\n" "help.text" msgid "Find Previous" -msgstr "" +msgstr "Rechercher le précédent" #. e8qFg #: find_toolbar.xhp @@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt "" "par_id11641581906556\n" "help.text" msgid "Moves the cursor and selects the previous match of the search text." -msgstr "" +msgstr "Déplace le curseur et sélectionne l'occurrence précédente du texte recherché." #. t33RZ #: find_toolbar.xhp @@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt "" "par_id851642423451259\n" "help.text" msgid "Find Previous Icon" -msgstr "" +msgstr "Icône Rechercher le précédent" #. Tu26F #: find_toolbar.xhp @@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt "" "par_id351642423451259\n" "help.text" msgid "Find Previous Icon" -msgstr "" +msgstr "Icône Rechercher le précédent" #. CCfcg #: find_toolbar.xhp @@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt "" "hd_id941641581943416\n" "help.text" msgid "Find Next" -msgstr "" +msgstr "Rechercher le suivant" #. gwMV9 #: find_toolbar.xhp @@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt "" "par_id261641581953287\n" "help.text" msgid "Moves the cursor and selects the next match of the search text." -msgstr "" +msgstr "Déplace le curseur et sélectionne l'occurrence suivante du texte recherché." #. PUsAY #: find_toolbar.xhp @@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt "" "par_id111642423456841\n" "help.text" msgid "Find Next Icon" -msgstr "" +msgstr "Icône Rechercher le suivant" #. kuiD9 #: find_toolbar.xhp @@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt "" "par_id111642423456842\n" "help.text" msgid "Find Next Icon" -msgstr "" +msgstr "Icône Rechercher le suivant" #. 5nZqX #: find_toolbar.xhp @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "hd_id81641582044927\n" "help.text" msgid "Find All" -msgstr "" +msgstr "Tout rechercher" #. DFtSe #: find_toolbar.xhp @@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt "" "par_id181641582056429\n" "help.text" msgid "Highlights all matches in the document." -msgstr "" +msgstr "Met en évidence toutes les occurrences dans le document." #. xFTTt #: find_toolbar.xhp @@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt "" "hd_id631641582107024\n" "help.text" msgid "Match Case" -msgstr "" +msgstr "Respecter la casse" #. 42qsF #: find_toolbar.xhp @@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt "" "par_id461641582121199\n" "help.text" msgid "Choose this option to perform case-sensitive search." -msgstr "" +msgstr "Choisissez cette option pour réaliser une recherche sensible à la casse." #. nhwRU #: find_toolbar.xhp @@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt "" "hd_id271641582528169\n" "help.text" msgid "Formatted Display" -msgstr "" +msgstr "Affichage mis en forme" #. Cd89c #: find_toolbar.xhp @@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt "" "par_id571641582522939\n" "help.text" msgid "Performs the search considering the formatted value in a cell." -msgstr "" +msgstr "Réalise une recherche en fonction d'une valeur formatée dans une cellule." #. L8K8f #: find_toolbar.xhp @@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt "" "hd_id171641582176913\n" "help.text" msgid "Find and Replace" -msgstr "" +msgstr "Rechercher et Remplacer" #. 8GXhw #: find_toolbar.xhp @@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt "" "par_id761641582194558\n" "help.text" msgid "Opens the Find and Replace dialog, which provides more options for searching the document." -msgstr "" +msgstr "Ouvre la boîte de dialogue Rechercher et remplacer qui fournit des options supplémentaires de recherche dans le document." #. rx3mH #: find_toolbar.xhp @@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt "" "par_id171641582176913\n" "help.text" msgid "Find and Replace Icon" -msgstr "" +msgstr "Icône Rechercher et remplacer" #. BUQcH #: find_toolbar.xhp @@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt "" "par_id171641582176943\n" "help.text" msgid "Find and Replace Icon" -msgstr "" +msgstr "Icône Rechercher et remplacer" #. DBz3U #: fontwork_toolbar.xhp @@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt "" "par_id81646926301557\n" "help.text" msgid "Icon Fontwork Gallery" -msgstr "" +msgstr "Icône Galerie Fontwork" #. zBxMN #: fontwork_toolbar.xhp @@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt "" "par_idN10571\n" "help.text" msgid "Opens the Fontwork Gallery where you can select another preview. Click OK to apply the new set of properties to your Fontwork object." -msgstr "" +msgstr "Ouvre la boîte de dialogue Galerie Fontwork dans laquelle vous pouvez sélectionner un autre aperçu. Cliquez sur OK pour appliquer le nouveau jeu de propriétés à l'objet Fontwork." #. nG6ME #: fontwork_toolbar.xhp @@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt "" "par_id51646926964588\n" "help.text" msgid "Icon Fontwork Shape" -msgstr "" +msgstr "Icône Forme Fontwork" #. CTe3i #: fontwork_toolbar.xhp @@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt "" "par_id501646927155677\n" "help.text" msgid "Icon Fontwork Same Letter Height" -msgstr "" +msgstr "Icône Même hauteur de lettre Fontwork" #. dyVEY #: fontwork_toolbar.xhp @@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt "" "par_id211646927242197\n" "help.text" msgid "Icon Fontwork Alignment" -msgstr "" +msgstr "Icône Alignement Fontwork" #. FvBdo #: fontwork_toolbar.xhp @@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt "" "par_id251646927506111\n" "help.text" msgid "Icon Fontwork Character Spacing" -msgstr "" +msgstr "Icône Espacement de caractère Fontwork" #. WLvKk #: fontwork_toolbar.xhp @@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt "" "par_id791646928579114\n" "help.text" msgid "Select the character spacing values to apply to the Fontwork object." -msgstr "" +msgstr "Sélectionnez les valeurs d'espacement de caractères à appliquer à l'objet Fontwork." #. xERFF #: fontwork_toolbar.xhp @@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt "" "par_idN10621\n" "help.text" msgid "Custom: Opens the Fontwork Character Spacing dialog where you can enter a new character spacing value." -msgstr "" +msgstr "Personnaliser : ouvre la boîte de dialogue Espacement des caractères Fontwork dans laquelle vous pouvez saisir une nouvelle valeur d'espacement des caractères." #. sgFfF #: fontwork_toolbar.xhp @@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt "" "par_idN1063C\n" "help.text" msgid "Value: enter the Fontwork character spacing value." -msgstr "" +msgstr "Valeur : saisissez la valeur d'espacement des caractères Fontwork." #. 2aGeB #: fontwork_toolbar.xhp @@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt "" "hd_id981646929182163\n" "help.text" msgid "Toggle Extrusion" -msgstr "" +msgstr "(Dés)activer l'extrusion" #. FcnBM #: fontwork_toolbar.xhp @@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt "" "par_id611646929193237\n" "help.text" msgid "Icon Toggle Extrusion" -msgstr "" +msgstr "Icône (Dés)activer l'extrusion" #. Dems2 #: fontwork_toolbar.xhp @@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt "" "par_id191646929193241\n" "help.text" msgid "Switches the 3D effects on and off for the Fontwork objects." -msgstr "" +msgstr "Active ou désactive les effets 3D pour les objets Fontwork." #. yEKhT #: main0108.xhp @@ -878,7 +878,7 @@ msgctxt "" "par_idN10818\n" "help.text" msgid "What’s This?" -msgstr "" +msgstr "Qu'est-ce que c'est ?" #. UDDTK #: main0201.xhp @@ -887,7 +887,7 @@ msgctxt "" "par_idN1081E\n" "help.text" msgid "Enables extended help tips under the mouse pointer until the next click." -msgstr "" +msgstr "Active les infoballons d'aide sous le pointeur de la souris jusqu'au clic suivant." #. Hvhxs #: main0201.xhp @@ -896,7 +896,7 @@ msgctxt "" "par_idN10855\n" "help.text" msgid "Icon “What’s This?”" -msgstr "" +msgstr "Icône \"Qu'est-ce que c'est ?" #. KPZBD #: main0201.xhp @@ -905,7 +905,7 @@ msgctxt "" "par_idN10873\n" "help.text" msgid "What’s This?" -msgstr "" +msgstr "Qu'est-ce que c'est ?" #. Xtuxp #: main0204.xhp @@ -1283,7 +1283,7 @@ msgctxt "" "par_id3154013\n" "help.text" msgid "Icon First Record" -msgstr "" +msgstr "Icône Premier enregistrement" #. VCqM6 #: main0213.xhp @@ -1310,7 +1310,7 @@ msgctxt "" "par_id3145647\n" "help.text" msgid "Icon Previous Record " -msgstr "" +msgstr "Icône Enregistrement précédent" #. gitqo #: main0213.xhp @@ -1337,7 +1337,7 @@ msgctxt "" "par_id3146913\n" "help.text" msgid "Icon Next Record" -msgstr "" +msgstr "Icône Enregistrement suivant" #. BJBj8 #: main0213.xhp @@ -1364,7 +1364,7 @@ msgctxt "" "par_id3155337\n" "help.text" msgid "Icon Last Record" -msgstr "" +msgstr "Icône Dernier enregistrement" #. 65BvC #: main0213.xhp @@ -1391,7 +1391,7 @@ msgctxt "" "par_id3149735\n" "help.text" msgid "Icon New Record" -msgstr "" +msgstr "Icône Nouvel enregistrement" #. e4GJo #: main0213.xhp @@ -1418,7 +1418,7 @@ msgctxt "" "par_id3150647\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icône" #. Dbdf5 #: main0213.xhp @@ -1445,7 +1445,7 @@ msgctxt "" "par_id3166423\n" "help.text" msgid "Icon Undo Data Entry" -msgstr "" +msgstr "Icône Annuler la saisie de données" #. GAZ7t #: main0213.xhp @@ -1472,7 +1472,7 @@ msgctxt "" "par_id3145584\n" "help.text" msgid "Icon Delete Record" -msgstr "" +msgstr "Icône Supprimer l'enregistrement" #. noMmE #: main0213.xhp @@ -1490,7 +1490,7 @@ msgctxt "" "hd_id161647003427601\n" "help.text" msgid "Refresh Control" -msgstr "" +msgstr "Rafraîchir le contrôle" #. zuPjH #: main0213.xhp @@ -1499,7 +1499,7 @@ msgctxt "" "par_id861647005853278\n" "help.text" msgid "Icon Refresh Control" -msgstr "" +msgstr "Icône Rafraîchir le contrôle" #. 8RmLu #: main0213.xhp @@ -1508,7 +1508,7 @@ msgctxt "" "par_id811647005853278\n" "help.text" msgid "Refresh current control" -msgstr "" +msgstr "Rafraîchir le contrôle actif" #. BUNUA #: main0213.xhp @@ -1616,7 +1616,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146815\n" "help.text" msgid "Automatic Control Focus" -msgstr "" +msgstr "Focalisation automatique sur le contrôle" #. gg2Ag #: main0226.xhp @@ -1625,7 +1625,7 @@ msgctxt "" "par_id3150261\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icône" #. ZbBmL #: main0226.xhp @@ -1634,7 +1634,7 @@ msgctxt "" "par_id3109848\n" "help.text" msgid "If Automatic Control Focus is activated, the first form control will be selected when you open the document. If the button is not activated, the text will be selected after opening. The Tab Order that you have specified determines which is the first form control." -msgstr "" +msgstr "Si l'option Focalisation automatique sur l'élément de contrôle est activée, le premier élément de contrôle du formulaire est sélectionné dès l'ouverture du document. Si le bouton n'est pas activé, le texte est sélectionné après l'ouverture. La séquence d'activation indiquée détermine le premier contrôle du formulaire." #. pE5xB #: main0226.xhp @@ -2372,7 +2372,7 @@ msgctxt "" "par_id261643820768225\n" "help.text" msgid "Icon Increase Paragraph Spacing" -msgstr "" +msgstr "Icône Augmenter l'espacement du paragraphe" #. D2RsS #: submenu_spacing.xhp @@ -2381,7 +2381,7 @@ msgctxt "" "par_id131643820768228\n" "help.text" msgid "Increase Paragraph Spacing" -msgstr "" +msgstr "Augmenter l'espacement entre paragraphes" #. XCZUT #: submenu_spacing.xhp @@ -2408,7 +2408,7 @@ msgctxt "" "par_id791643820835491\n" "help.text" msgid "Icon Decrease Paragraph Spacing" -msgstr "" +msgstr "Icône Diminuer l'espacement entre paragraphes" #. DssS6 #: submenu_spacing.xhp @@ -2417,7 +2417,7 @@ msgctxt "" "par_id141643820835494\n" "help.text" msgid "Decrease Paragraph Spacing" -msgstr "" +msgstr "Diminuer l'espacement entre paragraphes" #. EsHFP #: submenu_spacing.xhp @@ -2444,7 +2444,7 @@ msgctxt "" "par_id351643820903541\n" "help.text" msgid "Icon Increase Indent" -msgstr "" +msgstr "Icône Diminuer le retrait" #. c7WUp #: submenu_spacing.xhp @@ -2453,7 +2453,7 @@ msgctxt "" "par_id841643820903544\n" "help.text" msgid "Increase Indent" -msgstr "" +msgstr "Augmenter le retrait" #. YA8bT #: submenu_spacing.xhp @@ -2471,7 +2471,7 @@ msgctxt "" "par_id3150698\n" "help.text" msgid "Decreases the left indent of the current paragraph or cell content and sets it to the previous default tab position. If several paragraphs are selected, the indentation of all selected paragraphs is decreased." -msgstr "" +msgstr "Diminue le retrait à gauche du paragraphe actif ou du contenu de la cellule et le définit à la prochaine tabulation par défaut. Si plusieurs paragraphes sont sélectionnés, le retrait de tous les paragraphes sélectionnés est diminué." #. XsV6q #: submenu_spacing.xhp @@ -2480,7 +2480,7 @@ msgctxt "" "par_id191643820966566\n" "help.text" msgid "Icon Decrease Indent" -msgstr "" +msgstr "Icône Diminuer le retrait" #. wVZXB #: submenu_spacing.xhp @@ -2489,7 +2489,7 @@ msgctxt "" "par_id201643820966569\n" "help.text" msgid "Decrease Indent" -msgstr "" +msgstr "Diminuer le retrait" #. MVHBc #: submenu_text.xhp diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index b9e054134af..6c79cc296d4 100644 --- a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-09 11:50+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-06-10 13:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-06-06 18:31+0000\n" "Last-Translator: sophie \n" "Language-Team: French \n" @@ -17252,14 +17252,14 @@ msgctxt "" msgid "Format - Paragraph - Borders" msgstr "Format - Paragraphe - Bordures" -#. ZfDET +#. 7ntRp #: lineend_define.xhp msgctxt "" "lineend_define.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Defining Line Ends" -msgstr "Définition d'extrémités de ligne" +msgid "Defining Arrow Styles" +msgstr "" #. VSqSX #: lineend_define.xhp @@ -17270,50 +17270,50 @@ msgctxt "" msgid "defining; arrowheads and other line endsarrows; defining arrow headslines;defining ends" msgstr "Définition;pointes de flèche et autres extrémités de ligneFlèches;définition des pointesExtrémités de ligne;définition" -#. QCVYS +#. 6SzNd #: lineend_define.xhp msgctxt "" "lineend_define.xhp\n" "hd_id3146117\n" "help.text" -msgid "Defining Line Ends" -msgstr "Définition des extrémités de ligne" +msgid "Defining Arrow Styles" +msgstr "" -#. KfC2G +#. 7DhAE #: lineend_define.xhp msgctxt "" "lineend_define.xhp\n" "par_id3153750\n" "help.text" -msgid "You can define any object to be included in the list of available line ends." -msgstr "Vous pouvez définir les objets à inclure dans la liste des extrémités de ligne disponibles." +msgid "You can define any shape to be included in the list of available arrow styles. Only the form of the shape is added as a black filled arrowhead." +msgstr "" -#. G8SUJ +#. iWrXg #: lineend_define.xhp msgctxt "" "lineend_define.xhp\n" "par_id3147653\n" "help.text" -msgid "Use the draw functions to create an object to be used as a line end." -msgstr "Utiliser les fonctions de dessin pour créer un objet à utiliser comme extrémité de ligne." +msgid "Use the draw functions to create the shape to be used as an arrow style." +msgstr "" -#. ajS33 +#. NtyRL #: lineend_define.xhp msgctxt "" "lineend_define.xhp\n" "par_id3149795\n" "help.text" -msgid "Select the object and choose Format - Drawing Object - Graphic - Line." -msgstr "Sélectionnez l'objet et choisissez Format - Objet de dessin - Image - Ligne." +msgid "Select the shape and choose Format - Text Box and Shape - Line." +msgstr "" -#. LwGkW +#. unyMH #: lineend_define.xhp msgctxt "" "lineend_define.xhp\n" "par_id3154306\n" "help.text" -msgid "In the dialog, click the Arrow Styles." -msgstr "Dans la boîte de dialogue, cliquez sur Styles de flèche." +msgid "In the dialog, click the Arrow Styles tab." +msgstr "" #. abFgC #: lineend_define.xhp diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/00.po index c09789ac699..7a595dbaef6 100644 --- a/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/00.po +++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-06-09 11:50+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-05-22 12:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-06-10 12:06+0000\n" "Last-Translator: sophie \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" "X-Project-Style: openoffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1557848222.000000\n" @@ -2040,7 +2040,7 @@ msgctxt "" "par_id31509223529635\n" "help.text" msgid "Right-click selected object, choose Properties - Options tab." -msgstr "" +msgstr "Faites un clic avec le bouton droit sur l'objet sélectionné, choisissez l'onglet Propriétés - Options." #. k2JDN #: 00000405.xhp @@ -2319,7 +2319,7 @@ msgctxt "" "par_id3153569\n" "help.text" msgid "Choose Table - Autofit - Distribute Rows Evenly." -msgstr "" +msgstr "Choisissez Tableau - Adapter - Répartir les lignes régulièrement." #. anxFF #: 00000405.xhp @@ -2337,7 +2337,7 @@ msgctxt "" "par_id3145297\n" "help.text" msgid "Icon Distribute Rows Evenly" -msgstr "" +msgstr "Icône Répartir les lignes régulièrement" #. mcGuL #: 00000405.xhp @@ -2346,7 +2346,7 @@ msgctxt "" "par_id3153206\n" "help.text" msgid "Distribute Rows Evenly" -msgstr "" +msgstr "Répartir les lignes régulièrement" #. sa4Tg #: 00000405.xhp diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 0ee20d2231c..df093f14abf 100644 --- a/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-06-09 11:50+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-06-06 18:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-06-10 12:06+0000\n" "Last-Translator: sophie \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" "X-Project-Style: openoffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1558473287.000000\n" @@ -4398,7 +4398,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Field Hidden Paragraphs" -msgstr "" +msgstr "Champ Paragraphes masqués" #. Nn7pr #: 03140000.xhp @@ -4407,7 +4407,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155959\n" "help.text" msgid "Field Hidden Paragraphs" -msgstr "" +msgstr "Champ Paragraphes masqués" #. CUGiA #: 03140000.xhp @@ -15018,7 +15018,7 @@ msgctxt "" "par_idN10758\n" "help.text" msgid "Select the number of rows that you want to use for the heading. The spinbox accepts values up to one less than the number of rows being inserted." -msgstr "" +msgstr "Sélectionnez le nombre de lignes à utiliser pour l'en-tête. Le compteur accepte jusqu'à une ligne de moins que le nombre de lignes insérées." #. kw4EB #: 04150000.xhp @@ -18276,7 +18276,7 @@ msgctxt "" "par_id3150161\n" "help.text" msgid "Select the vertical alignment option for the object. The selection specifies the position of the object relative to the region or reference line selected in the to dropdown list." -msgstr "" +msgstr "Sélectionnez l'option d'alignement vertical de l'objet. La sélection spécifie la position de l'objet par rapport à la région ou à la ligne de référence sélectionnée dans la liste déroulante à." #. knMYP #: 05060100.xhp @@ -18294,7 +18294,7 @@ msgctxt "" "par_id911652710121127\n" "help.text" msgid "Enter the amount of space to leave from the top edge of the object to the region or reference line selected in the to dropdown list. This option is active only when the following combinations of Vertical and Anchor are selected. For these combinations, you can specify the amount of space to leave from:" -msgstr "" +msgstr "Saisissez la quantité d'espace à laisser entre le bord supérieur de l'objet et la région ou la ligne de référence sélectionnée dans la liste déroulante à. Cette option n'est active que lorsque les combinaisons suivantes de Vertical et Ancre sont sélectionnées. Pour ces combinaisons, vous pouvez spécifier la quantité d'espace à laisser à partir de :" #. MKMgj #: 05060100.xhp @@ -18303,7 +18303,7 @@ msgctxt "" "par_id101652926402414\n" "help.text" msgid "Vertical" -msgstr "" +msgstr "Vertical" #. oifcH #: 05060100.xhp @@ -18312,7 +18312,7 @@ msgctxt "" "par_id511652926402414\n" "help.text" msgid "with Anchor" -msgstr "" +msgstr "avec Ancre" #. pAEJw #: 05060100.xhp @@ -18321,7 +18321,7 @@ msgctxt "" "par_id621652926402414\n" "help.text" msgid "From top" -msgstr "" +msgstr "À partir du haut" #. qECoA #: 05060100.xhp @@ -18330,7 +18330,7 @@ msgctxt "" "par_id321652926777383\n" "help.text" msgid "Top edge of selected region.
Positive values move the object down, negative values up." -msgstr "" +msgstr "Bord supérieur de la région sélectionnée.
Les valeurs positives déplacent l'objet vers le bas, les valeurs négatives vers le haut." #. FHLAM #: 05060100.xhp @@ -18339,7 +18339,7 @@ msgctxt "" "par_id491652926402414\n" "help.text" msgid "To page, To paragraph, To character or To frame" -msgstr "" +msgstr "À la page, Au paragraphe, Au caractère ou Au cadre" #. KNJTn #: 05060100.xhp -- cgit