From cae548d4c0456d970b8deb8f2639f30c9fabe98f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Christian Lohmaier Date: Thu, 2 Jul 2020 21:13:39 +0200 Subject: update translations for 7.0.0 rc1 and force-fix errors using pocheck Change-Id: I3015e0155d85f8a7cf7c0b18c2e70a6a2f145dd5 --- source/fy/basic/messages.po | 147 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-- 1 file changed, 141 insertions(+), 6 deletions(-) (limited to 'source/fy/basic') diff --git a/source/fy/basic/messages.po b/source/fy/basic/messages.po index 060bbc798dd..0645a090341 100644 --- a/source/fy/basic/messages.po +++ b/source/fy/basic/messages.po @@ -3,691 +3,826 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-02-27 15:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-05-05 18:52+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-07-02 14:00+0000\n" "Last-Translator: Berend Ytsma \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language-Team: Frisian \n" "Language: fy\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1525546338.000000\n" +#. CacXi #: basic/inc/basic.hrc:27 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Syntax error." msgstr "Syntaksisflater." +#. phEtF #: basic/inc/basic.hrc:28 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Return without Gosub." msgstr "Return sûnder Gosub." +#. xGnDD #: basic/inc/basic.hrc:29 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Incorrect entry; please retry." msgstr "Unjildige ynfier; besykje nochris." +#. SDAtt #: basic/inc/basic.hrc:30 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Invalid procedure call." msgstr "Unjildige oprop fan proseduere." +#. ERmVC #: basic/inc/basic.hrc:31 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Overflow." msgstr "Oerfloei." +#. 2Cqdp #: basic/inc/basic.hrc:32 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Not enough memory." msgstr "Net genôch ûnthâld." +#. vQn2L #: basic/inc/basic.hrc:33 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Array already dimensioned." msgstr "It tal diminsjes fan de matriks is al beskaat." +#. iXC8S #: basic/inc/basic.hrc:34 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Index out of defined range." msgstr "Yndeks bûten fêstlein berik." +#. puyiQ #: basic/inc/basic.hrc:35 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Duplicate definition." msgstr "Dûbele definysje." +#. eqwCs #: basic/inc/basic.hrc:36 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Division by zero." msgstr "Dieling troch nul." +#. owjv6 #: basic/inc/basic.hrc:37 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Variable not defined." msgstr "Fariabele net fêstlein." +#. oEA47 #: basic/inc/basic.hrc:38 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Data type mismatch." msgstr "Gegevenstype komt net oerien." +#. bFP4H #: basic/inc/basic.hrc:39 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Invalid parameter." msgstr "Unjildige parameter." +#. qZCrY #: basic/inc/basic.hrc:40 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Process interrupted by user." msgstr "Proses ûnderbrutsen troch brûker." +#. nnqTQ #: basic/inc/basic.hrc:41 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Resume without error." msgstr "Ferfetsje sûnder flater." +#. QGuZq #: basic/inc/basic.hrc:42 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Not enough stack memory." msgstr "Net genôch stack ûnthâld." +#. X8Anp #: basic/inc/basic.hrc:43 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Sub-procedure or function procedure not defined." msgstr "Sub- of funksje-proseduere net fêstlein." +#. oF6VV #: basic/inc/basic.hrc:44 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Error loading DLL file." msgstr "Flater by 't laden fan DLL triem." +#. 9MUQ8 #: basic/inc/basic.hrc:45 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Wrong DLL call convention." msgstr "Foute DLL opropkonvinsje." +#. AoHjH #: basic/inc/basic.hrc:46 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Internal error $(ARG1)." msgstr "Ynterne flater $(ARG1)." +#. wgNZg #: basic/inc/basic.hrc:47 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Invalid file name or file number." msgstr "Unjildige triemnamme of ûnjildige triem nûmer." +#. cdGJ5 #: basic/inc/basic.hrc:48 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "File not found." msgstr "Triem net fûn." +#. RQB3i #: basic/inc/basic.hrc:49 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Incorrect file mode." msgstr "Ynkorrekt triem modus." +#. 2UUYj #: basic/inc/basic.hrc:50 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "File already open." msgstr "Triem is al iepene." +#. BRx4X #: basic/inc/basic.hrc:51 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Device I/O error." msgstr "I/O flater yn apparaat." +#. 3wGUY #: basic/inc/basic.hrc:52 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "File already exists." msgstr "Triem bestiet al." +#. rAFCG #: basic/inc/basic.hrc:53 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Incorrect record length." msgstr "Ynkorrekt rekôrdlingte." +#. EnLKw #: basic/inc/basic.hrc:54 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Disk or hard drive full." msgstr "Skiif of hurdeskiif fol." +#. BFTP8 #: basic/inc/basic.hrc:55 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Reading exceeds EOF." msgstr "Lêzen giet oer triemein hinne EOF." +#. nuyE7 #: basic/inc/basic.hrc:56 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Incorrect record number." msgstr "Ynkorrekt recordnûmer." +#. sgdJF #: basic/inc/basic.hrc:57 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Too many files." msgstr "Tefolle triemmen." +#. 3iiGy #: basic/inc/basic.hrc:58 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Device not available." msgstr "Apparaat net beskikber." +#. k7uzP #: basic/inc/basic.hrc:59 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Access denied." msgstr "Tagong wegere." +#. WcKob #: basic/inc/basic.hrc:60 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Disk not ready." msgstr "Skiif net ree." +#. JgiDa #: basic/inc/basic.hrc:61 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Not implemented." msgstr "Net ymplemintearre." +#. mAxmt #: basic/inc/basic.hrc:62 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Renaming on different drives impossible." msgstr "Omneame op ferskillende stasjons net mooglik." +#. 8gEYf #: basic/inc/basic.hrc:63 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Path/File access error." msgstr "Flater by tagong ta paad/triem." +#. JefUT #: basic/inc/basic.hrc:64 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Path not found." msgstr "Paad net fûn." +#. QXDRW #: basic/inc/basic.hrc:65 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Object variable not set." msgstr "Objekt fariabele net ynsteld." +#. Y9yi3 #: basic/inc/basic.hrc:66 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Invalid string pattern." msgstr "Unjildige tekenrigelpatroan." +#. K7DhF #: basic/inc/basic.hrc:67 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Use of zero not permitted." msgstr "Brûken fan nul net tastien." +#. cJT8h #: basic/inc/basic.hrc:68 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "DDE Error." msgstr "DDE flater." +#. 6GqpS #: basic/inc/basic.hrc:69 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Awaiting response to DDE connection." msgstr "Wachtsjen op antwurd yn DDE ferbining." +#. eoE3n #: basic/inc/basic.hrc:70 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "No DDE channels available." msgstr "Gjin frije DDE kanalen beskikber." +#. uX7nT #: basic/inc/basic.hrc:71 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "No application responded to DDE connect initiation." msgstr "Gjin programma reagearre op de DDE ferbiningsoprop." +#. TNaxB #: basic/inc/basic.hrc:72 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Too many applications responded to DDE connect initiation." msgstr "Tefolle programma's reagearren op de DDE ferbiningsoprop." +#. VroGT #: basic/inc/basic.hrc:73 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "DDE channel locked." msgstr "DDE kanaal op slot." +#. Vg79x #: basic/inc/basic.hrc:74 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "External application cannot execute DDE operation." msgstr "Ekstern programma kin DDE operaasje net útfiere." +#. DnKBx #: basic/inc/basic.hrc:75 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Timeout while waiting for DDE response." msgstr "Tiid ferrûn ûnder it wachtsjen op DDE antwurd." +#. 4q3yy #: basic/inc/basic.hrc:76 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "User pressed ESCAPE during DDE operation." msgstr "Brûker drukte op ESCAPE ûnder DDE operaasje." +#. 7WymF #: basic/inc/basic.hrc:77 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "External application busy." msgstr "Ekstern programma is net ree." +#. GGDRf #: basic/inc/basic.hrc:78 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "DDE operation without data." msgstr "DDE operaasje sûnder gegevens." +#. p7sHC #: basic/inc/basic.hrc:79 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Data are in wrong format." msgstr "Gegevens ha in ferkearde yndieling." +#. JDnmB #: basic/inc/basic.hrc:80 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "External application has been terminated." msgstr "Ekstern programma is eine." +#. VT4R2 #: basic/inc/basic.hrc:81 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "DDE connection interrupted or modified." msgstr "DDE ferbining is ferbrutsen of feroare." +#. DgSMR #: basic/inc/basic.hrc:82 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "DDE method invoked with no channel open." msgstr "DDE metoade sûnder kanaal oproppen." +#. RHck4 #: basic/inc/basic.hrc:83 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Invalid DDE link format." msgstr "Unjildige DDE keppeling yndieling." +#. DUsPA #: basic/inc/basic.hrc:84 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "DDE message has been lost." msgstr "DDE berjocht is ferlern." +#. FhoZY #: basic/inc/basic.hrc:85 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Paste link already performed." msgstr "Keppeling plakke is al dien." +#. SQyEF #: basic/inc/basic.hrc:86 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Link mode cannot be set due to invalid link topic." msgstr "Keppeling modus kin net ynsteld wurde troch in ûnjildige keppeling ûnderwerp." +#. J2Rf3 #: basic/inc/basic.hrc:87 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "DDE requires the DDEML.DLL file." msgstr "DDE fereasket de DDEML.DLL triem." +#. yfBfX #: basic/inc/basic.hrc:88 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Module cannot be loaded; invalid format." msgstr "Module kin net laden wurde; ûnjildige yndieling." +#. eCEEV #: basic/inc/basic.hrc:89 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Invalid object index." msgstr "Unjildige objekt yndeks." +#. GLCzx #: basic/inc/basic.hrc:90 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Object is not available." msgstr "Objekt net beskikber." +#. nfXrp #: basic/inc/basic.hrc:91 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Incorrect property value." msgstr "Ynkorrekt eigenskip wearde." +#. 8qjhR #: basic/inc/basic.hrc:92 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "This property is read-only." msgstr "Dizze eigenskip is allinne-lêzen." +#. ScKEy #: basic/inc/basic.hrc:93 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "This property is write only." msgstr "Dizze eigenskip is allinne-skriuwen." +#. kTCMC #: basic/inc/basic.hrc:94 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Invalid object reference." msgstr "Unjildige objekt ferwizing." +#. fz98J #: basic/inc/basic.hrc:95 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Property or method not found: $(ARG1)." msgstr "Eigenskip of metoade net fûn: $(ARG1)." +#. rWwbT #: basic/inc/basic.hrc:96 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Object required." msgstr "Objekt fereaske." +#. b3XBE #: basic/inc/basic.hrc:97 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Invalid use of an object." msgstr "Unjildich brûkme fan in objekt." +#. pM7Vq #: basic/inc/basic.hrc:98 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "OLE Automation is not supported by this object." msgstr "OLE automatisearing wurdt net stipe troch dit objekt." +#. HMAey #: basic/inc/basic.hrc:99 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "This property or method is not supported by the object." msgstr "Dizze eigenskip of metoade wurdt net stipe troch it objekt." +#. DMts6 #: basic/inc/basic.hrc:100 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "OLE Automation Error." msgstr "OLE automatisearing flater." +#. 3VsB3 #: basic/inc/basic.hrc:101 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "This action is not supported by given object." msgstr "Dizze aksje wurdt net stipe troch it opjûne objekt." +#. vgvzF #: basic/inc/basic.hrc:102 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Named arguments are not supported by given object." msgstr "Neamde arguminten wurde net stipe troch it opjûne objekt." +#. 4aZxy #: basic/inc/basic.hrc:103 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "The current locale setting is not supported by the given object." msgstr "De aktuele taalynstelling wurdt net stipe troch it opjûne objekt." +#. AoqGh #: basic/inc/basic.hrc:104 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Named argument not found." msgstr "Neamde argumint net fûn." +#. G2sC5 #: basic/inc/basic.hrc:105 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Argument is not optional." msgstr "Argumint is net opsjoneel." +#. v78nF #: basic/inc/basic.hrc:106 basic/inc/basic.hrc:114 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Invalid number of arguments." msgstr "Unjildich tal arguminten." +#. DVFF3 #: basic/inc/basic.hrc:107 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Object is not a list." msgstr "Objekt is gjin list." +#. zDijP #: basic/inc/basic.hrc:108 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Invalid ordinal number." msgstr "Unjildich rangtelwurd." +#. uY35B #: basic/inc/basic.hrc:109 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Specified DLL function not found." msgstr "Oantsjutte DLL funksjes net fûn." +#. MPTAv #: basic/inc/basic.hrc:110 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Invalid clipboard format." msgstr "Unjildich klamboerd yndieling." +#. UC2FV #: basic/inc/basic.hrc:111 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Object does not have this property." msgstr "Objekt hat dizze eigenskip net." +#. 9JEU2 #: basic/inc/basic.hrc:112 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Object does not have this method." msgstr "Objekt hat dizze metoade net." +#. azsCo #: basic/inc/basic.hrc:113 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Required argument lacking." msgstr "Fereaske argumint ûntbrekt." +#. 9WA8D #: basic/inc/basic.hrc:115 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Error executing a method." msgstr "Flater by 't útfieren fan in metoade." +#. N3vcw #: basic/inc/basic.hrc:116 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Unable to set property." msgstr "Net mooglik om eigenskip te setten." +#. k82XW #: basic/inc/basic.hrc:117 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Unable to determine property." msgstr "Net mooglik om eigenskip te ûntdekken." +#. 5cGpa #. Compiler errors. These are not runtime errors. #: basic/inc/basic.hrc:119 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Unexpected symbol: $(ARG1)." msgstr "Unferwachts symboal: $(ARG1)." +#. SBpod #: basic/inc/basic.hrc:120 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Expected: $(ARG1)." msgstr "Ferwacht: $(ARG1)." +#. JBaEp #: basic/inc/basic.hrc:121 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Symbol expected." msgstr "Symboal ferwacht." +#. CkAE9 #: basic/inc/basic.hrc:122 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Variable expected." msgstr "Fariabele ferwacht." +#. DS5cS #: basic/inc/basic.hrc:123 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Label expected." msgstr "Lebel ferwacht." +#. k2myJ #: basic/inc/basic.hrc:124 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Value cannot be applied." msgstr "Wearde kin net tapast wurde." +#. oPCtL #: basic/inc/basic.hrc:125 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Variable $(ARG1) already defined." msgstr "Fariabele $(ARG1) al fêstlein." +#. WmiB6 #: basic/inc/basic.hrc:126 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Sub procedure or function procedure $(ARG1) already defined." msgstr "Sub- of funksje-proseduere $(ARG1) is al fêstlein." +#. byksZ #: basic/inc/basic.hrc:127 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Label $(ARG1) already defined." msgstr "Lebel $(ARG1) is al fêstlein." +#. GHdG4 #: basic/inc/basic.hrc:128 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Variable $(ARG1) not found." msgstr "Fariabele $(ARG1) net fûn." +#. DksBU #: basic/inc/basic.hrc:129 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Array or procedure $(ARG1) not found." msgstr "Matriks of proseduere $(ARG1) net fûn." +#. 7CD6B #: basic/inc/basic.hrc:130 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Procedure $(ARG1) not found." msgstr "Proseduere $(ARG1) net fûn." +#. GREm3 #: basic/inc/basic.hrc:131 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Label $(ARG1) undefined." msgstr "Lebel $(ARG1) net fêstlein." +#. 2VFZq #: basic/inc/basic.hrc:132 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Unknown data type $(ARG1)." msgstr "Unbekende gegevens type $(ARG1)." +#. hvsH3 #: basic/inc/basic.hrc:133 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Exit $(ARG1) expected." msgstr "Ofsluten $(ARG1) ferwachte." +#. 7kZX5 #: basic/inc/basic.hrc:134 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Statement block still open: $(ARG1) missing." msgstr "Ynstruksjeblok noch iepen: $(ARG1) ûntbrekt." +#. EysAe #: basic/inc/basic.hrc:135 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Parentheses do not match." msgstr "Heakjes komme net oerien." +#. tGqRY #: basic/inc/basic.hrc:136 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Symbol $(ARG1) already defined differently." msgstr "Symboal $(ARG1) is al oars fêstlein." +#. Nvysh #: basic/inc/basic.hrc:137 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Parameters do not correspond to procedure." msgstr "Parameters passe net by proseduere." +#. aLCNz #: basic/inc/basic.hrc:138 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Invalid character in number." msgstr "Unjildich teken yn nûmer." +#. ZL3GF #: basic/inc/basic.hrc:139 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Array must be dimensioned." msgstr "It tal diminsjes fan de matriks moat fêstlein wurde." +#. bvzvK #: basic/inc/basic.hrc:140 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Else/Endif without If." msgstr "Else/Endif sûnder If." +#. BPHwC #: basic/inc/basic.hrc:141 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "$(ARG1) not allowed within a procedure." msgstr "$(ARG1) is net tastien binnen in proseduere." +#. t4CFy #: basic/inc/basic.hrc:142 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "$(ARG1) not allowed outside a procedure." msgstr "$(ARG1) is net tastien bûten in proseduere." +#. BAmBZ #: basic/inc/basic.hrc:143 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Dimension specifications do not match." msgstr "Diminsjegegevens komme net oerien." +#. kKjmy #: basic/inc/basic.hrc:144 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Unknown option: $(ARG1)." msgstr "Unbekende opsje: $(ARG1)." +#. LCo58 #: basic/inc/basic.hrc:145 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Constant $(ARG1) redefined." msgstr "Konstante $(ARG1) op 'e nij fêstlein." +#. Dx6YA #: basic/inc/basic.hrc:146 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Program too large." msgstr "Programma te grut." +#. aAKCD #: basic/inc/basic.hrc:147 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Strings or arrays not permitted." msgstr "Tekenrigels en matriksen net tastien." +#. gqBGJ #: basic/inc/basic.hrc:148 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "An exception occurred $(ARG1)." msgstr "In útsûndering barde $(ARG1)." +#. YTygS #: basic/inc/basic.hrc:149 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "This array is fixed or temporarily locked." msgstr "Dizze array stiet fêst of is tydlik op slot." +#. AwvaS #: basic/inc/basic.hrc:150 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Out of string space." msgstr "Gjin romte foar de tekenrige." +#. VosXA #: basic/inc/basic.hrc:151 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Expression Too Complex." -msgstr "Ekspresje is te kompleks." +msgstr "Utdrukking is te kompleks." +#. fYWci #: basic/inc/basic.hrc:152 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Can't perform requested operation." msgstr "Kin frege operaasje net útfiere." +#. oGvjJ #: basic/inc/basic.hrc:153 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Too many DLL application clients." msgstr "Tefolle DLL programma kliïnten." +#. tC47t #: basic/inc/basic.hrc:154 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "For loop not initialized." msgstr "Foar lus net tarieden." +#. DA4GN #: basic/inc/basic.hrc:155 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "$(ARG1)" msgstr "$(ARG1)" +#. Vtc9n #: basic/inc/strings.hrc:25 msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_ON" msgid "On" msgstr "Oan" +#. yUCEp #: basic/inc/strings.hrc:26 msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_OFF" msgid "Off" msgstr "Ut" +#. iGZeR #: basic/inc/strings.hrc:27 msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_TRUE" msgid "True" msgstr "Wier" +#. Vcbum #: basic/inc/strings.hrc:28 msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_FALSE" msgid "False" msgstr "Net wier" +#. wGj5U #: basic/inc/strings.hrc:29 msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_YES" msgid "Yes" msgstr "Ja" +#. TYgJR #: basic/inc/strings.hrc:30 msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_NO" msgid "No" msgstr "Nee" +#. YXUyZ #. format currency #: basic/inc/strings.hrc:32 msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_CURRENCY" msgid "@0.00 $;@(0.00 $)" msgstr "@0.00 $;@(0.00 $)" +#. AP2X4 #: basic/inc/strings.hrc:34 msgctxt "IDS_SBERR_TERMINATED" msgid "The macro running has been interrupted" -- cgit