From b7dd30b210d1d080404aed2dc7cf2270a10d1260 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Christian Lohmaier Date: Mon, 28 Sep 2020 12:56:22 +0200 Subject: update translations for master and force-fix errors using pocheck Change-Id: Ifb5878eff9d322124054a88241a83402f35e2fa1 --- source/fy/sfx2/messages.po | 28 +++++++++++++++++----------- 1 file changed, 17 insertions(+), 11 deletions(-) (limited to 'source/fy/sfx2') diff --git a/source/fy/sfx2/messages.po b/source/fy/sfx2/messages.po index fe858752dfa..8fdab9a5644 100644 --- a/source/fy/sfx2/messages.po +++ b/source/fy/sfx2/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-09-07 17:18+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-05 13:34+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-28 11:22+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-10 20:35+0000\n" "Last-Translator: Berend Ytsma \n" "Language-Team: Frisian \n" "Language: fy\n" @@ -1622,13 +1622,13 @@ msgstr "De ûndertekening is jildich, mar it dokumint is feroare" #: include/sfx2/strings.hrc:290 msgctxt "STR_SIGNATURE_NOTVALIDATED" msgid "At least one signature has problems: the certificate could not be validated." -msgstr "" +msgstr "Yn elk gefal hat ien ûndertekening swierrigens: It sertifikaat koe net ferifiearre wurde." #. tjCmr #: include/sfx2/strings.hrc:291 msgctxt "STR_SIGNATURE_PARTIAL_OK" msgid "At least one signature has problems: the document is only partially signed." -msgstr "" +msgstr "Yn elk gefal hat ien ûndertekening swierrigens: It dokumint is mar foar in part ûndertekene." #. mU6ot #: include/sfx2/strings.hrc:292 @@ -2473,13 +2473,13 @@ msgid "Favorites" msgstr "Favoriten" #. HAe2e -#: sfx2/uiconfig/ui/charmapcontrol.ui:258 +#: sfx2/uiconfig/ui/charmapcontrol.ui:260 msgctxt "charmapcontrol|label2" msgid "Recent" msgstr "Resint" #. BQwCQ -#: sfx2/uiconfig/ui/charmapcontrol.ui:494 +#: sfx2/uiconfig/ui/charmapcontrol.ui:498 msgctxt "charmapcontrol|specialchardlg" msgid "More Characters…" msgstr "Mear tekens…" @@ -3096,6 +3096,12 @@ msgctxt "helpwindow|searchdialog|tooltip_text" msgid "Find on this Page" msgstr "Op dizze side sykje" +#. VnXxR +#: sfx2/uiconfig/ui/infobar.ui:65 +msgctxt "infobar|close|tooltip_text" +msgid "Close Infobar" +msgstr "" + #. DpXCY #: sfx2/uiconfig/ui/inputdialog.ui:86 msgctxt "inputdialog|label" @@ -3907,31 +3913,31 @@ msgid "_Find" msgstr "_Sykje" #. G5Qc9 -#: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:98 +#: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:97 msgctxt "searchdialog|label1" msgid "_Search for:" msgstr "_Sykje om:" #. TY5bL -#: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:123 +#: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:122 msgctxt "searchdialog|matchcase" msgid "Ma_tch case" msgstr "Haadle_tter gefoelich" #. B2ksn -#: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:138 +#: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:137 msgctxt "searchdialog|wholewords" msgid "Whole wor_ds only" msgstr "Allinne hiele wur_den" #. ycWSx -#: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:153 +#: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:152 msgctxt "searchdialog|backwards" msgid "Bac_kwards" msgstr "_Nei efteren" #. C7fSt -#: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:168 +#: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:167 msgctxt "searchdialog|wrap" msgid "Wrap _around" msgstr "Rûno_m omrinne" -- cgit