From 9e3b72859ec7871fdb2884860b54fd2a8de30f3d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andras Timar Date: Mon, 3 Dec 2012 14:23:40 +0100 Subject: update translations for LibreOffice 4.0 beta1 Change-Id: I35e0bf7dfef1541f76508edb962e89bc5d78e339 --- source/ga/forms/source/resource.po | 66 ++------------------------------------ 1 file changed, 3 insertions(+), 63 deletions(-) (limited to 'source/ga/forms') diff --git a/source/ga/forms/source/resource.po b/source/ga/forms/source/resource.po index 9c5c39be2bd..bc5921f20bc 100644 --- a/source/ga/forms/source/resource.po +++ b/source/ga/forms/source/resource.po @@ -1,10 +1,10 @@ #. extracted from forms/source/resource msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: OOo\n" +"Project-Id-Version: LO\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-01-15 16:30-0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:18+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-19 16:30-0000\n" "Last-Translator: Kevin Scannell \n" "Language-Team: \n" "Language: ga\n" @@ -14,7 +14,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#. +QYe #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -23,7 +22,6 @@ msgctxt "" msgid "The contents of a combo box or list field could not be determined." msgstr "Ní fhéadfaí ábhar an bhosca teaglama nó réimse liosta a dhearbhú." -#. #vZY #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -32,7 +30,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert graphics" msgstr "Ionsáigh grafaic" -#. vk|m #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -41,7 +38,6 @@ msgctxt "" msgid "substituted" msgstr "ionadaithe" -#. .jR@ #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -50,7 +46,6 @@ msgctxt "" msgid "An error occurred while this control was being loaded. It was therefore replaced with a placeholder." msgstr "Tharla earráid agus an rialtán seo á luchtú. Dá bharr seo, cuireadh ionadchoinneálaí ina ionad." -#. G8hN #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -59,7 +54,6 @@ msgctxt "" msgid "Error reading data from database" msgstr "Earráid agus sonraí á léamh ón bhunachar sonraí" -#. 4jLM #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -68,7 +62,6 @@ msgctxt "" msgid "Connection failed" msgstr "Theip ar cheangal" -#. 9aqb #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -77,7 +70,6 @@ msgctxt "" msgid "The data content could not be loaded." msgstr "Níorbh fhéidir inneachar na sonraí a luchtú." -#. Fj5. #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -86,7 +78,6 @@ msgctxt "" msgid "The data content could not be updated" msgstr "Níorbh fhéidir inneachar na sonraí a nuashonrú" -#. v_cg #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -95,7 +86,6 @@ msgctxt "" msgid "Error inserting the new record" msgstr "Earráid agus taifead nua á ionsá" -#. Pby/ #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -104,7 +94,6 @@ msgctxt "" msgid "Error updating the current record" msgstr "Earráid agus an taifead reatha á nuashonrú" -#. Gb4h #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -113,7 +102,6 @@ msgctxt "" msgid "Error deleting the current record" msgstr "Earráid agus an taifead reatha á scriosadh" -#. 2.)M #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -122,7 +110,6 @@ msgctxt "" msgid "Error deleting the specified records" msgstr "Earráid agus na taifid shainithe á scriosadh" -#. =dhV #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -131,7 +118,6 @@ msgctxt "" msgid "The object cannot be NULL." msgstr "Ní cheadaítear réad NULL." -#. P]bw #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -140,7 +126,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert graphics from..." msgstr "Ionsáigh grafaic ó..." -#. [$;* #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -149,7 +134,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove graphics" msgstr "Bain grafaicí" -#. cU6U #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -158,7 +142,6 @@ msgctxt "" msgid "The given stream is invalid." msgstr "Sruth neamhbhailí atá tugtha." -#. :TaJ #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -167,7 +150,6 @@ msgctxt "" msgid "Syntax error in query expression" msgstr "Earráid chomhréire san iarratas" -#. `A/s #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -176,7 +158,6 @@ msgctxt "" msgid "The value types supported by the binding cannot be used for exchanging data with this control." msgstr "Ní féidir na cineálacha luacha a dtacaíonn an ceangal leo a úsáid chun sonraí a mhalartú leis an rialú seo." -#. hS|Q #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -185,7 +166,6 @@ msgctxt "" msgid "Record" msgstr "Taifead" -#. \hkl #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -194,7 +174,6 @@ msgctxt "" msgid "The control is connected to an external value binding, which at the same time acts as validator. You need to revoke the value binding, before you can set a new validator." msgstr "Tá an rialú nasctha le ceangal seachtrach luacha, a fheidhmíonn ag an am céanna mar bhailíochtóir. Ní mór duit an ceangal luacha a chúlghairm, sular féidir leat bailíochtóir nua a shocrú." -#. eI8L #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -203,7 +182,6 @@ msgctxt "" msgid "of" msgstr "as" -#. RQ:o #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -216,7 +194,6 @@ msgstr "" "Athraíodh ábhar na foirme reatha.\n" "An bhfuil fonn ort do chuid athruithe a shábháil?" -#. UDgo #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -225,7 +202,6 @@ msgctxt "" msgid "Error setting the sort criteria" msgstr "Earráid agus na critéir shórtála á socrú" -#. 6MAG #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -234,7 +210,6 @@ msgctxt "" msgid "Error setting the filter criteria" msgstr "Earráid agus na critéir scagtha á socrú" -#. )2J[ #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -243,7 +218,6 @@ msgctxt "" msgid "To execute this function, parameters are needed." msgstr "Tá paraiméadair de dhíth chun an fheidhm seo a rith." -#. `9#J #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -252,7 +226,6 @@ msgctxt "" msgid "This function cannot be executed, but is only for status queries." msgstr "Ní féidir an gníomh a dhéanamh - ní úsáidtear é ach d'iarratais stádais." -#. 2Jm9 #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -261,7 +234,6 @@ msgctxt "" msgid "Unknown function." msgstr "Feidhm anaithnid." -#. Pi1% #: xforms.src msgctxt "" "xforms.src\n" @@ -270,7 +242,6 @@ msgctxt "" msgid "Please enter a binding expression." msgstr "Iontráil slonn ceangail le do thoil." -#. FDCA #: xforms.src msgctxt "" "xforms.src\n" @@ -279,7 +250,6 @@ msgctxt "" msgid "This is an invalid binding expression." msgstr "Is slonn neamhbhailí ceangail é seo." -#. U*B_ #: xforms.src msgctxt "" "xforms.src\n" @@ -288,7 +258,6 @@ msgctxt "" msgid "Value is invalid." msgstr "Luach neamhbhailí." -#. #Y_Y #: xforms.src msgctxt "" "xforms.src\n" @@ -297,7 +266,6 @@ msgctxt "" msgid "A value is required." msgstr "Luach de dhíth." -#. zi(D #: xforms.src msgctxt "" "xforms.src\n" @@ -306,7 +274,6 @@ msgctxt "" msgid "The constraint '$1' not validated." msgstr "Níl srian '$1' bailíochtaithe." -#. _$9C #: xforms.src msgctxt "" "xforms.src\n" @@ -315,7 +282,6 @@ msgctxt "" msgid "The value is not of the type '$2'." msgstr "Níl an luach den chineál '$2'." -#. SFil #: xforms.src msgctxt "" "xforms.src\n" @@ -324,7 +290,6 @@ msgctxt "" msgid "The value must be smaller than or equal to $2." msgstr "Ní mór an luach a bheith níos lú ná, nó cothrom le $2." -#. XyW3 #: xforms.src msgctxt "" "xforms.src\n" @@ -333,7 +298,6 @@ msgctxt "" msgid "The value must be smaller than $2." msgstr "Ní mór an luach a bheith níos lú ná $2." -#. e7+c #: xforms.src msgctxt "" "xforms.src\n" @@ -342,7 +306,6 @@ msgctxt "" msgid "The value must be greater than or equal to $2." msgstr "Ní mór an luach a bheith níos mó ná, nó cothrom le $2." -#. ^|1O #: xforms.src msgctxt "" "xforms.src\n" @@ -351,7 +314,6 @@ msgctxt "" msgid "The value must be greater than $2." msgstr "Ní mór an luach a bheith níos mó ná $2." -#. pT8q #: xforms.src msgctxt "" "xforms.src\n" @@ -360,7 +322,6 @@ msgctxt "" msgid "The value does not match the pattern '$2'." msgstr "Ní mheaitseálann an luach le patrún '$2'." -#. lTio #: xforms.src msgctxt "" "xforms.src\n" @@ -369,7 +330,6 @@ msgctxt "" msgid "$2 digits allowed at most." msgstr "Ceadaítear $2 digit ar a mhéad." -#. HqUH #: xforms.src msgctxt "" "xforms.src\n" @@ -378,7 +338,6 @@ msgctxt "" msgid "$2 fraction digits allowed at most." msgstr "Ceadaítear $2 digit chodánach ar a mhéad." -#. M?=5 #: xforms.src msgctxt "" "xforms.src\n" @@ -387,7 +346,6 @@ msgctxt "" msgid "The string must be $2 characters long." msgstr "Ní mór don teaghrán a bheith $2 carachtar ar fad." -#. WrdA #: xforms.src msgctxt "" "xforms.src\n" @@ -396,7 +354,6 @@ msgctxt "" msgid "The string must be at least $2 characters long." msgstr "Ní mór don teaghrán a bheith $2 carachtar ar fad, ar a laghad." -#. @4hv #: xforms.src msgctxt "" "xforms.src\n" @@ -405,7 +362,6 @@ msgctxt "" msgid "The string can only be $2 characters long at most." msgstr "Ní féidir leis an teaghrán a bheith níos mó ná $2 carachtar ar fad." -#. rbes #: xforms.src msgctxt "" "xforms.src\n" @@ -414,7 +370,6 @@ msgctxt "" msgid "String" msgstr "Teaghrán" -#. rXuQ #: xforms.src msgctxt "" "xforms.src\n" @@ -423,7 +378,6 @@ msgctxt "" msgid "Hyperlink" msgstr "Hipearnasc" -#. u~~U #: xforms.src msgctxt "" "xforms.src\n" @@ -432,7 +386,6 @@ msgctxt "" msgid "True/False (Boolean)" msgstr "Fíor/Bréagach (luach Boole)" -#. 0Sac #: xforms.src msgctxt "" "xforms.src\n" @@ -441,7 +394,6 @@ msgctxt "" msgid "Decimal" msgstr "Deachúlach" -#. CmEF #: xforms.src msgctxt "" "xforms.src\n" @@ -450,7 +402,6 @@ msgctxt "" msgid "Floating point" msgstr "Snámhphointe" -#. 1qG) #: xforms.src msgctxt "" "xforms.src\n" @@ -459,7 +410,6 @@ msgctxt "" msgid "Double" msgstr "Dúbailte" -#. f~uq #: xforms.src msgctxt "" "xforms.src\n" @@ -468,7 +418,6 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "Dáta" -#. P)O) #: xforms.src msgctxt "" "xforms.src\n" @@ -477,7 +426,6 @@ msgctxt "" msgid "Time" msgstr "Am" -#. )=bo #: xforms.src msgctxt "" "xforms.src\n" @@ -486,7 +434,6 @@ msgctxt "" msgid "Date and Time" msgstr "Dáta agus Am" -#. ;c9I #: xforms.src msgctxt "" "xforms.src\n" @@ -495,7 +442,6 @@ msgctxt "" msgid "Month and year" msgstr "Mí agus bliain" -#. {/\k #: xforms.src msgctxt "" "xforms.src\n" @@ -504,7 +450,6 @@ msgctxt "" msgid "Year" msgstr "Bliain" -#. `|l( #: xforms.src msgctxt "" "xforms.src\n" @@ -513,7 +458,6 @@ msgctxt "" msgid "Month and day" msgstr "Mí agus lá" -#. DD08 #: xforms.src msgctxt "" "xforms.src\n" @@ -522,7 +466,6 @@ msgctxt "" msgid "Month" msgstr "Mí" -#. D866 #: xforms.src msgctxt "" "xforms.src\n" @@ -531,7 +474,6 @@ msgctxt "" msgid "Day" msgstr "Lá" -#. q08I #: xforms.src msgctxt "" "xforms.src\n" @@ -540,7 +482,6 @@ msgctxt "" msgid "Error during evaluation" msgstr "Earráid le linn luachála" -#. dgoc #: xforms.src msgctxt "" "xforms.src\n" @@ -549,7 +490,6 @@ msgctxt "" msgid "The string '$1' does not match the required regular expression '$2'." msgstr "Ní mheaitseálann teaghrán '$1' le slonn ionadaíochta '$2'." -#. C]\5 #: xforms.src msgctxt "" "xforms.src\n" -- cgit