From 2a531c1cdded4ca03e7ca5b96fb356883edfa370 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Norbert Thiebaud Date: Sat, 1 Sep 2012 13:16:17 -0500 Subject: move translations structure one directory up --- source/ga/framework/source/classes.po | 193 +++++++++++++++++++++++++++++++++ source/ga/framework/source/services.po | 39 +++++++ 2 files changed, 232 insertions(+) create mode 100644 source/ga/framework/source/classes.po create mode 100644 source/ga/framework/source/services.po (limited to 'source/ga/framework') diff --git a/source/ga/framework/source/classes.po b/source/ga/framework/source/classes.po new file mode 100644 index 00000000000..c606d295bce --- /dev/null +++ b/source/ga/framework/source/classes.po @@ -0,0 +1,193 @@ +#. extracted from framework/source/classes.oo +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: OOo\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+framework%2Fsource%2Fclasses.oo&subcomponent=ui\n" +"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-01-15 16:30-0000\n" +"Last-Translator: Kevin Scannell \n" +"Language-Team: \n" +"Language: ga\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" + +#: resource.src#STR_MENU_ADDONS.string.text +msgid "Add-Ons" +msgstr "Breiseáin" + +#: resource.src#STR_MENU_ADDONHELP.string.text +msgid "Add-~On Help" +msgstr "Cabhair le B~reiseáin" + +#: resource.src#STR_MENU_HEADFOOTALL.string.text +msgid "All" +msgstr "Uile" + +#: resource.src#STR_UPDATEDOC.string.text +msgid "~Update" +msgstr "N~uashonraigh" + +#: resource.src#STR_CLOSEDOC_ANDRETURN.string.text +msgid "~Close & Return to " +msgstr "~Dún agus Fill ar " + +#: resource.src#POPUPMENU_TOOLBAR_QUICKCUSTOMIZATION.MENUITEM_TOOLBAR_VISIBLEBUTTON.menuitem.text +msgid "Visible ~Buttons" +msgstr "~Cnaipí Infheicthe" + +#: resource.src#POPUPMENU_TOOLBAR_QUICKCUSTOMIZATION.MENUITEM_TOOLBAR_CUSTOMIZETOOLBAR.menuitem.text +msgid "~Customize Toolbar..." +msgstr "Sain~cheap Barra Uirlisí..." + +#: resource.src#POPUPMENU_TOOLBAR_QUICKCUSTOMIZATION.MENUITEM_TOOLBAR_DOCKTOOLBAR.menuitem.text +msgid "~Dock Toolbar" +msgstr "Cuir Barra Uirlisí i n~Duga" + +#: resource.src#POPUPMENU_TOOLBAR_QUICKCUSTOMIZATION.MENUITEM_TOOLBAR_DOCKALLTOOLBAR.menuitem.text +msgid "Dock ~All Toolbars" +msgstr "Cuir G~ach Barra Uirlisí i nDuga" + +#: resource.src#POPUPMENU_TOOLBAR_QUICKCUSTOMIZATION.MENUITEM_TOOLBAR_LOCKTOOLBARPOSITION.menuitem.text +msgid "~Lock Toolbar Position" +msgstr "Cuir Ionad an Bharra Uirlisí Faoi Gh~las" + +#: resource.src#POPUPMENU_TOOLBAR_QUICKCUSTOMIZATION.MENUITEM_TOOLBAR_CLOSE.menuitem.text +msgid "Close ~Toolbar" +msgstr "Dún an Barra ~Uirlisí" + +#: resource.src#STR_SAVECOPYDOC.string.text +msgid "Save Copy ~as..." +msgstr "Sábháil Cóip m~ar..." + +#: resource.src#STR_NODOCUMENT.string.text +msgid "No Documents" +msgstr "Gan Cháipéisí" + +#: resource.src#STR_TOOLBAR_TITLE_ADDON.string.text +msgid "Add-On %num%" +msgstr "Breiseán %num%" + +#: resource.src#STR_STATUSBAR_LOGOTEXT.string.text +msgid "A %PRODUCTNAME product by %OOOVENDOR" +msgstr "Táirge %PRODUCTNAME de chuid %OOOVENDOR" + +#: resource.src#DLG_LICENSE.FT_INFO1.fixedtext.text +msgid "Please follow these steps to proceed with the installation:" +msgstr "Lean na treoracha seo chun dul ar aghaidh leis an tsuiteáil:" + +#: resource.src#DLG_LICENSE.FT_INFO2_1.fixedtext.text +msgid "1." +msgstr "1." + +#: resource.src#DLG_LICENSE.FT_INFO2.fixedtext.text +msgid "View the complete License Agreement. Please use the scroll bar or the '%PAGEDOWN' button in this dialog to view the entire license text." +msgstr "Léigh an ceadúnas uile. Úsáid an scrollbharra nó an cnaipe '%PAGEDOWN' sa dialóg seo chun an ceadúnas a léamh ina iomláine." + +#: resource.src#DLG_LICENSE.PB_PAGEDOWN.pushbutton.text +msgid "Scroll Down" +msgstr "Scrollaigh Síos" + +#: resource.src#DLG_LICENSE.FT_INFO3_1.fixedtext.text +msgid "2." +msgstr "2." + +#: resource.src#DLG_LICENSE.FT_INFO3.fixedtext.text +msgid "Accept the License Agreement." +msgstr "Glac le coinníollacha an Cheadúnais." + +#: resource.src#DLG_LICENSE.LICENSE_ACCEPT.string.text +msgid "~Accept" +msgstr "~Glac Leis" + +#: resource.src#DLG_LICENSE.LICENSE_NOTACCEPT.string.text +msgid "Decline" +msgstr "Diúltaigh" + +#: resource.src#DLG_LICENSE.modaldialog.text +msgid "License Agreement" +msgstr "Comhaontú um Cheadúnas" + +#: resource.src#STR_FULL_DISC_RETRY_BUTTON.string.text +msgid "Retry" +msgstr "Atriail" + +#: resource.src#STR_FULL_DISC_MSG.string.text +msgid "" +"%PRODUCTNAME could not save important internal information due to insufficient free disk space at the following location:\n" +"%PATH\n" +"\n" +"You will not be able to continue working with %PRODUCTNAME without allocating more free disk space at that location.\n" +"\n" +"Press the 'Retry' button after you have allocated more free disk space to retry saving the data.\n" +"\n" +msgstr "" +"Níorbh fhéidir le %PRODUCTNAME faisnéis thábhachtach inmheánach a shábháil de bharr easpa spáis diosca ag an suíomh seo:\n" +"%PATH\n" +"\n" +"Ní féidir leat leanadh ag obair le %PRODUCTNAME gan tuilleadh spáis diosca saor a chur ar fáil ansin.\n" +"\n" +"Brúigh an cnaipe 'Atriail' tar éis go bhfuil tuilleadh spáis diosca saor agat chun triail eile a bhaint as na sonraí a shábháil.\n" +"\n" + +#: resource.src#STR_RESTORE_TOOLBARS.string.text +msgid "~Reset" +msgstr "Athshoc~raigh" + +#: resource.src#STR_CORRUPT_UICFG_SHARE.string.text +msgid "" +"An error occurred while loading the user interface configuration data. The application will be terminated now.\n" +"Please try to reinstall the application." +msgstr "" +"Tharla earráid agus sonraí cumraíochta an chomhéadain á luchtú. Stopfar an feidhmchlár anois.\n" +"Bain triail as an bhfeidhmchlár a shuiteáil arís." + +#: resource.src#STR_CORRUPT_UICFG_USER.string.text +msgid "" +"An error occurred while loading the user interface configuration data. The application will be terminated now.\n" +"Please try to remove your user profile for the application." +msgstr "" +"Tharla earráid agus sonraí cumraíochta an chomhéadain á luchtú. Stopfar an feidhmchlár anois.\n" +"Bain triail as do phróifíl úsáideora le haghaidh an fheidhmchláir a bhaint." + +#: resource.src#STR_CORRUPT_UICFG_GENERAL.string.text +msgid "" +"An error occurred while loading the user interface configuration data. The application will be terminated now.\n" +"Please try to remove your user profile for the application first or try to reinstall the application." +msgstr "" +"Tharla earráid agus sonraí cumraíochta an chomhéadain á luchtú. Stopfar an feidhmchlár anois.\n" +"Bain triail as do phróifíl úsáideora le haghaidh an fheidhmchláir a bhaint nó bain triail as an bhfeidhmchlár a shuiteáil arís." + +#: resource.src#STR_UNTITLED_DOCUMENT.string.text +msgid "Untitled" +msgstr "Gan Teideal" + +#: resource.src#STR_LANGSTATUS_MULTIPLE_LANGUAGES.string.text +msgid "Multiple Languages" +msgstr "Il-teangacha" + +#: resource.src#STR_LANGSTATUS_NONE.string.text +msgid "None (Do not check spelling)" +msgstr "Faic (Ná seiceáil an litriú)" + +#: resource.src#STR_RESET_TO_DEFAULT_LANGUAGE.string.text +msgid "Reset to Default Language" +msgstr "Úsáid an Teanga Réamhshocraithe" + +#: resource.src#STR_LANGSTATUS_MORE.string.text +msgid "More..." +msgstr "Tuilleadh..." + +#: resource.src#STR_SET_LANGUAGE_FOR_SELECTION.string.text +msgid "Set Language for Selection" +msgstr "Socraigh Teanga an Roghnúcháin" + +#: resource.src#STR_SET_LANGUAGE_FOR_PARAGRAPH.string.text +msgid "Set Language for Paragraph" +msgstr "Socraigh Teanga an Ailt" + +#: resource.src#STR_SET_LANGUAGE_FOR_ALL_TEXT.string.text +msgid "Set Language for all Text" +msgstr "Socraigh Teanga Gach Téacs" diff --git a/source/ga/framework/source/services.po b/source/ga/framework/source/services.po new file mode 100644 index 00000000000..c71e735c880 --- /dev/null +++ b/source/ga/framework/source/services.po @@ -0,0 +1,39 @@ +#. extracted from framework/source/services.oo +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: OOo\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+framework%2Fsource%2Fservices.oo&subcomponent=ui\n" +"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-01-15 16:30-0000\n" +"Last-Translator: Kevin Scannell \n" +"Language-Team: \n" +"Language: ga\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" + +#: fwk_services.src#DLG_BACKING.STR_BACKING_CREATE.string.text +msgid "Create a new document" +msgstr "Cruthaigh cáipéis nua" + +#: fwk_services.src#DLG_BACKING.STR_BACKING_TEMPLATE.string.text +msgid "~Templates..." +msgstr "~Teimpléid..." + +#: fwk_services.src#DLG_BACKING.STR_BACKING_FILE.string.text +msgid "~Open..." +msgstr "~Oscail..." + +#: fwk_services.src#DLG_BACKING.STR_BACKING_EXTHELP.string.text +msgid "Add new features to %PRODUCTNAME" +msgstr "Cuir gnéithe nua le %PRODUCTNAME" + +#: fwk_services.src#DLG_BACKING.STR_BACKING_INFOHELP.string.text +msgid "Get more information about %PRODUCTNAME" +msgstr "Tuilleadh eolais faoi %PRODUCTNAME" + +#: fwk_services.src#DLG_BACKING.STR_BACKING_TPLREP.string.text +msgid "Get more templates for %PRODUCTNAME" +msgstr "Faigh tuilleadh teimpléad le haghaidh %PRODUCTNAME" -- cgit