From 943a62baf90a015aac8846f3b8d88c8a49787fe7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Christian Lohmaier Date: Tue, 23 Mar 2021 12:34:36 +0100 Subject: update translations for master and force-fix errors using pocheck Change-Id: I2afa643ae8af893ee3fce0009bcfac545a12b6f3 --- source/gl/chart2/messages.po | 39 ++++++++++++++++++++------------------- 1 file changed, 20 insertions(+), 19 deletions(-) (limited to 'source/gl/chart2') diff --git a/source/gl/chart2/messages.po b/source/gl/chart2/messages.po index 400197e729d..8936cf317db 100644 --- a/source/gl/chart2/messages.po +++ b/source/gl/chart2/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-12 17:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-24 20:36+0000\n" "Last-Translator: Xosé \n" "Language-Team: Galician \n" "Language: gl\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.4\n" "X-POOTLE-MTIME: 1547506915.000000\n" #. NCRDD @@ -1295,7 +1295,7 @@ msgstr "Etiquetas de datos para todas as series" #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:107 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_VALUE_AS_NUMBER" msgid "Value as _number" -msgstr "" +msgstr "Valor como _número" #. sDLeD #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:115 @@ -1307,7 +1307,7 @@ msgstr "Mostra os valores absolutos dos puntos de datos." #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:126 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" msgid "Value as _percentage" -msgstr "" +msgstr "Valor como _porcentaxe" #. 5Hp8E #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:134 @@ -1319,7 +1319,7 @@ msgstr "Mostra a porcentaxe dos puntos de datos en cada columna." #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:145 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_CATEGORY" msgid "_Category" -msgstr "" +msgstr "_Categoría" #. oJGQF #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:153 @@ -1331,7 +1331,7 @@ msgstr "Mostra as etiquetas de texto do punto de datos." #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:164 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_SYMBOL" msgid "_Legend key" -msgstr "" +msgstr "_Clave da lenda" #. 7WADc #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:172 @@ -1385,7 +1385,7 @@ msgstr "Formato de número para o valor porcentual" #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:259 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" msgid "_Series name" -msgstr "" +msgstr "Nome da _serie" #. 8bEui #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:268 @@ -1535,7 +1535,7 @@ msgstr "Escolle o separador entre varias cadeas de texto para o mesmo obxecto." #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:407 msgctxt "dlg_DataLabel|label1" msgid "Attribute Options" -msgstr "" +msgstr "Opcións dos atributos" #. gE7CA #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:459 @@ -3611,7 +3611,7 @@ msgstr "Seleccione un tipo de gráfica básico." #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:39 msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_NUMBER" msgid "Value as _number" -msgstr "" +msgstr "Valor como _número" #. uGdoi #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:47 @@ -3623,7 +3623,7 @@ msgstr "Mostra os valores absolutos dos puntos de datos." #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:58 msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" msgid "Value as _percentage" -msgstr "" +msgstr "Valor como _porcentaxe" #. FcaPo #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:66 @@ -3635,7 +3635,7 @@ msgstr "Mostra a porcentaxe dos puntos de datos en cada columna." #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:77 msgctxt "tp_DataLabel|CB_CATEGORY" msgid "_Category" -msgstr "" +msgstr "_Categoría" #. EZXZX #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:85 @@ -3647,7 +3647,7 @@ msgstr "Mostra as etiquetas de texto do punto de datos." #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:96 msgctxt "tp_DataLabel|CB_SYMBOL" msgid "_Legend key" -msgstr "" +msgstr "_Clave da lenda" #. Bm8gp #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:104 @@ -3701,7 +3701,7 @@ msgstr "Formato de número para o valor porcentual" #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:191 msgctxt "tp_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" msgid "_Series name" -msgstr "" +msgstr "Nome da _serie" #. 3tWYv #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:200 @@ -3851,7 +3851,7 @@ msgstr "Escolle o separador entre varias cadeas de texto para o mesmo obxecto." #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:339 msgctxt "tp_DataLabel|label1" msgid "Attribute Options" -msgstr "" +msgstr "Opcións dos atributos" #. avLCL #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:391 @@ -5036,13 +5036,13 @@ msgstr "Número de puntos para calular a media da liña de tendencia media móbi #: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:320 msgctxt "tp_Trendline|label10" msgid "_Type" -msgstr "" +msgstr "_Tipo" #. P6TjC #: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:325 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label10" msgid "How the trend line is calculated." -msgstr "" +msgstr "Como se calcula a liña de tendencia." #. ptaCA #: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:378 @@ -5180,19 +5180,20 @@ msgstr "Opcións" #: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:708 msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" msgid "Prior" -msgstr "" +msgstr "Antes" #. ZxUZe #: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:711 msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" msgid "Central" -msgstr "" +msgstr "Central" #. 4CBxe #: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:714 +#, fuzzy msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" msgid "Averaged Abscissa" -msgstr "" +msgstr "Media da abscisa" #. ntcUA #: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:19 -- cgit