From 09580786c1190b9ac378ba3077785d046afb88af Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Christian Lohmaier Date: Mon, 13 Jul 2020 15:59:59 +0200 Subject: update translations for master/7.0 and force-fix errors using pocheck Change-Id: Ie0de173892c097e353130fb3a466849cc2fd9b15 --- source/gl/filter/messages.po | 10 +--------- 1 file changed, 1 insertion(+), 9 deletions(-) (limited to 'source/gl/filter') diff --git a/source/gl/filter/messages.po b/source/gl/filter/messages.po index 140d522748a..a54deb66432 100644 --- a/source/gl/filter/messages.po +++ b/source/gl/filter/messages.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562229342.000000\n" #. 5AQgJ @@ -42,21 +42,18 @@ msgstr "Filtro de exportación" #. AmATR #: filter/inc/strings.hrc:29 -#, c-format msgctxt "STR_WARN_DELETE" msgid "Do you really want to delete the XML Filter '%s'? This action cannot be undone." msgstr "Confirma que desexa eliminar o filtro XML «%s»? Non é posíbel desfacer esta acción." #. Vf3nz #: filter/inc/strings.hrc:30 -#, c-format msgctxt "STR_ERROR_FILTER_NAME_EXISTS" msgid "An XML filter with the name '%s' already exists. Please enter a different name." msgstr "Xa existe un filtro XML co nome «%s». Introduza un nome diferente." #. e3U54 #: filter/inc/strings.hrc:31 -#, c-format msgctxt "STR_ERROR_TYPE_NAME_EXISTS" msgid "The name for the user interface '%s1' is already used by the XML filter '%s2'. Please enter a different name." msgstr "O filtro XML «%s2» xa usa este nome para a interface do usuario «%s1». Escolla outro nome." @@ -99,14 +96,12 @@ msgstr "Filtro indefinido" #. tphDj #: filter/inc/strings.hrc:38 -#, c-format msgctxt "STR_FILTER_HAS_BEEN_SAVED" msgid "The XML filter '%s' has been saved as package '%s'. " msgstr "O filtro XML «%s» gardouse como paquete «%s». " #. tJeU3 #: filter/inc/strings.hrc:39 -#, c-format msgctxt "STR_FILTERS_HAVE_BEEN_SAVED" msgid "%s XML filters have been saved in the package '%s'." msgstr "Gardáronse %s filtros XML no paquete «%s»." @@ -119,21 +114,18 @@ msgstr "Paquete de filtros XSLT" #. TAAAB #: filter/inc/strings.hrc:41 -#, c-format msgctxt "STR_FILTER_INSTALLED" msgid "The XML filter '%s' has been installed successfully." msgstr "O filtro XML «%s» foi instalado correctamente." #. SwDCV #: filter/inc/strings.hrc:42 -#, c-format msgctxt "STR_FILTERS_INSTALLED" msgid "%s XML filters have been installed successfully." msgstr "Instaláronse %s filtros XML correctamente." #. dirBm #: filter/inc/strings.hrc:43 -#, c-format msgctxt "STR_NO_FILTERS_FOUND" msgid "No XML filter could be installed because the package '%s' does not contain any XML filters." msgstr "Non foi posíbel instalar os filtros XML porque o paquete «%s» non contén ningún filtro XML." -- cgit