From 2aa8e04733181b9e3c3cceb5ecb8fecee1106b24 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Christian Lohmaier Date: Thu, 14 Jun 2018 16:54:11 +0200 Subject: update translations for 6.1 beta2 Change-Id: I37d4e6add42523370e00815e71fdf5764c740e67 --- source/gl/basctl/messages.po | 10 +- source/gl/cui/messages.po | 152 +++++------ source/gl/extensions/messages.po | 12 +- source/gl/filter/messages.po | 24 +- .../gl/filter/source/config/fragments/filters.po | 18 +- source/gl/filter/source/config/fragments/types.po | 10 +- source/gl/fpicker/messages.po | 16 +- source/gl/helpcontent2/source/auxiliary.po | 10 +- source/gl/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po | 14 +- source/gl/helpcontent2/source/text/schart.po | 8 +- source/gl/helpcontent2/source/text/shared/00.po | 148 ++++++---- source/gl/helpcontent2/source/text/shared/01.po | 38 ++- .../gl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po | 66 +++-- .../gl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po | 40 +-- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 48 ++-- source/gl/readlicense_oo/docs.po | 10 +- source/gl/sc/messages.po | 303 +++++++++++---------- source/gl/scp2/source/ooo.po | 10 +- source/gl/sd/messages.po | 140 +++++----- source/gl/svtools/messages.po | 10 +- source/gl/svx/messages.po | 70 ++--- source/gl/sw/messages.po | 233 ++++++++-------- source/gl/uui/messages.po | 12 +- source/gl/writerperfect/messages.po | 48 ++-- source/gl/xmlsecurity/messages.po | 8 +- 25 files changed, 786 insertions(+), 672 deletions(-) (limited to 'source/gl') diff --git a/source/gl/basctl/messages.po b/source/gl/basctl/messages.po index ee5b42192a3..f149d905583 100644 --- a/source/gl/basctl/messages.po +++ b/source/gl/basctl/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2018-05-16 16:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-11-15 22:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-06-10 16:48+0000\n" "Last-Translator: Xosé \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gl\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1510783868.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1528649300.000000\n" #: basctl/inc/strings.hrc:25 msgctxt "RID_STR_FILTER_ALLFILES" @@ -511,7 +511,7 @@ msgstr "Extensión" #: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:9 msgctxt "basicmacrodialog|BasicMacroDialog" msgid "%PRODUCTNAME Basic Macros" -msgstr "Macros de %PRODUCTNAME Basic" +msgstr "Macros no Basic de %PRODUCTNAME" #: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:25 msgctxt "basicmacrodialog|run" @@ -811,7 +811,7 @@ msgstr "_Nome:" #: basctl/uiconfig/basicide/ui/organizedialog.ui:8 msgctxt "organizedialog|OrganizeDialog" msgid "%PRODUCTNAME Basic Macro Organizer" -msgstr "Organizador de macros Basic de %PRODUCTNAME..." +msgstr "Organizador de macros no Basic de %PRODUCTNAME" #: basctl/uiconfig/basicide/ui/organizedialog.ui:78 msgctxt "organizedialog|modules" diff --git a/source/gl/cui/messages.po b/source/gl/cui/messages.po index d26daa8b154..c8681f7bfef 100644 --- a/source/gl/cui/messages.po +++ b/source/gl/cui/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-05-22 13:16+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-05-19 18:03+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-06-04 15:42+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-06-11 10:05+0000\n" "Last-Translator: Xosé \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gl\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1526753014.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1528711527.000000\n" #: cui/inc/personalization.hrc:31 msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES" @@ -471,7 +471,7 @@ msgstr "Hanja" #: cui/inc/strings.hrc:115 msgctxt "RID_SVXSTR_BASICMACROS" msgid "BASIC Macros" -msgstr "Macros de BASIC" +msgstr "Macros en BASIC" #: cui/inc/strings.hrc:116 msgctxt "RID_SVXSTR_GROUP_STYLES" @@ -2408,7 +2408,7 @@ msgstr "Predeterminado" #: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:197 msgctxt "applylocalizedpage|defaultsingle" msgid "_Default" -msgstr "Pre_definido" +msgstr "Pre_determinado" #: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:205 msgctxt "applylocalizedpage|defaultsingle-atkobject" @@ -7392,7 +7392,7 @@ msgstr "Elementos da interface do usuario" #: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:146 msgctxt "optappearancepage|colorsetting" msgid "Color setting" -msgstr "Configuración de cor" +msgstr "Configuración da cor" #: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:157 msgctxt "optappearancepage|on" @@ -9069,7 +9069,7 @@ msgstr "Grande" #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:454 msgctxt "optviewpage|label7" msgid "_Notebookbar icon size:" -msgstr "Tamaño das iconas barra de _notas:" +msgstr "_Tamaño das iconas barra global:" #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:468 msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize" @@ -9610,22 +9610,22 @@ msgstr "Estabelecer o contrasinal" #: cui/uiconfig/ui/password.ui:92 msgctxt "password|label5" msgid "Confirm password" -msgstr "Confirmar o contrasinal" +msgstr "Confirme o contrasinal" #: cui/uiconfig/ui/password.ui:106 msgctxt "password|label4" msgid "_Enter password to open" -msgstr "_Escribir o contrasinal para abrir" +msgstr "_Escriba o contrasinal para abrir" #: cui/uiconfig/ui/password.ui:149 msgctxt "password|label1" msgid "Note: After a password has been set, the document will only open with the password. Should you lose the password, there will be no way to recover the document. Please also note that this password is case-sensitive." -msgstr "Nota: Despois de que se estabeleza o contrasinal, o documento soamente se abrirá co contrasinal. No caso de que perda o contrasinal non haberá maneira de recuperar o documento. Decátese tamén de que o contrasinal distingue maiúsculas de minúsculas." +msgstr "Nota: Despois de estabelecer un contrasinal o documento soamente se abrirá con ese contrasinal. No caso de que perda o contrasinal non haberá maneira de recuperar o documento. Decátese tamén de que o contrasinal diferencia maiúsculas de minúsculas." #: cui/uiconfig/ui/password.ui:183 msgctxt "password|readonly" msgid "Open file read-only" -msgstr "Abrir ficheiro que so permite lectura" +msgstr "Abrir ficheiro que só permite lectura" #: cui/uiconfig/ui/password.ui:200 msgctxt "password|label7" @@ -9635,7 +9635,7 @@ msgstr "Escriba o contrasinal para que se permita editar" #: cui/uiconfig/ui/password.ui:228 msgctxt "password|label8" msgid "Confirm password" -msgstr "Confirmar o contrasinal" +msgstr "Confirme o contrasinal" #: cui/uiconfig/ui/password.ui:260 msgctxt "password|label6" @@ -9872,97 +9872,97 @@ msgctxt "positionsizedialog|PositionAndSizeDialog" msgid "Position and Size" msgstr "Posición e tamaño" -#: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:107 +#: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:136 msgctxt "positionsizedialog|RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE" msgid "Position and Size" msgstr "Posición e tamaño" -#: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:129 +#: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:182 msgctxt "positionsizedialog|RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE" msgid "Position and Size" msgstr "Posición e tamaño" -#: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:152 +#: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:229 msgctxt "positionsizedialog|RID_SVXPAGE_ANGLE" msgid "Rotation" msgstr "Rotación" -#: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:175 +#: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:276 msgctxt "positionsizedialog|RID_SVXPAGE_SLANT" msgid "Slant & Corner Radius" msgstr "Inclinación e raio do canto" -#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:40 +#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:61 msgctxt "possizetabpage|FT_POS_X" msgid "Position _X:" msgstr "Posición _X:" -#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:56 +#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:75 msgctxt "possizetabpage|FT_POS_Y" msgid "Position _Y:" msgstr "Posición _Y:" -#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:110 +#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:128 msgctxt "possizetabpage|FT_POSREFERENCE" msgid "_Base point:" msgstr "Punto de _base:" -#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:148 +#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:182 msgctxt "possizetabpage|label1" msgid "Position" msgstr "Posición" -#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:190 +#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:224 msgctxt "possizetabpage|FT_WIDTH" msgid "Wi_dth:" msgstr "_Largura:" -#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:206 +#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:238 msgctxt "possizetabpage|FT_HEIGHT" msgid "H_eight:" msgstr "Alt_ura:" -#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:247 +#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:276 msgctxt "possizetabpage|CBX_SCALE" msgid "_Keep ratio" msgstr "_Manter a proporción" -#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:279 +#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:307 msgctxt "possizetabpage|FT_SIZEREFERENCE" msgid "Base _point:" msgstr "_Punto de base:" -#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:317 +#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:361 msgctxt "possizetabpage|label2" msgid "Size" msgstr "Tamaño" -#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:356 +#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:401 msgctxt "possizetabpage|TSB_POSPROTECT" msgid "Positio_n" msgstr "Posició_n" -#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:373 +#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:418 msgctxt "possizetabpage|TSB_SIZEPROTECT" msgid "_Size" msgstr "_Tamaño" -#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:397 +#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:441 msgctxt "possizetabpage|label3" msgid "Protect" msgstr "Protexer" -#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:430 +#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:475 msgctxt "possizetabpage|TSB_AUTOGROW_WIDTH" msgid "_Fit width to text" msgstr "Axustar _largura ao texto" -#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:447 +#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:492 msgctxt "possizetabpage|TSB_AUTOGROW_HEIGHT" msgid "Fit _height to text" msgstr "Axustar _altura ao texto" -#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:471 +#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:515 msgctxt "possizetabpage|label4" msgid "Adapt" msgstr "Adaptar" @@ -10162,47 +10162,47 @@ msgctxt "recordnumberdialog|label2" msgid "go to record" msgstr "ir ao rexistro" -#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:52 +#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:56 msgctxt "rotationtabpage|FT_POS_X" msgid "Position _X:" msgstr "Posición _X:" -#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:66 +#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:70 msgctxt "rotationtabpage|FT_POS_Y" msgid "Position _Y:" msgstr "Posición _Y:" -#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:116 +#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:123 msgctxt "rotationtabpage|FT_POSPRESETS" msgid "_Default settings:" msgstr "_Configuración predeterminada:" -#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:130 +#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:151 msgctxt "rotationtabpage|CTL_RECT|tooltip_text" msgid "Rotation point" msgstr "Punto de rotación" -#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:155 +#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:178 msgctxt "rotationtabpage|label1" msgid "Pivot Point" msgstr "Pivote" -#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:197 +#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:220 msgctxt "rotationtabpage|FT_ANGLE" msgid "_Angle:" msgstr "_Ángulo:" -#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:238 +#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:263 msgctxt "rotationtabpage|FT_ANGLEPRESETS" msgid "Default _settings:" msgstr "_Configuración predeterminada:" -#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:252 +#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:287 msgctxt "rotationtabpage|CTL_ANGLE|tooltip_text" msgid "Rotation Angle" msgstr "Ángulo de rotación" -#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:277 +#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:314 msgctxt "rotationtabpage|label2" msgid "Rotation Angle" msgstr "Ángulo de rotación" @@ -10460,7 +10460,7 @@ msgstr "Rosalía de Castro" #: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:124 msgctxt "signatureline|edit_title" msgid "Director" -msgstr "Director" +msgstr "Directora" #: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:137 msgctxt "signatureline|edit_email" @@ -10582,52 +10582,52 @@ msgctxt "similaritysearchdialog|relaxbox" msgid "_Combine" msgstr "_Combinar" -#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:50 +#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:70 msgctxt "slantcornertabpage|label5" msgid "_X:" msgstr "_X:" -#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:88 +#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:110 msgctxt "slantcornertabpage|label6" msgid "_Y:" msgstr "_Y:" -#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:125 +#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:149 msgctxt "slantcornertabpage|label3" msgid "Control Point 1" msgstr "Punto de control 1" -#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:159 +#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:183 msgctxt "slantcornertabpage|FT_RADIUS" msgid "_Radius:" msgstr "_Raio:" -#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:189 +#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:214 msgctxt "slantcornertabpage|label1" msgid "Corner Radius" msgstr "Raio do canto" -#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:223 +#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:248 msgctxt "slantcornertabpage|FT_ANGLE" msgid "_Angle:" msgstr "_Ángulo:" -#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:253 +#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:279 msgctxt "slantcornertabpage|label2" msgid "Slant" msgstr "Inclinación" -#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:294 +#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:320 msgctxt "slantcornertabpage|label4" msgid "_X:" msgstr "_X:" -#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:332 +#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:360 msgctxt "slantcornertabpage|label7" msgid "_Y:" msgstr "_Y:" -#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:369 +#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:399 msgctxt "slantcornertabpage|label8" msgid "Control Point 2" msgstr "Punto de control 2" @@ -10907,112 +10907,112 @@ msgctxt "storedwebconnectiondialog|change" msgid "_Change Password..." msgstr "_Cambiar o contrasinal..." -#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:74 +#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:85 msgctxt "swpossizepage|widthft" msgid "_Width:" msgstr "_Largura:" -#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:111 +#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:123 msgctxt "swpossizepage|heightft" msgid "H_eight:" msgstr "A_ltura:" -#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:128 +#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:141 msgctxt "swpossizepage|ratio" msgid "_Keep ratio" msgstr "_Manter a proporción" -#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:149 +#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:162 msgctxt "swpossizepage|label2" msgid "Size" msgstr "Tamaño" -#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:205 +#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:218 msgctxt "swpossizepage|topage" msgid "To _page" msgstr "Á _páxina" -#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:222 +#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:234 msgctxt "swpossizepage|topara" msgid "To paragrap_h" msgstr "Ao _parágrafo" -#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:238 +#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:250 msgctxt "swpossizepage|tochar" msgid "To cha_racter" msgstr "Ao _carácter" -#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:254 +#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:266 msgctxt "swpossizepage|aschar" msgid "_As character" msgstr "_Como carácter" -#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:270 +#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:282 msgctxt "swpossizepage|toframe" msgid "To _frame" msgstr "Ao _marco" -#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:292 +#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:304 msgctxt "swpossizepage|label1" msgid "Anchor" msgstr "Ancorar" -#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:333 +#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:344 msgctxt "swpossizepage|horiposft" msgid "Hori_zontal:" msgstr "_Horizontal:" -#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:347 +#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:358 msgctxt "swpossizepage|horibyft" msgid "b_y:" msgstr "_por:" -#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:361 +#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:372 msgctxt "swpossizepage|vertbyft" msgid "_by:" msgstr "_por:" -#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:375 +#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:386 msgctxt "swpossizepage|horitoft" msgid "_to:" msgstr "pa_ra:" -#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:421 +#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:433 msgctxt "swpossizepage|vertposft" msgid "_Vertical:" msgstr "_Vertical:" -#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:457 +#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:470 msgctxt "swpossizepage|verttoft" msgid "t_o:" msgstr "_para:" -#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:478 +#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:492 msgctxt "swpossizepage|mirror" msgid "_Mirror on even pages" msgstr "_Reflectir nas páxinas pares" -#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:495 +#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:509 msgctxt "swpossizepage|followtextflow" msgid "Follow te_xt flow" msgstr "Seguir o fluxo do te_xto" -#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:518 +#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:532 msgctxt "swpossizepage|label11" msgid "Position" msgstr "Posición" -#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:549 +#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:563 msgctxt "swpossizepage|pos" msgid "Positio_n" msgstr "Posició_n" -#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:565 +#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:579 msgctxt "swpossizepage|size" msgid "_Size" msgstr "_Tamaño" -#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:587 +#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:601 msgctxt "swpossizepage|label3" msgid "Protect" msgstr "Protexer" @@ -11202,12 +11202,12 @@ msgctxt "textattrtabpage|label2" msgid "Spacing to Borders" msgstr "Espazamento até aos bordes" -#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:425 +#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:423 msgctxt "textattrtabpage|TSB_FULL_WIDTH" msgid "Full _width" msgstr "Largura _completa" -#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:448 +#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:446 msgctxt "textattrtabpage|label3" msgid "Text Anchor" msgstr "Áncora de texto" diff --git a/source/gl/extensions/messages.po b/source/gl/extensions/messages.po index ae334ce0313..3bdfd7d9ceb 100644 --- a/source/gl/extensions/messages.po +++ b/source/gl/extensions/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2018-04-23 18:10+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-04-24 21:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-06-09 21:33+0000\n" "Last-Translator: Xosé \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gl\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1524606278.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1528579997.000000\n" #: extensions/inc/command.hrc:29 msgctxt "RID_RSC_ENUM_COMMAND_TYPE" @@ -2321,7 +2321,7 @@ msgstr "Selección de táboa" #: extensions/inc/strings.hrc:368 msgctxt "RID_STR_MANUAL_FIELD_MAPPING" msgid "Field Assignment" -msgstr "Asignación de campo" +msgstr "Asignación de campos" #: extensions/inc/strings.hrc:369 msgctxt "RID_STR_FINAL_CONFIRM" @@ -2374,7 +2374,7 @@ msgstr "Comprobe a configuración feita para a fonte de datos." #: extensions/inc/strings.hrc:377 msgctxt "RID_STR_FIELDDIALOGTITLE" msgid "Address Data - Field Assignment" -msgstr "Datos de enderezos - Asignación de campo" +msgstr "Datos de enderezos - Asignación de campos" #: extensions/inc/strings.hrc:378 msgctxt "RID_STR_NOFIELDSASSIGNED" @@ -2564,7 +2564,7 @@ msgstr "Xa existe outra fonte de datos con este nome. Como os nomes das fontes d #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/defaultfieldselectionpage.ui:18 msgctxt "defaultfieldselectionpage|label1" msgid "Should one option field be selected as a default?" -msgstr "Desexa seleccionar un campo de opción como predefinido?" +msgstr "Desexa seleccionar un campo de opción como predeterminado?" #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/defaultfieldselectionpage.ui:34 msgctxt "defaultfieldselectionpage|defaultselectionyes" @@ -2594,7 +2594,7 @@ msgstr "" #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldassignpage.ui:33 msgctxt "fieldassignpage|assign" msgid "Field Assignment" -msgstr "Asignación de campo" +msgstr "Asignación de campos" #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldlinkpage.ui:19 msgctxt "fieldlinkpage|desc" diff --git a/source/gl/filter/messages.po b/source/gl/filter/messages.po index d6697bc5e15..1548b11144f 100644 --- a/source/gl/filter/messages.po +++ b/source/gl/filter/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2018-04-23 18:11+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-21 22:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-06-10 16:35+0000\n" "Last-Translator: Xosé \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gl\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1521670856.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1528648508.000000\n" #: filter/inc/strings.hrc:25 msgctxt "STR_COLUMN_HEADER_NAME" @@ -50,19 +50,19 @@ msgstr "Filtro de exportación" #, c-format msgctxt "STR_WARN_DELETE" msgid "Do you really want to delete the XML Filter '%s'? This action cannot be undone." -msgstr "Está seguro de querer eliminar o filtro XML '%s'? Esa acción non se pode desfacer." +msgstr "Confirma que desexa eliminar o filtro XML «%s»? Non é posíbel desfacer esta acción." #: filter/inc/strings.hrc:32 #, c-format msgctxt "STR_ERROR_FILTER_NAME_EXISTS" msgid "An XML filter with the name '%s' already exists. Please enter a different name." -msgstr "Xa existe un filtro XML co nome '%s'. Introduza un nome diferente." +msgstr "Xa existe un filtro XML co nome «%s». Introduza un nome diferente." #: filter/inc/strings.hrc:33 #, c-format msgctxt "STR_ERROR_TYPE_NAME_EXISTS" msgid "The name for the user interface '%s1' is already used by the XML filter '%s2'. Please enter a different name." -msgstr "O filtro XML '%s2' xa usa este nome para a interface do usuario '%s1'. Escolla outro nome." +msgstr "O filtro XML «%s2» xa usa este nome para a interface do usuario «%s1». Escolla outro nome." #: filter/inc/strings.hrc:34 msgctxt "STR_ERROR_EXPORT_XSLT_NOT_FOUND" @@ -98,13 +98,13 @@ msgstr "Filtro indefinido" #, c-format msgctxt "STR_FILTER_HAS_BEEN_SAVED" msgid "The XML filter '%s' has been saved as package '%s'. " -msgstr "O filtro XML '%s' gardouse como paquete '%s'. " +msgstr "O filtro XML «%s» gardouse como paquete «%s». " #: filter/inc/strings.hrc:41 #, c-format msgctxt "STR_FILTERS_HAVE_BEEN_SAVED" msgid "%s XML filters have been saved in the package '%s'." -msgstr "Gardáronse %s filtros XML no paquete '%s'." +msgstr "Gardáronse %s filtros XML no paquete «%s»." #: filter/inc/strings.hrc:42 msgctxt "STR_FILTER_PACKAGE" @@ -115,7 +115,7 @@ msgstr "Paquete de filtros XSLT" #, c-format msgctxt "STR_FILTER_INSTALLED" msgid "The XML filter '%s' has been installed successfully." -msgstr "O filtro XML '%s' instalouse correctamente." +msgstr "O filtro XML «%s» foi instalado correctamente." #: filter/inc/strings.hrc:44 #, c-format @@ -1028,7 +1028,7 @@ msgstr "Producíronse os seguintes problemas na exportación do PDF:" #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:9 msgctxt "xmlfiltersettings|XMLFilterSettingsDialog" msgid "XML Filter Settings" -msgstr "Configuración do filtro XML" +msgstr "Configuración de filtros XML" #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:24 msgctxt "xmlfiltersettings|new" @@ -1058,7 +1058,7 @@ msgstr "_Gardar como paquete…" #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:94 msgctxt "xmlfiltersettings|open" msgid "_Open Package..." -msgstr "_Abrir o paquete…" +msgstr "_Abrir paquete…" #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:151 msgctxt "xmlfiltersettings|filterlist-atkobject" @@ -1133,7 +1133,7 @@ msgstr "O filtro precisa dun procesador de XSLT 2.0" #: filter/uiconfig/ui/xsltfilterdialog.ui:8 msgctxt "xsltfilterdialog|XSLTFilterDialog" msgid "XML Filter: %s" -msgstr "Filtro de XML: %s" +msgstr "Filtro XML: %s" #: filter/uiconfig/ui/xsltfilterdialog.ui:119 msgctxt "xsltfilterdialog|general" diff --git a/source/gl/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/gl/filter/source/config/fragments/filters.po index 45419ceb036..b74f5df12a7 100644 --- a/source/gl/filter/source/config/fragments/filters.po +++ b/source/gl/filter/source/config/fragments/filters.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-05-16 16:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-05-19 18:11+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-06-04 15:43+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-06-10 17:55+0000\n" "Last-Translator: Xosé \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gl\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1526753505.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1528653341.000000\n" #: ADO_rowset_XML.xcu msgctxt "" @@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "EPUB Document" -msgstr "Documento EPub" +msgstr "Documento EPUB" #: FictionBook_2.xcu msgctxt "" @@ -463,8 +463,8 @@ msgctxt "" "MS Word 2003 XML\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Microsoft Word 2003 XML" -msgstr "Microsoft Word 2003 XML" +msgid "Word 2003 XML" +msgstr "XML de Word 2003" #: MS_Word_2007_XML.xcu msgctxt "" @@ -1282,8 +1282,8 @@ msgctxt "" "Calc MS Excel 2007 VBA XML\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Microsoft Excel 2007-2016 XML (macro enabled)" -msgstr "XML do Microsoft Excel 2007/2010/2013 (con macros)" +msgid "Excel 2007–2019 (macro-enabled)" +msgstr "Excel 2007–2019 (macros activadas)" #: calc_MS_Excel_2007_XML.xcu msgctxt "" diff --git a/source/gl/filter/source/config/fragments/types.po b/source/gl/filter/source/config/fragments/types.po index fa1efe121c0..fe284f787d1 100644 --- a/source/gl/filter/source/config/fragments/types.po +++ b/source/gl/filter/source/config/fragments/types.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-05-08 15:11+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-05-19 18:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-06-04 15:43+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-06-04 19:21+0000\n" "Last-Translator: Xosé \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gl\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1526753543.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1528140086.000000\n" #: MS_Excel_2007_Binary.xcu msgctxt "" @@ -292,8 +292,8 @@ msgctxt "" "writer_MS_Word_2003_XML\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Microsoft Word 2003 XML" -msgstr "XML do Microsoft Word 2003" +msgid "Word 2003 XML" +msgstr "XML de Word 2003" #: writer_MS_Word_2007_XML.xcu msgctxt "" diff --git a/source/gl/fpicker/messages.po b/source/gl/fpicker/messages.po index 6dd0c0b3759..d54502e6dc1 100644 --- a/source/gl/fpicker/messages.po +++ b/source/gl/fpicker/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-05-22 13:16+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-23 12:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-06-04 15:42+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-06-04 19:21+0000\n" "Last-Translator: Xosé \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gl\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1521808645.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1528140095.000000\n" #: include/fpicker/strings.hrc:14 msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_AUTO_EXTENSION" @@ -272,13 +272,13 @@ msgstr "Cifrar con chave GPG" #: fpicker/uiconfig/ui/foldernamedialog.ui:8 msgctxt "foldernamedialog|FolderNameDialog" -msgid "Folder Name ?" -msgstr "Nome do cartafol?" +msgid "Folder Name" +msgstr "Nome do cartafol" #: fpicker/uiconfig/ui/foldernamedialog.ui:91 msgctxt "foldernamedialog|label2" -msgid "Na_me" -msgstr "No_me" +msgid "Na_me:" +msgstr "No_me:" #: fpicker/uiconfig/ui/foldernamedialog.ui:122 msgctxt "foldernamedialog|label1" diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/auxiliary.po b/source/gl/helpcontent2/source/auxiliary.po index dee3286ab66..60a6c879013 100644 --- a/source/gl/helpcontent2/source/auxiliary.po +++ b/source/gl/helpcontent2/source/auxiliary.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2018-05-16 16:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-04-25 21:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-06-04 20:20+0000\n" "Last-Translator: Xosé \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gl\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1524690406.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1528143606.000000\n" #: sbasic.tree msgctxt "" @@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt "" "08091\n" "node.text" msgid "Pivot Chart" -msgstr "" +msgstr "Gráfica dinámica" #: scalc.tree msgctxt "" @@ -342,7 +342,7 @@ msgctxt "" "10071\n" "node.text" msgid "Digital Signatures" -msgstr "" +msgstr "Sinaturas dixitais" #: shared.tree msgctxt "" diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po index d5f88cd818f..11616aaa702 100644 --- a/source/gl/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po +++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2018-04-25 13:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-19 22:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-06-09 17:06+0000\n" "Last-Translator: Xosé \n" "Language-Team: Galician \n" "Language: gl\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1521497267.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1528564000.000000\n" #: access2base.xhp msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "bm_idA2B001\n" "help.text" msgid "Access2BaseMicrosoft Access; Access2BaseAccess databases; run in Base" -msgstr "" +msgstr "Access2BaseMicrosoft Access; Access2Basebases de datos Access; executar en Base" #: access2base.xhp msgctxt "" @@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt "" "hd_idA2B003\n" "help.text" msgid "What is Access2Base?" -msgstr "" +msgstr "Que é Access2Base?" #: access2base.xhp msgctxt "" @@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt "" "par_idA2B005\n" "help.text" msgid "The functionalities provided by the implemented macros are all directly inspired by Microsoft Access. The macros are callable mainly from a LibreOffice Base application, but also from any LibreOffice document (Writer, Calc, ...) where access to data stored in a database makes sense." -msgstr "" +msgstr "As funcionalidades fornecidas polas macros incluídas están todas inspiradas directamente no Access da Microsoft. As macros poden ser chamadas principalmente desde un aplicativo Base do LibreOffice, mais tamén desde calquera documento do LibreOffice (Writer, Calc,..) no que teña sentido acceder a datos almacenados nunha base de datos." #: access2base.xhp msgctxt "" @@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt "" "par_idA2B007\n" "help.text" msgid "The library is documented online on http://www.access2base.com." -msgstr "" +msgstr "A biblioteca está documentada na rede en http://www.access2base.com" #: access2base.xhp msgctxt "" diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/schart.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/schart.po index 5f309c73817..c9c91c24973 100644 --- a/source/gl/helpcontent2/source/text/schart.po +++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/schart.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2018-05-08 15:10+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-19 22:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-06-09 21:10+0000\n" "Last-Translator: Xosé \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gl\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1521497801.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1528578620.000000\n" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt "" "par_id3154685\n" "help.text" msgid "$[officename] lets you present data graphically in a chart, so that you can visually compare data series and view trends in the data. You can insert charts into spreadsheets, text documents, drawings, and presentations." -msgstr "" +msgstr "O $[officename] permite presentar datos en forma de gráfica para poder comparar visualmente series de datos e ver tendencias nos datos. Pódense inserir gráficas en follas de cálculo, documentos de texto, debuxos e presentacións." #: main0000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/00.po index 8cec282e8d3..89d2957ae1f 100644 --- a/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-05-22 13:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-06-04 15:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-14 19:45+0000\n" "Last-Translator: Xosé \n" "Language-Team: Galician \n" @@ -397,16 +397,16 @@ msgctxt "" "00000001.xhp\n" "hd_id3149670\n" "help.text" -msgid "Back" -msgstr "Volver" +msgid "Reset" +msgstr "" #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" "par_id3145068\n" "help.text" -msgid "Resets modified values back to the $[officename] default values." -msgstr "Restabelece os valores predefinidos de $[officename]." +msgid "Resets changes made to the current tab to those applicable when this dialog was opened." +msgstr "" #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -552,6 +552,54 @@ msgctxt "" msgid "Press Shift+F1 and point to a control to learn more about that control." msgstr "Prema en MAIÚS+F1 e apunte a un control para coñecer máis sobre el. " +#: 00000001.xhp +msgctxt "" +"00000001.xhp\n" +"hd_id631527692833772\n" +"help.text" +msgid "Options dialog buttons" +msgstr "" + +#: 00000001.xhp +msgctxt "" +"00000001.xhp\n" +"hd_id831527692839432\n" +"help.text" +msgid "OK" +msgstr "" + +#: 00000001.xhp +msgctxt "" +"00000001.xhp\n" +"par_id471527692844934\n" +"help.text" +msgid "Save the changes in the page and close the Options dialog." +msgstr "" + +#: 00000001.xhp +msgctxt "" +"00000001.xhp\n" +"hd_id261527692850720\n" +"help.text" +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: 00000001.xhp +msgctxt "" +"00000001.xhp\n" +"par_id571527692855533\n" +"help.text" +msgid "Close the Options dialog and discard all changes done." +msgstr "" + +#: 00000001.xhp +msgctxt "" +"00000001.xhp\n" +"par_id261527693436801\n" +"help.text" +msgid "Some options cannot be reset once edited. Either edit back the changes manually or click Cancel and reopen the Options dialog." +msgstr "" + #: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" @@ -11126,16 +11174,16 @@ msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3151293\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Object - Graphic - Line - Line Styles tab " -msgstr "Escolla Formato - Obxecto - Gráfica - Liña - separador Estilos de liña " +msgid "Choose Format - Object - Graphic - Line - Line Styles tab" +msgstr "" #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3149317\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Object - Graphic - Line - Arrow Styles tab " -msgstr "Escolla Formato - Obxecto - Gráfica - Liña - separador Estilos de frecha" +msgid "Choose Format - Object - Graphic - Line - Arrow Styles tab" +msgstr "" #: 00040502.xhp msgctxt "" @@ -11174,15 +11222,15 @@ msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3154948\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Object - Graphic - Area - Area tab" -msgstr "Escolla Format - Obxecto - Gráfica - Área - separador Área" +msgid "Choose Format - Object - Graphic - Area - Area tab." +msgstr "" #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3145607\n" "help.text" -msgid "Choose View - Styles - open context menu and choose Modify/New - Area tab (presentation documents)" +msgid "Choose View - Styles - open context menu and choose Modify/New - Area tab (presentation documents)." msgstr "" #: 00040502.xhp @@ -11190,47 +11238,47 @@ msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3152922\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Title - Area tab (chart documents)" -msgstr "Escolla Formato - Título, separador Área (documentos de gráfica)" +msgid "Choose Format - Title - Area tab (chart documents)." +msgstr "" #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3157894\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Legend - Area tab (chart documents)" -msgstr "Escolla Formato - Lenda, separador Área (documentos de gráfica)" +msgid "Choose Format - Legend - Area tab (chart documents)." +msgstr "" #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3144444\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Chart Wall - Area tab (chart documents)" -msgstr "Escolla Formato - Paredes da gráfica, separador Área (documentos de gráfica)" +msgid "Choose Format - Chart Wall - Area tab (chart documents)." +msgstr "" #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3156543\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Chart Floor - Area tab (chart documents)" -msgstr "Escolla Formato - Base da gráfica, separador Área (documentos de gráfica)" +msgid "Choose Format - Chart Floor - Area tab (chart documents)." +msgstr "" #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3150685\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Chart Area - Area tab (chart documents)" -msgstr "Escolla Formato - Área da gráfica, separador Área (documentos de gráfica)" +msgid "Choose Format - Chart Area - Area tab (chart documents)." +msgstr "" #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3149664\n" "help.text" -msgid "Choose Slide - Properties - Background tab (in $[officename] Impress)" +msgid "Choose Slide - Properties - Background tab (in $[officename] Impress)." msgstr "" #: 00040502.xhp @@ -11238,7 +11286,15 @@ msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id9149694\n" "help.text" -msgid "Choose Page - Properties - Background tab (in $[officename] Draw)" +msgid "Choose Page - Properties - Background tab (in $[officename] Draw)." +msgstr "" + +#: 00040502.xhp +msgctxt "" +"00040502.xhp\n" +"par_id841527083135387\n" +"help.text" +msgid "Choose Table - Properties - Background tab." msgstr "" #: 00040502.xhp @@ -11350,32 +11406,32 @@ msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3150011\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Object - Graphic - Area - Shadow tab " -msgstr "Escolla Formato - Obxecto - Gráfica - Área - separador Sombra" +msgid "Choose Format - Object - Graphic - Area - Shadow tab" +msgstr "" #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3147441\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Object - Graphic - Area - Gradients tab " -msgstr "Escolla Formato - Obxecto - Gráfica - Área - separador Gradacións" +msgid "Choose Format - Object - Graphic - Area - Gradients tab" +msgstr "" #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3155308\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Object - Graphic - Area - Hatching tab " -msgstr "Escolla Formato - Obxecto - Gráfica - Área - separador Trazado" +msgid "Choose Format - Object - Graphic - Area - Hatching tab" +msgstr "" #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3145800\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Object - Graphic - Area - Bitmaps tab " -msgstr "Escolla Format - Obxecto - Gráfica - Área - separador Mapa de bits" +msgid "Choose Format - Object - Graphic - Area - Bitmaps tab" +msgstr "" #: 00040502.xhp msgctxt "" @@ -11414,8 +11470,8 @@ msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3156286\n" "help.text" -msgid "F4 key F4 key " -msgstr "Tecla F4 Tecla F4 " +msgid "F4 keyF4 key" +msgstr "" #: 00040502.xhp msgctxt "" @@ -11454,8 +11510,8 @@ msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3153099\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Object - Graphic - Position and Size - Position and Size tab " -msgstr "Escolla Formato - Obxecto - Gráfica - Posición e tamaño - separador Posición e tamaño" +msgid "Choose Format - Object - Graphic - Position and Size - Position and Size tab" +msgstr "" #: 00040502.xhp msgctxt "" @@ -11486,16 +11542,16 @@ msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3145666\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Object - Graphic - Position and Size - Slant & Corner Radius tab " -msgstr "Escolla Formato - Obxecto - Gráfica - Posición e tamaño - separador Inclinación e raio do canto" +msgid "Choose Format - Object - Graphic - Position and Size - Slant & Corner Radius tab" +msgstr "" #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3146081\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Object - Graphic - Position and Size - Callout tab (only for textbox callouts, not for custom shapes callouts) " -msgstr "Escolla Formato - Obxecto - Gráfica - Posición e tamaño - separador Inclinación e raio do canto" +msgid "Choose Format - Object - Graphic - Position and Size - Callout tab (only for textbox callouts, not for custom shapes callouts)" +msgstr "" #: 00040502.xhp msgctxt "" @@ -11518,8 +11574,8 @@ msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3149019\n" "help.text" -msgid "F8 key F8 key " -msgstr "Tecla F8 Tecla F8 " +msgid "F8 keyF8 key" +msgstr "" #: 00040502.xhp msgctxt "" @@ -11806,8 +11862,8 @@ msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3153076\n" "help.text" -msgid "Align Center Horizontally Centered" -msgstr "Aliñamento horizontal centrado Centrado" +msgid "Align Center HorizontallyCentered" +msgstr "" #: 00040502.xhp msgctxt "" @@ -11846,8 +11902,8 @@ msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3150527\n" "help.text" -msgid "Click Fontwork icon on Drawing bar " -msgstr "Prema a icona Fontwork na barra Debuxo" +msgid "Click Fontwork icon on Drawing bar" +msgstr "" #: 00040502.xhp msgctxt "" diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 020eaf10a3e..34f2331c71e 100644 --- a/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-05-23 23:19+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-04-25 21:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-06-04 15:42+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-06-13 21:39+0000\n" "Last-Translator: Xosé \n" "Language-Team: Galician \n" "Language: gl\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1524690382.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1528925994.000000\n" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -1358,7 +1358,7 @@ msgctxt "" "par_id3158442\n" "help.text" msgid "Select a business card category in AutoText - Section box, and then click a layout in the Content list." -msgstr " Seleccione unha categoría tarxeta de visita en AutoTexto - Sección e prema nun esquema no Índice lista." +msgstr "Seleccione unha categoría de tarxeta comercial en Texto automático - Seccióne prema nun deseño na lista Contido ." #: 01010302.xhp msgctxt "" @@ -23585,6 +23585,22 @@ msgctxt "" msgid "You can add custom colors, gradients, hatchings, two color patterns and bitmap patterns to the default lists for later use." msgstr "" +#: 05210100.xhp +msgctxt "" +"05210100.xhp\n" +"hd_id471527077476052\n" +"help.text" +msgid "Cell, Row or Table background selector" +msgstr "" + +#: 05210100.xhp +msgctxt "" +"05210100.xhp\n" +"par_id661527077493366\n" +"help.text" +msgid "Select the table object which background area is to be filled." +msgstr "" + #: 05210100.xhp msgctxt "" "05210100.xhp\n" @@ -31207,24 +31223,24 @@ msgctxt "" "06040100.xhp\n" "hd_id3145072\n" "help.text" -msgid "Automatic *bold* and _underline_" -msgstr "*Negra* e _subliñado_ automáticos" +msgid "Automatic *bold*, /italic/, -strikeout- and _underline_" +msgstr "" #: 06040100.xhp msgctxt "" "06040100.xhp\n" "par_id3153577\n" "help.text" -msgid "Automatically applies bold formatting to text enclosed by asterisks (*), and underline to text enclosed by underscores ( _ ), for example, *bold*. The asterisks and underscores are not displayed after the formatting is applied." -msgstr "Aplícase automaticamente o formato en negra ao texto delimitado por asteriscos (*), e subliñar a texto delimitado por guións baixos (_), por exemplo, * negra *. Os asteriscos e guións baixos non aparecen despois de formatar é aplicada." +msgid "Automatically applies bold, italic, strikethrough or underline formatting to text enclosed by asterisks (*), slashes (/), hyphens (-), and underscores (_), respectively. These characters disappear after the formatting is applied." +msgstr "" #: 06040100.xhp msgctxt "" "06040100.xhp\n" "par_id3153127\n" "help.text" -msgid "This feature does not work if the formatting characters * or _ are entered with an Input Method Editor." -msgstr "Esta característica non funciona se os caracteres de formato * ou _ son incorporados cun Input Method Editor ." +msgid "This feature does not work if the formatting characters * / - _ are entered with an Input Method Editor." +msgstr "" #: 06040100.xhp msgctxt "" diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index 99597621bde..a20c86ddffb 100644 --- a/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-05-08 15:10+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-08-15 15:46+0000\n" -"Last-Translator: Leandro Regueiro \n" +"POT-Creation-Date: 2018-06-04 15:42+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-06-09 21:12+0000\n" +"Last-Translator: Xosé \n" "Language-Team: Galician \n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1502811960.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1528578743.000000\n" #: 01000000.xhp msgctxt "" @@ -80,6 +80,22 @@ msgctxt "" msgid "Note for macOS users: The Help mentions the menu path Tools - Options at numerous places. Replace this path with %PRODUCTNAME - Preferences on your macOS main menu. Both menu entries open the Options dialog box." msgstr "" +#: 01000000.xhp +msgctxt "" +"01000000.xhp\n" +"hd_id551527692881035\n" +"help.text" +msgid "Help" +msgstr "" + +#: 01000000.xhp +msgctxt "" +"01000000.xhp\n" +"par_id831527692885723\n" +"help.text" +msgid "Opens the help contents for the Options page displayed." +msgstr "" + #: 01000000.xhp msgctxt "" "01000000.xhp\n" @@ -4565,8 +4581,8 @@ msgctxt "" "01030300.xhp\n" "par_idN10640\n" "help.text" -msgid "Options" -msgstr "Opcións" +msgid "Security Options and Warnings" +msgstr "" #: 01030300.xhp msgctxt "" @@ -4597,8 +4613,8 @@ msgctxt "" "01030300.xhp\n" "hd_id3168736\n" "help.text" -msgid "Persistently save passwords protected by a master password" -msgstr "Gardar os contrasinais permanentemente protexidos por un contrasinal mestre." +msgid "Persistently save passwords for web connections" +msgstr "" #: 01030300.xhp msgctxt "" @@ -4613,8 +4629,24 @@ msgctxt "" "01030300.xhp\n" "hd_id3901791\n" "help.text" +msgid "Protected by a master password (recommended)" +msgstr "" + +#: 01030300.xhp +msgctxt "" +"01030300.xhp\n" +"par_id31527711486980\n" +"help.text" +msgid "Check to enable all connections' passwords to be protected by a master password." +msgstr "" + +#: 01030300.xhp +msgctxt "" +"01030300.xhp\n" +"hd_id141527711343312\n" +"help.text" msgid "Master Password" -msgstr "Contrasinal mestre" +msgstr "" #: 01030300.xhp msgctxt "" @@ -13734,8 +13766,8 @@ msgctxt "" "java.xhp\n" "hd_id3148618\n" "help.text" -msgid "Optional (unstable) options" -msgstr "Opcións optativas (inestábeis)" +msgid "Optional Features" +msgstr "" #: java.xhp msgctxt "" @@ -13750,7 +13782,7 @@ msgctxt "" "java.xhp\n" "par_id3156344\n" "help.text" -msgid "It enables features that are not yet complete or contain known bugs. The list of these features is different version by version, or even it can be empty." +msgid "Enables features that are not yet complete or may contain known bugs. The list of these features is different version by version, or even it can be empty." msgstr "" #: java.xhp @@ -13766,8 +13798,8 @@ msgctxt "" "java.xhp\n" "par_id3156345\n" "help.text" -msgid "It enables macro recording, so the Tools - Macros - Record Macro menu item will be available." -msgstr "" +msgid "Enables macro recording. The Tools - Macros - Record Macro menu item is available." +msgstr "Activa a gravación de macros. Disponse do menú Ferramentas - Macros - Gravar macro." #: java.xhp msgctxt "" @@ -13775,7 +13807,7 @@ msgctxt "" "hd_id0609201521211497\n" "help.text" msgid "Expert Configuration" -msgstr "" +msgstr "Configuración avanzada" #: java.xhp msgctxt "" @@ -13783,7 +13815,7 @@ msgctxt "" "par_id0609201521444658\n" "help.text" msgid "Opens the Expert Configuration dialog for advanced settings and configuration of %PRODUCTNAME." -msgstr "" +msgstr "Abre o diálogo Configuración avanzada para opcións e configuración avanzados do %PRODUCTNAME." #: javaclasspath.xhp msgctxt "" diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index 2bef83d81fc..68381920101 100644 --- a/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2018-05-08 15:11+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-04-25 21:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-06-13 21:40+0000\n" "Last-Translator: Xosé \n" "Language-Team: Galician \n" "Language: gl\n" @@ -13,9 +13,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1524690327.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1528926013.000000\n" #: anchor_object.xhp msgctxt "" @@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt "" "par_id3151238\n" "help.text" msgid "On the Navigator, click the Content View icon Icon." -msgstr "" +msgstr "No Navegador , prema na icona Vista de contido Icona." #: arrange_chapters.xhp msgctxt "" @@ -263,7 +263,7 @@ msgctxt "" "par_id3155139\n" "help.text" msgid "Click a heading in the Navigator list, and then click the Promote Chapter Icon or Demote Chapter icon Icon." -msgstr "" +msgstr "Prema nun título na lista do Navegador e a seguir prema na icona Subir un capítulo Icona ou na icona Baixar un capítulo Icona." #: arrange_chapters.xhp msgctxt "" @@ -271,7 +271,7 @@ msgctxt "" "par_id3145758\n" "help.text" msgid "To move the heading without the subordinate text, hold down CommandCtrl while you drag or click the Promote Chapter or Demote Chapter icons." -msgstr "" +msgstr "Para mover o título sen o texto subordinado, manteña premida a tecla CommandCtrl mentres arrastra ou preme as iconas Subir un capítulo ou Baixar un capítulo." #: arrange_chapters.xhp msgctxt "" @@ -295,7 +295,7 @@ msgctxt "" "par_idN1081C\n" "help.text" msgid "Click the Promote Level Icon or Demote Level icon Icon." -msgstr "" +msgstr "Prema a icona Subir un nivel Icona ou Baixar un nivel Icona." #: arrange_chapters.xhp msgctxt "" @@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt "" "par_id3151352\n" "help.text" msgid "Click the Heading Levels Shown icon Icon, and then select a number from the list." -msgstr "" +msgstr "Prema na icona Niveis de título mostrados Icona e seleccione un número da lista." #: auto_numbering.xhp msgctxt "" @@ -367,7 +367,7 @@ msgctxt "" "par_id3152867\n" "help.text" msgid "Choose Tools - AutoCorrect, and ensure that While Typing is selected." -msgstr "" +msgstr "Escolla Ferramentas - Corrección automática e comprobe que ten seleccionado Ao teclear." #: auto_numbering.xhp msgctxt "" @@ -471,7 +471,7 @@ msgctxt "" "par_idN10846\n" "help.text" msgid "To turn off most AutoCorrect features, remove the check mark from the menu Tools - AutoCorrect - While Typing." -msgstr "" +msgstr "Para desactivar a maioría dos recursos de Corrección automática, elimine a marca de comprobación desde o menú Ferramentas - Corrección automática - Ao teclear." #: auto_off.xhp msgctxt "" @@ -679,7 +679,7 @@ msgctxt "" "par_id3147759\n" "help.text" msgid "If you choose a word from the AutoCorrect submenu, the underlined word and the replacement word are automatically added to the AutoCorrect list for the current language. To view the AutoCorrect list, choose Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options, and then click the Replace tab." -msgstr "" +msgstr "Se escolle unha palabra do submenú Corrección automática, a palabra subliñada e a súa substituta engádense automaticamente á lista de corrección automática do idioma actual. Para ver a lista de corrección automática, escolla Ferramentas - Corrección automática - Opcións de corrección automática e prema na lapela Substituír." #: auto_spellcheck.xhp msgctxt "" @@ -719,7 +719,7 @@ msgctxt "" "par_id3145602\n" "help.text" msgid "Choose \"None (Do not check spelling)\"." -msgstr "" +msgstr "Escolla «Ningún (Non comprobar ortografía»." #: auto_spellcheck.xhp msgctxt "" @@ -767,7 +767,7 @@ msgctxt "" "par_id3155576\n" "help.text" msgid "Choose Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options, and then click the Exceptions tab." -msgstr "" +msgstr "Escolla Ferramentas - Corrección automática - Opcións de corrección automática e, a continuación, prema na lapela Excepcións." #: autocorr_except.xhp msgctxt "" @@ -815,7 +815,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155521\n" "help.text" msgid "AutoText networks and AutoText directories lists;AutoText shortcuts printing;AutoText shortcuts inserting;text blocks text blocks blocks of text" -msgstr " AutoTexto redes e directorios de texto automático listas de atallos de texto automático; imprimir; atallos de texto automático inserción; bloques de texto bloques de texto bloques de texto " +msgstr " Texto automático redes e directorios de texto automático listas de atallos de texto automático; imprimir; atallos de texto automático inserción; bloques de texto bloques de texto bloques de texto " #: autotext.xhp msgctxt "" @@ -1895,7 +1895,7 @@ msgctxt "" "par_id4194158\n" "help.text" msgid "default icons for borders" -msgstr "" +msgstr "iconas predeterminadas para os bordos" #: borders.xhp msgctxt "" @@ -1991,7 +1991,7 @@ msgctxt "" "par_id6485793\n" "help.text" msgid "solid line for border" -msgstr "" +msgstr "liña continua para o bordo" #: borders.xhp msgctxt "" @@ -2015,7 +2015,7 @@ msgctxt "" "par_id1239356\n" "help.text" msgid "gray line for border" -msgstr "" +msgstr "liña gris para o bordo" #: borders.xhp msgctxt "" @@ -2039,7 +2039,7 @@ msgctxt "" "par_id1681875\n" "help.text" msgid "white line for border" -msgstr "" +msgstr "liña branca para o bordo" #: borders.xhp msgctxt "" @@ -2063,7 +2063,7 @@ msgctxt "" "par_id5118564\n" "help.text" msgid "Select a single cell in a Writer table, then choose Table - Properties - Borders." -msgstr "" +msgstr "Seleccione unha única cela nunha táboa de Writer e escolla Táboa - Propiedades - Bordos." #: borders.xhp msgctxt "" @@ -2087,7 +2087,7 @@ msgctxt "" "par_id542313\n" "help.text" msgid "setting thick lower border" -msgstr "" +msgstr "configurar bordo inferior espeso" #: borders.xhp msgctxt "" diff --git a/source/gl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/gl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index dfe4f026c43..b68f17a990a 100644 --- a/source/gl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/gl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-05-22 13:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-05-19 18:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-06-04 15:43+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-06-11 10:06+0000\n" "Last-Translator: Xosé \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gl\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1526753559.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1528711569.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Form Horizontal Scroll Bar" -msgstr "" +msgstr "Barra de desprazamento horizontal de formulario" #: BasicIDECommands.xcu msgctxt "" @@ -4397,7 +4397,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Notebookbar" -msgstr "Barra de notebook" +msgstr "Barra global" #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" @@ -4793,7 +4793,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Notebookbar shortcuts" -msgstr "Atallos da barra notebook" +msgstr "Atallos da barra global" #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -7601,7 +7601,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Page ~Count" -msgstr "~Conta de páxinas" +msgstr "~Cantidade de páxinas" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -19537,7 +19537,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Notebookbar" -msgstr "Barra de notebook" +msgstr "Barra global" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21427,7 +21427,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Current Bullet List Type" -msgstr "Tipo de lista de viñetas actual" +msgstr "Tipo de lista con viñetas actual" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -22885,7 +22885,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "%PRODUCTNAME Basic Macro Organizer..." -msgstr "Organizador de macros Basic de %PRODUCTNAME..." +msgstr "Organizador de macros no Basic de %PRODUCTNAME..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -23218,7 +23218,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Notebookbar" -msgstr "Barra de notebook" +msgstr "Barra global" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -23776,7 +23776,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Notebookbar shortcuts" -msgstr "Atallos da barra notebook" +msgstr "Atallos da barra global" #: MathCommands.xcu msgctxt "" @@ -25342,7 +25342,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Tabbed" -msgstr "" +msgstr "Con lapelas" #: ToolbarMode.xcu msgctxt "" @@ -25351,7 +25351,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Groupedbar Compact" -msgstr "" +msgstr "Barra agrupada compacta" #: ToolbarMode.xcu msgctxt "" @@ -25360,7 +25360,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Groupedbar" -msgstr "" +msgstr "Barra agrupada" #: ToolbarMode.xcu msgctxt "" @@ -26386,7 +26386,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Mail Merge Wi~zard..." -msgstr "~Asistente de combinación de correo..." +msgstr "~Asistente de combinación de correspondencia..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26520,8 +26520,8 @@ msgctxt "" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:TextAttributes\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Text Attributes" -msgstr "Atributos de texto" +msgid "Text Attributes..." +msgstr "Atributos de texto..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26629,7 +26629,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Page ~Count" -msgstr "~Conta de páxinas" +msgstr "~Cantidade de páxinas" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -30121,7 +30121,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Bullet List" -msgstr "Lista de viñetas" +msgstr "Lista con viñetas" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -32182,7 +32182,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Notebookbar" -msgstr "Barra de notebook" +msgstr "Barra global" #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" @@ -32236,7 +32236,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Notebookbar shortcuts" -msgstr "Atallos da barra notebook" +msgstr "Atallos da barra global" #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" @@ -32263,7 +32263,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Mail Merge" -msgstr "Combinación de correo" +msgstr "Combinación de correspondencia" #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" diff --git a/source/gl/readlicense_oo/docs.po b/source/gl/readlicense_oo/docs.po index fcaf0fe4a7a..3e6988a27ee 100644 --- a/source/gl/readlicense_oo/docs.po +++ b/source/gl/readlicense_oo/docs.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-04-17 15:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-04-24 21:52+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-06-04 15:42+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-06-04 19:21+0000\n" "Last-Translator: Xosé \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gl\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1524606738.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1528140117.000000\n" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -117,8 +117,8 @@ msgctxt "" "readme.xrm\n" "macxiOSX\n" "readmeitem.text" -msgid "MacOSX 10.8 (Mountain Lion) or higher" -msgstr "MacOSX 10.8 (Mountain Lion) ou máis recente" +msgid "MacOSX 10.9 (Mavericks) or higher" +msgstr "MacOSX 10.9 (Mavericks) ou superior" #: readme.xrm msgctxt "" diff --git a/source/gl/sc/messages.po b/source/gl/sc/messages.po index 0d20c23a2fb..b8d93eb6d72 100644 --- a/source/gl/sc/messages.po +++ b/source/gl/sc/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-05-22 13:16+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-05-19 18:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-06-12 14:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-06-13 21:32+0000\n" "Last-Translator: Xosé \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gl\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1526753629.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1528925564.000000\n" #: sc/inc/compiler.hrc:27 msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES" @@ -1870,16 +1870,21 @@ msgid "Nested arrays are not supported." msgstr "As matrices aniñadas non se admiten." #: sc/inc/globstr.hrc:390 +msgctxt "STR_ERR_LONG_BAD_ARRAY_CONTENT" +msgid "Unsupported inline array content." +msgstr "Contido de matriz interna non admitido." + +#: sc/inc/globstr.hrc:391 msgctxt "STR_UNDO_TEXTTOCOLUMNS" msgid "Text to Columns" msgstr "Texto para columnas" -#: sc/inc/globstr.hrc:391 +#: sc/inc/globstr.hrc:392 msgctxt "STR_DOC_UPDATED" msgid "Your spreadsheet has been updated with changes saved by other users." msgstr "A súa folla de cálculo actualizouse con cambios gardados por outros usuarios." -#: sc/inc/globstr.hrc:392 +#: sc/inc/globstr.hrc:393 msgctxt "STR_DOC_WILLBESAVED" msgid "" "The spreadsheet must be saved now to activate sharing mode.\n" @@ -1890,7 +1895,7 @@ msgstr "" "\n" "Quere continuar?" -#: sc/inc/globstr.hrc:393 +#: sc/inc/globstr.hrc:394 msgctxt "STR_DOC_WILLNOTBESAVED" msgid "" "Already resolved merge conflicts will be lost and your changes to the shared spreadsheet will not be saved.\n" @@ -1901,7 +1906,7 @@ msgstr "" "\n" "Quere continuar?" -#: sc/inc/globstr.hrc:394 +#: sc/inc/globstr.hrc:395 msgctxt "STR_DOC_DISABLESHARED" msgid "" "Disabling shared mode of a spreadsheet hinders all other users of the shared spreadsheet to merge back their work.\n" @@ -1912,7 +1917,7 @@ msgstr "" "\n" "Quere continuar?" -#: sc/inc/globstr.hrc:395 +#: sc/inc/globstr.hrc:396 msgctxt "STR_DOC_NOLONGERSHARED" msgid "" "This spreadsheet is no longer in shared mode.\n" @@ -1923,7 +1928,7 @@ msgstr "" "\n" "Garde a súa folla de cálculo nun ficheiro separado e combine manualmente os seus cambios na folla de cálculo compartida." -#: sc/inc/globstr.hrc:396 +#: sc/inc/globstr.hrc:397 msgctxt "STR_FILE_LOCKED_TRY_LATER" msgid "" "The shared spreadsheet file is locked due to a merge in progress by user: '%1'\n" @@ -1934,7 +1939,7 @@ msgstr "" "\n" "O modo compartido dun ficheiro bloqueado non se pode desactivar. Ténteo de novo máis adiante." -#: sc/inc/globstr.hrc:397 +#: sc/inc/globstr.hrc:398 msgctxt "STR_FILE_LOCKED_SAVE_LATER" msgid "" "The shared spreadsheet file is locked due to a merge in progress by user: '%1'\n" @@ -1945,147 +1950,147 @@ msgstr "" "\n" "Tente gardar de novo os seus cambios máis tarde." -#: sc/inc/globstr.hrc:398 +#: sc/inc/globstr.hrc:399 msgctxt "STR_UNKNOWN_USER" msgid "Unknown User" msgstr "Usuario descoñecido" -#: sc/inc/globstr.hrc:399 +#: sc/inc/globstr.hrc:400 msgctxt "STR_SHAPE_AUTOSHAPE" msgid "AutoShape" msgstr "Autoforma" -#: sc/inc/globstr.hrc:400 +#: sc/inc/globstr.hrc:401 msgctxt "STR_SHAPE_RECTANGLE" msgid "Rectangle" msgstr "Rectángulo" -#: sc/inc/globstr.hrc:401 +#: sc/inc/globstr.hrc:402 msgctxt "STR_SHAPE_LINE" msgid "Line" msgstr "Liña" -#: sc/inc/globstr.hrc:402 +#: sc/inc/globstr.hrc:403 msgctxt "STR_SHAPE_OVAL" msgid "Oval" msgstr "Óvalo" -#: sc/inc/globstr.hrc:403 +#: sc/inc/globstr.hrc:404 msgctxt "STR_FORM_BUTTON" msgid "Button" msgstr "Botón" -#: sc/inc/globstr.hrc:404 +#: sc/inc/globstr.hrc:405 msgctxt "STR_FORM_CHECKBOX" msgid "Check Box" msgstr "Caixa de selección" -#: sc/inc/globstr.hrc:405 +#: sc/inc/globstr.hrc:406 msgctxt "STR_FORM_OPTIONBUTTON" msgid "Option Button" msgstr "Botón de opción" -#: sc/inc/globstr.hrc:406 +#: sc/inc/globstr.hrc:407 msgctxt "STR_FORM_LABEL" msgid "Label" msgstr "Etiqueta" -#: sc/inc/globstr.hrc:407 +#: sc/inc/globstr.hrc:408 msgctxt "STR_FORM_LISTBOX" msgid "List Box" msgstr "Caixa de lista" -#: sc/inc/globstr.hrc:408 +#: sc/inc/globstr.hrc:409 msgctxt "STR_FORM_GROUPBOX" msgid "Group Box" msgstr "Caixa de grupo" -#: sc/inc/globstr.hrc:409 +#: sc/inc/globstr.hrc:410 msgctxt "STR_FORM_DROPDOWN" msgid "Drop Down" msgstr "Lista despregábel" -#: sc/inc/globstr.hrc:410 +#: sc/inc/globstr.hrc:411 msgctxt "STR_FORM_SPINNER" msgid "Spinner" msgstr "Botón de selección" -#: sc/inc/globstr.hrc:411 +#: sc/inc/globstr.hrc:412 msgctxt "STR_FORM_SCROLLBAR" msgid "Scroll Bar" msgstr "Barra de desprazamento" -#: sc/inc/globstr.hrc:412 +#: sc/inc/globstr.hrc:413 msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_CELL" msgid "Cell Styles" msgstr "Estilos de cela" -#: sc/inc/globstr.hrc:413 +#: sc/inc/globstr.hrc:414 msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_PAGE" msgid "Page Styles" msgstr "Estilos de páxina" -#: sc/inc/globstr.hrc:414 +#: sc/inc/globstr.hrc:415 msgctxt "STR_ERR_DATAPILOTSOURCE" msgid "Pivot table source data is invalid." msgstr "A orixe dos datos da táboa dinámica non é correcta." -#: sc/inc/globstr.hrc:415 +#: sc/inc/globstr.hrc:416 msgctxt "STR_OPTIONS_WARN_SEPARATORS" msgid "Because the current formula separator settings conflict with the locale, the formula separators have been reset to their default values." msgstr "Xa que a configuración actual do separador de fórmulas ten un conflito coa configuración do idioma local, os separadores de fórmula cambiáronse para retomar os valores predeterminados." -#: sc/inc/globstr.hrc:416 +#: sc/inc/globstr.hrc:417 msgctxt "STR_UNDO_INSERT_CURRENT_DATE" msgid "Insert Current Date" msgstr "Inserir data actual" -#: sc/inc/globstr.hrc:417 +#: sc/inc/globstr.hrc:418 msgctxt "STR_UNDO_INSERT_CURRENT_TIME" msgid "Insert Current Time" msgstr "Inserir hora actual" -#: sc/inc/globstr.hrc:418 +#: sc/inc/globstr.hrc:419 msgctxt "STR_MANAGE_NAMES" msgid "Manage Names..." msgstr "Xestionar nomes..." -#: sc/inc/globstr.hrc:419 +#: sc/inc/globstr.hrc:420 msgctxt "STR_HEADER_NAME" msgid "Name" msgstr "Nome" -#: sc/inc/globstr.hrc:420 +#: sc/inc/globstr.hrc:421 msgctxt "STR_HEADER_RANGE_OR_EXPR" msgid "Range or formula expression" msgstr "Intervalo ou expresión de fórmula" -#: sc/inc/globstr.hrc:421 +#: sc/inc/globstr.hrc:422 msgctxt "STR_HEADER_SCOPE" msgid "Scope" msgstr "Ámbito" -#: sc/inc/globstr.hrc:422 +#: sc/inc/globstr.hrc:423 msgctxt "STR_MULTI_SELECT" msgid "(multiple)" msgstr "(múltiplo)" -#: sc/inc/globstr.hrc:423 +#: sc/inc/globstr.hrc:424 msgctxt "STR_GLOBAL_SCOPE" msgid "Document (Global)" msgstr "Documento (global)" -#: sc/inc/globstr.hrc:424 +#: sc/inc/globstr.hrc:425 msgctxt "STR_ERR_NAME_EXISTS" msgid "Invalid name. Already in use for the selected scope." msgstr "Nome incorrecto. Xa se usa na expresión seleccionada." -#: sc/inc/globstr.hrc:425 +#: sc/inc/globstr.hrc:426 msgctxt "STR_ERR_NAME_INVALID" msgid "Invalid name. Only use letters, numbers and underscore." msgstr "Nome incorrecto. Use soamente letras, números e guión baixo." -#: sc/inc/globstr.hrc:426 +#: sc/inc/globstr.hrc:427 msgctxt "STR_UNSAVED_EXT_REF" msgid "" "This Document contains external references to unsaved documents.\n" @@ -2096,217 +2101,217 @@ msgstr "" "\n" "Quere continuar?" -#: sc/inc/globstr.hrc:427 +#: sc/inc/globstr.hrc:428 msgctxt "STR_CLOSE_WITH_UNSAVED_REFS" msgid "This Document is referenced by another document and not yet saved. Closing it without saving will result in data loss." msgstr "Este documento referénciase desde outro documento e aínda non se gardou. Se o pecha sen gardar producirase unha perda de datos." -#: sc/inc/globstr.hrc:428 +#: sc/inc/globstr.hrc:429 msgctxt "STR_HEADER_RANGE" msgid "Range" msgstr "Intervalo" -#: sc/inc/globstr.hrc:429 +#: sc/inc/globstr.hrc:430 msgctxt "STR_HEADER_COND" msgid "First Condition" msgstr "Primeira condición" -#: sc/inc/globstr.hrc:430 +#: sc/inc/globstr.hrc:431 msgctxt "STR_COND_CONDITION" msgid "Cell value is" msgstr "O valor da cela é" -#: sc/inc/globstr.hrc:431 +#: sc/inc/globstr.hrc:432 msgctxt "STR_COND_COLORSCALE" msgid "ColorScale" msgstr "EscalaCor" -#: sc/inc/globstr.hrc:432 +#: sc/inc/globstr.hrc:433 msgctxt "STR_COND_DATABAR" msgid "DataBar" msgstr "Barra de datos" -#: sc/inc/globstr.hrc:433 +#: sc/inc/globstr.hrc:434 msgctxt "STR_COND_ICONSET" msgid "IconSet" msgstr "Conxunto de iconas" -#: sc/inc/globstr.hrc:434 +#: sc/inc/globstr.hrc:435 msgctxt "STR_COND_BETWEEN" msgid "between" msgstr "entre" -#: sc/inc/globstr.hrc:435 +#: sc/inc/globstr.hrc:436 msgctxt "STR_COND_NOTBETWEEN" msgid "not between" msgstr "non entre" -#: sc/inc/globstr.hrc:436 +#: sc/inc/globstr.hrc:437 msgctxt "STR_COND_UNIQUE" msgid "unique" msgstr "único" -#: sc/inc/globstr.hrc:437 +#: sc/inc/globstr.hrc:438 msgctxt "STR_COND_DUPLICATE" msgid "duplicate" msgstr "duplicado" -#: sc/inc/globstr.hrc:438 +#: sc/inc/globstr.hrc:439 msgctxt "STR_COND_FORMULA" msgid "Formula is" msgstr "A fórmula é" -#: sc/inc/globstr.hrc:439 +#: sc/inc/globstr.hrc:440 msgctxt "STR_COND_TOP10" msgid "Top Elements" msgstr "Elementos superiores" -#: sc/inc/globstr.hrc:440 +#: sc/inc/globstr.hrc:441 msgctxt "STR_COND_BOTTOM10" msgid "Bottom Elements" msgstr "Elementos inferiores" -#: sc/inc/globstr.hrc:441 +#: sc/inc/globstr.hrc:442 msgctxt "STR_COND_TOP_PERCENT" msgid "Top Percent" msgstr "Porcentaxe superior" -#: sc/inc/globstr.hrc:442 +#: sc/inc/globstr.hrc:443 msgctxt "STR_COND_DATE" msgid "Date is" msgstr "A data é" -#: sc/inc/globstr.hrc:443 +#: sc/inc/globstr.hrc:444 msgctxt "STR_COND_BOTTOM_PERCENT" msgid "Bottom Percent" msgstr "Porcentaxe inferior" -#: sc/inc/globstr.hrc:444 +#: sc/inc/globstr.hrc:445 msgctxt "STR_COND_ABOVE_AVERAGE" msgid "Above Average" msgstr "Por riba da media" -#: sc/inc/globstr.hrc:445 +#: sc/inc/globstr.hrc:446 msgctxt "STR_COND_BELOW_AVERAGE" msgid "Below Average" msgstr "Por baixo da media" -#: sc/inc/globstr.hrc:446 +#: sc/inc/globstr.hrc:447 msgctxt "STR_COND_ABOVE_EQUAL_AVERAGE" msgid "Above or equal Average" msgstr "Igual ou superior á media" -#: sc/inc/globstr.hrc:447 +#: sc/inc/globstr.hrc:448 msgctxt "STR_COND_BELOW_EQUAL_AVERAGE" msgid "Below or equal Average" msgstr "Igual ou inferior á media" -#: sc/inc/globstr.hrc:448 +#: sc/inc/globstr.hrc:449 msgctxt "STR_COND_ERROR" msgid "an Error code" msgstr "un código de erro" -#: sc/inc/globstr.hrc:449 +#: sc/inc/globstr.hrc:450 msgctxt "STR_COND_NOERROR" msgid "not an Error code" msgstr "non é un código de erro" -#: sc/inc/globstr.hrc:450 +#: sc/inc/globstr.hrc:451 msgctxt "STR_COND_BEGINS_WITH" msgid "Begins with" msgstr "Comeza con" -#: sc/inc/globstr.hrc:451 +#: sc/inc/globstr.hrc:452 msgctxt "STR_COND_ENDS_WITH" msgid "Ends with" msgstr "Remata con" -#: sc/inc/globstr.hrc:452 +#: sc/inc/globstr.hrc:453 msgctxt "STR_COND_CONTAINS" msgid "Contains" msgstr "Contén" -#: sc/inc/globstr.hrc:453 +#: sc/inc/globstr.hrc:454 msgctxt "STR_COND_NOT_CONTAINS" msgid "Not Contains" msgstr "Non contén" -#: sc/inc/globstr.hrc:454 +#: sc/inc/globstr.hrc:455 msgctxt "STR_COND_TODAY" msgid "today" msgstr "hoxe" -#: sc/inc/globstr.hrc:455 +#: sc/inc/globstr.hrc:456 msgctxt "STR_COND_YESTERDAY" msgid "yesterday" msgstr "onte" -#: sc/inc/globstr.hrc:456 +#: sc/inc/globstr.hrc:457 msgctxt "STR_COND_TOMORROW" msgid "tomorrow" msgstr "mañá" -#: sc/inc/globstr.hrc:457 +#: sc/inc/globstr.hrc:458 msgctxt "STR_COND_LAST7DAYS" msgid "in the last 7 days" msgstr "nos últimos 7 días" -#: sc/inc/globstr.hrc:458 +#: sc/inc/globstr.hrc:459 msgctxt "STR_COND_THISWEEK" msgid "this week" msgstr "esta semana" -#: sc/inc/globstr.hrc:459 +#: sc/inc/globstr.hrc:460 msgctxt "STR_COND_LASTWEEK" msgid "last week" msgstr "a semana pasada" -#: sc/inc/globstr.hrc:460 +#: sc/inc/globstr.hrc:461 msgctxt "STR_COND_NEXTWEEK" msgid "next week" msgstr "a vindeira semana" -#: sc/inc/globstr.hrc:461 +#: sc/inc/globstr.hrc:462 msgctxt "STR_COND_THISMONTH" msgid "this month" msgstr "este mes" -#: sc/inc/globstr.hrc:462 +#: sc/inc/globstr.hrc:463 msgctxt "STR_COND_LASTMONTH" msgid "last month" msgstr "o mes pasado" -#: sc/inc/globstr.hrc:463 +#: sc/inc/globstr.hrc:464 msgctxt "STR_COND_NEXTMONTH" msgid "next month" msgstr "o mes vindeiro" -#: sc/inc/globstr.hrc:464 +#: sc/inc/globstr.hrc:465 msgctxt "STR_COND_THISYEAR" msgid "this year" msgstr "este ano" -#: sc/inc/globstr.hrc:465 +#: sc/inc/globstr.hrc:466 msgctxt "STR_COND_LASTYEAR" msgid "last year" msgstr "o ano pasado" -#: sc/inc/globstr.hrc:466 +#: sc/inc/globstr.hrc:467 msgctxt "STR_COND_NEXTYEAR" msgid "next year" msgstr "o ano vindeiro" -#: sc/inc/globstr.hrc:467 +#: sc/inc/globstr.hrc:468 msgctxt "STR_COND_AND" msgid "and" msgstr "e" -#: sc/inc/globstr.hrc:468 +#: sc/inc/globstr.hrc:469 msgctxt "STR_ERR_CONDFORMAT_PROTECTED" msgid "Conditional Formats can not be created, deleted or changed in protected sheets." msgstr "Non é posíbel crear, eliminar ou cambiar formatos condicionais en follas protexidas." -#: sc/inc/globstr.hrc:469 +#: sc/inc/globstr.hrc:470 msgctxt "STR_EDIT_EXISTING_COND_FORMATS" msgid "" "The selected cell already contains conditional formatting. You can either edit the existing conditional format or you define a new overlapping conditional format.\n" @@ -2317,7 +2322,7 @@ msgstr "" "\n" " Quere editar o formato condicional existente?" -#: sc/inc/globstr.hrc:470 +#: sc/inc/globstr.hrc:471 msgctxt "STR_QUERY_FORMULA_RECALC_ONLOAD_ODS" msgid "" "This document was last saved by an application other than %PRODUCTNAME. Some formula cells may produce different results when recalculated.\n" @@ -2328,7 +2333,7 @@ msgstr "" "\n" "Quere recalcular agora todas as celas con fórmula deste documento?" -#: sc/inc/globstr.hrc:471 +#: sc/inc/globstr.hrc:472 msgctxt "STR_QUERY_FORMULA_RECALC_ONLOAD_XLS" msgid "" "This document was last saved by Excel. Some formula cells may produce different results when recalculated.\n" @@ -2339,77 +2344,77 @@ msgstr "" "\n" "Quere recalcular agora todas as celas con fórmulas?" -#: sc/inc/globstr.hrc:472 +#: sc/inc/globstr.hrc:473 msgctxt "STR_NO_INSERT_DELETE_OVER_PIVOT_TABLE" msgid "You cannot insert or delete cells when the affected range intersects with pivot table." msgstr "Non é posíbel inserir ou eliminar celas se o intervalo afectado interfire coa táboa dinámica." -#: sc/inc/globstr.hrc:473 +#: sc/inc/globstr.hrc:474 msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_SECONDS" msgid "Seconds" msgstr "Segundos" -#: sc/inc/globstr.hrc:474 +#: sc/inc/globstr.hrc:475 msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_MINUTES" msgid "Minutes" msgstr "Minutos" -#: sc/inc/globstr.hrc:475 +#: sc/inc/globstr.hrc:476 msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_HOURS" msgid "Hours" msgstr "Horas" -#: sc/inc/globstr.hrc:476 +#: sc/inc/globstr.hrc:477 msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_DAYS" msgid "Days" msgstr "Días" -#: sc/inc/globstr.hrc:477 +#: sc/inc/globstr.hrc:478 msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_MONTHS" msgid "Months" msgstr "Meses" -#: sc/inc/globstr.hrc:478 +#: sc/inc/globstr.hrc:479 msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_QUARTERS" msgid "Quarters" msgstr "Trimestre" -#: sc/inc/globstr.hrc:479 +#: sc/inc/globstr.hrc:480 msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_YEARS" msgid "Years" msgstr "Anos" -#: sc/inc/globstr.hrc:480 +#: sc/inc/globstr.hrc:481 msgctxt "STR_INVALIDVAL" msgid "Invalid target value." msgstr "Valor de destino incorrecto." -#: sc/inc/globstr.hrc:481 +#: sc/inc/globstr.hrc:482 msgctxt "STR_INVALIDVAR" msgid "Undefined name for variable cell." msgstr "Nome de cela variábel non definido." -#: sc/inc/globstr.hrc:482 +#: sc/inc/globstr.hrc:483 msgctxt "STR_INVALIDFORM" msgid "Undefined name as formula cell." msgstr "Nome de cela de fórmula non definido." -#: sc/inc/globstr.hrc:483 +#: sc/inc/globstr.hrc:484 msgctxt "STR_NOFORMULA" msgid "Formula cell must contain a formula." msgstr "A cela de fórmula debe conter unha fórmula." -#: sc/inc/globstr.hrc:484 +#: sc/inc/globstr.hrc:485 msgctxt "STR_INVALIDINPUT" msgid "Invalid input." msgstr "Entrada incorrecta." -#: sc/inc/globstr.hrc:485 +#: sc/inc/globstr.hrc:486 msgctxt "STR_INVALIDCONDITION" msgid "Invalid condition." msgstr "Condición incorrecta." -#: sc/inc/globstr.hrc:486 +#: sc/inc/globstr.hrc:487 msgctxt "STR_QUERYREMOVE" msgid "" "Should the entry\n" @@ -2420,133 +2425,133 @@ msgstr "" "#\n" "a entrada?" -#: sc/inc/globstr.hrc:487 +#: sc/inc/globstr.hrc:488 msgctxt "STR_COPYLIST" msgid "Copy List" msgstr "Copiar lista" -#: sc/inc/globstr.hrc:488 +#: sc/inc/globstr.hrc:489 msgctxt "STR_COPYFROM" msgid "List from" msgstr "Lista de" -#: sc/inc/globstr.hrc:489 +#: sc/inc/globstr.hrc:490 msgctxt "STR_COPYERR" msgid "Cells without text have been ignored." msgstr "As celas sen texto foron ignoradas." -#: sc/inc/globstr.hrc:490 +#: sc/inc/globstr.hrc:491 #, c-format msgctxt "STR_CTRLCLICKHYPERLINK" msgid "%s-click to follow hyperlink:" msgstr "%s+clic para abrir a ligazón:" -#: sc/inc/globstr.hrc:491 +#: sc/inc/globstr.hrc:492 msgctxt "STR_CLICKHYPERLINK" msgid "click to open hyperlink:" msgstr "faga clic para abrir a hiperligazón:" -#: sc/inc/globstr.hrc:492 +#: sc/inc/globstr.hrc:493 msgctxt "STR_PRINT_PREVIEW_NODATA" msgid "No Data" msgstr "Sen datos" -#: sc/inc/globstr.hrc:493 +#: sc/inc/globstr.hrc:494 msgctxt "STR_PRINT_PREVIEW_EMPTY_RANGE" msgid "Print Range Empty" msgstr "Intervalo de impresión baleiro" -#: sc/inc/globstr.hrc:494 +#: sc/inc/globstr.hrc:495 msgctxt "STR_UNDO_CONDFORMAT" msgid "Conditional Format" msgstr "Formato condicional" -#: sc/inc/globstr.hrc:495 +#: sc/inc/globstr.hrc:496 msgctxt "STR_UNDO_CONDFORMAT_LIST" msgid "Conditional Formats" msgstr "Formatos condicionais" -#: sc/inc/globstr.hrc:496 +#: sc/inc/globstr.hrc:497 msgctxt "STR_UNDO_FORMULA_TO_VALUE" msgid "Convert Formula To Value" msgstr "Converter fórmula en valor" -#: sc/inc/globstr.hrc:497 +#: sc/inc/globstr.hrc:498 msgctxt "STR_UNQUOTED_STRING" msgid "Strings without quotes are interpreted as column/row labels." msgstr "As cadeas sen aspas interprétanse como etiquetas de columna/fila." -#: sc/inc/globstr.hrc:498 +#: sc/inc/globstr.hrc:499 msgctxt "STR_ENTER_VALUE" msgid "Enter a value!" msgstr "Introduza un valor!" -#: sc/inc/globstr.hrc:499 +#: sc/inc/globstr.hrc:500 msgctxt "STR_TABLE_COUNT" msgid "Sheet %1 of %2" msgstr "Folla %1 de %2" -#: sc/inc/globstr.hrc:500 +#: sc/inc/globstr.hrc:501 msgctxt "STR_FUNCTIONS_FOUND" msgid "%1 and %2 more" msgstr "%1 e %2 máis" -#: sc/inc/globstr.hrc:501 +#: sc/inc/globstr.hrc:502 msgctxt "STR_GENERAL" msgid "General" msgstr "Xeral" -#: sc/inc/globstr.hrc:502 +#: sc/inc/globstr.hrc:503 msgctxt "STR_NUMBER" msgid "Number" msgstr "Número" -#: sc/inc/globstr.hrc:503 +#: sc/inc/globstr.hrc:504 msgctxt "STR_PERCENT" msgid "Percent" msgstr "Porcentaxe" -#: sc/inc/globstr.hrc:504 +#: sc/inc/globstr.hrc:505 msgctxt "STR_CURRENCY" msgid "Currency" msgstr "Moeda" -#: sc/inc/globstr.hrc:505 +#: sc/inc/globstr.hrc:506 msgctxt "STR_DATE" msgid "Date" msgstr "Data" -#: sc/inc/globstr.hrc:506 +#: sc/inc/globstr.hrc:507 msgctxt "STR_TIME" msgid "Time" msgstr "Tempo" -#: sc/inc/globstr.hrc:507 +#: sc/inc/globstr.hrc:508 msgctxt "STR_SCIENTIFIC" msgid "Scientific" msgstr "Científico" -#: sc/inc/globstr.hrc:508 +#: sc/inc/globstr.hrc:509 msgctxt "STR_FRACTION" msgid "Fraction" msgstr "Fracción" -#: sc/inc/globstr.hrc:509 +#: sc/inc/globstr.hrc:510 msgctxt "STR_BOOLEAN_VALUE" msgid "Boolean Value" msgstr "Valor lóxico" -#: sc/inc/globstr.hrc:510 +#: sc/inc/globstr.hrc:511 msgctxt "STR_TEXT" msgid "Text" msgstr "Texto" -#: sc/inc/globstr.hrc:511 +#: sc/inc/globstr.hrc:512 msgctxt "STR_QUERY_PIVOTTABLE_DELTAB" msgid "The selected sheet(s) contain source data of related pivot tables that will be lost. Are you sure you want to delete the selected sheet(s)?" msgstr "A folla ou follas seleccionadas conteñen datos de orixe para táboas dinámicas relacionadas que se perderán. Confirma que quere eliminar a follas seleccionadas?" -#: sc/inc/globstr.hrc:512 +#: sc/inc/globstr.hrc:513 msgctxt "STR_ERR_NAME_INVALID_CELL_REF" msgid "Invalid name. Reference to a cell, or a range of cells not allowed." msgstr "Nome incorrecto. A referencia a unha cela, ou rango delas, non está permitido" @@ -10488,7 +10493,7 @@ msgstr "Modo" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3010 msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST" -msgid "Mode specifies the number of distribution tails to return. 1= one-tailed, 2 = two-tailed distribution" +msgid "Mode specifies the number of distribution tails to return. 1 = one-tailed, 2 = two-tailed distribution" msgstr "O modo especifica o número de lados da distribución que será devolvido. 1= distribución unilateral, 2 = bilateral" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3011 @@ -10533,8 +10538,8 @@ msgstr "Modo" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3024 msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS" -msgid "Mode specifies the number of distribution tails to return. 1= one-tailed, 2 = two-tailed distribution" -msgstr "O modo especifica o número de colas da distribución que se devolverán. 1= unha cola, 2 = dúas colas" +msgid "Mode specifies the number of distribution tails to return. 1 = one-tailed, 2 = two-tailed distribution" +msgstr "O modo especifica o número de lados da distribución que será devolvido. 1= distribución unilateral, 2 = bilateral" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3025 msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS" @@ -13342,7 +13347,7 @@ msgstr "Subtraendo 1, subtraendo 2, ... son argumentos numéricos restados do mi #: sc/inc/scfuncs.hrc:4063 msgctxt "SC_OPCODE_ROUNDSIG" msgid "Rounds a number to predefined significant digits." -msgstr "Arredonda un número ata os decimais significativos predefinidos." +msgstr "Arredonda un número ata os decimais significativos predeterminados." #: sc/inc/scfuncs.hrc:4064 msgctxt "SC_OPCODE_ROUNDSIG" @@ -18020,22 +18025,22 @@ msgctxt "mergecellsdialog|MergeCellsDialog" msgid "Merge Cells" msgstr "Combinar as celas" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecellsdialog.ui:81 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecellsdialog.ui:84 msgctxt "mergecellsdialog|label" msgid "Some cells are not empty." msgstr "Algunhas celas non están baleiras." -#: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecellsdialog.ui:96 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecellsdialog.ui:99 msgctxt "mergecellsdialog|move-cells-radio" msgid "Move the contents of the hidden cells into the first cell" msgstr "Mover o contido das celas agochadas para a primeira cela" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecellsdialog.ui:112 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecellsdialog.ui:115 msgctxt "mergecellsdialog|empty-cells-radio" msgid "Empty the contents of the hidden cells" msgstr "Baleirar o contido das celas agochadas" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecellsdialog.ui:128 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecellsdialog.ui:131 msgctxt "mergecellsdialog|keep-content-radio" msgid "Keep the contents of the hidden cells" msgstr "Gardar os contidos das celas agochadas" @@ -18303,12 +18308,12 @@ msgstr "Bus_car actualizacións..." #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:1952 msgctxt "notebookbar|FileLabel" msgid "_File" -msgstr "" +msgstr "_Ficheiro" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:1971 msgctxt "notebookbar|HelpMenuButton" msgid "_Help" -msgstr "" +msgstr "A_xuda" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:2769 msgctxt "notebookbar|FileLabel" @@ -18334,7 +18339,7 @@ msgstr "Reducir o sangrado" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:4436 msgctxt "notebookbar|HomeMenuButton" msgid "_Home" -msgstr "" +msgstr "_Inicio" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:4544 msgctxt "notebookbar|CalcLabel" @@ -18344,12 +18349,12 @@ msgstr "Inicio" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:4991 msgctxt "notebookbar|FieldMenuButton" msgid "Fiel_d" -msgstr "" +msgstr "Ca_mpo" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5496 msgctxt "notebookbar|InsertMenuButton" msgid "_Insert" -msgstr "" +msgstr "_Inserir" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5581 msgctxt "notebookbar|InsertLabel" @@ -18359,7 +18364,7 @@ msgstr "Inserir" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5610 msgctxt "notebookbar|reviewb" msgid "Pag_e" -msgstr "" +msgstr "Pá_xina" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6335 msgctxt "notebookbar|PageLayoutLabel" @@ -18374,7 +18379,7 @@ msgstr "E_statísticas" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7304 msgctxt "notebookbar|DataMenuButton" msgid "_Data" -msgstr "" +msgstr "_Datos" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7412 msgctxt "notebookbar|DataLabel" @@ -18384,7 +18389,7 @@ msgstr "Datos" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8035 msgctxt "notebookbar|ReviewMenuButton" msgid "_Review" -msgstr "" +msgstr "_Revisar" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8120 msgctxt "notebookbar|ReviewLabel" @@ -18394,7 +18399,7 @@ msgstr "Revisar" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8896 msgctxt "notebookbar|ViewMenuButton" msgid "_View" -msgstr "" +msgstr "_Ver" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8981 msgctxt "notebookbar|ViewLabel" @@ -18404,7 +18409,7 @@ msgstr "Ver" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:9008 msgctxt "notebookbar|GraphicMenuButton" msgid "_Graphic" -msgstr "" +msgstr "_Gráfica" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:9949 msgctxt "notebookbar|ImageLabel" @@ -18414,12 +18419,12 @@ msgstr "Imaxe" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:11228 msgctxt "notebookbar|DrawMenuButton" msgid "D_raw" -msgstr "" +msgstr "Debuxa_r" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:11340 msgctxt "notebookbar|DrawLabel" msgid "Draw" -msgstr "" +msgstr "Debuxar" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:11993 msgctxt "notebookbar|frame:MenuDraw" @@ -18434,12 +18439,12 @@ msgstr "Obxecto" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12113 msgctxt "notebookbar|ToolsMenuButton" msgid "_Tools" -msgstr "" +msgstr "Ferramen_tas" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13250 msgctxt "notebookbar|DevLabel" msgid "Tools" -msgstr "" +msgstr "Ferramentas" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2945 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|Menu" @@ -22804,7 +22809,7 @@ msgstr "Números enteiros" #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:23 msgctxt "validationcriteriapage|liststore1" msgid "Decimal" -msgstr "Decimal" +msgstr "Decimais" #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:27 msgctxt "validationcriteriapage|liststore1" diff --git a/source/gl/scp2/source/ooo.po b/source/gl/scp2/source/ooo.po index 96c01bdd146..6c64d41999c 100644 --- a/source/gl/scp2/source/ooo.po +++ b/source/gl/scp2/source/ooo.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2018-05-23 23:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-05 22:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-05-29 16:15+0000\n" "Last-Translator: Xosé \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gl\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1520289596.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1527610544.000000\n" #: folderitem_ooo.ulf msgctxt "" @@ -1886,7 +1886,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FY\n" "LngText.text" msgid "Frisian" -msgstr "" +msgstr "Frisón" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -1894,7 +1894,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FY\n" "LngText.text" msgid "Installs the Frisian user interface" -msgstr "" +msgstr "Instala a interface de usuario en frisón" #: module_langpack.ulf msgctxt "" diff --git a/source/gl/sd/messages.po b/source/gl/sd/messages.po index 8f4955f552f..3b761ba8db4 100644 --- a/source/gl/sd/messages.po +++ b/source/gl/sd/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-05-22 13:16+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-05-22 08:11+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-06-04 15:42+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-06-11 10:20+0000\n" "Last-Translator: Xosé \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gl\n" @@ -13,170 +13,170 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1526976707.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1528712449.000000\n" -#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:29 +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:27 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES" msgid "Slides" msgstr "Diapositivas" -#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:30 +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:28 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES" msgid "Handouts" msgstr "Folletos" -#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:31 +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:29 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES" msgid "Notes" msgstr "Notas" -#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:32 +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:30 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES" msgid "Outline" msgstr "Esquema" -#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:37 +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:35 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES" msgid "According to layout" msgstr "Segundo o deseño" -#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:38 +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:36 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES" msgid "1" msgstr "1" -#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:39 +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:37 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES" msgid "2" msgstr "2" -#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:40 +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:38 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES" msgid "3" msgstr "3" -#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:41 +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:39 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES" msgid "4" msgstr "4" -#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:42 +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:40 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES" msgid "6" msgstr "6" -#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:43 +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:41 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES" msgid "9" msgstr "9" -#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:48 +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:46 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER_CHOICES" msgid "Left to right, then down" msgstr "De esquerda a dereita, e despois abaixo" -#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:49 +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:47 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER_CHOICES" msgid "Top to bottom, then right" msgstr "De arriba a abaixo, e despois á dereita" -#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:54 +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:52 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES" msgid "Original colors" msgstr "Cores orixinais" -#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:55 +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:53 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES" msgid "Grayscale" msgstr "Escala de grises" -#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:56 +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:54 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES" msgid "Black & white" msgstr "Branco e negro" -#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:61 +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:59 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES" msgid "Original size" msgstr "Tamaño orixinal" -#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:62 +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:60 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES" msgid "Fit to printable page" msgstr "Axustar á páxina imprimíbel" -#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:63 +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:61 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES" msgid "Distribute on multiple sheets of paper" msgstr "Distribuír en varias follas de papel" -#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:64 +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:62 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES" msgid "Tile sheet of paper with repeated slides" msgstr "Folla mosaico de papel con diapositivas repetidas" -#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:69 +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:67 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW" msgid "Original size" msgstr "Tamaño orixinal" -#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:70 +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:68 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW" msgid "Fit to printable page" msgstr "Axustar á páxina imprimíbel" -#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:71 +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:69 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW" msgid "Distribute on multiple sheets of paper" msgstr "Distribuír en varias follas de papel" -#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:72 +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:70 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW" msgid "Tile sheet of paper with repeated pages" msgstr "Folla mosaico de papel con páxinas repetidas" -#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:77 +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:75 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST" msgid "All pages" msgstr "Todas as páxinas" -#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:78 +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:76 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST" msgid "Front sides / right pages" msgstr "Caras dianteiras / páxinas dereitas" -#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:79 +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:77 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST" msgid "Back sides / left pages" msgstr "Caras traseiras / páxinas esquerdas" -#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:84 +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:82 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE" msgid "~All slides" msgstr "~Todas as diapositivas" -#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:85 +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:83 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE" msgid "~Slides" msgstr "Diapo~sitivas" -#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:86 +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:84 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE" msgid "Se~lection" msgstr "Se~lección" -#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:91 +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:89 msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE" msgid "~All pages" msgstr "~Todas as páxinas" -#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:92 +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:90 msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE" msgid "Pa~ges" msgstr "Pá~xinas" -#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:93 +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:91 msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE" msgid "Se~lection" msgstr "Se~lección" @@ -1717,52 +1717,52 @@ msgstr "Obxecto sen recheo e sen liña" #: sd/inc/strings.hrc:323 msgctxt "STR_POOLSHEET_FILLED" msgid "Filled" -msgstr "" +msgstr "Cheo" #: sd/inc/strings.hrc:324 msgctxt "STR_POOLSHEET_FILLED_BLUE" msgid "Filled Blue" -msgstr "" +msgstr "Cheo azul" #: sd/inc/strings.hrc:325 msgctxt "STR_POOLSHEET_FILLED_GREEN" msgid "Filled Green" -msgstr "" +msgstr "Cheo verde" #: sd/inc/strings.hrc:326 msgctxt "STR_POOLSHEET_FILLED_YELLOW" msgid "Filled Yellow" -msgstr "" +msgstr "Cheo amarelo" #: sd/inc/strings.hrc:327 msgctxt "STR_POOLSHEET_FILLED_RED" msgid "Filled Red" -msgstr "" +msgstr "Cheo vermello" #: sd/inc/strings.hrc:329 msgctxt "STR_POOLSHEET_OUTLINE" msgid "Outlined" -msgstr "" +msgstr "Contorno" #: sd/inc/strings.hrc:330 msgctxt "STR_POOLSHEET_OUTLINE_BLUE" msgid "Outlined Blue" -msgstr "" +msgstr "Contorno azul" #: sd/inc/strings.hrc:331 msgctxt "STR_POOLSHEET_OUTLINE_GREEN" msgid "Outlined Green" -msgstr "" +msgstr "Contorno verde" #: sd/inc/strings.hrc:332 msgctxt "STR_POOLSHEET_OUTLINE_YELLOW" msgid "Outlined Yellow" -msgstr "" +msgstr "Contorno amarelo" #: sd/inc/strings.hrc:333 msgctxt "STR_POOLSHEET_OUTLINE_RED" msgid "Outlined Red" -msgstr "" +msgstr "Contorno vermello" #: sd/inc/strings.hrc:335 msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_TITLE" @@ -3615,67 +3615,67 @@ msgstr "Bus_car actualizacións..." #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:2422 msgctxt "notebookbar|FileLabel" msgid "_File" -msgstr "" +msgstr "_Ficheiro" #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:2441 msgctxt "notebookbar|HelpMenuButton" msgid "_Help" -msgstr "" +msgstr "A_xuda" #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:3230 msgctxt "notebookbar|FileLabel" msgid "File" -msgstr "" +msgstr "Ficheiro" #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:3389 msgctxt "notebookbar|HomeMenuButton" msgid "_Home" -msgstr "" +msgstr "_Inicio" #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:4846 msgctxt "notebookbar|HomeLabel" msgid "Home" -msgstr "" +msgstr "Inicio" #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:5293 msgctxt "notebookbar|FieldMenuButton" msgid "Fiel_d" -msgstr "" +msgstr "Ca_mpo" #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:5820 msgctxt "notebookbar|InsertMenuButton" msgid "_Insert" -msgstr "" +msgstr "_Inserir" #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:5905 msgctxt "notebookbar|InsertLabel" msgid "Insert" -msgstr "" +msgstr "Inserir" #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:5935 msgctxt "notebookbar|SlideMenuButton" msgid "S_lide" -msgstr "" +msgstr "_Diapositiva" #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:6688 msgctxt "notebookbar|LayoutLabel" msgid "Slide" -msgstr "" +msgstr "Diapositiva" #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:6716 msgctxt "notebookbar|SlideShowMenuButton" msgid "_Slide Show" -msgstr "" +msgstr "Pre_sentación de diapositivas" #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7194 msgctxt "notebookbar|ReferencesLabel" msgid "Slide Show" -msgstr "" +msgstr "Presentación de diapositivas" #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7222 msgctxt "notebookbar|ReviewMenuButton" msgid "_Review" -msgstr "" +msgstr "_Revisar" #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7651 msgctxt "notebookbar|ReviewLabel" @@ -3685,7 +3685,7 @@ msgstr "Revisar" #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7679 msgctxt "notebookbar|ViewMenuButton" msgid "_View" -msgstr "" +msgstr "_Ver" #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:8580 msgctxt "notebookbar|ViewLabel" @@ -3695,7 +3695,7 @@ msgstr "Ver" #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:9369 msgctxt "notebookbar|TableMenuButton" msgid "T_able" -msgstr "" +msgstr "Tá_boa" #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:9453 msgctxt "notebookbar|TableLabel" @@ -3706,12 +3706,12 @@ msgstr "Táboa" #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:11131 msgctxt "notebookbar|ConvertMenuButton" msgid "Convert" -msgstr "" +msgstr "Converter" #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:10335 msgctxt "notebookbar|GraphicMenuButton" msgid "_Graphic" -msgstr "" +msgstr "_Gráfica" #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:10447 msgctxt "notebookbar|ImageLabel" @@ -3721,22 +3721,22 @@ msgstr "Imaxe" #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:11658 msgctxt "notebookbar|DrawMenuButton" msgid "D_raw" -msgstr "" +msgstr "Debuxa_r" #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:11772 msgctxt "notebookbar|DrawLabel" msgid "Draw" -msgstr "" +msgstr "Debuxar" #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:11804 msgctxt "notebookbar|ToolsMenuButton" msgid "_Tools" -msgstr "" +msgstr "Ferramen_tas" #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:12758 msgctxt "notebookbar|DevLabel" msgid "Tools" -msgstr "" +msgstr "Ferramentas" #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:1922 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|Menu" @@ -5219,7 +5219,7 @@ msgstr "Estreita" #: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:247 msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB" msgid "Moderate" -msgstr "Moderado" +msgstr "Moderada" #: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:248 msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB" @@ -5239,7 +5239,7 @@ msgstr "Normal 3,175cm" #: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:251 msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB" msgid "Wide" -msgstr "Amplo" +msgstr "Ampla" #: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:264 msgctxt "sidebarslidebackground|labelmargin" diff --git a/source/gl/svtools/messages.po b/source/gl/svtools/messages.po index fabca950453..7cef7cc00f6 100644 --- a/source/gl/svtools/messages.po +++ b/source/gl/svtools/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2018-05-16 16:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-05-19 18:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-06-09 21:35+0000\n" "Last-Translator: Xosé \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gl\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1526753797.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1528580114.000000\n" #: svtools/inc/errtxt.hrc:30 msgctxt "RID_ERRCTX" @@ -2596,7 +2596,7 @@ msgstr "Orixe da axenda de enderezos" #: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:520 msgctxt "addresstemplatedialog|label23" msgid "Field Assignment" -msgstr "Asignación de campo" +msgstr "Asignación de campos" #: svtools/uiconfig/ui/fileviewmenu.ui:12 msgctxt "fileviewmenu|delete" @@ -2986,7 +2986,7 @@ msgstr "Para que o entorno de execución de Java funcione correctamente, debe re #: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:85 msgctxt "restartdialog|reason_mailmerge_install" msgid "For mail merge to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted." -msgstr "Para que a combinación de correo funcione correctamente hai que reiniciar o %PRODUCTNAME." +msgstr "Para que a combinación de correspondencia funcione correctamente hai que reiniciar o %PRODUCTNAME." #: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:100 msgctxt "restartdialog|reason_pdf" diff --git a/source/gl/svx/messages.po b/source/gl/svx/messages.po index 1d02df531ae..ebf02b9b3cd 100644 --- a/source/gl/svx/messages.po +++ b/source/gl/svx/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-05-16 16:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-05-19 18:20+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-06-04 15:42+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-06-09 17:05+0000\n" "Last-Translator: Xosé \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gl\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1526754024.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1528563954.000000\n" #: svx/inc/fieldunit.hrc:30 msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE" @@ -2643,7 +2643,7 @@ msgid "" "Add detailed instructions on how to reproduce the crash and the shown crash ID into the crash report field.\n" "Thank you for your help in improving %PRODUCTNAME." msgstr "" -"Comprobe, se quere, este informe e, se non hai ningún informe de fallo conectado aínda ao informe de fallo, abra un informe de fallo novo en bugs.documentfoundation.org.\n" +"Comprobe, se quere, este informe e, se non hai ningún informe de fallo relacionado con este fallo, abra un informe de fallo novo en bugs.documentfoundation.org.\n" "Engada instrucións detalladas sobre como reproducir o fallo e o identificador de fallo que aparece no campo do informe de fallo.\n" "Moitísimas grazas por axudar a mellorar o %PRODUCTNAME." @@ -5179,8 +5179,8 @@ msgstr "Tamén pode incluír as partes relevantes do seu perfil de usuario no in #: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:432 msgctxt "safemodedialog|btn_create_zip" -msgid "Create Zip Archive from User Profile" -msgstr "Crear un arquivo zip do perfil do usuario" +msgid "Archive User Profile" +msgstr "Arquivar perfil do usuario" #: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:445 msgctxt "safemodedialog|linkbutton_profile" @@ -5710,7 +5710,7 @@ msgstr "Trocar por sangrado colgante" #: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:522 msgctxt "sidebarparagraph|beforetextindent|tooltip_text" msgid "Before Text Indent" -msgstr "Antes do sangrado de texto" +msgstr "Sangrado antes do texto" #: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:528 msgctxt "sidebarparagraph|beforetextindent-atkobject" @@ -5720,7 +5720,7 @@ msgstr "Sangrado antes do texto" #: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:570 msgctxt "sidebarparagraph|aftertextindent|tooltip_text" msgid "After Text Indent" -msgstr "Despois do sangrado de texto" +msgstr "Sangrado despois do texto" #: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:576 msgctxt "sidebarparagraph|aftertextindent-atkobject" @@ -8769,9 +8769,9 @@ msgid "Red" msgstr "Vermello" #: include/svx/strings.hrc:565 -msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_VIOLET" -msgid "Violet" -msgstr "Violeta" +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MAGENTA" +msgid "Magenta" +msgstr "Maxenta" #: include/svx/strings.hrc:566 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_PURPLE" @@ -8835,9 +8835,9 @@ msgid "Light Red" msgstr "Vermello claro" #: include/svx/strings.hrc:579 -msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTVIOLET" -msgid "Light Violet" -msgstr "Violeta claro" +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTMAGENTA" +msgid "Light Magenta" +msgstr "Maxenta claro" #: include/svx/strings.hrc:580 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTPURPLE" @@ -8901,9 +8901,9 @@ msgid "Dark Red" msgstr "Vermello escuro" #: include/svx/strings.hrc:593 -msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKVIOLET1" -msgid "Dark Violet" -msgstr "Violeta escuro" +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKMAGENTA" +msgid "Dark Magenta" +msgstr "Maxenta escuro" #: include/svx/strings.hrc:594 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKPURPLE" @@ -8937,55 +8937,55 @@ msgstr "Verde limón escuro" #. Elements of the Tonal color palette #: include/svx/strings.hrc:601 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_VIOLET" +msgid "Violet" +msgstr "Violeta" + +#: include/svx/strings.hrc:602 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_VIOLET_OUG" msgid "Violet (Out of Gamut)" msgstr "Violeta (fóra da gama)" -#: include/svx/strings.hrc:602 +#: include/svx/strings.hrc:603 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BLUE_OUG" msgid "Blue (Out of Gamut)" msgstr "Azul (fóra da gama)" -#: include/svx/strings.hrc:603 +#: include/svx/strings.hrc:604 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_AZURE_OUG" msgid "Azure (Out of Gamut)" msgstr "Azul celeste (fóra da gama)" -#: include/svx/strings.hrc:604 +#: include/svx/strings.hrc:605 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_SPRINGGREEN_OUG" msgid "Spring Green (Out of Gamut)" msgstr "Verde primavera (fóra da gama)" -#: include/svx/strings.hrc:605 +#: include/svx/strings.hrc:606 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_GREEN_OUG" msgid "Green (Out of Gamut)" msgstr "Verde (fóra da gama)" -#: include/svx/strings.hrc:606 +#: include/svx/strings.hrc:607 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CHARTREUSEGREEN_OUG" msgid "Chartreuse Green (Out of Gamut)" msgstr "Verde licoroso (fóra da gama)" -#: include/svx/strings.hrc:607 +#: include/svx/strings.hrc:608 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_ORANGE_OUG" msgid "Orange (Out of Gamut)" msgstr "Laranxa (fóra da gama)" -#: include/svx/strings.hrc:608 +#: include/svx/strings.hrc:609 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_RED_OUG" msgid "Red (Out of Gamut)" msgstr "Vermello (fóra da gama)" -#: include/svx/strings.hrc:609 +#: include/svx/strings.hrc:610 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_ROSE_OUG" msgid "Rose (Out of Gamut)" msgstr "Rosa (fóra da gama)" -#: include/svx/strings.hrc:610 -msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MAGENTA" -msgid "Magenta" -msgstr "Maxenta" - #: include/svx/strings.hrc:611 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_AZURE" msgid "Azure" @@ -12091,13 +12091,13 @@ msgstr "Viñetas de frecha á dereita" #: include/svx/strings.hrc:1273 msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_6" -msgid "Check mark bullets" -msgstr "Viñetas de marca de selección" +msgid "Cross mark bullets" +msgstr "Viñetas en forma de cruz" #: include/svx/strings.hrc:1274 msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_7" -msgid "Tick mark bullets" -msgstr "Viñetas de marca de tique" +msgid "Check mark bullets" +msgstr "Viñetas de marca de selección" #: include/svx/strings.hrc:1275 msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_0" diff --git a/source/gl/sw/messages.po b/source/gl/sw/messages.po index a79b91bb179..06509e0edd2 100644 --- a/source/gl/sw/messages.po +++ b/source/gl/sw/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-05-22 13:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-05-19 18:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-06-12 14:41+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-06-13 21:32+0000\n" "Last-Translator: Xosé \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gl\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1526754191.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1528925522.000000\n" #: sw/inc/app.hrc:29 msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" @@ -1180,13 +1180,13 @@ msgstr "Cita" #: sw/inc/strings.hrc:172 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_ILLUSH" -msgid "Illustration Index Heading" -msgstr "Título do índice de ilustracións" +msgid "Figure Index Heading" +msgstr "Título do índice de figuras" #: sw/inc/strings.hrc:173 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_ILLUS1" -msgid "Illustration Index 1" -msgstr "Índice de ilustracións 1" +msgid "Figure Index 1" +msgstr "Índice de figuras 1" #: sw/inc/strings.hrc:174 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_OBJECTH" @@ -3590,8 +3590,8 @@ msgstr "Índice de obxectos" #: sw/inc/strings.hrc:672 msgctxt "STR_TOX_ILL" -msgid "Illustration Index" -msgstr "Índice de ilustracións" +msgid "Table of Figures" +msgstr "Táboa de figuras" #: sw/inc/strings.hrc:673 #, c-format @@ -9244,72 +9244,72 @@ msgctxt "footnotepage|label5" msgid "Continuation Notice" msgstr "Aviso de continuación" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:49 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:55 msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnntnum" msgid "_Restart numbering" msgstr "_Reiniciar a numeración" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:91 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:93 msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnoffset_label" msgid "_Start at:" msgstr "_Comezar en:" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:112 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:111 msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnntnumfmt" msgid "Custom _format" msgstr "_Formato personalizado" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:155 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:150 msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnsuffix_label" msgid "Aft_er:" msgstr "D_espois de:" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:199 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:188 msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnprefix_label" msgid "Be_fore:" msgstr "_Antes de:" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:228 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:212 msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnntattextend" msgid "Collec_t at end of text" msgstr "Reco_ller no final do texto" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:252 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:234 msgctxt "footnotesendnotestabpage|label1" msgid "Footnotes" msgstr "Notas a rodapé" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:289 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:271 msgctxt "footnotesendnotestabpage|endntattextend" msgid "C_ollect at end of section" msgstr "Rec_oller no final da sección" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:315 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:295 msgctxt "footnotesendnotestabpage|endntnum" msgid "_Restart numbering" msgstr "_Reiniciar a numeración" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:357 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:333 msgctxt "footnotesendnotestabpage|endoffset_label" msgid "_Start at:" msgstr "_Comezar en:" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:378 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:351 msgctxt "footnotesendnotestabpage|endntnumfmt" msgid "_Custom format" msgstr "Formato _personalizado" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:421 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:390 msgctxt "footnotesendnotestabpage|endsuffix_label" msgid "Aft_er:" msgstr "D_espois de:" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:465 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:428 msgctxt "footnotesendnotestabpage|endprefix_label" msgid "Be_fore:" msgstr "_Antes de:" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:500 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:458 msgctxt "footnotesendnotestabpage|label2" msgid "Endnotes" msgstr "Notas finais" @@ -9339,27 +9339,27 @@ msgctxt "formatsectiondialog|notes" msgid "Footnotes/Endnotes" msgstr "Notas a rodapé/Notas ao final" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:63 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:77 msgctxt "formattablepage|nameft" msgid "_Name" msgstr "_Nome" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:79 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:91 msgctxt "formattablepage|widthft" msgid "W_idth" msgstr "_Largura" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:110 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:120 msgctxt "formattablepage|relwidth" msgid "Relati_ve" msgstr "Relati_vo" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:155 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:160 msgctxt "formattablepage|label45" msgid "Properties" msgstr "Propiedades" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:194 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:195 msgctxt "formattablepage|leftft" msgid "Lef_t" msgstr "Esq_uerda" @@ -9369,62 +9369,62 @@ msgctxt "formattablepage|rightft" msgid "Ri_ght" msgstr "_Dereita" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:228 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:226 msgctxt "formattablepage|aboveft" msgid "_Above" msgstr "_Arriba" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:245 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:241 msgctxt "formattablepage|belowft" msgid "_Below" msgstr "A_baixo" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:320 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:311 msgctxt "formattablepage|label46" msgid "Spacing" msgstr "Espazamento" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:362 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:349 msgctxt "formattablepage|full" msgid "A_utomatic" msgstr "_Automático" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:380 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:365 msgctxt "formattablepage|left" msgid "_Left" msgstr "_Esquerda" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:398 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:381 msgctxt "formattablepage|fromleft" msgid "_From left" msgstr "_Desde a esq." -#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:416 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:397 msgctxt "formattablepage|right" msgid "R_ight" msgstr "Derei_ta" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:435 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:413 msgctxt "formattablepage|center" msgid "_Center" msgstr "_Centro" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:453 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:429 msgctxt "formattablepage|free" msgid "_Manual" msgstr "_Manual" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:478 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:452 msgctxt "formattablepage|label43" msgid "Alignment" msgstr "Aliñamento" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:522 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:491 msgctxt "formattablepage|label53" msgid "Text _direction" msgstr "_Dirección do texto" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:553 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:519 msgctxt "formattablepage|label44" msgid "Properties " msgstr "Propiedades " @@ -9779,22 +9779,27 @@ msgctxt "headerfootermenu|insert_pagenumber" msgid "Insert Page Number" msgstr "Inserir número de páxina" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/indentpage.ui:52 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/headerfootermenu.ui:42 +msgctxt "headerfootermenu|insert_pagecount" +msgid "Insert Page Count" +msgstr "Inserir cantidade de páxinas" + +#: sw/uiconfig/swriter/ui/indentpage.ui:57 msgctxt "indentpage|label1" msgid "_Before section" msgstr "_Antes da sección" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/indentpage.ui:67 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/indentpage.ui:71 msgctxt "indentpage|label3" msgid "_After section" msgstr "_Despois da sección" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/indentpage.ui:113 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/indentpage.ui:115 msgctxt "indentpage|label2" msgid "Indent" msgstr "Sangrado" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/indentpage.ui:142 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/indentpage.ui:155 msgctxt "indentpage|preview-atkobject" msgid "Example" msgstr "Exemplo" @@ -11077,7 +11082,7 @@ msgstr "2." #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:269 msgctxt "mmaddressblockpage|address" msgid "_This document shall contain an address block" -msgstr "Es_te documento debe de conter un bloque de enderezos" +msgstr "Es_te documento debe conter un bloque de enderezos" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:307 msgctxt "mmaddressblockpage|settings" @@ -11087,7 +11092,7 @@ msgstr "_Máis..." #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:345 msgctxt "mmaddressblockpage|hideempty" msgid "_Suppress lines with just empty fields" -msgstr "_Suprimir liñas só con campos baleiros" +msgstr "_Suprimir liñas con só campos baleiros" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:423 msgctxt "mmaddressblockpage|prev|tooltip_text" @@ -11912,7 +11917,7 @@ msgstr "Bus_car actualizacións..." #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:2007 msgctxt "notebookbar_compact|FileMenuButton" msgid "_File" -msgstr "" +msgstr "_Ficheiro" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:2721 msgctxt "notebookbar_compact|FileLabel" @@ -11922,7 +11927,7 @@ msgstr "Ficheiro" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:2770 msgctxt "notebookbar_compact|HomeMenuButton" msgid "_Menu" -msgstr "" +msgstr "_Menú" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:3829 msgctxt "notebookbar_compact|HomeLabel" @@ -11932,7 +11937,7 @@ msgstr "Inicio" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:3882 msgctxt "notebookbar_compact|InsertMenuButton" msgid "_Insert" -msgstr "" +msgstr "_Inserir" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:4501 msgctxt "notebookbar_compact|InsertLabel" @@ -11950,7 +11955,7 @@ msgstr "Axustar" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:5221 msgctxt "notebookbar_compact|PageMenuButton" msgid "Pag_e" -msgstr "" +msgstr "Pá_xina" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:5273 msgctxt "notebookbar_compact|LayoutLabel" @@ -11960,7 +11965,7 @@ msgstr "Disposición" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:5320 msgctxt "notebookbar_compact|ReferencesMenuButton" msgid "Reference_s" -msgstr "" +msgstr "Referencia_s" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:5708 msgctxt "notebookbar_compact|ReferencesLabel" @@ -11970,7 +11975,7 @@ msgstr "Referencias" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6204 msgctxt "notebookbar_compact|ReviewMenuButton" msgid "_Review" -msgstr "" +msgstr "_Revisar" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6237 msgctxt "notebookbar_compact|ReviewLabel" @@ -11980,7 +11985,7 @@ msgstr "Revisar" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6706 msgctxt "notebookbar_compact|ViewMenuButton" msgid "_View" -msgstr "" +msgstr "_Ver" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6758 msgctxt "notebookbar_compact|ViewLabel" @@ -11990,7 +11995,7 @@ msgstr "Ver" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6806 msgctxt "notebookbar_compact|TableMenuButton" msgid "T_able" -msgstr "" +msgstr "Tá_boa" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:7540 msgctxt "notebookbar_compact|TableLabel" @@ -12007,7 +12012,7 @@ msgstr "A_liñar" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8291 msgctxt "notebookbar_compact|GraphicMenuButton" msgid "_Graphic" -msgstr "" +msgstr "_Gráfica" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8324 msgctxt "notebookbar_compact|ImageLabel" @@ -12017,7 +12022,7 @@ msgstr "Imaxe" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9070 msgctxt "notebookbar_compact|DrawMenuButton" msgid "D_raw" -msgstr "" +msgstr "Debuxa_r" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9125 msgctxt "notebookbar_compact|ShapeLabel" @@ -12027,7 +12032,7 @@ msgstr "Debuxar" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9651 msgctxt "notebookbar_compact|ObjectMenuButton:MenuDraw" msgid "Object" -msgstr "" +msgstr "Obxecto" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9707 msgctxt "notebookbar_compact|FrameLabel" @@ -12037,7 +12042,7 @@ msgstr "Obxecto" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9757 msgctxt "notebookbar_compact|ToolsMenuButton" msgid "_Tools" -msgstr "" +msgstr "Ferramen_tas" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:10600 msgctxt "notebookbar_compact|DevLabel" @@ -13285,8 +13290,8 @@ msgstr "Protexer formulario" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:68 msgctxt "optcompatpage|format" -msgid "MS Word-compatible trailing blanks" -msgstr "Espazos compatíbeis con MS Word" +msgid "Word-compatible trailing blanks" +msgstr "Espazos compatíbeis con Word" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:69 msgctxt "optcompatpage|format" @@ -13295,8 +13300,8 @@ msgstr "Tolerar liñas en branco nos fondos de páxina de PDF por compatibilidad #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:70 msgctxt "optcompatpage|format" -msgid "A database field (e.g., MailMerge) with empty value hides its paragraph" -msgstr "" +msgid "Hide paragraphs of database fields (e.g., mail merge) with an empty value" +msgstr "Agochar os parágrafos dos campos de base de datos (p.ex. fusión de correo) cun valor baleiro" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:71 msgctxt "optcompatpage|format" @@ -14220,7 +14225,7 @@ msgstr "Normal 3,175cm" #: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:149 msgctxt "pageformatpanel|marginLB" msgid "Wide" -msgstr "Amplo" +msgstr "Ampla" #: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:150 msgctxt "pageformatpanel|marginLB" @@ -15981,122 +15986,122 @@ msgctxt "tableproperties|background" msgid "Background" msgstr "Fondo" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:25 -msgctxt "tabletextflowpage|liststore1" -msgid "Horizontal" -msgstr "Horizontal" - -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:29 -msgctxt "tabletextflowpage|liststore1" -msgid "Vertical" -msgstr "Vertical" - -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:33 -msgctxt "tabletextflowpage|liststore1" -msgid "Use superordinate object settings" -msgstr "Utilizar configuración do obxecto superior" - -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:47 -msgctxt "tabletextflowpage|liststore2" -msgid "Top" -msgstr "Superior" - -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:51 -msgctxt "tabletextflowpage|liststore2" -msgid "Centered" -msgstr "Centrado" - -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:55 -msgctxt "tabletextflowpage|liststore2" -msgid "Bottom" -msgstr "Inferior" - -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:97 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:53 msgctxt "tabletextflowpage|break" msgid "_Break" msgstr "Que_brar" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:112 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:68 msgctxt "tabletextflowpage|page" msgid "_Page" msgstr "_Páxina" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:132 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:87 msgctxt "tabletextflowpage|column" msgid "Col_umn" msgstr "Col_umna" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:151 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:106 msgctxt "tabletextflowpage|before" msgid "Be_fore" msgstr "_Antes" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:171 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:125 msgctxt "tabletextflowpage|after" msgid "_After" msgstr "_Despois" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:203 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:158 msgctxt "tabletextflowpage|pagestyle" msgid "With Page St_yle" msgstr "_Con estilo de páxina" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:224 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:177 msgctxt "tabletextflowpage|pagenoft" msgid "Page _number" msgstr "_Núm. de páxina" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:257 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:213 msgctxt "tabletextflowpage|pagestylelb-atkobject" msgid "With Page Style" msgstr "Con estilo de páxina" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:274 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:230 msgctxt "tabletextflowpage|split" msgid "Allow _table to split across pages and columns" msgstr "Permitir que a _táboa se dividida en páxinas e columnas" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:289 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:245 msgctxt "tabletextflowpage|splitrow" msgid "Allow row to break a_cross pages and columns" msgstr "Permitir quebra de _fila en páxinas e columnas" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:306 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:262 msgctxt "tabletextflowpage|keep" msgid "_Keep with next paragraph" msgstr "_Manter co parágrafo seguinte" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:328 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:284 msgctxt "tabletextflowpage|label40" msgid "Text _orientation" msgstr "_Orientación do texto" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:361 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:298 +msgctxt "tabletextflowpage|liststore1" +msgid "Horizontal" +msgstr "Horizontal" + +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:299 +msgctxt "tabletextflowpage|liststore1" +msgid "Vertical" +msgstr "Vertical" + +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:300 +msgctxt "tabletextflowpage|liststore1" +msgid "Use superordinate object settings" +msgstr "Utilizar configuración do obxecto superior" + +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:321 msgctxt "tabletextflowpage|headline" msgid "R_epeat heading" msgstr "R_epetir título" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:383 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:343 msgctxt "tabletextflowpage|label38" msgid "The first " msgstr "As primeiras " -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:396 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:356 msgctxt "tabletextflowpage|label39" msgid "rows" msgstr "filas" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:434 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:395 msgctxt "tabletextflowpage|label35" msgid "Text Flow" msgstr "Fluxo de texto" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:467 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:428 msgctxt "tabletextflowpage|label41" msgid "_Vertical alignment" msgstr "Aliñamento _vertical" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:495 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:442 +msgctxt "tabletextflowpage|liststore2" +msgid "Top" +msgstr "Superior" + +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:443 +msgctxt "tabletextflowpage|liststore2" +msgid "Centered" +msgstr "Centrado" + +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:444 +msgctxt "tabletextflowpage|liststore2" +msgid "Bottom" +msgstr "Inferior" + +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:460 msgctxt "tabletextflowpage|label36" msgid "Alignment" msgstr "Aliñamento" @@ -16878,8 +16883,8 @@ msgstr "Índice alfabético" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:58 msgctxt "tocindexpage|liststore1" -msgid "Illustration Index" -msgstr "Índice de ilustracións" +msgid "Table of Figures" +msgstr "Táboa de figuras" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:62 msgctxt "tocindexpage|liststore1" diff --git a/source/gl/uui/messages.po b/source/gl/uui/messages.po index bc9cbaeda7c..e4e7041196a 100644 --- a/source/gl/uui/messages.po +++ b/source/gl/uui/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2018-05-22 13:16+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-04-02 18:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-06-10 16:51+0000\n" "Last-Translator: Xosé \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gl\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1522693513.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1528649472.000000\n" #: uui/inc/ids.hrc:27 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" @@ -43,7 +43,7 @@ msgid "" "$(ARG1)\n" "which are too large to store in binary format. If you wish users that don't have access to the library password to be able to run macros in those module(s) you must split those modules into a number of smaller modules. Do you wish to continue to save/export this library?" msgstr "" -"Está a punto de gardar/exportar unha biblioteca básica protexida con contrasinal que contén módulo(s) \n" +"Está a piques de gardar/exportar unha biblioteca básica protexida con contrasinal que contén módulo(s) \n" "$(ARG1)\n" "que son demasiado grandes para almacenalos en formato binario. Se quere que os usuarios que non teñan acceso ao contrasinal poidan executar macros nese módulo(s) debe dividilos nun número menor de módulos. Quere continuar a gardar/exportar esta biblioteca?" @@ -313,7 +313,7 @@ msgid "" "\n" "Should %PRODUCTNAME repair the file?\n" msgstr "" -"O ficheiro «$(ARG1)» está corrupto e por esta razón non é posíbel abrilo. O %PRODUCTNAME pode tentar reparar o ficheiro.\n" +"O ficheiro «$(ARG1)» está corrupto e por esta razón non é posíbel abrilo. O %PRODUCTNAME pode tentar reparalo.\n" "\n" "A corrupción podería ser o resultado dunha manipulación do documento ou dalgún dano estrutural debido á transmisión de datos.\n" "\n" @@ -712,7 +712,7 @@ msgstr "Forneza un nome de ficheiro diferente!" #: uui/inc/strings.hrc:70 msgctxt "STR_ERROR_PASSWORD_TO_OPEN_WRONG" msgid "The password is incorrect. The file cannot be opened." -msgstr "O contrasinal é incorrecto. Non se pode abrir o documento." +msgstr "O contrasinal é incorrecto. Non é posíbel abrir o documento." #: uui/inc/strings.hrc:71 msgctxt "STR_ERROR_PASSWORD_TO_MODIFY_WRONG" diff --git a/source/gl/writerperfect/messages.po b/source/gl/writerperfect/messages.po index 5a151d56656..c6991d4d670 100644 --- a/source/gl/writerperfect/messages.po +++ b/source/gl/writerperfect/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-05-16 16:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-05-19 18:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-06-04 15:43+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-06-10 17:56+0000\n" "Last-Translator: Xosé \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gl\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1526753660.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1528653363.000000\n" #: writerperfect/inc/strings.hrc:15 msgctxt "STR_ENCODING_DIALOG_TITLE" @@ -59,104 +59,104 @@ msgstr "Importar un ficheiro de Quattro Pro" #: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:8 msgctxt "exportepub|EpubDialog" msgid "EPUB Export" -msgstr "Exportación de EPUB" +msgstr "Exportación a EPUB" #: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:91 msgctxt "exportepub|generalft" msgid "General" msgstr "Xeral" -#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:122 +#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:121 msgctxt "exportepub|versionft" msgid "Version:" msgstr "Versión:" -#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:139 +#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:138 msgctxt "exportepub|epub3" msgid "EPUB 3.0" msgstr "EPUB 3.0" -#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:140 +#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:139 msgctxt "exportepub|epub2" msgid "EPUB 2.0" msgstr "EPUB 2.0" -#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:175 +#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:174 msgctxt "exportepub|splitft" msgid "Split method:" msgstr "Método de separación" -#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:192 +#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:191 msgctxt "exportepub|splitpage" msgid "Page break" msgstr "Quebra de páxina" -#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:193 +#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:192 msgctxt "exportepub|splitheading" msgid "Heading" msgstr "Título" -#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:228 +#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:227 msgctxt "exportepub|layoutft" msgid "Layout method:" msgstr "Método de disposición:" -#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:245 +#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:244 msgctxt "exportepub|layoutreflowable" msgid "Reflowable" msgstr "Axustábel" -#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:246 +#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:245 msgctxt "exportepub|layoutfixed" msgid "Fixed" msgstr "Fixo" -#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:281 +#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:280 msgctxt "exportepub|coverimageft" msgid "Custom cover image:" msgstr "Imaxe da cuberta personalizada:" -#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:311 +#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:310 msgctxt "exportepub|coverbutton" msgid "Browse..." msgstr "Examinar…" -#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:355 +#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:354 msgctxt "exportepub|mediadirft" msgid "Custom media directory:" msgstr "Directorio de multimedia personalizado:" -#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:385 +#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:384 msgctxt "exportepub|mediabutton" msgid "Browse..." msgstr "Examinar…" -#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:429 +#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:428 msgctxt "exportepub|metadataft" msgid "Metadata" msgstr "Metadatos" -#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:470 +#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:468 msgctxt "exportepub|identifierft" msgid "Identifier:" msgstr "Identificador:" -#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:485 +#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:483 msgctxt "exportepub|titleft" msgid "Title:" msgstr "Título:" -#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:511 +#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:509 msgctxt "exportepub|authorft" msgid "Author:" msgstr "Autor:" -#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:537 +#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:535 msgctxt "exportepub|languageft" msgid "Language:" msgstr "Idioma:" -#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:563 +#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:561 msgctxt "exportepub|dateft" msgid "Date:" msgstr "Data:" diff --git a/source/gl/xmlsecurity/messages.po b/source/gl/xmlsecurity/messages.po index efd93add7a8..84b4f417876 100644 --- a/source/gl/xmlsecurity/messages.po +++ b/source/gl/xmlsecurity/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2018-05-22 13:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-05 22:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-05-29 16:19+0000\n" "Last-Translator: Xosé \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gl\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1520288886.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1527610751.000000\n" #: xmlsecurity/inc/strings.hrc:25 msgctxt "STR_CERTIFICATE_NOT_VALIDATED" @@ -460,7 +460,7 @@ msgstr "Asinar" #: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:194 msgctxt "selectcertificatedialog|str_selectsign" msgid "Select" -msgstr "" +msgstr "Seleccionar" #: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:199 msgctxt "selectcertificatedialog|str_encrypt" -- cgit