From e32fb9dee61f405ded4fe47ea33c0272e91ae5a8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Christian Lohmaier Date: Wed, 23 Feb 2022 12:41:58 +0100 Subject: update translations for 7.3.1 rc2 and force-fix errors using pocheck Change-Id: I152885b2e8291a05aafc17ca5b494011d0b9af92 --- source/gl/cui/messages.po | 4 +- source/gl/helpcontent2/source/text/shared/01.po | 50 ++++++++++++------------- 2 files changed, 27 insertions(+), 27 deletions(-) (limited to 'source/gl') diff --git a/source/gl/cui/messages.po b/source/gl/cui/messages.po index f42ad901156..1e9652e66cf 100644 --- a/source/gl/cui/messages.po +++ b/source/gl/cui/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-01-10 12:20+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-02-04 19:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-02-16 08:40+0000\n" "Last-Translator: Xosé \n" "Language-Team: Galician \n" "Language: gl\n" @@ -2842,7 +2842,7 @@ msgstr "Obteña documentación sobre o %PRODUCTNAME e guías de usuario gratuít #: cui/inc/tipoftheday.hrc:168 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to remove all <> at once and keep the text inside? Edit ▸ Find and Replace: Search = [<>], Replace = blank and check “Regular expressions” under Other options." -msgstr "Desexa eliminar todos os <> de vez e manter o texto do interior? Editar ▸ Atopar e substituír: Buscar = [<>], Substituír= en branco e marque «Expresións regulares» en Outras Opcións." +msgstr "Desexa eliminar todos os <> de vez e manter o texto do interior? Editar ▸ Atopar e substituír: Buscar = [<>], Substituír= en branco e marque «Expresións regulares» en Outras opcións." #. e3dfT #. local help missing diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 122a5691bef..5d32b466d27 100644 --- a/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-01-10 12:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-02-11 10:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-02-12 18:39+0000\n" "Last-Translator: Xosé \n" "Language-Team: Galician \n" "Language: gl\n" @@ -14405,7 +14405,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Comments" -msgstr "" +msgstr "Comentarios" #. Mzeni #: 04050000.xhp @@ -14414,7 +14414,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154100\n" "help.text" msgid "comments;inserting/editing/deleting/printing/resolving comments;hide resolved comments;resolve in text documents inserting; comments editing; comments deleting;comments Navigator;comments printing;comments resolving;comments records; inserting comments remarks, see also comments" -msgstr "" +msgstr "comentarios;inserir/editar/eliminar/imprimir/resolver comentarios;agochar resolvidos comentarios;resolver en documentos de texto inserir; comentarios editar; comentarios eliminar;comentarios Navegador;comentarios imprimir;comentarios resolver;comentarios rexistros; inserir comentarios observacións, ver tamén observacións" #. zNaVC #: 04050000.xhp @@ -14432,7 +14432,7 @@ msgctxt "" "par_id3151100\n" "help.text" msgid "Inserts a comment around the selected text, presentation slide, drawing page or at the current spreadsheet cursor position." -msgstr "" +msgstr "Insire un comentario arredor do texto, diapositiva de presentación, páxina de debuxo seleccionados ou na posición actual do cursor nunha folla de cálculo." #. TCEw8 #: 04050000.xhp @@ -14441,7 +14441,7 @@ msgctxt "" "par_id6718649\n" "help.text" msgid "The comments by different authors get different colors. Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - User Data to enter your name so that it can show up as the comment author." -msgstr "" +msgstr "Os comentarios de autores diferentes reciben cores diferentes. Escolla %PRODUCTNAME - PreferenciasFerramentas - Opcións - %PRODUCTNAME - Datos do usuario para inserir o seu nome de xeito que apareza como autoría do comentario." #. BerbA #: 04050000.xhp @@ -14459,7 +14459,7 @@ msgctxt "" "par_id3166460\n" "help.text" msgid "When you attach a comment to a cell, a callout appears where you can enter your text. A small square in the upper right corner of a cell marks the position of a comment. To display the comment permanently, right-click the cell, and choose Show Comment." -msgstr "Cando anexa un comentario a unha célula, un texto explicativo aparece onde podes escribir o seu texto. Un pequeno cadrado na esquina superior dereita dunha célula marca a posición dun comentario. Para ver o comentario permanentemente, prema co botón dereito na cela e escolla Mostrar comentario ." +msgstr "Ao anexar un comentario a unha célula, aparece un texto explicativo onde pode escribir o seu texto. Un cadradiño na esquina superior dereita dunha cela marca a posición dun comentario. Para ver o comentario permanentemente, prema co botón dereito na cela e escolla Mostrar comentario ." #. RCBDq #: 04050000.xhp @@ -14468,7 +14468,7 @@ msgctxt "" "par_id101565954872022\n" "help.text" msgid "Cell with comment displayed" -msgstr "" +msgstr "Cela con comentario mostrado" #. HgUDA #: 04050000.xhp @@ -14477,7 +14477,7 @@ msgctxt "" "par_id8336741\n" "help.text" msgid "To change the object properties of a comment, for example the background color, choose Show Comment as above, then right-click the comment. Do not double-click the text!" -msgstr "" +msgstr "Para cambiar as propiedades de obxecto dun comentario, como a cor de fondo, escolla Mostrar comentario, como indicado antes, e prema co botón dereito no comentario. Non prema dúas veces no texto!" #. ABcp4 #: 04050000.xhp @@ -14486,7 +14486,7 @@ msgctxt "" "par_id3155390\n" "help.text" msgid "To edit a shown comment, double-click the comment text. To edit a comment that is not shown permanently, right-click in the cell that contains the comment, and then choose Edit Comment. To specify the formatting of the comment text, right-click the comment text in edit mode." -msgstr "Para editar un comentario mostra, prema dúas veces no texto do comentario. Para editar un comentario que non se mostra de forma permanente, botón dereito do rato na cela que contén o comentario, a continuación, escolla Inserir - Comentario . Para especificar o formato do texto do comentario, faga clic co botón dereito do rato no texto do comentario en modo de edición." +msgstr "Para editar un comentario mostra, prema dúas veces no texto do comentario. Para editar un comentario que non se mostra de forma permanente, botón dereito do rato na cela que contén o comentario, a continuación, escolla Editar comentario . Para especificar o formato do texto do comentario, faga clic co botón dereito do rato no texto do comentario en modo de edición." #. GeVZN #: 04050000.xhp @@ -14495,7 +14495,7 @@ msgctxt "" "par_idN107A1\n" "help.text" msgid "To change the position or size of a comment, drag a border or corner of the comment box." -msgstr "" +msgstr "Para cambiar a posición ou o tamaño dun comentario, arrastre un bordo ou esquina da caixa do comentario." #. J2Lbi #: 04050000.xhp @@ -14504,7 +14504,7 @@ msgctxt "" "par_id9499496\n" "help.text" msgid "To delete a comment, right-click the cell, then choose Delete Comment." -msgstr "Para borrar un comentario, prema co botón dereito na célula, a continuación, escolla Eliminar comentario ." +msgstr "Para eliminar un comentario, prema co botón dereito na cela e, a continuación, escolla Eliminar comentario ." #. gk2pz #: 04050000.xhp @@ -14513,7 +14513,7 @@ msgctxt "" "par_id2036805\n" "help.text" msgid "You can also right-click a comment name in the Navigator window to choose some editing commands." -msgstr "" +msgstr "Tamén pode premer co botón dereito no nome dun comentario na xanela Navegador para escoller algunhas ordes de edición." #. jQXmN #: 04050000.xhp @@ -14522,7 +14522,7 @@ msgctxt "" "par_id3153716\n" "help.text" msgid "To set the printing options for comments in your spreadsheet, choose Format - Page, and then click the Sheet tab." -msgstr "" +msgstr "Para definir as opcións de impresión dos comentarios da folla de cálculo, escolla Formato - Páxina e prema na lapela Folla." #. Rwgo7 #: 04050000.xhp @@ -14531,7 +14531,7 @@ msgctxt "" "hd_id1001565974085289\n" "help.text" msgid "Inserting Comments in Presentations" -msgstr "" +msgstr "Inserir comentarios nas presentacións" #. 6sk3F #: 04050000.xhp @@ -14549,7 +14549,7 @@ msgctxt "" "par_id521565974498192\n" "help.text" msgid "The author name and the comment creation date and time is shown at the bottom of the comment box." -msgstr "" +msgstr "O nome do/a autor/a e a data e hora de creación do comentario aparecen na parte inferior da caixa do comentario." #. BCd4y #: 04050000.xhp @@ -14558,7 +14558,7 @@ msgctxt "" "par_id2571794\n" "help.text" msgid "The comment box contains a button with a down arrow. Click the icon to open a menu with commands for comment management." -msgstr "" +msgstr "A caixa do comentario contén un botón cunha frecha para abaixo. Prema na icona para abrir un menó con ordes para xestionar os comentarios." #. oB8vA #: 04050000.xhp @@ -14567,7 +14567,7 @@ msgctxt "" "par_id561345967371982\n" "help.text" msgid "Comments in Presentations" -msgstr "" +msgstr "Comentarios nas presentacións" #. PFLfE #: 04050000.xhp @@ -14576,7 +14576,7 @@ msgctxt "" "hd_id491566054901283\n" "help.text" msgid "Inserting Comments in Drawings" -msgstr "" +msgstr "Inserir comentarios en debuxos" #. HXJiy #: 04050000.xhp @@ -14585,7 +14585,7 @@ msgctxt "" "par_id561345998371982\n" "help.text" msgid "Comments in Drawings" -msgstr "" +msgstr "Comentarios en debuxox" #. b3J3Q #: 04050000.xhp @@ -14594,7 +14594,7 @@ msgctxt "" "hd_id9851680\n" "help.text" msgid "Inserting Comments in Text Documents" -msgstr "" +msgstr "Inserir comentarios en documentos de texto" #. CigQE #: 04050000.xhp @@ -14648,7 +14648,7 @@ msgctxt "" "hd_id601573488847729\n" "help.text" msgid "Replying to comments" -msgstr "" +msgstr "Responder a comentarios" #. XjKE5 #: 04050000.xhp @@ -14657,7 +14657,7 @@ msgctxt "" "par_id0305200911090684\n" "help.text" msgid "If the comment in a text document was written by another author, there is a Reply command in the context menu. This command inserts a new comment adjacent to the comment to which you want to reply. The comment anchor is the same for both comments. Type your reply text in the new comment. Save and send your document to other authors, then those authors can add replies, too." -msgstr "" +msgstr "Se o comentario dun documento de texto foi escrito por outra persoa, hai unha ordeResponder no menú de contexto. Esta orde insire un comentario novo adxacente ao comentario ao que se pretende responder. A áncora do comentario é a mesma para ambos os dous comentarios. Escriba o texto da súa resposta no novo comentario. Garde e envíe o seu texto aos demais autores, que poderán tamén engadir as súas respostas." #. FD6oN #: 04050000.xhp @@ -14666,7 +14666,7 @@ msgctxt "" "hd_id201573491050815\n" "help.text" msgid "Marking comments as resolved" -msgstr "" +msgstr "Marcar comentarios como resolvidos" #. F4jJK #: 04050000.xhp @@ -14693,7 +14693,7 @@ msgctxt "" "hd_id3445539\n" "help.text" msgid "Navigating from comment to comment in text documents" -msgstr "Navegando de comentario a comentar en documentos de texto" +msgstr "Navegar de comentario a comentario en documentos de texto" #. xYA7F #: 04050000.xhp @@ -14756,7 +14756,7 @@ msgctxt "" "hd_id51565980483588\n" "help.text" msgid "Viewing Comments" -msgstr "" +msgstr "Ver comentarios" #. UAKqv #: 04050000.xhp -- cgit