From 3cc01e19df4c04f4f48376925d5d145530d57b4b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Christian Lohmaier Date: Wed, 10 Mar 2021 17:24:35 +0100 Subject: update translations for 7.1.2 rc1 and force-fix errors using pocheck Change-Id: Iadb5e48222cc660cd2dc8852006c249a00435c15 --- .../gug/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po | 20 +++---- .../helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po | 20 +++---- source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/01.po | 6 +- source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/05.po | 8 +-- source/gug/helpcontent2/source/text/schart/01.po | 8 +-- source/gug/helpcontent2/source/text/sdraw.po | 14 ++--- source/gug/helpcontent2/source/text/shared/00.po | 6 +- source/gug/helpcontent2/source/text/shared/01.po | 70 +++++++++++----------- source/gug/helpcontent2/source/text/shared/05.po | 6 +- .../source/text/shared/explorer/database.po | 6 +- .../helpcontent2/source/text/shared/optionen.po | 32 +++++----- source/gug/helpcontent2/source/text/simpress/00.po | 12 ++-- source/gug/helpcontent2/source/text/simpress/01.po | 8 +-- source/gug/helpcontent2/source/text/smath/01.po | 12 ++-- source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/01.po | 46 +++++--------- .../gug/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po | 20 +++---- .../helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po | 8 +-- 17 files changed, 142 insertions(+), 160 deletions(-) (limited to 'source/gug/helpcontent2') diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po index 34e7bcffd66..5a9a3a7535d 100644 --- a/source/gug/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po +++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-18 20:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-03-04 16:36+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt "" "N0364ndx\n" "help.text" msgid "API;script.provider.XScript : Executing Basic scripts" -msgstr "" +msgstr "API;script.provider.XScript: ejecutar secuencias de órdenes en Basic" #. 7BfDh #: python_2_basic.xhp @@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt "" "N0339\n" "help.text" msgid "The examples below open Access2Base Trace console or the imported TutorialsDialog dialog with Tools – Macros – Run Macro... menu:" -msgstr "Los siguientes ejemplos abren Access2Base Trace consola o el diálogo importado TutorialsDialog con el menú Herramientas - Macros - Ejecutar Macro...:" +msgstr "Los ejemplos siguientes abren la consola Access2Base Trace o el diálogo importado TutorialsDialog a través del menú Herramientas ▸ Macros ▸ Ejecutar macro:" #. ChW9B #: python_dialogs.xhp @@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt "" "N0546\n" "help.text" msgid "adapted from 'Python script to monitor OnSave event' at" -msgstr "" +msgstr "adaptado de «secuencia de órdenes Python para monitorizar el suceso OnSave» en" #. AMBQD #: python_document_events.xhp @@ -2399,7 +2399,7 @@ msgctxt "" "N0571\n" "help.text" msgid "From Tools – Macros - Run Macro... menu." -msgstr "Desde el menú Herramientas – Macros - Ejecutar Macro..." +msgstr "Desde el menú Herramientas ▸ Macros ▸ Ejecutar macro." #. Qk6MM #: python_platform.xhp @@ -2516,7 +2516,7 @@ msgctxt "" "N0226\n" "help.text" msgid "Mapped in Basic as" -msgstr "Mapeado en Basic como" +msgstr "Correlacionado en Basic con" #. 54Nun #: python_programming.xhp @@ -2624,7 +2624,7 @@ msgctxt "" "N0246\n" "help.text" msgid "Mapped in Basic as" -msgstr "Mapeado en Basic como" +msgstr "Correlacionado en Basic con" #. 7prVF #: python_programming.xhp @@ -2633,7 +2633,7 @@ msgctxt "" "N0248\n" "help.text" msgid "Returns an absolute file url from the given urls." -msgstr "Devuelve una url de archivo absoluta de las urls proporcionadas." +msgstr "Devuelve un URL de archivo absoluto a partir de los URL proporcionados." #. PE7AD #: python_programming.xhp @@ -2876,7 +2876,7 @@ msgctxt "" "N0321\n" "help.text" msgid "Basic UNO Objects, Functions and Services" -msgstr "" +msgstr "Objetos, funciones y servicios de UNO en Basic" #. zRBRa #: python_screen.xhp @@ -3119,7 +3119,7 @@ msgctxt "" "N0349\n" "help.text" msgid "From Tools – Macros - Run Macro... menu." -msgstr "Desde el menú Herramientas – Macros - Ejecutar Macro..." +msgstr "Desde el menú Herramientas ▸ Macros ▸ Ejecutar macro." #. k47pk #: python_session.xhp diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po index 556b10b3be3..be9cc1e99ad 100644 --- a/source/gug/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po +++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-24 12:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-03-04 16:36+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt "" "par_id691593519646426\n" "help.text" msgid "Basic routine name conflicts may exist when multiple Basic libraries are loaded in memory." -msgstr "" +msgstr "Pueden acaecer conflictos de nombres de rutinas de Basic cuando se cargan varias bibliotecas en la memoria." #. 5NFbA #: lib_euro.xhp @@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt "" "par_id1001593520257636\n" "help.text" msgid "ImportWizard and Tools Basic libraries" -msgstr "" +msgstr "Bibliotecas ImportWizard y Tools de Basic" #. JbBaB #: lib_euro.xhp @@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt "" "par_id251593518523704\n" "help.text" msgid "Euro Converter Wizard describes what the Euro library does." -msgstr "" +msgstr "El asistente Conversor de euros ilustra lo que hace la biblioteca Euro." #. G8mp2 #: lib_formwizard.xhp @@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt "" "par_id691593519646426\n" "help.text" msgid "Basic routine name conflicts may exist when multiple Basic libraries are loaded in memory." -msgstr "" +msgstr "Pueden acaecer conflictos de nombres de rutinas de Basic cuando se cargan varias bibliotecas en la memoria." #. ZCH7G #: lib_importwiz.xhp @@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt "" "par_id1001593520257636\n" "help.text" msgid "Tools Basic library" -msgstr "" +msgstr "Biblioteca Tools de Basic" #. ZT5z9 #: lib_importwiz.xhp @@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt "" "par_id251593518523704\n" "help.text" msgid "Document Converter describes what the ImportWizard library does." -msgstr "" +msgstr "El Conversor de documentos ilustra lo que hace la biblioteca ImportWizard." #. UWzWk #: lib_schedule.xhp @@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt "" "par_id381593519742529\n" "help.text" msgid "Running any Highlight example script loads the ScriptBindingLibrary library in memory." -msgstr "" +msgstr "La ejecución de cualquier secuencia de ejemplo de Highlight carga la biblioteca ScriptBindingLibrary en memoria." #. 9CZwi #: lib_script.xhp @@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt "" "par_id251593524531077\n" "help.text" msgid "Basic macro selector" -msgstr "" +msgstr "Selector de macros de Basic" #. wJqFF #: lib_script.xhp @@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt "" "par_id721593525163663\n" "help.text" msgid "Beanshell, Java and JavaScript Scripts" -msgstr "" +msgstr "Secuencias de órdenes en BeanShell, Java y JavaScript" #. QZNvL #: lib_template.xhp diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index de9e19fe8c1..123df8a8a34 100644 --- a/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-11-20 15:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-16 07:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-03-04 16:36+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -9923,7 +9923,7 @@ msgctxt "" "par_id3153375\n" "help.text" msgid "- (Minus) at the end = negative numbers are formatted in color" -msgstr "- (Menos) al final = Los números negativos se formatearán en color." +msgstr "− (menos) al final = Los números negativos se formatearán en color" #. 6uTvC #: 04060104.xhp @@ -9932,7 +9932,7 @@ msgctxt "" "par_id3155545\n" "help.text" msgid "() (brackets) at the end = there is an opening bracket in the format code" -msgstr "() (Par de paréntesis) al final = Aparece un paréntesis de apertura en el código de formato." +msgstr "() (paréntesis) al final = Aparece un paréntesis de apertura en el código de formato." #. PWRH8 #: 04060104.xhp diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/05.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/05.po index d9c7d4fc2cf..e3cd9ae9b3a 100644 --- a/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/05.po +++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/05.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-11-02 14:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-03-04 16:36+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" -"Language-Team: Spanish \n" +"Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.4\n" "X-POOTLE-MTIME: 1560900791.000000\n" #. Cxzki @@ -1040,7 +1040,7 @@ msgctxt "" "par_id4217047\n" "help.text" msgid "Note that Microsoft Excel behaves different and always returns a number as the result of a reference to an empty cell or a formula cell with the result of an empty cell. For example:" -msgstr "Note que Microsoft Excel se comporta diferente y siempre devuelve un número como el resultado de una referencia para una celda vacía o una fórmula en la celda con el resultado de una celda vacía. Por ejemplo:" +msgstr "Tenga en cuenta que Microsoft Excel se comporta de diferente manera y siempre devuelve un número como el resultado de una referencia a una celda vacía o una fórmula en la celda que da como resultado una celda vacía. Por ejemplo:" #. YCDpa #: empty_cells.xhp diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/schart/01.po index 1106ed37088..8450785b31c 100644 --- a/source/gug/helpcontent2/source/text/schart/01.po +++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/schart/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-17 15:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-03-08 23:36+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4\n" +"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1550207897.000000\n" #. DsZFP @@ -689,7 +689,7 @@ msgctxt "" "par_id3154684\n" "help.text" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." -msgstr "Abre el cuadro de diálogo de Rótulos de datos que le permite establecer los rótulos de los datos." +msgstr "Abre el cuadro de diálogo Etiquetas de datos, que le permite establecer los rótulos de los datos." #. EwAhi #: 04030000.xhp @@ -8303,7 +8303,7 @@ msgctxt "" "par_id2414014\n" "help.text" msgid "Choose the type of line to draw." -msgstr "Elija el tipo de línea a dibujar." +msgstr "Elija el tipo de línea que se trazará." #. Znu4u #: wiz_chart_type.xhp diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/sdraw.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/sdraw.po index 751d2d90184..3176f810346 100644 --- a/source/gug/helpcontent2/source/text/sdraw.po +++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/sdraw.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-11-20 15:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-17 15:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-03-10 14:36+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4\n" +"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1564682198.000000\n" #. dHbww @@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt "" "par_idN105AF\n" "help.text" msgid "Switch to normal view of the page." -msgstr "Activar la vista de página normal." +msgstr "Activa la vista de página normal." #. ncfYE #: main0103.xhp @@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt "" "par_idN105B6\n" "help.text" msgid "Switch to the master view." -msgstr "" +msgstr "Pasa a la vista de patrón." #. nstgU #: main0103.xhp @@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt "" "par_id102720150112252143\n" "help.text" msgid "Show or hide annotations on the page." -msgstr "" +msgstr "Muestra u oculta las anotaciones en la página." #. Y3uKu #: main0103.xhp @@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt "" "par_id3150543\n" "help.text" msgid "The Line and Filling bar contains commands for the current editing mode." -msgstr "La barra Líneas y Relleno contiene órdenes para el modo de edición actual." +msgstr "La barra Líneas y relleno contiene órdenes para el modo de edición actual." #. cqoEt #: main0202.xhp @@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156285\n" "help.text" msgid "Line Width" -msgstr "Ancho de línea" +msgstr "Anchura de línea" #. ukpCB #: main0202.xhp diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/00.po index d45bfec287b..aceff368ec2 100644 --- a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-11-22 12:51+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-10 11:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-03-08 23:36+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4\n" +"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1561043947.000000\n" #. 3B8ZN @@ -13658,7 +13658,7 @@ msgctxt "" "par_id3158407\n" "help.text" msgid "Open context menu - choose Flip (presentation documents)." -msgstr "" +msgstr "Abra el menú contextual y elija Voltear (presentaciones)." #. GBjD2 #: 00040503.xhp diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 10064abc7ca..fed8b32b36f 100644 --- a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-17 15:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-03-10 15:32+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4\n" +"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563740777.000000\n" #. 3u8hR @@ -14081,7 +14081,7 @@ msgctxt "" "par_id3150838\n" "help.text" msgid "Allows a user to insert characters from the range of symbols found in the installed fonts." -msgstr "" +msgstr "Le permite insertar caracteres del repertorio de símbolos disponibles en los tipos de letra instalados." #. gzkiW #: 04100000.xhp @@ -22406,7 +22406,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149549\n" "help.text" msgid "Paper format" -msgstr "Formato papel" +msgstr "Formato de papel" #. PKwv5 #: 05040200.xhp @@ -22667,7 +22667,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147381\n" "help.text" msgid "Layout settings" -msgstr "Configuración de distribución" +msgstr "Configuración de disposición" #. 5vzdZ #: 05040200.xhp @@ -22676,7 +22676,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145744\n" "help.text" msgid "Page layout" -msgstr "" +msgstr "Disposición de página" #. DMwZG #: 05040200.xhp @@ -22694,7 +22694,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154946\n" "help.text" msgid "Right and left" -msgstr "" +msgstr "Derecha e izquierda" #. PHbNi #: 05040200.xhp @@ -22730,7 +22730,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155308\n" "help.text" msgid "Only right" -msgstr "" +msgstr "Solo derecha" #. kxhBx #: 05040200.xhp @@ -22739,7 +22739,7 @@ msgctxt "" "par_id3152885\n" "help.text" msgid "The current page style shows only odd (right) pages. Even pages are shown as blank pages." -msgstr "" +msgstr "El estilo de página actual muestra solamente las páginas impares (derechas). Las páginas pares se muestran en blanco." #. VxnGV #: 05040200.xhp @@ -22748,7 +22748,7 @@ msgctxt "" "hd_id3157309\n" "help.text" msgid "Only left" -msgstr "" +msgstr "Solo izquierda" #. 839AF #: 05040200.xhp @@ -22766,7 +22766,7 @@ msgctxt "" "hd_id661587746131795\n" "help.text" msgid "Slide Numbers" -msgstr "" +msgstr "Números de diapositiva" #. 8Gvk9 #: 05040200.xhp @@ -22784,7 +22784,7 @@ msgctxt "" "hd_id511587746163578\n" "help.text" msgid "Page Numbers" -msgstr "" +msgstr "Números de página" #. GnD6W #: 05040200.xhp @@ -22802,7 +22802,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150686\n" "help.text" msgid "Reference Style" -msgstr "" +msgstr "Estilo de referencia" #. hrqZy #: 05040200.xhp @@ -22847,7 +22847,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147480\n" "help.text" msgid "Table alignment" -msgstr "" +msgstr "Alineación de tabla" #. 2fKA6 #: 05040200.xhp @@ -22874,7 +22874,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147047\n" "help.text" msgid "Horizontal" -msgstr "" +msgstr "Horizontal" #. eARTv #: 05040200.xhp @@ -22883,7 +22883,7 @@ msgctxt "" "par_id3153878\n" "help.text" msgid "Centers the cells horizontally on the printed page." -msgstr "" +msgstr "Centra las celdas horizontalmente en la página impresa." #. TxE3H #: 05040200.xhp @@ -22901,7 +22901,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153522\n" "help.text" msgid "Vertical" -msgstr "" +msgstr "Vertical" #. o9bGn #: 05040200.xhp @@ -22910,7 +22910,7 @@ msgctxt "" "par_id3149413\n" "help.text" msgid "Centers the cells vertically on the printed page." -msgstr "" +msgstr "Centra las celdas verticalmente en la página impresa." #. 4eiX9 #: 05040200.xhp @@ -36644,7 +36644,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149762\n" "help.text" msgid "AutoInclude" -msgstr "Aceptar automáticamente" +msgstr "Incluir automáticamente" #. 8HMMx #: 06040300.xhp @@ -36725,7 +36725,7 @@ msgctxt "" "hd_id3159400\n" "help.text" msgid "Format ordinal number suffixes (1st ... 1st)" -msgstr "Formatear los sufijos de números ordinales (1er … 1er)" +msgstr "Formatear sufijos de números ordinales (1o … 1.º)" #. 2mAod #: 06040400.xhp @@ -36779,7 +36779,7 @@ msgctxt "" "par_id3155273\n" "help.text" msgid "Automatically replaces double less-than and greater-than signs with double angle quotes « and » in several languages, and with single angle quotes ‹ and › in Swiss French." -msgstr "Sustituye automáticamente secuencias de signos desigualdad matemática dobles (<< y >>) por comillas angulares (« y ») en varios idiomas, y por comillas angulares simples (‹ y ›) en francés suizo." +msgstr "Sustituye automáticamente secuencias de signos de desigualdad matemática dobles (<< y >>) por comillas angulares (« y ») en varios idiomas, y por comillas angulares simples (‹ y ›) en francés suizo." #. YRQQD #: 06040400.xhp @@ -37625,7 +37625,7 @@ msgctxt "" "hd_id0611200904373284\n" "help.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Imagen" #. g8rob #: 06050400.xhp @@ -37715,7 +37715,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147240\n" "help.text" msgid "Customize" -msgstr "" +msgstr "Personalizar" #. KTDdy #: 06050500.xhp @@ -37895,7 +37895,7 @@ msgctxt "" "par_id2356426\n" "help.text" msgid "1st, 2nd, 3rd, ..." -msgstr "" +msgstr "1.º, 2.º, 3.º…" #. wCRvr #: 06050500.xhp @@ -37904,7 +37904,7 @@ msgctxt "" "par_id2356410\n" "help.text" msgid "Ordinal numerals" -msgstr "" +msgstr "Números ordinales" #. duuRN #: 06050500.xhp @@ -37913,7 +37913,7 @@ msgctxt "" "par_id2378426\n" "help.text" msgid "One, Two, Three, ..." -msgstr "" +msgstr "Uno, dos, tres…" #. CDDpc #: 06050500.xhp @@ -37922,7 +37922,7 @@ msgctxt "" "par_id2896410\n" "help.text" msgid "Cardinal numerals" -msgstr "" +msgstr "Números cardinales" #. BcNvd #: 06050500.xhp @@ -37994,7 +37994,7 @@ msgctxt "" "par_id3152811\n" "help.text" msgid "Graphics" -msgstr "" +msgstr "Imágenes" #. BJUoD #: 06050500.xhp @@ -38093,7 +38093,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156423\n" "help.text" msgid "Character Style" -msgstr "" +msgstr "Estilo de carácter" #. zkHUZ #: 06050500.xhp @@ -38183,7 +38183,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147327\n" "help.text" msgid "Options for graphics:" -msgstr "Si en Numeración se selecciona la opción Imagen:" +msgstr "Opciones correspondientes a las imágenes:" #. MBuC2 #: 06050500.xhp @@ -38219,7 +38219,7 @@ msgctxt "" "par_id3146974\n" "help.text" msgid "Enter a width for the graphic." -msgstr "Escriba un ancho para el gráfico." +msgstr "Indique una anchura para la imagen." #. S9RgN #: 06050500.xhp @@ -38669,7 +38669,7 @@ msgctxt "" "par_id3153257\n" "help.text" msgid "Creates a new macro, creates a new module or deletes the selected macro or selected module." -msgstr "" +msgstr "Crea una macro o un módulo, o bien, elimina la macro o el módulo que se seleccione." #. bYU4i #: 06130000.xhp @@ -48857,7 +48857,7 @@ msgctxt "" "par_id3144016\n" "help.text" msgid "Enable this checkbox to export URLs to other documents as relative URLs in the file system. See \"relative hyperlinks\" in the Help." -msgstr "" +msgstr "Active esta casilla para exportar URL que apunten a otros documentos como URL relativos al sistema de archivos. Vea en la Ayuda «hiperenlaces relativos»." #. 7pCv6 #: ref_pdf_export_links.xhp @@ -48929,7 +48929,7 @@ msgctxt "" "par_id1909848\n" "help.text" msgid "Cross-document links are opened with the Internet browser. The Internet browser must be able to handle the specified file type inside the hyperlink." -msgstr "" +msgstr "Los enlaces entre documentos se abren con el navegador de Internet. Este deberá ser capaz de manejar el tipo de archivo especificado en el hiperenlace." #. 8iBvu #: ref_pdf_export_security.xhp @@ -51386,7 +51386,7 @@ msgctxt "" "par_id2318796\n" "help.text" msgid "Specifies a regular expression pattern. Strings validated against the data type must conform to this pattern to be valid. The XSD data type syntax for regular expressions is different from the regular expression syntax used elsewhere in %PRODUCTNAME, for example in the Find & Replace dialog." -msgstr "Permite especificar un patrón de expresión regular. Las cadenas validadas con el tipo de datos ser conformes a este patrón para considerarse válidas. La sintaxis del tipo de datos XSD para expresiones regulares difiere de la sintaxis utilizada en otros componentes de %PRODUCTNAME, por ejemplo, en el cuadro de diálogo Buscar y reemplazar." +msgstr "Permite especificar un modelo de expresión regular. Las cadenas validadas con el tipo de datos deben adherirse a esta pauta para considerarse válidas. La sintaxis del tipo de datos XSD para expresiones regulares difiere de la sintaxis utilizada en otros componentes de %PRODUCTNAME, por ejemplo, en el cuadro de diálogo Buscar y reemplazar." #. rjLF5 #: xformsdatatab.xhp diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/05.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/05.po index 169b2f4897f..c2f928cacc0 100644 --- a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/05.po +++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/05.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-10 11:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-25 18:36+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt "" "par_idN10993\n" "help.text" msgid "Finds complete words only." -msgstr "Busca sólo palabras completas." +msgstr "Busca palabras completas solamente." #. morri #: 00000110.xhp @@ -1076,7 +1076,7 @@ msgctxt "" "par_id3149140\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icono" #. H2dME #: 00000150.xhp diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po index b5de1c426bf..afcb3544667 100644 --- a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po +++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-10-27 14:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-09 05:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-03-07 20:36+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4\n" +"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1550598512.000000\n" #. fUPBC @@ -4910,7 +4910,7 @@ msgctxt "" "par_idN10557\n" "help.text" msgid "Yes, register the Database for me" -msgstr "Sí, registrar la base de datos" +msgstr "Sí, registrar por mí la base de datos" #. 6iEY2 #: dabawiz02.xhp diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index d9c263e2417..0780ce510c1 100644 --- a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-17 15:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-03-10 14:36+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4\n" +"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1561564436.000000\n" #. PzSYs @@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt "" "par_id3153031\n" "help.text" msgid "Some of the user data is included automatically in an internal dictionary so that it is recognized by the spellchecker. If typing errors are made, the program can use this data to suggest replacements. Note that changes to data take effect only after $[officename] is restarted." -msgstr "Algunos de los datos del usuario se incluyen automáticamente en un diccionario interno para que el revisor ortográfico los reconozca. En caso de errores mecanográficos, el programa puede utilizar estos datos para sugerir reemplazos. Tenga en cuenta que los cambios en los datos sólo surten efecto después de reiniciar $[officename]." +msgstr "Algunos de los datos del usuario se incluyen automáticamente en un diccionario interno para que el revisor ortográfico los reconozca. En caso de errores mecanográficos, el programa puede utilizar estos datos para sugerir reemplazos. Tenga en cuenta que los cambios en los datos surten efecto solo después de reiniciar $[officename]." #. 9axWS #: 01010100.xhp @@ -1058,7 +1058,7 @@ msgctxt "" "par_id3155608\n" "help.text" msgid "Select this box for relative saving of URLs to the Internet." -msgstr "" +msgstr "Seleccione esta casilla para activar el guardado relativo de URL a la Internet." #. Ymh8t #: 01010200.xhp @@ -1085,7 +1085,7 @@ msgctxt "" "par_id6944182\n" "help.text" msgid "LibreOffice 7.0 supports the OpenDocument format (ODF) version 1.3. The prior versions of LibreOffice support the file format ODF 1.2. Prior file formats cannot store all new features of the new software." -msgstr "" +msgstr "LibreOffice 7.0 admite el formato OpenDocument (ODF) versión 1.3. Las versiones anteriores de LibreOffice admiten el formato de archivo ODF 1.2. Los formatos de archivo anteriores no pueden almacenar todas las funciones nuevas del sóftwer más reciente." #. BZc73 #: 01010200.xhp @@ -5495,7 +5495,7 @@ msgctxt "" "par_id3156276\n" "help.text" msgid "The HTML filter supports CSS2 (Cascading Style Sheets Level 2) for printing documents. These capabilities are only effective if print layout export is activated." -msgstr "El filtro HTML admite CSS2 (Cascading Style Sheets Level 2) para la impresión de documentos. Estas capacidades sólo están disponibles si ha activado la exportación del diseño de impresión." +msgstr "El filtro HTML admite CSS2 (Cascading Style Sheets Level 2) para la impresión de documentos. Estas capacidades solo están disponibles si ha activado la exportación de la disposición de impresión." #. i7jxE #: 01030500.xhp @@ -8213,7 +8213,7 @@ msgctxt "" "par_id3153876\n" "help.text" msgid "Some of the settings defined here are only valid for the current document and must be defined separately for each document." -msgstr "Algunos de los parámetros de configuración definidos aquí sólo son válidos para el documento actual y deben definirse para cada documento de forma independiente." +msgstr "Algunos de los parámetros de configuración definidos aquí solo son válidos para el documento actual y deben definirse para cada documento de forma independiente." #. zGY4w #: 01041000.xhp @@ -9293,7 +9293,7 @@ msgctxt "" "par_id3153088\n" "help.text" msgid "Specifies when grid lines will be displayed. Default is to display grid lines only on cells that do not have a background color. You can choose to also display grid lines on cells with background color, or to hide them. For printing, choose Format - Page - Sheet and mark the Grid check box." -msgstr "Especifica cuándo se mostrarán las líneas de cuadrícula. El valor predeterminado es mostrar las líneas de cuadrícula sólo en las celdas que no tienen un color de fondo. Puede elegir también mostrar las líneas de cuadrícula en las celdas con color de fondo, o ocultarlas. Para imprimir, elija Formato - Página - Hoja y marque la casilla Cuadrícula." +msgstr "Especifica cuándo se mostrarán las líneas de cuadrícula. El valor predeterminado es mostrar las líneas de cuadrícula solo en las celdas que no tienen un color de fondo. Puede elegir también mostrar las líneas de cuadrícula en las celdas con color de fondo, u ocultarlas. Para imprimirla, elija Formato ▸ Página ▸ Hoja y marque la casilla Cuadrícula." #. QkscY #: 01060100.xhp @@ -9419,7 +9419,7 @@ msgctxt "" "par_id3146974\n" "help.text" msgid "Specifies that a small rectangle in the top right corner of the cell indicates that a comment exists. The comment will be shown only when you enable tips under %PRODUCTNAME - General in the Options dialog box." -msgstr "Especifica que se indique la existencia de un comentario mediante un pequeño rectángulo en la esquina superior derecha de la celda. El comentario sólo se mostrará cuando se habiliten las sugerencias en %PRODUCTNAME - General en el cuadro de diálogo \"Opciones\"." +msgstr "Especifica que se indique la existencia de un comentario mediante un pequeño rectángulo en la esquina superior derecha de la celda. El comentario solo se mostrará cuando se activen las sugerencias en %PRODUCTNAME ▸ General en el cuadro de diálogo Opciones." #. T4iFp #: 01060100.xhp @@ -9887,7 +9887,7 @@ msgctxt "" "par_id3154684\n" "help.text" msgid "Specifies whether to expand references when inserting columns or rows adjacent to the reference range. This is only possible if the reference range, where the column or row is inserted, originally spanned at least two cells in the desired direction." -msgstr "Especifica si se deben expandir las referencias al insertar filas o columnas adyacentes al área de referencia. Esta operación sólo es posible si el área de referencia, en la que se inserta la fila o columna, ocupaba originalmente un mínimo de dos celdas en la dirección deseada." +msgstr "Especifica si se deben expandir las referencias al insertar filas o columnas adyacentes al área de referencia. Esta operación solo es posible si el área de referencia, en la que se inserta la fila o columna, ocupaba originalmente un mínimo de dos celdas en la dirección deseada." #. pUKU7 #: 01060300.xhp @@ -13559,7 +13559,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146798\n" "help.text" msgid "[L] and [S] Columns" -msgstr "" +msgstr "Columnas [C] y [G]" #. bWxuu #: 01130200.xhp @@ -13703,7 +13703,7 @@ msgctxt "" "par_id0125201009445727\n" "help.text" msgid "The \"Default\" entry selects the language of the user interface for the operating system. If this language is not available in the %PRODUCTNAME installation, the language of the %PRODUCTNAME installation is the default language." -msgstr "El elemento \"Predeterminado\" selecciona el mismo idioma para la interfaz del usuario que el del sistema operativo. Si este idioma no es uno de los disponibles en la instalación de %PRODUCTNAME, el idioma predeterminado será el de la instalación de %PRODUCTNAME." +msgstr "El elemento «Predeterminado» selecciona el mismo idioma para la interfaz del usuario que el del sistema operativo. Si este idioma no es uno de los disponibles en la instalación de %PRODUCTNAME, el idioma predeterminado será el de la instalación de %PRODUCTNAME." #. 3BKVK #: 01140000.xhp @@ -15989,7 +15989,7 @@ msgctxt "" "par_idN1059F\n" "help.text" msgid "Specifies the location of Java classes or Java class libraries. The new classpath becomes valid after you restart %PRODUCTNAME." -msgstr "Especifica la ubicación de las clases o bibliotecas de clases de Java. La nueva ruta de clases se valida al reiniciar %PRODUCTNAME." +msgstr "Especifica la ubicación de las clases o bibliotecas de clases de Java. La ruta de clases nueva se valida al reiniciar %PRODUCTNAME." #. y2RHZ #: javaclasspath.xhp @@ -16007,7 +16007,7 @@ msgctxt "" "par_idN1060A\n" "help.text" msgid "Add Archive" -msgstr "Agregar archivo" +msgstr "Añadir archivador" #. Bno8H #: javaclasspath.xhp @@ -16016,7 +16016,7 @@ msgctxt "" "par_idN1060E\n" "help.text" msgid "Select an archive file in jar or zip format and add the file to the class path." -msgstr "Seleccione un archivo en formato zip o jar y añada el archivo a la ruta de la clase." +msgstr "Seleccione un archivador en formato ZIP o JAR y añada el archivo a la ruta de clases." #. LsnYf #: javaclasspath.xhp @@ -16025,7 +16025,7 @@ msgctxt "" "par_idN10625\n" "help.text" msgid "Add Folder" -msgstr "Agregar carpeta" +msgstr "Añadir carpeta" #. tkMFr #: javaclasspath.xhp diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/simpress/00.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/simpress/00.po index 2f110b88af6..a2ca7e260e1 100644 --- a/source/gug/helpcontent2/source/text/simpress/00.po +++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/simpress/00.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-11-03 12:43+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-01 11:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-03-03 09:36+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" -"Language-Team: Spanish \n" +"Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.4\n" "X-POOTLE-MTIME: 1560857928.000000\n" #. sqmGT @@ -1409,7 +1409,7 @@ msgctxt "" "par_id3145386\n" "help.text" msgid "Choose Slide - Slide Properties and then click the Page tab " -msgstr "" +msgstr "Vaya a Diapositiva ▸ Propiedades de diapositiva y cambie a la pestaña Página" #. DTpAq #: slide_menu.xhp @@ -1418,7 +1418,7 @@ msgctxt "" "par_id3148866\n" "help.text" msgid "Choose Slide - Slide Properties and then click the Background tab " -msgstr "" +msgstr "Vaya a Diapositiva ▸ Propiedades de diapositiva y cambie a la pestaña Fondo" #. y5oEX #: slide_menu.xhp @@ -1436,7 +1436,7 @@ msgctxt "" "par_id3153012\n" "help.text" msgid "Choose Slide - Change Slide Master " -msgstr "" +msgstr "Vaya a Diapositiva ▸ Cambiar patrón de diapositiva" #. Whnor #: slide_menu.xhp diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/simpress/01.po index 7c70f70b1ef..0fd666ed818 100644 --- a/source/gug/helpcontent2/source/text/simpress/01.po +++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/simpress/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-17 15:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-28 21:36+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -860,7 +860,7 @@ msgctxt "" "par_id3148604\n" "help.text" msgid "Makes one or more copies of a selected object. " -msgstr "Crea una o mas copias del objeto seleccionado. " +msgstr "Crea una o más copias del objeto seleccionado." #. CkHFL #: 02120000.xhp @@ -878,7 +878,7 @@ msgctxt "" "par_id3153075\n" "help.text" msgid "Enter the number of copies you want to make." -msgstr "Ingrese el número de copias que desee hacer." +msgstr "Indique el número de copias que desee hacer." #. LhoJq #: 02120000.xhp @@ -1013,7 +1013,7 @@ msgctxt "" "par_id3150267\n" "help.text" msgid "Enter the amount by which you want to enlarge or reduce the width of the duplicate object." -msgstr "Escriba cuánto desea aumentar o reducir la anchura del objeto duplicado." +msgstr "Escriba cuánto desea aumentar o reducir la anchura del objeto duplicado." #. Hj5No #: 02120000.xhp diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/smath/01.po index a5a2c4eca6d..22e4ec1421f 100644 --- a/source/gug/helpcontent2/source/text/smath/01.po +++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/smath/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-01-25 19:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-28 21:36+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -6485,7 +6485,7 @@ msgctxt "" "par_id3153532\n" "help.text" msgid "Please note that the quotation marks must be entered and can be obtained with Shift+2 and not with typographical quotation marks. Generally, punctuation marks (like the comma in this case) are set as text. Although it is also possible to type \"\\[2,~3\\)\" the above option is preferable. In the previous example, \"fixed size\" always describes a bracket size dependent on the font size used." -msgstr "Utilice estas comillas, que se obtienen con Mayús+2, y no las tipográficas. Por lo general, los signos de puntuación (como la coma en este caso) se incluyen como texto. Aunque también se puede escribir \"\\[2,~3\\)\", es preferible la opción anterior. En el ejemplo anterior, \"tamaño fijo\" siempre describe un tamaño de paréntesis que depende del tamaño de letra que se utiliza" +msgstr "Utilice estas comillas, que se obtienen con Mayús+2, y no las tipográficas. Por lo general, los signos de puntuación (como la coma en este caso) se incluyen como texto. Aunque también se puede escribir \"\\[2,~3\\)\", es preferible la opción anterior. En el ejemplo anterior, «tamaño fijo» siempre describe un tamaño de paréntesis que depende del tamaño de letra que se utiliza." #. gsyJL #: 03091100.xhp @@ -6521,7 +6521,7 @@ msgctxt "" "par_id3158441\n" "help.text" msgid "This example formula is then interpreted from left to right. The operations only affect its corresponding group (or expression). Operations further to the right \"replace\" or \"combine themselves with\" their predecessors." -msgstr "Esta fórmula de ejemplo se interpreta entonces de izquierda a derecha. Las operaciones sólo afectan a su grupo (o expresión) correspondiente. Las operaciones más a la derecha \"sustituyen\" o \"se combinan con\" las que las anteceden." +msgstr "Esta fórmula de ejemplo se interpreta entonces de izquierda a derecha. Las operaciones solo afectan a su grupo (o expresión) correspondiente. Las operaciones más a la derecha «sustituyen» o «se combinan con» las que las anteceden." #. kjnJA #: 03091100.xhp @@ -6620,7 +6620,7 @@ msgctxt "" "par_id3153354\n" "help.text" msgid "All n here have different sizes. The size 1.333 results from 8/6, the desired size divided by the default index size 6. (Index size 50% with a base size of 12)" -msgstr "" +msgstr "Todas las n aquí poseen tamaños diferentes. El tamaño 1,333 resulta de 8⁄6, el tamaño deseado dividido por el tamaño de índice predeterminado, 6 (el tamaño de índice 50 % con un tamaño de base de 12)." #. XPEMa #: 03091200.xhp @@ -6692,7 +6692,7 @@ msgctxt "" "par_id3151173\n" "help.text" msgid "Unlike other formula editors where \"_\" and \" ^ \" only refer to the next character (\"a_24\" refers only to the \"2\"), $[officename] Math refers to the entire number(s)/name(s)/text. If you want to put superscripts and subscripts in sequence, the expression can be written as follows: a_2{}^3 or a^3{}_2" -msgstr "Al contrario que otros editores de fórmulas, en los que _\" y \" ^ \" se refieren únicamente al carácter siguiente (es decir, en el caso de \"a_24\" sólo se refiere a 2), $[officename]Math se refiere al número/nombre/texto completos. No obstante, si se desea de forma expresa que el subíndice y el superíndice estén uno detrás del otro, deberá escribirse lo siguiente: a_2{}^3 o a^3{}_2" +msgstr "Al contrario que otros editores de fórmulas, en los que «_» y «^» se refieren únicamente al carácter siguiente (es decir, en el caso de «a_24» solo se refiere a 2), $[officename] Math se refiere al número/nombre/texto completos. No obstante, si se desea de forma expresa que el subíndice y el superíndice estén uno detrás del otro, deberá escribirse lo siguiente: a_2{}^3 o a^3{}_2" #. Y9Pte #: 03091200.xhp @@ -11930,7 +11930,7 @@ msgctxt "" "par_id3147516\n" "help.text" msgid "You can select the fonts for the variables in your formula. For example, in the formula x=SIN(y), x and y are variables, and will reflect the assigned font." -msgstr "Puede seleccionar los tipos de letra para las variables en la fórmula.! Por ejemplo, en la fórmula x=SIN(y), x e y son variables, y reflejarán el tipo de letra asignado." +msgstr "Puede seleccionar los tipos de letra para las variables en la fórmula. Por ejemplo, en la fórmula x=SIN(y), x e y son variables, y reflejarán el tipo de letra asignado." #. ns3Rw #: 05010000.xhp diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 6d669c25517..9c706f9f065 100644 --- a/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-11-20 15:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-17 15:36+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-10 16:23+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-03-10 15:32+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1566235661.000000\n" #. sZfWF @@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt "" "par_id3149553\n" "help.text" msgid "Opens the Select Path dialog." -msgstr "Abre el diálogo Seleccionar ruta." +msgstr "Abre el cuadro de diálogo Seleccionar ruta." #. WEPwT #: 01150000.xhp @@ -6161,7 +6161,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149815\n" "help.text" msgid "Paragraph" -msgstr "Párrafo..." +msgstr "Párrafo" #. HHtyG #: 04070200.xhp @@ -6287,7 +6287,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151378\n" "help.text" msgid "Paragraph" -msgstr "Párrafo..." +msgstr "Párrafo" #. iRmLL #: 04070200.xhp @@ -16288,7 +16288,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153345\n" "help.text" msgid "Include this paragraph in line numbering" -msgstr "Contar los renglones de este párrafo" +msgstr "Contar renglones de este párrafo" #. Ntu3q #: 05030800.xhp @@ -18088,7 +18088,7 @@ msgctxt "" "par_idN10A8E\n" "help.text" msgid "Keep inside text boundaries" -msgstr "" +msgstr "Mantener dentro de los límites del texto" #. PDNRf #: 05060100.xhp @@ -18106,7 +18106,7 @@ msgctxt "" "par_idN10AA6\n" "help.text" msgid "By default, the Keep inside text boundaries option is selected when you open a document that was created in a version of Writer older than OpenOffice.org 2.0. However, this option is not selected when you create a document or when you open a document in Microsoft Word format (*.doc)." -msgstr "" +msgstr "De manera predeterminada, la opción Mantener dentro de los límites del texto se seleccionará cuando se abra un documento creado en una versión de Writer anterior a OpenOffice.org 2.0. Sin embargo, esta opción no estará seleccionada cuando se cree un documento o cuando se abra un documento en el formato de Microsoft Word (*.doc)." #. CPpbi #: 05060100.xhp @@ -18115,7 +18115,7 @@ msgctxt "" "par_id3149241\n" "help.text" msgid "The green rectangle represents the selected object and the red rectangle represents the alignment reference point. If you anchor the object as a character, the reference rectangle changes to a red line." -msgstr "El rectángulo verde representa el objeto seleccionado y el rectángulo rojo el punto de referencia de alineación. Si ancla el objeto como carácter, el rectángulo de referencia se convierte una línea roja." +msgstr "El rectángulo verde representa el objeto seleccionado y el rectángulo rojo, el punto de referencia de alineación. Si ancla el objeto como carácter, el rectángulo de referencia se convierte una línea roja." #. YFEFm #: 05060100.xhp @@ -25468,7 +25468,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147418\n" "help.text" msgid "Paragraph" -msgstr "Párrafo..." +msgstr "Párrafo" #. zLPuG #: 06080100.xhp @@ -25720,7 +25720,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151312\n" "help.text" msgid "Paragraph" -msgstr "Párrafo..." +msgstr "Párrafo" #. DERAY #: 06080200.xhp @@ -25729,7 +25729,7 @@ msgctxt "" "par_id3147526\n" "help.text" msgid "Select the paragraph style for the endnote text. Only special styles can be selected." -msgstr "" +msgstr "Seleccione el estilo de párrafo para el texto de la nota final. Solo pueden seleccionarse estilos especiales." #. 9WDi7 #: 06080200.xhp @@ -26584,7 +26584,7 @@ msgctxt "" "par_id3150249\n" "help.text" msgid "Adds or removes and formats line numbers in the current document. To exclude a paragraph from line numbering, click in the paragraph, choose Format - Paragraph, click the Numbering tab, and then clear the Include this paragraph in line numbering check box. You can also exclude a paragraph style from line numbering." -msgstr "Añade o quita y formatea los números de los renglones del documento actual. Para excluir un párrafo de la numeración de renglones, pulse sobre el párrafo, seleccione Formato ▸ Párrafo, después la pestaña Numeración y, a continuación, desmarque la casilla Contar los renglones de este párrafo. También puede excluir un estilo de párrafo desde Numeración de renglones." +msgstr "Añade o quita y formatea los números de los renglones del documento actual. Para excluir un párrafo de la numeración de renglones, pulse sobre el párrafo, seleccione Formato ▸ Párrafo, después la pestaña Numeración y, a continuación, desmarque la casilla Contar renglones de este párrafo. También puede excluir un estilo de párrafo desde Numeración de renglones." #. GcdFF #: 06180000.xhp @@ -30411,24 +30411,6 @@ msgctxt "" msgid "Place mouse in left margin next to a heading. (Arrow appears if content is shown.)" msgstr "" -#. pyDjy -#: outlinecontent_visibility.xhp -msgctxt "" -"outlinecontent_visibility.xhp\n" -"par_id451603594341994\n" -"help.text" -msgid "" -msgstr "" - -#. AwFxg -#: outlinecontent_visibility.xhp -msgctxt "" -"outlinecontent_visibility.xhp\n" -"par_id71603594662394\n" -"help.text" -msgid "" -msgstr "" - #. UkamL #: outlinecontent_visibility.xhp msgctxt "" diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index 97ae585a44f..c243c0544b6 100644 --- a/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-17 15:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-03-10 15:32+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4\n" +"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1566235756.000000\n" #. XAt2Y @@ -3092,7 +3092,7 @@ msgctxt "" "par_id3153166\n" "help.text" msgid "Click Options." -msgstr "Pulse Opciones." +msgstr "Pulse en Opciones." #. ATvh9 #: captions_numbers.xhp @@ -3254,7 +3254,7 @@ msgctxt "" "par_id3155592\n" "help.text" msgid "Choose Insert - More Breaks - Manual Break." -msgstr "" +msgstr "Vaya a Insertar ▸ Más saltos ▸ Salto manual." #. KwdyA #: change_header.xhp @@ -5036,7 +5036,7 @@ msgctxt "" "par_id6702780\n" "help.text" msgid "To find text within the whole document, open the Find & Replace dialog without any active text selection. If you want to search only a part of your document, first select that part of text, then open the Find & Replace dialog." -msgstr "Para buscar texto en todo el documento, abra el diálogo Buscar y reemplazar sin texto seleccionado. Si desea buscar sólo en una parte del documento, seleccione esa parte del texto y abra el diálogo Buscar y reemplazar." +msgstr "Para buscar texto en todo el documento, abra el diálogo Buscar y reemplazar sin texto seleccionado. Si desea buscar solo en una parte del documento, seleccione esa parte del texto y abra el cuadro de diálogo Buscar y reemplazar." #. tGuAa #: finding.xhp @@ -5126,7 +5126,7 @@ msgctxt "" "par_id1780755\n" "help.text" msgid "Unlike searching text, replacing text cannot be restricted to the current selection only." -msgstr "Al contrario de lo que ocurre al buscar texto, la operación de reemplazar texto no puede restringirse sólo al texto seleccionado." +msgstr "Al contrario de lo que ocurre al buscar texto, la operación de reemplazar texto no puede restringirse solo al texto seleccionado." #. FSkop #: finding.xhp @@ -10634,7 +10634,7 @@ msgctxt "" "par_id3150956\n" "help.text" msgid "In the Line Numbering area, clear the Include this paragraph in line numbering check box." -msgstr "Desactive la casilla Contar los renglones de este párrafo que se encuentra en el apartado Numeración de renglones." +msgstr "Desactive la casilla Contar renglones de este párrafo que se encuentra en el apartado Numeración de renglones." #. q3YpJ #: numbering_lines.xhp @@ -10670,7 +10670,7 @@ msgctxt "" "par_id3153733\n" "help.text" msgid "Select Include this paragraph in line numbering." -msgstr "Seleccione Contar los renglones de este párrafo." +msgstr "Seleccione Contar renglones de este párrafo." #. x9PyN #: numbering_lines.xhp @@ -10724,7 +10724,7 @@ msgctxt "" "par_id3148389\n" "help.text" msgid "Select the Include this paragraph in line numbering check box." -msgstr "Seleccione la casilla Contar los renglones de este párrafo." +msgstr "Seleccione la casilla Contar renglones de este párrafo." #. UjxGJ #: numbering_lines.xhp @@ -15314,7 +15314,7 @@ msgctxt "" "par_id3154263\n" "help.text" msgid "Press Esc when finished." -msgstr "Pulse Esc cuando haya finalizado." +msgstr "Presione Esc cuando haya finalizado." #. CBDw5 #: stylist_fillformat.xhp diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po index 4c99ebe75ed..397fd42bd13 100644 --- a/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po +++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-06-14 17:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-03-04 16:36+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" -"Language-Team: Spanish \n" +"Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.4\n" "X-POOTLE-MTIME: 1551390710.000000\n" #. kypzs @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "hd_344\n" "help.text" msgid "Program editor/Syntax highlighting/Translating" -msgstr "Editor de programas/resalte de sintaxis/traducción" +msgstr "Editor de programas/coloración sintáctica/traducción" #. vwPnb #: LibreLogo.xhp -- cgit