From b4705da5490bbbe0ec816d5faf6f9690346f6ad3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Christian Lohmaier Date: Tue, 8 Dec 2020 13:52:36 +0100 Subject: update translations for master/7.1 and force-fix errors using pocheck Change-Id: I1088dd4cc8324bd875a29446c58fe2467aa9ef9b (cherry picked from commit b0211e02a59d2296829f5d0ce5893ddcb436b26a) --- .../gug/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po | 149 ++--- source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/00.po | 8 +- source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/01.po | 28 +- source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/02.po | 8 +- source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po | 28 +- source/gug/helpcontent2/source/text/sdatabase.po | 130 ++--- source/gug/helpcontent2/source/text/sdraw.po | 8 +- source/gug/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po | 8 +- source/gug/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po | 10 +- source/gug/helpcontent2/source/text/shared/00.po | 72 +-- source/gug/helpcontent2/source/text/shared/01.po | 74 +-- source/gug/helpcontent2/source/text/shared/02.po | 8 +- .../source/text/shared/explorer/database.po | 6 +- .../gug/helpcontent2/source/text/shared/guide.po | 643 ++++++++------------- .../helpcontent2/source/text/shared/optionen.po | 231 +++++--- source/gug/helpcontent2/source/text/simpress/00.po | 8 +- source/gug/helpcontent2/source/text/simpress/01.po | 4 +- source/gug/helpcontent2/source/text/smath/01.po | 40 +- source/gug/helpcontent2/source/text/swriter.po | 6 +- source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/00.po | 6 +- source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/01.po | 120 ++-- .../gug/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po | 136 ++--- 22 files changed, 780 insertions(+), 951 deletions(-) (limited to 'source/gug/helpcontent2') diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index 705a47e6dd7..d0c784a10b4 100644 --- a/source/gug/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-05 10:35+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1557855034.000000\n" #. yzYVt @@ -12814,50 +12814,41 @@ msgctxt "" msgid "MkDir Statement" msgstr "Instrucción MkDir" -#. ruXou +#. Fu6rt #: 03020411.xhp msgctxt "" "03020411.xhp\n" -"par_id3147000\n" +"par_id971587473488701\n" "help.text" -msgid "Creates a new directory on a data medium." -msgstr "Crea una carpeta nueva en un soporte de datos." +msgid "MkDir Statement diagram" +msgstr "" -#. SehPs +#. ruXou #: 03020411.xhp msgctxt "" "03020411.xhp\n" -"hd_id3148520\n" +"par_id3147000\n" "help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Sintaxis:" +msgid "Creates a new directory on a data medium." +msgstr "Crea una carpeta nueva en un soporte de datos." -#. xrp6D +#. 83LPA #: 03020411.xhp msgctxt "" "03020411.xhp\n" "par_id3155150\n" "help.text" -msgid "MkDir Text As String" -msgstr "MkDir Texto As String" - -#. J4Hg2 -#: 03020411.xhp -msgctxt "" -"03020411.xhp\n" -"hd_id3156027\n" -"help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Parámetros:" +msgid "MkDir path" +msgstr "" -#. kfraD +#. PaEBs #: 03020411.xhp msgctxt "" "03020411.xhp\n" "par_id3153750\n" "help.text" -msgid "Text: Any string expression that specifies the name and path of the directory to be created. You can also use URL notation." -msgstr "Texto: Cualquier expresión de cadena que especifique el nombre y ruta del directorio que se desea crear. También se puede usar la notación URL." +msgid "path: Any string expression that specifies the name and path of the directory to be created. You can also use URL notation." +msgstr "" #. PLopZ #: 03020411.xhp @@ -12868,15 +12859,6 @@ msgctxt "" msgid "If the path is not determined, the directory is created in the current directory." msgstr "Si la ruta de acceso no se determina, se crea el directorio en el directorio actual." -#. Bonqm -#: 03020411.xhp -msgctxt "" -"03020411.xhp\n" -"hd_id3155388\n" -"help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Ejemplo:" - #. KEaAA #: 03020411.xhp msgctxt "" @@ -13138,14 +13120,14 @@ msgctxt "" msgid "Deletes an existing directory from a data medium." msgstr "Elimina una carpeta existente de un soporte de datos." -#. LeFHA +#. nTJ5u #: 03020413.xhp msgctxt "" "03020413.xhp\n" -"hd_id3153361\n" +"par_id971587473488701\n" "help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Sintaxis:" +msgid "RmDir Statement diagram" +msgstr "" #. uE7FC #: 03020413.xhp @@ -13156,15 +13138,6 @@ msgctxt "" msgid "RmDir Text As String" msgstr "RmDir Texto As String" -#. m4L6w -#: 03020413.xhp -msgctxt "" -"03020413.xhp\n" -"hd_id3156281\n" -"help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Parámetros:" - #. 2mpBg #: 03020413.xhp msgctxt "" @@ -13183,15 +13156,6 @@ msgctxt "" msgid "If the path is not determined, the RmDir Statement searches for the directory that you want to delete in the current path. If it is not found there, an error message appears." msgstr "Si la ruta de acceso no se determina, la instrucción RmDir busca el directorio que se desea borrar en la ruta actual. Si no lo encuentra, aparece un mensaje de error." -#. DYX4L -#: 03020413.xhp -msgctxt "" -"03020413.xhp\n" -"hd_id3145271\n" -"help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Ejemplo:" - #. WL5Nt #: 03020414.xhp msgctxt "" @@ -24604,23 +24568,14 @@ msgctxt "" msgid "Stops the execution of the Basic program." msgstr "Detiene la ejecución del programa Basic." -#. FtjMt -#: 03090408.xhp -msgctxt "" -"03090408.xhp\n" -"hd_id3153126\n" -"help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Sintaxis:" - -#. qrBWD +#. UECAC #: 03090408.xhp msgctxt "" "03090408.xhp\n" -"hd_id3156344\n" +"par_id971587473488701\n" "help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Ejemplo:" +msgid "Stop Statement diagram" +msgstr "" #. BsgsP #: 03090409.xhp @@ -24856,41 +24811,50 @@ msgctxt "" msgid "With Statement" msgstr "Instrucción With" -#. 7HE98 +#. 3GcPs #: 03090411.xhp msgctxt "" "03090411.xhp\n" "par_id3159158\n" "help.text" -msgid "Sets an object as the default object. Unless another object name is declared, all properties and methods refer to the default object until the End With statement is reached." -msgstr "Define un objeto como el predeterminado. A menos que se declare otro nombre de objeto, todas las propiedades y métodos hacen referencia al objeto predeterminado hasta que se llega a la instrucción End With." +msgid "Sets an object as the default object. Unless another object name is declared, all properties and methods refer to the default object until the End With statement is reached." +msgstr "" -#. vpBbV +#. WZgyY #: 03090411.xhp msgctxt "" "03090411.xhp\n" -"hd_id3156153\n" +"par_id491585753339474\n" "help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Sintaxis:" +msgid "With statement diagram" +msgstr "" -#. 742TA +#. gnpSD #: 03090411.xhp msgctxt "" "03090411.xhp\n" -"hd_id3154924\n" +"par_id3147560\n" "help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Parámetros:" +msgid "Use With and End With if you have several properties or methods for a single object or an extended data type definition." +msgstr "" -#. 3NDWr +#. PzPzj #: 03090411.xhp msgctxt "" "03090411.xhp\n" -"par_id3147560\n" +"par_id311606839557245\n" +"help.text" +msgid "Nesting With statements helps writing and reading Basic routines." +msgstr "" + +#. C8YyY +#: 03090411.xhp +msgctxt "" +"03090411.xhp\n" +"par_id921606840180540\n" "help.text" -msgid "Use With and End With if you have several properties or methods for a single object." -msgstr "Use With y End With si tiene varias propiedades o métodos para un único objeto." +msgid "Type Statement" +msgstr "" #. zLuzY #: 03090412.xhp @@ -34099,23 +34063,14 @@ msgctxt "" msgid "Plays a tone through the computer's speaker. The tone is system-dependent and you cannot modify its volume or pitch." msgstr "Hace sonar un tono a través del altavoz del ordenador. El tono depende del sistema y no puede modificarse el volumen ni la modulación." -#. ACDCD -#: 03130100.xhp -msgctxt "" -"03130100.xhp\n" -"hd_id3153990\n" -"help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Sintaxis:" - -#. 9DA89 +#. JMATz #: 03130100.xhp msgctxt "" "03130100.xhp\n" -"hd_id3148538\n" +"par_id971587473488701\n" "help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Ejemplo:" +msgid "Beep Statement diagram" +msgstr "" #. 9FABw #: 03130500.xhp diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/00.po index 404604e58b2..fb91b5d0604 100644 --- a/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/00.po +++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/00.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-11-16 13:43+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-01 12:34+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-03 13:21+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -1186,14 +1186,14 @@ msgctxt "" msgid "Choose >View - Split Window." msgstr "Vaya a Ver ▸ Dividir ventana." -#. wQuKj +#. q8E8w #: 00000407.xhp msgctxt "" "00000407.xhp\n" "par_id3153663\n" "help.text" -msgid "Choose View - Freeze Cells - Freeze Rows and Columns." -msgstr "Vaya a Ver ▸Inmovilizar celdas ▸ Inmovilizar filas y columnas." +msgid "Choose View - Freeze Rows and Columns." +msgstr "" #. BkQfX #: 00000412.xhp diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 0ce0f9bb65f..d38974c03d3 100644 --- a/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-11-20 15:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-11-02 14:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-05 20:36+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1564682427.000000\n" #. sZfWF @@ -1715,7 +1715,7 @@ msgctxt "" "par_id2308201415431525817\n" "help.text" msgid "Populate a cell range with automatically generated pseudo random numbers with the selected distribution function and its parameters." -msgstr "Rellena un intervalo de celdas con números aleatorios de acuerdo con la distribución seleccionada y sus parámetros." +msgstr "Rellena un intervalo de celdas con números pseudoaleatorios de acuerdo con la distribución seleccionada y sus parámetros." #. 6dhgD #: 02140700.xhp @@ -9995,7 +9995,7 @@ msgctxt "" "par_id3149312\n" "help.text" msgid "This category contains the Logical functions." -msgstr "" +msgstr "Esta categoría contiene las funciones lógicas." #. ADKTB #: 04060105.xhp @@ -12695,7 +12695,7 @@ msgctxt "" "bm_id3157762\n" "help.text" msgid "PI function" -msgstr "PI" +msgstr "función PI" #. kbhnE #: 04060106.xhp @@ -45950,7 +45950,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149530\n" "help.text" msgid "Borders" -msgstr "Borde" +msgstr "Bordes" #. BisJb #: 05110000.xhp @@ -45986,7 +45986,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155379\n" "help.text" msgid "Pattern" -msgstr "Modelo" +msgstr "Motivo" #. CTDte #: 05110000.xhp @@ -45995,7 +45995,7 @@ msgctxt "" "par_id3150368\n" "help.text" msgid "When marked, specifies that you want to retain the pattern of the selected format." -msgstr "Cuando está marcada, indica que desea conservar el patrón del formato seleccionado." +msgstr "Cuando está marcada, indica que desea conservar el motivo del formato seleccionado." #. C6ePa #: 05110000.xhp @@ -46499,7 +46499,7 @@ msgctxt "" "par_id3145068\n" "help.text" msgid "The Hyphenation command calls the dialog for setting the hyphenation in $[officename] Calc." -msgstr "La orden División de palabras abre el cuadro de diálogo para establecer la separación por sílabas en $[officename] Calc." +msgstr "La orden División de palabras abre el cuadro de diálogo para establecer el silabeo en $[officename] Calc." #. xwmmG #: 06020000.xhp @@ -52745,7 +52745,7 @@ msgctxt "" "par_id221603980244052\n" "help.text" msgid "Only up to 255 characters are saved, when using Excel format." -msgstr "" +msgstr "Cuando se utiliza el formato de Excel, se guardan únicamente 255 caracteres como máximo." #. pfATZ #: 12120100.xhp @@ -53204,7 +53204,7 @@ msgctxt "" "hd_id1000013\n" "help.text" msgid "This function is part of the Open Document Format for Office Applications (OpenDocument) standard Version 1.3." -msgstr "" +msgstr "Esta función es parte del estándar Open Document Format for Office Applications (OpenDocument), versión 1.3." #. SGHPh #: calculate.xhp @@ -56480,7 +56480,7 @@ msgctxt "" "par_id831605805755075\n" "help.text" msgid "For these examples to work as described, make sure that Enable regular expressions in formulas is selected in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] Calc - Calculate." -msgstr "" +msgstr "Para que estos ejemplos funcionen como se han descrito, asegúrese de que esté seleccionada la opción Activar expresiones regulares en fórmulas, la cual se halla en %PRODUCTNAME ▸ PreferenciasHerramientas ▸ Opciones ▸ $[officename] Calc ▸ Calcular." #. iHFsx #: func_countifs.xhp @@ -60458,7 +60458,7 @@ msgctxt "" "hd_id30455222431067\n" "help.text" msgid "Using regular expressions and nested functions" -msgstr "" +msgstr "Uso de expresiones regulares y funciones anidadas" #. CBaMz #: func_minifs.xhp @@ -60476,7 +60476,7 @@ msgctxt "" "par_id27619246864839\n" "help.text" msgid "Calculates the minimum of values of the range C2:C6 that correspond to all values of the range B2:B6 except its minimum and minimum. Returns 65." -msgstr "" +msgstr "Calcula el mínimo de los valores del intervalo C2:C6 que corresponde a todos los valores del intervalo B2:B6 excepto su mínimo y máximo. Devuelve 65." #. CnZcV #: func_minifs.xhp diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/02.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/02.po index e1315b20cf3..9eb9de75007 100644 --- a/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/02.po +++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-06-29 13:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-15 14:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-01 11:53+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt "" "par_id3156444\n" "help.text" msgid "$[officename] automatically suggests a cell range, provided that the spreadsheet contains data. If the cell range already contains a function, you can combine it with the new one to yield the function applied to the range data. If the range contains filters, the Subtotal function is inserted instead of the selected function." -msgstr "" +msgstr "$[officename] sugerirá automáticamente un intervalo de celdas siempre y cuando la hoja de cálculo contenga datos. Si el intervalo de celdas contuviere ya una función, podrá combinarla con la nueva para producir un resultado correspondiente a los datos del intervalo. Si el intervalo contuviere filtros, se insertará la función Subtotal en lugar de la función seleccionada." #. vpnqf #: 06030000.xhp @@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt "" "par_id3153189\n" "help.text" msgid "Click the Accept icon to use the formula displayed in the input line or Cancel." -msgstr "" +msgstr "Pulse en el icono Aceptar para utilizar la fórmula mostrada en el cuadro de entrada; en caso contrario, pulse en Cancelar." #. TVD6h #: 06030000.xhp @@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt "" "par_id991592658144387\n" "help.text" msgid "When the selected range has one row, the function result is placed in the first available cell on the right of the selected range." -msgstr "" +msgstr "Cuando el intervalo seleccionado consta de una fila, el resultado de la función se coloca en la primera celda disponible a la derecha del intervalo seleccionado." #. NYGR7 #: 06040000.xhp diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index e0265195347..77a5487c7c3 100644 --- a/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-11-03 12:42+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-11-17 16:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-01 12:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-02 14:36+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -5693,7 +5693,7 @@ msgctxt "" "par_id3163853\n" "help.text" msgid "Cell contents can be formatted in different ways. For example, a number can be formatted as a currency, to be displayed with a currency symbol. These symbols are included in searches when the Formatted Display search option is activated." -msgstr "" +msgstr "El contenido de las celdas puede formatearse de varias formas. Por ejemplo, un número se puede formatear como moneda para que se muestre con un símbolo monetario. Estos símbolos se incluyen en las búsquedas cuando se activa la opción Cadena formateada." #. Z4ABm #: finding.xhp @@ -7549,23 +7549,23 @@ msgctxt "" msgid "To freeze both horizontally and vertically, select the cell that is below the row and to the right of the column that you want to freeze." msgstr "Para inmovilizar horizontal y verticalmente seleccione la celda situada debajo de la fila y a la derecha de la columna que quiera fijar." -#. jSQFE +#. Ly3Ez #: line_fix.xhp msgctxt "" "line_fix.xhp\n" "par_id3156286\n" "help.text" -msgid "Choose View - Freeze Cells - Freeze Rows and Columns." -msgstr "Vaya a Ver ▸ Inmovilizar celdas ▸ Inmovilizar filas y columnas." +msgid "Choose View - Freeze Rows and Columns." +msgstr "Vaya a Ver ▸ Inmovilizar filas y columnas." -#. 3N5Vt +#. Exqyb #: line_fix.xhp msgctxt "" "line_fix.xhp\n" "par_id3151073\n" "help.text" -msgid "To deactivate, choose View - Freeze Cells - Freeze Rows and Columns again." -msgstr "Para desactivar la funcionalidad, diríjase de nuevo a Ver ▸ Inmovilizar celdas ▸ Inmovilizar filas y columnas." +msgid "To deactivate, choose View - Freeze Rows and Columns again." +msgstr "Para desactivarlo, diríjase nuevamente a Ver ▸ Inmovilizar filas y columnas." #. U7GBK #: line_fix.xhp @@ -7585,14 +7585,14 @@ msgctxt "" msgid "If you want to print a certain row on all pages of a document, choose Format - Print ranges - Edit." msgstr "Si desea que una fila determinada se imprima en todas las hojas de un documento, utilice la orden Formato ▸ Zonas de impresión ▸ Editar." -#. jQLAq +#. Z29B7 #: line_fix.xhp msgctxt "" "line_fix.xhp\n" "par_id3147004\n" "help.text" -msgid "View - Freeze Cells - Freeze Rows and Columns" -msgstr "Ver ▸ Inmovilizar celdas ▸ Inmovilizar filas y columnas" +msgid "View - Freeze Rows and Columns" +msgstr "Ver ▸ Inmovilizar filas y columnas" #. RbKLt #: line_fix.xhp @@ -12587,7 +12587,7 @@ msgctxt "" "par_id3148456\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Macros - Edit Macros." -msgstr "" +msgstr "Vaya a Herramientas ▸ Macros ▸ Editar macros." #. N4uB4 #: userdefined_function.xhp @@ -13451,7 +13451,7 @@ msgctxt "" "par_id3154011\n" "help.text" msgid "Under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - General you can define the century that is used when you enter a year with only two digits. The default is 1930 to 2029." -msgstr "En %PRODUCTNAME ▸ PreferenciasHerramientas ▸ Opciones ▸ $[officename] ▸ General puede definir el siglo que se usa cuando escribe un año con solo dos dígitos. El intervalo de fechas predeterminado es desde 1930 hasta 2029." +msgstr "En %PRODUCTNAME ▸ PreferenciasHerramientas ▸ Opciones ▸ $[officename] ▸ General puede definir el siglo que se usa cuando escribe un año con solo dos dígitos. El intervalo de fechas predeterminado abarca desde 1930 hasta 2029." #. zB3Ff #: year2000.xhp diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/sdatabase.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/sdatabase.po index 87b3c3ab207..4d31dacc9a4 100644 --- a/source/gug/helpcontent2/source/text/sdatabase.po +++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/sdatabase.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-10-27 14:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-11-02 14:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-03 12:49+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -1093,7 +1093,7 @@ msgctxt "" "par_id3155533\n" "help.text" msgid "No function will be executed." -msgstr "" +msgstr "No se ejecutará ninguna función." #. 6dWZZ #: 02010100.xhp @@ -1102,7 +1102,7 @@ msgctxt "" "par_id3166420\n" "help.text" msgid "Average" -msgstr "" +msgstr "Promedio" #. NfRNs #: 02010100.xhp @@ -1111,7 +1111,7 @@ msgctxt "" "par_id3154486\n" "help.text" msgid "Calculates the arithmetic mean of a field." -msgstr "" +msgstr "Calcula la media aritmética de un campo." #. 6z2Kj #: 02010100.xhp @@ -1120,7 +1120,7 @@ msgctxt "" "par_id3149979\n" "help.text" msgid "Count" -msgstr "" +msgstr "Recuento" #. rvWA5 #: 02010100.xhp @@ -1129,7 +1129,7 @@ msgctxt "" "par_id3155810\n" "help.text" msgid "Determines the number of records in the table. Empty fields can either be counted (a) or excluded (b)." -msgstr "" +msgstr "Determina el número de registros de la tabla. Los campos vacíos pueden incluirse (a) o excluirse (b)." #. UyAx2 #: 02010100.xhp @@ -1156,7 +1156,7 @@ msgctxt "" "par_id3153067\n" "help.text" msgid "Maximum" -msgstr "" +msgstr "Máximo" #. ds4ey #: 02010100.xhp @@ -1165,7 +1165,7 @@ msgctxt "" "par_id3159221\n" "help.text" msgid "Determines the highest value of a record for that field." -msgstr "" +msgstr "Determina el valor más alto de un registro para este campo." #. EhSWy #: 02010100.xhp @@ -1174,7 +1174,7 @@ msgctxt "" "par_id3146866\n" "help.text" msgid "Minimum" -msgstr "" +msgstr "Mínimo" #. VxmeB #: 02010100.xhp @@ -1183,7 +1183,7 @@ msgctxt "" "par_id3157982\n" "help.text" msgid "Determines the lowest value of a record for that field." -msgstr "" +msgstr "Determina el valor más bajo de un registro para este campo." #. CvkuF #: 02010100.xhp @@ -1192,7 +1192,7 @@ msgctxt "" "par_id3154828\n" "help.text" msgid "Sum" -msgstr "" +msgstr "Suma" #. 82gAC #: 02010100.xhp @@ -1201,7 +1201,7 @@ msgctxt "" "par_id3154536\n" "help.text" msgid "Calculates the sum of the values of records for the associated fields." -msgstr "" +msgstr "Calcula la suma de los valores de los registros para los campos asociados." #. zCzVC #: 02010100.xhp @@ -1210,7 +1210,7 @@ msgctxt "" "par_id3148820\n" "help.text" msgid "Group" -msgstr "" +msgstr "Agrupar" #. tSPNG #: 02010100.xhp @@ -1237,7 +1237,7 @@ msgctxt "" "par_id3156340\n" "help.text" msgid "SELECT FUNCTION(column) FROM table." -msgstr "" +msgstr "SELECT FUNCTION(columna) FROM tabla." #. qAAoF #: 02010100.xhp @@ -1273,7 +1273,7 @@ msgctxt "" "par_id3148651\n" "help.text" msgid "To use other functions not listed in the list box, you must enter them manually under Field." -msgstr "" +msgstr "Para utilizar estas funciones no enumeradas, las debe introducir manualmente en Campo." #. WkboS #: 02010100.xhp @@ -1282,7 +1282,7 @@ msgctxt "" "par_id3155098\n" "help.text" msgid "You can also assign aliases to function calls. If you do not want to display the query string in the column header, enter a desired substitute name under Alias." -msgstr "" +msgstr "También es posible asignar alias a las llamadas de las funciones. Si no quiere que se muestre la cadena de la consulta en la cabecera de la columna, introduzca un nombre sustituto en Alias." #. 98GCC #: 02010100.xhp @@ -1300,7 +1300,7 @@ msgctxt "" "par_id3149425\n" "help.text" msgid "SELECT FUNCTION() AS alias FROM table" -msgstr "" +msgstr "SELECT FUNCTION() AS alias FROM tabla" #. EjzuD #: 02010100.xhp @@ -1309,7 +1309,7 @@ msgctxt "" "par_id3144431\n" "help.text" msgid "Example:" -msgstr "" +msgstr "Ejemplo:" #. G9URE #: 02010100.xhp @@ -1318,7 +1318,7 @@ msgctxt "" "par_id3154614\n" "help.text" msgid "SELECT COUNT(*) AS count FROM \"Item\"" -msgstr "" +msgstr "SELECT COUNT(*) AS recuento FROM \"Articulo\"" #. xiNnR #: 02010100.xhp @@ -1327,7 +1327,7 @@ msgctxt "" "par_id3154610\n" "help.text" msgid "If you run such a function, you cannot insert any additional columns for the query other than as an argument in a \"Group\" function." -msgstr "" +msgstr "Si ejecuta esta función, no podrá insertar más columnas para la consulta que no sean argumentos de la función «Agrupar»." #. EHACK #: 02010100.xhp @@ -1336,7 +1336,7 @@ msgctxt "" "par_id3154644\n" "help.text" msgid "Examples" -msgstr "" +msgstr "Ejemplos" #. N5CBE #: 02010100.xhp @@ -1345,7 +1345,7 @@ msgctxt "" "par_id3151120\n" "help.text" msgid "In the following example, a query is run through two tables: an \"Item\" table with the \"Item_No\" field and a \"Suppliers\" table with the \"Supplier_Name\" field. In addition, both tables have a common field name \"Supplier_No.\"" -msgstr "" +msgstr "En el ejemplo siguiente, se ejecuta una consulta a través de dos tablas: una, «Artículos», con el campo «Num_articulo», y la otra, «Proveedores», con el campo «Nombre_proveedor». Ambas tablas cuentan además con un nombre de campo en común, «Num_proveedor»." #. P5hJD #: 02010100.xhp @@ -1354,7 +1354,7 @@ msgctxt "" "par_id3155144\n" "help.text" msgid "The following steps are required to create a query containing all suppliers who deliver more than three items." -msgstr "" +msgstr "Los pasos descritos a continuación son necesarios para crear una consulta que contenga todos los proveedores que entregan más de tres artículos." #. ZhRQD #: 02010100.xhp @@ -1363,7 +1363,7 @@ msgctxt "" "par_id3153240\n" "help.text" msgid "Insert the \"Item\" and \"Suppliers\" tables into the query design." -msgstr "" +msgstr "Inserte las tablas «Artículo» y «Proveedores» en el diseño de la consulta." #. LMRUV #: 02010100.xhp @@ -1372,7 +1372,7 @@ msgctxt "" "par_id3148807\n" "help.text" msgid "Link the \"Supplier_No\" fields of the two tables if there is not already a relation of this type." -msgstr "" +msgstr "Enlace los campos «Num_proveedor» de las dos tablas si todavía no existiese una relación de este tipo." #. qWhFA #: 02010100.xhp @@ -1390,7 +1390,7 @@ msgctxt "" "par_id3151009\n" "help.text" msgid "Enter >3 as a criterion and disable the Visible field." -msgstr "" +msgstr "Introduzca >3 como criterio y desactive el campo Visible." #. VwEhF #: 02010100.xhp @@ -1408,7 +1408,7 @@ msgctxt "" "par_id3147512\n" "help.text" msgid "Run the query." -msgstr "" +msgstr "Ejecute la consulta." #. EzQsj #: 02010100.xhp @@ -1426,7 +1426,7 @@ msgctxt "" "par_id3153045\n" "help.text" msgid "Insert the \"Item\" table into the query design." -msgstr "" +msgstr "Inserte la tabla «Artículo» en el diseño de la consulta." #. tjfuE #: 02010100.xhp @@ -1435,7 +1435,7 @@ msgctxt "" "par_id3149802\n" "help.text" msgid "Double-click the \"Price\" and \"Supplier_No\" fields." -msgstr "" +msgstr "Pulse dos veces en los campos «Precio» y «Num_proveedor»." #. 6dBkt #: 02010100.xhp @@ -1471,7 +1471,7 @@ msgctxt "" "par_id3155547\n" "help.text" msgid "Run the query." -msgstr "" +msgstr "Ejecute la consulta." #. EkHzB #: 02010100.xhp @@ -1480,7 +1480,7 @@ msgctxt "" "par_id3147549\n" "help.text" msgid "The following context menu commands and symbols are available:" -msgstr "" +msgstr "Dispone de las órdenes de menú contextual y los símbolos siguientes:" #. PesFs #: 02010100.xhp @@ -1489,7 +1489,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154172\n" "help.text" msgid "Functions" -msgstr "" +msgstr "Funciones" #. BchuJ #: 02010100.xhp @@ -1498,7 +1498,7 @@ msgctxt "" "par_id3150414\n" "help.text" msgid "Shows or hides a row for the selection of functions." -msgstr "" +msgstr "Muestra u oculta una fila según la selección de funciones." #. yx5XE #: 02010100.xhp @@ -1507,7 +1507,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149872\n" "help.text" msgid "Table Name" -msgstr "" +msgstr "Nombre de tabla" #. ELTGJ #: 02010100.xhp @@ -1525,7 +1525,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145117\n" "help.text" msgid "Alias Name" -msgstr "" +msgstr "Nombre de alias" #. LDFZB #: 02010100.xhp @@ -1543,7 +1543,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153298\n" "help.text" msgid "Distinct Values" -msgstr "" +msgstr "Valores distintos" #. 23sAF #: 02010100.xhp @@ -1597,7 +1597,7 @@ msgctxt "" "par_id3147501\n" "help.text" msgid "Allows you to limit the maximum number of records returned by a query." -msgstr "" +msgstr "Le permite limitar el número máximo de registros devueltos por una consulta." #. B6S5f #: 02010100.xhp @@ -1615,7 +1615,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148926\n" "help.text" msgid "Formulating filter conditions" -msgstr "" +msgstr "Formular las condiciones del filtro" #. iFSpm #: 02010100.xhp @@ -1633,7 +1633,7 @@ msgctxt "" "par_id3149044\n" "help.text" msgid "Operator" -msgstr "" +msgstr "Operador" #. mfdEx #: 02010100.xhp @@ -1642,7 +1642,7 @@ msgctxt "" "par_id3152471\n" "help.text" msgid "Meaning" -msgstr "" +msgstr "Significado" #. mBZgC #: 02010100.xhp @@ -1651,7 +1651,7 @@ msgctxt "" "par_id3147407\n" "help.text" msgid "Condition is satisfied if..." -msgstr "" +msgstr "La condición se cumple si…" #. gqkRK #: 02010100.xhp @@ -1660,7 +1660,7 @@ msgctxt "" "par_id3153026\n" "help.text" msgid "equal to" -msgstr "" +msgstr "igual a" #. hw7KZ #: 02010100.xhp @@ -1669,7 +1669,7 @@ msgctxt "" "par_id3148895\n" "help.text" msgid "... the content of the field is identical to the indicated expression." -msgstr "" +msgstr "… el contenido del campo es idéntico a la expresión indicada." #. A8XJU #: 02010100.xhp @@ -1678,7 +1678,7 @@ msgctxt "" "par_id3153120\n" "help.text" msgid "The operator = will not be displayed in the query fields. If you enter a value without any operator, the = operator is automatically assumed." -msgstr "" +msgstr "El operador = no se mostrará en los campos de la consulta. Si introduce un valor sin algún operador, se da por supuesto el operador =." #. mWwUE #: 02010100.xhp @@ -1696,7 +1696,7 @@ msgctxt "" "par_id3145635\n" "help.text" msgid "... the content of the field does not correspond to the specified expression." -msgstr "" +msgstr "… el contenido del campo no se corresponde con la expresión especificada." #. dtjkU #: 02010100.xhp @@ -1705,7 +1705,7 @@ msgctxt "" "par_id3146815\n" "help.text" msgid "greater than" -msgstr "" +msgstr "mayor que" #. gCWug #: 02010100.xhp @@ -1714,7 +1714,7 @@ msgctxt "" "par_id3149150\n" "help.text" msgid "... the content of the field is greater than the specified expression." -msgstr "" +msgstr "… el contenido del campo es mayor que la expresión especificada." #. QkAKk #: 02010100.xhp @@ -1723,7 +1723,7 @@ msgctxt "" "par_id3147379\n" "help.text" msgid "less than" -msgstr "" +msgstr "menor que" #. xxPdk #: 02010100.xhp @@ -1732,7 +1732,7 @@ msgctxt "" "par_id3150375\n" "help.text" msgid "... the content of the field is less than the specified expression." -msgstr "" +msgstr "… el contenido del campo es menor que la expresión especificada." #. 4aJjX #: 02010100.xhp @@ -1741,7 +1741,7 @@ msgctxt "" "par_id3150636\n" "help.text" msgid "greater than or equal to" -msgstr "" +msgstr "mayor que o igual a" #. 2rwQm #: 02010100.xhp @@ -1750,7 +1750,7 @@ msgctxt "" "par_id3154584\n" "help.text" msgid "... the content of the field is greater than or equal to the specified expression." -msgstr "" +msgstr "… el contenido del campo es mayor que o igual a la expresión especificada." #. ADRZk #: 02010100.xhp @@ -1759,7 +1759,7 @@ msgctxt "" "par_id3154052\n" "help.text" msgid "less than or equal to" -msgstr "" +msgstr "menor que o igual a" #. 9KtmZ #: 02010100.xhp @@ -1768,7 +1768,7 @@ msgctxt "" "par_id3157902\n" "help.text" msgid "... the content of the field is less than or equal to the specified expression." -msgstr "" +msgstr "… el contenido del campo es menor que o igual a la expresión especificada." #. DBXG9 #: 02010100.xhp @@ -1777,7 +1777,7 @@ msgctxt "" "par_id3154630\n" "help.text" msgid "$[officename] command" -msgstr "" +msgstr "Orden de $[officename]" #. Yo7MG #: 02010100.xhp @@ -1786,7 +1786,7 @@ msgctxt "" "par_id3150484\n" "help.text" msgid "SQL command" -msgstr "" +msgstr "Orden de SQL" #. pJay6 #: 02010100.xhp @@ -1795,7 +1795,7 @@ msgctxt "" "par_id3154158\n" "help.text" msgid "Meaning" -msgstr "" +msgstr "Significado" #. qmaX5 #: 02010100.xhp @@ -1804,7 +1804,7 @@ msgctxt "" "par_id3149433\n" "help.text" msgid "Condition is satisfied if..." -msgstr "" +msgstr "La condición se cumple si…" #. do6XQ #: 02010100.xhp @@ -1822,7 +1822,7 @@ msgctxt "" "par_id3154744\n" "help.text" msgid "... the field contains no data. For Yes/No fields with three possible states, this command automatically queries the undetermined state (neither Yes nor No)." -msgstr "" +msgstr "… el campo no contiene ningún dato. En los campos sí/no con tres estados posibles, esta orden automáticamente efectúa una consulta sobre el estado indeterminado (ni Sí ni No)." #. 7Rfbd #: 02010100.xhp @@ -1840,7 +1840,7 @@ msgctxt "" "par_id3145304\n" "help.text" msgid "... the field is not empty, i.e it contains data." -msgstr "" +msgstr "… el campo no está vacío, es decir, que contiene datos." #. GGKUH #: 02010100.xhp @@ -1849,7 +1849,7 @@ msgctxt "" "par_id3153891\n" "help.text" msgid "placeholder (*) for any number of characters" -msgstr "" +msgstr "sustitutorio (*) para un número indeterminado de caracteres" #. gbEWB #: 02010100.xhp @@ -1858,7 +1858,7 @@ msgctxt "" "par_id3148887\n" "help.text" msgid "placeholder (?) for exactly one character" -msgstr "" +msgstr "sustitutorio (?) para exactamente un carácter" #. tBQfA #: 02010100.xhp @@ -1867,7 +1867,7 @@ msgctxt "" "bm_id3157985\n" "help.text" msgid "placeholders; in SQL queries" -msgstr "" +msgstr "sustitutorios; en consultas SQL" #. agxhB #: 02010100.xhp @@ -1876,7 +1876,7 @@ msgctxt "" "par_id3157985\n" "help.text" msgid "placeholder (%) for any number of characters" -msgstr "" +msgstr "sustitutorio (%) para un número indeterminado de caracteres" #. EE9ii #: 02010100.xhp @@ -1885,7 +1885,7 @@ msgctxt "" "par_id3147422\n" "help.text" msgid "Placeholder (_) for exactly one character" -msgstr "" +msgstr "Sustitutorio (_) para exactamente un carácter" #. za5g2 #: 02010100.xhp @@ -1894,7 +1894,7 @@ msgctxt "" "par_id3154845\n" "help.text" msgid "is an element of" -msgstr "" +msgstr "es un elemento de" #. 2Y3zW #: 02010100.xhp diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/sdraw.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/sdraw.po index 8343962e315..53e694d5eed 100644 --- a/source/gug/helpcontent2/source/text/sdraw.po +++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/sdraw.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-11-20 15:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-09-04 05:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-01 11:54+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1564682198.000000\n" #. dHbww @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "par_idN105B2\n" "help.text" msgid "Master" -msgstr "" +msgstr "Patrón" #. eSnQZ #: main0103.xhp @@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt "" "hd_id102720151746522815\n" "help.text" msgid "Comments" -msgstr "" +msgstr "Comentarios" #. XjZkS #: main0103.xhp diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po index 884c73050b5..9860de6108a 100644 --- a/source/gug/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po +++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-11-03 12:42+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-11-05 12:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-01 11:53+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" -"Language-Team: Spanish \n" +"Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1561322983.000000\n" #. EDSDr @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "par_id191556823044529\n" "help.text" msgid "Choose Page - New Page" -msgstr "" +msgstr "Vaya a Página ▸ Página nueva" #. EpBTa #: page_menu.xhp diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po index 43306d89be5..536ca1f7d21 100644 --- a/source/gug/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po +++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-06 12:35+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1561323156.000000\n" #. ybhKD @@ -916,14 +916,14 @@ msgctxt "" msgid "Sets page orientation, page margins, background and other layout options." msgstr "Configura la orientación de la página, los márgenes, el fondo y otras opciones de maquetación." -#. hn4Vo +#. QdVmE #: page_properties.xhp msgctxt "" "page_properties.xhp\n" "par_id691556822054550\n" "help.text" -msgid "To change the background of all of the pages in the active file, select a background, click OK and click Yes in the Page Setup dialog." -msgstr "Para modificar el fondo de todas las páginas en el archivo activo, seleccione un fondo, pulse en Aceptar y, a continuación, seleccione en el cuadro de diálogo Configuración de página." +msgid "To change the background of all of the pages in the active file, select a background, click OK and click Yes in the Page Properties dialog." +msgstr "" #. DA7cH #: rename_page.xhp diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/00.po index 0b37382a3ef..0370a23bf6a 100644 --- a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-11-22 12:51+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-11-03 11:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-02 14:36+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1561043947.000000\n" #. 3B8ZN @@ -4397,7 +4397,7 @@ msgctxt "" "par_id3154068\n" "help.text" msgid "By default, content.xml is stored without formatting elements like indentation or line breaks to minimize the time for saving and opening the document. The use of indentations and line breaks can be activated in the Expert configuration by setting the property /org.openoffice.Office.Common/Save/Document PrettyPrinting to true." -msgstr "" +msgstr "De manera predeterminada, content.xml se guarda sin elementos de formato tales como la sangría o los saltos de renglón, para minimizar el tiempo que demora el guardado y la apertura del documento. El uso de sangrías y saltos de renglón puede activarse en la Configuración para expertos, definiendo la propiedad /org.openoffice.Office.Common/Save/Document PrettyPrinting como true." #. CATsa #: 00000021.xhp @@ -4532,7 +4532,7 @@ msgctxt "" "par_id3154408\n" "help.text" msgid "The availability of this function depends on your X Window Manager. " -msgstr "La disponibilidad de esta función depende del Administrador de ventanas X. " +msgstr "La disponibilidad de esta función depende del gestor de ventanas X. " #. sHNos #: 00000099.xhp @@ -6098,7 +6098,7 @@ msgctxt "" "par_id3154812\n" "help.text" msgid "Choose File - New." -msgstr "" +msgstr "Vaya a Archivo ▸ Nuevo." #. 4rLdL #: 00000401.xhp @@ -6116,7 +6116,7 @@ msgctxt "" "par_id3150127\n" "help.text" msgid "Icon New" -msgstr "" +msgstr "Icono Nuevo" #. ED9Aa #: 00000401.xhp @@ -7025,7 +7025,7 @@ msgctxt "" "par_idN113AB\n" "help.text" msgid "Icon Email Document" -msgstr "" +msgstr "Icono Enviar documento por correo" #. iYxXg #: 00000401.xhp @@ -7034,7 +7034,7 @@ msgctxt "" "par_idN113C8\n" "help.text" msgid "Email Document" -msgstr "" +msgstr "Enviar documento por correo" #. 6wXER #: 00000401.xhp @@ -7043,7 +7043,7 @@ msgctxt "" "par_id3145269\n" "help.text" msgid "Choose File - Export." -msgstr "" +msgstr "Vaya a Archivo ▸ Exportar." #. uGwBS #: 00000401.xhp @@ -7052,7 +7052,7 @@ msgctxt "" "par_id621525017637963\n" "help.text" msgid "Choose File - Export As - Export as EPUB." -msgstr "" +msgstr "Vaya a Archivo ▸ Exportar a ▸ Exportar a EPUB." #. eA3gr #: 00000401.xhp @@ -7061,7 +7061,7 @@ msgctxt "" "par_id121525017890767\n" "help.text" msgid " Icon Export as EPUB" -msgstr "" +msgstr " Icono Exportar a EPUB" #. tGZDr #: 00000401.xhp @@ -7079,7 +7079,7 @@ msgctxt "" "par_id3163421\n" "help.text" msgid "Choose File - Export As - Export as PDF - Digital Signatures tab." -msgstr "" +msgstr "Vaya a Archivo ▸ Exportar a ▸ Exportar a PDF ▸ pestaña Firmas digitales." #. MgPsT #: 00000401.xhp @@ -7124,7 +7124,7 @@ msgctxt "" "par_id541574090661437\n" "help.text" msgid "Choose File - Export As - Export as PDF - User Interface tab." -msgstr "" +msgstr "Vaya a Archivo ▸ Exportar a ▸ Exportar a PDF ▸ pestaña Interfaz de usuario." #. B8yCN #: 00000401.xhp @@ -7133,7 +7133,7 @@ msgctxt "" "par_id3166421\n" "help.text" msgid "Choose File - Export As - Export as PDF." -msgstr "" +msgstr "Vaya a Archivo ▸ Exportar a ▸ Exportar a PDF." #. JCWGU #: 00000401.xhp @@ -7160,7 +7160,7 @@ msgctxt "" "par_id3145410\n" "help.text" msgid "Choose File - Send - Email as PDF." -msgstr "" +msgstr "Vaya a Archivo ▸ Enviar ▸ Por correo como PDF." #. kiHmE #: 00000401.xhp @@ -7169,7 +7169,7 @@ msgctxt "" "par_id3159160\n" "help.text" msgid "Choose File - Send - Create Master Document." -msgstr "" +msgstr "Vaya a Archivo ▸ Enviar ▸ Crear patrón de documento." #. 6yCud #: 00000401.xhp @@ -7178,7 +7178,7 @@ msgctxt "" "par_id3149951\n" "help.text" msgid "Choose File - Print." -msgstr "" +msgstr "Vaya a Archivo ▸ Imprimir" #. mXCMo #: 00000401.xhp @@ -7367,7 +7367,7 @@ msgctxt "" "par_id3156183\n" "help.text" msgid "Choose View - Toolbars." -msgstr "" +msgstr "Vaya a Ver ▸ Barras de herramientas." #. aAbgp #: 00000403.xhp @@ -7457,7 +7457,7 @@ msgctxt "" "par_id3159269\n" "help.text" msgid "Choose View - Full Screen." -msgstr "" +msgstr "Vaya a Ver ▸ Pantalla completa." #. cDF5C #: 00000403.xhp @@ -7475,7 +7475,7 @@ msgctxt "" "par_id3153257\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icono" #. Zez4K #: 00000403.xhp @@ -7520,7 +7520,7 @@ msgctxt "" "par_id3153778\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icono" #. dvWwd #: 00000403.xhp @@ -14549,7 +14549,7 @@ msgctxt "" "par_id31562971\n" "help.text" msgid "Choose Edit - Find." -msgstr "" +msgstr "Vaya a Editar ▸ Buscar." #. cPD4u #: edit_menu.xhp @@ -14567,7 +14567,7 @@ msgctxt "" "par_id3156297\n" "help.text" msgid "Choose Edit - Find & Replace." -msgstr "" +msgstr "Vaya a Editar ▸ Buscar y reemplazar." #. 4pWKe #: edit_menu.xhp @@ -14594,7 +14594,7 @@ msgctxt "" "par_id3150020\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icono" #. jRcHP #: edit_menu.xhp @@ -14612,7 +14612,7 @@ msgctxt "" "par_id3156357\n" "help.text" msgid "Choose Edit - Find & Replace - Attributes." -msgstr "" +msgstr "Vaya a Editar ▸ Buscar y reemplazar ▸ Atributos." #. DCnDy #: edit_menu.xhp @@ -14621,7 +14621,7 @@ msgctxt "" "par_id3153840\n" "help.text" msgid "Choose Edit - Find & Replace - Format button." -msgstr "" +msgstr "Vaya a Editar ▸ Buscar y reemplazar ▸ botón Formato." #. 6929F #: edit_menu.xhp @@ -14648,7 +14648,7 @@ msgctxt "" "par_id551602176159965\n" "help.text" msgid "Search Icon" -msgstr "" +msgstr "Icono Buscar" #. 8FD2j #: edit_menu.xhp @@ -14675,7 +14675,7 @@ msgctxt "" "par_id3152960\n" "help.text" msgid "Choose View - Navigator." -msgstr "" +msgstr "Vaya a Ver ▸ Navegador." #. mXj7f #: edit_menu.xhp @@ -14693,7 +14693,7 @@ msgctxt "" "par_id3159183\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icono" #. DFjLG #: edit_menu.xhp @@ -14711,7 +14711,7 @@ msgctxt "" "par_id3147338\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Bibliography Database." -msgstr "" +msgstr "Vaya a Herramientas ▸ Base de datos bibliográfica." #. moWAi #: edit_menu.xhp @@ -14720,7 +14720,7 @@ msgctxt "" "par_id3149281\n" "help.text" msgid "Choose Edit - Links to External Files." -msgstr "" +msgstr "Vaya a Editar ▸ Enlaces a archivos externos." #. ARRG5 #: edit_menu.xhp @@ -14738,7 +14738,7 @@ msgctxt "" "par_id3148927\n" "help.text" msgid "Select a frame, then choose Edit - Object - Properties." -msgstr "" +msgstr "Seleccione un marco y, enseguida, elija Editar ▸ Objeto ▸ Propiedades." #. cDcix #: edit_menu.xhp @@ -14747,7 +14747,7 @@ msgctxt "" "par_id3156315\n" "help.text" msgid "Open context menu of selected frame, choose Properties." -msgstr "" +msgstr "Abra el menú contextual del marco seleccionado y elija Propiedades." #. jmnro #: edit_menu.xhp @@ -14756,7 +14756,7 @@ msgctxt "" "par_id3149259\n" "help.text" msgid "Choose Edit - Object." -msgstr "" +msgstr "Vaya a Editar ▸ Objeto." #. XAqNW #: edit_menu.xhp @@ -14765,7 +14765,7 @@ msgctxt "" "par_id3154966\n" "help.text" msgid "Choose Edit - Object - Edit, also in the context menu of selected object." -msgstr "" +msgstr "Vaya a Editar ▸ Objeto ▸ Editar, también en el menú contextual del objeto seleccionado." #. sA6YF #: edit_menu.xhp @@ -14774,7 +14774,7 @@ msgctxt "" "par_id3149565\n" "help.text" msgid "Choose Edit - Object - Open." -msgstr "" +msgstr "Vaya a Editar ▸ Objeto ▸ Abrir." #. kQifg #: edit_menu.xhp diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 5da7d52d952..40b4c4ad0f7 100644 --- a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-11-20 15:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-11-13 12:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-02 14:36+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -2552,7 +2552,7 @@ msgctxt "" "par_id3149095\n" "help.text" msgid "The Close command closes all open windows of the current document." -msgstr "" +msgstr "La orden Cerrar cierra todas las ventanas abiertas del documento actual." #. jSMdE #: 01050000.xhp @@ -2561,7 +2561,7 @@ msgctxt "" "par_id3148620\n" "help.text" msgid "If you have made changes to the current document, you are prompted if you want to save your changes." -msgstr "" +msgstr "Si ha efectuado cambios en el documento actual, se le solicitará guardarlos." #. KoyrB #: 01050000.xhp @@ -7999,14 +7999,14 @@ msgctxt "" msgid "The character represented by the eight-digit hexadecimal Unicode code (XXXXXXXX)." msgstr "El carácter que representa un código hexadecimal Unicode de ocho dígitos (XXXXXXXX)." -#. BAX3j +#. DkhRN #: 02100001.xhp msgctxt "" "02100001.xhp\n" "par_id3159252\n" "help.text" -msgid "For certain symbol fonts the Unicode code for special characters may depend on the font in use. The Unicode codes can be viewed by choosing Insert - Special Character." -msgstr "En algunos tipos de letra de símbolos, el código Unicode necesario para producir determinados símbolos puede variar. Puede ver los códigos Unicode mediante la orden Insertar ▸ Carácter especial." +msgid "For certain symbol fonts the symbol (glyph) that you see on screen may look related to a different Unicode code than that is actually used for it in the font. The Unicode codes can be viewed by choosing Insert - Special Character, or using Unicode conversion shortcut." +msgstr "" #. 6Swuu #: 02100001.xhp @@ -8258,7 +8258,7 @@ msgctxt "" "par_id771559577837101\n" "help.text" msgid "The first character of a paragraph." -msgstr "" +msgstr "El primer carácter de un párrafo." #. DwGtk #: 02100001.xhp @@ -9383,7 +9383,7 @@ msgctxt "" "par_id3145313\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icono" #. 3Lq2G #: 02110000.xhp @@ -9419,7 +9419,7 @@ msgctxt "" "par_id3153716\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icono" #. nRB3E #: 02110000.xhp @@ -9455,7 +9455,7 @@ msgctxt "" "par_id3159166\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icono" #. F4J5u #: 02110000.xhp @@ -9590,7 +9590,7 @@ msgctxt "" "par_id3153951\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icono" #. ijR7M #: 02110000.xhp @@ -9698,7 +9698,7 @@ msgctxt "" "par_id3151351\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icono" #. ADEyJ #: 02110000.xhp @@ -9734,7 +9734,7 @@ msgctxt "" "par_id3156178\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icono" #. GqEUL #: 02110000.xhp @@ -9770,7 +9770,7 @@ msgctxt "" "par_id3154790\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icono" #. DLEGF #: 02110000.xhp @@ -9806,7 +9806,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Edit Links to External Files" -msgstr "" +msgstr "Editar enlaces a archivos externos" #. YrBSL #: 02180000.xhp @@ -9824,7 +9824,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150279\n" "help.text" msgid "Edit Links to External Files" -msgstr "" +msgstr "Editar enlaces a archivos externos" #. hN2Am #: 02180000.xhp @@ -27635,7 +27635,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Pattern" -msgstr "" +msgstr "Motivo" #. 5FVqC #: 05210800.xhp @@ -27644,7 +27644,7 @@ msgctxt "" "bm_id431592861834899\n" "help.text" msgid "pattern;areapattern;backgroundbackground;patternbackground;area" -msgstr "" +msgstr "motivo;áreamotivo;fondofondo;motivofondo;área" #. S8BBE #: 05210800.xhp @@ -27653,7 +27653,7 @@ msgctxt "" "hd_id801592861657875\n" "help.text" msgid "Pattern" -msgstr "" +msgstr "Motivo" #. qLwKU #: 05210800.xhp @@ -27662,7 +27662,7 @@ msgctxt "" "par_id3153626\n" "help.text" msgid "Fills the object with a simple two color pattern selected on this page." -msgstr "" +msgstr "Rellena el objeto con el motivo bicolor simple que seleccione en esta pestaña." #. p5uGC #: 05210800.xhp @@ -27671,7 +27671,7 @@ msgctxt "" "hd_id3159147\n" "help.text" msgid "Pattern" -msgstr "" +msgstr "Motivo" #. KW3Ah #: 05210800.xhp @@ -27680,7 +27680,7 @@ msgctxt "" "par_id3149955\n" "help.text" msgid "Lists the available patterns. You can also modify or create your own pattern." -msgstr "" +msgstr "Enumera los motivos disponibles. También es posible modificarlos y crear nuevos." #. rpQaV #: 05210800.xhp @@ -27689,7 +27689,7 @@ msgctxt "" "par_id161584528499683\n" "help.text" msgid "To rename a pattern, select the pattern, right-click and choose Rename. To delete a pattern, select the pattern, right-click and choose Delete." -msgstr "" +msgstr "Para cambiar el nombre de un motivo, selecciónelo, pulse con el botón secundario del ratón y elija Cambiar nombre. Para eliminar un motivo, selecciónelo, pulse con el botón secundario del ratón y elija Eliminar." #. VrE5t #: 05210800.xhp @@ -27707,7 +27707,7 @@ msgctxt "" "par_id3148924\n" "help.text" msgid "Adds a custom pattern to the current list. Specify the properties of your pattern, and then click this button." -msgstr "" +msgstr "Permite añadir un motivo personalizado a la lista actual. Especifique las propiedades de su motivo y, a continuación, pulse en este botón." #. 5waZ4 #: 05210800.xhp @@ -27725,7 +27725,7 @@ msgctxt "" "par_id3156023\n" "help.text" msgid "Applies the current pattern properties to the selected pattern. If you want, you can save the pattern under a different name." -msgstr "" +msgstr "Aplica las propiedades actuales al motivo seleccionado. Si lo desea, puede guardar el motivo con un nombre distinto." #. WCFwi #: 05210800.xhp @@ -27752,7 +27752,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147834\n" "help.text" msgid "Pattern Editor" -msgstr "" +msgstr "Editor de motivos" #. rFfJm #: 05210800.xhp @@ -27806,7 +27806,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Text (Formatting)" -msgstr "Texto (Formato)" +msgstr "Texto (formato)" #. rCSp7 #: 05220000.xhp @@ -38318,7 +38318,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Position (List Styles)" -msgstr "" +msgstr "Posición (estilos de lista)" #. YCPm7 #: 06050600.xhp @@ -38363,7 +38363,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149261\n" "help.text" msgid "Position and Spacing" -msgstr "" +msgstr "Posición y espaciado" #. AGzEA #: 06050600.xhp @@ -39839,7 +39839,7 @@ msgctxt "" "hd_id551514302487751\n" "help.text" msgid "Available Commands" -msgstr "" +msgstr "Órdenes disponibles" #. B7bPB #: 06140100.xhp @@ -39974,7 +39974,7 @@ msgctxt "" "hd_id331604401016431\n" "help.text" msgid "Assigned Commands" -msgstr "" +msgstr "Órdenes asignadas" #. oBFeq #: 06140100.xhp @@ -40055,7 +40055,7 @@ msgctxt "" "hd_id631604851974598\n" "help.text" msgid "Customize" -msgstr "" +msgstr "Personalizar" #. G2yK8 #: 06140100.xhp @@ -40307,7 +40307,7 @@ msgctxt "" "par_id3149811\n" "help.text" msgid "Lists the shortcut keys and the associated commands." -msgstr "" +msgstr "Enumera los atajos de teclado y las órdenes asociadas." #. GWDEX #: 06140200.xhp @@ -40361,7 +40361,7 @@ msgctxt "" "par_id3159148\n" "help.text" msgid "Lists functions that can be assigned to a shortcut key." -msgstr "" +msgstr "Enumera las funciones que pueden asignarse a un atajo de teclado." #. Gfzcs #: 06140200.xhp @@ -40514,7 +40514,7 @@ msgctxt "" "par_id261603929349350\n" "help.text" msgid "Shortcut Keys in %PRODUCTNAME" -msgstr "" +msgstr "Atajos de teclado en %PRODUCTNAME" #. fybrb #: 06140300.xhp @@ -40712,7 +40712,7 @@ msgctxt "" "hd_id381604852428742\n" "help.text" msgid "Customize" -msgstr "" +msgstr "Personalizar" #. ASEww #: 06140300.xhp diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/02.po index 17a714571a9..f1f66b023dd 100644 --- a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/02.po +++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-11-20 15:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-11-02 14:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-01 11:54+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1564411145.000000\n" #. Edm6o @@ -16727,7 +16727,7 @@ msgctxt "" "par_id3156136\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icono" #. JJcBs #: 13020000.xhp @@ -16745,7 +16745,7 @@ msgctxt "" "par_id3150774\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icono" #. Wr4CA #: 13020000.xhp diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po index c5305127f5d..f70797ddeff 100644 --- a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po +++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-10-27 14:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-11-02 14:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-02 14:36+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -7097,7 +7097,7 @@ msgctxt "" "par_idN105F8\n" "help.text" msgid "Email Document" -msgstr "" +msgstr "Enviar documento por correo" #. Qxg2W #: menufile.xhp @@ -7106,7 +7106,7 @@ msgctxt "" "par_idN105FC\n" "help.text" msgid "Opens the default email application to send a new email. The current database file is appended as an attachment. You can enter the subject, the recipients and a mail body." -msgstr "" +msgstr "Abre la aplicación de correo electrónico predeterminada para enviar un mensaje nuevo. El archivo de base de datos actual se anexará al mensaje. Podrá introducir el asunto, los destinatarios y el cuerpo del mensaje." #. 9WihT #: menufile.xhp diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index d853340e555..d5678e99e16 100644 --- a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-11-16 13:43+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-11-02 14:56+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-02 14:36+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -97,6 +97,15 @@ msgctxt "" msgid "Working with %PRODUCTNAME" msgstr "Trabajar con %PRODUCTNAME" +#. tm4Rb +#: aaa_start.xhp +msgctxt "" +"aaa_start.xhp\n" +"par_id401607339239056\n" +"help.text" +msgid "Working with Templates" +msgstr "" + #. AJDDG #: aaa_start.xhp msgctxt "" @@ -3526,15 +3535,6 @@ msgctxt "" msgid "FictionBook 2.0" msgstr "FictionBook 2.0" -#. a2BeB -#: convertfilters.xhp -msgctxt "" -"convertfilters.xhp\n" -"par_writer18\n" -"help.text" -msgid "HTML Document" -msgstr "Documento HTML" - #. eJaKc #: convertfilters.xhp msgctxt "" @@ -3778,24 +3778,6 @@ msgctxt "" msgid "OpenDocument Text (Flat XML)" msgstr "" -#. AFP73 -#: convertfilters.xhp -msgctxt "" -"convertfilters.xhp\n" -"par_writer90\n" -"help.text" -msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document" -msgstr "Documento de texto de OpenOffice.org 1.0" - -#. i9gxr -#: convertfilters.xhp -msgctxt "" -"convertfilters.xhp\n" -"par_writer93\n" -"help.text" -msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document" -msgstr "Documento de texto de OpenOffice.org 1.0" - #. AFtGG #: convertfilters.xhp msgctxt "" @@ -3805,24 +3787,6 @@ msgctxt "" msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document" msgstr "Documento de texto de OpenOffice.org 1.0" -#. hVyTF -#: convertfilters.xhp -msgctxt "" -"convertfilters.xhp\n" -"par_writer99\n" -"help.text" -msgid "PDF - Portable Document Format" -msgstr "" - -#. 9Uskx -#: convertfilters.xhp -msgctxt "" -"convertfilters.xhp\n" -"par_writer102\n" -"help.text" -msgid "PDF - Portable Document Format" -msgstr "" - #. DnGzw #: convertfilters.xhp msgctxt "" @@ -3877,24 +3841,6 @@ msgctxt "" msgid "T602 Document" msgstr "Documento de T602" -#. FZCBs -#: convertfilters.xhp -msgctxt "" -"convertfilters.xhp\n" -"par_writer123\n" -"help.text" -msgid "Text" -msgstr "Texto" - -#. 2CRnm -#: convertfilters.xhp -msgctxt "" -"convertfilters.xhp\n" -"par_writer126\n" -"help.text" -msgid "Text" -msgstr "Texto" - #. iEVLD #: convertfilters.xhp msgctxt "" @@ -5164,15 +5110,6 @@ msgctxt "" msgid "Filters for GRAPHICFILTER" msgstr "" -#. xAas8 -#: convertfilters.xhp -msgctxt "" -"convertfilters.xhp\n" -"par_graphicfilter0\n" -"help.text" -msgid "BMP - Windows Bitmap" -msgstr "" - #. EiDUC #: convertfilters.xhp msgctxt "" @@ -5200,15 +5137,6 @@ msgctxt "" msgid "DXF - AutoCAD Interchange Format" msgstr "" -#. jmQnj -#: convertfilters.xhp -msgctxt "" -"convertfilters.xhp\n" -"par_graphicfilter12\n" -"help.text" -msgid "EMF - Enhanced Meta File" -msgstr "" - #. eFxEV #: convertfilters.xhp msgctxt "" @@ -5218,15 +5146,6 @@ msgctxt "" msgid "EMF - Enhanced Meta File" msgstr "" -#. YVkft -#: convertfilters.xhp -msgctxt "" -"convertfilters.xhp\n" -"par_graphicfilter18\n" -"help.text" -msgid "EPS - Encapsulated PostScript" -msgstr "" - #. JSNTB #: convertfilters.xhp msgctxt "" @@ -5236,15 +5155,6 @@ msgctxt "" msgid "EPS - Encapsulated PostScript" msgstr "" -#. gSAMG -#: convertfilters.xhp -msgctxt "" -"convertfilters.xhp\n" -"par_graphicfilter24\n" -"help.text" -msgid "GIF - Graphics Interchange" -msgstr "" - #. w6BBX #: convertfilters.xhp msgctxt "" @@ -5254,24 +5164,6 @@ msgctxt "" msgid "GIF - Graphics Interchange" msgstr "" -#. Ph2E4 -#: convertfilters.xhp -msgctxt "" -"convertfilters.xhp\n" -"par_graphicfilter30\n" -"help.text" -msgid "HTML" -msgstr "" - -#. NszLR -#: convertfilters.xhp -msgctxt "" -"convertfilters.xhp\n" -"par_graphicfilter31\n" -"help.text" -msgid "text/html" -msgstr "" - #. JvkqL #: convertfilters.xhp msgctxt "" @@ -5290,24 +5182,6 @@ msgctxt "" msgid "text/html" msgstr "" -#. uN8sR -#: convertfilters.xhp -msgctxt "" -"convertfilters.xhp\n" -"par_graphicfilter36\n" -"help.text" -msgid "JPEG - Joint Photographic Experts Group" -msgstr "" - -#. WE2VV -#: convertfilters.xhp -msgctxt "" -"convertfilters.xhp\n" -"par_graphicfilter39\n" -"help.text" -msgid "JPEG - Joint Photographic Experts Group" -msgstr "" - #. Fh5BC #: convertfilters.xhp msgctxt "" @@ -5317,15 +5191,6 @@ msgctxt "" msgid "JPEG - Joint Photographic Experts Group" msgstr "" -#. LdLjG -#: convertfilters.xhp -msgctxt "" -"convertfilters.xhp\n" -"par_graphicfilter45\n" -"help.text" -msgid "MET - OS/2 Metafile" -msgstr "" - #. NEptD #: convertfilters.xhp msgctxt "" @@ -5344,15 +5209,6 @@ msgctxt "" msgid "MOV - QuickTime File Format" msgstr "" -#. oAAov -#: convertfilters.xhp -msgctxt "" -"convertfilters.xhp\n" -"par_graphicfilter60\n" -"help.text" -msgid "PBM - Portable Bitmap" -msgstr "" - #. fQHzg #: convertfilters.xhp msgctxt "" @@ -5389,15 +5245,6 @@ msgctxt "" msgid "PCD - Photo CD Base4" msgstr "" -#. rqoXd -#: convertfilters.xhp -msgctxt "" -"convertfilters.xhp\n" -"par_graphicfilter75\n" -"help.text" -msgid "PCT - Mac Pict" -msgstr "" - #. Zqehv #: convertfilters.xhp msgctxt "" @@ -5416,15 +5263,6 @@ msgctxt "" msgid "PCX - Zsoft Paintbrush" msgstr "" -#. Rp55P -#: convertfilters.xhp -msgctxt "" -"convertfilters.xhp\n" -"par_graphicfilter84\n" -"help.text" -msgid "PGM - Portable Graymap" -msgstr "" - #. NT7TF #: convertfilters.xhp msgctxt "" @@ -5434,33 +5272,6 @@ msgctxt "" msgid "PGM - Portable Graymap" msgstr "" -#. mt2GN -#: convertfilters.xhp -msgctxt "" -"convertfilters.xhp\n" -"par_graphicfilter90\n" -"help.text" -msgid "PNG - Portable Network Graphic" -msgstr "" - -#. BUCMH -#: convertfilters.xhp -msgctxt "" -"convertfilters.xhp\n" -"par_graphicfilter93\n" -"help.text" -msgid "PNG - Portable Network Graphic" -msgstr "" - -#. SDGLA -#: convertfilters.xhp -msgctxt "" -"convertfilters.xhp\n" -"par_graphicfilter96\n" -"help.text" -msgid "PNG - Portable Network Graphic" -msgstr "" - #. x2LKK #: convertfilters.xhp msgctxt "" @@ -5470,15 +5281,6 @@ msgctxt "" msgid "PNG - Portable Network Graphic" msgstr "" -#. QcNgF -#: convertfilters.xhp -msgctxt "" -"convertfilters.xhp\n" -"par_graphicfilter102\n" -"help.text" -msgid "PPM - Portable Pixelmap" -msgstr "" - #. fZVeB #: convertfilters.xhp msgctxt "" @@ -5497,15 +5299,6 @@ msgctxt "" msgid "PSD - Adobe Photoshop" msgstr "" -#. drDqU -#: convertfilters.xhp -msgctxt "" -"convertfilters.xhp\n" -"par_graphicfilter111\n" -"help.text" -msgid "RAS - Sun Raster Image" -msgstr "" - #. hrWWf #: convertfilters.xhp msgctxt "" @@ -5515,33 +5308,6 @@ msgctxt "" msgid "RAS - Sun Raster Image" msgstr "" -#. TpDxX -#: convertfilters.xhp -msgctxt "" -"convertfilters.xhp\n" -"par_graphicfilter117\n" -"help.text" -msgid "SVG - Scalable Vector Graphics" -msgstr "" - -#. WGwE3 -#: convertfilters.xhp -msgctxt "" -"convertfilters.xhp\n" -"par_graphicfilter120\n" -"help.text" -msgid "SVG - Scalable Vector Graphics" -msgstr "" - -#. PHgzA -#: convertfilters.xhp -msgctxt "" -"convertfilters.xhp\n" -"par_graphicfilter123\n" -"help.text" -msgid "SVG - Scalable Vector Graphics" -msgstr "" - #. qYc2F #: convertfilters.xhp msgctxt "" @@ -5569,15 +5335,6 @@ msgctxt "" msgid "SVG - Scalable Vector Graphics Draw" msgstr "" -#. Cr5YX -#: convertfilters.xhp -msgctxt "" -"convertfilters.xhp\n" -"par_graphicfilter135\n" -"help.text" -msgid "SVM - StarView Meta File" -msgstr "" - #. XTmCR #: convertfilters.xhp msgctxt "" @@ -5596,15 +5353,6 @@ msgctxt "" msgid "TGA - Truevision Targa" msgstr "" -#. Y3vUb -#: convertfilters.xhp -msgctxt "" -"convertfilters.xhp\n" -"par_graphicfilter144\n" -"help.text" -msgid "TIFF - Tagged Image File Format" -msgstr "" - #. rfutE #: convertfilters.xhp msgctxt "" @@ -5614,15 +5362,6 @@ msgctxt "" msgid "TIFF - Tagged Image File Format" msgstr "" -#. odiSU -#: convertfilters.xhp -msgctxt "" -"convertfilters.xhp\n" -"par_graphicfilter150\n" -"help.text" -msgid "WMF - Windows Metafile" -msgstr "" - #. pvk6j #: convertfilters.xhp msgctxt "" @@ -5641,15 +5380,6 @@ msgctxt "" msgid "XBM - X Bitmap" msgstr "" -#. XZJGj -#: convertfilters.xhp -msgctxt "" -"convertfilters.xhp\n" -"par_graphicfilter159\n" -"help.text" -msgid "XPM - X PixMap" -msgstr "" - #. 4Norn #: convertfilters.xhp msgctxt "" @@ -10717,149 +10447,140 @@ msgctxt "" msgid "In case you want to send the email to a recipient who only has software that cannot read the OpenDocument format, you can send the current document in an often used proprietary format.
For a text document, choose File - Send - Email as Microsoft Word. For a spreadsheet, choose File - Send - Email as Microsoft Excel. And for a presentation, choose File - Send - Email as Microsoft PowerPoint.
If you want to send the document as a read-only file, choose File - Send - Email as PDF.
These commands do not change your current document. Only a temporary copy is created and sent." msgstr "" -#. J84BK +#. MK28A #: error_report.xhp msgctxt "" "error_report.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Error Report Tool" -msgstr "Herramienta de informe de errores" +msgid "Crash Report Tool" +msgstr "" -#. kHnFB +#. uvF7J #: error_report.xhp msgctxt "" "error_report.xhp\n" "bm_id3150616\n" "help.text" -msgid "Error Report Tool reports;error reports crash reports activating;Error Report Tool" -msgstr "Herramienta de informe de errores informes;informes de errores informes de cierres inesperados activar;Herramienta de informe de errores" +msgid "Crash Report Tool reports;crash reports crash reports activating;Crash Report Tool" +msgstr "" -#. SF4pA +#. sNc7D #: error_report.xhp msgctxt "" "error_report.xhp\n" "hd_id3150616\n" "help.text" -msgid "Error Report Tool" -msgstr "Programa de informe de errores" +msgid "Crash Report Tool" +msgstr "" -#. k3CCD +#. ECi7s #: error_report.xhp msgctxt "" "error_report.xhp\n" "par_id3153345\n" "help.text" -msgid "The Error Report Tool starts automatically when a program crash occurs." -msgstr "La herramienta de informe de errores se inicia automáticamente cuando se bloquea un programa." +msgid "The Crash Report Tool starts automatically after a program crash occurs." +msgstr "" -#. HahHw +#. MGnxx #: error_report.xhp msgctxt "" "error_report.xhp\n" "par_id3147088\n" "help.text" -msgid "The Error Report Tool gathers all necessary information that can help the program developers to improve the code, so that in later versions this error can possibly be avoided. Please help us to improve the software and send the generated error report." -msgstr "El programa de informe de errores reúne toda la información necesaria para ayudar a los desarrolladores de programas a mejorar el código, a fin de que en las versiones posteriores este error probablemente se pueda evitar. Ayúdenos a mejorar el software y envíenos un informe del error generado." +msgid "The Crash Report Tool gathers necessary information that can help the program developers to improve the code, so that in later versions this error can possibly be avoided. Please help us to improve the software and send the generated crash report." +msgstr "" -#. dtDXb +#. aWFas #: error_report.xhp msgctxt "" "error_report.xhp\n" "hd_id3148538\n" "help.text" -msgid "Starting the Error Report Tool" -msgstr "Iniciar el programa de informe de errores" +msgid "Starting the Crash Report Tool" +msgstr "" -#. WYAoo +#. nTAZD #: error_report.xhp msgctxt "" "error_report.xhp\n" "par_id3149811\n" "help.text" -msgid "With most program crashes the Error Report Tool will start automatically." -msgstr "La herramienta de informe de errores se inicia automáticamente en casi todos los bloqueos de programa." +msgid "With most program crashes the Crash Report Tool will start automatically." +msgstr "" -#. d4BEq +#. ioZKn #: error_report.xhp msgctxt "" "error_report.xhp\n" -"hd_id3154046\n" +"hd_id3159399\n" "help.text" -msgid "Completing the Report" -msgstr "Completar el informe" +msgid "Sending the Crash Report" +msgstr "" -#. vq6k8 +#. QZiPi #: error_report.xhp msgctxt "" "error_report.xhp\n" -"par_id3147335\n" +"par_id711605615413339\n" "help.text" -msgid "On the main Error Report Tool dialog, you can enter some additional information that may help the developers to localize the error. For example, if the error only appears after a change in your hardware or software environment, or if you clicked on a button, please include that information." -msgstr "En el diálogo de la herramienta de informe de errores, puede escribir información adicional para ayudar los desarrolladores a encontrar el error. Por ejemplo, indique también si el error sólo aparece tras un cambio en el hardware o el software, o si se ha hecho clic en un botón." - -#. wuqDi -#: error_report.xhp -msgctxt "" -"error_report.xhp\n" -"hd_id3159399\n" -"help.text" -msgid "Sending the Error Report" -msgstr "Enviar el informe del error" +msgid "Select the checkbox if you want to restart %PRODUCTNAME in safe mode. Then click the Send Crash Report button." +msgstr "" -#. B3TEP +#. SPdCD #: error_report.xhp msgctxt "" "error_report.xhp\n" -"par_id3150504\n" +"par_id521605621252890\n" "help.text" -msgid "The Error Report Tool uses the HTTP PUT / SOAP protocol to send the report data. You may optionally enter some descriptive text that will help us to identify the context of the program crash. Then click the Send button." -msgstr "El programa de informe de errores usa el protocolo HTTP PUT/SOAP para enviar los datos del informe. Opcionalmente puede escribir una descripción que nos ayude a identificar el contexto de la caída del programa. Pulse después el botón Enviar." +msgid "If a crash report is sent successfully, then a dialog box will provide a URL for the report. To see the report, copy the URL and paste into a webbrowser." +msgstr "" -#. sG9KF +#. 3PFBB #: error_report.xhp msgctxt "" "error_report.xhp\n" "par_id3149670\n" "help.text" -msgid "You will not get an answer to your error report. If you need support, please visit the support forum on the Internet." -msgstr "No obtendrá una respuesta a su informe de error. Si necesita asistencia, visite el foro de asistencia en Internet." +msgid "You will not get an answer to your crash report. If you need support, please visit Community Assistance for an overview of different possibilities." +msgstr "" -#. yhvCf +#. jaz2y #: error_report.xhp msgctxt "" "error_report.xhp\n" -"par_id3153526\n" +"hd_id3150792\n" "help.text" -msgid "You may choose to respond to questions that the developers may have about the reported error. Mark the check box if you want to be contacted by email, should additional information be required. By default this box is not marked, so you will not get any email." +msgid "What Data are Sent?" msgstr "" -#. C7FWC +#. CHASG #: error_report.xhp msgctxt "" "error_report.xhp\n" -"hd_id3150792\n" +"par_id3154366\n" "help.text" -msgid "What Data is Sent?" -msgstr "¿Qué datos se envían?" +msgid "The crash report sends information about the error type that caused the crash and the process memory contents at the time of the crash. The memory contents include: a list of loaded libraries and their version number; a list of the current threads with the contents of their stack memory and processor register states. The memory trace is gathered locally by standard system tools: dbghelp.dll on Windows systems; clone(), ptrace() and /proc directory on Linux systems; Apple's Crash Reporter on Mac systems." +msgstr "" -#. UESEX +#. yu8Rq #: error_report.xhp msgctxt "" "error_report.xhp\n" -"par_id3154366\n" +"par_id731607157836334\n" "help.text" -msgid "The error report consists of several files. The main file contains information about the error type, operating system name and version, memory usage, and the description that you entered. You can click the Show Report button on the main dialog of the Error Report Tool to view what will get sent in the main file." -msgstr "El informe de error consta de varios archivos. El principal contiene información sobre el tipo de error, el nombre del sistema operativo y la versión, el uso de la memoria y la descripción que introdujo. Puede pulsar el botón Mostrar informe en el diálogo principal del programa de informe de errores para ver qué se enviará en el archivo principal." +msgid "Information is also sent about the %PRODUCTNAME version, the operating system name and version, and the computing hardware (CPU identification; graphics device and driver)." +msgstr "" -#. D4rnD +#. oCk4J #: error_report.xhp msgctxt "" "error_report.xhp\n" -"par_id3151177\n" +"par_id3150504\n" "help.text" -msgid "In addition, relevant memory contents and stack traces are gathered by some system standard tools (\"dbhhelp.dll\" on Windows systems, \"pstack\" on UNIX systems). This information will be sent also." -msgstr "Además, el contenido relevante de la memoria y los rastros de las pilas se reúnen mediante algunas herramientas estándar del sistema (\"dbhhelp.dll\" en los sistemas Windows, \"pstack\" en los sistemas UNIX). También se enviará esta información." +msgid "The crash report is anonymous. No identification information is sent and no document content is sent. The report data are sent as a multipart HTTP POST request." +msgstr "" #. uD7Ga #: export_ms.xhp @@ -22075,32 +21796,32 @@ msgctxt "" msgid "Remember to create one separate print job for each fax, otherwise, the first recipient will receive all the faxes. In the Tools - Mail Merge dialog select the Printer option and then select the Single print jobs check box." msgstr "Recuerde que debe crear un trabajo de impresión separado para cada fax; de lo contrario, el primer receptor recibirá todos los faxes. En el diálogo Herramientas - Combinar correspondencia, seleccione la opción Impresora y, a continuación, la casilla de verificación Crear tareas individuales de impresión." -#. xwDxs +#. yEpWM #: standard_template.xhp msgctxt "" "standard_template.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Changing Default Templates" -msgstr "Cambiar una plantilla predeterminada" +msgid "Creating and Changing Default and Custom Templates" +msgstr "" -#. 5rg2f +#. CaTEi #: standard_template.xhp msgctxt "" "standard_template.xhp\n" "bm_id3154285\n" "help.text" -msgid "modifying, see changingchanging, see also editing and replacingdefault templates; changingdefaults;documentscustom templatesupdating; templatesediting;templatestemplates;editing and savingsaving;templatesresetting;templates" -msgstr "modificar, ver cambioscambiar, ver también editar y reemplazarplantillas predeterminadas; cambiarpredeterminados;plantillas de documentoactualizar; plantillaseditar;plantillasplantillas;editar y guardarguardar;plantillasrestablecer;plantillas" +msgid "modifying, see changingchanging, see also editing and replacingdefault templates; changingdefault templates; creatingdefaults;documentscustom templatesupdating; templatesediting;templatestemplates;editing and savingsaving;templatesresetting;templates" +msgstr "" -#. e9Kfk +#. fZ8SR #: standard_template.xhp msgctxt "" "standard_template.xhp\n" "hd_id3154285\n" "help.text" -msgid "Changing Default Templates" -msgstr "Modificar una plantilla predeterminada" +msgid "Creating and Changing Default and Custom Templates" +msgstr "" #. nWgSj #: standard_template.xhp @@ -22111,113 +21832,239 @@ msgctxt "" msgid "When you open a new document with File - New, a blank document appears based on a $[officename] template. You can edit, modify, or replace this template so that the new document contains your customized Styles or other contents." msgstr "Al abrir un documento nuevo desde el menú Archivo - Nuevo, aparece un documento vacío, basado en la plantilla predeterminada de $[officename], éste podrá ser un documento de texto o una base de datos (ambos nuevos). El documento se puede editar, modificar, o reemplazar por uno existente, de forma que cada vez que abra un documento nuevo éste se abrirá con los atributos, formato e incluso contenido otorgados." -#. gHw2B +#. ESYVV +#: standard_template.xhp +msgctxt "" +"standard_template.xhp\n" +"par_id3159152\n" +"help.text" +msgid "You can define document templates for each $[officename] module." +msgstr "" + +#. T3xE3 #: standard_template.xhp msgctxt "" "standard_template.xhp\n" "hd_id3150792\n" "help.text" -msgid "Modifying Default Templates" -msgstr "Modificar una plantilla predeterminada" +msgid "Creating a Default Template" +msgstr "" -#. yJoDH +#. WaygD #: standard_template.xhp msgctxt "" "standard_template.xhp\n" "par_id3154365\n" "help.text" -msgid "First, open either an existing $[officename] template and modify it, or open a new document and edit it as necessary to create the desired template." -msgstr "En primer lugar, abra una plantilla de $[officename] y modifíquela, o abra un documento nuevo y haga los cambios pertinentes para crear la plantilla que necesita." +msgid "First, open either an existing $[officename] template and modify it, or open a new document and edit it as necessary to create the desired template." +msgstr "" -#. 2pSHL +#. bnC8i #: standard_template.xhp msgctxt "" "standard_template.xhp\n" -"par_id3159152\n" +"par_id3145748\n" "help.text" -msgid "You can define a document template for each $[officename] module. The following describes how to proceed for text documents." -msgstr "Naturalmente podrá definir una plantilla para cada módulo de $[officename]. A continuación describimos cómo proceder con los documentos de texto." +msgid "Save the document by choosing File - Templates - Save as Template, then enter the template name, click the Set as default template checkbox, and save in the My Templates category." +msgstr "" -#. dAATP +#. td5TZ #: standard_template.xhp msgctxt "" "standard_template.xhp\n" -"par_id3145748\n" +"par_id3146901\n" +"help.text" +msgid "The next time you open a new text document, the new document will be based on this new default template." +msgstr "" + +#. MEA5R +#: standard_template.xhp +msgctxt "" +"standard_template.xhp\n" +"hd_id751605458425017\n" "help.text" -msgid "Save the document by choosing File - Templates - Save As Template and saving the document in the My Templates category." -msgstr "Para guardar el documento, diríjase a Archivo ▸ Plantillas ▸ Guardar como plantilla y colóquelo en la categoría Mis plantillas." +msgid "Modifying a Default Template" +msgstr "" -#. EKAzu +#. 7bPEX #: standard_template.xhp msgctxt "" "standard_template.xhp\n" "par_id3154011\n" "help.text" -msgid "Choose File - New - Templates." -msgstr "Elija Archivo ▸ Nuevo ▸ Plantilla." +msgid "Choose File - Templates - Manage Templates." +msgstr "" -#. RbKS3 +#. mhwYW #: standard_template.xhp msgctxt "" "standard_template.xhp\n" -"par_id3145799\n" +"par_id531605464645795\n" "help.text" -msgid "Double-click My Templates in the list. You will see the user-defined templates in the user directory specified under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Paths. Select the template you have just saved." -msgstr "Pulse dos veces en el elemento Mis plantillas de la lista. Se mostrarán las plantillas del usuario en la carpeta especificada en %PRODUCTNAME ▸ PreferenciasHerramientas ▸ Opciones ▸ %PRODUCTNAME ▸ Rutas. Seleccione la plantilla que acaba de guardar." +msgid "Use Filter to select the type of document." +msgstr "" -#. 9jy7r +#. qaBUc #: standard_template.xhp msgctxt "" "standard_template.xhp\n" -"par_id3146901\n" +"par_id981605464830645\n" +"help.text" +msgid "The default template is marked with a green check mark. Right-click that template and choose Edit." +msgstr "" + +#. Us6Qr +#: standard_template.xhp +msgctxt "" +"standard_template.xhp\n" +"par_id211605464919603\n" +"help.text" +msgid "Make desired changes, choose File - Save, and close the document." +msgstr "" + +#. Mype2 +#: standard_template.xhp +msgctxt "" +"standard_template.xhp\n" +"par_id851605464921341\n" +"help.text" +msgid "When you open a new document, the modified default template will be used." +msgstr "" + +#. SrDht +#: standard_template.xhp +msgctxt "" +"standard_template.xhp\n" +"par_id131605483428241\n" +"help.text" +msgid "%PRODUCTNAME provides built-in presentation templates, which cannot be edited, renamed, or deleted. To modify a built-in presentation template, open a document using the template, modify, then save as a new template." +msgstr "" + +#. o4GyG +#: standard_template.xhp +msgctxt "" +"standard_template.xhp\n" +"par_id461605483905608\n" +"help.text" +msgid "%PRODUCTNAME provides built-in templates for Writer, which cannot be edited, renamed, or deleted. To modify a built-in template, open a document using the template, modify, then save as a new template." +msgstr "" + +#. S3sg4 +#: standard_template.xhp +msgctxt "" +"standard_template.xhp\n" +"hd_id891605476755142\n" +"help.text" +msgid "Setting a Template as Default" +msgstr "" + +#. YPWzX +#: standard_template.xhp +msgctxt "" +"standard_template.xhp\n" +"par_id501605476796634\n" +"help.text" +msgid "" +msgstr "" + +#. AvnDi +#: standard_template.xhp +msgctxt "" +"standard_template.xhp\n" +"par_id711605476873605\n" "help.text" -msgid "Choose Set as default. The next time you open a new text document, the new document will be based on the new default template." -msgstr "Elija Predeterminar. La próxima vez que abra un documento de texto nuevo, este se basará en la plantilla predeterminada nueva." +msgid "Right-click on template to be made default, choose Set as Default." +msgstr "" -#. GuEWL +#. LNBjE #: standard_template.xhp msgctxt "" "standard_template.xhp\n" "hd_id3153764\n" "help.text" -msgid "Using Custom Templates" -msgstr "Uso de plantillas personalizadas" +msgid "Creating a Custom Template" +msgstr "" -#. Quf5G +#. eUBit #: standard_template.xhp msgctxt "" "standard_template.xhp\n" -"par_id3150386\n" +"par_id231605475396242\n" "help.text" -msgid "There are several ways to make your work easier by using your own custom templates." -msgstr "Existen varias maneras de facilitar el trabajo mediante el uso de plantillas personalizadas." +msgid "" +msgstr "" -#. S8XFP +#. DuAAp +#: standard_template.xhp +msgctxt "" +"standard_template.xhp\n" +"par_id251605475503009\n" +"help.text" +msgid "Choose File - Templates - Save As Template, then enter the template name, choose a Template category, and save." +msgstr "" + +#. FZqGj +#: standard_template.xhp +msgctxt "" +"standard_template.xhp\n" +"hd_id311605475738848\n" +"help.text" +msgid "Modifying a Custom Template" +msgstr "" + +#. CpDHT +#: standard_template.xhp +msgctxt "" +"standard_template.xhp\n" +"par_id901605475822840\n" +"help.text" +msgid "" +msgstr "" + +#. 3w93A +#: standard_template.xhp +msgctxt "" +"standard_template.xhp\n" +"par_id51605476162735\n" +"help.text" +msgid "Right-click on the template to be modified, and choose Edit." +msgstr "" + +#. VMFLZ +#: standard_template.xhp +msgctxt "" +"standard_template.xhp\n" +"par_id191605477448444\n" +"help.text" +msgid "" +msgstr "" + +#. 2BZGR #: standard_template.xhp msgctxt "" "standard_template.xhp\n" "hd_id3149109\n" "help.text" -msgid "Templates in the Template Folder" -msgstr "Plantillas en la carpeta de plantillas" +msgid "Saving a Template in the Template Folder" +msgstr "" -#. 988sS +#. eWjFn #: standard_template.xhp msgctxt "" "standard_template.xhp\n" "par_id3146918\n" "help.text" -msgid "You can save a new template with File - Templates - Save As Template or by selecting \"Template\" file type in any Save dialog. Save the template in the user directory specified under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Paths to be able to access the template from within the File - New - Templates dialog." -msgstr "Es posible guardar una plantilla nueva si va a Archivo ▸ Plantillas ▸ Guardar como plantilla o si selecciona algún tipo de archivo de plantilla en el cuadro de diálogo Guardar como. Guarde la plantilla en la carpeta de usuario especificada en %PRODUCTNAME ▸ PreferenciasHerramientas ▸ Opciones ▸ %PRODUCTNAME ▸ Rutas para que la plantilla aparezca en el cuadro de diálogo Archivo ▸ Nuevo ▸ Plantillas." +msgid "You can save any document as a template by selecting \"Template\" file type in the Save dialog. To access the template from the Template Manager, save the template in the User Paths directory specified for Templates in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Paths. It is often easier to save a document with File - Templates - Save As Template, because it automatically places the template in the appropriate directory." +msgstr "" -#. d2jxd +#. QieZx #: standard_template.xhp msgctxt "" "standard_template.xhp\n" -"par_id3147343\n" +"par_id271605485719890\n" "help.text" -msgid "To open the template for editing, choose File - New - Templates, select the template and click the Edit button." -msgstr "Para abrir y editar una plantilla, diríjase a Archivo ▸ Nuevo ▸ Plantillas, seleccione la plantilla y pulse en el botón Editar." +msgid "The Template Manager is the preferred method for working with templates. File - New - Templates and File - Templates - Manage Templates are equivalent for opening the Template Manager. Ctrl+Shift+N is the predefined shortcut key." +msgstr "" #. 6YAP3 #: standard_template.xhp @@ -22766,7 +22613,7 @@ msgctxt "" "par_id491571706970241\n" "help.text" msgid "Parameter" -msgstr "" +msgstr "Parámetro" #. fg9oE #: start_parameters.xhp @@ -22775,7 +22622,7 @@ msgctxt "" "par_id11571706970242\n" "help.text" msgid "Meaning" -msgstr "" +msgstr "Significado" #. iAEUa #: start_parameters.xhp @@ -22784,7 +22631,7 @@ msgctxt "" "par_id11571706970245\n" "help.text" msgid "An enhanced debugger." -msgstr "" +msgstr "Un depurador mejorado." #. VQCLF #: start_parameters.xhp @@ -24253,14 +24100,14 @@ msgctxt "" msgid "See Templates and Styles for related information." msgstr "Consulte Plantillas y estilos para obtener información relacionada." -#. GRvCW +#. y9WCH #: template_manager.xhp msgctxt "" "template_manager.xhp\n" "par_id041620170723523966\n" "help.text" -msgid "See Creating a Document Template for related information." -msgstr "Consulte Crear una plantilla de documento para obtener información relacionada." +msgid "See Creating a Document Template for related information." +msgstr "" #. AGfmF #: template_manager.xhp diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index 829427907f7..b946a781481 100644 --- a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-11-20 15:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-11-20 14:49+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-01 12:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-02 14:36+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1561564436.000000\n" #. PzSYs @@ -3427,14 +3427,14 @@ msgctxt "" msgid "View" msgstr "Ver" -#. Ywcrn +#. oZ2Fg #: 01010800.xhp msgctxt "" "01010800.xhp\n" "bm_id3155341\n" "help.text" -msgid "views; defaults defaults; views settings; views icons; sizes icons; styles WYSIWYG in fonts lists previews; fonts lists font lists font name box mouse; positioning clipboard; selection clipboard selection clipboard OpenGL;settings OpenGL;blacklist OpenGL;whitelist OpenGL;graphics output notebook bar;icon size" -msgstr "vistas;valores predeterminadosvalores predeterminados;vistasconfiguración;vistasiconos;tamañosiconos;estilosWYSIWYG en listas de tipos de letraprevisualizaciones;listas de tipos de letralistas de tipos de letracuadro de nombre de tipo de letraratón;posicionamientoportapapeles;portapapeles de selecciónportapapeles de selecciónOpenGL;configuraciónOpenGL;lista negraOpenGL;lista blancaOpenGL;salida de gráficosomnibarra;tamaño de iconos" +msgid "views; defaults defaults; views settings; views icons; sizes icons; styles WYSIWYG in fonts lists previews; fonts lists font lists font name box mouse; positioning mouse; middle button clipboard; selection clipboard selection clipboard Skia;settings Skia;graphics output notebook bar;icon size" +msgstr "" #. cGjPM #: 01010800.xhp @@ -3454,59 +3454,59 @@ msgctxt "" msgid "Specifies view options." msgstr "Establece opciones de visualización." -#. 8LF74 +#. M4iFj #: 01010800.xhp msgctxt "" "01010800.xhp\n" -"hd_id310720161612581529\n" +"hd_id310720161555238963\n" "help.text" -msgid "User Interface" -msgstr "Interfaz de usuario" +msgid "Icon style" +msgstr "Estilo de iconos" -#. PSGxb +#. omu6i #: 01010800.xhp msgctxt "" "01010800.xhp\n" -"hd_id3149123\n" +"par_id310720161555341027\n" "help.text" -msgid "Toolbar icon size" -msgstr "Tamaño de iconos de barras de herramientas" +msgid "Specifies the icon style for icons in toolbars and dialogs." +msgstr "Especifica el estilo de iconos de las barras de herramientas y los cuadros de diálogo." -#. ENEAc +#. wYGZr #: 01010800.xhp msgctxt "" "01010800.xhp\n" -"par_id3153947\n" +"hd_id310720161612581529\n" "help.text" -msgid "Specifies the display size of toolbar icons. The Automatic option uses the font size settings of your operating system for menus." -msgstr "Especifica el tamaño de visualización de los iconos de la barra de herramientas. La opción Automático utiliza la configuración del tamaño del tipo de letra del sistema operativo para los menús." +msgid "Icon Size" +msgstr "" -#. VteiP +#. 4uDBN #: 01010800.xhp msgctxt "" "01010800.xhp\n" -"hd_id310720161555082010\n" +"hd_id3149123\n" "help.text" -msgid "Sidebar icon size" -msgstr "Tamaño de iconos de barra lateral" +msgid "Toolbar" +msgstr "" -#. YyspZ +#. dwkqf #: 01010800.xhp msgctxt "" "01010800.xhp\n" -"par_id310720161554582186\n" +"par_id3153947\n" "help.text" -msgid "Specifies the display size of sidebar icons." -msgstr "Especifica el tamaño de los iconos de la barra lateral." +msgid "Specifies the display size of toolbar icons." +msgstr "" -#. ne4jA +#. vXois #: 01010800.xhp msgctxt "" "01010800.xhp\n" "hd_id190920161822223888\n" "help.text" -msgid "Notebook bar icon size" -msgstr "Tamaño de iconos de omnibarra" +msgid "Notebookbar" +msgstr "" #. 29iV7 #: 01010800.xhp @@ -3517,50 +3517,68 @@ msgctxt "" msgid "Specifies the display size of notebook bar icons." msgstr "Especifica el tamaño de los iconos de la omnibarra." -#. M4iFj +#. CTALB #: 01010800.xhp msgctxt "" "01010800.xhp\n" -"hd_id310720161555238963\n" +"hd_id310720161555082010\n" "help.text" -msgid "Icon style" -msgstr "Estilo de iconos" +msgid "Sidebar" +msgstr "" -#. omu6i +#. YyspZ #: 01010800.xhp msgctxt "" "01010800.xhp\n" -"par_id310720161555341027\n" +"par_id310720161554582186\n" "help.text" -msgid "Specifies the icon style for icons in toolbars and dialogs." -msgstr "Especifica el estilo de iconos de las barras de herramientas y los cuadros de diálogo." +msgid "Specifies the display size of sidebar icons." +msgstr "Especifica el tamaño de los iconos de la barra lateral." -#. bPXzY +#. inCeL #: 01010800.xhp msgctxt "" "01010800.xhp\n" -"hd_id3400982\n" +"par_idN107A3\n" "help.text" -msgid "Screen font antialiasing" -msgstr "Suavizar tipos de letra de pantalla" +msgid "Visibility" +msgstr "" -#. mnNge +#. uU7jb #: 01010800.xhp msgctxt "" "01010800.xhp\n" -"par_id6649372\n" +"hd_id3156056\n" "help.text" -msgid "Select to smooth the screen appearance of text." -msgstr "Seleccione esta opción para suavizar el aspecto en pantalla del texto." +msgid "Menu icons" +msgstr "" -#. tckLs +#. zqqN8 #: 01010800.xhp msgctxt "" "01010800.xhp\n" -"par_id4743797\n" +"par_id3155766\n" "help.text" -msgid "Enter the smallest font size to apply antialiasing." -msgstr "Especifique el tamaño de tipo de letra más pequeño para aplicar el antidentado." +msgid "Displays icons next to the corresponding menu items. Select from \"Automatic\", \"Hide\" and \"Show\". \"Automatic\" displays icons according to system settings and themes." +msgstr "Muestra iconos junto a los elementos de menú correspondientes. Seleccione entre «Automático», «Ocultar» y «Mostrar». «Automático» muestra los iconos según la configuración del sistema y los temas." + +#. vyLbD +#: 01010800.xhp +msgctxt "" +"01010800.xhp\n" +"hd_id311605831089020\n" +"help.text" +msgid "Shortcuts" +msgstr "" + +#. 5ECGG +#: 01010800.xhp +msgctxt "" +"01010800.xhp\n" +"par_id261605832091566\n" +"help.text" +msgid "Displays shortcut keys next to corresponding menu items. Select from \"Automatic\", \"Hide\", and \"Show\". \"Automatic\" displays shortcut keys according to system settings." +msgstr "" #. QWZyh #: 01010800.xhp @@ -3571,14 +3589,14 @@ msgctxt "" msgid "Mouse" msgstr "Ratón" -#. TB9op +#. yJ3aD #: 01010800.xhp msgctxt "" "01010800.xhp\n" "hd_id3166432\n" "help.text" -msgid "Mouse positioning" -msgstr "Posición del ratón" +msgid "Positioning" +msgstr "" #. aYKpK #: 01010800.xhp @@ -3589,14 +3607,14 @@ msgctxt "" msgid "Specifies if and how the mouse pointer will be positioned in newly opened dialogs." msgstr "Especifica si el puntero del ratón se debe situar en los cuadros de diálogo que se acaban de abrir y cómo lo debe hacer." -#. cfqBE +#. D92FV #: 01010800.xhp msgctxt "" "01010800.xhp\n" "hd_id3146982\n" "help.text" -msgid "Middle mouse button" -msgstr "Botón central del ratón" +msgid "Middle button" +msgstr "" #. 6Qe9V #: 01010800.xhp @@ -3733,23 +3751,23 @@ msgctxt "" msgid "The last marked selection is the content of the selection clipboard." msgstr "El contenido del portapapeles es la última selección efectuada." -#. QXP9N +#. dKU6i #: 01010800.xhp msgctxt "" "01010800.xhp\n" -"par_idN10AC8\n" +"par_idN10A1D\n" "help.text" -msgid "Graphics output" -msgstr "Salida de gráficos" +msgid "Press Shift+Ctrl+R to restore or refresh the view of the current document." +msgstr "Oprima Mayús + Ctrl + R para restaurar o actualizar la vista del documento actual." -#. dKU6i +#. 9BPVM #: 01010800.xhp msgctxt "" "01010800.xhp\n" -"par_idN10A1D\n" +"par_idN10AC8\n" "help.text" -msgid "Press Shift+Ctrl+R to restore or refresh the view of the current document." -msgstr "Oprima Mayús + Ctrl + R para restaurar o actualizar la vista del documento actual." +msgid "Graphics Output" +msgstr "" #. WzMq5 #: 01010800.xhp @@ -3785,70 +3803,61 @@ msgctxt "" "par_id1208200812004444\n" "help.text" msgid "When supported, you can enable and disable anti-aliasing of graphics. With anti-aliasing enabled, the display of most graphical objects looks smoother and with less artifacts." -msgstr "Cuando el hardware lo admita, se puede activar o desactivar el «anti-aliasing» de gráficos. Esta configuración mejora la apariencia de la mayoría de los elementos y reduce el ruido visual." +msgstr "Cuando el hardware lo admita, se puede activar o desactivar el antidentado visual. Esta configuración mejora la apariencia de la mayoría de los elementos y reduce el ruido visual." -#. Au8eb +#. N8g8U #: 01010800.xhp msgctxt "" "01010800.xhp\n" "hd_id1208200812004471\n" "help.text" -msgid "Use OpenGL for all rendering (on restart)" -msgstr "Usar OpenGL en toda la aplicación (al reiniciar)" +msgid "Use Skia for all rendering (on restart)" +msgstr "" -#. F4SNo +#. neuEJ #: 01010800.xhp msgctxt "" "01010800.xhp\n" "par_id1208200812004445\n" "help.text" -msgid "Use the high performance Open Graphics Library (OpenGL) to render all visual elements of the application, including windows, menus, toolbars and icons. OpenGL uses the computer graphics device to accelerate the graphics rendering. If the device is blacklisted (see below) this option will not be effective." -msgstr "Utilice la Biblioteca de Gráficos Abierta (OpenGL) para representar todos los elementos visuales de la aplicación, como ventanas, menús, barras de herramientas e iconos. OpenGL utiliza el dispositivo de gráficos del equipo para acelerar la representación. Si el dispositivo está incluido en la lista negra (siga leyendo), esta opción no surtirá efecto." +msgid "Use the high performance Skia graphics engine to render all visual elements of the application, including windows, menus, toolbars and icons. Skia uses the computer graphics device to accelerate the graphics rendering." +msgstr "Permite utilizar el motor gráfico de alto rendimiento Skia para representar todos los elementos visuales de la aplicación, incluidas las ventanas, los menús, las barras de herramientas y los iconos. Skia utiliza el dispositivo de gráficos del equipo para acelerar la representación visual." -#. mgCcb +#. tF5EX #: 01010800.xhp msgctxt "" "01010800.xhp\n" "hd_id1208200812004472\n" "help.text" -msgid "Force OpenGL even if blacklisted (on restart)" -msgstr "Forzar OpenGL aún si está en lista negra (al reiniciar)" +msgid "Force Skia software rendering (on restart)" +msgstr "" -#. p4bDK +#. 3TFwM #: 01010800.xhp msgctxt "" "01010800.xhp\n" "par_id1208200812004446\n" "help.text" -msgid "Forces the use of OpenGL even if the graphics device is blacklisted. A device is blacklisted when it is buggy or may render graphics with poor quality." -msgstr "Fuerza la utilización de OpenGL incluso si el dispositivo de gráficos está incluido en la lista negra. En los dispositivos añadidos a la lista negra se ha encontrado que producen errores o que producen representaciones de poca calidad." - -#. CTQcx -#: 01010800.xhp -msgctxt "" -"01010800.xhp\n" -"par_idN107A3\n" -"help.text" -msgid "Menu" -msgstr "Menú" +msgid "Select this control to disable Skia's use of the computer graphics device." +msgstr "Seleccione este control para que Skia no utilice el dispositivo de gráficos del equipo." -#. WnNCQ +#. CSJCp #: 01010800.xhp msgctxt "" "01010800.xhp\n" -"hd_id3156056\n" +"par_id951606170938129\n" "help.text" -msgid "Icons in menus" -msgstr "Iconos en menús" +msgid "During installation, %PRODUCTNAME chooses the best options for configuring the Skia graphics engine. Normally you do not need to change the default settings if Skia is enabled." +msgstr "Al momento de la instalación, %PRODUCTNAME selecciona las mejores opciones para configurar el motor gráfico Skia. Normalmente no necesitará modificar la configuración predeterminada si Skia está activado." -#. zqqN8 +#. Berbx #: 01010800.xhp msgctxt "" "01010800.xhp\n" -"par_id3155766\n" +"par_id361606171335950\n" "help.text" -msgid "Displays icons next to the corresponding menu items. Select from \"Automatic\", \"Hide\" and \"Show\". \"Automatic\" displays icons according to system settings and themes." -msgstr "Muestra iconos junto a los elementos de menú correspondientes. Seleccione entre «Automático», «Ocultar» y «Mostrar». «Automático» muestra los iconos según la configuración del sistema y los temas." +msgid "If you experience graphical display problems (e.g., with the appearance of toolbar icons or drawing objects) and Skia is enabled, then you can try to disable Force Skia software rendering or disable Skia entirely." +msgstr "Si tiene problemas con la representación gráfica en pantalla (por ejemplo, con la apariencia de los iconos de las barras de herramientas o de los objetos de dibujo) y Skia está activado, puede probar a desactivar Forzar representación por software de Skia o inhabilitar Skia por completo." #. wPnrb #: 01010800.xhp @@ -3877,6 +3886,42 @@ msgctxt "" msgid "Displays the names of selectable fonts in the corresponding font, for example, fonts in the Font box on the Formatting bar." msgstr "Muestra los nombres de los tipos de letra que se pueden seleccionar en el tipo de letra correspondiente, por ejemplo, en el cuadro desplegable Tipo de letra de la barra Formato." +#. bPXzY +#: 01010800.xhp +msgctxt "" +"01010800.xhp\n" +"hd_id3400982\n" +"help.text" +msgid "Screen font antialiasing" +msgstr "Suavizar tipos de letra de pantalla" + +#. mnNge +#: 01010800.xhp +msgctxt "" +"01010800.xhp\n" +"par_id6649372\n" +"help.text" +msgid "Select to smooth the screen appearance of text." +msgstr "Seleccione esta opción para suavizar el aspecto en pantalla del texto." + +#. eNJhS +#: 01010800.xhp +msgctxt "" +"01010800.xhp\n" +"hd_id451605831585825\n" +"help.text" +msgid "from" +msgstr "desde" + +#. tckLs +#: 01010800.xhp +msgctxt "" +"01010800.xhp\n" +"par_id4743797\n" +"help.text" +msgid "Enter the smallest font size to apply antialiasing." +msgstr "Especifique el tamaño de tipo de letra más pequeño para aplicar el antidentado." + #. 2Z5jk #: 01010900.xhp msgctxt "" diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/simpress/00.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/simpress/00.po index c61290fd9dc..2f110b88af6 100644 --- a/source/gug/helpcontent2/source/text/simpress/00.po +++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/simpress/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-11-03 12:43+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-09-04 05:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-01 11:53+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1560857928.000000\n" #. sqmGT @@ -1400,7 +1400,7 @@ msgctxt "" "par_id3155530\n" "help.text" msgid "Choose Slide - Slide Properties " -msgstr "" +msgstr "Vaya a Diapositiva ▸ Propiedades de diapositiva" #. FRMtM #: slide_menu.xhp @@ -1445,7 +1445,7 @@ msgctxt "" "par_id3134264\n" "help.text" msgid "Choose Slide - New Slide" -msgstr "" +msgstr "Vaya a Diapositiva ▸ Diapositiva nueva" #. 7tbCN #: slide_menu.xhp diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/simpress/01.po index 22aed571f06..b090bef41a8 100644 --- a/source/gug/helpcontent2/source/text/simpress/01.po +++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/simpress/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-10-30 22:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-03 12:49+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -4280,7 +4280,7 @@ msgctxt "" "par_id3145388\n" "help.text" msgid "Specifies the distance between the dimension line and the baseline (line distance = 0)." -msgstr "Especifica la distancia entre la línea de cota y la línea de base (distancia de línea = 0)." +msgstr "Especifica la distancia entre la línea de cota y la línea de base (distancia entre líneas = 0)." #. qvdka #: 05150000.xhp diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/smath/01.po index 514c287ca62..9b6a8faff9c 100644 --- a/source/gug/helpcontent2/source/text/smath/01.po +++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/smath/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-09-30 15:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-01 11:53+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1559526082.000000\n" #. QmNGE @@ -2507,7 +2507,7 @@ msgctxt "" "par_idN10132\n" "help.text" msgid "Logarithm Icon" -msgstr "" +msgstr "Icono Logaritmo" #. LX2Ke #: 03090400.xhp @@ -2534,7 +2534,7 @@ msgctxt "" "par_id3149483\n" "help.text" msgid "Power Icon" -msgstr "" +msgstr "Icono Potencia" #. XKMzK #: 03090400.xhp @@ -2552,7 +2552,7 @@ msgctxt "" "par_id3151250\n" "help.text" msgid "Inserts x raised to the yth power. You can also type ^{} in the Commands window. You can replace the ^ character with rsup or sup." -msgstr "Inserta x elevada a la potencia y. También puede escribir ^{} en la ventana de comandos.! Puede sustituir el carácter ^ con rsup o sup." +msgstr "Inserta x elevada a la potencia y. También puede escribir ^{} en el cuadro Órdenes. Puede sustituir el carácter ^ por rsup o sup." #. QwxyY #: 03090400.xhp @@ -2561,7 +2561,7 @@ msgctxt "" "par_idN101B1\n" "help.text" msgid "Sine Icon" -msgstr "" +msgstr "Icono Seno" #. FeedP #: 03090400.xhp @@ -2588,7 +2588,7 @@ msgctxt "" "par_idN101EA\n" "help.text" msgid "Cosine Icon" -msgstr "" +msgstr "Icono Coseno" #. LRNwp #: 03090400.xhp @@ -2615,7 +2615,7 @@ msgctxt "" "par_idN10223\n" "help.text" msgid "Tangent Icon" -msgstr "" +msgstr "Icono Tangente" #. nBpjo #: 03090400.xhp @@ -2642,7 +2642,7 @@ msgctxt "" "par_idN1025C\n" "help.text" msgid "Cotangent Icon" -msgstr "" +msgstr "Icono Cotangente" #. DsEAG #: 03090400.xhp @@ -2696,7 +2696,7 @@ msgctxt "" "par_idN102CE\n" "help.text" msgid "Square Root Icon" -msgstr "" +msgstr "Icono Raíz cuadrada" #. JpriW #: 03090400.xhp @@ -2804,7 +2804,7 @@ msgctxt "" "par_idN103B5\n" "help.text" msgid "nth Root Icon" -msgstr "" +msgstr "Icono Raíz enésima" #. o7MGD #: 03090400.xhp @@ -3911,7 +3911,7 @@ msgctxt "" "par_id3150533\n" "help.text" msgid "Inserts a placeholder with an acute accent. You can also type acute in the Commands window." -msgstr "Inserta un hueco con un acento agudo. También puede escribir acute en la ventana de Comandos." +msgstr "Inserta un hueco con un acento agudo. También puede escribir acute en el cuadro Órdenes." #. yHTHb #: 03090600.xhp @@ -4640,7 +4640,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153150\n" "help.text" msgid "formatting;in $[officename] Math$[officename] Math; formattingsuperscriptsbinomialsvertical elementslines; inserting in formulassubscriptsstacksvertical arrangement of elementssmall gapsalignment; left (Math)left-justified alignment (Math)alignment; horizontally centered (Math)centered horizontally; alignment (Math)alignment; right (Math)right-justified alignment in %PRODUCTNAME Mathmatrices; arrangingspaces in formulasgaps in formulasinserting; gapsarranging;matricesformulas;aligningaligning formulas" -msgstr "formato;en $[officename] Math$[officename] Math; formatosuperíndicesbinómicaselementos verticalesrenglones; inserción en fórmulassubíndicespilasdisposiciones verticales de elementosseparaciones pequeñasalineación; izquierda (Math)alineación justificada a la izquierda (Math)alineación; centrada horizontalmente (Math)centrada horizontalmente; alineación (Math)alineación; derecha (Math)alineación justificada a la derecha en %PRODUCTNAME Mathmatrices; disposiciónespacios en fórmulasseparaciones en fórmulasinserción; separacionesdisposición;matricesfórmulas;alineaciónalineación de fórmulas" +msgstr "formato;en $[officename] Math$[officename] Math; formatosuperíndicesbinomioselementos verticalesrenglones; inserción en fórmulassubíndicespilasdisposiciones verticales de elementosseparaciones pequeñasalineación; izquierda (Math)alineación justificada a la izquierda (Math)alineación; centrada horizontalmente (Math)centrada horizontalmente; alineación (Math)alineación; derecha (Math)alineación justificada a la derecha en %PRODUCTNAME Mathmatrices; disposiciónespacios en fórmulasseparaciones en fórmulasinserción; separacionesdisposición;matricesfórmulas;alineaciónalineación de fórmulas" #. bzxC7 #: 03090700.xhp @@ -4676,7 +4676,7 @@ msgctxt "" "par_id3153536\n" "help.text" msgid "The letter \"a\" refers to the placeholder in your formula which you would like to assign to the respective formatting. You can substitute this character for any other you like." -msgstr "\"a\" se refiere siempre al hueco de la fórmula al que se desea asignar el correspondiente formato. En lugar de este hueco, se puede introducir cualquier carácter." +msgstr "«a» se refiere siempre al hueco de la fórmula al que se desea asignar el correspondiente formato. En lugar de este hueco, se puede introducir cualquier carácter." #. GmDzn #: 03090700.xhp @@ -4694,7 +4694,7 @@ msgctxt "" "par_idN1008B\n" "help.text" msgid "Superscript left Icon" -msgstr "" +msgstr "Icono Superíndice a la izquierda" #. 96dBm #: 03090700.xhp @@ -4721,7 +4721,7 @@ msgctxt "" "par_idN100C4\n" "help.text" msgid "Superscript top Icon" -msgstr "" +msgstr "Icono Superíndice arriba" #. wCKNn #: 03090700.xhp @@ -4748,7 +4748,7 @@ msgctxt "" "par_idN100FF\n" "help.text" msgid "Superscript right Icon" -msgstr "" +msgstr "Icono Superíndice a la derecha" #. u5X6R #: 03090700.xhp @@ -4775,7 +4775,7 @@ msgctxt "" "par_idN1013E\n" "help.text" msgid "Vertical stack (2 elements) Icon" -msgstr "" +msgstr "Icono Disposición vertical stack (2 elementos)" #. GtKJw #: 03090700.xhp @@ -5414,7 +5414,7 @@ msgctxt "" "par_id3147573\n" "help.text" msgid "Use this icon to insert two placeholders with the set operator intersection of sets . The same happens if you enter intersection Commands window." -msgstr "Use este icono para insertar dos comodines con el operador de conjunto intersección de conjuntos. El resultado es el mismo si se escribe intersection Ventana Comandos." +msgstr "Utilice este icono para insertar dos huecos con el operador de conjunto intersección de conjuntos. Se obtiene el mismo resultado si se escribe intersection en el cuadro Órdenes." #. nkD6Y #: 03090800.xhp @@ -13019,7 +13019,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149819\n" "help.text" msgid "Borders" -msgstr "Márgenes" +msgstr "Bordes" #. XUGBv #: 05030000.xhp diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter.po index 88d3ede0056..92844b3ba5e 100644 --- a/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter.po +++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-11-20 15:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-11-02 14:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-01 11:54+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1551206337.000000\n" #. P7iNX @@ -2489,7 +2489,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Status Bar (Writer)" -msgstr "" +msgstr "Barra de estado (Writer)" #. bwSYr #: main0208.xhp diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/00.po index 71d37509415..546cef450bb 100644 --- a/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/00.po +++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-11-16 13:43+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-11-05 10:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-01 11:53+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563615688.000000\n" #. E9tti @@ -1643,7 +1643,7 @@ msgctxt "" "par_id3143276\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Section - Columns tab." -msgstr "" +msgstr "Vaya a Insertar ▸ Sección ▸ pestaña Columnas." #. ZCfVD #: 00000405.xhp diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 29f4d6bea6e..b40442ba295 100644 --- a/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-11-20 15:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-11-04 00:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-02 14:36+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1566235661.000000\n" #. sZfWF @@ -770,7 +770,7 @@ msgctxt "" "par_id3154616\n" "help.text" msgid "Icon Previous Object" -msgstr "" +msgstr "Icono Objeto anterior" #. z3HC5 #: 02110000.xhp @@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt "" "par_id3150767\n" "help.text" msgid "Icon Next Object" -msgstr "" +msgstr "Icono Objeto siguiente" #. xyGWM #: 02110000.xhp @@ -968,7 +968,7 @@ msgctxt "" "par_id611603290378376\n" "help.text" msgid "Tables" -msgstr "" +msgstr "Tablas" #. hiFCt #: 02110000.xhp @@ -977,7 +977,7 @@ msgctxt "" "par_id531603530756147\n" "help.text" msgid "Table items" -msgstr "" +msgstr "Elementos de tabla" #. Kj4pw #: 02110000.xhp @@ -986,7 +986,7 @@ msgctxt "" "par_id291603290382271\n" "help.text" msgid "Go to, Select, Edit, Delete, Rename" -msgstr "" +msgstr "Ir a, Seleccionar, Editar, Eliminar, Cambiar nombre" #. raARd #: 02110000.xhp @@ -995,7 +995,7 @@ msgctxt "" "par_id771603291076318\n" "help.text" msgid "Frames icon" -msgstr "" +msgstr "Icono Marcos" #. HakR3 #: 02110000.xhp @@ -1004,7 +1004,7 @@ msgctxt "" "par_id191603290368002\n" "help.text" msgid "Frames" -msgstr "" +msgstr "Marcos" #. qDEB2 #: 02110000.xhp @@ -1013,7 +1013,7 @@ msgctxt "" "par_id801603532799021\n" "help.text" msgid "Images Icon" -msgstr "" +msgstr "Icono Imágenes" #. 4Zuo5 #: 02110000.xhp @@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt "" "par_id581603532733359\n" "help.text" msgid "Images" -msgstr "" +msgstr "Imágenes" #. s8NFi #: 02110000.xhp @@ -1031,7 +1031,7 @@ msgctxt "" "par_id8016035394621021\n" "help.text" msgid "OLE Objects Icon" -msgstr "" +msgstr "Icono Objetos OLE" #. DF7be #: 02110000.xhp @@ -1040,7 +1040,7 @@ msgctxt "" "par_id581603532723769\n" "help.text" msgid "OLE Objects" -msgstr "" +msgstr "Objetos OLE" #. gY9hD #: 02110000.xhp @@ -1049,7 +1049,7 @@ msgctxt "" "par_id801636822799021\n" "help.text" msgid "Bookmarks Icon" -msgstr "" +msgstr "Icono Marcadores" #. FABsh #: 02110000.xhp @@ -1058,7 +1058,7 @@ msgctxt "" "par_id581603532733956\n" "help.text" msgid "Bookmarks" -msgstr "" +msgstr "Marcadores" #. Vk58Q #: 02110000.xhp @@ -1067,7 +1067,7 @@ msgctxt "" "par_id411603531074035\n" "help.text" msgid "Frame, Image, OLE Objects, Bookmark items" -msgstr "" +msgstr "Marcos, imágenes, objetos OLE, elementos de marcador" #. ZqgVB #: 02110000.xhp @@ -1076,7 +1076,7 @@ msgctxt "" "par_id611603290373033\n" "help.text" msgid "Go to, Edit, Delete, Rename" -msgstr "" +msgstr "Ir a, Editar, Eliminar, Cambiar nombre" #. wRDwv #: 02110000.xhp @@ -1085,7 +1085,7 @@ msgctxt "" "par_id741603570764762\n" "help.text" msgid "Sections Icon" -msgstr "" +msgstr "Icono Secciones" #. SLmBP #: 02110000.xhp @@ -1094,7 +1094,7 @@ msgctxt "" "par_id621603570764762\n" "help.text" msgid "Sections" -msgstr "" +msgstr "Secciones" #. EQFyT #: 02110000.xhp @@ -1103,7 +1103,7 @@ msgctxt "" "par_id111603570764762\n" "help.text" msgid "Section items" -msgstr "" +msgstr "Elementos de sección" #. ZFCBK #: 02110000.xhp @@ -1112,7 +1112,7 @@ msgctxt "" "par_id291694280382271\n" "help.text" msgid "Go to, Select, Edit, Rename" -msgstr "" +msgstr "Ir a, Seleccionar, Editar, Cambiar nombre" #. RTDr9 #: 02110000.xhp @@ -1121,7 +1121,7 @@ msgctxt "" "par_id461603570542532\n" "help.text" msgid "Hyperlinks Icon" -msgstr "" +msgstr "Icono Hiperenlaces" #. yve5A #: 02110000.xhp @@ -1130,7 +1130,7 @@ msgctxt "" "par_id801603570516284\n" "help.text" msgid "Hyperlinks" -msgstr "" +msgstr "Hiperenlaces" #. YCGxB #: 02110000.xhp @@ -1139,7 +1139,7 @@ msgctxt "" "par_id81603570505590\n" "help.text" msgid "Hyperlink items" -msgstr "" +msgstr "Elementos de hiperenlace" #. RT7Pi #: 02110000.xhp @@ -1148,7 +1148,7 @@ msgctxt "" "par_id961603570483539\n" "help.text" msgid "Go to, Edit, Delete, Rename" -msgstr "" +msgstr "Ir a, Editar, Eliminar, Cambiar nombre" #. MmCsC #: 02110000.xhp @@ -1157,7 +1157,7 @@ msgctxt "" "par_id901603571492300\n" "help.text" msgid "References Icon" -msgstr "" +msgstr "Icono Referencias" #. iDyLx #: 02110000.xhp @@ -1166,7 +1166,7 @@ msgctxt "" "par_id91603571492300\n" "help.text" msgid "References" -msgstr "" +msgstr "Referencias" #. AdAzM #: 02110000.xhp @@ -1175,7 +1175,7 @@ msgctxt "" "par_id121603573019324\n" "help.text" msgid "Indexes Icon" -msgstr "" +msgstr "Icono Índices" #. DJW2V #: 02110000.xhp @@ -1184,7 +1184,7 @@ msgctxt "" "par_id591603573019324\n" "help.text" msgid "Indexes" -msgstr "" +msgstr "Índices" #. SpEBB #: 02110000.xhp @@ -1202,7 +1202,7 @@ msgctxt "" "par_id29160996782271\n" "help.text" msgid "Go to" -msgstr "" +msgstr "Ir a" #. DY5cm #: 02110000.xhp @@ -1211,7 +1211,7 @@ msgctxt "" "par_id741603572161942\n" "help.text" msgid "Comments Icon" -msgstr "" +msgstr "Icono Comentarios" #. BRGDd #: 02110000.xhp @@ -1220,7 +1220,7 @@ msgctxt "" "par_id41603572161942\n" "help.text" msgid "Comments" -msgstr "" +msgstr "Comentarios" #. XJRCd #: 02110000.xhp @@ -1229,7 +1229,7 @@ msgctxt "" "par_id711603572473016\n" "help.text" msgid "Show All, Hide All, Delete All" -msgstr "" +msgstr "Mostrar todo, Ocultar todo, Eliminar todo" #. WMdde #: 02110000.xhp @@ -1238,7 +1238,7 @@ msgctxt "" "par_id751603572161943\n" "help.text" msgid "Comments items" -msgstr "" +msgstr "Elementos de comentarios" #. VzhmF #: 02110000.xhp @@ -1247,7 +1247,7 @@ msgctxt "" "par_id291604453382271\n" "help.text" msgid "Go to, Edit, Delete" -msgstr "" +msgstr "Ir a, Editar, Eliminar" #. E5dpv #: 02110000.xhp @@ -1256,7 +1256,7 @@ msgctxt "" "par_id951603571856944\n" "help.text" msgid "Drawing objects Icon" -msgstr "" +msgstr "Icono Objetos de dibujo" #. apAFN #: 02110000.xhp @@ -1265,7 +1265,7 @@ msgctxt "" "par_id351603571856944\n" "help.text" msgid "Drawing objects" -msgstr "" +msgstr "Objetos de dibujo" #. PnfNJ #: 02110000.xhp @@ -1274,7 +1274,7 @@ msgctxt "" "par_id461603571856945\n" "help.text" msgid "Drawing objects items" -msgstr "" +msgstr "Elementos de objetos de dibujo" #. DDAda #: 02110000.xhp @@ -1283,7 +1283,7 @@ msgctxt "" "par_id291603347382271\n" "help.text" msgid "Go to, Delete, Rename" -msgstr "" +msgstr "Ir a, Eliminar, Cambiar nombre" #. vGwzZ #: 02110000.xhp @@ -1292,7 +1292,7 @@ msgctxt "" "par_id781603291428300\n" "help.text" msgid "All" -msgstr "" +msgstr "Todo" #. AChDj #: 02110000.xhp @@ -1301,7 +1301,7 @@ msgctxt "" "par_id711603291482148\n" "help.text" msgid "Drag Mode, Display" -msgstr "" +msgstr "Modo de arrastre, Visualización" #. SMFgG #: 02110000.xhp @@ -1751,7 +1751,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154292\n" "help.text" msgid "Drag Mode" -msgstr "" +msgstr "Modo de arrastre" #. G5FvJ #: 02110000.xhp @@ -5081,7 +5081,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Indents (Sections)" -msgstr "" +msgstr "Sangrías (secciones)" #. ZHUTB #: 04020200.xhp @@ -7079,7 +7079,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154598\n" "help.text" msgid "Offset in days/minutes" -msgstr "Corrección en días / minutos" +msgstr "Corrección en días/minutos" #. xVNTE #: 04090001.xhp @@ -14092,7 +14092,7 @@ msgctxt "" "par_id91599005949275\n" "help.text" msgid "Term" -msgstr "" +msgstr "Término" #. zMi8V #: 04120250.xhp @@ -14101,7 +14101,7 @@ msgctxt "" "par_id461599005949276\n" "help.text" msgid "Meaning" -msgstr "" +msgstr "Significado" #. e7Npc #: 04120250.xhp @@ -14110,7 +14110,7 @@ msgctxt "" "par_id291599005949278\n" "help.text" msgid "Search term" -msgstr "" +msgstr "Término de búsqueda" #. zFwbQ #: 04120250.xhp @@ -14119,7 +14119,7 @@ msgctxt "" "par_id3152953\n" "help.text" msgid "\"Search term\" refers to the index entry that you want to mark in the document." -msgstr "\"Término de búsqueda\" se refiere a la entrada de índice que se desea marcar en el documento." +msgstr "El «término de búsqueda» es la entrada de índice que se desea marcar en el documento." #. CEahq #: 04120250.xhp @@ -14128,7 +14128,7 @@ msgctxt "" "par_id811599006053151\n" "help.text" msgid "Alternative entry" -msgstr "" +msgstr "Entrada alternativa" #. rxooN #: 04120250.xhp @@ -16405,7 +16405,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155625\n" "help.text" msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "Configuración" #. eEhFJ #: 05040500.xhp @@ -16450,7 +16450,7 @@ msgctxt "" "par_id971604735234085\n" "help.text" msgid "Tooltips describe each predefined selection." -msgstr "" +msgstr "Las descripciones emergentes describen cada una de las selecciones predefinidas." #. 2Dr2B #: 05040500.xhp @@ -16477,7 +16477,7 @@ msgctxt "" "par_id321604744698332\n" "help.text" msgid "The following two options are only available when formatting sections." -msgstr "" +msgstr "Las dos opciones siguientes están disponibles solamente cuando se da formato a las secciones." #. znZph #: 05040500.xhp @@ -16549,7 +16549,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147562\n" "help.text" msgid "Column" -msgstr "" +msgstr "Columna" #. EQzit #: 05040500.xhp @@ -16693,7 +16693,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155775\n" "help.text" msgid "Style" -msgstr "" +msgstr "Estilo" #. yYDqn #: 05040500.xhp @@ -16711,7 +16711,7 @@ msgctxt "" "hd_id931604684769944\n" "help.text" msgid "Width" -msgstr "" +msgstr "Anchura" #. H2vfk #: 05040500.xhp @@ -16729,7 +16729,7 @@ msgctxt "" "hd_id421604684687071\n" "help.text" msgid "Color" -msgstr "" +msgstr "Color" #. CuuBH #: 05040500.xhp @@ -16738,7 +16738,7 @@ msgctxt "" "par_id601604684699407\n" "help.text" msgid "Select a color for the separator line." -msgstr "" +msgstr "Seleccione un color para la línea separadora." #. u3jAb #: 05040500.xhp @@ -24055,7 +24055,7 @@ msgctxt "" "par_id3147514\n" "help.text" msgid "Replaces styles in the current document that have the same name as the styles you are loading. No warning message is given." -msgstr "" +msgstr "Sustituye los estilos del documento actual que tienen el mismo nombre que los estilos que van a cargarse. No se emite ningún mensaje de alerta." #. EqEyd #: 05170000.xhp @@ -24064,7 +24064,7 @@ msgctxt "" "par_id3150358\n" "help.text" msgid "Only applied styles and modified styles are loaded from a document or template. The styles shown in the sidebar cannot be used as a guide." -msgstr "" +msgstr "Solamente se cargan los estilos aplicados y los modificados de un documento o plantilla. Los estilos mostrados en la barra lateral no se pueden utilizar como guía." #. ivfvH #: 05170000.xhp @@ -24073,7 +24073,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153668\n" "help.text" msgid "From File" -msgstr "" +msgstr "Desde archivo" #. 8Npm7 #: 05170000.xhp diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index b1c7186262b..5b60345d98c 100644 --- a/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-11-22 12:51+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-11-04 00:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-02 14:36+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -1220,7 +1220,7 @@ msgctxt "" "par_id3155390\n" "help.text" msgid "Choose Format - Character." -msgstr "" +msgstr "Vaya a Formato ▸ Carácter." #. vv3Ti #: background.xhp @@ -1229,7 +1229,7 @@ msgctxt "" "par_id3153665\n" "help.text" msgid "Click the Highlighting tab, select the background color." -msgstr "" +msgstr "Pulse en la pestaña Resalte y seleccione el color de fondo." #. tfUge #: background.xhp @@ -1265,7 +1265,7 @@ msgctxt "" "par_id3151245\n" "help.text" msgid "On the Area tab page, select the background color or a background graphic." -msgstr "" +msgstr "En la pestaña Área, seleccione el color o la imagen de fondo." #. k9Qm3 #: background.xhp @@ -1301,7 +1301,7 @@ msgctxt "" "par_id3148664\n" "help.text" msgid "Choose Table - Properties." -msgstr "" +msgstr "Diríjase a Tabla ▸ Propiedades." #. wLrJQ #: background.xhp @@ -12389,7 +12389,7 @@ msgctxt "" "par_idN10630\n" "help.text" msgid "Click Print." -msgstr "" +msgstr "Pulse en Imprimir." #. 3HQ8i #: print_brochure.xhp @@ -12479,7 +12479,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Selecting What to Print" -msgstr "" +msgstr "Seleccionar qué imprimir" #. AiDCa #: print_selection.xhp @@ -12488,7 +12488,7 @@ msgctxt "" "bm_id541605272263762\n" "help.text" msgid "selecting; pages to printprinting;page rangeprinting;selection" -msgstr "" +msgstr "seleccionar; páginas que imprimirimprimir;intervalo de páginasimprimir;selección" #. WiStT #: print_selection.xhp @@ -12497,7 +12497,7 @@ msgctxt "" "hd_id721605269733190\n" "help.text" msgid "Selecting What to Print" -msgstr "" +msgstr "Seleccionar qué imprimir" #. FzVEC #: print_selection.xhp @@ -12506,7 +12506,7 @@ msgctxt "" "par_id501605271321756\n" "help.text" msgid "You can choose to print individual pages, a range of pages, or a selection from a document." -msgstr "" +msgstr "Es posible optar por imprimir páginas solas, un intervalo de páginas o una selección del documento." #. 4KAbF #: print_selection.xhp @@ -12515,16 +12515,16 @@ msgctxt "" "hd_id601605269573468\n" "help.text" msgid "Printing a single page" -msgstr "" +msgstr "Imprimir una única página" -#. KhpCc +#. nFVLk #: print_selection.xhp msgctxt "" "print_selection.xhp\n" "par_id571605684186001\n" "help.text" -msgid "Choose File > Print to open the Print dialog." -msgstr "" +msgid "Choose File - Print to open the Print dialog." +msgstr "Diríjase a Archivo ▸ Imprimir para abrir el cuadro de diálogo Imprimir." #. 2GBM8 #: print_selection.xhp @@ -12533,7 +12533,7 @@ msgctxt "" "par_id31605269603220\n" "help.text" msgid "In the Range and Copies section, select the Pages option. The text box will show the current page number." -msgstr "" +msgstr "En la sección Intervalo y copias, seleccione la opción Páginas. El cuadro de texto mostrará el número de la página actual." #. QtixM #: print_selection.xhp @@ -12542,7 +12542,7 @@ msgctxt "" "par_id251605269806172\n" "help.text" msgid "Enter the page number you want to print." -msgstr "" +msgstr "Introduzca el número de la página que desee imprimir." #. 3oqEG #: print_selection.xhp @@ -12551,7 +12551,7 @@ msgctxt "" "par_id641605269861744\n" "help.text" msgid "The preview box on the left shows the selected page." -msgstr "" +msgstr "El cuadro de previsualización a la izquierda mostrará la página seleccionada." #. KkcGy #: print_selection.xhp @@ -12560,16 +12560,16 @@ msgctxt "" "hd_id171605269647972\n" "help.text" msgid "Printing a range of pages" -msgstr "" +msgstr "Imprimir un intervalo de páginas" -#. DBQVy +#. xdCdZ #: print_selection.xhp msgctxt "" "print_selection.xhp\n" "par_id731605685039891\n" "help.text" -msgid "Choose File > Print to open the Print dialog." -msgstr "" +msgid "Choose File - Print to open the Print dialog." +msgstr "Diríjase a Archivo ▸ Imprimir para abrir el cuadro de diálogo Imprimir." #. hWBFk #: print_selection.xhp @@ -12578,7 +12578,7 @@ msgctxt "" "par_id261605269669284\n" "help.text" msgid "In the Range and Copies section, select the Pages option. The text box will show the current page number." -msgstr "" +msgstr "En la sección Intervalo y copias, seleccione la opción Páginas. El cuadro de texto mostrará el número de página actual." #. 9F38F #: print_selection.xhp @@ -12587,60 +12587,42 @@ msgctxt "" "par_id331605269672260\n" "help.text" msgid "Enter the page numbers to print." -msgstr "" +msgstr "Introduzca los números de las páginas que se imprimirán." -#. 5iRGH +#. 5D8g2 #: print_selection.xhp msgctxt "" "print_selection.xhp\n" "par_id481605270284520\n" "help.text" -msgid "• Use - for a range of pages (e.g., 1–4 will print all pages from 1 to 4)." +msgid "Use - for a range of pages. For example, 1-4 prints all pages from 1 to 4." msgstr "" -#. RfLAA +#. AShg2 #: print_selection.xhp msgctxt "" "print_selection.xhp\n" "par_id651605685305228\n" "help.text" -msgid "• Partial ranges are also permitted." -msgstr "" - -#. Bugra -#: print_selection.xhp -msgctxt "" -"print_selection.xhp\n" -"par_id781605686618241\n" -"help.text" -msgid "-5 prints all pages up to page 5." +msgid "Partial ranges are also allowed: -5 prints all pages up to page 5; 10- prints from page 10 to end of document." msgstr "" -#. eQhF4 -#: print_selection.xhp -msgctxt "" -"print_selection.xhp\n" -"par_id741605686988056\n" -"help.text" -msgid "10- prints from page 10 to end of document." -msgstr "" - -#. wcTVv +#. WBqMB #: print_selection.xhp msgctxt "" "print_selection.xhp\n" "par_id951605270474391\n" "help.text" -msgid "• Use , or ; for a list of pages (e.g., 1,3;7 will print pages 1, 3 and 7. Spaces are optional. 1, 3, 7 will also work)." +msgid "Use , or ; for a list of pages. For example, 1,3;7 prints pages 1, 3 and 7. Spaces are optional: 1, 3, 7 also works." msgstr "" -#. GzqGZ +#. EAR8E #: print_selection.xhp msgctxt "" "print_selection.xhp\n" "par_id611605270697509\n" "help.text" -msgid "• Combinations are also possible (e.g., 1, 3, 5-10, 15- will print pages 1,3, 5 through 10, and 15 to end of document." +msgid "Combinations are also possible. For example, 1, 3, 5-10, 15- prints pages 1,3, 5 to 10, and 15 to end of document." msgstr "" #. FRjsx @@ -12650,7 +12632,7 @@ msgctxt "" "par_id581605269685019\n" "help.text" msgid "The preview box on the left shows the selected pages." -msgstr "" +msgstr "El cuadro de previsualización a la izquierda mostrará las páginas seleccionadas." #. PZtKv #: print_selection.xhp @@ -12659,7 +12641,7 @@ msgctxt "" "hd_id571605269596899\n" "help.text" msgid "Printing a selection of text or graphics" -msgstr "" +msgstr "Imprimir una selección de texto o imágenes" #. 5KxGz #: print_selection.xhp @@ -12668,16 +12650,16 @@ msgctxt "" "par_id261605270158305\n" "help.text" msgid "Select the content to print." -msgstr "" +msgstr "Seleccione el contenido que se va a imprimir." -#. mwEd6 +#. Q82VP #: print_selection.xhp msgctxt "" "print_selection.xhp\n" "par_id481605687683495\n" "help.text" -msgid "Choose File > Print to open the Print dialog." -msgstr "" +msgid "Choose File - Print to open the Print dialog." +msgstr "Diríjase a Archivo ▸ Imprimir para abrir el cuadro de diálogo Imprimir." #. iaYKz #: print_selection.xhp @@ -12686,7 +12668,7 @@ msgctxt "" "par_id911605270164153\n" "help.text" msgid "In the Range and Copies section, choose the Selection option." -msgstr "" +msgstr "En la sección Intervalo y copias, elija la opción Selección." #. aFMaJ #: print_selection.xhp @@ -12695,7 +12677,7 @@ msgctxt "" "par_id871605270949919\n" "help.text" msgid "The preview box shows the selected material." -msgstr "" +msgstr "El cuadro de previsualización mostrará el material seleccionado." #. bJ768 #: print_small.xhp @@ -12704,7 +12686,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Printing Multiple Pages on One Sheet" -msgstr "Imprimir varias páginas en una hoja" +msgstr "Imprimir varias páginas en la misma hoja" #. qKF9L #: print_small.xhp @@ -12722,7 +12704,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149694\n" "help.text" msgid "Printing Multiple Pages on One Sheet" -msgstr "Imprimir varias páginas por hoja de papel" +msgstr "Imprimir varias páginas en la misma hoja" #. Q9FyG #: print_small.xhp @@ -12731,7 +12713,7 @@ msgctxt "" "par_id3149829\n" "help.text" msgid "In the Page Layout section of the File - Print dialog, you have the option to print multiple pages on one sheet." -msgstr "" +msgstr "En la sección Disposición de páginas del cuadro de diálogo Archivo ▸ Imprimir se encuentra la posibilidad de imprimir varias páginas en una única hoja." #. 7nqCv #: print_small.xhp @@ -12740,7 +12722,7 @@ msgctxt "" "par_id3156098\n" "help.text" msgid "Choose File - Print" -msgstr "" +msgstr "Vaya a Archivo ▸ Imprimir" #. 5EBvC #: print_small.xhp @@ -16909,14 +16891,14 @@ msgctxt "" msgid "Unless you specify otherwise, every new $[officename] text document is based on the default template." msgstr "Si no lo especifica de otro modo, todos los documentos de texto nuevos de $[officename] se basará en la plantilla predeterminada." -#. J9VB2 +#. UXnRC #: templates_styles.xhp msgctxt "" "templates_styles.xhp\n" "par_id3149974\n" "help.text" -msgid "$[officename] has a number of predefined templates that you can use to create different types or text documents, such as business letters." -msgstr "$[officename] tiene un número de plantillas predefinidas que puede usar para crear tipos diferentes o documentos de texto, como las cartas comerciales." +msgid "$[officename] has a number of predefined templates that you can use to create different types of text documents, such as business letters." +msgstr "" #. VFfAP #: text_animation.xhp @@ -17269,14 +17251,14 @@ msgctxt "" msgid "To set the behavior of the direct cursor, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids." msgstr "Para configurar el comportamiento del cursor directo, vaya a %PRODUCTNAME ▸ PreferenciasHerramientas ▸ Opciones ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Ayudas de formato." -#. D2Qjq +#. bNK8D #: text_direct_cursor.xhp msgctxt "" "text_direct_cursor.xhp\n" "par_idN106A3\n" "help.text" -msgid "On the Tools bar, click the Direct Cursor icon Icon." -msgstr "En la barra Herramientas, pulse en el icono Cursor directo Icono." +msgid "On the Tools bar, click the Direct Cursor icon Icon." +msgstr "" #. AmitQ #: text_direct_cursor.xhp @@ -17287,32 +17269,32 @@ msgctxt "" msgid "Click in a free space in the text document. The mouse pointer changes to reflect the alignment that will be applied to the text that you type:" msgstr "Pulse en un espacio libre del documento de texto. El puntero del ratón cambia para reflejar la alineación que se aplicará al texto que escriba." -#. hWZqk +#. 4qwJ9 #: text_direct_cursor.xhp msgctxt "" "text_direct_cursor.xhp\n" "par_idN106C8\n" "help.text" -msgid "Icon Align left" -msgstr "Icono Alinear a la izquierda" +msgid "Icon Align left" +msgstr "" -#. 3A8HV +#. CSXBU #: text_direct_cursor.xhp msgctxt "" "text_direct_cursor.xhp\n" "par_idN106E4\n" "help.text" -msgid "Icon Centered" -msgstr "Icono Centro" +msgid "Icon Centered" +msgstr "" -#. txU6C +#. XcT6v #: text_direct_cursor.xhp msgctxt "" "text_direct_cursor.xhp\n" "par_idN10700\n" "help.text" -msgid "Icon Align right" -msgstr "Icono Alinear a la derecha" +msgid "Icon Align right" +msgstr "" #. EuMGF #: text_direct_cursor.xhp -- cgit