From 2d7b06eb9700bd2f6c0b2aa7be432d4d83a3d922 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Christian Lohmaier Date: Fri, 24 Mar 2023 16:14:15 +0100 Subject: update translations for 7.5.2 rc2 and force-fix errors using pocheck Change-Id: Idde67f8e180cbca1aa4521f70add10b46834c7a7 --- source/he/basctl/messages.po | 10 +- source/he/connectivity/messages.po | 67 +- source/he/cui/messages.po | 396 +++--- source/he/dbaccess/messages.po | 13 +- source/he/extensions/messages.po | 71 +- source/he/extras/source/autocorr/emoji.po | 6 +- .../he/filter/source/config/fragments/filters.po | 16 +- .../config/fragments/internalgraphicfilters.po | 8 +- source/he/forms/messages.po | 8 +- source/he/framework/messages.po | 4 +- source/he/helpcontent2/source/text/scalc/02.po | 12 +- source/he/helpcontent2/source/text/sdatabase.po | 12 +- source/he/helpcontent2/source/text/smath/06.po | 10 +- .../inc_openoffice/windows/msi_languages.po | 12 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 1329 ++++++++++---------- source/he/readlicense_oo/docs.po | 4 +- source/he/sc/messages.po | 153 +-- source/he/sd/messages.po | 4 +- source/he/setup_native/source/mac.po | 8 +- source/he/sfx2/messages.po | 356 +++--- source/he/shell/source/win32/shlxthandler/res.po | 8 +- source/he/svtools/messages.po | 313 +++-- source/he/svx/messages.po | 139 +- source/he/sw/messages.po | 209 ++- source/he/swext/mediawiki/help.po | 64 +- .../src/registry/data/org/openoffice/Office.po | 12 +- source/he/uui/messages.po | 11 +- source/he/vcl/messages.po | 14 +- source/he/xmlsecurity/messages.po | 12 +- 29 files changed, 1575 insertions(+), 1706 deletions(-) (limited to 'source/he') diff --git a/source/he/basctl/messages.po b/source/he/basctl/messages.po index 735386f673d..e73dfaa8b82 100644 --- a/source/he/basctl/messages.po +++ b/source/he/basctl/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-06 20:18+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-08 23:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-14 12:32+0000\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani \n" "Language-Team: Hebrew \n" "Language: he\n" @@ -698,7 +698,7 @@ msgstr "הקצאה..." #: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:337 msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|assign" msgid "Opens the Customize dialog, where you can assign the selected macro to a menu command, a toolbar, or an event." -msgstr "" +msgstr "פותח את חלונית ההתאמה האישית, בה ניתן להקצות את תסריט המאקרו הנבחר לפקודת תפריט, סרגל כלים או אירוע." #. dxu7W #: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:349 @@ -710,7 +710,7 @@ msgstr "עריכה" #: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:356 msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|edit" msgid "Starts the Basic editor and opens the selected macro or dialog for editing." -msgstr "" +msgstr "מתחיל את עורך ה־Basic ופותח את המאקרו או את חלונית העריכה." #. 9Uhec #: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:368 @@ -722,7 +722,7 @@ msgstr "מ_חיקה" #: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:375 msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|delete" msgid "Creates a new macro, creates a new module or deletes the selected macro or selected module." -msgstr "" +msgstr "יוצר תסריט מאקרו חדש, יוצר מודול חדש או מוחק את תסריט המאקרי הנבחר או את המודול הנבחר." #. XkqFC #: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:387 @@ -752,7 +752,7 @@ msgstr "" #: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:425 msgctxt "basicmacrodialog|newlibrary" msgid "New Library" -msgstr "ספריה חדשה" +msgstr "ספרייה חדשה" #. E5rdD #: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:432 diff --git a/source/he/connectivity/messages.po b/source/he/connectivity/messages.po index d0af96dda93..e7a58f2041f 100644 --- a/source/he/connectivity/messages.po +++ b/source/he/connectivity/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-06 20:18+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-07 08:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-14 12:32+0000\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani \n" "Language-Team: Hebrew \n" "Language: he\n" @@ -232,7 +232,7 @@ msgstr "לא ניתן ליצור תצוגה: מתאר אובייקט לא חוק #: connectivity/inc/strings.hrc:60 msgctxt "STR_VIEW_NO_COMMAND_ERROR" msgid "Could not create view: no command object." -msgstr "לא ניתן ליצור תצוגה: אין אובייקט פקודה." +msgstr "לא ניתן ליצור תצוגה: אין עצם פקודה." #. F6ygP #: connectivity/inc/strings.hrc:61 @@ -311,13 +311,13 @@ msgstr "הדיוק הוא פחות מקנה המידה לעמודה „$columnna #: connectivity/inc/strings.hrc:74 msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_NAME_LENGTH" msgid "Invalid column name length for column “$columnname$”." -msgstr "" +msgstr "אורך שם עמודה שגוי לעמודה „$columnname$”." #. ZQUww #: connectivity/inc/strings.hrc:75 msgctxt "STR_DUPLICATE_VALUE_IN_COLUMN" msgid "Duplicate value found in column “$columnname$”." -msgstr "" +msgstr "נמצא ערך כפול בעמודה „$columnname$”." #. zSeBJ #: connectivity/inc/strings.hrc:76 @@ -327,36 +327,39 @@ msgid "" "\n" "The specified value “$value$” is longer than the number of digits allowed." msgstr "" +"סוג העמודה „$columnname$” הוגדר בתור „עשרוני”, האורך המרבי הוא $precision$ תווים (עם $scale$ מקומות עשרוניים).\n" +"\n" +"הערך שצוין „$value$” ארוך ממספר הספרות המותר." #. M6CvC #: connectivity/inc/strings.hrc:77 msgctxt "STR_COLUMN_NOT_ALTERABLE" msgid "The column “$columnname$” could not be altered. Maybe the file system is write-protected." -msgstr "" +msgstr "לא ניתן לשנות את העמודה „$columnname$”. אולי מערכת הקבצים מוגנת מפני כתיבה." #. st6hA #: connectivity/inc/strings.hrc:78 msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_VALUE" msgid "The column “$columnname$” could not be updated. The value is invalid for that column." -msgstr "" +msgstr "לא ניתן לעדכן את העמודה „$columnname$”. הערך שגוי לעמודה הזאת." #. 5rH5W #: connectivity/inc/strings.hrc:79 msgctxt "STR_COLUMN_NOT_ADDABLE" msgid "The column “$columnname$” could not be added. Maybe the file system is write-protected." -msgstr "" +msgstr "לא ניתן להוסיף את העמודה „$columnname$”. אולי מערכת הקבצים מוגנת מפני כתיבה." #. B9ACk #: connectivity/inc/strings.hrc:80 msgctxt "STR_COLUMN_NOT_DROP" msgid "The column at position “$position$” could not be dropped. Maybe the file system is write-protected." -msgstr "" +msgstr "לא ניתן להשמיט את העמודה במיקום „$position$”. אולי מערכת הקבצים מוגנת מפני כתיבה." #. KfedE #: connectivity/inc/strings.hrc:81 msgctxt "STR_TABLE_NOT_DROP" msgid "The table “$tablename$” could not be dropped. Maybe the file system is write-protected." -msgstr "" +msgstr "לא ניתן להשמיט את הטבלה „$tablename$”. אולי מערכת הקבצים מוגנת מפני כתיבה." #. R3BGx #: connectivity/inc/strings.hrc:82 @@ -368,7 +371,7 @@ msgstr "הטבלה לא ניתנת לשינוי." #: connectivity/inc/strings.hrc:83 msgctxt "STR_INVALID_DBASE_FILE" msgid "The file “$filename$” is an invalid (or unrecognized) dBASE file." -msgstr "" +msgstr "הקובץ „$filename$” הוא קובץ dBASE שגוי (או לא מזוהה)." #. LhHTA #. Evoab2 @@ -388,31 +391,31 @@ msgstr "ניתן למיין רק לפי עמודות טבלה." #: connectivity/inc/strings.hrc:88 msgctxt "STR_QUERY_COMPLEX_COUNT" msgid "The query cannot be executed. It is too complex. Only “COUNT(*)” is supported." -msgstr "" +msgstr "לא ניתן להריץ את השאילתה. היא מורכבת מדי. יש תמיכה רק ב־„COUNT(*)‎” (ספירה)." #. PJivi #: connectivity/inc/strings.hrc:89 msgctxt "STR_QUERY_INVALID_BETWEEN" msgid "The query cannot be executed. The “BETWEEN” arguments are not correct." -msgstr "" +msgstr "לא ניתן להריץ את השאילתה. הארגומנטים ל־„BETWEEN” (בין) שגויים." #. CHRju #: connectivity/inc/strings.hrc:90 msgctxt "STR_QUERY_FUNCTION_NOT_SUPPORTED" msgid "The query cannot be executed. The function is not supported." -msgstr "" +msgstr "לא ניתן להריץ את השאילתה. אין תמיכה בפונקציה." #. mnc5r #: connectivity/inc/strings.hrc:91 msgctxt "STR_TABLE_READONLY" msgid "The table cannot be changed. It is read only." -msgstr "" +msgstr "לא ניתן לערוך את הטבלה. היא לקריאה בלבד." #. TUUpf #: connectivity/inc/strings.hrc:92 msgctxt "STR_DELETE_ROW" msgid "The row could not be deleted. The option “Display inactive records” is set." -msgstr "" +msgstr "לא ניתן למחוק את השורה. האפשרות „הצגת רשומות בלתי־פעילות” מוגדרת." #. TZTfv #: connectivity/inc/strings.hrc:93 @@ -424,55 +427,55 @@ msgstr "אי אפשר למחוק את השורה. היא כבר נמחקה." #: connectivity/inc/strings.hrc:94 msgctxt "STR_QUERY_MORE_TABLES" msgid "The query cannot be executed. It contains more than one table." -msgstr "" +msgstr "לא ניתן להריץ את השאילתה. היא מכילה יותר מטבלה אחת." #. L4Ffm #: connectivity/inc/strings.hrc:95 msgctxt "STR_QUERY_NO_TABLE" msgid "The query cannot be executed. It contains no valid table." -msgstr "" +msgstr "לא ניתן להריץ את השאילתה. היא לא מכילה טבלה תקפה." #. 3KADk #: connectivity/inc/strings.hrc:96 msgctxt "STR_QUERY_NO_COLUMN" msgid "The query cannot be executed. It contains no valid columns." -msgstr "" +msgstr "לא ניתן להריץ את השאילתה. היא לא מכילה עמודות תקפות." #. WcpZM #: connectivity/inc/strings.hrc:97 msgctxt "STR_INVALID_PARA_COUNT" msgid "The count of the given parameter values does not match the parameters." -msgstr "" +msgstr "כמות ערכי המשתנים שסופקו לא תואמת את המשתנים." #. CFcjS #: connectivity/inc/strings.hrc:98 msgctxt "STR_NO_VALID_FILE_URL" msgid "The URL “$URL$” is not valid. A connection cannot be created." -msgstr "" +msgstr "הכתובת „$URL$” שגויה. לא ניתן ליצור חיבור." #. YFjkG #: connectivity/inc/strings.hrc:99 msgctxt "STR_NO_CLASSNAME" msgid "The driver class “$classname$” could not be loaded." -msgstr "" +msgstr "לא ניתן לטעון את מחלקת מנהל ההתקן „$classname$”." #. jbnZZ #: connectivity/inc/strings.hrc:100 msgctxt "STR_NO_JAVA" msgid "No Java installation could be found. Please check your installation." -msgstr "לא נמצא התקנת Java. נא לבדוק את ההתקנה." +msgstr "לא נמצאה התקנת Java. נא לבדוק את ההתקנה שלך." #. GdN4i #: connectivity/inc/strings.hrc:101 msgctxt "STR_NO_RESULTSET" msgid "The execution of the query does not return a valid result set." -msgstr "" +msgstr "הרצת השאילתה לא החזירה סדרת תוצאות תקפה." #. JGxgF #: connectivity/inc/strings.hrc:102 msgctxt "STR_NO_ROWCOUNT" msgid "The execution of the update statement does not affect any rows." -msgstr "" +msgstr "הרצת פעולת ה־UPDATE (עדכון) לא השפיעה על אף שורה." #. yCACF #: connectivity/inc/strings.hrc:103 @@ -484,13 +487,13 @@ msgstr "" #: connectivity/inc/strings.hrc:104 msgctxt "STR_UNKNOWN_PARA_TYPE" msgid "The type of parameter at position “$position$” is unknown." -msgstr "" +msgstr "סוג המשתנה במיקום „$position$” לא ידוע." #. gSPCX #: connectivity/inc/strings.hrc:105 msgctxt "STR_UNKNOWN_COLUMN_TYPE" msgid "The type of column at position “$position$” is unknown." -msgstr "" +msgstr "סוג העמודה במיקום „$position$” לא ידוע." #. 3FmFX #. KAB @@ -510,7 +513,7 @@ msgstr "אין טבלה כזאת!" #: connectivity/inc/strings.hrc:110 msgctxt "STR_NO_MAC_OS_FOUND" msgid "No suitable macOS installation was found." -msgstr "" +msgstr "לא נמצאה התקנה מתאימה של macOS." #. HNSzq #. hsqldb @@ -529,19 +532,19 @@ msgstr "כתובת ה-URL שצוינה לא מכילה נתיב חוקי במע #: connectivity/inc/strings.hrc:114 msgctxt "STR_NO_TABLE_CONTAINER" msgid "An error occurred while obtaining the connection’s table container." -msgstr "" +msgstr "אירעה שגיאה במשיכת מארז טבלת החיבור." #. uxoGW #: connectivity/inc/strings.hrc:115 msgctxt "STR_NO_TABLENAME" msgid "There is no table named “$tablename$”." -msgstr "" +msgstr "אין טבלה בשם „$tablename$”." #. 3BxCF #: connectivity/inc/strings.hrc:116 msgctxt "STR_NO_DOCUMENTUI" msgid "The provided DocumentUI is not allowed to be NULL." -msgstr "אין הרשאה כדי שה־DocumentUI שסופק יהיה ריק (NULL)." +msgstr "אסור ל־DocumentUI שסופק להיות ריק (NULL)." #. VLEMM #: connectivity/inc/strings.hrc:117 @@ -565,7 +568,7 @@ msgstr "" #: connectivity/inc/strings.hrc:121 msgctxt "STR_DB_OBJECT_NAME_WITH_SLASHES" msgid "The name must not contain any slashes (“/”)." -msgstr "" +msgstr "לשם אסור להכיל לוכסנים („/”)." #. 5Te4k #: connectivity/inc/strings.hrc:122 @@ -583,7 +586,7 @@ msgstr "אין להקליד גרשיים בשמות שאילתות." #: connectivity/inc/strings.hrc:124 msgctxt "STR_DB_OBJECT_NAME_IS_USED" msgid "The name “$1$” is already in use in the database." -msgstr "" +msgstr "השם „$1$” כבר בשימוש במסד הנתונים." #. gD8xU #: connectivity/inc/strings.hrc:125 diff --git a/source/he/cui/messages.po b/source/he/cui/messages.po index 3ac37b4bd36..66912befbbe 100644 --- a/source/he/cui/messages.po +++ b/source/he/cui/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-15 14:12+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-06 12:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-12 10:33+0000\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani \n" "Language-Team: Hebrew \n" "Language: he\n" @@ -1654,7 +1654,7 @@ msgstr "" #: cui/inc/strings.hrc:306 msgctxt "RID_SVXSTR_JAVA_START_PARAM" msgid "Edit Parameter" -msgstr "עריכת פרמטר" +msgstr "עריכת משתנה" #. fsbAN #: cui/inc/strings.hrc:308 @@ -1666,25 +1666,25 @@ msgid "" msgstr "" "ערך לא חוקי!\n" "\n" -"הערך המירבי לכניסה (פורט) הוא 65535.‏" +"הערך המרבי לפתחה (פורט) הוא 65535.‏" #. UCFD6 #: cui/inc/strings.hrc:310 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_GRADIENT" msgid "Please enter a name for the gradient:" -msgstr "יש להזין שם עבור המידרג:‏" +msgstr "נא למלא שם למדרג:‏" #. UDvKR #: cui/inc/strings.hrc:311 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_NEW_BITMAP" msgid "Please enter a name for the bitmap:" -msgstr "יש להזין שם עבור מפת הסיביות:‏" +msgstr "נא למלא שם למפת הסיביות:‏" #. QXqJD #: cui/inc/strings.hrc:312 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_EXT_BITMAP" msgid "Please enter a name for the external bitmap:" -msgstr "יש להזין שם עבור מפת הסיביות החיצונית:‏" +msgstr "נא למלא שם למפת הסיביות החיצונית:‏" #. SrS6X #: cui/inc/strings.hrc:313 @@ -1742,7 +1742,7 @@ msgstr "טבלה" #: cui/inc/strings.hrc:321 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_LINEEND" msgid "Please enter a name for the new arrow style:" -msgstr "" +msgstr "נא למלא שם לסגנון החץ החדש:" #. xD9BU #: cui/inc/strings.hrc:322 @@ -2043,7 +2043,7 @@ msgstr "חלונית עצה" #: cui/inc/strings.hrc:379 msgctxt "RID_SVXSTR_COMMANDEXPERIMENTAL" msgid "Experimental" -msgstr "" +msgstr "ניסיוני" #. 3FZFt #: cui/inc/strings.hrc:381 @@ -2103,73 +2103,73 @@ msgstr "הרחבות" #: cui/inc/strings.hrc:391 msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_DICTIONARY" msgid "Extensions: Dictionary" -msgstr "" +msgstr "הרחבות: מילון" #. MEZpu #: cui/inc/strings.hrc:392 msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_GALLERY" msgid "Extensions: Gallery" -msgstr "" +msgstr "הרחבות: גלריה" #. R8obE #: cui/inc/strings.hrc:393 msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_ICONS" msgid "Extensions: Icons" -msgstr "" +msgstr "הרחבות: סמלים" #. AqGWn #: cui/inc/strings.hrc:394 msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_PALETTES" msgid "Extensions: Color Palette" -msgstr "" +msgstr "הרחבות: לוחות צבעים" #. mncuJ #: cui/inc/strings.hrc:395 msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_TEMPLATES" msgid "Extensions: Templates" -msgstr "" +msgstr "הרחבות: תבניות" #. KTtQE #: cui/inc/strings.hrc:397 msgctxt "RID_SVXSTR_UI_APPLYALL" msgid "Apply to %MODULE" -msgstr "החל על מודול %MODULE" +msgstr "החלה על מודול %MODULE" #. Xr3W9 #: cui/inc/strings.hrc:399 msgctxt "RID_SVXSTR_OLE_INSERT" msgid "Inserting OLE object..." -msgstr "" +msgstr "עצם OLE מתווסף…" #. QMiCF #: cui/inc/strings.hrc:401 msgctxt "RID_CUISTR_CLICK_RESULT" msgid "(Click on any test to view its resultant bitmap image)" -msgstr "" +msgstr "(לחיצה על כל אחת מהבדיקות תציג את מפת הסיביות שנוצרה באמצעותה)" #. BT9KG #: cui/inc/strings.hrc:402 msgctxt "RID_CUISTR_ZIPFAIL" msgid "Creation of ZIP file failed." -msgstr "" +msgstr "יצירת קובץ ZIP נכשלה." #. 9QSQr #: cui/inc/strings.hrc:403 msgctxt "RID_CUISTR_SAVED" msgid "The results have been successfully saved in the file 'GraphicTestResults.zip'!" -msgstr "" +msgstr "התוצאות נשמרו בהצלחה בקובץ ‚GraphicTestResults.zip’!" #. RAA72 #: cui/inc/strings.hrc:405 msgctxt "RID_LANGUAGETOOL_LEAVE_EMPTY" msgid "Leave this field empty to use the free version" -msgstr "" +msgstr "יש להשאיר את השדה הזה ריק כדי להשתמש בגרסה החופשית" #. mpS3V #: cui/inc/tipoftheday.hrc:50 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "%PRODUCTNAME offers a variety of user interface options to make you feel at home" -msgstr "תוכנת %PRODUCTNAME מציעה מגוון אפשרויות ממשק משתמש כדי לגרום לך להרגיש בבית." +msgstr "תוכנת %PRODUCTNAME מציעה מגוון אפשרויות מנשק משתמש כדי לגרום לך להרגיש בבית." #. m8rYd #: cui/inc/tipoftheday.hrc:51 @@ -4678,7 +4678,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:40 msgctxt "acorreplacepage|extended_tip|new" msgid "Adds or replaces an entry in the replacement table." -msgstr "" +msgstr "מוסיף או מחליף רשומה בטבלת ההחלפות." #. qjPVK #: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:52 @@ -4690,7 +4690,7 @@ msgstr "החלפה" #: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:60 msgctxt "acorreplacepage|extended_tip|replace" msgid "Adds or replaces an entry in the replacement table." -msgstr "" +msgstr "מוסיף או מחליף רשומה בטבלת ההחלפות." #. 7hHNW #: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:79 @@ -4750,73 +4750,73 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:12 msgctxt "customanimationfragment|90" msgid "Active version only" -msgstr "" +msgstr "גרסה פעילה בלבד" #. 6ZZPG #: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:25 msgctxt "bulletandposition|gallery" msgid "Sort by" -msgstr "" +msgstr "מיון לפי" #. LhkwF #: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:34 msgctxt "menuassignpage|gear_textOnly" msgid "Voting" -msgstr "" +msgstr "הצבעה" #. KsZpM #: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:43 msgctxt "menuassignpage|gear_textOnly" msgid "Downloads" -msgstr "" +msgstr "הורדות" #. A4zUt #: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:52 msgctxt "menuassignpage|gear_textOnly" msgid "Comments" -msgstr "" +msgstr "הערות" #. ncCYE #: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:71 msgctxt "menuassignpage|gear_iconAndText" msgid "Detail view" -msgstr "" +msgstr "תצוגה מפורטת" #. SoASj #: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:82 msgctxt "menuassignpage|gear_iconAndText" msgid "Condensed list" -msgstr "" +msgstr "רשימה דחוסה" #. MdFgz #: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:98 msgctxt "additionsdialog|AdditionsDialog" msgid "Additions" -msgstr "" +msgstr "תוספות" #. wqAig #: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:123 msgctxt "additionsdialog|ProgressLabel" msgid "Progress Label" -msgstr "" +msgstr "תווית התקדמות" #. sdUSh #: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:126 msgctxt "additionsdialog|ProgressLabel" msgid "Progress label" -msgstr "" +msgstr "תווית התקדמות" #. SYKGE #: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:127 msgctxt "additionsdialog|ProgressLabel" msgid "This label shows that the progress of the operations such as loading extensions, not found, etc." -msgstr "" +msgstr "התווית הזאת מציגה התקדמותשל פעילויות כגון טעינת הרחבות, לא נמצא וכן הלאה." #. Gq5Hf #: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:188 msgctxt "additionsdialog|searchEntry" msgid "Search entry" -msgstr "" +msgstr "רשומת חיפוש" #. NrZT8 #: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:189 @@ -4828,73 +4828,73 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:212 msgctxt "additionsdialog|buttonGear" msgid "Gear Menu" -msgstr "" +msgstr "תפריט גלגל שיניים" #. CbCbR #: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:213 msgctxt "additionsdialog|buttonGear" msgid "Contains commands to modify settings of the additions list such as sorting type or view type." -msgstr "" +msgstr "מכיל פקודות לשינוי הגדרות של רשימת תוספות כגון סוג מיון או סוג תצוגה." #. fUE2f #: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:16 msgctxt "additionsDialog|buttonShowMore" msgid "Show More Extensions" -msgstr "" +msgstr "הצגת הרחבות נוספות" #. ZFA5D #: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:21 msgctxt "additionsDialog|buttonShowMore" msgid "Button \"Show more\"" -msgstr "" +msgstr "כפתור „להציג עוד”" #. i9AoG #: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:22 msgctxt "additionsDialog|buttonShowMore" msgid "This button shows more extensions." -msgstr "" +msgstr "הכפתור הזה מציג עוד הרחבות." #. UzjvF #: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:68 msgctxt "additionsEntry|votingLabel" msgid "Voting:" -msgstr "" +msgstr "הצבעה:" #. iMQas #: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:88 msgctxt "additionsEntry|labelLicense" msgid "License:" -msgstr "" +msgstr "רישיון:" #. buPFe #: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:106 msgctxt "additionsEntry|labelVersion" msgid "Required version:" -msgstr "" +msgstr "גרסה נדרשת:" #. cFsEL #: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:124 msgctxt "additionsEntry|labelComments" msgid "Comments:" -msgstr "" +msgstr "הערות:" #. TkztG #: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:142 msgctxt "additionsEntry|labelComments" msgid "Downloads:" -msgstr "" +msgstr "הורדות:" #. JRe5b #: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:356 msgctxt "additionsEntry|buttonInstall" msgid "Install" -msgstr "" +msgstr "התקנה" #. VEbVr #: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:370 msgctxt "additionsEntry|buttonWebsite" msgid "Website" -msgstr "" +msgstr "אתר" #. BuMBh #: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:15 @@ -4918,7 +4918,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:179 msgctxt "agingdialog|label1" msgid "Parameters" -msgstr "פרמטרים" +msgstr "משתנים" #. pciJf #: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:204 @@ -9924,7 +9924,7 @@ msgstr "ריבוע" #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:228 msgctxt "gradientpage|extended_tip|gradienttypelb" msgid "Select the gradient that you want to apply." -msgstr "" +msgstr "נא לבחור את המדרג שברצונך להחיל." #. BBKZM #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:257 @@ -9943,7 +9943,7 @@ msgstr "אוטומטית" #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:315 msgctxt "gradientpage|centerft" msgid "Center ( X / Y ):" -msgstr "" +msgstr "מרכז ( X / Y ):" #. mP62s #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:339 @@ -9977,10 +9977,9 @@ msgstr "" #. cGXmA #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:458 -#, fuzzy msgctxt "gradientpage|angleft" msgid "A_ngle:" -msgstr "זווית" +msgstr "_זווית:" #. fwB6f #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:477 @@ -9998,13 +9997,13 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:512 msgctxt "gradientpage|colortoft" msgid "_To Color:" -msgstr "" +msgstr "ל_צבע:" #. RnucA #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:536 msgctxt "gradientpage|extended_tip|colorfromlb" msgid "Select a color for the beginning point of the gradient." -msgstr "" +msgstr "נא לבחור צבע לנקודת ההתחלה של המדרג." #. B9z2L #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:553 @@ -10072,19 +10071,19 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/graphictestdlg.ui:7 msgctxt "graphictestdlg|GraphicTestsDialog" msgid "Run Graphics Tests" -msgstr "" +msgstr "הרצת בדיקות גרפיות" #. YaE3d #: cui/uiconfig/ui/graphictestdlg.ui:26 msgctxt "graphictestdlg|gptest_downld" msgid "Download Results" -msgstr "" +msgstr "הורדת תוצאות" #. RpYik #: cui/uiconfig/ui/graphictestdlg.ui:53 msgctxt "graphictestdlg|gptest_label" msgid "Helps to determine the efficiency of %PRODUCTNAME’s graphics rendering by running some tests under the hood and providing their results in the log." -msgstr "" +msgstr "מסייע בזיהוי יעילות יכולות העיבוד הגרפיות של %PRODUCTNAME על ידי הרצת בדיקות מתחת למכסה המנוע והעברת התוצאות שלהן ליומן התיעוד." #. D68dV #: cui/uiconfig/ui/graphictestdlg.ui:56 @@ -15053,7 +15052,7 @@ msgstr "תמיד" #: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:156 msgctxt "optfontspage|screenonly" msgid "Screen only" -msgstr "מסך" +msgstr "מסך בלבד" #. bMguF #: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:170 @@ -15117,24 +15116,21 @@ msgstr "אפשור הגדרות החלפת הגופן המוגדרות." #. wDa4A #: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:343 -#, fuzzy msgctxt "optfontspage|label4" msgid "Replacement Table" msgstr "טבלת החלפות" #. z93yC #: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:378 -#, fuzzy msgctxt "optfontspage|label8" msgid "Fon_ts:" -msgstr "_גופנים" +msgstr "_גופנים:" #. L9aT3 #: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:393 -#, fuzzy msgctxt "optfontspage|label9" msgid "_Size:" -msgstr "גודל" +msgstr "גו_דל:" #. KXCQg #: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:408 @@ -15146,13 +15142,13 @@ msgstr "אוטומטי" #: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:412 msgctxt "extended_tip | fontname" msgid "Select the font for the display of HTML and Basic source code." -msgstr "" +msgstr "בחירת הגופן להצגת קוד מקור ב־HTML וב־Basic." #. Cc5tn #: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:423 msgctxt "optfontspage|nonpropfontonly" msgid "_Non-proportional fonts only" -msgstr "" +msgstr "גופנים ברוחב מ_שתנה בלבד" #. aUYNh #: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:431 @@ -15168,16 +15164,15 @@ msgstr "" #. AafuA #: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:466 -#, fuzzy msgctxt "optfontspage|label1" msgid "Font Settings for HTML, Basic and SQL Sources" -msgstr "הגדרת גופנים למקורות HTML,‏ Basic ו-SQL" +msgstr "הגדרות גופנים להצגת קוד מקור ב־HTML,‏ Basic ו־SQL" #. AFEDo #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:34 msgctxt "optgeneralpage|exthelp" msgid "_Extended tips" -msgstr "עצות מורחבות" +msgstr "עצות מו_רחבות" #. TyqBV #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:42 @@ -15189,13 +15184,13 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:53 msgctxt "optgeneralpage|popupnohelp" msgid "Warn if local help is not installed" -msgstr "" +msgstr "להזהיר אם לא מותקנת עזרה מקומית" #. YUaEz #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:66 msgctxt "optgeneralpage|TipOfTheDayCheckbox" msgid "Show \"Tip of the Day\" dialog on start-up" -msgstr "" +msgstr "להציג את „העצה היומית” עם ההפעלה" #. BR6gf #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:84 @@ -15207,26 +15202,25 @@ msgstr "עזרה" #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:112 msgctxt "optgeneralpage|filedlg" msgid "_Use %PRODUCTNAME dialogs" -msgstr "שימוש בדו-שיח ‏‪%PRODUCTNAME" +msgstr "להשתמש ב_חלוניות של %PRODUCTNAME" #. ySSsA #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:143 -#, fuzzy msgctxt "optgeneralpage|label2" msgid "Open/Save Dialogs" -msgstr "פתיחת/שמירת דו שיח" +msgstr "חלוניות פתיחה/שמירה" #. SFLLC #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:163 msgctxt "optgeneralpage|docstatus" msgid "_Printing sets \"document modified\" status" -msgstr "הדפסת המסמך משנה את מצב ה'המסמך השתנה' שלו" +msgstr "הדפסת המסמך משנה את מ_צב „המסמך נערך” שלו" #. kPEpF #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:173 msgctxt "extended_tip | docstatus" msgid "Specifies whether the printing of the document counts as a modification." -msgstr "" +msgstr "מציין האם הדפסת המסמך נחשב לעריכה." #. 4yo9c #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:182 @@ -15238,19 +15232,19 @@ msgstr "מצב מסמך" #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:212 msgctxt "optgeneralpage|label6" msgid "_Interpret as years between " -msgstr "" +msgstr "ל_פענח כשנים בין " #. huNG6 #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:231 msgctxt "extended_tip | year" msgid "Defines a date range, within which the system recognizes a two-digit year." -msgstr "" +msgstr "מגדיר טווח תאריכים, שבתוכו המערכת תזהה שנה בשתי ספרות." #. AhF6m #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:244 msgctxt "optgeneralpage|toyear" msgid "and " -msgstr "וגם " +msgstr "לבין " #. 7r6RF #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:257 @@ -15262,7 +15256,7 @@ msgstr "שנה (שתי ספרות)‏" #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:284 msgctxt "optgeneralpage|crashreport" msgid "Sen_d crash reports to The Document Foundation" -msgstr "" +msgstr "_שליחת דוחות קריסה לקרן המסמכים" #. rS3dG #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:307 @@ -15274,7 +15268,7 @@ msgstr "סיוע בשיפור %PRODUCTNAME" #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:335 msgctxt "optgeneralpage|quicklaunch" msgid "Load %PRODUCTNAME during system start-up" -msgstr "טעינת ‏‪%PRODUCTNAME‬‏ במהלך עליית המערכת" +msgstr "לטעון את %PRODUCTNAME במהלך עליית המערכת" #. MKruH #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:349 @@ -15286,31 +15280,31 @@ msgstr "הפעלת מאיץ האתחול" #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:367 msgctxt "optgeneralpage|label8" msgid "%PRODUCTNAME Quickstarter" -msgstr "הפעלה מהירה של ‏‪%PRODUCTNAME‏" +msgstr "הפעלה מהירה של %PRODUCTNAME" #. FvigS #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:394 msgctxt "optgeneralpage|fileassoc" msgid "Windows Default apps" -msgstr "" +msgstr "יישומי ברירת המחדל של Windows" #. 2EWmE #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:408 msgctxt "optgeneralpage|FileExtCheckCheckbox" msgid "Perform check for default file associations on start-up" -msgstr "" +msgstr "לבצע בדיקות לשיוכי קבצים כברירת מחדל עם ההפעלה" #. fXjVB #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:426 msgctxt "optgeneralpage|fileassoc" msgid "%PRODUCTNAME File Associations" -msgstr "" +msgstr "שיוכי קבצים של %PRODUCTNAME" #. KyK5F #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:443 msgctxt "extended_tip | OptGeneralPage" msgid "Specifies the general settings for the office suite." -msgstr "" +msgstr "מציין את ההגדרות הכלליות לחבילת הכלים המשרדיים." #. FsiDE #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:86 @@ -15322,7 +15316,7 @@ msgstr "גודל _7:" #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:103 msgctxt "extended_tip|size7" msgid "Use the spin buttons Size 1 to Size 7 to define the respective font sizes for the HTML to tags." -msgstr "" +msgstr "אפשר להשתמש בכפתורי הטווח מגודל 1 עד גודל 7 כדי להגדיר את גודלי הגונפים המתאימים לתגיות ה־HTML‏ עד ." #. SfHVG #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:116 @@ -15334,7 +15328,7 @@ msgstr "גודל _6:" #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:133 msgctxt "extended_tip|size6" msgid "Use the spin buttons Size 1 to Size 7 to define the respective font sizes for the HTML to tags." -msgstr "" +msgstr "אפשר להשתמש בכפתורי הטווח מגודל 1 עד גודל 7 כדי להגדיר את גודלי הגונפים המתאימים לתגיות ה־HTML‏ עד ." #. mbGGc #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:146 @@ -15346,7 +15340,7 @@ msgstr "גודל _5:" #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:163 msgctxt "extended_tip|size5" msgid "Use the spin buttons Size 1 to Size 7 to define the respective font sizes for the HTML to tags." -msgstr "" +msgstr "אפשר להשתמש בכפתורי הטווח מגודל 1 עד גודל 7 כדי להגדיר את גודלי הגונפים המתאימים לתגיות ה־HTML‏ עד ." #. PwaSa #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:176 @@ -15358,7 +15352,7 @@ msgstr "גודל _4:" #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:193 msgctxt "extended_tip|size4" msgid "Use the spin buttons Size 1 to Size 7 to define the respective font sizes for the HTML to tags." -msgstr "" +msgstr "אפשר להשתמש בכפתורי הטווח מגודל 1 עד גודל 7 כדי להגדיר את גודלי הגונפים המתאימים לתגיות ה־HTML‏ עד ." #. FSRpm #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:206 @@ -15370,7 +15364,7 @@ msgstr "גודל _3:" #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:223 msgctxt "extended_tip|size3" msgid "Use the spin buttons Size 1 to Size 7 to define the respective font sizes for the HTML to tags." -msgstr "" +msgstr "אפשר להשתמש בכפתורי הטווח מגודל 1 עד גודל 7 כדי להגדיר את גודלי הגונפים המתאימים לתגיות ה־HTML‏ עד ." #. unrKj #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:236 @@ -15382,7 +15376,7 @@ msgstr "גודל _2:" #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:253 msgctxt "extended_tip|size2" msgid "Use the spin buttons Size 1 to Size 7 to define the respective font sizes for the HTML to tags." -msgstr "" +msgstr "אפשר להשתמש בכפתורי הטווח מגודל 1 עד גודל 7 כדי להגדיר את גודלי הגונפים המתאימים לתגיות ה־HTML‏ עד ." #. aiSoE #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:266 @@ -15394,13 +15388,13 @@ msgstr "גודל _1:" #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:283 msgctxt "extended_tip|size1" msgid "Use the spin buttons Size 1 to Size 7 to define the respective font sizes for the HTML to tags." -msgstr "" +msgstr "אפשר להשתמש בכפתורי הטווח מגודל 1 עד גודל 7 כדי להגדיר את גודלי הגונפים המתאימים לתגיות ה־HTML‏ עד ." #. rRkQd #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:298 msgctxt "opthtmlpage|label1" msgid "Font Sizes" -msgstr "גדלי גופנים" +msgstr "גודלי גופנים" #. JRQrk #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:343 @@ -15412,62 +15406,61 @@ msgstr "התעלמות מ_הגדרות הגופנים" #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:352 msgctxt "extended_tip|ignorefontnames" msgid "Mark this check box to ignore all font settings when importing. The fonts that were defined in the HTML Page Style will be the fonts that will be used. " -msgstr "" +msgstr "סימון התיבה הזאת יוביל להתעלמות מכל הגדרות הגופנים בעת הייבוא. הגופנים שהוגדרו בסגנון עמוד ה־HTML יהיו הגופנים שבהם ייעשה שימוש. " #. 7bZSP #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:363 msgctxt "opthtmlpage|unknowntag" msgid "_Import unknown HTML tags as fields" -msgstr "" +msgstr "לייבא _תגיות HTML בלתי מוכרות כשדות" #. HUFPp #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:372 msgctxt "extended_tip|unknowntag" msgid "Mark this check box if you want tags that are not recognized by Writer/Web to be imported as fields." -msgstr "" +msgstr "יש לסמן את התיבה הזאת כדי שתגיות שלא מזוהות על ידי Writer/Web ייובאו כשדות." #. VFTrU #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:383 msgctxt "opthtmlpage|numbersenglishus" msgid "_Use '%ENGLISHUSLOCALE' locale for numbers" -msgstr "" +msgstr "להשתמש בהגדרות האזוריות ‚%ENGLISHUSLOCALE’ למספרים" #. c4j5A #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:392 msgctxt "extended_tip|numbersenglishus" msgid "If not checked, numbers will be interpreted according to the setting in Language Settings - Language of - Locale setting in the Options dialog box. If checked, numbers will be interpreted as 'English (USA)' locale." -msgstr "" +msgstr "אם האפשרות לא סומנה, מספרים יפוענחו בהתאם להגדרות שתחת הגדרות שפה - שפה עבור - הגדרות אזוריות באפשרויות. אם האפשרות סומנה, המספרים יפוענחו לפי ההגדרות האזוריות ‚אנגלית (ארה״ב)’." #. Fnsdh #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:407 msgctxt "opthtmlpage|label2" msgid "Import" -msgstr "יבוא" +msgstr "ייבוא" #. nJtoS #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:438 msgctxt "opthtmlpage|savegrflocal" msgid "_Copy local images to Internet" -msgstr "" +msgstr "ה_עתקת תמונות מקומיות לאינטרנט" #. fPAEu #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:447 msgctxt "extended_tip|savegrflocal" msgid "Mark this check box to automatically upload the embedded pictures to the Internet server when uploading using FTP. Use the Save As dialog to save the document and enter a complete FTP URL as the file name in the Internet." -msgstr "" +msgstr "יש לסמן את התיבה הזאת כדי להעלות אוטומטית תמונות משובצות לאינטרנט דרך FTP. אפשר להשתמש בחלונית שמירה בשם כדי לשמור את המסמך ולמלא את כתובת ה־FTP המלאה בתור שם קובץ באינטרנט." #. Xc4iM #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:458 -#, fuzzy msgctxt "opthtmlpage|printextension" msgid "_Print layout" -msgstr "מתווה הדפסה" +msgstr "_פריסת הדפסה" #. CMsrc #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:467 msgctxt "extended_tip|printextension" msgid "If you mark this field, the print layout of the current document (for example, table of contents with justified page numbers and dot leaders) is exported as well." -msgstr "" +msgstr "סימון התיבה הזאת יגרום לייצוא גם של פריסת ההדפסה של המסמך הנוכחי (למשל: תוכן העניינים עם מספרי עמודים ומסלול נקודות)." #. Wwuvt #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:478 @@ -15497,13 +15490,13 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:523 msgctxt "opthtmlpage|label3" msgid "Export" -msgstr "יצוא" +msgstr "ייצוא" #. TKsp4 #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:545 msgctxt "extended_tip|OptHtmlPage" msgid "Defines settings for HTML pages." -msgstr "" +msgstr "מגדיר הגדרות לעמודי HTML." #. ecN5A #: cui/uiconfig/ui/optionsdialog.ui:18 @@ -16896,13 +16889,13 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:270 msgctxt "optsecuritypage|usemasterpassword" msgid "Protected _by a master password (recommended)" -msgstr "מוגן על ידי סיסמא ראשית (מומלץ)" +msgstr "מוגן בסיסמה ראשית (מומלץ)" #. ipcrn #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:287 msgctxt "optsecuritypage|masterpasswordtext" msgid "Passwords are protected by a master password. You will be asked to enter it once per session, if %PRODUCTNAME retrieves a password from the protected password list." -msgstr "ססמאות מוגנים על ידי ססמה ראשית. תתבקש להזין אותה עם כל הפעלה מחדש של התוכנה, אם %PRODUCTNAME מאחזר ססמה מתוך רשימת הססמאות המוגנות." +msgstr "ססמאות מוגנות בסיסמה ראשית. צריך להקליד אותה עם כל הפעלה מחדש של התוכנה, אם %PRODUCTNAME מושך סיסמה מתוך רשימת הסיסמאות המוגנות." #. 7gzb7 #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:306 @@ -16912,9 +16905,9 @@ msgid "" "\n" "Do you want to delete password list and reset master password?" msgstr "" -"ביטול האפשרות לשמירת קבועה של ססמאות, מוחק את רשימת הססמאות השמורות, ומאפסת את הססמה הראשית.\n" +"השבתת הפונקציה לאחסון סיסמאות מוחקת את רשימת הסיסמאות המאוחסנות ומאפסת את הסיסמה הראשית.\n" "\n" -"האם אתה רוצה למחוק את רשימת הססמאות ולאפס את הססמה הראשית?" +"למחוק את רשימת הסיסמאות ולאפס את הסיסמה הראשית?" #. hwg3F #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:344 @@ -16926,26 +16919,25 @@ msgstr "_חיבורים…" #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:352 msgctxt "extended_tip|connections" msgid "Asks for the master password. If master password is correct, shows the Stored Web Connection Information dialog." -msgstr "" +msgstr "מבקש את הסיסמה הראשית. אם הסיסמה הראשית נכונה, מוצגת חלונית פרטי חיבורי רשת מאוחסנים." #. SWrMn #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:374 msgctxt "optsecuritypage|masterpassword" msgid "_Master Password..." -msgstr "" +msgstr "סיסמה _ראשית…" #. w3TQo #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:382 msgctxt "extended_tip|masterpassword" msgid "Opens the Enter Master Password dialog." -msgstr "" +msgstr "פותח את חלונית מילוי הסיסמה הראשית." #. UtNEn #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:409 -#, fuzzy msgctxt "optsecuritypage|label2" msgid "Passwords for Web Connections" -msgstr "ססמאות לחיבורי אינטרנט" +msgstr "סיסמאות לחיבורי רשת" #. EYFvA #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:442 @@ -16957,17 +16949,16 @@ msgstr "כוונון אפשרויות אבטחה והגדרת אזהרות למ #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:455 msgctxt "optsecuritypage|options" msgid "O_ptions..." -msgstr "אפשרויות" +msgstr "_אפשרויות…" #. pepKZ #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:463 msgctxt "extended_tip|options" msgid "Opens the \"Security Options and Warnings\" dialog." -msgstr "" +msgstr "פותח את החלונית „אפשרויות ואזהרות אבטחה”." #. GqVkJ #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:478 -#, fuzzy msgctxt "optsecuritypage|label1" msgid "Security Options and Warnings" msgstr "אפשרויות ואזהרות אבטחה" @@ -16976,54 +16967,49 @@ msgstr "אפשרויות ואזהרות אבטחה" #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:492 msgctxt "extended_tip|OptSecurityPage" msgid "Defines the security options for saving documents, for web connections, and for opening documents that contain macros." -msgstr "" +msgstr "מגדיר את אפשרויות האבטחה לשמירת מסמכים, לחיבורי אינטרנט ולפתיחת מסמכים שמכילים תסריטי מאקרו." #. FPuvb #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:31 -#, fuzzy msgctxt "optuserpage|companyft" msgid "_Company:" -msgstr "חברה" +msgstr "_חברה:" #. 33C7p #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:46 -#, fuzzy msgctxt "optuserpage|nameft" msgid "First/last _name/initials:" -msgstr "שם פרטי/משפחה/ראשי תיבות" +msgstr "שם פרטי/משפחה/_ראשי תיבות:" #. Rgktm #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:61 -#, fuzzy msgctxt "optuserpage|streetft" msgid "_Street:" -msgstr "רחוב" +msgstr "רחו_ב:" #. 3P3Eq #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:76 -#, fuzzy msgctxt "optuserpage|cityft" msgid "City/state/_zip:" -msgstr "_עיר/מדינה/מיקוד" +msgstr "_עיר/מדינה/מיקוד:" #. 63aAc #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:91 msgctxt "optuserpage|countryft" msgid "Country/re_gion:" -msgstr "מדינה/א_זור:" +msgstr "ארץ/א_זור:" #. bBdEE #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:106 -#, fuzzy msgctxt "optuserpage|titleft" msgid "_Title/position:" -msgstr "תואר/משרה" +msgstr "_תואר/משרה:" #. AmX9k #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:121 msgctxt "optuserpage|phoneft" msgid "Telephone (home/_work):" -msgstr "" +msgstr "טלפון (_בית/עבודה):" #. pkps7 #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:127 @@ -17035,7 +17021,7 @@ msgstr "מספר טלפון בבית" #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:141 msgctxt "optuserpage|faxft" msgid "Fa_x/email:" -msgstr "" +msgstr "פ_קס/דוא״ל:" #. ZYaYQ #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:167 @@ -17047,7 +17033,7 @@ msgstr "שם פרטי" #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:168 msgctxt "extended tip | firstname" msgid "Type your first name." -msgstr "" +msgstr "נא למלא את השם הפרטי שלך." #. kW7rP #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:187 @@ -17059,7 +17045,7 @@ msgstr "שם משפחה" #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:188 msgctxt "extended tip | lastname" msgid "Type your last name." -msgstr "" +msgstr "נא למלא את שם המשפחה שלך." #. DuFHY #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:207 @@ -17071,7 +17057,7 @@ msgstr "ראשי תיבות" #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:208 msgctxt "extended tip | shortname" msgid "Type your initials." -msgstr "" +msgstr "נא למלא את הראשי התיבות שלך." #. Emfwm #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:239 @@ -17083,19 +17069,19 @@ msgstr "עיר" #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:240 msgctxt "extended tip | city" msgid "Type the city where you live." -msgstr "" +msgstr "נא למלא את עיר מגוריך." #. CnJ3K #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:259 msgctxt "state-atkobject" msgid "State" -msgstr "מחוז" +msgstr "מדינה" #. y652V #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:260 msgctxt "extended tip | state" msgid "Type your state." -msgstr "" +msgstr "נא למלא את מדינת מגוריך." #. ADpC7 #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:279 @@ -17107,7 +17093,7 @@ msgstr "מיקוד" #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:280 msgctxt "extended tip | zip" msgid "Type your ZIP in this field." -msgstr "" +msgstr "נא למלא את המיקוד/ZIP שלך בשדה הזה." #. p45Kt #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:312 @@ -17119,19 +17105,19 @@ msgstr "כותרת" #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:313 msgctxt "extended tip | title" msgid "Type your title in this field." -msgstr "" +msgstr "נא למלא את התיאור שלך בשדה הזה." #. HCiNt #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:332 msgctxt "position-atkobject" msgid "Position" -msgstr "מיקום" +msgstr "תפקיד" #. QGc4K #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:333 msgctxt "extended tip | position" msgid "Type your position in the company in this field." -msgstr "" +msgstr "נא למלא את התפקיד שלך בחברה בשדה הזה." #. qhkwG #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:364 @@ -17143,7 +17129,7 @@ msgstr "מספר טלפון בבית" #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:365 msgctxt "extended tip | home" msgid "Type your private telephone number in this field." -msgstr "" +msgstr "נא להקליד את מספר הטלפון הפרטי שלך בשדה הזה." #. SfmfD #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:384 @@ -17155,19 +17141,19 @@ msgstr "מספר טלפון בעבודה" #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:385 msgctxt "extended tip | work" msgid "Type your work number in this field." -msgstr "" +msgstr "נא למלא את מספר הטלפון שלך בעבודה בשדה הזה." #. VEhd3 #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:417 msgctxt "fax-atkobject" msgid "Fax number" -msgstr "" +msgstr "מספר פקס" #. CtsEr #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:418 msgctxt "extended tip | fax" msgid "Type your fax number in this field." -msgstr "" +msgstr "נא למלא את מספר הפקס שלך בשדה הזה." #. 8BG5j #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:437 @@ -17179,7 +17165,7 @@ msgstr "כתובת דוא״ל" #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:438 msgctxt "extended tip | email" msgid "Type your email address." -msgstr "" +msgstr "נא להקליד את כתובת הדוא״ל שלך." #. eygE2 #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:455 @@ -17191,13 +17177,13 @@ msgstr "שימוש בנתונים עבור תכונות המסמך" #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:463 msgctxt "extended tips | usefordoprop" msgid "Mark to use the data in document properties" -msgstr "" +msgstr "יש לסמן כדי להשתמש בנתונים במאפייני המסמך" #. ZngAH #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:478 msgctxt "optuserpage|rusnameft" msgid "Last/first/father’s _name/initials:" -msgstr "" +msgstr "משפחה/_פרטי/פטרונים/ראשית תיבות:" #. 9GPga #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:504 @@ -17209,19 +17195,19 @@ msgstr "שם משפחה" #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:505 msgctxt "extended tip | ruslastname" msgid "Type your last name." -msgstr "" +msgstr "נא למלא את שם המשפחה שלך." #. gCfx3 #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:524 msgctxt "rusfathersname-atkobject" msgid "Father's name" -msgstr "שם האב" +msgstr "פטרונים" #. WurmE #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:525 msgctxt "extended tips | rusfathersname" msgid "Type your father's name" -msgstr "" +msgstr "נא למלא את הפטרונים שלך" #. pAF2D #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:544 @@ -17233,7 +17219,7 @@ msgstr "ראשי תיבות" #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:545 msgctxt "extended tip | russhortname" msgid "Type your initials." -msgstr "" +msgstr "נא למלא את ראשי התיבות שלך." #. byLGz #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:564 @@ -17245,14 +17231,13 @@ msgstr "שם פרטי" #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:565 msgctxt "extended tip | rusfirstname" msgid "Type your first name." -msgstr "" +msgstr "נא למלא את השם הפרטי שלך." #. 4qdC2 #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:585 -#, fuzzy msgctxt "optuserpage|eastnameft" msgid "Last/first _name/initials:" -msgstr "שם פרטי/משפחה/ראשי תיבות" +msgstr "שם _פרטי/משפחה/ראשי תיבות:" #. Emtmj #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:611 @@ -17264,7 +17249,7 @@ msgstr "שם משפחה" #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:612 msgctxt "extended tip | eastlastname" msgid "Type your last name." -msgstr "" +msgstr "נא למלא את שם המשפחה שלך." #. 6MrBD #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:631 @@ -17276,7 +17261,7 @@ msgstr "שם פרטי" #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:632 msgctxt "extended tip | eastfirstname" msgid "Type your first name." -msgstr "" +msgstr "נא למלא את השם הפרטי שלך." #. mebNB #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:651 @@ -17288,14 +17273,13 @@ msgstr "ראשי תיבות" #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:652 msgctxt "extended tip | eastshortname" msgid "Type your initials." -msgstr "" +msgstr "נא למלא את ראשי התיבות של השם שלך." #. NGEU9 #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:672 -#, fuzzy msgctxt "optuserpage|russtreetft" msgid "_Street/apartment number:" -msgstr "_רחוב/מס׳ דירה" +msgstr "מס׳ ב_רחוב/דירה" #. oxw3f #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:698 @@ -17307,7 +17291,7 @@ msgstr "רחוב" #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:699 msgctxt "extended tips | russrteet" msgid "Type the name of your street in this field." -msgstr "" +msgstr "נא למלא את שם הרחוב שלך בשדה הזה." #. QxpMF #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:718 @@ -17319,14 +17303,13 @@ msgstr "מספר הדירה" #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:719 msgctxt "extended tips | apartnum" msgid "Type your apartment number" -msgstr "" +msgstr "נא למלא את מספר הדירה שלך" #. 8kEFB #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:739 -#, fuzzy msgctxt "optuserpage|icityft" msgid "_Zip/city:" -msgstr "מיקוד/_עיר" +msgstr "מיקוד/_עיר:" #. RhK5j #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:765 @@ -17338,7 +17321,7 @@ msgstr "עיר" #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:766 msgctxt "extended tip | icity" msgid "Type the city where you live." -msgstr "" +msgstr "נא למלא את עיר מגוריך." #. Hdniz #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:785 @@ -17350,25 +17333,25 @@ msgstr "מיקוד" #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:786 msgctxt "extended tip | izip" msgid "Type your ZIP in this field." -msgstr "" +msgstr "נא למלא את המיקוד/ZIP שלך בשדה הזה." #. VbiGF #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:817 msgctxt "extended tip | street" msgid "Type the name of your street in this field." -msgstr "" +msgstr "נא למלא את שם רחוב מגוריך בשדה הזה." #. As2sL #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:848 msgctxt "extended tips | country" msgid "Type your country and region" -msgstr "" +msgstr "נא למלא את הארץ והאזור שלך" #. Lw69w #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:879 msgctxt "extended tip | company" msgid "Type the name of your company in this field." -msgstr "" +msgstr "נא למלא את שם החברה שלך בשדה הזה." #. 9v6o6 #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:900 @@ -17380,67 +17363,67 @@ msgstr "כתובת" #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:932 msgctxt "optuserpage|signingkeylabel" msgid "OpenPGP signing key:" -msgstr "" +msgstr "מפתח חתימת OpenPGP:" #. 4KEFW #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:946 msgctxt "optuserpage|encryptionkeylabel" msgid "OpenPGP encryption key:" -msgstr "" +msgstr "מפתח הצפנת OpenPGP:" #. GCS8p #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:962 cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:981 msgctxt "optuserpage|liststore1" msgid "No key" -msgstr "" +msgstr "אין מפתח" #. UJXE4 #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:966 msgctxt "extended tip | encryptionkey" msgid "Select your OpenPGP key from the drop-down list for encrypting ODF documents." -msgstr "" +msgstr "נא לבחור את מפתח ה־OpenPGP שלך מהרשימה הנפתחת להצפנת מסמכי ODF." #. m27Ub #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:985 msgctxt "extended tip | signingkey" msgid "Select your OpenPGP key from the drop-down list for signing ODF documents." -msgstr "" +msgstr "נא לבחור את מפתח ה־OpenPGP שלך מהרשימה הנפתחת לחתימת מסמכי ODF." #. 8USbk #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:996 msgctxt "optuserpage|encrypttoself" msgid "When encrypting documents, always encrypt to self" -msgstr "" +msgstr "בעת הצפנת מסמכים, תמיד להצפין לעצמי" #. FaxaF #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1004 msgctxt "extended tip | encrypttoself" msgid "Mark this checkbox to also encrypt the file with your public key, so you can open the document with your private key." -msgstr "" +msgstr "יש לסמן את התיבה הזאת כדי להצפין את הקובץ גם עם המפתח הציבורי שלך, כדי לאפשר לך לפתוח את המסמך עם המפתח הפרטי שלך." #. P5BBC #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1020 msgctxt "optuserpage|cryptographylabel" msgid "Cryptography" -msgstr "" +msgstr "קריפטוגרפיה" #. PjCQu #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1036 msgctxt "extended tip | OptUserPage" msgid "Use this tab page to enter or edit user data." -msgstr "" +msgstr "יש להשתמש בדף לשונית זה כדי למלא או לערוך נתוני משתמש." #. DryvE #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:48 msgctxt "optviewpage|label11" msgid "_Positioning:" -msgstr "" +msgstr "מי_קום:" #. E6zhJ #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:62 msgctxt "optviewpage|label12" msgid "Middle _button:" -msgstr "" +msgstr "כפתור _אמצעי:" #. 3rdJa #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:78 @@ -17452,7 +17435,7 @@ msgstr "כפתור ברירת מחדל" #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:79 msgctxt "optviewpage|mousepos" msgid "Dialog center" -msgstr "מרכז הדו שיח" +msgstr "מרכז החלונית" #. UHeFm #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:80 @@ -17464,7 +17447,7 @@ msgstr "ללא מיקום אוטומטי" #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:84 msgctxt "extended_tip | mousepos" msgid "Specifies if and how the mouse pointer will be positioned in newly opened dialogs." -msgstr "" +msgstr "מציין אם ואיך סמן העכבר יוצג בחלוניות חדשות שנפתחות." #. GCAp5 #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:99 @@ -17488,7 +17471,7 @@ msgstr "הדבקת תוכן לוח הגזירים" #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:105 msgctxt "extended_tip | mousemiddle" msgid "Defines the function of the middle mouse button." -msgstr "" +msgstr "מגדיר את אופן תפקוד כפתור העכבר האמצעי." #. NbJKy #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:120 @@ -17524,14 +17507,13 @@ msgstr "להציג" #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:179 msgctxt "extended_tip | menuicons" msgid "Displays icons next to the corresponding menu items. Select from \"Automatic\", \"Hide\" and \"Show\". \"Automatic\" displays icons according to system settings and themes." -msgstr "" +msgstr "מציג סמלים ליד פריטי התפריט המתאימים. יש לבחור ב„אוטומטי”, „להציג” או „להסתיר”. כאשר „אוטומטי” מציג סמלים בהתאם להגדרות וערכות העיצוב של המערכת." #. evVAC #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:207 -#, fuzzy msgctxt "optviewpage|contextmenushortcuts" msgid "Automatic" -msgstr "אוטומטית" +msgstr "אוטומטי" #. 36Dg2 #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:208 @@ -17579,7 +17561,7 @@ msgstr "גדול" #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:284 msgctxt "extended_tip | notebookbariconsize" msgid "Specifies the display size of notebook bar icons." -msgstr "" +msgstr "מציין את גודל תצוגת סמלי סרגל המחברת." #. G8qAD #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:297 @@ -17609,7 +17591,7 @@ msgstr "גדול" #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:319 msgctxt "extended_tip | sidebariconsize" msgid "Specifies the display size of sidebar icons." -msgstr "" +msgstr "מציין את גודל תצוגת סמלי סרגל הצד." #. kPSBA #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:332 @@ -17645,7 +17627,7 @@ msgstr "גדול במיוחד" #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:355 msgctxt "extended_tip | iconsize" msgid "Specifies the display size of toolbar icons." -msgstr "" +msgstr "מציין את גודל תצוגת סמלי סרגל הכלים." #. PdeBj #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:368 @@ -17657,7 +17639,7 @@ msgstr "סרגל כלים:" #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:384 msgctxt "optviewpage|label1" msgid "Icon Size" -msgstr "" +msgstr "גודל סמלים" #. 8CiB5 #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:418 @@ -17681,61 +17663,61 @@ msgstr "משב רוח" #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:424 msgctxt "extended_tip | iconstyle" msgid "Specifies the icon style for icons in toolbars and dialogs." -msgstr "" +msgstr "מציין את סגנון הסמלים לסמלים בסרגלי כלים וחלוניות." #. SXzWW #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:437 msgctxt "optviewpage|label6" msgid "_Theme:" -msgstr "" +msgstr "_ערכת עיצוב:" #. StBQN #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:452 msgctxt "optviewpage|btnMoreIcons" msgid "Add more icon themes via extension" -msgstr "" +msgstr "אפשר להוסיף סמלים נוספים דרך הרחבה" #. F7kTw #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:468 msgctxt "optviewpage|label1" msgid "Icon Theme" -msgstr "" +msgstr "ערכת סמלים" #. zXaFc #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:503 msgctxt "optviewpage|appearance" msgid "System" -msgstr "" +msgstr "מערכת" #. S3ogK #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:504 msgctxt "optviewpage|appearance" msgid "Light" -msgstr "" +msgstr "בהירה" #. qYSap #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:505 msgctxt "optviewpage|appearance" msgid "Dark" -msgstr "" +msgstr "כהה" #. qfbPT #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:509 msgctxt "extended_tip | appearance" msgid "Specifies whether to follow the system appearance mode or override Dark or Light." -msgstr "" +msgstr "מציין האם להתחקות אחר מצב התצוגה של המערכת או לדרוס עם כהה או בהיר." #. nzLbn #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:522 msgctxt "optviewpage|label7" msgid "Mode:" -msgstr "" +msgstr "מצב:" #. Nrc4k #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:538 msgctxt "optviewpage|label16" msgid "Appearance" -msgstr "" +msgstr "תצוגה" #. stYtM #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:573 @@ -17849,7 +17831,7 @@ msgstr "רשימות גופנים" #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:808 msgctxt "optviewpage|btn_rungptest" msgid "Run Graphics Tests" -msgstr "" +msgstr "הרצת בדיקות גרפיות" #. 872fQ #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:41 @@ -18674,10 +18656,9 @@ msgstr "" #. BvHTn #: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:218 -#, fuzzy msgctxt "patterntabpage|label5" msgid "Foreground Color:" -msgstr "צבע רקע" +msgstr "צבע חזית:" #. EkYFZ #: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:242 @@ -18687,10 +18668,9 @@ msgstr "" #. S8mpk #: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:269 -#, fuzzy msgctxt "patterntabpage|label6" msgid "Background Color:" -msgstr "צבע רקע" +msgstr "צבע רקע:" #. h8fmT #: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:293 @@ -18752,19 +18732,19 @@ msgstr "מראה פשוט, לא להשתמש בערכות עיצוב" #: cui/uiconfig/ui/personalization_tab.ui:45 msgctxt "personalization_tab|default_persona" msgid "Preinstalled Theme" -msgstr "" +msgstr "ערכת עיצוב שהותקנה מראש" #. hWiJZ #: cui/uiconfig/ui/personalization_tab.ui:181 msgctxt "personalization_tab|personas_label" msgid "LibreOffice Themes" -msgstr "" +msgstr "ערכות עיצוב של LibreOffice" #. C5MHG #: cui/uiconfig/ui/pickbulletpage.ui:37 msgctxt "pickbulletpage|extended_tip|valueset" msgid "Click the bullet style that you want to use." -msgstr "" +msgstr "יש ללחוץ על סגנון התבליט בו ברצונך להשתמש." #. K4D8E #: cui/uiconfig/ui/pickbulletpage.ui:50 diff --git a/source/he/dbaccess/messages.po b/source/he/dbaccess/messages.po index 5712d2a69c3..8c42a7e71ee 100644 --- a/source/he/dbaccess/messages.po +++ b/source/he/dbaccess/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-11-25 13:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-06 12:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-12 10:33+0000\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani \n" "Language-Team: Hebrew \n" "Language: he\n" @@ -1513,14 +1513,13 @@ msgstr "לא ניתן למחוק את העמודה ‪$column$‬." #. Etkrj #: dbaccess/inc/strings.hrc:265 -#, fuzzy msgctxt "STR_HELP_AUTOINCREMENT_VALUE" msgid "" "Enter an SQL statement for the auto-increment field.\n" "\n" "This statement will be directly transferred to the database when the table is created." msgstr "" -"יש להכניס משפט ‏‪SQL‬‏ עבור שדה התיסוף האוטומטי.‏\n" +"יש למלא משפט ‏‪SQL‬‏ עבור שדה ההגדלה האוטומטית.‏\n" "\n" "משפט זה יעובר למסד הנתונים בעת יצירת הטבלה.‏" @@ -1900,19 +1899,19 @@ msgstr "נתיב לגיליון אלקטרוני" #: dbaccess/inc/strings.hrc:333 msgctxt "STR_NAME_OF_ODBC_DATASOURCE" msgid "Name of the ODBC data source" -msgstr "" +msgstr "שם מקור הנתונים מסוג ODBC" #. mGJE9 #: dbaccess/inc/strings.hrc:334 msgctxt "STR_WRITER_PATH_OR_FILE" msgid "Path to the Writer document" -msgstr "" +msgstr "נתיב למסמך ה־Writer" #. JScWd #: dbaccess/inc/strings.hrc:335 msgctxt "STR_MYSQL_DATABASE_NAME" msgid "Name of the MySQL/MariaDB database" -msgstr "" +msgstr "שם מסד הנתונים מסוג MySQL/MariaDB" #. uhRMQ #: dbaccess/inc/strings.hrc:336 @@ -1936,7 +1935,7 @@ msgstr "כל ההגדרות שלמות. לוודא שהקשר עובד יש לל #: dbaccess/inc/strings.hrc:339 msgctxt "STR_COMMONURL" msgid "Enter the DBMS/driver-specific connection string here" -msgstr "" +msgstr "נא למלא את מחרוזת החיבור מסוג DBMS/ייעודית למגשר" #. rKH3t #: dbaccess/inc/strings.hrc:340 diff --git a/source/he/extensions/messages.po b/source/he/extensions/messages.po index 2bd3c0ff69b..9b291328fe8 100644 --- a/source/he/extensions/messages.po +++ b/source/he/extensions/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-05-25 12:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-06 12:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-14 12:32+0000\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani \n" "Language-Team: Hebrew \n" "Language: he\n" @@ -865,7 +865,7 @@ msgstr "אורך מירבי לכיתוב" #: extensions/inc/strings.hrc:35 msgctxt "RID_STR_SPIN" msgid "Spin Button" -msgstr "כפתור סיבוב" +msgstr "כפתור טווח" #. L45LN #: extensions/inc/strings.hrc:36 @@ -3159,10 +3159,9 @@ msgstr "מציין את מיקום קובץ מסד הנתונים." #. 6LtJa #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:126 -#, fuzzy msgctxt "datasourcepage|available" msgid "Make this address book available to all modules in %PRODUCTNAME." -msgstr "לאפשר שימוש בספר כתובות זה על ידי כל מודול ב ‏‪%PRODUCTNAME‬‏.‏" +msgstr "להנגיש את ספר הכתובות הזה לכל מודול ב־%PRODUCTNAME" #. iPwFJ #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:134 @@ -3180,14 +3179,13 @@ msgstr "שם ספר הכתובות" #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:181 msgctxt "datasourcepage|extended_tip|name" msgid "Specifies the data source name." -msgstr "" +msgstr "מציין את שם מקור הנתונים." #. iHrkL #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:200 -#, fuzzy msgctxt "datasourcepage|warning" msgid "Another data source already has this name. As data sources have to have globally unique names, you need to choose another one." -msgstr "מקור נתונים אחר כבר מזוהה בשם זה. שמות מקורות הנתונים חייבים להיות אחידים, נא לבחור בשם אחר." +msgstr "כבר יש מקור נתונים אחר בשם הזה. כיוון שמקורות נתונים צריכים להיות שמות ייחודיים, צריך לבחור בשם אחר." #. 6ZBG5 #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:231 @@ -3209,10 +3207,9 @@ msgstr "_כן, את הבא:‏" #. gWYi6 #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/defaultfieldselectionpage.ui:79 -#, fuzzy msgctxt "defaultfieldselectionpage|defaultselectionno" msgid "No, one particular field is not going to be selected." -msgstr "לא, לא ייבחר שדה מסויים כלשהו.‏" +msgstr "לא, לא ייבחר שדה מסוים כלשהו.‏" #. XXEB7 #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldassignpage.ui:15 @@ -3229,19 +3226,19 @@ msgstr "" #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldassignpage.ui:38 msgctxt "fieldassignpage|assign" msgid "Field Assignment" -msgstr "השמת שדות" +msgstr "הקצאת שדות" #. 94fxb #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldassignpage.ui:46 msgctxt "fieldassignpage|extended_tip|assign" msgid "Opens the Templates: Address Book Assignment dialog." -msgstr "" +msgstr "פותח את התבניות: חלונית הקצאת ספר כתובות." #. CuPoK #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldassignpage.ui:77 msgctxt "fieldassignpage|extended_tip|FieldAssignPage" msgid "Opens a dialog that allows you to specify the field assignment." -msgstr "" +msgstr "פותח חלונית שמאפשרת לך להגדיר את הקצאת השדות." #. j8AYS #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldlinkpage.ui:17 @@ -3252,17 +3249,15 @@ msgstr "כאן בוחרים את השדות שתכולתם זהות, על מנת #. cWGwU #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldlinkpage.ui:55 -#, fuzzy msgctxt "fieldlinkpage|label2" msgid "Field from the _Value Table" -msgstr "שדה מטבלת הערכים" +msgstr "שדה מטבלת ה_ערכים" #. rp7PU #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldlinkpage.ui:105 -#, fuzzy msgctxt "fieldlinkpage|label3" msgid "Field from the _List Table" -msgstr "שדה מטבלת הרשימות" +msgstr "שדה מטבלת ה_רשימות" #. GDXGP #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:57 @@ -3328,7 +3323,7 @@ msgstr "שדות קיימים" #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:389 msgctxt "gridfieldsselectionpage|label2" msgid "Table Element" -msgstr "" +msgstr "רכיב בטבלה" #. Xk7cV #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:49 @@ -3374,16 +3369,15 @@ msgstr "_<<" #. HYXrA #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:272 -#, fuzzy msgctxt "groupradioselectionpage|label1" msgid "Which _names do you want to give the option fields?" -msgstr "אלו שמות לתת לשדות האפשרויות?‏" +msgstr "אילו _שמות לתת לשדות האפשרויות?‏" #. yR2Am #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:295 msgctxt "groupradioselectionpage|label2" msgid "Table Element" -msgstr "" +msgstr "רכיב בטבלה" #. 3dtcD #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/invokeadminpage.ui:15 @@ -3475,10 +3469,9 @@ msgstr "איזה ערך להקצות לכל אפשרות?‏" #. qGELF #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/optionvaluespage.ui:107 -#, fuzzy msgctxt "optionvaluespage|label3" msgid "_Option fields" -msgstr "שדות אפשרויות" +msgstr "שדות _אפשרויות" #. AneBw #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttablepage.ui:23 @@ -4215,13 +4208,13 @@ msgstr "סורק" #: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:78 msgctxt "sanedialog|deviceInfoButton" msgid "About Dev_ice" -msgstr "על אודות המ_כשיר" +msgstr "על המ_כשיר" #. 3aG8b #: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:85 msgctxt "sanedialog|extended_tip|deviceInfoButton" msgid "Displays a popup window with information obtained from the scanner driver." -msgstr "" +msgstr "הצגת חלון קופץ עם מידע שהגיע ממנהל ההתקן של הסורק." #. 3EeXn #: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:97 @@ -4233,7 +4226,7 @@ msgstr "יצירת ת_צוגה מקדימה" #: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:104 msgctxt "sanedialog|extended_tip|previewButton" msgid "Scans and displays the document in the preview area." -msgstr "" +msgstr "סורק ומציג את המסמך באזור התצוגה המקדימה." #. ihLsf #: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:116 @@ -4245,7 +4238,7 @@ msgstr "ס_ריקה" #: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:123 msgctxt "sanedialog|extended_tip|ok" msgid "Scans an image, and then inserts the result into the document and closes the dialog." -msgstr "" +msgstr "סורק תמונה ואז מעביר את התוצאה למסמך וסוגר את החלונית." #. gFREe #: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:187 @@ -4267,40 +4260,39 @@ msgstr "_ימין:" #. NGDq3 #: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:229 -#, fuzzy msgctxt "sanedialog|label6" msgid "_Bottom:" -msgstr "_תחתון" +msgstr "_תחתון:" #. nu6SM #: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:249 msgctxt "sanedialog|extended_tip|topSpinbutton" msgid "Set the top margin of the scan area." -msgstr "" +msgstr "הגדרת השול העליון של אזור הסריקה." #. oDppB #: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:268 msgctxt "sanedialog|extended_tip|rightSpinbutton" msgid "Set the right margin of the scan area." -msgstr "" +msgstr "הגדרת השול הימני של אזור הסריקה." #. EdgNn #: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:287 msgctxt "sanedialog|extended_tip|bottomSpinbutton" msgid "Set the bottom margin of the scan area." -msgstr "" +msgstr "הגדרת השול התחתון של אזור הסריקה" #. L7tZS #: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:306 msgctxt "sanedialog|extended_tip|leftSpinbutton" msgid "Set the left margin of the scan area." -msgstr "" +msgstr "הגדרת השול השמאלי של אזור הסריקה." #. YfU4m #: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:321 msgctxt "sanedialog|label1" msgid "Scan Area" -msgstr "" +msgstr "שטח סריקה" #. wECiq #: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:366 @@ -4348,7 +4340,7 @@ msgstr "הצג אפשרויות מתקדמות" #: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:500 msgctxt "sanedialog|extended_tip|advancedcheckbutton" msgid "Mark this checkbox to display more configuration options for the scanner device." -msgstr "" +msgstr "יש לסמן את התיבה הזאת כדי להציג אפשרויות הגדרה נוספות להתקן הסורק." #. gneMZ #: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:527 @@ -4360,7 +4352,7 @@ msgstr "אפשרויות:" #: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:569 msgctxt "sanedialog\\extended_tip|optionSvTreeListBox" msgid "Displays the list of available scanner driver advanced options. Double click an option to display its contents just below." -msgstr "" +msgstr "מציג את רשימת האפשרויות המתקדמות הזמינות של מנהל ההתקן של הסורק. לחיצה כפולה על אפשרות תציג את התוכן שלה מתחתיה." #. VDQay #: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:607 @@ -4412,10 +4404,9 @@ msgstr "נא להקליד את שם סוג הנתונים החדש:" #. emBq6 #: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/formlinksdialog.ui:10 -#, fuzzy msgctxt "formlinksdialog|FormLinks" msgid "Link fields" -msgstr "לקשר בין שדות" +msgstr "קישור בין שדות" #. jsbRq #: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/formlinksdialog.ui:31 @@ -4450,7 +4441,6 @@ msgstr "הפעלת קישור" #. JJkdg #: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/labelselectiondialog.ui:18 -#, fuzzy msgctxt "labelselectiondialog|LabelSelectionDialog" msgid "Label Field Selection" msgstr "בחירת שדה תווית" @@ -4463,10 +4453,9 @@ msgstr "אלו שדות בקרה שניתן להשתמש בהם בתור שדו #. GLFYG #: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/labelselectiondialog.ui:166 -#, fuzzy msgctxt "labelselectiondialog|noassignment" msgid "_No assignment" -msgstr "אין הקצאה" +msgstr "אין ה_קצאה" #. 8EkFC #: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/multiline.ui:73 @@ -4484,7 +4473,7 @@ msgstr "סדר הלשוניות" #: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:147 msgctxt "taborder|extended_tip|CTRLtree" msgid "Lists all controls in the form. These controls can be selected with the tab key in the given order from top to bottom." -msgstr "" +msgstr "מציג את כל הפקדים בטופס. אפשר לבחור את הפקדים האלה עם כפתור ה־tab בסדר הנתון מלמעלה למטה." #. WGPX4 #: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:167 diff --git a/source/he/extras/source/autocorr/emoji.po b/source/he/extras/source/autocorr/emoji.po index debb889409d..a949f66212a 100644 --- a/source/he/extras/source/autocorr/emoji.po +++ b/source/he/extras/source/autocorr/emoji.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-06 12:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-24 14:22+0000\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani \n" "Language-Team: Hebrew \n" "Language: he\n" @@ -2984,7 +2984,7 @@ msgctxt "" "STAFF_OF_HERMES\n" "LngText.text" msgid "staff" -msgstr "" +msgstr "מטה" #. ⚛ (U+0269B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. B96CG @@ -3694,7 +3694,7 @@ msgctxt "" "HEAVY_EXCLAMATION_MARK_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "!2" -msgstr "" +msgstr "!2" #. ❤ (U+02764), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. jEJbE diff --git a/source/he/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/he/filter/source/config/fragments/filters.po index be96273557b..f4b6924d054 100644 --- a/source/he/filter/source/config/fragments/filters.po +++ b/source/he/filter/source/config/fragments/filters.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-07 08:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-14 12:32+0000\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani \n" "Language-Team: Hebrew \n" "Language: he\n" @@ -594,29 +594,27 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Word 97–2003 Template" -msgstr "" +msgstr "תבנית Word 97–2003" #. GnuAC #: MS_Works.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "MS_Works.xcu\n" "MS_Works\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft Works Document" -msgstr "מסמך וורד" +msgstr "מסמך Microsoft Works" #. fZYpn #: MS_Works_Calc.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "MS_Works_Calc.xcu\n" "MS_Works_Calc\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft Works Document" -msgstr "מסמך וורד" +msgstr "מסמך Microsoft Works" #. G3mSJ #: MS_Write.xcu @@ -2231,25 +2229,23 @@ msgstr "תכני עזרה" #. ipApD #: writer_web_StarOffice_XML_Writer.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "writer_web_StarOffice_XML_Writer.xcu\n" "writer_web_StarOffice_XML_Writer\n" "UIName\n" "value.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document (Writer/Web)" -msgstr "תבנית מסמך טקסט של OpenOffice.org 1.0" +msgstr "מסמך טקסט של OpenOffice.org 1.0‏ (Writer/Web)" #. kp5x8 #: writer_web_StarOffice_XML_Writer_Web_Template.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "writer_web_StarOffice_XML_Writer_Web_Template.xcu\n" "writer_web_StarOffice_XML_Writer_Web_Template\n" "UIName\n" "value.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 HTML Template" -msgstr "תבנית ציור של OpenOffice.org 1.0" +msgstr "תבנית HTML של OpenOffice.org 1.0" #. DQZCK #: writer_web_jpg_Export.xcu diff --git a/source/he/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po b/source/he/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po index 01b39f22bda..6e56c7aa4ec 100644 --- a/source/he/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po +++ b/source/he/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-03-29 07:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-12 10:33+0000\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani \n" -"Language-Team: Hebrew \n" +"Language-Team: Hebrew \n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1480692872.000000\n" #. s5fY3 @@ -44,7 +44,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "DXF - AutoCAD Interchange Format" -msgstr "DXF - AutoCAD Interchange Format" +msgstr "DXF - תצורת החלפה של AutoCAD" #. qGZFH #: emf_Export.xcu diff --git a/source/he/forms/messages.po b/source/he/forms/messages.po index 97e6008cab1..b2844b27383 100644 --- a/source/he/forms/messages.po +++ b/source/he/forms/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:11+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-01-26 17:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-12 10:33+0000\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani \n" -"Language-Team: Hebrew \n" +"Language-Team: Hebrew \n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1507241231.000000\n" #. naBgZ @@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "לא ניתן היה לעדכן את תכולת הנתונים" #: forms/inc/strings.hrc:34 msgctxt "RID_STR_ERR_INSERTRECORD" msgid "Error inserting the new record" -msgstr "שגיאה בהכנסת הרשומה החדשה" +msgstr "שגיאה בהוספת הרשומה החדשה" #. DeE8J #: forms/inc/strings.hrc:35 diff --git a/source/he/framework/messages.po b/source/he/framework/messages.po index b5071a01228..5dcdbc06ead 100644 --- a/source/he/framework/messages.po +++ b/source/he/framework/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-06-11 17:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-06 12:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-14 12:32+0000\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani \n" "Language-Team: Hebrew \n" "Language: he\n" @@ -341,7 +341,7 @@ msgstr "סרגל גלילה" #: framework/inc/strings.hrc:76 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_SPINBUTTON" msgid "Spin Button" -msgstr "כפתור סיבוב" +msgstr "כפתור טווח" #. eGgm4 #: framework/inc/strings.hrc:77 diff --git a/source/he/helpcontent2/source/text/scalc/02.po b/source/he/helpcontent2/source/text/scalc/02.po index 68ad3f1070a..f66cfad456c 100644 --- a/source/he/helpcontent2/source/text/scalc/02.po +++ b/source/he/helpcontent2/source/text/scalc/02.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:00+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-12 04:34+0000\n" +"Last-Translator: Yaron Shahrabani \n" +"Language-Team: Hebrew \n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542196838.000000\n" #. aSE5T @@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Name Box" -msgstr "" +msgstr "תיבת שם" #. JJA9o #: 06010000.xhp @@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156326\n" "help.text" msgid "Name Box" -msgstr "" +msgstr "תיבת שם" #. bJypW #: 06010000.xhp diff --git a/source/he/helpcontent2/source/text/sdatabase.po b/source/he/helpcontent2/source/text/sdatabase.po index 47d2eea6910..49c4e2fb143 100644 --- a/source/he/helpcontent2/source/text/sdatabase.po +++ b/source/he/helpcontent2/source/text/sdatabase.po @@ -4,14 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-12 04:34+0000\n" +"Last-Translator: Yaron Shahrabani \n" +"Language-Team: Hebrew \n" +"Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1) ? 0 : ((n == 2) ? 1 : ((n > 10 && n % 10 == 0) ? 2 : 3));\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" #. ugSgG #: 02000000.xhp @@ -20,7 +22,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Queries" -msgstr "" +msgstr "שאילתות" #. nuBLG #: 02000000.xhp diff --git a/source/he/helpcontent2/source/text/smath/06.po b/source/he/helpcontent2/source/text/smath/06.po index cb3409ca7ec..2f7bc960582 100644 --- a/source/he/helpcontent2/source/text/smath/06.po +++ b/source/he/helpcontent2/source/text/smath/06.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-05-16 16:02+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-12 04:34+0000\n" +"Last-Translator: Yaron Shahrabani \n" +"Language-Team: Hebrew \n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1526486570.000000\n" #. TrAzH @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Math screenshots" -msgstr "" +msgstr "צילומי מסך של Math" #. QABk4 #: screenshots.xhp diff --git a/source/he/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/he/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po index c3b549c1b94..0f353f8842e 100644 --- a/source/he/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po +++ b/source/he/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-03-21 12:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-06 12:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-14 12:32+0000\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani \n" "Language-Team: Hebrew \n" "Language: he\n" @@ -2777,7 +2777,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_248\n" "LngText.text" msgid "The Installation Wizard will complete the installation of [ProductName] on your computer. To continue, click Next." -msgstr "אשף ההתקנה ישלים את התקנת [ProductName] במחשב הנוכחי. יש ללחוץ הבא להמשך." +msgstr "אשף ההתקנה ישלים את התקנת [ProductName] במחשב שלך. יש ללחוץ הבא להמשך." #. sGq9T #: Control.ulf @@ -2786,7 +2786,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_249\n" "LngText.text" msgid "The Installation Wizard will complete the suspended installation of [ProductName] on your computer. To continue, click Next." -msgstr "אשף ההתקנה ישלים את ההתקנה המושהה של [ProductName] במחשב הנוכחי. יש ללחוץ הבא להמשך." +msgstr "אשף ההתקנה ישלים את ההתקנה המושהית של [ProductName] במחשב שלך. יש ללחוץ הבא להמשך." #. mff5H #: Control.ulf @@ -2867,7 +2867,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_260\n" "LngText.text" msgid "&Next >" -msgstr "&הבא >" +msgstr "ה&בא >" #. mXLvW #: Control.ulf @@ -2876,7 +2876,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_262\n" "LngText.text" msgid "< &Back" -msgstr "< &הקודם" +msgstr "< ה&קודם" #. v4dTZ #: Control.ulf @@ -3002,7 +3002,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_303\n" "LngText.text" msgid "The version specified in the folder below cannot be updated." -msgstr "אי אפשר לעדכן את הגירסה בתיקייה המצויינת למטה.‏" +msgstr "אי אפשר לעדכן את הגרסה בתיקייה המצויינת למטה.‏" #. 5B3xC #: Control.ulf diff --git a/source/he/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/he/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index a65f4e87094..e68cecc2ef3 100644 --- a/source/he/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/he/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-11-22 14:44+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-06 12:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-24 12:35+0000\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani \n" "Language-Team: Hebrew \n" "Language: he\n" @@ -1164,7 +1164,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Insert or Edit Pivot Table..." -msgstr "" +msgstr "הוספת או עריכת טבלת ~ציר…" #. vqC2u #: CalcCommands.xcu @@ -1974,7 +1974,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Sampling..." -msgstr "_דגימה…" +msgstr "~דגימה…" #. GybeN #: CalcCommands.xcu @@ -2054,7 +2054,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Paired ~t-test..." -msgstr "" +msgstr "מבחן t מ~זווג…" #. v9hMC #: CalcCommands.xcu @@ -2064,7 +2064,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~F-test..." -msgstr "" +msgstr "מ~בחן F…" #. Xg3BV #: CalcCommands.xcu @@ -2074,7 +2074,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Z-test..." -msgstr "" +msgstr "מב~חן Z…" #. EXRQ8 #: CalcCommands.xcu @@ -2104,7 +2104,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Sparklines" -msgstr "" +msgstr "תרשימים זעירים" #. A3aEa #: CalcCommands.xcu @@ -2114,7 +2114,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Sparkline..." -msgstr "" +msgstr "תרשים זעיר…" #. CoZgJ #: CalcCommands.xcu @@ -2124,7 +2124,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Delete Sparkline" -msgstr "" +msgstr "מחיקת תרשים זעיר" #. fFsYi #: CalcCommands.xcu @@ -2134,7 +2134,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Delete Sparkline Group" -msgstr "" +msgstr "מחיקת קבוצת תרשימים זעירים" #. w6VdZ #: CalcCommands.xcu @@ -2144,7 +2144,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Group Sparklines" -msgstr "" +msgstr "קיבוץ תרשימים זעירים" #. 9pmpG #: CalcCommands.xcu @@ -2154,7 +2154,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Ungroup Sparklines" -msgstr "" +msgstr "פירוק תרשימים זעירים" #. MRK2s #: CalcCommands.xcu @@ -2164,7 +2164,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Edit Sparkline..." -msgstr "" +msgstr "עריכת תרשים זעיר…" #. cA9mm #: CalcCommands.xcu @@ -2174,7 +2174,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Edit Sparkline Group..." -msgstr "" +msgstr "עריכת קבוצת תרשימים זעירים…" #. dTXDB #: CalcCommands.xcu @@ -2424,7 +2424,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Show the indicator for hidden rows and columns" -msgstr "" +msgstr "הצגת המחוון לשורות ועמודות מוסתרות" #. 2TbE2 #: CalcCommands.xcu @@ -6774,7 +6774,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Default Colors for Data Series" -msgstr "צבעי בררת המחדל לסדרת הנתונים" +msgstr "צבעי ברירת המחדל לסדרת הנתונים" #. rgB6S #: ChartCommands.xcu @@ -8174,7 +8174,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Rehearse Timings" -msgstr "תרגול תזמונים" +msgstr "תרגול ת~זמונים" #. vUCFf #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8214,7 +8214,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Hide Slide" -msgstr "הסתרת שקופית" +msgstr "ה~סתרת שקופית" #. AVpQn #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8984,7 +8984,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Format Page" -msgstr "" +msgstr "עיצוב עמוד" #. FbDxM #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8994,7 +8994,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Page Properties..." -msgstr "" +msgstr "מאפייני עמוד…" #. W6trc #: DrawImpressCommands.xcu @@ -9004,7 +9004,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Format Slide" -msgstr "" +msgstr "עיצוב שקופית" #. GNR3n #: DrawImpressCommands.xcu @@ -9014,7 +9014,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Slide Properties..." -msgstr "" +msgstr "מאפייני שקופית…" #. bhvTx #: DrawImpressCommands.xcu @@ -9044,7 +9044,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "E~xternal Links..." -msgstr "" +msgstr "קישורים ~חיצוניים…" #. pQhVJ #: DrawImpressCommands.xcu @@ -9494,7 +9494,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Change Slide Master..." -msgstr "" +msgstr "החלפת שקף הורה…" #. 7AUwW #: DrawImpressCommands.xcu @@ -9504,7 +9504,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Master Page..." -msgstr "" +msgstr "עמוד הורה…" #. RxHFo #: DrawImpressCommands.xcu @@ -9634,7 +9634,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Scale" -msgstr "" +msgstr "קנה מידה" #. sdUMB #: DrawImpressCommands.xcu @@ -9644,7 +9644,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Scaling at the current document" -msgstr "" +msgstr "שינוי קנה המידה של המסמך הנוכחי" #. hTkgv #: DrawImpressCommands.xcu @@ -9894,7 +9894,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Redacted Export" -msgstr "" +msgstr "ייצוא ערוך" #. kBC43 #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10264,7 +10264,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Master Background" -msgstr "" +msgstr "רקע הורה" #. EP8Aw #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10274,7 +10274,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Master Objects" -msgstr "" +msgstr "עצמי הורה" #. U4e4r #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10595,7 +10595,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "S~lide Number..." -msgstr "" +msgstr "מספר ש~קופית…" #. imXpA #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10725,7 +10725,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Distribute Rows Evenly" -msgstr "" +msgstr "פיזור שורות באופן שווה" #. tjGQ2 #: DrawImpressCommands.xcu @@ -11636,7 +11636,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Connector/Freeform Line" -msgstr "" +msgstr "קו מחבר/חופשי" #. 5F6Qc #: DrawWindowState.xcu @@ -11776,7 +11776,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "OLE Object" -msgstr "עצם‪OLE ‬‏" +msgstr "עצם OLE" #. 3vhCE #: DrawWindowState.xcu @@ -11790,14 +11790,13 @@ msgstr "עמוד" #. eL8gU #: DrawWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/pagepane\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Page Pane" -msgstr "חלונית עמודים" +msgstr "סרגל עמודים" #. S4Pqd #: DrawWindowState.xcu @@ -11807,7 +11806,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Page Pane (no selection)" -msgstr "חלונית עמודים (ללא בחירה)" +msgstr "סרגל עמודים (ללא בחירה)" #. 5ascH #: DrawWindowState.xcu @@ -11817,7 +11816,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Page Master Pane" -msgstr "" +msgstr "סרגל עמודי הורה" #. hMUvt #: DrawWindowState.xcu @@ -11827,7 +11826,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Page Master Pane (no selection)" -msgstr "" +msgstr "סרגל עמודי הורה (ללא בחירה)" #. SvG2a #: DrawWindowState.xcu @@ -11987,7 +11986,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Redacted Export" -msgstr "" +msgstr "ייצוא עם שינויים" #. GvLVw #: DrawWindowState.xcu @@ -11997,7 +11996,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Legacy Circles and Ovals" -msgstr "" +msgstr "עיגולים ואליפסות מיושנים" #. NyiYB #: DrawWindowState.xcu @@ -12127,7 +12126,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Legacy Rectangles" -msgstr "" +msgstr "מרובעים ישנים" #. ZcCn9 #: DrawWindowState.xcu @@ -12287,7 +12286,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Master View" -msgstr "תצוגת מאסטר" +msgstr "תצוגת הורה" #. Bcmob #: DrawWindowState.xcu @@ -12317,7 +12316,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Distribute Selection" -msgstr "" +msgstr "פיזור הבחירה" #. qQQAi #: Effects.xcu @@ -12387,7 +12386,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Oval Vertical" -msgstr "" +msgstr "אליפסה אנכית" #. ASENz #: Effects.xcu @@ -12657,7 +12656,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Pinwheel" -msgstr "פרופלור" +msgstr "מדחף" #. hDEjw #: Effects.xcu @@ -12817,7 +12816,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Glide" -msgstr "לדאות" +msgstr "דאייה" #. Cchas #: Effects.xcu @@ -13637,7 +13636,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Spiral Out" -msgstr "סילסול החוצה" +msgstr "סלסול החוצה" #. kyPGZ #: Effects.xcu @@ -13787,7 +13786,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Regular Triangle" -msgstr "" +msgstr "משולש רגיל" #. BUJ28 #: Effects.xcu @@ -14357,7 +14356,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fall and fade out" -msgstr "" +msgstr "נפילה ועמעום החוצה" #. cCMGr #: Effects.xcu @@ -14367,7 +14366,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fall simulated" -msgstr "" +msgstr "נפילה מדומה" #. BqK9h #: Effects.xcu @@ -14377,7 +14376,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Shoot right and return" -msgstr "" +msgstr "ירייה ימינה וחזרה" #. DHrg4 #: Effects.xcu @@ -14387,7 +14386,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Shoot left and return" -msgstr "" +msgstr "ירייה שמאלה וחזרה" #. MZBtm #: Effects.xcu @@ -15007,7 +15006,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Venetian" -msgstr "" +msgstr "ונציאני" #. 3CeRi #: Effects.xcu @@ -15017,7 +15016,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "3D Venetian" -msgstr "" +msgstr "ונציאני תלת־ממדי" #. ug9XD #: Effects.xcu @@ -15067,7 +15066,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Uncover" -msgstr "" +msgstr "חשיפה" #. 6y2gN #: Effects.xcu @@ -15161,7 +15160,6 @@ msgstr "פיצול" #. Exqsw #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.diagonal-squares\n" @@ -15293,7 +15291,6 @@ msgstr "עדשה" #. WKvMA #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.rochade\n" @@ -15304,14 +15301,13 @@ msgstr "הצרחה" #. t4ZfE #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.static\n" "Label\n" "value.text" msgid "Static" -msgstr "סטטי" +msgstr "דומם" #. ioEQJ #: Effects.xcu @@ -15355,7 +15351,6 @@ msgstr "חלת דבש" #. CGDxF #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.plain\n" @@ -15366,25 +15361,23 @@ msgstr "פשוט" #. CN4ng #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.smoothly\n" "Label\n" "value.text" msgid "Smoothly" -msgstr "החלקה" +msgstr "חלקלקות" #. 6BBXz #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.through-black\n" "Label\n" "value.text" msgid "Through Black" -msgstr "חיתוך שחור לעמק" +msgstr "מבעד לשחור" #. TKERq #: Effects.xcu @@ -15394,11 +15387,10 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Through White" -msgstr "" +msgstr "מבעד ללבן" #. mFSnT #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.left-right\n" @@ -15419,7 +15411,6 @@ msgstr "משמאל עליון לימין תחתון" #. CzC7N #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.top-bottom\n" @@ -15580,14 +15571,13 @@ msgstr "עיגול" #. jnEQE #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.oval-horizontal\n" "Label\n" "value.text" msgid "Oval Horizontal" -msgstr "אלכסוני - אופקי" +msgstr "אליפטי אופקי" #. nMVgF #: Effects.xcu @@ -15597,7 +15587,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Oval Vertical" -msgstr "" +msgstr "אליפטי אנכי" #. GGsX7 #: Effects.xcu @@ -15621,7 +15611,6 @@ msgstr "ועוד" #. L8kxg #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.horizontal-in\n" @@ -15632,7 +15621,6 @@ msgstr "אופקי פנימה" #. Bpr6S #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.horizontal-out\n" @@ -15653,7 +15641,6 @@ msgstr "אנכי פנימה" #. yot78 #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.vertical-out\n" @@ -15670,7 +15657,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Clockwise 1 Spoke" -msgstr "" +msgstr "צלע 1 עם כיוון השעון" #. DBeid #: Effects.xcu @@ -15680,7 +15667,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Clockwise 2 Spokes" -msgstr "" +msgstr "2 צלעות עם כיוון השעון" #. tqfwa #: Effects.xcu @@ -15690,7 +15677,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Clockwise 3 Spokes" -msgstr "" +msgstr "3 צלעות עם כיוון השעון" #. J6dQT #: Effects.xcu @@ -15700,7 +15687,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Clockwise 4 Spokes" -msgstr "" +msgstr "4 צלעות עם כיוון השעון" #. itXUE #: Effects.xcu @@ -15710,7 +15697,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Clockwise 8 Spokes" -msgstr "" +msgstr "8 צלעות עם כיוון השעון" #. 6UJix #: Effects.xcu @@ -15720,7 +15707,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Counterclockwise 1 Spoke" -msgstr "" +msgstr "צלע 1 נגד כיוון השעון" #. eS9ZY #: Effects.xcu @@ -15730,7 +15717,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Counterclockwise 2 Spokes" -msgstr "" +msgstr "2 צלעות נגד כיוון השעון" #. vBA4C #: Effects.xcu @@ -15740,7 +15727,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Counterclockwise 3 Spokes" -msgstr "" +msgstr "3 צלעות נגד כיוון השעון" #. EwATi #: Effects.xcu @@ -15750,7 +15737,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Counterclockwise 4 Spokes" -msgstr "" +msgstr "4 צלעות נגד כיוון השעון" #. FRtBZ #: Effects.xcu @@ -15760,18 +15747,17 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Counterclockwise 8 Spokes" -msgstr "" +msgstr "8 צלעות נגד כיוון השעון" #. vqCne #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.inside\n" "Label\n" "value.text" msgid "Inside" -msgstr "בפנים" +msgstr "פנימה" #. gpGW7 #: Effects.xcu @@ -15781,7 +15767,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Outside" -msgstr "בחוץ" +msgstr "החוצה" #. BCERK #: Effects.xcu @@ -16205,7 +16191,6 @@ msgstr "פקדים" #. GGzmp #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Polygon\n" @@ -16246,14 +16231,13 @@ msgstr "ה~חלפה ב" #. hSijp #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Fo~rm Control" -msgstr "פקדי טופס" +msgstr "פקדי ~טופס" #. zVUag #: GenericCommands.xcu @@ -16497,7 +16481,6 @@ msgstr "" #. ma5HR #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FlowChartShapes\n" @@ -16864,7 +16847,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Prohibited" -msgstr "" +msgstr "אסור" #. yrQG7 #: GenericCommands.xcu @@ -17648,7 +17631,6 @@ msgstr "כוכב 24 קודקודים" #. P5F8H #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:StarShapes.concave-star6\n" @@ -17785,7 +17767,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fade Right" -msgstr "עימום ימינה" +msgstr "עמעום ימינה" #. cVN9G #: GenericCommands.xcu @@ -17795,7 +17777,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fade Left" -msgstr "עימום שמאלה" +msgstr "עמעום שמאלה" #. GUV9N #: GenericCommands.xcu @@ -17805,7 +17787,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fade Up" -msgstr "עימום כלפי מעלה" +msgstr "עמעום למעלה" #. GX9RW #: GenericCommands.xcu @@ -17815,7 +17797,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fade Down" -msgstr "עימום כלפי מטה" +msgstr "עמעום למטה" #. GrAdY #: GenericCommands.xcu @@ -17825,7 +17807,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Slant Up" -msgstr "נטיה לפי מעלה" +msgstr "נטייה למעלה" #. uGLfh #: GenericCommands.xcu @@ -17835,7 +17817,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Slant Down" -msgstr "נטיה כלפי מטה" +msgstr "נטייה למטה" #. mQF7m #: GenericCommands.xcu @@ -17845,7 +17827,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fade Up and Right" -msgstr "עימום כלפי מעלה וימין" +msgstr "עמעום למעלה וימינה" #. nckfA #: GenericCommands.xcu @@ -17855,7 +17837,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fade Up and Left" -msgstr "עימום כלפי מעלה ושמאל" +msgstr "עמעום למעלה ושמאלה" #. nYCbv #: GenericCommands.xcu @@ -17865,7 +17847,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Chevron Up" -msgstr "שברון לפי מעלה" +msgstr "חצים למעלה" #. wcDFf #: GenericCommands.xcu @@ -17875,7 +17857,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Chevron Down" -msgstr "שברון כלפי מטה" +msgstr "חצים למטה" #. jCyuQ #: GenericCommands.xcu @@ -17975,7 +17957,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Arch Right (Pour)" -msgstr "קשת ימינית (שופכת)‏" +msgstr "קשת ימנית (שופכת)‏" #. jtHqA #: GenericCommands.xcu @@ -18035,7 +18017,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Zoom" -msgstr "מ~רחק מתצוגה" +msgstr "ת~קריב" #. RZ28W #: GenericCommands.xcu @@ -18045,7 +18027,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Zoom..." -msgstr "~מרחק מתצוגה..." +msgstr "ת~קריב…" #. xTbFE #: GenericCommands.xcu @@ -18055,7 +18037,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Spin Button" -msgstr "כפתור סבסוב" +msgstr "כפתור טווח" #. JWEfK #: GenericCommands.xcu @@ -18075,7 +18057,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Replace with Spin Button" -msgstr "החלפה בכפתור סיבסוב" +msgstr "החלפה בכפתורי טווח" #. X8V6t #: GenericCommands.xcu @@ -18165,7 +18147,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select Macro..." -msgstr "" +msgstr "בחירת תסריט מאקרו…" #. EEBZY #: GenericCommands.xcu @@ -18195,7 +18177,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Increase" -msgstr "" +msgstr "הגדלה" #. DC2Cx #: GenericCommands.xcu @@ -18255,11 +18237,10 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select Module..." -msgstr "" +msgstr "בחירת מודול…" #. R7qZd #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ModuleDialog\n" @@ -18286,7 +18267,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Toggle Shadow" -msgstr "" +msgstr "החלפת מצב הצללה" #. c9PFU #: GenericCommands.xcu @@ -18306,7 +18287,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Outline Font Effect" -msgstr "" +msgstr "אפקט גופן מתאר" #. ND6wH #: GenericCommands.xcu @@ -18316,7 +18297,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Apply outline attribute to font. Not all fonts implement this attribute." -msgstr "" +msgstr "החלת מאפיין מתאר לגופן. לא כל הגופנים מממשים את המאפיין הזה." #. CjLxE #: GenericCommands.xcu @@ -18426,7 +18407,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Find Values" -msgstr "" +msgstr "איתור ערכים" #. 9rvmc #: GenericCommands.xcu @@ -18436,7 +18417,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Find text in values, to search in formulas use the dialog" -msgstr "" +msgstr "איתור טקסט בערכים, כדי לחפש בנוסחאות יש להשתמש בחלונית" #. NCRsb #: GenericCommands.xcu @@ -18476,7 +18457,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Search Formatted Display String" -msgstr "" +msgstr "חיפוש במחרוזת תצוגה מעוצבת" #. hoECC #: GenericCommands.xcu @@ -18520,14 +18501,13 @@ msgstr "~חיפוש...‏" #. 3BAcD #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExtendedHelp\n" "Label\n" "value.text" msgid "~What's This?" -msgstr "מה זה?‏" +msgstr "מה ~זה?‏" #. TBFsT #: GenericCommands.xcu @@ -18707,7 +18687,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Line Spacing: 1.15" -msgstr "" +msgstr "ריווח שורות: 1.15" #. q8wJt #: GenericCommands.xcu @@ -18991,18 +18971,16 @@ msgstr "קו" #. gCkCF #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Line\n" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Line" -msgstr "הכנסת תוויות" +msgstr "הוספת שורה" #. vfiAS #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ArrowsToolbox\n" @@ -19389,7 +19367,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Open Templates Manager" -msgstr "" +msgstr "פתיחת מנהל תבניות" #. FFpcG #: GenericCommands.xcu @@ -19504,37 +19482,34 @@ msgstr "שמירת עותק…" #. This is the action to create a private working copy of the document on a server #. 3UDpt #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CheckOut\n" "Label\n" "value.text" msgid "Check Out" -msgstr "רישום יוצא" +msgstr "משיכה" #. gKxBN #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CancelCheckOut\n" "Label\n" "value.text" msgid "Cancel Checkout..." -msgstr "ביטול רישום יוצא" +msgstr "ביטול משיכה…" #. This is the action to merge a private working copy of the document on a server. It shows a dialog to input some information on the new version to create on the server. #. aQBxJ #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CheckIn\n" "Label\n" "value.text" msgid "Check In..." -msgstr "רישום נכנס" +msgstr "דחיפה…" #. C6h8G #: GenericCommands.xcu @@ -19864,7 +19839,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Chart" -msgstr "הכנסת תרשים" +msgstr "הוספת תרשים" #. Za7zT #: GenericCommands.xcu @@ -19874,7 +19849,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Unordered List" -msgstr "" +msgstr "רשימה בלי סדר" #. XoWcu #: GenericCommands.xcu @@ -19884,7 +19859,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Unordered List" -msgstr "" +msgstr "רשימה ~ללא סדר" #. d6G5u #: GenericCommands.xcu @@ -19894,7 +19869,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Toggle Unordered List" -msgstr "" +msgstr "החלפת מצב רשימה ללא סדר" #. DFY6X #: GenericCommands.xcu @@ -19904,7 +19879,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Ordered List" -msgstr "" +msgstr "רשימה מסודרת" #. yMEgE #: GenericCommands.xcu @@ -19914,7 +19889,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Ordered List" -msgstr "" +msgstr "רשימה מ~סודרת" #. oJFRD #: GenericCommands.xcu @@ -19924,7 +19899,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Toggle Ordered List" -msgstr "" +msgstr "החלפת מצב רשימה מסודרת" #. jZGY5 #: GenericCommands.xcu @@ -19934,7 +19909,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Outline Format" -msgstr "" +msgstr "עיצוב מתאר" #. TSDD9 #: GenericCommands.xcu @@ -19944,7 +19919,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Outline Format" -msgstr "" +msgstr "~עיצוב מתאר" #. RMCDt #: GenericCommands.xcu @@ -19954,7 +19929,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Select Outline Format" -msgstr "" +msgstr "בחירת עיצוב מתאר" #. uKMCr #: GenericCommands.xcu @@ -19964,7 +19939,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "A~rea..." -msgstr "שטח...‏" +msgstr "~שטח…" #. H7kng #: GenericCommands.xcu @@ -19974,7 +19949,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "L~ine..." -msgstr "קו...‏" +msgstr "~קו…" #. cAVAA #: GenericCommands.xcu @@ -19984,7 +19959,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Dimen~sions..." -msgstr "" +msgstr "ממ~דים…" #. TgPVp #: GenericCommands.xcu @@ -20004,7 +19979,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Ignore" -msgstr "התעלם" +msgstr "התעלמות" #. qgNxD #: GenericCommands.xcu @@ -20014,7 +19989,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "IgnoreAll" -msgstr "התעלם מהכל" +msgstr "התעלמות מהכול" #. Z8CTY #: GenericCommands.xcu @@ -20024,7 +19999,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Apply Suggestion" -msgstr "החל הצעה" +msgstr "החלת הצעה" #. ucq4M #: GenericCommands.xcu @@ -20094,7 +20069,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Cycle Case" -msgstr "" +msgstr "החלפת רישיות חזרתית" #. pvCBX #: GenericCommands.xcu @@ -20104,7 +20079,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Cycle Case (Title Case, Sentence case, UPPERCASE, lowercase)" -msgstr "" +msgstr "החלפת רישיות חזרתית (Title Case, Sentence case, UPPERCASE, lowercase)" #. JUhRq #: GenericCommands.xcu @@ -20114,7 +20089,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "H~alf-width" -msgstr "מחצית הרוחב" +msgstr "מ~חצית הרוחב" #. JKFBx #: GenericCommands.xcu @@ -20124,7 +20099,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Text from File..." -msgstr "טקסט מקובץ..." +msgstr "טקסט מקובץ…" #. YGBc4 #: GenericCommands.xcu @@ -20184,7 +20159,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Hiragana" -msgstr "כתב יפני הירגאנה" +msgstr "כתב יפני ~היראגאנה" #. CbRAN #: GenericCommands.xcu @@ -20214,7 +20189,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Katakana" -msgstr "כתב יפני קטאקנה" +msgstr "כתב יפני ~קאטאקאנה" #. uTkGG #: GenericCommands.xcu @@ -20224,7 +20199,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Propert~ies..." -msgstr "מאפיינים...‏" +msgstr "מאפיינים…" #. jKBdE #: GenericCommands.xcu @@ -20244,7 +20219,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Move Up" -msgstr "" +msgstr "העלאה למעלה" #. J83AS #: GenericCommands.xcu @@ -20254,7 +20229,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Move selected paragraphs up one paragraph" -msgstr "" +msgstr "העלאת הפסקאות הנבחרות למעלה בפסקה אחת" #. GvBYt #: GenericCommands.xcu @@ -20264,7 +20239,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~New" -msgstr "חדש" +msgstr "~חדש" #. E8Ykn #: GenericCommands.xcu @@ -20274,7 +20249,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Move Down" -msgstr "" +msgstr "הורדה למטה" #. ZEVXU #: GenericCommands.xcu @@ -20284,7 +20259,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Move selected paragraphs down one paragraph" -msgstr "" +msgstr "הורדת הפסקאות הנבחרות למטה בפסקה אחת" #. KQLPA #: GenericCommands.xcu @@ -20314,7 +20289,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Promote outline level of selected list paragraphs" -msgstr "" +msgstr "קידום רמות המתאר של פסקאות הרשימה הנבחרות" #. 3WakF #: GenericCommands.xcu @@ -20364,7 +20339,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Demote" -msgstr "הורדה בדרגה" +msgstr "הורדת רמה" #. ZXHAs #: GenericCommands.xcu @@ -20374,18 +20349,17 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Demote outline level of selected list paragraphs" -msgstr "" +msgstr "הורדת רמת המתאר של פסקאות הרשימה הנבחרות" #. BoAR5 #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OutlineFormat\n" "Label\n" "value.text" msgid "Show Formatting" -msgstr "עיצוב העמוד" +msgstr "הצגת עיצוב" #. jgLRo #: GenericCommands.xcu @@ -20419,14 +20393,13 @@ msgstr "מצב ~עריכה" #. zJADG #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EditDoc\n" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Toggle Edit Mode" -msgstr "הפעל/בטל מצב עריכה" +msgstr "החלפת מצב עריכה" #. vFVep #: GenericCommands.xcu @@ -20446,7 +20419,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Toggle Read Only Mode" -msgstr "הפעל/בטל מצב קריאה בלבד" +msgstr "החלפת מצב קריאה בלבד" #. BuuAR #: GenericCommands.xcu @@ -20456,7 +20429,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Image Control" -msgstr "בקרת תמונה" +msgstr "פקד תמונה" #. EDfVz #: GenericCommands.xcu @@ -20466,18 +20439,17 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Web View" -msgstr "~תצוגת אינטרנט" +msgstr "~תצוגת אתר" #. esbH8 #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BrowseView\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Web" -msgstr "~דף אינטרנט" +msgstr "~דף אתר" #. EGGJz #: GenericCommands.xcu @@ -20567,7 +20539,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Styles Preview" -msgstr "" +msgstr "תצוגה מקדימה של סגנונות" #. Zt2GN #: GenericCommands.xcu @@ -20617,7 +20589,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~New Style from Selection" -msgstr "" +msgstr "סגנון חדש מ~בחירה" #. kk8gA #: GenericCommands.xcu @@ -20657,7 +20629,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Update Selected Style" -msgstr "" +msgstr "~עדכון הסגנון הנבחר" #. sgMoW #: GenericCommands.xcu @@ -20767,7 +20739,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Tree Control" -msgstr "פקד עצי" +msgstr "פקד עץ" #. ncarC #: GenericCommands.xcu @@ -20777,7 +20749,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Hyperlink Control" -msgstr "" +msgstr "פקד קישור" #. 2rDGb #: GenericCommands.xcu @@ -20797,7 +20769,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert OLE Object" -msgstr "" +msgstr "הוספת עצם OLE" #. gB86r #: GenericCommands.xcu @@ -20807,7 +20779,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~OLE Object..." -msgstr "" +msgstr "~עצם OLE…" #. zKjoT #: GenericCommands.xcu @@ -20817,7 +20789,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Open dialog to insert OLE object" -msgstr "" +msgstr "פתיחת חלונית להוספת עצם OLE" #. 6B9a2 #: GenericCommands.xcu @@ -20827,7 +20799,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Float~ing Frame..." -msgstr "מסגרת צפה..." +msgstr "מסגרת ~צפה…" #. NMhAC #: GenericCommands.xcu @@ -20857,7 +20829,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Hide Details" -msgstr "הסתרת פרטים" +msgstr "ה~סתרת פרטים" #. gQ7DC #: GenericCommands.xcu @@ -20877,7 +20849,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Show Details" -msgstr "הצגת פרטים" +msgstr "הצגת ~פרטים" #. fe5CC #: GenericCommands.xcu @@ -20887,7 +20859,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Object Zoom" -msgstr "מרחק מתצוגה לפריט" +msgstr "מרחק מהעצם" #. kpKCn #: GenericCommands.xcu @@ -20907,7 +20879,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Group..." -msgstr "קיבוץ...‏" +msgstr "~קיבוץ…" #. nEL3F #: GenericCommands.xcu @@ -20927,7 +20899,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Ungroup..." -msgstr "שבירת קיבוץ...‏" +msgstr "~פירוק…" #. emKjD #: GenericCommands.xcu @@ -20947,7 +20919,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Character Highlighting Color" -msgstr "" +msgstr "צבע הדגשת תווים" #. h68Rw #: GenericCommands.xcu @@ -20987,7 +20959,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Hyperlink" -msgstr "" +msgstr "~קישור" #. UgtoL #: GenericCommands.xcu @@ -20997,7 +20969,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Edit Hyperlink..." -msgstr "" +msgstr "עריכת קישור…" #. a7D2m #: GenericCommands.xcu @@ -21007,7 +20979,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Copy Hyperlink Location" -msgstr "" +msgstr "העתקת מיקום קישור" #. EaNDM #: GenericCommands.xcu @@ -21037,7 +21009,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Formula Object..." -msgstr "" +msgstr "עצם ~נוסחה…" #. CeBmP #: GenericCommands.xcu @@ -21047,7 +21019,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Formula Object" -msgstr "" +msgstr "הוספת עצם נוסחה" #. 2ykCZ #: GenericCommands.xcu @@ -21057,7 +21029,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Label field" -msgstr "שדה תוית" +msgstr "שדה תווית" #. xZDu8 #: GenericCommands.xcu @@ -21067,7 +21039,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "OLE Ob~ject" -msgstr "" +msgstr "ע~צם OLE" #. o5DE2 #: GenericCommands.xcu @@ -21077,7 +21049,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Menu for editing or saving OLE objects" -msgstr "" +msgstr "תפריט לעריכת או שמירת עצמי OLE" #. WQPXj #: GenericCommands.xcu @@ -21097,7 +21069,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~XML Filter Settings..." -msgstr "הגדרות מסנני XML..." +msgstr "הגדרות מ~סנני XML…" #. mPdwa #: GenericCommands.xcu @@ -21127,7 +21099,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Chinese Conversion..." -msgstr "המרת סינית..." +msgstr "המרת סינית…" #. sGMDt #: GenericCommands.xcu @@ -21157,7 +21129,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Spin Button" -msgstr "כפתור סבסוב" +msgstr "כפתור טווח" #. eF3sV #: GenericCommands.xcu @@ -21217,7 +21189,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Preview Dialog" -msgstr "דו־שיח תצוגה מקדימה" +msgstr "חלונית תצוגה מקדימה" #. fNSZd #: GenericCommands.xcu @@ -21257,7 +21229,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Edit Template..." -msgstr "" +msgstr "עריכת ~תבנית…" #. 3VmbE #: GenericCommands.xcu @@ -21277,7 +21249,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Sp~readsheet" -msgstr "גיליון אלקטרוני" +msgstr "~גיליון אלקטרוני" #. XeaYs #: GenericCommands.xcu @@ -21287,7 +21259,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Mode" -msgstr "מצב הכנסה" +msgstr "מצב הוספה" #. EeCVs #: GenericCommands.xcu @@ -21317,7 +21289,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Wizards" -msgstr "אשפים" +msgstr "~אשפים" #. TWpTL #: GenericCommands.xcu @@ -21357,7 +21329,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~New Window" -msgstr "חלון חדש" +msgstr "~חלון חדש" #. tEa3o #: GenericCommands.xcu @@ -21367,7 +21339,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Remove Outline" -msgstr "" +msgstr "ה~סרת מתאר" #. pnDUB #: GenericCommands.xcu @@ -21417,7 +21389,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "F~ull Screen" -msgstr "מסך מלא" +msgstr "מסך מ~לא" #. GQ5D7 #: GenericCommands.xcu @@ -21447,7 +21419,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Image" -msgstr "תמונה" +msgstr "~תמונה" #. gX9YM #: GenericCommands.xcu @@ -21457,7 +21429,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Text B~ox and Shape" -msgstr "" +msgstr "תיבת ~טקסט וצורה" #. zFyfF #: GenericCommands.xcu @@ -21577,7 +21549,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Table Design..." -msgstr "תכנון טבלאות...‏" +msgstr "תכנון טבלאות…" #. pYFdz #: GenericCommands.xcu @@ -21587,7 +21559,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Spelling..." -msgstr "בדיקת איות...‏" +msgstr "~איות…" #. zsXN6 #: GenericCommands.xcu @@ -21597,7 +21569,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Check Spelling" -msgstr "" +msgstr "בדיקת איות" #. tNx33 #: GenericCommands.xcu @@ -21607,7 +21579,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Recheck Document..." -msgstr "~בדיקת המסמך מחדש..." +msgstr "~בדיקת המסמך מחדש…" #. uBsma #: GenericCommands.xcu @@ -21637,7 +21609,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Check Spelling" -msgstr "" +msgstr "בדיקת איות" #. HAU9m #: GenericCommands.xcu @@ -21667,7 +21639,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Spelling..." -msgstr "בדיקת איות...‏" +msgstr "~איות…" #. LYqTn #: GenericCommands.xcu @@ -21677,7 +21649,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Draw Functions" -msgstr "" +msgstr "פונקציות ציור" #. 38Vrk #: GenericCommands.xcu @@ -21747,7 +21719,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "New FrameSet" -msgstr "‫FrameSet חדש" +msgstr "קבוצת מסגרות חדשה" #. kqyyx #: GenericCommands.xcu @@ -21757,7 +21729,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Thesaurus..." -msgstr "אגרון...‏" +msgstr "~אגרון…" #. XBzpL #: GenericCommands.xcu @@ -21777,7 +21749,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Text Box" -msgstr "" +msgstr "הוספת תיבת טקסט" #. ADqze #: GenericCommands.xcu @@ -21797,7 +21769,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "F~ontwork" -msgstr "עבודת גופנים" +msgstr "עבודת ~גופנים" #. AiLcR #: GenericCommands.xcu @@ -21867,7 +21839,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Split FrameSet Horizontally" -msgstr "פיצול אופקי של ‏‪FrameSet‏" +msgstr "פיצול אופקי של קבוצת מסגרות" #. rnjzF #: GenericCommands.xcu @@ -21877,7 +21849,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Split FrameSet Vertically" -msgstr "פיצול אנכי של ‏‪FrameSet‏" +msgstr "פיצול אנכי של קבוצת מסגרות" #. yFCL7 #: GenericCommands.xcu @@ -21887,7 +21859,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Frame Properties" -msgstr "איפיוני מסגרת" +msgstr "מאפייני מסגרת" #. adBA3 #: GenericCommands.xcu @@ -21927,7 +21899,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Labels" -msgstr "הכנסת תוויות" +msgstr "הוספת תוויות" #. aUHaf #: GenericCommands.xcu @@ -21947,7 +21919,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Bring to Front" -msgstr "קידום לחזית" +msgstr "קידום ל~חזית" #. 7bpa4 #: GenericCommands.xcu @@ -21967,7 +21939,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "HT~ML Source" -msgstr "מקור HTM~L‏" +msgstr "מ~קור HTML" #. UKg78 #: GenericCommands.xcu @@ -21997,7 +21969,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Merge" -msgstr "מיזוג" +msgstr "מי~זוג" #. rAjSP #: GenericCommands.xcu @@ -22007,7 +21979,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Merge Cells" -msgstr "" +msgstr "מיזוג תאים" #. ktF7K #: GenericCommands.xcu @@ -22017,7 +21989,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Split Cells..." -msgstr "" +msgstr "פיצול תאים…" #. 2gYcx #: GenericCommands.xcu @@ -22027,7 +21999,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Subtract" -msgstr "חיסור" +msgstr "~חיסור" #. aJNVZ #: GenericCommands.xcu @@ -22037,7 +22009,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Equalize ~Width" -msgstr "" +msgstr "~פיזור רוחב שווה" #. N6bdq #: GenericCommands.xcu @@ -22047,7 +22019,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Equalize ~Height" -msgstr "" +msgstr "פיזור ~גובה שווה" #. WUubN #: GenericCommands.xcu @@ -22067,7 +22039,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "I~ntersect" -msgstr "חיתוך" +msgstr "~חיתוך" #. MHhAC #: GenericCommands.xcu @@ -22087,7 +22059,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Small capitals" -msgstr "אותיות גדולות קטנות" +msgstr "אותיות גדולות בקטן" #. G9iMq #: GenericCommands.xcu @@ -22097,7 +22069,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "P~aragraph..." -msgstr "פסקה..." +msgstr "~פסקה…" #. 8htud #: GenericCommands.xcu @@ -22127,7 +22099,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Select start and end arrowheads for lines." -msgstr "" +msgstr "בחירת ראשי חץ להתחלה ולסוף הקווים." #. FDhkx #: GenericCommands.xcu @@ -22147,7 +22119,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Undo" -msgstr "ביטול פעולה" +msgstr "~ביטול פעולה" #. FhmGD #: GenericCommands.xcu @@ -22177,7 +22149,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Clone Formatting (double click for multi-selection)" -msgstr "שכפול העיצוב (לחיצה כפולה לבחירה מרובה)" +msgstr "שכפול העיצוב (לחיצה כפולה לבחירה מגוונת)" #. Kx4N5 #: GenericCommands.xcu @@ -22227,7 +22199,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Paste" -msgstr "הדבקה" +msgstr "ה~דבקה" #. Z5gHF #: GenericCommands.xcu @@ -22257,7 +22229,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Delete C~ontents..." -msgstr "מחיקת תוכן" +msgstr "מחיקת ~תוכן…" #. tEjpF #: GenericCommands.xcu @@ -22267,7 +22239,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Rotation Pivot Point X" -msgstr "" +msgstr "נקודת X של ציר סיבוב" #. RDCdG #: GenericCommands.xcu @@ -22277,7 +22249,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Rotation Pivot Point Y" -msgstr "" +msgstr "נקודת Y של ציר סיבוב" #. BSdvf #: GenericCommands.xcu @@ -22287,7 +22259,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Select Source..." -msgstr "בחירת מקור...‏" +msgstr "~בחירת מקור…" #. 2fVit #: GenericCommands.xcu @@ -22297,7 +22269,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Request..." -msgstr "דרישה...‏" +msgstr "~בקשה…" #. CWnNe #: GenericCommands.xcu @@ -22307,7 +22279,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select ~All" -msgstr "בחירת הכל" +msgstr "בחירה בה~כול" #. hZnKV #: GenericCommands.xcu @@ -22317,7 +22289,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Edit Contour..." -msgstr "עריכת קו מתאר...‏" +msgstr "עריכת ~קו מתאר…" #. 8NPaD #: GenericCommands.xcu @@ -22327,7 +22299,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select ~All" -msgstr "בחירת הכל" +msgstr "בחירה בה~כול" #. qxfRr #: GenericCommands.xcu @@ -22417,7 +22389,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "FrameSet Spacing" -msgstr "ריווח ‏‪FrameSet‏" +msgstr "ריווח קבוצת מסגרות" #. x9HFM #: GenericCommands.xcu @@ -22447,7 +22419,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To Document Begin" -msgstr "אל תחילת מסמך" +msgstr "לתחילת המסמך" #. ctFGn #: GenericCommands.xcu @@ -22457,7 +22429,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To Document End" -msgstr "אל סוף המסמך" +msgstr "לסוף המסמך" #. 86dKG #: GenericCommands.xcu @@ -22467,7 +22439,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Na~vigator" -msgstr "נווט" +msgstr "מ~נווט" #. CMEjB #: GenericCommands.xcu @@ -22477,7 +22449,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Show Navigator Window" -msgstr "" +msgstr "הצגת חלון מנווט" #. 8FNgW #: GenericCommands.xcu @@ -22487,7 +22459,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Notebookbar" -msgstr "" +msgstr "סרגל מחברת" #. KvrFF #: GenericCommands.xcu @@ -22517,7 +22489,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Interrupt Macro" -msgstr "הפסקת ביצוע מאקרו" +msgstr "הפרעה לריצת מאקרו" #. feLj3 #: GenericCommands.xcu @@ -22557,7 +22529,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select Up" -msgstr "בחירה כלפי מעלה" +msgstr "בחירה למעלה" #. eNVoh #: GenericCommands.xcu @@ -22987,7 +22959,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Protect..." -msgstr "" +msgstr "ה~גנה…" #. MqDj3 #: GenericCommands.xcu @@ -22997,7 +22969,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Protect Track Changes" -msgstr "" +msgstr "הגנת מעקב שינויים" #. XGBrs #: GenericCommands.xcu @@ -23007,7 +22979,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Protect Track Changes" -msgstr "" +msgstr "הגנת מעקב שינויים" #. 7u9EW #: GenericCommands.xcu @@ -23037,7 +23009,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Compare Non-Track Changed Document" -msgstr "" +msgstr "השוואת מסמך עם שינויים לא מעקב" #. 6FC7R #: GenericCommands.xcu @@ -23227,7 +23199,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Clear" -msgstr "" +msgstr "פינוי" #. AqQCJ #: GenericCommands.xcu @@ -23237,7 +23209,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Clear ~Direct Formatting" -msgstr "" +msgstr "פינוי ~עיצוב ישיר" #. knBUW #: GenericCommands.xcu @@ -23247,7 +23219,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Clear Direct Formatting" -msgstr "" +msgstr "פינוי עיצוב ישיר" #. yPMEe #: GenericCommands.xcu @@ -23257,7 +23229,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Decrease" -msgstr "" +msgstr "הקטנה" #. LmbC7 #: GenericCommands.xcu @@ -23287,7 +23259,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Increase" -msgstr "" +msgstr "הגדלה" #. gtfBq #: GenericCommands.xcu @@ -23317,7 +23289,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Curves and Polygons" -msgstr "" +msgstr "עקומות ומצולעים" #. QjB43 #: GenericCommands.xcu @@ -23347,7 +23319,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Freeform" -msgstr "" +msgstr "צורה חופשית" #. 5AXcR #: GenericCommands.xcu @@ -23357,7 +23329,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Freeform Redaction" -msgstr "" +msgstr "עריכת צורה חופשית" #. a5rCU #: GenericCommands.xcu @@ -23527,7 +23499,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Automatic Accessibility Checking" -msgstr "" +msgstr "בדיקת נגישות אוטומטית" #. XYGPG #: GenericCommands.xcu @@ -23537,7 +23509,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Automatic A~ccessibility Checking" -msgstr "" +msgstr "בדיקת ~נגישות אוטומטית" #. DGCFi #: GenericCommands.xcu @@ -23547,7 +23519,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Toggle Automatic Accessibility Checking" -msgstr "" +msgstr "החלפת מצב בדיקת נגישות אוטומטית" #. 4DCmg #: GenericCommands.xcu @@ -23571,14 +23543,13 @@ msgstr "מקור ספר כתובות...‏" #. ZfpKx #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RubyDialog\n" "Label\n" "value.text" msgid "Asian Phonetic G~uide..." -msgstr "מדריך לפונטיקת המזרח הרחוק" +msgstr "ה~נחיות הגייה לשפות אסיאתיות…" #. oBjzB #: GenericCommands.xcu @@ -23738,7 +23709,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Export as PDF" -msgstr "" +msgstr "ייצוא כ־PDF" #. YsFV2 #: GenericCommands.xcu @@ -23748,7 +23719,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Export as PDF..." -msgstr "יצוא ~כ־PDF…" +msgstr "יי~צוא ~כ־PDF…" #. FnRm4 #: GenericCommands.xcu @@ -23758,7 +23729,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Export as PDF" -msgstr "יצוא כ־PDF" +msgstr "ייצוא כ־PDF" #. pCD7W #: GenericCommands.xcu @@ -23768,7 +23739,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Export Directly as PDF" -msgstr "" +msgstr "ייצוא כ־PDF ישירות" #. 8eSWp #: GenericCommands.xcu @@ -23778,7 +23749,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Export Directly as PDF" -msgstr "יצוא ישיר כ־PDF" +msgstr "ייצוא כ־PDF ישירות" #. JCirv #: GenericCommands.xcu @@ -23788,7 +23759,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Export Directly as PDF" -msgstr "יצוא ישיר כ־PDF" +msgstr "ייצוא כ־PDF ישירות" #. LrSFu #: GenericCommands.xcu @@ -23808,7 +23779,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Export Directly to PDF as Bitmap" -msgstr "" +msgstr "ייצוא ישירות ל־PDF כמפת סיביות" #. Rn9z9 #: GenericCommands.xcu @@ -23818,7 +23789,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Export Directly to PDF as Bitmap" -msgstr "" +msgstr "ייצוא ישירות ל־PDF כמפת סיביות" #. BYoy3 #: GenericCommands.xcu @@ -23888,7 +23859,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Redact" -msgstr "" +msgstr "שינוי" #. Ponm7 #: GenericCommands.xcu @@ -23898,7 +23869,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Redact" -msgstr "" +msgstr "שינוי" #. bSmGC #: GenericCommands.xcu @@ -23908,7 +23879,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Redact Document" -msgstr "" +msgstr "שינוי מסמך" #. hGiLG #: GenericCommands.xcu @@ -23918,7 +23889,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Auto-Redact" -msgstr "" +msgstr "שינוי אוטומטי" #. 38NB3 #: GenericCommands.xcu @@ -23928,7 +23899,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Auto-Redact" -msgstr "" +msgstr "שינוי אוטומטי" #. kfBEt #: GenericCommands.xcu @@ -23938,7 +23909,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Auto-Redact Document" -msgstr "" +msgstr "שינוי מסמך אוטומטי" #. zvurM #: GenericCommands.xcu @@ -23958,7 +23929,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Object Bar" -msgstr "סרגל עצמים" +msgstr "סרגל ~עצמים" #. ycsFJ #: GenericCommands.xcu @@ -23978,7 +23949,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Main ~Toolbar" -msgstr "סרגל כלים עיקרי" +msgstr "סרגל כלים ~עיקרי" #. ExkAA #: GenericCommands.xcu @@ -23988,7 +23959,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Function Bar" -msgstr "סרגל תפקודים" +msgstr "סרגל ~פונקציות" #. u2sU2 #: GenericCommands.xcu @@ -23998,7 +23969,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Optio~n Bar" -msgstr "סרגל אפשרויות" +msgstr "סרגל ~אפשרויות" #. EoTCn #: GenericCommands.xcu @@ -24028,7 +23999,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Get ~Involved" -msgstr "" +msgstr "לה~שתתף בעשייה" #. zdGAU #: GenericCommands.xcu @@ -24038,7 +24009,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~User Guides" -msgstr "" +msgstr "מ~דריכי משתמשים" #. KmdEu #: GenericCommands.xcu @@ -24058,7 +24029,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "What's New" -msgstr "" +msgstr "מה חדש" #. B8Gcc #: GenericCommands.xcu @@ -24068,7 +24039,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Open the release notes for the installed version in the default browser" -msgstr "" +msgstr "פתיחת הערות הגרסה של הגרסה המותקנת בדפדפן ברירת המחדל" #. 77umd #: GenericCommands.xcu @@ -24078,7 +24049,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "License Information" -msgstr "" +msgstr "פרטי רישוי" #. Tg4QT #: GenericCommands.xcu @@ -24088,7 +24059,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "%PRODUCTNAME Credits" -msgstr "" +msgstr "התודות של %PRODUCTNAME" #. 98scE #: GenericCommands.xcu @@ -24098,7 +24069,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Status ~Bar" -msgstr "סרגל מצב" +msgstr "סרגל מ~צב" #. Gj4dU #: GenericCommands.xcu @@ -24118,7 +24089,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Presentation" -msgstr "מצגת" +msgstr "מ~צגת" #. ysAGZ #: GenericCommands.xcu @@ -24128,7 +24099,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Import BASIC..." -msgstr "" +msgstr "ייבוא BASIC…" #. zCkAf #: GenericCommands.xcu @@ -24138,7 +24109,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Export BASIC..." -msgstr "" +msgstr "ייצוא BASIC…" #. jA2bd #: GenericCommands.xcu @@ -24148,7 +24119,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Export Dialog..." -msgstr "" +msgstr "חלונית ייצוא…" #. wcyCu #: GenericCommands.xcu @@ -24158,7 +24129,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Import Dialog..." -msgstr "" +msgstr "חלונית ייבוא…" #. mkYcT #: GenericCommands.xcu @@ -24218,7 +24189,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Basic..." -msgstr "" +msgstr "~Basic…" #. 6NozA #: GenericCommands.xcu @@ -24228,7 +24199,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Organize ~Dialogs..." -msgstr "סידור תיבות ה~דו־שיח..." +msgstr "סידור ה~חלוניות…" #. jjjAC #: GenericCommands.xcu @@ -24238,7 +24209,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Organize Macros" -msgstr "סידור המ~אקרוים" +msgstr "סידור תסריטי המ~אקרו" #. yGrMV #: GenericCommands.xcu @@ -24248,7 +24219,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "R~un Macro..." -msgstr "ה~פעלת מאקרו..." +msgstr "ה~רצת תסריט מאקרו…" #. h7oCG #: GenericCommands.xcu @@ -24278,7 +24249,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Open Clip Art and Media Gallery" -msgstr "" +msgstr "פתיחת אוסף אומנות וגלריית מדיה" #. HAbt5 #: GenericCommands.xcu @@ -24288,7 +24259,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Find and Rep~lace..." -msgstr "" +msgstr "~איתור והחלפה…" #. B4Dm5 #: GenericCommands.xcu @@ -24438,7 +24409,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Con~trol Properties..." -msgstr "" +msgstr "מאפייני ~בקרה…" #. TcfRB #: GenericCommands.xcu @@ -25028,7 +24999,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Refresh document layout" -msgstr "" +msgstr "רענון פריסת מסמך" #. V8JAY #: GenericCommands.xcu @@ -25038,7 +25009,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Find Record..." -msgstr "מציאת רשומה...‏" +msgstr "איתור רשומה…" #. FKnv9 #: GenericCommands.xcu @@ -25048,7 +25019,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Form Control Wizards" -msgstr "" +msgstr "אשפי פקדי טפסים" #. sJG6W #: GenericCommands.xcu @@ -25058,7 +25029,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Control Wizards" -msgstr "" +msgstr "אשפי פקדים" #. FPifj #: GenericCommands.xcu @@ -25068,7 +25039,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Toggle Form Control Wizards" -msgstr "" +msgstr "החלפת מצב אשפי פקדי טפסים" #. GGiUT #: GenericCommands.xcu @@ -25328,7 +25299,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Toggle Extrusion" -msgstr "" +msgstr "החלפת מצב שיחול" #. iYGim #: GenericCommands.xcu @@ -25458,7 +25429,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "User ~Interface" -msgstr "" +msgstr "מ~נשק משתמש" #. BWJqP #: GenericCommands.xcu @@ -25478,7 +25449,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Shows a dialog to select the user interface" -msgstr "" +msgstr "מציג חלונית לבחירת מנשק המשתמש" #. uQVBR #: GenericCommands.xcu @@ -25488,7 +25459,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Toolbars" -msgstr "סרגלי כלים" +msgstr "סרגלי ~כלים" #. 2DysH #: GenericCommands.xcu @@ -25508,7 +25479,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Breakpoint Enabled/Disabled" -msgstr "נקודת עצירה פעילה/לא פעילה" +msgstr "נקודת עצירה פעילה/מושבתת" #. V9SKf #: GenericCommands.xcu @@ -25528,7 +25499,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Digital Signatu~res..." -msgstr "חתימות ~דיגיטליות..." +msgstr "חתימות ~דיגיטליות…" #. CgPg6 #: GenericCommands.xcu @@ -25648,7 +25619,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Recent Doc~uments" -msgstr "מסמכים אחרונים" +msgstr "מסמכים~ אחרונים" #. KSiFH #: GenericCommands.xcu @@ -25708,7 +25679,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Delete Comment Thread" -msgstr "" +msgstr "מחיקת שרשור הערות" #. s3CwY #: GenericCommands.xcu @@ -25718,7 +25689,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Resolved" -msgstr "" +msgstr "נפתר" #. FPVwa #: GenericCommands.xcu @@ -25728,7 +25699,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Resolved Thread" -msgstr "" +msgstr "שרשור שנפתר" #. JZHpu #: GenericCommands.xcu @@ -25798,7 +25769,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Sum" -msgstr "" +msgstr "סכום" #. 7hQeH #: GenericCommands.xcu @@ -25818,7 +25789,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Text Form Field" -msgstr "" +msgstr "שדה טופס טקסט" #. fAY3H #: GenericCommands.xcu @@ -25828,7 +25799,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Check Box Form Field" -msgstr "" +msgstr "שדה טופס תיבת בחירה" #. uQxzu #: GenericCommands.xcu @@ -25838,7 +25809,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Drop-Down Form Field" -msgstr "" +msgstr "שדה טופס בחירה נפתחת" #. yk3Pm #: GenericCommands.xcu @@ -25858,7 +25829,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Search Commands" -msgstr "" +msgstr "חיפוש פקודות" #. NFhYp #: GenericCommands.xcu @@ -25868,7 +25839,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Development Tools" -msgstr "" +msgstr "כלי פיתוח" #. qCG9b #: GenericCommands.xcu @@ -25878,7 +25849,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Lock Toolbars" -msgstr "" +msgstr "נעילת סרגלי כלים" #. cAUZ8 #: GenericCommands.xcu @@ -25888,7 +25859,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Lock or unlock all toolbars" -msgstr "" +msgstr "נעילה או שחרור של כל סרגלי הכלים" #. jLF5j #: GenericCommands.xcu @@ -25918,7 +25889,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Help" -msgstr "עזרה" +msgstr "ע~זרה" #. RB5Ch #: GenericCommands.xcu @@ -25928,7 +25899,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Insert" -msgstr "" +msgstr "הו~ספה" #. EBfym #: GenericCommands.xcu @@ -25938,7 +25909,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Delete" -msgstr "" +msgstr "מ~חיקה" #. ZMsAG #: GenericCommands.xcu @@ -25948,7 +25919,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Si~ze" -msgstr "" +msgstr "~גודל" #. GhjEq #: GenericCommands.xcu @@ -25958,7 +25929,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~File" -msgstr "קובץ" +msgstr "~קובץ" #. 6US8G #: GenericCommands.xcu @@ -25968,7 +25939,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Alig~n Objects" -msgstr "" +msgstr "יי~שור עצמים" #. VK2hz #: GenericCommands.xcu @@ -25978,7 +25949,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Align Tex~t" -msgstr "" +msgstr "יישור ~טקסט" #. y3E2U #: GenericCommands.xcu @@ -25988,7 +25959,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Shapes" -msgstr "צורות" +msgstr "~צורות" #. Mwu8A #: GenericCommands.xcu @@ -26028,7 +25999,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Character Font Position..." -msgstr "" +msgstr "מיקום גופן תו…" #. fZufx #: GenericCommands.xcu @@ -26038,7 +26009,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "F~ormat" -msgstr "עיצוב" +msgstr "~עיצוב" #. NC4x3 #: GenericCommands.xcu @@ -26048,7 +26019,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~OLE Object" -msgstr "" +msgstr "~עצם OLE" #. SQ76T #: GenericCommands.xcu @@ -26068,7 +26039,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Edit" -msgstr "עריכה" +msgstr "ע~ריכה" #. aKjG2 #: GenericCommands.xcu @@ -26078,7 +26049,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Insert" -msgstr "~הוספה" +msgstr "הו~ספה" #. 6Xdhu #: GenericCommands.xcu @@ -26098,7 +26069,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Sen~d" -msgstr "שליחה" +msgstr "~שליחה" #. ayDHt #: GenericCommands.xcu @@ -26108,7 +26079,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "T~able" -msgstr "" +msgstr "~טבלה" #. JHiCn #: GenericCommands.xcu @@ -26128,7 +26099,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Macros" -msgstr "פקודות מאקרו" +msgstr "ת~סריטי מאקרו" #. MwNhh #: GenericCommands.xcu @@ -26318,7 +26289,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Rot~ate or Flip" -msgstr "" +msgstr "סיבוב או הי~פוך" #. wxC2C #: GenericCommands.xcu @@ -26328,7 +26299,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Anchor Menu" -msgstr "" +msgstr "תפריט עוגן" #. oNBG8 #: GenericCommands.xcu @@ -26348,7 +26319,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Select anchor for object" -msgstr "" +msgstr "בחירת עוגן לעצם" #. vBrBs #: GenericCommands.xcu @@ -26358,7 +26329,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Change View" -msgstr "" +msgstr "החלפת תצוגה" #. zfgMB #: GenericCommands.xcu @@ -26368,7 +26339,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "View" -msgstr "" +msgstr "תצוגה" #. ZxxTy #: GenericCommands.xcu @@ -26398,7 +26369,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Audio or ~Video..." -msgstr "" +msgstr "~שמע או וידאו…" #. jB3GF #: GenericCommands.xcu @@ -26418,7 +26389,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Table Control" -msgstr "" +msgstr "פקד טבלה" #. 7wECp #: GenericCommands.xcu @@ -26438,7 +26409,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Color" -msgstr "צבע" +msgstr "~צבע" #. 4XG4T #: GenericCommands.xcu @@ -26448,7 +26419,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert non-br~eaking hyphen" -msgstr "" +msgstr "הוספת מקף ~לא מפריד" #. FsR94 #: GenericCommands.xcu @@ -26458,7 +26429,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert s~oft Hyphen" -msgstr "" +msgstr "הוספת מקף ~רך" #. B9WX3 #: GenericCommands.xcu @@ -26468,7 +26439,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert ~non-breaking space" -msgstr "" +msgstr "הוספת רווח לא מ~פריד" #. KZXXb #: GenericCommands.xcu @@ -26478,7 +26449,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert N~arrow No-break Space" -msgstr "" +msgstr "הוספת רווח ~צר לא מפריד" #. txaEk #: GenericCommands.xcu @@ -26488,7 +26459,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "No-~width Optional Break" -msgstr "" +msgstr "מפריד ר~שות ללא רוחב" #. Gjgjy #: GenericCommands.xcu @@ -26498,7 +26469,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Word ~Joiner" -msgstr "" +msgstr "מ~חבר מילים" #. UvwGS #: GenericCommands.xcu @@ -26508,7 +26479,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Left-to-right Mark" -msgstr "" +msgstr "סימן ~שמאל-לימין" #. prtF2 #: GenericCommands.xcu @@ -26518,7 +26489,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Right-to-left Mark" -msgstr "" +msgstr "סימן ~ימין-לשמאל" #. o6CJp #: GenericCommands.xcu @@ -26528,7 +26499,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Row" -msgstr "" +msgstr "הוספת שורה" #. 4XPfy #: GenericCommands.xcu @@ -26538,7 +26509,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Column" -msgstr "" +msgstr "הוספת עמודה" #. LhLtz #: GenericCommands.xcu @@ -26548,7 +26519,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Delete Columns" -msgstr "" +msgstr "מחיקת עמודות" #. AG4Qy #: GenericCommands.xcu @@ -26558,7 +26529,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Delete ~Columns" -msgstr "" +msgstr "מחיקת ~עמודות" #. KxsdA #: GenericCommands.xcu @@ -26568,7 +26539,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Delete selected columns" -msgstr "" +msgstr "מחיקת העמודות הנבחרות" #. VL8Wa #: GenericCommands.xcu @@ -26578,7 +26549,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Delete Rows" -msgstr "" +msgstr "מחיקת שורות" #. uAPr9 #: GenericCommands.xcu @@ -26588,7 +26559,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Delete ~Rows" -msgstr "" +msgstr "מחיקת ~שורות" #. wjm8K #: GenericCommands.xcu @@ -26598,7 +26569,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Delete selected rows" -msgstr "" +msgstr "מחיקת השורות הנבחרות" #. poXFa #: GenericCommands.xcu @@ -26638,7 +26609,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Language for Selection" -msgstr "" +msgstr "שפה לבחירה" #. TbazQ #: GenericCommands.xcu @@ -26658,7 +26629,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Language for Paragraph" -msgstr "" +msgstr "שפה לפסקה" #. MjBaU #: GenericCommands.xcu @@ -26678,7 +26649,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Language for All Text" -msgstr "" +msgstr "שפה לכל הטקסט…" #. 4cXLB #: GenericCommands.xcu @@ -26688,7 +26659,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "More Dictionaries Online..." -msgstr "מילונים נוספים להורדה..." +msgstr "מילונים מקוונים נוספים…" #. J9jVa #: GenericCommands.xcu @@ -26708,7 +26679,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Basic Macro Organizer..." -msgstr "" +msgstr "מארגן מאקרו בסיסי…" #. ahLAz #: GenericCommands.xcu @@ -26718,7 +26689,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Email as ~Microsoft Format..." -msgstr "" +msgstr "שליחה בדוא״ל כ~תבנית Microsoft…" #. BrAfB #: GenericCommands.xcu @@ -26728,7 +26699,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Email as ~OpenDocument Format..." -msgstr "" +msgstr "שליחה בדוא״ל כ~תבנית OpenDocument…" #. kJNVF #: GenericCommands.xcu @@ -26768,7 +26739,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Apply document classification" -msgstr "" +msgstr "החלת סיווג מסמך" #. owQR2 #: GenericCommands.xcu @@ -26778,7 +26749,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Manage Document Classification" -msgstr "" +msgstr "ניהול סיווג מסמך" #. SFcbr #: GenericCommands.xcu @@ -26788,7 +26759,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Manage Paragraph Classification" -msgstr "" +msgstr "ניהול סיווג פסקה" #. N6XvZ #: GenericCommands.xcu @@ -26828,7 +26799,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Name..." -msgstr "שם...‏" +msgstr "שם…" #. GCrhD #: GenericCommands.xcu @@ -26838,7 +26809,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Give a label to identify an object" -msgstr "" +msgstr "הצמדת תווית לזיהוי עצם" #. k5bGq #: GenericCommands.xcu @@ -26858,7 +26829,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Add descriptions of non-text content (for accessibility)" -msgstr "" +msgstr "הוספת תיאורים של תוכן שאינו טקסט (לטובת נגישות)" #. YwMhY #: GenericCommands.xcu @@ -26878,7 +26849,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Navigate" -msgstr "" +msgstr "ניווט" #. 3Bg25 #: GenericCommands.xcu @@ -26888,7 +26859,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "More Breaks" -msgstr "" +msgstr "מעברים נוספים" #. 35wAk #: GenericCommands.xcu @@ -26898,7 +26869,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Signatu~re Line..." -msgstr "" +msgstr "~שורה לחתימה…" #. azmKp #: GenericCommands.xcu @@ -26908,7 +26879,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Edit Signature ~Line..." -msgstr "" +msgstr "~עריכת שורה לחתימה…" #. wRPGr #: GenericCommands.xcu @@ -26918,7 +26889,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Sign Signature Line..." -msgstr "" +msgstr "חתימה בשורה ל~חתימה…" #. KRKbu #: GenericCommands.xcu @@ -26928,7 +26899,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "QR and ~Barcode..." -msgstr "" +msgstr "QR ו~ברקוד…" #. FCYvB #: GenericCommands.xcu @@ -26938,7 +26909,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Edit Barcode..." -msgstr "" +msgstr "~עריכת ברקוד…" #. HhCdv #: GenericCommands.xcu @@ -26948,7 +26919,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Additions..." -msgstr "" +msgstr "~תוספות…" #. bFKmR #: GenericCommands.xcu @@ -26958,7 +26929,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Additional Extensions..." -msgstr "" +msgstr "הרחבות ~נוספות…" #. UqjzD #: GenericCommands.xcu @@ -26968,7 +26939,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Additional Extensions" -msgstr "" +msgstr "הרחבות נוספות" #. YpeR4 #: GenericCommands.xcu @@ -26978,7 +26949,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "More Fields" -msgstr "" +msgstr "שדות נוספים" #. xqvRY #: GenericCommands.xcu @@ -26988,7 +26959,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Regenerate Diagram" -msgstr "" +msgstr "יצירת תרשים מחדש" #. 9MovL #: GenericCommands.xcu @@ -26998,7 +26969,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Edit Diagram" -msgstr "" +msgstr "עריכת תרשים" #. YbZ74 #: GenericCommands.xcu @@ -27008,7 +26979,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Remove Hyperlink" -msgstr "" +msgstr "ה~סרת קישור" #. eD7JU #: GenericCommands.xcu @@ -27018,7 +26989,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Open Local Copy" -msgstr "" +msgstr "פתיחת ~עותק מקומי" #. 2YneU #: GenericCommands.xcu @@ -27028,7 +26999,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Distribution" -msgstr "" +msgstr "~פיזור" #. 2HWrF #: GenericCommands.xcu @@ -27038,7 +27009,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Select at least three objects to distribute" -msgstr "" +msgstr "יש לבחור לפחות שלושה פריטים לפיזור" #. zEiFi #: GenericCommands.xcu @@ -27048,7 +27019,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Distribute Selection" -msgstr "" +msgstr "פיזור בחירה" #. vDkBA #: GenericCommands.xcu @@ -27058,7 +27029,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Distribute Horizontally Left" -msgstr "" +msgstr "פיזור אופקי שמאלה" #. gjrG6 #: GenericCommands.xcu @@ -27068,7 +27039,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Horizontally ~Left" -msgstr "" +msgstr "אופקי ~שמאלה" #. BBazW #: GenericCommands.xcu @@ -27078,7 +27049,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Distribute Horizontally Center" -msgstr "" +msgstr "פיזור אופקית למרכז" #. SqFTB #: GenericCommands.xcu @@ -27088,7 +27059,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Horizontally ~Center" -msgstr "" +msgstr "מירכוז ~אופקי" #. QXntz #: GenericCommands.xcu @@ -27098,7 +27069,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Distribute Horizontally Spacing" -msgstr "" +msgstr "פיזור ריווח אופקי" #. GQEXJ #: GenericCommands.xcu @@ -27108,7 +27079,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Horizontally ~Spacing" -msgstr "" +msgstr "~ריווח אופקי" #. Smk23 #: GenericCommands.xcu @@ -27118,7 +27089,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Distribute Horizontally Right" -msgstr "" +msgstr "פיזור אופקי ימינה" #. SDkHd #: GenericCommands.xcu @@ -27128,7 +27099,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Horizontally ~Right" -msgstr "" +msgstr "אופקי י~מינה" #. iJB7y #: GenericCommands.xcu @@ -27138,7 +27109,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Distribute Vertically Top" -msgstr "" +msgstr "פיזור אנכית למעלה" #. 9wa7z #: GenericCommands.xcu @@ -27148,7 +27119,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Vertically ~Top" -msgstr "" +msgstr "אנכית למ~עלה" #. FAkxM #: GenericCommands.xcu @@ -27158,7 +27129,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Distribute Vertically Center" -msgstr "" +msgstr "פיזור אנכי למרכז" #. PaLDT #: GenericCommands.xcu @@ -27168,7 +27139,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Vertically C~enter" -msgstr "" +msgstr "אנכית למ~רכז" #. jwLqM #: GenericCommands.xcu @@ -27178,7 +27149,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Distribute Vertically Spacing" -msgstr "" +msgstr "פיזור ריווח אנכי" #. 2RAqA #: GenericCommands.xcu @@ -27188,7 +27159,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Vertically S~pacing" -msgstr "" +msgstr "ריווח א~נכי" #. ELgnZ #: GenericCommands.xcu @@ -27198,7 +27169,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Distribute Vertically Bottom" -msgstr "" +msgstr "פיזור אנכי למעלה" #. rankC #: GenericCommands.xcu @@ -27208,7 +27179,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Vertically ~Bottom" -msgstr "" +msgstr "אנכי למ~טה" #. PT2x4 #: GenericCommands.xcu @@ -27218,7 +27189,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Inspect Object" -msgstr "" +msgstr "חקירת עצם" #. WxZYJ #: GenericCommands.xcu @@ -27228,7 +27199,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Graphic Size Check..." -msgstr "" +msgstr "בדיקת גודל גרפי…" #. ACwaJ #: GenericCommands.xcu @@ -27298,7 +27269,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "3D Scene (group)" -msgstr "" +msgstr "סצנה תלת ממדי (קבוצה)" #. zoHmr #: ImpressWindowState.xcu @@ -27308,7 +27279,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Connector/Freeform Line" -msgstr "" +msgstr "קו מחבר/צורה חופשית" #. qi5Ao #: ImpressWindowState.xcu @@ -27438,7 +27409,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Notebookbar" -msgstr "" +msgstr "סרגל מחברת" #. XA3EP #: ImpressWindowState.xcu @@ -27578,7 +27549,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Lines and Arrows" -msgstr "" +msgstr "קווים וחיצים" #. AoqtG #: ImpressWindowState.xcu @@ -27628,7 +27599,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Legacy Circles and Ovals" -msgstr "" +msgstr "עיגולים ואליפסות מיושנים" #. NvwkC #: ImpressWindowState.xcu @@ -27748,7 +27719,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Curves and Polygons" -msgstr "" +msgstr "עקומים ומצולעים" #. zMESy #: ImpressWindowState.xcu @@ -27758,7 +27729,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "TSCP Classification" -msgstr "" +msgstr "סיווג TSCP" #. kPyD4 #: ImpressWindowState.xcu @@ -27838,7 +27809,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Legacy Rectangles" -msgstr "" +msgstr "מרובעים מיושנים" #. DQRc7 #: ImpressWindowState.xcu @@ -28028,7 +27999,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Standard (Single Mode)" -msgstr "" +msgstr "רגיל (מצב בודד)" #. SoDWX #: ImpressWindowState.xcu @@ -28038,7 +28009,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Notebookbar shortcuts" -msgstr "" +msgstr "קיצורי סרגל מחברת" #. Ggdtj #: ImpressWindowState.xcu @@ -28048,7 +28019,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Distribute Selection" -msgstr "" +msgstr "פיזור הבחירה" #. tpAhh #: MathCommands.xcu @@ -28118,7 +28089,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Import Formula..." -msgstr "יבוא נוסחה...‏" +msgstr "ייבוא ~נוסחה…" #. PqBP6 #: MathCommands.xcu @@ -28128,7 +28099,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Import MathML from Clipboard" -msgstr "" +msgstr "ייבוא MathML מלוח הגזירים" #. km9DF #: MathCommands.xcu @@ -28148,7 +28119,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Text" -msgstr "הכנסת טקסט" +msgstr "הוספת טקסט" #. rNA8P #: MathCommands.xcu @@ -28158,7 +28129,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Command" -msgstr "הכנסת פקודה" +msgstr "הוספת פקודה" #. 4AZZK #: MathCommands.xcu @@ -28188,7 +28159,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Ne~xt Error" -msgstr "השגיאה הבאה" +msgstr "השגיאה ה~באה" #. QGWxj #: MathCommands.xcu @@ -28198,7 +28169,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Pr~evious Error" -msgstr "השגיאה הקודמת" +msgstr "השגיאה ה~קודמת" #. FEYFG #: MathCommands.xcu @@ -28208,7 +28179,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Next Marker" -msgstr "הציון הבא" +msgstr "ה~סמן הבא" #. AyL9u #: MathCommands.xcu @@ -28218,7 +28189,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Previous ~Marker" -msgstr "הציון הקודם" +msgstr "הס~מן הקודם" #. EoNeT #: MathCommands.xcu @@ -28238,7 +28209,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Z~oom In" -msgstr "התמקדות פנימה" +msgstr "התק~רבות" #. XYVPg #: MathCommands.xcu @@ -28248,7 +28219,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Zoo~m Out" -msgstr "התמקדות החוצה" +msgstr "הת~רחקות" #. J3EaC #: MathCommands.xcu @@ -28258,7 +28229,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "U~pdate" -msgstr "עדכון" +msgstr "~עדכון" #. GLcSy #: MathCommands.xcu @@ -28392,14 +28363,13 @@ msgstr "~סוגריים" #. DYtrW #: MathCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" "..MathCommands.UserInterface.Popups..uno:FormatsMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "For~mats" -msgstr "עיצוב" +msgstr "~עיצובים" #. QBa62 #: MathCommands.xcu @@ -28549,7 +28519,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Page..." -msgstr "עמוד..." +msgstr "~עמוד…" #. 9GxFQ #: ReportCommands.xcu @@ -28579,7 +28549,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Date and Time..." -msgstr "~תאריך ושעה...‏" +msgstr "~תאריך ושעה…" #. 378wM #: ReportCommands.xcu @@ -28619,7 +28589,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Gr~id" -msgstr "רשת" +msgstr "~רשת" #. 44sUt #: ReportCommands.xcu @@ -28949,7 +28919,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Edit Mode" -msgstr "" +msgstr "מצב עריכה" #. GZdEa #: ReportCommands.xcu @@ -28999,7 +28969,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Style Inspector" -msgstr "" +msgstr "בוחן סגנון" #. GEHrf #: Sidebar.xcu @@ -29119,7 +29089,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Elements" -msgstr "" +msgstr "רכיבים" #. B4iFE #: Sidebar.xcu @@ -29149,7 +29119,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Style Inspector" -msgstr "" +msgstr "בוחן סגנון" #. aCGNS #: Sidebar.xcu @@ -29219,7 +29189,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Effect" -msgstr "" +msgstr "אפקט" #. GBNW2 #: Sidebar.xcu @@ -29259,7 +29229,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "מאפיינים" #. VwByE #: Sidebar.xcu @@ -29269,7 +29239,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Elements" -msgstr "" +msgstr "רכיבים" #. hKwDG #: Sidebar.xcu @@ -29329,7 +29299,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Page" -msgstr "" +msgstr "עמוד" #. E9FJB #: Sidebar.xcu @@ -29459,7 +29429,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Lists" -msgstr "" +msgstr "רשימות" #. Y8pTf #: Sidebar.xcu @@ -29539,7 +29509,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Style Presets" -msgstr "" +msgstr "ערכות עיצוב" #. n3DuN #: Sidebar.xcu @@ -29619,7 +29589,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Table" -msgstr "" +msgstr "טבלה" #. fEcBG #: Sidebar.xcu @@ -29629,7 +29599,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Chart Type" -msgstr "" +msgstr "סוג תרשים" #. ERGPP #: Sidebar.xcu @@ -29639,7 +29609,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Columns" -msgstr "" +msgstr "עמודות" #. CDJWW #: StartModuleWindowState.xcu @@ -29659,7 +29629,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Standard Toolbar" -msgstr "" +msgstr "סרגל כלים רגיל" #. NJfBH #: ToolbarMode.xcu @@ -29669,7 +29639,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Single Toolbar" -msgstr "" +msgstr "סרגל כלים בודד" #. UTzyD #: ToolbarMode.xcu @@ -29689,7 +29659,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Tabbed" -msgstr "" +msgstr "בלשוניות" #. 8Nfyz #: ToolbarMode.xcu @@ -29699,7 +29669,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Tabbed Compact" -msgstr "" +msgstr "בלשוניות מצומצמות" #. 5CbqL #: ToolbarMode.xcu @@ -29749,7 +29719,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Standard Toolbar" -msgstr "" +msgstr "סרגל כלים רגיל" #. t8D2m #: ToolbarMode.xcu @@ -29759,7 +29729,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Single Toolbar" -msgstr "" +msgstr "סרגל כלים בודד" #. VnDYA #: ToolbarMode.xcu @@ -29779,7 +29749,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Tabbed" -msgstr "" +msgstr "בלשוניות" #. 5bBrj #: ToolbarMode.xcu @@ -29789,7 +29759,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Tabbed Compact" -msgstr "" +msgstr "בלשוניות מצומצמות" #. EfebG #: ToolbarMode.xcu @@ -29829,7 +29799,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Standard Toolbar" -msgstr "" +msgstr "סרגל כלים רגיל" #. GDJio #: ToolbarMode.xcu @@ -29839,7 +29809,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Single Toolbar" -msgstr "" +msgstr "סרגל כלים בודד" #. 8frgn #: ToolbarMode.xcu @@ -29849,7 +29819,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Tabbed" -msgstr "" +msgstr "בלשוניות" #. DnZxB #: ToolbarMode.xcu @@ -29859,7 +29829,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Tabbed Compact" -msgstr "" +msgstr "בלשוניות מצומצמות" #. quFBW #: ToolbarMode.xcu @@ -29899,7 +29869,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Contextual groups" -msgstr "" +msgstr "קבוצות לפי הקשר" #. mrACC #: ToolbarMode.xcu @@ -29909,7 +29879,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Standard Toolbar" -msgstr "" +msgstr "סרגל כלים רגיל" #. D27KE #: ToolbarMode.xcu @@ -29919,7 +29889,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Tabbed" -msgstr "" +msgstr "בלשוניות" #. mGCMC #: ToolbarMode.xcu @@ -29929,7 +29899,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Tabbed Compact" -msgstr "" +msgstr "בלשוניות מצומצמות" #. nrNaZ #: ToolbarMode.xcu @@ -29959,7 +29929,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Standard Toolbar" -msgstr "" +msgstr "סרגל כלים רגיל" #. DQTVG #: ToolbarMode.xcu @@ -29969,7 +29939,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Standard Toolbar" -msgstr "" +msgstr "סרגל כלים רגיל" #. pDAEU #: WriterCommands.xcu @@ -30159,7 +30129,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Endnote" -msgstr "" +msgstr "הוספת הערת סיום" #. jGSZw #: WriterCommands.xcu @@ -30199,7 +30169,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Table of Contents, Index or Bibliography" -msgstr "" +msgstr "הוספת תוכן עניינים, מפתח עניינים או ביבליוגרפיה" #. uTYnH #: WriterCommands.xcu @@ -30209,7 +30179,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Table of Contents, ~Index or Bibliography..." -msgstr "" +msgstr "תוכן עניינים, מ~פתח עניינים או ביבליוגרפיה…" #. TuWK6 #: WriterCommands.xcu @@ -30229,7 +30199,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Toggle Direct Cursor Mode" -msgstr "" +msgstr "החלפת מצב סמן ישיר" #. ADz36 #: WriterCommands.xcu @@ -30239,7 +30209,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Direct Cursor Mode" -msgstr "" +msgstr "מצב סמן ישיר" #. bbt6Q #: WriterCommands.xcu @@ -30289,7 +30259,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Update Indexes and ~Tables" -msgstr "" +msgstr "עדכון מפתח עניינים ו~טבלאות" #. XPn5o #: WriterCommands.xcu @@ -30299,7 +30269,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Update Index" -msgstr "" +msgstr "עדכון מפתח עניינים" #. bQdcg #: WriterCommands.xcu @@ -30319,7 +30289,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Update ~Index" -msgstr "" +msgstr "עדכון מ~פתח עניינים" #. 3sfQu #: WriterCommands.xcu @@ -30369,7 +30339,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Reject and Move to Next" -msgstr "" +msgstr "דחייה ומעבר לבא" #. riKrf #: WriterCommands.xcu @@ -30449,7 +30419,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Accept and Move to Next" -msgstr "" +msgstr "אישור ומעבר לבא" #. ueUPj #: WriterCommands.xcu @@ -30489,7 +30459,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Accept All Changes" -msgstr "" +msgstr "אישור כל השינויים" #. kja8B #: WriterCommands.xcu @@ -30539,7 +30509,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Links" -msgstr "קישורים" +msgstr "~קישורים" #. gA4ED #: WriterCommands.xcu @@ -30549,7 +30519,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Update ~Links" -msgstr "" +msgstr "~עדכון קישורים" #. fQQgY #: WriterCommands.xcu @@ -30559,7 +30529,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Record" -msgstr "מעקב" +msgstr "~תיעוד" #. fUFWw #: WriterCommands.xcu @@ -30569,7 +30539,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Record Track Changes" -msgstr "" +msgstr "תיעוד מעקב שינויים" #. uTnAC #: WriterCommands.xcu @@ -30579,7 +30549,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Track Changes Functions" -msgstr "" +msgstr "פונקציות מעקב שינויים" #. EuyGQ #: WriterCommands.xcu @@ -30589,7 +30559,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Show Track Changes Functions" -msgstr "" +msgstr "הצגת פונקציות מעקב שינויים" #. Qvz6V #: WriterCommands.xcu @@ -30619,7 +30589,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Show Tracked ~Changes" -msgstr "" +msgstr "הצגת מ~עקב אחר שינויים" #. sMgCx #: WriterCommands.xcu @@ -30629,7 +30599,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "T~ooltips" -msgstr "" +msgstr "~חלוניות עצה" #. EitKc #: WriterCommands.xcu @@ -30639,7 +30609,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Show change authorship in tooltips" -msgstr "" +msgstr "הצגת בעלות שינויים בחלוניות עצה" #. rYNAa #: WriterCommands.xcu @@ -30649,7 +30619,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Use header/footer menu" -msgstr "" +msgstr "שימוש בתפריט כותרת עליונה/תחתונה" #. 3nEko #: WriterCommands.xcu @@ -30659,7 +30629,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Use the advanced popup menu to create header/footer on the fly" -msgstr "" +msgstr "אפשר להשתמש בתפריט הקופץ המתקדם כדי ליצור כותרת עליונה/תחתונה על הדרך" #. EPnUe #: WriterCommands.xcu @@ -30669,7 +30639,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Show outline-folding buttons" -msgstr "" +msgstr "הצגת אפשרויות קיפול מתאר" #. 4hvcy #: WriterCommands.xcu @@ -30679,7 +30649,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Shows a button next to headings and subheadings to help with outline folding. Even without the button, you can do outline folding with the Navigator." -msgstr "" +msgstr "מציג כפתור ליד כותרות ותת־כותרות כדי לסייע בקיפול מתאר. אפילו בלי הכפתור, אפשר לבצע קיפול מתאר במנווט." #. zAgZU #: WriterCommands.xcu @@ -30699,7 +30669,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Show tracked deletions in margin" -msgstr "" +msgstr "מציג מחיקות במעקב בשול" #. 3GVrG #: WriterCommands.xcu @@ -30719,7 +30689,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Go t~o Page..." -msgstr "" +msgstr "מ~עבר לעמוד…" #. FFXsF #: WriterCommands.xcu @@ -30779,7 +30749,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Manage Track Changes" -msgstr "" +msgstr "ניהול מעקב שינויים" #. WAKZF #: WriterCommands.xcu @@ -30819,7 +30789,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Update ~Charts" -msgstr "" +msgstr "עדכון ת~רשימים" #. 46XYv #: WriterCommands.xcu @@ -30859,7 +30829,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Set Reminder" -msgstr "" +msgstr "הגדרת תזכורת" #. n2p7v #: WriterCommands.xcu @@ -30869,7 +30839,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Set Reminder" -msgstr "" +msgstr "הגדרת תזכורת" #. g5xTe #: WriterCommands.xcu @@ -30889,7 +30859,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Paragraph" -msgstr "הכנסת פסקה" +msgstr "הוספת פסקה" #. Bjk5w #: WriterCommands.xcu @@ -30979,7 +30949,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Cross-~reference..." -msgstr "" +msgstr "הפניה מ~קושרת…" #. uBUDR #: WriterCommands.xcu @@ -30989,7 +30959,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Cross-reference" -msgstr "" +msgstr "הוספת הפניה מקושרת" #. caDb4 #: WriterCommands.xcu @@ -31019,7 +30989,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Content Controls" -msgstr "" +msgstr "פקדי תוכן" #. isyh9 #: WriterCommands.xcu @@ -31193,14 +31163,13 @@ msgstr "הוספת מסגרת" #. ncwKN #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertIndexesEntry\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Index Entry..." -msgstr "ערך ממפתחות העניינים" +msgstr "~רשומה במפתח העניינים…" #. iAFni #: WriterCommands.xcu @@ -31280,7 +31249,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Show All Changes Inline" -msgstr "" +msgstr "הצגת כל השינויים כחלק מהשורות" #. jVPG7 #: WriterCommands.xcu @@ -31290,7 +31259,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "All ~Changes Inline" -msgstr "" +msgstr "כל ה~שינויים כחלק מהשורות" #. JQmVz #: WriterCommands.xcu @@ -31300,7 +31269,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Show Deletions In Margin" -msgstr "" +msgstr "הצגת מחיקות בשוליים" #. Mo6US #: WriterCommands.xcu @@ -31310,7 +31279,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Deletions In Margin" -msgstr "" +msgstr "מ~חיקות בשוליים" #. AcF7X #: WriterCommands.xcu @@ -31320,7 +31289,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Show Insertions In Margin" -msgstr "" +msgstr "הצגת תוספות בשוליים" #. hCo6p #: WriterCommands.xcu @@ -31330,7 +31299,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Insertions In Margin" -msgstr "" +msgstr "~תוספות בשוליים" #. 7cFXL #: WriterCommands.xcu @@ -31370,7 +31339,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "First Mail Merge Entry" -msgstr "" +msgstr "רשומת מיזוג דואר ראשונה" #. qAzfT #: WriterCommands.xcu @@ -31380,7 +31349,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Previous Mail Merge Entry" -msgstr "" +msgstr "רשומת מיזוג דואר קודמת" #. AzpgU #: WriterCommands.xcu @@ -31390,7 +31359,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Current Mail Merge Entry" -msgstr "" +msgstr "רשומת מיזוג דואר נוכחית" #. ZtC2D #: WriterCommands.xcu @@ -31400,7 +31369,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Next Mail Merge Entry" -msgstr "" +msgstr "רשומת מיזוג דואר באה" #. EwtRf #: WriterCommands.xcu @@ -31410,7 +31379,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Last Mail Merge Entry" -msgstr "" +msgstr "רשימת מיזוג דואר אחרונה" #. aFEGA #: WriterCommands.xcu @@ -31420,7 +31389,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Exclude Mail Merge Entry" -msgstr "" +msgstr "החרגת רשומת מיזוג דואר" #. DAC8X #: WriterCommands.xcu @@ -31430,7 +31399,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Edit Individual Documents" -msgstr "" +msgstr "עריכת מסמכים פרטניים" #. veNqQ #: WriterCommands.xcu @@ -31450,7 +31419,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Print Merged Documents" -msgstr "" +msgstr "הדפסת מסמכים ממוזגים" #. DWp3J #: WriterCommands.xcu @@ -31460,7 +31429,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Send Email Messages" -msgstr "" +msgstr "שליחת הודעות דוא״ל" #. 3h8ar #: WriterCommands.xcu @@ -31490,7 +31459,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Formula Object..." -msgstr "" +msgstr "עצם ~נוסחה…" #. VaCbZ #: WriterCommands.xcu @@ -31500,7 +31469,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Formula Object" -msgstr "" +msgstr "הוספת עצם נוסחה" #. 4tQrL #: WriterCommands.xcu @@ -31510,7 +31479,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Text Attributes..." -msgstr "" +msgstr "מאפייני טקסט…" #. 5D2ho #: WriterCommands.xcu @@ -31530,7 +31499,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "As C~haracter" -msgstr "לתו" +msgstr "כ~תו" #. dapfz #: WriterCommands.xcu @@ -31550,7 +31519,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "OLE Object Insert Menu" -msgstr "" +msgstr "תפריט הוספת עצמי OLE" #. DE4Ca #: WriterCommands.xcu @@ -31560,7 +31529,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert OLE Object" -msgstr "" +msgstr "הוספת עצם OLE" #. ESBXG #: WriterCommands.xcu @@ -31670,7 +31639,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "First ~Author" -msgstr "" +msgstr "מ~חבר ראשון" #. FqzAb #: WriterCommands.xcu @@ -31970,7 +31939,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Rotate 1~80°" -msgstr "" +msgstr "סיבוב 1~80°" #. bF3xx #: WriterCommands.xcu @@ -31980,7 +31949,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Reset R~otation" -msgstr "" +msgstr "אי~פוס סיבוב" #. p6Ygh #: WriterCommands.xcu @@ -32020,7 +31989,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select to End of Word" -msgstr "" +msgstr "בחירה עד סוף המילה" #. bpBoC #: WriterCommands.xcu @@ -32110,7 +32079,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Load Styles from Template" -msgstr "" +msgstr "~טעינת סגנונות מתבנית" #. m6dbV #: WriterCommands.xcu @@ -32160,7 +32129,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Page Columns" -msgstr "" +msgstr "עמודות בעמוד" #. Lk4KG #: WriterCommands.xcu @@ -32180,7 +32149,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Page Style..." -msgstr "" +msgstr "~סגנון עמוד…" #. 8aUD6 #: WriterCommands.xcu @@ -32200,7 +32169,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Translate..." -msgstr "" +msgstr "תרגום…" #. JrZD4 #: WriterCommands.xcu @@ -32350,7 +32319,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "בלי" #. SvFa2 #: WriterCommands.xcu @@ -32360,7 +32329,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Parallel" -msgstr "" +msgstr "מ~קביל" #. YFEFD #: WriterCommands.xcu @@ -32370,7 +32339,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Two Pages Preview" -msgstr "" +msgstr "תצוגת שני עמודים מקדימה" #. G7JBA #: WriterCommands.xcu @@ -32390,7 +32359,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Through" -msgstr "" +msgstr "מ~בעד" #. SocUA #: WriterCommands.xcu @@ -32510,7 +32479,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Edit F~ields..." -msgstr "" +msgstr "~עריכת שדות…" #. U9LvE #: WriterCommands.xcu @@ -32520,7 +32489,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "E~xternal Links..." -msgstr "" +msgstr "קישורים ~חיצוניים…" #. PCFhM #: WriterCommands.xcu @@ -32560,7 +32529,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Header Rows Repeat Across Pages" -msgstr "" +msgstr "שורות כותרות חוזרות על פני העמודים" #. xhNkD #: WriterCommands.xcu @@ -32610,7 +32579,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert rows above" -msgstr "" +msgstr "הוספת שורות מעל" #. zPPVF #: WriterCommands.xcu @@ -32640,7 +32609,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert rows below" -msgstr "" +msgstr "הוספת שורות מתחת" #. bxCPN #: WriterCommands.xcu @@ -32660,7 +32629,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Columns Before" -msgstr "" +msgstr "הוספת עמודות לפני" #. FSTZ9 #: WriterCommands.xcu @@ -32670,7 +32639,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Columns B~efore" -msgstr "" +msgstr "עמודות ל~פני" #. G9zT9 #: WriterCommands.xcu @@ -32680,7 +32649,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert columns before" -msgstr "" +msgstr "הוספת עמודות לפני" #. oY3As #: WriterCommands.xcu @@ -32690,7 +32659,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Columns After" -msgstr "" +msgstr "הוספת עמודות אחרי" #. 9TFB2 #: WriterCommands.xcu @@ -32700,7 +32669,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Columns A~fter" -msgstr "" +msgstr "עמודות ~אחרי" #. crDFB #: WriterCommands.xcu @@ -32710,7 +32679,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert columns after" -msgstr "" +msgstr "הוספת עמודות אחרי" #. B44pP #: WriterCommands.xcu @@ -32740,7 +32709,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Paste as Nested Table" -msgstr "" +msgstr "הדבקה הטבלה מקוננת" #. E2BRL #: WriterCommands.xcu @@ -32750,7 +32719,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "~Nested Table" -msgstr "" +msgstr "טבלה מ~קוננת" #. jWjL7 #: WriterCommands.xcu @@ -32760,7 +32729,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Paste as Rows Above" -msgstr "" +msgstr "הדבקה כשורות מעל" #. eG4dp #: WriterCommands.xcu @@ -32770,7 +32739,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Rows ~Above" -msgstr "" +msgstr "שורות מ~על" #. fmNGn #: WriterCommands.xcu @@ -32780,7 +32749,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Paste as Columns Before" -msgstr "" +msgstr "הדבקה כשורות לפני" #. kQfFH #: WriterCommands.xcu @@ -32790,7 +32759,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Columns ~Before" -msgstr "" +msgstr "עמודות ~לפני" #. RxF66 #: WriterCommands.xcu @@ -32820,7 +32789,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Delete table" -msgstr "" +msgstr "מחיקת טבלה" #. TTVL5 #: WriterCommands.xcu @@ -32874,14 +32843,13 @@ msgstr "אל התו משמאל" #. T7tEU #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:IndexEntryDialog\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Index Entry..." -msgstr "ערך ממפתחות העניינים" +msgstr "~רשומת מפתח עניינים…" #. W4PVB #: WriterCommands.xcu @@ -32941,7 +32909,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Select Cell" -msgstr "" +msgstr "בחירת תא" #. PpyJW #: WriterCommands.xcu @@ -32991,7 +32959,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Update ~Fields" -msgstr "" +msgstr "עדכון ~שדות" #. tpc5P #: WriterCommands.xcu @@ -33021,7 +32989,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Select Table" -msgstr "" +msgstr "בחירת טבלה" #. wzPFD #: WriterCommands.xcu @@ -33081,7 +33049,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Edit Fo~rmula" -msgstr "" +msgstr "עריכת ~נוסחה" #. iABvA #: WriterCommands.xcu @@ -33091,7 +33059,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert or Edit Formula" -msgstr "" +msgstr "הוספת או עריכת נוסחה" #. DGAud #: WriterCommands.xcu @@ -33221,7 +33189,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Move Item Up" -msgstr "" +msgstr "העלאת פריט" #. F6Rc7 #: WriterCommands.xcu @@ -33241,7 +33209,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Move Item Down" -msgstr "" +msgstr "הורדת הפריט למטה" #. 2GyQ4 #: WriterCommands.xcu @@ -33281,7 +33249,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "No List" -msgstr "" +msgstr "אין רשימה" #. 3kGnA #: WriterCommands.xcu @@ -33601,7 +33569,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To Previous Page" -msgstr "" +msgstr "לעמוד הקודם" #. w4B39 #: WriterCommands.xcu @@ -33611,7 +33579,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "To Previous Page" -msgstr "" +msgstr "לעמוד הקודם" #. qEpQx #: WriterCommands.xcu @@ -33621,7 +33589,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To Next Page" -msgstr "" +msgstr "לעמוד הבא" #. Nx5Ux #: WriterCommands.xcu @@ -33631,7 +33599,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "To Next Page" -msgstr "" +msgstr "לעמוד הבא" #. adnz3 #: WriterCommands.xcu @@ -33661,7 +33629,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Update Page Formatting" -msgstr "" +msgstr "עדכון עיצוב העמוד" #. yyVam #: WriterCommands.xcu @@ -33675,14 +33643,13 @@ msgstr "בחירה מורחבת מופעלת" #. MqMFd #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EditFootnote\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Footnote or Endnote..." -msgstr "הערות שוליים...‏" +msgstr "הערות ~סיום ושוליים…" #. 65L8a #: WriterCommands.xcu @@ -33702,7 +33669,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Shift+Backspace" -msgstr "" +msgstr "Shift+Backspace" #. G5RC9 #: WriterCommands.xcu @@ -33722,7 +33689,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select Sentence" -msgstr "" +msgstr "בחירת משפט" #. gAsXP #: WriterCommands.xcu @@ -33932,7 +33899,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Optimal" -msgstr "" +msgstr "מי~טבי" #. EFP2w #: WriterCommands.xcu @@ -34132,7 +34099,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Toggle Restart Numbering" -msgstr "" +msgstr "החלפת איפוס מספור" #. ofjeC #: WriterCommands.xcu @@ -34152,7 +34119,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Before" -msgstr "" +msgstr "לפני" #. LADWG #: WriterCommands.xcu @@ -34172,7 +34139,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "After" -msgstr "" +msgstr "אחרי" #. b5mCd #: WriterCommands.xcu @@ -34242,7 +34209,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~First Paragraph" -msgstr "פסקה ראשונה" +msgstr "פסקה ~ראשונה" #. wTJvx #: WriterCommands.xcu @@ -34252,7 +34219,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Minimal Column Width" -msgstr "" +msgstr "רוחב עמודה מזערי" #. TEEVY #: WriterCommands.xcu @@ -34262,7 +34229,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Minimal Column Width: Adjust width of selected columns to fit content" -msgstr "" +msgstr "רוחב עמודה מזערי: כיוון רוחב העמודות הנבחרות כדי שתתאמנה לתוכן" #. vGAT7 #: WriterCommands.xcu @@ -34282,7 +34249,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Increment Indent Value" -msgstr "הגדלת הזחה" +msgstr "הגדלת ערך הזחה" #. 6or48 #: WriterCommands.xcu @@ -34292,7 +34259,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Minimal Row Height" -msgstr "" +msgstr "גובה שורה מזערי" #. wJUJV #: WriterCommands.xcu @@ -34302,7 +34269,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Minimal Row Height: Adjust height of selected rows to fit content" -msgstr "" +msgstr "גובה שורה מזערי: כיוון גובה השורות הנבחרות כך שתתאמנה לתוכן" #. 9RUey #: WriterCommands.xcu @@ -34372,7 +34339,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Row to ~Break Across Pages" -msgstr "" +msgstr "שורה למעבר ~בין עמודים" #. 9bfa7 #: WriterCommands.xcu @@ -34392,7 +34359,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select Cycle" -msgstr "" +msgstr "בחירת סבב" #. GzD2B #: WriterCommands.xcu @@ -34592,7 +34559,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Show resolved comme~nts" -msgstr "" +msgstr "הצגת הערות ש~נפתרו" #. R3huy #: WriterCommands.xcu @@ -34602,7 +34569,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Resolved Comments" -msgstr "" +msgstr "הערות שנפתרו" #. vAGUB #: WriterCommands.xcu @@ -34652,7 +34619,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Thesaurus..." -msgstr "אגרון...‏" +msgstr "~אגרון…" #. oB6iJ #: WriterCommands.xcu @@ -34662,7 +34629,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Character Highlighting Color" -msgstr "" +msgstr "צבע הדגשת תווים" #. sVA9o #: WriterCommands.xcu @@ -34756,14 +34723,13 @@ msgstr "סימני עיצוב" #. FFNXc #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ControlCodes\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "For~matting Marks" -msgstr "תו עיצוב" +msgstr "~סמני עיצוב" #. 9EFfF #: WriterCommands.xcu @@ -34773,7 +34739,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Toggle Formatting Marks" -msgstr "" +msgstr "שינוי מצב סימוני עיצוב" #. 2GDoU #: WriterCommands.xcu @@ -34783,7 +34749,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Hide Whitespac~e" -msgstr "" +msgstr "ה~סתרת רווח" #. XAsfn #: WriterCommands.xcu @@ -34793,7 +34759,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Show Whitespac~e" -msgstr "" +msgstr "ה~צגת רווח" #. RHnwE #: WriterCommands.xcu @@ -34803,7 +34769,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "So~rt..." -msgstr "מיון...‏" +msgstr "מ~יון…" #. ejnAA #: WriterCommands.xcu @@ -34813,7 +34779,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fie~ld Shadings" -msgstr "הצללת שדות" +msgstr "ה~צללת שדות" #. 9EBAK #: WriterCommands.xcu @@ -34823,7 +34789,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Calculat~e" -msgstr "חישוב" +msgstr "~חישוב" #. AjNLg #: WriterCommands.xcu @@ -34833,7 +34799,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Field Names" -msgstr "שמות שדות" +msgstr "~שמות שדות" #. CcnG7 #: WriterCommands.xcu @@ -34843,7 +34809,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Table Boundaries" -msgstr "הצגת קווי רשת" +msgstr "גבולות טבלה" #. cGGKB #: WriterCommands.xcu @@ -34853,7 +34819,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Book Preview" -msgstr "הצגה מוקדמת של ספר" +msgstr "תצוגה מקדימה של ספר" #. pk7kQ #: WriterCommands.xcu @@ -34863,7 +34829,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Remove Direct Character Formats" -msgstr "הסרת פורמט ישיר של תווים" +msgstr "הסרת עיצובים ישירים של תווים" #. ExWEB #: WriterCommands.xcu @@ -34873,7 +34839,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Email as ~Microsoft Word..." -msgstr "" +msgstr "שליחה בדוא״ל כ־Microsoft Word…" #. CRkbD #: WriterCommands.xcu @@ -34883,7 +34849,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Email as ~OpenDocument Text..." -msgstr "" +msgstr "שליחה בדוא״ל כ~טקסט OpenDocument…" #. wnFCt #: WriterCommands.xcu @@ -34893,7 +34859,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Standard" -msgstr "רגיל" +msgstr "~רגיל" #. 5S3gN #: WriterCommands.xcu @@ -34923,7 +34889,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Smart ~Tag Options..." -msgstr "" +msgstr "אפשרויות תיוג ~חכם…" #. tBP2P #: WriterCommands.xcu @@ -34953,7 +34919,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Clone Formatting (double click and Ctrl or Cmd to alter behavior)" -msgstr "" +msgstr "שכפול עיצוב (לחיצה כפולה ו־Ctrl או Cmd כדי לשנות את ההתנהגות)" #. VToen #: WriterCommands.xcu @@ -34963,7 +34929,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Zoom" -msgstr "" +msgstr "תקריב" #. pmDD4 #: WriterCommands.xcu @@ -34973,7 +34939,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Manage Track Changes" -msgstr "" +msgstr "ניהול מעקב אחר שינויים" #. 69yiD #: WriterCommands.xcu @@ -34983,7 +34949,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Character" -msgstr "" +msgstr "תו" #. tTiVu #: WriterCommands.xcu @@ -34993,7 +34959,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Paragraph" -msgstr "" +msgstr "פסקה" #. 5F4Qn #: WriterCommands.xcu @@ -35003,7 +34969,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Table Properties" -msgstr "" +msgstr "מאפייני טבלה" #. 2ZGwA #: WriterCommands.xcu @@ -35013,7 +34979,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Position and Size" -msgstr "" +msgstr "מקום וגודל" #. ArKzw #: WriterCommands.xcu @@ -35023,7 +34989,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Image Properties" -msgstr "" +msgstr "מאפייני תמונה" #. KEZCp #: WriterCommands.xcu @@ -35033,7 +34999,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Frame Properties" -msgstr "" +msgstr "מאפייני מסגרת" #. mZb2Y #: WriterCommands.xcu @@ -35043,7 +35009,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "OLE Object Properties" -msgstr "" +msgstr "מאפייני עצם OLE" #. zVZJg #: WriterCommands.xcu @@ -35053,7 +35019,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Text Wrap" -msgstr "" +msgstr "גלישת שורות" #. jZZZD #: WriterCommands.xcu @@ -35063,7 +35029,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Borders" -msgstr "" +msgstr "גבולות" #. M4kEt #: WriterCommands.xcu @@ -35073,7 +35039,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Borders" -msgstr "" +msgstr "גבולות" #. jH8wk #: WriterCommands.xcu @@ -35083,7 +35049,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Area" -msgstr "" +msgstr "שטח" #. fNArh #: WriterCommands.xcu @@ -35093,7 +35059,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Area" -msgstr "" +msgstr "שטח" #. VHFdG #: WriterCommands.xcu @@ -35103,7 +35069,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Line" -msgstr "" +msgstr "קו" #. sCm9G #: WriterCommands.xcu @@ -35113,7 +35079,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Line" -msgstr "" +msgstr "קו" #. 7PCFf #: WriterCommands.xcu @@ -35123,7 +35089,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "C~haracter" -msgstr "" +msgstr "~תו" #. yGCHt #: WriterCommands.xcu @@ -35143,7 +35109,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~List" -msgstr "" +msgstr "ר~שימה" #. ZmR9V #: WriterCommands.xcu @@ -35153,7 +35119,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Select" -msgstr "בחירה" +msgstr "~בחירה" #. XC7Xk #: WriterCommands.xcu @@ -35163,7 +35129,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Convert" -msgstr "המרה" +msgstr "המ~רה" #. P8xfR #: WriterCommands.xcu @@ -35173,7 +35139,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Update" -msgstr "עדכון" +msgstr "~עדכון" #. FawhG #: WriterCommands.xcu @@ -35183,7 +35149,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Table of Contents and Inde~x" -msgstr "טבלת תכנים ו~אינדקס" +msgstr "תוכן עניינים ומ~פתח" #. d4KEC #: WriterCommands.xcu @@ -35233,7 +35199,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Styl~es" -msgstr "סגנונות" +msgstr "~סגנונות" #. YTNwv #: WriterCommands.xcu @@ -35243,7 +35209,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Wrap" -msgstr "גלישה" +msgstr "~גלישה" #. KTWTs #: WriterCommands.xcu @@ -35263,7 +35229,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "AutoCorr~ect" -msgstr "עיצוב אוטומטי" +msgstr "~תיקון אוטומטי" #. 7DFV2 #: WriterCommands.xcu @@ -35293,7 +35259,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Add to List" -msgstr "" +msgstr "הוספה ל~רשימה" #. rbB7v #: WriterCommands.xcu @@ -35303,7 +35269,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "“Add to List” adds selected paragraphs to an immediately preceding list." -msgstr "" +msgstr "„הוספה לרשימה” מוסיפה את הפסקאות הנבחרות לרשימה הקודמת המיידית." #. oCEjg #: WriterCommands.xcu @@ -35553,7 +35519,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Heading 3 Paragraph Style" -msgstr "" +msgstr "סגנון פסקה כותרת 3" #. k53FG #: WriterCommands.xcu @@ -35583,7 +35549,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Heading 4 Paragraph Style" -msgstr "" +msgstr "סגנון פסקה כותרת 4" #. FjBvj #: WriterCommands.xcu @@ -35613,7 +35579,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Heading 5 Paragraph Style" -msgstr "" +msgstr "סגנון פסקה כותרת 5" #. vhWdD #: WriterCommands.xcu @@ -35643,7 +35609,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Heading 6 Paragraph Style" -msgstr "" +msgstr "סגנון פסקה כותרת 6" #. PZvwB #: WriterCommands.xcu @@ -35673,7 +35639,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Quotations Paragraph Style" -msgstr "" +msgstr "סגנון פסקה ציטטות" #. 2vgz8 #: WriterCommands.xcu @@ -35687,14 +35653,13 @@ msgstr "טקסט ~ללא עיצוב" #. nGLkD #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:PreformattedParaStyle\n" "Label\n" "value.text" msgid "Pre~formatted Text" -msgstr "טקסט ~ללא עיצוב" +msgstr "טקסט שעוצב מ~ראש" #. 6KDdJ #: WriterCommands.xcu @@ -35704,7 +35669,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Preformatted Text Paragraph Style" -msgstr "" +msgstr "סגנון פסקה טקסט שעוצב מראש" #. fQ4qE #: WriterCommands.xcu @@ -35718,14 +35683,13 @@ msgstr "גוף הטקסט" #. D88SE #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:TextBodyParaStyle\n" "Label\n" "value.text" msgid "Text Body" -msgstr "תיבת טקסט" +msgstr "גוף טקסט" #. Y6D9h #: WriterCommands.xcu @@ -35735,7 +35699,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Text Body Paragraph Style" -msgstr "" +msgstr "סגנון פסקה גוף טקסט" #. 3LYMu #: WriterCommands.xcu @@ -35755,7 +35719,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "No ~Character Style" -msgstr "" +msgstr "ללא סגנון ~תו" #. w8bFj #: WriterCommands.xcu @@ -35765,7 +35729,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Remove applied character style" -msgstr "" +msgstr "הסרת סגנון תווים שחל" #. idpKA #: WriterCommands.xcu @@ -35795,7 +35759,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Emphasis Character Style" -msgstr "" +msgstr "סגנון תווים מודגש" #. JNbe4 #: WriterCommands.xcu @@ -35815,7 +35779,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Strong Emphasis Character Style" -msgstr "" +msgstr "סגנון תווים מודגש במיוחד" #. PZ7tA #: WriterCommands.xcu @@ -35835,7 +35799,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Strong Emphasis Character Style" -msgstr "" +msgstr "סגנון תווים מודגש במיוחד" #. gVtiB #: WriterCommands.xcu @@ -35855,18 +35819,17 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Quotation Character Style" -msgstr "" +msgstr "סגנון תו מצוטט" #. 9LD4r #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:QuoteCharStyle\n" "Label\n" "value.text" msgid "Qu~otation" -msgstr "ציטטות" +msgstr "~ציטוט" #. Pbsp9 #: WriterCommands.xcu @@ -35916,7 +35879,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Bullet • List Style" -msgstr "" +msgstr "סגנון רשימה תבליטי •" #. VBvBU #: WriterCommands.xcu @@ -35926,7 +35889,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Bullet • List Style" -msgstr "" +msgstr "סגנון רשימה תבליטי •" #. BW4E6 #: WriterCommands.xcu @@ -35936,7 +35899,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Bullet • List Style" -msgstr "" +msgstr "סגנון רשימה תבליטי •" #. mqYSC #: WriterCommands.xcu @@ -35946,7 +35909,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Numbering 123 List Style" -msgstr "" +msgstr "סגנון רשימה מספור 123" #. D5sRy #: WriterCommands.xcu @@ -35956,7 +35919,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Numbering 123 List Style" -msgstr "" +msgstr "סגנון רשימה מספור 123" #. 5AJuo #: WriterCommands.xcu @@ -35966,7 +35929,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Numbering 123 List Style" -msgstr "" +msgstr "סגנון רשימה מספור 123" #. xAyDX #: WriterCommands.xcu @@ -35976,7 +35939,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Numbering ABC List Style" -msgstr "" +msgstr "סגנון רשימה מספור א-ב (גדולות)" #. uENeD #: WriterCommands.xcu @@ -35986,7 +35949,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Numbering ABC List Style" -msgstr "" +msgstr "סגנון רשימה מספור א-ב (גדולות)" #. c6BjB #: WriterCommands.xcu @@ -35996,7 +35959,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Numbering ABC List Style" -msgstr "" +msgstr "סגנון רשימה מספור א-ב (גדולות)" #. uxkph #: WriterCommands.xcu @@ -36006,7 +35969,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Numbering abc List Style" -msgstr "" +msgstr "סגנון רשימה מספור א-ב (קטנות)" #. Lcogs #: WriterCommands.xcu @@ -36016,7 +35979,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Numbering abc List Style" -msgstr "" +msgstr "סגנון רשימה מספור א-ב (קטנות)" #. fYB5d #: WriterCommands.xcu @@ -36026,7 +35989,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Numbering abc List Style" -msgstr "" +msgstr "סגנון רשימה מספור א-ב (קטנות)" #. UHSTJ #: WriterCommands.xcu @@ -36036,7 +35999,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Numbering IVX List Style" -msgstr "" +msgstr "סגנון רשימה מספור IVX" #. QwUVJ #: WriterCommands.xcu @@ -36046,7 +36009,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Numbering IVX List Style" -msgstr "" +msgstr "סגנון רשימה מספור IVX" #. jXDLc #: WriterCommands.xcu @@ -36056,7 +36019,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Numbering IVX List Style" -msgstr "" +msgstr "סגנון רשימה מספור IVX" #. Pe4gB #: WriterCommands.xcu @@ -36066,7 +36029,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Numbering ivx List Style" -msgstr "" +msgstr "סגנון רשימה מספור ivx" #. dHZMF #: WriterCommands.xcu @@ -36076,7 +36039,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Numbering ivx List Style" -msgstr "" +msgstr "סגנון רשימה מספור ivx" #. ZSf5C #: WriterCommands.xcu @@ -36086,7 +36049,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Numbering ivx List Style" -msgstr "" +msgstr "סגנון רשימה מספור ivx" #. EJceH #: WriterCommands.xcu @@ -36096,7 +36059,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Default Table Style" -msgstr "" +msgstr "סגנון טבלה כברירת מחדל" #. 4AbSB #: WriterCommands.xcu @@ -36336,7 +36299,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Toggle Outline Folding" -msgstr "" +msgstr "שינוי מצב קיפול מתאר" #. mByUW #: WriterCommands.xcu @@ -36346,7 +36309,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Fold or unfold outline content in document" -msgstr "" +msgstr "קיפול או פריסה של תוכן מתאר במסמך" #. nFACE #: WriterCommands.xcu diff --git a/source/he/readlicense_oo/docs.po b/source/he/readlicense_oo/docs.po index 1e8ff1e7057..b3c90fd9111 100644 --- a/source/he/readlicense_oo/docs.po +++ b/source/he/readlicense_oo/docs.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-01-25 12:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-06 12:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-12 10:33+0000\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani \n" "Language-Team: Hebrew \n" "Language: he\n" @@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt "" "abcdef\n" "readmeitem.text" msgid "Difficulties starting ${PRODUCTNAME} (e.g. applications hang) as well as problems with the screen display are often caused by the graphics card driver. If these problems occur, please update your graphics card driver or try using the graphics driver delivered with your operating system." -msgstr "" +msgstr "קשיים בהפעלת ${PRODUCTNAME} (למשל: היישומים תקועים) לרבות תקלות בתצוגת המסך נגרמים בדרך כלל על ידי הכרטיס הגרפי. אם התקלות האלו חוזרות על עצמן, נא לעדכן את מנהל ההתקן של הכרטיס הגרפי שלך באמצעות מנהל ההתקן הגרפי שהגיע עם מערכת ההפעלה שלך." #. inrAd #: readme.xrm diff --git a/source/he/sc/messages.po b/source/he/sc/messages.po index 5962c79db3c..22a5ad3342e 100644 --- a/source/he/sc/messages.po +++ b/source/he/sc/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-08 23:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-12 10:33+0000\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani \n" "Language-Team: Hebrew \n" "Language: he\n" @@ -17545,10 +17545,9 @@ msgstr "עוגן תא" #. rTGKc #: sc/inc/strings.hrc:154 -#, fuzzy msgctxt "SCSTR_CONDITION" msgid "Condition " -msgstr "תנאי" +msgstr "תנאי " #. 56Wmj #. content description strings are also use d in ScLinkTargetsObj @@ -19167,37 +19166,37 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/aggregatefunctionentry.ui:49 msgctxt "aggregatefunctionentry|average" msgid "Average" -msgstr "" +msgstr "ממוצע" #. K4a9A #: sc/uiconfig/scalc/ui/aggregatefunctionentry.ui:50 msgctxt "aggregatefunctionentry|min" msgid "Minimum Value" -msgstr "" +msgstr "ערך מזערי" #. PBUKX #: sc/uiconfig/scalc/ui/aggregatefunctionentry.ui:51 msgctxt "aggregatefunctionentry|max" msgid "Maximum Value" -msgstr "" +msgstr "ערך מרבי" #. nFRnG #: sc/uiconfig/scalc/ui/aggregatefunctionentry.ui:66 msgctxt "aggregatefunctionentry/cols" msgid "Columns" -msgstr "" +msgstr "עמודות" #. BDhZj #: sc/uiconfig/scalc/ui/aggregatefunctionentry.ui:75 msgctxt "aggregatefunctionentry|delete" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "מחיקה" #. NCX7N #: sc/uiconfig/scalc/ui/allheaderfooterdialog.ui:8 msgctxt "allheaderfooterdialog|AllHeaderFooterDialog" msgid "Headers/Footers" -msgstr "כותרות עליונותתחתונות" +msgstr "כותרות עליונות/תחתונות" #. 5TTBG #: sc/uiconfig/scalc/ui/allheaderfooterdialog.ui:139 @@ -19233,32 +19232,31 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:104 msgctxt "analysisofvariancedialog|input-range-label" msgid "Input range:" -msgstr "" +msgstr "טווח קלט:" #. hKLBC #: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:118 msgctxt "analysisofvariancedialog|output-range-label" msgid "Results to:" -msgstr "" +msgstr "תוצאות אל:" #. APZAw #: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:186 -#, fuzzy msgctxt "analysisofvariancedialog|label4" msgid "Data" -msgstr "תאריך" +msgstr "נתונים" #. xA3Mm #: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:218 msgctxt "analysisofvariancedialog|radio-single-factor" msgid "Single factor" -msgstr "" +msgstr "מקדם יחיד" #. JMMJa #: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:233 msgctxt "analysisofvariancedialog|radio-two-factor" msgid "Two factor" -msgstr "" +msgstr "שני מקדמים" #. MggLT #: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:252 @@ -19268,24 +19266,21 @@ msgstr "סוג" #. J6Gea #: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:284 -#, fuzzy msgctxt "analysisofvariancedialog|groupedby-columns-radio" msgid "Columns" -msgstr "עמודה" +msgstr "עמודות" #. riGGW #: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:299 -#, fuzzy msgctxt "analysisofvariancedialog|groupedby-rows-radio" msgid "Rows" -msgstr "שורה" +msgstr "שורות" #. jBuzS #: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:318 -#, fuzzy msgctxt "analysisofvariancedialog|label2" msgid "Grouped by" -msgstr "קיבוץ לפי: " +msgstr "קיבוץ לפי" #. o4Aw2 #: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:352 @@ -19730,10 +19725,9 @@ msgstr "שורה" #. 2Cttx #: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:245 -#, fuzzy msgctxt "chisquaretestdialog|label2" msgid "Grouped by" -msgstr "קיבוץ לפי: " +msgstr "קיבוץ לפי" #. tAdCX #: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:270 @@ -20988,10 +20982,9 @@ msgstr "שורה" #. BP2jQ #: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:244 -#, fuzzy msgctxt "correlationdialog|label2" msgid "Grouped by" -msgstr "קיבוץ לפי: " +msgstr "קיבוץ לפי" #. eC2za #: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:269 @@ -21040,10 +21033,9 @@ msgstr "שורה" #. FgzdQ #: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:244 -#, fuzzy msgctxt "covariancedialog|label2" msgid "Grouped by" -msgstr "קיבוץ לפי: " +msgstr "קיבוץ לפי" #. XfrBg #: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:269 @@ -22730,10 +22722,9 @@ msgstr "שורה" #. MKEzF #: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:245 -#, fuzzy msgctxt "descriptivestatisticsdialog|label2" msgid "Grouped by" -msgstr "קיבוץ לפי: " +msgstr "קיבוץ לפי" #. 8UDQc #: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:270 @@ -22985,10 +22976,9 @@ msgstr "שורה" #. JU2hx #: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:251 -#, fuzzy msgctxt "exponentialsmoothingdialog|label2" msgid "Grouped by" -msgstr "קיבוץ לפי: " +msgstr "קיבוץ לפי" #. w4UYJ #: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:285 @@ -23778,10 +23768,9 @@ msgstr "מתמטי" #. RdQeE #: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:77 -#, fuzzy msgctxt "functionpanel|category" msgid "Array" -msgstr "מערך " +msgstr "מערך" #. h4kRr #: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:78 @@ -25150,10 +25139,9 @@ msgstr "שורה" #. QzpE8 #: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:270 -#, fuzzy msgctxt "movingaveragedialog|label2" msgid "Grouped by" -msgstr "קיבוץ לפי: " +msgstr "קיבוץ לפי" #. ZFgCx #: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:304 @@ -25568,7 +25556,7 @@ msgstr "_קובץ" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3016 msgctxt "CalcNotebookbar|HelpMenuButton" msgid "_Help" -msgstr "" +msgstr "ע_זרה" #. 3iDW7 #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3071 @@ -25654,127 +25642,127 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8451 msgctxt "CalcNotebookbar|DataMenuButton" msgid "_Data" -msgstr "" +msgstr "_נתונים" #. xzx9j #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8557 msgctxt "CalcNotebookbar|DataLabel" msgid "~Data" -msgstr "" +msgstr "~נתונים" #. CBEHA #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:9360 msgctxt "CalcNotebookbar|ReviewMenuButton" msgid "_Review" -msgstr "" +msgstr "_סקירה" #. 7FXbr #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:9445 msgctxt "CalcNotebookbar|ReviewLabel" msgid "~Review" -msgstr "" +msgstr "~סקירה" #. NT37F #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:10331 msgctxt "CalcNotebookbar|ViewMenuButton" msgid "_View" -msgstr "" +msgstr "_תצוגה" #. rPdAq #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:10416 msgctxt "CalcNotebookbar|ViewLabel" msgid "~View" -msgstr "" +msgstr "~תצוגה" #. SAv6Z #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:11525 msgctxt "CalcNotebookbar|ImageMenuButton" msgid "Ima_ge" -msgstr "" +msgstr "תמו_נה" #. rwprK #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:11646 msgctxt "CalcNotebookbar|ImageLabel" msgid "Ima~ge" -msgstr "" +msgstr "תמו~נה" #. EjbzV #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12827 msgctxt "CalcNotebookbar|DrawMenuButton" msgid "_Draw" -msgstr "" +msgstr "_ציור" #. iagRv #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12934 msgctxt "CalcNotebookbar|DrawLabel" msgid "~Draw" -msgstr "" +msgstr "~ציור" #. EgeGL #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13392 msgctxt "CalcNotebookbar|ConvertMenuButton" msgid "Convert" -msgstr "" +msgstr "המרה" #. PRmbH #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13682 msgctxt "CalcNotebookbar|ObjectMenuButton" msgid "_Object" -msgstr "" +msgstr "_עצם" #. xTKVv #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13789 msgctxt "CalcNotebookbar|FrameLabel" msgid "~Object" -msgstr "" +msgstr "~עצם" #. cHyKz #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14348 msgctxt "CalcNotebookbar|MediaMenuButton" msgid "_Media" -msgstr "" +msgstr "מ_דיה" #. CJ2qx #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14453 msgctxt "CalcNotebookbar|MediaLabel" msgid "~Media" -msgstr "" +msgstr "מ~דיה" #. eQK6A #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14835 msgctxt "CalcNotebookbar|PrintMenuButton" msgid "_Print" -msgstr "" +msgstr "ה_דפסה" #. sCGyG #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14918 msgctxt "CalcNotebookbar|PrintLabel" msgid "~Print" -msgstr "" +msgstr "ה~דפסה" #. 5JVAt #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15726 msgctxt "CalcNotebookbar|FormMenuButton" msgid "Fo_rm" -msgstr "" +msgstr "_טופס" #. CCEAK #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15810 msgctxt "CalcNotebookbar|FormLabel" msgid "Fo~rm" -msgstr "" +msgstr "~טופס" #. DHeyE #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15867 msgctxt "CalcNotebookbar|ExtensionMenuButton" msgid "E_xtension" -msgstr "" +msgstr "ה_רחבה" #. 4ZDL7 #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15941 msgctxt "CalcNotebookbar|ExtensionLabel" msgid "E~xtension" -msgstr "" +msgstr "ה~רחבה" #. 3Ec6T #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:17130 @@ -25829,7 +25817,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:5598 msgctxt "notebookbar_compact|InsertMenuButton" msgid "_Insert" -msgstr "" +msgstr "הו_ספה" #. CDXv3 #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:5653 @@ -25913,86 +25901,85 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:11517 msgctxt "notebookbar_compact|ShapeLabel" msgid "~Draw" -msgstr "" +msgstr "~ציור" #. DoVwy #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:12468 msgctxt "notebookbar_compact|ObjectMenuButton" msgid "Object" -msgstr "" +msgstr "עצם" #. JXKiY #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:12520 msgctxt "notebookbar_compact|FrameLabel" msgid "~Object" -msgstr "" +msgstr "~עצם" #. q8wnS #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:13220 msgctxt "notebookbar_compact|MediaButton" msgid "_Media" -msgstr "" +msgstr "מ_דיה" #. 7HDt3 #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:13273 msgctxt "notebookbar_compact|MediaLabel" msgid "~Media" -msgstr "" +msgstr "מ~דיה" #. vSDok #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:13832 msgctxt "notebookbar_compact|PrintPreviewButton" msgid "Print" -msgstr "" +msgstr "הדפסה" #. goiqQ #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:13884 msgctxt "notebookbar_compact|FormLabel" msgid "~Print" -msgstr "" +msgstr "ה~דפסה" #. EBGs5 #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:15198 msgctxt "notebookbar_compact|FormButton" msgid "Fo_rm" -msgstr "" +msgstr "_טופס" #. EKA8X #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:15250 msgctxt "notebookbar_compact|FormLabel" msgid "Fo~rm" -msgstr "" +msgstr "~טופס" #. 8SvE5 #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:15329 msgctxt "notebookbar_compact|ExtensionMenuButton" msgid "E_xtension" -msgstr "" +msgstr "ה_רחבה" #. WH5NR #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:15387 msgctxt "notebookbar_compact|ExtensionLabel" msgid "E~xtension" -msgstr "" +msgstr "ה~רחבה" #. 8fhwb #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:16388 msgctxt "notebookbar_compact|ToolsMenuButton" msgid "_Tools" -msgstr "" +msgstr "_כלים" #. kpc43 #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:16440 msgctxt "notebookbar_compact|DevLabel" msgid "~Tools" -msgstr "" +msgstr "~כלים" #. LL2dj #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3305 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|fileb" msgid "_File" -msgstr "קובץ" +msgstr "_קובץ" #. MR7ZB #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3413 @@ -26003,51 +25990,45 @@ msgstr "_עריכה" #. AXNcR #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3529 #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5070 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphstyleb" msgid "St_yles" -msgstr "סגנונות" +msgstr "_סגנונות" #. scY66 #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3680 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|formatb" msgid "F_ont" -msgstr "גופן" +msgstr "_גופן" #. LFB3L #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3906 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphb" msgid "_Paragraph" -msgstr "" +msgstr "_פסקה" #. UnsAB #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4304 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|numberb" msgid "_Number" -msgstr "מספרים" +msgstr "מ_ספר" #. hBvBa #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4415 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|datab" msgid "_Data" -msgstr "נתונים" +msgstr "_נתונים" #. CMGpS #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4526 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|insertb" msgid "_Insert" -msgstr "הוספה" +msgstr "הו_ספה" #. 5wZbP #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4637 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|reviewb" msgid "_Review" -msgstr "סקירה" +msgstr "_סקירה" #. Uyv2y #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4748 diff --git a/source/he/sd/messages.po b/source/he/sd/messages.po index 1419d041ac6..b23a074b94d 100644 --- a/source/he/sd/messages.po +++ b/source/he/sd/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:12+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-06 12:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-14 12:32+0000\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani \n" "Language-Team: Hebrew \n" "Language: he\n" @@ -9870,7 +9870,7 @@ msgstr "" #: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:146 msgctxt "sidebarslidebackground|button2" msgid "Insert Image..." -msgstr "" +msgstr "הוספת תמונה…" #. NH6zN #: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:223 diff --git a/source/he/setup_native/source/mac.po b/source/he/setup_native/source/mac.po index 7c991f9f809..8d4f2ebfa55 100644 --- a/source/he/setup_native/source/mac.po +++ b/source/he/setup_native/source/mac.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-03-23 08:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-14 12:32+0000\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani \n" -"Language-Team: Hebrew \n" +"Language-Team: Hebrew \n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1504532980.000000\n" #. HQKCW @@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt "" "IntroText2\n" "LngText.text" msgid "This installation will update your installed versions of [PRODUCTNAME]" -msgstr "התקנה זו תעדכן את הגירסה המותקנת של [PRODUCTNAME]" +msgstr "התקנה זו תעדכן את הגרסה המותקנת של [PRODUCTNAME]" #. gBF5L #: macinstall.ulf diff --git a/source/he/sfx2/messages.po b/source/he/sfx2/messages.po index 49e6bfd3900..00dbd8692ad 100644 --- a/source/he/sfx2/messages.po +++ b/source/he/sfx2/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-01-09 11:30+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-06 12:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-14 12:32+0000\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani \n" "Language-Team: Hebrew \n" "Language: he\n" @@ -50,55 +50,55 @@ msgstr "סגירה" #: include/sfx2/strings.hrc:30 msgctxt "STR_OPEN" msgid "~Open" -msgstr "" +msgstr "~פתיחה" #. ACduP #: include/sfx2/strings.hrc:31 msgctxt "STR_EDIT_TEMPLATE" msgid "~Edit" -msgstr "" +msgstr "ע~ריכה" #. aKW5U #: include/sfx2/strings.hrc:32 msgctxt "STR_DEFAULT_TEMPLATE" msgid "Set as De~fault" -msgstr "" +msgstr "הגדרה כ~ברירת מחדל" #. Bwnha #: include/sfx2/strings.hrc:33 msgctxt "STR_RESET_DEFAULT" msgid "Reset De~fault" -msgstr "" +msgstr "~איפוס ברירת מחדל" #. oRvm4 #: include/sfx2/strings.hrc:34 msgctxt "STR_DELETE_TEMPLATE" msgid "~Delete" -msgstr "" +msgstr "מ~חיקה" #. UyfFH #: include/sfx2/strings.hrc:35 msgctxt "STR_SFX_RENAME" msgid "~Rename" -msgstr "" +msgstr "~שינוי שם" #. Gnhk4 #: include/sfx2/strings.hrc:36 msgctxt "STR_ACTION_MOVE" msgid "~Move" -msgstr "" +msgstr "ה~עברה" #. tWE8a #: include/sfx2/strings.hrc:37 msgctxt "STR_ACTION_EXPORT" msgid "E~xport" -msgstr "" +msgstr "יי~צוא" #. aEN5D #: include/sfx2/strings.hrc:38 msgctxt "STR_CATEGORY_RENAME" msgid "Ren~ame Category" -msgstr "" +msgstr "שינוי שם ~קטגוריה" #. Ys9z4 #: include/sfx2/strings.hrc:39 @@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "נא לבחור תבנית" #: include/sfx2/strings.hrc:42 msgctxt "STR_AUTOMATICVERSION" msgid "Automatically saved version" -msgstr "גירסה שנשמרה אוטומטית" +msgstr "גרסה שנשמרה אוטומטית" #. EfF2v #: include/sfx2/strings.hrc:43 @@ -493,7 +493,7 @@ msgstr "בתים" #: include/sfx2/strings.hrc:100 msgctxt "STR_KB" msgid "kB" -msgstr "" +msgstr "ק״ב" #. VrFxn #: include/sfx2/strings.hrc:101 @@ -530,6 +530,8 @@ msgid "" "It might be dangerous to open \"$(ARG1)\".\n" "Do you really want to open it?" msgstr "" +"הפתיחה של „$(ARG1)” כרוכה בסיכון.\n" +"לפתוח אותה בכל זאת?" #. ADqLM #: include/sfx2/strings.hrc:106 @@ -877,7 +879,7 @@ msgstr "ללא" #: include/sfx2/strings.hrc:159 msgctxt "RID_SVXSTR_GRAPHICLINK" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "תמונה" #. dUK2G #: include/sfx2/strings.hrc:160 @@ -1030,7 +1032,7 @@ msgstr "ברוך בואך ל־%PRODUCTNAME." #: include/sfx2/strings.hrc:184 msgctxt "STR_WELCOME_LINE2" msgid "Drop a document here or open an app to create one." -msgstr "" +msgstr "אפשר לגרור לכאן מסמך או לפתוח יישום כדי ליצור אחד כזה." #. oTVdA #. Translators: Target types in Auto-redaction dialog @@ -1135,7 +1137,7 @@ msgstr "אירעה שגיאה בהוספת יעד חדש. נא לדווח על #: include/sfx2/strings.hrc:207 msgctxt "STR_REDACTION_NO_DRAW_WARNING" msgid "Draw module is needed for redaction. Please make sure you have %PRODUCTNAME Draw installed and working correctly." -msgstr "" +msgstr "המודול Draw (ציור) לטובת עריכה. נא לוודא ש־%PRODUCTNAME Draw מותקן ועובד כראוי." #. FQ9kN #: include/sfx2/strings.hrc:209 @@ -1177,7 +1179,7 @@ msgstr "שמירת עותק" #: include/sfx2/strings.hrc:215 msgctxt "STR_PB_COMPAREDOC" msgid "Compare to Original Document" -msgstr "" +msgstr "השוואה למסמך המקורי" #. 4qMCh #: include/sfx2/strings.hrc:216 @@ -1259,6 +1261,9 @@ msgid "" "If you will delete it, text or objects using these styles will revert to the parent style.\n" "Do you still wish to delete these styles?\n" msgstr "" +"אחד או יותר מהסגנונות הנבחרים נמצאים בשימוש במסמך הזה.\n" +"מחיקת הסגנון, תוביל לכך שטקסט או עצמים שמשתמשים בסגנונות האלה יחזרו לסגנון ההורה שלהם.\n" +"בכל זאת למחוק את הסגנונות האלו?\n" #. kuD77 #: include/sfx2/strings.hrc:230 @@ -1565,10 +1570,9 @@ msgstr "פקד ייצוא:" #. QAnvx #: include/sfx2/strings.hrc:279 -#, fuzzy msgctxt "STR_CHECKOUT" msgid "Check Out" -msgstr "רישום יוצא" +msgstr "משיכה" #. PwPNw #: include/sfx2/strings.hrc:280 @@ -1604,13 +1608,13 @@ msgstr "החתימה תקינה אבל המסמך השתנה" #: include/sfx2/strings.hrc:285 msgctxt "STR_SIGNATURE_NOTVALIDATED" msgid "At least one signature has problems: the certificate could not be validated." -msgstr "" +msgstr "לפחות באחת מהחתימות יש תקלות: לא ניתן לאמת את האישור." #. tjCmr #: include/sfx2/strings.hrc:286 msgctxt "STR_SIGNATURE_PARTIAL_OK" msgid "At least one signature has problems: the document is only partially signed." -msgstr "" +msgstr "לפחות באחת מהחתימות יש תקלות: המסמך חתום חלקית בלבד." #. mU6ot #: include/sfx2/strings.hrc:287 @@ -1634,31 +1638,31 @@ msgstr "הצגת חתימות" #: include/sfx2/strings.hrc:290 msgctxt "STR_TRACK_CHANGES_BUTTON" msgid "Show Toolbar" -msgstr "" +msgstr "הצגת סרגל כלים" #. 68ZqS #: include/sfx2/strings.hrc:291 msgctxt "STR_TRACK_CHANGES_BUTTON_HIDE" msgid "Hide Toolbar" -msgstr "" +msgstr "הסתרת סרגל כלים" #. BzVAA #: include/sfx2/strings.hrc:292 msgctxt "STR_HYPHENATION_BUTTON" msgid "Learn more" -msgstr "" +msgstr "מידע נוסף" #. BSyb4 #: include/sfx2/strings.hrc:293 msgctxt "STR_REFRESH_MASTER_PASSWORD" msgid "The master password is stored in an outdated format, you should refresh it" -msgstr "" +msgstr "הסיסמה הראשית מאוחסנת בתצורה מיושנת, כדאי לרענן אותה" #. ysChU #: include/sfx2/strings.hrc:294 msgctxt "STR_REFRESH_PASSWORD" msgid "Refresh Password" -msgstr "" +msgstr "רענון סיסמה" #. JBvAE #: include/sfx2/strings.hrc:295 @@ -1683,7 +1687,7 @@ msgstr "" #: include/sfx2/strings.hrc:300 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME1" msgid "Grey Elegant" -msgstr "" +msgstr "אלגנטי אפור" #. FkuLG #: include/sfx2/strings.hrc:301 @@ -1707,13 +1711,13 @@ msgstr "שרטוט תכנית" #: include/sfx2/strings.hrc:304 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME5" msgid "Candy" -msgstr "" +msgstr "ממתק" #. jEiAn #: include/sfx2/strings.hrc:305 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME6" msgid "Yellow Idea" -msgstr "" +msgstr "רעיון צהוב" #. QDNuB #: include/sfx2/strings.hrc:306 @@ -1737,7 +1741,7 @@ msgstr "ציפור חורש" #: include/sfx2/strings.hrc:309 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME10" msgid "Freshes" -msgstr "" +msgstr "מרעננים" #. C5N9D #: include/sfx2/strings.hrc:310 @@ -1755,7 +1759,7 @@ msgstr "אורות" #: include/sfx2/strings.hrc:312 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME13" msgid "Growing Liberty" -msgstr "" +msgstr "חירות מתגברת" #. xo2gC #: include/sfx2/strings.hrc:313 @@ -1876,7 +1880,7 @@ msgstr "ניהול תהליכים עסקיים" #: include/sfx2/strings.hrc:333 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME33" msgid "Simplified Chinese Normal" -msgstr "" +msgstr "סינית מסורתית רגיל" #. ZaGGB #: include/sfx2/strings.hrc:335 @@ -1924,103 +1928,103 @@ msgstr "(בשימוש על ידי: %STYLELIST)" #: include/sfx2/strings.hrc:346 msgctxt "STR_DOCUMENT" msgid "Document" -msgstr "" +msgstr "מסמך" #. XDGTb #: include/sfx2/strings.hrc:347 msgctxt "STR_SPREADSHEET" msgid "Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "גיליון נתונים" #. 3UZXB #: include/sfx2/strings.hrc:348 msgctxt "STR_PRESENTATION" msgid "Presentation" -msgstr "" +msgstr "מצגת" #. noN5s #: include/sfx2/strings.hrc:349 msgctxt "STR_DRAWING" msgid "Drawing" -msgstr "" +msgstr "ציור" #. QpuFo #: include/sfx2/strings.hrc:350 msgctxt "STR_RECENT" msgid "Recently used" -msgstr "" +msgstr "בשימוש לאחרונה" #. EcAjb #: include/sfx2/strings.hrc:351 msgctxt "STR_NORECENT" msgid "No recent characters" -msgstr "" +msgstr "אין תווים אחרונים" #. tfjbD #: include/sfx2/strings.hrc:353 msgctxt "STR_ACTION_RESET_ALL_DEFAULT_TEMPLATES" msgid "Reset All De~fault Templates" -msgstr "" +msgstr "איפוס כל תבניות ~ברירת המחדל" #. GWuDE #: include/sfx2/strings.hrc:354 msgctxt "STR_ACTION_RESET_WRITER_TEMPLATE" msgid "Reset De~fault Text Document" -msgstr "" +msgstr "איפוס ברירת המחדל של מסמך ~טקסט" #. j5eV8 #: include/sfx2/strings.hrc:355 msgctxt "STR_ACTION_RESET_CALC_TEMPLATE" msgid "Reset De~fault Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "איפוס ברירת המחדל של ~גיליון נתונים" #. mWp3t #: include/sfx2/strings.hrc:356 msgctxt "STR_ACTION_RESET_IMPRESS_TEMPLATE" msgid "Reset De~fault Presentation" -msgstr "" +msgstr "איפוס ברירת המחדל של מ~צגת" #. wfExB #: include/sfx2/strings.hrc:357 msgctxt "STR_ACTION_RESET_DRAW_TEMPLATE" msgid "Reset De~fault Drawing" -msgstr "" +msgstr "איפוס ברירת המחדל של ~ציור" #. BFaGA #: include/sfx2/strings.hrc:358 msgctxt "STR_ACTION_IMPORT" msgid "~Import" -msgstr "" +msgstr "יי~בוא" #. 8Cwfk #: include/sfx2/strings.hrc:359 msgctxt "STR_ACTION_EXTENSIONS" msgid "E~xtensions" -msgstr "" +msgstr "ה~רחבות" #. idGvM #: include/sfx2/strings.hrc:360 msgctxt "STR_WINDOW_TITLE_RENAME_TEMPLATE" msgid "Rename" -msgstr "" +msgstr "שינוי שם" #. EyjE3 #: include/sfx2/strings.hrc:361 msgctxt "STR_WINDOW_TITLE_RENAME_CATEGORY" msgid "Rename Category" -msgstr "" +msgstr "שינוי שם קטגוריה" #. T79Eb #: include/sfx2/strings.hrc:362 msgctxt "STR_WINDOW_TITLE_RENAME_NEW_CATEGORY" msgid "New Category" -msgstr "" +msgstr "קטגוריה חדשה" #. fCRA7 #: include/sfx2/strings.hrc:364 msgctxt "STR_OBJECT_INSPECTOR" msgid "UNO Object Inspector" -msgstr "" +msgstr "חוקר עצמי UNO" #. wH3TZ msgctxt "stock" @@ -2119,10 +2123,9 @@ msgstr "יעדים" #. f3nqh #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:34 -#, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Disposition" -msgstr "נטיה" +msgstr "יעוד" #. uznMD #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:35 @@ -2258,10 +2261,9 @@ msgstr "מספר טלפון" #. Geeuu #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:57 -#, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Typist" -msgstr "קלדן" +msgstr "הקלדה" #. xxHtR #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:58 @@ -2353,313 +2355,313 @@ msgstr "מצגות" #: sfx2/inc/doctempl.hrc:35 msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY" msgid "Drawings" -msgstr "" +msgstr "ציורים" #. uw5RC #: sfx2/inc/doctempl.hrc:36 msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY" msgid "Localization" -msgstr "" +msgstr "תרגום" #. Wg9Je #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:15 msgctxt "STR_TEXT_PORTION" msgid "Text Portion %1" -msgstr "" +msgstr "מקטע טקסט %1" #. 5ZXbE #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:16 msgctxt "STR_PARAGRAPH" msgid "Paragraph %1" -msgstr "" +msgstr "פסקה %1" #. DJi4i #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:17 msgctxt "STR_SHAPE" msgid "Shape %1" -msgstr "" +msgstr "צורה %1" #. Ucjjh #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:18 msgctxt "STR_PAGE" msgid "Page %1" -msgstr "" +msgstr "עמוד %1" #. j9DL6 #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:19 msgctxt "STR_SLIDE" msgid "Slide %1" -msgstr "" +msgstr "שקופית %1" #. YQqL8 #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:20 msgctxt "STR_MASTER_SLIDE" msgid "Master Slide %1" -msgstr "" +msgstr "שקופית ראשית %1" #. CEfNy #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:21 msgctxt "STR_SHEET" msgid "Sheet %1" -msgstr "" +msgstr "גיליון %1" #. BaABx #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:23 msgctxt "STR_SHAPES_NODE" msgid "Shapes" -msgstr "" +msgstr "צורות" #. n4VWE #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:24 msgctxt "STR_CHARTS_ENTRY" msgid "Charts" -msgstr "" +msgstr "תרשימים" #. 5GWcX #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:25 msgctxt "STR_PIVOT_TABLES_ENTRY" msgid "Pivot Tables" -msgstr "" +msgstr "טבלאות ציר" #. BBLBQ #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:26 msgctxt "STR_DOCUMENT_ENTRY" msgid "Document" -msgstr "" +msgstr "מסמך" #. 4dNGV #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:27 msgctxt "STR_SHEETS_ENTRY" msgid "Sheets" -msgstr "" +msgstr "גיליונות" #. RLwRi #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:28 msgctxt "STR_STYLES_ENTRY" msgid "Styles" -msgstr "" +msgstr "סגנונות" #. P4RF4 #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:29 msgctxt "STR_SLIDES_ENTRY" msgid "Slides" -msgstr "" +msgstr "שקופיות" #. 4bJSH #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:30 msgctxt "STR_MASTER_SLIDES_ENTRY" msgid "Master Slides" -msgstr "" +msgstr "שקופיות ראשיות" #. LRq2A #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:31 msgctxt "STR_PAGES_ENTRY" msgid "Pages" -msgstr "" +msgstr "עמודים" #. 946kV #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:32 msgctxt "STR_PARAGRAPHS_ENTRY" msgid "Paragraphs" -msgstr "" +msgstr "פסקאות" #. JG2qz #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:33 msgctxt "STR_TABLES_ENTRY" msgid "Tables" -msgstr "" +msgstr "טבלאות" #. HzFoW #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:34 msgctxt "STR_FRAMES_ENTRY" msgid "Frames" -msgstr "" +msgstr "מסגרות" #. ekGEm #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:35 msgctxt "STR_GRAPHIC_OBJECTS_ENTRY" msgid "Graphic Objects" -msgstr "" +msgstr "עצמים גרפיים" #. cVWmY #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:36 msgctxt "STR_EMBEDDED_OBJECTS_ENTRY" msgid "Embedded Objects" -msgstr "" +msgstr "עצמים משובצים" #. xfnkV #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:38 msgctxt "STR_ANY_VALUE_TRUE" msgid "True" -msgstr "" +msgstr "אמת" #. 2WxdA #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:39 msgctxt "STR_ANY_VALUE_FALSE" msgid "False" -msgstr "" +msgstr "שקר" #. RBC8w #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:40 msgctxt "STR_ANY_VALUE_NULL" msgid "Null" -msgstr "" +msgstr "ריק" #. As494 #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:41 msgctxt "STR_CLASS_UNKNOWN" msgid "Unknown" -msgstr "" +msgstr "לא ידוע" #. gAY69 #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:43 msgctxt "STR_METHOD_TYPE_OBJECT" msgid "object" -msgstr "" +msgstr "עצם" #. HFgBW #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:44 msgctxt "STR_METHOD_TYPE_STRUCT" msgid "struct" -msgstr "" +msgstr "מבנה" #. 7DCri #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:45 msgctxt "STR_METHOD_TYPE_ENUM" msgid "enum" -msgstr "" +msgstr "נמנים" #. aEuJR #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:46 msgctxt "STR_METHOD_TYPE_SEQUENCE" msgid "sequence" -msgstr "" +msgstr "רצף" #. xXMdD #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:48 msgctxt "STR_PROPERTY_TYPE_IS_NAMED_CONTAINER" msgid "name container" -msgstr "" +msgstr "מארז שם" #. QLZbz #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:49 msgctxt "STR_PROPERTY_TYPE_IS_INDEX_CONTAINER" msgid "index container" -msgstr "" +msgstr "מארז מפתח" #. LLsJf #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:50 msgctxt "STR_PROPERTY_TYPE_IS_ENUMERATION" msgid "enumeration" -msgstr "" +msgstr "נמנים" #. aNuA9 #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:52 msgctxt "STR_PARMETER_MODE_IN" msgid "[in]" -msgstr "" +msgstr "[בתוך]" #. W3AEx #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:53 msgctxt "STR_PARMETER_MODE_OUT" msgid "[out]" -msgstr "" +msgstr "[מחוץ]" #. ENF6w #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:54 msgctxt "STR_PARMETER_MODE_IN_AND_OUT" msgid "[in&out]" -msgstr "" +msgstr "[בפנים ובחוץ]" #. rw6AB #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:56 msgctxt "STR_PROPERTY_ATTRIBUTE_IS_ATTRIBUTE" msgid "attribute" -msgstr "" +msgstr "מאפיין" #. BwCGg #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:57 msgctxt "STR_PROPERTY_ATTRIBUTE_GET" msgid "get" -msgstr "" +msgstr "משיכה" #. MissY #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:58 msgctxt "STR_PROPERTY_ATTRIBUTE_SET" msgid "set" -msgstr "" +msgstr "הגדרה" #. Nhmiv #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:59 msgctxt "STR_PROPERTY_ATTRIBUTE_MAYBEVOID" msgid "may be void" -msgstr "" +msgstr "יכול להיות ריק" #. zECkD #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:60 msgctxt "STR_PROPERTY_ATTRIBUTE_READONLY" msgid "read-only" -msgstr "" +msgstr "לקריאה בלבד" #. BtQDx #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:61 msgctxt "STR_PROPERTY_ATTRIBUTE_WRITEONLY" msgid "write-only" -msgstr "" +msgstr "לכתיבה בלבד" #. dBQEu #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:62 msgctxt "STR_PROPERTY_ATTRIBUTE_REMOVABLE" msgid "removeable" -msgstr "" +msgstr "זמין להסרה" #. jRo8t #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:63 msgctxt "STR_PROPERTY_ATTRIBUTE_BOUND" msgid "bound" -msgstr "" +msgstr "מאוגד" #. rBqTG #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:64 msgctxt "STR_PROPERTY_ATTRIBUTE_CONSTRAINED" msgid "constrained" -msgstr "" +msgstr "מוגבל" #. XLnBt #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:65 msgctxt "STR_PROPERTY_ATTRIBUTE_TRANSIENT" msgid "transient" -msgstr "" +msgstr "חולף" #. BK7Zk #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:66 msgctxt "STR_PROPERTY_ATTRIBUTE_MAYBEAMBIGUOUS" msgid "may be ambiguous" -msgstr "" +msgstr "יכול להיות דו־משמעי" #. BDEqD #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:67 msgctxt "STR_PROPERTY_ATTRIBUTE_MAYBEDEFAULT" msgid "may be default" -msgstr "" +msgstr "יכול להיות ברירת מחדל" #. TGQhd #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:69 msgctxt "STR_PROPERTY_VALUE_SEQUENCE" msgid "" -msgstr "" +msgstr "<רצף [%1]>" #. KZ5M4 #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:70 msgctxt "STR_PROPERTY_VALUE_OBJECT" msgid "" -msgstr "" +msgstr "<עצם@%1>" #. xKaJy #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:71 msgctxt "STR_PROPERTY_VALUE_STRUCT" msgid "" -msgstr "" +msgstr "<מבנה>" #. AxfFu #: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:8 @@ -2791,13 +2793,13 @@ msgstr "לה_שתמש במבנה %FORMATNAME" #: sfx2/uiconfig/ui/alienwarndialog.ui:65 msgctxt "alienwarndialog|ask" msgid "_Ask when not saving in ODF or default format" -msgstr "לש_אול כאשר הקובץ לא נשמר כ־ODF או במבנה בררת המחדל" +msgstr "לש_אול כאשר הקובץ לא נשמר כ־ODF או במבנה ברירת המחדל" #. GVVQ6 #: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:24 msgctxt "autoredactdialog|AutoRedactDialog" msgid "Automatic Redaction" -msgstr "" +msgstr "עריכה אוטומטית" #. QCidi #: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:122 @@ -2833,7 +2835,7 @@ msgstr "מילים שלמות" #: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:202 msgctxt "menuassignpage|contentslabel" msgid "_Redaction Targets" -msgstr "" +msgstr "יעדי ע_ריכה" #. E4GWo #: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:222 @@ -2971,7 +2973,7 @@ msgstr "לא" #: sfx2/uiconfig/ui/commandpopup.ui:35 msgctxt "commandpopup|entry" msgid "Search command" -msgstr "" +msgstr "חיפוש פקודה" #. w2G7M #: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:15 @@ -2983,7 +2985,7 @@ msgstr "הו_ספת מאפיין" #: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:23 msgctxt "custominfopage|extended_tip|add" msgid "Click to add a new row to the Properties list." -msgstr "" +msgstr "אפשר להוסיף שורה לרשימת המאפיינים בלחיצה." #. aB3bA #: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:42 @@ -3007,13 +3009,13 @@ msgstr "ערך" #: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:116 msgctxt "custominfopage|extended_tip|properties" msgid "Enter your custom contents. You can change the name, type, and contents of each row. You can add or remove rows. The items will be exported as metadata to other file formats." -msgstr "" +msgstr "נא למלא תוכן משלך. אפשר לשנות את השם, הסוג והתוכן של כל אחת מהשורות. אפשר להוסיף או להסיר שורות. הפריטים ייוצאו כנתוני על לסוגי קבצים נוספים." #. au5jH #: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:138 msgctxt "custominfopage|extended_tip|CustomInfoPage" msgid "Allows you to assign custom information fields to your document." -msgstr "" +msgstr "מאפשר לך להקצות שדות מידע מותאמים אישית למסמך שלך." #. VHwZA #: sfx2/uiconfig/ui/deck.ui:101 sfx2/uiconfig/ui/deck.ui:106 @@ -3049,103 +3051,103 @@ msgstr "ה_ערות:" #: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:79 msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|title" msgid "Enter a title for the document." -msgstr "" +msgstr "נא למלא כותרת לתבנית." #. rvZHi #: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:96 msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|subject" msgid "Enter a subject for the document. You can use a subject to group documents with similar contents." -msgstr "" +msgstr "נא למלא נושא למסמך. אפשר להשתמש בנושא כדי לקבץ מסמכים עם תכנים דומים." #. FoxGh #: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:113 msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|keywords" msgid "Enter the words that you want to use to index the content of your document. Keywords must be separated by commas. A keyword can contain white space characters or semicolons." -msgstr "" +msgstr "נא למלא את המילים בהם ברצונך להשתמש כדי לשמור את תוכן המסמך שלך במפתח (אינדקס). אפשר להפריד בין מילות המפתח בפסיקים. מילת מפתח יכולה להכיל רווח או נקודה פסיק." #. bo2q7 #: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:137 msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|comments" msgid "Enter comments to help identify the document." -msgstr "" +msgstr "כדאי למלא הערות כדי לסייע בזיהוי המסמך." #. sGW3Z #: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:150 msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|DescriptionInfoPage" msgid "Contains descriptive information about the document." -msgstr "" +msgstr "מציג מידע מפורט על המסמך." #. tC2rt #: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:116 msgctxt "developmenttool|dom_current_selection_toggle-tooltip" msgid "Current Selection In Document" -msgstr "" +msgstr "הבחירה הנוכחית במסמך" #. Po2S3 #: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:117 msgctxt "developmenttool|dom_current_selection_toggle" msgid "Current Selection" -msgstr "" +msgstr "הבחירה הנוכחית" #. eB6NR #: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:128 msgctxt "developmenttool|dom_refresh_button-tooltip" msgid "Refresh Document Model Tree View" -msgstr "" +msgstr "רענון תצוגת עץ דגם המסמך" #. FD2yt #: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:129 msgctxt "developmenttool|dom_refresh_button" msgid "Refresh" -msgstr "" +msgstr "רענון" #. qVgcX #: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:175 msgctxt "developmenttool|object" msgid "Object" -msgstr "" +msgstr "עצם" #. x6GLB #: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:223 msgctxt "developmenttool|tooltip-back" msgid "Back" -msgstr "" +msgstr "חזרה" #. SinPk #: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:224 msgctxt "developmenttool|back" msgid "Back" -msgstr "" +msgstr "חזרה" #. 4CBb3 #: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:236 msgctxt "developmenttool|tooltip-inspect" msgid "Inspect" -msgstr "" +msgstr "חקירה" #. vCciB #: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:237 msgctxt "developmenttool|inspect" msgid "Inspect" -msgstr "" +msgstr "חקירה" #. nFMXe #: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:249 msgctxt "developmenttool|tooltip-refresh" msgid "Refresh" -msgstr "" +msgstr "רענון" #. CFuvW #: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:250 msgctxt "developmenttool|refresh" msgid "Refresh" -msgstr "" +msgstr "רענון" #. 6gFmn #: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:273 msgctxt "developmenttool|classname" msgid "Class name:" -msgstr "" +msgstr "שם מחלקה:" #. a9j7f #: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:338 @@ -3153,67 +3155,67 @@ msgstr "" #: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:445 msgctxt "developmenttool|name" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "שם" #. VFqAa #: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:358 msgctxt "developmenttool|interfaces" msgid "Interfaces" -msgstr "" +msgstr "מנשקים" #. iCdWe #: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:410 msgctxt "developmenttool|services" msgid "Services" -msgstr "" +msgstr "שירותים" #. H7pYE #: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:460 msgctxt "developmenttool|value" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "ערך" #. Jjkqh #: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:474 msgctxt "developmenttool|type" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "סוג" #. zpXuY #: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:488 msgctxt "developmenttool|info" msgid "Info" -msgstr "" +msgstr "מידע" #. AUktw #: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:539 msgctxt "developmenttool|properties" msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "מאפיינים" #. wGJtn #: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:569 msgctxt "developmenttool|method" msgid "Method" -msgstr "" +msgstr "מתודה" #. EnGfg #: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:584 msgctxt "developmenttool|returntype" msgid "Return Type" -msgstr "" +msgstr "סוג מוחזר" #. AKnSa #: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:598 msgctxt "developmenttool|parameters" msgid "Parameters" -msgstr "" +msgstr "משתנים" #. tmttq #: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:612 msgctxt "developmenttool|implementation_class" msgid "Implementation Class" -msgstr "" +msgstr "מחלקת מימוש" #. Q2CBK #: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:634 @@ -3399,13 +3401,13 @@ msgstr "שמירת התצוגה המקדימה עם המסמך הזה" #: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:416 msgctxt "documentinfopage|image-preferred-dpi-checkbutton" msgid "Preferred resolution for images:" -msgstr "" +msgstr "רזולוציה מועדפת לתמונות:" #. pukYD #: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:466 msgctxt "documentinfopage|image-preferred-ppi-unit" msgid "ppi" -msgstr "" +msgstr "נק׳ לאינטש" #. VWjRu #: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:500 @@ -3807,7 +3809,7 @@ msgstr "ק_טגוריה:" #: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:148 msgctxt "linkeditdialog|extended_tip|app" msgid "Lists the application that last saved the source file. The office suite applications have the server name soffice." -msgstr "" +msgstr "מציג את היישום ששמר את קובץ המקור שלך לאחרונה. שם השרת של חבילת היישומים המשרדיים הוא soffice." #. cj9do #: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:166 @@ -3843,19 +3845,19 @@ msgstr "מקובץ…" #: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:45 msgctxt "loadtemplatedialog|fromfile|tooltip_text" msgid "Copy styles from selected external document to current document." -msgstr "" +msgstr "העתקת סגנונות מהמסמך החיצוני הנבחר למסמך הנוכחי." #. GE236 #: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:48 msgctxt "loadtemplatedialog|extended_tip|fromfile" msgid "Locate the file containing the styles that you want to load, and then click Open." -msgstr "" +msgstr "איתור הקובץ שמכיל את הסגנונות שברצונך לטעון ואז ללחוץ על פתיחה." #. YCguC #: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:165 msgctxt "loadtemplatedialog|extended_tip|categories" msgid "Lists the available template categories. Click a category to view its contents in the Templates list." -msgstr "" +msgstr "מציג את קטגוריות התבניות הזמינות. יש ללחוץ על קטגוריה כדי לצפות בתוכנה ברשימת התבניות." #. PZS7L #: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:176 @@ -3867,7 +3869,7 @@ msgstr "קטגוריות" #: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:230 msgctxt "loadtemplatedialog|extended_tip|templates" msgid "Lists the available templates for the selected category." -msgstr "" +msgstr "מציג את התבניות הזמינות לקטגוריה הנבחרת." #. hryGV #: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:241 @@ -3879,7 +3881,7 @@ msgstr "תבניות" #: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:245 msgctxt "loadtemplatedialog|label2|tooltip_text" msgid "Templates in the selected category" -msgstr "" +msgstr "תבניות בקטגוריה הנבחרת" #. rFENe #: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:264 @@ -3933,25 +3935,25 @@ msgstr "העתקת סגנונות העמוד למסמך הנוכחי." #: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:313 msgctxt "loadtemplatedialog|extended_tip|pages" msgid "Loads the page styles from the selected document into the current document." -msgstr "" +msgstr "טוען את סגנונות העמודים מהמסמך הנבחר למסמך הנוכחי." #. 2xgCH #: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:324 msgctxt "loadtemplatedialog|numbering" msgid "_List" -msgstr "" +msgstr "_רשימה" #. VZxbf #: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:329 msgctxt "loadtemplatedialog|numbering|tooltip_text" msgid "Copy list styles to current document." -msgstr "" +msgstr "העתקת סגנונות רשימות למסמך הנוכחי." #. PAsEB #: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:333 msgctxt "loadtemplatedialog|extended_tip|numbering" msgid "Loads the list styles from the selected document into the current document." -msgstr "" +msgstr "טוען את רשימת הסגנונות מהמסמך הנבחר למסמך הנוכחי." #. VWzsG #: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:344 @@ -3963,19 +3965,19 @@ msgstr "ה_חלפת הקיימים" #: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:350 msgctxt "loadtemplatedialog|overwrite|tooltip_text" msgid "Overwrite styles with same name" -msgstr "" +msgstr "לשכתב סגנונות באותו השם" #. A9ogA #: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:353 msgctxt "loadtemplatedialog|extended_tip|overwrite" msgid "Replaces styles in the current document that have the same name as the styles you are loading." -msgstr "" +msgstr "מחליף סגנונות במסמך הנוכחי שיש להם את אותו השם כמו הסגנונות שבחרת לטעון." #. 7ru2R #: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:376 msgctxt "loadtemplatedialog|alttitle" msgid "Load Styles from Template" -msgstr "" +msgstr "טעינת סגנונות מתבנית" #. X5Pi5 #: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:413 @@ -3987,13 +3989,13 @@ msgstr "תצוגה מ_קדימה" #: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:419 msgctxt "loadtemplatedialog|extended_tip|expander" msgid "Shows or hides a preview of a selected template." -msgstr "" +msgstr "מציג או מסתיר את התצוגה המקדימה של תבנית נבחרת." #. CRcca #: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:449 msgctxt "loadtemplatedialog|extended_tip|LoadTemplateDialog" msgid "Imports formatting styles from another document or template into the current document." -msgstr "" +msgstr "מייבא סגנונות עיצוב ממסמך או תבנית אחרים למסמך הנוכחי." #. EAhup #: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:33 @@ -4053,31 +4055,31 @@ msgstr "מכיל" #: sfx2/uiconfig/ui/newstyle.ui:16 msgctxt "newstyle|CreateStyleDialog" msgid "New Style from Selection" -msgstr "" +msgstr "סגנון חדש מבחירה" #. 2XkTt #: sfx2/uiconfig/ui/newstyle.ui:140 msgctxt "newstyle|styles-atkobject" msgid "Custom styles for selected category" -msgstr "" +msgstr "סגנונות מותאמים אישית לקטגוריה הנבחרת" #. UEGSg #: sfx2/uiconfig/ui/newstyle.ui:160 msgctxt "newstyle|stylename-atkobject" msgid "Style name" -msgstr "" +msgstr "שם הסגנון" #. bjN3T #: sfx2/uiconfig/ui/newstyle.ui:175 msgctxt "newstyle|categorylabel" msgid "Custom styles for current document" -msgstr "" +msgstr "סגנונות מותאמים אישית במסמך הנוכחי" #. 6mnDS #: sfx2/uiconfig/ui/newstyle.ui:191 msgctxt "newstyle|label1" msgid "Enter new style name:" -msgstr "" +msgstr "נא למלא שם לסגנון החדש:" #. R6zJz #: sfx2/uiconfig/ui/notebookbar.ui:74 @@ -4095,7 +4097,7 @@ msgstr "מדפסת" #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:44 msgctxt "extended_tip|printer" msgid "Specifies whether the print settings apply to direct printing or to printing to a file." -msgstr "" +msgstr "מציין האם הגדרות ההדפסה חלות על הדפסה ישירה או הדפסה לקובץ." #. Eyv8g #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:55 @@ -4107,7 +4109,7 @@ msgstr "הדפסה לקובץ" #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:64 msgctxt "extended_tip|file" msgid "Specifies whether the print settings apply to direct printing or to printing to a file." -msgstr "" +msgstr "מציין האם הגדרות ההדפסה חלות על הדפסה ישירה או הדפסה לקובץ." #. C8jvp #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:79 @@ -4125,7 +4127,7 @@ msgstr "גודל דף" #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:117 msgctxt "extended_tip|papersize" msgid "Mark this check box if a certain paper size is needed for printing the current document." -msgstr "" +msgstr "יש לסמן את התיבה הזאת אם דרוש גודל נייר מסוים להדפסת המסמך הנוכחי." #. stDFq #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:128 @@ -4269,7 +4271,7 @@ msgstr "‏150 נקודות לאינץ׳ (פקס)‏" #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:415 msgctxt "optprintpage|reducebitmapdpi" msgid "200 DPI (default)" -msgstr "‏200 DPI (בררת המחדל)‏" +msgstr "‏200 DPI (ברירת המחדל)‏" #. AsLSp #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:416 @@ -4479,7 +4481,7 @@ msgstr "ססמה שנייה" #: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:338 msgctxt "password|onlyascii" msgid "Only Basic Latin characters can be entered" -msgstr "" +msgstr "אפשר למלא רק אותיות לטיניות פשוטות" #. AFsUP #: sfx2/uiconfig/ui/printeroptionsdialog.ui:8 @@ -4587,7 +4589,7 @@ msgstr "ה_גדרה כתבנית ברירת מחדל" #: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:231 msgctxt "saveastemplatedlg|extended_tip|defaultcb" msgid "The new template will be used as the default template." -msgstr "התבנית החדשה תשמש כתבנית בררת המחדל." +msgstr "התבנית החדשה תשמש כתבנית ברירת המחדל." #. gH8PB #: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:259 @@ -4707,7 +4709,7 @@ msgstr "פינוי המסמכים האחרונים" #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:24 msgctxt "startcenter|clear_unavailable" msgid "Clear Unavailable Files" -msgstr "" +msgstr "מחיקת קבצים לא זמינים" #. isnw8 #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:119 @@ -4809,43 +4811,43 @@ msgstr "רשימת תבניות" #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:516 msgctxt "startcenter|filter_label" msgid "Filter:" -msgstr "" +msgstr "סינון:" #. xYGf6 #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:533 msgctxt "startcenter|filter_none" msgid "All Applications" -msgstr "" +msgstr "כל היישומים" #. fAxHB #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:534 msgctxt "startcenter|filter_writer" msgid "Text Documents" -msgstr "" +msgstr "מסמכי טקסט" #. zdYmN #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:535 msgctxt "startcenter|filter_calc" msgid "Spreadsheets" -msgstr "" +msgstr "גיליונות נתונים" #. DZVJB #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:536 msgctxt "startcenter|filter_impress" msgid "Presentations" -msgstr "" +msgstr "מצגות" #. 67F9T #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:537 msgctxt "startcenter|filter_draw" msgid "Drawings" -msgstr "" +msgstr "ציורים" #. ZCQZB #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:554 msgctxt "startcenter|mbActions|tool_tip" msgid "Actions" -msgstr "" +msgstr "פעולות" #. UHrAZ #: sfx2/uiconfig/ui/stylecontextmenu.ui:12 @@ -4959,7 +4961,7 @@ msgstr "חיפוש…" #: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:166 msgctxt "templatedlg|action_menu|label" msgid "_Manage" -msgstr "" +msgstr "_ניהול" #. LUs2m #: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:180 @@ -5241,7 +5243,7 @@ msgstr "_תמיד לשמור את הגרסה החדשה עם הסגירה" #: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:210 msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|always" msgid "If you have made changes to your document then a new version is automatically saved when you close the document." -msgstr "" +msgstr "אם ערכת את המסמך שלך אז הגרסה החדשה נשמרת עם סגירת המסמך." #. vuHjH #: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:225 diff --git a/source/he/shell/source/win32/shlxthandler/res.po b/source/he/shell/source/win32/shlxthandler/res.po index 2009c50166e..6b6e6d4d71c 100644 --- a/source/he/shell/source/win32/shlxthandler/res.po +++ b/source/he/shell/source/win32/shlxthandler/res.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-30 09:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-14 12:32+0000\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language-Team: Hebrew \n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1388397587.000000\n" #. nMHZG @@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt "" "%VERSION%\n" "LngText.text" msgid "Version" -msgstr "גירסה" +msgstr "גרסה" #. CGpUh #: shlxthdl.ulf diff --git a/source/he/svtools/messages.po b/source/he/svtools/messages.po index 74910795ad9..1475775b2f0 100644 --- a/source/he/svtools/messages.po +++ b/source/he/svtools/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-06 12:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-14 12:32+0000\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani \n" "Language-Team: Hebrew \n" "Language: he\n" @@ -304,13 +304,13 @@ msgstr "Sylk" #: include/svtools/strings.hrc:74 msgctxt "STR_FORMAT_ID_LINK" msgid "Dynamic Data Exchange (DDE link)" -msgstr "" +msgstr "החלפת נתונים דינמית (קישור DDE)" #. E6Ays #: include/svtools/strings.hrc:75 msgctxt "STR_FORMAT_ID_DIF" msgid "Data Interchange Format (DIF)" -msgstr "" +msgstr "תצורת החלפת נתונים (DIF)" #. XTiAV #: include/svtools/strings.hrc:76 @@ -364,13 +364,13 @@ msgstr "עצם של OpenOffice.org 1.0 Writer" #: include/svtools/strings.hrc:84 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITERWEB_60" msgid "OpenOffice.org 1.0 Writer/Web object" -msgstr "" +msgstr "עצם OpenOffice.org 1.0 Writer/Web" #. GZwRa #: include/svtools/strings.hrc:85 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITERGLOB_60" msgid "OpenOffice.org 1.0 Writer/Master object" -msgstr "" +msgstr "עצם OpenOffice.org 1.0 Writer/Master" #. iEkCL #: include/svtools/strings.hrc:86 @@ -382,13 +382,13 @@ msgstr "עצם של OpenOffice.org 1.0 Draw" #: include/svtools/strings.hrc:87 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARIMPRESS_60" msgid "OpenOffice.org 1.0 Impress object" -msgstr "" +msgstr "עצם OpenOffice.org 1.0 Impress" #. B37DU #: include/svtools/strings.hrc:88 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCALC_60" msgid "OpenOffice.org 1.0 Calc object" -msgstr "" +msgstr "עצם OpenOffice.org 1.0 Calc" #. CHCYo #: include/svtools/strings.hrc:89 @@ -448,7 +448,7 @@ msgstr "פורמט ‏‪HTML‬‏ ללא הערות" #: include/svtools/strings.hrc:98 msgctxt "STR_FORMAT_ID_PNG_BITMAP" msgid "Portable Network Graphics (PNG)" -msgstr "" +msgstr "גרפיקת רשת ניידת (PNG)" #. wDxCa #: include/svtools/strings.hrc:100 @@ -484,7 +484,7 @@ msgstr "בתים" #: include/svtools/strings.hrc:106 msgctxt "STR_SVT_KB" msgid "kB" -msgstr "" +msgstr "ק״ב" #. WpMzR #: include/svtools/strings.hrc:107 @@ -705,62 +705,61 @@ msgstr "ספר" #: include/svtools/strings.hrc:161 msgctxt "STR_SVT_STYLE_BOLD_OBLIQUE" msgid "Bold Oblique" -msgstr "" +msgstr "מודגש מוטה" #. QUBiF #: include/svtools/strings.hrc:162 -#, fuzzy msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED" msgid "Condensed" -msgstr "מרוכז" +msgstr "דחוס" #. LTVdC #: include/svtools/strings.hrc:163 msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_BOLD" msgid "Condensed Bold" -msgstr "" +msgstr "דחוס מודגש" #. Guayv #: include/svtools/strings.hrc:164 msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_BOLD_ITALIC" msgid "Condensed Bold Italic" -msgstr "" +msgstr "דחוס מודגש נטוי" #. AoubP #: include/svtools/strings.hrc:165 msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_BOLD_OBLIQUE" msgid "Condensed Bold Oblique" -msgstr "" +msgstr "דחוס מודגש מוטה" #. bpDXQ #: include/svtools/strings.hrc:166 msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_ITALIC" msgid "Condensed Italic" -msgstr "" +msgstr "דחוס נטוי" #. YDMtz #: include/svtools/strings.hrc:167 msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_OBLIQUE" msgid "Condensed Oblique" -msgstr "" +msgstr "דחוס מוטה" #. MouF8 #: include/svtools/strings.hrc:168 msgctxt "STR_SVT_STYLE_EXTRALIGHT" msgid "ExtraLight" -msgstr "" +msgstr "קליל במיוחד" #. zurf4 #: include/svtools/strings.hrc:169 msgctxt "STR_SVT_STYLE_EXTRALIGHT_ITALIC" msgid "ExtraLight Italic" -msgstr "" +msgstr "קליל במיוחד נטוי" #. apfoW #: include/svtools/strings.hrc:170 msgctxt "STR_SVT_STYLE_OBLIQUE" msgid "Oblique" -msgstr "" +msgstr "מוטה" #. TJsAw #: include/svtools/strings.hrc:171 @@ -772,7 +771,7 @@ msgstr "מודגש למחצה" #: include/svtools/strings.hrc:172 msgctxt "STR_SVT_STYLE_SEMIBOLD_ITALIC" msgid "Semibold Italic" -msgstr "" +msgstr "מודגש למחצה נטוי" #. bBXFx #: include/svtools/strings.hrc:173 @@ -832,31 +831,31 @@ msgstr "הוספה" #: include/svtools/strings.hrc:184 msgctxt "STR_TABBAR_HINT_MOVETOHOME_SHEETS" msgid "Scroll to first sheet" -msgstr "" +msgstr "גלילה לגיליון הראשון" #. Vrt2v #: include/svtools/strings.hrc:185 msgctxt "STR_TABBAR_HINT_MOVELEFT_SHEETS" msgid "Scroll to previous sheet" -msgstr "" +msgstr "גלילה לגיליון הקודם" #. AFDbv #: include/svtools/strings.hrc:186 msgctxt "STR_TABBAR_HINT_MOVERIGHT_SHEETS" msgid "Scroll to next sheet" -msgstr "" +msgstr "גלילה לגיליון הבא" #. eFvNF #: include/svtools/strings.hrc:187 msgctxt "STR_TABBAR_HINT_MOVETOEND_SHEETS" msgid "Scroll to last sheet" -msgstr "" +msgstr "גלילה לגיליון האחרון" #. 8E5Gc #: include/svtools/strings.hrc:188 msgctxt "STR_TABBAR_HINT_ADDTAB_SHEETS" msgid "Add sheet" -msgstr "" +msgstr "הוספת גיליון" #. 4K4AF #: include/svtools/strings.hrc:190 @@ -874,43 +873,43 @@ msgstr "סרגל אנכי" #: include/svtools/strings.hrc:193 msgctxt "STR_SVT_1BIT_THRESHOLD" msgid "1-bit threshold" -msgstr "" +msgstr "סף סיבית אחת" #. D5EAR #: include/svtools/strings.hrc:194 msgctxt "STR_SVT_8BIT_GRAYSCALE" msgid "8-bit grayscale" -msgstr "" +msgstr "גווני אפור 8 סיביות" #. HFbrr #: include/svtools/strings.hrc:195 msgctxt "STR_SVT_8BIT_COLOR_PALETTE" msgid "8-bit color" -msgstr "" +msgstr "צבע 8 סיביות" #. Rh5LR #: include/svtools/strings.hrc:196 msgctxt "STR_SVT_24BIT_TRUE_COLOR" msgid "24-bit true color" -msgstr "" +msgstr "צבע אמתי 24 סיביות" #. LHA5t #: include/svtools/strings.hrc:197 msgctxt "STR_SVT_ESTIMATED_SIZE_PIX_1" msgid "The image needs about %1 kB of memory." -msgstr "" +msgstr "התמונה צריכה להיות בערך %1 ק״ב של זיכרון." #. bVGRC #: include/svtools/strings.hrc:198 msgctxt "STR_SVT_ESTIMATED_SIZE_PIX_2" msgid "The image needs about %1 kB of memory; the file size is %2 kB." -msgstr "" +msgstr "התמונה דורשת בערך %1 ק״ב של זיכרון, גודל הקובץ הוא %2 ק״ב." #. dAVBR #: include/svtools/strings.hrc:199 msgctxt "STR_SVT_ESTIMATED_SIZE_VEC" msgid "The file size is %1 kB." -msgstr "" +msgstr "גודל הקובץ הוא %1 ק״ב." #. TaCaF #: include/svtools/strings.hrc:200 @@ -928,7 +927,7 @@ msgstr "פתחה" #: include/svtools/strings.hrc:202 msgctxt "STR_SVT_OTHER_CMIS" msgid "Other CMIS" -msgstr "" +msgstr "שירות הדדיות ניהול תוכן אחר" #. E9JF5 #: include/svtools/strings.hrc:203 @@ -1192,19 +1191,19 @@ msgstr "טלפון בעבודה" #: include/svtools/strings.hrc:247 msgctxt "STR_FIELD_FAX" msgid "Fax" -msgstr "" +msgstr "פקס" #. MgbsU #: include/svtools/strings.hrc:248 msgctxt "STR_FIELD_EMAIL" msgid "Email" -msgstr "" +msgstr "דוא״ל" #. aHNGY #: include/svtools/strings.hrc:249 msgctxt "STR_FIELD_URL" msgid "URL" -msgstr "כתובת אינטרנט (‏‪URL‬‏)‏" +msgstr "כתובת אתר" #. CGutA #: include/svtools/strings.hrc:250 @@ -1288,55 +1287,55 @@ msgstr "להזמין" #: include/svtools/strings.hrc:264 msgctxt "STR_SVT_DEFAULT_SERVICE_LABEL" msgid "$user$'s $service$" -msgstr "" +msgstr "$service$ של $user$" #. CgGG3 #: include/svtools/strings.hrc:266 msgctxt "STR_WARNING_JAVANOTFOUND" msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. Please install a JRE and restart %PRODUCTNAME. %FAQLINK" -msgstr "" +msgstr "ל־%PRODUCTNAME דרושה סביבת ריצה של Java‏ (JRE) כדי לבצע את המשימה הזאת. נא להתקין JRE ולהפעיל את %PRODUCTNAME מחדש. %FAQLINK" #. SBgjA #: include/svtools/strings.hrc:267 msgctxt "STR_WARNING_JAVANOTFOUND_WIN" msgid "%PRODUCTNAME requires a %BITNESS-bit Java runtime environment (JRE) to perform this task. Please install a JRE and restart %PRODUCTNAME. %FAQLINK" -msgstr "" +msgstr "ל־%PRODUCTNAME דרושה סביבת ריצה של Java‏ (JRE) של %BITNESS סיביות כדי לבצע את המשימה הזאת. נא להתקין JRE ולהפעיל את %PRODUCTNAME מחדש. %FAQLINK" #. FY49S #: include/svtools/strings.hrc:268 msgctxt "STR_WARNING_JAVANOTFOUND_MAC" msgid "%PRODUCTNAME requires Oracle's Java Development Kit (JDK) on macOS 10.10 or greater to perform this task. Please install them and restart %PRODUCTNAME. %FAQLINK" -msgstr "" +msgstr "ל־%PRODUCTNAME דרושה ערכת הפיתוח של Java‏ (JDK) מבית Oracle על גבי macOS 10.10 ומעלה כדי לבצע את המשימה הזאת. נא להתקין אותה ולהפעיל את %PRODUCTNAME מחדש. %FAQLINK" #. 76BEm #: include/svtools/strings.hrc:269 msgctxt "STR_WARNING_INVALIDJAVASETTINGS_MAC" msgid "The %PRODUCTNAME configuration has been changed. Under %PRODUCTNAME - Preferences - %PRODUCTNAME - Advanced, select the Java runtime environment you want to have used by %PRODUCTNAME." -msgstr "" +msgstr "ההגדרות של %PRODUCTNAME השתנו. תחת %PRODUCTNAME - העדפות - %PRODUCTNAME - מתקדם, לבחור את סביבת ריצת ה־Java שתשמש את %PRODUCTNAME." #. BZvFF #: include/svtools/strings.hrc:270 msgctxt "STR_WARNING_INVALIDJAVASETTINGS" msgid "The %PRODUCTNAME configuration has been changed. Under Tools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced, select the Java runtime environment you want to have used by %PRODUCTNAME." -msgstr "" +msgstr "ההגדרות של %PRODUCTNAME השתנו. תחת כלים - אפשרויות - %PRODUCTNAME - מתקדם, לבחור את סביבת ריצת ה־Java שתשמש את %PRODUCTNAME." #. Tunzz #: include/svtools/strings.hrc:271 msgctxt "STR_ERROR_JVMCREATIONFAILED_MAC" msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. The selected JRE is defective. Please select another version or install a new JRE and select it under %PRODUCTNAME - Preferences - %PRODUCTNAME - Advanced." -msgstr "" +msgstr "ל־%PRODUCTNAME דרושה סביבת ריצה של Java‏ (JRE) כדי לבצע את המשימה הזאת. ה־JRE שנבחרה פגומה. נא לבחור בגרסה אחרת או להתקין JRE חדשה ולבחור בה תחת %PRODUCTNAME - העדפות - %PRODUCTNAME - מתקדם." #. rKxCS #: include/svtools/strings.hrc:272 msgctxt "STR_ERROR_JVMCREATIONFAILED" msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. The selected JRE is defective. Please select another version or install a new JRE and select it under Tools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced." -msgstr "" +msgstr "ל־%PRODUCTNAME דרושה סביבת ריצה של Java‏ (JRE) כדי לבצע את המשימה הזאת. ה־JRE שנבחרה פגומה. נא לבחור בגרסה אחרת או להתקין JRE חדשה ולבחור בה תחת כלים - אפשרויות - %PRODUCTNAME - מתקדם." #. QPEUX #: include/svtools/strings.hrc:273 msgctxt "STR_WARNING_JAVANOTFOUND_TITLE" msgid "JRE Required" -msgstr "נדרש JRE‬‏" +msgstr "נדרשת JRE‬‏" #. XD3FG #: include/svtools/strings.hrc:274 @@ -1348,7 +1347,7 @@ msgstr "נא לבחור ‏‪JRE‬‏" #: include/svtools/strings.hrc:275 msgctxt "STR_ERROR_JVMCREATIONFAILED_TITLE" msgid "JRE is Defective" -msgstr "ה־‏‪JRE‬‏ פגום" +msgstr "ה־‏‪JRE‬‏ פגומה" #. BAnmG #. accessibility descriptions that use %PRODUCTNAME, we set these explicitly because querying a11y descs @@ -1356,7 +1355,7 @@ msgstr "ה־‏‪JRE‬‏ פגום" #: include/svtools/strings.hrc:279 msgctxt "printersetupdialog|extended_tip|options" msgid "Opens the Printer Options dialog where you can override the global printer options set on the Tools - Options - %PRODUCTNAME Writer/Web - Print panel for the current document." -msgstr "" +msgstr "פותח את חלונית אפשרויות המדפסת בו ניתן לדרוס את אפשרויות המדפסות הכלליות שהוגדרו דרך הלוח שבכלים - אפשרויות - %PRODUCTNAME Writer/Web - הדפסה למסמך הנוכחי." #. q7s6f #: include/svtools/strings.hrc:281 @@ -1578,13 +1577,13 @@ msgstr "כונן מקומי" #: include/svtools/strings.hrc:317 msgctxt "STR_DESCRIPTION_FLOPPY_VOLUME" msgid "Disk drive" -msgstr "כונן דיסק" +msgstr "כונן תקליטון" #. 55Dof #: include/svtools/strings.hrc:318 msgctxt "STR_DESCRIPTION_CDROM_VOLUME" msgid "CD-ROM drive" -msgstr "כונן ‏‪CD-ROM‬‏‏" +msgstr "כונן תקליטור" #. 82Acc #: include/svtools/strings.hrc:319 @@ -1662,103 +1661,103 @@ msgstr "מסמך ‏‪MathML‬‏‏" #: include/svtools/strings.hrc:331 msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_DATABASE_DOC" msgid "%PRODUCTNAME Database" -msgstr "" +msgstr "מסד נתונים של %PRODUCTNAME" #. ZFz7o #: include/svtools/strings.hrc:332 msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_DRAW_DOC" msgid "%PRODUCTNAME Drawing" -msgstr "" +msgstr "ציור של %PRODUCTNAME" #. 9JRAR #: include/svtools/strings.hrc:333 msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_MATH_DOC" msgid "%PRODUCTNAME Math Formula" -msgstr "" +msgstr "נוסחה מתמטית של %PRODUCTNAME" #. 4F4Uo #: include/svtools/strings.hrc:334 msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_GLOBAL_DOC" msgid "%PRODUCTNAME Master Document" -msgstr "" +msgstr "מסמך הורה של %PRODUCTNAME" #. FXCdu #: include/svtools/strings.hrc:335 msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_IMPRESS_DOC" msgid "%PRODUCTNAME Impress Presentation" -msgstr "" +msgstr "מצגת Impress של %PRODUCTNAME" #. 3ReMe #: include/svtools/strings.hrc:336 msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_CALC_DOC" msgid "%PRODUCTNAME Calc Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "גיליון נתונים Calc של %PRODUCTNAME" #. pTYGw #: include/svtools/strings.hrc:337 msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_WRITER_DOC" msgid "%PRODUCTNAME Writer Document" -msgstr "" +msgstr "מסמך Writer של %PRODUCTNAME" #. m2AEw #: include/svtools/strings.hrc:338 msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_CALC_TEMPLATE" msgid "%PRODUCTNAME Spreadsheet Template" -msgstr "" +msgstr "תבנית גיליון נתונים של %PRODUCTNAME" #. M65d6 #: include/svtools/strings.hrc:339 msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_DRAW_TEMPLATE" msgid "%PRODUCTNAME Drawing Template" -msgstr "" +msgstr "תבנית ציור של %PRODUCTNAME" #. MrK7k #: include/svtools/strings.hrc:340 msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_IMPRESS_TEMPLATE" msgid "%PRODUCTNAME Presentation Template" -msgstr "" +msgstr "תבנית מצגת של %PRODUCTNAME" #. F8icA #: include/svtools/strings.hrc:341 msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_WRITER_TEMPLATE" msgid "%PRODUCTNAME Text Template" -msgstr "" +msgstr "תבנית טקסט %PRODUCTNAME" #. RgRyf #: include/svtools/strings.hrc:342 msgctxt "STR_DESCRIPTION_EXTENSION" msgid "%PRODUCTNAME Extension" -msgstr "חבילה ‏‪%PRODUCTNAME‬‏" +msgstr "הרחבה של ‏‪%PRODUCTNAME‬‏" #. b8JK6 #: include/svtools/strings.hrc:344 msgctxt "STR_DESCRIPTION_HUNSPELL" msgid "Hunspell SpellChecker" -msgstr "" +msgstr "בודק איות של Hunspell" #. do26f #: include/svtools/strings.hrc:345 msgctxt "STR_DESCRIPTION_LIBHYPHEN" msgid "Libhyphen Hyphenator" -msgstr "" +msgstr "ממקף של Libhyphen" #. aGFNy #: include/svtools/strings.hrc:346 msgctxt "STR_DESCRIPTION_MYTHES" msgid "MyThes Thesaurus" -msgstr "" +msgstr "אגרון של MyThes" #. RwS4n #: include/svtools/strings.hrc:347 msgctxt "STR_DESCRIPTION_IGNOREALLLIST" msgid "List of Ignored Words" -msgstr "" +msgstr "רשימה של מילים שלא נבדקות" #. eAiiA #: include/svtools/strings.hrc:348 msgctxt "STR_DESCRIPTION_LANGUAGETOOL" msgid "LanguageTool Remote Grammar Checker" -msgstr "" +msgstr "בודק איות מרוחק של LanguageTool" #. wH3TZ msgctxt "stock" @@ -1829,25 +1828,25 @@ msgstr "_כן" #: svtools/inc/borderline.hrc:18 msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "ללא" #. Xx4Fb #: svtools/inc/borderline.hrc:19 msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE" msgid "Solid" -msgstr "" +msgstr "אחיד" #. Paqxg #: svtools/inc/borderline.hrc:20 msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE" msgid "Dotted" -msgstr "" +msgstr "מנוקד" #. Bucas #: svtools/inc/borderline.hrc:21 msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE" msgid "Dashed" -msgstr "" +msgstr "מקווקוו" #. 6XEca #: svtools/inc/borderline.hrc:22 @@ -1895,49 +1894,49 @@ msgstr "עבה דק, רווח גדול" #: svtools/inc/borderline.hrc:29 msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE" msgid "Embossed" -msgstr "" +msgstr "מובלט" #. WK8Yy #: svtools/inc/borderline.hrc:30 msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE" msgid "Engraved" -msgstr "" +msgstr "חרוט" #. NDS6G #: svtools/inc/borderline.hrc:31 msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE" msgid "Outset" -msgstr "" +msgstr "עיבוי חוץ" #. 7m7iw #: svtools/inc/borderline.hrc:32 msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE" msgid "Inset" -msgstr "" +msgstr "עיבוי פנים" #. F9rwV #: svtools/inc/borderline.hrc:33 msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE" msgid "Fine Dashed" -msgstr "" +msgstr "קווקוו עדין" #. GyT7A #: svtools/inc/borderline.hrc:34 msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE" msgid "Double Thin" -msgstr "" +msgstr "צר כפול" #. FyVvE #: svtools/inc/borderline.hrc:35 msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE" msgid "Dash Dot" -msgstr "" +msgstr "קו נקודה" #. 7yoVE #: svtools/inc/borderline.hrc:36 msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE" msgid "Dash Dot Dot" -msgstr "" +msgstr "קו נקודה נקודה" #. kAGSe #: svtools/inc/errtxt.hrc:29 @@ -2341,7 +2340,7 @@ msgstr "אירעה שגיאה בעת קריאת קובץ." #: svtools/inc/errtxt.hrc:107 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Document opened as read-only cannot be saved over itself." -msgstr "" +msgstr "המסמך נפתח לקריאה בלבד ואי אפשר לשמור אותו על עצמו." #. kDirB #: svtools/inc/errtxt.hrc:108 @@ -2529,7 +2528,7 @@ msgstr "ההתקן לא מוכן." #: svtools/inc/errtxt.hrc:130 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Wrong checksum." -msgstr "" +msgstr "סכום בדיקה שגוי." #. XVTHm #: svtools/inc/errtxt.hrc:131 @@ -2551,13 +2550,13 @@ msgstr "" #: svtools/inc/errtxt.hrc:133 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)." -msgstr "" +msgstr "נמצאה שגיאת תצורת קובץ במיקום $(ARG1)(שורה,עמודה)." #. Di7GD #: svtools/inc/errtxt.hrc:134 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The filter for this file format is disabled in configuration. Please contact your systems administrator." -msgstr "" +msgstr "מסנן סוגי קבצים אלה מושבת בהגדרות. נא ליצור קשר עם הנהלת המערכת שלך." #. WZiDE #: svtools/inc/errtxt.hrc:140 @@ -3919,13 +3918,13 @@ msgstr "קופטית" #: svtools/inc/langtab.hrc:251 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Tigrigna (Eritrea)" -msgstr "טיגריניה (אריטראה)" +msgstr "תגרית (אריתראה)" #. 4X4SP #: svtools/inc/langtab.hrc:252 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Tigrigna (Ethiopia)" -msgstr "טיגריניה (אתיופיה)" +msgstr "תגרית (אתיופיה)" #. vebCw #: svtools/inc/langtab.hrc:253 @@ -4705,7 +4704,7 @@ msgstr "" #: svtools/inc/langtab.hrc:382 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Maninkakan, Eastern, Latin" -msgstr "" +msgstr "מנינקה מזרחית לטינית" #. Kxi9E #: svtools/inc/langtab.hrc:383 @@ -4717,13 +4716,13 @@ msgstr "אווארית" #: svtools/inc/langtab.hrc:384 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Cree, Plains, Latin" -msgstr "" +msgstr "קרי מישורים לטינית" #. PQqU7 #: svtools/inc/langtab.hrc:385 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Cree, Plains, Syllabics" -msgstr "" +msgstr "קרי מישורים הברתית" #. kewgf #: svtools/inc/langtab.hrc:386 @@ -4777,7 +4776,7 @@ msgstr "" #: svtools/inc/langtab.hrc:394 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Venetian" -msgstr "" +msgstr "ונטית" #. 8EbCs #: svtools/inc/langtab.hrc:395 @@ -4849,7 +4848,7 @@ msgstr "שילזית" #: svtools/inc/langtab.hrc:406 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Hungarian (Szekely-Hungarian Rovas)" -msgstr "" +msgstr "הונגרית עתיקה" #. v3WK8 #: svtools/inc/langtab.hrc:407 @@ -4939,7 +4938,7 @@ msgstr "" #: svtools/inc/langtab.hrc:421 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Iloko" -msgstr "" +msgstr "אילוקאנו" #. AzGAy #: svtools/inc/langtab.hrc:422 @@ -4963,49 +4962,49 @@ msgstr "אנגלית (ניגריה)" #: svtools/inc/langtab.hrc:425 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Kabardian" -msgstr "" +msgstr "קברדינית" #. BiDsR #: svtools/inc/langtab.hrc:426 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Guadeloupean Creole French" -msgstr "" +msgstr "צרפתית קריאולית של גוואדלופ" #. 2b2P4 #: svtools/inc/langtab.hrc:427 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Ligurian" -msgstr "" +msgstr "לינגורית" #. 3LvEE #: svtools/inc/langtab.hrc:428 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Minangkabau" -msgstr "" +msgstr "מיננגקבאו" #. nDkKR #: svtools/inc/langtab.hrc:429 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Sundanese" -msgstr "" +msgstr "סונדנית" #. wGEAB #: svtools/inc/langtab.hrc:430 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "English (Hong Kong)" -msgstr "" +msgstr "אנגלית (הונג קונג)" #. qTMB2 #: svtools/inc/langtab.hrc:431 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "English (Kenya)" -msgstr "" +msgstr "אנגלית (קניה)" #. SgQ2p #: svtools/inc/langtab.hrc:432 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Pali Thai" -msgstr "" +msgstr "תאית פאלי" #. DGeeF #: svtools/inc/langtab.hrc:433 @@ -5017,55 +5016,55 @@ msgstr "" #: svtools/inc/langtab.hrc:434 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Bribri" -msgstr "" +msgstr "ברי-ברי" #. 2GFgR #: svtools/inc/langtab.hrc:435 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "English (Denmark)" -msgstr "" +msgstr "אנגלית (דנמרק)" #. gmE6U #: svtools/inc/langtab.hrc:436 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Sesotho" -msgstr "" +msgstr "ססותו" #. BkKJX #: svtools/inc/langtab.hrc:437 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Klingon" -msgstr "" +msgstr "קלינגון" #. xFYhC #: svtools/inc/langtab.hrc:438 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "English (Israel)" -msgstr "" +msgstr "אנגלית (ישראל)" #. Bryjh #: svtools/inc/langtab.hrc:439 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Interslavic Latin" -msgstr "" +msgstr "לטינית בין-סלאבית" #. DZBAE #: svtools/inc/langtab.hrc:440 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Interslavic Cyrillic" -msgstr "" +msgstr "קירילית בין-סלאבית" #. 4eEDW #: svtools/inc/langtab.hrc:441 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Pennsylvania Dutch" -msgstr "" +msgstr "הולנדית של פנסילבניה" #. vkGn5 #: svtools/inc/langtab.hrc:442 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Portuguese (Mozambique)" -msgstr "" +msgstr "פורטוגלית (מוזמביק)" #. fXSja #: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:8 @@ -5089,25 +5088,25 @@ msgstr "טבלה:" #: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:143 msgctxt "addresstemplatedialog|extended_tip|datasource" msgid "Select the data source for your address book." -msgstr "" +msgstr "נא לבחור את מקור הנתונים לספר הכתובות שלך." #. UTY6t #: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:167 msgctxt "addresstemplatedialog|extended_tip|datatable" msgid "Select the data table for your address book." -msgstr "" +msgstr "נא לבחור את טבלת הנתונים לספר הכתובות שלך." #. xkk5e #: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:178 msgctxt "addresstemplatedialog|admin" msgid "_Assign" -msgstr "" +msgstr "ה_קצאה" #. TG8ad #: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:185 msgctxt "addresstemplatedialog|extended_tip|admin" msgid "Add a new data source to the Address Book Source list." -msgstr "" +msgstr "הוספת מקור נתונים חדש לרשימת מקורות ספר הכתובות." #. sws8j #: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:203 @@ -5119,31 +5118,31 @@ msgstr "מקור נתונים עבור ספר כתובות" #: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:548 msgctxt "addresstemplatedialog|label23" msgid "Field Assignment" -msgstr "השמת שדות" +msgstr "הקצאת שדות" #. zEPAf #: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:556 msgctxt "addresstemplatedialog|extended_tip|assign" msgid "Select the field in the data table that corresponds to the address book entry." -msgstr "" +msgstr "נא לבחור את השדה בטבלת הנתונים שתואם לרשומה בספר הכתובות." #. qKBRS #: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:584 msgctxt "addresstemplatedialog|extended_tip|AddressTemplateDialog" msgid "Edit the field assignments and the data source for your address book." -msgstr "" +msgstr "עריכת השמות השדות ומקורות הנתונים לספר הכתובות שלך." #. 8qKyD #: svtools/uiconfig/ui/calendar.ui:43 msgctxt "calendar|STR_SVT_CALENDAR_TODAY" msgid "Today" -msgstr "" +msgstr "היום" #. Cr9A2 #: svtools/uiconfig/ui/calendar.ui:58 msgctxt "calendar|STR_SVT_CALENDAR_NONE" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "ללא" #. vrBni #: svtools/uiconfig/ui/fileviewmenu.ui:12 @@ -5155,7 +5154,7 @@ msgstr "מ_חיקה" #: svtools/uiconfig/ui/fileviewmenu.ui:20 msgctxt "fileviewmenu|rename" msgid "_Rename" -msgstr "מתן שם אחר" +msgstr "_שינוי שם" #. puJ5X #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:51 @@ -5167,7 +5166,7 @@ msgstr "%1 אפשרויות" #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:141 msgctxt "graphicexport|modifydimensionscb" msgid "Modify dimensions" -msgstr "" +msgstr "שינוי ממדים" #. pyd6J #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:159 @@ -5185,7 +5184,7 @@ msgstr "גובה:‏" #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:184 msgctxt "graphicexport|modifyresolutioncb" msgid "Modify resolution" -msgstr "" +msgstr "שינוי רזולוציה" #. ZWxGB #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:202 @@ -5197,19 +5196,19 @@ msgstr "רזולוציה:" #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:222 msgctxt "graphicexport|extended_tip|widthmf" msgid "Specifies the measurement units." -msgstr "" +msgstr "מציין את יחידות המידה." #. BPaB3 #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:242 msgctxt "graphicexport|extended_tip|heightmf" msgid "Specifies the height." -msgstr "" +msgstr "מציין את הגובה." #. Da3fv #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:262 msgctxt "graphicexport|extended_tip|resolutionmf" msgid "Enter the image resolution. Select the measurement units from the list box." -msgstr "" +msgstr "נא למלא את רזולוציית התמונה. יש לבחור את יחידות המידה מתיבת הרשימה." #. S9aHs #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:276 @@ -5245,7 +5244,7 @@ msgstr "פיקסלים" #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:284 msgctxt "graphicexport|extended_tip|widthlb" msgid "Specifies the width." -msgstr "" +msgstr "מציין את הרוחב." #. kYLvv #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:298 @@ -5269,7 +5268,7 @@ msgstr "פיקסלים/מטר" #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:304 msgctxt "graphicexport|extended_tip|resolutionlb" msgid "Enter the image resolution. Select the measurement units from the list box." -msgstr "" +msgstr "נא למלא את רזולוציית התמונה. יש לבחור את יחידות המידה מתיבת הרשימה." #. ENaqm #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:322 @@ -5281,7 +5280,7 @@ msgstr "גודל" #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:348 msgctxt "graphicexport|extended_tip|colordepthlb" msgid "Select the color depth from 8 bit grayscale or 24 bit true color." -msgstr "" +msgstr "נא לבחור את עומק הצבע החל מגיוון אפור של 8 סיביות ועד צבע אמתי של 32 סיביות." #. hFaPC #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:357 @@ -5293,19 +5292,19 @@ msgstr "עומק הצבע" #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:385 msgctxt "graphicexport|losslesscb" msgid "Lossless" -msgstr "" +msgstr "ללא אובדן איכות" #. QKNme #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:394 msgctxt "graphicexport|extended_tip|losslesscb" msgid "Lossless images do not lose quality but result in larger files." -msgstr "" +msgstr "תמונות ללא אובדן איכות לא מאבדות מאיכותן אך הקבצים שלהן גדולים יותר." #. 5Gv5x #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:413 msgctxt "graphicexport|extended_tip|compressionjpgwebpnf" msgid "Sets the quality for the export. Choose from a low quality with minimal file size, up to a high quality and big file size." -msgstr "" +msgstr "מגדיר את איכות הייצוא. יש לבחור בין איכות נמוכה וגודל קובץ קטן ועד לאיכות גבוהה עם קבצים גדולים בהתאם." #. Tk5y2 #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:442 @@ -5317,7 +5316,7 @@ msgstr "איכות" #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:478 msgctxt "graphicexport|extended_tip|compressionpngnf" msgid "Sets the compression for the export. A high compression means a smaller, but slower to load image." -msgstr "" +msgstr "מגדיר את הדחיסה לייצור. דחיסה גדולה יותר תקטין את הקובץ יותר אך יידרש זמן רב יותר לטעון את התמונה." #. f4LYz #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:507 @@ -5335,7 +5334,7 @@ msgstr "קידוד ‏‪RLE‏" #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:538 msgctxt "graphicexport|extended_tip|rlecb" msgid "Applies RLE (Run Length Encoding) to the BMP graphics." -msgstr "" +msgstr "מחיל RLE ‏(Run Length Encoding - קידוד אורך ריצה) לגרפיקת ה־BPM." #. EA7BF #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:547 @@ -5353,7 +5352,7 @@ msgstr "גרפיקה משולבת ‏‪(Interlaced)‏" #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:578 msgctxt "graphicexport|extended_tip|interlacedcb" msgid "Specifies whether the graphic is to be saved in interlaced mode." -msgstr "" +msgstr "מציין האם לשמור את הגרפיקה במצב שזירת פסים." #. BkbD3 #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:587 @@ -5371,7 +5370,7 @@ msgstr "שמירת השקיפות" #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:618 msgctxt "graphicexport|extended_tip|savetransparencycb" msgid "Specifies whether to save the background of the picture as transparent. Only objects will be visible in the GIF image. Use the Color Replacer to set the transparent color in the picture." -msgstr "" +msgstr "מציין האם לשמור את רקע התמונה כשקוף. יופיעו רק עצמים בתמונת ה־GIF. יש להשתמש במחליף הצבעים כדי להגדיר את הצבע השקוף בתמונה." #. ZPmXf #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:627 @@ -5389,7 +5388,7 @@ msgstr "בינרי" #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:663 msgctxt "graphicexport|extended_tip|binarycb" msgid "Exports the file in binary format. The resulting file is smaller than a text file." -msgstr "" +msgstr "מייצא את הקובץ בתצורה בינרית. הקובץ שייווצר יהיה קטן מקובץ טקסט." #. 8cZsH #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:674 @@ -5401,7 +5400,7 @@ msgstr "טקסט" #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:683 msgctxt "graphicexport|extended_tip|textcb" msgid "Exports the file in ASCII text format. The resulting file is larger than a binary file." -msgstr "" +msgstr "מייצא את הקובץ בתצורת ASCII. הקובץ שייווצר יהיה גדול מקובץ בינרי." #. ECUb9 #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:698 @@ -5419,7 +5418,7 @@ msgstr "תצוגה מקדימה של התמונה (TIFF)" #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:739 msgctxt "graphicexport|extended_tip|tiffpreviewcb" msgid "Specifies whether a preview image is exported in the TIFF format together with the actual PostScript file." -msgstr "" +msgstr "מציין האם תמונת תצוגה מקדימה מיוצאת בתצורת TIFF יחד עם קובץ ה־PostScript עצמו." #. AeEJu #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:750 @@ -5431,7 +5430,7 @@ msgstr "Interchange (EPSI)" #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:758 msgctxt "graphicexport|extended_tip|epsipreviewcb" msgid "Specifies whether a monochrome preview graphic in EPSI format is exported together with the PostScript file. This format only contains printable characters from the 7-bit ASCII code." -msgstr "" +msgstr "מציין האם תצורת EPSI מונוכרומטית תיוצא ביחד עם קובץ ה־PostScript. תצורת הקובץ הזאת מכילה תווים שמיועדים להדפסה בקוד ASCII של 7 סיביות בלבד." #. sRbZb #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:773 @@ -5449,7 +5448,7 @@ msgstr "צבע" #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:809 msgctxt "graphicexport|extended_tip|color1rb" msgid "Exports the file in color." -msgstr "" +msgstr "מייצא את הקובץ בצבע." #. VeZFK #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:820 @@ -5461,7 +5460,7 @@ msgstr "גווני אפור" #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:829 msgctxt "graphicexport|extended_tip|color2rb" msgid "Exports the file in grayscale tones." -msgstr "" +msgstr "מייצא את הקובץ בגווני אפור." #. BbSGF #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:844 @@ -5479,7 +5478,7 @@ msgstr "רמה 1" #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:880 msgctxt "graphicexport|extended_tip|level1rb" msgid "Compression is not available at this level. Select the Level 1 option if your PostScript printer does not offer the capabilities of Level 2." -msgstr "" +msgstr "דחיסה לא זמינה ברמה הזאת. יש לבחור באפשרות רמה 1 אם מדפסת ה־PostScript שלך לא מציע את היכולות של רמה 2." #. kuCNX #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:891 @@ -5491,7 +5490,7 @@ msgstr "רמה 2" #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:900 msgctxt "graphicexport|extended_tip|level2rb" msgid "Select the Level 2 option if your output device supports colored bitmaps, palette graphics and compressed graphics." -msgstr "" +msgstr "יש לבחור באפשרות רמה 2 אם ההתקן שלך תומך במפות סיביות צבעוניות, גרפיקת לוח צבעים וגרפיקה דחוסה." #. JUuBZ #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:915 @@ -5509,7 +5508,7 @@ msgstr "קידוד ‏‪LZW" #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:951 msgctxt "graphicexport|extended_tip|compresslzw" msgid "LZW compression is the compression of a file into a smaller file using a table-based lookup algorithm." -msgstr "" +msgstr "דחיסת LZW היא דחיסת קובץ לגודל קטן יותר באמצעות אלגוריתם חיפוש מבוסס טבלה." #. vXGXe #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:962 @@ -5521,7 +5520,7 @@ msgstr "ללא" #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:971 msgctxt "graphicexport|extended_tip|compressnone" msgid "Specifies that you do not wish to use compression." -msgstr "" +msgstr "מציין את בחירתך שלא להשתמש בדחיסה." #. ghAqZ #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:986 @@ -5551,7 +5550,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME דורש את סביבת הריצה של ג׳אווה (JRE) #: svtools/uiconfig/ui/linewindow.ui:19 msgctxt "linewindow|none_line_button" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "ללא" #. LwyoW #: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:18 @@ -5641,13 +5640,13 @@ msgstr "פתחה:" #: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:399 msgctxt "placeedit|passwordLabel" msgid "Password:" -msgstr "ססמה:" +msgstr "סיסמה:" #. DFwBC #: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:423 msgctxt "placeedit|rememberPassword" msgid "Remember password" -msgstr "שמירת הססמה" +msgstr "שמירת הסיסמה" #. AnwWt #: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:8 @@ -5707,7 +5706,7 @@ msgstr "משנה את הגדרות המדפסת במערכת ההפעלה שלך #: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:239 msgctxt "printersetupdialog|extended_tip|name" msgid "Lists the installed printers on your operating system. To change the default printer, select a printer name from the list." -msgstr "מציג את המדפסות שמותקנות במערכת ההפעלה שלך. כדי לשנות את מדפסת בררת המחדל, יש לבחור בשם מדפסת מהרשימה." +msgstr "מציג את המדפסות שמותקנות במערכת ההפעלה שלך. כדי לשנות את מדפסת ברירת המחדל, יש לבחור בשם מדפסת מהרשימה." #. XHe8U #: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:254 @@ -5719,7 +5718,7 @@ msgstr "מדפסת" #: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:279 msgctxt "printersetupdialog|extended_tip|PrinterSetupDialog" msgid "Select the default printer for the current document." -msgstr "" +msgstr "בוחר את מדפסת ברירת המחדל למסמך הזה." #. psFPB #: svtools/uiconfig/ui/querydeletedialog.ui:7 @@ -5803,7 +5802,7 @@ msgstr "כדי שהביבליוגרפיה תעבוד כראוי יש להפעי #: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:130 msgctxt "restartdialog|reason_assigning_folders" msgid "For the assigned folders and archives to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." -msgstr "כדי שהתיקיות והארכיונים המוצקצים ייכנסו לתוקף יש להפעיל את %PRODUCTNAME מחדש." +msgstr "כדי שהתיקיות והארכיונים המוקצים ייכנסו לתוקף יש להפעיל את %PRODUCTNAME מחדש." #. hmir5 #: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:145 @@ -5825,47 +5824,45 @@ msgstr "כדי שהגדרות השפה העדכניות תיכנסנה לתוק #. MtNwS #: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:190 -#, fuzzy msgctxt "restartdialog|reason_exp_features" msgid "For the modified experimental features to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." -msgstr "כדי שתבנית ההדפסה כברירת מחדל תיכנס לתוקף יש להפעיל מחדש את %PRODUCTNAME." +msgstr "כדי שהיכולות הניסיוניות תיכנסנה לתוקף יש להפעיל את %PRODUCTNAME מחדש." #. T7Cuz #: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:205 -#, fuzzy msgctxt "restartdialog|reason_extension_install" msgid "For the extension to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted." -msgstr "כדי שהביבליוגרפיה תעבוד כראוי יש להפעיל מחדש את %PRODUCTNAME." +msgstr "כדי שההרחבות תעבודנה כראוי יש להפעיל את %PRODUCTNAME מחדש." #. CdJen #: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:220 msgctxt "restartdialog|reason_extension_install" msgid "To apply changes, %PRODUCTNAME must be restarted." -msgstr "" +msgstr "כדי שהשינויים ייכנסו לתוקף, יש להפעיל את %PRODUCTNAME מחדש." #. AGbvD #: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:235 msgctxt "restartdialog|reason_opencl" msgid "For the OpenCL changes to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." -msgstr "" +msgstr "כדי ששינויי ה־OpenCL ייכנסו לתוקף, יש להפעיל את %PRODUCTNAME מחדש." #. sGe6v #: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:250 msgctxt "restartdialog|reason_threading" msgid "For the multi-threaded calculation changes to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." -msgstr "" +msgstr "כדי ששינויי החישוב הרב־תהליכי ייכנסו לתוקף, יש להפעיל את %PRODUCTNAME מחדש." #. nUonf #: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:265 msgctxt "restartdialog|reason_mscompatible_formsmenu" msgid "For restructuring the Form menu, %PRODUCTNAME must be restarted." -msgstr "" +msgstr "לבניית תפריט הטופס מחדש, יש להפעיל את %PRODUCTNAME מחדש." #. yojAQ #: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:280 msgctxt "restartdialog|reason_save" msgid "For the modified save settings to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." -msgstr "" +msgstr "כדי שהשינויים שערכת יחולו, יש להפעיל את %PRODUCTNAME מחדש." #. weAzr #: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:295 diff --git a/source/he/svx/messages.po b/source/he/svx/messages.po index 3aadcf93ac8..2cc2b6d1a01 100644 --- a/source/he/svx/messages.po +++ b/source/he/svx/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-06 12:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-23 13:34+0000\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani \n" "Language-Team: Hebrew \n" "Language: he\n" @@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "עצם קבוצה" #: include/svx/strings.hrc:28 msgctxt "STR_ObjNameSingulDIAGRAM" msgid "Diagram" -msgstr "" +msgstr "תרשים" #. tC4qm #: include/svx/strings.hrc:29 @@ -303,25 +303,25 @@ msgstr "רבי קווים" #: include/svx/strings.hrc:71 msgctxt "STR_ObjNameSingulPATHLINE" msgid "Bézier curve" -msgstr "עקומה בייזיר" +msgstr "עקומת בזייה" #. BhTAu #: include/svx/strings.hrc:72 msgctxt "STR_ObjNamePluralPATHLINE" msgid "Bézier curves" -msgstr "עקומות בייזיר" +msgstr "עקומות בזייה" #. LU3AK #: include/svx/strings.hrc:73 msgctxt "STR_ObjNameSingulPATHFILL" msgid "Bézier curve" -msgstr "עקומה בייזיר" +msgstr "עקומת בזייה" #. vLAWh #: include/svx/strings.hrc:74 msgctxt "STR_ObjNamePluralPATHFILL" msgid "Bézier curves" -msgstr "עקומות בייזיר" +msgstr "עקומות בזייה" #. FQeae #: include/svx/strings.hrc:75 @@ -3016,13 +3016,13 @@ msgstr "Insert Row" #: include/svx/strings.hrc:524 msgctxt "STR_UNDO_COL_DELETE" msgid "Delete column" -msgstr "Delete column" +msgstr "מחיקת עמודה" #. 9SF9L #: include/svx/strings.hrc:525 msgctxt "STR_UNDO_ROW_DELETE" msgid "Delete row" -msgstr "Delete row" +msgstr "מחיקת שורה" #. iBbtT #: include/svx/strings.hrc:526 @@ -3040,7 +3040,7 @@ msgstr "Merge Cells" #: include/svx/strings.hrc:528 msgctxt "STR_TABLE_NUMFORMAT" msgid "Format cell" -msgstr "Format cell" +msgstr "עיצוב תא" #. pSCJC #: include/svx/strings.hrc:529 @@ -4095,56 +4095,56 @@ msgstr "ורוד/לבן צירי" #: include/svx/strings.hrc:713 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT10" msgid "Diagonal 1l" -msgstr "Diagonal 1l" +msgstr "אלכסוני 1 שמאל" #. pJ9QE #. r means right #: include/svx/strings.hrc:715 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT11" msgid "Diagonal 1r" -msgstr "Diagonal 1r" +msgstr "אלכסוני 1 ימין" #. JB95r #. l means left #: include/svx/strings.hrc:717 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT12" msgid "Diagonal 2l" -msgstr "Diagonal 2l" +msgstr "אלכסוני 2 שמאל" #. xUpUR #. r means right #: include/svx/strings.hrc:719 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT13" msgid "Diagonal 2r" -msgstr "Diagonal 2r" +msgstr "אלכסוני 2 ימין" #. WCYMT #. l means left #: include/svx/strings.hrc:721 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT14" msgid "Diagonal 3l" -msgstr "Diagonal 3l" +msgstr "אלכסוני 3 שמאל" #. 3rJw7 #. r means right #: include/svx/strings.hrc:723 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT15" msgid "Diagonal 3r" -msgstr "Diagonal 3r" +msgstr "אלכסוני 3 ימין" #. a6ENF #. l means left #: include/svx/strings.hrc:725 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT16" msgid "Diagonal 4l" -msgstr "Diagonal 4l" +msgstr "אלכסוני 4 שמאל" #. Fpctb #. r means right #: include/svx/strings.hrc:727 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT17" msgid "Diagonal 4r" -msgstr "Diagonal 4r" +msgstr "אלכסוני 4 ימין" #. yqda8 #: include/svx/strings.hrc:728 @@ -5800,7 +5800,7 @@ msgstr "פיצול עצם תלת ממדי" #: include/svx/strings.hrc:1037 msgctxt "RID_SVXSTR_LANGUAGE_ALL" msgid "[All]" -msgstr "[All]" +msgstr "[כולן]" #. RZVDm #: include/svx/strings.hrc:1039 @@ -6914,7 +6914,7 @@ msgstr "סרגל גלילה" #: include/svx/strings.hrc:1237 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_SPINBUTTON" msgid "Spin Button" -msgstr "כפתור סבסוב" +msgstr "כפתור טווח" #. eGgm4 #: include/svx/strings.hrc:1238 @@ -6944,13 +6944,13 @@ msgstr "אין פקדים שקשורים לנתונים בטופס הנוכחי! #: include/svx/strings.hrc:1244 msgctxt "RID_STR_POSTFIX_DATE" msgid " (Date)" -msgstr " (Date)" +msgstr " (תאריך)" #. guA5u #: include/svx/strings.hrc:1245 msgctxt "RID_STR_POSTFIX_TIME" msgid " (Time)" -msgstr " (Time)" +msgstr " (שעה)" #. 2wgdY #: include/svx/strings.hrc:1246 @@ -7064,7 +7064,7 @@ msgstr "נווט הנתונים" #: include/svx/strings.hrc:1264 msgctxt "RID_STR_READONLY_VIEW" msgid " (read-only)" -msgstr " (read-only)" +msgstr " (לקריאה בלבד)" #. DgfNh #: include/svx/strings.hrc:1265 @@ -10885,7 +10885,6 @@ msgstr "קו" #. QYjeZ #: svx/inc/fmstring.hrc:29 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" msgid "LIKE" msgstr "LIKE" @@ -10943,17 +10942,15 @@ msgstr "AND" #. xZ65E #: svx/inc/fmstring.hrc:38 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" msgid "Average" -msgstr "Average" +msgstr "ממוצע" #. cTfDS #: svx/inc/fmstring.hrc:39 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" msgid "Count" -msgstr "Count" +msgstr "ספירה" #. TFaGE #: svx/inc/fmstring.hrc:40 @@ -11047,121 +11044,121 @@ msgstr "חיתוך" #: svx/inc/formnavi.hrc:29 msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToEdit" msgid "~Text Box" -msgstr "" +msgstr "תיבת ~טקסט" #. LaRik #: svx/inc/formnavi.hrc:30 msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToButton" msgid "~Button" -msgstr "" +msgstr "~כפתור" #. qjKaG #: svx/inc/formnavi.hrc:31 msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToFixed" msgid "La~bel field" -msgstr "" +msgstr "שדה ת~ווית" #. sq3AT #: svx/inc/formnavi.hrc:32 msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToList" msgid "L~ist Box" -msgstr "" +msgstr "תיבת ~רשימה" #. agpbk #: svx/inc/formnavi.hrc:33 msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToCheckBox" msgid "~Check Box" -msgstr "" +msgstr "תיבת ~סימון" #. 9WA4B #: svx/inc/formnavi.hrc:34 msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToRadio" msgid "~Radio Button" -msgstr "" +msgstr "כפתור ב~חירה" #. PpgmW #: svx/inc/formnavi.hrc:35 msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToGroup" msgid "G~roup Box" -msgstr "" +msgstr "תיבת ~קבוצה" #. A8Dbz #: svx/inc/formnavi.hrc:36 msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToCombo" msgid "Combo Bo~x" -msgstr "" +msgstr "תיבה ~נפתחת" #. HRAoH #: svx/inc/formnavi.hrc:37 msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToImageBtn" msgid "I~mage Button" -msgstr "" +msgstr "~כפתור תמונה" #. gZZqq #: svx/inc/formnavi.hrc:38 msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToFileControl" msgid "~File Selection" -msgstr "" +msgstr "~בחירת קובץ" #. EEADE #: svx/inc/formnavi.hrc:39 msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToDate" msgid "~Date Field" -msgstr "" +msgstr "שדה ~תאריך" #. gDr8N #: svx/inc/formnavi.hrc:40 msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToTime" msgid "Tim~e Field" -msgstr "" +msgstr "שדה ~שעה" #. jAbfP #: svx/inc/formnavi.hrc:41 msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToNumeric" msgid "~Numerical Field" -msgstr "" +msgstr "שדה מ~ספרי" #. ryXjj #: svx/inc/formnavi.hrc:42 msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToCurrency" msgid "C~urrency Field" -msgstr "" +msgstr "שדה ~מטבע" #. GXHFr #: svx/inc/formnavi.hrc:43 msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToPattern" msgid "~Pattern Field" -msgstr "" +msgstr "שדה ת~בנית" #. a7jCc #: svx/inc/formnavi.hrc:44 msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToImageControl" msgid "Ima~ge Control" -msgstr "" +msgstr "~פקד תמונה" #. WDsBh #: svx/inc/formnavi.hrc:45 msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToFormatted" msgid "Fo~rmatted Field" -msgstr "" +msgstr "שדה מ~עוצב" #. aEXn5 #: svx/inc/formnavi.hrc:46 msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToScrollBar" msgid "Scroll bar" -msgstr "" +msgstr "פס גלילה" #. cGxjA #: svx/inc/formnavi.hrc:47 msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToSpinButton" msgid "Spin Button" -msgstr "" +msgstr "כפתור טווח" #. HYbc6 #: svx/inc/formnavi.hrc:48 msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToNavigationBar" msgid "Navigation Bar" -msgstr "" +msgstr "סרגל ניווט" #. d7vkX #: svx/inc/frmsel.hrc:31 @@ -13052,7 +13049,7 @@ msgstr "" #: svx/source/dialog/page.hrc:99 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" msgid "Japanese Postcard" -msgstr "Japanese Postcard" +msgstr "גלויה יפנית" #. 3gfeR #: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:8 @@ -13545,10 +13542,9 @@ msgstr "פעולה" #. zHkNb #: svx/uiconfig/ui/addsubmissiondialog.ui:176 -#, fuzzy msgctxt "addsubmissiondialog|label4" msgid "_Method:" -msgstr "שיטה: " +msgstr "_שיטה:" #. 6VGN7 #: svx/uiconfig/ui/addsubmissiondialog.ui:216 @@ -13572,10 +13568,9 @@ msgstr "מדריך פונטית המזרח הרחוק" #. Hj3z4 #: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:91 -#, fuzzy msgctxt "asianphoneticguidedialog|basetextft" msgid "Base text" -msgstr "טקסט בסיסי " +msgstr "טקסט בסיס" #. ob9GM #: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:103 @@ -13585,10 +13580,9 @@ msgstr "טקסט מלווה זעיר (בעיקר בכתב סיני ויפני) #. 5i2SB #: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:153 -#, fuzzy msgctxt "asianphoneticguidedialog|Left2ED-atkobject" msgid "Base text" -msgstr "טקסט בסיסי " +msgstr "טקסט בסיס" #. AmySt #: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:154 @@ -13622,10 +13616,9 @@ msgstr "" #. iMRNj #: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:224 -#, fuzzy msgctxt "asianphoneticguidedialog|Left3ED-atkobject" msgid "Base text" -msgstr "טקסט בסיסי " +msgstr "טקסט בסיס" #. YGAWS #: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:225 @@ -13659,10 +13652,9 @@ msgstr "" #. QsYkZ #: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:278 -#, fuzzy msgctxt "asianphoneticguidedialog|Left4ED-atkobject" msgid "Base text" -msgstr "טקסט בסיסי " +msgstr "טקסט בסיס" #. 8BDyd #: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:279 @@ -14277,7 +14269,7 @@ msgstr "החלפה ב" #: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:40 msgctxt "colsmenu|delete" msgid "Delete column" -msgstr "Delete column" +msgstr "מחיקת עמודה" #. 7CkSW #: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:48 @@ -16287,10 +16279,9 @@ msgstr "מסמכים נשמרים" #. cUiiU #: svx/uiconfig/ui/docrecoveryprogressdialog.ui:48 -#, fuzzy msgctxt "docrecoveryprogressdialog|label2" msgid "Progress of saving:" -msgstr "התקדמות השמירה: " +msgstr "התקדמות השמירה:" #. c8RJr #: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:28 @@ -17325,10 +17316,9 @@ msgstr "" #. vRR3B #: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:452 -#, fuzzy msgctxt "floatingcontour|spinbutton|tooltip_text" msgid "Color Tolerance" -msgstr "Color Tolerance" +msgstr "סף צבע" #. o4Dxq #: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:457 @@ -17554,10 +17544,9 @@ msgstr "מתן שם אחר" #. T7dN7 #: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:88 -#, fuzzy msgctxt "formnavimenu|props" msgid "Propert_ies" -msgstr "מאפיינים: " +msgstr "מ_אפיינים" #. E4cAk #: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:96 @@ -17573,23 +17562,21 @@ msgstr "בקרת מיקוד אוטומטית" #. BgQUJ #: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:12 -#, fuzzy msgctxt "functionmenu|avg" msgid "Average" -msgstr "Average" +msgstr "ממוצע" #. FomTX #: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:20 msgctxt "functionmenu|counta" msgid "CountA" -msgstr "CountA" +msgstr "ספירת מלאים" #. jUNYi #: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:28 -#, fuzzy msgctxt "functionmenu|count" msgid "Count" -msgstr "Count" +msgstr "ספירה" #. JiCfP #: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:36 @@ -17649,10 +17636,9 @@ msgstr "השמת זיהוי ‏‪(ID)‏" #. eTopW #: svx/uiconfig/ui/gallerymenu1.ui:62 -#, fuzzy msgctxt "gallerymenu1|properties" msgid "Propert_ies..." -msgstr "מאפיינים: " +msgstr "מ_אפיינים…" #. EdDyv #: svx/uiconfig/ui/gallerymenu2.ui:12 @@ -17991,10 +17977,9 @@ msgstr "" #. WS3NJ #: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:423 -#, fuzzy msgctxt "imapdialog|TBI_PROPERTY" msgid "Properties..." -msgstr "מאפיינים: " +msgstr "מאפיינים…" #. CBpCj #: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:427 @@ -18548,10 +18533,9 @@ msgstr "" #. rYzct #: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:19 -#, fuzzy msgctxt "paralinespacingcontrol|spacing_1" msgid "Spacing: 1" -msgstr "רווח " +msgstr "ריווח: 1" #. AGKEG #: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:36 @@ -18567,10 +18551,9 @@ msgstr "" #. kdJGE #: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:70 -#, fuzzy msgctxt "paralinespacingcontrol|spacing_2" msgid "Spacing: 2" -msgstr "רווח " +msgstr "ריווח: 2" #. CAibt #: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:107 diff --git a/source/he/sw/messages.po b/source/he/sw/messages.po index 913794dafbc..fc826a92377 100644 --- a/source/he/sw/messages.po +++ b/source/he/sw/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-09 11:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-24 12:35+0000\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani \n" "Language-Team: Hebrew \n" "Language: he\n" @@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "הימנעות מרווחים ליצירת ריווח." #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:30 msgctxt "STR_AVOID_TABS_FORMATTING" msgid "Avoid using tabs for formatting." -msgstr "" +msgstr "הימנעות משימוש בטאבים לעיצוב." #. qhNEG #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:31 @@ -433,19 +433,19 @@ msgstr "סגנונות בהתאמה אישית" #: sw/inc/cnttab.hrc:29 msgctxt "RES_SRCTYPES" msgid "%PRODUCTNAME Math" -msgstr "%PRODUCTNAME Math" +msgstr "%PRODUCTNAME Math‎" #. wg2Rx #: sw/inc/cnttab.hrc:30 msgctxt "RES_SRCTYPES" msgid "%PRODUCTNAME Chart" -msgstr "%PRODUCTNAME Chart" +msgstr "%PRODUCTNAME Chart‎" #. 6GFwM #: sw/inc/cnttab.hrc:31 msgctxt "RES_SRCTYPES" msgid "%PRODUCTNAME Calc" -msgstr "%PRODUCTNAME Calc" +msgstr "%PRODUCTNAME Calc‎" #. Ybz27 #: sw/inc/cnttab.hrc:32 @@ -2601,7 +2601,7 @@ msgstr "תוויות" #: sw/inc/strings.hrc:75 msgctxt "STR_POOLCOLL_STANDARD" msgid "Default Paragraph Style" -msgstr "" +msgstr "סגנון פסקה כברירת מחדל" #. AGD4Q #: sw/inc/strings.hrc:76 @@ -5085,13 +5085,13 @@ msgstr "הגדרת סמן" #: sw/inc/strings.hrc:508 msgctxt "STR_UNDO_CHAIN" msgid "Link frames" -msgstr "" +msgstr "קישור מסגרות" #. XV4Ap #: sw/inc/strings.hrc:509 msgctxt "STR_UNDO_UNCHAIN" msgid "Unlink frames" -msgstr "" +msgstr "ניתוק מסגרות" #. vUJG9 #: sw/inc/strings.hrc:510 @@ -5169,7 +5169,7 @@ msgstr "..." #: sw/inc/strings.hrc:522 msgctxt "STR_MULTISEL" msgid "multiple selection" -msgstr "בחירות רבות" +msgstr "בחירות מגוונות" #. qFESB #: sw/inc/strings.hrc:523 @@ -5187,7 +5187,7 @@ msgstr "הדבקת תוכן לוח הגזירים" #: sw/inc/strings.hrc:525 msgctxt "STR_YIELDS" msgid "→" -msgstr "" +msgstr "←" #. wNRhZ #: sw/inc/strings.hrc:526 @@ -5200,16 +5200,16 @@ msgstr "מופעים של" msgctxt "STR_UNDO_TABS" msgid "One tab" msgid_plural "$1 tabs" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "טאב אחד" +msgstr[1] "$1 טאבים" #. eP6mC #: sw/inc/strings.hrc:528 msgctxt "STR_UNDO_NLS" msgid "One line break" msgid_plural "$1 line breaks" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "מעבר שורה אחד" +msgstr[1] "$1 מעברי שורה" #. yS3nP #: sw/inc/strings.hrc:529 @@ -5227,7 +5227,7 @@ msgstr "שבירת עמודה" #: sw/inc/strings.hrc:531 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_INSERT" msgid "Insert $1" -msgstr "הכנסת $1" +msgstr "הוספת $1" #. i8ZQo #: sw/inc/strings.hrc:532 @@ -5237,7 +5237,6 @@ msgstr "מחיקת $1" #. 5KECk #: sw/inc/strings.hrc:533 -#, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_FORMAT" msgid "Attributes changed" msgstr "התכונות שונו" @@ -5250,22 +5249,21 @@ msgstr "הטבלה שונתה" #. DCGPF #: sw/inc/strings.hrc:535 -#, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_FMTCOLL" msgid "Style changed" -msgstr "הטבלה שונתה" +msgstr "הסגנון שונה" #. p77WZ #: sw/inc/strings.hrc:536 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_PARAGRAPH_FORMAT" msgid "Paragraph formatting changed" -msgstr "" +msgstr "עיצוב הפסקה שונה" #. nehrq #: sw/inc/strings.hrc:537 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_ROW_INSERT" msgid "Insert Row" -msgstr "הכנסת שורה" +msgstr "הוספת שורה" #. Ud4qT #: sw/inc/strings.hrc:538 @@ -5277,20 +5275,19 @@ msgstr "מחיקת שורה" #: sw/inc/strings.hrc:539 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_CELL_INSERT" msgid "Insert Cell" -msgstr "הכנסת תא" +msgstr "הוספת תא" #. ZMrVY #: sw/inc/strings.hrc:540 -#, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_CELL_DELETE" msgid "Delete Cell" -msgstr "מחיקת הכול" +msgstr "מחיקת תא" #. DqprY #: sw/inc/strings.hrc:541 msgctxt "STR_N_REDLINES" msgid "$1 changes" -msgstr "$1 שינוים" +msgstr "$1 שינויים" #. ve5ZA #: sw/inc/strings.hrc:542 @@ -5428,7 +5425,7 @@ msgstr "שדה" #: sw/inc/strings.hrc:564 msgctxt "STR_UNDO_INSERT_TEXTBOX" msgid "text box" -msgstr "" +msgstr "תיבת טקסט" #. yNjem #. undo: STR_PARAGRAPHS, string.text @@ -5447,7 +5444,7 @@ msgstr "מסגרת" #: sw/inc/strings.hrc:568 msgctxt "STR_OLE" msgid "OLE object" -msgstr "" +msgstr "עצם OLE" #. db5Tg #: sw/inc/strings.hrc:569 @@ -5521,8 +5518,8 @@ msgstr "טבלה: $1$2$3" msgctxt "STR_CHAPTERS" msgid "chapter" msgid_plural "chapters" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "פרק" +msgstr[1] "פרקים" #. 2JCL2 #: sw/inc/strings.hrc:581 @@ -5532,10 +5529,9 @@ msgstr "פסקה" #. DvnGA #: sw/inc/strings.hrc:582 -#, fuzzy msgctxt "STR_PARAGRAPH_SIGN_UNDO" msgid "Paragraph sign" -msgstr "הפסקה היא " +msgstr "סימן פסקה" #. oL9GG #: sw/inc/strings.hrc:583 @@ -5547,28 +5543,25 @@ msgstr "שינוי כותרת אובייקט $1" #: sw/inc/strings.hrc:584 msgctxt "STR_UNDO_FLYFRMFMT_DESCRIPTION" msgid "Change object description of $1" -msgstr "" +msgstr "החלפת תיאור עצם של $1" #. rWw8U #: sw/inc/strings.hrc:585 -#, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_TBLSTYLE_CREATE" msgid "Create table style: $1" -msgstr "יצירת סגנון עמוד: $1" +msgstr "יצירת סגנון טבלה: $1" #. jGxgy #: sw/inc/strings.hrc:586 -#, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_TBLSTYLE_DELETE" msgid "Delete table style: $1" -msgstr "מחיקת סגנון עמוד: $1" +msgstr "מחיקת סגנון טבלה: $1" #. 6NWP3 #: sw/inc/strings.hrc:587 -#, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_TBLSTYLE_UPDATE" msgid "Update table style: $1" -msgstr "יצירת סגנון עמוד: $1" +msgstr "עדכון סגנון טבלה: $1" #. JegfU #: sw/inc/strings.hrc:588 @@ -5580,13 +5573,13 @@ msgstr "מחיקת טבלה" #: sw/inc/strings.hrc:589 msgctxt "STR_UNDO_INSERT_FORM_FIELD" msgid "Insert form field" -msgstr "" +msgstr "הוספת שדה טופס" #. 2zJmG #: sw/inc/strings.hrc:590 msgctxt "STR_DROP_DOWN_FIELD_ITEM_LIMIT" msgid "You can specify maximum of 25 items for a drop-down form field." -msgstr "" +msgstr "אפשר לציין עד 25 פריטים לשדה נפתח בטופס." #. CUXeF #: sw/inc/strings.hrc:592 @@ -5682,7 +5675,7 @@ msgstr "תאריך" #: sw/inc/strings.hrc:607 msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_RESOLVED_NAME" msgid "Resolved" -msgstr "" +msgstr "נפתרה" #. JtzA4 #: sw/inc/strings.hrc:608 @@ -5716,7 +5709,6 @@ msgstr "מסמך ‏‪%PRODUCTNAME‬‏‏" #. CsQKH #: sw/inc/strings.hrc:614 -#, fuzzy msgctxt "STR_COMCORE_READERROR" msgid "Read Error" msgstr "שגיאת קריאה" @@ -5779,7 +5771,7 @@ msgstr "עמודים" #: sw/inc/strings.hrc:626 msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_NUMBERING" msgid "List" -msgstr "" +msgstr "רשימה" #. NydLs #: sw/inc/strings.hrc:627 @@ -5815,10 +5807,9 @@ msgstr "מערבי" #. HD64i #: sw/inc/strings.hrc:633 -#, fuzzy msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRODUCTNAME" msgid "%PRODUCTNAME %s" -msgstr "%PRODUCTNAME %s" +msgstr "%PRODUCTNAME %s‎" #. q6egu #: sw/inc/strings.hrc:634 @@ -8649,7 +8640,7 @@ msgstr "בהירות: " #: sw/inc/strings.hrc:1159 msgctxt "STR_CHANNELR" msgid "Red: " -msgstr "אדום:" +msgstr "אדום: " #. u73NC #: sw/inc/strings.hrc:1160 @@ -8665,10 +8656,9 @@ msgstr "" #. BS4nZ #: sw/inc/strings.hrc:1162 -#, fuzzy msgctxt "STR_CONTRAST" msgid "Contrast: " -msgstr "ניגודיות" +msgstr "ניגודיות: " #. avJBK #: sw/inc/strings.hrc:1163 @@ -8697,10 +8687,9 @@ msgstr "" #. Z7tXB #: sw/inc/strings.hrc:1167 -#, fuzzy msgctxt "STR_DRAWMODE" msgid "Graphics mode: " -msgstr "מצב עבודה גרפי" +msgstr "מצב עבודה גרפי: " #. RXuUF #: sw/inc/strings.hrc:1168 @@ -9210,10 +9199,9 @@ msgstr "" #. wLDkj #: sw/inc/strings.hrc:1252 -#, fuzzy msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_ROW_INSERT" msgid "Row Inserted" -msgstr "שורה נוספה " +msgstr "נוספה שורה" #. Eb5Gb #: sw/inc/strings.hrc:1253 @@ -9734,17 +9722,15 @@ msgstr "סוף קישור" #. hRo3J #: sw/inc/strings.hrc:1344 -#, fuzzy msgctxt "STR_TOKEN_HELP_AUTHORITY" msgid "Bibliography entry: " -msgstr "רשומה ביבליוגרפית" +msgstr "רשומה ביבליוגרפית: " #. ZKG5v #: sw/inc/strings.hrc:1345 -#, fuzzy msgctxt "STR_CHARSTYLE" msgid "Character Style: " -msgstr "סגנון תו" +msgstr "סגנון תו: " #. d9BES #: sw/inc/strings.hrc:1346 @@ -10090,10 +10076,9 @@ msgstr "" #. etEEx #: sw/inc/strings.hrc:1423 -#, fuzzy msgctxt "STR_SIGNED_BY" msgid "Signed-by" -msgstr "נחתם על ידי " +msgstr "נחתם על ידי" #. BK7ub #: sw/inc/strings.hrc:1424 @@ -12761,133 +12746,123 @@ msgstr "כותרת תחתונה" #. L2Vr5 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:233 -#, fuzzy msgctxt "conditionpage|filter" msgid " 1st Outline Level" -msgstr "רמת מתאר חמישית" +msgstr " רמת מתאר ראשונה" #. GTJPN #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:234 -#, fuzzy msgctxt "conditionpage|filter" msgid " 2nd Outline Level" -msgstr "רמת מתאר שניה" +msgstr " רמת מתאר שנייה" #. VKBoL #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:235 -#, fuzzy msgctxt "conditionpage|filter" msgid " 3rd Outline Level" -msgstr "רמת מתאר שלישית" +msgstr " רמת מתאר שלישית" #. a9TaD #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:236 -#, fuzzy msgctxt "conditionpage|filter" msgid " 4th Outline Level" -msgstr "רמת מתאר חמישית" +msgstr " רמת מתאר רביעית" #. dXE2C #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:237 -#, fuzzy msgctxt "conditionpage|filter" msgid " 5th Outline Level" -msgstr "רמת מתאר חמישית" +msgstr " רמת מתאר חמישית" #. hCaZr #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:238 -#, fuzzy msgctxt "conditionpage|filter" msgid " 6th Outline Level" -msgstr "רמת מתאר חמישית" +msgstr " רמת מתאר שישית" #. eY5Fy #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:239 -#, fuzzy msgctxt "conditionpage|filter" msgid " 7th Outline Level" -msgstr "רמת מתאר חמישית" +msgstr " רמת מתאר שביעית" #. KbZgs #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:240 -#, fuzzy msgctxt "conditionpage|filter" msgid " 8th Outline Level" -msgstr "רמת מתאר חמישית" +msgstr " רמת מתאר שמינית" #. L5C8x #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:241 -#, fuzzy msgctxt "conditionpage|filter" msgid " 9th Outline Level" -msgstr "רמת מתאר חמישית" +msgstr " רמת מתאר תשיעית" #. xNPpQ #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:242 -#, fuzzy msgctxt "conditionpage|filter" msgid "10th Outline Level" -msgstr "רמת מתאר חמישית" +msgstr "רמת מתאר עשירית" #. tFzDD #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:243 msgctxt "conditionpage|filter" msgid " 1st List Level" -msgstr "" +msgstr " רמת רשימה ראשונה" #. sGSZA #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:244 msgctxt "conditionpage|filter" msgid " 2nd List Level" -msgstr "" +msgstr " רמת רשימה שנייה" #. FGGC4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:245 msgctxt "conditionpage|filter" msgid " 3rd List Level" -msgstr "" +msgstr " רמת רשימה שלישית" #. kne44 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:246 msgctxt "conditionpage|filter" msgid " 4th List Level" -msgstr "" +msgstr " רמת רשימה רביעית" #. Wjkzx #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:247 msgctxt "conditionpage|filter" msgid " 5th List Level" -msgstr "" +msgstr " רמת רשימה חמישית" #. R7zrU #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:248 msgctxt "conditionpage|filter" msgid " 6th List Level" -msgstr "" +msgstr " רמת רשימה שישית" #. A4QuR #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:249 msgctxt "conditionpage|filter" msgid " 7th List Level" -msgstr "" +msgstr " רמת רשימה שביעית" #. RiFQb #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:250 msgctxt "conditionpage|filter" msgid " 8th List Level" -msgstr "" +msgstr " רמת רשימה שמינית" #. AoCPE #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:251 msgctxt "conditionpage|filter" msgid " 9th List Level" -msgstr "" +msgstr " רמת רשימה תשיעית" #. gLAFZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:252 msgctxt "conditionpage|filter" msgid "10th List Level" -msgstr "" +msgstr "רמת רשימה עשירית" #. AniaD #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:273 @@ -12899,25 +12874,25 @@ msgstr "אפשרויות" #: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:26 msgctxt "contentcontroldlg|ContentControlDialog" msgid "Content Control Properties" -msgstr "" +msgstr "מאפייני בקרת תוכן" #. bHXzy #: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:102 msgctxt "contentcontroldlg|showing_place_holder" msgid "Content is placeholder text" -msgstr "" +msgstr "התוכן הוא טקסט ממלא מקום" #. 2XL7N #: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:121 msgctxt "contentcontroldlg|aliaslabel" msgid "Title:" -msgstr "" +msgstr "כותרת:" #. TZMBP #: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:134 msgctxt "contentcontroldlg|taglabel" msgid "Tag:" -msgstr "" +msgstr "תגית:" #. V44Fw #: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:189 @@ -12935,73 +12910,73 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:213 msgctxt "contentcontroldlg|btncheckboxchecked" msgid "Select..." -msgstr "" +msgstr "בחירה…" #. SP7XX #: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:225 msgctxt "contentcontroldlg|btncheckboxunchecked" msgid "Select..." -msgstr "" +msgstr "בחירה…" #. exBjP #: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:263 msgctxt "contentcontroldlg|lblcheckbox" msgid "Check Box:" -msgstr "" +msgstr "תיבת סימון:" #. 79pkP #: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:309 msgctxt "contentcontroldlg|displayname" msgid "Display Name" -msgstr "" +msgstr "שם תצוגה" #. qy8VG #: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:322 msgctxt "contentcontroldlg|value" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "ערך" #. DmLzh #: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:339 msgctxt "contentcontordlg|listitems" msgid "List Items:" -msgstr "" +msgstr "פריטי רשימה:" #. VPCgV #: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:361 msgctxt "contentcontordlg|add" msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "הוספה" #. 9Dc6k #: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:374 msgctxt "contentcontordlg|modify" msgid "Modify" -msgstr "" +msgstr "עריכה" #. rpNb6 #: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:388 msgctxt "contentcontordlg|remove" msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "הסרה" #. UDHfE #: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:402 msgctxt "contentcontordlg|moveup" msgid "Move Up" -msgstr "" +msgstr "העלאה למעלה" #. 6BRRB #: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:416 msgctxt "contentcontordlg|movedown" msgid "Move Down" -msgstr "" +msgstr "הורדה למטה" #. hCPKV #: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:494 msgctxt "contentcontroldlg|lbldate" msgid "Date Format:" -msgstr "" +msgstr "תבנית תאריך:" #. 8yZAP #: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontrollistitemdlg.ui:8 @@ -18600,10 +18575,9 @@ msgstr "שוליים שמאליים" #. 5PGWt #: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:106 -#, fuzzy msgctxt "labelformatpage|label6" msgid "_Top margin:" -msgstr "שוליים עליונים" +msgstr "שוליים _עליונים:" #. zPFR4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:120 @@ -18613,24 +18587,21 @@ msgstr "_עמודות:" #. L958B #: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:134 -#, fuzzy msgctxt "labelformatpage|label8" msgid "R_ows:" -msgstr "שורות" +msgstr "_שורות:" #. UhqFw #: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:148 -#, fuzzy msgctxt "labelformatpage|label9" msgid "P_age width:" -msgstr "רוחב עמוד" +msgstr "_רוחב עמוד:" #. nG5uU #: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:162 -#, fuzzy msgctxt "labelformatpage|label10" msgid "Pa_ge height:" -msgstr "גובה העמוד" +msgstr "_גובה עמוד:" #. DKByW #: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:174 @@ -18642,7 +18613,7 @@ msgstr "_שמירה..." #: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:182 msgctxt "labelformatpage|extended_tip|save" msgid "Saves the current label or business card format." -msgstr "" +msgstr "שומר את תבנית התווית או כרטיס הביקור הנוכחית." #. CSycD #: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:201 @@ -19008,7 +18979,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:566 msgctxt "linenumbering|count" msgid "Count" -msgstr "Count" +msgstr "ספירה" #. 9Pyhz #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:45 @@ -19342,7 +19313,7 @@ msgstr "RTF" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:661 msgctxt "mailmerge|swriter" msgid "%PRODUCTNAME Writer" -msgstr "%PRODUCTNAME Writer" +msgstr "%PRODUCTNAME Writer‎" #. CnEBu #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:676 @@ -19789,10 +19760,9 @@ msgstr "מצב" #. ZGLiG #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmcreatingdialog.ui:68 -#, fuzzy msgctxt "mmcreatingdialog|label2" msgid "Progress:" -msgstr "התקדמות: " +msgstr "התקדמות:" #. BJbG4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmcreatingdialog.ui:82 @@ -23538,7 +23508,7 @@ msgstr "מ_פתח:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:142 msgctxt "extended_tip|standardbox" msgid "Specifies the font to be used for the Default Paragraph Style." -msgstr "" +msgstr "מציין את הגופן לשימוש עבור סגנון פסקה כברירת מחדל." #. C8bAt #: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:166 @@ -29647,10 +29617,9 @@ msgstr "" #. heqgT #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1160 -#, fuzzy msgctxt "tocentriespage|label13" msgid "Sort Keys" -msgstr "מפתח הסידור " +msgstr "מפתחות סידור" #. HjK7t #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1187 @@ -30242,7 +30211,7 @@ msgstr "_ברירת מחדל" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocstylespage.ui:180 msgctxt "tocstylespage|extended_tip|default" msgid "Resets the formatting of the selected level to the \"Default\" paragraph style." -msgstr "" +msgstr "מאפס את עיצוב הרמה הנבחרת לסגנון הפסקה „ברירת מחדל”." #. Dz6ag #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocstylespage.ui:191 diff --git a/source/he/swext/mediawiki/help.po b/source/he/swext/mediawiki/help.po index f083055febf..d796fc2d309 100644 --- a/source/he/swext/mediawiki/help.po +++ b/source/he/swext/mediawiki/help.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-10-27 20:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-14 12:32+0000\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani \n" -"Language-Team: Hebrew \n" +"Language-Team: Hebrew \n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565193282.000000\n" #. 7EFBE @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "02\n" "help_section.text" msgid "MediaWiki" -msgstr "MediaWiki" +msgstr "מדיה־ויקי" #. E2gyu #: help.tree @@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt "" "0224\n" "node.text" msgid "MediaWiki" -msgstr "MediaWiki" +msgstr "מדיה־ויקי" #. qUKTw #: wiki.xhp @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154408\n" "help.text" msgid "Wiki;Wiki PublisherWiki Publisherextensions;MediaWiki" -msgstr "Wiki;Wiki PublisherWiki Publisherהרחבות;MediaWiki" +msgstr "ויקי;מפרסם ויקימפרסם ויקיהרחבות;מדיה־ויקי" #. AQP9D #: wiki.xhp @@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt "" "par_id9647511\n" "help.text" msgid "By using the Wiki Publisher you can upload your current Writer text document to a MediaWiki server. After uploading, all wiki users can read your document on the wiki." -msgstr "באמצעות שימוש במפרסם הוויקי ניתן להעלות את מסמך הטקסט הנוכחי לשרת MediaWiki. לאחר ההעלאה, כל משתמשי הוויקי יוכלו לקרוא את המסמך שלך דרך הוויקי." +msgstr "באמצעות שימוש במפרסם הוויקי ניתן להעלות את מסמך הטקסט הנוכחי לשרת מדיה־ויקי. לאחר ההעלאה, כל משתמשי הוויקי יוכלו לקרוא את המסמך שלך דרך הוויקי." #. CJbT6 #: wiki.xhp @@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt "" "par_id6468703\n" "help.text" msgid "Choose File - Send - To MediaWiki to upload the current Writer document to a MediaWiki server." -msgstr "יש לבחור בקובץ - שליחה - ל-MediaWiki כדי להעלות את מסמך הטקסט הנוכחי לשרת MediaWiki." +msgstr "יש לבחור בקובץ - שליחה - למדיה־ויקי כדי להעלות את מסמך הטקסט הנוכחי לשרת מדיה־ויקי." #. GWuG5 #: wiki.xhp @@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt "" "par_id7387615\n" "help.text" msgid "A wiki account on a supported MediaWiki server" -msgstr "חשבון ויקי בשרת MediaWiki נתמך" +msgstr "חשבון ויקי בשרת מדיה־ויקי נתמך" #. XCFLj #: wiki.xhp @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "par_id9533677\n" "help.text" msgid "Open a Writer document, and choose Tools - Options - Internet - MediaWiki." -msgstr "יש לפתוח מסמך Writer ולבחור בכלים - אפשרויות - אינטרנט - MediaWiki." +msgstr "יש לפתוח מסמך Writer ולבחור בכלים - אפשרויות - אינטרנט - מדיה־ויקי." #. fGcyZ #: wiki.xhp @@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt "" "par_id6962187\n" "help.text" msgid "In the MediaWiki dialog, enter the account information for the wiki." -msgstr "בחלונית MediaWiki יש להקליד את פרטי החשבון בוויקי." +msgstr "בחלונית מדיה־ויקי יש להקליד את פרטי החשבון בוויקי." #. L5NjG #: wiki.xhp @@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt "" "par_id4566484\n" "help.text" msgid "Choose File - Send - To MediaWiki." -msgstr "יש לבחור בקובץ - שליחה - ל־MediaWiki." +msgstr "יש לבחור בקובץ - שליחה - למדיה־ויקי." #. 6jREj #: wiki.xhp @@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt "" "par_id228278\n" "help.text" msgid "In the Send to MediaWiki dialog, specify the settings for your entry." -msgstr "בחלונית שליחה ל־MediaWiki עליך לציין את הגדרות הרשומה שלך." +msgstr "בחלונית שליחה למדיה־ויקי יש לציין את הגדרות הרשומה שלך." #. i7MPF #: wiki.xhp @@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt "" "par_id2564165\n" "help.text" msgid "MediaWiki server: Select the wiki." -msgstr "שרת MediaWiki: בחירת הוויקי." +msgstr "שרת מדיה־ויקי: בחירת הוויקי." #. Vghfw #: wiki.xhp @@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "MediaWiki" -msgstr "MediaWiki" +msgstr "מדיה־ויקי" #. MQ3NB #: wikiaccount.xhp @@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt "" "hd_id960722\n" "help.text" msgid "MediaWiki" -msgstr "MediaWiki" +msgstr "מדיה־ויקי" #. kXBwS #: wikiaccount.xhp @@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt "" "par_id4571672\n" "help.text" msgid "Use the MediaWiki dialog to add or edit your MediaWiki account settings." -msgstr "יש להשתמש בחלונית MediaWiki כדי להוסיף או לערוך את הגדרות חשבון ה־MediaWiki שלך." +msgstr "יש להשתמש בחלונית מדיה־ויקי כדי להוסיף או לערוך את הגדרות חשבון המדיה־ויקי שלך." #. F32QW #: wikiaccount.xhp @@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt "" "par_id7631458\n" "help.text" msgid "Enter the URL of a MediaWiki server, starting with \"https://\"." -msgstr "נא למלא את כתובת שרת ה־MediaWiki, אמורה להתחיל ב־„https://‎”.‏" +msgstr "נא למלא את כתובת שרת המדיה־ויקי, אמורה להתחיל ב־„https://‎”.‏" #. PiGDX #: wikiaccount.xhp @@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt "" "par_id7862483\n" "help.text" msgid "Enter your user name on the MediaWiki server. Leave empty for anonymous access." -msgstr "יש להכניס את שם המשתמש בשרת ה־MediaWiki. ניתן להשאיר ריק עבור גישה אנונימית." +msgstr "יש להכניס את שם המשתמש בשרת המדיה־ויקי. ניתן להשאיר ריק כדי לגשת בעילום שם." #. FSKfy #: wikiaccount.xhp @@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt "" "par_id1113010\n" "help.text" msgid "Enter your password on the MediaWiki server. Leave empty for anonymous access." -msgstr "יש להכניס את הססמה בשרת ה־MediaWiki. ניתן להשאיר ריק עבור גישה אנונימית." +msgstr "יש להכניס את הססמה בשרת המדיה־ויקי. ניתן להשאיר ריק כדי לגשת בעילום שם." #. zLCx7 #: wikiaccount.xhp @@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "MediaWiki Formats" -msgstr "תבניות MediaWiki" +msgstr "תבניות מדיה־ויקי" #. C6oUL #: wikiformats.xhp @@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt "" "hd_id3743095\n" "help.text" msgid "MediaWiki Formats" -msgstr "תבניות MediaWiki" +msgstr "תבניות מדיה־ויקי" #. sKvY6 #: wikiformats.xhp @@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt "" "par_id5630664\n" "help.text" msgid "The OpenDocument format used by Writer and the MediaWiki format are quite different. Only a subset of all features can be transformed from one format to the other." -msgstr "תבנית ה־OpenDocument שמשמשת את Writer והתבנית של MediaWiki די שונות. רק חלק מהיכולות משתקפות בין תבנית אחת לאחרת." +msgstr "תבנית ה־OpenDocument שמשמשת את Writer והתבנית של מדיה־ויקי די שונות. רק חלק מהיכולות משתקפות בין תבנית אחת לאחרת." #. R74Ai #: wikiformats.xhp @@ -680,7 +680,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Send to MediaWiki" -msgstr "שליחה ל־MediaWiki" +msgstr "שליחה למדיה־ויקי" #. Uomdh #: wikisend.xhp @@ -689,7 +689,7 @@ msgctxt "" "hd_id108340\n" "help.text" msgid "Send to MediaWiki" -msgstr "שליחה ל־MediaWiki" +msgstr "שליחה למדיה־ויקי" #. F4YJF #: wikisend.xhp @@ -698,7 +698,7 @@ msgctxt "" "par_id1743827\n" "help.text" msgid "In the Send to MediaWiki dialog, specify the settings for your current wiki upload." -msgstr "בחלונית שליחה למדיה־ויקי, יש לציין את הגדרות ההלאה הנוכחית שלך לוויקי." +msgstr "בחלונית שליחה למדיה־ויקי, יש לציין את הגדרות ההעלאה הנוכחית שלך לוויקי." #. KmSsg #: wikisend.xhp @@ -752,7 +752,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "MediaWiki Options" -msgstr "אפשרויות MediaWiki" +msgstr "אפשרויות מדיה־ויקי" #. R7RVE #: wikisettings.xhp @@ -761,7 +761,7 @@ msgctxt "" "hd_id6425672\n" "help.text" msgid "MediaWiki Options" -msgstr "אפשרויות MediaWiki" +msgstr "אפשרויות מדיה־ויקי" #. 39jox #: wikisettings.xhp @@ -770,7 +770,7 @@ msgctxt "" "par_id1188390\n" "help.text" msgid "You can add, edit and remove MediaWiki servers. Open the options dialog by going to Tools - Options - Internet - MediaWiki." -msgstr "ניתן להוסיף, לערוך ולהסיר שרתי MediaWiki. יש לפתוח את חלונית האפשרויות על ידי מעבר אל כלים - אפשרויות - אינטרנט - MediaWiki." +msgstr "ניתן להוסיף, לערוך ולהסיר שרתי מדיה־ויקי. יש לפתוח את חלונית האפשרויות על ידי לחיצה על כלים - אפשרויות - אינטרנט - מדיה־ויקי." #. 44myu #: wikisettings.xhp @@ -788,7 +788,7 @@ msgctxt "" "par_id9786065\n" "help.text" msgid "Opens the MediaWiki dialog to add a new entry to the list." -msgstr "פתיחת הדו־שיח MediaWiki כדי להוסיף רשומה חדשה לרשימה." +msgstr "פותחת את החלונית מדיה־ויקי כדי להוסיף רשומה חדשה לרשימה." #. Q2kSq #: wikisettings.xhp @@ -797,7 +797,7 @@ msgctxt "" "par_id3386333\n" "help.text" msgid "Opens the MediaWiki dialog to edit the selected entry." -msgstr "פתיחת תיבת הדו־שיח MediaWiki כדי לערוך את הרשומה הנבחרת." +msgstr "פותחת את החלונית מדיה־ויקי כדי לערוך את הרשומה הנבחרת." #. GCH8n #: wikisettings.xhp @@ -815,4 +815,4 @@ msgctxt "" "par_id1029084\n" "help.text" msgid "When you click Add or Edit, the MediaWiki dialog opens." -msgstr "בעת לחיצה על הוספה או על עריכה, תיפתח תיבת הדו־שיח MediaWiki." +msgstr "בעת לחיצה על הוספה או על עריכה, תיפתח החלונית מדיה־ויקי." diff --git a/source/he/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/he/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office.po index 4f30858d850..388294918ae 100644 --- a/source/he/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/he/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-23 23:36+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-13 11:32+0000\n" +"Last-Translator: Yaron Shahrabani \n" +"Language-Team: Hebrew \n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1369352195.000000\n" #. v5Nd2 @@ -24,7 +24,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "To Media~Wiki..." -msgstr "למ~דיה ויקי..." +msgstr "למ~דיה־ויקי…" #. DVB8Y #: OptionsDialog.xcu @@ -34,4 +34,4 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "MediaWiki" -msgstr "מדיה ויקי" +msgstr "מדיה־ויקי" diff --git a/source/he/uui/messages.po b/source/he/uui/messages.po index 31217558b92..090cfd6f340 100644 --- a/source/he/uui/messages.po +++ b/source/he/uui/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-09-08 09:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-12 10:33+0000\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani \n" -"Language-Team: Hebrew \n" +"Language-Team: Hebrew \n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1522252136.000000\n" #. DLY8p @@ -48,6 +48,9 @@ msgid "" "$(ARG1)\n" "which are too large to store in binary format. If you wish users that don't have access to the library password to be able to run macros in those module(s) you must split those modules into a number of smaller modules. Do you wish to continue to save/export this library?" msgstr "" +"פעולה זו תוביל לשמירה/ייצוא של תיקיית BASIC מוגנת המכילה מודול אחד או יותר בשם \n" +"$(ARG1)\n" +"שהם גדולים מכדי לאחסן אותם בתבנית בינרית. כדי שמשתמשים שאין להם גישה לסיסמה לספרייה יוכלו להריץ את תסריטי המאקרו במודולים האלה יש לפצל את המודולים למספר מודולים קטנים יותר. להמשיך בשמירת/ייצוא הספרייה הזו?" #. 3rNDF #: uui/inc/ids.hrc:43 @@ -757,6 +760,8 @@ msgid "" "Document Name: $(ARG1)\n" "User Name: $(ARG2)" msgstr "" +"שם המסמך: $(ARG1)\n" +"שם משתמש: $(ARG2)" #. EXAAf #: uui/inc/strings.hrc:51 diff --git a/source/he/vcl/messages.po b/source/he/vcl/messages.po index 599308cb231..3e2f8a40a18 100644 --- a/source/he/vcl/messages.po +++ b/source/he/vcl/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-06 12:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-14 12:32+0000\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani \n" "Language-Team: Hebrew \n" "Language: he\n" @@ -2199,7 +2199,7 @@ msgstr "" #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:874 msgctxt "printdialog|rangeexpander" msgid "_More" -msgstr "" +msgstr "_עוד" #. ehfCG #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:890 @@ -2211,7 +2211,7 @@ msgstr "טווח ועותקים" #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:929 msgctxt "printdialog|labelorientation" msgid "Orientation:" -msgstr "כיוון:" +msgstr "כיווניות:" #. U4byk #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:944 @@ -2241,13 +2241,13 @@ msgstr "לרוחב" #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:967 msgctxt "printdialog|extended_tip|pageorientationbox" msgid "Select the orientation of the paper." -msgstr "" +msgstr "בוחר את כיוון הדף." #. DSFv2 #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:983 msgctxt "printdialog|extended_tip|papersizebox" msgid "Set the paper size you would like to use. The preview will show how the document would look on a paper of the given size." -msgstr "" +msgstr "נא להגדיר את סוג המסמך בו ברצונך להשתמש. התצוגה המקדימה תראה איך נראה המסמך על נייר בגודל הנתון." #. EZdsx #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1018 @@ -2259,7 +2259,7 @@ msgstr "עמודים לגיליון:" #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1032 msgctxt "printdialog|extended_tip|pagespersheetbtn" msgid "Print multiple pages per sheet of paper." -msgstr "" +msgstr "הדפסת מגוון עמודים על דף נייר." #. DKP5g #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1074 @@ -2535,7 +2535,7 @@ msgstr "_גודל הדף:" #: vcl/uiconfig/ui/printerpaperpage.ui:34 msgctxt "printerpaperpage|orientft" msgid "_Orientation:" -msgstr "_כיוון:" +msgstr "_כיווניות:" #. yKXAH #: vcl/uiconfig/ui/printerpaperpage.ui:48 diff --git a/source/he/xmlsecurity/messages.po b/source/he/xmlsecurity/messages.po index 8071f415083..3b22aea371c 100644 --- a/source/he/xmlsecurity/messages.po +++ b/source/he/xmlsecurity/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-01-31 18:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-01-26 17:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-13 11:32+0000\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani \n" -"Language-Team: Hebrew \n" +"Language-Team: Hebrew \n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565698143.000000\n" #. EyJrF @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "התעודה לא ניתנת לאימות." #: xmlsecurity/inc/strings.hrc:25 msgctxt "STR_VERSION" msgid "Version" -msgstr "גירסה" +msgstr "גרסה" #. JCWT6 #: xmlsecurity/inc/strings.hrc:26 @@ -309,13 +309,13 @@ msgstr "ערך" #: xmlsecurity/uiconfig/ui/certdetails.ui:73 msgctxt "extended_tip|tablecontainer" msgid "The Details page of the View Certificate dialog displays detailed information about the certificate." -msgstr "" +msgstr "עמוד הפרטים בחלונית הצגת האישור מציג מידע מפורט על האישור." #. xcuF8 #: xmlsecurity/uiconfig/ui/certdetails.ui:101 msgctxt "extended_tip|valuedetails" msgid "Use the value list box to view values and copy them to the clipboard." -msgstr "" +msgstr "אפשר להשתמש בתיבת רשימת הערכים כדי לצפות בערכים ולהעתיק אותם ללוח הגזירים." #. JXgjT #: xmlsecurity/uiconfig/ui/certdetails.ui:115 -- cgit