From 7db61e0f23b962f97e9246e0a8fb60e47fff0ac9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andras Timar Date: Sat, 25 May 2013 20:03:16 +0200 Subject: initial import of 4.1 translations Change-Id: Ia93f31dedcdff3e180c36473e0667022795d96a7 --- source/he/accessibility/source/helper.po | 2 +- source/he/android/sdremote/res/values.po | 56 +- source/he/avmedia/source/framework.po | 2 +- source/he/avmedia/source/viewer.po | 2 +- source/he/basctl/source/basicide.po | 244 +- source/he/basctl/source/dlged.po | 50 +- source/he/basctl/uiconfig/basicide/ui.po | 2 +- source/he/basic/source/classes.po | 2 +- source/he/basic/source/sbx.po | 2 +- source/he/chart2/source/controller/dialogs.po | 4691 +-- source/he/chart2/uiconfig/ui.po | 132 + .../ado/org/openoffice/Office/DataAccess.po | 2 +- .../calc/org/openoffice/Office/DataAccess.po | 2 +- .../dbase/org/openoffice/Office/DataAccess.po | 2 +- .../evoab2/org/openoffice/Office/DataAccess.po | 2 +- .../flat/org/openoffice/Office/DataAccess.po | 2 +- .../hsqldb/org/openoffice/Office/DataAccess.po | 2 +- .../jdbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po | 2 +- .../kab/org/openoffice/Office/DataAccess.po | 2 +- .../macab/org/openoffice/Office/DataAccess.po | 2 +- .../mork/org/openoffice/Office/DataAccess.po | 2 +- .../mozab/org/openoffice/Office/DataAccess.po | 2 +- .../mysql/org/openoffice/Office/DataAccess.po | 2 +- .../odbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po | 2 +- .../postgresql/org/openoffice/Office/DataAccess.po | 2 +- .../tdeab/org/openoffice/Office/DataAccess.po | 2 +- source/he/connectivity/source/resource.po | 146 +- source/he/cui/source/customize.po | 344 +- source/he/cui/source/dialogs.po | 5032 ++- source/he/cui/source/options.po | 6100 +--- source/he/cui/source/tabpages.po | 10955 +++---- source/he/cui/uiconfig/ui.po | 9165 +++++- source/he/dbaccess/source/core/resource.po | 2 +- source/he/dbaccess/source/ext/macromigration.po | 2 +- source/he/dbaccess/source/sdbtools/resource.po | 2 +- source/he/dbaccess/source/ui/app.po | 2 +- source/he/dbaccess/source/ui/browser.po | 234 +- source/he/dbaccess/source/ui/control.po | 2 +- source/he/dbaccess/source/ui/dlg.po | 4675 ++- source/he/dbaccess/source/ui/inc.po | 2 +- source/he/dbaccess/source/ui/misc.po | 6 +- source/he/dbaccess/source/ui/querydesign.po | 302 +- source/he/dbaccess/source/ui/relationdesign.po | 2 +- source/he/dbaccess/source/ui/tabledesign.po | 4 +- source/he/dbaccess/source/ui/uno.po | 2 +- source/he/dbaccess/uiconfig/ui.po | 144 + source/he/desktop/source/app.po | 26 +- source/he/desktop/source/deployment/gui.po | 284 +- source/he/desktop/source/deployment/manager.po | 2 +- source/he/desktop/source/deployment/misc.po | 2 +- source/he/desktop/source/deployment/registry.po | 2 +- .../source/deployment/registry/component.po | 2 +- .../source/deployment/registry/configuration.po | 2 +- .../he/desktop/source/deployment/registry/help.po | 2 +- .../desktop/source/deployment/registry/package.po | 2 +- .../desktop/source/deployment/registry/script.po | 2 +- .../he/desktop/source/deployment/registry/sfwk.po | 2 +- source/he/desktop/source/deployment/unopkg.po | 6 +- source/he/desktop/uiconfig/ui.po | 13 +- source/he/dictionaries/af_ZA.po | 2 +- source/he/dictionaries/an_ES.po | 2 +- source/he/dictionaries/ar.po | 2 +- source/he/dictionaries/be_BY.po | 2 +- source/he/dictionaries/bg_BG.po | 2 +- source/he/dictionaries/bn_BD.po | 2 +- source/he/dictionaries/br_FR.po | 2 +- source/he/dictionaries/bs_BA.po | 2 +- source/he/dictionaries/ca.po | 2 +- source/he/dictionaries/cs_CZ.po | 2 +- source/he/dictionaries/da_DK.po | 2 +- source/he/dictionaries/de.po | 2 +- source/he/dictionaries/el_GR.po | 2 +- source/he/dictionaries/en.po | 2 +- source/he/dictionaries/en/dialog.po | 2 +- .../dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po | 10 +- source/he/dictionaries/es.po | 2 +- source/he/dictionaries/et_EE.po | 2 +- source/he/dictionaries/fr_FR.po | 2 +- source/he/dictionaries/gd_GB.po | 2 +- source/he/dictionaries/gl.po | 2 +- source/he/dictionaries/gu_IN.po | 2 +- source/he/dictionaries/he_IL.po | 2 +- source/he/dictionaries/hi_IN.po | 2 +- source/he/dictionaries/hr_HR.po | 2 +- source/he/dictionaries/hu_HU.po | 2 +- source/he/dictionaries/hu_HU/dialog.po | 2 +- .../dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po | 10 +- source/he/dictionaries/it_IT.po | 2 +- source/he/dictionaries/ku_TR.po | 2 +- source/he/dictionaries/lt_LT.po | 2 +- source/he/dictionaries/lv_LV.po | 2 +- source/he/dictionaries/ne_NP.po | 2 +- source/he/dictionaries/nl_NL.po | 2 +- source/he/dictionaries/no.po | 8 +- source/he/dictionaries/oc_FR.po | 2 +- source/he/dictionaries/pl_PL.po | 2 +- source/he/dictionaries/pt_BR.po | 6 +- source/he/dictionaries/pt_BR/dialog.po | 2 +- .../dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po | 10 +- source/he/dictionaries/pt_PT.po | 2 +- source/he/dictionaries/ro.po | 2 +- source/he/dictionaries/ru_RU.po | 2 +- source/he/dictionaries/ru_RU/dialog.po | 2 +- .../dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po | 10 +- source/he/dictionaries/si_LK.po | 2 +- source/he/dictionaries/sk_SK.po | 2 +- source/he/dictionaries/sl_SI.po | 2 +- source/he/dictionaries/sr.po | 2 +- source/he/dictionaries/sv_SE.po | 2 +- source/he/dictionaries/sw_TZ.po | 2 +- source/he/dictionaries/te_IN.po | 2 +- source/he/dictionaries/th_TH.po | 2 +- source/he/dictionaries/uk_UA.po | 2 +- source/he/dictionaries/vi.po | 2 +- source/he/dictionaries/zu_ZA.po | 2 +- source/he/editeng/source/accessibility.po | 2 +- source/he/editeng/source/editeng.po | 12 +- source/he/editeng/source/items.po | 14 +- source/he/editeng/source/misc.po | 2 +- source/he/editeng/source/outliner.po | 2 +- source/he/extensions/source/abpilot.po | 2 +- source/he/extensions/source/bibliography.po | 192 +- source/he/extensions/source/dbpilots.po | 346 +- source/he/extensions/source/propctrlr.po | 548 +- source/he/extensions/source/scanner.po | 92 +- source/he/extensions/source/update/check.po | 4 +- .../source/update/check/org/openoffice/Office.po | 2 +- source/he/extensions/uiconfig.po | 136 + source/he/extras/source/gallery/share.po | 103 + .../he/filter/source/config/fragments/filters.po | 688 +- .../config/fragments/internalgraphicfilters.po | 432 +- source/he/filter/source/config/fragments/types.po | 246 +- source/he/filter/source/flash.po | 2 +- source/he/filter/source/graphicfilter/eps.po | 2 +- source/he/filter/source/pdf.po | 10 +- source/he/filter/source/t602.po | 2 +- source/he/filter/source/xsltdialog.po | 330 +- source/he/filter/uiconfig/ui.po | 128 +- source/he/forms/source/resource.po | 2 +- source/he/formula/source/core/resource.po | 17 +- source/he/formula/source/ui/dlg.po | 114 +- source/he/fpicker/source/office.po | 42 +- source/he/framework/source/classes.po | 22 +- source/he/framework/source/services.po | 2 +- .../inc_openoffice/windows/msi_languages.po | 4394 +-- source/he/librelogo/source/pythonpath.po | 10 +- source/he/mysqlc/source.po | 2 +- .../data/org/openoffice/Office/DataAccess.po | 2 +- .../help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po | 14 +- .../src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.po | 2 +- source/he/nlpsolver/src/locale.po | 290 +- .../registry/data/org/openoffice/Office.po | 10556 ++++--- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 30578 ++++++++++--------- .../registry/data/org/openoffice/TypeDetection.po | 51 + source/he/padmin/source.po | 1626 +- source/he/padmin/uiconfig/ui.po | 267 + source/he/readlicense_oo/docs.po | 66 +- .../org/libreoffice/report/function/metadata.po | 63 + source/he/reportdesign/source/core/resource.po | 2 +- source/he/reportdesign/source/ui/dlg.po | 746 +- source/he/reportdesign/source/ui/inspection.po | 6 +- source/he/reportdesign/source/ui/report.po | 2 +- source/he/sc/source/core/src.po | 2 +- source/he/sc/source/ui/cctrl.po | 2 +- source/he/sc/source/ui/dbgui.po | 3217 +- source/he/sc/source/ui/docshell.po | 2 +- source/he/sc/source/ui/drawfunc.po | 2 +- source/he/sc/source/ui/formdlg.po | 11 +- source/he/sc/source/ui/miscdlgs.po | 656 +- source/he/sc/source/ui/navipi.po | 29 +- source/he/sc/source/ui/optdlg.po | 2 +- source/he/sc/source/ui/pagedlg.po | 525 +- source/he/sc/source/ui/sidebar.po | 805 + source/he/sc/source/ui/src.po | 28631 +++++++++-------- source/he/sc/source/ui/styleui.po | 6 +- source/he/sc/uiconfig/scalc/ui.po | 2687 +- source/he/scaddins/source/analysis.po | 6292 ++-- source/he/scaddins/source/datefunc.po | 2 +- source/he/scaddins/source/pricing.po | 16 +- source/he/sccomp/source/solver.po | 2 +- source/he/scp2/source/accessories.po | 1990 +- source/he/scp2/source/activex.po | 2 +- source/he/scp2/source/base.po | 54 +- source/he/scp2/source/calc.po | 34 +- source/he/scp2/source/draw.po | 98 +- source/he/scp2/source/extensions.po | 228 +- source/he/scp2/source/gnome.po | 2 +- source/he/scp2/source/graphicfilter.po | 2 +- source/he/scp2/source/impress.po | 34 +- source/he/scp2/source/kde.po | 2 +- source/he/scp2/source/math.po | 50 +- source/he/scp2/source/onlineupdate.po | 2 +- source/he/scp2/source/ooo.po | 3864 +-- source/he/scp2/source/python.po | 34 +- source/he/scp2/source/quickstart.po | 2 +- source/he/scp2/source/sdkoo.po | 2 +- source/he/scp2/source/smoketest.po | 2 +- source/he/scp2/source/stdlibs.po | 2 +- source/he/scp2/source/tde.po | 2 +- source/he/scp2/source/winexplorerext.po | 2 +- source/he/scp2/source/writer.po | 50 +- source/he/scp2/source/xsltfilter.po | 2 +- source/he/sd/source/core.po | 22 +- source/he/sd/source/filter/html.po | 11 +- source/he/sd/source/ui/accessibility.po | 2 +- source/he/sd/source/ui/animations.po | 500 +- source/he/sd/source/ui/annotations.po | 2 +- source/he/sd/source/ui/app.po | 6034 ++-- source/he/sd/source/ui/dlg.po | 3621 +-- source/he/sd/source/ui/slideshow.po | 2 +- source/he/sd/source/ui/table.po | 2 +- source/he/sd/source/ui/view.po | 16 +- source/he/sd/uiconfig/sdraw/ui.po | 272 +- source/he/sd/uiconfig/simpress/ui.po | 452 +- source/he/sdext/source/minimizer.po | 2 +- .../registry/data/org/openoffice/Office.po | 2 +- .../data/org/openoffice/Office/extension.po | 4 +- source/he/setup_native/source/mac.po | 4 +- source/he/sfx2/source/appl.po | 1203 +- source/he/sfx2/source/bastyp.po | 2 +- source/he/sfx2/source/control.po | 2 +- source/he/sfx2/source/dialog.po | 2586 +- source/he/sfx2/source/doc.po | 2152 +- source/he/sfx2/source/menu.po | 2 +- source/he/sfx2/source/sidebar.po | 57 + source/he/sfx2/source/view.po | 10 +- source/he/sfx2/uiconfig/ui.po | 735 +- source/he/shell/source/win32/shlxthandler/res.po | 2 +- source/he/starmath/source.po | 3224 +- source/he/starmath/uiconfig/smath/ui.po | 2 +- source/he/svl/source/misc.po | 2 +- source/he/svtools/source/contnr.po | 368 +- source/he/svtools/source/control.po | 306 +- source/he/svtools/source/dialogs.po | 1523 +- source/he/svtools/source/java.po | 22 +- source/he/svtools/source/misc.po | 535 +- source/he/svtools/source/toolpanel.po | 2 +- source/he/svtools/uiconfig/ui.po | 237 +- source/he/svx/inc.po | 10 +- source/he/svx/source/accessibility.po | 2 +- source/he/svx/source/core.po | 2 +- source/he/svx/source/dialog.po | 7828 ++--- source/he/svx/source/engine3d.po | 388 +- source/he/svx/source/fmcomp.po | 2 +- source/he/svx/source/form.po | 3444 +-- source/he/svx/source/gallery2.po | 56 +- source/he/svx/source/items.po | 498 +- source/he/svx/source/sidebar.po | 24 + source/he/svx/source/sidebar/area.po | 302 + source/he/svx/source/sidebar/graphic.po | 123 + source/he/svx/source/sidebar/line.po | 285 + source/he/svx/source/sidebar/paragraph.po | 753 + source/he/svx/source/sidebar/possize.po | 177 + source/he/svx/source/sidebar/text.po | 330 + source/he/svx/source/src.po | 18 +- source/he/svx/source/stbctrls.po | 18 +- source/he/svx/source/svdraw.po | 8 +- source/he/svx/source/table.po | 2 +- source/he/svx/source/tbxctrls.po | 452 +- source/he/svx/source/toolbars.po | 82 +- .../he/svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.po | 144 +- source/he/svx/uiconfig/ui.po | 904 +- source/he/sw/source/core/layout.po | 2 +- source/he/sw/source/core/undo.po | 8 +- source/he/sw/source/core/unocore.po | 2 +- source/he/sw/source/ui/app.po | 3350 +- source/he/sw/source/ui/chrdlg.po | 1056 +- source/he/sw/source/ui/config.po | 2800 +- source/he/sw/source/ui/dbui.po | 2235 +- source/he/sw/source/ui/dialog.po | 271 +- source/he/sw/source/ui/dochdl.po | 36 +- source/he/sw/source/ui/docvw.po | 114 +- source/he/sw/source/ui/envelp.po | 1990 +- source/he/sw/source/ui/fldui.po | 2313 +- source/he/sw/source/ui/fmtui.po | 2 +- source/he/sw/source/ui/frmdlg.po | 536 +- source/he/sw/source/ui/globdoc.po | 2 +- source/he/sw/source/ui/index.po | 129 +- source/he/sw/source/ui/lingu.po | 14 +- source/he/sw/source/ui/misc.po | 1329 +- source/he/sw/source/ui/ribbar.po | 1170 +- source/he/sw/source/ui/shells.po | 2 +- source/he/sw/source/ui/sidebar.po | 446 + source/he/sw/source/ui/smartmenu.po | 2 +- source/he/sw/source/ui/table.po | 615 +- source/he/sw/source/ui/uiview.po | 52 +- source/he/sw/source/ui/utlui.po | 4582 ++- source/he/sw/source/ui/web.po | 2 +- source/he/sw/source/ui/wrtsh.po | 2 +- source/he/sw/uiconfig/swriter/ui.po | 5660 +++- source/he/swext/mediawiki/help.po | 280 +- source/he/swext/mediawiki/src.po | 2 +- .../src/registry/data/org/openoffice/Office.po | 2 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po | 9 +- source/he/sysui/desktop/share.po | 260 +- source/he/tubes/uiconfig/ui.po | 20 +- source/he/uui/source.po | 946 +- source/he/uui/uiconfig/ui.po | 78 + source/he/vcl/qa/cppunit/builder.po | 2 +- source/he/vcl/source/edit.po | 2 +- source/he/vcl/source/src.po | 1606 +- source/he/vcl/uiconfig/ui.po | 21 +- source/he/wizards/source/euro.po | 2 +- source/he/wizards/source/formwizard.po | 12 +- source/he/wizards/source/importwizard.po | 146 +- source/he/wizards/source/template.po | 2 +- source/he/xmlsecurity/source/component.po | 2 +- source/he/xmlsecurity/source/dialogs.po | 554 +- source/he/xmlsecurity/uiconfig/ui.po | 332 + 309 files changed, 110934 insertions(+), 106199 deletions(-) create mode 100644 source/he/chart2/uiconfig/ui.po create mode 100644 source/he/dbaccess/uiconfig/ui.po create mode 100644 source/he/extensions/uiconfig.po create mode 100644 source/he/extras/source/gallery/share.po create mode 100644 source/he/officecfg/registry/data/org/openoffice/TypeDetection.po create mode 100644 source/he/padmin/uiconfig/ui.po create mode 100644 source/he/reportbuilder/java/org/libreoffice/report/function/metadata.po create mode 100644 source/he/sc/source/ui/sidebar.po create mode 100644 source/he/sfx2/source/sidebar.po create mode 100644 source/he/svx/source/sidebar.po create mode 100644 source/he/svx/source/sidebar/area.po create mode 100644 source/he/svx/source/sidebar/graphic.po create mode 100644 source/he/svx/source/sidebar/line.po create mode 100644 source/he/svx/source/sidebar/paragraph.po create mode 100644 source/he/svx/source/sidebar/possize.po create mode 100644 source/he/svx/source/sidebar/text.po create mode 100644 source/he/sw/source/ui/sidebar.po create mode 100644 source/he/uui/uiconfig/ui.po create mode 100644 source/he/xmlsecurity/uiconfig/ui.po (limited to 'source/he') diff --git a/source/he/accessibility/source/helper.po b/source/he/accessibility/source/helper.po index c35d98cd23c..eb05913361b 100644 --- a/source/he/accessibility/source/helper.po +++ b/source/he/accessibility/source/helper.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-28 13:22+0000\n" "Last-Translator: Yaron \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/source/he/android/sdremote/res/values.po b/source/he/android/sdremote/res/values.po index bd919a320c1..ecb7280e704 100644 --- a/source/he/android/sdremote/res/values.po +++ b/source/he/android/sdremote/res/values.po @@ -3,16 +3,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-11 18:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-03 14:30+0000\n" -"Last-Translator: Yaron \n" +"Last-Translator: Lior \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1364999408.0\n" @@ -64,6 +64,14 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "אפשרויות" +#: strings.xml +msgctxt "" +"strings.xml\n" +"reconnect\n" +"string.text" +msgid "Reconnect..." +msgstr "" + #: strings.xml msgctxt "" "strings.xml\n" @@ -128,6 +136,26 @@ msgctxt "" msgid "Decline Calls" msgstr "דחיית שיחות" +#: strings.xml +msgctxt "" +"strings.xml\n" +"help\n" +"string.text" +msgid "Help" +msgstr "עזרה" + +#: strings.xml +msgctxt "" +"strings.xml\n" +"ConnectionFailedHelp\n" +"string.text" +msgid "" +"#1 Verify Impress is running \n" +"#2 For Bluetooth user, enable \"Preference\"-\"LibreOffice Impress\"-\"General\"-\"Enable remote control\"\n" +"#3 For WiFi user, tick \"Preferece\"-\"LibreOffice\"-\"Advanced\"-\"Enable Experimental Features\" \n" +" " +msgstr "" + #: strings.xml msgctxt "" "strings.xml\n" @@ -419,5 +447,23 @@ msgctxt "" "strings.xml\n" "reconnect_description2\n" "string.text" -msgid "Attempting to reconnect…" -msgstr "מתבצע ניסיון לחיבור מחדש…" +msgid "Please try to reconnect" +msgstr "" + +#: strings.xml +msgctxt "" +"strings.xml\n" +"wifiAlertMsg\n" +"string.text" +msgid "" +"This is still an experimental feature. You need to \"enable experimental features\" in \"Preference\"-\"LibreOffice\"-\"Advanced\" on your computer. \n" +"The use over Bluetooth is recommanded." +msgstr "" + +#: strings.xml +msgctxt "" +"strings.xml\n" +"wrong_time_format\n" +"string.text" +msgid "You have entered wrong time format" +msgstr "" diff --git a/source/he/avmedia/source/framework.po b/source/he/avmedia/source/framework.po index e0cb72d8c4a..b75f8a471e7 100644 --- a/source/he/avmedia/source/framework.po +++ b/source/he/avmedia/source/framework.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-17 08:37+0000\n" "Last-Translator: Yaron \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/source/he/avmedia/source/viewer.po b/source/he/avmedia/source/viewer.po index 62a99979ee9..585f7d25651 100644 --- a/source/he/avmedia/source/viewer.po +++ b/source/he/avmedia/source/viewer.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-17 08:37+0000\n" "Last-Translator: Yaron \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/source/he/basctl/source/basicide.po b/source/he/basctl/source/basicide.po index ca5d256badb..a1c7e88b140 100644 --- a/source/he/basctl/source/basicide.po +++ b/source/he/basctl/source/basicide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-03 12:10+0000\n" "Last-Translator: Yaron \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -16,21 +16,32 @@ msgstr "" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1357215047.0\n" -#: objdlg.src +#: basicprint.src msgctxt "" -"objdlg.src\n" -"RID_BASICIDE_OBJCAT\n" -"string.text" -msgid "Object Catalog" -msgstr "קטלוג העצמים" +"basicprint.src\n" +"RID_PRINTDLG_STRLIST\n" +"1\n" +"itemlist.text" +msgid "Print range" +msgstr "טווח הדפסה" -#: objdlg.src +#: basicprint.src msgctxt "" -"objdlg.src\n" -"RID_STR_TLB_MACROS\n" -"string.text" -msgid "Objects Tree" -msgstr "עץ עצמים" +"basicprint.src\n" +"RID_PRINTDLG_STRLIST\n" +"2\n" +"itemlist.text" +msgid "All ~Pages" +msgstr "~כל העמודים" + +#: basicprint.src +msgctxt "" +"basicprint.src\n" +"RID_PRINTDLG_STRLIST\n" +"3\n" +"itemlist.text" +msgid "Pa~ges" +msgstr "~עמודים" #: basidesh.src msgctxt "" @@ -218,14 +229,6 @@ msgstr "" "\n" "למידע נוסף, נא לבדוק את הגדרות האבטחה." -#: basidesh.src -msgctxt "" -"basidesh.src\n" -"RID_STR_COMPILEERROR\n" -"string.text" -msgid "Compile Error: " -msgstr "שגיאת הידור: " - #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" @@ -574,14 +577,6 @@ msgctxt "" msgid "Do you want to replace the text in all active modules?" msgstr "האם להחליף טקסט זה בכל המודולים הפעילים?" -#: basidesh.src -msgctxt "" -"basidesh.src\n" -"RID_IMGBTN_REMOVEWATCH\n" -"imagebutton.text" -msgid "-" -msgstr "-" - #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" @@ -921,50 +916,6 @@ msgctxt "" msgid "Goto Line" msgstr "מעבר לשורה" -#: moptions.src -msgctxt "" -"moptions.src\n" -"RID_MACROOPTIONS\n" -"RID_FT_DESCR\n" -"fixedtext.text" -msgid "Description" -msgstr "תיאור" - -#: moptions.src -msgctxt "" -"moptions.src\n" -"RID_MACROOPTIONS\n" -"RID_FL_HELP\n" -"fixedline.text" -msgid "Help information" -msgstr "מידע העזרה" - -#: moptions.src -msgctxt "" -"moptions.src\n" -"RID_MACROOPTIONS\n" -"RID_FT_HELPID\n" -"fixedtext.text" -msgid "Help ID" -msgstr "מזהה העזרה" - -#: moptions.src -msgctxt "" -"moptions.src\n" -"RID_MACROOPTIONS\n" -"RID_FT_HELPNAME\n" -"fixedtext.text" -msgid "Help file name" -msgstr "שם קובץ העזרה" - -#: moptions.src -msgctxt "" -"moptions.src\n" -"RID_MACROOPTIONS\n" -"modaldialog.text" -msgid "Description" -msgstr "תיאור" - #: brkdlg.src msgctxt "" "brkdlg.src\n" @@ -990,7 +941,7 @@ msgctxt "" "RID_CHKB_ACTIVE\n" "checkbox.text" msgid "Active" -msgstr "פעילה" +msgstr "פעיל" #: brkdlg.src msgctxt "" @@ -1018,6 +969,46 @@ msgctxt "" msgid "Manage Breakpoints" msgstr "ניהול נקודות עצירה" +#: macrodlg.src +msgctxt "" +"macrodlg.src\n" +"RID_STR_BTNDEL\n" +"string.text" +msgid "~Delete" +msgstr "מחי~קה" + +#: macrodlg.src +msgctxt "" +"macrodlg.src\n" +"RID_STR_BTNNEW\n" +"string.text" +msgid "~New" +msgstr "ח~דש" + +#: macrodlg.src +msgctxt "" +"macrodlg.src\n" +"RID_STR_CHOOSE\n" +"string.text" +msgid "Choose" +msgstr "בחירה" + +#: macrodlg.src +msgctxt "" +"macrodlg.src\n" +"RID_STR_RUN\n" +"string.text" +msgid "Run" +msgstr "הפעלה" + +#: macrodlg.src +msgctxt "" +"macrodlg.src\n" +"RID_STR_RECORD\n" +"string.text" +msgid "~Save" +msgstr "~שמירה" + #: moduldlg.src msgctxt "" "moduldlg.src\n" @@ -1123,7 +1114,7 @@ msgctxt "" "RID_PB_EDIT\n" "pushbutton.text" msgid "~Edit" -msgstr "ע~ריכה" +msgstr "~עריכה" #: moduldlg.src msgctxt "" @@ -1186,7 +1177,7 @@ msgctxt "" "RID_PB_EDIT\n" "pushbutton.text" msgid "~Edit" -msgstr "ע~ריכה" +msgstr "~עריכה" #: moduldlg.src msgctxt "" @@ -1240,7 +1231,7 @@ msgctxt "" "RID_PB_DELETE\n" "pushbutton.text" msgid "~Delete" -msgstr "מ~חיקה" +msgstr "מחי~קה" #: moduldlg.src msgctxt "" @@ -1337,69 +1328,62 @@ msgctxt "" msgid "Extension" msgstr "תוסף" -#: macrodlg.src -msgctxt "" -"macrodlg.src\n" -"RID_STR_BTNDEL\n" -"string.text" -msgid "~Delete" -msgstr "מ~חיקה" - -#: macrodlg.src +#: moptions.src msgctxt "" -"macrodlg.src\n" -"RID_STR_BTNNEW\n" -"string.text" -msgid "~New" -msgstr "ח~דש" +"moptions.src\n" +"RID_MACROOPTIONS\n" +"RID_FT_DESCR\n" +"fixedtext.text" +msgid "Description" +msgstr "תיאור" -#: macrodlg.src +#: moptions.src msgctxt "" -"macrodlg.src\n" -"RID_STR_CHOOSE\n" -"string.text" -msgid "Choose" -msgstr "בחירה" +"moptions.src\n" +"RID_MACROOPTIONS\n" +"RID_FL_HELP\n" +"fixedline.text" +msgid "Help information" +msgstr "מידע העזרה" -#: macrodlg.src +#: moptions.src msgctxt "" -"macrodlg.src\n" -"RID_STR_RUN\n" -"string.text" -msgid "Run" -msgstr "הפעלה" +"moptions.src\n" +"RID_MACROOPTIONS\n" +"RID_FT_HELPID\n" +"fixedtext.text" +msgid "Help ID" +msgstr "מזהה העזרה" -#: macrodlg.src +#: moptions.src msgctxt "" -"macrodlg.src\n" -"RID_STR_RECORD\n" -"string.text" -msgid "~Save" -msgstr "~שמירה" +"moptions.src\n" +"RID_MACROOPTIONS\n" +"RID_FT_HELPNAME\n" +"fixedtext.text" +msgid "Help file name" +msgstr "שם קובץ העזרה" -#: basicprint.src +#: moptions.src msgctxt "" -"basicprint.src\n" -"RID_PRINTDLG_STRLIST\n" -"1\n" -"itemlist.text" -msgid "Print range" -msgstr "טווח הדפסה" +"moptions.src\n" +"RID_MACROOPTIONS\n" +"modaldialog.text" +msgid "Description" +msgstr "תיאור" -#: basicprint.src +#: objdlg.src msgctxt "" -"basicprint.src\n" -"RID_PRINTDLG_STRLIST\n" -"2\n" -"itemlist.text" -msgid "All ~Pages" -msgstr "~כל העמודים" +"objdlg.src\n" +"RID_BASICIDE_OBJCAT\n" +"string.text" +msgid "Object Catalog" +msgstr "קטלוג העצמים" -#: basicprint.src +#: objdlg.src msgctxt "" -"basicprint.src\n" -"RID_PRINTDLG_STRLIST\n" -"3\n" -"itemlist.text" -msgid "Pa~ges" -msgstr "~עמודים" +"objdlg.src\n" +"RID_STR_TLB_MACROS\n" +"string.text" +msgid "Objects Tree" +msgstr "עץ עצמים" diff --git a/source/he/basctl/source/dlged.po b/source/he/basctl/source/dlged.po index 5e5fe610017..6d2c3eacc20 100644 --- a/source/he/basctl/source/dlged.po +++ b/source/he/basctl/source/dlged.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-03 12:10+0000\n" "Last-Translator: Yaron \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -16,6 +16,30 @@ msgstr "" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1357215052.0\n" +#: dlgresid.src +msgctxt "" +"dlgresid.src\n" +"RID_STR_BRWTITLE_PROPERTIES\n" +"string.text" +msgid "Properties: " +msgstr "מאפיינים: " + +#: dlgresid.src +msgctxt "" +"dlgresid.src\n" +"RID_STR_BRWTITLE_NO_PROPERTIES\n" +"string.text" +msgid "No Control marked" +msgstr "שום פקד מסומן" + +#: dlgresid.src +msgctxt "" +"dlgresid.src\n" +"RID_STR_BRWTITLE_MULTISELECT\n" +"string.text" +msgid "Multiselection" +msgstr "רשימת רב בחירה" + #: managelang.src msgctxt "" "managelang.src\n" @@ -179,27 +203,3 @@ msgctxt "" "modaldialog.text" msgid "Set Default User Interface Language" msgstr "הגדרת שפת בררת המחדל של מנשק המשתמש" - -#: dlgresid.src -msgctxt "" -"dlgresid.src\n" -"RID_STR_BRWTITLE_PROPERTIES\n" -"string.text" -msgid "Properties: " -msgstr "מאפיינים: " - -#: dlgresid.src -msgctxt "" -"dlgresid.src\n" -"RID_STR_BRWTITLE_NO_PROPERTIES\n" -"string.text" -msgid "No Control marked" -msgstr "שום פקד מסומן" - -#: dlgresid.src -msgctxt "" -"dlgresid.src\n" -"RID_STR_BRWTITLE_MULTISELECT\n" -"string.text" -msgid "Multiselection" -msgstr "רשימת רב בחירה" diff --git a/source/he/basctl/uiconfig/basicide/ui.po b/source/he/basctl/uiconfig/basicide/ui.po index 50bf6d3bdfc..b32d93c34fa 100644 --- a/source/he/basctl/uiconfig/basicide/ui.po +++ b/source/he/basctl/uiconfig/basicide/ui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-18 14:48+0000\n" "Last-Translator: Lior \n" "Language-Team: none\n" diff --git a/source/he/basic/source/classes.po b/source/he/basic/source/classes.po index 47acaaca211..5a56692fc9d 100644 --- a/source/he/basic/source/classes.po +++ b/source/he/basic/source/classes.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-03 14:30+0000\n" "Last-Translator: Yaron \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/source/he/basic/source/sbx.po b/source/he/basic/source/sbx.po index 5b383fc1e29..43058ede331 100644 --- a/source/he/basic/source/sbx.po +++ b/source/he/basic/source/sbx.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-05 20:29+0200\n" "Last-Translator: Andras \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/source/he/chart2/source/controller/dialogs.po b/source/he/chart2/source/controller/dialogs.po index b2cd20d4df5..7e34b4af9c2 100644 --- a/source/he/chart2/source/controller/dialogs.po +++ b/source/he/chart2/source/controller/dialogs.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-14 11:55+0000\n" "Last-Translator: Yaron \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -16,2524 +16,2592 @@ msgstr "" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1358164551.0\n" -#: tp_LegendPosition.src +#: Strings.src msgctxt "" -"tp_LegendPosition.src\n" -"TP_LEGEND_POS\n" -"GRP_LEGEND\n" -"fixedline.text" -msgid "Position" -msgstr "מיקום" +"Strings.src\n" +"STR_DLG_CHART_WIZARD\n" +"string.text" +msgid "Chart Wizard" +msgstr "אשף תרשימים" -#: tp_LegendPosition.src +#: Strings.src msgctxt "" -"tp_LegendPosition.src\n" -"TP_LEGEND_POS\n" -"FL_LEGEND_TEXTORIENT\n" -"fixedline.text" -msgid "Text orientation" -msgstr "אורינטציית טקסט" +"Strings.src\n" +"STR_DLG_SMOOTH_LINE_PROPERTIES\n" +"string.text" +msgid "Smooth Lines" +msgstr "קווים מעוגלים" -#: tp_LegendPosition.src +#: Strings.src msgctxt "" -"tp_LegendPosition.src\n" -"TP_LEGEND_POS\n" -"FT_LEGEND_TEXTDIR\n" -"fixedtext.text" -msgid "Te~xt direction" -msgstr "~כיווניות טקסט" +"Strings.src\n" +"STR_DLG_STEPPED_LINE_PROPERTIES\n" +"string.text" +msgid "Stepped Lines" +msgstr "" -#: tp_3D_SceneAppearance.src +#: Strings.src msgctxt "" -"tp_3D_SceneAppearance.src\n" -"TP_3D_SCENEAPPEARANCE\n" -"FT_SCHEME\n" -"fixedtext.text" -msgid "Sche~me" -msgstr "מתאר" +"Strings.src\n" +"STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE\n" +"string.text" +msgid "Number Format for Percentage Value" +msgstr "תבנית מספרים לערכים אחוזיים" -#: tp_3D_SceneAppearance.src +#: Strings.src msgctxt "" -"tp_3D_SceneAppearance.src\n" -"TP_3D_SCENEAPPEARANCE\n" -"CB_SHADING\n" -"checkbox.text" -msgid "~Shading" -msgstr "ה~צללה" +"Strings.src\n" +"STR_PAGE_CHARTTYPE\n" +"string.text" +msgid "Chart Type" +msgstr "סוג תרשים" -#: tp_3D_SceneAppearance.src +#: Strings.src msgctxt "" -"tp_3D_SceneAppearance.src\n" -"TP_3D_SCENEAPPEARANCE\n" -"CB_OBJECTLINES\n" -"checkbox.text" -msgid "~Object borders" -msgstr "~גבולות עצמים" +"Strings.src\n" +"STR_PAGE_DATA_RANGE\n" +"string.text" +msgid "Data Range" +msgstr "טווח הנתונים" -#: tp_3D_SceneAppearance.src +#: Strings.src msgctxt "" -"tp_3D_SceneAppearance.src\n" -"TP_3D_SCENEAPPEARANCE\n" -"CB_ROUNDEDEDGE\n" -"checkbox.text" -msgid "~Rounded edges" -msgstr "~פינות מעוגלות" +"Strings.src\n" +"STR_PAGE_CHART_ELEMENTS\n" +"string.text" +msgid "Chart Elements" +msgstr "רכיבי התרשים" -#: dlg_DataSource.src +#: Strings.src msgctxt "" -"dlg_DataSource.src\n" -"DLG_DATA_SOURCE\n" -"tabdialog.text" -msgid "Data Ranges" -msgstr "טווחי נתונים" +"Strings.src\n" +"STR_PAGE_CHART_LOCATION\n" +"string.text" +msgid "Chart Location" +msgstr "מיקום התרשים" -#: res_LegendPosition_tmpl.hrc +#: Strings.src msgctxt "" -"res_LegendPosition_tmpl.hrc\n" -"RESOURCE_LEGENDDISPLAY( xpos , ypos )\n" -"CBX_SHOWLEGEND\n" -"checkbox.text" -msgid "~Display legend" -msgstr "תצוגת מ~קרא" +"Strings.src\n" +"STR_PAGE_LINE\n" +"string.text" +msgid "Line" +msgstr "קו" -#: res_LegendPosition_tmpl.hrc +#: Strings.src msgctxt "" -"res_LegendPosition_tmpl.hrc\n" -"RESOURCE_LEGENDPOSITION( xpos , ypos )\n" -"RBT_LEFT\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Left" -msgstr "מ~שמאל" +"Strings.src\n" +"STR_PAGE_BORDER\n" +"string.text" +msgid "Borders" +msgstr "גבולות" -#: res_LegendPosition_tmpl.hrc +#: Strings.src msgctxt "" -"res_LegendPosition_tmpl.hrc\n" -"RESOURCE_LEGENDPOSITION( xpos , ypos )\n" -"RBT_RIGHT\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Right" -msgstr "מימי~ן" +"Strings.src\n" +"STR_PAGE_AREA\n" +"string.text" +msgid "Area" +msgstr "שטח" -#: res_LegendPosition_tmpl.hrc +#: Strings.src msgctxt "" -"res_LegendPosition_tmpl.hrc\n" -"RESOURCE_LEGENDPOSITION( xpos , ypos )\n" -"RBT_TOP\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Top" -msgstr "מלמ~עלה" +"Strings.src\n" +"STR_PAGE_TRANSPARENCY\n" +"string.text" +msgid "Transparency" +msgstr "שקיפות" -#: res_LegendPosition_tmpl.hrc +#: Strings.src msgctxt "" -"res_LegendPosition_tmpl.hrc\n" -"RESOURCE_LEGENDPOSITION( xpos , ypos )\n" -"RBT_BOTTOM\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Bottom" -msgstr "מלמ~טה" +"Strings.src\n" +"STR_PAGE_FONT\n" +"string.text" +msgid "Font" +msgstr "גופן" -#: Strings_Statistic.src +#: Strings.src msgctxt "" -"Strings_Statistic.src\n" -"STR_INDICATE_BOTH\n" +"Strings.src\n" +"STR_PAGE_FONT_EFFECTS\n" "string.text" -msgid "Negative and Positive" -msgstr "מחוונים למעלה ולמטה" +msgid "Font Effects" +msgstr "אפקטי גופנים" -#: Strings_Statistic.src +#: Strings.src msgctxt "" -"Strings_Statistic.src\n" -"STR_INDICATE_DOWN\n" +"Strings.src\n" +"STR_PAGE_NUMBERS\n" "string.text" -msgid "Negative" -msgstr "מחוון תחתון" +msgid "Numbers" +msgstr "מספרים" -#: Strings_Statistic.src +#: Strings.src msgctxt "" -"Strings_Statistic.src\n" -"STR_INDICATE_UP\n" +"Strings.src\n" +"STR_PAGE_POSITION\n" "string.text" -msgid "Positive" -msgstr "מחוון עליון" +msgid "Position" +msgstr "מיקום" -#: Strings_Statistic.src +#: Strings.src msgctxt "" -"Strings_Statistic.src\n" -"STR_CONTROLTEXT_ERROR_BARS_FROM_DATA\n" +"Strings.src\n" +"STR_BUTTON_UP\n" "string.text" -msgid "From Data Table" -msgstr "מטבלת נתונים" +msgid "Up" +msgstr "למעלה" -#: Strings_Statistic.src +#: Strings.src msgctxt "" -"Strings_Statistic.src\n" -"STR_REGRESSION_LINEAR\n" +"Strings.src\n" +"STR_BUTTON_DOWN\n" "string.text" -msgid "Linear (%SERIESNAME)" -msgstr "לינארית (%SERIESNAME)" +msgid "Down" +msgstr "למטה" -#: Strings_Statistic.src +#: Strings.src msgctxt "" -"Strings_Statistic.src\n" -"STR_REGRESSION_LOG\n" +"Strings.src\n" +"STR_PAGE_LAYOUT\n" "string.text" -msgid "Logarithmic (%SERIESNAME)" -msgstr "לוגריתמית (%SERIESNAME)" +msgid "Layout" +msgstr "מתווה" -#: Strings_Statistic.src +#: Strings.src msgctxt "" -"Strings_Statistic.src\n" -"STR_REGRESSION_EXP\n" +"Strings.src\n" +"STR_PAGE_OPTIONS\n" "string.text" -msgid "Exponential (%SERIESNAME)" -msgstr "מעריכית (%SERIESNAME)" +msgid "Options" +msgstr "אפשרויות" -#: Strings_Statistic.src +#: Strings.src msgctxt "" -"Strings_Statistic.src\n" -"STR_REGRESSION_POWER\n" +"Strings.src\n" +"STR_PAGE_SCALE\n" "string.text" -msgid "Power (%SERIESNAME)" -msgstr "חזקה (%SERIESNAME)" +msgid "Scale" +msgstr "קנה מידה" -#: Strings_Statistic.src +#: Strings.src msgctxt "" -"Strings_Statistic.src\n" -"STR_REGRESSION_MEAN\n" +"Strings.src\n" +"STR_PAGE_POSITIONING\n" "string.text" -msgid "Mean (%SERIESNAME)" -msgstr "ממוצע (%SERIESNAME)" +msgid "Positioning" +msgstr "מיקום" -#: res_TextSeparator.src +#: Strings.src msgctxt "" -"res_TextSeparator.src\n" -"LB_TEXT_SEPARATOR\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Space" -msgstr "רווח" +"Strings.src\n" +"STR_PAGE_TRENDLINE_TYPE\n" +"string.text" +msgid "Type" +msgstr "סוג" -#: res_TextSeparator.src +#: Strings.src msgctxt "" -"res_TextSeparator.src\n" -"LB_TEXT_SEPARATOR\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Comma" -msgstr "פסיק" +"Strings.src\n" +"STR_PAGE_XERROR_BARS\n" +"string.text" +msgid "X Error Bars" +msgstr "עמודות שגיאה X" -#: res_TextSeparator.src +#: Strings.src msgctxt "" -"res_TextSeparator.src\n" -"LB_TEXT_SEPARATOR\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "Semicolon" -msgstr "נקודת פסיק" +"Strings.src\n" +"STR_PAGE_YERROR_BARS\n" +"string.text" +msgid "Y Error Bars" +msgstr "עמודות שגיאה Y" -#: res_TextSeparator.src +#: Strings.src msgctxt "" -"res_TextSeparator.src\n" -"LB_TEXT_SEPARATOR\n" -"4\n" -"stringlist.text" -msgid "New line" -msgstr "קו חדש" +"Strings.src\n" +"STR_PAGE_ZERROR_BARS\n" +"string.text" +msgid "Z Error Bars" +msgstr "עמודות שגיאה Z" -#: Strings_AdditionalControls.src +#: Strings.src msgctxt "" -"Strings_AdditionalControls.src\n" -"STR_3DSCHEME_SIMPLE\n" +"Strings.src\n" +"STR_PAGE_ALIGNMENT\n" "string.text" -msgid "Simple" -msgstr "פשוט" +msgid "Alignment" +msgstr "יישור" -#: Strings_AdditionalControls.src +#: Strings.src msgctxt "" -"Strings_AdditionalControls.src\n" -"STR_3DSCHEME_REALISTIC\n" +"Strings.src\n" +"STR_PAGE_PERSPECTIVE\n" "string.text" -msgid "Realistic" -msgstr "מציאותי" +msgid "Perspective" +msgstr "נקודת מבט" -#: Strings_AdditionalControls.src +#: Strings.src msgctxt "" -"Strings_AdditionalControls.src\n" -"STR_3DSCHEME_CUSTOM\n" +"Strings.src\n" +"STR_PAGE_APPEARANCE\n" "string.text" -msgid "Custom" -msgstr "מותאם" +msgid "Appearance" +msgstr "מראה" -#: Strings_AdditionalControls.src +#: Strings.src msgctxt "" -"Strings_AdditionalControls.src\n" -"STR_BAR_GEOMETRY\n" +"Strings.src\n" +"STR_PAGE_ILLUMINATION\n" "string.text" -msgid "Shape" -msgstr "צורה" +msgid "Illumination" +msgstr "תאורה" -#: Strings_AdditionalControls.src +#: Strings.src msgctxt "" -"Strings_AdditionalControls.src\n" -"STR_NUMBER_OF_LINES\n" +"Strings.src\n" +"STR_PAGE_ASIAN\n" "string.text" -msgid "~Number of lines" -msgstr "מספר ה~קווים" +msgid "Asian Typography" +msgstr "טפוגרפיה אסייתית" -#: Strings_AdditionalControls.src +#: Strings.src msgctxt "" -"Strings_AdditionalControls.src\n" -"STR_TEXT_SEPARATOR\n" +"Strings.src\n" +"STR_OBJECT_AVERAGE_LINE_WITH_PARAMETERS\n" "string.text" -msgid "Separator" -msgstr "מפריד" +msgid "Mean value line with value %AVERAGE_VALUE and standard deviation %STD_DEVIATION" +msgstr "קו ממוצע עם ערך %AVERAGE_VALUE וסטיית תקן %STD_DEVIATION" -#: Strings_ChartTypes.src +#: Strings.src msgctxt "" -"Strings_ChartTypes.src\n" -"STR_TYPE_COLUMN\n" +"Strings.src\n" +"STR_OBJECT_AXIS\n" "string.text" -msgid "Column" -msgstr "עמודה" +msgid "Axis" +msgstr "ציר" -#: Strings_ChartTypes.src +#: Strings.src msgctxt "" -"Strings_ChartTypes.src\n" -"STR_TYPE_BAR\n" +"Strings.src\n" +"STR_OBJECT_AXIS_X\n" "string.text" -msgid "Bar" -msgstr "סרגל" +msgid "X Axis" +msgstr "ציר X" -#: Strings_ChartTypes.src +#: Strings.src msgctxt "" -"Strings_ChartTypes.src\n" -"STR_TYPE_AREA\n" +"Strings.src\n" +"STR_OBJECT_AXIS_Y\n" "string.text" -msgid "Area" -msgstr "שטח" +msgid "Y Axis" +msgstr "ציר Y" -#: Strings_ChartTypes.src +#: Strings.src msgctxt "" -"Strings_ChartTypes.src\n" -"STR_TYPE_PIE\n" +"Strings.src\n" +"STR_OBJECT_AXIS_Z\n" "string.text" -msgid "Pie" -msgstr "תרשים עוגה" +msgid "Z Axis" +msgstr "ציר Z" -#: Strings_ChartTypes.src +#: Strings.src msgctxt "" -"Strings_ChartTypes.src\n" -"STR_PIE_EXPLODED\n" +"Strings.src\n" +"STR_OBJECT_SECONDARY_X_AXIS\n" "string.text" -msgid "Exploded Pie Chart" -msgstr "תרשים עוגה מנופח" +msgid "Secondary X Axis" +msgstr "ציר ‏‪X‬‏ משני" -#: Strings_ChartTypes.src +#: Strings.src msgctxt "" -"Strings_ChartTypes.src\n" -"STR_DONUT_EXPLODED\n" +"Strings.src\n" +"STR_OBJECT_SECONDARY_Y_AXIS\n" "string.text" -msgid "Exploded Donut Chart" -msgstr "תרשים כעך מנופח" +msgid "Secondary Y Axis" +msgstr "ציר ‏‪Y‬‏ משני" -#: Strings_ChartTypes.src +#: Strings.src msgctxt "" -"Strings_ChartTypes.src\n" -"STR_DONUT\n" +"Strings.src\n" +"STR_OBJECT_AXES\n" "string.text" -msgid "Donut" -msgstr "כעך" +msgid "Axes" +msgstr "צירים" -#: Strings_ChartTypes.src +#: Strings.src msgctxt "" -"Strings_ChartTypes.src\n" -"STR_TYPE_LINE\n" +"Strings.src\n" +"STR_OBJECT_GRIDS\n" "string.text" -msgid "Line" -msgstr "קו" +msgid "Grids" +msgstr "רשתות" -#: Strings_ChartTypes.src +#: Strings.src msgctxt "" -"Strings_ChartTypes.src\n" -"STR_TYPE_XY\n" +"Strings.src\n" +"STR_OBJECT_GRID\n" "string.text" -msgid "XY (Scatter)" -msgstr "XY (פיזור)" +msgid "Grid" +msgstr "רשת" -#: Strings_ChartTypes.src +#: Strings.src msgctxt "" -"Strings_ChartTypes.src\n" -"STR_POINTS_AND_LINES\n" +"Strings.src\n" +"STR_OBJECT_GRID_MAJOR_X\n" "string.text" -msgid "Points and Lines" -msgstr "נקודות וקווים" +msgid "X Axis Major Grid" +msgstr "רשת עיקרית ציר X" -#: Strings_ChartTypes.src +#: Strings.src msgctxt "" -"Strings_ChartTypes.src\n" -"STR_POINTS_ONLY\n" +"Strings.src\n" +"STR_OBJECT_GRID_MAJOR_Y\n" "string.text" -msgid "Points Only" -msgstr "נקודות בלבד" +msgid "Y Axis Major Grid" +msgstr "רשת עיקרית ציר Y" -#: Strings_ChartTypes.src +#: Strings.src msgctxt "" -"Strings_ChartTypes.src\n" -"STR_LINES_ONLY\n" +"Strings.src\n" +"STR_OBJECT_GRID_MAJOR_Z\n" "string.text" -msgid "Lines Only" -msgstr "קווים בלבד" +msgid "Z Axis Major Grid" +msgstr "רשת עיקרית ציר Z" -#: Strings_ChartTypes.src +#: Strings.src msgctxt "" -"Strings_ChartTypes.src\n" -"STR_LINES_3D\n" +"Strings.src\n" +"STR_OBJECT_GRID_MINOR_X\n" "string.text" -msgid "3D Lines" -msgstr "קווים תלת ממדיים" +msgid "X Axis Minor Grid" +msgstr "רשת משנית ציר X" -#: Strings_ChartTypes.src +#: Strings.src msgctxt "" -"Strings_ChartTypes.src\n" -"STR_TYPE_COMBI_COLUMN_LINE\n" +"Strings.src\n" +"STR_OBJECT_GRID_MINOR_Y\n" "string.text" -msgid "Column and Line" -msgstr "עמודה וקו" +msgid "Y Axis Minor Grid" +msgstr "רשת משנית ציר Y" -#: Strings_ChartTypes.src +#: Strings.src msgctxt "" -"Strings_ChartTypes.src\n" -"STR_LINE_COLUMN\n" +"Strings.src\n" +"STR_OBJECT_GRID_MINOR_Z\n" "string.text" -msgid "Columns and Lines" -msgstr "תרשים משולב: קווים ועמודות" +msgid "Z Axis Minor Grid" +msgstr "רשת משנית ציר Z" -#: Strings_ChartTypes.src +#: Strings.src msgctxt "" -"Strings_ChartTypes.src\n" -"STR_LINE_STACKEDCOLUMN\n" +"Strings.src\n" +"STR_OBJECT_LEGEND\n" "string.text" -msgid "Stacked Columns and Lines" -msgstr "תרשים משולב: קווים ועמודות מוערמות" +msgid "Legend" +msgstr "מקרא" -#: Strings_ChartTypes.src +#: Strings.src msgctxt "" -"Strings_ChartTypes.src\n" -"STR_TYPE_NET\n" +"Strings.src\n" +"STR_OBJECT_TITLE\n" "string.text" -msgid "Net" -msgstr "רשת" +msgid "Title" +msgstr "כותרת" -#: Strings_ChartTypes.src +#: Strings.src msgctxt "" -"Strings_ChartTypes.src\n" -"STR_TYPE_STOCK\n" +"Strings.src\n" +"STR_OBJECT_TITLES\n" "string.text" -msgid "Stock" -msgstr "מלאי" +msgid "Titles" +msgstr "כותרות" -#: Strings_ChartTypes.src +#: Strings.src msgctxt "" -"Strings_ChartTypes.src\n" -"STR_STOCK_1\n" +"Strings.src\n" +"STR_OBJECT_TITLE_MAIN\n" "string.text" -msgid "Stock Chart 1" -msgstr "תרשים מניות 1‏" +msgid "Main Title" +msgstr "כותרת עיקרית" -#: Strings_ChartTypes.src +#: Strings.src msgctxt "" -"Strings_ChartTypes.src\n" -"STR_STOCK_2\n" +"Strings.src\n" +"STR_OBJECT_TITLE_SUB\n" "string.text" -msgid "Stock Chart 2" -msgstr "תרשים מניות 2‏" +msgid "Subtitle" +msgstr "כותרת משנית" -#: Strings_ChartTypes.src +#: Strings.src msgctxt "" -"Strings_ChartTypes.src\n" -"STR_STOCK_3\n" +"Strings.src\n" +"STR_OBJECT_TITLE_X_AXIS\n" "string.text" -msgid "Stock Chart 3" -msgstr "תרשים מניות 3‏" +msgid "X Axis Title" +msgstr "כותרת ציר ה X" -#: Strings_ChartTypes.src +#: Strings.src msgctxt "" -"Strings_ChartTypes.src\n" -"STR_STOCK_4\n" +"Strings.src\n" +"STR_OBJECT_TITLE_Y_AXIS\n" "string.text" -msgid "Stock Chart 4" -msgstr "תרשים מניות 4‏" +msgid "Y Axis Title" +msgstr "כותרת ציר ה Y" -#: Strings_ChartTypes.src +#: Strings.src msgctxt "" -"Strings_ChartTypes.src\n" -"STR_NORMAL\n" +"Strings.src\n" +"STR_OBJECT_TITLE_Z_AXIS\n" "string.text" -msgid "Normal" -msgstr "כתב רגיל" +msgid "Z Axis Title" +msgstr "כותרת ציר ה Z" -#: Strings_ChartTypes.src +#: Strings.src msgctxt "" -"Strings_ChartTypes.src\n" -"STR_STACKED\n" +"Strings.src\n" +"STR_OBJECT_TITLE_SECONDARY_X_AXIS\n" "string.text" -msgid "Stacked" -msgstr "מוערם" +msgid "Secondary X Axis Title" +msgstr "כותרת משנית ציר ה X" -#: Strings_ChartTypes.src +#: Strings.src msgctxt "" -"Strings_ChartTypes.src\n" -"STR_PERCENT\n" +"Strings.src\n" +"STR_OBJECT_TITLE_SECONDARY_Y_AXIS\n" "string.text" -msgid "Percent Stacked" -msgstr "אחוזים" +msgid "Secondary Y Axis Title" +msgstr "כותרת משנית ציר ה Y" -#: Strings_ChartTypes.src +#: Strings.src msgctxt "" -"Strings_ChartTypes.src\n" -"STR_DEEP\n" +"Strings.src\n" +"STR_OBJECT_LABEL\n" "string.text" -msgid "Deep" -msgstr "עמוק" +msgid "Label" +msgstr "תווית" -#: Strings_ChartTypes.src +#: Strings.src msgctxt "" -"Strings_ChartTypes.src\n" -"STR_FILLED\n" +"Strings.src\n" +"STR_OBJECT_DATALABELS\n" "string.text" -msgid "Filled" -msgstr "ממולא" +msgid "Data Labels" +msgstr "תוויות נתונים" -#: Strings_ChartTypes.src +#: Strings.src msgctxt "" -"Strings_ChartTypes.src\n" -"STR_TYPE_BUBBLE\n" +"Strings.src\n" +"STR_OBJECT_DATAPOINT\n" "string.text" -msgid "Bubble" -msgstr "בועה" +msgid "Data Point" +msgstr "נקודת נתונים" -#: Strings_ChartTypes.src +#: Strings.src msgctxt "" -"Strings_ChartTypes.src\n" -"STR_BUBBLE_1\n" +"Strings.src\n" +"STR_OBJECT_DATAPOINTS\n" "string.text" -msgid "Bubble Chart" -msgstr "תרשים בועות" +msgid "Data Points" +msgstr "נקודות נתונים" -#: dlg_View3D.src +#: Strings.src msgctxt "" -"dlg_View3D.src\n" -"DLG_3D_VIEW\n" -"tabdialog.text" -msgid "3D View" -msgstr "מראה תלת ממדי" +"Strings.src\n" +"STR_OBJECT_LEGEND_SYMBOL\n" +"string.text" +msgid "Legend Key" +msgstr "מפתח מקרא" -#: dlg_DataEditor.src +#: Strings.src msgctxt "" -"dlg_DataEditor.src\n" -"DLG_DIAGRAM_DATA.TBX_DATA\n" -"TBI_DATA_INSERT_ROW\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Insert Row" -msgstr "הכנסת שורה" +"Strings.src\n" +"STR_OBJECT_DATASERIES\n" +"string.text" +msgid "Data Series" +msgstr "סדרת נתונים" -#: dlg_DataEditor.src +#: Strings.src msgctxt "" -"dlg_DataEditor.src\n" -"DLG_DIAGRAM_DATA.TBX_DATA\n" -"TBI_DATA_INSERT_COL\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Insert Series" -msgstr "הכנסת סדרה" +"Strings.src\n" +"STR_OBJECT_DATASERIES_PLURAL\n" +"string.text" +msgid "Data Series" +msgstr "סדרת נתונים" -#: dlg_DataEditor.src +#: Strings.src msgctxt "" -"dlg_DataEditor.src\n" -"DLG_DIAGRAM_DATA.TBX_DATA\n" -"TBI_DATA_INSERT_TEXT_COL\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Insert Text Column" -msgstr "הכנסת עמודת טקסט" +"Strings.src\n" +"STR_OBJECT_CURVE\n" +"string.text" +msgid "Trend Line" +msgstr "קו מגמה" -#: dlg_DataEditor.src +#: Strings.src msgctxt "" -"dlg_DataEditor.src\n" -"DLG_DIAGRAM_DATA.TBX_DATA\n" -"TBI_DATA_DELETE_ROW\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Delete Row" -msgstr "מחיקת השורה" +"Strings.src\n" +"STR_OBJECT_CURVES\n" +"string.text" +msgid "Trend Lines" +msgstr "קווי מגמה" -#: dlg_DataEditor.src +#: Strings.src msgctxt "" -"dlg_DataEditor.src\n" -"DLG_DIAGRAM_DATA.TBX_DATA\n" -"TBI_DATA_DELETE_COL\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Delete Series" -msgstr "מחיקת הסדרה" +"Strings.src\n" +"STR_OBJECT_CURVE_WITH_PARAMETERS\n" +"string.text" +msgid "Trend line %FORMULA with accuracy R² = %RSQUARED" +msgstr "נוסחת קו המגמה %FORMULA עם דיוק של R² = %RSQUARED" -#: dlg_DataEditor.src +#: Strings.src msgctxt "" -"dlg_DataEditor.src\n" -"DLG_DIAGRAM_DATA.TBX_DATA\n" -"TBI_DATA_SWAP_COL\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Move Series Right" -msgstr "הזזת הסדרה ימינה" +"Strings.src\n" +"STR_OBJECT_AVERAGE_LINE\n" +"string.text" +msgid "Mean Value Line" +msgstr "קו ערך ממוצע" -#: dlg_DataEditor.src +#: Strings.src msgctxt "" -"dlg_DataEditor.src\n" -"DLG_DIAGRAM_DATA.TBX_DATA\n" -"TBI_DATA_SWAP_ROW\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Move Row Down" -msgstr "הזזת השורה למטה" +"Strings.src\n" +"STR_OBJECT_CURVE_EQUATION\n" +"string.text" +msgid "Equation" +msgstr "נוסחה" -#: dlg_DataEditor.src +#: Strings.src msgctxt "" -"dlg_DataEditor.src\n" -"DLG_DIAGRAM_DATA\n" -"modaldialog.text" -msgid "Data Table" -msgstr "טבלת נתונים" +"Strings.src\n" +"STR_OBJECT_ERROR_BARS_X\n" +"string.text" +msgid "X Error Bars" +msgstr "עמודות שגיאה X" -#: tp_RangeChooser.src +#: Strings.src msgctxt "" -"tp_RangeChooser.src\n" -"TP_RANGECHOOSER\n" -"FT_CAPTION_FOR_WIZARD\n" -"fixedtext.text" -msgid "Choose a data range" -msgstr "יש לבחור טווח נתונים" +"Strings.src\n" +"STR_OBJECT_ERROR_BARS_Y\n" +"string.text" +msgid "Y Error Bars" +msgstr "עמודות שגיאה Y" -#: tp_RangeChooser.src +#: Strings.src msgctxt "" -"tp_RangeChooser.src\n" -"TP_RANGECHOOSER\n" -"FT_RANGE\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Data range" -msgstr "טווח נתונים" +"Strings.src\n" +"STR_OBJECT_ERROR_BARS_Z\n" +"string.text" +msgid "Z Error Bars" +msgstr "עמודות שגיאה Z" -#: tp_RangeChooser.src +#: Strings.src msgctxt "" -"tp_RangeChooser.src\n" -"TP_RANGECHOOSER\n" -"RB_DATAROWS\n" -"radiobutton.text" -msgid "Data series in ~rows" -msgstr "סדרת נתונים בשורה" +"Strings.src\n" +"STR_OBJECT_STOCK_LOSS\n" +"string.text" +msgid "Stock Loss" +msgstr "סטייה שלילית" -#: tp_RangeChooser.src +#: Strings.src msgctxt "" -"tp_RangeChooser.src\n" -"TP_RANGECHOOSER\n" -"RB_DATACOLS\n" -"radiobutton.text" -msgid "Data series in ~columns" -msgstr "סדרת נתונים בעמודות" +"Strings.src\n" +"STR_OBJECT_STOCK_GAIN\n" +"string.text" +msgid "Stock Gain" +msgstr "סטייה חיובית" -#: tp_RangeChooser.src +#: Strings.src msgctxt "" -"tp_RangeChooser.src\n" -"TP_RANGECHOOSER\n" -"CB_FIRST_ROW_ASLABELS\n" -"checkbox.text" -msgid "~First row as label" -msgstr "שורה ראשונה כותרת" +"Strings.src\n" +"STR_OBJECT_PAGE\n" +"string.text" +msgid "Chart Area" +msgstr "שטח תרשימים" -#: tp_RangeChooser.src +#: Strings.src msgctxt "" -"tp_RangeChooser.src\n" -"TP_RANGECHOOSER\n" -"CB_FIRST_COLUMN_ASLABELS\n" -"checkbox.text" -msgid "F~irst column as label" -msgstr "עמודה ראשונה כותרת" +"Strings.src\n" +"STR_OBJECT_DIAGRAM\n" +"string.text" +msgid "Chart" +msgstr "תרשים" -#: res_Trendline_tmpl.hrc +#: Strings.src msgctxt "" -"res_Trendline_tmpl.hrc\n" -"RESOURCE_TRENDLINE(availablewidth, yoffset)\n" -"FL_TYPE\n" -"fixedline.text" -msgid "Regression Type" -msgstr "סוג רגרסיה" +"Strings.src\n" +"STR_OBJECT_DIAGRAM_WALL\n" +"string.text" +msgid "Chart Wall" +msgstr "גבול התרשים" -#: res_Trendline_tmpl.hrc +#: Strings.src msgctxt "" -"res_Trendline_tmpl.hrc\n" -"RESOURCE_TRENDLINE(availablewidth, yoffset)\n" -"RB_NONE\n" -"radiobutton.text" -msgid "~None" -msgstr "ללא" +"Strings.src\n" +"STR_OBJECT_DIAGRAM_FLOOR\n" +"string.text" +msgid "Chart Floor" +msgstr "רצפת התרשים" -#: res_Trendline_tmpl.hrc +#: Strings.src msgctxt "" -"res_Trendline_tmpl.hrc\n" -"RESOURCE_TRENDLINE(availablewidth, yoffset)\n" -"RB_LINEAR\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Linear" -msgstr "ליניארי" +"Strings.src\n" +"STR_OBJECT_SHAPE\n" +"string.text" +msgid "Drawing Object" +msgstr "אובייקט סרטוט" -#: res_Trendline_tmpl.hrc +#: Strings.src msgctxt "" -"res_Trendline_tmpl.hrc\n" -"RESOURCE_TRENDLINE(availablewidth, yoffset)\n" -"RB_LOGARITHMIC\n" -"radiobutton.text" -msgid "L~ogarithmic" -msgstr "לוגריתמי" +"Strings.src\n" +"STR_TIP_SELECT_RANGE\n" +"string.text" +msgid "Select data range" +msgstr "בחירת טווח הנתונים" -#: res_Trendline_tmpl.hrc +#: Strings.src msgctxt "" -"res_Trendline_tmpl.hrc\n" -"RESOURCE_TRENDLINE(availablewidth, yoffset)\n" -"RB_EXPONENTIAL\n" -"radiobutton.text" -msgid "E~xponential" -msgstr "מעריכי" +"Strings.src\n" +"STR_TIP_CHOOSECOLOR\n" +"string.text" +msgid "Select a color using the color dialog" +msgstr "בחירת צבע מתיבת הצבעים" -#: res_Trendline_tmpl.hrc +#: Strings.src msgctxt "" -"res_Trendline_tmpl.hrc\n" -"RESOURCE_TRENDLINE(availablewidth, yoffset)\n" -"RB_POWER\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Power" -msgstr "חזקה" +"Strings.src\n" +"STR_TIP_LIGHTSOURCE_X\n" +"string.text" +msgid "Light Source %LIGHTNUMBER" +msgstr "תאורת %LIGHTNUMBER" -#: res_Trendline_tmpl.hrc +#: Strings.src msgctxt "" -"res_Trendline_tmpl.hrc\n" -"RESOURCE_TRENDLINE(availablewidth, yoffset)\n" -"FL_EQUATION\n" -"fixedline.text" -msgid "Equation" -msgstr "נוסחה" +"Strings.src\n" +"STR_TIP_DATASERIES\n" +"string.text" +msgid "Data Series '%SERIESNAME'" +msgstr "סדרת נתונים '%SERIESNAME'" -#: res_Trendline_tmpl.hrc +#: Strings.src msgctxt "" -"res_Trendline_tmpl.hrc\n" -"RESOURCE_TRENDLINE(availablewidth, yoffset)\n" -"CB_SHOW_EQUATION\n" -"checkbox.text" -msgid "Show ~equation" -msgstr "הצגת נוסחה" +"Strings.src\n" +"STR_TIP_DATAPOINT_INDEX\n" +"string.text" +msgid "Data Point %POINTNUMBER" +msgstr "נקודת נתונים %POINTNUMBER" -#: res_Trendline_tmpl.hrc +#: Strings.src msgctxt "" -"res_Trendline_tmpl.hrc\n" -"RESOURCE_TRENDLINE(availablewidth, yoffset)\n" -"CB_SHOW_CORRELATION_COEFF\n" -"checkbox.text" -msgid "Show ~coefficient of determination (R²)" -msgstr "הצגת מקדם קורלציה (R²)" +"Strings.src\n" +"STR_TIP_DATAPOINT_VALUES\n" +"string.text" +msgid "Values: %POINTVALUES" +msgstr "ערכים: %POINTVALUES" -#: tp_PolarOptions.src +#: Strings.src msgctxt "" -"tp_PolarOptions.src\n" -"TP_POLAROPTIONS\n" -"CB_CLOCKWISE\n" -"checkbox.text" -msgid "~Clockwise direction" -msgstr "עם כיוון השעון" +"Strings.src\n" +"STR_TIP_DATAPOINT\n" +"string.text" +msgid "Data Point %POINTNUMBER, data series %SERIESNUMBER, values: %POINTVALUES" +msgstr "נקודת נתונים %POINTNUMBER, סדרת נתונים %SERIESNUMBER, ערכים: %POINTVALUES" -#: tp_PolarOptions.src +#: Strings.src msgctxt "" -"tp_PolarOptions.src\n" -"TP_POLAROPTIONS\n" -"FL_STARTING_ANGLE\n" -"fixedline.text" -msgid "Starting angle" -msgstr "זווית התחלתית" +"Strings.src\n" +"STR_STATUS_DATAPOINT_MARKED\n" +"string.text" +msgid "Data point %POINTNUMBER in data series %SERIESNUMBER selected, values: %POINTVALUES" +msgstr "נקודת הנתונים %POINTNUMBER בסדרת הנתונים %SERIESNUMBER נבחרה, ערכים: %POINTVALUES" -#: tp_PolarOptions.src +#: Strings.src msgctxt "" -"tp_PolarOptions.src\n" -"TP_POLAROPTIONS\n" -"FT_ROTATION_DEGREES\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Degrees" -msgstr "מעלות" +"Strings.src\n" +"STR_STATUS_OBJECT_MARKED\n" +"string.text" +msgid "%OBJECTNAME selected" +msgstr "נבחר %OBJECTNAME" -#: tp_PolarOptions.src +#: Strings.src msgctxt "" -"tp_PolarOptions.src\n" -"TP_POLAROPTIONS\n" -"FL_PLOT_OPTIONS_POLAR\n" -"fixedline.text" -msgid "Plot options" -msgstr "אפשרויות תרשים" +"Strings.src\n" +"STR_STATUS_PIE_SEGMENT_EXPLODED\n" +"string.text" +msgid "Pie exploded by %PERCENTVALUE percent" +msgstr "תרשים פיי מנופח ב %PERCENTVALUE אחוז" -#: tp_PolarOptions.src +#: Strings.src msgctxt "" -"tp_PolarOptions.src\n" -"TP_POLAROPTIONS\n" -"CB_INCLUDE_HIDDEN_CELLS_POLAR\n" -"checkbox.text" -msgid "Include ~values from hidden cells" -msgstr "הכללת ערכים מתאים חבויים" +"Strings.src\n" +"STR_OBJECT_FOR_SERIES\n" +"string.text" +msgid "%OBJECTNAME for Data Series '%SERIESNAME'" +msgstr "%OBJECTNAME עבור סדרת נתונים '%SERIESNAME'" -#: tp_3D_SceneIllumination.src +#: Strings.src msgctxt "" -"tp_3D_SceneIllumination.src\n" -"TP_3D_SCENEILLUMINATION\n" -"FT_LIGHTSOURCE\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Light source" -msgstr "מקור תאורה" +"Strings.src\n" +"STR_OBJECT_FOR_ALL_SERIES\n" +"string.text" +msgid "%OBJECTNAME for all Data Series" +msgstr "%OBJECTNAME עבור כל סדרות נתונים" -#: tp_3D_SceneIllumination.src +#: Strings.src msgctxt "" -"tp_3D_SceneIllumination.src\n" -"TP_3D_SCENEILLUMINATION\n" -"FT_AMBIENTLIGHT\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Ambient light" -msgstr "תאורה אופפת" +"Strings.src\n" +"STR_ACTION_EDIT_CHARTTYPE\n" +"string.text" +msgid "Edit chart type" +msgstr "קביעת סוג התרשים" -#: tp_3D_SceneIllumination.src +#: Strings.src msgctxt "" -"tp_3D_SceneIllumination.src\n" -"STR_LIGHT_PREVIEW\n" +"Strings.src\n" +"STR_ACTION_EDIT_DATA_RANGES\n" "string.text" -msgid "Light Preview" -msgstr "תצוגה מוקדמת של תאורה" +msgid "Edit data ranges" +msgstr "עריכת טווחי הנתונים" -#: tp_TitleRotation.src +#: Strings.src msgctxt "" -"tp_TitleRotation.src\n" -"TP_ALIGNMENT\n" -"BTN_TXTSTACKED\n" -"tristatebox.text" -msgid "Ve~rtically stacked" -msgstr "מוערם ~אנכית" +"Strings.src\n" +"STR_ACTION_EDIT_3D_VIEW\n" +"string.text" +msgid "Edit 3D view" +msgstr "עריכת התצוגה התלת ממדית" -#: tp_TitleRotation.src +#: Strings.src msgctxt "" -"tp_TitleRotation.src\n" -"TP_ALIGNMENT\n" -"FT_DEGREES\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Degrees" -msgstr "מעלות" +"Strings.src\n" +"STR_ACTION_EDIT_CHART_DATA\n" +"string.text" +msgid "Edit chart data" +msgstr "עריכת נתוני התרשים" -#: tp_TitleRotation.src +#: Strings.src msgctxt "" -"tp_TitleRotation.src\n" -"TP_ALIGNMENT\n" -"FL_ALIGN\n" -"fixedline.text" -msgid "Text orientation" -msgstr "אורינטציית טקסט" +"Strings.src\n" +"STR_ACTION_TOGGLE_LEGEND\n" +"string.text" +msgid "Legend on/off" +msgstr "מקרא גע/תוק" -#: tp_TitleRotation.src +#: Strings.src msgctxt "" -"tp_TitleRotation.src\n" -"TP_ALIGNMENT\n" -"FT_TEXTDIR\n" -"fixedtext.text" -msgid "Te~xt direction" -msgstr "כיווניות טקסט" +"Strings.src\n" +"STR_ACTION_TOGGLE_GRID_HORZ\n" +"string.text" +msgid "Horizontal grid on/off" +msgstr "רשת אופקי גע/תוק" -#: dlg_ShapeFont.src +#: Strings.src msgctxt "" -"dlg_ShapeFont.src\n" -"DLG_SHAPE_FONT.1\n" -"RID_SVXPAGE_CHAR_NAME\n" -"pageitem.text" -msgid "Font" -msgstr "גופן" +"Strings.src\n" +"STR_ACTION_SCALE_TEXT\n" +"string.text" +msgid "Scale Text" +msgstr "התאמת גודל הטקסט" -#: dlg_ShapeFont.src +#: Strings.src msgctxt "" -"dlg_ShapeFont.src\n" -"DLG_SHAPE_FONT.1\n" -"RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS\n" -"pageitem.text" -msgid "Font Effects" -msgstr "אפקטי גופנים" +"Strings.src\n" +"STR_ACTION_REARRANGE_CHART\n" +"string.text" +msgid "Automatic Layout" +msgstr "מתווה אוטומטי" -#: dlg_ShapeFont.src +#: Strings.src msgctxt "" -"dlg_ShapeFont.src\n" -"DLG_SHAPE_FONT.1\n" -"RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION\n" -"pageitem.text" -msgid "Font Position" -msgstr "מיקום גופנים" +"Strings.src\n" +"STR_ACTION_NOTPOSSIBLE\n" +"string.text" +msgid "This function cannot be completed with the selected objects." +msgstr "הפונקציה אינה ניתנת להשלמה עם האובייקטים שנבחרו." -#: dlg_ShapeFont.src +#: Strings.src msgctxt "" -"dlg_ShapeFont.src\n" -"DLG_SHAPE_FONT\n" -"tabdialog.text" -msgid "Character" -msgstr "תווים" +"Strings.src\n" +"STR_ACTION_EDIT_TEXT\n" +"string.text" +msgid "Edit text" +msgstr "עריכת טקסט" -#: Strings_Scale.src +#: Strings.src msgctxt "" -"Strings_Scale.src\n" -"STR_INVALID_NUMBER\n" +"Strings.src\n" +"STR_COLUMN_LABEL\n" "string.text" -msgid "Numbers are required. Check your input." -msgstr "Ungültige Zahl." +msgid "Column %COLUMNNUMBER" +msgstr "עמודה %COLUMNNUMBER" -#: Strings_Scale.src +#: Strings.src msgctxt "" -"Strings_Scale.src\n" -"STR_STEP_GT_ZERO\n" +"Strings.src\n" +"STR_ROW_LABEL\n" "string.text" -msgid "The major interval requires a positive number. Check your input." -msgstr "Intervall muss größer als 0 sein." +msgid "Row %ROWNUMBER" +msgstr "שורה %ROWNUMBER" -#: Strings_Scale.src +#: Strings.src msgctxt "" -"Strings_Scale.src\n" -"STR_BAD_LOGARITHM\n" +"Strings.src\n" +"STR_DATA_ROLE_LABEL\n" "string.text" -msgid "The logarithmic scale requires positive numbers. Check your input." -msgstr "קנה מידה לוגריתמי דורש מספרים חיוביים. נא לבדוק את הקלט שוב." +msgid "Name" +msgstr "שם" -#: Strings_Scale.src +#: Strings.src msgctxt "" -"Strings_Scale.src\n" -"STR_MIN_GREATER_MAX\n" +"Strings.src\n" +"STR_DATA_ROLE_X\n" "string.text" -msgid "The minimum must be lower than the maximum. Check your input." -msgstr "הערך המזערי חייב להיות פחות מהמירבי. נא לבדוק את הקלט שוב." +msgid "X-Values" +msgstr "ערכי X" -#: Strings_Scale.src +#: Strings.src msgctxt "" -"Strings_Scale.src\n" -"STR_INVALID_INTERVALS\n" +"Strings.src\n" +"STR_DATA_ROLE_Y\n" "string.text" -msgid "The major interval needs to be greater than the minor interval. Check your input." -msgstr "המרווח העיקרי צריך להיות גדול יותר מהמרווח המשני. יש לבדוק את הקלט." +msgid "Y-Values" +msgstr "ערכי Y" -#: Strings_Scale.src +#: Strings.src msgctxt "" -"Strings_Scale.src\n" -"STR_INVALID_TIME_UNIT\n" +"Strings.src\n" +"STR_DATA_ROLE_SIZE\n" "string.text" -msgid "The major and minor interval need to be greater or equal to the resolution. Check your input." -msgstr "המרווח העיקרי והמשני צריכם להיות שווים או גדולים יותר מהרזולוציה. יש לבדוק את הקלט." +msgid "Bubble Sizes" +msgstr "גדלי בועות" -#: dlg_InsertAxis_Grid.src +#: Strings.src msgctxt "" -"dlg_InsertAxis_Grid.src\n" -"DLG_AXIS_OR_GRID\n" -"FL_PRIMARY_AXIS\n" -"fixedline.text" -msgid "Axes" -msgstr "צירים" +"Strings.src\n" +"STR_DATA_ROLE_X_ERROR\n" +"string.text" +msgid "X-Error-Bars" +msgstr "עמודות שגיאה X" -#: dlg_InsertAxis_Grid.src +#: Strings.src msgctxt "" -"dlg_InsertAxis_Grid.src\n" -"DLG_AXIS_OR_GRID\n" -"FL_PRIMARY_GRID\n" -"fixedline.text" -msgid "Major grids" -msgstr "רשת עיקרית" +"Strings.src\n" +"STR_DATA_ROLE_X_ERROR_POSITIVE\n" +"string.text" +msgid "Positive X-Error-Bars" +msgstr "עמודות שגיאה X חיוביים" -#: dlg_InsertAxis_Grid.src +#: Strings.src msgctxt "" -"dlg_InsertAxis_Grid.src\n" -"DLG_AXIS_OR_GRID\n" -"CB_X_PRIMARY\n" -"checkbox.text" -msgid "~X axis" -msgstr "ציר ה ‏‪X‬‏‏" +"Strings.src\n" +"STR_DATA_ROLE_X_ERROR_NEGATIVE\n" +"string.text" +msgid "Negative X-Error-Bars" +msgstr "עמודות שגיאה X שליליים" -#: dlg_InsertAxis_Grid.src +#: Strings.src msgctxt "" -"dlg_InsertAxis_Grid.src\n" -"DLG_AXIS_OR_GRID\n" -"CB_Y_PRIMARY\n" -"checkbox.text" -msgid "~Y axis" -msgstr "ציר ה ‏‪Y‬‏‏" - -#: dlg_InsertAxis_Grid.src +"Strings.src\n" +"STR_DATA_ROLE_Y_ERROR\n" +"string.text" +msgid "Y-Error-Bars" +msgstr "עמודות שגיאה Y" + +#: Strings.src msgctxt "" -"dlg_InsertAxis_Grid.src\n" -"DLG_AXIS_OR_GRID\n" -"CB_Z_PRIMARY\n" -"checkbox.text" -msgid "~Z axis" -msgstr "ציר ה ‏‪Z‬‏‏" +"Strings.src\n" +"STR_DATA_ROLE_Y_ERROR_POSITIVE\n" +"string.text" +msgid "Positive Y-Error-Bars" +msgstr "עמודות שגיאה Y חיוביים" -#: dlg_InsertAxis_Grid.src +#: Strings.src msgctxt "" -"dlg_InsertAxis_Grid.src\n" -"DLG_AXIS_OR_GRID\n" -"FL_SECONDARY_AXIS\n" -"fixedline.text" -msgid "Secondary axes" -msgstr "ציר משני" +"Strings.src\n" +"STR_DATA_ROLE_Y_ERROR_NEGATIVE\n" +"string.text" +msgid "Negative Y-Error-Bars" +msgstr "עמודות שגיאה Y שליליים" -#: dlg_InsertAxis_Grid.src +#: Strings.src msgctxt "" -"dlg_InsertAxis_Grid.src\n" -"DLG_AXIS_OR_GRID\n" -"FL_SECONDARY_GRID\n" -"fixedline.text" -msgid "Minor grids" -msgstr "רשת משנית" +"Strings.src\n" +"STR_DATA_ROLE_FIRST\n" +"string.text" +msgid "Open Values" +msgstr "פתיחת ערכים" -#: tp_ChartType.src +#: Strings.src msgctxt "" -"tp_ChartType.src\n" -"TP_CHARTTYPE\n" -"FT_CHARTTYPE\n" -"fixedtext.text" -msgid "Choose a chart type" -msgstr "בחירת סוג תרשים" +"Strings.src\n" +"STR_DATA_ROLE_LAST\n" +"string.text" +msgid "Close Values" +msgstr "סגירת ערכים" -#: tp_ChartType.src +#: Strings.src msgctxt "" -"tp_ChartType.src\n" -"TP_CHARTTYPE\n" -"CB_X_AXIS_CATEGORIES\n" -"checkbox.text" -msgid "X axis with Categories" -msgstr "ציר X עם קטגוריות" +"Strings.src\n" +"STR_DATA_ROLE_MIN\n" +"string.text" +msgid "Low Values" +msgstr "ערכים נמוכים" -#: tp_ChartType.src +#: Strings.src msgctxt "" -"tp_ChartType.src\n" -"TP_CHARTTYPE\n" -"CB_3D_LOOK\n" -"checkbox.text" -msgid "~3D Look" -msgstr "מראה ת~לת ממדי" +"Strings.src\n" +"STR_DATA_ROLE_MAX\n" +"string.text" +msgid "High Values" +msgstr "ערכים גבוהים" -#: tp_ChartType.src +#: Strings.src msgctxt "" -"tp_ChartType.src\n" -"TP_CHARTTYPE\n" -"CB_STACKED\n" -"checkbox.text" -msgid "~Stack series" -msgstr "ע~רמה" +"Strings.src\n" +"STR_DATA_ROLE_CATEGORIES\n" +"string.text" +msgid "Categories" +msgstr "קטגוריות" -#: tp_ChartType.src +#: Strings.src msgctxt "" -"tp_ChartType.src\n" -"TP_CHARTTYPE\n" -"RB_STACK_Y\n" -"radiobutton.text" -msgid "On top" -msgstr "למעלה" +"Strings.src\n" +"STR_DATA_UNNAMED_SERIES\n" +"string.text" +msgid "Unnamed Series" +msgstr "סדרות ללא שם" -#: tp_ChartType.src +#: Strings.src msgctxt "" -"tp_ChartType.src\n" -"TP_CHARTTYPE\n" -"RB_STACK_Y_PERCENT\n" -"radiobutton.text" -msgid "Percent" -msgstr "אחוז" +"Strings.src\n" +"STR_DATA_UNNAMED_SERIES_WITH_INDEX\n" +"string.text" +msgid "Unnamed Series %NUMBER" +msgstr "סדרה ללא שם %NUMBER" -#: tp_ChartType.src +#: Strings.src msgctxt "" -"tp_ChartType.src\n" -"TP_CHARTTYPE\n" -"RB_STACK_Z\n" -"radiobutton.text" -msgid "Deep" -msgstr "עמוק" +"Strings.src\n" +"STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_SERIES\n" +"string.text" +msgid "Select Range for %VALUETYPE of %SERIESNAME" +msgstr "בחירת טווח ל %VALUETYPE של %SERIESNAME" -#: tp_ChartType.src +#: Strings.src msgctxt "" -"tp_ChartType.src\n" -"TP_CHARTTYPE\n" -"CB_SPLINES\n" -"checkbox.text" -msgid "S~mooth lines" -msgstr "עיגול קווים" +"Strings.src\n" +"STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_CATEGORIES\n" +"string.text" +msgid "Select Range for Categories" +msgstr "בחירת טווחים לקטגוריות" -#: tp_ChartType.src +#: Strings.src msgctxt "" -"tp_ChartType.src\n" -"TP_CHARTTYPE\n" -"PB_SPLINE_DIALOG\n" -"pushbutton.text" -msgid "Properties..." -msgstr "תכונות..." +"Strings.src\n" +"STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_DATALABELS\n" +"string.text" +msgid "Select Range for data labels" +msgstr "בחירת טווחים לתוויות נתונים" -#: tp_ChartType.src +#: Strings.src msgctxt "" -"tp_ChartType.src\n" -"TP_CHARTTYPE\n" -"CB_XVALUE_SORTING\n" -"checkbox.text" -msgid "~Sort by X values" -msgstr "מיון לפי ערכי ציר X" +"Strings.src\n" +"STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_POSITIVE_ERRORBARS\n" +"string.text" +msgid "Select Range for Positive Error Bars" +msgstr "בחירת טווחים לעמודות שגיאה חיוביים" -#: tp_ChartType.src +#: Strings.src msgctxt "" -"tp_ChartType.src\n" -"DLG_SPLINE_PROPERTIES\n" -"RB_SPLINES_CUBIC\n" -"radiobutton.text" -msgid "Cubic spline" -msgstr "עקומת ספליין מעוקבת" +"Strings.src\n" +"STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_NEGATIVE_ERRORBARS\n" +"string.text" +msgid "Select Range for Negative Error Bars" +msgstr "בחירת טווחים לעמודות שגיאה שליליים" -#: tp_ChartType.src +#: Strings.src msgctxt "" -"tp_ChartType.src\n" -"DLG_SPLINE_PROPERTIES\n" -"RB_SPLINES_B\n" -"radiobutton.text" -msgid "B-Spline" -msgstr "עקומת ספליין B" +"Strings.src\n" +"STR_DATA_EDITOR_INCORRECT_INPUT\n" +"string.text" +msgid "" +"Your last input is incorrect.\n" +"Ignore this change and close the dialog?" +msgstr "" +"ההקלדה האחרוני שגויה.\n" +"האם להתעלם ממנה?" -#: tp_ChartType.src +#: Strings.src msgctxt "" -"tp_ChartType.src\n" -"DLG_SPLINE_PROPERTIES\n" -"FT_SPLINE_RESOLUTION\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Resolution" -msgstr "רזולוציה" +"Strings.src\n" +"STR_TEXT_DIRECTION_LTR\n" +"string.text" +msgid "Left-to-right" +msgstr "שמאל לימין" -#: tp_ChartType.src +#: Strings.src msgctxt "" -"tp_ChartType.src\n" -"DLG_SPLINE_PROPERTIES\n" -"FT_SPLINE_ORDER\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Degree of polynomials" -msgstr "דרגה של פולינום" +"Strings.src\n" +"STR_TEXT_DIRECTION_RTL\n" +"string.text" +msgid "Right-to-left" +msgstr "ימין לשמאל" -#: tp_DataSource.src +#: Strings.src msgctxt "" -"tp_DataSource.src\n" -"TP_DATA_SOURCE\n" -"FT_CAPTION_FOR_WIZARD\n" -"fixedtext.text" -msgid "Customize data ranges for individual data series" -msgstr "התאתמת טווחי נתונים עבור סדרות נתונים נבחרים" +"Strings.src\n" +"STR_TEXT_DIRECTION_SUPER\n" +"string.text" +msgid "Use superordinate object settings" +msgstr "שימוש בהגדרות אובייקט ברמת העל" -#: tp_DataSource.src +#: Strings_AdditionalControls.src msgctxt "" -"tp_DataSource.src\n" -"TP_DATA_SOURCE\n" -"FT_SERIES\n" -"fixedtext.text" -msgid "Data ~series" -msgstr "סדרות נתונים" +"Strings_AdditionalControls.src\n" +"STR_3DSCHEME_SIMPLE\n" +"string.text" +msgid "Simple" +msgstr "פשוט" -#: tp_DataSource.src +#: Strings_AdditionalControls.src msgctxt "" -"tp_DataSource.src\n" -"TP_DATA_SOURCE\n" -"FT_ROLE\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Data ranges" -msgstr "טווחי נתונים" +"Strings_AdditionalControls.src\n" +"STR_3DSCHEME_REALISTIC\n" +"string.text" +msgid "Realistic" +msgstr "מציאותי" -#: tp_DataSource.src +#: Strings_AdditionalControls.src msgctxt "" -"tp_DataSource.src\n" -"TP_DATA_SOURCE\n" -"FT_RANGE\n" -"fixedtext.text" -msgid "Ran~ge for %VALUETYPE" -msgstr "הטווח של %VALUETYPE" +"Strings_AdditionalControls.src\n" +"STR_3DSCHEME_CUSTOM\n" +"string.text" +msgid "Custom" +msgstr "מותאם" -#: tp_DataSource.src +#: Strings_AdditionalControls.src msgctxt "" -"tp_DataSource.src\n" -"TP_DATA_SOURCE\n" -"FT_CATEGORIES\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Categories" -msgstr "קטגוריות" +"Strings_AdditionalControls.src\n" +"STR_BAR_GEOMETRY\n" +"string.text" +msgid "Shape" +msgstr "צורה" -#: tp_DataSource.src +#: Strings_AdditionalControls.src msgctxt "" -"tp_DataSource.src\n" -"TP_DATA_SOURCE\n" -"FT_DATALABELS\n" -"fixedtext.text" -msgid "Data ~labels" -msgstr "תוויות נתונים" +"Strings_AdditionalControls.src\n" +"STR_NUMBER_OF_LINES\n" +"string.text" +msgid "~Number of lines" +msgstr "מספר ה~קווים" -#: tp_DataSource.src +#: Strings_AdditionalControls.src msgctxt "" -"tp_DataSource.src\n" -"TP_DATA_SOURCE\n" -"BTN_ADD\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Add" -msgstr "הוספה" +"Strings_AdditionalControls.src\n" +"STR_TEXT_SEPARATOR\n" +"string.text" +msgid "Separator" +msgstr "מפריד" -#: tp_DataSource.src +#: Strings_AdditionalControls.src msgctxt "" -"tp_DataSource.src\n" -"TP_DATA_SOURCE\n" -"BTN_REMOVE\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Remove" -msgstr "הסרה" +"Strings_AdditionalControls.src\n" +"STR_LINETYPE_STRAIGHT\n" +"string.text" +msgid "Straight" +msgstr "" -#: tp_AxisLabel.src +#: Strings_AdditionalControls.src msgctxt "" -"tp_AxisLabel.src\n" -"TP_AXIS_LABEL\n" -"CB_AXIS_LABEL_SCHOW_DESCR\n" -"checkbox.text" -msgid "Sho~w labels" -msgstr "הצגת תוויות" +"Strings_AdditionalControls.src\n" +"STR_LINETYPE_SMOOTH\n" +"string.text" +msgid "Smooth" +msgstr "החלקה" -#: tp_AxisLabel.src +#: Strings_AdditionalControls.src msgctxt "" -"tp_AxisLabel.src\n" -"TP_AXIS_LABEL\n" -"FL_AXIS_LABEL_ORIENTATION\n" -"fixedline.text" -msgid "Text orientation" -msgstr "אורינטציית טקסט" +"Strings_AdditionalControls.src\n" +"STR_LINETYPE_STEPPED\n" +"string.text" +msgid "Stepped" +msgstr "" -#: tp_AxisLabel.src +#: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" -"tp_AxisLabel.src\n" -"TP_AXIS_LABEL\n" -"PB_AXIS_LABEL_TEXTSTACKED\n" -"tristatebox.text" -msgid "Ve~rtically stacked" -msgstr "מוערם א~נכית" +"Strings_ChartTypes.src\n" +"STR_TYPE_COLUMN\n" +"string.text" +msgid "Column" +msgstr "עמודה" -#: tp_AxisLabel.src +#: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" -"tp_AxisLabel.src\n" -"TP_AXIS_LABEL\n" -"FT_AXIS_LABEL_DEGREES\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Degrees" -msgstr "מעלות" +"Strings_ChartTypes.src\n" +"STR_TYPE_BAR\n" +"string.text" +msgid "Bar" +msgstr "סרגל" -#: tp_AxisLabel.src +#: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" -"tp_AxisLabel.src\n" -"TP_AXIS_LABEL\n" -"FL_AXIS_LABEL_TEXTFLOW\n" -"fixedline.text" -msgid "Text flow" -msgstr "זרימת טקסט" +"Strings_ChartTypes.src\n" +"STR_TYPE_AREA\n" +"string.text" +msgid "Area" +msgstr "שטח" -#: tp_AxisLabel.src +#: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" -"tp_AxisLabel.src\n" -"TP_AXIS_LABEL\n" -"CB_AXIS_LABEL_TEXTOVERLAP\n" -"checkbox.text" -msgid "O~verlap" -msgstr "חפיפה" +"Strings_ChartTypes.src\n" +"STR_TYPE_PIE\n" +"string.text" +msgid "Pie" +msgstr "תרשים עוגה" -#: tp_AxisLabel.src +#: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" -"tp_AxisLabel.src\n" -"TP_AXIS_LABEL\n" -"CB_AXIS_LABEL_TEXTBREAK\n" -"checkbox.text" -msgid "~Break" -msgstr "מעבר" +"Strings_ChartTypes.src\n" +"STR_PIE_EXPLODED\n" +"string.text" +msgid "Exploded Pie Chart" +msgstr "תרשים עוגה מנופח" -#: tp_AxisLabel.src +#: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" -"tp_AxisLabel.src\n" -"TP_AXIS_LABEL\n" -"FL_AXIS_LABEL_ORDER\n" -"fixedline.text" -msgid "Order" -msgstr "סדר" +"Strings_ChartTypes.src\n" +"STR_DONUT_EXPLODED\n" +"string.text" +msgid "Exploded Donut Chart" +msgstr "תרשים כעך מנופח" -#: tp_AxisLabel.src +#: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" -"tp_AxisLabel.src\n" -"TP_AXIS_LABEL\n" -"RB_AXIS_LABEL_SIDEBYSIDE\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Tile" -msgstr "ריצוף" +"Strings_ChartTypes.src\n" +"STR_DONUT\n" +"string.text" +msgid "Donut" +msgstr "כעך" -#: tp_AxisLabel.src +#: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" -"tp_AxisLabel.src\n" -"TP_AXIS_LABEL\n" -"RB_AXIS_LABEL_UPDOWN\n" -"radiobutton.text" -msgid "St~agger odd" -msgstr "מדורג אי-זוגי" +"Strings_ChartTypes.src\n" +"STR_TYPE_LINE\n" +"string.text" +msgid "Line" +msgstr "קו" -#: tp_AxisLabel.src +#: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" -"tp_AxisLabel.src\n" -"TP_AXIS_LABEL\n" -"RB_AXIS_LABEL_DOWNUP\n" -"radiobutton.text" -msgid "Stagger ~even" -msgstr "מדורג זוגי" +"Strings_ChartTypes.src\n" +"STR_TYPE_XY\n" +"string.text" +msgid "XY (Scatter)" +msgstr "XY (פיזור)" -#: tp_AxisLabel.src +#: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" -"tp_AxisLabel.src\n" -"TP_AXIS_LABEL\n" -"RB_AXIS_LABEL_AUTOORDER\n" -"radiobutton.text" -msgid "A~utomatic" -msgstr "אוטומטי" +"Strings_ChartTypes.src\n" +"STR_POINTS_AND_LINES\n" +"string.text" +msgid "Points and Lines" +msgstr "נקודות וקווים" -#: tp_AxisLabel.src +#: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" -"tp_AxisLabel.src\n" -"TP_AXIS_LABEL\n" -"FT_AXIS_TEXTDIR\n" -"fixedtext.text" -msgid "Te~xt direction" -msgstr "כיווניות טקסט" +"Strings_ChartTypes.src\n" +"STR_POINTS_ONLY\n" +"string.text" +msgid "Points Only" +msgstr "נקודות בלבד" -#: res_Titlesx_tmpl.hrc +#: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" -"res_Titlesx_tmpl.hrc\n" -"TITLES( xpos, ypos, availableWidth, indentLabel, fixedLinesHeight )\n" -"FT_MAINTITLE\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Title" -msgstr "כותרת" +"Strings_ChartTypes.src\n" +"STR_LINES_ONLY\n" +"string.text" +msgid "Lines Only" +msgstr "קווים בלבד" -#: res_Titlesx_tmpl.hrc +#: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" -"res_Titlesx_tmpl.hrc\n" -"TITLES( xpos, ypos, availableWidth, indentLabel, fixedLinesHeight )\n" -"FT_SUBTITLE\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Subtitle" -msgstr "כותרת משנית" +"Strings_ChartTypes.src\n" +"STR_LINES_3D\n" +"string.text" +msgid "3D Lines" +msgstr "קווים תלת ממדיים" -#: res_Titlesx_tmpl.hrc +#: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" -"res_Titlesx_tmpl.hrc\n" -"TITLES( xpos, ypos, availableWidth, indentLabel, fixedLinesHeight )\n" -"FL_AXES\n" -"fixedline.text" -msgid "Axes" -msgstr "ציר עיקרי" +"Strings_ChartTypes.src\n" +"STR_TYPE_COMBI_COLUMN_LINE\n" +"string.text" +msgid "Column and Line" +msgstr "עמודה וקו" -#: res_Titlesx_tmpl.hrc +#: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" -"res_Titlesx_tmpl.hrc\n" -"TITLES( xpos, ypos, availableWidth, indentLabel, fixedLinesHeight )\n" -"FT_TITLE_X_AXIS\n" -"fixedtext.text" -msgid "~X axis" -msgstr "ציר ה ‏‪X‬‏‏" +"Strings_ChartTypes.src\n" +"STR_LINE_COLUMN\n" +"string.text" +msgid "Columns and Lines" +msgstr "תרשים משולב: קווים ועמודות" -#: res_Titlesx_tmpl.hrc +#: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" -"res_Titlesx_tmpl.hrc\n" -"TITLES( xpos, ypos, availableWidth, indentLabel, fixedLinesHeight )\n" -"FT_TITLE_Y_AXIS\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Y axis" -msgstr "ציר ה ‏‪Y‬‏‏" +"Strings_ChartTypes.src\n" +"STR_LINE_STACKEDCOLUMN\n" +"string.text" +msgid "Stacked Columns and Lines" +msgstr "תרשים משולב: קווים ועמודות מוערמות" -#: res_Titlesx_tmpl.hrc +#: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" -"res_Titlesx_tmpl.hrc\n" -"TITLES( xpos, ypos, availableWidth, indentLabel, fixedLinesHeight )\n" -"FT_TITLE_Z_AXIS\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Z axis" -msgstr "ציר ה ‏‪Z‬‏‏" +"Strings_ChartTypes.src\n" +"STR_TYPE_NET\n" +"string.text" +msgid "Net" +msgstr "רשת" -#: res_Titlesx_tmpl.hrc +#: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" -"res_Titlesx_tmpl.hrc\n" -"TITLES( xpos, ypos, availableWidth, indentLabel, fixedLinesHeight )\n" -"FL_SECONDARY_AXES\n" -"fixedline.text" -msgid "Secondary Axes" -msgstr "צירים משניים" +"Strings_ChartTypes.src\n" +"STR_TYPE_STOCK\n" +"string.text" +msgid "Stock" +msgstr "מלאי" -#: res_Titlesx_tmpl.hrc +#: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" -"res_Titlesx_tmpl.hrc\n" -"TITLES( xpos, ypos, availableWidth, indentLabel, fixedLinesHeight )\n" -"FT_TITLE_SECONDARY_X_AXIS\n" -"fixedtext.text" -msgid "X ~axis" -msgstr "ציר ה ‏‪X‬‏‏" +"Strings_ChartTypes.src\n" +"STR_STOCK_1\n" +"string.text" +msgid "Stock Chart 1" +msgstr "תרשים מניות 1‏" -#: res_Titlesx_tmpl.hrc +#: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" -"res_Titlesx_tmpl.hrc\n" -"TITLES( xpos, ypos, availableWidth, indentLabel, fixedLinesHeight )\n" -"FT_TITLE_SECONDARY_Y_AXIS\n" -"fixedtext.text" -msgid "Y ax~is" -msgstr "ציר ה ‏‪Y‬‏‏" +"Strings_ChartTypes.src\n" +"STR_STOCK_2\n" +"string.text" +msgid "Stock Chart 2" +msgstr "תרשים מניות 2‏" -#: dlg_ShapeParagraph.src +#: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" -"dlg_ShapeParagraph.src\n" -"DLG_SHAPE_PARAGRAPH.1\n" -"RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH\n" -"pageitem.text" -msgid "Indents & Spacing" -msgstr "הזחה וריווח" +"Strings_ChartTypes.src\n" +"STR_STOCK_3\n" +"string.text" +msgid "Stock Chart 3" +msgstr "תרשים מניות 3‏" -#: dlg_ShapeParagraph.src +#: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" -"dlg_ShapeParagraph.src\n" -"DLG_SHAPE_PARAGRAPH.1\n" -"RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH\n" -"pageitem.text" -msgid "Alignment" -msgstr "יישור" +"Strings_ChartTypes.src\n" +"STR_STOCK_4\n" +"string.text" +msgid "Stock Chart 4" +msgstr "תרשים מניות 4‏" -#: dlg_ShapeParagraph.src +#: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" -"dlg_ShapeParagraph.src\n" -"DLG_SHAPE_PARAGRAPH.1\n" -"RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN\n" -"pageitem.text" -msgid "Asian Typography" -msgstr "טפוגרפיה אסייתית" +"Strings_ChartTypes.src\n" +"STR_NORMAL\n" +"string.text" +msgid "Normal" +msgstr "כתב רגיל" -#: dlg_ShapeParagraph.src +#: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" -"dlg_ShapeParagraph.src\n" -"DLG_SHAPE_PARAGRAPH.1\n" -"RID_SVXPAGE_TABULATOR\n" -"pageitem.text" -msgid "Tab" -msgstr "טאב" +"Strings_ChartTypes.src\n" +"STR_STACKED\n" +"string.text" +msgid "Stacked" +msgstr "מוערם" -#: dlg_ShapeParagraph.src +#: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" -"dlg_ShapeParagraph.src\n" -"DLG_SHAPE_PARAGRAPH\n" -"tabdialog.text" -msgid "Paragraph" -msgstr "פסקה" +"Strings_ChartTypes.src\n" +"STR_PERCENT\n" +"string.text" +msgid "Percent Stacked" +msgstr "אחוזים" -#: tp_3D_SceneGeometry.src +#: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" -"tp_3D_SceneGeometry.src\n" -"CUSTOMUNITTEXT_DEGREE\n" -"#define.text" -msgid " degrees" -msgstr " מעלות" +"Strings_ChartTypes.src\n" +"STR_DEEP\n" +"string.text" +msgid "Deep" +msgstr "עמוק" -#: tp_3D_SceneGeometry.src +#: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" -"tp_3D_SceneGeometry.src\n" -"TP_3D_SCENEGEOMETRY\n" -"CBX_RIGHT_ANGLED_AXES\n" -"checkbox.text" -msgid "~Right-angled axes" -msgstr "צירים ניצבים" +"Strings_ChartTypes.src\n" +"STR_FILLED\n" +"string.text" +msgid "Filled" +msgstr "ממולא" -#: tp_3D_SceneGeometry.src +#: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" -"tp_3D_SceneGeometry.src\n" -"TP_3D_SCENEGEOMETRY\n" -"FT_X_ROTATION\n" -"fixedtext.text" -msgid "~X rotation" -msgstr "סיבוב בציר ~X" +"Strings_ChartTypes.src\n" +"STR_TYPE_BUBBLE\n" +"string.text" +msgid "Bubble" +msgstr "בועה" -#: tp_3D_SceneGeometry.src +#: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" -"tp_3D_SceneGeometry.src\n" -"TP_3D_SCENEGEOMETRY\n" -"FT_Y_ROTATION\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Y rotation" -msgstr "סיבוב בציר ~Y" +"Strings_ChartTypes.src\n" +"STR_BUBBLE_1\n" +"string.text" +msgid "Bubble Chart" +msgstr "תרשים בועות" -#: tp_3D_SceneGeometry.src +#: Strings_Scale.src msgctxt "" -"tp_3D_SceneGeometry.src\n" -"TP_3D_SCENEGEOMETRY\n" -"FT_Z_ROTATION\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Z rotation" -msgstr "סיבוב בציר ~Z" +"Strings_Scale.src\n" +"STR_INVALID_NUMBER\n" +"string.text" +msgid "Numbers are required. Check your input." +msgstr "Ungültige Zahl." -#: tp_3D_SceneGeometry.src +#: Strings_Scale.src msgctxt "" -"tp_3D_SceneGeometry.src\n" -"TP_3D_SCENEGEOMETRY\n" -"CBX_PERSPECTIVE\n" -"checkbox.text" -msgid "~Perspective" -msgstr "נקודת מבט" +"Strings_Scale.src\n" +"STR_STEP_GT_ZERO\n" +"string.text" +msgid "The major interval requires a positive number. Check your input." +msgstr "Intervall muss größer als 0 sein." -#: res_SecondaryAxisCheckBoxes_tmpl.hrc +#: Strings_Scale.src msgctxt "" -"res_SecondaryAxisCheckBoxes_tmpl.hrc\n" -"SECONDARYAXISCHECKBOXES( xpos, ypos, xOffset, yOffset )\n" -"CB_X_SECONDARY\n" -"checkbox.text" -msgid "X ~axis" -msgstr "ציר ה ‏‪X‬‏‏" +"Strings_Scale.src\n" +"STR_BAD_LOGARITHM\n" +"string.text" +msgid "The logarithmic scale requires positive numbers. Check your input." +msgstr "קנה מידה לוגריתמי דורש מספרים חיוביים. נא לבדוק את הקלט שוב." -#: res_SecondaryAxisCheckBoxes_tmpl.hrc +#: Strings_Scale.src msgctxt "" -"res_SecondaryAxisCheckBoxes_tmpl.hrc\n" -"SECONDARYAXISCHECKBOXES( xpos, ypos, xOffset, yOffset )\n" -"CB_Y_SECONDARY\n" -"checkbox.text" -msgid "Y ax~is" -msgstr "ציר ה ‏‪Y‬‏‏" +"Strings_Scale.src\n" +"STR_MIN_GREATER_MAX\n" +"string.text" +msgid "The minimum must be lower than the maximum. Check your input." +msgstr "הערך המזערי חייב להיות פחות מהמירבי. נא לבדוק את הקלט שוב." -#: res_SecondaryAxisCheckBoxes_tmpl.hrc +#: Strings_Scale.src msgctxt "" -"res_SecondaryAxisCheckBoxes_tmpl.hrc\n" -"SECONDARYAXISCHECKBOXES( xpos, ypos, xOffset, yOffset )\n" -"CB_Z_SECONDARY\n" -"checkbox.text" -msgid "Z axi~s" -msgstr "ציר ה ‏‪Z‬‏‏" - -#: Strings.src -msgctxt "" -"Strings.src\n" -"STR_DLG_CHART_WIZARD\n" +"Strings_Scale.src\n" +"STR_INVALID_INTERVALS\n" "string.text" -msgid "Chart Wizard" -msgstr "אשף תרשימים" +msgid "The major interval needs to be greater than the minor interval. Check your input." +msgstr "המרווח העיקרי צריך להיות גדול יותר מהמרווח המשני. יש לבדוק את הקלט." -#: Strings.src +#: Strings_Scale.src msgctxt "" -"Strings.src\n" -"STR_DLG_SMOOTH_LINE_PROPERTIES\n" +"Strings_Scale.src\n" +"STR_INVALID_TIME_UNIT\n" "string.text" -msgid "Smooth Lines" -msgstr "קווים מעוגלים" +msgid "The major and minor interval need to be greater or equal to the resolution. Check your input." +msgstr "המרווח העיקרי והמשני צריכם להיות שווים או גדולים יותר מהרזולוציה. יש לבדוק את הקלט." -#: Strings.src +#: Strings_Statistic.src msgctxt "" -"Strings.src\n" -"STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE\n" +"Strings_Statistic.src\n" +"STR_INDICATE_BOTH\n" "string.text" -msgid "Number Format for Percentage Value" -msgstr "תבנית מספרים לערכים אחוזיים" +msgid "Negative and Positive" +msgstr "מחוונים למעלה ולמטה" -#: Strings.src +#: Strings_Statistic.src msgctxt "" -"Strings.src\n" -"STR_PAGE_CHARTTYPE\n" +"Strings_Statistic.src\n" +"STR_INDICATE_DOWN\n" "string.text" -msgid "Chart Type" -msgstr "סוג תרשים" +msgid "Negative" +msgstr "מחוון תחתון" -#: Strings.src +#: Strings_Statistic.src msgctxt "" -"Strings.src\n" -"STR_PAGE_DATA_RANGE\n" +"Strings_Statistic.src\n" +"STR_INDICATE_UP\n" "string.text" -msgid "Data Range" -msgstr "טווח הנתונים" +msgid "Positive" +msgstr "מחוון עליון" -#: Strings.src +#: Strings_Statistic.src msgctxt "" -"Strings.src\n" -"STR_PAGE_CHART_ELEMENTS\n" +"Strings_Statistic.src\n" +"STR_CONTROLTEXT_ERROR_BARS_FROM_DATA\n" "string.text" -msgid "Chart Elements" -msgstr "רכיבי התרשים" +msgid "From Data Table" +msgstr "מטבלת נתונים" -#: Strings.src +#: Strings_Statistic.src msgctxt "" -"Strings.src\n" -"STR_PAGE_CHART_LOCATION\n" +"Strings_Statistic.src\n" +"STR_REGRESSION_LINEAR\n" "string.text" -msgid "Chart Location" -msgstr "מיקום התרשים" +msgid "Linear (%SERIESNAME)" +msgstr "לינארית (%SERIESNAME)" -#: Strings.src +#: Strings_Statistic.src msgctxt "" -"Strings.src\n" -"STR_PAGE_LINE\n" +"Strings_Statistic.src\n" +"STR_REGRESSION_LOG\n" "string.text" -msgid "Line" -msgstr "קו" +msgid "Logarithmic (%SERIESNAME)" +msgstr "לוגריתמית (%SERIESNAME)" -#: Strings.src +#: Strings_Statistic.src msgctxt "" -"Strings.src\n" -"STR_PAGE_BORDER\n" +"Strings_Statistic.src\n" +"STR_REGRESSION_EXP\n" "string.text" -msgid "Borders" -msgstr "גבולות" +msgid "Exponential (%SERIESNAME)" +msgstr "מעריכית (%SERIESNAME)" -#: Strings.src +#: Strings_Statistic.src msgctxt "" -"Strings.src\n" -"STR_PAGE_AREA\n" +"Strings_Statistic.src\n" +"STR_REGRESSION_POWER\n" "string.text" -msgid "Area" -msgstr "שטח" +msgid "Power (%SERIESNAME)" +msgstr "חזקה (%SERIESNAME)" -#: Strings.src +#: Strings_Statistic.src msgctxt "" -"Strings.src\n" -"STR_PAGE_TRANSPARENCY\n" +"Strings_Statistic.src\n" +"STR_REGRESSION_MEAN\n" "string.text" -msgid "Transparency" -msgstr "שקיפות" +msgid "Mean (%SERIESNAME)" +msgstr "ממוצע (%SERIESNAME)" -#: Strings.src +#: dlg_DataEditor.src msgctxt "" -"Strings.src\n" -"STR_PAGE_FONT\n" -"string.text" -msgid "Font" -msgstr "גופן" +"dlg_DataEditor.src\n" +"DLG_DIAGRAM_DATA.TBX_DATA\n" +"TBI_DATA_INSERT_ROW\n" +"toolboxitem.text" +msgid "Insert Row" +msgstr "הכנסת שורה" -#: Strings.src +#: dlg_DataEditor.src msgctxt "" -"Strings.src\n" -"STR_PAGE_FONT_EFFECTS\n" -"string.text" -msgid "Font Effects" -msgstr "אפקטי גופנים" +"dlg_DataEditor.src\n" +"DLG_DIAGRAM_DATA.TBX_DATA\n" +"TBI_DATA_INSERT_COL\n" +"toolboxitem.text" +msgid "Insert Series" +msgstr "הכנסת סדרה" -#: Strings.src +#: dlg_DataEditor.src msgctxt "" -"Strings.src\n" -"STR_PAGE_NUMBERS\n" -"string.text" -msgid "Numbers" -msgstr "מספרים" +"dlg_DataEditor.src\n" +"DLG_DIAGRAM_DATA.TBX_DATA\n" +"TBI_DATA_INSERT_TEXT_COL\n" +"toolboxitem.text" +msgid "Insert Text Column" +msgstr "הכנסת עמודת טקסט" -#: Strings.src +#: dlg_DataEditor.src msgctxt "" -"Strings.src\n" -"STR_PAGE_POSITION\n" -"string.text" -msgid "Position" -msgstr "מיקום" +"dlg_DataEditor.src\n" +"DLG_DIAGRAM_DATA.TBX_DATA\n" +"TBI_DATA_DELETE_ROW\n" +"toolboxitem.text" +msgid "Delete Row" +msgstr "מחיקת השורה" -#: Strings.src +#: dlg_DataEditor.src msgctxt "" -"Strings.src\n" -"STR_BUTTON_UP\n" -"string.text" -msgid "Up" -msgstr "למעלה" +"dlg_DataEditor.src\n" +"DLG_DIAGRAM_DATA.TBX_DATA\n" +"TBI_DATA_DELETE_COL\n" +"toolboxitem.text" +msgid "Delete Series" +msgstr "מחיקת הסדרה" -#: Strings.src +#: dlg_DataEditor.src msgctxt "" -"Strings.src\n" -"STR_BUTTON_DOWN\n" -"string.text" -msgid "Down" -msgstr "למטה" +"dlg_DataEditor.src\n" +"DLG_DIAGRAM_DATA.TBX_DATA\n" +"TBI_DATA_SWAP_COL\n" +"toolboxitem.text" +msgid "Move Series Right" +msgstr "הזזת הסדרה ימינה" -#: Strings.src +#: dlg_DataEditor.src msgctxt "" -"Strings.src\n" -"STR_PAGE_LAYOUT\n" -"string.text" -msgid "Layout" -msgstr "מתווה" +"dlg_DataEditor.src\n" +"DLG_DIAGRAM_DATA.TBX_DATA\n" +"TBI_DATA_SWAP_ROW\n" +"toolboxitem.text" +msgid "Move Row Down" +msgstr "הזזת השורה למטה" -#: Strings.src +#: dlg_DataEditor.src msgctxt "" -"Strings.src\n" -"STR_PAGE_OPTIONS\n" -"string.text" -msgid "Options" -msgstr "אפשרויות" +"dlg_DataEditor.src\n" +"DLG_DIAGRAM_DATA\n" +"modaldialog.text" +msgid "Data Table" +msgstr "טבלת נתונים" -#: Strings.src +#: dlg_DataSource.src msgctxt "" -"Strings.src\n" -"STR_PAGE_SCALE\n" -"string.text" -msgid "Scale" -msgstr "קנה מידה" +"dlg_DataSource.src\n" +"DLG_DATA_SOURCE\n" +"tabdialog.text" +msgid "Data Ranges" +msgstr "טווחי נתונים" -#: Strings.src +#: dlg_InsertAxis_Grid.src msgctxt "" -"Strings.src\n" -"STR_PAGE_POSITIONING\n" -"string.text" -msgid "Positioning" -msgstr "מיקום" +"dlg_InsertAxis_Grid.src\n" +"DLG_AXIS_OR_GRID\n" +"FL_PRIMARY_AXIS\n" +"fixedline.text" +msgid "Axes" +msgstr "צירים" -#: Strings.src +#: dlg_InsertAxis_Grid.src msgctxt "" -"Strings.src\n" -"STR_PAGE_TRENDLINE_TYPE\n" -"string.text" -msgid "Type" -msgstr "סוג" +"dlg_InsertAxis_Grid.src\n" +"DLG_AXIS_OR_GRID\n" +"FL_PRIMARY_GRID\n" +"fixedline.text" +msgid "Major grids" +msgstr "רשת עיקרית" -#: Strings.src +#: dlg_InsertAxis_Grid.src msgctxt "" -"Strings.src\n" -"STR_PAGE_XERROR_BARS\n" -"string.text" -msgid "X Error Bars" -msgstr "עמודות שגיאה X" +"dlg_InsertAxis_Grid.src\n" +"DLG_AXIS_OR_GRID\n" +"CB_X_PRIMARY\n" +"checkbox.text" +msgid "~X axis" +msgstr "ציר ה ‏‪X‬‏‏" -#: Strings.src +#: dlg_InsertAxis_Grid.src msgctxt "" -"Strings.src\n" -"STR_PAGE_YERROR_BARS\n" -"string.text" -msgid "Y Error Bars" -msgstr "עמודות שגיאה Y" +"dlg_InsertAxis_Grid.src\n" +"DLG_AXIS_OR_GRID\n" +"CB_Y_PRIMARY\n" +"checkbox.text" +msgid "~Y axis" +msgstr "ציר ה ‏‪Y‬‏‏" -#: Strings.src +#: dlg_InsertAxis_Grid.src msgctxt "" -"Strings.src\n" -"STR_PAGE_ZERROR_BARS\n" -"string.text" -msgid "Z Error Bars" -msgstr "עמודות שגיאה Z" +"dlg_InsertAxis_Grid.src\n" +"DLG_AXIS_OR_GRID\n" +"CB_Z_PRIMARY\n" +"checkbox.text" +msgid "~Z axis" +msgstr "ציר ה ‏‪Z‬‏‏" -#: Strings.src +#: dlg_InsertAxis_Grid.src msgctxt "" -"Strings.src\n" -"STR_PAGE_ALIGNMENT\n" -"string.text" -msgid "Alignment" -msgstr "יישור" +"dlg_InsertAxis_Grid.src\n" +"DLG_AXIS_OR_GRID\n" +"FL_SECONDARY_AXIS\n" +"fixedline.text" +msgid "Secondary axes" +msgstr "ציר משני" -#: Strings.src +#: dlg_InsertAxis_Grid.src msgctxt "" -"Strings.src\n" -"STR_PAGE_PERSPECTIVE\n" -"string.text" -msgid "Perspective" -msgstr "נקודת מבט" +"dlg_InsertAxis_Grid.src\n" +"DLG_AXIS_OR_GRID\n" +"FL_SECONDARY_GRID\n" +"fixedline.text" +msgid "Minor grids" +msgstr "רשת משנית" -#: Strings.src +#: dlg_ShapeFont.src msgctxt "" -"Strings.src\n" -"STR_PAGE_APPEARANCE\n" -"string.text" -msgid "Appearance" -msgstr "מראה" +"dlg_ShapeFont.src\n" +"DLG_SHAPE_FONT.1\n" +"RID_SVXPAGE_CHAR_NAME\n" +"pageitem.text" +msgid "Font" +msgstr "גופן" -#: Strings.src +#: dlg_ShapeFont.src msgctxt "" -"Strings.src\n" -"STR_PAGE_ILLUMINATION\n" -"string.text" -msgid "Illumination" -msgstr "תאורה" +"dlg_ShapeFont.src\n" +"DLG_SHAPE_FONT.1\n" +"RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS\n" +"pageitem.text" +msgid "Font Effects" +msgstr "אפקטי גופנים" -#: Strings.src +#: dlg_ShapeFont.src msgctxt "" -"Strings.src\n" -"STR_PAGE_ASIAN\n" -"string.text" -msgid "Asian Typography" -msgstr "טיפוגרפיה אסייתית" +"dlg_ShapeFont.src\n" +"DLG_SHAPE_FONT.1\n" +"RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION\n" +"pageitem.text" +msgid "Font Position" +msgstr "מיקום גופנים" -#: Strings.src +#: dlg_ShapeFont.src msgctxt "" -"Strings.src\n" -"STR_OBJECT_AVERAGE_LINE_WITH_PARAMETERS\n" -"string.text" -msgid "Mean value line with value %AVERAGE_VALUE and standard deviation %STD_DEVIATION" -msgstr "קו ממוצע עם ערך %AVERAGE_VALUE וסטיית תקן %STD_DEVIATION" +"dlg_ShapeFont.src\n" +"DLG_SHAPE_FONT\n" +"tabdialog.text" +msgid "Character" +msgstr "תווים" -#: Strings.src +#: dlg_ShapeParagraph.src msgctxt "" -"Strings.src\n" -"STR_OBJECT_AXIS\n" -"string.text" -msgid "Axis" -msgstr "ציר" +"dlg_ShapeParagraph.src\n" +"DLG_SHAPE_PARAGRAPH.1\n" +"RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH\n" +"pageitem.text" +msgid "Indents & Spacing" +msgstr "הזחה וריווח" -#: Strings.src +#: dlg_ShapeParagraph.src msgctxt "" -"Strings.src\n" -"STR_OBJECT_AXIS_X\n" -"string.text" -msgid "X Axis" -msgstr "ציר X" +"dlg_ShapeParagraph.src\n" +"DLG_SHAPE_PARAGRAPH.1\n" +"RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH\n" +"pageitem.text" +msgid "Alignment" +msgstr "יישור" -#: Strings.src +#: dlg_ShapeParagraph.src msgctxt "" -"Strings.src\n" -"STR_OBJECT_AXIS_Y\n" -"string.text" -msgid "Y Axis" -msgstr "ציר Y" +"dlg_ShapeParagraph.src\n" +"DLG_SHAPE_PARAGRAPH.1\n" +"RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN\n" +"pageitem.text" +msgid "Asian Typography" +msgstr "טפוגרפיה אסייתית" -#: Strings.src +#: dlg_ShapeParagraph.src msgctxt "" -"Strings.src\n" -"STR_OBJECT_AXIS_Z\n" -"string.text" -msgid "Z Axis" -msgstr "ציר Z" +"dlg_ShapeParagraph.src\n" +"DLG_SHAPE_PARAGRAPH.1\n" +"RID_SVXPAGE_TABULATOR\n" +"pageitem.text" +msgid "Tab" +msgstr "טאב" -#: Strings.src +#: dlg_ShapeParagraph.src msgctxt "" -"Strings.src\n" -"STR_OBJECT_SECONDARY_X_AXIS\n" -"string.text" -msgid "Secondary X Axis" -msgstr "ציר ‏‪X‬‏ משני" +"dlg_ShapeParagraph.src\n" +"DLG_SHAPE_PARAGRAPH\n" +"tabdialog.text" +msgid "Paragraph" +msgstr "פסקה" -#: Strings.src +#: dlg_View3D.src msgctxt "" -"Strings.src\n" -"STR_OBJECT_SECONDARY_Y_AXIS\n" -"string.text" -msgid "Secondary Y Axis" -msgstr "ציר ‏‪Y‬‏ משני" +"dlg_View3D.src\n" +"DLG_3D_VIEW\n" +"tabdialog.text" +msgid "3D View" +msgstr "מראה תלת ממדי" -#: Strings.src +#: res_BarGeometry.src msgctxt "" -"Strings.src\n" -"STR_OBJECT_AXES\n" -"string.text" -msgid "Axes" -msgstr "צירים" +"res_BarGeometry.src\n" +"LB_BAR_GEOMETRY\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Box" +msgstr "קופסה" -#: Strings.src +#: res_BarGeometry.src msgctxt "" -"Strings.src\n" -"STR_OBJECT_GRIDS\n" -"string.text" -msgid "Grids" -msgstr "רשתות" +"res_BarGeometry.src\n" +"LB_BAR_GEOMETRY\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Cylinder" +msgstr "גליל" -#: Strings.src +#: res_BarGeometry.src msgctxt "" -"Strings.src\n" -"STR_OBJECT_GRID\n" -"string.text" -msgid "Grid" -msgstr "רשת" +"res_BarGeometry.src\n" +"LB_BAR_GEOMETRY\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "Cone" +msgstr "חרוט" -#: Strings.src +#: res_BarGeometry.src msgctxt "" -"Strings.src\n" -"STR_OBJECT_GRID_MAJOR_X\n" -"string.text" -msgid "X Axis Major Grid" -msgstr "רשת עיקרית ציר X" +"res_BarGeometry.src\n" +"LB_BAR_GEOMETRY\n" +"4\n" +"stringlist.text" +msgid "Pyramid" +msgstr "פירמידה" -#: Strings.src +#: res_DataLabel_tmpl.hrc msgctxt "" -"Strings.src\n" -"STR_OBJECT_GRID_MAJOR_Y\n" -"string.text" -msgid "Y Axis Major Grid" -msgstr "רשת עיקרית ציר Y" +"res_DataLabel_tmpl.hrc\n" +"WORKAROUND\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Best fit" +msgstr "לפי התאמה מיטבית" -#: Strings.src +#: res_DataLabel_tmpl.hrc msgctxt "" -"Strings.src\n" -"STR_OBJECT_GRID_MAJOR_Z\n" -"string.text" -msgid "Z Axis Major Grid" -msgstr "רשת עיקרית ציר Z" +"res_DataLabel_tmpl.hrc\n" +"WORKAROUND\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Center" +msgstr "במרכז" -#: Strings.src +#: res_DataLabel_tmpl.hrc msgctxt "" -"Strings.src\n" -"STR_OBJECT_GRID_MINOR_X\n" -"string.text" -msgid "X Axis Minor Grid" -msgstr "רשת משנית ציר X" +"res_DataLabel_tmpl.hrc\n" +"WORKAROUND\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "Above" +msgstr "מעל" -#: Strings.src +#: res_DataLabel_tmpl.hrc msgctxt "" -"Strings.src\n" -"STR_OBJECT_GRID_MINOR_Y\n" -"string.text" -msgid "Y Axis Minor Grid" -msgstr "רשת משנית ציר Y" +"res_DataLabel_tmpl.hrc\n" +"WORKAROUND\n" +"4\n" +"stringlist.text" +msgid "Top left" +msgstr "למעלה בשמאל" -#: Strings.src +#: res_DataLabel_tmpl.hrc msgctxt "" -"Strings.src\n" -"STR_OBJECT_GRID_MINOR_Z\n" -"string.text" -msgid "Z Axis Minor Grid" -msgstr "רשת משנית ציר Z" +"res_DataLabel_tmpl.hrc\n" +"WORKAROUND\n" +"5\n" +"stringlist.text" +msgid "Left" +msgstr "בשמאל" -#: Strings.src +#: res_DataLabel_tmpl.hrc msgctxt "" -"Strings.src\n" -"STR_OBJECT_LEGEND\n" -"string.text" -msgid "Legend" -msgstr "מקרא" +"res_DataLabel_tmpl.hrc\n" +"WORKAROUND\n" +"6\n" +"stringlist.text" +msgid "Bottom left" +msgstr "למטה בשמאל" -#: Strings.src +#: res_DataLabel_tmpl.hrc msgctxt "" -"Strings.src\n" -"STR_OBJECT_TITLE\n" -"string.text" -msgid "Title" -msgstr "כותרת" +"res_DataLabel_tmpl.hrc\n" +"WORKAROUND\n" +"7\n" +"stringlist.text" +msgid "Below" +msgstr "מתחת" -#: Strings.src +#: res_DataLabel_tmpl.hrc msgctxt "" -"Strings.src\n" -"STR_OBJECT_TITLES\n" -"string.text" -msgid "Titles" -msgstr "כותרות" +"res_DataLabel_tmpl.hrc\n" +"WORKAROUND\n" +"8\n" +"stringlist.text" +msgid "Bottom right" +msgstr "למטה בימין" -#: Strings.src +#: res_DataLabel_tmpl.hrc msgctxt "" -"Strings.src\n" -"STR_OBJECT_TITLE_MAIN\n" -"string.text" -msgid "Main Title" -msgstr "כותרת עיקרית" +"res_DataLabel_tmpl.hrc\n" +"WORKAROUND\n" +"9\n" +"stringlist.text" +msgid "Right" +msgstr "בימין" -#: Strings.src +#: res_DataLabel_tmpl.hrc msgctxt "" -"Strings.src\n" -"STR_OBJECT_TITLE_SUB\n" -"string.text" -msgid "Subtitle" -msgstr "כותרת משנית" +"res_DataLabel_tmpl.hrc\n" +"WORKAROUND\n" +"10\n" +"stringlist.text" +msgid "Top right" +msgstr "למעלה בימין" -#: Strings.src +#: res_DataLabel_tmpl.hrc msgctxt "" -"Strings.src\n" -"STR_OBJECT_TITLE_X_AXIS\n" -"string.text" -msgid "X Axis Title" -msgstr "כותרת ציר ה X" +"res_DataLabel_tmpl.hrc\n" +"WORKAROUND\n" +"11\n" +"stringlist.text" +msgid "Inside" +msgstr "בפנים" -#: Strings.src +#: res_DataLabel_tmpl.hrc msgctxt "" -"Strings.src\n" -"STR_OBJECT_TITLE_Y_AXIS\n" -"string.text" -msgid "Y Axis Title" -msgstr "כותרת ציר ה Y" +"res_DataLabel_tmpl.hrc\n" +"WORKAROUND\n" +"12\n" +"stringlist.text" +msgid "Outside" +msgstr "בחוץ" -#: Strings.src +#: res_DataLabel_tmpl.hrc msgctxt "" -"Strings.src\n" -"STR_OBJECT_TITLE_Z_AXIS\n" -"string.text" -msgid "Z Axis Title" -msgstr "כותרת ציר ה Z" +"res_DataLabel_tmpl.hrc\n" +"WORKAROUND\n" +"13\n" +"stringlist.text" +msgid "Near origin" +msgstr "קרוב לראשית" -#: Strings.src +#: res_DataLabel_tmpl.hrc msgctxt "" -"Strings.src\n" -"STR_OBJECT_TITLE_SECONDARY_X_AXIS\n" -"string.text" -msgid "Secondary X Axis Title" -msgstr "כותרת משנית ציר ה X" +"res_DataLabel_tmpl.hrc\n" +"RESOURCE_DATALABEL( xpos, ypos )\n" +"CB_VALUE_AS_NUMBER\n" +"checkbox.text" +msgid "Show value as ~number" +msgstr "תצוגת ערך כמספר" -#: Strings.src +#: res_DataLabel_tmpl.hrc msgctxt "" -"Strings.src\n" -"STR_OBJECT_TITLE_SECONDARY_Y_AXIS\n" -"string.text" -msgid "Secondary Y Axis Title" -msgstr "כותרת משנית ציר ה Y" +"res_DataLabel_tmpl.hrc\n" +"RESOURCE_DATALABEL( xpos, ypos )\n" +"PB_NUMBERFORMAT\n" +"pushbutton.text" +msgid "Number ~format..." +msgstr "תבנית מספרים..." -#: Strings.src +#: res_DataLabel_tmpl.hrc msgctxt "" -"Strings.src\n" -"STR_OBJECT_LABEL\n" -"string.text" -msgid "Label" -msgstr "תווית" +"res_DataLabel_tmpl.hrc\n" +"RESOURCE_DATALABEL( xpos, ypos )\n" +"CB_VALUE_AS_PERCENTAGE\n" +"checkbox.text" +msgid "Show value as ~percentage" +msgstr "תצוגת ערך כאחוז" -#: Strings.src +#: res_DataLabel_tmpl.hrc msgctxt "" -"Strings.src\n" -"STR_OBJECT_DATALABELS\n" -"string.text" -msgid "Data Labels" -msgstr "תוויות נתונים" +"res_DataLabel_tmpl.hrc\n" +"RESOURCE_DATALABEL( xpos, ypos )\n" +"PB_PERCENT_NUMBERFORMAT\n" +"pushbutton.text" +msgid "Percentage f~ormat..." +msgstr "תבנית ערך אחוזי..." -#: Strings.src +#: res_DataLabel_tmpl.hrc msgctxt "" -"Strings.src\n" -"STR_OBJECT_DATAPOINT\n" -"string.text" -msgid "Data Point" -msgstr "נקודת נתונים" +"res_DataLabel_tmpl.hrc\n" +"RESOURCE_DATALABEL( xpos, ypos )\n" +"CB_CATEGORY\n" +"checkbox.text" +msgid "Show ~category" +msgstr "הצגת קטגוריה" -#: Strings.src +#: res_DataLabel_tmpl.hrc msgctxt "" -"Strings.src\n" -"STR_OBJECT_DATAPOINTS\n" -"string.text" -msgid "Data Points" -msgstr "נקודות נתונים" +"res_DataLabel_tmpl.hrc\n" +"RESOURCE_DATALABEL( xpos, ypos )\n" +"CB_SYMBOL\n" +"checkbox.text" +msgid "Show ~legend key" +msgstr "הצג מקרא" + +#: res_DataLabel_tmpl.hrc +msgctxt "" +"res_DataLabel_tmpl.hrc\n" +"RESOURCE_DATALABEL( xpos, ypos )\n" +"FT_LABEL_PLACEMENT\n" +"fixedtext.text" +msgid "Place~ment" +msgstr "מיקום" + +#: res_DataLabel_tmpl.hrc +msgctxt "" +"res_DataLabel_tmpl.hrc\n" +"RESOURCE_DATALABEL( xpos, ypos )\n" +"FL_LABEL_ROTATE\n" +"fixedline.text" +msgid "Rotate Text" +msgstr "סיבוב טקסט" + +#: res_DataLabel_tmpl.hrc +msgctxt "" +"res_DataLabel_tmpl.hrc\n" +"RESOURCE_DATALABEL( xpos, ypos )\n" +"FT_LABEL_DEGREES\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Degrees" +msgstr "מעלות" + +#: res_DataLabel_tmpl.hrc +msgctxt "" +"res_DataLabel_tmpl.hrc\n" +"RESOURCE_DATALABEL( xpos, ypos )\n" +"FT_LABEL_TEXTDIR\n" +"fixedtext.text" +msgid "Te~xt direction" +msgstr "~כיווניות טקסט" + +#: res_ErrorBar_tmpl.hrc +msgctxt "" +"res_ErrorBar_tmpl.hrc\n" +"WORKAROUND\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Standard Error" +msgstr "שגיאת התקן" + +#: res_ErrorBar_tmpl.hrc +msgctxt "" +"res_ErrorBar_tmpl.hrc\n" +"WORKAROUND\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Standard Deviation" +msgstr "סטיית התקן" + +#: res_ErrorBar_tmpl.hrc +msgctxt "" +"res_ErrorBar_tmpl.hrc\n" +"WORKAROUND\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "Variance" +msgstr "שונות" + +#: res_ErrorBar_tmpl.hrc +msgctxt "" +"res_ErrorBar_tmpl.hrc\n" +"WORKAROUND\n" +"4\n" +"stringlist.text" +msgid "Error Margin" +msgstr "מרבח שגיאה" -#: Strings.src +#: res_ErrorBar_tmpl.hrc msgctxt "" -"Strings.src\n" -"STR_OBJECT_LEGEND_SYMBOL\n" -"string.text" -msgid "Legend Key" -msgstr "מפתח מקרא" +"res_ErrorBar_tmpl.hrc\n" +"RESOURCE_ERRORBARS(availablewidth, yoffset)\n" +"FL_ERROR\n" +"fixedline.text" +msgid "Error Category" +msgstr "קטגורית שגיאה" -#: Strings.src +#: res_ErrorBar_tmpl.hrc msgctxt "" -"Strings.src\n" -"STR_OBJECT_DATASERIES\n" -"string.text" -msgid "Data Series" -msgstr "סדרת נתונים" +"res_ErrorBar_tmpl.hrc\n" +"RESOURCE_ERRORBARS(availablewidth, yoffset)\n" +"RB_NONE\n" +"radiobutton.text" +msgid "~None" +msgstr "ללא" -#: Strings.src +#: res_ErrorBar_tmpl.hrc msgctxt "" -"Strings.src\n" -"STR_OBJECT_DATASERIES_PLURAL\n" -"string.text" -msgid "Data Series" -msgstr "סדרת נתונים" +"res_ErrorBar_tmpl.hrc\n" +"RESOURCE_ERRORBARS(availablewidth, yoffset)\n" +"RB_CONST\n" +"radiobutton.text" +msgid "~Constant Value" +msgstr "ערך קבוע" -#: Strings.src +#: res_ErrorBar_tmpl.hrc msgctxt "" -"Strings.src\n" -"STR_OBJECT_CURVE\n" -"string.text" -msgid "Trend Line" -msgstr "קו מגמה" +"res_ErrorBar_tmpl.hrc\n" +"RESOURCE_ERRORBARS(availablewidth, yoffset)\n" +"RB_PERCENT\n" +"radiobutton.text" +msgid "~Percentage" +msgstr "אחוז" -#: Strings.src +#: res_ErrorBar_tmpl.hrc msgctxt "" -"Strings.src\n" -"STR_OBJECT_CURVES\n" -"string.text" -msgid "Trend Lines" -msgstr "קווי מגמה" +"res_ErrorBar_tmpl.hrc\n" +"RESOURCE_ERRORBARS(availablewidth, yoffset)\n" +"RB_RANGE\n" +"radiobutton.text" +msgid "Cell ~Range" +msgstr "טווח התא" -#: Strings.src +#: res_ErrorBar_tmpl.hrc msgctxt "" -"Strings.src\n" -"STR_OBJECT_CURVE_WITH_PARAMETERS\n" -"string.text" -msgid "Trend line %FORMULA with accuracy R² = %RSQUARED" -msgstr "נוסחת קו המגמה %FORMULA עם דיוק של R² = %RSQUARED" +"res_ErrorBar_tmpl.hrc\n" +"RESOURCE_ERRORBARS(availablewidth, yoffset)\n" +"FL_PARAMETERS\n" +"fixedline.text" +msgid "Parameters" +msgstr "פרמטרים" -#: Strings.src +#: res_ErrorBar_tmpl.hrc msgctxt "" -"Strings.src\n" -"STR_OBJECT_AVERAGE_LINE\n" -"string.text" -msgid "Mean Value Line" -msgstr "קו ערך ממוצע" +"res_ErrorBar_tmpl.hrc\n" +"RESOURCE_ERRORBARS(availablewidth, yoffset)\n" +"FT_POSITIVE\n" +"fixedtext.text" +msgid "P~ositive (+)" +msgstr "חיובי (+)" -#: Strings.src +#: res_ErrorBar_tmpl.hrc msgctxt "" -"Strings.src\n" -"STR_OBJECT_CURVE_EQUATION\n" -"string.text" -msgid "Equation" -msgstr "נוסחה" +"res_ErrorBar_tmpl.hrc\n" +"RESOURCE_ERRORBARS(availablewidth, yoffset)\n" +"FT_NEGATIVE\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Negative (-)" +msgstr "שלילי (-)" -#: Strings.src +#: res_ErrorBar_tmpl.hrc msgctxt "" -"Strings.src\n" -"STR_OBJECT_ERROR_BARS_X\n" -"string.text" -msgid "X Error Bars" -msgstr "עמודות שגיאה X" +"res_ErrorBar_tmpl.hrc\n" +"RESOURCE_ERRORBARS(availablewidth, yoffset)\n" +"CB_SYN_POS_NEG\n" +"checkbox.text" +msgid "Same value for both" +msgstr "אותו ערך לשניהם" -#: Strings.src +#: res_ErrorBar_tmpl.hrc msgctxt "" -"Strings.src\n" -"STR_OBJECT_ERROR_BARS_Y\n" -"string.text" -msgid "Y Error Bars" -msgstr "עמודות שגיאה Y" +"res_ErrorBar_tmpl.hrc\n" +"RESOURCE_ERRORBARS(availablewidth, yoffset)\n" +"FL_INDICATE\n" +"fixedline.text" +msgid "Error Indicator" +msgstr "מחון שגיאות" -#: Strings.src +#: res_ErrorBar_tmpl.hrc msgctxt "" -"Strings.src\n" -"STR_OBJECT_ERROR_BARS_Z\n" -"string.text" -msgid "Z Error Bars" -msgstr "עמודות שגיאה Z" +"res_ErrorBar_tmpl.hrc\n" +"RESOURCE_ERRORBARS(availablewidth, yoffset)\n" +"RB_BOTH\n" +"radiobutton.text" +msgid "Positive ~and Negative" +msgstr "חיובי ושלילי" -#: Strings.src +#: res_ErrorBar_tmpl.hrc msgctxt "" -"Strings.src\n" -"STR_OBJECT_STOCK_LOSS\n" -"string.text" -msgid "Stock Loss" -msgstr "סטייה שלילית" +"res_ErrorBar_tmpl.hrc\n" +"RESOURCE_ERRORBARS(availablewidth, yoffset)\n" +"RB_POSITIVE\n" +"radiobutton.text" +msgid "Pos~itive" +msgstr "חיובי" -#: Strings.src +#: res_ErrorBar_tmpl.hrc msgctxt "" -"Strings.src\n" -"STR_OBJECT_STOCK_GAIN\n" -"string.text" -msgid "Stock Gain" -msgstr "סטייה חיובית" +"res_ErrorBar_tmpl.hrc\n" +"RESOURCE_ERRORBARS(availablewidth, yoffset)\n" +"RB_NEGATIVE\n" +"radiobutton.text" +msgid "Ne~gative" +msgstr "שלילי" -#: Strings.src +#: res_LegendPosition_tmpl.hrc msgctxt "" -"Strings.src\n" -"STR_OBJECT_PAGE\n" -"string.text" -msgid "Chart Area" -msgstr "שטח תרשימים" +"res_LegendPosition_tmpl.hrc\n" +"RESOURCE_LEGENDDISPLAY( xpos , ypos )\n" +"CBX_SHOWLEGEND\n" +"checkbox.text" +msgid "~Display legend" +msgstr "תצוגת מ~קרא" -#: Strings.src +#: res_LegendPosition_tmpl.hrc msgctxt "" -"Strings.src\n" -"STR_OBJECT_DIAGRAM\n" -"string.text" -msgid "Chart" -msgstr "תרשים" +"res_LegendPosition_tmpl.hrc\n" +"RESOURCE_LEGENDPOSITION( xpos , ypos )\n" +"RBT_LEFT\n" +"radiobutton.text" +msgid "~Left" +msgstr "מ~שמאל" -#: Strings.src +#: res_LegendPosition_tmpl.hrc msgctxt "" -"Strings.src\n" -"STR_OBJECT_DIAGRAM_WALL\n" -"string.text" -msgid "Chart Wall" -msgstr "גבול התרשים" +"res_LegendPosition_tmpl.hrc\n" +"RESOURCE_LEGENDPOSITION( xpos , ypos )\n" +"RBT_RIGHT\n" +"radiobutton.text" +msgid "~Right" +msgstr "מימי~ן" -#: Strings.src +#: res_LegendPosition_tmpl.hrc msgctxt "" -"Strings.src\n" -"STR_OBJECT_DIAGRAM_FLOOR\n" -"string.text" -msgid "Chart Floor" -msgstr "רצפת התרשים" +"res_LegendPosition_tmpl.hrc\n" +"RESOURCE_LEGENDPOSITION( xpos , ypos )\n" +"RBT_TOP\n" +"radiobutton.text" +msgid "~Top" +msgstr "מלמ~עלה" -#: Strings.src +#: res_LegendPosition_tmpl.hrc msgctxt "" -"Strings.src\n" -"STR_OBJECT_SHAPE\n" -"string.text" -msgid "Drawing Object" -msgstr "אובייקט סרטוט" +"res_LegendPosition_tmpl.hrc\n" +"RESOURCE_LEGENDPOSITION( xpos , ypos )\n" +"RBT_BOTTOM\n" +"radiobutton.text" +msgid "~Bottom" +msgstr "מלמ~טה" -#: Strings.src +#: res_SecondaryAxisCheckBoxes_tmpl.hrc msgctxt "" -"Strings.src\n" -"STR_TIP_SELECT_RANGE\n" -"string.text" -msgid "Select data range" -msgstr "בחירת טווח הנתונים" +"res_SecondaryAxisCheckBoxes_tmpl.hrc\n" +"SECONDARYAXISCHECKBOXES( xpos, ypos, xOffset, yOffset )\n" +"CB_X_SECONDARY\n" +"checkbox.text" +msgid "X ~axis" +msgstr "ציר ה ‏‪X‬‏‏" + +#: res_SecondaryAxisCheckBoxes_tmpl.hrc +msgctxt "" +"res_SecondaryAxisCheckBoxes_tmpl.hrc\n" +"SECONDARYAXISCHECKBOXES( xpos, ypos, xOffset, yOffset )\n" +"CB_Y_SECONDARY\n" +"checkbox.text" +msgid "Y ax~is" +msgstr "ציר ה ‏‪Y‬‏‏" -#: Strings.src +#: res_SecondaryAxisCheckBoxes_tmpl.hrc msgctxt "" -"Strings.src\n" -"STR_TIP_CHOOSECOLOR\n" -"string.text" -msgid "Select a color using the color dialog" -msgstr "בחירת צבע מתיבת הצבעים" +"res_SecondaryAxisCheckBoxes_tmpl.hrc\n" +"SECONDARYAXISCHECKBOXES( xpos, ypos, xOffset, yOffset )\n" +"CB_Z_SECONDARY\n" +"checkbox.text" +msgid "Z axi~s" +msgstr "ציר ה ‏‪Z‬‏‏" -#: Strings.src +#: res_TextSeparator.src msgctxt "" -"Strings.src\n" -"STR_TIP_LIGHTSOURCE_X\n" -"string.text" -msgid "Light Source %LIGHTNUMBER" -msgstr "תאורת %LIGHTNUMBER" +"res_TextSeparator.src\n" +"LB_TEXT_SEPARATOR\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Space" +msgstr "רווח" -#: Strings.src +#: res_TextSeparator.src msgctxt "" -"Strings.src\n" -"STR_TIP_DATASERIES\n" -"string.text" -msgid "Data Series '%SERIESNAME'" -msgstr "סדרת נתונים '%SERIESNAME'" +"res_TextSeparator.src\n" +"LB_TEXT_SEPARATOR\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Comma" +msgstr "פסיק" -#: Strings.src +#: res_TextSeparator.src msgctxt "" -"Strings.src\n" -"STR_TIP_DATAPOINT_INDEX\n" -"string.text" -msgid "Data Point %POINTNUMBER" -msgstr "נקודת נתונים %POINTNUMBER" +"res_TextSeparator.src\n" +"LB_TEXT_SEPARATOR\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "Semicolon" +msgstr "נקודת פסיק" -#: Strings.src +#: res_TextSeparator.src msgctxt "" -"Strings.src\n" -"STR_TIP_DATAPOINT_VALUES\n" -"string.text" -msgid "Values: %POINTVALUES" -msgstr "ערכים: %POINTVALUES" +"res_TextSeparator.src\n" +"LB_TEXT_SEPARATOR\n" +"4\n" +"stringlist.text" +msgid "New line" +msgstr "קו חדש" -#: Strings.src +#: res_Titlesx_tmpl.hrc msgctxt "" -"Strings.src\n" -"STR_TIP_DATAPOINT\n" -"string.text" -msgid "Data Point %POINTNUMBER, data series %SERIESNUMBER, values: %POINTVALUES" -msgstr "נקודת נתונים %POINTNUMBER, סדרת נתונים %SERIESNUMBER, ערכים: %POINTVALUES" +"res_Titlesx_tmpl.hrc\n" +"TITLES( xpos, ypos, availableWidth, indentLabel, fixedLinesHeight )\n" +"FT_MAINTITLE\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Title" +msgstr "כותרת" -#: Strings.src +#: res_Titlesx_tmpl.hrc msgctxt "" -"Strings.src\n" -"STR_STATUS_DATAPOINT_MARKED\n" -"string.text" -msgid "Data point %POINTNUMBER in data series %SERIESNUMBER selected, values: %POINTVALUES" -msgstr "נקודת הנתונים %POINTNUMBER בסדרת הנתונים %SERIESNUMBER נבחרה, ערכים: %POINTVALUES" +"res_Titlesx_tmpl.hrc\n" +"TITLES( xpos, ypos, availableWidth, indentLabel, fixedLinesHeight )\n" +"FT_SUBTITLE\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Subtitle" +msgstr "כותרת משנית" -#: Strings.src +#: res_Titlesx_tmpl.hrc msgctxt "" -"Strings.src\n" -"STR_STATUS_OBJECT_MARKED\n" -"string.text" -msgid "%OBJECTNAME selected" -msgstr "נבחר %OBJECTNAME" +"res_Titlesx_tmpl.hrc\n" +"TITLES( xpos, ypos, availableWidth, indentLabel, fixedLinesHeight )\n" +"FL_AXES\n" +"fixedline.text" +msgid "Axes" +msgstr "צירים" -#: Strings.src +#: res_Titlesx_tmpl.hrc msgctxt "" -"Strings.src\n" -"STR_STATUS_PIE_SEGMENT_EXPLODED\n" -"string.text" -msgid "Pie exploded by %PERCENTVALUE percent" -msgstr "תרשים פיי מנופח ב %PERCENTVALUE אחוז" +"res_Titlesx_tmpl.hrc\n" +"TITLES( xpos, ypos, availableWidth, indentLabel, fixedLinesHeight )\n" +"FT_TITLE_X_AXIS\n" +"fixedtext.text" +msgid "~X axis" +msgstr "ציר ה ‏‪X‬‏‏" -#: Strings.src +#: res_Titlesx_tmpl.hrc msgctxt "" -"Strings.src\n" -"STR_OBJECT_FOR_SERIES\n" -"string.text" -msgid "%OBJECTNAME for Data Series '%SERIESNAME'" -msgstr "%OBJECTNAME עבור סדרת נתונים '%SERIESNAME'" +"res_Titlesx_tmpl.hrc\n" +"TITLES( xpos, ypos, availableWidth, indentLabel, fixedLinesHeight )\n" +"FT_TITLE_Y_AXIS\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Y axis" +msgstr "ציר ה ‏‪Y‬‏‏" -#: Strings.src +#: res_Titlesx_tmpl.hrc msgctxt "" -"Strings.src\n" -"STR_OBJECT_FOR_ALL_SERIES\n" -"string.text" -msgid "%OBJECTNAME for all Data Series" -msgstr "%OBJECTNAME עבור כל סדרות נתונים" +"res_Titlesx_tmpl.hrc\n" +"TITLES( xpos, ypos, availableWidth, indentLabel, fixedLinesHeight )\n" +"FT_TITLE_Z_AXIS\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Z axis" +msgstr "ציר ה ‏‪Z‬‏‏" -#: Strings.src +#: res_Titlesx_tmpl.hrc msgctxt "" -"Strings.src\n" -"STR_ACTION_EDIT_CHARTTYPE\n" -"string.text" -msgid "Edit chart type" -msgstr "קביעת סוג התרשים" +"res_Titlesx_tmpl.hrc\n" +"TITLES( xpos, ypos, availableWidth, indentLabel, fixedLinesHeight )\n" +"FL_SECONDARY_AXES\n" +"fixedline.text" +msgid "Secondary Axes" +msgstr "צירים משניים" -#: Strings.src +#: res_Titlesx_tmpl.hrc msgctxt "" -"Strings.src\n" -"STR_ACTION_EDIT_DATA_RANGES\n" -"string.text" -msgid "Edit data ranges" -msgstr "עריכת טווחי הנתונים" +"res_Titlesx_tmpl.hrc\n" +"TITLES( xpos, ypos, availableWidth, indentLabel, fixedLinesHeight )\n" +"FT_TITLE_SECONDARY_X_AXIS\n" +"fixedtext.text" +msgid "X ~axis" +msgstr "ציר ה ‏‪X‬‏‏" -#: Strings.src +#: res_Titlesx_tmpl.hrc msgctxt "" -"Strings.src\n" -"STR_ACTION_EDIT_3D_VIEW\n" -"string.text" -msgid "Edit 3D view" -msgstr "עריכת התצוגה התלת ממדית" +"res_Titlesx_tmpl.hrc\n" +"TITLES( xpos, ypos, availableWidth, indentLabel, fixedLinesHeight )\n" +"FT_TITLE_SECONDARY_Y_AXIS\n" +"fixedtext.text" +msgid "Y ax~is" +msgstr "ציר ה ‏‪Y‬‏‏" -#: Strings.src +#: res_Trendline_tmpl.hrc msgctxt "" -"Strings.src\n" -"STR_ACTION_EDIT_CHART_DATA\n" -"string.text" -msgid "Edit chart data" -msgstr "עריכת נתוני התרשים" +"res_Trendline_tmpl.hrc\n" +"RESOURCE_TRENDLINE(availablewidth, yoffset)\n" +"FL_TYPE\n" +"fixedline.text" +msgid "Regression Type" +msgstr "סוג רגרסיה" -#: Strings.src +#: res_Trendline_tmpl.hrc msgctxt "" -"Strings.src\n" -"STR_ACTION_TOGGLE_LEGEND\n" -"string.text" -msgid "Legend on/off" -msgstr "מקרא גע/תוק" +"res_Trendline_tmpl.hrc\n" +"RESOURCE_TRENDLINE(availablewidth, yoffset)\n" +"RB_NONE\n" +"radiobutton.text" +msgid "~None" +msgstr "ללא" -#: Strings.src +#: res_Trendline_tmpl.hrc msgctxt "" -"Strings.src\n" -"STR_ACTION_TOGGLE_GRID_HORZ\n" -"string.text" -msgid "Horizontal grid on/off" -msgstr "רשת אופקי גע/תוק" +"res_Trendline_tmpl.hrc\n" +"RESOURCE_TRENDLINE(availablewidth, yoffset)\n" +"RB_LINEAR\n" +"radiobutton.text" +msgid "~Linear" +msgstr "ליניארי" -#: Strings.src +#: res_Trendline_tmpl.hrc msgctxt "" -"Strings.src\n" -"STR_ACTION_SCALE_TEXT\n" -"string.text" -msgid "Scale Text" -msgstr "התאמת גודל הטקסט" +"res_Trendline_tmpl.hrc\n" +"RESOURCE_TRENDLINE(availablewidth, yoffset)\n" +"RB_LOGARITHMIC\n" +"radiobutton.text" +msgid "L~ogarithmic" +msgstr "לוגריתמי" -#: Strings.src +#: res_Trendline_tmpl.hrc msgctxt "" -"Strings.src\n" -"STR_ACTION_REARRANGE_CHART\n" -"string.text" -msgid "Automatic Layout" -msgstr "מתווה אוטומטי" +"res_Trendline_tmpl.hrc\n" +"RESOURCE_TRENDLINE(availablewidth, yoffset)\n" +"RB_EXPONENTIAL\n" +"radiobutton.text" +msgid "E~xponential" +msgstr "מעריכי" -#: Strings.src +#: res_Trendline_tmpl.hrc msgctxt "" -"Strings.src\n" -"STR_ACTION_NOTPOSSIBLE\n" -"string.text" -msgid "This function cannot be completed with the selected objects." -msgstr "הפונקציה אינה ניתנת להשלמה עם האובייקטים שנבחרו." +"res_Trendline_tmpl.hrc\n" +"RESOURCE_TRENDLINE(availablewidth, yoffset)\n" +"RB_POWER\n" +"radiobutton.text" +msgid "~Power" +msgstr "חזקה" -#: Strings.src +#: res_Trendline_tmpl.hrc msgctxt "" -"Strings.src\n" -"STR_ACTION_EDIT_TEXT\n" -"string.text" -msgid "Edit text" -msgstr "עריכת טקסט" +"res_Trendline_tmpl.hrc\n" +"RESOURCE_TRENDLINE(availablewidth, yoffset)\n" +"FL_EQUATION\n" +"fixedline.text" +msgid "Equation" +msgstr "נוסחה" -#: Strings.src +#: res_Trendline_tmpl.hrc msgctxt "" -"Strings.src\n" -"STR_COLUMN_LABEL\n" -"string.text" -msgid "Column %COLUMNNUMBER" -msgstr "עמודה %COLUMNNUMBER" +"res_Trendline_tmpl.hrc\n" +"RESOURCE_TRENDLINE(availablewidth, yoffset)\n" +"CB_SHOW_EQUATION\n" +"checkbox.text" +msgid "Show ~equation" +msgstr "הצגת נוסחה" -#: Strings.src +#: res_Trendline_tmpl.hrc msgctxt "" -"Strings.src\n" -"STR_ROW_LABEL\n" -"string.text" -msgid "Row %ROWNUMBER" -msgstr "שורה %ROWNUMBER" +"res_Trendline_tmpl.hrc\n" +"RESOURCE_TRENDLINE(availablewidth, yoffset)\n" +"CB_SHOW_CORRELATION_COEFF\n" +"checkbox.text" +msgid "Show ~coefficient of determination (R²)" +msgstr "הצגת מקדם קורלציה (R²)" -#: Strings.src +#: tp_3D_SceneAppearance.src msgctxt "" -"Strings.src\n" -"STR_DATA_ROLE_LABEL\n" -"string.text" -msgid "Name" -msgstr "שם" +"tp_3D_SceneAppearance.src\n" +"TP_3D_SCENEAPPEARANCE\n" +"FT_SCHEME\n" +"fixedtext.text" +msgid "Sche~me" +msgstr "מתאר" -#: Strings.src +#: tp_3D_SceneAppearance.src msgctxt "" -"Strings.src\n" -"STR_DATA_ROLE_X\n" -"string.text" -msgid "X-Values" -msgstr "ערכי X" +"tp_3D_SceneAppearance.src\n" +"TP_3D_SCENEAPPEARANCE\n" +"CB_SHADING\n" +"checkbox.text" +msgid "~Shading" +msgstr "ה~צללה" -#: Strings.src +#: tp_3D_SceneAppearance.src msgctxt "" -"Strings.src\n" -"STR_DATA_ROLE_Y\n" -"string.text" -msgid "Y-Values" -msgstr "ערכי Y" +"tp_3D_SceneAppearance.src\n" +"TP_3D_SCENEAPPEARANCE\n" +"CB_OBJECTLINES\n" +"checkbox.text" +msgid "~Object borders" +msgstr "~גבולות עצמים" -#: Strings.src +#: tp_3D_SceneAppearance.src msgctxt "" -"Strings.src\n" -"STR_DATA_ROLE_SIZE\n" -"string.text" -msgid "Bubble Sizes" -msgstr "גדלי בועות" +"tp_3D_SceneAppearance.src\n" +"TP_3D_SCENEAPPEARANCE\n" +"CB_ROUNDEDEDGE\n" +"checkbox.text" +msgid "~Rounded edges" +msgstr "~פינות מעוגלות" -#: Strings.src +#: tp_3D_SceneGeometry.src msgctxt "" -"Strings.src\n" -"STR_DATA_ROLE_X_ERROR\n" -"string.text" -msgid "X-Error-Bars" -msgstr "עמודות שגיאה X" +"tp_3D_SceneGeometry.src\n" +"CUSTOMUNITTEXT_DEGREE\n" +"#define.text" +msgid " degrees" +msgstr " מעלות" -#: Strings.src +#: tp_3D_SceneGeometry.src msgctxt "" -"Strings.src\n" -"STR_DATA_ROLE_X_ERROR_POSITIVE\n" -"string.text" -msgid "Positive X-Error-Bars" -msgstr "עמודות שגיאה X חיוביים" +"tp_3D_SceneGeometry.src\n" +"TP_3D_SCENEGEOMETRY\n" +"CBX_RIGHT_ANGLED_AXES\n" +"checkbox.text" +msgid "~Right-angled axes" +msgstr "צירים ניצבים" -#: Strings.src +#: tp_3D_SceneGeometry.src msgctxt "" -"Strings.src\n" -"STR_DATA_ROLE_X_ERROR_NEGATIVE\n" -"string.text" -msgid "Negative X-Error-Bars" -msgstr "עמודות שגיאה X שליליים" +"tp_3D_SceneGeometry.src\n" +"TP_3D_SCENEGEOMETRY\n" +"FT_X_ROTATION\n" +"fixedtext.text" +msgid "~X rotation" +msgstr "סיבוב בציר ~X" -#: Strings.src +#: tp_3D_SceneGeometry.src msgctxt "" -"Strings.src\n" -"STR_DATA_ROLE_Y_ERROR\n" -"string.text" -msgid "Y-Error-Bars" -msgstr "עמודות שגיאה Y" +"tp_3D_SceneGeometry.src\n" +"TP_3D_SCENEGEOMETRY\n" +"FT_Y_ROTATION\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Y rotation" +msgstr "סיבוב בציר ~Y" -#: Strings.src +#: tp_3D_SceneGeometry.src msgctxt "" -"Strings.src\n" -"STR_DATA_ROLE_Y_ERROR_POSITIVE\n" -"string.text" -msgid "Positive Y-Error-Bars" -msgstr "עמודות שגיאה Y חיוביים" +"tp_3D_SceneGeometry.src\n" +"TP_3D_SCENEGEOMETRY\n" +"FT_Z_ROTATION\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Z rotation" +msgstr "סיבוב בציר ~Z" -#: Strings.src +#: tp_3D_SceneGeometry.src msgctxt "" -"Strings.src\n" -"STR_DATA_ROLE_Y_ERROR_NEGATIVE\n" -"string.text" -msgid "Negative Y-Error-Bars" -msgstr "עמודות שגיאה Y שליליים" +"tp_3D_SceneGeometry.src\n" +"TP_3D_SCENEGEOMETRY\n" +"CBX_PERSPECTIVE\n" +"checkbox.text" +msgid "~Perspective" +msgstr "נקודת מבט" -#: Strings.src +#: tp_3D_SceneIllumination.src msgctxt "" -"Strings.src\n" -"STR_DATA_ROLE_FIRST\n" -"string.text" -msgid "Open Values" -msgstr "פתיחת ערכים" +"tp_3D_SceneIllumination.src\n" +"TP_3D_SCENEILLUMINATION\n" +"FT_LIGHTSOURCE\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Light source" +msgstr "מקור תאורה" -#: Strings.src +#: tp_3D_SceneIllumination.src msgctxt "" -"Strings.src\n" -"STR_DATA_ROLE_LAST\n" -"string.text" -msgid "Close Values" -msgstr "סגירת ערכים" +"tp_3D_SceneIllumination.src\n" +"TP_3D_SCENEILLUMINATION\n" +"FT_AMBIENTLIGHT\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Ambient light" +msgstr "תאורה אופפת" -#: Strings.src +#: tp_3D_SceneIllumination.src msgctxt "" -"Strings.src\n" -"STR_DATA_ROLE_MIN\n" +"tp_3D_SceneIllumination.src\n" +"STR_LIGHT_PREVIEW\n" "string.text" -msgid "Low Values" -msgstr "ערכים נמוכים" +msgid "Light Preview" +msgstr "תצוגה מוקדמת של תאורה" -#: Strings.src +#: tp_AxisLabel.src msgctxt "" -"Strings.src\n" -"STR_DATA_ROLE_MAX\n" -"string.text" -msgid "High Values" -msgstr "ערכים גבוהים" +"tp_AxisLabel.src\n" +"TP_AXIS_LABEL\n" +"CB_AXIS_LABEL_SCHOW_DESCR\n" +"checkbox.text" +msgid "Sho~w labels" +msgstr "הצגת תוויות" -#: Strings.src +#: tp_AxisLabel.src msgctxt "" -"Strings.src\n" -"STR_DATA_ROLE_CATEGORIES\n" -"string.text" -msgid "Categories" -msgstr "קטגוריות" +"tp_AxisLabel.src\n" +"TP_AXIS_LABEL\n" +"FL_AXIS_LABEL_ORIENTATION\n" +"fixedline.text" +msgid "Text orientation" +msgstr "אורינטציית טקסט" -#: Strings.src +#: tp_AxisLabel.src msgctxt "" -"Strings.src\n" -"STR_DATA_UNNAMED_SERIES\n" -"string.text" -msgid "Unnamed Series" -msgstr "סדרות ללא שם" +"tp_AxisLabel.src\n" +"TP_AXIS_LABEL\n" +"PB_AXIS_LABEL_TEXTSTACKED\n" +"tristatebox.text" +msgid "Ve~rtically stacked" +msgstr "מוערם ~אנכית" -#: Strings.src +#: tp_AxisLabel.src msgctxt "" -"Strings.src\n" -"STR_DATA_UNNAMED_SERIES_WITH_INDEX\n" -"string.text" -msgid "Unnamed Series %NUMBER" -msgstr "סדרה ללא שם %NUMBER" +"tp_AxisLabel.src\n" +"TP_AXIS_LABEL\n" +"FT_AXIS_LABEL_DEGREES\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Degrees" +msgstr "מעלות" -#: Strings.src +#: tp_AxisLabel.src msgctxt "" -"Strings.src\n" -"STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_SERIES\n" -"string.text" -msgid "Select Range for %VALUETYPE of %SERIESNAME" -msgstr "בחירת טווח ל %VALUETYPE של %SERIESNAME" +"tp_AxisLabel.src\n" +"TP_AXIS_LABEL\n" +"FL_AXIS_LABEL_TEXTFLOW\n" +"fixedline.text" +msgid "Text flow" +msgstr "זרימת טקסט" -#: Strings.src +#: tp_AxisLabel.src msgctxt "" -"Strings.src\n" -"STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_CATEGORIES\n" -"string.text" -msgid "Select Range for Categories" -msgstr "בחירת טווחים לקטגוריות" +"tp_AxisLabel.src\n" +"TP_AXIS_LABEL\n" +"CB_AXIS_LABEL_TEXTOVERLAP\n" +"checkbox.text" +msgid "O~verlap" +msgstr "חפיפה" -#: Strings.src +#: tp_AxisLabel.src msgctxt "" -"Strings.src\n" -"STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_DATALABELS\n" -"string.text" -msgid "Select Range for data labels" -msgstr "בחירת טווחים לתוויות נתונים" +"tp_AxisLabel.src\n" +"TP_AXIS_LABEL\n" +"CB_AXIS_LABEL_TEXTBREAK\n" +"checkbox.text" +msgid "~Break" +msgstr "מעבר" -#: Strings.src +#: tp_AxisLabel.src msgctxt "" -"Strings.src\n" -"STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_POSITIVE_ERRORBARS\n" -"string.text" -msgid "Select Range for Positive Error Bars" -msgstr "בחירת טווחים לעמודות שגיאה חיוביים" +"tp_AxisLabel.src\n" +"TP_AXIS_LABEL\n" +"FL_AXIS_LABEL_ORDER\n" +"fixedline.text" +msgid "Order" +msgstr "סדר" -#: Strings.src +#: tp_AxisLabel.src msgctxt "" -"Strings.src\n" -"STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_NEGATIVE_ERRORBARS\n" -"string.text" -msgid "Select Range for Negative Error Bars" -msgstr "בחירת טווחים לעמודות שגיאה שליליים" +"tp_AxisLabel.src\n" +"TP_AXIS_LABEL\n" +"RB_AXIS_LABEL_SIDEBYSIDE\n" +"radiobutton.text" +msgid "~Tile" +msgstr "ריצוף" -#: Strings.src +#: tp_AxisLabel.src msgctxt "" -"Strings.src\n" -"STR_DATA_EDITOR_INCORRECT_INPUT\n" -"string.text" -msgid "" -"Your last input is incorrect.\n" -"Ignore this change and close the dialog?" -msgstr "" -"ההקלדה האחרוני שגויה.\n" -"האם להתעלם ממנה?" +"tp_AxisLabel.src\n" +"TP_AXIS_LABEL\n" +"RB_AXIS_LABEL_UPDOWN\n" +"radiobutton.text" +msgid "St~agger odd" +msgstr "מדורג אי-זוגי" -#: Strings.src +#: tp_AxisLabel.src msgctxt "" -"Strings.src\n" -"STR_TEXT_DIRECTION_LTR\n" -"string.text" -msgid "Left-to-right" -msgstr "שמאל לימין" +"tp_AxisLabel.src\n" +"TP_AXIS_LABEL\n" +"RB_AXIS_LABEL_DOWNUP\n" +"radiobutton.text" +msgid "Stagger ~even" +msgstr "מדורג זוגי" -#: Strings.src +#: tp_AxisLabel.src msgctxt "" -"Strings.src\n" -"STR_TEXT_DIRECTION_RTL\n" -"string.text" -msgid "Right-to-left" -msgstr "ימין לשמאל" +"tp_AxisLabel.src\n" +"TP_AXIS_LABEL\n" +"RB_AXIS_LABEL_AUTOORDER\n" +"radiobutton.text" +msgid "A~utomatic" +msgstr "אוטומטי" -#: Strings.src +#: tp_AxisLabel.src msgctxt "" -"Strings.src\n" -"STR_TEXT_DIRECTION_SUPER\n" -"string.text" -msgid "Use superordinate object settings" -msgstr "שימוש בהגדרות אובייקט ברמת העל" +"tp_AxisLabel.src\n" +"TP_AXIS_LABEL\n" +"FT_AXIS_TEXTDIR\n" +"fixedtext.text" +msgid "Te~xt direction" +msgstr "~כיווניות טקסט" #: tp_AxisPositions.src msgctxt "" @@ -2787,176 +2855,320 @@ msgctxt "" msgid "Mo~re..." msgstr "עוד..." -#: tp_AxisPositions.src +#: tp_AxisPositions.src +msgctxt "" +"tp_AxisPositions.src\n" +"TP_AXIS_POSITIONS\n" +"CB_MINOR_GRID\n" +"checkbox.text" +msgid "~Show minor grid" +msgstr "הצגת רשת משנית" + +#: tp_AxisPositions.src +msgctxt "" +"tp_AxisPositions.src\n" +"TP_AXIS_POSITIONS\n" +"PB_MINOR_GRID\n" +"pushbutton.text" +msgid "Mor~e..." +msgstr "עוד..." + +#: tp_ChartType.src +msgctxt "" +"tp_ChartType.src\n" +"TP_CHARTTYPE\n" +"FT_CHARTTYPE\n" +"fixedtext.text" +msgid "Choose a chart type" +msgstr "בחירת סוג תרשים" + +#: tp_ChartType.src +msgctxt "" +"tp_ChartType.src\n" +"TP_CHARTTYPE\n" +"CB_X_AXIS_CATEGORIES\n" +"checkbox.text" +msgid "X axis with Categories" +msgstr "ציר X עם קטגוריות" + +#: tp_ChartType.src +msgctxt "" +"tp_ChartType.src\n" +"TP_CHARTTYPE\n" +"CB_3D_LOOK\n" +"checkbox.text" +msgid "~3D Look" +msgstr "מראה ת~לת ממדי" + +#: tp_ChartType.src +msgctxt "" +"tp_ChartType.src\n" +"TP_CHARTTYPE\n" +"CB_STACKED\n" +"checkbox.text" +msgid "~Stack series" +msgstr "ע~רמה" + +#: tp_ChartType.src +msgctxt "" +"tp_ChartType.src\n" +"TP_CHARTTYPE\n" +"RB_STACK_Y\n" +"radiobutton.text" +msgid "On top" +msgstr "למעלה" + +#: tp_ChartType.src +msgctxt "" +"tp_ChartType.src\n" +"TP_CHARTTYPE\n" +"RB_STACK_Y_PERCENT\n" +"radiobutton.text" +msgid "Percent" +msgstr "אחוז" + +#: tp_ChartType.src +msgctxt "" +"tp_ChartType.src\n" +"TP_CHARTTYPE\n" +"RB_STACK_Z\n" +"radiobutton.text" +msgid "Deep" +msgstr "עמוק" + +#: tp_ChartType.src +msgctxt "" +"tp_ChartType.src\n" +"TP_CHARTTYPE\n" +"FT_LINETYPE\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Line type" +msgstr "סוג קו" + +#: tp_ChartType.src +msgctxt "" +"tp_ChartType.src\n" +"TP_CHARTTYPE\n" +"CB_SPLINES\n" +"checkbox.text" +msgid "S~mooth lines" +msgstr "עיגול קווים" + +#: tp_ChartType.src +msgctxt "" +"tp_ChartType.src\n" +"TP_CHARTTYPE\n" +"PB_SPLINE_DIALOG\n" +"pushbutton.text" +msgid "Properties..." +msgstr "תכונות..." + +#: tp_ChartType.src +msgctxt "" +"tp_ChartType.src\n" +"TP_CHARTTYPE\n" +"CB_XVALUE_SORTING\n" +"checkbox.text" +msgid "~Sort by X values" +msgstr "מיון לפי ערכי ציר X" + +#: tp_DataSource.src +msgctxt "" +"tp_DataSource.src\n" +"TP_DATA_SOURCE\n" +"FT_CAPTION_FOR_WIZARD\n" +"fixedtext.text" +msgid "Customize data ranges for individual data series" +msgstr "התאתמת טווחי נתונים עבור סדרות נתונים נבחרים" + +#: tp_DataSource.src +msgctxt "" +"tp_DataSource.src\n" +"TP_DATA_SOURCE\n" +"FT_SERIES\n" +"fixedtext.text" +msgid "Data ~series" +msgstr "סדרות נתונים" + +#: tp_DataSource.src msgctxt "" -"tp_AxisPositions.src\n" -"TP_AXIS_POSITIONS\n" -"CB_MINOR_GRID\n" -"checkbox.text" -msgid "~Show minor grid" -msgstr "הצגת רשת משנית" +"tp_DataSource.src\n" +"TP_DATA_SOURCE\n" +"FT_ROLE\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Data ranges" +msgstr "טווחי נתונים" -#: tp_AxisPositions.src +#: tp_DataSource.src msgctxt "" -"tp_AxisPositions.src\n" -"TP_AXIS_POSITIONS\n" -"PB_MINOR_GRID\n" -"pushbutton.text" -msgid "Mor~e..." -msgstr "עוד..." +"tp_DataSource.src\n" +"TP_DATA_SOURCE\n" +"FT_RANGE\n" +"fixedtext.text" +msgid "Ran~ge for %VALUETYPE" +msgstr "הטווח של %VALUETYPE" -#: res_ErrorBar_tmpl.hrc +#: tp_DataSource.src msgctxt "" -"res_ErrorBar_tmpl.hrc\n" -"WORKAROUND\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Standard Error" -msgstr "שגיאת התקן" +"tp_DataSource.src\n" +"TP_DATA_SOURCE\n" +"FT_CATEGORIES\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Categories" +msgstr "קטגוריות" -#: res_ErrorBar_tmpl.hrc +#: tp_DataSource.src msgctxt "" -"res_ErrorBar_tmpl.hrc\n" -"WORKAROUND\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Standard Deviation" -msgstr "סטיית התקן" +"tp_DataSource.src\n" +"TP_DATA_SOURCE\n" +"FT_DATALABELS\n" +"fixedtext.text" +msgid "Data ~labels" +msgstr "תוויות נתונים" -#: res_ErrorBar_tmpl.hrc +#: tp_DataSource.src msgctxt "" -"res_ErrorBar_tmpl.hrc\n" -"WORKAROUND\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "Variance" -msgstr "שונות" +"tp_DataSource.src\n" +"TP_DATA_SOURCE\n" +"BTN_ADD\n" +"pushbutton.text" +msgid "~Add" +msgstr "הוספה" -#: res_ErrorBar_tmpl.hrc +#: tp_DataSource.src msgctxt "" -"res_ErrorBar_tmpl.hrc\n" -"WORKAROUND\n" -"4\n" -"stringlist.text" -msgid "Error Margin" -msgstr "מרבח שגיאה" +"tp_DataSource.src\n" +"TP_DATA_SOURCE\n" +"BTN_REMOVE\n" +"pushbutton.text" +msgid "~Remove" +msgstr "הסרה" -#: res_ErrorBar_tmpl.hrc +#: tp_LegendPosition.src msgctxt "" -"res_ErrorBar_tmpl.hrc\n" -"RESOURCE_ERRORBARS(availablewidth, yoffset)\n" -"FL_ERROR\n" +"tp_LegendPosition.src\n" +"TP_LEGEND_POS\n" +"GRP_LEGEND\n" "fixedline.text" -msgid "Error Category" -msgstr "קטגורית שגיאה" - -#: res_ErrorBar_tmpl.hrc -msgctxt "" -"res_ErrorBar_tmpl.hrc\n" -"RESOURCE_ERRORBARS(availablewidth, yoffset)\n" -"RB_NONE\n" -"radiobutton.text" -msgid "~None" -msgstr "ללא" +msgid "Position" +msgstr "מיקום" -#: res_ErrorBar_tmpl.hrc +#: tp_LegendPosition.src msgctxt "" -"res_ErrorBar_tmpl.hrc\n" -"RESOURCE_ERRORBARS(availablewidth, yoffset)\n" -"RB_CONST\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Constant Value" -msgstr "ערך קבוע" +"tp_LegendPosition.src\n" +"TP_LEGEND_POS\n" +"FL_LEGEND_TEXTORIENT\n" +"fixedline.text" +msgid "Text orientation" +msgstr "אורינטציית טקסט" -#: res_ErrorBar_tmpl.hrc +#: tp_LegendPosition.src msgctxt "" -"res_ErrorBar_tmpl.hrc\n" -"RESOURCE_ERRORBARS(availablewidth, yoffset)\n" -"RB_PERCENT\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Percentage" -msgstr "אחוז" +"tp_LegendPosition.src\n" +"TP_LEGEND_POS\n" +"FT_LEGEND_TEXTDIR\n" +"fixedtext.text" +msgid "Te~xt direction" +msgstr "~כיווניות טקסט" -#: res_ErrorBar_tmpl.hrc +#: tp_PolarOptions.src msgctxt "" -"res_ErrorBar_tmpl.hrc\n" -"RESOURCE_ERRORBARS(availablewidth, yoffset)\n" -"RB_RANGE\n" -"radiobutton.text" -msgid "Cell ~Range" -msgstr "טווח התא" +"tp_PolarOptions.src\n" +"TP_POLAROPTIONS\n" +"CB_CLOCKWISE\n" +"checkbox.text" +msgid "~Clockwise direction" +msgstr "עם כיוון השעון" -#: res_ErrorBar_tmpl.hrc +#: tp_PolarOptions.src msgctxt "" -"res_ErrorBar_tmpl.hrc\n" -"RESOURCE_ERRORBARS(availablewidth, yoffset)\n" -"FL_PARAMETERS\n" +"tp_PolarOptions.src\n" +"TP_POLAROPTIONS\n" +"FL_STARTING_ANGLE\n" "fixedline.text" -msgid "Parameters" -msgstr "פרמטרים" +msgid "Starting angle" +msgstr "זווית התחלתית" -#: res_ErrorBar_tmpl.hrc +#: tp_PolarOptions.src msgctxt "" -"res_ErrorBar_tmpl.hrc\n" -"RESOURCE_ERRORBARS(availablewidth, yoffset)\n" -"FT_POSITIVE\n" +"tp_PolarOptions.src\n" +"TP_POLAROPTIONS\n" +"FT_ROTATION_DEGREES\n" "fixedtext.text" -msgid "P~ositive (+)" -msgstr "חיובי (+)" +msgid "~Degrees" +msgstr "מעלות" -#: res_ErrorBar_tmpl.hrc +#: tp_PolarOptions.src msgctxt "" -"res_ErrorBar_tmpl.hrc\n" -"RESOURCE_ERRORBARS(availablewidth, yoffset)\n" -"FT_NEGATIVE\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Negative (-)" -msgstr "שלילי (-)" +"tp_PolarOptions.src\n" +"TP_POLAROPTIONS\n" +"FL_PLOT_OPTIONS_POLAR\n" +"fixedline.text" +msgid "Plot options" +msgstr "אפשרויות תרשים" -#: res_ErrorBar_tmpl.hrc +#: tp_PolarOptions.src msgctxt "" -"res_ErrorBar_tmpl.hrc\n" -"RESOURCE_ERRORBARS(availablewidth, yoffset)\n" -"CB_SYN_POS_NEG\n" +"tp_PolarOptions.src\n" +"TP_POLAROPTIONS\n" +"CB_INCLUDE_HIDDEN_CELLS_POLAR\n" "checkbox.text" -msgid "Same value for both" -msgstr "אותו ערך לשניהם" +msgid "Include ~values from hidden cells" +msgstr "הכללת ערכים מתאים חבויים" -#: res_ErrorBar_tmpl.hrc +#: tp_RangeChooser.src msgctxt "" -"res_ErrorBar_tmpl.hrc\n" -"RESOURCE_ERRORBARS(availablewidth, yoffset)\n" -"FL_INDICATE\n" -"fixedline.text" -msgid "Error Indicator" -msgstr "מחון שגיאות" +"tp_RangeChooser.src\n" +"TP_RANGECHOOSER\n" +"FT_CAPTION_FOR_WIZARD\n" +"fixedtext.text" +msgid "Choose a data range" +msgstr "יש לבחור טווח נתונים" -#: res_ErrorBar_tmpl.hrc +#: tp_RangeChooser.src msgctxt "" -"res_ErrorBar_tmpl.hrc\n" -"RESOURCE_ERRORBARS(availablewidth, yoffset)\n" -"RB_BOTH\n" +"tp_RangeChooser.src\n" +"TP_RANGECHOOSER\n" +"FT_RANGE\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Data range" +msgstr "טווח נתונים" + +#: tp_RangeChooser.src +msgctxt "" +"tp_RangeChooser.src\n" +"TP_RANGECHOOSER\n" +"RB_DATAROWS\n" "radiobutton.text" -msgid "Positive ~and Negative" -msgstr "חיובי ושלילי" +msgid "Data series in ~rows" +msgstr "סדרת נתונים בשורה" -#: res_ErrorBar_tmpl.hrc +#: tp_RangeChooser.src msgctxt "" -"res_ErrorBar_tmpl.hrc\n" -"RESOURCE_ERRORBARS(availablewidth, yoffset)\n" -"RB_POSITIVE\n" +"tp_RangeChooser.src\n" +"TP_RANGECHOOSER\n" +"RB_DATACOLS\n" "radiobutton.text" -msgid "Pos~itive" -msgstr "חיובי" +msgid "Data series in ~columns" +msgstr "סדרת נתונים בעמודות" -#: res_ErrorBar_tmpl.hrc +#: tp_RangeChooser.src +msgctxt "" +"tp_RangeChooser.src\n" +"TP_RANGECHOOSER\n" +"CB_FIRST_ROW_ASLABELS\n" +"checkbox.text" +msgid "~First row as label" +msgstr "שורה ראשונה כותרת" + +#: tp_RangeChooser.src msgctxt "" -"res_ErrorBar_tmpl.hrc\n" -"RESOURCE_ERRORBARS(availablewidth, yoffset)\n" -"RB_NEGATIVE\n" -"radiobutton.text" -msgid "Ne~gative" -msgstr "שלילי" +"tp_RangeChooser.src\n" +"TP_RANGECHOOSER\n" +"CB_FIRST_COLUMN_ASLABELS\n" +"checkbox.text" +msgid "F~irst column as label" +msgstr "עמודה ראשונה כותרת" #: tp_Scale.src msgctxt "" @@ -3012,401 +3224,158 @@ msgctxt "" msgid "~Logarithmic scale" msgstr "סולם לוגריתמי" -#: tp_Scale.src -msgctxt "" -"tp_Scale.src\n" -"TP_SCALE\n" -"TXT_AXIS_TYPE\n" -"fixedtext.text" -msgid "T~ype" -msgstr "סוג" - -#: tp_Scale.src -msgctxt "" -"tp_Scale.src\n" -"TP_SCALE.LB_AXIS_TYPE\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Automatic" -msgstr "אוטומטית" - -#: tp_Scale.src -msgctxt "" -"tp_Scale.src\n" -"TP_SCALE.LB_AXIS_TYPE\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Text" -msgstr "טקסט" - -#: tp_Scale.src -msgctxt "" -"tp_Scale.src\n" -"TP_SCALE.LB_AXIS_TYPE\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "Date" -msgstr "תאריך" - -#: tp_Scale.src -msgctxt "" -"tp_Scale.src\n" -"TP_SCALE\n" -"TXT_MIN\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Minimum" -msgstr "מזערי" - -#: tp_Scale.src -msgctxt "" -"tp_Scale.src\n" -"TP_SCALE\n" -"CBX_AUTO_MIN\n" -"checkbox.text" -msgid "~Automatic" -msgstr "אוטומטי" - -#: tp_Scale.src -msgctxt "" -"tp_Scale.src\n" -"TP_SCALE\n" -"TXT_MAX\n" -"fixedtext.text" -msgid "Ma~ximum" -msgstr "מירבי" - -#: tp_Scale.src -msgctxt "" -"tp_Scale.src\n" -"TP_SCALE\n" -"CBX_AUTO_MAX\n" -"checkbox.text" -msgid "A~utomatic" -msgstr "אוטומטי" - -#: tp_Scale.src -msgctxt "" -"tp_Scale.src\n" -"TP_SCALE\n" -"TXT_TIME_RESOLUTION\n" -"fixedtext.text" -msgid "R~esolution" -msgstr "רזולוציה" - -#: tp_Scale.src -msgctxt "" -"tp_Scale.src\n" -"TP_SCALE\n" -"CBX_AUTO_TIME_RESOLUTION\n" -"checkbox.text" -msgid "Automat~ic" -msgstr "אוטומטי" - -#: tp_Scale.src -msgctxt "" -"tp_Scale.src\n" -"TP_SCALE\n" -"TXT_STEP_MAIN\n" -"fixedtext.text" -msgid "Ma~jor interval" -msgstr "מרווח עיקרי:" - -#: tp_Scale.src -msgctxt "" -"tp_Scale.src\n" -"TP_SCALE\n" -"CBX_AUTO_STEP_MAIN\n" -"checkbox.text" -msgid "Au~tomatic" -msgstr "אוטומטי" - -#: tp_Scale.src -msgctxt "" -"tp_Scale.src\n" -"TP_SCALE\n" -"TXT_STEP_HELP_COUNT\n" -"fixedtext.text" -msgid "Minor inter~val count" -msgstr "ספירת מרווח משני:" - -#: tp_Scale.src -msgctxt "" -"tp_Scale.src\n" -"TP_SCALE\n" -"TXT_STEP_HELP\n" -"fixedtext.text" -msgid "Minor inter~val" -msgstr "מרווח משני:" - -#: tp_Scale.src -msgctxt "" -"tp_Scale.src\n" -"TP_SCALE\n" -"CBX_AUTO_STEP_HELP\n" -"checkbox.text" -msgid "Aut~omatic" -msgstr "אוטומטי" - -#: tp_Scale.src -msgctxt "" -"tp_Scale.src\n" -"TP_SCALE\n" -"TXT_ORIGIN\n" -"fixedtext.text" -msgid "Re~ference value" -msgstr "ערך ייחוס:" - -#: tp_Scale.src -msgctxt "" -"tp_Scale.src\n" -"TP_SCALE\n" -"CBX_AUTO_ORIGIN\n" -"checkbox.text" -msgid "Automat~ic" -msgstr "אוטומטית" - -#: res_BarGeometry.src -msgctxt "" -"res_BarGeometry.src\n" -"LB_BAR_GEOMETRY\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Box" -msgstr "קופסה" - -#: res_BarGeometry.src -msgctxt "" -"res_BarGeometry.src\n" -"LB_BAR_GEOMETRY\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Cylinder" -msgstr "גליל" - -#: res_BarGeometry.src -msgctxt "" -"res_BarGeometry.src\n" -"LB_BAR_GEOMETRY\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "Cone" -msgstr "חרוט" - -#: res_BarGeometry.src -msgctxt "" -"res_BarGeometry.src\n" -"LB_BAR_GEOMETRY\n" -"4\n" -"stringlist.text" -msgid "Pyramid" -msgstr "פירמידה" - -#: res_DataLabel_tmpl.hrc -msgctxt "" -"res_DataLabel_tmpl.hrc\n" -"WORKAROUND\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Best fit" -msgstr "לפי התאמה מיטבית" - -#: res_DataLabel_tmpl.hrc -msgctxt "" -"res_DataLabel_tmpl.hrc\n" -"WORKAROUND\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Center" -msgstr "במרכז" - -#: res_DataLabel_tmpl.hrc -msgctxt "" -"res_DataLabel_tmpl.hrc\n" -"WORKAROUND\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "Above" -msgstr "מעל" - -#: res_DataLabel_tmpl.hrc -msgctxt "" -"res_DataLabel_tmpl.hrc\n" -"WORKAROUND\n" -"4\n" -"stringlist.text" -msgid "Top left" -msgstr "למעלה בשמאל" - -#: res_DataLabel_tmpl.hrc -msgctxt "" -"res_DataLabel_tmpl.hrc\n" -"WORKAROUND\n" -"5\n" -"stringlist.text" -msgid "Left" -msgstr "בשמאל" - -#: res_DataLabel_tmpl.hrc -msgctxt "" -"res_DataLabel_tmpl.hrc\n" -"WORKAROUND\n" -"6\n" -"stringlist.text" -msgid "Bottom left" -msgstr "למטה בשמאל" - -#: res_DataLabel_tmpl.hrc +#: tp_Scale.src msgctxt "" -"res_DataLabel_tmpl.hrc\n" -"WORKAROUND\n" -"7\n" -"stringlist.text" -msgid "Below" -msgstr "מתחת" +"tp_Scale.src\n" +"TP_SCALE\n" +"TXT_AXIS_TYPE\n" +"fixedtext.text" +msgid "T~ype" +msgstr "סוג" -#: res_DataLabel_tmpl.hrc +#: tp_Scale.src msgctxt "" -"res_DataLabel_tmpl.hrc\n" -"WORKAROUND\n" -"8\n" +"tp_Scale.src\n" +"TP_SCALE.LB_AXIS_TYPE\n" +"1\n" "stringlist.text" -msgid "Bottom right" -msgstr "למטה בימין" +msgid "Automatic" +msgstr "אוטומטית" -#: res_DataLabel_tmpl.hrc +#: tp_Scale.src msgctxt "" -"res_DataLabel_tmpl.hrc\n" -"WORKAROUND\n" -"9\n" +"tp_Scale.src\n" +"TP_SCALE.LB_AXIS_TYPE\n" +"2\n" "stringlist.text" -msgid "Right" -msgstr "בימין" +msgid "Text" +msgstr "טקסט" -#: res_DataLabel_tmpl.hrc +#: tp_Scale.src msgctxt "" -"res_DataLabel_tmpl.hrc\n" -"WORKAROUND\n" -"10\n" +"tp_Scale.src\n" +"TP_SCALE.LB_AXIS_TYPE\n" +"3\n" "stringlist.text" -msgid "Top right" -msgstr "למעלה בימין" +msgid "Date" +msgstr "תאריך" -#: res_DataLabel_tmpl.hrc +#: tp_Scale.src msgctxt "" -"res_DataLabel_tmpl.hrc\n" -"WORKAROUND\n" -"11\n" -"stringlist.text" -msgid "Inside" -msgstr "בפנים" +"tp_Scale.src\n" +"TP_SCALE\n" +"TXT_MIN\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Minimum" +msgstr "מזערי" -#: res_DataLabel_tmpl.hrc +#: tp_Scale.src msgctxt "" -"res_DataLabel_tmpl.hrc\n" -"WORKAROUND\n" -"12\n" -"stringlist.text" -msgid "Outside" -msgstr "בחוץ" +"tp_Scale.src\n" +"TP_SCALE\n" +"CBX_AUTO_MIN\n" +"checkbox.text" +msgid "~Automatic" +msgstr "אוטומטי" -#: res_DataLabel_tmpl.hrc +#: tp_Scale.src msgctxt "" -"res_DataLabel_tmpl.hrc\n" -"WORKAROUND\n" -"13\n" -"stringlist.text" -msgid "Near origin" -msgstr "קרוב לראשית" +"tp_Scale.src\n" +"TP_SCALE\n" +"TXT_MAX\n" +"fixedtext.text" +msgid "Ma~ximum" +msgstr "מירבי" -#: res_DataLabel_tmpl.hrc +#: tp_Scale.src msgctxt "" -"res_DataLabel_tmpl.hrc\n" -"RESOURCE_DATALABEL( xpos, ypos )\n" -"CB_VALUE_AS_NUMBER\n" +"tp_Scale.src\n" +"TP_SCALE\n" +"CBX_AUTO_MAX\n" "checkbox.text" -msgid "Show value as ~number" -msgstr "תצוגת ערך כמספר" +msgid "A~utomatic" +msgstr "אוטומטי" -#: res_DataLabel_tmpl.hrc +#: tp_Scale.src msgctxt "" -"res_DataLabel_tmpl.hrc\n" -"RESOURCE_DATALABEL( xpos, ypos )\n" -"PB_NUMBERFORMAT\n" -"pushbutton.text" -msgid "Number ~format..." -msgstr "תבנית מספרים..." +"tp_Scale.src\n" +"TP_SCALE\n" +"TXT_TIME_RESOLUTION\n" +"fixedtext.text" +msgid "R~esolution" +msgstr "רזולוציה" -#: res_DataLabel_tmpl.hrc +#: tp_Scale.src msgctxt "" -"res_DataLabel_tmpl.hrc\n" -"RESOURCE_DATALABEL( xpos, ypos )\n" -"CB_VALUE_AS_PERCENTAGE\n" +"tp_Scale.src\n" +"TP_SCALE\n" +"CBX_AUTO_TIME_RESOLUTION\n" "checkbox.text" -msgid "Show value as ~percentage" -msgstr "תצוגת ערך כאחוז" +msgid "Automat~ic" +msgstr "אוטומטי" -#: res_DataLabel_tmpl.hrc +#: tp_Scale.src msgctxt "" -"res_DataLabel_tmpl.hrc\n" -"RESOURCE_DATALABEL( xpos, ypos )\n" -"PB_PERCENT_NUMBERFORMAT\n" -"pushbutton.text" -msgid "Percentage f~ormat..." -msgstr "תבנית ערך אחוזי..." +"tp_Scale.src\n" +"TP_SCALE\n" +"TXT_STEP_MAIN\n" +"fixedtext.text" +msgid "Ma~jor interval" +msgstr "מרווח עיקרי:" -#: res_DataLabel_tmpl.hrc +#: tp_Scale.src msgctxt "" -"res_DataLabel_tmpl.hrc\n" -"RESOURCE_DATALABEL( xpos, ypos )\n" -"CB_CATEGORY\n" +"tp_Scale.src\n" +"TP_SCALE\n" +"CBX_AUTO_STEP_MAIN\n" "checkbox.text" -msgid "Show ~category" -msgstr "הצגת קטגוריה" +msgid "Au~tomatic" +msgstr "אוטומטי" -#: res_DataLabel_tmpl.hrc +#: tp_Scale.src msgctxt "" -"res_DataLabel_tmpl.hrc\n" -"RESOURCE_DATALABEL( xpos, ypos )\n" -"CB_SYMBOL\n" -"checkbox.text" -msgid "Show ~legend key" -msgstr "הצג מקרא" +"tp_Scale.src\n" +"TP_SCALE\n" +"TXT_STEP_HELP_COUNT\n" +"fixedtext.text" +msgid "Minor inter~val count" +msgstr "ספירת מרווח משני:" -#: res_DataLabel_tmpl.hrc +#: tp_Scale.src msgctxt "" -"res_DataLabel_tmpl.hrc\n" -"RESOURCE_DATALABEL( xpos, ypos )\n" -"FT_LABEL_PLACEMENT\n" +"tp_Scale.src\n" +"TP_SCALE\n" +"TXT_STEP_HELP\n" "fixedtext.text" -msgid "Place~ment" -msgstr "מיקום" +msgid "Minor inter~val" +msgstr "מרווח משני:" -#: res_DataLabel_tmpl.hrc +#: tp_Scale.src msgctxt "" -"res_DataLabel_tmpl.hrc\n" -"RESOURCE_DATALABEL( xpos, ypos )\n" -"FL_LABEL_ROTATE\n" -"fixedline.text" -msgid "Rotate Text" -msgstr "סיבוב טקסט" +"tp_Scale.src\n" +"TP_SCALE\n" +"CBX_AUTO_STEP_HELP\n" +"checkbox.text" +msgid "Aut~omatic" +msgstr "אוטומטי" -#: res_DataLabel_tmpl.hrc +#: tp_Scale.src msgctxt "" -"res_DataLabel_tmpl.hrc\n" -"RESOURCE_DATALABEL( xpos, ypos )\n" -"FT_LABEL_DEGREES\n" +"tp_Scale.src\n" +"TP_SCALE\n" +"TXT_ORIGIN\n" "fixedtext.text" -msgid "~Degrees" -msgstr "מעלות" +msgid "Re~ference value" +msgstr "ערך ייחוס:" -#: res_DataLabel_tmpl.hrc +#: tp_Scale.src msgctxt "" -"res_DataLabel_tmpl.hrc\n" -"RESOURCE_DATALABEL( xpos, ypos )\n" -"FT_LABEL_TEXTDIR\n" -"fixedtext.text" -msgid "Te~xt direction" -msgstr "כיווניות טקסט" +"tp_Scale.src\n" +"TP_SCALE\n" +"CBX_AUTO_ORIGIN\n" +"checkbox.text" +msgid "Automat~ic" +msgstr "אוטומטי" #: tp_SeriesToAxis.src msgctxt "" @@ -3534,6 +3503,42 @@ msgctxt "" msgid "Include ~values from hidden cells" msgstr "הכללת ערכים מתאים חבויים" +#: tp_TitleRotation.src +msgctxt "" +"tp_TitleRotation.src\n" +"TP_ALIGNMENT\n" +"BTN_TXTSTACKED\n" +"tristatebox.text" +msgid "Ve~rtically stacked" +msgstr "מוערם ~אנכית" + +#: tp_TitleRotation.src +msgctxt "" +"tp_TitleRotation.src\n" +"TP_ALIGNMENT\n" +"FT_DEGREES\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Degrees" +msgstr "מעלות" + +#: tp_TitleRotation.src +msgctxt "" +"tp_TitleRotation.src\n" +"TP_ALIGNMENT\n" +"FL_ALIGN\n" +"fixedline.text" +msgid "Text orientation" +msgstr "אורינטציית טקסט" + +#: tp_TitleRotation.src +msgctxt "" +"tp_TitleRotation.src\n" +"TP_ALIGNMENT\n" +"FT_TEXTDIR\n" +"fixedtext.text" +msgid "Te~xt direction" +msgstr "~כיווניות טקסט" + #: tp_Wizard_TitlesAndObjects.src msgctxt "" "tp_Wizard_TitlesAndObjects.src\n" diff --git a/source/he/chart2/uiconfig/ui.po b/source/he/chart2/uiconfig/ui.po new file mode 100644 index 00000000000..4ad0a24e92b --- /dev/null +++ b/source/he/chart2/uiconfig/ui.po @@ -0,0 +1,132 @@ +#. extracted from chart2/uiconfig/ui +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: he\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" + +#: smoothlinesdlg.ui +msgctxt "" +"smoothlinesdlg.ui\n" +"SmoothLinesDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Smooth Lines" +msgstr "" + +#: smoothlinesdlg.ui +msgctxt "" +"smoothlinesdlg.ui\n" +"TypeLabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Line _Type:" +msgstr "" + +#: smoothlinesdlg.ui +msgctxt "" +"smoothlinesdlg.ui\n" +"SplineTypeComboBox\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Cubic spline" +msgstr "" + +#: smoothlinesdlg.ui +msgctxt "" +"smoothlinesdlg.ui\n" +"SplineTypeComboBox\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "B-spline" +msgstr "" + +#: smoothlinesdlg.ui +msgctxt "" +"smoothlinesdlg.ui\n" +"ResolutionLabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Resolution:" +msgstr "" + +#: smoothlinesdlg.ui +msgctxt "" +"smoothlinesdlg.ui\n" +"PolynomialsLabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Degree of polynomials:" +msgstr "" + +#: smoothlinesdlg.ui +msgctxt "" +"smoothlinesdlg.ui\n" +"SplineTypeModel\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Cubic Spline" +msgstr "" + +#: smoothlinesdlg.ui +msgctxt "" +"smoothlinesdlg.ui\n" +"SplineTypeModel\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "B-Spline" +msgstr "" + +#: steppedlinesdlg.ui +msgctxt "" +"steppedlinesdlg.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Choose the type of stepping:" +msgstr "" + +#: steppedlinesdlg.ui +msgctxt "" +"steppedlinesdlg.ui\n" +"step_start_rb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Start with horizontal line" +msgstr "" + +#: steppedlinesdlg.ui +msgctxt "" +"steppedlinesdlg.ui\n" +"step_center_x_rb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Step at the _horizontal mean" +msgstr "" + +#: steppedlinesdlg.ui +msgctxt "" +"steppedlinesdlg.ui\n" +"step_end_rb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_End with horizontal line" +msgstr "" + +#: steppedlinesdlg.ui +msgctxt "" +"steppedlinesdlg.ui\n" +"step_center_y_rb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Step to the _vertical mean" +msgstr "" diff --git a/source/he/connectivity/registry/ado/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/he/connectivity/registry/ado/org/openoffice/Office/DataAccess.po index ba15a7c4cd8..649a4986d48 100644 --- a/source/he/connectivity/registry/ado/org/openoffice/Office/DataAccess.po +++ b/source/he/connectivity/registry/ado/org/openoffice/Office/DataAccess.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-16 13:53+0200\n" "Last-Translator: Yaron \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/source/he/connectivity/registry/calc/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/he/connectivity/registry/calc/org/openoffice/Office/DataAccess.po index 41f9c9fef2e..67b73a45ced 100644 --- a/source/he/connectivity/registry/calc/org/openoffice/Office/DataAccess.po +++ b/source/he/connectivity/registry/calc/org/openoffice/Office/DataAccess.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-10-09 16:28+0200\n" "Last-Translator: Lior \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/source/he/connectivity/registry/dbase/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/he/connectivity/registry/dbase/org/openoffice/Office/DataAccess.po index a56e137ab6f..717d86a6224 100644 --- a/source/he/connectivity/registry/dbase/org/openoffice/Office/DataAccess.po +++ b/source/he/connectivity/registry/dbase/org/openoffice/Office/DataAccess.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-16 13:53+0200\n" "Last-Translator: Yaron \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/source/he/connectivity/registry/evoab2/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/he/connectivity/registry/evoab2/org/openoffice/Office/DataAccess.po index e52f0cf5a1f..38e155ca7fb 100644 --- a/source/he/connectivity/registry/evoab2/org/openoffice/Office/DataAccess.po +++ b/source/he/connectivity/registry/evoab2/org/openoffice/Office/DataAccess.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-16 13:54+0200\n" "Last-Translator: Yaron \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/source/he/connectivity/registry/flat/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/he/connectivity/registry/flat/org/openoffice/Office/DataAccess.po index 4fe06dba0cb..693be8c64cc 100644 --- a/source/he/connectivity/registry/flat/org/openoffice/Office/DataAccess.po +++ b/source/he/connectivity/registry/flat/org/openoffice/Office/DataAccess.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-16 13:54+0200\n" "Last-Translator: Yaron \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/source/he/connectivity/registry/hsqldb/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/he/connectivity/registry/hsqldb/org/openoffice/Office/DataAccess.po index a8837f01669..fc0dea87db3 100644 --- a/source/he/connectivity/registry/hsqldb/org/openoffice/Office/DataAccess.po +++ b/source/he/connectivity/registry/hsqldb/org/openoffice/Office/DataAccess.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-16 13:54+0200\n" "Last-Translator: Yaron \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/source/he/connectivity/registry/jdbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/he/connectivity/registry/jdbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po index 0ae6adc2104..e1c0cf43ce4 100644 --- a/source/he/connectivity/registry/jdbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po +++ b/source/he/connectivity/registry/jdbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-16 13:54+0200\n" "Last-Translator: Yaron \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/source/he/connectivity/registry/kab/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/he/connectivity/registry/kab/org/openoffice/Office/DataAccess.po index f33dad1b247..c5925ca5913 100644 --- a/source/he/connectivity/registry/kab/org/openoffice/Office/DataAccess.po +++ b/source/he/connectivity/registry/kab/org/openoffice/Office/DataAccess.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-16 13:54+0200\n" "Last-Translator: Yaron \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/source/he/connectivity/registry/macab/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/he/connectivity/registry/macab/org/openoffice/Office/DataAccess.po index cbfed42e748..cdd283e195c 100644 --- a/source/he/connectivity/registry/macab/org/openoffice/Office/DataAccess.po +++ b/source/he/connectivity/registry/macab/org/openoffice/Office/DataAccess.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-16 13:55+0200\n" "Last-Translator: Yaron \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/source/he/connectivity/registry/mork/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/he/connectivity/registry/mork/org/openoffice/Office/DataAccess.po index 2825b650999..efa50796464 100644 --- a/source/he/connectivity/registry/mork/org/openoffice/Office/DataAccess.po +++ b/source/he/connectivity/registry/mork/org/openoffice/Office/DataAccess.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-05 20:30+0200\n" "Last-Translator: Andras \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/source/he/connectivity/registry/mozab/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/he/connectivity/registry/mozab/org/openoffice/Office/DataAccess.po index d0916a3993f..2aa3f554e4f 100644 --- a/source/he/connectivity/registry/mozab/org/openoffice/Office/DataAccess.po +++ b/source/he/connectivity/registry/mozab/org/openoffice/Office/DataAccess.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-16 13:56+0200\n" "Last-Translator: Yaron \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/source/he/connectivity/registry/mysql/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/he/connectivity/registry/mysql/org/openoffice/Office/DataAccess.po index b648418191c..ad3cd416ee0 100644 --- a/source/he/connectivity/registry/mysql/org/openoffice/Office/DataAccess.po +++ b/source/he/connectivity/registry/mysql/org/openoffice/Office/DataAccess.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-16 13:57+0200\n" "Last-Translator: Yaron \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/source/he/connectivity/registry/odbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/he/connectivity/registry/odbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po index c5e72756ba8..e572e553e91 100644 --- a/source/he/connectivity/registry/odbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po +++ b/source/he/connectivity/registry/odbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-16 13:57+0200\n" "Last-Translator: Yaron \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/source/he/connectivity/registry/postgresql/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/he/connectivity/registry/postgresql/org/openoffice/Office/DataAccess.po index 8dd5745e31e..5b98c7f0601 100644 --- a/source/he/connectivity/registry/postgresql/org/openoffice/Office/DataAccess.po +++ b/source/he/connectivity/registry/postgresql/org/openoffice/Office/DataAccess.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-16 13:57+0200\n" "Last-Translator: Yaron \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/source/he/connectivity/registry/tdeab/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/he/connectivity/registry/tdeab/org/openoffice/Office/DataAccess.po index 7e5b62db983..223dc9e07ab 100644 --- a/source/he/connectivity/registry/tdeab/org/openoffice/Office/DataAccess.po +++ b/source/he/connectivity/registry/tdeab/org/openoffice/Office/DataAccess.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-09-07 19:45+0200\n" "Last-Translator: Lior \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/source/he/connectivity/source/resource.po b/source/he/connectivity/source/resource.po index 3a26ec0833a..8ec07566e0d 100644 --- a/source/he/connectivity/source/resource.po +++ b/source/he/connectivity/source/resource.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-03 13:20+0000\n" "Last-Translator: Yaron \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -16,6 +16,78 @@ msgstr "" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1364995243.0\n" +#: conn_error_message.src +msgctxt "" +"conn_error_message.src\n" +"256 + 2*100 + 0\n" +"string.text" +msgid "The record operation has been vetoed." +msgstr "פעולת הרישום נפסלה." + +#: conn_error_message.src +msgctxt "" +"conn_error_message.src\n" +"256 + 2*200 + 0\n" +"string.text" +msgid "The statement contains a cyclic reference to one or more sub queries." +msgstr "המשפט כולל הפניה לולאית לתת שאילתא אחת או יותר." + +#: conn_error_message.src +msgctxt "" +"conn_error_message.src\n" +"256 + 2*300 + 0\n" +"string.text" +msgid "The name must not contain any slashes ('/')." +msgstr "אין להקליד קו נטוי ('/') בתוך שם." + +#: conn_error_message.src +msgctxt "" +"conn_error_message.src\n" +"256 + 2*301 + 0\n" +"string.text" +msgid "$1$ is no SQL conform identifier." +msgstr "המחרוזת $1$ אינו מזהה SQL מאושר." + +#: conn_error_message.src +msgctxt "" +"conn_error_message.src\n" +"256 + 2*302 + 0\n" +"string.text" +msgid "Query names must not contain quote characters." +msgstr "אין להקליד גרשיים בשמות שאילתות." + +#: conn_error_message.src +msgctxt "" +"conn_error_message.src\n" +"256 + 2*303 + 0\n" +"string.text" +msgid "The name '$1$' is already in use in the database." +msgstr "השם '$1$' כבר נמצא בשימוש במסד הנתונים." + +#: conn_error_message.src +msgctxt "" +"conn_error_message.src\n" +"256 + 2*304 + 0\n" +"string.text" +msgid "No connection to the database exists." +msgstr "החיבור לבסיס הנתונים לא קיים." + +#: conn_error_message.src +msgctxt "" +"conn_error_message.src\n" +"256 + 2*500 + 0\n" +"string.text" +msgid "No $1$ exists." +msgstr "$1$ לא קיים." + +#: conn_error_message.src +msgctxt "" +"conn_error_message.src\n" +"256 + 2*550 + 0\n" +"string.text" +msgid "Unable to display the complete table content. Please apply a filter." +msgstr "אין אפשרות להציג את כל תוכן הטבלה, יש להחיל פילטר." + #. This must be the term referring to address books in the user's Mozilla/Seamonkey profile in the system. #: conn_shared_res.src msgctxt "" @@ -1033,75 +1105,3 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "The provided DocumentUI is not allowed to be NULL." msgstr "אין הרשאה כדי שה־DocumentUI שסופק יהיה ריק (NULL)." - -#: conn_error_message.src -msgctxt "" -"conn_error_message.src\n" -"256 + 2*100 + 0\n" -"string.text" -msgid "The record operation has been vetoed." -msgstr "פעולת הרישום נפסלה." - -#: conn_error_message.src -msgctxt "" -"conn_error_message.src\n" -"256 + 2*200 + 0\n" -"string.text" -msgid "The statement contains a cyclic reference to one or more sub queries." -msgstr "המשפט כולל הפניה לולאית לתת שאילתא אחת או יותר." - -#: conn_error_message.src -msgctxt "" -"conn_error_message.src\n" -"256 + 2*300 + 0\n" -"string.text" -msgid "The name must not contain any slashes ('/')." -msgstr "אין להקליד קו נטוי ('/') בתוך שם." - -#: conn_error_message.src -msgctxt "" -"conn_error_message.src\n" -"256 + 2*301 + 0\n" -"string.text" -msgid "$1$ is no SQL conform identifier." -msgstr "המחרוזת $1$ אינו מזהה SQL מאושר." - -#: conn_error_message.src -msgctxt "" -"conn_error_message.src\n" -"256 + 2*302 + 0\n" -"string.text" -msgid "Query names must not contain quote characters." -msgstr "אין להקליד גרשיים בשמות שאילתות." - -#: conn_error_message.src -msgctxt "" -"conn_error_message.src\n" -"256 + 2*303 + 0\n" -"string.text" -msgid "The name '$1$' is already in use in the database." -msgstr "השם '$1$' כבר נמצא בשימוש במסד הנתונים." - -#: conn_error_message.src -msgctxt "" -"conn_error_message.src\n" -"256 + 2*304 + 0\n" -"string.text" -msgid "No connection to the database exists." -msgstr "החיבור לבסיס הנתונים לא קיים." - -#: conn_error_message.src -msgctxt "" -"conn_error_message.src\n" -"256 + 2*500 + 0\n" -"string.text" -msgid "No $1$ exists." -msgstr "$1$ לא קיים." - -#: conn_error_message.src -msgctxt "" -"conn_error_message.src\n" -"256 + 2*550 + 0\n" -"string.text" -msgid "Unable to display the complete table content. Please apply a filter." -msgstr "אין אפשרות להציג את כל תוכן הטבלה, יש להחיל פילטר." diff --git a/source/he/cui/source/customize.po b/source/he/cui/source/customize.po index c9358f6818f..1ac029d1426 100644 --- a/source/he/cui/source/customize.po +++ b/source/he/cui/source/customize.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-22 08:19+0000\n" "Last-Translator: Yaron \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -16,59 +16,140 @@ msgstr "" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1353572392.0\n" -#: eventdlg.src +#: acccfg.src msgctxt "" -"eventdlg.src\n" -"RID_SVXPAGE_EVENTS\n" -"STR_EVENT\n" -"string.text" -msgid "Event" -msgstr "אירוע" +"acccfg.src\n" +"PUSHBUTTON_TEXT_SAVE\n" +"#define.text" +msgid "~Save..." +msgstr "שמירה" -#: eventdlg.src +#: acccfg.src msgctxt "" -"eventdlg.src\n" -"RID_SVXPAGE_EVENTS\n" -"STR_ASSMACRO\n" -"string.text" -msgid "Assigned Action" -msgstr "מאקרו מיושם" +"acccfg.src\n" +"PUSHBUTTON_TEXT_RESET\n" +"#define.text" +msgid "R~eset" +msgstr "איתחול" -#: eventdlg.src +#: acccfg.src msgctxt "" -"eventdlg.src\n" -"RID_SVXPAGE_EVENTS\n" -"TXT_SAVEIN\n" -"fixedtext.text" -msgid "Save In" -msgstr "שמירה ב" +"acccfg.src\n" +"PUSHBUTTON_TEXT_LOAD\n" +"#define.text" +msgid "~Load..." +msgstr "טעינה...‏" -#: eventdlg.src +#: acccfg.src msgctxt "" -"eventdlg.src\n" -"RID_SVXPAGE_EVENTS\n" -"FT_ASSIGN\n" +"acccfg.src\n" +"PUSHBUTTON_TEXT_REMOVE\n" +"#define.text" +msgid "~Delete" +msgstr "מחיקה" + +#: acccfg.src +msgctxt "" +"acccfg.src\n" +"PUSHBUTTON_TEXT_CHANGE\n" +"#define.text" +msgid "~Modify" +msgstr "שינוי" + +#: acccfg.src +msgctxt "" +"acccfg.src\n" +"PUSHBUTTON_TEXT_NEW\n" +"#define.text" +msgid "~New" +msgstr "חדש" + +#: acccfg.src +msgctxt "" +"acccfg.src\n" +"FIXEDTEXT_TEXT_GROUP\n" +"#define.text" +msgid "~Category" +msgstr "~קטגוריה" + +#: acccfg.src +msgctxt "" +"acccfg.src\n" +"FIXEDTEXT_TEXT_FUNCTION\n" +"#define.text" +msgid "Function" +msgstr "פעולה" + +#: acccfg.src +msgctxt "" +"acccfg.src\n" +"GROUPBOX_TEXT_FUNCTIONS\n" +"#define.text" +msgid "Functions" +msgstr "פונקציות" + +#: acccfg.src +msgctxt "" +"acccfg.src\n" +"RID_SVXPAGE_KEYBOARD\n" +"GRP_ACC_KEYBOARD\n" +"fixedline.text" +msgid "Shortcut keys" +msgstr "מקשי קיצור" + +#: acccfg.src +msgctxt "" +"acccfg.src\n" +"RID_SVXPAGE_KEYBOARD\n" +"TXT_ACC_KEY\n" "fixedtext.text" -msgid "Assign:" -msgstr "השמה:‏" +msgid "~Keys" +msgstr "~מקשים" -#: eventdlg.src +#: acccfg.src msgctxt "" -"eventdlg.src\n" -"RID_SVXPAGE_EVENTS\n" -"PB_ASSIGN\n" -"pushbutton.text" -msgid "M~acro..." -msgstr "השמת מאקרו" +"acccfg.src\n" +"RID_SVXPAGE_KEYBOARD\n" +"STR_LOADACCELCONFIG\n" +"string.text" +msgid "Load Keyboard Configuration" +msgstr "טען הגדרות מקלדת" -#: eventdlg.src +#: acccfg.src msgctxt "" -"eventdlg.src\n" -"RID_SVXPAGE_EVENTS\n" -"PB_DELETE\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Remove" -msgstr "הסרת מאקרו" +"acccfg.src\n" +"RID_SVXPAGE_KEYBOARD\n" +"STR_SAVEACCELCONFIG\n" +"string.text" +msgid "Save Keyboard Configuration" +msgstr "שמור הגדרות מקלדת" + +#: acccfg.src +msgctxt "" +"acccfg.src\n" +"RID_SVXPAGE_KEYBOARD\n" +"STR_FILTERNAME_CFG\n" +"string.text" +msgid "Configuration (*.cfg)" +msgstr "" + +#: acccfg.src +msgctxt "" +"acccfg.src\n" +"RID_SVXPAGE_CONFIGGROUPBOX\n" +"STR_BASICMACROS\n" +"string.text" +msgid "BASIC Macros" +msgstr "פקודות מאקרו מסוג בייסיק" + +#: acccfg.src +msgctxt "" +"acccfg.src\n" +"RID_SVXPAGE_CONFIGGROUPBOX\n" +"STR_GROUP_STYLES\n" +"string.text" +msgid "Styles" +msgstr "סגנונות" #: cfg.src msgctxt "" @@ -384,14 +465,6 @@ msgctxt "" msgid "New Menu" msgstr "תפריט חדש" -#: cfg.src -msgctxt "" -"cfg.src\n" -"MD_NEW_TOOLBAR\n" -"modaldialog.text" -msgid "Name" -msgstr "שם" - #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -641,140 +714,59 @@ msgctxt "" msgid "Down" msgstr "למטה" -#: acccfg.src -msgctxt "" -"acccfg.src\n" -"PUSHBUTTON_TEXT_SAVE\n" -"#define.text" -msgid "~Save..." -msgstr "שמירה" - -#: acccfg.src -msgctxt "" -"acccfg.src\n" -"PUSHBUTTON_TEXT_RESET\n" -"#define.text" -msgid "R~eset" -msgstr "איתחול" - -#: acccfg.src -msgctxt "" -"acccfg.src\n" -"PUSHBUTTON_TEXT_LOAD\n" -"#define.text" -msgid "~Load..." -msgstr "טעינה...‏" - -#: acccfg.src -msgctxt "" -"acccfg.src\n" -"PUSHBUTTON_TEXT_REMOVE\n" -"#define.text" -msgid "~Delete" -msgstr "מחיקה" - -#: acccfg.src -msgctxt "" -"acccfg.src\n" -"PUSHBUTTON_TEXT_CHANGE\n" -"#define.text" -msgid "~Modify" -msgstr "שינוי" - -#: acccfg.src -msgctxt "" -"acccfg.src\n" -"PUSHBUTTON_TEXT_NEW\n" -"#define.text" -msgid "~New" -msgstr "חדש" - -#: acccfg.src -msgctxt "" -"acccfg.src\n" -"FIXEDTEXT_TEXT_GROUP\n" -"#define.text" -msgid "~Category" -msgstr "~קטגוריה" - -#: acccfg.src -msgctxt "" -"acccfg.src\n" -"FIXEDTEXT_TEXT_FUNCTION\n" -"#define.text" -msgid "Function" -msgstr "פעולה" - -#: acccfg.src -msgctxt "" -"acccfg.src\n" -"GROUPBOX_TEXT_FUNCTIONS\n" -"#define.text" -msgid "Functions" -msgstr "פונקציות" - -#: acccfg.src -msgctxt "" -"acccfg.src\n" -"RID_SVXPAGE_KEYBOARD\n" -"GRP_ACC_KEYBOARD\n" -"fixedline.text" -msgid "Shortcut keys" -msgstr "מקשי קיצור" - -#: acccfg.src +#: eventdlg.src msgctxt "" -"acccfg.src\n" -"RID_SVXPAGE_KEYBOARD\n" -"TXT_ACC_KEY\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Keys" -msgstr "~מקשים" +"eventdlg.src\n" +"RID_SVXPAGE_EVENTS\n" +"STR_EVENT\n" +"string.text" +msgid "Event" +msgstr "אירוע" -#: acccfg.src +#: eventdlg.src msgctxt "" -"acccfg.src\n" -"RID_SVXPAGE_KEYBOARD\n" -"STR_LOADACCELCONFIG\n" +"eventdlg.src\n" +"RID_SVXPAGE_EVENTS\n" +"STR_ASSMACRO\n" "string.text" -msgid "Load Keyboard Configuration" -msgstr "טען הגדרות מקלדת" +msgid "Assigned Action" +msgstr "מאקרו מיושם" -#: acccfg.src +#: eventdlg.src msgctxt "" -"acccfg.src\n" -"RID_SVXPAGE_KEYBOARD\n" -"STR_SAVEACCELCONFIG\n" -"string.text" -msgid "Save Keyboard Configuration" -msgstr "שמור הגדרות מקלדת" +"eventdlg.src\n" +"RID_SVXPAGE_EVENTS\n" +"TXT_SAVEIN\n" +"fixedtext.text" +msgid "Save In" +msgstr "שמירה ב" -#: acccfg.src +#: eventdlg.src msgctxt "" -"acccfg.src\n" -"RID_SVXPAGE_KEYBOARD\n" -"STR_FILTERNAME_CFG\n" -"string.text" -msgid "Configuration" -msgstr "הגדרות" +"eventdlg.src\n" +"RID_SVXPAGE_EVENTS\n" +"FT_ASSIGN\n" +"fixedtext.text" +msgid "Assign:" +msgstr "השמה:‏" -#: acccfg.src +#: eventdlg.src msgctxt "" -"acccfg.src\n" -"RID_SVXPAGE_CONFIGGROUPBOX\n" -"STR_BASICMACROS\n" -"string.text" -msgid "BASIC Macros" -msgstr "פקודות מאקרו מסוג בייסיק" +"eventdlg.src\n" +"RID_SVXPAGE_EVENTS\n" +"PB_ASSIGN\n" +"pushbutton.text" +msgid "M~acro..." +msgstr "השמת מאקרו" -#: acccfg.src +#: eventdlg.src msgctxt "" -"acccfg.src\n" -"RID_SVXPAGE_CONFIGGROUPBOX\n" -"STR_GROUP_STYLES\n" -"string.text" -msgid "Styles" -msgstr "סגנונות" +"eventdlg.src\n" +"RID_SVXPAGE_EVENTS\n" +"PB_DELETE\n" +"pushbutton.text" +msgid "~Remove" +msgstr "הסרת מאקרו" #: macropg.src msgctxt "" @@ -792,7 +784,7 @@ msgctxt "" "STR_ASSMACRO\n" "string.text" msgid "Assigned Action" -msgstr "פעולה מיושמת" +msgstr "מאקרו מיושם" #: macropg.src msgctxt "" @@ -801,7 +793,7 @@ msgctxt "" "FT_ASSIGN\n" "fixedtext.text" msgid "Assign:" -msgstr "השמה" +msgstr "השמה:‏" #: macropg.src msgctxt "" @@ -810,7 +802,7 @@ msgctxt "" "PB_ASSIGN\n" "pushbutton.text" msgid "M~acro..." -msgstr "השמה" +msgstr "השמת מאקרו" #: macropg.src msgctxt "" @@ -828,7 +820,7 @@ msgctxt "" "PB_DELETE\n" "pushbutton.text" msgid "~Remove" -msgstr "הסרה" +msgstr "הסרת מאקרו" #: macropg.src msgctxt "" diff --git a/source/he/cui/source/dialogs.po b/source/he/cui/source/dialogs.po index 1bd2da580f1..ea3ea364ed5 100644 --- a/source/he/cui/source/dialogs.po +++ b/source/he/cui/source/dialogs.po @@ -3,44 +3,161 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:57+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-03 14:31+0000\n" -"Last-Translator: Yaron \n" +"Last-Translator: Lior \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1364999486.0\n" -#: newtabledlg.src +#: colorpicker.src +msgctxt "" +"colorpicker.src\n" +"RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER\n" +"modaldialog.text" +msgid "Color Picker" +msgstr "בוחר צבעים" + +#: colorpicker.src +msgctxt "" +"colorpicker.src\n" +"RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER\n" +"PB_PICKER\n" +"imagebutton.quickhelptext" +msgid "Pick a color from the document" +msgstr "בחירת צבע מהמסמך" + +#: colorpicker.src +msgctxt "" +"colorpicker.src\n" +"RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER\n" +"FL_RGB\n" +"fixedline.text" +msgid "RGB" +msgstr "RGB" + +#: colorpicker.src +msgctxt "" +"colorpicker.src\n" +"RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER\n" +"CT_RED\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Red" +msgstr "~אדום" + +#: colorpicker.src +msgctxt "" +"colorpicker.src\n" +"RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER\n" +"CT_GREEN\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Green" +msgstr "~ירוק" + +#: colorpicker.src msgctxt "" -"newtabledlg.src\n" -"RID_SVX_NEWTABLE_DLG\n" -"FT_COLUMNS\n" +"colorpicker.src\n" +"RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER\n" +"CT_BLUE\n" "fixedtext.text" -msgid "Number of columns:" -msgstr "מספר עמודות:" +msgid "~Blue" +msgstr "~כחול" -#: newtabledlg.src +#: colorpicker.src msgctxt "" -"newtabledlg.src\n" -"RID_SVX_NEWTABLE_DLG\n" -"FT_ROWS\n" +"colorpicker.src\n" +"RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER\n" +"CT_HEX\n" "fixedtext.text" -msgid "Number of rows:" -msgstr "מספר שורות:" +msgid "Hex ~#" +msgstr "~# הקסדצימלי" -#: newtabledlg.src +#: colorpicker.src msgctxt "" -"newtabledlg.src\n" -"RID_SVX_NEWTABLE_DLG\n" -"modaldialog.text" -msgid "Insert Table" -msgstr "הוספת טבלה" +"colorpicker.src\n" +"RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER\n" +"FL_HSB\n" +"fixedline.text" +msgid "HSB" +msgstr "HSB" + +#: colorpicker.src +msgctxt "" +"colorpicker.src\n" +"RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER\n" +"CT_HUE\n" +"fixedtext.text" +msgid "H~ue" +msgstr "~גוון" + +#: colorpicker.src +msgctxt "" +"colorpicker.src\n" +"RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER\n" +"CT_SATURATION\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Saturation" +msgstr "~רוויה" + +#: colorpicker.src +msgctxt "" +"colorpicker.src\n" +"RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER\n" +"CT_BRIGHTNESS\n" +"fixedtext.text" +msgid "Bright~ness" +msgstr "~בהירות" + +#: colorpicker.src +msgctxt "" +"colorpicker.src\n" +"RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER\n" +"FL_CMYK\n" +"fixedline.text" +msgid "CMYK" +msgstr "CMYK" + +#: colorpicker.src +msgctxt "" +"colorpicker.src\n" +"RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER\n" +"CT_CYAN\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Cyan" +msgstr "~ציאן" + +#: colorpicker.src +msgctxt "" +"colorpicker.src\n" +"RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER\n" +"CT_MAGENTA\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Magenta" +msgstr "~מג׳נטה" + +#: colorpicker.src +msgctxt "" +"colorpicker.src\n" +"RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER\n" +"CT_YELLOW\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Yellow" +msgstr "צ~הוב" + +#: colorpicker.src +msgctxt "" +"colorpicker.src\n" +"RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER\n" +"CT_KEY\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Key" +msgstr "~שחור" #: commonlingui.src msgctxt "" @@ -123,474 +240,479 @@ msgctxt "" msgid "~Close" msgstr "סגירה" -#: tbxform.src +#: cuiimapdlg.src msgctxt "" -"tbxform.src\n" -"RID_SVX_DLG_INPUTRECORDNO\n" -"1\n" +"cuiimapdlg.src\n" +"RID_SVXDLG_IMAPURL\n" +"FT_URL1\n" "fixedtext.text" -msgid "go to record" -msgstr "מעבר לרשומה" - -#: tbxform.src -msgctxt "" -"tbxform.src\n" -"RID_SVX_DLG_INPUTRECORDNO\n" -"modaldialog.text" -msgid "Record Number" -msgstr "מספר רשומה" +msgid "~URL" +msgstr "~URL" -#: dlgname.src +#: cuiimapdlg.src msgctxt "" -"dlgname.src\n" -"RID_SVXDLG_NAME\n" -"modaldialog.text" -msgid "Name" -msgstr "שם" +"cuiimapdlg.src\n" +"RID_SVXDLG_IMAPURL\n" +"FT_TARGET\n" +"fixedtext.text" +msgid "F~rame" +msgstr "מסגרת" -#: dlgname.src +#: cuiimapdlg.src msgctxt "" -"dlgname.src\n" -"RID_SVXDLG_OBJECT_NAME\n" -"NTD_FT_NAME\n" +"cuiimapdlg.src\n" +"RID_SVXDLG_IMAPURL\n" +"FT_NAME\n" "fixedtext.text" msgid "~Name" msgstr "שם" -#: dlgname.src -msgctxt "" -"dlgname.src\n" -"RID_SVXDLG_OBJECT_NAME\n" -"modaldialog.text" -msgid "Name" -msgstr "שם" - -#: dlgname.src +#: cuiimapdlg.src msgctxt "" -"dlgname.src\n" -"RID_SVXDLG_OBJECT_TITLE_DESC\n" -"NTD_FT_TITLE\n" +"cuiimapdlg.src\n" +"RID_SVXDLG_IMAPURL\n" +"FT_URLDESCRIPTION\n" "fixedtext.text" -msgid "~Title" -msgstr "כותרת" +msgid "Alternative ~text" +msgstr "טקסט חלופי" -#: dlgname.src +#: cuiimapdlg.src msgctxt "" -"dlgname.src\n" -"RID_SVXDLG_OBJECT_TITLE_DESC\n" -"NTD_FT_DESC\n" +"cuiimapdlg.src\n" +"RID_SVXDLG_IMAPURL\n" +"FT_DESCRIPTION\n" "fixedtext.text" msgid "~Description" msgstr "~תאור" -#: dlgname.src +#: cuiimapdlg.src msgctxt "" -"dlgname.src\n" -"RID_SVXDLG_OBJECT_TITLE_DESC\n" +"cuiimapdlg.src\n" +"RID_SVXDLG_IMAPURL\n" "modaldialog.text" -msgid "Description" -msgstr "תאור" - -#: scriptdlg.src -msgctxt "" -"scriptdlg.src\n" -"RID_DLG_NEWLIB\n" -"FT_NEWLIB\n" -"fixedtext.text" -msgid "Enter the name for the new library." -msgstr "לציין שם לספריה החדשה.‏" +msgid "Properties" +msgstr "מאפיינים" -#: scriptdlg.src +#: cuires.src msgctxt "" -"scriptdlg.src\n" -"RID_DLG_NEWLIB\n" -"STR_NEWLIB\n" +"cuires.src\n" +"RID_SVXSTR_ERR_TEXTNOTFOUND\n" "string.text" -msgid "Create Library" -msgstr "יצירת ספריה" +msgid "No alternatives found." +msgstr "לא נמצאו חלופות." -#: scriptdlg.src +#: cuires.src msgctxt "" -"scriptdlg.src\n" -"RID_DLG_NEWLIB\n" -"STR_NEWMACRO\n" +"cuires.src\n" +"RID_SVXSTR_SELECT_FILE_IFRAME\n" "string.text" -msgid "Create Macro" -msgstr "יצירת מאקרו" +msgid "Select File for Floating Frame" +msgstr "בחירת קובץ למסגרת צפה" -#: scriptdlg.src +#: cuires.src msgctxt "" -"scriptdlg.src\n" -"RID_DLG_NEWLIB\n" -"STR_FT_NEWMACRO\n" +"cuires.src\n" +"RID_SVXSTR_MYMACROS\n" "string.text" -msgid "Enter the name for the new macro." -msgstr "לציין שם למאקרו החדש.‏" +msgid "My Macros" +msgstr "המאקרויים שלי" -#: scriptdlg.src +#: cuires.src msgctxt "" -"scriptdlg.src\n" -"RID_DLG_NEWLIB\n" -"STR_RENAME\n" +"cuires.src\n" +"RID_SVXSTR_PRODMACROS\n" "string.text" -msgid "Rename" -msgstr "שינוי שם" +msgid "%PRODUCTNAME Macros" +msgstr "פקודות מאקרו של ‏‪%PRODUCTNAME‏" -#: scriptdlg.src +#: cuires.src msgctxt "" -"scriptdlg.src\n" -"RID_DLG_NEWLIB\n" -"STR_FT_RENAME\n" +"cuires.src\n" +"RID_SVXSTR_SELECTOR_ADD_COMMANDS\n" "string.text" -msgid "Enter the new name for the selected object." -msgstr "יש לציין את השם החדש לעצם שנבחר.‏" +msgid "Add Commands" +msgstr "הוספת פקודות" -#: scriptdlg.src +#: cuires.src msgctxt "" -"scriptdlg.src\n" -"RID_DLG_NEWLIB\n" -"modaldialog.text" -msgid "Create Library" -msgstr "יצירת ספריה" +"cuires.src\n" +"RID_SVXSTR_SELECTOR_RUN\n" +"string.text" +msgid "Run" +msgstr "הפעלה" -#: scriptdlg.src +#: cuires.src msgctxt "" -"scriptdlg.src\n" -"RID_SVXSTR_DELQUERY\n" +"cuires.src\n" +"RID_SVXSTR_ROW\n" "string.text" -msgid "Do you want to delete the following object?" -msgstr "האם למחוק את העצם הבא?‏" +msgid "Insert Rows" +msgstr "הוספת שורות" -#: scriptdlg.src +#: cuires.src msgctxt "" -"scriptdlg.src\n" -"RID_SVXSTR_DELQUERY_TITLE\n" +"cuires.src\n" +"RID_SVXSTR_COL\n" "string.text" -msgid "Confirm Deletion" -msgstr "אישור המחיקה" +msgid "Insert Columns" +msgstr "הוספת עמודות" -#: scriptdlg.src +#: cuires.src msgctxt "" -"scriptdlg.src\n" -"RID_SVXSTR_DELFAILED\n" +"cuires.src\n" +"RID_SVXSTR_AUTO_ENTRY\n" "string.text" -msgid "The selected object could not be deleted." -msgstr "לא ניתן למחוק את העצם שנבחר.‏" +msgid "Automatic" +msgstr "אוטומטית" -#: scriptdlg.src +#: cuires.src msgctxt "" -"scriptdlg.src\n" -"RID_SVXSTR_DELFAILEDPERM\n" +"cuires.src\n" +"RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC\n" "string.text" -msgid " You do not have permission to delete this object." -msgstr " אין די הרשאות למחוק עצם זה.‏" +msgid "Link" +msgstr "קישור" -#: scriptdlg.src +#: fmsearch.src msgctxt "" -"scriptdlg.src\n" -"RID_SVXSTR_DELFAILED_TITLE\n" -"string.text" -msgid "Error Deleting Object" -msgstr "אירעה שגיאה בעת מחיקת העצם" +"fmsearch.src\n" +"RID_SVXDLG_SEARCHFORM\n" +"FL_SEARCHFOR\n" +"fixedline.text" +msgid "Search for" +msgstr "יש לחפש" -#: scriptdlg.src +#: fmsearch.src msgctxt "" -"scriptdlg.src\n" -"RID_SVXSTR_CREATEFAILED\n" -"string.text" -msgid "The object could not be created." -msgstr "לא ניתן ליצור את העצם.‏" +"fmsearch.src\n" +"RID_SVXDLG_SEARCHFORM\n" +"RB_SEARCHFORTEXT\n" +"radiobutton.text" +msgid "~Text" +msgstr "טקסט" -#: scriptdlg.src +#: fmsearch.src msgctxt "" -"scriptdlg.src\n" -"RID_SVXSTR_CREATEFAILEDDUP\n" -"string.text" -msgid " Object with the same name already exists." -msgstr " עצם בעל שם זהה כבר קיים." +"fmsearch.src\n" +"RID_SVXDLG_SEARCHFORM\n" +"RB_SEARCHFORNULL\n" +"radiobutton.text" +msgid "Field content is ~NULL" +msgstr "השדה ריק" -#: scriptdlg.src +#: fmsearch.src msgctxt "" -"scriptdlg.src\n" -"RID_SVXSTR_CREATEFAILEDPERM\n" -"string.text" -msgid " You do not have permission to create this object." -msgstr " אין די הרשאות ליצור עצם זה." +"fmsearch.src\n" +"RID_SVXDLG_SEARCHFORM\n" +"RB_SEARCHFORNOTNULL\n" +"radiobutton.text" +msgid "Field content is not NU~LL" +msgstr "השדה אינו ריק" -#: scriptdlg.src +#: fmsearch.src msgctxt "" -"scriptdlg.src\n" -"RID_SVXSTR_CREATEFAILED_TITLE\n" -"string.text" -msgid "Error Creating Object" -msgstr "אירעה שגיאה בעת יצירת העצם" +"fmsearch.src\n" +"RID_SVXDLG_SEARCHFORM\n" +"FL_WHERE\n" +"fixedline.text" +msgid "Where to search" +msgstr "היכן לחפש" -#: scriptdlg.src +#: fmsearch.src msgctxt "" -"scriptdlg.src\n" -"RID_SVXSTR_RENAMEFAILED\n" -"string.text" -msgid "The object could not be renamed." -msgstr "לא ניתן לשנות את שם העצם.‏" +"fmsearch.src\n" +"RID_SVXDLG_SEARCHFORM\n" +"FT_FORM\n" +"fixedtext.text" +msgid "Form" +msgstr "טופס" -#: scriptdlg.src +#: fmsearch.src msgctxt "" -"scriptdlg.src\n" -"RID_SVXSTR_RENAMEFAILEDPERM\n" -"string.text" -msgid " You do not have permission to rename this object." -msgstr " אין די הרשאות לשנות את שם העצם.‏" +"fmsearch.src\n" +"RID_SVXDLG_SEARCHFORM\n" +"RB_ALLFIELDS\n" +"radiobutton.text" +msgid "All Fields" +msgstr "כל השדות" -#: scriptdlg.src +#: fmsearch.src msgctxt "" -"scriptdlg.src\n" -"RID_SVXSTR_RENAMEFAILED_TITLE\n" -"string.text" -msgid "Error Renaming Object" -msgstr "אירעה שגיאה בעת שינוי שם העצם" +"fmsearch.src\n" +"RID_SVXDLG_SEARCHFORM\n" +"RB_SINGLEFIELD\n" +"radiobutton.text" +msgid "Single field" +msgstr "שדה בודד" -#: scriptdlg.src +#: fmsearch.src msgctxt "" -"scriptdlg.src\n" -"RID_SVXSTR_ERROR_TITLE\n" -"string.text" -msgid "%PRODUCTNAME Error" -msgstr "שגיאת ‏‪%PRODUCTNAME‏" +"fmsearch.src\n" +"RID_SVXDLG_SEARCHFORM\n" +"FL_OPTIONS\n" +"fixedline.text" +msgid "Settings" +msgstr "הגדרות" -#: scriptdlg.src +#: fmsearch.src msgctxt "" -"scriptdlg.src\n" -"RID_SVXSTR_ERROR_LANG_NOT_SUPPORTED\n" -"string.text" -msgid "The scripting language %LANGUAGENAME is not supported." -msgstr "שפת התסריטים ‏‪%LANGUAGENAME‬‏ אינה נתמכת בגרסה זו." +"fmsearch.src\n" +"RID_SVXDLG_SEARCHFORM\n" +"FT_POSITION\n" +"fixedtext.text" +msgid "Position" +msgstr "מיקום" -#: scriptdlg.src +#: fmsearch.src msgctxt "" -"scriptdlg.src\n" -"RID_SVXSTR_ERROR_RUNNING\n" -"string.text" -msgid "An error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME." -msgstr "אירעה שגיאה בעת הרצת התסריט ‪.%LANGUAGENAME בשפת %SCRIPTNAME" +"fmsearch.src\n" +"RID_SVXDLG_SEARCHFORM\n" +"CB_USEFORMATTER\n" +"checkbox.text" +msgid "Apply field format" +msgstr "יישום עיצוב שדה" -#: scriptdlg.src +#: fmsearch.src msgctxt "" -"scriptdlg.src\n" -"RID_SVXSTR_EXCEPTION_RUNNING\n" -"string.text" -msgid "An exception occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME." -msgstr "אירעה חריגה בעת הרצת התסריט ‪.%LANGUAGENAME בשפת %SCRIPTNAME" +"fmsearch.src\n" +"RID_SVXDLG_SEARCHFORM\n" +"CB_CASE\n" +"checkbox.text" +msgid "Match case" +msgstr "התאמת רישיות" -#: scriptdlg.src +#: fmsearch.src msgctxt "" -"scriptdlg.src\n" -"RID_SVXSTR_ERROR_AT_LINE\n" -"string.text" -msgid "An error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at line: %LINENUMBER." -msgstr "אירעה שגיאה בעת ביצוע תסריט ה ‏‪%LANGUAGENAME %SCRIPTNAME‬‏ בשורה: ‏‪%LINENUMBER‬‏.‏" +"fmsearch.src\n" +"RID_SVXDLG_SEARCHFORM\n" +"CB_BACKWARD\n" +"checkbox.text" +msgid "Search backwards" +msgstr "חיפוש אחורה" -#: scriptdlg.src +#: fmsearch.src msgctxt "" -"scriptdlg.src\n" -"RID_SVXSTR_EXCEPTION_AT_LINE\n" -"string.text" -msgid "An exception occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at line: %LINENUMBER." -msgstr "אירעה שגיאה כללית בעת ביצוע תסריט ה ‏‪%LANGUAGENAME %SCRIPTNAME‬‏ בשורה: ‏‪%LINENUMBER‬‏.‏" +"fmsearch.src\n" +"RID_SVXDLG_SEARCHFORM\n" +"CB_STARTOVER\n" +"checkbox.text" +msgid "From Beginning" +msgstr "חיפוש מהתחלה" -#: scriptdlg.src +#: fmsearch.src msgctxt "" -"scriptdlg.src\n" -"RID_SVXSTR_FRAMEWORK_ERROR_RUNNING\n" -"string.text" -msgid "A Scripting Framework error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME." -msgstr "אירעה שגיאה ב'מסגרת התסריטים' בעת ביצוע תסריט ה ‏‪%LANGUAGENAME %SCRIPTNAME‬‏.‏" +"fmsearch.src\n" +"RID_SVXDLG_SEARCHFORM\n" +"CB_WILDCARD\n" +"checkbox.text" +msgid "Wildcard expression" +msgstr "ביטוי עם תווים כלליים" -#: scriptdlg.src +#: fmsearch.src msgctxt "" -"scriptdlg.src\n" -"RID_SVXSTR_FRAMEWORK_ERROR_AT_LINE\n" -"string.text" -msgid "A Scripting Framework error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at line: %LINENUMBER." -msgstr "אירעה שגיאה ב'מסגרת התסריטים' בעת ביצוע תסריט ה ‏‪%LANGUAGENAME %SCRIPTNAME‬‏ בשורת: ‏‪%LINENUMBER‬‏.‏" +"fmsearch.src\n" +"RID_SVXDLG_SEARCHFORM\n" +"CB_REGULAR\n" +"checkbox.text" +msgid "Regular expression" +msgstr "ביטוי רגולרי" -#: scriptdlg.src +#: fmsearch.src msgctxt "" -"scriptdlg.src\n" -"RID_SVXSTR_ERROR_TYPE_LABEL\n" -"string.text" -msgid "Type:" -msgstr "סוג:‏" +"fmsearch.src\n" +"RID_SVXDLG_SEARCHFORM\n" +"CB_APPROX\n" +"checkbox.text" +msgid "Similarity Search" +msgstr "חפוש על בסיס דמיון" -#: scriptdlg.src +#: fmsearch.src msgctxt "" -"scriptdlg.src\n" -"RID_SVXSTR_ERROR_MESSAGE_LABEL\n" -"string.text" -msgid "Message:" -msgstr "הודעה:‏" +"fmsearch.src\n" +"RID_SVXDLG_SEARCHFORM\n" +"PB_APPROXSETTINGS\n" +"pushbutton.text" +msgid "..." +msgstr "..." -#: colorpicker.src +#: fmsearch.src msgctxt "" -"colorpicker.src\n" -"RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER\n" -"modaldialog.text" -msgid "Color Picker" -msgstr "בוחר צבעים" +"fmsearch.src\n" +"RID_SVXDLG_SEARCHFORM\n" +"CB_HALFFULLFORMS\n" +"checkbox.text" +msgid "Match character width" +msgstr "חיפוש לפי רוחב תו" -#: colorpicker.src +#: fmsearch.src msgctxt "" -"colorpicker.src\n" -"RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER\n" -"PB_PICKER\n" -"imagebutton.text" -msgid "-" -msgstr "-" +"fmsearch.src\n" +"RID_SVXDLG_SEARCHFORM\n" +"CB_SOUNDSLIKECJK\n" +"checkbox.text" +msgid "Sounds like (Japanese)" +msgstr "נשמע כמו (יפנית)‏" -#: colorpicker.src +#: fmsearch.src msgctxt "" -"colorpicker.src\n" -"RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER\n" -"PB_PICKER\n" -"imagebutton.quickhelptext" -msgid "Pick a color from the document" -msgstr "בחירת צבע מהמסמך" +"fmsearch.src\n" +"RID_SVXDLG_SEARCHFORM\n" +"PB_SOUNDSLIKESETTINGS\n" +"pushbutton.text" +msgid "..." +msgstr "..." -#: colorpicker.src +#: fmsearch.src msgctxt "" -"colorpicker.src\n" -"RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER\n" -"FL_RGB\n" +"fmsearch.src\n" +"RID_SVXDLG_SEARCHFORM\n" +"FL_STATE\n" "fixedline.text" -msgid "RGB" -msgstr "RGB" - -#: colorpicker.src -msgctxt "" -"colorpicker.src\n" -"RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER\n" -"CT_RED\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Red" -msgstr "~אדום" +msgid "State" +msgstr "מחוז" -#: colorpicker.src +#: fmsearch.src msgctxt "" -"colorpicker.src\n" -"RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER\n" -"CT_GREEN\n" +"fmsearch.src\n" +"RID_SVXDLG_SEARCHFORM\n" +"FT_RECORDLABEL\n" "fixedtext.text" -msgid "~Green" -msgstr "~ירוק" +msgid "Record :" +msgstr "רשומה:‏" -#: colorpicker.src +#: fmsearch.src msgctxt "" -"colorpicker.src\n" -"RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER\n" -"CT_BLUE\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Blue" -msgstr "~כחול" +"fmsearch.src\n" +"RID_SVXDLG_SEARCHFORM\n" +"PB_SEARCH\n" +"pushbutton.text" +msgid "Search" +msgstr "חיפוש" -#: colorpicker.src +#: fmsearch.src msgctxt "" -"colorpicker.src\n" -"RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER\n" -"CT_HEX\n" -"fixedtext.text" -msgid "Hex ~#" -msgstr "~# הקסדצימלי" +"fmsearch.src\n" +"RID_SVXDLG_SEARCHFORM\n" +"1\n" +"cancelbutton.text" +msgid "~Close" +msgstr "סגירה" -#: colorpicker.src +#: fmsearch.src msgctxt "" -"colorpicker.src\n" -"RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER\n" -"FL_HSB\n" -"fixedline.text" -msgid "HSB" -msgstr "HSB" +"fmsearch.src\n" +"RID_SVXDLG_SEARCHFORM\n" +"1\n" +"helpbutton.text" +msgid "~Help" +msgstr "עזרה" -#: colorpicker.src +#: fmsearch.src msgctxt "" -"colorpicker.src\n" -"RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER\n" -"CT_HUE\n" -"fixedtext.text" -msgid "H~ue" -msgstr "~גוון" +"fmsearch.src\n" +"RID_SVXDLG_SEARCHFORM\n" +"modaldialog.text" +msgid "Record Search" +msgstr "חיפוש רשומות" -#: colorpicker.src +#: fmsearch.src msgctxt "" -"colorpicker.src\n" -"RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER\n" -"CT_SATURATION\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Saturation" -msgstr "~רוויה" +"fmsearch.src\n" +"RID_STR_SEARCH_ANYWHERE\n" +"string.text" +msgid "anywhere in the field" +msgstr "בכל מקום בשדה" -#: colorpicker.src +#: fmsearch.src msgctxt "" -"colorpicker.src\n" -"RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER\n" -"CT_BRIGHTNESS\n" -"fixedtext.text" -msgid "Bright~ness" -msgstr "~בהירות" +"fmsearch.src\n" +"RID_STR_SEARCH_BEGINNING\n" +"string.text" +msgid "beginning of field" +msgstr "תחילת השדה" -#: colorpicker.src +#: fmsearch.src msgctxt "" -"colorpicker.src\n" -"RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER\n" -"FL_CMYK\n" -"fixedline.text" -msgid "CMYK" -msgstr "CMYK" +"fmsearch.src\n" +"RID_STR_SEARCH_END\n" +"string.text" +msgid "end of field" +msgstr "סוף השדה" -#: colorpicker.src +#: fmsearch.src msgctxt "" -"colorpicker.src\n" -"RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER\n" -"CT_CYAN\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Cyan" -msgstr "~ציאן" +"fmsearch.src\n" +"RID_STR_SEARCH_WHOLE\n" +"string.text" +msgid "entire field" +msgstr "כל השדה" -#: colorpicker.src +#: fmsearch.src msgctxt "" -"colorpicker.src\n" -"RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER\n" -"CT_MAGENTA\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Magenta" -msgstr "~מג׳נטה" +"fmsearch.src\n" +"RID_STR_FROM_TOP\n" +"string.text" +msgid "From top" +msgstr "מלמעלה" -#: colorpicker.src +#: fmsearch.src msgctxt "" -"colorpicker.src\n" -"RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER\n" -"CT_YELLOW\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Yellow" -msgstr "צ~הוב" +"fmsearch.src\n" +"RID_STR_FROM_BOTTOM\n" +"string.text" +msgid "From bottom" +msgstr "מלמטה" -#: colorpicker.src +#: fmsearch.src msgctxt "" -"colorpicker.src\n" -"RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER\n" -"CT_KEY\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Key" -msgstr "~שחור" +"fmsearch.src\n" +"RID_SVXERR_SEARCH_NORECORD\n" +"errorbox.text" +msgid "No records corresponding to your data found." +msgstr "לא אותרו רשומות מתאימות לנתונים!‏" -#: gallery.src +#: fmsearch.src msgctxt "" -"gallery.src\n" -"RID_SVXTABDLG_GALLERY.1\n" -"RID_SVXTABPAGE_GALLERY_GENERAL\n" -"pageitem.text" -msgid "General" -msgstr "כללי" +"fmsearch.src\n" +"RID_SVXERR_SEARCH_GENERAL_ERROR\n" +"errorbox.text" +msgid "An unknown error occurred. The search could not be finished." +msgstr "אירעה שגיאה לא מוכרת. לא ניתן לסיים את החיפוש!‏" -#: gallery.src +#: fmsearch.src +msgctxt "" +"fmsearch.src\n" +"RID_STR_OVERFLOW_FORWARD\n" +"string.text" +msgid "Overflow, search continued at the beginning" +msgstr "גלישה, החיפוש ימשיך מההתחלה" + +#: fmsearch.src +msgctxt "" +"fmsearch.src\n" +"RID_STR_OVERFLOW_BACKWARD\n" +"string.text" +msgid "Overflow, search continued at the end" +msgstr "גלישה, החיפוש ימשיך מהסוף" + +#: fmsearch.src +msgctxt "" +"fmsearch.src\n" +"RID_STR_SEARCH_COUNTING\n" +"string.text" +msgid "counting records" +msgstr "ספירת רשומות" + +#: gallery.src +msgctxt "" +"gallery.src\n" +"RID_SVXTABDLG_GALLERY.1\n" +"RID_SVXTABPAGE_GALLERY_GENERAL\n" +"pageitem.text" +msgid "General" +msgstr "כללי" + +#: gallery.src msgctxt "" "gallery.src\n" "RID_SVXTABDLG_GALLERY\n" @@ -865,1377 +987,1373 @@ msgctxt "" msgid "This ID already exists..." msgstr "מזהה זה ‏‪(ID)‬‏ כבר קיים...‏" -#: about.src +#: grfflt.src msgctxt "" -"about.src\n" -"RID_DEFAULTABOUT\n" -"ABOUT_STR_VERSION\n" -"string.text" -msgid "Version %ABOUTBOXPRODUCTVERSION%ABOUTBOXPRODUCTVERSIONSUFFIX" -msgstr "גרסה %ABOUTBOXPRODUCTVERSION%ABOUTBOXPRODUCTVERSIONSUFFIX" +"grfflt.src\n" +"RID_SVX_GRFFILTER_DLG_MOSAIC\n" +"FL_PARAMETER\n" +"fixedline.text" +msgid "Parameters" +msgstr "פרמטרים" -#: about.src +#: grfflt.src msgctxt "" -"about.src\n" -"RID_DEFAULTABOUT\n" -"ABOUT_STR_DESCRIPTION\n" -"string.text" -msgid "%PRODUCTNAME is a modern, easy-to-use, open source productivity suite for word processing, spreadsheets, presentations and more." -msgstr "%PRODUCTNAME הנה חבילה, פשוטה, מודרנית ובקוד פתוח של תכניות הפקה כגון עריכת מסמכים, גיליונות אלקטרוניים, מצגות ועוד." +"grfflt.src\n" +"RID_SVX_GRFFILTER_DLG_MOSAIC\n" +"DLG_FILTERMOSAIC_FT_WIDTH\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Width" +msgstr "~רוחב" -#: about.src +#: grfflt.src msgctxt "" -"about.src\n" -"RID_DEFAULTABOUT\n" -"ABOUT_STR_VENDOR\n" -"string.text" -msgid "This release was supplied by %OOOVENDOR" -msgstr "הפצה זו סופקה על ידי %OOOVENDOR" +"grfflt.src\n" +"RID_SVX_GRFFILTER_DLG_MOSAIC\n" +"DLG_FILTERMOSAIC_MTR_WIDTH\n" +"metricfield.text" +msgid " Pixel" +msgstr " פיקסל" -#: about.src +#: grfflt.src msgctxt "" -"about.src\n" -"RID_DEFAULTABOUT\n" -"ABOUT_STR_COPYRIGHT\n" -"string.text" -msgid "Copyright © 2000 - 2013 LibreOffice contributors and/or their affiliates" -msgstr "זכויות יוצרים © 2000 - 2013 תורמי ליברהאופיס ו/או שותפיהם" +"grfflt.src\n" +"RID_SVX_GRFFILTER_DLG_MOSAIC\n" +"DLG_FILTERMOSAIC_FT_HEIGHT\n" +"fixedtext.text" +msgid "H~eight" +msgstr "~גובה" -#: about.src +#: grfflt.src msgctxt "" -"about.src\n" -"RID_DEFAULTABOUT\n" -"ABOUT_STR_BASED\n" -"string.text" -msgid "LibreOffice was based on OpenOffice.org" -msgstr "LibreOffice קמה על בסיס OpenOffice.org" +"grfflt.src\n" +"RID_SVX_GRFFILTER_DLG_MOSAIC\n" +"DLG_FILTERMOSAIC_MTR_HEIGHT\n" +"metricfield.text" +msgid " Pixel" +msgstr " פיקסל" -#: about.src +#: grfflt.src msgctxt "" -"about.src\n" -"RID_DEFAULTABOUT\n" -"ABOUT_STR_BASED_DERIVED\n" -"string.text" -msgid "%PRODUCTNAME is derived from LibreOffice which was based on OpenOffice.org" -msgstr "%PRODUCTNAME נגזרה מ־LibreOffice שקמה על בסיס OpenOffice.org" +"grfflt.src\n" +"RID_SVX_GRFFILTER_DLG_MOSAIC\n" +"DLG_FILTERMOSAIC_CBX_EDGES\n" +"checkbox.text" +msgid "E~nhance edges" +msgstr "הדגשת קצוות" -#: about.src +#: grfflt.src msgctxt "" -"about.src\n" -"RID_DEFAULTABOUT\n" -"ABOUT_STR_BUILD\n" -"string.text" -msgid "(Build ID: $BUILDID)" -msgstr "(מזהה בנייה: $BUILDID‏)" +"grfflt.src\n" +"RID_SVX_GRFFILTER_DLG_MOSAIC\n" +"modaldialog.text" +msgid "Mosaic" +msgstr "פסיפס" -#: about.src +#: grfflt.src msgctxt "" -"about.src\n" -"RID_DEFAULTABOUT\n" -"ABOUT_STR_LINK_CREDITS\n" -"string.text" -msgid "http://www.libreoffice.org/about-us/credits/" -msgstr "http://www.libreoffice.org/about-us/credits/" +"grfflt.src\n" +"RID_SVX_GRFFILTER_DLG_SOLARIZE\n" +"FL_PARAMETER\n" +"fixedline.text" +msgid "Parameters" +msgstr "פרמטרים" -#: about.src +#: grfflt.src msgctxt "" -"about.src\n" -"RID_DEFAULTABOUT\n" -"ABOUT_BTN_CREDITS\n" -"pushbutton.text" -msgid "Credits" -msgstr "תודות" +"grfflt.src\n" +"RID_SVX_GRFFILTER_DLG_SOLARIZE\n" +"DLG_FILTERSOLARIZE_FT_THRESHOLD\n" +"fixedtext.text" +msgid "Threshold ~value" +msgstr "ערך סף" -#: about.src +#: grfflt.src msgctxt "" -"about.src\n" -"RID_DEFAULTABOUT\n" -"ABOUT_BTN_WEBSITE\n" -"pushbutton.text" -msgid "Website" -msgstr "אתר" +"grfflt.src\n" +"RID_SVX_GRFFILTER_DLG_SOLARIZE\n" +"DLG_FILTERSOLARIZE_CBX_INVERT\n" +"checkbox.text" +msgid "~Invert" +msgstr "היפוך" -#: about.src +#: grfflt.src msgctxt "" -"about.src\n" -"RID_DEFAULTABOUT\n" -"ABOUT_BTN_CANCEL\n" -"cancelbutton.text" -msgid "~Close" -msgstr "ס~גירה" +"grfflt.src\n" +"RID_SVX_GRFFILTER_DLG_SOLARIZE\n" +"modaldialog.text" +msgid "Solarization" +msgstr "אפקט תאורת שמש" -#: srchxtra.src +#: grfflt.src msgctxt "" -"srchxtra.src\n" -"RID_SVXDLG_SEARCHFORMAT.1\n" -"RID_SVXPAGE_CHAR_NAME\n" -"pageitem.text" -msgid "Font" -msgstr "גופן" +"grfflt.src\n" +"RID_SVX_GRFFILTER_DLG_SEPIA\n" +"FL_PARAMETER\n" +"fixedline.text" +msgid "Parameters" +msgstr "פרמטרים" -#: srchxtra.src +#: grfflt.src msgctxt "" -"srchxtra.src\n" -"RID_SVXDLG_SEARCHFORMAT.1\n" -"RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS\n" -"pageitem.text" -msgid "Font Effects" -msgstr "אפקטי גופנים" +"grfflt.src\n" +"RID_SVX_GRFFILTER_DLG_SEPIA\n" +"DLG_FILTERSEPIA_FT_SEPIA\n" +"fixedtext.text" +msgid "Aging degree" +msgstr "דרגת בליה" -#: srchxtra.src +#: grfflt.src msgctxt "" -"srchxtra.src\n" -"RID_SVXDLG_SEARCHFORMAT.1\n" -"RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION\n" -"pageitem.text" -msgid "Position" -msgstr "מיקום" +"grfflt.src\n" +"RID_SVX_GRFFILTER_DLG_SEPIA\n" +"modaldialog.text" +msgid "Aging" +msgstr "יצירת מראה בלוי" -#: srchxtra.src +#: grfflt.src msgctxt "" -"srchxtra.src\n" -"RID_SVXDLG_SEARCHFORMAT.1\n" -"RID_SVXPAGE_CHAR_TWOLINES\n" -"pageitem.text" -msgid "Asian Layout" -msgstr "מתווה המזרח הרחוק" +"grfflt.src\n" +"RID_SVX_GRFFILTER_DLG_POSTER\n" +"FL_PARAMETER\n" +"fixedline.text" +msgid "Parameters" +msgstr "פרמטרים" -#: srchxtra.src +#: grfflt.src msgctxt "" -"srchxtra.src\n" -"RID_SVXDLG_SEARCHFORMAT.1\n" -"RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH\n" -"pageitem.text" -msgid "Indents & Spacing" -msgstr "הזחה וריווח" +"grfflt.src\n" +"RID_SVX_GRFFILTER_DLG_POSTER\n" +"DLG_FILTERPOSTER_FT_POSTER\n" +"fixedtext.text" +msgid "Poster colors" +msgstr "צבעי פוסטר" -#: srchxtra.src +#: grfflt.src msgctxt "" -"srchxtra.src\n" -"RID_SVXDLG_SEARCHFORMAT.1\n" -"RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH\n" -"pageitem.text" -msgid "Alignment" -msgstr "יישור" +"grfflt.src\n" +"RID_SVX_GRFFILTER_DLG_POSTER\n" +"modaldialog.text" +msgid "Posterize" +msgstr "יצירת פוסטר" -#: srchxtra.src +#: grfflt.src msgctxt "" -"srchxtra.src\n" -"RID_SVXDLG_SEARCHFORMAT.1\n" -"RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH\n" -"pageitem.text" -msgid "Text Flow" -msgstr "זרימת טקסט" +"grfflt.src\n" +"RID_SVX_GRFFILTER_DLG_EMBOSS\n" +"FL_PARAMETER\n" +"fixedline.text" +msgid "Parameters" +msgstr "פרמטרים" -#: srchxtra.src +#: grfflt.src msgctxt "" -"srchxtra.src\n" -"RID_SVXDLG_SEARCHFORMAT.1\n" -"RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN\n" -"pageitem.text" -msgid "Asian Typography" -msgstr "טיפוגרפיית המזרח הרחוק" +"grfflt.src\n" +"RID_SVX_GRFFILTER_DLG_EMBOSS\n" +"DLG_FILTEREMBOSS_FT_LIGHT\n" +"fixedtext.text" +msgid "Light source" +msgstr "מקור אור" -#: srchxtra.src +#: grfflt.src msgctxt "" -"srchxtra.src\n" -"RID_SVXDLG_SEARCHFORMAT.1\n" -"RID_SVXPAGE_BACKGROUND\n" -"pageitem.text" -msgid "Background" -msgstr "רקע" +"grfflt.src\n" +"RID_SVX_GRFFILTER_DLG_EMBOSS\n" +"modaldialog.text" +msgid "Relief" +msgstr "הבלטה" -#: srchxtra.src +#: grfflt.src msgctxt "" -"srchxtra.src\n" -"RID_SVXDLG_SEARCHFORMAT\n" -"tabdialog.text" -msgid "Text Format" -msgstr "עיצוב טקסט" +"grfflt.src\n" +"RID_SVX_GRFFILTER_DLG_SMOOTH\n" +"FL_PARAMETER\n" +"fixedline.text" +msgid "Parameters" +msgstr "פרמטרים" -#: srchxtra.src +#: grfflt.src msgctxt "" -"srchxtra.src\n" -"RID_SVXDLG_SEARCHATTR\n" -"FL_ATTR\n" +"grfflt.src\n" +"RID_SVX_GRFFILTER_DLG_SMOOTH\n" +"DLG_FILTERSMOOTH_FT_RADIUS\n" "fixedtext.text" -msgid "~Options" -msgstr "אפשרויות" +msgid "Smooth Radius" +msgstr "רדיוס חלק" -#: srchxtra.src +#: grfflt.src msgctxt "" -"srchxtra.src\n" -"RID_SVXDLG_SEARCHATTR\n" +"grfflt.src\n" +"RID_SVX_GRFFILTER_DLG_SMOOTH\n" "modaldialog.text" -msgid "Attributes" -msgstr "מאפיינים" +msgid "Smooth" +msgstr "החלקה" -#: srchxtra.src +#: hangulhanjadlg.src msgctxt "" -"srchxtra.src\n" -"RID_SVXDLG_SEARCHSIMILARITY\n" -"FT_OTHER\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Exchange characters" -msgstr "החלפת תווים" +"hangulhanjadlg.src\n" +"RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA\n" +"PB_FIND\n" +"pushbutton.text" +msgid "~Find" +msgstr "חיפוש" -#: srchxtra.src +#: hangulhanjadlg.src msgctxt "" -"srchxtra.src\n" -"RID_SVXDLG_SEARCHSIMILARITY\n" -"FT_LONGER\n" +"hangulhanjadlg.src\n" +"RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA\n" +"FT_FORMAT\n" "fixedtext.text" -msgid "~Add characters" -msgstr "הוספת תווים" +msgid "Format" +msgstr "עיצוב" -#: srchxtra.src +#: hangulhanjadlg.src msgctxt "" -"srchxtra.src\n" -"RID_SVXDLG_SEARCHSIMILARITY\n" -"FT_SHORTER\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Remove characters" -msgstr "הסרת תווים" +"hangulhanjadlg.src\n" +"RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA\n" +"RB_SIMPLE_CONVERSION\n" +"radiobutton.text" +msgid "~Hangul/Hanja" +msgstr "הנגול/הנג'ה" -#: srchxtra.src +#: hangulhanjadlg.src msgctxt "" -"srchxtra.src\n" -"RID_SVXDLG_SEARCHSIMILARITY\n" -"CB_RELAX\n" -"checkbox.text" -msgid "~Combine" -msgstr "שילוב" +"hangulhanjadlg.src\n" +"RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA\n" +"RB_HANJA_HANGUL_BRACKETED\n" +"radiobutton.text" +msgid "Hanja (Han~gul)" +msgstr "הנג'ה (הנגול)‏" -#: srchxtra.src +#: hangulhanjadlg.src msgctxt "" -"srchxtra.src\n" -"RID_SVXDLG_SEARCHSIMILARITY\n" -"FL_SIMILARITY\n" -"fixedline.text" -msgid "Settings" -msgstr "הגדרות" +"hangulhanjadlg.src\n" +"RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA\n" +"RB_HANGUL_HANJA_BRACKETED\n" +"radiobutton.text" +msgid "Hang~ul (Hanja)" +msgstr "הנגול (הנג'ה)‏" -#: srchxtra.src +#: hangulhanjadlg.src msgctxt "" -"srchxtra.src\n" -"RID_SVXDLG_SEARCHSIMILARITY\n" -"modaldialog.text" -msgid "Similarity Search" -msgstr "חפוש על בסיס דמיון" +"hangulhanjadlg.src\n" +"RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA\n" +"RB_HANGUL_HANJA_ABOVE\n" +"radiobutton.text" +msgid "Hangu~l" +msgstr "הנגול" -#: svuidlg.src +#: hangulhanjadlg.src msgctxt "" -"svuidlg.src\n" -"MD_PASTE_OBJECT\n" -"FT_SOURCE\n" -"fixedtext.text" -msgid "Source:" -msgstr "מקור:‏" +"hangulhanjadlg.src\n" +"RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA\n" +"RB_HANGUL_HANJA_BELOW\n" +"radiobutton.text" +msgid "Hang~ul" +msgstr "הנגול" -#: svuidlg.src +#: hangulhanjadlg.src msgctxt "" -"svuidlg.src\n" -"MD_PASTE_OBJECT\n" -"RB_PASTE\n" +"hangulhanjadlg.src\n" +"RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA\n" +"RB_HANJA_HANGUL_ABOVE\n" "radiobutton.text" -msgid "~Insert as" -msgstr "להכניס בתור" +msgid "Han~ja" +msgstr "הנג׳ה" -#: svuidlg.src +#: hangulhanjadlg.src msgctxt "" -"svuidlg.src\n" -"MD_PASTE_OBJECT\n" -"RB_PASTE_LINK\n" +"hangulhanjadlg.src\n" +"RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA\n" +"RB_HANJA_HANGUL_BELOW\n" "radiobutton.text" -msgid "Link to" -msgstr "קישור ל" +msgid "Ha~nja" +msgstr "הנג׳ה" -#: svuidlg.src +#: hangulhanjadlg.src msgctxt "" -"svuidlg.src\n" -"MD_PASTE_OBJECT\n" -"CB_DISPLAY_AS_ICON\n" +"hangulhanjadlg.src\n" +"RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA\n" +"FT_CONVERSION\n" +"fixedtext.text" +msgid "Conversion" +msgstr "המרה" + +#: hangulhanjadlg.src +msgctxt "" +"hangulhanjadlg.src\n" +"RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA\n" +"CB_HANGUL_ONLY\n" "checkbox.text" -msgid "~As icon" -msgstr "בתור צלמית" +msgid "Hangul ~only" +msgstr "הנגול בלבד" -#: svuidlg.src +#: hangulhanjadlg.src msgctxt "" -"svuidlg.src\n" -"MD_PASTE_OBJECT\n" -"PB_CHANGE_ICON\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Other Icon..." -msgstr "צלמית אחרת...‏" +"hangulhanjadlg.src\n" +"RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA\n" +"CB_HANJA_ONLY\n" +"checkbox.text" +msgid "Hanja onl~y" +msgstr "הנג׳ה בלבד" -#: svuidlg.src +#: hangulhanjadlg.src msgctxt "" -"svuidlg.src\n" -"MD_PASTE_OBJECT\n" -"FL_CHOICE\n" -"fixedline.text" -msgid "Selection" -msgstr "בחירה" +"hangulhanjadlg.src\n" +"RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA\n" +"CB_REPLACE_BY_CHARACTER\n" +"checkbox.text" +msgid "Replace b~y character" +msgstr "החלפה בתו" -#: svuidlg.src +#: hangulhanjadlg.src msgctxt "" -"svuidlg.src\n" -"MD_PASTE_OBJECT\n" -"S_OBJECT\n" +"hangulhanjadlg.src\n" +"RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA\n" +"STR_HANGUL\n" "string.text" -msgid "Object" -msgstr "אובייקט" +msgid "Hangul" +msgstr "הנגול" -#: svuidlg.src +#: hangulhanjadlg.src msgctxt "" -"svuidlg.src\n" -"MD_PASTE_OBJECT\n" -"modaldialog.text" -msgid "Paste Special" -msgstr "הדבקה מיוחדת" +"hangulhanjadlg.src\n" +"RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA\n" +"STR_HANJA\n" +"string.text" +msgid "Hanja" +msgstr "הנג'ה" -#: svuidlg.src +#: hangulhanjadlg.src msgctxt "" -"svuidlg.src\n" -"MD_UPDATE_BASELINKS\n" -"FT_FILES\n" -"fixedtext.text" -msgid "Source file" -msgstr "קובץ מקור" +"hangulhanjadlg.src\n" +"RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA\n" +"modaldialog.text" +msgid "Hangul/Hanja Conversion" +msgstr "המרת הנגול/הנג׳ה" -#: svuidlg.src +#: hangulhanjadlg.src msgctxt "" -"svuidlg.src\n" -"MD_UPDATE_BASELINKS\n" -"FT_LINKS\n" +"hangulhanjadlg.src\n" +"RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_OPT\n" +"FT_USERDEFDICT\n" "fixedtext.text" -msgid "Element:" -msgstr "רכיב:" +msgid "User-defined dictionaries" +msgstr "מילונים המוגדרים ע״י המשתמש" -#: svuidlg.src +#: hangulhanjadlg.src msgctxt "" -"svuidlg.src\n" -"MD_UPDATE_BASELINKS\n" -"FT_TYPE\n" -"fixedtext.text" -msgid "Type" -msgstr "סוג" +"hangulhanjadlg.src\n" +"RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_OPT\n" +"FL_OPTIONS\n" +"fixedline.text" +msgid "Options" +msgstr "אפשרויות" -#: svuidlg.src +#: hangulhanjadlg.src msgctxt "" -"svuidlg.src\n" -"MD_UPDATE_BASELINKS\n" -"FT_STATUS\n" -"fixedtext.text" -msgid "Status" -msgstr "מצב" +"hangulhanjadlg.src\n" +"RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_OPT\n" +"CB_IGNOREPOST\n" +"checkbox.text" +msgid "Ignore post-positional word" +msgstr "להתעלם ממילת יחס בסוף המשפט" -#: svuidlg.src +#: hangulhanjadlg.src msgctxt "" -"svuidlg.src\n" -"MD_UPDATE_BASELINKS\n" -"1\n" -"cancelbutton.text" -msgid "~Close" -msgstr "סגירה" +"hangulhanjadlg.src\n" +"RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_OPT\n" +"CB_SHOWRECENTLYFIRST\n" +"checkbox.text" +msgid "Show recently used entries first" +msgstr "הצגת ערכים לפי סדר השימוש האחרון" -#: svuidlg.src +#: hangulhanjadlg.src msgctxt "" -"svuidlg.src\n" -"MD_UPDATE_BASELINKS\n" -"PB_UPDATE_NOW\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Update" -msgstr "עדכון" +"hangulhanjadlg.src\n" +"RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_OPT\n" +"CB_AUTOREPLACEUNIQUE\n" +"checkbox.text" +msgid "Replace all unique entries automatically" +msgstr "החלפת פריטים יחודיים באופן אוטומטי" -#: svuidlg.src +#: hangulhanjadlg.src msgctxt "" -"svuidlg.src\n" -"MD_UPDATE_BASELINKS\n" -"PB_OPEN_SOURCE\n" +"hangulhanjadlg.src\n" +"RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_OPT\n" +"PB_HHO_NEW\n" "pushbutton.text" -msgid "~Open" -msgstr "פתיחה" +msgid "New..." +msgstr "חדש..." -#: svuidlg.src +#: hangulhanjadlg.src msgctxt "" -"svuidlg.src\n" -"MD_UPDATE_BASELINKS\n" -"PB_CHANGE_SOURCE\n" +"hangulhanjadlg.src\n" +"RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_OPT\n" +"PB_HHO_EDIT\n" "pushbutton.text" -msgid "~Modify..." -msgstr "שינוי...‏" +msgid "Edit..." +msgstr "עריכה...‏" -#: svuidlg.src +#: hangulhanjadlg.src msgctxt "" -"svuidlg.src\n" -"MD_UPDATE_BASELINKS\n" -"PB_BREAK_LINK\n" +"hangulhanjadlg.src\n" +"RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_OPT\n" +"PB_HHO_DELETE\n" "pushbutton.text" -msgid "~Break Link" -msgstr "שבירת קשר" +msgid "Delete" +msgstr "מחיקה" -#: svuidlg.src +#: hangulhanjadlg.src msgctxt "" -"svuidlg.src\n" -"MD_UPDATE_BASELINKS\n" -"FT_FILES2\n" -"fixedtext.text" -msgid "Source file" -msgstr "קובץ מקור" +"hangulhanjadlg.src\n" +"RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_OPT\n" +"modaldialog.text" +msgid "Hangul/Hanja Options" +msgstr "אפשרויות הנגול/הנג׳ה" -#: svuidlg.src +#: hangulhanjadlg.src msgctxt "" -"svuidlg.src\n" -"MD_UPDATE_BASELINKS\n" -"FT_SOURCE2\n" +"hangulhanjadlg.src\n" +"RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_NEWDICT\n" +"FL_NEWDICT\n" +"fixedline.text" +msgid "Dictionary" +msgstr "מילון" + +#: hangulhanjadlg.src +msgctxt "" +"hangulhanjadlg.src\n" +"RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_NEWDICT\n" +"FT_DICTNAME\n" "fixedtext.text" -msgid "Element:" -msgstr "רכיב:" +msgid "~Name" +msgstr "שם" -#: svuidlg.src +#: hangulhanjadlg.src msgctxt "" -"svuidlg.src\n" -"MD_UPDATE_BASELINKS\n" -"FT_TYPE2\n" +"hangulhanjadlg.src\n" +"RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_NEWDICT\n" +"modaldialog.text" +msgid "New Dictionary" +msgstr "מילון חדש" + +#: hangulhanjadlg.src +msgctxt "" +"hangulhanjadlg.src\n" +"RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_EDIT\n" +"STR_EDITHINT\n" +"string.text" +msgid "[Enter text here]" +msgstr "[הוספת טקסט כאן]" + +#: hangulhanjadlg.src +msgctxt "" +"hangulhanjadlg.src\n" +"RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_EDIT\n" +"FT_BOOK\n" "fixedtext.text" -msgid "Type:" -msgstr "סוג:‏" +msgid "Book" +msgstr "ספר" -#: svuidlg.src +#: hangulhanjadlg.src msgctxt "" -"svuidlg.src\n" -"MD_UPDATE_BASELINKS\n" -"FT_UPDATE\n" +"hangulhanjadlg.src\n" +"RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_EDIT\n" +"FT_ORIGINAL\n" "fixedtext.text" -msgid "Update:" -msgstr "עדכון:‏" +msgid "Original" +msgstr "מקורי" -#: svuidlg.src +#: hangulhanjadlg.src msgctxt "" -"svuidlg.src\n" -"MD_UPDATE_BASELINKS\n" -"RB_AUTOMATIC\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Automatic" -msgstr "~אוטומטי" +"hangulhanjadlg.src\n" +"RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_EDIT\n" +"FT_SUGGESTIONS\n" +"fixedtext.text" +msgid "Suggestions (max. 8)" +msgstr "הצעה (8 מירבי)‏" -#: svuidlg.src +#: hangulhanjadlg.src msgctxt "" -"svuidlg.src\n" -"MD_UPDATE_BASELINKS\n" -"RB_MANUAL\n" -"radiobutton.text" -msgid "Ma~nual" -msgstr "ידני" +"hangulhanjadlg.src\n" +"RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_EDIT\n" +"PB_HHE_NEW\n" +"pushbutton.text" +msgid "New" +msgstr "חדש" -#: svuidlg.src +#: hangulhanjadlg.src msgctxt "" -"svuidlg.src\n" -"MD_UPDATE_BASELINKS\n" -"STR_AUTOLINK\n" -"string.text" -msgid "Automatic" -msgstr "אוטומטית" +"hangulhanjadlg.src\n" +"RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_EDIT\n" +"PB_HHE_DELETE\n" +"pushbutton.text" +msgid "Delete" +msgstr "מחיקה" -#: svuidlg.src +#: hangulhanjadlg.src msgctxt "" -"svuidlg.src\n" -"MD_UPDATE_BASELINKS\n" -"STR_MANUALLINK\n" -"string.text" -msgid "Manual" -msgstr "ידני" +"hangulhanjadlg.src\n" +"RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_EDIT\n" +"PB_HHE_CLOSE\n" +"cancelbutton.text" +msgid "Close" +msgstr "סגירה" -#: svuidlg.src +#: hangulhanjadlg.src msgctxt "" -"svuidlg.src\n" -"MD_UPDATE_BASELINKS\n" -"STR_BROKENLINK\n" -"string.text" -msgid "Not available" -msgstr "לא זמין" +"hangulhanjadlg.src\n" +"RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_EDIT\n" +"modaldialog.text" +msgid "Edit Custom Dictionary" +msgstr "עריכת מילון מותאם אישית" -#: svuidlg.src +#: hlmarkwn.src msgctxt "" -"svuidlg.src\n" -"MD_UPDATE_BASELINKS\n" -"STR_GRAPHICLINK\n" -"string.text" -msgid "Graphic" -msgstr "עצם גרפי" +"hlmarkwn.src\n" +"RID_SVXFLOAT_HYPERLINK_MARKWND\n" +"BT_APPLY\n" +"pushbutton.text" +msgid "Apply" +msgstr "החלה" -#: svuidlg.src +#: hlmarkwn.src msgctxt "" -"svuidlg.src\n" -"MD_UPDATE_BASELINKS\n" -"STR_BUTTONCLOSE\n" -"string.text" -msgid "~Close" +"hlmarkwn.src\n" +"RID_SVXFLOAT_HYPERLINK_MARKWND\n" +"BT_CLOSE\n" +"pushbutton.text" +msgid "Close" msgstr "סגירה" -#: svuidlg.src +#: hlmarkwn.src msgctxt "" -"svuidlg.src\n" -"MD_UPDATE_BASELINKS\n" -"STR_CLOSELINKMSG\n" -"string.text" -msgid "Are you sure you want to remove the selected link?" -msgstr "האם אכן למחוק את הקשר שנבחר?‏" +"hlmarkwn.src\n" +"RID_SVXFLOAT_HYPERLINK_MARKWND\n" +"modaldialog.text" +msgid "Target in Document" +msgstr "יעד במסמך" -#: svuidlg.src +#: hlmarkwn.src msgctxt "" -"svuidlg.src\n" -"MD_UPDATE_BASELINKS\n" -"STR_CLOSELINKMSG_MULTI\n" +"hlmarkwn.src\n" +"RID_SVXSTR_HYPDLG_ERR_LERR_NOENTRIES\n" "string.text" -msgid "Are you sure you want to remove the selected link?" -msgstr "האם אכן למחוק את הקשר שנבחר?‏" +msgid "Targets do not exist in the document." +msgstr "המטרות אינן קיימות במסמך.‏" -#: svuidlg.src +#: hlmarkwn.src msgctxt "" -"svuidlg.src\n" -"MD_UPDATE_BASELINKS\n" -"STR_WAITINGLINK\n" +"hlmarkwn.src\n" +"RID_SVXSTR_HYPDLG_ERR_LERR_DOCNOTOPEN\n" "string.text" -msgid "Waiting" -msgstr "ממתין" +msgid "Couldn't open the document." +msgstr "לא ניתן לפתוח את המסמך.‏" -#: svuidlg.src +#: hlmarkwn.src msgctxt "" -"svuidlg.src\n" -"MD_UPDATE_BASELINKS\n" -"modaldialog.text" -msgid "Edit Links" -msgstr "עריכת קישורים" +"hlmarkwn.src\n" +"STR_MARK_TREE\n" +"string.text" +msgid "Mark Tree" +msgstr "עץ סימון" -#: svuidlg.src +#: hyperdlg.src msgctxt "" -"svuidlg.src\n" -"MD_LINKEDIT\n" -"2\n" -"fixedtext.text" -msgid "Exchange source:" -msgstr "החלפת מקור:‏" +"hyperdlg.src\n" +"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET\n" +"GRP_LINKTYPE\n" +"fixedline.text" +msgid "Hyperlink type" +msgstr "סוג היפר קישור" -#: svuidlg.src +#: hyperdlg.src msgctxt "" -"svuidlg.src\n" -"MD_LINKEDIT\n" -"ED_FULL_SOURCE_NAME\n" -"edit.text" -msgid "Edit" -msgstr "עריכה" +"hyperdlg.src\n" +"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET\n" +"RB_LINKTYP_INTERNET\n" +"radiobutton.text" +msgid "~Web" +msgstr "אינטרנט" -#: svuidlg.src +#: hyperdlg.src msgctxt "" -"svuidlg.src\n" -"MD_LINKEDIT\n" -"modaldialog.text" -msgid "Modify Link" -msgstr "שינוי תכונות הקישור" +"hyperdlg.src\n" +"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET\n" +"RB_LINKTYP_FTP\n" +"radiobutton.text" +msgid "~FTP" +msgstr "FT~P" -#: svuidlg.src +#: hyperdlg.src msgctxt "" -"svuidlg.src\n" -"MD_INSERT_OBJECT_APPLET\n" -"FT_CLASSFILE\n" +"hyperdlg.src\n" +"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET\n" +"FT_TARGET_HTML\n" "fixedtext.text" -msgid "~Class" -msgstr "מחלקה" +msgid "Tar~get" +msgstr "יעד" -#: svuidlg.src +#: hyperdlg.src msgctxt "" -"svuidlg.src\n" -"MD_INSERT_OBJECT_APPLET\n" -"FT_CLASSLOCATION\n" +"hyperdlg.src\n" +"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET\n" +"FT_LOGIN\n" "fixedtext.text" -msgid "Class ~Location" -msgstr "מיקום מחלקה" +msgid "~Login name" +msgstr "שם כניסה למערכת" -#: svuidlg.src +#: hyperdlg.src msgctxt "" -"svuidlg.src\n" -"MD_INSERT_OBJECT_APPLET\n" -"BTN_CLASS\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Search..." -msgstr "~חיפוש..." +"hyperdlg.src\n" +"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET\n" +"FT_PASSWD\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Password" +msgstr "ססמה" -#: svuidlg.src +#: hyperdlg.src msgctxt "" -"svuidlg.src\n" -"MD_INSERT_OBJECT_APPLET\n" -"GB_CLASS\n" -"fixedline.text" -msgid "File" -msgstr "קובץ" +"hyperdlg.src\n" +"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET\n" +"CBX_ANONYMOUS\n" +"checkbox.text" +msgid "Anonymous ~user" +msgstr "משתמש אנונימי" -#: svuidlg.src +#: hyperdlg.src msgctxt "" -"svuidlg.src\n" -"MD_INSERT_OBJECT_APPLET\n" -"GB_APPLET_OPTIONS\n" -"fixedline.text" -msgid "Options" -msgstr "אפשרויות" +"hyperdlg.src\n" +"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET\n" +"BTN_BROWSE\n" +"imagebutton.text" +msgid "WWW Browser" +msgstr "דפדפן אינטרנט" -#: svuidlg.src +#: hyperdlg.src msgctxt "" -"svuidlg.src\n" -"MD_INSERT_OBJECT_APPLET\n" -"modaldialog.text" -msgid "Insert Applet" -msgstr "הוספת יישומון" +"hyperdlg.src\n" +"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET\n" +"BTN_BROWSE\n" +"imagebutton.quickhelptext" +msgid "Open web browser, copy an URL, and paste it to Target field" +msgstr "יש לפתוח את דפדפן האינטרנט, להעתיק קישור ולהדביק אותו לשדה היעד" -#: postdlg.src +#: hyperdlg.src msgctxt "" -"postdlg.src\n" -"RID_SVXDLG_POSTIT\n" -"FT_LASTEDITLABEL\n" -"fixedtext.text" -msgid "Author" -msgstr "מחבר" +"hyperdlg.src\n" +"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET\n" +"GRP_MORE\n" +"fixedline.text" +msgid "Further settings" +msgstr "הגדרות נוספות" -#: postdlg.src +#: hyperdlg.src msgctxt "" -"postdlg.src\n" -"RID_SVXDLG_POSTIT\n" -"FT_EDIT\n" +"hyperdlg.src\n" +"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET\n" +"FT_FRAME\n" "fixedtext.text" -msgid "~Text" -msgstr "טקסט" - -#: postdlg.src -msgctxt "" -"postdlg.src\n" -"RID_SVXDLG_POSTIT\n" -"FL_POSTIT\n" -"fixedline.text" -msgid "Contents" -msgstr "תוכן עניינים" +msgid "F~rame" +msgstr "מסגרת" -#: postdlg.src +#: hyperdlg.src msgctxt "" -"postdlg.src\n" -"RID_SVXDLG_POSTIT\n" -"FT_AUTHOR\n" +"hyperdlg.src\n" +"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET\n" +"FT_FORM\n" "fixedtext.text" -msgid "~Insert" -msgstr "הכנסה" +msgid "F~orm" +msgstr "טופס" -#: postdlg.src +#: hyperdlg.src msgctxt "" -"postdlg.src\n" -"RID_SVXDLG_POSTIT\n" -"BTN_AUTHOR\n" -"pushbutton.text" -msgid "Author" -msgstr "מחבר" +"hyperdlg.src\n" +"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET.LB_FORM\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Text" +msgstr "טקסט" -#: postdlg.src +#: hyperdlg.src msgctxt "" -"postdlg.src\n" -"RID_SVXDLG_POSTIT\n" -"STR_NOTIZ_EDIT\n" -"string.text" -msgid "Edit Comment" -msgstr "עריכת הערה" +"hyperdlg.src\n" +"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET.LB_FORM\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Button" +msgstr "כפתור" -#: postdlg.src +#: hyperdlg.src msgctxt "" -"postdlg.src\n" -"RID_SVXDLG_POSTIT\n" -"STR_NOTIZ_INSERT\n" -"string.text" -msgid "Insert Comment" -msgstr "הוספת הערה" +"hyperdlg.src\n" +"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET\n" +"FT_INDICATION\n" +"fixedtext.text" +msgid "Te~xt" +msgstr "טקסט" -#: postdlg.src +#: hyperdlg.src msgctxt "" -"postdlg.src\n" -"RID_SVXDLG_POSTIT\n" -"modaldialog.text" -msgid "Comment" -msgstr "הערה" +"hyperdlg.src\n" +"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET\n" +"FT_TEXT\n" +"fixedtext.text" +msgid "N~ame" +msgstr "שם" -#: sdrcelldlg.src +#: hyperdlg.src msgctxt "" -"sdrcelldlg.src\n" -"RID_SVX_FORMAT_CELLS_DLG.1\n" -"RID_SVXPAGE_CHAR_NAME\n" -"pageitem.text" -msgid "Font" -msgstr "גופן" +"hyperdlg.src\n" +"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET\n" +"BTN_SCRIPT\n" +"imagebutton.text" +msgid "Events" +msgstr "אירועים" -#: sdrcelldlg.src +#: hyperdlg.src msgctxt "" -"sdrcelldlg.src\n" -"RID_SVX_FORMAT_CELLS_DLG.1\n" -"RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS\n" -"pageitem.text" -msgid "Font Effects" -msgstr "אפקטי גופנים" +"hyperdlg.src\n" +"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET\n" +"BTN_SCRIPT\n" +"imagebutton.quickhelptext" +msgid "Events" +msgstr "אירועים" -#: sdrcelldlg.src +#: hyperdlg.src msgctxt "" -"sdrcelldlg.src\n" -"RID_SVX_FORMAT_CELLS_DLG.1\n" -"RID_SVXPAGE_BORDER\n" -"pageitem.text" -msgid "Borders" -msgstr "גבולות" +"hyperdlg.src\n" +"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET\n" +"tabpage.text" +msgid "Hyperlink" +msgstr "היפר קישור" -#: sdrcelldlg.src +#: hyperdlg.src msgctxt "" -"sdrcelldlg.src\n" -"RID_SVX_FORMAT_CELLS_DLG.1\n" -"RID_SVXPAGE_AREA\n" -"pageitem.text" -msgid "Background" -msgstr "רקע" +"hyperdlg.src\n" +"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL\n" +"GRP_MAILNEWS\n" +"fixedline.text" +msgid "Mail & news" +msgstr "דואר וחדשות" -#: sdrcelldlg.src +#: hyperdlg.src msgctxt "" -"sdrcelldlg.src\n" -"RID_SVX_FORMAT_CELLS_DLG\n" -"1\n" -"pushbutton.text" -msgid "Return" -msgstr "חזור" +"hyperdlg.src\n" +"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL\n" +"RB_LINKTYP_MAIL\n" +"radiobutton.text" +msgid "~E-mail" +msgstr "דוא\"ל" -#: sdrcelldlg.src +#: hyperdlg.src msgctxt "" -"sdrcelldlg.src\n" -"RID_SVX_FORMAT_CELLS_DLG\n" -"tabdialog.text" -msgid "Format Cells" -msgstr "עיצוב תאים" - -#: grfflt.src -msgctxt "" -"grfflt.src\n" -"RID_SVX_GRFFILTER_DLG_MOSAIC\n" -"FL_PARAMETER\n" -"fixedline.text" -msgid "Parameters" -msgstr "פרמטרים" +"hyperdlg.src\n" +"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL\n" +"RB_LINKTYP_NEWS\n" +"radiobutton.text" +msgid "~News" +msgstr "חדשות" -#: grfflt.src +#: hyperdlg.src msgctxt "" -"grfflt.src\n" -"RID_SVX_GRFFILTER_DLG_MOSAIC\n" -"DLG_FILTERMOSAIC_FT_WIDTH\n" +"hyperdlg.src\n" +"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL\n" +"FT_RECEIVER\n" "fixedtext.text" -msgid "~Width" -msgstr "~רוחב" - -#: grfflt.src -msgctxt "" -"grfflt.src\n" -"RID_SVX_GRFFILTER_DLG_MOSAIC\n" -"DLG_FILTERMOSAIC_MTR_WIDTH\n" -"metricfield.text" -msgid " Pixel" -msgstr " פיקסל" +msgid "Re~cipient" +msgstr "~נמען" -#: grfflt.src +#: hyperdlg.src msgctxt "" -"grfflt.src\n" -"RID_SVX_GRFFILTER_DLG_MOSAIC\n" -"DLG_FILTERMOSAIC_FT_HEIGHT\n" +"hyperdlg.src\n" +"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL\n" +"FT_SUBJECT\n" "fixedtext.text" -msgid "H~eight" -msgstr "~גובה" - -#: grfflt.src -msgctxt "" -"grfflt.src\n" -"RID_SVX_GRFFILTER_DLG_MOSAIC\n" -"DLG_FILTERMOSAIC_MTR_HEIGHT\n" -"metricfield.text" -msgid " Pixel" -msgstr " פיקסל" +msgid "~Subject" +msgstr "נושא" -#: grfflt.src +#: hyperdlg.src msgctxt "" -"grfflt.src\n" -"RID_SVX_GRFFILTER_DLG_MOSAIC\n" -"DLG_FILTERMOSAIC_CBX_EDGES\n" -"checkbox.text" -msgid "E~nhance edges" -msgstr "הדגשת קצוות" +"hyperdlg.src\n" +"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL\n" +"BTN_ADRESSBOOK\n" +"imagebutton.text" +msgid "Data Sources..." +msgstr "מקורות נתונים..." -#: grfflt.src +#: hyperdlg.src msgctxt "" -"grfflt.src\n" -"RID_SVX_GRFFILTER_DLG_MOSAIC\n" -"modaldialog.text" -msgid "Mosaic" -msgstr "פסיפס" +"hyperdlg.src\n" +"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL\n" +"BTN_ADRESSBOOK\n" +"imagebutton.quickhelptext" +msgid "Data Sources..." +msgstr "מקורות נתונים..." -#: grfflt.src +#: hyperdlg.src msgctxt "" -"grfflt.src\n" -"RID_SVX_GRFFILTER_DLG_SOLARIZE\n" -"FL_PARAMETER\n" +"hyperdlg.src\n" +"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL\n" +"GRP_MORE\n" "fixedline.text" -msgid "Parameters" -msgstr "פרמטרים" +msgid "Further settings" +msgstr "הגדרות נוספות" -#: grfflt.src +#: hyperdlg.src msgctxt "" -"grfflt.src\n" -"RID_SVX_GRFFILTER_DLG_SOLARIZE\n" -"DLG_FILTERSOLARIZE_FT_THRESHOLD\n" +"hyperdlg.src\n" +"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL\n" +"FT_FRAME\n" "fixedtext.text" -msgid "Threshold ~value" -msgstr "ערך סף" +msgid "F~rame" +msgstr "מסגרת" -#: grfflt.src +#: hyperdlg.src msgctxt "" -"grfflt.src\n" -"RID_SVX_GRFFILTER_DLG_SOLARIZE\n" -"DLG_FILTERSOLARIZE_CBX_INVERT\n" -"checkbox.text" -msgid "~Invert" -msgstr "היפוך" +"hyperdlg.src\n" +"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL\n" +"FT_FORM\n" +"fixedtext.text" +msgid "F~orm" +msgstr "טופס" -#: grfflt.src +#: hyperdlg.src msgctxt "" -"grfflt.src\n" -"RID_SVX_GRFFILTER_DLG_SOLARIZE\n" -"modaldialog.text" -msgid "Solarization" -msgstr "אפקט תאורת שמש" +"hyperdlg.src\n" +"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL.LB_FORM\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Text" +msgstr "טקסט" -#: grfflt.src +#: hyperdlg.src msgctxt "" -"grfflt.src\n" -"RID_SVX_GRFFILTER_DLG_SEPIA\n" -"FL_PARAMETER\n" -"fixedline.text" -msgid "Parameters" -msgstr "פרמטרים" +"hyperdlg.src\n" +"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL.LB_FORM\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Button" +msgstr "כפתור" -#: grfflt.src +#: hyperdlg.src msgctxt "" -"grfflt.src\n" -"RID_SVX_GRFFILTER_DLG_SEPIA\n" -"DLG_FILTERSEPIA_FT_SEPIA\n" +"hyperdlg.src\n" +"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL\n" +"FT_INDICATION\n" "fixedtext.text" -msgid "Aging degree" -msgstr "דרגת בליה" +msgid "Te~xt" +msgstr "טקסט" -#: grfflt.src +#: hyperdlg.src msgctxt "" -"grfflt.src\n" -"RID_SVX_GRFFILTER_DLG_SEPIA\n" -"modaldialog.text" -msgid "Aging" -msgstr "יצירת מראה בלוי" +"hyperdlg.src\n" +"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL\n" +"FT_TEXT\n" +"fixedtext.text" +msgid "N~ame" +msgstr "שם" -#: grfflt.src +#: hyperdlg.src msgctxt "" -"grfflt.src\n" -"RID_SVX_GRFFILTER_DLG_POSTER\n" -"FL_PARAMETER\n" -"fixedline.text" -msgid "Parameters" -msgstr "פרמטרים" +"hyperdlg.src\n" +"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL\n" +"BTN_SCRIPT\n" +"imagebutton.text" +msgid "Events" +msgstr "אירועים" -#: grfflt.src +#: hyperdlg.src msgctxt "" -"grfflt.src\n" -"RID_SVX_GRFFILTER_DLG_POSTER\n" -"DLG_FILTERPOSTER_FT_POSTER\n" -"fixedtext.text" -msgid "Poster colors" -msgstr "צבעי פוסטר" +"hyperdlg.src\n" +"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL\n" +"BTN_SCRIPT\n" +"imagebutton.quickhelptext" +msgid "Events" +msgstr "אירועים" -#: grfflt.src +#: hyperdlg.src msgctxt "" -"grfflt.src\n" -"RID_SVX_GRFFILTER_DLG_POSTER\n" -"modaldialog.text" -msgid "Posterize" -msgstr "יצירת פוסטר" +"hyperdlg.src\n" +"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL\n" +"tabpage.text" +msgid "Hyperlink" +msgstr "היפר קישור" -#: grfflt.src +#: hyperdlg.src msgctxt "" -"grfflt.src\n" -"RID_SVX_GRFFILTER_DLG_EMBOSS\n" -"FL_PARAMETER\n" +"hyperdlg.src\n" +"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT\n" +"GRP_DOCUMENT\n" "fixedline.text" -msgid "Parameters" -msgstr "פרמטרים" +msgid "Document" +msgstr "מסמך" -#: grfflt.src +#: hyperdlg.src msgctxt "" -"grfflt.src\n" -"RID_SVX_GRFFILTER_DLG_EMBOSS\n" -"DLG_FILTEREMBOSS_FT_LIGHT\n" +"hyperdlg.src\n" +"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT\n" +"FT_PATH_DOC\n" "fixedtext.text" -msgid "Light source" -msgstr "מקור אור" +msgid "~Path" +msgstr "נתיב" -#: grfflt.src +#: hyperdlg.src msgctxt "" -"grfflt.src\n" -"RID_SVX_GRFFILTER_DLG_EMBOSS\n" -"modaldialog.text" -msgid "Relief" -msgstr "הבלטה" +"hyperdlg.src\n" +"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT\n" +"BTN_FILEOPEN\n" +"imagebutton.text" +msgid "Open File" +msgstr "פתיחת קובץ" -#: grfflt.src +#: hyperdlg.src msgctxt "" -"grfflt.src\n" -"RID_SVX_GRFFILTER_DLG_SMOOTH\n" -"FL_PARAMETER\n" -"fixedline.text" -msgid "Parameters" -msgstr "פרמטרים" - -#: grfflt.src -msgctxt "" -"grfflt.src\n" -"RID_SVX_GRFFILTER_DLG_SMOOTH\n" -"DLG_FILTERSMOOTH_FT_RADIUS\n" -"fixedtext.text" -msgid "Smooth Radius" -msgstr "רדיוס חלק" - -#: grfflt.src -msgctxt "" -"grfflt.src\n" -"RID_SVX_GRFFILTER_DLG_SMOOTH\n" -"modaldialog.text" -msgid "Smooth" -msgstr "החלקה" +"hyperdlg.src\n" +"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT\n" +"BTN_FILEOPEN\n" +"imagebutton.quickhelptext" +msgid "Open File" +msgstr "פתיחת קובץ" -#: multipat.src +#: hyperdlg.src msgctxt "" -"multipat.src\n" -"RID_SVXDLG_MULTIPATH\n" -"FL_MULTIPATH\n" +"hyperdlg.src\n" +"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT\n" +"GRP_TARGET\n" "fixedline.text" -msgid "Paths" -msgstr "נתיבים" +msgid "Target in document" +msgstr "יעד במסמך" -#: multipat.src +#: hyperdlg.src msgctxt "" -"multipat.src\n" -"RID_SVXDLG_MULTIPATH\n" -"FT_RADIOBUTTON\n" +"hyperdlg.src\n" +"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT\n" +"FT_TARGET_DOC\n" "fixedtext.text" -msgid "Mark the default path for new files." -msgstr "יש לסמן את נתיב בררת המחדל עבור קבצים חדשים." - -#: multipat.src -msgctxt "" -"multipat.src\n" -"RID_SVXDLG_MULTIPATH\n" -"BTN_ADD_MULTIPATH\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Add..." -msgstr "הוספה...‏" +msgid "Targ~et" +msgstr "יעד" -#: multipat.src +#: hyperdlg.src msgctxt "" -"multipat.src\n" -"RID_SVXDLG_MULTIPATH\n" -"BTN_DEL_MULTIPATH\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Delete" -msgstr "מ~חיקה" +"hyperdlg.src\n" +"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT\n" +"FT_URL\n" +"fixedtext.text" +msgid "URL" +msgstr "URL" -#: multipat.src +#: hyperdlg.src msgctxt "" -"multipat.src\n" -"RID_SVXDLG_MULTIPATH\n" -"STR_HEADER_PATHS\n" -"string.text" -msgid "Path list" -msgstr "רשימת נתיבים" +"hyperdlg.src\n" +"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT\n" +"FT_FULL_URL\n" +"fixedtext.text" +msgid "Test text" +msgstr "טקסט בדיקה" -#: multipat.src +#: hyperdlg.src msgctxt "" -"multipat.src\n" -"RID_SVXDLG_MULTIPATH\n" -"modaldialog.text" -msgid "Select Paths" -msgstr "בחירת נתיבים" +"hyperdlg.src\n" +"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT\n" +"BTN_BROWSE\n" +"imagebutton.text" +msgid "Target in Document" +msgstr "יעד במסמך" -#: multipat.src +#: hyperdlg.src msgctxt "" -"multipat.src\n" -"RID_MULTIPATH_DBL_ERR\n" -"string.text" -msgid "The path %1 already exists." -msgstr "הנתיב %1 כבר קיים.‏" +"hyperdlg.src\n" +"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT\n" +"BTN_BROWSE\n" +"imagebutton.quickhelptext" +msgid "Target in Document" +msgstr "יעד במסמך" -#: multipat.src +#: hyperdlg.src msgctxt "" -"multipat.src\n" -"RID_SVXSTR_FILE_TITLE\n" -"string.text" -msgid "Select files" -msgstr "בחירת קבצים" +"hyperdlg.src\n" +"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT\n" +"GRP_MORE\n" +"fixedline.text" +msgid "Further settings" +msgstr "הגדרות נוספות" -#: multipat.src +#: hyperdlg.src msgctxt "" -"multipat.src\n" -"RID_SVXSTR_FILE_HEADLINE\n" -"string.text" -msgid "Files" -msgstr "קבצים" +"hyperdlg.src\n" +"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT\n" +"FT_FRAME\n" +"fixedtext.text" +msgid "F~rame" +msgstr "מסגרת" -#: multipat.src +#: hyperdlg.src msgctxt "" -"multipat.src\n" -"RID_SVXSTR_ARCHIVE_TITLE\n" -"string.text" -msgid "Select Archives" -msgstr "בחירת ארכיונים" +"hyperdlg.src\n" +"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT\n" +"FT_FORM\n" +"fixedtext.text" +msgid "F~orm" +msgstr "טופס" -#: multipat.src +#: hyperdlg.src msgctxt "" -"multipat.src\n" -"RID_SVXSTR_ARCHIVE_HEADLINE\n" -"string.text" -msgid "Archives" -msgstr "ארכיונים" +"hyperdlg.src\n" +"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT.LB_FORM\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Text" +msgstr "טקסט" -#: multipat.src +#: hyperdlg.src msgctxt "" -"multipat.src\n" -"RID_SVXSTR_MULTIFILE_DBL_ERR\n" -"string.text" -msgid "The file %1 already exists." -msgstr "הקובץ %1 כבר קיים.‏" +"hyperdlg.src\n" +"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT.LB_FORM\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Button" +msgstr "כפתור" -#: SpellDialog.src +#: hyperdlg.src msgctxt "" -"SpellDialog.src\n" -"RID_SVXDLG_SPELLCHECK\n" -"FT_LANGUAGE\n" +"hyperdlg.src\n" +"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT\n" +"FT_INDICATION\n" "fixedtext.text" -msgid "Text languag~e" -msgstr "שפ~ת הטקסט" +msgid "Te~xt" +msgstr "טקסט" -#: SpellDialog.src +#: hyperdlg.src msgctxt "" -"SpellDialog.src\n" -"RID_SVXDLG_SPELLCHECK\n" -"LINK_EXPLAIN\n" +"hyperdlg.src\n" +"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT\n" +"FT_TEXT\n" "fixedtext.text" -msgid "More..." -msgstr "עוד..." +msgid "N~ame" +msgstr "שם" -#: SpellDialog.src +#: hyperdlg.src msgctxt "" -"SpellDialog.src\n" -"RID_SVXDLG_SPELLCHECK\n" -"FT_NOTINDICT\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Not in dictionary" -msgstr "לא נמצאת במילון" +"hyperdlg.src\n" +"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT\n" +"BTN_SCRIPT\n" +"imagebutton.text" +msgid "Events" +msgstr "אירועים" -#: SpellDialog.src +#: hyperdlg.src msgctxt "" -"SpellDialog.src\n" -"RID_SVXDLG_SPELLCHECK\n" -"FT_SUGGESTION\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Suggestions" -msgstr "הצעות" +"hyperdlg.src\n" +"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT\n" +"BTN_SCRIPT\n" +"imagebutton.quickhelptext" +msgid "Events" +msgstr "אירועים" -#: SpellDialog.src +#: hyperdlg.src msgctxt "" -"SpellDialog.src\n" -"RID_SVXDLG_SPELLCHECK\n" -"CB_CHECK_GRAMMAR\n" -"checkbox.text" -msgid "Check ~grammar" -msgstr "בדוק ~דקדוק" +"hyperdlg.src\n" +"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT\n" +"tabpage.text" +msgid "Hyperlink" +msgstr "היפר קישור" -#: SpellDialog.src +#: hyperdlg.src msgctxt "" -"SpellDialog.src\n" -"RID_SVXDLG_SPELLCHECK\n" -"PB_IGNORE\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Ignore Once" -msgstr "התעלם פעם אחת" +"hyperdlg.src\n" +"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT\n" +"GRP_NEWDOCUMENT\n" +"fixedline.text" +msgid "New document" +msgstr "מסמך חדש" -#: SpellDialog.src +#: hyperdlg.src msgctxt "" -"SpellDialog.src\n" -"RID_SVXDLG_SPELLCHECK\n" -"PB_IGNOREALL\n" -"pushbutton.text" -msgid "I~gnore All" -msgstr "להתעלם מכולם" +"hyperdlg.src\n" +"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT\n" +"RB_EDITNOW\n" +"radiobutton.text" +msgid "Edit ~now" +msgstr "עריכה ע~כשיו" -#: SpellDialog.src +#: hyperdlg.src msgctxt "" -"SpellDialog.src\n" -"RID_SVXDLG_SPELLCHECK\n" -"PB_IGNORERULE\n" -"pushbutton.text" -msgid "I~gnore Rule" -msgstr "ה~תעלמות מחוק" +"hyperdlg.src\n" +"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT\n" +"RB_EDITLATER\n" +"radiobutton.text" +msgid "Edit ~later" +msgstr "עריכה מ~אוחר יותר" -#: SpellDialog.src +#: hyperdlg.src msgctxt "" -"SpellDialog.src\n" -"RID_SVXDLG_SPELLCHECK\n" -"MB_ADDTODICT\n" -"menubutton.text" -msgid "~Add" -msgstr "הוספה" +"hyperdlg.src\n" +"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT\n" +"FT_PATH_NEWDOC\n" +"fixedtext.text" +msgid "~File" +msgstr "קובץ" -#: SpellDialog.src +#: hyperdlg.src msgctxt "" -"SpellDialog.src\n" -"RID_SVXDLG_SPELLCHECK\n" -"PB_ADDTODICT\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Add" -msgstr "הוספה" +"hyperdlg.src\n" +"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT\n" +"FT_DOCUMENT_TYPES\n" +"fixedtext.text" +msgid "File ~type" +msgstr "סוג קובץ" -#: SpellDialog.src +#: hyperdlg.src msgctxt "" -"SpellDialog.src\n" -"RID_SVXDLG_SPELLCHECK\n" -"PB_CHANGE\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Change" -msgstr "לשנות" +"hyperdlg.src\n" +"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT\n" +"BTN_CREATE\n" +"imagebutton.text" +msgid "Select Path" +msgstr "בחירת נתיב" -#: SpellDialog.src +#: hyperdlg.src msgctxt "" -"SpellDialog.src\n" -"RID_SVXDLG_SPELLCHECK\n" -"PB_CHANGEALL\n" -"pushbutton.text" -msgid "Change A~ll" -msgstr "לשנות את כולם" +"hyperdlg.src\n" +"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT\n" +"BTN_CREATE\n" +"imagebutton.quickhelptext" +msgid "Select Path" +msgstr "בחירת נתיב" -#: SpellDialog.src +#: hyperdlg.src msgctxt "" -"SpellDialog.src\n" -"RID_SVXDLG_SPELLCHECK\n" -"PB_AUTOCORR\n" -"pushbutton.text" -msgid "AutoCor~rect" -msgstr "תיקון אוטומטי" +"hyperdlg.src\n" +"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT\n" +"GRP_MORE\n" +"fixedline.text" +msgid "Further settings" +msgstr "הגדרות נוספות" -#: SpellDialog.src +#: hyperdlg.src msgctxt "" -"SpellDialog.src\n" -"RID_SVXDLG_SPELLCHECK\n" -"PB_OPTIONS\n" -"pushbutton.text" -msgid "O~ptions..." -msgstr "אפשרויות" +"hyperdlg.src\n" +"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT\n" +"FT_FRAME\n" +"fixedtext.text" +msgid "F~rame" +msgstr "מסגרת" -#: SpellDialog.src +#: hyperdlg.src msgctxt "" -"SpellDialog.src\n" -"RID_SVXDLG_SPELLCHECK\n" -"PB_UNDO\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Undo" -msgstr "ביטול פעולה" +"hyperdlg.src\n" +"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT\n" +"FT_FORM\n" +"fixedtext.text" +msgid "F~orm" +msgstr "טופס" -#: SpellDialog.src +#: hyperdlg.src msgctxt "" -"SpellDialog.src\n" -"RID_SVXDLG_SPELLCHECK\n" -"PB_CLOSE\n" -"pushbutton.text" -msgid "Cl~ose" -msgstr "סגירה" +"hyperdlg.src\n" +"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT.LB_FORM\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Text" +msgstr "טקסט" -#: SpellDialog.src +#: hyperdlg.src msgctxt "" -"SpellDialog.src\n" -"RID_SVXDLG_SPELLCHECK\n" -"ST_RESUME\n" -"string.text" -msgid "Resu~me" -msgstr "להמשיך" +"hyperdlg.src\n" +"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT.LB_FORM\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Button" +msgstr "כפתור" -#: SpellDialog.src +#: hyperdlg.src msgctxt "" -"SpellDialog.src\n" -"RID_SVXDLG_SPELLCHECK\n" -"ST_NOSUGGESTIONS\n" -"string.text" -msgid "(no suggestions)" -msgstr "(אין מילה מוצעת)" +"hyperdlg.src\n" +"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT\n" +"FT_INDICATION\n" +"fixedtext.text" +msgid "Te~xt" +msgstr "טקסט" -#: SpellDialog.src +#: hyperdlg.src msgctxt "" -"SpellDialog.src\n" -"RID_SVXDLG_SPELLCHECK\n" -"ST_SPELLING\n" -"string.text" -msgid "Spelling: $LANGUAGE ($LOCATION)" -msgstr "איות: $LANGUAGE ($LOCATION)" +"hyperdlg.src\n" +"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT\n" +"FT_TEXT\n" +"fixedtext.text" +msgid "N~ame" +msgstr "שם" -#: SpellDialog.src +#: hyperdlg.src msgctxt "" -"SpellDialog.src\n" -"RID_SVXDLG_SPELLCHECK\n" -"ST_SPELLING_AND_GRAMMAR\n" -"string.text" -msgid "Spelling and Grammar: $LANGUAGE ($LOCATION)" -msgstr "איות ודקדוק: $LANGUAGE ($LOCATION)" +"hyperdlg.src\n" +"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT\n" +"BTN_SCRIPT\n" +"imagebutton.text" +msgid "Events" +msgstr "אירועים" + +#: hyperdlg.src +msgctxt "" +"hyperdlg.src\n" +"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT\n" +"BTN_SCRIPT\n" +"imagebutton.quickhelptext" +msgid "Events" +msgstr "אירועים" + +#: hyperdlg.src +msgctxt "" +"hyperdlg.src\n" +"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT\n" +"tabpage.text" +msgid "Hyperlink" +msgstr "היפר קישור" + +#: hyperdlg.src +msgctxt "" +"hyperdlg.src\n" +"RID_SVXDLG_NEWHYPERLINK\n" +"modaldialog.text" +msgid "Hyperlink" +msgstr "היפר קישור" -#: SpellDialog.src +#: hyperdlg.src msgctxt "" -"SpellDialog.src\n" -"RID_SVXDLG_SPELLCHECK\n" -"ST_SPELLING_AND_GRAMMAR_VENDORNAME\n" +"hyperdlg.src\n" +"RID_SVXSTR_HYPDLG_APPLYBUT\n" "string.text" -msgid "Spelling and Grammar: $LANGUAGE ($LOCATION) [$VendorName]" -msgstr "איות ודקדוק: $LANGUAGE ($LOCATION) [$VendorName]" +msgid "Apply" +msgstr "החלה" -#: SpellDialog.src +#: hyperdlg.src msgctxt "" -"SpellDialog.src\n" -"RID_SVXDLG_SPELLCHECK\n" -"modelessdialog.text" -msgid "Spellcheck: " -msgstr "בדיקת איות: " +"hyperdlg.src\n" +"RID_SVXSTR_HYPDLG_CLOSEBUT\n" +"string.text" +msgid "Close" +msgstr "סגירה" -#: splitcelldlg.src +#: hyperdlg.src msgctxt "" -"splitcelldlg.src\n" -"RID_SVX_SPLITCELLDLG\n" -"FT_COUNT\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Split cell into" -msgstr "~פצל תא לתוך" +"hyperdlg.src\n" +"RID_SVXSTR_HYPDLG_MACROACT1\n" +"string.text" +msgid "Mouse over object" +msgstr "מעבר עכבר מעל האובייקט" -#: splitcelldlg.src +#: hyperdlg.src msgctxt "" -"splitcelldlg.src\n" -"RID_SVX_SPLITCELLDLG\n" -"FL_COUNT\n" -"fixedline.text" -msgid "Split" -msgstr "פיצול" +"hyperdlg.src\n" +"RID_SVXSTR_HYPDLG_MACROACT2\n" +"string.text" +msgid "Trigger hyperlink" +msgstr "מפעיל היפר קישור" -#: splitcelldlg.src +#: hyperdlg.src msgctxt "" -"splitcelldlg.src\n" -"RID_SVX_SPLITCELLDLG\n" -"RB_HORZ\n" -"imageradiobutton.text" -msgid "H~orizontally" -msgstr "או~פקי" +"hyperdlg.src\n" +"RID_SVXSTR_HYPDLG_MACROACT3\n" +"string.text" +msgid "Mouse leaves object" +msgstr "עזיבת עכבר את האובייקט" -#: splitcelldlg.src +#: hyperdlg.src msgctxt "" -"splitcelldlg.src\n" -"RID_SVX_SPLITCELLDLG\n" -"CB_PROP\n" -"checkbox.text" -msgid "~Into equal proportions" -msgstr "~לפרופורציות שוות" +"hyperdlg.src\n" +"RID_SVXSTR_HYPDLG_NOVALIDFILENAME\n" +"string.text" +msgid "Please type in a valid file name." +msgstr "נא להקליד שם קובץ חוקי.‏" -#: splitcelldlg.src +#: hyperdlg.src msgctxt "" -"splitcelldlg.src\n" -"RID_SVX_SPLITCELLDLG\n" -"RB_VERT\n" -"imageradiobutton.text" -msgid "~Vertically" -msgstr "~אנכי" +"hyperdlg.src\n" +"RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLINETTP\n" +"string.text" +msgid "Internet" +msgstr "אינטרנט" -#: splitcelldlg.src +#: hyperdlg.src msgctxt "" -"splitcelldlg.src\n" -"RID_SVX_SPLITCELLDLG\n" -"FL_DIR\n" -"fixedline.text" -msgid "Direction" -msgstr "כיוון" +"hyperdlg.src\n" +"RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLINETTP_HELP\n" +"string.text" +msgid "This is where you create a hyperlink to a Web page or FTP server connection." +msgstr "כאן ניתן ליצור קישור לדף אינטרנט או לשרת ‏‪FTP‬‏." -#: splitcelldlg.src +#: hyperdlg.src msgctxt "" -"splitcelldlg.src\n" -"RID_SVX_SPLITCELLDLG\n" -"modaldialog.text" -msgid "Split Cells" -msgstr "פיצול תאים" +"hyperdlg.src\n" +"RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLMAILTP\n" +"string.text" +msgid "Mail & News" +msgstr "דואר וחדשות" -#: cuires.src +#: hyperdlg.src msgctxt "" -"cuires.src\n" -"RID_SVXSTR_ERR_TEXTNOTFOUND\n" +"hyperdlg.src\n" +"RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLMAILTP_HELP\n" "string.text" -msgid "No alternatives found." -msgstr "לא נמצאו חלופות." +msgid "This is where you create a hyperlink to an e-mail address or newsgroup." +msgstr "כאן ניתן ליצור היפר קישור לכתובת דואר אלקטרוני או לקבוצת דיון.‏" -#: cuires.src +#: hyperdlg.src msgctxt "" -"cuires.src\n" -"RID_SVXSTR_SELECT_FILE_IFRAME\n" +"hyperdlg.src\n" +"RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCTP\n" "string.text" -msgid "Select File for Floating Frame" -msgstr "בחירת קובץ למסגרת צפה" +msgid "Document" +msgstr "מסמך" -#: cuires.src +#: hyperdlg.src msgctxt "" -"cuires.src\n" -"RID_SVXSTR_MYMACROS\n" +"hyperdlg.src\n" +"RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCTP_HELP\n" "string.text" -msgid "My Macros" -msgstr "המאקרויים שלי" +msgid "This is where you create a hyperlink to an existing document or a target within a document." +msgstr "כאן ניתן ליצור היפר־קישור למסמך קיים או למטרה בתוך המסמך." -#: cuires.src +#: hyperdlg.src msgctxt "" -"cuires.src\n" -"RID_SVXSTR_PRODMACROS\n" +"hyperdlg.src\n" +"RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCNTP\n" "string.text" -msgid "%PRODUCTNAME Macros" -msgstr "פקודות מאקרו של ‏‪%PRODUCTNAME‏" +msgid "New Document" +msgstr "מסמך חדש" -#: cuires.src +#: hyperdlg.src msgctxt "" -"cuires.src\n" -"RID_SVXSTR_SELECTOR_ADD_COMMANDS\n" +"hyperdlg.src\n" +"RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCNTP_HELP\n" "string.text" -msgid "Add Commands" -msgstr "הוספת פקודות" +msgid "This is where you create a new document to which the new link points." +msgstr "כאן ניתן ליצור מסמך חדש אליו מפנה הקישור החדש." -#: cuires.src +#: hyperdlg.src msgctxt "" -"cuires.src\n" -"RID_SVXSTR_SELECTOR_RUN\n" +"hyperdlg.src\n" +"RID_SVXSTR_HYPERDLG_FORM_BUTTON\n" "string.text" -msgid "Run" -msgstr "הפעלה" +msgid "Button" +msgstr "כפתור" -#: cuires.src +#: hyperdlg.src msgctxt "" -"cuires.src\n" -"RID_SVXSTR_ROW\n" +"hyperdlg.src\n" +"RID_SVXSTR_HYPERDLG_FROM_TEXT\n" "string.text" -msgid "Insert Rows" -msgstr "הוספת שורות" +msgid "Text" +msgstr "טקסט" -#: cuires.src +#: hyperdlg.src msgctxt "" -"cuires.src\n" -"RID_SVXSTR_COL\n" +"hyperdlg.src\n" +"RID_SVXSTR_HYPERDLG_QUERYOVERWRITE\n" "string.text" -msgid "Insert Columns" -msgstr "הוספת עמודות" +msgid "The file already exists. Overwrite?" +msgstr "הקובץ כבר קיים. האם להחליפו?‏" #: iconcdlg.src msgctxt "" @@ -2245,440 +2363,171 @@ msgctxt "" msgid "~Back" msgstr "קודם" -#: hangulhanjadlg.src +#: multipat.src msgctxt "" -"hangulhanjadlg.src\n" -"RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA\n" -"PB_FIND\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Find" -msgstr "חיפוש" +"multipat.src\n" +"RID_SVXDLG_MULTIPATH\n" +"FL_MULTIPATH\n" +"fixedline.text" +msgid "Paths" +msgstr "נתיבים" -#: hangulhanjadlg.src +#: multipat.src msgctxt "" -"hangulhanjadlg.src\n" -"RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA\n" -"FT_FORMAT\n" +"multipat.src\n" +"RID_SVXDLG_MULTIPATH\n" +"FT_RADIOBUTTON\n" "fixedtext.text" -msgid "Format" -msgstr "עיצוב" - -#: hangulhanjadlg.src -msgctxt "" -"hangulhanjadlg.src\n" -"RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA\n" -"RB_SIMPLE_CONVERSION\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Hangul/Hanja" -msgstr "הנגול/הנג'ה" +msgid "Mark the default path for new files." +msgstr "יש לסמן את נתיב בררת המחדל עבור קבצים חדשים." -#: hangulhanjadlg.src +#: multipat.src msgctxt "" -"hangulhanjadlg.src\n" -"RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA\n" -"RB_HANJA_HANGUL_BRACKETED\n" -"radiobutton.text" -msgid "Hanja (Han~gul)" -msgstr "הנג'ה (הנגול)‏" +"multipat.src\n" +"RID_SVXDLG_MULTIPATH\n" +"BTN_ADD_MULTIPATH\n" +"pushbutton.text" +msgid "~Add..." +msgstr "הוספה...‏" -#: hangulhanjadlg.src +#: multipat.src msgctxt "" -"hangulhanjadlg.src\n" -"RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA\n" -"RB_HANGUL_HANJA_BRACKETED\n" -"radiobutton.text" -msgid "Hang~ul (Hanja)" -msgstr "הנגול (הנג'ה)‏" +"multipat.src\n" +"RID_SVXDLG_MULTIPATH\n" +"BTN_DEL_MULTIPATH\n" +"pushbutton.text" +msgid "~Delete" +msgstr "מ~חיקה" -#: hangulhanjadlg.src +#: multipat.src msgctxt "" -"hangulhanjadlg.src\n" -"RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA\n" -"RB_HANGUL_HANJA_ABOVE\n" -"radiobutton.text" -msgid "Hangu~l" -msgstr "הנגול" +"multipat.src\n" +"RID_SVXDLG_MULTIPATH\n" +"STR_HEADER_PATHS\n" +"string.text" +msgid "Path list" +msgstr "רשימת נתיבים" -#: hangulhanjadlg.src +#: multipat.src msgctxt "" -"hangulhanjadlg.src\n" -"RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA\n" -"RB_HANGUL_HANJA_BELOW\n" -"radiobutton.text" -msgid "Hang~ul" -msgstr "הנגול" +"multipat.src\n" +"RID_SVXDLG_MULTIPATH\n" +"modaldialog.text" +msgid "Select Paths" +msgstr "בחירת נתיבים" -#: hangulhanjadlg.src +#: multipat.src msgctxt "" -"hangulhanjadlg.src\n" -"RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA\n" -"RB_HANJA_HANGUL_ABOVE\n" -"radiobutton.text" -msgid "Han~ja" -msgstr "הנג׳ה" +"multipat.src\n" +"RID_MULTIPATH_DBL_ERR\n" +"string.text" +msgid "The path %1 already exists." +msgstr "הנתיב %1 כבר קיים.‏" -#: hangulhanjadlg.src +#: multipat.src msgctxt "" -"hangulhanjadlg.src\n" -"RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA\n" -"RB_HANJA_HANGUL_BELOW\n" -"radiobutton.text" -msgid "Ha~nja" -msgstr "הנג׳ה" +"multipat.src\n" +"RID_SVXSTR_FILE_TITLE\n" +"string.text" +msgid "Select files" +msgstr "בחירת קבצים" -#: hangulhanjadlg.src +#: multipat.src msgctxt "" -"hangulhanjadlg.src\n" -"RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA\n" -"FT_CONVERSION\n" -"fixedtext.text" -msgid "Conversion" -msgstr "המרה" +"multipat.src\n" +"RID_SVXSTR_FILE_HEADLINE\n" +"string.text" +msgid "Files" +msgstr "קבצים" -#: hangulhanjadlg.src +#: multipat.src msgctxt "" -"hangulhanjadlg.src\n" -"RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA\n" -"CB_HANGUL_ONLY\n" -"checkbox.text" -msgid "Hangul ~only" -msgstr "הנגול בלבד" +"multipat.src\n" +"RID_SVXSTR_ARCHIVE_TITLE\n" +"string.text" +msgid "Select Archives" +msgstr "בחירת ארכיונים" -#: hangulhanjadlg.src +#: multipat.src msgctxt "" -"hangulhanjadlg.src\n" -"RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA\n" -"CB_HANJA_ONLY\n" -"checkbox.text" -msgid "Hanja onl~y" -msgstr "הנג׳ה בלבד" +"multipat.src\n" +"RID_SVXSTR_ARCHIVE_HEADLINE\n" +"string.text" +msgid "Archives" +msgstr "ארכיונים" -#: hangulhanjadlg.src +#: multipat.src msgctxt "" -"hangulhanjadlg.src\n" -"RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA\n" -"CB_REPLACE_BY_CHARACTER\n" -"checkbox.text" -msgid "Replace b~y character" -msgstr "החלפה בתו" +"multipat.src\n" +"RID_SVXSTR_MULTIFILE_DBL_ERR\n" +"string.text" +msgid "The file %1 already exists." +msgstr "הקובץ %1 כבר קיים.‏" -#: hangulhanjadlg.src +#: passwdomdlg.src msgctxt "" -"hangulhanjadlg.src\n" -"RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA\n" -"STR_HANGUL\n" -"string.text" -msgid "Hangul" -msgstr "הנגול" +"passwdomdlg.src\n" +"RID_DLG_PASSWORD_TO_OPEN_MODIFY\n" +"FL_FILE_ENCRYPTION\n" +"fixedline.text" +msgid "File encryption password" +msgstr "ססמה להצפנה הקובץ" -#: hangulhanjadlg.src +#: passwdomdlg.src msgctxt "" -"hangulhanjadlg.src\n" -"RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA\n" -"STR_HANJA\n" -"string.text" -msgid "Hanja" -msgstr "הנג'ה" +"passwdomdlg.src\n" +"RID_DLG_PASSWORD_TO_OPEN_MODIFY\n" +"FT_PASSWD_TO_OPEN\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Enter password to open" +msgstr "~הקלדת ססמה לפתיחה" -#: hangulhanjadlg.src +#: passwdomdlg.src msgctxt "" -"hangulhanjadlg.src\n" -"RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA\n" -"modaldialog.text" -msgid "Hangul/Hanja Conversion" -msgstr "המרת הנגול/הנג׳ה" +"passwdomdlg.src\n" +"RID_DLG_PASSWORD_TO_OPEN_MODIFY\n" +"FT_REENTER_PASSWD_TO_OPEN\n" +"fixedtext.text" +msgid "Confirm password" +msgstr "אימות ססמה" -#: hangulhanjadlg.src +#: passwdomdlg.src msgctxt "" -"hangulhanjadlg.src\n" -"RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_OPT\n" -"FT_USERDEFDICT\n" +"passwdomdlg.src\n" +"RID_DLG_PASSWORD_TO_OPEN_MODIFY\n" +"FT_PASSWD_NOTE\n" "fixedtext.text" -msgid "User-defined dictionaries" -msgstr "מילונים המוגדרים ע״י המשתמש" +msgid "Note: After a password has been set, the document will only open with " +msgstr "שים לב: לאחר שהוגדרה ססמה, פתיחת המסמך אפשרית רק בצירופה " -#: hangulhanjadlg.src +#: passwdomdlg.src msgctxt "" -"hangulhanjadlg.src\n" -"RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_OPT\n" -"FL_OPTIONS\n" +"passwdomdlg.src\n" +"RID_DLG_PASSWORD_TO_OPEN_MODIFY\n" +"FL_FILE_SHARING_OPTIONS\n" "fixedline.text" -msgid "Options" -msgstr "אפשרויות" +msgid "File sharing password" +msgstr "ססמה לשיתוף הקובץ" -#: hangulhanjadlg.src +#: passwdomdlg.src msgctxt "" -"hangulhanjadlg.src\n" -"RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_OPT\n" -"CB_IGNOREPOST\n" +"passwdomdlg.src\n" +"RID_DLG_PASSWORD_TO_OPEN_MODIFY\n" +"CB_OPEN_READONLY\n" "checkbox.text" -msgid "Ignore post-positional word" -msgstr "להתעלם ממילת יחס בסוף המשפט" +msgid "Open file read-only" +msgstr "פתיחת קובץ לקריאה בלבד" -#: hangulhanjadlg.src +#: passwdomdlg.src msgctxt "" -"hangulhanjadlg.src\n" -"RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_OPT\n" -"CB_SHOWRECENTLYFIRST\n" -"checkbox.text" -msgid "Show recently used entries first" -msgstr "הצגת ערכים לפי סדר השימוש האחרון" +"passwdomdlg.src\n" +"RID_DLG_PASSWORD_TO_OPEN_MODIFY\n" +"FT_PASSWD_TO_MODIFY\n" +"fixedtext.text" +msgid "Enter password to allow editing" +msgstr "הכנסת ססמה לאפשר עריכה" -#: hangulhanjadlg.src -msgctxt "" -"hangulhanjadlg.src\n" -"RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_OPT\n" -"CB_AUTOREPLACEUNIQUE\n" -"checkbox.text" -msgid "Replace all unique entries automatically" -msgstr "החלפת פריטים יחודיים באופן אוטומטי" - -#: hangulhanjadlg.src -msgctxt "" -"hangulhanjadlg.src\n" -"RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_OPT\n" -"PB_HHO_NEW\n" -"pushbutton.text" -msgid "New..." -msgstr "חדש..." - -#: hangulhanjadlg.src -msgctxt "" -"hangulhanjadlg.src\n" -"RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_OPT\n" -"PB_HHO_EDIT\n" -"pushbutton.text" -msgid "Edit..." -msgstr "עריכה...‏" - -#: hangulhanjadlg.src -msgctxt "" -"hangulhanjadlg.src\n" -"RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_OPT\n" -"PB_HHO_DELETE\n" -"pushbutton.text" -msgid "Delete" -msgstr "מחיקה" - -#: hangulhanjadlg.src -msgctxt "" -"hangulhanjadlg.src\n" -"RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_OPT\n" -"modaldialog.text" -msgid "Hangul/Hanja Options" -msgstr "אפשרויות הנגול/הנג׳ה" - -#: hangulhanjadlg.src -msgctxt "" -"hangulhanjadlg.src\n" -"RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_NEWDICT\n" -"FL_NEWDICT\n" -"fixedline.text" -msgid "Dictionary" -msgstr "מילון" - -#: hangulhanjadlg.src -msgctxt "" -"hangulhanjadlg.src\n" -"RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_NEWDICT\n" -"FT_DICTNAME\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Name" -msgstr "שם" - -#: hangulhanjadlg.src -msgctxt "" -"hangulhanjadlg.src\n" -"RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_NEWDICT\n" -"modaldialog.text" -msgid "New Dictionary" -msgstr "מילון חדש" - -#: hangulhanjadlg.src -msgctxt "" -"hangulhanjadlg.src\n" -"RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_EDIT\n" -"STR_EDITHINT\n" -"string.text" -msgid "[Enter text here]" -msgstr "[הוספת טקסט כאן]" - -#: hangulhanjadlg.src -msgctxt "" -"hangulhanjadlg.src\n" -"RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_EDIT\n" -"FT_BOOK\n" -"fixedtext.text" -msgid "Book" -msgstr "ספר" - -#: hangulhanjadlg.src -msgctxt "" -"hangulhanjadlg.src\n" -"RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_EDIT\n" -"FT_ORIGINAL\n" -"fixedtext.text" -msgid "Original" -msgstr "מקורי" - -#: hangulhanjadlg.src -msgctxt "" -"hangulhanjadlg.src\n" -"RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_EDIT\n" -"FT_SUGGESTIONS\n" -"fixedtext.text" -msgid "Suggestions (max. 8)" -msgstr "הצעה (8 מירבי)‏" - -#: hangulhanjadlg.src -msgctxt "" -"hangulhanjadlg.src\n" -"RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_EDIT\n" -"PB_HHE_NEW\n" -"pushbutton.text" -msgid "New" -msgstr "חדש" - -#: hangulhanjadlg.src -msgctxt "" -"hangulhanjadlg.src\n" -"RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_EDIT\n" -"PB_HHE_DELETE\n" -"pushbutton.text" -msgid "Delete" -msgstr "מחיקה" - -#: hangulhanjadlg.src -msgctxt "" -"hangulhanjadlg.src\n" -"RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_EDIT\n" -"PB_HHE_CLOSE\n" -"cancelbutton.text" -msgid "Close" -msgstr "סגירה" - -#: hangulhanjadlg.src -msgctxt "" -"hangulhanjadlg.src\n" -"RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_EDIT\n" -"modaldialog.text" -msgid "Edit Custom Dictionary" -msgstr "עריכת מילון מותאם אישית" - -#: hlmarkwn.src -msgctxt "" -"hlmarkwn.src\n" -"RID_SVXFLOAT_HYPERLINK_MARKWND\n" -"BT_APPLY\n" -"pushbutton.text" -msgid "Apply" -msgstr "החלה" - -#: hlmarkwn.src -msgctxt "" -"hlmarkwn.src\n" -"RID_SVXFLOAT_HYPERLINK_MARKWND\n" -"BT_CLOSE\n" -"pushbutton.text" -msgid "Close" -msgstr "סגירה" - -#: hlmarkwn.src -msgctxt "" -"hlmarkwn.src\n" -"RID_SVXFLOAT_HYPERLINK_MARKWND\n" -"modaldialog.text" -msgid "Target in Document" -msgstr "יעד במסמך" - -#: hlmarkwn.src -msgctxt "" -"hlmarkwn.src\n" -"RID_SVXSTR_HYPDLG_ERR_LERR_NOENTRIES\n" -"string.text" -msgid "Targets do not exist in the document." -msgstr "המטרות אינן קיימות במסמך.‏" - -#: hlmarkwn.src -msgctxt "" -"hlmarkwn.src\n" -"RID_SVXSTR_HYPDLG_ERR_LERR_DOCNOTOPEN\n" -"string.text" -msgid "Couldn't open the document." -msgstr "לא ניתן לפתוח את המסמך.‏" - -#: hlmarkwn.src -msgctxt "" -"hlmarkwn.src\n" -"STR_MARK_TREE\n" -"string.text" -msgid "Mark Tree" -msgstr "עץ סימון" - -#: passwdomdlg.src -msgctxt "" -"passwdomdlg.src\n" -"RID_DLG_PASSWORD_TO_OPEN_MODIFY\n" -"FL_FILE_ENCRYPTION\n" -"fixedline.text" -msgid "File encryption password" -msgstr "ססמה להצפנה הקובץ" - -#: passwdomdlg.src -msgctxt "" -"passwdomdlg.src\n" -"RID_DLG_PASSWORD_TO_OPEN_MODIFY\n" -"FT_PASSWD_TO_OPEN\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Enter password to open" -msgstr "~הקלדת ססמה לפתיחה" - -#: passwdomdlg.src -msgctxt "" -"passwdomdlg.src\n" -"RID_DLG_PASSWORD_TO_OPEN_MODIFY\n" -"FT_REENTER_PASSWD_TO_OPEN\n" -"fixedtext.text" -msgid "Confirm password" -msgstr "אימות ססמה" - -#: passwdomdlg.src -msgctxt "" -"passwdomdlg.src\n" -"RID_DLG_PASSWORD_TO_OPEN_MODIFY\n" -"FT_PASSWD_NOTE\n" -"fixedtext.text" -msgid "Note: After a password has been set, the document will only open with " -msgstr "שים לב: לאחר שהוגדרה ססמה, פתיחת המסמך אפשרית רק בצירופה " - -#: passwdomdlg.src -msgctxt "" -"passwdomdlg.src\n" -"RID_DLG_PASSWORD_TO_OPEN_MODIFY\n" -"FL_FILE_SHARING_OPTIONS\n" -"fixedline.text" -msgid "File sharing password" -msgstr "ססמה לשיתוף הקובץ" - -#: passwdomdlg.src -msgctxt "" -"passwdomdlg.src\n" -"RID_DLG_PASSWORD_TO_OPEN_MODIFY\n" -"CB_OPEN_READONLY\n" -"checkbox.text" -msgid "Open file read-only" -msgstr "פתיחת קובץ לקריאה בלבד" - -#: passwdomdlg.src -msgctxt "" -"passwdomdlg.src\n" -"RID_DLG_PASSWORD_TO_OPEN_MODIFY\n" -"FT_PASSWD_TO_MODIFY\n" -"fixedtext.text" -msgid "Enter password to allow editing" -msgstr "הכנסת ססמה לאפשר עריכה" - -#: passwdomdlg.src +#: passwdomdlg.src msgctxt "" "passwdomdlg.src\n" "RID_DLG_PASSWORD_TO_OPEN_MODIFY\n" @@ -2749,1199 +2598,780 @@ msgctxt "" msgid "Set Password" msgstr "הגדר ססמה" -#: showcols.src +#: scriptdlg.src msgctxt "" -"showcols.src\n" -"RID_SVX_DLG_SHOWGRIDCOLUMNS\n" -"1\n" +"scriptdlg.src\n" +"RID_DLG_NEWLIB\n" +"FT_NEWLIB\n" "fixedtext.text" -msgid "The following columns are currently hidden. Please mark the fields you want to show and choose OK." -msgstr "העמודות הבאות נסתרות. נא לסמן את השדות שיש להציגם וללחוץ על 'אישור'." - -#: showcols.src -msgctxt "" -"showcols.src\n" -"RID_SVX_DLG_SHOWGRIDCOLUMNS\n" -"modaldialog.text" -msgid "Show columns" -msgstr "הצגת עמודות" +msgid "Enter the name for the new library." +msgstr "לציין שם לספריה החדשה.‏" -#: cuiimapdlg.src +#: scriptdlg.src msgctxt "" -"cuiimapdlg.src\n" -"RID_SVXDLG_IMAPURL\n" -"FT_URL1\n" -"fixedtext.text" -msgid "~URL" -msgstr "~URL" +"scriptdlg.src\n" +"RID_DLG_NEWLIB\n" +"STR_NEWLIB\n" +"string.text" +msgid "Create Library" +msgstr "יצירת ספריה" -#: cuiimapdlg.src +#: scriptdlg.src msgctxt "" -"cuiimapdlg.src\n" -"RID_SVXDLG_IMAPURL\n" -"FT_TARGET\n" -"fixedtext.text" -msgid "F~rame" -msgstr "מסגרת" +"scriptdlg.src\n" +"RID_DLG_NEWLIB\n" +"STR_NEWMACRO\n" +"string.text" +msgid "Create Macro" +msgstr "יצירת מאקרו" -#: cuiimapdlg.src +#: scriptdlg.src msgctxt "" -"cuiimapdlg.src\n" -"RID_SVXDLG_IMAPURL\n" -"FT_NAME\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Name" -msgstr "שם" +"scriptdlg.src\n" +"RID_DLG_NEWLIB\n" +"STR_FT_NEWMACRO\n" +"string.text" +msgid "Enter the name for the new macro." +msgstr "לציין שם למאקרו החדש.‏" -#: cuiimapdlg.src +#: scriptdlg.src msgctxt "" -"cuiimapdlg.src\n" -"RID_SVXDLG_IMAPURL\n" -"FT_URLDESCRIPTION\n" -"fixedtext.text" -msgid "Alternative ~text" -msgstr "טקסט חלופי" +"scriptdlg.src\n" +"RID_DLG_NEWLIB\n" +"STR_RENAME\n" +"string.text" +msgid "Rename" +msgstr "שינוי שם" -#: cuiimapdlg.src +#: scriptdlg.src msgctxt "" -"cuiimapdlg.src\n" -"RID_SVXDLG_IMAPURL\n" -"FT_DESCRIPTION\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Description" -msgstr "~תאור" +"scriptdlg.src\n" +"RID_DLG_NEWLIB\n" +"STR_FT_RENAME\n" +"string.text" +msgid "Enter the new name for the selected object." +msgstr "יש לציין את השם החדש לעצם שנבחר.‏" -#: cuiimapdlg.src +#: scriptdlg.src msgctxt "" -"cuiimapdlg.src\n" -"RID_SVXDLG_IMAPURL\n" +"scriptdlg.src\n" +"RID_DLG_NEWLIB\n" "modaldialog.text" -msgid "Properties" -msgstr "מאפיינים" +msgid "Create Library" +msgstr "יצירת ספריה" -#: fmsearch.src +#: scriptdlg.src msgctxt "" -"fmsearch.src\n" -"RID_SVXDLG_SEARCHFORM\n" -"FL_SEARCHFOR\n" -"fixedline.text" -msgid "Search for" -msgstr "יש לחפש" +"scriptdlg.src\n" +"RID_SVXSTR_DELQUERY\n" +"string.text" +msgid "Do you want to delete the following object?" +msgstr "האם למחוק את העצם הבא?‏" -#: fmsearch.src +#: scriptdlg.src msgctxt "" -"fmsearch.src\n" -"RID_SVXDLG_SEARCHFORM\n" -"RB_SEARCHFORTEXT\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Text" -msgstr "טקסט" +"scriptdlg.src\n" +"RID_SVXSTR_DELQUERY_TITLE\n" +"string.text" +msgid "Confirm Deletion" +msgstr "אישור המחיקה" -#: fmsearch.src +#: scriptdlg.src msgctxt "" -"fmsearch.src\n" -"RID_SVXDLG_SEARCHFORM\n" -"RB_SEARCHFORNULL\n" -"radiobutton.text" -msgid "Field content is ~NULL" -msgstr "השדה ריק" +"scriptdlg.src\n" +"RID_SVXSTR_DELFAILED\n" +"string.text" +msgid "The selected object could not be deleted." +msgstr "לא ניתן למחוק את העצם שנבחר.‏" -#: fmsearch.src +#: scriptdlg.src msgctxt "" -"fmsearch.src\n" -"RID_SVXDLG_SEARCHFORM\n" -"RB_SEARCHFORNOTNULL\n" -"radiobutton.text" -msgid "Field content is not NU~LL" -msgstr "השדה אינו ריק" +"scriptdlg.src\n" +"RID_SVXSTR_DELFAILEDPERM\n" +"string.text" +msgid " You do not have permission to delete this object." +msgstr " אין די הרשאות למחוק עצם זה.‏" -#: fmsearch.src +#: scriptdlg.src msgctxt "" -"fmsearch.src\n" -"RID_SVXDLG_SEARCHFORM\n" -"FL_WHERE\n" -"fixedline.text" -msgid "Where to search" -msgstr "היכן לחפש" +"scriptdlg.src\n" +"RID_SVXSTR_DELFAILED_TITLE\n" +"string.text" +msgid "Error Deleting Object" +msgstr "אירעה שגיאה בעת מחיקת העצם" -#: fmsearch.src +#: scriptdlg.src msgctxt "" -"fmsearch.src\n" -"RID_SVXDLG_SEARCHFORM\n" -"FT_FORM\n" -"fixedtext.text" -msgid "Form" -msgstr "טופס" +"scriptdlg.src\n" +"RID_SVXSTR_CREATEFAILED\n" +"string.text" +msgid "The object could not be created." +msgstr "לא ניתן ליצור את העצם.‏" -#: fmsearch.src +#: scriptdlg.src msgctxt "" -"fmsearch.src\n" -"RID_SVXDLG_SEARCHFORM\n" -"RB_ALLFIELDS\n" -"radiobutton.text" -msgid "All Fields" -msgstr "כל השדות" +"scriptdlg.src\n" +"RID_SVXSTR_CREATEFAILEDDUP\n" +"string.text" +msgid " Object with the same name already exists." +msgstr " עצם בעל שם זהה כבר קיים." -#: fmsearch.src +#: scriptdlg.src msgctxt "" -"fmsearch.src\n" -"RID_SVXDLG_SEARCHFORM\n" -"RB_SINGLEFIELD\n" -"radiobutton.text" -msgid "Single field" -msgstr "שדה בודד" +"scriptdlg.src\n" +"RID_SVXSTR_CREATEFAILEDPERM\n" +"string.text" +msgid " You do not have permission to create this object." +msgstr " אין די הרשאות ליצור עצם זה." -#: fmsearch.src +#: scriptdlg.src msgctxt "" -"fmsearch.src\n" -"RID_SVXDLG_SEARCHFORM\n" -"FL_OPTIONS\n" -"fixedline.text" -msgid "Settings" -msgstr "הגדרות" +"scriptdlg.src\n" +"RID_SVXSTR_CREATEFAILED_TITLE\n" +"string.text" +msgid "Error Creating Object" +msgstr "אירעה שגיאה בעת יצירת העצם" -#: fmsearch.src +#: scriptdlg.src msgctxt "" -"fmsearch.src\n" -"RID_SVXDLG_SEARCHFORM\n" -"FT_POSITION\n" -"fixedtext.text" -msgid "Position" -msgstr "מיקום" +"scriptdlg.src\n" +"RID_SVXSTR_RENAMEFAILED\n" +"string.text" +msgid "The object could not be renamed." +msgstr "לא ניתן לשנות את שם העצם.‏" -#: fmsearch.src +#: scriptdlg.src msgctxt "" -"fmsearch.src\n" -"RID_SVXDLG_SEARCHFORM\n" -"CB_USEFORMATTER\n" -"checkbox.text" -msgid "Apply field format" -msgstr "יישום עיצוב שדה" +"scriptdlg.src\n" +"RID_SVXSTR_RENAMEFAILEDPERM\n" +"string.text" +msgid " You do not have permission to rename this object." +msgstr " אין די הרשאות לשנות את שם העצם.‏" -#: fmsearch.src +#: scriptdlg.src msgctxt "" -"fmsearch.src\n" -"RID_SVXDLG_SEARCHFORM\n" -"CB_CASE\n" -"checkbox.text" -msgid "Match case" -msgstr "התאמת רישיות" +"scriptdlg.src\n" +"RID_SVXSTR_RENAMEFAILED_TITLE\n" +"string.text" +msgid "Error Renaming Object" +msgstr "אירעה שגיאה בעת שינוי שם העצם" -#: fmsearch.src +#: scriptdlg.src msgctxt "" -"fmsearch.src\n" -"RID_SVXDLG_SEARCHFORM\n" -"CB_BACKWARD\n" -"checkbox.text" -msgid "Search backwards" -msgstr "חיפוש אחורה" +"scriptdlg.src\n" +"RID_SVXSTR_ERROR_TITLE\n" +"string.text" +msgid "%PRODUCTNAME Error" +msgstr "שגיאת ‏‪%PRODUCTNAME‏" -#: fmsearch.src +#: scriptdlg.src msgctxt "" -"fmsearch.src\n" -"RID_SVXDLG_SEARCHFORM\n" -"CB_STARTOVER\n" -"checkbox.text" -msgid "From Beginning" -msgstr "חיפוש מהתחלה" +"scriptdlg.src\n" +"RID_SVXSTR_ERROR_LANG_NOT_SUPPORTED\n" +"string.text" +msgid "The scripting language %LANGUAGENAME is not supported." +msgstr "שפת התסריטים ‏‪%LANGUAGENAME‬‏ אינה נתמכת בגרסה זו." -#: fmsearch.src +#: scriptdlg.src msgctxt "" -"fmsearch.src\n" -"RID_SVXDLG_SEARCHFORM\n" -"CB_WILDCARD\n" -"checkbox.text" -msgid "Wildcard expression" -msgstr "ביטוי עם תווים כלליים" +"scriptdlg.src\n" +"RID_SVXSTR_ERROR_RUNNING\n" +"string.text" +msgid "An error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME." +msgstr "אירעה שגיאה בעת הרצת התסריט ‪.%LANGUAGENAME בשפת %SCRIPTNAME" -#: fmsearch.src +#: scriptdlg.src msgctxt "" -"fmsearch.src\n" -"RID_SVXDLG_SEARCHFORM\n" -"CB_REGULAR\n" -"checkbox.text" -msgid "Regular expression" -msgstr "ביטוי רגולרי" +"scriptdlg.src\n" +"RID_SVXSTR_EXCEPTION_RUNNING\n" +"string.text" +msgid "An exception occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME." +msgstr "אירעה חריגה בעת הרצת התסריט ‪.%LANGUAGENAME בשפת %SCRIPTNAME" -#: fmsearch.src +#: scriptdlg.src msgctxt "" -"fmsearch.src\n" -"RID_SVXDLG_SEARCHFORM\n" -"CB_APPROX\n" -"checkbox.text" -msgid "Similarity Search" -msgstr "חיפוש על בסיס דמיון" +"scriptdlg.src\n" +"RID_SVXSTR_ERROR_AT_LINE\n" +"string.text" +msgid "An error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at line: %LINENUMBER." +msgstr "אירעה שגיאה בעת ביצוע תסריט ה ‏‪%LANGUAGENAME %SCRIPTNAME‬‏ בשורה: ‏‪%LINENUMBER‬‏.‏" -#: fmsearch.src +#: scriptdlg.src msgctxt "" -"fmsearch.src\n" -"RID_SVXDLG_SEARCHFORM\n" -"PB_APPROXSETTINGS\n" -"pushbutton.text" -msgid "..." -msgstr "..." +"scriptdlg.src\n" +"RID_SVXSTR_EXCEPTION_AT_LINE\n" +"string.text" +msgid "An exception occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at line: %LINENUMBER." +msgstr "אירעה שגיאה כללית בעת ביצוע תסריט ה ‏‪%LANGUAGENAME %SCRIPTNAME‬‏ בשורה: ‏‪%LINENUMBER‬‏.‏" -#: fmsearch.src +#: scriptdlg.src msgctxt "" -"fmsearch.src\n" -"RID_SVXDLG_SEARCHFORM\n" -"CB_HALFFULLFORMS\n" -"checkbox.text" -msgid "Match character width" -msgstr "חיפוש לפי רוחב תו" +"scriptdlg.src\n" +"RID_SVXSTR_FRAMEWORK_ERROR_RUNNING\n" +"string.text" +msgid "A Scripting Framework error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME." +msgstr "אירעה שגיאה ב'מסגרת התסריטים' בעת ביצוע תסריט ה ‏‪%LANGUAGENAME %SCRIPTNAME‬‏.‏" -#: fmsearch.src +#: scriptdlg.src msgctxt "" -"fmsearch.src\n" -"RID_SVXDLG_SEARCHFORM\n" -"CB_SOUNDSLIKECJK\n" -"checkbox.text" -msgid "Sounds like (Japanese)" -msgstr "נשמע כמו (יפנית)‏" +"scriptdlg.src\n" +"RID_SVXSTR_FRAMEWORK_ERROR_AT_LINE\n" +"string.text" +msgid "A Scripting Framework error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at line: %LINENUMBER." +msgstr "אירעה שגיאה ב'מסגרת התסריטים' בעת ביצוע תסריט ה ‏‪%LANGUAGENAME %SCRIPTNAME‬‏ בשורת: ‏‪%LINENUMBER‬‏.‏" -#: fmsearch.src +#: scriptdlg.src msgctxt "" -"fmsearch.src\n" -"RID_SVXDLG_SEARCHFORM\n" -"PB_SOUNDSLIKESETTINGS\n" -"pushbutton.text" -msgid "..." -msgstr "..." +"scriptdlg.src\n" +"RID_SVXSTR_ERROR_TYPE_LABEL\n" +"string.text" +msgid "Type:" +msgstr "סוג:‏" -#: fmsearch.src +#: scriptdlg.src msgctxt "" -"fmsearch.src\n" -"RID_SVXDLG_SEARCHFORM\n" -"FL_STATE\n" -"fixedline.text" -msgid "State" -msgstr "מחוז" +"scriptdlg.src\n" +"RID_SVXSTR_ERROR_MESSAGE_LABEL\n" +"string.text" +msgid "Message:" +msgstr "הודעה:‏" -#: fmsearch.src +#: sdrcelldlg.src msgctxt "" -"fmsearch.src\n" -"RID_SVXDLG_SEARCHFORM\n" -"FT_RECORDLABEL\n" -"fixedtext.text" -msgid "Record :" -msgstr "רשומה:‏" +"sdrcelldlg.src\n" +"RID_SVX_FORMAT_CELLS_DLG.1\n" +"RID_SVXPAGE_CHAR_NAME\n" +"pageitem.text" +msgid "Font" +msgstr "גופן" -#: fmsearch.src +#: sdrcelldlg.src msgctxt "" -"fmsearch.src\n" -"RID_SVXDLG_SEARCHFORM\n" -"PB_SEARCH\n" -"pushbutton.text" -msgid "Search" -msgstr "חיפוש" +"sdrcelldlg.src\n" +"RID_SVX_FORMAT_CELLS_DLG.1\n" +"RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS\n" +"pageitem.text" +msgid "Font Effects" +msgstr "אפקטי גופנים" -#: fmsearch.src +#: sdrcelldlg.src msgctxt "" -"fmsearch.src\n" -"RID_SVXDLG_SEARCHFORM\n" -"1\n" -"cancelbutton.text" -msgid "~Close" -msgstr "סגירה" +"sdrcelldlg.src\n" +"RID_SVX_FORMAT_CELLS_DLG.1\n" +"RID_SVXPAGE_BORDER\n" +"pageitem.text" +msgid "Borders" +msgstr "גבולות" -#: fmsearch.src +#: sdrcelldlg.src msgctxt "" -"fmsearch.src\n" -"RID_SVXDLG_SEARCHFORM\n" +"sdrcelldlg.src\n" +"RID_SVX_FORMAT_CELLS_DLG.1\n" +"RID_SVXPAGE_AREA\n" +"pageitem.text" +msgid "Background" +msgstr "רקע" + +#: sdrcelldlg.src +msgctxt "" +"sdrcelldlg.src\n" +"RID_SVX_FORMAT_CELLS_DLG\n" "1\n" -"helpbutton.text" -msgid "~Help" -msgstr "עזרה" +"pushbutton.text" +msgid "Return" +msgstr "חזור" -#: fmsearch.src +#: sdrcelldlg.src msgctxt "" -"fmsearch.src\n" -"RID_SVXDLG_SEARCHFORM\n" -"modaldialog.text" -msgid "Record Search" -msgstr "חיפוש רשומות" +"sdrcelldlg.src\n" +"RID_SVX_FORMAT_CELLS_DLG\n" +"tabdialog.text" +msgid "Format Cells" +msgstr "עיצוב תאים" -#: fmsearch.src +#: showcols.src msgctxt "" -"fmsearch.src\n" -"RID_STR_SEARCH_ANYWHERE\n" -"string.text" -msgid "anywhere in the field" -msgstr "בכל מקום בשדה" +"showcols.src\n" +"RID_SVX_DLG_SHOWGRIDCOLUMNS\n" +"1\n" +"fixedtext.text" +msgid "The following columns are currently hidden. Please mark the fields you want to show and choose OK." +msgstr "העמודות הבאות נסתרות. נא לסמן את השדות שיש להציגם וללחוץ על 'אישור'." -#: fmsearch.src +#: showcols.src msgctxt "" -"fmsearch.src\n" -"RID_STR_SEARCH_BEGINNING\n" -"string.text" -msgid "beginning of field" -msgstr "תחילת השדה" +"showcols.src\n" +"RID_SVX_DLG_SHOWGRIDCOLUMNS\n" +"modaldialog.text" +msgid "Show columns" +msgstr "הצגת עמודות" -#: fmsearch.src +#: srchxtra.src msgctxt "" -"fmsearch.src\n" -"RID_STR_SEARCH_END\n" -"string.text" -msgid "end of field" -msgstr "סוף השדה" +"srchxtra.src\n" +"RID_SVXDLG_SEARCHFORMAT.1\n" +"RID_SVXPAGE_CHAR_NAME\n" +"pageitem.text" +msgid "Font" +msgstr "גופן" -#: fmsearch.src +#: srchxtra.src msgctxt "" -"fmsearch.src\n" -"RID_STR_SEARCH_WHOLE\n" -"string.text" -msgid "entire field" -msgstr "כל השדה" +"srchxtra.src\n" +"RID_SVXDLG_SEARCHFORMAT.1\n" +"RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS\n" +"pageitem.text" +msgid "Font Effects" +msgstr "אפקטי גופנים" -#: fmsearch.src +#: srchxtra.src msgctxt "" -"fmsearch.src\n" -"RID_STR_FROM_TOP\n" -"string.text" -msgid "From top" -msgstr "מלמעלה" - -#: fmsearch.src -msgctxt "" -"fmsearch.src\n" -"RID_STR_FROM_BOTTOM\n" -"string.text" -msgid "From bottom" -msgstr "מלמטה" - -#: fmsearch.src -msgctxt "" -"fmsearch.src\n" -"RID_SVXERR_SEARCH_NORECORD\n" -"errorbox.text" -msgid "No records corresponding to your data found." -msgstr "לא אותרו רשומות מתאימות לנתונים!‏" - -#: fmsearch.src -msgctxt "" -"fmsearch.src\n" -"RID_SVXERR_SEARCH_GENERAL_ERROR\n" -"errorbox.text" -msgid "An unknown error occurred. The search could not be finished." -msgstr "אירעה שגיאה לא מוכרת. לא ניתן לסיים את החיפוש!‏" - -#: fmsearch.src -msgctxt "" -"fmsearch.src\n" -"RID_STR_OVERFLOW_FORWARD\n" -"string.text" -msgid "Overflow, search continued at the beginning" -msgstr "גלישה, החיפוש ימשיך מההתחלה" - -#: fmsearch.src -msgctxt "" -"fmsearch.src\n" -"RID_STR_OVERFLOW_BACKWARD\n" -"string.text" -msgid "Overflow, search continued at the end" -msgstr "גלישה, החיפוש ימשיך מהסוף" - -#: fmsearch.src -msgctxt "" -"fmsearch.src\n" -"RID_STR_SEARCH_COUNTING\n" -"string.text" -msgid "counting records" -msgstr "ספירת רשומות" - -#: hyperdlg.src -msgctxt "" -"hyperdlg.src\n" -"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET\n" -"GRP_LINKTYPE\n" -"fixedline.text" -msgid "Hyperlink type" -msgstr "סוג היפר קישור" - -#: hyperdlg.src -msgctxt "" -"hyperdlg.src\n" -"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET\n" -"RB_LINKTYP_INTERNET\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Web" -msgstr "אינטרנט" - -#: hyperdlg.src -msgctxt "" -"hyperdlg.src\n" -"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET\n" -"RB_LINKTYP_FTP\n" -"radiobutton.text" -msgid "~FTP" -msgstr "FT~P" - -#: hyperdlg.src -msgctxt "" -"hyperdlg.src\n" -"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET\n" -"FT_TARGET_HTML\n" -"fixedtext.text" -msgid "Tar~get" -msgstr "יעד" - -#: hyperdlg.src -msgctxt "" -"hyperdlg.src\n" -"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET\n" -"FT_LOGIN\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Login name" -msgstr "שם כניסה למערכת" - -#: hyperdlg.src -msgctxt "" -"hyperdlg.src\n" -"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET\n" -"FT_PASSWD\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Password" -msgstr "ססמה" - -#: hyperdlg.src -msgctxt "" -"hyperdlg.src\n" -"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET\n" -"CBX_ANONYMOUS\n" -"checkbox.text" -msgid "Anonymous ~user" -msgstr "משתמש אנונימי" - -#: hyperdlg.src -msgctxt "" -"hyperdlg.src\n" -"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET\n" -"BTN_BROWSE\n" -"imagebutton.text" -msgid "WWW Browser" -msgstr "דפדפן אינטרנט" - -#: hyperdlg.src -msgctxt "" -"hyperdlg.src\n" -"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET\n" -"BTN_BROWSE\n" -"imagebutton.quickhelptext" -msgid "Open web browser, copy an URL, and paste it to Target field" -msgstr "יש לפתוח את דפדפן האינטרנט, להעתיק קישור ולהדביק אותו לשדה היעד" - -#: hyperdlg.src -msgctxt "" -"hyperdlg.src\n" -"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET\n" -"GRP_MORE\n" -"fixedline.text" -msgid "Further settings" -msgstr "הגדרות נוספות" - -#: hyperdlg.src -msgctxt "" -"hyperdlg.src\n" -"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET\n" -"FT_FRAME\n" -"fixedtext.text" -msgid "F~rame" -msgstr "מסגרת" - -#: hyperdlg.src -msgctxt "" -"hyperdlg.src\n" -"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET\n" -"FT_FORM\n" -"fixedtext.text" -msgid "F~orm" -msgstr "טופס" - -#: hyperdlg.src -msgctxt "" -"hyperdlg.src\n" -"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET.LB_FORM\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Text" -msgstr "טקסט" - -#: hyperdlg.src -msgctxt "" -"hyperdlg.src\n" -"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET.LB_FORM\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Button" -msgstr "כפתור" - -#: hyperdlg.src -msgctxt "" -"hyperdlg.src\n" -"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET\n" -"FT_INDICATION\n" -"fixedtext.text" -msgid "Te~xt" -msgstr "טקסט" - -#: hyperdlg.src -msgctxt "" -"hyperdlg.src\n" -"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET\n" -"FT_TEXT\n" -"fixedtext.text" -msgid "N~ame" -msgstr "שם" - -#: hyperdlg.src -msgctxt "" -"hyperdlg.src\n" -"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET\n" -"BTN_SCRIPT\n" -"imagebutton.text" -msgid "Events" -msgstr "אירועים" - -#: hyperdlg.src -msgctxt "" -"hyperdlg.src\n" -"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET\n" -"BTN_SCRIPT\n" -"imagebutton.quickhelptext" -msgid "Events" -msgstr "Events" - -#: hyperdlg.src -msgctxt "" -"hyperdlg.src\n" -"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET\n" -"tabpage.text" -msgid "Hyperlink" -msgstr "היפר קישור" - -#: hyperdlg.src -msgctxt "" -"hyperdlg.src\n" -"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL\n" -"GRP_MAILNEWS\n" -"fixedline.text" -msgid "Mail & news" -msgstr "דואר וחדשות" - -#: hyperdlg.src -msgctxt "" -"hyperdlg.src\n" -"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL\n" -"RB_LINKTYP_MAIL\n" -"radiobutton.text" -msgid "~E-mail" -msgstr "דוא\"ל" - -#: hyperdlg.src -msgctxt "" -"hyperdlg.src\n" -"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL\n" -"RB_LINKTYP_NEWS\n" -"radiobutton.text" -msgid "~News" -msgstr "חדשות" - -#: hyperdlg.src -msgctxt "" -"hyperdlg.src\n" -"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL\n" -"FT_RECEIVER\n" -"fixedtext.text" -msgid "Re~cipient" -msgstr "~נמען" - -#: hyperdlg.src -msgctxt "" -"hyperdlg.src\n" -"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL\n" -"FT_SUBJECT\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Subject" -msgstr "נושא" - -#: hyperdlg.src -msgctxt "" -"hyperdlg.src\n" -"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL\n" -"BTN_ADRESSBOOK\n" -"imagebutton.text" -msgid "Data Sources..." -msgstr "מקורות נתונים..." - -#: hyperdlg.src -msgctxt "" -"hyperdlg.src\n" -"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL\n" -"BTN_ADRESSBOOK\n" -"imagebutton.quickhelptext" -msgid "Data Sources..." -msgstr "מקורות נתונים..." - -#: hyperdlg.src -msgctxt "" -"hyperdlg.src\n" -"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL\n" -"GRP_MORE\n" -"fixedline.text" -msgid "Further settings" -msgstr "הגדרות נוספות" - -#: hyperdlg.src -msgctxt "" -"hyperdlg.src\n" -"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL\n" -"FT_FRAME\n" -"fixedtext.text" -msgid "F~rame" -msgstr "מסגרת" - -#: hyperdlg.src -msgctxt "" -"hyperdlg.src\n" -"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL\n" -"FT_FORM\n" -"fixedtext.text" -msgid "F~orm" -msgstr "טופס" - -#: hyperdlg.src -msgctxt "" -"hyperdlg.src\n" -"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL.LB_FORM\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Text" -msgstr "טקסט" - -#: hyperdlg.src -msgctxt "" -"hyperdlg.src\n" -"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL.LB_FORM\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Button" -msgstr "כפתור" - -#: hyperdlg.src -msgctxt "" -"hyperdlg.src\n" -"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL\n" -"FT_INDICATION\n" -"fixedtext.text" -msgid "Te~xt" -msgstr "טקסט" - -#: hyperdlg.src -msgctxt "" -"hyperdlg.src\n" -"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL\n" -"FT_TEXT\n" -"fixedtext.text" -msgid "N~ame" -msgstr "שם" - -#: hyperdlg.src -msgctxt "" -"hyperdlg.src\n" -"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL\n" -"BTN_SCRIPT\n" -"imagebutton.text" -msgid "Events" -msgstr "אירועים" - -#: hyperdlg.src -msgctxt "" -"hyperdlg.src\n" -"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL\n" -"BTN_SCRIPT\n" -"imagebutton.quickhelptext" -msgid "Events" -msgstr "אירועים" - -#: hyperdlg.src -msgctxt "" -"hyperdlg.src\n" -"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL\n" -"tabpage.text" -msgid "Hyperlink" -msgstr "היפר קישור" - -#: hyperdlg.src -msgctxt "" -"hyperdlg.src\n" -"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT\n" -"GRP_DOCUMENT\n" -"fixedline.text" -msgid "Document" -msgstr "מסמך" - -#: hyperdlg.src -msgctxt "" -"hyperdlg.src\n" -"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT\n" -"FT_PATH_DOC\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Path" -msgstr "נתיב" - -#: hyperdlg.src -msgctxt "" -"hyperdlg.src\n" -"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT\n" -"BTN_FILEOPEN\n" -"imagebutton.text" -msgid "Open File" -msgstr "פתיחת קובץ" - -#: hyperdlg.src -msgctxt "" -"hyperdlg.src\n" -"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT\n" -"BTN_FILEOPEN\n" -"imagebutton.quickhelptext" -msgid "Open File" -msgstr "פתיחת קובץ" - -#: hyperdlg.src -msgctxt "" -"hyperdlg.src\n" -"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT\n" -"GRP_TARGET\n" -"fixedline.text" -msgid "Target in document" -msgstr "יעד במסמך" - -#: hyperdlg.src -msgctxt "" -"hyperdlg.src\n" -"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT\n" -"FT_TARGET_DOC\n" -"fixedtext.text" -msgid "Targ~et" -msgstr "יעד" - -#: hyperdlg.src -msgctxt "" -"hyperdlg.src\n" -"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT\n" -"FT_URL\n" -"fixedtext.text" -msgid "URL" -msgstr "URL" - -#: hyperdlg.src -msgctxt "" -"hyperdlg.src\n" -"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT\n" -"FT_FULL_URL\n" -"fixedtext.text" -msgid "Test text" -msgstr "טקסט בדיקה" +"srchxtra.src\n" +"RID_SVXDLG_SEARCHFORMAT.1\n" +"RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION\n" +"pageitem.text" +msgid "Position" +msgstr "מיקום" -#: hyperdlg.src +#: srchxtra.src msgctxt "" -"hyperdlg.src\n" -"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT\n" -"BTN_BROWSE\n" -"imagebutton.text" -msgid "Target in Document" -msgstr "יעד במסמך" +"srchxtra.src\n" +"RID_SVXDLG_SEARCHFORMAT.1\n" +"RID_SVXPAGE_CHAR_TWOLINES\n" +"pageitem.text" +msgid "Asian Layout" +msgstr "מתווה המזרח הרחוק" -#: hyperdlg.src +#: srchxtra.src msgctxt "" -"hyperdlg.src\n" -"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT\n" -"BTN_BROWSE\n" -"imagebutton.quickhelptext" -msgid "Target in Document" -msgstr "יעד במסמך" +"srchxtra.src\n" +"RID_SVXDLG_SEARCHFORMAT.1\n" +"RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH\n" +"pageitem.text" +msgid "Indents & Spacing" +msgstr "הזחה וריווח" -#: hyperdlg.src +#: srchxtra.src msgctxt "" -"hyperdlg.src\n" -"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT\n" -"GRP_MORE\n" -"fixedline.text" -msgid "Further settings" -msgstr "הגדרות נוספות" +"srchxtra.src\n" +"RID_SVXDLG_SEARCHFORMAT.1\n" +"RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH\n" +"pageitem.text" +msgid "Alignment" +msgstr "יישור" -#: hyperdlg.src +#: srchxtra.src msgctxt "" -"hyperdlg.src\n" -"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT\n" -"FT_FRAME\n" -"fixedtext.text" -msgid "F~rame" -msgstr "מסגרת" +"srchxtra.src\n" +"RID_SVXDLG_SEARCHFORMAT.1\n" +"RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH\n" +"pageitem.text" +msgid "Text Flow" +msgstr "זרימת טקסט" -#: hyperdlg.src +#: srchxtra.src msgctxt "" -"hyperdlg.src\n" -"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT\n" -"FT_FORM\n" -"fixedtext.text" -msgid "F~orm" -msgstr "טופס" +"srchxtra.src\n" +"RID_SVXDLG_SEARCHFORMAT.1\n" +"RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN\n" +"pageitem.text" +msgid "Asian Typography" +msgstr "טיפוגרפיית המזרח הרחוק" -#: hyperdlg.src +#: srchxtra.src msgctxt "" -"hyperdlg.src\n" -"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT.LB_FORM\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Text" -msgstr "טקסט" +"srchxtra.src\n" +"RID_SVXDLG_SEARCHFORMAT.1\n" +"RID_SVXPAGE_BACKGROUND\n" +"pageitem.text" +msgid "Background" +msgstr "רקע" -#: hyperdlg.src +#: srchxtra.src msgctxt "" -"hyperdlg.src\n" -"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT.LB_FORM\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Button" -msgstr "כפתור" +"srchxtra.src\n" +"RID_SVXDLG_SEARCHFORMAT\n" +"tabdialog.text" +msgid "Text Format" +msgstr "עיצוב טקסט" -#: hyperdlg.src +#: srchxtra.src msgctxt "" -"hyperdlg.src\n" -"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT\n" -"FT_INDICATION\n" +"srchxtra.src\n" +"RID_SVXDLG_SEARCHATTR\n" +"FL_ATTR\n" "fixedtext.text" -msgid "Te~xt" -msgstr "טקסט" +msgid "~Options" +msgstr "אפשרויות" -#: hyperdlg.src +#: srchxtra.src msgctxt "" -"hyperdlg.src\n" -"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT\n" -"FT_TEXT\n" -"fixedtext.text" -msgid "N~ame" -msgstr "שם" +"srchxtra.src\n" +"RID_SVXDLG_SEARCHATTR\n" +"modaldialog.text" +msgid "Attributes" +msgstr "מאפיינים" -#: hyperdlg.src +#: srchxtra.src msgctxt "" -"hyperdlg.src\n" -"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT\n" -"BTN_SCRIPT\n" -"imagebutton.text" -msgid "Events" -msgstr "אירועים" +"srchxtra.src\n" +"RID_SVXDLG_SEARCHSIMILARITY\n" +"FT_OTHER\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Exchange characters" +msgstr "החלפת תווים" -#: hyperdlg.src +#: srchxtra.src msgctxt "" -"hyperdlg.src\n" -"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT\n" -"BTN_SCRIPT\n" -"imagebutton.quickhelptext" -msgid "Events" -msgstr "אירועים" +"srchxtra.src\n" +"RID_SVXDLG_SEARCHSIMILARITY\n" +"FT_LONGER\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Add characters" +msgstr "הוספת תווים" -#: hyperdlg.src +#: srchxtra.src msgctxt "" -"hyperdlg.src\n" -"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT\n" -"tabpage.text" -msgid "Hyperlink" -msgstr "היפר קישור" +"srchxtra.src\n" +"RID_SVXDLG_SEARCHSIMILARITY\n" +"FT_SHORTER\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Remove characters" +msgstr "הסרת תווים" -#: hyperdlg.src +#: srchxtra.src msgctxt "" -"hyperdlg.src\n" -"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT\n" -"GRP_NEWDOCUMENT\n" -"fixedline.text" -msgid "New document" -msgstr "מסמך חדש" +"srchxtra.src\n" +"RID_SVXDLG_SEARCHSIMILARITY\n" +"CB_RELAX\n" +"checkbox.text" +msgid "~Combine" +msgstr "שילוב" -#: hyperdlg.src +#: srchxtra.src msgctxt "" -"hyperdlg.src\n" -"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT\n" -"RB_EDITNOW\n" -"radiobutton.text" -msgid "Edit ~now" -msgstr "עריכה ע~כשיו" +"srchxtra.src\n" +"RID_SVXDLG_SEARCHSIMILARITY\n" +"FL_SIMILARITY\n" +"fixedline.text" +msgid "Settings" +msgstr "הגדרות" -#: hyperdlg.src +#: srchxtra.src msgctxt "" -"hyperdlg.src\n" -"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT\n" -"RB_EDITLATER\n" -"radiobutton.text" -msgid "Edit ~later" -msgstr "עריכה מ~אוחר יותר" +"srchxtra.src\n" +"RID_SVXDLG_SEARCHSIMILARITY\n" +"modaldialog.text" +msgid "Similarity Search" +msgstr "חפוש על בסיס דמיון" -#: hyperdlg.src +#: svuidlg.src msgctxt "" -"hyperdlg.src\n" -"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT\n" -"FT_PATH_NEWDOC\n" +"svuidlg.src\n" +"MD_UPDATE_BASELINKS\n" +"FT_FILES\n" "fixedtext.text" -msgid "~File" -msgstr "קובץ" +msgid "Source file" +msgstr "קובץ מקור" -#: hyperdlg.src +#: svuidlg.src msgctxt "" -"hyperdlg.src\n" -"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT\n" -"FT_DOCUMENT_TYPES\n" +"svuidlg.src\n" +"MD_UPDATE_BASELINKS\n" +"FT_LINKS\n" "fixedtext.text" -msgid "File ~type" -msgstr "סוג קובץ" +msgid "Element:" +msgstr "רכיב:" -#: hyperdlg.src +#: svuidlg.src msgctxt "" -"hyperdlg.src\n" -"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT\n" -"BTN_CREATE\n" -"imagebutton.text" -msgid "Select Path" -msgstr "בחירת נתיב" +"svuidlg.src\n" +"MD_UPDATE_BASELINKS\n" +"FT_TYPE\n" +"fixedtext.text" +msgid "Type" +msgstr "סוג" -#: hyperdlg.src +#: svuidlg.src msgctxt "" -"hyperdlg.src\n" -"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT\n" -"BTN_CREATE\n" -"imagebutton.quickhelptext" -msgid "Select Path" -msgstr "בחירת נתיב" +"svuidlg.src\n" +"MD_UPDATE_BASELINKS\n" +"FT_STATUS\n" +"fixedtext.text" +msgid "Status" +msgstr "מצב" -#: hyperdlg.src +#: svuidlg.src msgctxt "" -"hyperdlg.src\n" -"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT\n" -"GRP_MORE\n" -"fixedline.text" -msgid "Further settings" -msgstr "הגדרות נוספות" +"svuidlg.src\n" +"MD_UPDATE_BASELINKS\n" +"1\n" +"cancelbutton.text" +msgid "~Close" +msgstr "סגירה" -#: hyperdlg.src +#: svuidlg.src msgctxt "" -"hyperdlg.src\n" -"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT\n" -"FT_FRAME\n" -"fixedtext.text" -msgid "F~rame" -msgstr "מסגרת" +"svuidlg.src\n" +"MD_UPDATE_BASELINKS\n" +"PB_UPDATE_NOW\n" +"pushbutton.text" +msgid "~Update" +msgstr "עדכון" -#: hyperdlg.src +#: svuidlg.src msgctxt "" -"hyperdlg.src\n" -"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT\n" -"FT_FORM\n" -"fixedtext.text" -msgid "F~orm" -msgstr "טופס" +"svuidlg.src\n" +"MD_UPDATE_BASELINKS\n" +"PB_OPEN_SOURCE\n" +"pushbutton.text" +msgid "~Open" +msgstr "פתיחה" -#: hyperdlg.src +#: svuidlg.src msgctxt "" -"hyperdlg.src\n" -"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT.LB_FORM\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Text" -msgstr "טקסט" +"svuidlg.src\n" +"MD_UPDATE_BASELINKS\n" +"PB_CHANGE_SOURCE\n" +"pushbutton.text" +msgid "~Modify..." +msgstr "שינוי...‏" -#: hyperdlg.src +#: svuidlg.src msgctxt "" -"hyperdlg.src\n" -"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT.LB_FORM\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Button" -msgstr "כפתור" +"svuidlg.src\n" +"MD_UPDATE_BASELINKS\n" +"PB_BREAK_LINK\n" +"pushbutton.text" +msgid "~Break Link" +msgstr "שבירת קשר" -#: hyperdlg.src +#: svuidlg.src msgctxt "" -"hyperdlg.src\n" -"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT\n" -"FT_INDICATION\n" +"svuidlg.src\n" +"MD_UPDATE_BASELINKS\n" +"FT_FILES2\n" "fixedtext.text" -msgid "Te~xt" -msgstr "טקסט" +msgid "Source file" +msgstr "קובץ מקור" -#: hyperdlg.src +#: svuidlg.src msgctxt "" -"hyperdlg.src\n" -"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT\n" -"FT_TEXT\n" +"svuidlg.src\n" +"MD_UPDATE_BASELINKS\n" +"FT_SOURCE2\n" "fixedtext.text" -msgid "N~ame" -msgstr "שם" +msgid "Element:" +msgstr "רכיב:" -#: hyperdlg.src +#: svuidlg.src msgctxt "" -"hyperdlg.src\n" -"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT\n" -"BTN_SCRIPT\n" -"imagebutton.text" -msgid "Events" -msgstr "אירועים" +"svuidlg.src\n" +"MD_UPDATE_BASELINKS\n" +"FT_TYPE2\n" +"fixedtext.text" +msgid "Type:" +msgstr "סוג:‏" -#: hyperdlg.src +#: svuidlg.src msgctxt "" -"hyperdlg.src\n" -"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT\n" -"BTN_SCRIPT\n" -"imagebutton.quickhelptext" -msgid "Events" -msgstr "אירועים" +"svuidlg.src\n" +"MD_UPDATE_BASELINKS\n" +"FT_UPDATE\n" +"fixedtext.text" +msgid "Update:" +msgstr "עדכון:‏" -#: hyperdlg.src +#: svuidlg.src msgctxt "" -"hyperdlg.src\n" -"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT\n" -"tabpage.text" -msgid "Hyperlink" -msgstr "היפר קישור" +"svuidlg.src\n" +"MD_UPDATE_BASELINKS\n" +"RB_AUTOMATIC\n" +"radiobutton.text" +msgid "~Automatic" +msgstr "~אוטומטי" -#: hyperdlg.src +#: svuidlg.src msgctxt "" -"hyperdlg.src\n" -"RID_SVXDLG_NEWHYPERLINK\n" -"modaldialog.text" -msgid "Hyperlink" -msgstr "היפר קישור" +"svuidlg.src\n" +"MD_UPDATE_BASELINKS\n" +"RB_MANUAL\n" +"radiobutton.text" +msgid "Ma~nual" +msgstr "ידני" -#: hyperdlg.src +#: svuidlg.src msgctxt "" -"hyperdlg.src\n" -"RID_SVXSTR_HYPDLG_APPLYBUT\n" +"svuidlg.src\n" +"MD_UPDATE_BASELINKS\n" +"STR_AUTOLINK\n" "string.text" -msgid "Apply" -msgstr "החלה" +msgid "Automatic" +msgstr "אוטומטית" -#: hyperdlg.src +#: svuidlg.src msgctxt "" -"hyperdlg.src\n" -"RID_SVXSTR_HYPDLG_CLOSEBUT\n" +"svuidlg.src\n" +"MD_UPDATE_BASELINKS\n" +"STR_MANUALLINK\n" "string.text" -msgid "Close" -msgstr "סגירה" +msgid "Manual" +msgstr "ידני" -#: hyperdlg.src +#: svuidlg.src msgctxt "" -"hyperdlg.src\n" -"RID_SVXSTR_HYPDLG_MACROACT1\n" +"svuidlg.src\n" +"MD_UPDATE_BASELINKS\n" +"STR_BROKENLINK\n" "string.text" -msgid "Mouse over object" -msgstr "מעבר עכבר מעל האובייקט" +msgid "Not available" +msgstr "לא זמין" -#: hyperdlg.src +#: svuidlg.src msgctxt "" -"hyperdlg.src\n" -"RID_SVXSTR_HYPDLG_MACROACT2\n" +"svuidlg.src\n" +"MD_UPDATE_BASELINKS\n" +"STR_GRAPHICLINK\n" "string.text" -msgid "Trigger hyperlink" -msgstr "מפעיל היפר קישור" +msgid "Graphic" +msgstr "עצם גרפי" -#: hyperdlg.src +#: svuidlg.src msgctxt "" -"hyperdlg.src\n" -"RID_SVXSTR_HYPDLG_MACROACT3\n" +"svuidlg.src\n" +"MD_UPDATE_BASELINKS\n" +"STR_BUTTONCLOSE\n" "string.text" -msgid "Mouse leaves object" -msgstr "עזיבת עכבר את האובייקט" +msgid "~Close" +msgstr "סגירה" -#: hyperdlg.src +#: svuidlg.src msgctxt "" -"hyperdlg.src\n" -"RID_SVXSTR_HYPDLG_NOVALIDFILENAME\n" +"svuidlg.src\n" +"MD_UPDATE_BASELINKS\n" +"STR_CLOSELINKMSG\n" "string.text" -msgid "Please type in a valid file name." -msgstr "נא להקליד שם קובץ חוקי.‏" +msgid "Are you sure you want to remove the selected link?" +msgstr "האם אכן למחוק את הקשר שנבחר?‏" -#: hyperdlg.src +#: svuidlg.src msgctxt "" -"hyperdlg.src\n" -"RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLINETTP\n" +"svuidlg.src\n" +"MD_UPDATE_BASELINKS\n" +"STR_CLOSELINKMSG_MULTI\n" "string.text" -msgid "Internet" -msgstr "אינטרנט" +msgid "Are you sure you want to remove the selected link?" +msgstr "האם אכן למחוק את הקשר שנבחר?‏" -#: hyperdlg.src +#: svuidlg.src msgctxt "" -"hyperdlg.src\n" -"RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLINETTP_HELP\n" +"svuidlg.src\n" +"MD_UPDATE_BASELINKS\n" +"STR_WAITINGLINK\n" "string.text" -msgid "This is where you create a hyperlink to a Web page or FTP server connection." -msgstr "כאן ניתן ליצור קישור לדף אינטרנט או לשרת ‏‪FTP‬‏." +msgid "Waiting" +msgstr "ממתין" -#: hyperdlg.src +#: svuidlg.src msgctxt "" -"hyperdlg.src\n" -"RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLMAILTP\n" -"string.text" -msgid "Mail & News" -msgstr "דואר וחדשות" +"svuidlg.src\n" +"MD_UPDATE_BASELINKS\n" +"modaldialog.text" +msgid "Edit Links" +msgstr "עריכת קישורים" -#: hyperdlg.src +#: svuidlg.src msgctxt "" -"hyperdlg.src\n" -"RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLMAILTP_HELP\n" -"string.text" -msgid "This is where you create a hyperlink to an e-mail address or newsgroup." -msgstr "כאן ניתן ליצור היפר קישור לכתובת דואר אלקטרוני או לקבוצת דיון.‏" +"svuidlg.src\n" +"MD_LINKEDIT\n" +"2\n" +"fixedtext.text" +msgid "Exchange source:" +msgstr "החלפת מקור:‏" -#: hyperdlg.src +#: svuidlg.src msgctxt "" -"hyperdlg.src\n" -"RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCTP\n" -"string.text" -msgid "Document" -msgstr "מסמך" +"svuidlg.src\n" +"MD_LINKEDIT\n" +"ED_FULL_SOURCE_NAME\n" +"edit.text" +msgid "Edit" +msgstr "עריכה" -#: hyperdlg.src +#: svuidlg.src msgctxt "" -"hyperdlg.src\n" -"RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCTP_HELP\n" -"string.text" -msgid "This is where you create a hyperlink to an existing document or a target within a document." -msgstr "כאן ניתן ליצור היפר־קישור למסמך קיים או למטרה בתוך המסמך." +"svuidlg.src\n" +"MD_LINKEDIT\n" +"modaldialog.text" +msgid "Modify Link" +msgstr "שינוי תכונות הקישור" -#: hyperdlg.src +#: svuidlg.src msgctxt "" -"hyperdlg.src\n" -"RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCNTP\n" -"string.text" -msgid "New Document" -msgstr "מסמך חדש" +"svuidlg.src\n" +"MD_INSERT_OBJECT_APPLET\n" +"FT_CLASSFILE\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Class" +msgstr "מחלקה" -#: hyperdlg.src +#: svuidlg.src msgctxt "" -"hyperdlg.src\n" -"RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCNTP_HELP\n" -"string.text" -msgid "This is where you create a new document to which the new link points." -msgstr "כאן ניתן ליצור מסמך חדש אליו מפנה הקישור החדש." +"svuidlg.src\n" +"MD_INSERT_OBJECT_APPLET\n" +"FT_CLASSLOCATION\n" +"fixedtext.text" +msgid "Class ~Location" +msgstr "מיקום מחלקה" -#: hyperdlg.src +#: svuidlg.src msgctxt "" -"hyperdlg.src\n" -"RID_SVXSTR_HYPERDLG_FORM_BUTTON\n" -"string.text" -msgid "Button" -msgstr "כפתור" +"svuidlg.src\n" +"MD_INSERT_OBJECT_APPLET\n" +"BTN_CLASS\n" +"pushbutton.text" +msgid "~Search..." +msgstr "~חיפוש..." -#: hyperdlg.src +#: svuidlg.src msgctxt "" -"hyperdlg.src\n" -"RID_SVXSTR_HYPERDLG_FROM_TEXT\n" -"string.text" -msgid "Text" -msgstr "טקסט" +"svuidlg.src\n" +"MD_INSERT_OBJECT_APPLET\n" +"GB_CLASS\n" +"fixedline.text" +msgid "File" +msgstr "קובץ" -#: hyperdlg.src +#: svuidlg.src msgctxt "" -"hyperdlg.src\n" -"RID_SVXSTR_HYPERDLG_QUERYOVERWRITE\n" -"string.text" -msgid "The file already exists. Overwrite?" -msgstr "הקובץ כבר קיים. האם להחליפו?‏" +"svuidlg.src\n" +"MD_INSERT_OBJECT_APPLET\n" +"GB_APPLET_OPTIONS\n" +"fixedline.text" +msgid "Options" +msgstr "אפשרויות" + +#: svuidlg.src +msgctxt "" +"svuidlg.src\n" +"MD_INSERT_OBJECT_APPLET\n" +"modaldialog.text" +msgid "Insert Applet" +msgstr "הוספת יישומון" + +#: tbxform.src +msgctxt "" +"tbxform.src\n" +"RID_SVX_DLG_INPUTRECORDNO\n" +"1\n" +"fixedtext.text" +msgid "go to record" +msgstr "מעבר לרשומה" + +#: tbxform.src +msgctxt "" +"tbxform.src\n" +"RID_SVX_DLG_INPUTRECORDNO\n" +"modaldialog.text" +msgid "Record Number" +msgstr "מספר רשומה" diff --git a/source/he/cui/source/options.po b/source/he/cui/source/options.po index 0e1253450ee..f02ce67a320 100644 --- a/source/he/cui/source/options.po +++ b/source/he/cui/source/options.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-03 14:32+0000\n" "Last-Translator: Yaron \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -12,774 +12,590 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1364999526.0\n" -#: fontsubs.src -msgctxt "" -"fontsubs.src\n" -"RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION\n" -"CB_USETABLE\n" -"checkbox.text" -msgid "~Apply replacement table" -msgstr "החלת טבלה החלפה" - -#: fontsubs.src -msgctxt "" -"fontsubs.src\n" -"RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION\n" -"FT_FONT1\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Font" -msgstr "גופן" - -#: fontsubs.src -msgctxt "" -"fontsubs.src\n" -"RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION\n" -"FT_FONT2\n" -"fixedtext.text" -msgid "Re~place with" -msgstr "החלפה ב" - -#: fontsubs.src -msgctxt "" -"fontsubs.src\n" -"RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION.TBX_SUBSTNEWDEL\n" -"BT_SUBSTAPPLY\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Apply" -msgstr "החלה" - -#: fontsubs.src -msgctxt "" -"fontsubs.src\n" -"RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION.TBX_SUBSTNEWDEL\n" -"BT_SUBSTDELETE\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Delete" -msgstr "מחיקה" - -#: fontsubs.src +#: certpath.src msgctxt "" -"fontsubs.src\n" -"RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION\n" -"FL_SOURCEVIEW\n" +"certpath.src\n" +"RID_SVXDLG_CERTPATH\n" +"FL_CERTPATH\n" "fixedline.text" -msgid "Font settings for HTML, Basic and SQL sources" -msgstr "הגדרת גופנים למקורות HTML,‏ Basic ו-SQL" - -#: fontsubs.src -msgctxt "" -"fontsubs.src\n" -"RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION\n" -"FT_FONTNAME\n" -"fixedtext.text" -msgid "Fonts" -msgstr "גופנים" - -#: fontsubs.src -msgctxt "" -"fontsubs.src\n" -"RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION\n" -"CB_NONPROP\n" -"checkbox.text" -msgid "Non-proportional fonts only" -msgstr "רק גופנים לא-פרופורציונאלים" +msgid "Certificate Path" +msgstr "נתיב האישור" -#: fontsubs.src +#: certpath.src msgctxt "" -"fontsubs.src\n" -"RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION\n" -"FT_FONTHEIGHT\n" +"certpath.src\n" +"RID_SVXDLG_CERTPATH\n" +"FT_CERTPATH\n" "fixedtext.text" -msgid "~Size" -msgstr "גודל" +msgid "Select or add the correct Network Security Services Certificate directory to use for digital signatures:" +msgstr "נא לבחור או להוסיף את תיקיית אישורי שירותי אבטחת הרשת לשימוש עבור חתימות דיגיטליות:" -#: fontsubs.src +#: certpath.src msgctxt "" -"fontsubs.src\n" -"RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION\n" -"STR_HEADER1\n" -"string.text" -msgid "Always" -msgstr "תמיד" +"certpath.src\n" +"RID_SVXDLG_CERTPATH\n" +"PB_ADD\n" +"pushbutton.text" +msgid "~Add..." +msgstr "הו~ספה..." -#: fontsubs.src +#: certpath.src msgctxt "" -"fontsubs.src\n" -"RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION\n" -"STR_HEADER2\n" +"certpath.src\n" +"RID_SVXDLG_CERTPATH\n" +"STR_ADDDLGTEXT\n" "string.text" -msgid "Screen only" -msgstr "מסך" +msgid "Select a Certificate directory" +msgstr "נא לבחור את תיקיית האישור" -#: fontsubs.src +#: certpath.src msgctxt "" -"fontsubs.src\n" -"RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION\n" -"STR_HEADER3\n" +"certpath.src\n" +"RID_SVXDLG_CERTPATH\n" +"STR_MANUAL\n" "string.text" -msgid "Font" -msgstr "גופן" +msgid "manual" +msgstr "ידני" -#: fontsubs.src +#: certpath.src msgctxt "" -"fontsubs.src\n" -"RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION\n" -"STR_HEADER4\n" +"certpath.src\n" +"RID_SVXDLG_CERTPATH\n" +"STR_PROFILE\n" "string.text" -msgid "Replace with" -msgstr "החלפה ב" +msgid "Profile" +msgstr "פרופיל" -#: fontsubs.src +#: certpath.src msgctxt "" -"fontsubs.src\n" -"RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION\n" -"STR_AUTOMATIC\n" +"certpath.src\n" +"RID_SVXDLG_CERTPATH\n" +"STR_DIRECTORY\n" "string.text" -msgid "Automatic" -msgstr "אוטומטית" - -#: internationaloptions.src -msgctxt "" -"internationaloptions.src\n" -"RID_OFA_TP_INTERNATIONAL\n" -"FL_DEFTXTDIRECTION\n" -"fixedline.text" -msgid "Default text direction" -msgstr "בררת מחדל של כיוון הטקסט" - -#: internationaloptions.src -msgctxt "" -"internationaloptions.src\n" -"RID_OFA_TP_INTERNATIONAL\n" -"RB_TXTDIR_LEFT2RIGHT\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Left-to-right" -msgstr "משמאל לימין" +msgid "Directory" +msgstr "תיקייה" -#: internationaloptions.src +#: certpath.src msgctxt "" -"internationaloptions.src\n" -"RID_OFA_TP_INTERNATIONAL\n" -"RB_TXTDIR_RIGHT2LEFT\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Right-to-left" -msgstr "מימין לשמאל" +"certpath.src\n" +"RID_SVXDLG_CERTPATH\n" +"modaldialog.text" +msgid "Certificate Path" +msgstr "נתיב האישור" -#: internationaloptions.src +#: connpooloptions.src msgctxt "" -"internationaloptions.src\n" -"RID_OFA_TP_INTERNATIONAL\n" -"FL_SHEETVIEW\n" +"connpooloptions.src\n" +"RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS\n" +"FL_POOLING\n" "fixedline.text" -msgid "Sheet view" -msgstr "תצוגת גיליון" - -#: internationaloptions.src -msgctxt "" -"internationaloptions.src\n" -"RID_OFA_TP_INTERNATIONAL\n" -"CB_SHTVW_RIGHT2LEFT\n" -"checkbox.text" -msgid "Right-~to-left" -msgstr "מימין לשמאל" +msgid "Connection pool" +msgstr "מאגר חיבורים" -#: internationaloptions.src +#: connpooloptions.src msgctxt "" -"internationaloptions.src\n" -"RID_OFA_TP_INTERNATIONAL\n" -"CB_SHTVW_CURRENTDOCONLY\n" +"connpooloptions.src\n" +"RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS\n" +"CB_POOL_CONNS\n" "checkbox.text" -msgid "~Current document only" -msgstr "מסמך נוכחי בלבד" +msgid "Connection pooling enabled" +msgstr "מאגר החיבורים הופעל" -#: optcolor.src +#: connpooloptions.src msgctxt "" -"optcolor.src\n" -"RID_SVXPAGE_COLORCONFIG\n" -"FL_COLORSCHEME\n" -"fixedline.text" -msgid "Color scheme" -msgstr "סכימת צבעים" +"connpooloptions.src\n" +"RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS\n" +"FT_DRIVERS\n" +"fixedtext.text" +msgid "Drivers known in %PRODUCTNAME" +msgstr "מנהלי ההתקן המוכרים ב־‏‪%PRODUCTNAME‏" -#: optcolor.src +#: connpooloptions.src msgctxt "" -"optcolor.src\n" -"RID_SVXPAGE_COLORCONFIG\n" -"FT_COLORSCHEME\n" +"connpooloptions.src\n" +"RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS\n" +"FT_DRIVERLABEL\n" "fixedtext.text" -msgid "Scheme" -msgstr "סכימה" +msgid "Current driver:" +msgstr "מנהל ההתקן הנוכחי:‏" -#: optcolor.src +#: connpooloptions.src msgctxt "" -"optcolor.src\n" -"RID_SVXPAGE_COLORCONFIG\n" -"PB_SAVESCHEME\n" -"pushbutton.text" -msgid "Save..." -msgstr "שמירה...‏" +"connpooloptions.src\n" +"RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS\n" +"CB_DRIVERPOOLING\n" +"checkbox.text" +msgid "Enable pooling for this driver" +msgstr "איפשור השימוש במאגר עבור מנהל התקן זה" -#: optcolor.src +#: connpooloptions.src msgctxt "" -"optcolor.src\n" -"RID_SVXPAGE_COLORCONFIG\n" -"PB_DELETESCHEME\n" -"pushbutton.text" -msgid "Delete" -msgstr "מחיקה" +"connpooloptions.src\n" +"RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS\n" +"FT_TIMEOUT\n" +"fixedtext.text" +msgid "Timeout (seconds)" +msgstr "אורך תפוגת הזמן (בשניות)‏" -#: optcolor.src +#: connpooloptions.src msgctxt "" -"optcolor.src\n" -"RID_SVXPAGE_COLORCONFIG\n" -"FL_CUSTOMCOLORS\n" -"fixedline.text" -msgid "Custom colors" -msgstr "צבעים מותאמים אישית" +"connpooloptions.src\n" +"RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS\n" +"STR_DRIVER_NAME\n" +"string.text" +msgid "Driver name" +msgstr "שם מנהל ההתקן" -#: optcolor.src +#: connpooloptions.src msgctxt "" -"optcolor.src\n" -"RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG\n" -"ST_ON\n" +"connpooloptions.src\n" +"RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS\n" +"STR_POOLED_FLAG\n" "string.text" -msgid "On" -msgstr "מופעל" +msgid "Pool" +msgstr "מאגר" -#: optcolor.src +#: connpooloptions.src msgctxt "" -"optcolor.src\n" -"RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG\n" -"ST_UIELEM\n" +"connpooloptions.src\n" +"RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS\n" +"STR_POOL_TIMEOUT\n" "string.text" -msgid "User interface elements" -msgstr "רכיבי ממשק המשתמש" +msgid "Timeout" +msgstr "פג הזמן" -#: optcolor.src +#: connpooloptions.src msgctxt "" -"optcolor.src\n" -"RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG\n" -"ST_COLSET\n" +"connpooloptions.src\n" +"RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS\n" +"STR_YES\n" "string.text" -msgid "Color setting" -msgstr "הגדרות צבע" +msgid "Yes" +msgstr "כן" -#: optcolor.src +#: connpooloptions.src msgctxt "" -"optcolor.src\n" -"RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG\n" -"ST_PREVIEW\n" +"connpooloptions.src\n" +"RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS\n" +"STR_NO\n" "string.text" -msgid "Preview" -msgstr "תצוגה מקדימה" +msgid "No" +msgstr "לא" -#: optcolor.src +#: dbregister.src msgctxt "" -"optcolor.src\n" -"RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL\n" -"FT_GENERAL\n" +"dbregister.src\n" +"RID_SFXPAGE_DBREGISTER\n" +"FT_TYPE\n" "fixedtext.text" -msgid "General" -msgstr "כללי" +msgid "Registered name" +msgstr "השם הרשום" -#: optcolor.src +#: dbregister.src msgctxt "" -"optcolor.src\n" -"RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL\n" -"FT_DOCCOLOR\n" +"dbregister.src\n" +"RID_SFXPAGE_DBREGISTER\n" +"FT_PATH\n" "fixedtext.text" -msgid "Document background" -msgstr "רקע מסמך" - -#: optcolor.src -msgctxt "" -"optcolor.src\n" -"RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL\n" -"CB_DOCBOUND\n" -"checkbox.text" -msgid "Text boundaries" -msgstr "גבולות טקסט" +msgid "Database file" +msgstr "קובץ מסד נתונים" -#: optcolor.src +#: dbregister.src msgctxt "" -"optcolor.src\n" -"RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL\n" -"FT_APPBACKGROUND\n" -"fixedtext.text" -msgid "Application background" -msgstr "רקע יישום" +"dbregister.src\n" +"RID_SFXPAGE_DBREGISTER\n" +"BTN_NEW\n" +"pushbutton.text" +msgid "~New..." +msgstr "חדש...‏" -#: optcolor.src +#: dbregister.src msgctxt "" -"optcolor.src\n" -"RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL\n" -"CB_OBJECTBOUNDARIES\n" -"checkbox.text" -msgid "Object boundaries" -msgstr "גבולות עצם" +"dbregister.src\n" +"RID_SFXPAGE_DBREGISTER\n" +"BTN_EDIT\n" +"pushbutton.text" +msgid "~Edit..." +msgstr "עריכה...‏" -#: optcolor.src +#: dbregister.src msgctxt "" -"optcolor.src\n" -"RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL\n" -"CB_TABLEBOUNDARIES\n" -"checkbox.text" -msgid "Table boundaries" -msgstr "גבולות טבלה" - -#: optcolor.src -msgctxt "" -"optcolor.src\n" -"RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL\n" -"FT_FONTCOLOR\n" -"fixedtext.text" -msgid "Font color" -msgstr "צבע גופן" +"dbregister.src\n" +"RID_SFXPAGE_DBREGISTER\n" +"BTN_DELETE\n" +"pushbutton.text" +msgid "~Delete" +msgstr "מחיקה" -#: optcolor.src +#: dbregister.src msgctxt "" -"optcolor.src\n" -"RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL\n" -"CB_LINKS\n" -"checkbox.text" -msgid "Unvisited links" -msgstr "קישורים שעדיין לא ביקרו בהם" +"dbregister.src\n" +"RID_SFXPAGE_DBREGISTER\n" +"GB_STD\n" +"fixedline.text" +msgid "Registered databases" +msgstr "מסד נתונים רשום" -#: optcolor.src +#: dbregister.src msgctxt "" -"optcolor.src\n" -"RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL\n" -"CB_LINKSVISITED\n" -"checkbox.text" -msgid "Visited links" -msgstr "קישורים שביקרו בהם" +"dbregister.src\n" +"RID_SFXPAGE_DBREGISTER\n" +"tabpage.text" +msgid "Registered databases" +msgstr "מסד נתונים רשום" -#: optcolor.src +#: doclinkdialog.src msgctxt "" -"optcolor.src\n" -"RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL\n" -"FT_SPELL\n" +"doclinkdialog.src\n" +"DLG_DOCUMENTLINK\n" +"FT_URL\n" "fixedtext.text" -msgid "AutoSpellcheck" -msgstr "איות אוטומטי" +msgid "~Database file" +msgstr "קובץ מסד נתונים" -#: optcolor.src +#: doclinkdialog.src msgctxt "" -"optcolor.src\n" -"RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL\n" -"FT_SMARTTAGS\n" -"fixedtext.text" -msgid "Smart Tags" -msgstr "תגיות חכמות" +"doclinkdialog.src\n" +"DLG_DOCUMENTLINK\n" +"PB_BROWSEFILE\n" +"pushbutton.text" +msgid "~Browse..." +msgstr "דפדוף..." -#: optcolor.src +#: doclinkdialog.src msgctxt "" -"optcolor.src\n" -"RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL\n" -"CB_SHADOWCOLOR\n" -"checkbox.text" -msgid "Shadows" -msgstr "צלליות" +"doclinkdialog.src\n" +"DLG_DOCUMENTLINK\n" +"FT_NAME\n" +"fixedtext.text" +msgid "Registered ~name" +msgstr "רשום על שם" -#: optcolor.src +#: doclinkdialog.src msgctxt "" -"optcolor.src\n" -"RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL\n" -"FT_WRITER\n" -"fixedtext.text" -msgid "Text Document" -msgstr "מסמך טקסט" +"doclinkdialog.src\n" +"DLG_DOCUMENTLINK\n" +"STR_EDIT_LINK\n" +"string.text" +msgid "Edit Database Link" +msgstr "עריכת קישור למסד נתונים" -#: optcolor.src +#: doclinkdialog.src msgctxt "" -"optcolor.src\n" -"RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL\n" -"FT_WRITERTEXTGRID\n" -"fixedtext.text" -msgid "Grid" -msgstr "רשת" +"doclinkdialog.src\n" +"DLG_DOCUMENTLINK\n" +"STR_NEW_LINK\n" +"string.text" +msgid "Create Database Link" +msgstr "יצירת קישור למסד נתונים" -#: optcolor.src +#: doclinkdialog.src msgctxt "" -"optcolor.src\n" -"RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL\n" -"CB_WRITERFIELDSHADINGS\n" -"checkbox.text" -msgid "Field shadings" -msgstr "הצללות שדה" +"doclinkdialog.src\n" +"STR_LINKEDDOC_DOESNOTEXIST\n" +"string.text" +msgid "" +"The file\n" +"$file$\n" +"does not exist." +msgstr "" +"הקובץ\n" +"$file$\n" +"אינו קיים.‏" -#: optcolor.src +#: doclinkdialog.src msgctxt "" -"optcolor.src\n" -"RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL\n" -"CB_WRITERIDXSHADINGS\n" -"checkbox.text" -msgid "Index and table shadings" -msgstr "הצללות אינדקס וטבלה" +"doclinkdialog.src\n" +"STR_LINKEDDOC_NO_SYSTEM_FILE\n" +"string.text" +msgid "" +"The file\n" +"$file$\n" +"does not exist in the local file system." +msgstr "" +"הקובץ\n" +" $file$\n" +" אינו קיים במערכת הקבצים המקומית." -#: optcolor.src +#: doclinkdialog.src msgctxt "" -"optcolor.src\n" -"RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL\n" -"FT_WRITERSCRIPTINDICATOR\n" -"fixedtext.text" -msgid "Script indicator" -msgstr "מחוון הסקריפט" +"doclinkdialog.src\n" +"STR_NAME_CONFLICT\n" +"string.text" +msgid "" +"The name '$file$' is already used for another database.\n" +"Please choose a different name." +msgstr "" +"השם '$file$' נמצא בשימוש כבר עבור מסד נתונים אחר.\n" +"נא לציין שם אחר.‏" -#: optcolor.src +#: doclinkdialog.src msgctxt "" -"optcolor.src\n" -"RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL\n" -"CB_WRITERSECTIONBOUNDARIES\n" -"checkbox.text" -msgid "Section boundaries" -msgstr "גבולות מקטעים" +"doclinkdialog.src\n" +"QUERY_DELETE_CONFIRM\n" +"querybox.text" +msgid "Do you want to delete the entry?" +msgstr "האם למחוק את הערך?‏" -#: optcolor.src +#: internationaloptions.src msgctxt "" -"optcolor.src\n" -"RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL\n" -"FT_WRITERHEADERFOOTERMARK\n" -"fixedtext.text" -msgid "Headers and Footer delimiter" -msgstr "מפריד כותרות עליונה ותחתונה" +"internationaloptions.src\n" +"RID_OFA_TP_INTERNATIONAL\n" +"FL_DEFTXTDIRECTION\n" +"fixedline.text" +msgid "Default text direction" +msgstr "בררת מחדל של כיוון הטקסט" -#: optcolor.src +#: internationaloptions.src msgctxt "" -"optcolor.src\n" -"RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL\n" -"FT_WRITERPAGEBREAKS\n" -"fixedtext.text" -msgid "Page and column breaks" -msgstr "מעברי עמוד ועמודה" +"internationaloptions.src\n" +"RID_OFA_TP_INTERNATIONAL\n" +"RB_TXTDIR_LEFT2RIGHT\n" +"radiobutton.text" +msgid "~Left-to-right" +msgstr "משמאל לימין" -#: optcolor.src +#: internationaloptions.src msgctxt "" -"optcolor.src\n" -"RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL\n" -"FT_WRITERDIRECTCURSOR\n" -"fixedtext.text" -msgid "Direct cursor" -msgstr "סמן ישיר" +"internationaloptions.src\n" +"RID_OFA_TP_INTERNATIONAL\n" +"RB_TXTDIR_RIGHT2LEFT\n" +"radiobutton.text" +msgid "~Right-to-left" +msgstr "מימין לשמאל" -#: optcolor.src +#: internationaloptions.src msgctxt "" -"optcolor.src\n" -"RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL\n" -"FT_HTML\n" -"fixedtext.text" -msgid "HTML Document" -msgstr "מסמך ‏‪HTML‏" +"internationaloptions.src\n" +"RID_OFA_TP_INTERNATIONAL\n" +"FL_SHEETVIEW\n" +"fixedline.text" +msgid "Sheet view" +msgstr "תצוגת גיליון" -#: optcolor.src +#: internationaloptions.src msgctxt "" -"optcolor.src\n" -"RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL\n" -"FT_HTMLSGML\n" -"fixedtext.text" -msgid "SGML syntax highlighting" -msgstr "הבלטת תחביר ‏‪SGML‏" +"internationaloptions.src\n" +"RID_OFA_TP_INTERNATIONAL\n" +"CB_SHTVW_RIGHT2LEFT\n" +"checkbox.text" +msgid "Right-~to-left" +msgstr "מימין לשמאל" -#: optcolor.src +#: internationaloptions.src msgctxt "" -"optcolor.src\n" -"RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL\n" -"FT_HTMLCOMMENT\n" -"fixedtext.text" -msgid "Comment highlighting" -msgstr "הבלטת הערות" +"internationaloptions.src\n" +"RID_OFA_TP_INTERNATIONAL\n" +"CB_SHTVW_CURRENTDOCONLY\n" +"checkbox.text" +msgid "~Current document only" +msgstr "מסמך נוכחי בלבד" -#: optcolor.src +#: optasian.src msgctxt "" -"optcolor.src\n" -"RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL\n" -"FT_HTMLKEYWORD\n" -"fixedtext.text" -msgid "Keyword highlighting" -msgstr "הבלטת מילות מפתח" +"optasian.src\n" +"RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT\n" +"GB_KERNING\n" +"fixedline.text" +msgid "Kerning" +msgstr "ציפוף" -#: optcolor.src +#: optasian.src msgctxt "" -"optcolor.src\n" -"RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL\n" -"FT_HTMLUNKNOWN\n" -"fixedtext.text" -msgid "Text" -msgstr "טקסט" +"optasian.src\n" +"RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT\n" +"RB_CHAR_KERNING\n" +"radiobutton.text" +msgid "~Western characters only" +msgstr "תווים מערביים בלבד" -#: optcolor.src +#: optasian.src msgctxt "" -"optcolor.src\n" -"RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL\n" -"FT_CALC\n" -"fixedtext.text" -msgid "Spreadsheet" -msgstr "גיליון אלקטרוני" +"optasian.src\n" +"RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT\n" +"RB_CHAR_PUNCT\n" +"radiobutton.text" +msgid "Western ~text and Asian punctuation" +msgstr "טקסט מערבי וסימני פיסוק אסיאתיים" -#: optcolor.src +#: optasian.src msgctxt "" -"optcolor.src\n" -"RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL\n" -"FT_CALCGRID\n" -"fixedtext.text" -msgid "Grid lines" -msgstr "קווי רשת" +"optasian.src\n" +"RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT\n" +"GB_CHAR_DIST\n" +"fixedline.text" +msgid "Character spacing" +msgstr "ריווח תווים" -#: optcolor.src +#: optasian.src msgctxt "" -"optcolor.src\n" -"RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL\n" -"FT_CALCPAGEBREAK\n" -"fixedtext.text" -msgid "Page breaks" -msgstr "מעברי עמוד" +"optasian.src\n" +"RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT\n" +"RB_NO_COMP\n" +"radiobutton.text" +msgid "~No compression" +msgstr "ללא דחיסה" -#: optcolor.src +#: optasian.src msgctxt "" -"optcolor.src\n" -"RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL\n" -"FT_CALCPAGEBREAKMANUAL\n" -"fixedtext.text" -msgid "Manual page breaks" -msgstr "מעברי עמוד ידניים" +"optasian.src\n" +"RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT\n" +"RB_PUNCT_COMP\n" +"radiobutton.text" +msgid "~Compress punctuation only" +msgstr "דחיסת סימני פיסוק בלבד" -#: optcolor.src +#: optasian.src msgctxt "" -"optcolor.src\n" -"RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL\n" -"FT_CALCPAGEBREAKAUTO\n" -"fixedtext.text" -msgid "Automatic page breaks" -msgstr "מעברי עמוד אוטומטיים" - -#: optcolor.src -msgctxt "" -"optcolor.src\n" -"RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL\n" -"FT_CALCDETECTIVE\n" -"fixedtext.text" -msgid "Detective" -msgstr "מצב גילוי" - -#: optcolor.src -msgctxt "" -"optcolor.src\n" -"RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL\n" -"FT_CALCDETECTIVEERROR\n" -"fixedtext.text" -msgid "Detective error" -msgstr "שגיאת מצב גילוי" - -#: optcolor.src -msgctxt "" -"optcolor.src\n" -"RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL\n" -"FT_CALCREFERENCE\n" -"fixedtext.text" -msgid "References" -msgstr "הפניות" - -#: optcolor.src -msgctxt "" -"optcolor.src\n" -"RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL\n" -"FT_CALCNOTESBACKGROUND\n" -"fixedtext.text" -msgid "Notes background" -msgstr "רקע הערות" - -#: optcolor.src -msgctxt "" -"optcolor.src\n" -"RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL\n" -"FT_DRAW\n" -"fixedtext.text" -msgid "Drawing / Presentation" -msgstr "תרשים / מצגת" - -#: optcolor.src -msgctxt "" -"optcolor.src\n" -"RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL\n" -"FT_DRAWGRID\n" -"fixedtext.text" -msgid "Grid" -msgstr "רשת" - -#: optcolor.src -msgctxt "" -"optcolor.src\n" -"RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL\n" -"FT_BASIC\n" -"fixedtext.text" -msgid "Basic Syntax Highlighting" -msgstr "הבלטת תחביר בייסיק" - -#: optcolor.src -msgctxt "" -"optcolor.src\n" -"RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL\n" -"FT_BASICIDENTIFIER\n" -"fixedtext.text" -msgid "Identifier" -msgstr "מזהה" - -#: optcolor.src -msgctxt "" -"optcolor.src\n" -"RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL\n" -"FT_BASICCOMMENT\n" -"fixedtext.text" -msgid "Comment" -msgstr "הערות" +"optasian.src\n" +"RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT\n" +"RB_PUNCT_KANA_COMP\n" +"radiobutton.text" +msgid "Compress ~punctuation and Japanese Kana" +msgstr "דחיסת סימני פיסוק וקנה יפנית" -#: optcolor.src +#: optasian.src msgctxt "" -"optcolor.src\n" -"RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL\n" -"FT_BASICNUMBER\n" -"fixedtext.text" -msgid "Number" -msgstr "מספר" +"optasian.src\n" +"RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT\n" +"GB_START_END\n" +"fixedline.text" +msgid "First and last characters" +msgstr "אותיות ראשונות ואחרונות" -#: optcolor.src +#: optasian.src msgctxt "" -"optcolor.src\n" -"RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL\n" -"FT_BASICSTRING\n" +"optasian.src\n" +"RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT\n" +"FT_LANGUAGE\n" "fixedtext.text" -msgid "String" -msgstr "מחרוזת" +msgid "~Language" +msgstr "שפה" -#: optcolor.src +#: optasian.src msgctxt "" -"optcolor.src\n" -"RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL\n" -"FT_BASICOPERATOR\n" -"fixedtext.text" -msgid "Operator" -msgstr "אופרטור" +"optasian.src\n" +"RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT\n" +"CB_STANDARD\n" +"checkbox.text" +msgid "~Default" +msgstr "בררת מחדל" -#: optcolor.src +#: optasian.src msgctxt "" -"optcolor.src\n" -"RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL\n" -"FT_BASICKEYWORD\n" +"optasian.src\n" +"RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT\n" +"FT_START\n" "fixedtext.text" -msgid "Reserved expression" -msgstr "ביטוי שמור" +msgid "Not at start of line:" +msgstr "לא בתחילת שורה:‏" -#: optcolor.src +#: optasian.src msgctxt "" -"optcolor.src\n" -"RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL\n" -"FT_BASICERROR\n" +"optasian.src\n" +"RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT\n" +"FT_END\n" "fixedtext.text" -msgid "Error" -msgstr "שגיאה" +msgid "Not at end of line:" +msgstr "לא בסוף שורה:‏" -#: optcolor.src +#: optasian.src msgctxt "" -"optcolor.src\n" -"RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL\n" -"FT_SQL_COMMAND\n" +"optasian.src\n" +"RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT\n" +"FT_HINT\n" "fixedtext.text" -msgid "SQL Syntax Highlighting" -msgstr "הבלטת תחביר SQL" +msgid "Without user-defined line break symbols" +msgstr "ללא סימני מעבר שורה מוגדרים בידי המשתמש/ת" -#: optcolor.src +#: optasian.src msgctxt "" -"optcolor.src\n" -"RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL\n" -"FT_SQLIDENTIFIER\n" -"fixedtext.text" -msgid "Identifier" -msgstr "מזהה" +"optasian.src\n" +"RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT\n" +"tabpage.text" +msgid "Proxy" +msgstr "פרוקסי" -#: optcolor.src +#: optchart.src msgctxt "" -"optcolor.src\n" -"RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL\n" -"FT_SQLNUMBER\n" -"fixedtext.text" -msgid "Number" -msgstr "מספר" +"optchart.src\n" +"RID_OPTPAGE_CHART_DEFCOLORS\n" +"FL_CHART_COLOR_LIST\n" +"fixedline.text" +msgid "Chart colors" +msgstr "צבעי תרשים" -#: optcolor.src +#: optchart.src msgctxt "" -"optcolor.src\n" -"RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL\n" -"FT_SQLSTRING\n" -"fixedtext.text" -msgid "String" -msgstr "מחרוזת" +"optchart.src\n" +"RID_OPTPAGE_CHART_DEFCOLORS\n" +"FL_COLOR_BOX\n" +"fixedline.text" +msgid "Color table" +msgstr "טבלת צבעים" -#: optcolor.src +#: optchart.src msgctxt "" -"optcolor.src\n" -"RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL\n" -"FT_SQLOPERATOR\n" -"fixedtext.text" -msgid "Operator" -msgstr "אופרטור" +"optchart.src\n" +"RID_OPTPAGE_CHART_DEFCOLORS\n" +"PB_ADD_CHART_COLOR\n" +"pushbutton.text" +msgid "~Add" +msgstr "הו~ספה" -#: optcolor.src +#: optchart.src msgctxt "" -"optcolor.src\n" -"RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL\n" -"FT_SQLKEYWORD\n" -"fixedtext.text" -msgid "Keyword" -msgstr "מילת מפתח" +"optchart.src\n" +"RID_OPTPAGE_CHART_DEFCOLORS\n" +"PB_REMOVE_CHART_COLOR\n" +"pushbutton.text" +msgid "~Remove" +msgstr "הס~רה" -#: optcolor.src +#: optchart.src msgctxt "" -"optcolor.src\n" -"RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL\n" -"FT_SQLPARAMETER\n" -"fixedtext.text" -msgid "Parameter" -msgstr "פרמטר" +"optchart.src\n" +"RID_OPTPAGE_CHART_DEFCOLORS\n" +"PB_RESET_TO_DEFAULT\n" +"pushbutton.text" +msgid "~Default" +msgstr "בררת מחדל" -#: optcolor.src +#: optchart.src msgctxt "" -"optcolor.src\n" -"RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL\n" -"FT_SQLCOMMENT\n" -"fixedtext.text" -msgid "Comment" -msgstr "הערות" +"optchart.src\n" +"RID_OPTPAGE_CHART_DEFCOLORS\n" +"tabpage.text" +msgid "Default Colors" +msgstr "צבעי בררת מחדל" -#: optcolor.src +#: optchart.src msgctxt "" -"optcolor.src\n" -"RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL\n" -"ST_EXTENSION\n" +"optchart.src\n" +"RID_SVXSTR_DIAGRAM_ROW\n" "string.text" -msgid "Colorsettings of the Extensions" -msgstr "הגדרות צבעים של ההרחבות" +msgid "Data Series $(ROW)" +msgstr "סדרת נתונים $(ROW)" -#: optcolor.src +#: optchart.src msgctxt "" -"optcolor.src\n" -"RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL\n" -"ST_SPELL_CHECK_HIGHLIGHTING\n" -"string.text" -msgid "Spell check highlighting" -msgstr "הבלטת מילים של בדיקת איות" +"optchart.src\n" +"RID_OPTQB_COLOR_CHART_DELETE\n" +"querybox.text" +msgid "Do you really want to delete the chart color?" +msgstr "האם אכן למחוק את צבע התרשים?‏" -#: optcolor.src +#: optchart.src msgctxt "" -"optcolor.src\n" -"RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL\n" -"ST_GRAMMAR_CHECK_HIGHLIGHTING\n" +"optchart.src\n" +"RID_OPTSTR_COLOR_CHART_DELETE\n" "string.text" -msgid "Grammar check highlighting" -msgstr "הבלטת בדיקת דקדוק" +msgid "Chart Color Deletion" +msgstr "מחיקת צבע התרשים" #: optcolor.src msgctxt "" @@ -813,1670 +629,1604 @@ msgctxt "" msgid "Name of color scheme" msgstr "שם סכימת הצבעים" -#: optaccessibility.src +#: optctl.src msgctxt "" -"optaccessibility.src\n" -"RID_SVXPAGE_ACCESSIBILITYCONFIG\n" -"FL_MISCELLANEOUS\n" +"optctl.src\n" +"RID_SVXPAGE_OPTIONS_CTL\n" +"FL_SEQUENCECHECKING\n" "fixedline.text" -msgid "Miscellaneous options" -msgstr "אפשרויות שונות" - -#: optaccessibility.src -msgctxt "" -"optaccessibility.src\n" -"RID_SVXPAGE_ACCESSIBILITYCONFIG\n" -"CB_ACCESSIBILITY_TOOL\n" -"checkbox.text" -msgid "Support ~assistive technology tools (program restart required)" -msgstr "תמיכה בכלי טכנולוגיה מסייעים (נדרש אתחול התוכנה)‏" +msgid "Sequence checking" +msgstr "בדיקת רצף" -#: optaccessibility.src +#: optctl.src msgctxt "" -"optaccessibility.src\n" -"RID_SVXPAGE_ACCESSIBILITYCONFIG\n" -"CB_TEXTSELECTION\n" +"optctl.src\n" +"RID_SVXPAGE_OPTIONS_CTL\n" +"CB_SEQUENCECHECKING\n" "checkbox.text" -msgid "Use te~xt selection cursor in read-only text documents" -msgstr "שימוש בסמן בחירת טקסט גם במסמכים לקריאה בלבד" +msgid "Use se~quence checking" +msgstr "שימוש בבדיקת רצף" -#: optaccessibility.src +#: optctl.src msgctxt "" -"optaccessibility.src\n" -"RID_SVXPAGE_ACCESSIBILITYCONFIG\n" -"CB_ANIMATED_GRAPHICS\n" +"optctl.src\n" +"RID_SVXPAGE_OPTIONS_CTL\n" +"CB_RESTRICTED\n" "checkbox.text" -msgid "Allow animated ~graphics" -msgstr "אפשרות להנפשה גרפית" +msgid "Restricted" +msgstr "מוגבל" -#: optaccessibility.src +#: optctl.src msgctxt "" -"optaccessibility.src\n" -"RID_SVXPAGE_ACCESSIBILITYCONFIG\n" -"CB_ANIMATED_TEXTS\n" +"optctl.src\n" +"RID_SVXPAGE_OPTIONS_CTL\n" +"CB_TYPE_REPLACE\n" "checkbox.text" -msgid "Allow animated ~text" -msgstr "אפשרות להנפשת טקסט" +msgid "~Type and replace" +msgstr "הקלדה והחלפה" -#: optaccessibility.src +#: optctl.src msgctxt "" -"optaccessibility.src\n" -"RID_SVXPAGE_ACCESSIBILITYCONFIG\n" -"CB_TIPHELP\n" -"checkbox.text" -msgid "~Help tips disappear after " -msgstr "ע~צות העזרה נעלמות אחרי " +"optctl.src\n" +"RID_SVXPAGE_OPTIONS_CTL\n" +"FL_CURSORCONTROL\n" +"fixedline.text" +msgid "Cursor control" +msgstr "בקרת סמן" -#: optaccessibility.src +#: optctl.src msgctxt "" -"optaccessibility.src\n" -"RID_SVXPAGE_ACCESSIBILITYCONFIG\n" -"FT_TIPHELP\n" +"optctl.src\n" +"RID_SVXPAGE_OPTIONS_CTL\n" +"FT_MOVEMENT\n" "fixedtext.text" -msgid "seconds" -msgstr "שניות" +msgid "Movement" +msgstr "תנועה" -#: optaccessibility.src +#: optctl.src msgctxt "" -"optaccessibility.src\n" -"RID_SVXPAGE_ACCESSIBILITYCONFIG\n" -"FL_HC_OPTIONS\n" -"fixedline.text" -msgid "Options for high contrast appearance" -msgstr "אפשרויות למראה ניגודיות גבוהה" +"optctl.src\n" +"RID_SVXPAGE_OPTIONS_CTL\n" +"RB_MOVEMENT_LOGICAL\n" +"radiobutton.text" +msgid "Lo~gical" +msgstr "לו~גית" -#: optaccessibility.src +#: optctl.src msgctxt "" -"optaccessibility.src\n" -"RID_SVXPAGE_ACCESSIBILITYCONFIG\n" -"CB_AUTO_DETECT_HC\n" -"checkbox.text" -msgid "Automatically ~detect high contrast mode of operating system" -msgstr "גילוי אוטומטי של מצב ניגודיות גבוה במערכת ההפעלה" +"optctl.src\n" +"RID_SVXPAGE_OPTIONS_CTL\n" +"RB_MOVEMENT_VISUAL\n" +"radiobutton.text" +msgid "~Visual" +msgstr "ויזואלית" -#: optaccessibility.src +#: optctl.src msgctxt "" -"optaccessibility.src\n" -"RID_SVXPAGE_ACCESSIBILITYCONFIG\n" -"CB_AUTOMATIC_FONT_COLOR\n" -"checkbox.text" -msgid "Use automatic font ~color for screen display" -msgstr "שימוש בצבע גופן אוטומטי לתצוגת המסך" +"optctl.src\n" +"RID_SVXPAGE_OPTIONS_CTL\n" +"FL_GENERAL\n" +"fixedline.text" +msgid "General options" +msgstr "אפשרויות כלליות" -#: optaccessibility.src +#: optctl.src msgctxt "" -"optaccessibility.src\n" -"RID_SVXPAGE_ACCESSIBILITYCONFIG\n" -"CB_PAGE_PREVIEWS\n" -"checkbox.text" -msgid "~Use system colors for page previews" -msgstr "שימוש בצבעי המערכת לתצוגה מקדימה של עמודים" +"optctl.src\n" +"RID_SVXPAGE_OPTIONS_CTL\n" +"FT_NUMERALS\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Numerals" +msgstr "ספרות" -#: connpooloptions.src +#: optctl.src msgctxt "" -"connpooloptions.src\n" -"RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS\n" -"FL_POOLING\n" -"fixedline.text" -msgid "Connection pool" -msgstr "מאגר חיבורים" +"optctl.src\n" +"RID_SVXPAGE_OPTIONS_CTL.LB_NUMERALS\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Arabic" +msgstr "הודיות-ערביות" -#: connpooloptions.src +#: optctl.src msgctxt "" -"connpooloptions.src\n" -"RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS\n" -"CB_POOL_CONNS\n" -"checkbox.text" -msgid "Connection pooling enabled" -msgstr "מאגר החיבורים הופעל" +"optctl.src\n" +"RID_SVXPAGE_OPTIONS_CTL.LB_NUMERALS\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Hindi" +msgstr "הינדיות" -#: connpooloptions.src +#: optctl.src msgctxt "" -"connpooloptions.src\n" -"RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS\n" -"FT_DRIVERS\n" -"fixedtext.text" -msgid "Drivers known in %PRODUCTNAME" -msgstr "מנהלי ההתקן המוכרים ב־‏‪%PRODUCTNAME‏" +"optctl.src\n" +"RID_SVXPAGE_OPTIONS_CTL.LB_NUMERALS\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "System" +msgstr "מערכת" -#: connpooloptions.src +#: optctl.src msgctxt "" -"connpooloptions.src\n" -"RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS\n" -"FT_DRIVERLABEL\n" -"fixedtext.text" -msgid "Current driver:" -msgstr "מנהל ההתקן הנוכחי:‏" +"optctl.src\n" +"RID_SVXPAGE_OPTIONS_CTL.LB_NUMERALS\n" +"4\n" +"stringlist.text" +msgid "Context" +msgstr "הקשר" -#: connpooloptions.src +#: optctl.src msgctxt "" -"connpooloptions.src\n" -"RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS\n" -"CB_DRIVERPOOLING\n" -"checkbox.text" -msgid "Enable pooling for this driver" -msgstr "איפשור השימוש במאגר עבור מנהל התקן זה" +"optctl.src\n" +"RID_SVXPAGE_OPTIONS_CTL\n" +"tabpage.text" +msgid "Complex Text Layout" +msgstr "מתווה טקסט מורכב" -#: connpooloptions.src +#: optdict.src msgctxt "" -"connpooloptions.src\n" -"RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS\n" -"FT_TIMEOUT\n" +"optdict.src\n" +"RID_SFXDLG_NEWDICT\n" +"FT_DICTNAME\n" "fixedtext.text" -msgid "Timeout (seconds)" -msgstr "אורך תפוגת הזמן (בשניות)‏" +msgid "~Name" +msgstr "~שם" -#: connpooloptions.src +#: optdict.src msgctxt "" -"connpooloptions.src\n" -"RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS\n" -"STR_DRIVER_NAME\n" -"string.text" -msgid "Driver name" -msgstr "שם מנהל ההתקן" +"optdict.src\n" +"RID_SFXDLG_NEWDICT\n" +"FT_DICTLANG\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Language" +msgstr "שפה" -#: connpooloptions.src +#: optdict.src msgctxt "" -"connpooloptions.src\n" -"RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS\n" -"STR_POOLED_FLAG\n" -"string.text" -msgid "Pool" -msgstr "מאגר" +"optdict.src\n" +"RID_SFXDLG_NEWDICT\n" +"BTN_EXCEPT\n" +"checkbox.text" +msgid "~Exception (-)" +msgstr "חריג (-)‏" -#: connpooloptions.src +#: optdict.src msgctxt "" -"connpooloptions.src\n" -"RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS\n" -"STR_POOL_TIMEOUT\n" -"string.text" -msgid "Timeout" -msgstr "פג הזמן" +"optdict.src\n" +"RID_SFXDLG_NEWDICT\n" +"GB_NEWDICT\n" +"fixedline.text" +msgid "Dictionary" +msgstr "מילון" -#: connpooloptions.src +#: optdict.src msgctxt "" -"connpooloptions.src\n" -"RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS\n" -"STR_YES\n" -"string.text" -msgid "Yes" -msgstr "כן" +"optdict.src\n" +"RID_SFXDLG_NEWDICT\n" +"modaldialog.text" +msgid "New Dictionary" +msgstr "מילון חדש" -#: connpooloptions.src +#: optdict.src msgctxt "" -"connpooloptions.src\n" -"RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS\n" -"STR_NO\n" -"string.text" -msgid "No" -msgstr "לא" +"optdict.src\n" +"RID_SFXDLG_EDITDICT\n" +"FT_BOOK\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Book" +msgstr "ספר" -#: optlingu.src +#: optdict.src msgctxt "" -"optlingu.src\n" -"RID_SVXDLG_EDIT_MODULES\n" -"FL_EDIT_MODULES_OPTIONS\n" -"fixedline.text" -msgid "Options" -msgstr "אפשרויות" +"optdict.src\n" +"RID_SFXDLG_EDITDICT\n" +"FT_DICTLANG\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Language" +msgstr "שפה" -#: optlingu.src +#: optdict.src msgctxt "" -"optlingu.src\n" -"RID_SVXDLG_EDIT_MODULES\n" -"FT_EDIT_MODULES_LANGUAGE\n" +"optdict.src\n" +"RID_SFXDLG_EDITDICT\n" +"FT_WORD\n" "fixedtext.text" -msgid "Language" -msgstr "שפה" +msgid "~Word" +msgstr "מילה" -#: optlingu.src +#: optdict.src msgctxt "" -"optlingu.src\n" -"RID_SVXDLG_EDIT_MODULES\n" -"PB_EDIT_MODULES_PRIO_UP\n" -"pushbutton.text" -msgid "Move Up" -msgstr "הזזה למעלה" +"optdict.src\n" +"RID_SFXDLG_EDITDICT\n" +"FT_REPLACE\n" +"fixedtext.text" +msgid "Replace ~By:" +msgstr "החלפה על ידי:‏" -#: optlingu.src +#: optdict.src msgctxt "" -"optlingu.src\n" -"RID_SVXDLG_EDIT_MODULES\n" -"PB_EDIT_MODULES_PRIO_DOWN\n" +"optdict.src\n" +"RID_SFXDLG_EDITDICT\n" +"PB_NEW_REPLACE\n" "pushbutton.text" -msgid "Move Down" -msgstr "הזזה למטה" +msgid "~New" +msgstr "חדש" -#: optlingu.src +#: optdict.src msgctxt "" -"optlingu.src\n" -"RID_SVXDLG_EDIT_MODULES\n" -"PB_EDIT_MODULES_PRIO_BACK\n" +"optdict.src\n" +"RID_SFXDLG_EDITDICT\n" +"PB_DELETE_REPLACE\n" "pushbutton.text" -msgid "~Back" -msgstr "קודם" +msgid "~Delete" +msgstr "מחיקה" -#: optlingu.src +#: optdict.src msgctxt "" -"optlingu.src\n" -"RID_SVXDLG_EDIT_MODULES\n" -"FT_EDIT_MODULES_NEWDICTSLINK\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Get more dictionaries online..." -msgstr "קבלת מילונים נוספים באינטרנט..." +"optdict.src\n" +"RID_SFXDLG_EDITDICT\n" +"STR_MODIFY\n" +"string.text" +msgid "~Replace" +msgstr "החלפה" -#: optlingu.src +#: optdict.src msgctxt "" -"optlingu.src\n" -"RID_SVXDLG_EDIT_MODULES\n" -"PB_OK\n" -"okbutton.text" -msgid "Close" +"optdict.src\n" +"RID_SFXDLG_EDITDICT\n" +"BTN_EDITCLOSE\n" +"cancelbutton.text" +msgid "~Close" msgstr "סגירה" -#: optlingu.src +#: optdict.src msgctxt "" -"optlingu.src\n" -"RID_SVXDLG_EDIT_MODULES\n" -"ST_SPELL\n" -"string.text" -msgid "Spelling" -msgstr "איות" +"optdict.src\n" +"RID_SFXDLG_EDITDICT\n" +"modaldialog.text" +msgid "Edit Custom Dictionary" +msgstr "עריכת מילון מותאמת אישית" -#: optlingu.src +#: optdict.src msgctxt "" -"optlingu.src\n" -"RID_SVXDLG_EDIT_MODULES\n" -"ST_HYPH\n" +"optdict.src\n" +"RID_SVXSTR_OPT_DOUBLE_DICTS\n" "string.text" -msgid "Hyphenation" -msgstr "מיקוף" +msgid "" +"The specified name already exists.\n" +"Please enter a new name." +msgstr "" +"השם שצויין כבר קיים.\n" +"נא לבחור שם אחר.‏" -#: optlingu.src +#: optdict.src msgctxt "" -"optlingu.src\n" -"RID_SVXDLG_EDIT_MODULES\n" -"ST_THES\n" +"optdict.src\n" +"RID_SFXQB_SET_LANGUAGE\n" +"querybox.text" +msgid "Do you want to change the '%1' dictionary language?" +msgstr "האם לשנות את שפת מילון '%1'?" + +#: optfltr.src +msgctxt "" +"optfltr.src\n" +"RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT2\n" +"ST_HEADER1\n" "string.text" -msgid "Thesaurus" -msgstr "אגרון" +msgid "[L]" +msgstr "[L]" -#: optlingu.src +#: optfltr.src msgctxt "" -"optlingu.src\n" -"RID_SVXDLG_EDIT_MODULES\n" -"ST_GRAMMAR\n" +"optfltr.src\n" +"RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT2\n" +"ST_HEADER2\n" "string.text" -msgid "Grammar" -msgstr "דקדוק" +msgid "[S]" +msgstr "[S]" -#: optlingu.src +#: optfltr.src msgctxt "" -"optlingu.src\n" -"RID_SVXDLG_EDIT_MODULES\n" -"modaldialog.text" -msgid "Edit Modules" -msgstr "עריכת מודולים" +"optfltr.src\n" +"RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT2\n" +"FT_HEADER1_EXPLANATION\n" +"fixedtext.text" +msgid "[L]: Load and convert the object" +msgstr "[L]: טעינה והמרה של העצם" -#: optlingu.src +#: optfltr.src msgctxt "" -"optlingu.src\n" -"RID_SVXDLG_LNG_ED_NUM_PREBREAK\n" -"STR_NUM_PRE_BREAK_DLG\n" +"optfltr.src\n" +"RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT2\n" +"FT_HEADER2_EXPLANATION\n" +"fixedtext.text" +msgid "[S]: Convert and save the object" +msgstr "[S]: המרה ושמירה של העצם" + +#: optfltr.src +msgctxt "" +"optfltr.src\n" +"RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT2\n" +"ST_CHG_MATH\n" "string.text" -msgid "Characters before break" -msgstr "תווים לפני שבירה" +msgid "MathType to %PRODUCTNAME Math or reverse" +msgstr "MathType ל-%PRODUCTNAME Math או להפך" -#: optlingu.src +#: optfltr.src msgctxt "" -"optlingu.src\n" -"RID_SVXDLG_LNG_ED_NUM_PREBREAK\n" -"STR_NUM_POST_BREAK_DLG\n" +"optfltr.src\n" +"RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT2\n" +"ST_CHG_WRITER\n" "string.text" -msgid "Characters after break" -msgstr "תווים אחרי שבירה" +msgid "WinWord to %PRODUCTNAME Writer or reverse" +msgstr "WinWord ל-%PRODUCTNAME Writer או להפך" -#: optlingu.src +#: optfltr.src msgctxt "" -"optlingu.src\n" -"RID_SVXDLG_LNG_ED_NUM_PREBREAK\n" -"STR_NUM_MIN_WORDLEN_DLG\n" +"optfltr.src\n" +"RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT2\n" +"ST_CHG_CALC\n" "string.text" -msgid "Minimal word length" -msgstr "אורך מילה מינימלי" +msgid "Excel to %PRODUCTNAME Calc or reverse" +msgstr "Excel ל-%PRODUCTNAME Calc או להפך" -#: optlingu.src +#: optfltr.src msgctxt "" -"optlingu.src\n" -"RID_SVXDLG_LNG_ED_NUM_PREBREAK\n" -"modaldialog.text" -msgid "Hyphenation" -msgstr "מיקוף" +"optfltr.src\n" +"RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT2\n" +"ST_CHG_IMPRESS\n" +"string.text" +msgid "PowerPoint to %PRODUCTNAME Impress or reverse" +msgstr "PowerPoint ל-%PRODUCTNAME Impress או להפך" -#: optlingu.src +#: optgdlg.src msgctxt "" -"optlingu.src\n" -"RID_SFXPAGE_LINGU\n" -"FL_LINGUISTIC\n" +"optgdlg.src\n" +"OFA_TP_LANGUAGES\n" +"FL_UI_LANG\n" "fixedline.text" -msgid "Writing aids" -msgstr "עזרי כתיבה" +msgid "Language of" +msgstr "שפת ה" -#: optlingu.src +#: optgdlg.src msgctxt "" -"optlingu.src\n" -"RID_SFXPAGE_LINGU\n" -"FT_LINGU_MODULES\n" +"optgdlg.src\n" +"OFA_TP_LANGUAGES\n" +"FT_USERINTERFACE\n" "fixedtext.text" -msgid "Available language modules" -msgstr "מודולי שפה זמינים" - -#: optlingu.src -msgctxt "" -"optlingu.src\n" -"RID_SFXPAGE_LINGU\n" -"PB_LINGU_MODULES_EDIT\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Edit..." -msgstr "עריכה...‏" +msgid "~User interface" +msgstr "ממשק משתמש" -#: optlingu.src +#: optgdlg.src msgctxt "" -"optlingu.src\n" -"RID_SFXPAGE_LINGU\n" -"FT_LINGU_DICS\n" +"optgdlg.src\n" +"OFA_TP_LANGUAGES\n" +"FT_LOCALESETTING\n" "fixedtext.text" -msgid "User-defined dictionaries" -msgstr "מילונים המוגדרים ע‏\"י המשתמש" +msgid "Locale setting" +msgstr "הגדרות האזור והשפה" -#: optlingu.src +#: optgdlg.src msgctxt "" -"optlingu.src\n" -"RID_SFXPAGE_LINGU\n" -"PB_LINGU_DICS_NEW_DIC\n" -"pushbutton.text" -msgid "~New..." -msgstr "חדש...‏" +"optgdlg.src\n" +"OFA_TP_LANGUAGES\n" +"FT_DECIMALSEPARATOR\n" +"fixedtext.text" +msgid "Decimal separator key" +msgstr "מפריד עשרוני" -#: optlingu.src +#: optgdlg.src msgctxt "" -"optlingu.src\n" -"RID_SFXPAGE_LINGU\n" -"PB_LINGU_DICS_EDIT_DIC\n" -"pushbutton.text" -msgid "Ed~it..." -msgstr "עריכה...‏" +"optgdlg.src\n" +"OFA_TP_LANGUAGES\n" +"CB_DECIMALSEPARATOR\n" +"checkbox.text" +msgid "~Same as locale setting ( %1 )" +msgstr "~כמו בהגדרת האזור והשפה ( %1 )" -#: optlingu.src +#: optgdlg.src msgctxt "" -"optlingu.src\n" -"RID_SFXPAGE_LINGU\n" -"PB_LINGU_DICS_DEL_DIC\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Delete" -msgstr "מחיקה" +"optgdlg.src\n" +"OFA_TP_LANGUAGES\n" +"FT_CURRENCY\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Default currency" +msgstr "מ~טבע בררת המחדל" -#: optlingu.src +#: optgdlg.src msgctxt "" -"optlingu.src\n" -"RID_SFXPAGE_LINGU\n" -"FT_LINGU_OPTIONS\n" +"optgdlg.src\n" +"OFA_TP_LANGUAGES\n" +"FT_DATEPATTERNS\n" "fixedtext.text" -msgid "~Options" -msgstr "אפשרויות" +msgid "Date acceptance ~patterns" +msgstr "תבניות קבלת תאריך" -#: optlingu.src +#: optgdlg.src msgctxt "" -"optlingu.src\n" -"RID_SFXPAGE_LINGU\n" -"PB_LINGU_OPTIONS_EDIT\n" -"pushbutton.text" -msgid "Edi~t..." -msgstr "עריכה...‏" +"optgdlg.src\n" +"OFA_TP_LANGUAGES\n" +"FL_LINGU_LANG\n" +"fixedline.text" +msgid "Default languages for documents" +msgstr "שפות בררת מחדל עבור מסמכים" -#: optlingu.src +#: optgdlg.src msgctxt "" -"optlingu.src\n" -"RID_SFXPAGE_LINGU\n" -"FT_LINGU_OPTIONS_MOREDICTS\n" +"optgdlg.src\n" +"OFA_TP_LANGUAGES\n" +"FT_WEST_LANG\n" "fixedtext.text" -msgid "~Get more dictionaries online..." -msgstr "קבלת מילונים נוספים באינטרנט..." +msgid "Western" +msgstr "מערבי" -#: optlingu.src +#: optgdlg.src msgctxt "" -"optlingu.src\n" -"RID_SFXPAGE_LINGU\n" -"STR_CAPITAL_WORDS\n" -"string.text" -msgid "Check uppercase words" -msgstr "בדיקת מילים עם אותיות גדולות" +"optgdlg.src\n" +"OFA_TP_LANGUAGES\n" +"FT_ASIAN_LANG\n" +"fixedtext.text" +msgid "Asian" +msgstr "המזרח הרחוק" -#: optlingu.src +#: optgdlg.src msgctxt "" -"optlingu.src\n" -"RID_SFXPAGE_LINGU\n" -"STR_WORDS_WITH_DIGITS\n" -"string.text" -msgid "Check words with numbers " -msgstr "בדיקת איות במילים עם מספרים " +"optgdlg.src\n" +"OFA_TP_LANGUAGES\n" +"FT_COMPLEX_LANG\n" +"fixedtext.text" +msgid "C~TL" +msgstr "CTL" -#: optlingu.src +#: optgdlg.src msgctxt "" -"optlingu.src\n" -"RID_SFXPAGE_LINGU\n" -"STR_SPELL_SPECIAL\n" -"string.text" -msgid "Check special regions" -msgstr "בדיקת אזורים מיוחדים" +"optgdlg.src\n" +"OFA_TP_LANGUAGES\n" +"CB_CURRENT_DOC\n" +"checkbox.text" +msgid "For the current document only" +msgstr "עבור המסמך הנוכחי בלבד" -#: optlingu.src +#: optgdlg.src msgctxt "" -"optlingu.src\n" -"RID_SFXPAGE_LINGU\n" -"STR_SPELL_AUTO\n" -"string.text" -msgid "Check spelling as you type" -msgstr "בדיקת איות בעת כתיבה" +"optgdlg.src\n" +"OFA_TP_LANGUAGES\n" +"FL_ENHANCED\n" +"fixedline.text" +msgid "Enhanced language support" +msgstr "תמיכה מורחבת בשפות" -#: optlingu.src +#: optgdlg.src msgctxt "" -"optlingu.src\n" -"RID_SFXPAGE_LINGU\n" -"STR_GRAMMAR_AUTO\n" -"string.text" -msgid "Check grammar as you type" -msgstr "בדיקת דקדוק בזמן הקלדה" +"optgdlg.src\n" +"OFA_TP_LANGUAGES\n" +"CB_ASIANSUPPORT\n" +"checkbox.text" +msgid "Show UI elements for East Asia~n writings" +msgstr "הצגת רכיבי מנשק משתמש לכתיבה מזרח ~אסייתית" -#: optlingu.src +#: optgdlg.src msgctxt "" -"optlingu.src\n" -"RID_SFXPAGE_LINGU\n" -"STR_NUM_MIN_WORDLEN\n" -"string.text" -msgid "Minimal number of characters for hyphenation: " -msgstr "מספר מזערי של תווים למיקוף: " +"optgdlg.src\n" +"OFA_TP_LANGUAGES\n" +"CB_CTLSUPPORT\n" +"checkbox.text" +msgid "Show UI elements for B~i-Directional writing" +msgstr "הצגת רכיבי מנשק משתמש לכתיבה ~דו־כיוונית" -#: optlingu.src +#: optgdlg.src msgctxt "" -"optlingu.src\n" -"RID_SFXPAGE_LINGU\n" -"STR_NUM_PRE_BREAK\n" -"string.text" -msgid "Characters before line break: " -msgstr "תווים לפני שבירת השורה: " +"optgdlg.src\n" +"OFA_TP_LANGUAGES\n" +"CB_IGNORE_LANG_CHANGE\n" +"checkbox.text" +msgid "Ignore s~ystem input language" +msgstr "התעלמות משפת הקלט של המ~ערכת" -#: optlingu.src +#: optgdlg.src msgctxt "" -"optlingu.src\n" -"RID_SFXPAGE_LINGU\n" -"STR_NUM_POST_BREAK\n" -"string.text" -msgid "Characters after line break: " -msgstr "תווים אחרי שבירת השורה: " +"optgdlg.src\n" +"RID_SVX_MSGBOX_LANGUAGE_RESTART\n" +"infobox.text" +msgid "The language setting of the user interface has been updated and will take effect the next time you start %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "הגדרת השפה לממשק המשתמש עודכנה ותחול בהפעלה הבאה של ‏‪%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION‬‏.‏" -#: optlingu.src +#: opthtml.src msgctxt "" -"optlingu.src\n" -"RID_SFXPAGE_LINGU\n" -"STR_HYPH_AUTO\n" -"string.text" -msgid "Hyphenate without inquiry" -msgstr "מיקוף מבלי לשאול" +"opthtml.src\n" +"RID_OFAPAGE_HTMLOPT\n" +"FT_SIZE1\n" +"fixedtext.text" +msgid "Size ~1" +msgstr "גודל 1‏" -#: optlingu.src +#: opthtml.src msgctxt "" -"optlingu.src\n" -"RID_SFXPAGE_LINGU\n" -"STR_HYPH_SPECIAL\n" -"string.text" -msgid "Hyphenate special regions" -msgstr "מיקוף מילים באיזורים מיוחדים" +"opthtml.src\n" +"RID_OFAPAGE_HTMLOPT\n" +"FT_SIZE2\n" +"fixedtext.text" +msgid "Size ~2" +msgstr "גודל 2‏" -#: optlingu.src +#: opthtml.src msgctxt "" -"optlingu.src\n" -"RID_SFXPAGE_LINGU\n" -"STR_LINGU_MODULES_EDIT\n" -"string.text" -msgid "Edit Available language modules" -msgstr "עריכת מודולי השפה הזמינים" +"opthtml.src\n" +"RID_OFAPAGE_HTMLOPT\n" +"FT_SIZE3\n" +"fixedtext.text" +msgid "Size ~3" +msgstr "גודל 3‏" -#: optlingu.src +#: opthtml.src msgctxt "" -"optlingu.src\n" -"RID_SFXPAGE_LINGU\n" -"STR_LINGU_DICS_EDIT_DIC\n" -"string.text" -msgid "Edit User-defined dictionaries" -msgstr "עריכת מילונים המוגדרים ע״י המשתמש" +"opthtml.src\n" +"RID_OFAPAGE_HTMLOPT\n" +"FT_SIZE4\n" +"fixedtext.text" +msgid "Size ~4" +msgstr "גודל 4‏" -#: optlingu.src +#: opthtml.src msgctxt "" -"optlingu.src\n" -"RID_SFXPAGE_LINGU\n" -"STR_LINGU_OPTIONS_EDIT\n" -"string.text" -msgid "Edit Options" -msgstr "אפשרויות עריכה" +"opthtml.src\n" +"RID_OFAPAGE_HTMLOPT\n" +"FT_SIZE5\n" +"fixedtext.text" +msgid "Size ~5" +msgstr "גודל 5‏" -#: optlingu.src +#: opthtml.src msgctxt "" -"optlingu.src\n" -"RID_SFXPAGE_LINGU\n" -"tabpage.text" -msgid "Options" -msgstr "אפשרויות" +"opthtml.src\n" +"RID_OFAPAGE_HTMLOPT\n" +"FT_SIZE6\n" +"fixedtext.text" +msgid "Size ~6" +msgstr "גודל 6‏" -#: optlingu.src +#: opthtml.src msgctxt "" -"optlingu.src\n" -"RID_SFXQB_DELDICT\n" -"querybox.text" -msgid "Do you want to delete the dictionary?" -msgstr "האם למחוק את המילון?‏" +"opthtml.src\n" +"RID_OFAPAGE_HTMLOPT\n" +"FT_SIZE7\n" +"fixedtext.text" +msgid "Size ~7" +msgstr "גודל 7‏" -#: optsave.src +#: opthtml.src msgctxt "" -"optsave.src\n" -"TEXT_SAVEPAGE\n" -"#define.text" -msgid "Save" -msgstr "שמירה" +"opthtml.src\n" +"RID_OFAPAGE_HTMLOPT\n" +"GB_FONTSIZE\n" +"fixedline.text" +msgid "Font sizes" +msgstr "גדלי גופן" -#: optsave.src +#: opthtml.src msgctxt "" -"optsave.src\n" -"RID_SFXPAGE_SAVE\n" -"LB_LOAD\n" +"opthtml.src\n" +"RID_OFAPAGE_HTMLOPT\n" +"GB_IMPORT\n" "fixedline.text" -msgid "Load" -msgstr "טעינה" +msgid "Import" +msgstr "יבוא" -#: optsave.src +#: opthtml.src msgctxt "" -"optsave.src\n" -"RID_SFXPAGE_SAVE\n" -"CB_LOAD_SETTINGS\n" +"opthtml.src\n" +"RID_OFAPAGE_HTMLOPT\n" +"CB_NUMBERS_ENGLISH_US\n" "checkbox.text" -msgid "Load user-specific settings with the document" -msgstr "טעינת ההגדרות המיוחדות למשתמש/ת יחד עם המסמך" +msgid "~Use '%ENGLISHUSLOCALE' locale for numbers" +msgstr "יישום שיטת מספור '%ENGLISHUSLOCALE'" -#: optsave.src +#: opthtml.src msgctxt "" -"optsave.src\n" -"RID_SFXPAGE_SAVE\n" -"CB_LOAD_DOCPRINTER\n" +"opthtml.src\n" +"RID_OFAPAGE_HTMLOPT\n" +"CB_UNKNOWN_TAGS\n" "checkbox.text" -msgid "Load printer settings with the document" -msgstr "טעינת ההגדרות המיוחדות למשתמש/ת יחד עם המסמך" - -#: optsave.src -msgctxt "" -"optsave.src\n" -"RID_SFXPAGE_SAVE\n" -"GB_SAVE\n" -"fixedline.text" -msgid "Save" -msgstr "שמירה" +msgid "~Import unknown HTML tags as fields" +msgstr "ייבוא תגיות ‏‪HTML‬‏ בלתי ידועות כשדות" -#: optsave.src +#: opthtml.src msgctxt "" -"optsave.src\n" -"RID_SFXPAGE_SAVE\n" -"BTN_DOCINFO\n" +"opthtml.src\n" +"RID_OFAPAGE_HTMLOPT\n" +"CB_IGNORE_FONTNAMES\n" "checkbox.text" -msgid "~Edit document properties before saving" -msgstr "~עריכת מאפייני המסמך לפני שמירה" +msgid "Ignore ~font settings" +msgstr "התעלמות מהגדרות הגופן" -#: optsave.src +#: opthtml.src msgctxt "" -"optsave.src\n" -"RID_SFXPAGE_SAVE\n" -"BTN_BACKUP\n" -"checkbox.text" -msgid "Al~ways create backup copy" -msgstr "יש ליצור תמיד עותק גיבוי" +"opthtml.src\n" +"RID_OFAPAGE_HTMLOPT\n" +"GB_EXPORT\n" +"fixedline.text" +msgid "Export" +msgstr "ייצא" -#: optsave.src +#: opthtml.src msgctxt "" -"optsave.src\n" -"RID_SFXPAGE_SAVE\n" -"BTN_AUTOSAVE\n" +"opthtml.src\n" +"CB_STARBASIC_WARNING\n" "checkbox.text" -msgid "Save ~AutoRecovery information every" -msgstr "שמירת מידע להתאוששות אוטומטית כל" +msgid "Display ~warning" +msgstr "הצגת אזהרה" -#: optsave.src +#: opthtml.src msgctxt "" -"optsave.src\n" -"RID_SFXPAGE_SAVE\n" -"FT_MINUTE\n" -"fixedtext.text" -msgid "Minutes" -msgstr "דקות" +"opthtml.src\n" +"CB_PRINT_EXTENSION\n" +"checkbox.text" +msgid "~Print layout" +msgstr "מתווה הדפסה" -#: optsave.src +#: opthtml.src msgctxt "" -"optsave.src\n" -"RID_SFXPAGE_SAVE\n" -"BTN_RELATIVE_FSYS\n" +"opthtml.src\n" +"CB_LOCAL_GRF\n" "checkbox.text" -msgid "Save URLs relative to file system" -msgstr "שמירת URL יחסיים למערכת הקבצים" +msgid "~Copy local graphics to Internet" +msgstr "העתקת גרפיקה מקומית לאינטרנט" -#: optsave.src +#: opthtml.src msgctxt "" -"optsave.src\n" -"RID_SFXPAGE_SAVE\n" -"BTN_RELATIVE_INET\n" -"checkbox.text" -msgid "Save URLs relative to internet" -msgstr "שמירת URL יחסית לאינטרנט" +"opthtml.src\n" +"FT_CHARSET\n" +"fixedtext.text" +msgid "Character set" +msgstr "ערכת תווים" -#: optsave.src +#: optinet2.src msgctxt "" -"optsave.src\n" -"RID_SFXPAGE_SAVE\n" -"FL_FILTER\n" -"fixedline.text" -msgid "Default file format and ODF settings" -msgstr "פורמט בררת המחדל לקובץ והגדרות ODF" +"optinet2.src\n" +"RID_SVXERR_OPT_PROXYPORTS\n" +"errorbox.text" +msgid "" +"Invalid value!\n" +"\n" +"The maximum value for a port number is 65535." +msgstr "" +"ערך לא חוקי!\n" +"\n" +"הערך המירבי לכניסה (פורט) הוא 65535.‏" -#: optsave.src +#: optinet2.src msgctxt "" -"optsave.src\n" -"RID_SFXPAGE_SAVE\n" -"FT_ODF_VERSION\n" +"optinet2.src\n" +"RID_SVXDLG_OPT_JAVASCRIPT_DISABLE\n" +"FT_JSCPT_WARNING\n" "fixedtext.text" -msgid "ODF format version" -msgstr "גרסת פורמט ODF" +msgid "" +"Please note that with Java\n" +"you disable Javascript as well.\n" +"\n" +"Do you still want to disable Java?" +msgstr "" +"שימו לב: ביטול פעולת ה־Java\n" +"מבטלת גם את פעולת ה־Javascript.\n" +"\n" +"האם אכן לבטל את השימוש ב־Java?" -#: optsave.src +#: optinet2.src msgctxt "" -"optsave.src\n" -"RID_SFXPAGE_SAVE.LB_ODF_VERSION\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "1.0/1.1" -msgstr "1.0/1.1" +"optinet2.src\n" +"RID_SVXDLG_OPT_JAVASCRIPT_DISABLE\n" +"CB_JSCPT_DISABLE\n" +"checkbox.text" +msgid "~Don't show warning again" +msgstr "לא להציג א~זהרה זו שוב" -#: optsave.src +#: optjava.src msgctxt "" -"optsave.src\n" -"RID_SFXPAGE_SAVE.LB_ODF_VERSION\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "1.2" -msgstr "1.2" +"optjava.src\n" +"RID_SVXDLG_JAVA_PARAMETER\n" +"FT_PARAMETER\n" +"fixedtext.text" +msgid "Java start ~parameter" +msgstr "~פרמטרים להפעלת ג׳אווה" -#: optsave.src +#: optjava.src msgctxt "" -"optsave.src\n" -"RID_SFXPAGE_SAVE.LB_ODF_VERSION\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "1.2 Extended (compat mode)" -msgstr "1.2 מורחב (מצב תאימות)" +"optjava.src\n" +"RID_SVXDLG_JAVA_PARAMETER\n" +"PB_ASSIGN\n" +"pushbutton.text" +msgid "~Assign" +msgstr "השמה" -#: optsave.src +#: optjava.src msgctxt "" -"optsave.src\n" -"RID_SFXPAGE_SAVE.LB_ODF_VERSION\n" -"4\n" -"stringlist.text" -msgid "1.2 Extended (recommended)" -msgstr "1.2 מורחב (מומלץ)" +"optjava.src\n" +"RID_SVXDLG_JAVA_PARAMETER\n" +"FT_ASSIGNED\n" +"fixedtext.text" +msgid "Assig~ned start parameters" +msgstr "פרמטרי האיתחול" -#: optsave.src +#: optjava.src msgctxt "" -"optsave.src\n" -"RID_SFXPAGE_SAVE\n" -"BTN_NOPRETTYPRINTING\n" -"checkbox.text" -msgid "Size optimization for ODF format" -msgstr "אופטימיזצית גודל לפורמט ODF" +"optjava.src\n" +"RID_SVXDLG_JAVA_PARAMETER\n" +"FT_EXAMPLE\n" +"fixedtext.text" +msgid "For example: -Dmyprop=c:program filesjava" +msgstr "" -#: optsave.src +#: optjava.src msgctxt "" -"optsave.src\n" -"RID_SFXPAGE_SAVE\n" -"BTN_WARNALIENFORMAT\n" -"checkbox.text" -msgid "Warn when not saving in ODF or default format" -msgstr "אזהרה בעת שמירה שלא ב-ODF או בפורמט בררת מחדל" +"optjava.src\n" +"RID_SVXDLG_JAVA_PARAMETER\n" +"PB_REMOVE\n" +"pushbutton.text" +msgid "~Remove" +msgstr "הס~רה" -#: optsave.src +#: optjava.src msgctxt "" -"optsave.src\n" -"RID_SFXPAGE_SAVE\n" -"FT_APP\n" -"fixedtext.text" -msgid "D~ocument type" -msgstr "סוג מסמך" +"optjava.src\n" +"RID_SVXDLG_JAVA_PARAMETER\n" +"modaldialog.text" +msgid "Java Start Parameters" +msgstr "פרמטרים להפעלה של ג׳אווה" -#: optsave.src +#: optjava.src msgctxt "" -"optsave.src\n" -"RID_SFXPAGE_SAVE\n" -"FT_FILTER\n" +"optjava.src\n" +"RID_SVXDLG_JAVA_CLASSPATH\n" +"FT_PATH\n" "fixedtext.text" -msgid "Always sa~ve as" -msgstr "לשמור תמיד כ" +msgid "A~ssigned folders and archives" +msgstr "תיקיות וארכיבים מוגדרים" -#: optsave.src +#: optjava.src msgctxt "" -"optsave.src\n" -"RID_SFXPAGE_SAVE.LB_APP\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Text document" -msgstr "מסמך טקסט" +"optjava.src\n" +"RID_SVXDLG_JAVA_CLASSPATH\n" +"PB_ADDARCHIVE\n" +"pushbutton.text" +msgid "~Add Archive..." +msgstr "הוספת ארכיב" -#: optsave.src +#: optjava.src msgctxt "" -"optsave.src\n" -"RID_SFXPAGE_SAVE.LB_APP\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "HTML document" -msgstr "מסמך ‏‪HTML‏" +"optjava.src\n" +"RID_SVXDLG_JAVA_CLASSPATH\n" +"PB_ADDPATH\n" +"pushbutton.text" +msgid "Add ~Folder" +msgstr "הוספת תיקיה" -#: optsave.src +#: optjava.src msgctxt "" -"optsave.src\n" -"RID_SFXPAGE_SAVE.LB_APP\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "Master document" -msgstr "מסמך מאסטר" +"optjava.src\n" +"RID_SVXDLG_JAVA_CLASSPATH\n" +"PB_REMOVE_PATH\n" +"pushbutton.text" +msgid "~Remove" +msgstr "הס~רה" -#: optsave.src +#: optjava.src msgctxt "" -"optsave.src\n" -"RID_SFXPAGE_SAVE.LB_APP\n" -"4\n" -"stringlist.text" -msgid "Spreadsheet" -msgstr "גיליון אלקטרוני" +"optjava.src\n" +"RID_SVXDLG_JAVA_CLASSPATH\n" +"modaldialog.text" +msgid "Class Path" +msgstr "CLASSPATH" -#: optsave.src +#: optjava.src msgctxt "" -"optsave.src\n" -"RID_SFXPAGE_SAVE.LB_APP\n" -"5\n" -"stringlist.text" -msgid "Presentation" -msgstr "מצגת" +"optjava.src\n" +"RID_SVXERR_JRE_NOT_RECOGNIZED\n" +"errorbox.text" +msgid "" +"The folder you selected does not contain a Java runtime environment.\n" +"Please select a different folder." +msgstr "" +"התיקייה שנבחרה אינה מכילה סביבת ג׳אווה מתאימה.\n" +"נא לבחור תיקייה אחרת." -#: optsave.src +#: optjava.src msgctxt "" -"optsave.src\n" -"RID_SFXPAGE_SAVE.LB_APP\n" -"6\n" -"stringlist.text" -msgid "Drawing" -msgstr "ציור" +"optjava.src\n" +"RID_SVXERR_JRE_FAILED_VERSION\n" +"errorbox.text" +msgid "" +"The Java runtime environment you selected is not the required version.\n" +"Please select a different folder." +msgstr "" +"סביבת הג׳אווה שנבחרה אינה בגרסה הנדרשת.\n" +"נא לבחור תיקייה אחרת." -#: optsave.src +#: optjava.src msgctxt "" -"optsave.src\n" -"RID_SFXPAGE_SAVE.LB_APP\n" -"7\n" -"stringlist.text" -msgid "Formula" -msgstr "נוסחה" +"optjava.src\n" +"RID_SVX_MSGBOX_OPTIONS_RESTART\n" +"warningbox.text" +msgid "" +"You have to restart %PRODUCTNAME so the new or modified values can take effect.\n" +"Please restart %PRODUCTNAME now." +msgstr "" +"עליך להפעיל מחדש את %PRODUCTNAME כדי שהערכים החדשים או אלו שנערכו יכנסו לתוקף.\n" +"נא להפעיל מחדש את %PRODUCTNAME כעת." -#. EN-US, the term 'extended' must not be translated. -#: optsave.src +#: optjsearch.src msgctxt "" -"optsave.src\n" -"RID_SFXPAGE_SAVE\n" -"FT_WARN\n" -"fixedtext.text" -msgid "Not using ODF 1.2 Extended may cause information to be lost." -msgstr "אי שימוש ב ODF 1.2 מורחב עלול לגרום לאבדן מידע." +"optjsearch.src\n" +"RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS\n" +"FL_TREAT_AS_EQUAL\n" +"fixedline.text" +msgid "Treat as equal" +msgstr "התייחסות כשווה" -#: optsave.src +#: optjsearch.src msgctxt "" -"optsave.src\n" -"RID_SVXDLG_FILTER_WARNING\n" -"FT_FILTER_WARNING\n" -"fixedtext.text" -msgid "Using \"%1\" as default file format may cause information loss.\n" -msgstr "השימוש ב-\"%1\" כצורת בררת המחדל לקבצים יכול לגרום לאובדן מידע.‏\n" - -#: opthtml.src -msgctxt "" -"opthtml.src\n" -"RID_OFAPAGE_HTMLOPT\n" -"FT_SIZE1\n" -"fixedtext.text" -msgid "Size ~1" -msgstr "גודל 1‏" - -#: opthtml.src -msgctxt "" -"opthtml.src\n" -"RID_OFAPAGE_HTMLOPT\n" -"FT_SIZE2\n" -"fixedtext.text" -msgid "Size ~2" -msgstr "גודל 2‏" +"optjsearch.src\n" +"RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS\n" +"CB_MATCH_CASE\n" +"checkbox.text" +msgid "~uppercase/lowercase" +msgstr "אותיות גדולות/קטנות" -#: opthtml.src +#: optjsearch.src msgctxt "" -"opthtml.src\n" -"RID_OFAPAGE_HTMLOPT\n" -"FT_SIZE3\n" -"fixedtext.text" -msgid "Size ~3" -msgstr "גודל 3‏" +"optjsearch.src\n" +"RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS\n" +"CB_MATCH_FULL_HALF_WIDTH\n" +"checkbox.text" +msgid "~full-width/half-width forms" +msgstr "טפסים ברוחב מלא/חצי" -#: opthtml.src +#: optjsearch.src msgctxt "" -"opthtml.src\n" -"RID_OFAPAGE_HTMLOPT\n" -"FT_SIZE4\n" -"fixedtext.text" -msgid "Size ~4" -msgstr "גודל 4‏" +"optjsearch.src\n" +"RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS\n" +"CB_MATCH_HIRAGANA_KATAKANA\n" +"checkbox.text" +msgid "~hiragana/katakana" +msgstr "הירגנה/קטקנה" -#: opthtml.src +#: optjsearch.src msgctxt "" -"opthtml.src\n" -"RID_OFAPAGE_HTMLOPT\n" -"FT_SIZE5\n" -"fixedtext.text" -msgid "Size ~5" -msgstr "גודל 5‏" +"optjsearch.src\n" +"RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS\n" +"CB_MATCH_CONTRACTIONS\n" +"checkbox.text" +msgid "~contractions (yo-on, sokuon)" +msgstr "קיצורים (יו-און, סוקואון)‏" -#: opthtml.src +#: optjsearch.src msgctxt "" -"opthtml.src\n" -"RID_OFAPAGE_HTMLOPT\n" -"FT_SIZE6\n" -"fixedtext.text" -msgid "Size ~6" -msgstr "גודל 6‏" +"optjsearch.src\n" +"RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS\n" +"CB_MATCH_MINUS_DASH_CHOON\n" +"checkbox.text" +msgid "~minus/dash/cho-on" +msgstr "מינוס/מקף/צ'ו און" -#: opthtml.src +#: optjsearch.src msgctxt "" -"opthtml.src\n" -"RID_OFAPAGE_HTMLOPT\n" -"FT_SIZE7\n" -"fixedtext.text" -msgid "Size ~7" -msgstr "גודל 7‏" +"optjsearch.src\n" +"RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS\n" +"CB_MATCH_REPEAT_CHAR_MARKS\n" +"checkbox.text" +msgid "'re~peat character' marks" +msgstr "סימני 'תווים חוזרים'‏" -#: opthtml.src +#: optjsearch.src msgctxt "" -"opthtml.src\n" -"RID_OFAPAGE_HTMLOPT\n" -"GB_FONTSIZE\n" -"fixedline.text" -msgid "Font sizes" -msgstr "גדלי גופן" +"optjsearch.src\n" +"RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS\n" +"CB_MATCH_VARIANT_FORM_KANJI\n" +"checkbox.text" +msgid "~variant-form kanji (itaiji)" +msgstr "צורה אלטרנטיבית של קאנג'י (איטיג'אי)‏" -#: opthtml.src +#: optjsearch.src msgctxt "" -"opthtml.src\n" -"RID_OFAPAGE_HTMLOPT\n" -"GB_IMPORT\n" -"fixedline.text" -msgid "Import" -msgstr "יבוא" +"optjsearch.src\n" +"RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS\n" +"CB_MATCH_OLD_KANA_FORMS\n" +"checkbox.text" +msgid "~old Kana forms" +msgstr "צורות קאנה עתיקות" -#: opthtml.src +#: optjsearch.src msgctxt "" -"opthtml.src\n" -"RID_OFAPAGE_HTMLOPT\n" -"CB_NUMBERS_ENGLISH_US\n" +"optjsearch.src\n" +"RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS\n" +"CB_MATCH_DIZI_DUZU\n" "checkbox.text" -msgid "~Use '%ENGLISHUSLOCALE' locale for numbers" -msgstr "יישום שיטת מספור '%ENGLISHUSLOCALE'" +msgid "~di/zi, du/zu" +msgstr "די/זי, דו/זו" -#: opthtml.src +#: optjsearch.src msgctxt "" -"opthtml.src\n" -"RID_OFAPAGE_HTMLOPT\n" -"CB_UNKNOWN_TAGS\n" +"optjsearch.src\n" +"RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS\n" +"CB_MATCH_BAVA_HAFA\n" "checkbox.text" -msgid "~Import unknown HTML tags as fields" -msgstr "ייבוא תגיות ‏‪HTML‬‏ בלתי ידועות כשדות" +msgid "~ba/va, ha/fa" +msgstr "בא/ווא, הא/פא" -#: opthtml.src +#: optjsearch.src msgctxt "" -"opthtml.src\n" -"RID_OFAPAGE_HTMLOPT\n" -"CB_IGNORE_FONTNAMES\n" +"optjsearch.src\n" +"RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS\n" +"CB_MATCH_TSITHICHI_DHIZI\n" "checkbox.text" -msgid "Ignore ~font settings" -msgstr "התעלמות מהגדרות הגופן" +msgid "~tsi/thi/chi, dhi/zi" +msgstr "צי/תי/צ'י, די/זי" -#: opthtml.src +#: optjsearch.src msgctxt "" -"opthtml.src\n" -"RID_OFAPAGE_HTMLOPT\n" -"GB_EXPORT\n" -"fixedline.text" -msgid "Export" -msgstr "ייצא" +"optjsearch.src\n" +"RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS\n" +"CB_MATCH_HYUFYU_BYUVYU\n" +"checkbox.text" +msgid "h~yu/fyu, byu/vyu" +msgstr "היו/פיו, ביו/וויו" -#: opthtml.src +#: optjsearch.src msgctxt "" -"opthtml.src\n" -"CB_STARBASIC_WARNING\n" +"optjsearch.src\n" +"RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS\n" +"CB_MATCH_SESHE_ZEJE\n" "checkbox.text" -msgid "Display ~warning" -msgstr "הצגת אזהרה" +msgid "~se/she, ze/je" +msgstr "סי/שי, זה/ג'ה" -#: opthtml.src +#: optjsearch.src msgctxt "" -"opthtml.src\n" -"CB_PRINT_EXTENSION\n" +"optjsearch.src\n" +"RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS\n" +"CB_MATCH_IAIYA\n" "checkbox.text" -msgid "~Print layout" -msgstr "מתווה הדפסה" +msgid "~ia/iya (piano/piyano)" +msgstr "יא/אייא (פיאנו/פיינו)‏" -#: opthtml.src +#: optjsearch.src msgctxt "" -"opthtml.src\n" -"CB_LOCAL_GRF\n" +"optjsearch.src\n" +"RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS\n" +"CB_MATCH_KIKU\n" "checkbox.text" -msgid "~Copy local graphics to Internet" -msgstr "העתקת גרפיקה מקומית לאינטרנט" +msgid "~ki/ku (tekisuto/tekusuto)" +msgstr "קי/קו (טקיסוטו/טקוסוטו)‏" -#: opthtml.src +#: optjsearch.src msgctxt "" -"opthtml.src\n" -"FT_CHARSET\n" -"fixedtext.text" -msgid "Character set" -msgstr "ערכת תווים" +"optjsearch.src\n" +"RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS\n" +"CB_MATCH_PROLONGED_SOUNDMARK\n" +"checkbox.text" +msgid "Prolon~ged vowels (ka-/kaa)" +msgstr "תנועות מאורכות (קא-/קאא)‏" -#: optgenrl.src +#: optjsearch.src msgctxt "" -"optgenrl.src\n" -"RID_SFXPAGE_GENERAL\n" -"FT_COMPANY\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Company" -msgstr "חברה" +"optjsearch.src\n" +"RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS\n" +"FL_IGNORE\n" +"fixedline.text" +msgid "Ignore" +msgstr "התעלמות" -#: optgenrl.src +#: optjsearch.src msgctxt "" -"optgenrl.src\n" -"RID_SFXPAGE_GENERAL\n" -"FT_NAME\n" -"fixedtext.text" -msgid "First/Last ~name/Initials" -msgstr "שם פרטי/משפחה/ראשי תיבות" +"optjsearch.src\n" +"RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS\n" +"CB_IGNORE_PUNCTUATION\n" +"checkbox.text" +msgid "Pu~nctuation characters" +msgstr "סימני פיסוק" -#: optgenrl.src +#: optjsearch.src msgctxt "" -"optgenrl.src\n" -"RID_SFXPAGE_GENERAL\n" -"FT_NAME_RUSS\n" -"fixedtext.text" -msgid "Last Name/First name/Father's name/Initials" -msgstr "שם פרטי/שם אב/שם משפחה/ראשי תיבות" +"optjsearch.src\n" +"RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS\n" +"CB_IGNORE_WHITESPACES\n" +"checkbox.text" +msgid "~Whitespace characters" +msgstr "תווים 'לבנים'‏" -#: optgenrl.src +#: optjsearch.src msgctxt "" -"optgenrl.src\n" -"RID_SFXPAGE_GENERAL\n" -"FT_NAME_EASTERN\n" -"fixedtext.text" -msgid "Last/First ~name/Initials" -msgstr "שם פרטי/משפחה/ראשי תיבות" +"optjsearch.src\n" +"RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS\n" +"CB_IGNORE_MIDDLE_DOT\n" +"checkbox.text" +msgid "Midd~le dots" +msgstr "נקודות אמצעיות" -#: optgenrl.src +#: optjsearch.src msgctxt "" -"optgenrl.src\n" -"RID_SFXPAGE_GENERAL\n" -"FT_STREET\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Street" -msgstr "רחוב" - -#: optgenrl.src -msgctxt "" -"optgenrl.src\n" -"RID_SFXPAGE_GENERAL\n" -"FT_STREET_RUSS\n" -"fixedtext.text" -msgid "Street/Apartment number" -msgstr "רחוב/דירה" +"optjsearch.src\n" +"RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS\n" +"tabpage.text" +msgid "Searching in Japanese" +msgstr "חיפוש ביפנית" -#: optgenrl.src +#: optlingu.src msgctxt "" -"optgenrl.src\n" -"RID_SFXPAGE_GENERAL\n" -"FT_CITY\n" -"fixedtext.text" -msgid "Zip/City" -msgstr "מיקוד/עיר" +"optlingu.src\n" +"RID_SVXDLG_EDIT_MODULES\n" +"FL_EDIT_MODULES_OPTIONS\n" +"fixedline.text" +msgid "Options" +msgstr "אפשרויות" -#: optgenrl.src +#: optlingu.src msgctxt "" -"optgenrl.src\n" -"RID_SFXPAGE_GENERAL\n" -"FT_CITY_US\n" +"optlingu.src\n" +"RID_SVXDLG_EDIT_MODULES\n" +"FT_EDIT_MODULES_LANGUAGE\n" "fixedtext.text" -msgid "City/State/Zip" -msgstr "עיר/מחוז/מיקוד" +msgid "Language" +msgstr "שפה" -#: optgenrl.src +#: optlingu.src msgctxt "" -"optgenrl.src\n" -"RID_SFXPAGE_GENERAL\n" -"FT_COUNTRY\n" -"fixedtext.text" -msgid "Country/Region" -msgstr "מדינה/מחוז" +"optlingu.src\n" +"RID_SVXDLG_EDIT_MODULES\n" +"PB_EDIT_MODULES_PRIO_UP\n" +"pushbutton.text" +msgid "Move Up" +msgstr "הזזה למעלה" -#: optgenrl.src +#: optlingu.src msgctxt "" -"optgenrl.src\n" -"RID_SFXPAGE_GENERAL\n" -"FT_TITLEPOS\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Title/Position" -msgstr "תואר/משרה" +"optlingu.src\n" +"RID_SVXDLG_EDIT_MODULES\n" +"PB_EDIT_MODULES_PRIO_DOWN\n" +"pushbutton.text" +msgid "Move Down" +msgstr "הזזה למטה" -#: optgenrl.src +#: optlingu.src msgctxt "" -"optgenrl.src\n" -"RID_SFXPAGE_GENERAL\n" -"FT_PHONE\n" -"fixedtext.text" -msgid "Tel. (Home/Work)" -msgstr "טלפון (בית/עבודה)‏" +"optlingu.src\n" +"RID_SVXDLG_EDIT_MODULES\n" +"PB_EDIT_MODULES_PRIO_BACK\n" +"pushbutton.text" +msgid "~Back" +msgstr "קודם" -#: optgenrl.src +#: optlingu.src msgctxt "" -"optgenrl.src\n" -"RID_SFXPAGE_GENERAL\n" -"FT_FAXMAIL\n" +"optlingu.src\n" +"RID_SVXDLG_EDIT_MODULES\n" +"FT_EDIT_MODULES_NEWDICTSLINK\n" "fixedtext.text" -msgid "Fa~x / E-mail" -msgstr "פקס/דואר אלקטרוני" +msgid "~Get more dictionaries online..." +msgstr "קבלת מילונים נוספים באינטרנט..." -#: optgenrl.src +#: optlingu.src msgctxt "" -"optgenrl.src\n" -"RID_SFXPAGE_GENERAL\n" -"GB_ADDRESS\n" -"fixedline.text" -msgid "Address " -msgstr "כתובת " +"optlingu.src\n" +"RID_SVXDLG_EDIT_MODULES\n" +"PB_OK\n" +"okbutton.text" +msgid "Close" +msgstr "סגירה" -#: optgenrl.src +#: optlingu.src msgctxt "" -"optgenrl.src\n" -"RID_SFXPAGE_GENERAL\n" -"CB_USEDATA\n" -"checkbox.text" -msgid "Use data for document properties" -msgstr "שימוש בנתונים עבור תכונות המסמך" +"optlingu.src\n" +"RID_SVXDLG_EDIT_MODULES\n" +"ST_SPELL\n" +"string.text" +msgid "Spelling" +msgstr "איות" -#: optgenrl.src +#: optlingu.src msgctxt "" -"optgenrl.src\n" -"RID_SFXPAGE_GENERAL\n" -"tabpage.text" -msgid "User Data" -msgstr "פרטי המשתמש" +"optlingu.src\n" +"RID_SVXDLG_EDIT_MODULES\n" +"ST_HYPH\n" +"string.text" +msgid "Hyphenation" +msgstr "מיקוף" -#: readonlyimage.src +#: optlingu.src msgctxt "" -"readonlyimage.src\n" -"RID_SVXSTR_READONLY_CONFIG_TIP\n" +"optlingu.src\n" +"RID_SVXDLG_EDIT_MODULES\n" +"ST_THES\n" "string.text" -msgid "This setting is protected by the Administrator" -msgstr "הגדרה זו מוגנת על ידי מנהל/ת המערכת" +msgid "Thesaurus" +msgstr "אגרון" -#: securityoptions.src +#: optlingu.src msgctxt "" -"securityoptions.src\n" -"RID_SVXDLG_SECURITY_OPTIONS\n" -"FL_WARNINGS\n" -"fixedline.text" -msgid "Security warnings" -msgstr "אזהרות אבטחה" +"optlingu.src\n" +"RID_SVXDLG_EDIT_MODULES\n" +"ST_GRAMMAR\n" +"string.text" +msgid "Grammar" +msgstr "דקדוק" -#: securityoptions.src +#: optlingu.src msgctxt "" -"securityoptions.src\n" -"RID_SVXDLG_SECURITY_OPTIONS\n" -"FI_WARNINGS\n" -"fixedtext.text" -msgid "Warn if document contains recorded changes, versions, hidden information or notes:" -msgstr "הזהר אם המסמך מכיל שינויים שהוקלטו, גרסאות, מידע מוסתר או הערות:" +"optlingu.src\n" +"RID_SVXDLG_EDIT_MODULES\n" +"modaldialog.text" +msgid "Edit Modules" +msgstr "עריכת מודולים" -#: securityoptions.src +#: optlingu.src msgctxt "" -"securityoptions.src\n" -"RID_SVXDLG_SECURITY_OPTIONS\n" -"CB_SAVESENDDOCS\n" -"checkbox.text" -msgid "When saving or sending" -msgstr "בזמן שמירה או שליחה" +"optlingu.src\n" +"RID_SVXDLG_LNG_ED_NUM_PREBREAK\n" +"STR_NUM_PRE_BREAK_DLG\n" +"string.text" +msgid "Characters before break" +msgstr "תווים לפני שבירה" -#: securityoptions.src +#: optlingu.src msgctxt "" -"securityoptions.src\n" -"RID_SVXDLG_SECURITY_OPTIONS\n" -"CB_SIGNDOCS\n" -"checkbox.text" -msgid "When signing" -msgstr "בזמן חתימה" +"optlingu.src\n" +"RID_SVXDLG_LNG_ED_NUM_PREBREAK\n" +"STR_NUM_POST_BREAK_DLG\n" +"string.text" +msgid "Characters after break" +msgstr "תווים אחרי שבירה" -#: securityoptions.src +#: optlingu.src msgctxt "" -"securityoptions.src\n" -"RID_SVXDLG_SECURITY_OPTIONS\n" -"CB_PRINTDOCS\n" -"checkbox.text" -msgid "When printing" -msgstr "בזמן הדפסה" +"optlingu.src\n" +"RID_SVXDLG_LNG_ED_NUM_PREBREAK\n" +"STR_NUM_MIN_WORDLEN_DLG\n" +"string.text" +msgid "Minimal word length" +msgstr "אורך מילה מינימלי" -#: securityoptions.src +#: optlingu.src msgctxt "" -"securityoptions.src\n" -"RID_SVXDLG_SECURITY_OPTIONS\n" -"CB_CREATEPDF\n" -"checkbox.text" -msgid "When creating PDF files" -msgstr "בזמן יצירת קבצי PDF" +"optlingu.src\n" +"RID_SVXDLG_LNG_ED_NUM_PREBREAK\n" +"modaldialog.text" +msgid "Hyphenation" +msgstr "מיקוף" -#: securityoptions.src +#: optlingu.src msgctxt "" -"securityoptions.src\n" -"RID_SVXDLG_SECURITY_OPTIONS\n" -"FL_OPTIONS\n" +"optlingu.src\n" +"RID_SFXPAGE_LINGU\n" +"FL_LINGUISTIC\n" "fixedline.text" -msgid "Security options" -msgstr "אפשרויות אבטחה" - -#: securityoptions.src -msgctxt "" -"securityoptions.src\n" -"RID_SVXDLG_SECURITY_OPTIONS\n" -"CB_REMOVEINFO\n" -"checkbox.text" -msgid "Remove personal information on saving" -msgstr "הסרת מידע אישי בעת השמירה" +msgid "Writing aids" +msgstr "עזרי כתיבה" -#: securityoptions.src +#: optlingu.src msgctxt "" -"securityoptions.src\n" -"RID_SVXDLG_SECURITY_OPTIONS\n" -"CB_RECOMMENDPWD\n" -"checkbox.text" -msgid "Recommend password protection on saving" -msgstr "המלצה על הגנת המסמך בססמה בעת השמירה" +"optlingu.src\n" +"RID_SFXPAGE_LINGU\n" +"FT_LINGU_MODULES\n" +"fixedtext.text" +msgid "Available language modules" +msgstr "מודולי שפה זמינים" -#: securityoptions.src +#: optlingu.src msgctxt "" -"securityoptions.src\n" -"RID_SVXDLG_SECURITY_OPTIONS\n" -"CB_CTRLHYPERLINK\n" -"checkbox.text" -msgid "Ctrl-click required to follow hyperlinks" -msgstr "יש לשלב לחיצה על Ctrl יחד עם לחצן העכבר כדי לעבור לקישורים" +"optlingu.src\n" +"RID_SFXPAGE_LINGU\n" +"PB_LINGU_MODULES_EDIT\n" +"pushbutton.text" +msgid "~Edit..." +msgstr "עריכה...‏" -#: securityoptions.src +#: optlingu.src msgctxt "" -"securityoptions.src\n" -"RID_SVXDLG_SECURITY_OPTIONS\n" -"modaldialog.text" -msgid "Security options and warnings" -msgstr "אפשרויות ואזהרות אבטחה" +"optlingu.src\n" +"RID_SFXPAGE_LINGU\n" +"FT_LINGU_DICS\n" +"fixedtext.text" +msgid "User-defined dictionaries" +msgstr "מילונים המוגדרים ע‏\"י המשתמש" -#: optchart.src +#: optlingu.src msgctxt "" -"optchart.src\n" -"RID_OPTPAGE_CHART_DEFCOLORS\n" -"FL_CHART_COLOR_LIST\n" -"fixedline.text" -msgid "Chart colors" -msgstr "צבעי תרשים" +"optlingu.src\n" +"RID_SFXPAGE_LINGU\n" +"PB_LINGU_DICS_NEW_DIC\n" +"pushbutton.text" +msgid "~New..." +msgstr "חדש...‏" -#: optchart.src +#: optlingu.src msgctxt "" -"optchart.src\n" -"RID_OPTPAGE_CHART_DEFCOLORS\n" -"FL_COLOR_BOX\n" -"fixedline.text" -msgid "Color table" -msgstr "טבלת צבעים" +"optlingu.src\n" +"RID_SFXPAGE_LINGU\n" +"PB_LINGU_DICS_EDIT_DIC\n" +"pushbutton.text" +msgid "Ed~it..." +msgstr "עריכה...‏" -#: optchart.src +#: optlingu.src msgctxt "" -"optchart.src\n" -"RID_OPTPAGE_CHART_DEFCOLORS\n" -"PB_ADD_CHART_COLOR\n" +"optlingu.src\n" +"RID_SFXPAGE_LINGU\n" +"PB_LINGU_DICS_DEL_DIC\n" "pushbutton.text" -msgid "~Add" -msgstr "הו~ספה" +msgid "~Delete" +msgstr "מחיקה" -#: optchart.src +#: optlingu.src msgctxt "" -"optchart.src\n" -"RID_OPTPAGE_CHART_DEFCOLORS\n" -"PB_REMOVE_CHART_COLOR\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Remove" -msgstr "הס~רה" +"optlingu.src\n" +"RID_SFXPAGE_LINGU\n" +"FT_LINGU_OPTIONS\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Options" +msgstr "אפשרויות" -#: optchart.src +#: optlingu.src msgctxt "" -"optchart.src\n" -"RID_OPTPAGE_CHART_DEFCOLORS\n" -"PB_RESET_TO_DEFAULT\n" +"optlingu.src\n" +"RID_SFXPAGE_LINGU\n" +"PB_LINGU_OPTIONS_EDIT\n" "pushbutton.text" -msgid "~Default" -msgstr "בררת מחדל" +msgid "Edi~t..." +msgstr "עריכה...‏" -#: optchart.src +#: optlingu.src msgctxt "" -"optchart.src\n" -"RID_OPTPAGE_CHART_DEFCOLORS\n" -"tabpage.text" -msgid "Default Colors" -msgstr "צבעי בררת מחדל" +"optlingu.src\n" +"RID_SFXPAGE_LINGU\n" +"FT_LINGU_OPTIONS_MOREDICTS\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Get more dictionaries online..." +msgstr "קבלת מילונים נוספים באינטרנט..." -#: optchart.src +#: optlingu.src msgctxt "" -"optchart.src\n" -"RID_SVXSTR_DIAGRAM_ROW\n" +"optlingu.src\n" +"RID_SFXPAGE_LINGU\n" +"STR_CAPITAL_WORDS\n" "string.text" -msgid "Data Series $(ROW)" -msgstr "סדרת נתונים $(ROW)" +msgid "Check uppercase words" +msgstr "בדיקת מילים עם אותיות גדולות" -#: optchart.src +#: optlingu.src msgctxt "" -"optchart.src\n" -"RID_OPTQB_COLOR_CHART_DELETE\n" -"querybox.text" -msgid "Do you really want to delete the chart color?" -msgstr "האם אכן למחוק את צבע התרשים?‏" +"optlingu.src\n" +"RID_SFXPAGE_LINGU\n" +"STR_WORDS_WITH_DIGITS\n" +"string.text" +msgid "Check words with numbers " +msgstr "בדיקת איות במילים עם מספרים " -#: optchart.src +#: optlingu.src msgctxt "" -"optchart.src\n" -"RID_OPTSTR_COLOR_CHART_DELETE\n" +"optlingu.src\n" +"RID_SFXPAGE_LINGU\n" +"STR_SPELL_SPECIAL\n" "string.text" -msgid "Chart Color Deletion" -msgstr "מחיקת צבע התרשים" +msgid "Check special regions" +msgstr "בדיקת אזורים מיוחדים" -#: dbregister.src +#: optlingu.src msgctxt "" -"dbregister.src\n" -"RID_SFXPAGE_DBREGISTER\n" -"FT_TYPE\n" -"fixedtext.text" -msgid "Registered name" -msgstr "השם הרשום" +"optlingu.src\n" +"RID_SFXPAGE_LINGU\n" +"STR_SPELL_AUTO\n" +"string.text" +msgid "Check spelling as you type" +msgstr "בדיקת איות בעת כתיבה" -#: dbregister.src +#: optlingu.src msgctxt "" -"dbregister.src\n" -"RID_SFXPAGE_DBREGISTER\n" -"FT_PATH\n" -"fixedtext.text" -msgid "Database file" -msgstr "קובץ מסד נתונים" +"optlingu.src\n" +"RID_SFXPAGE_LINGU\n" +"STR_GRAMMAR_AUTO\n" +"string.text" +msgid "Check grammar as you type" +msgstr "בדיקת דקדוק בזמן הקלדה" -#: dbregister.src +#: optlingu.src msgctxt "" -"dbregister.src\n" -"RID_SFXPAGE_DBREGISTER\n" -"BTN_NEW\n" -"pushbutton.text" -msgid "~New..." -msgstr "חדש..." +"optlingu.src\n" +"RID_SFXPAGE_LINGU\n" +"STR_NUM_MIN_WORDLEN\n" +"string.text" +msgid "Minimal number of characters for hyphenation: " +msgstr "מספר מזערי של תווים למיקוף: " -#: dbregister.src +#: optlingu.src msgctxt "" -"dbregister.src\n" -"RID_SFXPAGE_DBREGISTER\n" -"BTN_EDIT\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Edit..." -msgstr "עריכה...‏" +"optlingu.src\n" +"RID_SFXPAGE_LINGU\n" +"STR_NUM_PRE_BREAK\n" +"string.text" +msgid "Characters before line break: " +msgstr "תווים לפני שבירת השורה: " -#: dbregister.src +#: optlingu.src msgctxt "" -"dbregister.src\n" -"RID_SFXPAGE_DBREGISTER\n" -"BTN_DELETE\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Delete" -msgstr "מחיקה" +"optlingu.src\n" +"RID_SFXPAGE_LINGU\n" +"STR_NUM_POST_BREAK\n" +"string.text" +msgid "Characters after line break: " +msgstr "תווים אחרי שבירת השורה: " -#: dbregister.src +#: optlingu.src msgctxt "" -"dbregister.src\n" -"RID_SFXPAGE_DBREGISTER\n" -"GB_STD\n" -"fixedline.text" -msgid "Registered databases" -msgstr "מסד נתונים רשום" +"optlingu.src\n" +"RID_SFXPAGE_LINGU\n" +"STR_HYPH_AUTO\n" +"string.text" +msgid "Hyphenate without inquiry" +msgstr "מיקוף מבלי לשאול" -#: dbregister.src +#: optlingu.src msgctxt "" -"dbregister.src\n" -"RID_SFXPAGE_DBREGISTER\n" -"tabpage.text" -msgid "Registered databases" -msgstr "מסד נתונים רשום" +"optlingu.src\n" +"RID_SFXPAGE_LINGU\n" +"STR_HYPH_SPECIAL\n" +"string.text" +msgid "Hyphenate special regions" +msgstr "מיקוף מילים באיזורים מיוחדים" -#: optjsearch.src +#: optlingu.src msgctxt "" -"optjsearch.src\n" -"RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS\n" -"FL_TREAT_AS_EQUAL\n" -"fixedline.text" -msgid "Treat as equal" -msgstr "התייחסות כשווה" +"optlingu.src\n" +"RID_SFXPAGE_LINGU\n" +"STR_LINGU_MODULES_EDIT\n" +"string.text" +msgid "Edit Available language modules" +msgstr "עריכת מודולי השפה הזמינים" -#: optjsearch.src +#: optlingu.src msgctxt "" -"optjsearch.src\n" -"RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS\n" -"CB_MATCH_CASE\n" -"checkbox.text" -msgid "~uppercase/lowercase" -msgstr "אותיות גדולות/קטנות" +"optlingu.src\n" +"RID_SFXPAGE_LINGU\n" +"STR_LINGU_DICS_EDIT_DIC\n" +"string.text" +msgid "Edit User-defined dictionaries" +msgstr "עריכת מילונים המוגדרים ע״י המשתמש" -#: optjsearch.src +#: optlingu.src msgctxt "" -"optjsearch.src\n" -"RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS\n" -"CB_MATCH_FULL_HALF_WIDTH\n" -"checkbox.text" -msgid "~full-width/half-width forms" -msgstr "טפסים ברוחב מלא/חצי" +"optlingu.src\n" +"RID_SFXPAGE_LINGU\n" +"STR_LINGU_OPTIONS_EDIT\n" +"string.text" +msgid "Edit Options" +msgstr "אפשרויות עריכה" -#: optjsearch.src +#: optlingu.src msgctxt "" -"optjsearch.src\n" -"RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS\n" -"CB_MATCH_HIRAGANA_KATAKANA\n" -"checkbox.text" -msgid "~hiragana/katakana" -msgstr "הירגנה/קטקנה" +"optlingu.src\n" +"RID_SFXPAGE_LINGU\n" +"tabpage.text" +msgid "Options" +msgstr "אפשרויות" -#: optjsearch.src +#: optlingu.src msgctxt "" -"optjsearch.src\n" -"RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS\n" -"CB_MATCH_CONTRACTIONS\n" -"checkbox.text" -msgid "~contractions (yo-on, sokuon)" -msgstr "קיצורים (יו-און, סוקואון)‏" +"optlingu.src\n" +"RID_SFXQB_DELDICT\n" +"querybox.text" +msgid "Do you want to delete the dictionary?" +msgstr "האם למחוק את המילון?‏" -#: optjsearch.src +#: optpath.src msgctxt "" -"optjsearch.src\n" -"RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS\n" -"CB_MATCH_MINUS_DASH_CHOON\n" -"checkbox.text" -msgid "~minus/dash/cho-on" -msgstr "מינוס/מקף/צ'ו און" +"optpath.src\n" +"RID_SVXERR_OPT_DOUBLEPATHS\n" +"errorbox.text" +msgid "" +"The configuration and mail directories must be specified as separate directories.\n" +"Please choose a new path." +msgstr "" +"תיקיות התצורה והדוא\"ל חייבות להיות תיקיות נפרדות.\n" +"נא לבחור נתיב תיקיה אחרת." -#: optjsearch.src +#: optpath.src msgctxt "" -"optjsearch.src\n" -"RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS\n" -"CB_MATCH_REPEAT_CHAR_MARKS\n" -"checkbox.text" -msgid "'re~peat character' marks" -msgstr "סימני 'תווים חוזרים'‏" +"optpath.src\n" +"RID_SVXSTR_KEY_CONFIG_DIR\n" +"string.text" +msgid "Configuration" +msgstr "תצורה" -#: optjsearch.src +#: optpath.src msgctxt "" -"optjsearch.src\n" -"RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS\n" -"CB_MATCH_VARIANT_FORM_KANJI\n" -"checkbox.text" -msgid "~variant-form kanji (itaiji)" -msgstr "צורה אלטרנטיבית של קאנג'י (איטיג'אי)‏" +"optpath.src\n" +"RID_SVXSTR_KEY_WORK_PATH\n" +"string.text" +msgid "My Documents" +msgstr "המסמכים שלי" -#: optjsearch.src +#: optpath.src msgctxt "" -"optjsearch.src\n" -"RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS\n" -"CB_MATCH_OLD_KANA_FORMS\n" -"checkbox.text" -msgid "~old Kana forms" -msgstr "צורות קאנה עתיקות" +"optpath.src\n" +"RID_SVXSTR_KEY_GRAPHICS_PATH\n" +"string.text" +msgid "Graphics" +msgstr "גרפיקה" -#: optjsearch.src +#: optpath.src msgctxt "" -"optjsearch.src\n" -"RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS\n" -"CB_MATCH_DIZI_DUZU\n" -"checkbox.text" -msgid "~di/zi, du/zu" -msgstr "די/זי, דו/זו" - -#: optjsearch.src -msgctxt "" -"optjsearch.src\n" -"RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS\n" -"CB_MATCH_BAVA_HAFA\n" -"checkbox.text" -msgid "~ba/va, ha/fa" -msgstr "בא/ווא, הא/פא" +"optpath.src\n" +"RID_SVXSTR_KEY_BITMAP_PATH\n" +"string.text" +msgid "Icons" +msgstr "צלמיות" -#: optjsearch.src +#: optpath.src msgctxt "" -"optjsearch.src\n" -"RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS\n" -"CB_MATCH_TSITHICHI_DHIZI\n" -"checkbox.text" -msgid "~tsi/thi/chi, dhi/zi" -msgstr "צי/תי/צ'י, די/זי" +"optpath.src\n" +"RID_SVXSTR_KEY_PALETTE_PATH\n" +"string.text" +msgid "Palettes" +msgstr "לוחות צבעים" -#: optjsearch.src +#: optpath.src msgctxt "" -"optjsearch.src\n" -"RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS\n" -"CB_MATCH_HYUFYU_BYUVYU\n" -"checkbox.text" -msgid "h~yu/fyu, byu/vyu" -msgstr "היו/פיו, ביו/וויו" +"optpath.src\n" +"RID_SVXSTR_KEY_BACKUP_PATH\n" +"string.text" +msgid "Backups" +msgstr "גיבויים" -#: optjsearch.src +#: optpath.src msgctxt "" -"optjsearch.src\n" -"RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS\n" -"CB_MATCH_SESHE_ZEJE\n" -"checkbox.text" -msgid "~se/she, ze/je" -msgstr "סי/שי, זה/ג'ה" +"optpath.src\n" +"RID_SVXSTR_KEY_MODULES_PATH\n" +"string.text" +msgid "Modules" +msgstr "מודולים" -#: optjsearch.src +#: optpath.src msgctxt "" -"optjsearch.src\n" -"RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS\n" -"CB_MATCH_IAIYA\n" -"checkbox.text" -msgid "~ia/iya (piano/piyano)" -msgstr "יא/אייא (פיאנו/פיינו)‏" +"optpath.src\n" +"RID_SVXSTR_KEY_TEMPLATE_PATH\n" +"string.text" +msgid "Templates" +msgstr "תבניות" -#: optjsearch.src +#: optpath.src msgctxt "" -"optjsearch.src\n" -"RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS\n" -"CB_MATCH_KIKU\n" -"checkbox.text" -msgid "~ki/ku (tekisuto/tekusuto)" -msgstr "קי/קו (טקיסוטו/טקוסוטו)‏" +"optpath.src\n" +"RID_SVXSTR_KEY_GLOSSARY_PATH\n" +"string.text" +msgid "AutoText" +msgstr "טקסט אוטומטי" -#: optjsearch.src +#: optpath.src msgctxt "" -"optjsearch.src\n" -"RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS\n" -"CB_MATCH_PROLONGED_SOUNDMARK\n" -"checkbox.text" -msgid "Prolon~ged vowels (ka-/kaa)" -msgstr "תנועות מאורכות (קא-/קאא)‏" +"optpath.src\n" +"RID_SVXSTR_KEY_DICTIONARY_PATH\n" +"string.text" +msgid "Dictionaries" +msgstr "מילונים" -#: optjsearch.src +#: optpath.src msgctxt "" -"optjsearch.src\n" -"RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS\n" -"FL_IGNORE\n" -"fixedline.text" -msgid "Ignore" -msgstr "התעלמות" +"optpath.src\n" +"RID_SVXSTR_KEY_HELP_DIR\n" +"string.text" +msgid "Help" +msgstr "עזרה" -#: optjsearch.src +#: optpath.src msgctxt "" -"optjsearch.src\n" -"RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS\n" -"CB_IGNORE_PUNCTUATION\n" -"checkbox.text" -msgid "Pu~nctuation characters" -msgstr "סימני פיסוק" +"optpath.src\n" +"RID_SVXSTR_KEY_GALLERY_DIR\n" +"string.text" +msgid "Gallery" +msgstr "גלריה" -#: optjsearch.src +#: optpath.src msgctxt "" -"optjsearch.src\n" -"RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS\n" -"CB_IGNORE_WHITESPACES\n" -"checkbox.text" -msgid "~Whitespace characters" -msgstr "תווים 'לבנים'‏" +"optpath.src\n" +"RID_SVXSTR_KEY_STORAGE_DIR\n" +"string.text" +msgid "Message Storage" +msgstr "איחסון הודעות" -#: optjsearch.src +#: optpath.src msgctxt "" -"optjsearch.src\n" -"RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS\n" -"CB_IGNORE_MIDDLE_DOT\n" -"checkbox.text" -msgid "Midd~le dots" -msgstr "נקודות אמצעיות" +"optpath.src\n" +"RID_SVXSTR_KEY_TEMP_PATH\n" +"string.text" +msgid "Temporary files" +msgstr "קבצים זמניים" -#: optjsearch.src +#: optpath.src msgctxt "" -"optjsearch.src\n" -"RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS\n" -"tabpage.text" -msgid "Searching in Japanese" -msgstr "חיפוש ביפנית" +"optpath.src\n" +"RID_SVXSTR_KEY_PLUGINS_PATH\n" +"string.text" +msgid "Plug-ins" +msgstr "תוספים" -#: optupdt.src +#: optpath.src msgctxt "" -"optupdt.src\n" -"RID_SVXPAGE_ONLINEUPDATE\n" -"FL_OPTIONS\n" -"fixedline.text" -msgid "Online Update Options" -msgstr "אפשרויות עדכון מקוון" +"optpath.src\n" +"RID_SVXSTR_KEY_FAVORITES_DIR\n" +"string.text" +msgid "Folder Bookmarks" +msgstr "סימניות לתיקיות" -#: optupdt.src +#: optpath.src msgctxt "" -"optupdt.src\n" -"RID_SVXPAGE_ONLINEUPDATE\n" -"CB_AUTOCHECK\n" -"checkbox.text" -msgid "~Check for updates automatically" -msgstr "בדיקה אוטומטית לעידכונים" +"optpath.src\n" +"RID_SVXSTR_KEY_FILTER_PATH\n" +"string.text" +msgid "Filters" +msgstr "מסננים" -#: optupdt.src +#: optpath.src msgctxt "" -"optupdt.src\n" -"RID_SVXPAGE_ONLINEUPDATE\n" -"RB_EVERYDAY\n" -"radiobutton.text" -msgid "Every Da~y" -msgstr "פעם ביום" +"optpath.src\n" +"RID_SVXSTR_KEY_ADDINS_PATH\n" +"string.text" +msgid "Add-ins" +msgstr "תוספות לתוכנית" -#: optupdt.src +#: optpath.src msgctxt "" -"optupdt.src\n" -"RID_SVXPAGE_ONLINEUPDATE\n" -"RB_EVERYWEEK\n" -"radiobutton.text" -msgid "Every ~Week" -msgstr "פעם בשבוע" +"optpath.src\n" +"RID_SVXSTR_KEY_USERCONFIG_PATH\n" +"string.text" +msgid "User Configuration" +msgstr "תצורת משתמשים" -#: optupdt.src +#: optpath.src msgctxt "" -"optupdt.src\n" -"RID_SVXPAGE_ONLINEUPDATE\n" -"RB_EVERYMONTH\n" -"radiobutton.text" -msgid "Every ~Month" -msgstr "פעם בחודש" +"optpath.src\n" +"RID_SVXSTR_KEY_USERDICTIONARY_DIR\n" +"string.text" +msgid "User-defined dictionaries" +msgstr "מילונים המוגדרים ע‏\"י המשתמש" -#: optupdt.src +#: optpath.src msgctxt "" -"optupdt.src\n" -"RID_SVXPAGE_ONLINEUPDATE\n" -"FT_LASTCHECKED\n" -"fixedtext.text" -msgid "Last checked: %DATE%, %TIME%" -msgstr "בדיקה אחרונה: %DATE%, %TIME%" +"optpath.src\n" +"RID_SVXSTR_KEY_AUTOCORRECT_DIR\n" +"string.text" +msgid "AutoCorrect" +msgstr "תיקון אוטומטי" -#: optupdt.src +#: optpath.src msgctxt "" -"optupdt.src\n" -"RID_SVXPAGE_ONLINEUPDATE\n" -"PB_CHECKNOW\n" -"pushbutton.text" -msgid "Check ~now" -msgstr "לבדוק עכשיו" +"optpath.src\n" +"RID_SVXSTR_KEY_LINGUISTIC_DIR\n" +"string.text" +msgid "Writing aids" +msgstr "עזרי כתיבה" -#: optupdt.src +#: optsave.src msgctxt "" -"optupdt.src\n" -"RID_SVXPAGE_ONLINEUPDATE\n" -"CB_AUTODOWNLOAD\n" -"checkbox.text" -msgid "~Download updates automatically" -msgstr "הורדת עידכונים אוטומטית" +"optsave.src\n" +"TEXT_SAVEPAGE\n" +"#define.text" +msgid "Save" +msgstr "שמירה" -#: optupdt.src +#: optsave.src msgctxt "" -"optupdt.src\n" -"RID_SVXPAGE_ONLINEUPDATE\n" -"FT_DESTPATHLABEL\n" +"optsave.src\n" +"RID_SVXDLG_FILTER_WARNING\n" +"FT_FILTER_WARNING\n" "fixedtext.text" -msgid "Download destination:" -msgstr "יעד להורדה:" - -#: optupdt.src -msgctxt "" -"optupdt.src\n" -"RID_SVXPAGE_ONLINEUPDATE\n" -"PB_CHANGEPATH\n" -"pushbutton.text" -msgid "Ch~ange..." -msgstr "שינוי..." +msgid "Using \"%1\" as default file format may cause information loss.\n" +msgstr "השימוש ב-\"%1\" כצורת בררת המחדל לקבצים יכול לגרום לאובדן מידע.‏\n" -#: optupdt.src +#: readonlyimage.src msgctxt "" -"optupdt.src\n" -"RID_SVXPAGE_ONLINEUPDATE\n" -"STR_NEVERCHECKED\n" +"readonlyimage.src\n" +"RID_SVXSTR_READONLY_CONFIG_TIP\n" "string.text" -msgid "Last checked: Not yet" -msgstr "בדיקה אחרונה: לא בוצעה." - -#: optupdt.src -msgctxt "" -"optupdt.src\n" -"RID_SVXPAGE_ONLINEUPDATE\n" -"tabpage.text" -msgid "OnlineUpdate" -msgstr "עדכון מקוון" +msgid "This setting is protected by the Administrator" +msgstr "הגדרה זו מוגנת על ידי מנהל/ת המערכת" #: treeopt.src msgctxt "" @@ -3248,2587 +2998,3 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "Personal certificates" msgstr "הרשאות אישיות" - -#: optasian.src -msgctxt "" -"optasian.src\n" -"RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT\n" -"GB_KERNING\n" -"fixedline.text" -msgid "Kerning" -msgstr "ציפוף" - -#: optasian.src -msgctxt "" -"optasian.src\n" -"RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT\n" -"RB_CHAR_KERNING\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Western characters only" -msgstr "תווים מערביים בלבד" - -#: optasian.src -msgctxt "" -"optasian.src\n" -"RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT\n" -"RB_CHAR_PUNCT\n" -"radiobutton.text" -msgid "Western ~text and Asian punctuation" -msgstr "טקסט מערבי וסימני פיסוק אסיאתיים" - -#: optasian.src -msgctxt "" -"optasian.src\n" -"RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT\n" -"GB_CHAR_DIST\n" -"fixedline.text" -msgid "Character spacing" -msgstr "ריווח תווים" - -#: optasian.src -msgctxt "" -"optasian.src\n" -"RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT\n" -"RB_NO_COMP\n" -"radiobutton.text" -msgid "~No compression" -msgstr "ללא דחיסה" - -#: optasian.src -msgctxt "" -"optasian.src\n" -"RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT\n" -"RB_PUNCT_COMP\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Compress punctuation only" -msgstr "דחיסת סימני פיסוק בלבד" - -#: optasian.src -msgctxt "" -"optasian.src\n" -"RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT\n" -"RB_PUNCT_KANA_COMP\n" -"radiobutton.text" -msgid "Compress ~punctuation and Japanese Kana" -msgstr "דחיסת סימני פיסוק וקנה יפנית" - -#: optasian.src -msgctxt "" -"optasian.src\n" -"RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT\n" -"GB_START_END\n" -"fixedline.text" -msgid "First and last characters" -msgstr "אותיות ראשונות ואחרונות" - -#: optasian.src -msgctxt "" -"optasian.src\n" -"RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT\n" -"FT_LANGUAGE\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Language" -msgstr "שפה" - -#: optasian.src -msgctxt "" -"optasian.src\n" -"RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT\n" -"CB_STANDARD\n" -"checkbox.text" -msgid "~Default" -msgstr "בררת מחדל" - -#: optasian.src -msgctxt "" -"optasian.src\n" -"RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT\n" -"FT_START\n" -"fixedtext.text" -msgid "Not at start of line:" -msgstr "לא בתחילת שורה:‏" - -#: optasian.src -msgctxt "" -"optasian.src\n" -"RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT\n" -"FT_END\n" -"fixedtext.text" -msgid "Not at end of line:" -msgstr "לא בסוף שורה:‏" - -#: optasian.src -msgctxt "" -"optasian.src\n" -"RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT\n" -"FT_HINT\n" -"fixedtext.text" -msgid "Without user-defined line break symbols" -msgstr "ללא סימני מעבר שורה מוגדרים בידי המשתמש/ת" - -#: optasian.src -msgctxt "" -"optasian.src\n" -"RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT\n" -"tabpage.text" -msgid "Proxy" -msgstr "פרוקסי" - -#: optjava.src -msgctxt "" -"optjava.src\n" -"RID_SVXPAGE_OPTIONS_JAVA\n" -"FL_JAVA\n" -"fixedline.text" -msgid "Java options" -msgstr "אפשרויות ג׳אווה" - -#: optjava.src -msgctxt "" -"optjava.src\n" -"RID_SVXPAGE_OPTIONS_JAVA\n" -"CB_JAVA_ENABLE\n" -"checkbox.text" -msgid "~Use a Java runtime environment" -msgstr "להשתמש ב~סביבת הרצה של ג׳אווה ‏‪(JRE)‏" - -#: optjava.src -msgctxt "" -"optjava.src\n" -"RID_SVXPAGE_OPTIONS_JAVA\n" -"FT_JAVA_FOUND\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Java runtime environments (JRE) already installed:" -msgstr "סביבות הג׳אווה ‏‪(JRE)‬‏ ש~כבר מותקנות:" - -#: optjava.src -msgctxt "" -"optjava.src\n" -"RID_SVXPAGE_OPTIONS_JAVA\n" -"PB_ADD\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Add..." -msgstr "הו~ספה..." - -#: optjava.src -msgctxt "" -"optjava.src\n" -"RID_SVXPAGE_OPTIONS_JAVA\n" -"PB_PARAMETER\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Parameters..." -msgstr "פרמטרים...‏" - -#: optjava.src -msgctxt "" -"optjava.src\n" -"RID_SVXPAGE_OPTIONS_JAVA\n" -"PB_CLASSPATH\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Class Path..." -msgstr "CLASSPATH" - -#: optjava.src -msgctxt "" -"optjava.src\n" -"RID_SVXPAGE_OPTIONS_JAVA\n" -"FL_EXPERIMENTAL\n" -"fixedline.text" -msgid "Optional (unstable) options" -msgstr "אפשרויות רשות (בלתי יציבות)" - -#: optjava.src -msgctxt "" -"optjava.src\n" -"RID_SVXPAGE_OPTIONS_JAVA\n" -"CB_EXPERIMENTAL\n" -"checkbox.text" -msgid "Enable experimental features" -msgstr "הפעלת תכונות ניסיוניות" - -#: optjava.src -msgctxt "" -"optjava.src\n" -"RID_SVXPAGE_OPTIONS_JAVA\n" -"CB_MACRO\n" -"checkbox.text" -msgid "Enable macro recording" -msgstr "הפעלת הקלטת מאקרו" - -#: optjava.src -msgctxt "" -"optjava.src\n" -"RID_SVXPAGE_OPTIONS_JAVA\n" -"STR_INSTALLED_IN\n" -"string.text" -msgid "Location: " -msgstr "מיקום: " - -#: optjava.src -msgctxt "" -"optjava.src\n" -"RID_SVXPAGE_OPTIONS_JAVA\n" -"STR_ACCESSIBILITY\n" -"string.text" -msgid "with accessibility support" -msgstr "עם תמיכה לבעלי מוגבלויות" - -#: optjava.src -msgctxt "" -"optjava.src\n" -"RID_SVXPAGE_OPTIONS_JAVA\n" -"STR_ADDDLGTEXT\n" -"string.text" -msgid "Select a Java Runtime Environment" -msgstr "בחירת סביבת הרצת ג׳אווה" - -#: optjava.src -msgctxt "" -"optjava.src\n" -"RID_SVXPAGE_OPTIONS_JAVA\n" -"STR_HEADER_VENDOR\n" -"string.text" -msgid "Vendor" -msgstr "יצרן" - -#: optjava.src -msgctxt "" -"optjava.src\n" -"RID_SVXPAGE_OPTIONS_JAVA\n" -"STR_HEADER_VERSION\n" -"string.text" -msgid "Version" -msgstr "גירסה" - -#: optjava.src -msgctxt "" -"optjava.src\n" -"RID_SVXPAGE_OPTIONS_JAVA\n" -"STR_HEADER_FEATURES\n" -"string.text" -msgid "Features" -msgstr "יכולות" - -#: optjava.src -msgctxt "" -"optjava.src\n" -"RID_SVXPAGE_OPTIONS_JAVA\n" -"tabpage.text" -msgid "Java" -msgstr "ג׳אווה" - -#: optjava.src -msgctxt "" -"optjava.src\n" -"RID_SVXDLG_JAVA_PARAMETER\n" -"FT_PARAMETER\n" -"fixedtext.text" -msgid "Java start ~parameter" -msgstr "~פרמטרים להפעלת ג׳אווה" - -#: optjava.src -msgctxt "" -"optjava.src\n" -"RID_SVXDLG_JAVA_PARAMETER\n" -"PB_ASSIGN\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Assign" -msgstr "השמה" - -#: optjava.src -msgctxt "" -"optjava.src\n" -"RID_SVXDLG_JAVA_PARAMETER\n" -"FT_ASSIGNED\n" -"fixedtext.text" -msgid "Assig~ned start parameters" -msgstr "פרמטרי האיתחול" - -#: optjava.src -msgctxt "" -"optjava.src\n" -"RID_SVXDLG_JAVA_PARAMETER\n" -"FT_EXAMPLE\n" -"fixedtext.text" -msgid "For example: -Dmyprop=c:\\program files\\java" -msgstr "לדוגמה: ‏‪-Dmyprop=c:\\program files\\java‏" - -#: optjava.src -msgctxt "" -"optjava.src\n" -"RID_SVXDLG_JAVA_PARAMETER\n" -"PB_REMOVE\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Remove" -msgstr "הסרה" - -#: optjava.src -msgctxt "" -"optjava.src\n" -"RID_SVXDLG_JAVA_PARAMETER\n" -"modaldialog.text" -msgid "Java Start Parameters" -msgstr "פרמטרים להפעלה של ג׳אווה" - -#: optjava.src -msgctxt "" -"optjava.src\n" -"RID_SVXDLG_JAVA_CLASSPATH\n" -"FT_PATH\n" -"fixedtext.text" -msgid "A~ssigned folders and archives" -msgstr "תיקיות וארכיבים מוגדרים" - -#: optjava.src -msgctxt "" -"optjava.src\n" -"RID_SVXDLG_JAVA_CLASSPATH\n" -"PB_ADDARCHIVE\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Add Archive..." -msgstr "הוספת ארכיב" - -#: optjava.src -msgctxt "" -"optjava.src\n" -"RID_SVXDLG_JAVA_CLASSPATH\n" -"PB_ADDPATH\n" -"pushbutton.text" -msgid "Add ~Folder" -msgstr "הוספת תיקיה" - -#: optjava.src -msgctxt "" -"optjava.src\n" -"RID_SVXDLG_JAVA_CLASSPATH\n" -"PB_REMOVE_PATH\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Remove" -msgstr "הסרה" - -#: optjava.src -msgctxt "" -"optjava.src\n" -"RID_SVXDLG_JAVA_CLASSPATH\n" -"modaldialog.text" -msgid "Class Path" -msgstr "CLASSPATH" - -#: optjava.src -msgctxt "" -"optjava.src\n" -"RID_SVXERR_JRE_NOT_RECOGNIZED\n" -"errorbox.text" -msgid "" -"The folder you selected does not contain a Java runtime environment.\n" -"Please select a different folder." -msgstr "" -"התיקייה שנבחרה אינה מכילה סביבת ג׳אווה מתאימה.\n" -"נא לבחור תיקייה אחרת." - -#: optjava.src -msgctxt "" -"optjava.src\n" -"RID_SVXERR_JRE_FAILED_VERSION\n" -"errorbox.text" -msgid "" -"The Java runtime environment you selected is not the required version.\n" -"Please select a different folder." -msgstr "" -"סביבת הג׳אווה שנבחרה אינה בגרסה הנדרשת.\n" -"נא לבחור תיקייה אחרת." - -#: optjava.src -msgctxt "" -"optjava.src\n" -"RID_SVX_MSGBOX_OPTIONS_RESTART\n" -"warningbox.text" -msgid "" -"You have to restart %PRODUCTNAME so the new or modified values can take effect.\n" -"Please restart %PRODUCTNAME now." -msgstr "" -"עליך להפעיל מחדש את %PRODUCTNAME כדי שהערכים החדשים או אלו שנערכו יכנסו לתוקף.\n" -"נא להפעיל מחדש את %PRODUCTNAME כעת." - -#: doclinkdialog.src -msgctxt "" -"doclinkdialog.src\n" -"DLG_DOCUMENTLINK\n" -"FT_URL\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Database file" -msgstr "קובץ מסד נתונים" - -#: doclinkdialog.src -msgctxt "" -"doclinkdialog.src\n" -"DLG_DOCUMENTLINK\n" -"PB_BROWSEFILE\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Browse..." -msgstr "דפדוף..." - -#: doclinkdialog.src -msgctxt "" -"doclinkdialog.src\n" -"DLG_DOCUMENTLINK\n" -"FT_NAME\n" -"fixedtext.text" -msgid "Registered ~name" -msgstr "רשום על שם" - -#: doclinkdialog.src -msgctxt "" -"doclinkdialog.src\n" -"DLG_DOCUMENTLINK\n" -"STR_EDIT_LINK\n" -"string.text" -msgid "Edit Database Link" -msgstr "עריכת קישור למסד נתונים" - -#: doclinkdialog.src -msgctxt "" -"doclinkdialog.src\n" -"DLG_DOCUMENTLINK\n" -"STR_NEW_LINK\n" -"string.text" -msgid "Create Database Link" -msgstr "יצירת קישור למסד נתונים" - -#: doclinkdialog.src -msgctxt "" -"doclinkdialog.src\n" -"STR_LINKEDDOC_DOESNOTEXIST\n" -"string.text" -msgid "" -"The file\n" -"$file$\n" -"does not exist." -msgstr "" -"הקובץ\n" -"$file$\n" -"אינו קיים.‏" - -#: doclinkdialog.src -msgctxt "" -"doclinkdialog.src\n" -"STR_LINKEDDOC_NO_SYSTEM_FILE\n" -"string.text" -msgid "" -"The file\n" -"$file$\n" -"does not exist in the local file system." -msgstr "" -"הקובץ\n" -" $file$\n" -" אינו קיים במערכת הקבצים המקומית." - -#: doclinkdialog.src -msgctxt "" -"doclinkdialog.src\n" -"STR_NAME_CONFLICT\n" -"string.text" -msgid "" -"The name '$file$' is already used for another database.\n" -"Please choose a different name." -msgstr "" -"השם '$file$' נמצא בשימוש כבר עבור מסד נתונים אחר.\n" -"נא לציין שם אחר.‏" - -#: doclinkdialog.src -msgctxt "" -"doclinkdialog.src\n" -"QUERY_DELETE_CONFIRM\n" -"querybox.text" -msgid "Do you want to delete the entry?" -msgstr "האם למחוק את הערך?‏" - -#: optpath.src -msgctxt "" -"optpath.src\n" -"RID_SFXPAGE_PATH\n" -"FT_TYPE\n" -"fixedtext.text" -msgid "Type" -msgstr "סוג" - -#: optpath.src -msgctxt "" -"optpath.src\n" -"RID_SFXPAGE_PATH\n" -"FT_PATH\n" -"fixedtext.text" -msgid "Path" -msgstr "נתיב" - -#: optpath.src -msgctxt "" -"optpath.src\n" -"RID_SFXPAGE_PATH\n" -"BTN_PATH\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Edit..." -msgstr "עריכה...‏" - -#: optpath.src -msgctxt "" -"optpath.src\n" -"RID_SFXPAGE_PATH\n" -"BTN_STANDARD\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Default" -msgstr "בררת מחדל" - -#: optpath.src -msgctxt "" -"optpath.src\n" -"RID_SFXPAGE_PATH\n" -"GB_STD\n" -"fixedline.text" -msgid "Paths used by %PRODUCTNAME" -msgstr "נתיבים בשימוש על ידי %PRODUCTNAME" - -#: optpath.src -msgctxt "" -"optpath.src\n" -"RID_SFXPAGE_PATH\n" -"STR_MULTIPATHDLG\n" -"string.text" -msgid "Edit Paths: %1" -msgstr "עריכת נתיבים: %1" - -#: optpath.src -msgctxt "" -"optpath.src\n" -"RID_SFXPAGE_PATH\n" -"tabpage.text" -msgid "Paths" -msgstr "נתיבים" - -#: optpath.src -msgctxt "" -"optpath.src\n" -"RID_SVXERR_OPT_DOUBLEPATHS\n" -"errorbox.text" -msgid "" -"The configuration and mail directories must be specified as separate directories.\n" -"Please choose a new path." -msgstr "" -"תיקיות התצורה והדוא\"ל חייבות להיות תיקיות נפרדות.\n" -"נא לבחור נתיב תיקיה אחרת." - -#: optpath.src -msgctxt "" -"optpath.src\n" -"RID_SVXSTR_KEY_CONFIG_DIR\n" -"string.text" -msgid "Configuration" -msgstr "תצורה" - -#: optpath.src -msgctxt "" -"optpath.src\n" -"RID_SVXSTR_KEY_WORK_PATH\n" -"string.text" -msgid "My Documents" -msgstr "המסמכים שלי" - -#: optpath.src -msgctxt "" -"optpath.src\n" -"RID_SVXSTR_KEY_GRAPHICS_PATH\n" -"string.text" -msgid "Graphics" -msgstr "גרפיקה" - -#: optpath.src -msgctxt "" -"optpath.src\n" -"RID_SVXSTR_KEY_BITMAP_PATH\n" -"string.text" -msgid "Icons" -msgstr "צלמיות" - -#: optpath.src -msgctxt "" -"optpath.src\n" -"RID_SVXSTR_KEY_PALETTE_PATH\n" -"string.text" -msgid "Palettes" -msgstr "לוחות צבעים" - -#: optpath.src -msgctxt "" -"optpath.src\n" -"RID_SVXSTR_KEY_BACKUP_PATH\n" -"string.text" -msgid "Backups" -msgstr "גיבויים" - -#: optpath.src -msgctxt "" -"optpath.src\n" -"RID_SVXSTR_KEY_MODULES_PATH\n" -"string.text" -msgid "Modules" -msgstr "מודולים" - -#: optpath.src -msgctxt "" -"optpath.src\n" -"RID_SVXSTR_KEY_TEMPLATE_PATH\n" -"string.text" -msgid "Templates" -msgstr "תבניות" - -#: optpath.src -msgctxt "" -"optpath.src\n" -"RID_SVXSTR_KEY_GLOSSARY_PATH\n" -"string.text" -msgid "AutoText" -msgstr "טקסט אוטומטי" - -#: optpath.src -msgctxt "" -"optpath.src\n" -"RID_SVXSTR_KEY_DICTIONARY_PATH\n" -"string.text" -msgid "Dictionaries" -msgstr "מילונים" - -#: optpath.src -msgctxt "" -"optpath.src\n" -"RID_SVXSTR_KEY_HELP_DIR\n" -"string.text" -msgid "Help" -msgstr "עזרה" - -#: optpath.src -msgctxt "" -"optpath.src\n" -"RID_SVXSTR_KEY_GALLERY_DIR\n" -"string.text" -msgid "Gallery" -msgstr "גלריה" - -#: optpath.src -msgctxt "" -"optpath.src\n" -"RID_SVXSTR_KEY_STORAGE_DIR\n" -"string.text" -msgid "Message Storage" -msgstr "איחסון הודעות" - -#: optpath.src -msgctxt "" -"optpath.src\n" -"RID_SVXSTR_KEY_TEMP_PATH\n" -"string.text" -msgid "Temporary files" -msgstr "קבצים זמניים" - -#: optpath.src -msgctxt "" -"optpath.src\n" -"RID_SVXSTR_KEY_PLUGINS_PATH\n" -"string.text" -msgid "Plug-ins" -msgstr "תוספים" - -#: optpath.src -msgctxt "" -"optpath.src\n" -"RID_SVXSTR_KEY_FAVORITES_DIR\n" -"string.text" -msgid "Folder Bookmarks" -msgstr "סימניות לתיקיות" - -#: optpath.src -msgctxt "" -"optpath.src\n" -"RID_SVXSTR_KEY_FILTER_PATH\n" -"string.text" -msgid "Filters" -msgstr "מסננים" - -#: optpath.src -msgctxt "" -"optpath.src\n" -"RID_SVXSTR_KEY_ADDINS_PATH\n" -"string.text" -msgid "Add-ins" -msgstr "תוספות לתוכנית" - -#: optpath.src -msgctxt "" -"optpath.src\n" -"RID_SVXSTR_KEY_USERCONFIG_PATH\n" -"string.text" -msgid "User Configuration" -msgstr "תצורת משתמשים" - -#: optpath.src -msgctxt "" -"optpath.src\n" -"RID_SVXSTR_KEY_USERDICTIONARY_DIR\n" -"string.text" -msgid "User-defined dictionaries" -msgstr "מילונים המוגדרים ע‏\"י המשתמש" - -#: optpath.src -msgctxt "" -"optpath.src\n" -"RID_SVXSTR_KEY_AUTOCORRECT_DIR\n" -"string.text" -msgid "AutoCorrect" -msgstr "תיקון אוטומטי" - -#: optpath.src -msgctxt "" -"optpath.src\n" -"RID_SVXSTR_KEY_LINGUISTIC_DIR\n" -"string.text" -msgid "Writing aids" -msgstr "עזרי כתיבה" - -#: optctl.src -msgctxt "" -"optctl.src\n" -"RID_SVXPAGE_OPTIONS_CTL\n" -"FL_SEQUENCECHECKING\n" -"fixedline.text" -msgid "Sequence checking" -msgstr "בדיקת רצף" - -#: optctl.src -msgctxt "" -"optctl.src\n" -"RID_SVXPAGE_OPTIONS_CTL\n" -"CB_SEQUENCECHECKING\n" -"checkbox.text" -msgid "Use se~quence checking" -msgstr "שימוש בבדיקת רצף" - -#: optctl.src -msgctxt "" -"optctl.src\n" -"RID_SVXPAGE_OPTIONS_CTL\n" -"CB_RESTRICTED\n" -"checkbox.text" -msgid "Restricted" -msgstr "מוגבל" - -#: optctl.src -msgctxt "" -"optctl.src\n" -"RID_SVXPAGE_OPTIONS_CTL\n" -"CB_TYPE_REPLACE\n" -"checkbox.text" -msgid "~Type and replace" -msgstr "הקלדה והחלפה" - -#: optctl.src -msgctxt "" -"optctl.src\n" -"RID_SVXPAGE_OPTIONS_CTL\n" -"FL_CURSORCONTROL\n" -"fixedline.text" -msgid "Cursor control" -msgstr "בקרת סמן" - -#: optctl.src -msgctxt "" -"optctl.src\n" -"RID_SVXPAGE_OPTIONS_CTL\n" -"FT_MOVEMENT\n" -"fixedtext.text" -msgid "Movement" -msgstr "תנועה" - -#: optctl.src -msgctxt "" -"optctl.src\n" -"RID_SVXPAGE_OPTIONS_CTL\n" -"RB_MOVEMENT_LOGICAL\n" -"radiobutton.text" -msgid "Lo~gical" -msgstr "לו~גית" - -#: optctl.src -msgctxt "" -"optctl.src\n" -"RID_SVXPAGE_OPTIONS_CTL\n" -"RB_MOVEMENT_VISUAL\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Visual" -msgstr "ויזואלית" - -#: optctl.src -msgctxt "" -"optctl.src\n" -"RID_SVXPAGE_OPTIONS_CTL\n" -"FL_GENERAL\n" -"fixedline.text" -msgid "General options" -msgstr "אפשרויות כלליות" - -#: optctl.src -msgctxt "" -"optctl.src\n" -"RID_SVXPAGE_OPTIONS_CTL\n" -"FT_NUMERALS\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Numerals" -msgstr "ספרות" - -#: optctl.src -msgctxt "" -"optctl.src\n" -"RID_SVXPAGE_OPTIONS_CTL.LB_NUMERALS\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Arabic" -msgstr "הודיות-ערביות" - -#: optctl.src -msgctxt "" -"optctl.src\n" -"RID_SVXPAGE_OPTIONS_CTL.LB_NUMERALS\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Hindi" -msgstr "הינדיות" - -#: optctl.src -msgctxt "" -"optctl.src\n" -"RID_SVXPAGE_OPTIONS_CTL.LB_NUMERALS\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "System" -msgstr "מערכת" - -#: optctl.src -msgctxt "" -"optctl.src\n" -"RID_SVXPAGE_OPTIONS_CTL.LB_NUMERALS\n" -"4\n" -"stringlist.text" -msgid "Context" -msgstr "הקשר" - -#: optctl.src -msgctxt "" -"optctl.src\n" -"RID_SVXPAGE_OPTIONS_CTL\n" -"tabpage.text" -msgid "Complex Text Layout" -msgstr "מתווה טקסט מורכב" - -#: optdict.src -msgctxt "" -"optdict.src\n" -"RID_SFXDLG_NEWDICT\n" -"FT_DICTNAME\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Name" -msgstr "~שם" - -#: optdict.src -msgctxt "" -"optdict.src\n" -"RID_SFXDLG_NEWDICT\n" -"FT_DICTLANG\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Language" -msgstr "שפה" - -#: optdict.src -msgctxt "" -"optdict.src\n" -"RID_SFXDLG_NEWDICT\n" -"BTN_EXCEPT\n" -"checkbox.text" -msgid "~Exception (-)" -msgstr "חריג (-)‏" - -#: optdict.src -msgctxt "" -"optdict.src\n" -"RID_SFXDLG_NEWDICT\n" -"GB_NEWDICT\n" -"fixedline.text" -msgid "Dictionary" -msgstr "מילון" - -#: optdict.src -msgctxt "" -"optdict.src\n" -"RID_SFXDLG_NEWDICT\n" -"modaldialog.text" -msgid "New Dictionary" -msgstr "מילון חדש" - -#: optdict.src -msgctxt "" -"optdict.src\n" -"RID_SFXDLG_EDITDICT\n" -"FT_BOOK\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Book" -msgstr "ספר" - -#: optdict.src -msgctxt "" -"optdict.src\n" -"RID_SFXDLG_EDITDICT\n" -"FT_DICTLANG\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Language" -msgstr "שפה" - -#: optdict.src -msgctxt "" -"optdict.src\n" -"RID_SFXDLG_EDITDICT\n" -"FT_WORD\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Word" -msgstr "מילה" - -#: optdict.src -msgctxt "" -"optdict.src\n" -"RID_SFXDLG_EDITDICT\n" -"FT_REPLACE\n" -"fixedtext.text" -msgid "Replace ~By:" -msgstr "החלפה על ידי:‏" - -#: optdict.src -msgctxt "" -"optdict.src\n" -"RID_SFXDLG_EDITDICT\n" -"PB_NEW_REPLACE\n" -"pushbutton.text" -msgid "~New" -msgstr "חדש" - -#: optdict.src -msgctxt "" -"optdict.src\n" -"RID_SFXDLG_EDITDICT\n" -"PB_DELETE_REPLACE\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Delete" -msgstr "מחיקה" - -#: optdict.src -msgctxt "" -"optdict.src\n" -"RID_SFXDLG_EDITDICT\n" -"STR_MODIFY\n" -"string.text" -msgid "~Replace" -msgstr "החלפה" - -#: optdict.src -msgctxt "" -"optdict.src\n" -"RID_SFXDLG_EDITDICT\n" -"BTN_EDITCLOSE\n" -"cancelbutton.text" -msgid "~Close" -msgstr "סגירה" - -#: optdict.src -msgctxt "" -"optdict.src\n" -"RID_SFXDLG_EDITDICT\n" -"modaldialog.text" -msgid "Edit Custom Dictionary" -msgstr "עריכת מילון מותאמת אישית" - -#: optdict.src -msgctxt "" -"optdict.src\n" -"RID_SVXSTR_OPT_DOUBLE_DICTS\n" -"string.text" -msgid "" -"The specified name already exists.\n" -"Please enter a new name." -msgstr "" -"השם שצויין כבר קיים.\n" -"נא לבחור שם אחר.‏" - -#: optdict.src -msgctxt "" -"optdict.src\n" -"RID_SFXQB_SET_LANGUAGE\n" -"querybox.text" -msgid "Do you want to change the '%1' dictionary language?" -msgstr "האם לשנות את שפת מילון '%1'?" - -#: optfltr.src -msgctxt "" -"optfltr.src\n" -"RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT\n" -"GB_WORD\n" -"fixedline.text" -msgid "Microsoft Word 97/2000/XP" -msgstr "Microsoft Word 97/2000/XP" - -#: optfltr.src -msgctxt "" -"optfltr.src\n" -"RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT\n" -"CB_WBAS_CODE\n" -"checkbox.text" -msgid "Load Basic ~code" -msgstr "טעינת ~קוד בייסיק" - -#: optfltr.src -msgctxt "" -"optfltr.src\n" -"RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT\n" -"CB_WBAS_WBCTBL\n" -"checkbox.text" -msgid "E~xecutable code" -msgstr "~קוד להפעלה" - -#: optfltr.src -msgctxt "" -"optfltr.src\n" -"RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT\n" -"CB_WBAS_STG\n" -"checkbox.text" -msgid "Save ~original Basic code" -msgstr "שמור קוד בייסיק מקורי" - -#: optfltr.src -msgctxt "" -"optfltr.src\n" -"RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT\n" -"GB_EXCEL\n" -"fixedline.text" -msgid "Microsoft Excel 97/2000/XP" -msgstr "Microsoft Excel 97/2000/XP" - -#: optfltr.src -msgctxt "" -"optfltr.src\n" -"RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT\n" -"CB_EBAS_CODE\n" -"checkbox.text" -msgid "Lo~ad Basic code" -msgstr "ט~עינת קוד בייסיק" - -#: optfltr.src -msgctxt "" -"optfltr.src\n" -"RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT\n" -"CB_EBAS_EXECTBL\n" -"checkbox.text" -msgid "E~xecutable code" -msgstr "קוד ~בר ביצוע" - -#: optfltr.src -msgctxt "" -"optfltr.src\n" -"RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT\n" -"CB_EBAS_STG\n" -"checkbox.text" -msgid "Sa~ve original Basic code" -msgstr "ש~מירת קוד בייסיק מקורי" - -#: optfltr.src -msgctxt "" -"optfltr.src\n" -"RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT\n" -"GB_PPOINT\n" -"fixedline.text" -msgid "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP" -msgstr "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP" - -#: optfltr.src -msgctxt "" -"optfltr.src\n" -"RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT\n" -"CB_PBAS_CODE\n" -"checkbox.text" -msgid "Load Ba~sic code" -msgstr "טעינת קוד ~בייסיק" - -#: optfltr.src -msgctxt "" -"optfltr.src\n" -"RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT\n" -"CB_PBAS_STG\n" -"checkbox.text" -msgid "Sav~e original Basic code" -msgstr "שמירת קוד בייסיק מקורי" - -#: optfltr.src -msgctxt "" -"optfltr.src\n" -"RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT2\n" -"ST_HEADER1\n" -"string.text" -msgid "[L]" -msgstr "[L]" - -#: optfltr.src -msgctxt "" -"optfltr.src\n" -"RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT2\n" -"ST_HEADER2\n" -"string.text" -msgid "[S]" -msgstr "[S]" - -#: optfltr.src -msgctxt "" -"optfltr.src\n" -"RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT2\n" -"FT_HEADER1_EXPLANATION\n" -"fixedtext.text" -msgid "[L]: Load and convert the object" -msgstr "[L]: טעינה והמרה של העצם" - -#: optfltr.src -msgctxt "" -"optfltr.src\n" -"RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT2\n" -"FT_HEADER2_EXPLANATION\n" -"fixedtext.text" -msgid "[S]: Convert and save the object" -msgstr "[S]: המרה ושמירה של העצם" - -#: optfltr.src -msgctxt "" -"optfltr.src\n" -"RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT2\n" -"ST_CHG_MATH\n" -"string.text" -msgid "MathType to %PRODUCTNAME Math or reverse" -msgstr "MathType ל-%PRODUCTNAME Math או להפך" - -#: optfltr.src -msgctxt "" -"optfltr.src\n" -"RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT2\n" -"ST_CHG_WRITER\n" -"string.text" -msgid "WinWord to %PRODUCTNAME Writer or reverse" -msgstr "WinWord ל-%PRODUCTNAME Writer או להפך" - -#: optfltr.src -msgctxt "" -"optfltr.src\n" -"RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT2\n" -"ST_CHG_CALC\n" -"string.text" -msgid "Excel to %PRODUCTNAME Calc or reverse" -msgstr "Excel ל-%PRODUCTNAME Calc או להפך" - -#: optfltr.src -msgctxt "" -"optfltr.src\n" -"RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT2\n" -"ST_CHG_IMPRESS\n" -"string.text" -msgid "PowerPoint to %PRODUCTNAME Impress or reverse" -msgstr "PowerPoint ל-%PRODUCTNAME Impress או להפך" - -#: optmemory.src -msgctxt "" -"optmemory.src\n" -"OFA_TP_MEMORY\n" -"GB_UNDO\n" -"fixedline.text" -msgid "Undo" -msgstr "ביטול פעולה" - -#: optmemory.src -msgctxt "" -"optmemory.src\n" -"OFA_TP_MEMORY\n" -"FT_UNDO\n" -"fixedtext.text" -msgid "Number of steps" -msgstr "מספר הצעדים" - -#: optmemory.src -msgctxt "" -"optmemory.src\n" -"OFA_TP_MEMORY\n" -"GB_GRAPHICCACHE\n" -"fixedline.text" -msgid "Graphics cache" -msgstr "מטמון גרפי" - -#: optmemory.src -msgctxt "" -"optmemory.src\n" -"OFA_TP_MEMORY\n" -"FT_GRAPHICCACHE\n" -"fixedtext.text" -msgid "Use for %PRODUCTNAME" -msgstr "לשימוש עבור ‏‪%PRODUCTNAME‏" - -#: optmemory.src -msgctxt "" -"optmemory.src\n" -"OFA_TP_MEMORY\n" -"FT_GRAPHICCACHE_UNIT\n" -"fixedtext.text" -msgid "MB" -msgstr "מ״ב" - -#: optmemory.src -msgctxt "" -"optmemory.src\n" -"OFA_TP_MEMORY\n" -"FT_GRAPHICOBJECTCACHE\n" -"fixedtext.text" -msgid "Memory per object" -msgstr "הקצאת זכרון לכל עצם" - -#: optmemory.src -msgctxt "" -"optmemory.src\n" -"OFA_TP_MEMORY\n" -"FT_GRAPHICOBJECTCACHE_UNIT\n" -"fixedtext.text" -msgid "MB" -msgstr "מ״ב" - -#: optmemory.src -msgctxt "" -"optmemory.src\n" -"OFA_TP_MEMORY\n" -"FT_GRAPHICOBJECTTIME\n" -"fixedtext.text" -msgid "Remove from memory after" -msgstr "מחק מהזכרון לאחר" - -#: optmemory.src -msgctxt "" -"optmemory.src\n" -"OFA_TP_MEMORY\n" -"FT_GRAPHICOBJECTTIME_UNIT\n" -"fixedtext.text" -msgid "hh:mm" -msgstr "hh:mm" - -#: optmemory.src -msgctxt "" -"optmemory.src\n" -"OFA_TP_MEMORY\n" -"GB_OLECACHE\n" -"fixedline.text" -msgid "Cache for inserted objects" -msgstr "מטמון עבור עצמים מוכנסים" - -#: optmemory.src -msgctxt "" -"optmemory.src\n" -"OFA_TP_MEMORY\n" -"FT_OLECACHE\n" -"fixedtext.text" -msgid "Number of objects" -msgstr "מספר העצמים" - -#: optmemory.src -msgctxt "" -"optmemory.src\n" -"OFA_TP_MEMORY\n" -"FL_QUICKLAUNCH\n" -"fixedline.text" -msgid "%PRODUCTNAME Quickstarter" -msgstr "הפעלה מהירה של ‏‪%PRODUCTNAME‏" - -#: optmemory.src -msgctxt "" -"optmemory.src\n" -"OFA_TP_MEMORY\n" -"CB_QUICKLAUNCH\n" -"checkbox.text" -msgid "Load %PRODUCTNAME during system start-up" -msgstr "טעינת ‏‪%PRODUCTNAME‬‏ במהלך עליית המערכת" - -#: optmemory.src -msgctxt "" -"optmemory.src\n" -"OFA_TP_MEMORY\n" -"STR_QUICKLAUNCH_UNX\n" -"string.text" -msgid "Enable systray Quickstarter" -msgstr "הפעלת מאיץ האתחול" - -#: optinet2.src -msgctxt "" -"optinet2.src\n" -"RID_SVXPAGE_INET_MOZPLUGIN\n" -"GB_MOZPLUGIN\n" -"fixedline.text" -msgid "Browser Plug-in" -msgstr "תוסף לדפדפן" - -#: optinet2.src -msgctxt "" -"optinet2.src\n" -"RID_SVXPAGE_INET_MOZPLUGIN\n" -"CB_MOZPLUGIN_CODE\n" -"checkbox.text" -msgid "~Display documents in browser" -msgstr "הצגת מסמכים בדפדפן" - -#: optinet2.src -msgctxt "" -"optinet2.src\n" -"RID_SVXPAGE_INET_PROXY\n" -"GB_SETTINGS\n" -"fixedline.text" -msgid "Settings" -msgstr "הגדרות" - -#: optinet2.src -msgctxt "" -"optinet2.src\n" -"RID_SVXPAGE_INET_PROXY\n" -"FT_PROXYMODE\n" -"fixedtext.text" -msgid "Proxy s~erver" -msgstr "שרת פרוקסי" - -#: optinet2.src -msgctxt "" -"optinet2.src\n" -"RID_SVXPAGE_INET_PROXY.LB_PROXYMODE\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "None" -msgstr "ללא" - -#: optinet2.src -msgctxt "" -"optinet2.src\n" -"RID_SVXPAGE_INET_PROXY.LB_PROXYMODE\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "System" -msgstr "מערכת" - -#: optinet2.src -msgctxt "" -"optinet2.src\n" -"RID_SVXPAGE_INET_PROXY.LB_PROXYMODE\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "Manual" -msgstr "ידני" - -#: optinet2.src -msgctxt "" -"optinet2.src\n" -"RID_SVXPAGE_INET_PROXY\n" -"ST_PROXY_FROM_BROWSER\n" -"string.text" -msgid "Use browser settings" -msgstr "יש להשתמש בהגדרות הדפדפן" - -#: optinet2.src -msgctxt "" -"optinet2.src\n" -"RID_SVXPAGE_INET_PROXY\n" -"FT_HTTP_PROXY\n" -"fixedtext.text" -msgid "HT~TP proxy" -msgstr "פרוקסי ‏‪HTTP‏" - -#: optinet2.src -msgctxt "" -"optinet2.src\n" -"RID_SVXPAGE_INET_PROXY\n" -"FT_HTTP_PORT\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Port" -msgstr "כניסה" - -#: optinet2.src -msgctxt "" -"optinet2.src\n" -"RID_SVXPAGE_INET_PROXY\n" -"FT_HTTPS_PROXY\n" -"fixedtext.text" -msgid "HTTP~S proxy" -msgstr "מתווך ‏‪HTTP‏~S" - -#: optinet2.src -msgctxt "" -"optinet2.src\n" -"RID_SVXPAGE_INET_PROXY\n" -"FT_HTTPS_PORT\n" -"fixedtext.text" -msgid "P~ort" -msgstr "פ~ורט" - -#: optinet2.src -msgctxt "" -"optinet2.src\n" -"RID_SVXPAGE_INET_PROXY\n" -"FT_FTP_PROXY\n" -"fixedtext.text" -msgid "~FTP proxy" -msgstr "פרוקסי ‏‪~FTP‏" - -#: optinet2.src -msgctxt "" -"optinet2.src\n" -"RID_SVXPAGE_INET_PROXY\n" -"FT_FTP_PORT\n" -"fixedtext.text" -msgid "P~ort" -msgstr "פ~ורט" - -#: optinet2.src -msgctxt "" -"optinet2.src\n" -"RID_SVXPAGE_INET_PROXY\n" -"FT_SOCKS_PROXY\n" -"fixedtext.text" -msgid "~SOCKS proxy" -msgstr "פרוקסי ‏‪SOCKS‏" - -#: optinet2.src -msgctxt "" -"optinet2.src\n" -"RID_SVXPAGE_INET_PROXY\n" -"FT_SOCKS_PORT\n" -"fixedtext.text" -msgid "Po~rt" -msgstr "כניסה" - -#: optinet2.src -msgctxt "" -"optinet2.src\n" -"RID_SVXPAGE_INET_PROXY\n" -"FT_NOPROXYFOR\n" -"fixedtext.text" -msgid "~No proxy for:" -msgstr "ללא פרוקסי עבור:‏" - -#: optinet2.src -msgctxt "" -"optinet2.src\n" -"RID_SVXPAGE_INET_PROXY\n" -"ED_NOPROXYDESC\n" -"fixedtext.text" -msgid "Separator ;" -msgstr "תו מפריד;‏" - -#: optinet2.src -msgctxt "" -"optinet2.src\n" -"RID_SVXPAGE_INET_PROXY\n" -"GB_DNS\n" -"fixedline.text" -msgid "DNS server" -msgstr "שרת ‏‪DNS‏" - -#: optinet2.src -msgctxt "" -"optinet2.src\n" -"RID_SVXPAGE_INET_PROXY\n" -"RB_DNS_AUTO\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Automatic" -msgstr "אוטומטי" - -#: optinet2.src -msgctxt "" -"optinet2.src\n" -"RID_SVXPAGE_INET_PROXY\n" -"RB_DNS_MANUAL\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Manual" -msgstr "ידני" - -#: optinet2.src -msgctxt "" -"optinet2.src\n" -"RID_SVXPAGE_INET_PROXY\n" -"ST_MSG_255_0\n" -"string.text" -msgid "is not a valid entry for this field. Please specify a value between 0 and 255." -msgstr "אינו ערך חוקי לשדה זה. נא לציין ערך בין 0 ל 255.‏" - -#: optinet2.src -msgctxt "" -"optinet2.src\n" -"RID_SVXPAGE_INET_PROXY\n" -"ST_MSG_255_1\n" -"string.text" -msgid "is not a valid entry for this field. Please specify a value between 1 and 255." -msgstr "אינו ערך חוקי לשדה זה. נא לציין ערך בין 1 ל 255.‏" - -#: optinet2.src -msgctxt "" -"optinet2.src\n" -"RID_SVXPAGE_INET_PROXY\n" -"tabpage.text" -msgid "Proxy" -msgstr "פרוקסי" - -#: optinet2.src -msgctxt "" -"optinet2.src\n" -"RID_SVXPAGE_INET_SECURITY\n" -"FL_SEC_SECURITYOPTIONS\n" -"fixedline.text" -msgid "Security options and warnings" -msgstr "אפשרויות ואזהרות אבטחה" - -#: optinet2.src -msgctxt "" -"optinet2.src\n" -"RID_SVXPAGE_INET_SECURITY\n" -"FI_SEC_SECURITYOPTIONS\n" -"fixedtext.text" -msgid "Adjust security related options and define warnings for hidden information in documents." -msgstr "כוונון אפשרויות אבטחה והגדרת אזהרות למידע מוסתר במסמכים." - -#: optinet2.src -msgctxt "" -"optinet2.src\n" -"RID_SVXPAGE_INET_SECURITY\n" -"PB_SEC_SECURITYOPTIONS\n" -"pushbutton.text" -msgid "Options..." -msgstr "אפשרויות..." - -#: optinet2.src -msgctxt "" -"optinet2.src\n" -"RID_SVXPAGE_INET_SECURITY\n" -"FL_SEC_PASSWORDS\n" -"fixedline.text" -msgid "Passwords for web connections" -msgstr "ססמאות לחיבורי אינטרנט" - -#: optinet2.src -msgctxt "" -"optinet2.src\n" -"RID_SVXPAGE_INET_SECURITY\n" -"CB_SEC_SAVEPASSWORDS\n" -"checkbox.text" -msgid "Persistently save passwords for web connections" -msgstr "שמירה באופן קבוע של ססמאות לחיבורי אינטרנט" - -#: optinet2.src -msgctxt "" -"optinet2.src\n" -"RID_SVXPAGE_INET_SECURITY\n" -"PB_SEC_CONNECTIONS\n" -"pushbutton.text" -msgid "Connections..." -msgstr "חיבורים..." - -#: optinet2.src -msgctxt "" -"optinet2.src\n" -"RID_SVXPAGE_INET_SECURITY\n" -"CB_SEC_MASTERPASSWORD\n" -"checkbox.text" -msgid "Protected by a master password (recommended)" -msgstr "מוגן על ידי ססמה ראשית (מומלץ)" - -#: optinet2.src -msgctxt "" -"optinet2.src\n" -"RID_SVXPAGE_INET_SECURITY\n" -"FI_SEC_MASTERPASSWORD\n" -"fixedtext.text" -msgid "Passwords are protected by a master password. You will be asked to enter it once per session, if %PRODUCTNAME retrieves a password from the protected password list." -msgstr "ססמאות מוגנים על ידי ססמה ראשית. תתבקש להזין אותה עם כל הפעלה מחדש של התוכנה, אם %PRODUCTNAME מאחזר ססמה מתוך רשימת הססמאות המוגנות." - -#: optinet2.src -msgctxt "" -"optinet2.src\n" -"RID_SVXPAGE_INET_SECURITY\n" -"PB_SEC_MASTERPASSWORD\n" -"pushbutton.text" -msgid "Master Password..." -msgstr "ססמה ראשית..." - -#: optinet2.src -msgctxt "" -"optinet2.src\n" -"RID_SVXPAGE_INET_SECURITY\n" -"FL_SEC_MACROSEC\n" -"fixedline.text" -msgid "Macro security" -msgstr "אבטחת מאקרויים" - -#: optinet2.src -msgctxt "" -"optinet2.src\n" -"RID_SVXPAGE_INET_SECURITY\n" -"FI_SEC_MACROSEC\n" -"fixedtext.text" -msgid "Adjust the security level for executing macros and specify trusted macro developers." -msgstr "להגדיר רמת אבטחה להפעלת מאקרויים ולציין זהותם של מפתחי מאקרויים נאמנים.‏" - -#: optinet2.src -msgctxt "" -"optinet2.src\n" -"RID_SVXPAGE_INET_SECURITY\n" -"PB_SEC_MACROSEC\n" -"pushbutton.text" -msgid "Macro Security..." -msgstr "אבטחת מאקרויים...‏" - -#: optinet2.src -msgctxt "" -"optinet2.src\n" -"RID_SVXPAGE_INET_SECURITY\n" -"FL_SEC_CERTPATH\n" -"fixedline.text" -msgid "Certificate Path" -msgstr "נתיב האישור" - -#: optinet2.src -msgctxt "" -"optinet2.src\n" -"RID_SVXPAGE_INET_SECURITY\n" -"FI_SEC_CERTPATH\n" -"fixedtext.text" -msgid "Select the Network Security Services certificate directory to use for digital signatures." -msgstr "נא לבחור את תיקיית אישורי שירותי אבטחת הרשת לשימוש עבור חתימות דיגיטליות." - -#: optinet2.src -msgctxt "" -"optinet2.src\n" -"RID_SVXPAGE_INET_SECURITY\n" -"PB_SEC_CERTPATH\n" -"pushbutton.text" -msgid "Certificate..." -msgstr "אישור..." - -#: optinet2.src -msgctxt "" -"optinet2.src\n" -"RID_SVXPAGE_INET_SECURITY\n" -"STR_SEC_NOPASSWDSAVE\n" -"string.text" -msgid "" -"Disabling the function to persistently store passwords deletes the list of passwords stored and resets the master password.\n" -"\n" -"Do you want to delete password list and reset master password?" -msgstr "" -"ביטול האפשרות לשמירת קבועה של ססמאות, מוחק את רשימת הססמאות השמורות, ומאפסת את הססמה הראשית.\n" -"\n" -"האם אתה רוצה למחוק את רשימת הססמאות ולאפס את הססמה הראשית?" - -#: optinet2.src -msgctxt "" -"optinet2.src\n" -"RID_SVXPAGE_INET_SECURITY\n" -"tabpage.text" -msgid "Security" -msgstr "אבטחה" - -#: optinet2.src -msgctxt "" -"optinet2.src\n" -"RID_SVXERR_OPT_PROXYPORTS\n" -"errorbox.text" -msgid "" -"Invalid value!\n" -"\n" -"The maximum value for a port number is 65535." -msgstr "" -"ערך לא חוקי!\n" -"\n" -"הערך המירבי לכניסה (פורט) הוא 65535.‏" - -#: optinet2.src -msgctxt "" -"optinet2.src\n" -"RID_SVXDLG_OPT_JAVASCRIPT_DISABLE\n" -"FT_JSCPT_WARNING\n" -"fixedtext.text" -msgid "" -"Please note that with Java\n" -"you disable Javascript as well.\n" -"\n" -"Do you still want to disable Java?" -msgstr "" -"שימו לב: ביטול פעולת ה־Java\n" -"מבטלת גם את פעולת ה־Javascript.\n" -"\n" -"האם אכן לבטל את השימוש ב־Java?" - -#: optinet2.src -msgctxt "" -"optinet2.src\n" -"RID_SVXDLG_OPT_JAVASCRIPT_DISABLE\n" -"CB_JSCPT_DISABLE\n" -"checkbox.text" -msgid "~Don't show warning again" -msgstr "לא להציג א~זהרה זו שוב" - -#: optinet2.src -msgctxt "" -"optinet2.src\n" -"RID_SVXPAGE_INET_MAIL\n" -"FL_MAIL\n" -"fixedline.text" -msgid "Sending documents as e-mail attachments" -msgstr "שליחת מסמכים כקבצים מצורפים בדוא״ל" - -#: optinet2.src -msgctxt "" -"optinet2.src\n" -"RID_SVXPAGE_INET_MAIL\n" -"FT_MAILERURL\n" -"fixedtext.text" -msgid "~E-mail program" -msgstr "תכנית ה~דוא״ל" - -#: optinet2.src -msgctxt "" -"optinet2.src\n" -"RID_SVXPAGE_INET_MAIL\n" -"STR_DEFAULT_FILENAME\n" -"string.text" -msgid "All files" -msgstr "כל הקבצים" - -#: webconninfo.src -msgctxt "" -"webconninfo.src\n" -"RID_SVXDLG_WEBCONNECTION_INFO\n" -"FI_NEVERSHOWN\n" -"fixedtext.text" -msgid "Web login information (passwords are never shown)" -msgstr "מידע כניסה לאינטרנט (ססמאות לעולם אינן מוצגות)" - -#: webconninfo.src -msgctxt "" -"webconninfo.src\n" -"RID_SVXDLG_WEBCONNECTION_INFO\n" -"PB_REMOVE\n" -"pushbutton.text" -msgid "Remove" -msgstr "הסר" - -#: webconninfo.src -msgctxt "" -"webconninfo.src\n" -"RID_SVXDLG_WEBCONNECTION_INFO\n" -"PB_REMOVEALL\n" -"pushbutton.text" -msgid "Remove All" -msgstr "הסר הכל" - -#: webconninfo.src -msgctxt "" -"webconninfo.src\n" -"RID_SVXDLG_WEBCONNECTION_INFO\n" -"PB_CHANGE\n" -"pushbutton.text" -msgid "Change Password..." -msgstr "שינוי ססמה..." - -#: webconninfo.src -msgctxt "" -"webconninfo.src\n" -"RID_SVXDLG_WEBCONNECTION_INFO\n" -"PB_CLOSE\n" -"cancelbutton.text" -msgid "Close" -msgstr "סגירה" - -#: webconninfo.src -msgctxt "" -"webconninfo.src\n" -"RID_SVXDLG_WEBCONNECTION_INFO\n" -"STR_WEBSITE\n" -"string.text" -msgid "Website" -msgstr "אתר אינטרנט" - -#: webconninfo.src -msgctxt "" -"webconninfo.src\n" -"RID_SVXDLG_WEBCONNECTION_INFO\n" -"STR_USERNAME\n" -"string.text" -msgid "User name" -msgstr "שם משתמש" - -#: webconninfo.src -msgctxt "" -"webconninfo.src\n" -"RID_SVXDLG_WEBCONNECTION_INFO\n" -"modaldialog.text" -msgid "Stored Web Connection Information" -msgstr "פרטים על חיבור אינטרנט שנשמר" - -#: optgdlg.src -msgctxt "" -"optgdlg.src\n" -"OFA_TP_MISC\n" -"FL_HELP\n" -"fixedline.text" -msgid "Help" -msgstr "עזרה" - -#: optgdlg.src -msgctxt "" -"optgdlg.src\n" -"OFA_TP_MISC\n" -"CB_TOOLTIP\n" -"checkbox.text" -msgid "~Tips" -msgstr "עצות" - -#: optgdlg.src -msgctxt "" -"optgdlg.src\n" -"OFA_TP_MISC\n" -"CB_EXTHELP\n" -"checkbox.text" -msgid "~Extended tips" -msgstr "עצות מורחבות" - -#: optgdlg.src -msgctxt "" -"optgdlg.src\n" -"OFA_TP_MISC\n" -"CB_HELPAGENT\n" -"checkbox.text" -msgid "~Help Agent" -msgstr "סוכן העזרה" - -#: optgdlg.src -msgctxt "" -"optgdlg.src\n" -"OFA_TP_MISC\n" -"PB_HELPAGENT_RESET\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Reset Help Agent" -msgstr "איפוס סוכן העזרה" - -#: optgdlg.src -msgctxt "" -"optgdlg.src\n" -"OFA_TP_MISC\n" -"FL_FILEDLG\n" -"fixedline.text" -msgid "Open/Save dialogs" -msgstr "פתיחת/שמירת דו שיח" - -#: optgdlg.src -msgctxt "" -"optgdlg.src\n" -"OFA_TP_MISC\n" -"CB_FILEDLG\n" -"checkbox.text" -msgid "~Use %PRODUCTNAME dialogs" -msgstr "שימוש בדו-שיח ‏‪%PRODUCTNAME" - -#: optgdlg.src -msgctxt "" -"optgdlg.src\n" -"OFA_TP_MISC\n" -"FL_PRINTDLG\n" -"fixedline.text" -msgid "Print dialogs" -msgstr "תיבות דו־שיח הדפסה" - -#: optgdlg.src -msgctxt "" -"optgdlg.src\n" -"OFA_TP_MISC\n" -"CB_PRINTDLG\n" -"checkbox.text" -msgid "Use %PRODUCTNAME ~dialogs" -msgstr "שימוש בדו-שיח ‏‪%PRODUCTNAME" - -#: optgdlg.src -msgctxt "" -"optgdlg.src\n" -"OFA_TP_MISC\n" -"FL_DOCSTATUS\n" -"fixedline.text" -msgid "Document status" -msgstr "מצב מסמך" - -#: optgdlg.src -msgctxt "" -"optgdlg.src\n" -"OFA_TP_MISC\n" -"CB_DOCSTATUS\n" -"checkbox.text" -msgid "~Printing sets \"document modified\" status" -msgstr "הדפסת המסמך משנה את מצב ה'המסמך השתנה' שלו" - -#: optgdlg.src -msgctxt "" -"optgdlg.src\n" -"OFA_TP_MISC\n" -"CB_SAVE_ALWAYS\n" -"checkbox.text" -msgid "Allow to save document even when the document is not modified" -msgstr "מתן האפשרות לשמירת המסמך אפילו אם לא שונה" - -#: optgdlg.src -msgctxt "" -"optgdlg.src\n" -"OFA_TP_MISC\n" -"FL_TWOFIGURE\n" -"fixedline.text" -msgid "Year (two digits)" -msgstr "שנה (שתי ספרות)‏" - -#: optgdlg.src -msgctxt "" -"optgdlg.src\n" -"OFA_TP_MISC\n" -"FT_INTERPRET\n" -"fixedtext.text" -msgid "Interpret as years between" -msgstr "תפורש כשנים בין" - -#: optgdlg.src -msgctxt "" -"optgdlg.src\n" -"OFA_TP_MISC\n" -"FT_TOYEAR\n" -"fixedtext.text" -msgid "and " -msgstr "וגם " - -#: optgdlg.src -msgctxt "" -"optgdlg.src\n" -"OFA_TP_VIEW\n" -"FL_USERINTERFACE\n" -"fixedline.text" -msgid "User Interface" -msgstr "ממשק משתמש" - -#: optgdlg.src -msgctxt "" -"optgdlg.src\n" -"OFA_TP_VIEW\n" -"FT_WINDOWSIZE\n" -"fixedtext.text" -msgid "Sc~aling" -msgstr "הת~אמת ממדים" - -#: optgdlg.src -msgctxt "" -"optgdlg.src\n" -"OFA_TP_VIEW\n" -"FT_ICONSIZESTYLE\n" -"fixedtext.text" -msgid "Icon size and style" -msgstr "גודל וסגנון צלמיות" - -#: optgdlg.src -msgctxt "" -"optgdlg.src\n" -"OFA_TP_VIEW\n" -"STR_ICONSIZE\n" -"string.text" -msgid "Icon size" -msgstr "גודל צלמית" - -#: optgdlg.src -msgctxt "" -"optgdlg.src\n" -"OFA_TP_VIEW.LB_ICONSIZE\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Automatic" -msgstr "אוטומטי" - -#: optgdlg.src -msgctxt "" -"optgdlg.src\n" -"OFA_TP_VIEW.LB_ICONSIZE\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Small" -msgstr "קטן" - -#: optgdlg.src -msgctxt "" -"optgdlg.src\n" -"OFA_TP_VIEW.LB_ICONSIZE\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "Large" -msgstr "גדול" - -#: optgdlg.src -msgctxt "" -"optgdlg.src\n" -"OFA_TP_VIEW.LB_ICONSTYLE\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Automatic" -msgstr "אוטומטי" - -#: optgdlg.src -msgctxt "" -"optgdlg.src\n" -"OFA_TP_VIEW.LB_ICONSTYLE\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Galaxy (default)" -msgstr "Galaxy (בררת מחדל)" - -#: optgdlg.src -msgctxt "" -"optgdlg.src\n" -"OFA_TP_VIEW.LB_ICONSTYLE\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "High Contrast" -msgstr "ניגודיות גבוהה" - -#: optgdlg.src -msgctxt "" -"optgdlg.src\n" -"OFA_TP_VIEW.LB_ICONSTYLE\n" -"4\n" -"stringlist.text" -msgid "Industrial" -msgstr "Industrial" - -#: optgdlg.src -msgctxt "" -"optgdlg.src\n" -"OFA_TP_VIEW.LB_ICONSTYLE\n" -"5\n" -"stringlist.text" -msgid "Crystal" -msgstr "Crystal" - -#: optgdlg.src -msgctxt "" -"optgdlg.src\n" -"OFA_TP_VIEW.LB_ICONSTYLE\n" -"6\n" -"stringlist.text" -msgid "Tango" -msgstr "Tango" - -#: optgdlg.src -msgctxt "" -"optgdlg.src\n" -"OFA_TP_VIEW.LB_ICONSTYLE\n" -"7\n" -"stringlist.text" -msgid "Oxygen" -msgstr "Oxygen" - -#: optgdlg.src -msgctxt "" -"optgdlg.src\n" -"OFA_TP_VIEW.LB_ICONSTYLE\n" -"8\n" -"stringlist.text" -msgid "Classic" -msgstr "קלאסי" - -#: optgdlg.src -msgctxt "" -"optgdlg.src\n" -"OFA_TP_VIEW.LB_ICONSTYLE\n" -"9\n" -"stringlist.text" -msgid "Human" -msgstr "אנושי" - -#: optgdlg.src -msgctxt "" -"optgdlg.src\n" -"OFA_TP_VIEW.LB_ICONSTYLE\n" -"10\n" -"stringlist.text" -msgid "Tango Testing" -msgstr "בדיקות טנגו" - -#: optgdlg.src -msgctxt "" -"optgdlg.src\n" -"OFA_TP_VIEW\n" -"CB_SYSTEM_FONT\n" -"checkbox.text" -msgid "Use system ~font for user interface" -msgstr "שימוש בגופן מערכת עבור ממשק המשתמש" - -#: optgdlg.src -msgctxt "" -"optgdlg.src\n" -"OFA_TP_VIEW\n" -"CB_FONTANTIALIASING\n" -"checkbox.text" -msgid "Screen font antialiasing" -msgstr "החלקת עקומות גופן מסך" - -#: optgdlg.src -msgctxt "" -"optgdlg.src\n" -"OFA_TP_VIEW\n" -"FT_POINTLIMIT_LABEL\n" -"fixedtext.text" -msgid "from" -msgstr "מ־" - -#: optgdlg.src -msgctxt "" -"optgdlg.src\n" -"OFA_TP_VIEW\n" -"FT_POINTLIMIT_UNIT\n" -"fixedtext.text" -msgid "Pixels" -msgstr "פיקסלים" - -#: optgdlg.src -msgctxt "" -"optgdlg.src\n" -"OFA_TP_VIEW\n" -"FL_MENU\n" -"fixedline.text" -msgid "Menu" -msgstr "תפריט" - -#: optgdlg.src -msgctxt "" -"optgdlg.src\n" -"OFA_TP_VIEW\n" -"FT_MENU_ICONS\n" -"fixedtext.text" -msgid "Icons in menus" -msgstr "סמלים בתפריטים" - -#: optgdlg.src -msgctxt "" -"optgdlg.src\n" -"OFA_TP_VIEW.LB_MENU_ICONS\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Automatic" -msgstr "אוטומטית" - -#: optgdlg.src -msgctxt "" -"optgdlg.src\n" -"OFA_TP_VIEW.LB_MENU_ICONS\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Hide" -msgstr "הסתרה" - -#: optgdlg.src -msgctxt "" -"optgdlg.src\n" -"OFA_TP_VIEW.LB_MENU_ICONS\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "Show" -msgstr "הצגה" - -#: optgdlg.src -msgctxt "" -"optgdlg.src\n" -"OFA_TP_VIEW\n" -"FL_FONTLISTS\n" -"fixedline.text" -msgid "Font Lists" -msgstr "רשימות הגופנים" - -#: optgdlg.src -msgctxt "" -"optgdlg.src\n" -"OFA_TP_VIEW\n" -"CB_FONT_SHOW\n" -"checkbox.text" -msgid "Show p~review of fonts" -msgstr "הצגה מקדימה של הגופנים" - -#: optgdlg.src -msgctxt "" -"optgdlg.src\n" -"OFA_TP_VIEW\n" -"CB_FONT_HISTORY\n" -"checkbox.text" -msgid "Show font h~istory" -msgstr "הצגת גופנים לפי שימוש אחרון" - -#: optgdlg.src -msgctxt "" -"optgdlg.src\n" -"OFA_TP_VIEW\n" -"FL_RENDERING\n" -"fixedline.text" -msgid "Graphics output" -msgstr "פלט גרפי" - -#: optgdlg.src -msgctxt "" -"optgdlg.src\n" -"OFA_TP_VIEW\n" -"CB_USE_HARDACCELL\n" -"checkbox.text" -msgid "Use hardware acceleration" -msgstr "להשתמש במאיץ חומרה" - -#: optgdlg.src -msgctxt "" -"optgdlg.src\n" -"OFA_TP_VIEW\n" -"CB_USE_ANTIALIASE\n" -"checkbox.text" -msgid "Use Anti-Aliasing" -msgstr "שימוש בהחלקת גופנים" - -#: optgdlg.src -msgctxt "" -"optgdlg.src\n" -"OFA_TP_VIEW\n" -"FL_MOUSE\n" -"fixedline.text" -msgid "Mouse" -msgstr "עכבר" - -#: optgdlg.src -msgctxt "" -"optgdlg.src\n" -"OFA_TP_VIEW\n" -"FT_MOUSEPOS\n" -"fixedtext.text" -msgid "Mouse positioning" -msgstr "מיקום העכבר" - -#: optgdlg.src -msgctxt "" -"optgdlg.src\n" -"OFA_TP_VIEW.LB_MOUSEPOS\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Default button" -msgstr "כפתור בררת מחדל" - -#: optgdlg.src -msgctxt "" -"optgdlg.src\n" -"OFA_TP_VIEW.LB_MOUSEPOS\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Dialog center" -msgstr "מרכז הדו שיח" - -#: optgdlg.src -msgctxt "" -"optgdlg.src\n" -"OFA_TP_VIEW.LB_MOUSEPOS\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "No automatic positioning" -msgstr "ללא מיקום אוטומטי" - -#: optgdlg.src -msgctxt "" -"optgdlg.src\n" -"OFA_TP_VIEW\n" -"FT_MOUSEMIDDLE\n" -"fixedtext.text" -msgid "Middle mouse button" -msgstr "הכפתור האמצעי של העכבר" - -#: optgdlg.src -msgctxt "" -"optgdlg.src\n" -"OFA_TP_VIEW.LB_MOUSEMIDDLE\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "No function" -msgstr "ללא תפקוד" - -#: optgdlg.src -msgctxt "" -"optgdlg.src\n" -"OFA_TP_VIEW.LB_MOUSEMIDDLE\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Automatic scrolling" -msgstr "גלילה אוטומטית" - -#: optgdlg.src -msgctxt "" -"optgdlg.src\n" -"OFA_TP_VIEW.LB_MOUSEMIDDLE\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "Paste clipboard" -msgstr "הדבקת לוח טיוטה" - -#: optgdlg.src -msgctxt "" -"optgdlg.src\n" -"OFA_TP_VIEW\n" -"FL_SELECTION\n" -"fixedline.text" -msgid "Selection" -msgstr "בחירה" - -#: optgdlg.src -msgctxt "" -"optgdlg.src\n" -"OFA_TP_VIEW\n" -"CB_SELECTION\n" -"checkbox.text" -msgid "Transparency" -msgstr "שקיפות" - -#: optgdlg.src -msgctxt "" -"optgdlg.src\n" -"OFA_TP_VIEW\n" -"MF_SELECTION\n" -"metricfield.text" -msgid "%" -msgstr "%" - -#: optgdlg.src -msgctxt "" -"optgdlg.src\n" -"OFA_TP_LANGUAGES\n" -"FL_UI_LANG\n" -"fixedline.text" -msgid "Language of" -msgstr "שפת ה" - -#: optgdlg.src -msgctxt "" -"optgdlg.src\n" -"OFA_TP_LANGUAGES\n" -"FT_USERINTERFACE\n" -"fixedtext.text" -msgid "~User interface" -msgstr "ממשק משתמש" - -#: optgdlg.src -msgctxt "" -"optgdlg.src\n" -"OFA_TP_LANGUAGES\n" -"FT_LOCALESETTING\n" -"fixedtext.text" -msgid "Locale setting" -msgstr "הגדרות האזור והשפה" - -#: optgdlg.src -msgctxt "" -"optgdlg.src\n" -"OFA_TP_LANGUAGES\n" -"FT_DECIMALSEPARATOR\n" -"fixedtext.text" -msgid "Decimal separator key" -msgstr "מפריד עשרוני" - -#: optgdlg.src -msgctxt "" -"optgdlg.src\n" -"OFA_TP_LANGUAGES\n" -"CB_DECIMALSEPARATOR\n" -"checkbox.text" -msgid "~Same as locale setting ( %1 )" -msgstr "~כמו בהגדרת האזור והשפה ( %1 )" - -#: optgdlg.src -msgctxt "" -"optgdlg.src\n" -"OFA_TP_LANGUAGES\n" -"FT_CURRENCY\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Default currency" -msgstr "מ~טבע בררת המחדל" - -#: optgdlg.src -msgctxt "" -"optgdlg.src\n" -"OFA_TP_LANGUAGES\n" -"FT_DATEPATTERNS\n" -"fixedtext.text" -msgid "Date acceptance ~patterns" -msgstr "תבניות קבלת תאריך" - -#: optgdlg.src -msgctxt "" -"optgdlg.src\n" -"OFA_TP_LANGUAGES\n" -"FL_LINGU_LANG\n" -"fixedline.text" -msgid "Default languages for documents" -msgstr "שפות בררת מחדל עבור מסמכים" - -#: optgdlg.src -msgctxt "" -"optgdlg.src\n" -"OFA_TP_LANGUAGES\n" -"FT_WEST_LANG\n" -"fixedtext.text" -msgid "Western" -msgstr "מערבי" - -#: optgdlg.src -msgctxt "" -"optgdlg.src\n" -"OFA_TP_LANGUAGES\n" -"FT_ASIAN_LANG\n" -"fixedtext.text" -msgid "Asian" -msgstr "המזרח הרחוק" - -#: optgdlg.src -msgctxt "" -"optgdlg.src\n" -"OFA_TP_LANGUAGES\n" -"FT_COMPLEX_LANG\n" -"fixedtext.text" -msgid "C~TL" -msgstr "CTL" - -#: optgdlg.src -msgctxt "" -"optgdlg.src\n" -"OFA_TP_LANGUAGES\n" -"CB_CURRENT_DOC\n" -"checkbox.text" -msgid "For the current document only" -msgstr "עבור המסמך הנוכחי בלבד" - -#: optgdlg.src -msgctxt "" -"optgdlg.src\n" -"OFA_TP_LANGUAGES\n" -"FL_ENHANCED\n" -"fixedline.text" -msgid "Enhanced language support" -msgstr "תמיכה מורחבת בשפות" - -#: optgdlg.src -msgctxt "" -"optgdlg.src\n" -"OFA_TP_LANGUAGES\n" -"CB_ASIANSUPPORT\n" -"checkbox.text" -msgid "Show UI elements for East Asia~n writings" -msgstr "הצגת רכיבי מנשק משתמש לכתיבה מזרח ~אסייתית" - -#: optgdlg.src -msgctxt "" -"optgdlg.src\n" -"OFA_TP_LANGUAGES\n" -"CB_CTLSUPPORT\n" -"checkbox.text" -msgid "Show UI elements for B~i-Directional writing" -msgstr "הצגת רכיבי מנשק משתמש לכתיבה ~דו־כיוונית" - -#: optgdlg.src -msgctxt "" -"optgdlg.src\n" -"OFA_TP_LANGUAGES\n" -"CB_IGNORE_LANG_CHANGE\n" -"checkbox.text" -msgid "Ignore s~ystem input language" -msgstr "התעלמות משפת הקלט של המ~ערכת" - -#: optgdlg.src -msgctxt "" -"optgdlg.src\n" -"RID_SVX_MSGBOX_LANGUAGE_RESTART\n" -"infobox.text" -msgid "The language setting of the user interface has been updated and will take effect the next time you start %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "הגדרת השפה לממשק המשתמש עודכנה ותחול בהפעלה הבאה של ‏‪%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION‬‏.‏" - -#: certpath.src -msgctxt "" -"certpath.src\n" -"RID_SVXDLG_CERTPATH\n" -"FL_CERTPATH\n" -"fixedline.text" -msgid "Certificate Path" -msgstr "נתיב האישור" - -#: certpath.src -msgctxt "" -"certpath.src\n" -"RID_SVXDLG_CERTPATH\n" -"FT_CERTPATH\n" -"fixedtext.text" -msgid "Select or add the correct Network Security Services Certificate directory to use for digital signatures:" -msgstr "נא לבחור או להוסיף את תיקיית אישורי שירותי אבטחת הרשת לשימוש עבור חתימות דיגיטליות:" - -#: certpath.src -msgctxt "" -"certpath.src\n" -"RID_SVXDLG_CERTPATH\n" -"PB_ADD\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Add..." -msgstr "הו~ספה..." - -#: certpath.src -msgctxt "" -"certpath.src\n" -"RID_SVXDLG_CERTPATH\n" -"STR_ADDDLGTEXT\n" -"string.text" -msgid "Select a Certificate directory" -msgstr "נא לבחור את תיקיית האישור" - -#: certpath.src -msgctxt "" -"certpath.src\n" -"RID_SVXDLG_CERTPATH\n" -"STR_MANUAL\n" -"string.text" -msgid "manual" -msgstr "ידני" - -#: certpath.src -msgctxt "" -"certpath.src\n" -"RID_SVXDLG_CERTPATH\n" -"STR_PROFILE\n" -"string.text" -msgid "Profile" -msgstr "פרופיל" - -#: certpath.src -msgctxt "" -"certpath.src\n" -"RID_SVXDLG_CERTPATH\n" -"STR_DIRECTORY\n" -"string.text" -msgid "Directory" -msgstr "תיקייה" - -#: certpath.src -msgctxt "" -"certpath.src\n" -"RID_SVXDLG_CERTPATH\n" -"modaldialog.text" -msgid "Certificate Path" -msgstr "נתיב האישור" diff --git a/source/he/cui/source/tabpages.po b/source/he/cui/source/tabpages.po index ff7f16dc939..fd2601d00b4 100644 --- a/source/he/cui/source/tabpages.po +++ b/source/he/cui/source/tabpages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-03 13:44+0000\n" "Last-Translator: Yaron \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -16,2726 +16,2319 @@ msgstr "" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1364996662.0\n" -#: strings.src +#: autocdlg.src msgctxt "" -"strings.src\n" -"RID_SVXSTR_DESC_GRADIENT\n" +"autocdlg.src\n" +"COMMON_CLB_ENTRIES\n" +"ST_USE_REPLACE\n" "string.text" -msgid "Please enter a name for the gradient:" -msgstr "יש להזין שם עבור המידרג:‏" +msgid "Use replacement table" +msgstr "שימוש בטבלת החלפות" -#: strings.src +#: autocdlg.src msgctxt "" -"strings.src\n" -"RID_SVXSTR_ASK_DEL_GRADIENT\n" +"autocdlg.src\n" +"COMMON_CLB_ENTRIES\n" +"ST_CPTL_STT_WORD\n" "string.text" -msgid "Do you want to delete the gradient?" -msgstr "האם למחוק את המידרג?‏" +msgid "Correct TWo INitial CApitals" +msgstr "תיקון שתי אותיות רישיות עוקבות" -#: strings.src +#: autocdlg.src msgctxt "" -"strings.src\n" -"RID_SVXSTR_ASK_CHANGE_GRADIENT\n" +"autocdlg.src\n" +"COMMON_CLB_ENTRIES\n" +"ST_CPTL_STT_SENT\n" "string.text" -msgid "" -"The gradient was modified without saving. \n" -"Modify the selected gradient or add a new gradient." -msgstr "" -"המדרג שונה אך לא נשמר. \n" -"יש לשנות את המדרג שנבחר או להוסיף מדרג חדש.‏" +msgid "Capitalize first letter of every sentence" +msgstr "הפיכת אות ראשונה לרישית בכל משפט" -#: strings.src +#: autocdlg.src msgctxt "" -"strings.src\n" -"RID_SVXSTR_DESC_NEW_BITMAP\n" +"autocdlg.src\n" +"COMMON_CLB_ENTRIES\n" +"ST_BOLD_UNDER\n" "string.text" -msgid "Please enter a name for the bitmap:" -msgstr "יש להזין שם עבור מפת הסיביות:‏" +msgid "Automatic *bold* and _underline_" +msgstr "*הדגשה* ו_קו תחתון_ אוטומטיים" -#: strings.src +#: autocdlg.src msgctxt "" -"strings.src\n" -"RID_SVXSTR_DESC_EXT_BITMAP\n" +"autocdlg.src\n" +"COMMON_CLB_ENTRIES\n" +"STR_NO_DBL_SPACES\n" "string.text" -msgid "Please enter a name for the external bitmap:" -msgstr "יש להזין שם עבור מפת הסיביות החיצונית:‏" +msgid "Ignore double spaces" +msgstr "התעלמות מרווחים כפולים" -#: strings.src +#: autocdlg.src msgctxt "" -"strings.src\n" -"RID_SVXSTR_ASK_DEL_BITMAP\n" +"autocdlg.src\n" +"COMMON_CLB_ENTRIES\n" +"ST_DETECT_URL\n" "string.text" -msgid "Are you sure you want to delete the bitmap?" -msgstr "האם אכן ברצונך למחוק את מפת הסיביות?‏" +msgid "URL Recognition" +msgstr "זיהוי ‏‪URL‏" -#: strings.src +#: autocdlg.src msgctxt "" -"strings.src\n" -"RID_SVXSTR_ASK_CHANGE_BITMAP\n" +"autocdlg.src\n" +"COMMON_CLB_ENTRIES\n" +"ST_DASH\n" "string.text" -msgid "" -"The bitmap was modified without saving. \n" -"Modify the selected bitmap or add a new bitmap." -msgstr "" -"מפת הסיביות שונתה אבל לא נשמרה.\n" -"יש לשנות את מפת הסיביות שנבחר או להוסיף חדשה.‏" +msgid "Replace dashes" +msgstr "החלפת מקפים" -#: strings.src +#: autocdlg.src msgctxt "" -"strings.src\n" -"RID_SVXSTR_DESC_LINESTYLE\n" +"autocdlg.src\n" +"COMMON_CLB_ENTRIES\n" +"ST_CORRECT_ACCIDENTAL_CAPS_LOCK\n" "string.text" -msgid "Please enter a name for the line style:" -msgstr "יש להזין שם עבור סגנון הקו:‏" +msgid "Correct accidental use of cAPS LOCK key" +msgstr "תיקון שימוש לא מכוון ב־cAPS LOCK" -#: strings.src +#: autocdlg.src msgctxt "" -"strings.src\n" -"RID_SVXSTR_ASK_DEL_LINESTYLE\n" -"string.text" -msgid "Do you want to delete the line style?" -msgstr "האם ברצונך למחוק את סגנון הקו?‏" +"autocdlg.src\n" +"RID_OFAPAGE_AUTOCORR_OPTIONS\n" +"tabpage.text" +msgid "Settings" +msgstr "הגדרות" -#: strings.src +#: autocdlg.src msgctxt "" -"strings.src\n" -"RID_SVXSTR_ASK_CHANGE_LINESTYLE\n" -"string.text" -msgid "" -"The line style was modified without saving. \n" -"Modify the selected line style or add a new line style." -msgstr "" -"סגנון הקו שונה אבל לא נשמר.\n" -"יש לשנות את סגנון הקו שנבחר או להוסיף סגנון קו חדש.‏" +"autocdlg.src\n" +"RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY\n" +"PB_EDIT\n" +"pushbutton.text" +msgid "~Edit..." +msgstr "עריכה...‏" -#: strings.src +#: autocdlg.src msgctxt "" -"strings.src\n" -"RID_SVXSTR_DESC_HATCH\n" +"autocdlg.src\n" +"RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY\n" +"STR_HEADER1\n" "string.text" -msgid "Please enter a name for the hatching:" -msgstr "יש להזין שם עבור הקווקו:‏" +msgid "[M]" +msgstr "[M]" -#: strings.src +#: autocdlg.src msgctxt "" -"strings.src\n" -"RID_SVXSTR_ASK_DEL_HATCH\n" +"autocdlg.src\n" +"RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY\n" +"STR_HEADER2\n" "string.text" -msgid "Do you want to delete the hatching?" -msgstr "האם ברצונך למחוק את הקווקו?‏" +msgid "[T]" +msgstr "[T]" -#: strings.src +#: autocdlg.src msgctxt "" -"strings.src\n" -"RID_SVXSTR_ASK_CHANGE_HATCH\n" -"string.text" -msgid "" -"The hatching type was modified but not saved. \n" -"Modify the selected hatching type or add a new hatching type." -msgstr "" -"סגנון הקיווקוו שונה אבל לא נשמר.\n" -"יש לשנות את סגנון הקיווקוו שנבחר או להוסיף חדש.‏" +"autocdlg.src\n" +"RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY\n" +"FT_HEADER1_EXPLANATION\n" +"fixedtext.text" +msgid "[M]: Replace while modifying existing text" +msgstr "[M]: החלפה בזמן שינוי הטקסט הקיים" -#: strings.src +#: autocdlg.src msgctxt "" -"strings.src\n" -"RID_SVXSTR_CHANGE\n" -"string.text" -msgid "Modify" -msgstr "שינוי" +"autocdlg.src\n" +"RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY\n" +"FT_HEADER2_EXPLANATION\n" +"fixedtext.text" +msgid "[T]: AutoFormat/AutoCorrect while typing" +msgstr "[T]: עיצוב אוטומטי/תיקון שגיאות אוטומטי תוך כדי הקלדה" -#: strings.src +#: autocdlg.src msgctxt "" -"strings.src\n" -"RID_SVXSTR_ADD\n" +"autocdlg.src\n" +"RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY\n" +"ST_DEL_EMPTY_PARA\n" "string.text" -msgid "Add" -msgstr "הוספה" +msgid "Remove blank paragraphs" +msgstr "הסרת פסקאות ריקות" -#: strings.src +#: autocdlg.src msgctxt "" -"strings.src\n" -"RID_SVXSTR_DESC_COLOR\n" +"autocdlg.src\n" +"RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY\n" +"ST_USER_STYLE\n" "string.text" -msgid "Please enter a name for the new color:" -msgstr "יש להזין שם עבור הצבע החדש:‏" +msgid "Replace Custom Styles" +msgstr "החלפת סגנונות מותאמים אישית" -#: strings.src +#: autocdlg.src msgctxt "" -"strings.src\n" -"RID_SVXSTR_ASK_DEL_COLOR\n" +"autocdlg.src\n" +"RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY\n" +"ST_BULLET\n" "string.text" -msgid "Do you want to delete the color?" -msgstr "האם ברצונך למחוק את הצבע?‏" +msgid "Replace bullets with: " +msgstr "החלפת תבליטים ב־: " -#: strings.src +#: autocdlg.src msgctxt "" -"strings.src\n" -"RID_SVXSTR_ASK_CHANGE_COLOR\n" +"autocdlg.src\n" +"RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY\n" +"ST_RIGHT_MARGIN\n" "string.text" -msgid "" -"The color was modified without saving.\n" -"Modify the selected color or add a new color." -msgstr "" -"הצבע שונה אבל לא נשמר.\n" -"יש לשנות את הצבע שנבחר או להוסיף צבע חדש.‏" +msgid "Combine single line paragraphs if length greater than" +msgstr "שילוב פסקאות שורה בודדת אם האורך גדול מ-" -#: strings.src +#: autocdlg.src msgctxt "" -"strings.src\n" -"RID_SVXSTR_TABLE\n" +"autocdlg.src\n" +"RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY\n" +"STR_NUM\n" "string.text" -msgid "Table" -msgstr "טבלה" +msgid "Apply numbering - symbol: " +msgstr "החלת מספור - סימן: " -#: strings.src +#: autocdlg.src msgctxt "" -"strings.src\n" -"RID_SVXSTR_WRITE_DATA_ERROR\n" +"autocdlg.src\n" +"RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY\n" +"STR_BORDER\n" "string.text" -msgid "The file could not be saved!" -msgstr "לא ניתן היה לשמור את הקובץ!‏" +msgid "Apply border" +msgstr "החלת גבול" -#: strings.src +#: autocdlg.src msgctxt "" -"strings.src\n" -"RID_SVXSTR_READ_DATA_ERROR\n" +"autocdlg.src\n" +"RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY\n" +"STR_TABLE\n" "string.text" -msgid "The file could not be loaded!" -msgstr "לא ניתן היה לטעון את הקובץ!‏" +msgid "Create table" +msgstr "יצירת טבלה" -#: strings.src +#: autocdlg.src msgctxt "" -"strings.src\n" -"RID_SVXSTR_WARN_TABLE_OVERWRITE\n" +"autocdlg.src\n" +"RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY\n" +"STR_REPLACE_TEMPLATES\n" "string.text" -msgid "The list was modified without saving. Would you like to save the list now?" -msgstr "הרשימה שונתה אבל לא נשמרה. האם לשמור את הרשימה עכשיו?‏" +msgid "Apply Styles" +msgstr "החלת סגנונות" -#: strings.src +#: autocdlg.src msgctxt "" -"strings.src\n" -"RID_SVXSTR_WARN_NAME_DUPLICATE\n" +"autocdlg.src\n" +"RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY\n" +"STR_DEL_SPACES_AT_STT_END\n" "string.text" -msgid "" -"The name you have entered already exists. \n" -"Please choose another name." -msgstr "" -"השם שצויין נמצא בשימוש כבר.\n" -"נא לציין שם אחר.‏" +msgid "Delete spaces and tabs at beginning and end of paragraph" +msgstr "מחיקת רווחים וטאבים בתחילת פיסקה ובסופה" -#: strings.src +#: autocdlg.src msgctxt "" -"strings.src\n" -"RID_SVXSTR_DESC_LINEEND\n" +"autocdlg.src\n" +"RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY\n" +"STR_DEL_SPACES_BETWEEN_LINES\n" "string.text" -msgid "Please enter a name for the new arrowhead:" -msgstr "יש להזין שם עבור ראש החץ החדש:‏" +msgid "Delete spaces and tabs at end and start of line" +msgstr "מחיקת רווחים וטאבים בתחילת שורה ובסופה" -#: strings.src +#: autocdlg.src msgctxt "" -"strings.src\n" -"RID_SVXSTR_ASK_DEL_LINEEND\n" -"string.text" -msgid "Do you want to delete the arrowhead?" -msgstr "האם ברצונך למחוק את ראש החץ?‏" +"autocdlg.src\n" +"RID_OFADLG_PRCNT_SET\n" +"FL_PRCNT\n" +"fixedline.text" +msgid "Minimum size" +msgstr "גודל מזערי" -#: strings.src +#: autocdlg.src msgctxt "" -"strings.src\n" -"RID_SVXSTR_ASK_CHANGE_LINEEND\n" -"string.text" -msgid "" -"The arrowhead was modified without saving.\n" -"Would you like to save the arrowhead now?" -msgstr "" -"ראש החץ שונה אבל לא נשמר.\n" -"האם לשמור אותו עכשיו?‏" +"autocdlg.src\n" +"RID_OFADLG_PRCNT_SET\n" +"modaldialog.text" +msgid "Combine" +msgstr "שילוב" -#: strings.src +#: autocdlg.src msgctxt "" -"strings.src\n" -"RID_SVXSTR_CHARNAME_TRANSPARENT\n" +"autocdlg.src\n" +"RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE\n" +"STR_HEADER1\n" "string.text" -msgid "Transparent" -msgstr "שקוף" +msgid "[M]" +msgstr "[M]" -#: strings.src +#: autocdlg.src msgctxt "" -"strings.src\n" -"RID_SVXSTR_CHARNAME_NOSTYLE\n" +"autocdlg.src\n" +"RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE\n" +"STR_HEADER2\n" "string.text" -msgid "No %1" -msgstr "מספר %1" +msgid "[T]" +msgstr "[T]" -#: strings.src +#: autocdlg.src msgctxt "" -"strings.src\n" -"RID_SVXSTR_CHARNAME_FAMILY\n" +"autocdlg.src\n" +"RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE\n" +"ST_NON_BREAK_SPACE\n" "string.text" -msgid "Family" -msgstr "משפחה" +msgid "Add non breaking space before specific punctuation marks in french text" +msgstr "הוספת רווח ללא שבירת שורה לפני סימני פיסוק מסוימים בטקסט בצרפתית" -#: strings.src +#: autocdlg.src msgctxt "" -"strings.src\n" -"RID_SVXSTR_CHARNAME_FONT\n" +"autocdlg.src\n" +"RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE\n" +"ST_ORDINAL\n" "string.text" -msgid "Font" -msgstr "גופן" +msgid "Format ordinal numbers suffixes (1st -> 1^st)" +msgstr "עיצוב סיומות מספרים סודרים (1st -> 1^st)" -#: strings.src +#: autocdlg.src msgctxt "" -"strings.src\n" -"RID_SVXSTR_CHARNAME_STYLE\n" -"string.text" -msgid "Style" -msgstr "סגנון" +"autocdlg.src\n" +"RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE\n" +"FL_SINGLE\n" +"fixedline.text" +msgid "Single quotes" +msgstr "מרכאה בודדת" -#: strings.src +#: autocdlg.src msgctxt "" -"strings.src\n" -"RID_SVXSTR_CHARNAME_TYPEFACE\n" -"string.text" -msgid "Typeface" -msgstr "סוג הגופן" +"autocdlg.src\n" +"RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE\n" +"CB_SGL_TYPO\n" +"checkbox.text" +msgid "Repla~ce" +msgstr "החלפה" -#: tabarea.src +#: autocdlg.src msgctxt "" -"tabarea.src\n" -"RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE\n" -"FL_PROP\n" -"fixedline.text" -msgid "Transparency mode" -msgstr "מצב שקיפות" +"autocdlg.src\n" +"RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE\n" +"FT_SGL_STARTQUOTE\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Start quote:" +msgstr "מרכאת תחילת ציטוט:‏" -#: tabarea.src +#: autocdlg.src msgctxt "" -"tabarea.src\n" -"RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE\n" -"RBT_TRANS_OFF\n" -"radiobutton.text" -msgid "~No transparency" -msgstr "ללא שקיפות" +"autocdlg.src\n" +"RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE\n" +"FT_SGL_ENDQUOTE\n" +"fixedtext.text" +msgid "~End quote:" +msgstr "~מרכאת סוף ציטוט:" -#: tabarea.src +#: autocdlg.src msgctxt "" -"tabarea.src\n" -"RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE\n" -"RBT_TRANS_LINEAR\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Transparency" -msgstr "שקיפות" +"autocdlg.src\n" +"RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE\n" +"PB_SGL_STD\n" +"pushbutton.text" +msgid "~Default" +msgstr "בררת מחדל" -#: tabarea.src +#: autocdlg.src msgctxt "" -"tabarea.src\n" -"RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE\n" -"RBT_TRANS_GRADIENT\n" -"radiobutton.text" -msgid "Gradient" -msgstr "מדרג" +"autocdlg.src\n" +"RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE\n" +"FL_DOUBLE\n" +"fixedline.text" +msgid "Double quotes" +msgstr "מרכאות כפולות" -#: tabarea.src +#: autocdlg.src msgctxt "" -"tabarea.src\n" -"RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE\n" -"FT_TRGR_TYPE\n" -"fixedtext.text" -msgid "Ty~pe" -msgstr "סוג" +"autocdlg.src\n" +"RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE\n" +"CB_TYPO\n" +"checkbox.text" +msgid "Repl~ace" +msgstr "החלפה" -#: tabarea.src +#: autocdlg.src msgctxt "" -"tabarea.src\n" -"RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.LB_TRGR_GRADIENT_TYPES\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Linear" -msgstr "לינארי" +"autocdlg.src\n" +"RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE\n" +"FT_STARTQUOTE\n" +"fixedtext.text" +msgid "Start q~uote:" +msgstr "תחילת צ~יטוט:" -#: tabarea.src +#: autocdlg.src msgctxt "" -"tabarea.src\n" -"RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.LB_TRGR_GRADIENT_TYPES\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Axial" -msgstr "צירי" +"autocdlg.src\n" +"RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE\n" +"FT_ENDQUOTE\n" +"fixedtext.text" +msgid "E~nd quote:" +msgstr "סוף ציטוט:‏" -#: tabarea.src +#: autocdlg.src msgctxt "" -"tabarea.src\n" -"RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.LB_TRGR_GRADIENT_TYPES\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "Radial" -msgstr "רדיאלי" +"autocdlg.src\n" +"RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE\n" +"PB_DBL_STD\n" +"pushbutton.text" +msgid "De~fault" +msgstr "~בררת מחדל" -#: tabarea.src +#: autocdlg.src msgctxt "" -"tabarea.src\n" -"RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.LB_TRGR_GRADIENT_TYPES\n" -"4\n" -"stringlist.text" -msgid "Ellipsoid" -msgstr "סגלגלי" - -#: tabarea.src -msgctxt "" -"tabarea.src\n" -"RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.LB_TRGR_GRADIENT_TYPES\n" -"5\n" -"stringlist.text" -msgid "Quadratic" -msgstr "קוודראטי" +"autocdlg.src\n" +"RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE\n" +"STR_CHANGE_START\n" +"string.text" +msgid "Start quote" +msgstr "מירכאת תחילת ציטוט" -#: tabarea.src +#: autocdlg.src msgctxt "" -"tabarea.src\n" -"RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.LB_TRGR_GRADIENT_TYPES\n" -"6\n" -"stringlist.text" -msgid "Square" -msgstr "ריבוע" +"autocdlg.src\n" +"RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE\n" +"STR_CHANGE_END\n" +"string.text" +msgid "End quote" +msgstr "מירכאת סוף ציטוט" -#: tabarea.src +#: autocdlg.src msgctxt "" -"tabarea.src\n" -"RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE\n" -"FT_TRGR_CENTER_X\n" -"fixedtext.text" -msgid "Center ~X" -msgstr "מרכז X‏" +"autocdlg.src\n" +"RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE\n" +"ST_STANDARD\n" +"string.text" +msgid "Default" +msgstr "בררת מחדל" -#: tabarea.src +#: autocdlg.src msgctxt "" -"tabarea.src\n" -"RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE\n" -"FT_TRGR_CENTER_Y\n" -"fixedtext.text" -msgid "Center ~Y" -msgstr "מרכז Y‏" +"autocdlg.src\n" +"RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE\n" +"STR_PB_SGL_STD\n" +"string.text" +msgid "Single quotes default" +msgstr "מירכאות בודדות כבררת מחדל" -#: tabarea.src +#: autocdlg.src msgctxt "" -"tabarea.src\n" -"RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE\n" -"FT_TRGR_ANGLE\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Angle" -msgstr "זווית" +"autocdlg.src\n" +"RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE\n" +"STR_PB_DBL_STD\n" +"string.text" +msgid "Double quotes default" +msgstr "מירכאות כפולות כבררת מחדל" -#: tabarea.src +#: autocdlg.src msgctxt "" -"tabarea.src\n" -"RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE\n" -"MTR_TRGR_ANGLE\n" -"metricfield.text" -msgid " degrees" -msgstr " מעלות" +"autocdlg.src\n" +"RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE\n" +"STR_PB_SGL_START\n" +"string.text" +msgid "Start quote of single quotes" +msgstr "מירכאת הפתיחה של מירכאות בודדות" -#: tabarea.src +#: autocdlg.src msgctxt "" -"tabarea.src\n" -"RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE\n" -"FT_TRGR_BORDER\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Border" -msgstr "גבול" +"autocdlg.src\n" +"RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE\n" +"STR_PB_DBL_START\n" +"string.text" +msgid "Start quote of double quotes" +msgstr "מירכאות הפתיחה של מירכאות כפולות" -#: tabarea.src +#: autocdlg.src msgctxt "" -"tabarea.src\n" -"RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE\n" -"FT_TRGR_START_VALUE\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Start value" -msgstr "ערך התחלתי" +"autocdlg.src\n" +"RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE\n" +"STR_PB_SGL_END\n" +"string.text" +msgid "End quote of single quotes" +msgstr "סוף ציטוט של מירכאה בודדת" -#: tabarea.src +#: autocdlg.src msgctxt "" -"tabarea.src\n" -"RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE\n" -"FT_TRGR_END_VALUE\n" -"fixedtext.text" -msgid "~End value" -msgstr "ערך סופי" +"autocdlg.src\n" +"RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE\n" +"STR_PB_DBL_END\n" +"string.text" +msgid "End quote of double quotes" +msgstr "סוף ציטוט של מירכאות כפולות" -#: tabarea.src +#: autocdlg.src msgctxt "" -"tabarea.src\n" -"RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE\n" +"autocdlg.src\n" +"RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE\n" "tabpage.text" -msgid "Transparency" -msgstr "שקיפות" +msgid "Localized Options" +msgstr "אפשרויות בהתאמה מקומית" -#: tabarea.src +#: autocdlg.src msgctxt "" -"tabarea.src\n" -"RID_SVXPAGE_AREA\n" -"FL_PROP\n" -"fixedline.text" -msgid "Fill" -msgstr "מילוי" +"autocdlg.src\n" +"RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS\n" +"CB_ACTIV\n" +"checkbox.text" +msgid "Enable word ~completion" +msgstr "הפעלת השלמת מילים" -#: tabarea.src +#: autocdlg.src msgctxt "" -"tabarea.src\n" -"RID_SVXPAGE_AREA.LB_AREA_TYPE\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "None" -msgstr "ללא" +"autocdlg.src\n" +"RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS\n" +"CB_APPEND_SPACE\n" +"checkbox.text" +msgid "~Append space" +msgstr "צירוף רווח" -#: tabarea.src +#: autocdlg.src msgctxt "" -"tabarea.src\n" -"RID_SVXPAGE_AREA.LB_AREA_TYPE\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Color" -msgstr "צבע" +"autocdlg.src\n" +"RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS\n" +"CB_AS_TIP\n" +"checkbox.text" +msgid "~Show as tip" +msgstr "הצגה כעצה" -#: tabarea.src +#: autocdlg.src msgctxt "" -"tabarea.src\n" -"RID_SVXPAGE_AREA.LB_AREA_TYPE\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "Gradient" -msgstr "מדרג" +"autocdlg.src\n" +"RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS\n" +"CB_COLLECT\n" +"checkbox.text" +msgid "C~ollect words" +msgstr "איסוף מילים" -#: tabarea.src +#: autocdlg.src msgctxt "" -"tabarea.src\n" -"RID_SVXPAGE_AREA.LB_AREA_TYPE\n" -"4\n" -"stringlist.text" -msgid "Hatching" -msgstr "קווקו" +"autocdlg.src\n" +"RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS\n" +"CB_REMOVE_LIST\n" +"checkbox.text" +msgid "~When closing a document, remove the words collected from it from the list" +msgstr "בעת סגירת מסמך, יש להסיר את המילים שנאספו ממנו מהרשימה" -#: tabarea.src +#: autocdlg.src msgctxt "" -"tabarea.src\n" -"RID_SVXPAGE_AREA.LB_AREA_TYPE\n" -"5\n" -"stringlist.text" -msgid "Bitmap" -msgstr "מפת סיביות" +"autocdlg.src\n" +"RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS\n" +"FT_EXPAND_KEY\n" +"fixedtext.text" +msgid "Acc~ept with" +msgstr "אישור עם" -#: tabarea.src +#: autocdlg.src msgctxt "" -"tabarea.src\n" -"RID_SVXPAGE_AREA\n" -"FL_STEPCOUNT\n" -"fixedline.text" -msgid "Increments" -msgstr "תיסופים" +"autocdlg.src\n" +"RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS\n" +"FT_MIN_WORDLEN\n" +"fixedtext.text" +msgid "Mi~n. word length" +msgstr "אורך מילה מזערי" -#: tabarea.src +#: autocdlg.src msgctxt "" -"tabarea.src\n" -"RID_SVXPAGE_AREA\n" -"TSB_STEPCOUNT\n" -"tristatebox.text" -msgid "A~utomatic" -msgstr "~אוטומטי" +"autocdlg.src\n" +"RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS\n" +"FT_MAX_ENTRIES\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Max. entries" +msgstr "מספר ערכים מירבי" -#: tabarea.src +#: autocdlg.src msgctxt "" -"tabarea.src\n" -"RID_SVXPAGE_AREA\n" -"CB_HATCHBCKGRD\n" -"checkbox.text" -msgid "~Background color" -msgstr "צבע רקע" - -#: tabarea.src -msgctxt "" -"tabarea.src\n" -"RID_SVXPAGE_AREA\n" -"FL_SIZE\n" -"fixedline.text" -msgid "Size" -msgstr "גודל" +"autocdlg.src\n" +"RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS\n" +"PB_ENTRIES\n" +"pushbutton.text" +msgid "~Delete Entry" +msgstr "מחיקת ערך" -#: tabarea.src +#: autocdlg.src msgctxt "" -"tabarea.src\n" -"RID_SVXPAGE_AREA\n" -"TSB_ORIGINAL\n" -"tristatebox.text" -msgid "~Original" -msgstr "מקור" +"autocdlg.src\n" +"RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS\n" +"tabpage.text" +msgid "Word Completion" +msgstr "השלמת מילים" -#: tabarea.src +#: autocdlg.src msgctxt "" -"tabarea.src\n" -"RID_SVXPAGE_AREA\n" -"TSB_SCALE\n" -"tristatebox.text" -msgid "Re~lative" -msgstr "יחסי" +"autocdlg.src\n" +"RID_OFAPAGE_SMARTTAG_OPTIONS\n" +"CB_SMARTTAGS\n" +"checkbox.text" +msgid "Label text with smart tags" +msgstr "סימון טקסט באמצעות תגיות חכמות" -#: tabarea.src +#: autocdlg.src msgctxt "" -"tabarea.src\n" -"RID_SVXPAGE_AREA\n" -"FT_X_SIZE\n" +"autocdlg.src\n" +"RID_OFAPAGE_SMARTTAG_OPTIONS\n" +"FT_SMARTTAGS\n" "fixedtext.text" -msgid "Wi~dth" -msgstr "רוחב" +msgid "Currently installed smart tags" +msgstr "תגיות חכמות המותקנות כעת" -#: tabarea.src +#: autocdlg.src msgctxt "" -"tabarea.src\n" -"RID_SVXPAGE_AREA\n" -"FT_Y_SIZE\n" -"fixedtext.text" -msgid "H~eight" -msgstr "גובה" +"autocdlg.src\n" +"RID_OFAPAGE_SMARTTAG_OPTIONS\n" +"PB_SMARTTAGS\n" +"pushbutton.text" +msgid "Properties..." +msgstr "מאפיינים..." -#: tabarea.src +#: autocdlg.src msgctxt "" -"tabarea.src\n" -"RID_SVXPAGE_AREA\n" -"FL_POSITION\n" -"fixedline.text" -msgid "Position" -msgstr "מיקום" +"autocdlg.src\n" +"RID_OFAPAGE_SMARTTAG_OPTIONS\n" +"tabpage.text" +msgid "Smart Tags" +msgstr "תגיות חכמות" -#: tabarea.src +#: bbdlg.src msgctxt "" -"tabarea.src\n" -"RID_SVXPAGE_AREA\n" -"FT_X_OFFSET\n" -"fixedtext.text" -msgid "~X Offset" -msgstr "X היסט" +"bbdlg.src\n" +"RID_SVXDLG_BBDLG.1\n" +"RID_SVXPAGE_BORDER\n" +"pageitem.text" +msgid "Borders" +msgstr "גבולות" -#: tabarea.src +#: bbdlg.src msgctxt "" -"tabarea.src\n" -"RID_SVXPAGE_AREA\n" -"FT_Y_OFFSET\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Y Offset" -msgstr "Y היסט" +"bbdlg.src\n" +"RID_SVXDLG_BBDLG.1\n" +"RID_SVXPAGE_BACKGROUND\n" +"pageitem.text" +msgid "Background" +msgstr "רקע" -#: tabarea.src +#: bbdlg.src msgctxt "" -"tabarea.src\n" -"RID_SVXPAGE_AREA\n" -"TSB_TILE\n" -"tristatebox.text" -msgid "~Tile" -msgstr "ריצוף" +"bbdlg.src\n" +"RID_SVXDLG_BBDLG\n" +"tabdialog.text" +msgid "Border / Background" +msgstr "גבול / רקע" -#: tabarea.src +#: border.src msgctxt "" -"tabarea.src\n" -"RID_SVXPAGE_AREA\n" -"TSB_STRETCH\n" -"tristatebox.text" -msgid "Auto~Fit" -msgstr "התאמה אוטומטית" +"border.src\n" +"RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_NONE\n" +"string.text" +msgid "Set No Borders" +msgstr "אל תסמן גבולות" -#: tabarea.src +#: border.src msgctxt "" -"tabarea.src\n" -"RID_SVXPAGE_AREA\n" -"FL_OFFSET\n" -"fixedline.text" -msgid "Offset" -msgstr "היסט" +"border.src\n" +"RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_ONLYOUTER\n" +"string.text" +msgid "Set Outer Border Only" +msgstr "סימון גבול חיצוני בלבד" -#: tabarea.src +#: border.src msgctxt "" -"tabarea.src\n" -"RID_SVXPAGE_AREA\n" -"RBT_ROW\n" -"radiobutton.text" -msgid "Ro~w" -msgstr "שורה" +"border.src\n" +"RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERHORI\n" +"string.text" +msgid "Set Outer Border and Horizontal Lines" +msgstr "סימון הגבול החיצוני והקווים האופקיים" -#: tabarea.src +#: border.src msgctxt "" -"tabarea.src\n" -"RID_SVXPAGE_AREA\n" -"RBT_COLUMN\n" -"radiobutton.text" -msgid "Colu~mn" -msgstr "עמודה" +"border.src\n" +"RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERALL\n" +"string.text" +msgid "Set Outer Border and All Inner Lines" +msgstr "סימון הגבול החיצוני וכל הקווים הפנימיים" -#: tabarea.src +#: border.src msgctxt "" -"tabarea.src\n" -"RID_SVXPAGE_AREA\n" -"tabpage.text" -msgid "Area" -msgstr "שטח" +"border.src\n" +"RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERINNER\n" +"string.text" +msgid "Set Outer Border Without Changing Inner Lines" +msgstr "סימון הגבול החיצוני בלי לשנות את הקווים הפנימיים" -#: tabarea.src +#: border.src msgctxt "" -"tabarea.src\n" -"RID_SVXPAGE_SHADOW\n" -"FL_PROP\n" -"fixedline.text" -msgid "Properties" -msgstr "מאפיינים" +"border.src\n" +"RID_SVXSTR_PARA_PRESET_DIAGONAL\n" +"string.text" +msgid "Set Diagonal Lines Only" +msgstr "סימון קווים אלכסוניים בלבד" -#: tabarea.src +#: border.src msgctxt "" -"tabarea.src\n" -"RID_SVXPAGE_SHADOW\n" -"TSB_SHOW_SHADOW\n" -"tristatebox.text" -msgid "~Use shadow" -msgstr "שימוש בהצללה" +"border.src\n" +"RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ALL\n" +"string.text" +msgid "Set All Four Borders" +msgstr "סימון כל ארבעת הגבולות" -#: tabarea.src +#: border.src msgctxt "" -"tabarea.src\n" -"RID_SVXPAGE_SHADOW\n" -"FT_POSITION\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Position" -msgstr "מיקום" +"border.src\n" +"RID_SVXSTR_PARA_PRESET_LEFTRIGHT\n" +"string.text" +msgid "Set Left and Right Borders Only" +msgstr "סימון הגבול השמאלי והימני בלבד" -#: tabarea.src +#: border.src msgctxt "" -"tabarea.src\n" -"RID_SVXPAGE_SHADOW\n" -"FT_DISTANCE\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Distance" -msgstr "מרחק" +"border.src\n" +"RID_SVXSTR_PARA_PRESET_TOPBOTTOM\n" +"string.text" +msgid "Set Top and Bottom Borders Only" +msgstr "סימון הגבול העליון והתחתון בלבד" -#: tabarea.src +#: border.src msgctxt "" -"tabarea.src\n" -"RID_SVXPAGE_SHADOW\n" -"FT_SHADOW_COLOR\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Color" -msgstr "צבע" +"border.src\n" +"RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYLEFT\n" +"string.text" +msgid "Set Left Border Only" +msgstr "סימון הגבול השמאלי בלבד" -#: tabarea.src +#: border.src msgctxt "" -"tabarea.src\n" -"RID_SVXPAGE_SHADOW\n" -"FT_TRANSPARENT\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Transparency" -msgstr "שקיפות" - -#: tabarea.src -msgctxt "" -"tabarea.src\n" -"RID_SVXPAGE_SHADOW\n" -"tabpage.text" -msgid "Shadow" -msgstr "צללית" +"border.src\n" +"RID_SVXSTR_HOR_PRESET_ONLYHOR\n" +"string.text" +msgid "Set Top and Bottom Borders, and All Inner Lines" +msgstr "סימון גבולות עליונים ותחתונים, וגם כל הקווים פנימיים" -#: tabarea.src +#: border.src msgctxt "" -"tabarea.src\n" -"RID_SVXPAGE_HATCH\n" -"FL_PROP\n" -"fixedline.text" -msgid "Properties" -msgstr "מאפיינים" +"border.src\n" +"RID_SVXSTR_VER_PRESET_ONLYVER\n" +"string.text" +msgid "Set Left and Right Borders, and All Inner Lines" +msgstr "סימון גבולות ימינים ושמאלים, וגם כל הקווים פנימיים" -#: tabarea.src +#: border.src msgctxt "" -"tabarea.src\n" -"RID_SVXPAGE_HATCH\n" -"FT_LINE_DISTANCE\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Spacing" -msgstr "~ריווח" +"border.src\n" +"RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_NONE\n" +"string.text" +msgid "No Shadow" +msgstr "ללא הצללה" -#: tabarea.src +#: border.src msgctxt "" -"tabarea.src\n" -"RID_SVXPAGE_HATCH\n" -"FT_LINE_ANGLE\n" -"fixedtext.text" -msgid "A~ngle" -msgstr "זווית" +"border.src\n" +"RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_BOTTOMRIGHT\n" +"string.text" +msgid "Cast Shadow to Bottom Right" +msgstr "הטלת צל לעבר הצד הימני התחתון" -#: tabarea.src +#: border.src msgctxt "" -"tabarea.src\n" -"RID_SVXPAGE_HATCH\n" -"MTR_FLD_ANGLE\n" -"metricfield.text" -msgid " degrees" -msgstr " מעלות" +"border.src\n" +"RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_TOPRIGHT\n" +"string.text" +msgid "Cast Shadow to Top Right" +msgstr "הטלת צל לעבר הצד הימני העליון" -#: tabarea.src +#: border.src msgctxt "" -"tabarea.src\n" -"RID_SVXPAGE_HATCH\n" -"FT_LINE_TYPE\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Line type" -msgstr "סוג קו" +"border.src\n" +"RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_BOTTOMLEFT\n" +"string.text" +msgid "Cast Shadow to Bottom Left" +msgstr "הטלת צל לעבר הצד השמאלי התחתון" -#: tabarea.src +#: border.src msgctxt "" -"tabarea.src\n" -"RID_SVXPAGE_HATCH.LB_LINE_TYPE\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Single" -msgstr "בודד" +"border.src\n" +"RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_TOPLEFT\n" +"string.text" +msgid "Cast Shadow to Top Left" +msgstr "הטלת צל לעבר הצד השמאלי העליון" -#: tabarea.src +#: connect.src msgctxt "" -"tabarea.src\n" -"RID_SVXPAGE_HATCH.LB_LINE_TYPE\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Crossed" -msgstr "מוצלב" +"connect.src\n" +"RID_SVXPAGE_CONNECTION\n" +"FT_TYPE\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Type" +msgstr "סוג" -#: tabarea.src +#: connect.src msgctxt "" -"tabarea.src\n" -"RID_SVXPAGE_HATCH.LB_LINE_TYPE\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "Triple" -msgstr "משולש" +"connect.src\n" +"RID_SVXPAGE_CONNECTION\n" +"FL_DELTA\n" +"fixedline.text" +msgid "Line skew" +msgstr "הטיית קו" -#: tabarea.src +#: connect.src msgctxt "" -"tabarea.src\n" -"RID_SVXPAGE_HATCH\n" -"FT_LINE_COLOR\n" +"connect.src\n" +"RID_SVXPAGE_CONNECTION\n" +"FT_LINE_1\n" "fixedtext.text" -msgid "Line ~color" -msgstr "צבע קו" +msgid "Line ~1" +msgstr "קו 1‏" -#: tabarea.src +#: connect.src msgctxt "" -"tabarea.src\n" -"RID_SVXPAGE_HATCH\n" -"BTN_ADD\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Add..." -msgstr "הוספה...‏" +"connect.src\n" +"RID_SVXPAGE_CONNECTION\n" +"FT_LINE_2\n" +"fixedtext.text" +msgid "Line ~2" +msgstr "קו 2‏" -#: tabarea.src +#: connect.src msgctxt "" -"tabarea.src\n" -"RID_SVXPAGE_HATCH\n" -"BTN_MODIFY\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Modify..." -msgstr "שינוי...‏" +"connect.src\n" +"RID_SVXPAGE_CONNECTION\n" +"FT_LINE_3\n" +"fixedtext.text" +msgid "Line ~3" +msgstr "קו 3‏" -#: tabarea.src +#: connect.src msgctxt "" -"tabarea.src\n" -"RID_SVXPAGE_HATCH\n" -"BTN_DELETE\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Delete..." -msgstr "מחיקה" +"connect.src\n" +"RID_SVXPAGE_CONNECTION\n" +"FL_DISTANCE\n" +"fixedline.text" +msgid "Line spacing" +msgstr "ריווח שורות" -#: tabarea.src +#: connect.src msgctxt "" -"tabarea.src\n" -"RID_SVXPAGE_HATCH\n" -"BTN_LOAD\n" -"imagebutton.text" -msgid "-" -msgstr "-" +"connect.src\n" +"RID_SVXPAGE_CONNECTION\n" +"FT_HORZ_1\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Begin horizontal" +msgstr "התחלת קו אופקי" -#: tabarea.src +#: connect.src msgctxt "" -"tabarea.src\n" -"RID_SVXPAGE_HATCH\n" -"BTN_LOAD\n" -"imagebutton.quickhelptext" -msgid "Load Hatches List" -msgstr "טעינת רשימת הביקועים" +"connect.src\n" +"RID_SVXPAGE_CONNECTION\n" +"FT_HORZ_2\n" +"fixedtext.text" +msgid "End ~horizontal" +msgstr "סוף קו אופקי" -#: tabarea.src +#: connect.src msgctxt "" -"tabarea.src\n" -"RID_SVXPAGE_HATCH\n" -"BTN_SAVE\n" -"imagebutton.text" -msgid "-" -msgstr "-" +"connect.src\n" +"RID_SVXPAGE_CONNECTION\n" +"FT_VERT_1\n" +"fixedtext.text" +msgid "Begin ~vertical" +msgstr "התחלת קו אנכי" -#: tabarea.src +#: connect.src msgctxt "" -"tabarea.src\n" -"RID_SVXPAGE_HATCH\n" -"BTN_SAVE\n" -"imagebutton.quickhelptext" -msgid "Save Hatches List" -msgstr "שמירת רשימת הביקועים" +"connect.src\n" +"RID_SVXPAGE_CONNECTION\n" +"FT_VERT_2\n" +"fixedtext.text" +msgid "~End vertical" +msgstr "סוף קו אנכי" -#: tabarea.src +#: connect.src msgctxt "" -"tabarea.src\n" -"RID_SVXPAGE_HATCH\n" -"BTN_EMBED\n" -"checkbox.text" -msgid "Embed" -msgstr "הטמעה" +"connect.src\n" +"RID_SVXPAGE_CONNECTION\n" +"CTL_PREVIEW\n" +"control.quickhelptext" +msgid "Preview" +msgstr "תצוגה מקדימה" -#: tabarea.src +#: connect.src msgctxt "" -"tabarea.src\n" -"RID_SVXPAGE_HATCH\n" +"connect.src\n" +"RID_SVXPAGE_CONNECTION\n" "tabpage.text" -msgid "Hatching" -msgstr "קיוקוו" +msgid "Connector" +msgstr "מחבר" -#: tabarea.src +#: dstribut.src msgctxt "" -"tabarea.src\n" -"RID_SVXPAGE_BITMAP\n" -"FL_PROP\n" +"dstribut.src\n" +"RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE\n" +"FL_HORIZONTAL\n" "fixedline.text" -msgid "Properties" -msgstr "מאפיינים" +msgid "Horizontal" +msgstr "אופקי" -#: tabarea.src +#: dstribut.src msgctxt "" -"tabarea.src\n" -"RID_SVXPAGE_BITMAP\n" -"FT_PIXEL_EDIT\n" -"fixedtext.text" -msgid "Pattern Editor" -msgstr "עורך הדוגמה" +"dstribut.src\n" +"RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE\n" +"BTN_HOR_NONE\n" +"radiobutton.text" +msgid "~None" +msgstr "ללא" -#: tabarea.src +#: dstribut.src msgctxt "" -"tabarea.src\n" -"RID_SVXPAGE_BITMAP\n" -"FT_COLOR\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Foreground color" -msgstr "צבע קידמת הרקע" +"dstribut.src\n" +"RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE\n" +"BTN_HOR_LEFT\n" +"radiobutton.text" +msgid "~Left" +msgstr "~שמאל" -#: tabarea.src +#: dstribut.src msgctxt "" -"tabarea.src\n" -"RID_SVXPAGE_BITMAP\n" -"FT_BACKGROUND_COLOR\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Background color" -msgstr "צבע רקע" +"dstribut.src\n" +"RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE\n" +"BTN_HOR_CENTER\n" +"radiobutton.text" +msgid "~Center" +msgstr "מרכז" -#: tabarea.src +#: dstribut.src msgctxt "" -"tabarea.src\n" -"RID_SVXPAGE_BITMAP\n" -"FT_BITMAPS_HIDDEN\n" -"fixedtext.text" -msgid "Bitmap" -msgstr "מפת סיביות" +"dstribut.src\n" +"RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE\n" +"BTN_HOR_DISTANCE\n" +"radiobutton.text" +msgid "~Spacing" +msgstr "~ריווח" -#: tabarea.src +#: dstribut.src msgctxt "" -"tabarea.src\n" -"RID_SVXPAGE_BITMAP\n" -"BTN_ADD\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Add..." -msgstr "הוספה...‏" +"dstribut.src\n" +"RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE\n" +"BTN_HOR_RIGHT\n" +"radiobutton.text" +msgid "~Right" +msgstr "מימין" -#: tabarea.src +#: dstribut.src msgctxt "" -"tabarea.src\n" -"RID_SVXPAGE_BITMAP\n" -"BTN_MODIFY\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Modify..." -msgstr "שינוי...‏" +"dstribut.src\n" +"RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE\n" +"FL_VERTICAL\n" +"fixedline.text" +msgid "Vertical" +msgstr "אנכי" -#: tabarea.src +#: dstribut.src msgctxt "" -"tabarea.src\n" -"RID_SVXPAGE_BITMAP\n" -"BTN_IMPORT\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Import..." -msgstr "ייבוא...‏" +"dstribut.src\n" +"RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE\n" +"BTN_VER_NONE\n" +"radiobutton.text" +msgid "N~one" +msgstr "ללא" -#: tabarea.src +#: dstribut.src msgctxt "" -"tabarea.src\n" -"RID_SVXPAGE_BITMAP\n" -"BTN_DELETE\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Delete..." -msgstr "מחיקה" +"dstribut.src\n" +"RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE\n" +"BTN_VER_TOP\n" +"radiobutton.text" +msgid "~Top" +msgstr "מלמעלה" -#: tabarea.src +#: dstribut.src msgctxt "" -"tabarea.src\n" -"RID_SVXPAGE_BITMAP\n" -"BTN_LOAD\n" -"imagebutton.text" -msgid "-" -msgstr "-" +"dstribut.src\n" +"RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE\n" +"BTN_VER_CENTER\n" +"radiobutton.text" +msgid "C~enter" +msgstr "מרכז" -#: tabarea.src +#: dstribut.src msgctxt "" -"tabarea.src\n" -"RID_SVXPAGE_BITMAP\n" -"BTN_LOAD\n" -"imagebutton.quickhelptext" -msgid "Load Bitmap List" -msgstr "טעינת רשימת מפת סיביות" +"dstribut.src\n" +"RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE\n" +"BTN_VER_DISTANCE\n" +"radiobutton.text" +msgid "S~pacing" +msgstr "ריווח" -#: tabarea.src +#: dstribut.src msgctxt "" -"tabarea.src\n" -"RID_SVXPAGE_BITMAP\n" -"BTN_SAVE\n" -"imagebutton.text" -msgid "-" -msgstr "-" +"dstribut.src\n" +"RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE\n" +"BTN_VER_BOTTOM\n" +"radiobutton.text" +msgid "~Bottom" +msgstr "מלמטה" -#: tabarea.src +#: dstribut.src msgctxt "" -"tabarea.src\n" -"RID_SVXPAGE_BITMAP\n" -"BTN_SAVE\n" -"imagebutton.quickhelptext" -msgid "Save Bitmap List" -msgstr "שמירת רשימת מפת סיביות" +"dstribut.src\n" +"RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE\n" +"tabpage.text" +msgid "Distribution" +msgstr "פיזור" -#: tabarea.src +#: frmdirlbox.src msgctxt "" -"tabarea.src\n" -"RID_SVXPAGE_BITMAP\n" -"BTN_EMBED\n" -"checkbox.text" -msgid "Embed" -msgstr "הטמעה" +"frmdirlbox.src\n" +"RID_SVXSTR_FRAMEDIR_LTR\n" +"string.text" +msgid "Left-to-right" +msgstr "משמאל לימין" -#: tabarea.src +#: frmdirlbox.src msgctxt "" -"tabarea.src\n" -"RID_SVXPAGE_BITMAP\n" -"tabpage.text" -msgid "Bitmap Patterns" -msgstr "דוגמאות מפות סיביות" +"frmdirlbox.src\n" +"RID_SVXSTR_FRAMEDIR_RTL\n" +"string.text" +msgid "Right-to-left" +msgstr "מימין לשמאל" -#: tabarea.src +#: frmdirlbox.src msgctxt "" -"tabarea.src\n" -"RID_SVXPAGE_GRADIENT\n" -"FL_PROP\n" -"fixedline.text" -msgid "Properties" -msgstr "מאפיינים" +"frmdirlbox.src\n" +"RID_SVXSTR_FRAMEDIR_SUPER\n" +"string.text" +msgid "Use superordinate object settings" +msgstr "שימוש בהגדרות אובייקט ברמת העל" -#: tabarea.src +#: frmdirlbox.src msgctxt "" -"tabarea.src\n" -"RID_SVXPAGE_GRADIENT\n" -"FT_TYPE\n" -"fixedtext.text" -msgid "Ty~pe" -msgstr "סוג" +"frmdirlbox.src\n" +"RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_HORI\n" +"string.text" +msgid "Left-to-right (horizontal)" +msgstr "משמאל לימין (אופקי)‏" -#: tabarea.src +#: frmdirlbox.src msgctxt "" -"tabarea.src\n" -"RID_SVXPAGE_GRADIENT.LB_GRADIENT_TYPES\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Linear" -msgstr "לינארי" +"frmdirlbox.src\n" +"RID_SVXSTR_PAGEDIR_RTL_HORI\n" +"string.text" +msgid "Right-to-left (horizontal)" +msgstr "מימין לשמאל (אופקי)‏" -#: tabarea.src +#: frmdirlbox.src msgctxt "" -"tabarea.src\n" -"RID_SVXPAGE_GRADIENT.LB_GRADIENT_TYPES\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Axial" -msgstr "צירי" +"frmdirlbox.src\n" +"RID_SVXSTR_PAGEDIR_RTL_VERT\n" +"string.text" +msgid "Right-to-left (vertical)" +msgstr "מימין לשמאל (אנכי)‏" -#: tabarea.src +#: frmdirlbox.src msgctxt "" -"tabarea.src\n" -"RID_SVXPAGE_GRADIENT.LB_GRADIENT_TYPES\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "Radial" -msgstr "רדיאלי" +"frmdirlbox.src\n" +"RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_VERT\n" +"string.text" +msgid "Left-to-right (vertical)" +msgstr "שמאל לימין (אנכי)‏" -#: tabarea.src +#: grfpage.src msgctxt "" -"tabarea.src\n" -"RID_SVXPAGE_GRADIENT.LB_GRADIENT_TYPES\n" -"4\n" -"stringlist.text" -msgid "Ellipsoid" -msgstr "סגלגלי" +"grfpage.src\n" +"RID_SVXPAGE_GRFCROP\n" +"FL_CROP\n" +"fixedline.text" +msgid "Crop" +msgstr "קיצוץ" -#: tabarea.src +#: grfpage.src msgctxt "" -"tabarea.src\n" -"RID_SVXPAGE_GRADIENT.LB_GRADIENT_TYPES\n" -"5\n" -"stringlist.text" -msgid "Square" -msgstr "ריבוע" +"grfpage.src\n" +"RID_SVXPAGE_GRFCROP\n" +"FT_LEFT\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Left" +msgstr "~שמאל" -#: tabarea.src +#: grfpage.src msgctxt "" -"tabarea.src\n" -"RID_SVXPAGE_GRADIENT.LB_GRADIENT_TYPES\n" -"6\n" -"stringlist.text" -msgid "Rectangular" -msgstr "מלבני" +"grfpage.src\n" +"RID_SVXPAGE_GRFCROP\n" +"FT_RIGHT\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Right" +msgstr "מימין" -#: tabarea.src +#: grfpage.src msgctxt "" -"tabarea.src\n" -"RID_SVXPAGE_GRADIENT\n" -"FT_CENTER_X\n" +"grfpage.src\n" +"RID_SVXPAGE_GRFCROP\n" +"FT_TOP\n" "fixedtext.text" -msgid "Center ~X" -msgstr "מרכז X‏" +msgid "~Top" +msgstr "מלמעלה" -#: tabarea.src +#: grfpage.src msgctxt "" -"tabarea.src\n" -"RID_SVXPAGE_GRADIENT\n" -"FT_CENTER_Y\n" +"grfpage.src\n" +"RID_SVXPAGE_GRFCROP\n" +"FT_BOTTOM\n" "fixedtext.text" -msgid "Center ~Y" -msgstr "מרכז Y‏" +msgid "~Bottom" +msgstr "מלמטה" -#: tabarea.src +#: grfpage.src msgctxt "" -"tabarea.src\n" -"RID_SVXPAGE_GRADIENT\n" -"FT_ANGLE\n" -"fixedtext.text" -msgid "A~ngle" -msgstr "זווית" +"grfpage.src\n" +"RID_SVXPAGE_GRFCROP\n" +"RB_SIZECONST\n" +"radiobutton.text" +msgid "Keep image si~ze" +msgstr "שמירת גודל התמונה" -#: tabarea.src +#: grfpage.src msgctxt "" -"tabarea.src\n" -"RID_SVXPAGE_GRADIENT\n" -"MTR_ANGLE\n" -"metricfield.text" -msgid " degrees" -msgstr " מעלות" +"grfpage.src\n" +"RID_SVXPAGE_GRFCROP\n" +"RB_ZOOMCONST\n" +"radiobutton.text" +msgid "Keep ~scale" +msgstr "שמירת קנה המידה" -#: tabarea.src +#: grfpage.src msgctxt "" -"tabarea.src\n" -"RID_SVXPAGE_GRADIENT\n" -"FT_BORDER\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Border" -msgstr "גבול" +"grfpage.src\n" +"RID_SVXPAGE_GRFCROP\n" +"FL_ZOOM\n" +"fixedline.text" +msgid "Scale" +msgstr "התאמת גודל" -#: tabarea.src +#: grfpage.src msgctxt "" -"tabarea.src\n" -"RID_SVXPAGE_GRADIENT\n" -"FT_COLOR_FROM\n" +"grfpage.src\n" +"RID_SVXPAGE_GRFCROP\n" +"FT_WIDTHZOOM\n" "fixedtext.text" -msgid "~From" -msgstr "מאת" +msgid "~Width" +msgstr "רוחב" -#: tabarea.src +#: grfpage.src msgctxt "" -"tabarea.src\n" -"RID_SVXPAGE_GRADIENT\n" -"FT_COLOR_TO\n" +"grfpage.src\n" +"RID_SVXPAGE_GRFCROP\n" +"FT_HEIGHTZOOM\n" "fixedtext.text" -msgid "~To" -msgstr "לכבוד" +msgid "H~eight" +msgstr "גובה" -#: tabarea.src +#: grfpage.src msgctxt "" -"tabarea.src\n" -"RID_SVXPAGE_GRADIENT\n" -"BTN_ADD\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Add..." -msgstr "הוספה...‏" +"grfpage.src\n" +"RID_SVXPAGE_GRFCROP\n" +"FL_SIZE\n" +"fixedline.text" +msgid "Image size" +msgstr "גודל התמונה" -#: tabarea.src +#: grfpage.src msgctxt "" -"tabarea.src\n" -"RID_SVXPAGE_GRADIENT\n" -"BTN_MODIFY\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Modify..." -msgstr "שינוי...‏" +"grfpage.src\n" +"RID_SVXPAGE_GRFCROP\n" +"FT_WIDTH\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Width" +msgstr "רוחב" -#: tabarea.src +#: grfpage.src msgctxt "" -"tabarea.src\n" -"RID_SVXPAGE_GRADIENT\n" -"BTN_DELETE\n" +"grfpage.src\n" +"RID_SVXPAGE_GRFCROP\n" +"FT_HEIGHT\n" +"fixedtext.text" +msgid "H~eight" +msgstr "גובה" + +#: grfpage.src +msgctxt "" +"grfpage.src\n" +"RID_SVXPAGE_GRFCROP\n" +"PB_ORGSIZE\n" "pushbutton.text" -msgid "~Delete..." -msgstr "מחיקה" +msgid "~Original Size" +msgstr "גודל מקורי" -#: tabarea.src +#. PPI is pixel per inch, %1 is a number +#: grfpage.src msgctxt "" -"tabarea.src\n" -"RID_SVXPAGE_GRADIENT\n" -"BTN_LOAD\n" -"imagebutton.text" -msgid "-" -msgstr "-" +"grfpage.src\n" +"STR_PPI\n" +"string.text" +msgid "(%1 PPI)" +msgstr "(%1 PPI)" -#: tabarea.src +#: labdlg.src msgctxt "" -"tabarea.src\n" -"RID_SVXPAGE_GRADIENT\n" -"BTN_LOAD\n" -"imagebutton.quickhelptext" -msgid "Load Gradients List" -msgstr "טעינת רשימת מדרגים" +"labdlg.src\n" +"RID_SVXPAGE_CAPTION\n" +"FT_ABSTAND\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Spacing" +msgstr "~ריווח" -#: tabarea.src +#: labdlg.src msgctxt "" -"tabarea.src\n" -"RID_SVXPAGE_GRADIENT\n" -"BTN_SAVE\n" -"imagebutton.text" -msgid "-" -msgstr "-" +"labdlg.src\n" +"RID_SVXPAGE_CAPTION\n" +"FT_WINKEL\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Angle" +msgstr "זווית" -#: tabarea.src +#: labdlg.src msgctxt "" -"tabarea.src\n" -"RID_SVXPAGE_GRADIENT\n" -"BTN_SAVE\n" -"imagebutton.quickhelptext" -msgid "Save Gradients List" -msgstr "שמירת רשימת מדרגים" +"labdlg.src\n" +"RID_SVXPAGE_CAPTION.LB_WINKEL\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Free" +msgstr "חופשי" -#: tabarea.src +#: labdlg.src msgctxt "" -"tabarea.src\n" -"RID_SVXPAGE_GRADIENT\n" -"BTN_EMBED\n" -"checkbox.text" -msgid "Embed" -msgstr "הטמעה" +"labdlg.src\n" +"RID_SVXPAGE_CAPTION.LB_WINKEL\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "30 Degrees" +msgstr "‏30 מעלות" -#: tabarea.src +#: labdlg.src msgctxt "" -"tabarea.src\n" -"RID_SVXPAGE_GRADIENT\n" -"tabpage.text" -msgid "Gradients" -msgstr "מדרגים" +"labdlg.src\n" +"RID_SVXPAGE_CAPTION.LB_WINKEL\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "45 Degrees" +msgstr "‏45 מעלות" -#: tabarea.src +#: labdlg.src msgctxt "" -"tabarea.src\n" -"RID_SVXPAGE_COLOR\n" -"FL_PROP\n" -"fixedline.text" -msgid "Properties" -msgstr "מאפיינים" +"labdlg.src\n" +"RID_SVXPAGE_CAPTION.LB_WINKEL\n" +"4\n" +"stringlist.text" +msgid "60 Degrees" +msgstr "‏60 מעלות" -#: tabarea.src +#: labdlg.src msgctxt "" -"tabarea.src\n" -"RID_SVXPAGE_COLOR\n" -"FT_NAME\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Name" -msgstr "שם" - -#: tabarea.src -msgctxt "" -"tabarea.src\n" -"RID_SVXPAGE_COLOR\n" -"FT_COLOR\n" -"fixedtext.text" -msgid "C~olor" -msgstr "צבע" +"labdlg.src\n" +"RID_SVXPAGE_CAPTION.LB_WINKEL\n" +"5\n" +"stringlist.text" +msgid "90 Degrees" +msgstr "‏90 מעלות" -#: tabarea.src +#: labdlg.src msgctxt "" -"tabarea.src\n" -"RID_SVXPAGE_COLOR\n" -"FT_TABLE_NAME\n" +"labdlg.src\n" +"RID_SVXPAGE_CAPTION\n" +"FT_ANSATZ\n" "fixedtext.text" -msgid "Color table" -msgstr "טבלת צבעים" +msgid "~Extension" +msgstr "הרחבה" -#: tabarea.src +#: labdlg.src msgctxt "" -"tabarea.src\n" -"RID_SVXPAGE_COLOR.LB_COLORMODEL\n" +"labdlg.src\n" +"RID_SVXPAGE_CAPTION.LB_ANSATZ\n" "1\n" "stringlist.text" -msgid "RGB" -msgstr "RGB" +msgid "Optimal" +msgstr "מיטבי" -#: tabarea.src +#: labdlg.src msgctxt "" -"tabarea.src\n" -"RID_SVXPAGE_COLOR.LB_COLORMODEL\n" +"labdlg.src\n" +"RID_SVXPAGE_CAPTION.LB_ANSATZ\n" "2\n" "stringlist.text" -msgid "CMYK" -msgstr "CMYK" +msgid "From top" +msgstr "מלמעלה" -#: tabarea.src +#: labdlg.src msgctxt "" -"tabarea.src\n" -"RID_SVXPAGE_COLOR\n" -"FT_1\n" -"fixedtext.text" -msgid "~C" -msgstr "~C" +"labdlg.src\n" +"RID_SVXPAGE_CAPTION.LB_ANSATZ\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "From left" +msgstr "משמאל" -#: tabarea.src +#: labdlg.src msgctxt "" -"tabarea.src\n" -"RID_SVXPAGE_COLOR\n" -"FT_2\n" -"fixedtext.text" -msgid "~M" -msgstr "~M" +"labdlg.src\n" +"RID_SVXPAGE_CAPTION.LB_ANSATZ\n" +"4\n" +"stringlist.text" +msgid "Horizontal" +msgstr "אופקי" -#: tabarea.src +#: labdlg.src msgctxt "" -"tabarea.src\n" -"RID_SVXPAGE_COLOR\n" -"FT_3\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Y" -msgstr "~Y" +"labdlg.src\n" +"RID_SVXPAGE_CAPTION.LB_ANSATZ\n" +"5\n" +"stringlist.text" +msgid "Vertical" +msgstr "אנכי" -#: tabarea.src +#: labdlg.src msgctxt "" -"tabarea.src\n" -"RID_SVXPAGE_COLOR\n" -"FT_4\n" +"labdlg.src\n" +"RID_SVXPAGE_CAPTION\n" +"FT_UM\n" "fixedtext.text" -msgid "~K" -msgstr "~K" +msgid "~By" +msgstr "לפי" -#: tabarea.src +#: labdlg.src msgctxt "" -"tabarea.src\n" -"RID_SVXPAGE_COLOR\n" -"BTN_ADD\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Add" -msgstr "הוספה" +"labdlg.src\n" +"RID_SVXPAGE_CAPTION\n" +"FT_ANSATZ_REL\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Position" +msgstr "מיקום" -#: tabarea.src +#: labdlg.src msgctxt "" -"tabarea.src\n" -"RID_SVXPAGE_COLOR\n" -"BTN_WORK_ON\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Edit..." -msgstr "עריכה...‏" +"labdlg.src\n" +"RID_SVXPAGE_CAPTION\n" +"FT_LAENGE\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Length" +msgstr "אורך" -#: tabarea.src +#: labdlg.src msgctxt "" -"tabarea.src\n" -"RID_SVXPAGE_COLOR\n" -"BTN_DELETE\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Delete..." -msgstr "מחיקה" +"labdlg.src\n" +"RID_SVXPAGE_CAPTION\n" +"CB_LAENGE\n" +"checkbox.text" +msgid "~Optimal" +msgstr "מיטבי" -#: tabarea.src +#: labdlg.src msgctxt "" -"tabarea.src\n" -"RID_SVXPAGE_COLOR\n" -"BTN_MODIFY\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Modify" -msgstr "שינוי" +"labdlg.src\n" +"RID_SVXPAGE_CAPTION\n" +"STR_CAPTTYPE_1\n" +"string.text" +msgid "Straight Line" +msgstr "קו ישר" -#: tabarea.src +#: labdlg.src msgctxt "" -"tabarea.src\n" -"RID_SVXPAGE_COLOR\n" -"BTN_LOAD\n" -"imagebutton.text" -msgid "-" -msgstr "-" +"labdlg.src\n" +"RID_SVXPAGE_CAPTION\n" +"STR_CAPTTYPE_2\n" +"string.text" +msgid "Angled Line" +msgstr "קו בעל זווית" -#: tabarea.src +#: labdlg.src msgctxt "" -"tabarea.src\n" -"RID_SVXPAGE_COLOR\n" -"BTN_LOAD\n" -"imagebutton.quickhelptext" -msgid "Load Color List" -msgstr "טעינת רשימת צבעים" +"labdlg.src\n" +"RID_SVXPAGE_CAPTION\n" +"STR_CAPTTYPE_3\n" +"string.text" +msgid "Angled Connector Line" +msgstr "קו מחבר בעל זווית" -#: tabarea.src +#: labdlg.src msgctxt "" -"tabarea.src\n" -"RID_SVXPAGE_COLOR\n" -"BTN_SAVE\n" -"imagebutton.text" -msgid "-" -msgstr "-" +"labdlg.src\n" +"RID_SVXPAGE_CAPTION\n" +"STR_CAPTTYPE_4\n" +"string.text" +msgid "Double-angled line" +msgstr "קו בעל זווית כפולה" -#: tabarea.src +#: labdlg.src msgctxt "" -"tabarea.src\n" -"RID_SVXPAGE_COLOR\n" -"BTN_SAVE\n" -"imagebutton.quickhelptext" -msgid "Save Color List" -msgstr "שמירת רשימת צבעים" +"labdlg.src\n" +"RID_SVXPAGE_CAPTION\n" +"STR_HORZ_LIST\n" +"string.text" +msgid "Top;Middle;Bottom" +msgstr "עליון;אמצע;תחתון" -#: tabarea.src +#: labdlg.src msgctxt "" -"tabarea.src\n" -"RID_SVXPAGE_COLOR\n" -"BTN_EMBED\n" -"checkbox.text" -msgid "Embed" -msgstr "הטמעה" +"labdlg.src\n" +"RID_SVXPAGE_CAPTION\n" +"STR_VERT_LIST\n" +"string.text" +msgid "Left;Middle;Right" +msgstr "שמאל;אמצע;ימין" -#: tabarea.src +#: labdlg.src msgctxt "" -"tabarea.src\n" -"RID_SVXPAGE_COLOR\n" +"labdlg.src\n" +"RID_SVXPAGE_CAPTION\n" "tabpage.text" -msgid "Colors" -msgstr "צבעים" +msgid "Callouts" +msgstr "הסברים" -#: tabarea.src +#: labdlg.src msgctxt "" -"tabarea.src\n" -"RID_SVXDLG_AREA.1\n" -"RID_SVXPAGE_AREA\n" -"pageitem.text" -msgid "Area" -msgstr "שטח" +"labdlg.src\n" +"_POS_SIZE_TEXT\n" +"#define.text" +msgid "Position and Size" +msgstr "מיקום וגודל" -#: tabarea.src +#: labdlg.src msgctxt "" -"tabarea.src\n" -"RID_SVXDLG_AREA.1\n" -"RID_SVXPAGE_SHADOW\n" +"labdlg.src\n" +"RID_SVXDLG_CAPTION.TAB_CONTROL\n" +"RID_SVXPAGE_CAPTION\n" "pageitem.text" -msgid "Shadow" -msgstr "צללית" +msgid "Callout" +msgstr "הסבר" -#: tabarea.src +#: labdlg.src msgctxt "" -"tabarea.src\n" -"RID_SVXDLG_AREA.1\n" -"RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE\n" -"pageitem.text" -msgid "Transparency" -msgstr "שקיפות" +"labdlg.src\n" +"RID_SVXDLG_CAPTION\n" +"tabdialog.text" +msgid "Callouts" +msgstr "הסברים" -#: tabarea.src +#: macroass.src msgctxt "" -"tabarea.src\n" -"RID_SVXDLG_AREA.1\n" -"RID_SVXPAGE_COLOR\n" -"pageitem.text" -msgid "Colors" -msgstr "צבעים" +"macroass.src\n" +"RID_SVXPAGE_EVENTASSIGN\n" +"STR_EVENT\n" +"string.text" +msgid "Event" +msgstr "אירוע" -#: tabarea.src +#: macroass.src msgctxt "" -"tabarea.src\n" -"RID_SVXDLG_AREA.1\n" -"RID_SVXPAGE_GRADIENT\n" -"pageitem.text" -msgid "Gradients" -msgstr "מדרגים" +"macroass.src\n" +"RID_SVXPAGE_EVENTASSIGN\n" +"STR_ASSMACRO\n" +"string.text" +msgid "Assigned macro" +msgstr "מאקרו מוקצה" -#: tabarea.src +#: macroass.src msgctxt "" -"tabarea.src\n" -"RID_SVXDLG_AREA.1\n" -"RID_SVXPAGE_HATCH\n" -"pageitem.text" -msgid "Hatching" -msgstr "קיוקוו" +"macroass.src\n" +"RID_SVXPAGE_EVENTASSIGN\n" +"FT_LABEL4LB_MACROS\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Existing macros\n" +msgstr "~פקודות מאקרו קיימות ב:‏\n" -#: tabarea.src +#: macroass.src msgctxt "" -"tabarea.src\n" -"RID_SVXDLG_AREA.1\n" -"RID_SVXPAGE_BITMAP\n" -"pageitem.text" -msgid "Bitmaps" -msgstr "מפות סיביות" +"macroass.src\n" +"RID_SVXPAGE_EVENTASSIGN\n" +"PB_ASSIGN\n" +"pushbutton.text" +msgid "~Assign" +msgstr "הקצה" -#: tabarea.src +#: macroass.src msgctxt "" -"tabarea.src\n" -"RID_SVXDLG_AREA\n" -"tabdialog.text" -msgid "Area" -msgstr "שטח" +"macroass.src\n" +"RID_SVXPAGE_EVENTASSIGN\n" +"PB_DELETE\n" +"pushbutton.text" +msgid "~Remove" +msgstr "הסרה" -#: tabarea.src +#: macroass.src msgctxt "" -"tabarea.src\n" -"STR_LB_HATCHINGSTYLE\n" +"macroass.src\n" +"RID_SVXPAGE_EVENTASSIGN\n" +"STR_MACROS\n" "string.text" -msgid "Hatching Style" -msgstr "סגנון תבנית פסים" +msgid "Macros" +msgstr "פקודות מאקרו" -#: tabarea.src +#: macroass.src msgctxt "" -"tabarea.src\n" -"STR_CUI_COLORMODEL\n" -"string.text" -msgid "Color Mode" -msgstr "מצב צבע" +"macroass.src\n" +"RID_SVXPAGE_EVENTASSIGN\n" +"tabpage.text" +msgid "Assign Macro" +msgstr "הקצאת מאקרו" -#: textanim.src +#: measure.src msgctxt "" -"textanim.src\n" -"RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION\n" -"FL_EFFECT\n" +"measure.src\n" +"RID_SVXPAGE_MEASURE\n" +"FL_LINE\n" "fixedline.text" -msgid "Text animation effects" -msgstr "אפקטים של הנפשת טקסט" +msgid "Line" +msgstr "קו" -#: textanim.src +#: measure.src msgctxt "" -"textanim.src\n" -"RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION\n" -"FT_EFFECTS\n" +"measure.src\n" +"RID_SVXPAGE_MEASURE\n" +"FT_LINE_DIST\n" "fixedtext.text" -msgid "E~ffect" -msgstr "אפקט" +msgid "Line ~distance" +msgstr "מרחק קו" -#: textanim.src +#: measure.src msgctxt "" -"textanim.src\n" -"RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.LB_EFFECT\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "No Effect" -msgstr "ללא אפקט" +"measure.src\n" +"RID_SVXPAGE_MEASURE\n" +"FT_HELPLINE_OVERHANG\n" +"fixedtext.text" +msgid "Guide ~overhang" +msgstr "בליטת קו הנחיה" -#: textanim.src +#: measure.src msgctxt "" -"textanim.src\n" -"RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.LB_EFFECT\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Blink" -msgstr "הבהוב" +"measure.src\n" +"RID_SVXPAGE_MEASURE\n" +"FT_HELPLINE_DIST\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Guide distance" +msgstr "מרחק קו הנחיה" -#: textanim.src +#: measure.src msgctxt "" -"textanim.src\n" -"RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.LB_EFFECT\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "Scroll Through" -msgstr "גלילה" +"measure.src\n" +"RID_SVXPAGE_MEASURE\n" +"FT_HELPLINE1_LEN\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Left guide" +msgstr "קו הנחיה שמאלי" -#: textanim.src +#: measure.src msgctxt "" -"textanim.src\n" -"RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.LB_EFFECT\n" -"4\n" -"stringlist.text" -msgid "Scroll Back and Forth" -msgstr "גלילה קדימה ואחורה" +"measure.src\n" +"RID_SVXPAGE_MEASURE\n" +"FT_HELPLINE2_LEN\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Right guide" +msgstr "קו הנחיה ימני" -#: textanim.src +#: measure.src msgctxt "" -"textanim.src\n" -"RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.LB_EFFECT\n" -"5\n" -"stringlist.text" -msgid "Scroll In" -msgstr "גלילה פנימה" +"measure.src\n" +"RID_SVXPAGE_MEASURE\n" +"TSB_BELOW_REF_EDGE\n" +"tristatebox.text" +msgid "Measure ~below object" +msgstr "מדידה מתחת לעצם" -#: textanim.src +#: measure.src msgctxt "" -"textanim.src\n" -"RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION\n" -"FT_DIRECTION\n" +"measure.src\n" +"RID_SVXPAGE_MEASURE\n" +"FT_DECIMALPLACES\n" "fixedtext.text" -msgid "Direction" -msgstr "כיוון" +msgid "Decimal places" +msgstr "מקומות עשרוניים" -#: textanim.src +#: measure.src msgctxt "" -"textanim.src\n" -"RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION\n" -"BTN_UP\n" -"imagebutton.text" -msgid "-" -msgstr "-" +"measure.src\n" +"RID_SVXPAGE_MEASURE\n" +"FL_LABEL\n" +"fixedline.text" +msgid "Legend" +msgstr "מקרא" -#: textanim.src +#: measure.src msgctxt "" -"textanim.src\n" -"RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION\n" -"BTN_UP\n" -"imagebutton.quickhelptext" -msgid "To Top" -msgstr "למעלה" +"measure.src\n" +"RID_SVXPAGE_MEASURE\n" +"FT_POSITION\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Text position" +msgstr "מיקום הטקסט" -#: textanim.src +#: measure.src msgctxt "" -"textanim.src\n" -"RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION\n" -"BTN_LEFT\n" -"imagebutton.text" -msgid "-" -msgstr "-" +"measure.src\n" +"RID_SVXPAGE_MEASURE\n" +"TSB_AUTOPOSV\n" +"tristatebox.text" +msgid "~AutoVertical" +msgstr "אנך אוטומטי" -#: textanim.src +#: measure.src msgctxt "" -"textanim.src\n" -"RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION\n" -"BTN_LEFT\n" -"imagebutton.quickhelptext" -msgid "To Left" -msgstr "לשמאל" +"measure.src\n" +"RID_SVXPAGE_MEASURE\n" +"TSB_AUTOPOSH\n" +"tristatebox.text" +msgid "A~utoHorizontal" +msgstr "אופקי אוטומטי" -#: textanim.src +#: measure.src msgctxt "" -"textanim.src\n" -"RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION\n" -"BTN_RIGHT\n" -"imagebutton.text" -msgid "-" -msgstr "-" +"measure.src\n" +"RID_SVXPAGE_MEASURE\n" +"TSB_PARALLEL\n" +"tristatebox.text" +msgid "~Parallel to line" +msgstr "במקביל לקו" -#: textanim.src +#: measure.src msgctxt "" -"textanim.src\n" -"RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION\n" -"BTN_RIGHT\n" -"imagebutton.quickhelptext" -msgid "To Right" -msgstr "לימין" +"measure.src\n" +"RID_SVXPAGE_MEASURE\n" +"TSB_SHOW_UNIT\n" +"tristatebox.text" +msgid "Show ~meas. units" +msgstr "הצגת יחידות מדידה" -#: textanim.src +#: measure.src msgctxt "" -"textanim.src\n" -"RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION\n" -"BTN_DOWN\n" -"imagebutton.text" -msgid "-" -msgstr "-" +"measure.src\n" +"RID_SVXPAGE_MEASURE\n" +"STR_MEASURE_AUTOMATIC\n" +"string.text" +msgid "Automatic" +msgstr "אוטומטי" -#: textanim.src +#: measure.src msgctxt "" -"textanim.src\n" -"RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION\n" -"BTN_DOWN\n" -"imagebutton.quickhelptext" -msgid "To Bottom" -msgstr "למטה" +"measure.src\n" +"RID_SVXPAGE_MEASURE\n" +"tabpage.text" +msgid "Dimensioning" +msgstr "הגדרת ממדים" -#: textanim.src +#: page.src msgctxt "" -"textanim.src\n" -"RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION\n" -"FL_PROPERTIES\n" -"fixedline.text" -msgid "Properties" -msgstr "מאפיינים" +"page.src\n" +"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" +"1\n" +"itemlist.text" +msgid "A6" +msgstr "A6" -#: textanim.src +#: page.src msgctxt "" -"textanim.src\n" -"RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION\n" -"TSB_START_INSIDE\n" -"tristatebox.text" -msgid "S~tart inside" -msgstr "התחלה מבפנים" +"page.src\n" +"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" +"2\n" +"itemlist.text" +msgid "A5" +msgstr "A5" -#: textanim.src +#: page.src msgctxt "" -"textanim.src\n" -"RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION\n" -"TSB_STOP_INSIDE\n" -"tristatebox.text" -msgid "Text visible when exiting" -msgstr "הטקסט גלוי בעת היציאה" +"page.src\n" +"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" +"3\n" +"itemlist.text" +msgid "A4" +msgstr "A4" -#: textanim.src +#: page.src msgctxt "" -"textanim.src\n" -"RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION\n" -"FT_COUNT\n" -"fixedtext.text" -msgid "Animation cycles" -msgstr "מחזורי הנפשה" +"page.src\n" +"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" +"4\n" +"itemlist.text" +msgid "A3" +msgstr "A3" -#: textanim.src +#: page.src msgctxt "" -"textanim.src\n" -"RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION\n" -"TSB_ENDLESS\n" -"tristatebox.text" -msgid "~Continuous" -msgstr "רציף" +"page.src\n" +"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" +"5\n" +"itemlist.text" +msgid "B6 (ISO)" +msgstr "B6 (ISO)" -#: textanim.src +#: page.src msgctxt "" -"textanim.src\n" -"RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION\n" -"FT_AMOUNT\n" -"fixedtext.text" -msgid "Increment" -msgstr "תוספת" +"page.src\n" +"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" +"6\n" +"itemlist.text" +msgid "B5 (ISO)" +msgstr "B5 (ISO)" -#: textanim.src +#: page.src msgctxt "" -"textanim.src\n" -"RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION\n" -"TSB_PIXEL\n" -"tristatebox.text" -msgid "~Pixels" -msgstr "פיקסלים" +"page.src\n" +"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" +"7\n" +"itemlist.text" +msgid "B4 (ISO)" +msgstr "B4 (ISO)" -#: textanim.src +#: page.src msgctxt "" -"textanim.src\n" -"RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION\n" -"MTR_FLD_AMOUNT\n" -"metricfield.text" -msgid " Pixel" -msgstr " פיקסל" +"page.src\n" +"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" +"8\n" +"itemlist.text" +msgid "Letter" +msgstr "מכתב" -#: textanim.src +#: page.src msgctxt "" -"textanim.src\n" -"RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION\n" -"FT_DELAY\n" -"fixedtext.text" -msgid "Delay" -msgstr "עיכוב" +"page.src\n" +"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" +"9\n" +"itemlist.text" +msgid "Legal" +msgstr "משפטי" -#: textanim.src +#: page.src msgctxt "" -"textanim.src\n" -"RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION\n" -"TSB_AUTO\n" -"tristatebox.text" -msgid "~Automatic" -msgstr "אוטומטי" +"page.src\n" +"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" +"10\n" +"itemlist.text" +msgid "Long Bond" +msgstr "Long Bond (מידה פיליפינית)" -#: textanim.src +#: page.src msgctxt "" -"textanim.src\n" -"RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION\n" -"MTR_FLD_DELAY\n" -"metricfield.text" -msgid " ms" -msgstr " מילישניות" +"page.src\n" +"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" +"11\n" +"itemlist.text" +msgid "Tabloid" +msgstr "צהובון" -#: textanim.src +#: page.src msgctxt "" -"textanim.src\n" -"RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION\n" -"tabpage.text" -msgid "Animation" -msgstr "הנפשה" +"page.src\n" +"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" +"12\n" +"itemlist.text" +msgid "B6 (JIS)" +msgstr "B6 (JIS)" -#: textanim.src +#: page.src msgctxt "" -"textanim.src\n" -"RID_SVXDLG_TEXT.1\n" -"RID_SVXPAGE_TEXTATTR\n" -"pageitem.text" -msgid "Text" -msgstr "טקסט" +"page.src\n" +"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" +"13\n" +"itemlist.text" +msgid "B5 (JIS)" +msgstr "B5 (JIS)" -#: textanim.src +#: page.src msgctxt "" -"textanim.src\n" -"RID_SVXDLG_TEXT.1\n" -"RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION\n" -"pageitem.text" -msgid "Text Animation" -msgstr "הנפשת טקסט" +"page.src\n" +"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" +"14\n" +"itemlist.text" +msgid "B4 (JIS)" +msgstr "B4 (JIS)" -#: textanim.src +#: page.src msgctxt "" -"textanim.src\n" -"RID_SVXDLG_TEXT\n" -"tabdialog.text" -msgid "Text" -msgstr "טקסט" +"page.src\n" +"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" +"15\n" +"itemlist.text" +msgid "16 Kai" +msgstr "16 Kai" -#: numpages.src +#: page.src msgctxt "" -"numpages.src\n" -"RID_SVXPAGE_PICK_BULLET\n" -"FL_VALUES\n" -"fixedline.text" -msgid "Selection" -msgstr "בחירה" +"page.src\n" +"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" +"16\n" +"itemlist.text" +msgid "32 Kai" +msgstr "32 Kai" -#: numpages.src +#: page.src msgctxt "" -"numpages.src\n" -"RID_SVXPAGE_PICK_SINGLE_NUM\n" -"FL_VALUES\n" -"fixedline.text" -msgid "Selection" -msgstr "בחירה" +"page.src\n" +"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" +"17\n" +"itemlist.text" +msgid "Big 32 Kai" +msgstr "32 Kai גדול" -#: numpages.src +#: page.src msgctxt "" -"numpages.src\n" -"RID_SVXPAGE_PICK_NUM\n" -"FL_VALUES\n" -"fixedline.text" -msgid "Selection" -msgstr "בחירה" +"page.src\n" +"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" +"18\n" +"itemlist.text" +msgid "User" +msgstr "על פי המשתמש" -#: numpages.src +#: page.src msgctxt "" -"numpages.src\n" -"RID_SVXPAGE_PICK_BMP\n" -"FL_VALUES\n" -"fixedline.text" -msgid "Selection" -msgstr "בחירה" +"page.src\n" +"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" +"19\n" +"itemlist.text" +msgid "DL Envelope" +msgstr "מעטפה DL" -#: numpages.src +#: page.src msgctxt "" -"numpages.src\n" -"RID_SVXPAGE_PICK_BMP\n" -"CB_LINKED\n" -"checkbox.text" -msgid "~Link graphics" -msgstr "קישור לגרפיקה" +"page.src\n" +"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" +"20\n" +"itemlist.text" +msgid "C6 Envelope" +msgstr "מעטפה C6" -#: numpages.src +#: page.src msgctxt "" -"numpages.src\n" -"RID_SVXPAGE_PICK_BMP\n" -"FT_ERROR\n" -"fixedtext.text" -msgid "The Gallery theme 'Bullets' is empty (no graphics)." -msgstr "נושא הגלריה 'תבליטים' ריק (אין גרפיקה).‏" +"page.src\n" +"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" +"21\n" +"itemlist.text" +msgid "C6/5 Envelope" +msgstr "מעטפה C6/5" -#: numpages.src +#: page.src msgctxt "" -"numpages.src\n" -"RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS\n" -"FT_LEVEL\n" -"fixedtext.text" -msgid "Level" -msgstr "רמה" +"page.src\n" +"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" +"22\n" +"itemlist.text" +msgid "C5 Envelope" +msgstr "מעטפה C5" + +#: page.src +msgctxt "" +"page.src\n" +"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" +"23\n" +"itemlist.text" +msgid "C4 Envelope" +msgstr "מעטפה C4" -#: numpages.src +#: page.src msgctxt "" -"numpages.src\n" -"RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS\n" -"FL_FORMAT\n" -"fixedline.text" -msgid "Format" -msgstr "עיצוב" +"page.src\n" +"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" +"24\n" +"itemlist.text" +msgid "#6¾ Envelope" +msgstr "" + +#: page.src +msgctxt "" +"page.src\n" +"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" +"25\n" +"itemlist.text" +msgid "#7¾ (Monarch) Envelope" +msgstr "" -#: numpages.src +#: page.src msgctxt "" -"numpages.src\n" -"RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS\n" -"FT_FMT\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Numbering" -msgstr "מספור" +"page.src\n" +"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" +"26\n" +"itemlist.text" +msgid "#9 Envelope" +msgstr "מעטפה #9" + +#: page.src +msgctxt "" +"page.src\n" +"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" +"27\n" +"itemlist.text" +msgid "#10 Envelope" +msgstr "מעטפה #10" + +#: page.src +msgctxt "" +"page.src\n" +"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" +"28\n" +"itemlist.text" +msgid "#11 Envelope" +msgstr "מעטפה #11" + +#: page.src +msgctxt "" +"page.src\n" +"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" +"29\n" +"itemlist.text" +msgid "#12 Envelope" +msgstr "מעטפה #12" + +#: page.src +msgctxt "" +"page.src\n" +"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" +"30\n" +"itemlist.text" +msgid "Japanese Postcard" +msgstr "גלויה יפנית" -#: numpages.src +#: page.src msgctxt "" -"numpages.src\n" -"RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT\n" +"page.src\n" +"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" "1\n" -"stringlist.text" -msgid "1, 2, 3, ..." -msgstr "1, 2, 3, ..." +"itemlist.text" +msgid "A6" +msgstr "A6" -#: numpages.src +#: page.src msgctxt "" -"numpages.src\n" -"RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT\n" +"page.src\n" +"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" "2\n" -"stringlist.text" -msgid "A, B, C, ..." -msgstr "A, B, C, ..." +"itemlist.text" +msgid "A5" +msgstr "A5" -#: numpages.src +#: page.src msgctxt "" -"numpages.src\n" -"RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT\n" +"page.src\n" +"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" "3\n" -"stringlist.text" -msgid "a, b, c, ..." -msgstr "a, b, c, ..." +"itemlist.text" +msgid "A4" +msgstr "A4" -#: numpages.src +#: page.src msgctxt "" -"numpages.src\n" -"RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT\n" +"page.src\n" +"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" "4\n" -"stringlist.text" -msgid "I, II, III, ..." -msgstr "I, II, III, ..." +"itemlist.text" +msgid "A3" +msgstr "A3" -#: numpages.src +#: page.src msgctxt "" -"numpages.src\n" -"RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT\n" +"page.src\n" +"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" "5\n" -"stringlist.text" -msgid "i, ii, iii, ..." -msgstr "i, ii, iii, ..." +"itemlist.text" +msgid "A2" +msgstr "A2" -#: numpages.src +#: page.src msgctxt "" -"numpages.src\n" -"RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT\n" +"page.src\n" +"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" "6\n" -"stringlist.text" -msgid "A, .., AA, .., AAA, ..." -msgstr "A, .., AA, .., AAA, ..." +"itemlist.text" +msgid "A1" +msgstr "A1" -#: numpages.src +#: page.src msgctxt "" -"numpages.src\n" -"RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT\n" +"page.src\n" +"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" "7\n" -"stringlist.text" -msgid "a, .., aa, .., aaa, ..." -msgstr "a, .., aa, .., aaa, ..." +"itemlist.text" +msgid "A0" +msgstr "A0" -#: numpages.src +#: page.src msgctxt "" -"numpages.src\n" -"RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT\n" +"page.src\n" +"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" "8\n" -"stringlist.text" -msgid "Bullet" -msgstr "תבליט" +"itemlist.text" +msgid "B6 (ISO)" +msgstr "B6 (ISO)" -#: numpages.src +#: page.src msgctxt "" -"numpages.src\n" -"RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT\n" +"page.src\n" +"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" "9\n" -"stringlist.text" -msgid "Graphics" -msgstr "גרפיקה" +"itemlist.text" +msgid "B5 (ISO)" +msgstr "B5 (ISO)" -#: numpages.src +#: page.src msgctxt "" -"numpages.src\n" -"RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT\n" +"page.src\n" +"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" "10\n" -"stringlist.text" -msgid "Linked graphics" -msgstr "גרפיקה מקושרת" +"itemlist.text" +msgid "B4 (ISO)" +msgstr "B4 (ISO)" -#: numpages.src +#: page.src msgctxt "" -"numpages.src\n" -"RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT\n" +"page.src\n" +"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" "11\n" -"stringlist.text" -msgid "None" -msgstr "ללא" +"itemlist.text" +msgid "Letter" +msgstr "מכתב" -#: numpages.src +#: page.src msgctxt "" -"numpages.src\n" -"RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT\n" +"page.src\n" +"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" "12\n" -"stringlist.text" -msgid "Native Numbering" -msgstr "מספור מקומי" +"itemlist.text" +msgid "Legal" +msgstr "משפטי" -#: numpages.src +#: page.src msgctxt "" -"numpages.src\n" -"RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT\n" +"page.src\n" +"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" "13\n" -"stringlist.text" -msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Bulgarian)" -msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (בולגרי)" +"itemlist.text" +msgid "Long Bond" +msgstr "Long Bond (מידה פיליפינית)" -#: numpages.src +#: page.src msgctxt "" -"numpages.src\n" -"RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT\n" +"page.src\n" +"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" "14\n" -"stringlist.text" -msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Bulgarian)" -msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (בולגרי)" +"itemlist.text" +msgid "Tabloid" +msgstr "צהובון" -#: numpages.src +#: page.src msgctxt "" -"numpages.src\n" -"RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT\n" +"page.src\n" +"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" "15\n" -"stringlist.text" -msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Bulgarian)" -msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (בולגרי)" +"itemlist.text" +msgid "B6 (JIS)" +msgstr "B6 (JIS)" -#: numpages.src +#: page.src msgctxt "" -"numpages.src\n" -"RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT\n" +"page.src\n" +"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" "16\n" -"stringlist.text" -msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Bulgarian)" -msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (בולגרי)" +"itemlist.text" +msgid "B5 (JIS)" +msgstr "B5 (JIS)" -#: numpages.src +#: page.src msgctxt "" -"numpages.src\n" -"RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT\n" +"page.src\n" +"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" "17\n" -"stringlist.text" -msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Russian)" -msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (רוסי)" +"itemlist.text" +msgid "B4 (JIS)" +msgstr "B4 (JIS)" -#: numpages.src +#: page.src msgctxt "" -"numpages.src\n" -"RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT\n" +"page.src\n" +"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" "18\n" -"stringlist.text" -msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Russian)" -msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (רוסי)" +"itemlist.text" +msgid "16 Kai" +msgstr "16 Kai" -#: numpages.src +#: page.src msgctxt "" -"numpages.src\n" -"RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT\n" +"page.src\n" +"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" "19\n" -"stringlist.text" -msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Russian)" -msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (רוסי)" +"itemlist.text" +msgid "32 Kai" +msgstr "32 Kai" -#: numpages.src +#: page.src msgctxt "" -"numpages.src\n" -"RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT\n" +"page.src\n" +"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" "20\n" -"stringlist.text" -msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Russian)" -msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (רוסי)" +"itemlist.text" +msgid "Big 32 Kai" +msgstr "32 Kai גדול" -#: numpages.src +#: page.src msgctxt "" -"numpages.src\n" -"RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT\n" +"page.src\n" +"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" "21\n" -"stringlist.text" -msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Serbian)" -msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (סרבי)" +"itemlist.text" +msgid "User" +msgstr "על פי המשתמש" -#: numpages.src +#: page.src msgctxt "" -"numpages.src\n" -"RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT\n" +"page.src\n" +"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" "22\n" -"stringlist.text" -msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Serbian)" -msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (סרבי)" +"itemlist.text" +msgid "DL Envelope" +msgstr "מעטפה DL" -#: numpages.src +#: page.src msgctxt "" -"numpages.src\n" -"RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT\n" +"page.src\n" +"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" "23\n" -"stringlist.text" -msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Serbian)" -msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (סרבי)" +"itemlist.text" +msgid "C6 Envelope" +msgstr "מעטפה C6" -#: numpages.src +#: page.src msgctxt "" -"numpages.src\n" -"RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT\n" +"page.src\n" +"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" "24\n" -"stringlist.text" -msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Serbian)" -msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (סרבי)" +"itemlist.text" +msgid "C6/5 Envelope" +msgstr "מעטפה C6/5" -#: numpages.src +#: page.src msgctxt "" -"numpages.src\n" -"RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT\n" +"page.src\n" +"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" "25\n" -"stringlist.text" -msgid "Α, Β, Γ, ... (Greek Upper Letter)" -msgstr "Α, Β, Γ, ... (אות יוונית גדולה)" +"itemlist.text" +msgid "C5 Envelope" +msgstr "מעטפה C5" -#: numpages.src +#: page.src msgctxt "" -"numpages.src\n" -"RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT\n" +"page.src\n" +"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" "26\n" -"stringlist.text" -msgid "α, β, γ, ... (Greek Lower Letter)" -msgstr "α, β, γ, ... (אות יוונית קטנה)" - -#: numpages.src -msgctxt "" -"numpages.src\n" -"RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS\n" -"FT_PREFIX\n" -"fixedtext.text" -msgid "Before" -msgstr "לפני" +"itemlist.text" +msgid "C4 Envelope" +msgstr "מעטפה C4" -#: numpages.src +#: page.src msgctxt "" -"numpages.src\n" -"RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS\n" -"FT_SUFFIX\n" -"fixedtext.text" -msgid "After" -msgstr "אחרי" +"page.src\n" +"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" +"27\n" +"itemlist.text" +msgid "Dia Slide" +msgstr "שקופית של Dia" -#: numpages.src +#: page.src msgctxt "" -"numpages.src\n" -"RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS\n" -"FT_CHARFMT\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Character Style" -msgstr "סגנון תו" +"page.src\n" +"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" +"28\n" +"itemlist.text" +msgid "Screen 4:3" +msgstr "מסך 4:3" -#: numpages.src +#: page.src msgctxt "" -"numpages.src\n" -"RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS\n" -"FT_BUL_COLOR\n" -"fixedtext.text" -msgid "Color" -msgstr "צבע" +"page.src\n" +"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" +"29\n" +"itemlist.text" +msgid "Screen 16:9" +msgstr "מסך 16:9" -#: numpages.src +#: page.src msgctxt "" -"numpages.src\n" -"RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS\n" -"FT_BUL_REL_SIZE\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Relative size" -msgstr "גודל יחסי" +"page.src\n" +"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" +"30\n" +"itemlist.text" +msgid "Screen 16:10" +msgstr "מסך 16:10" -#: numpages.src +#: page.src msgctxt "" -"numpages.src\n" -"RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS\n" -"FT_ALL_LEVEL\n" -"fixedtext.text" -msgid "Show sublevels" -msgstr "הצגת תת-רמות" +"page.src\n" +"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" +"31\n" +"itemlist.text" +msgid "Japanese Postcard" +msgstr "גלויה יפנית" -#: numpages.src +#: paragrph.src msgctxt "" -"numpages.src\n" -"RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS\n" -"FT_START\n" +"paragrph.src\n" +"RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH\n" +"FT_LEFTINDENT\n" "fixedtext.text" -msgid "Start at" -msgstr "התחלה ב" +msgid "Before text" +msgstr "לפני הטקסט" -#: numpages.src +#: paragrph.src msgctxt "" -"numpages.src\n" -"RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS\n" -"FT_ALIGN\n" +"paragrph.src\n" +"RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH\n" +"FT_RIGHTINDENT\n" "fixedtext.text" -msgid "~Alignment" -msgstr "יישור" - -#: numpages.src -msgctxt "" -"numpages.src\n" -"RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_ALIGN\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Left" -msgstr "שמאל" - -#: numpages.src -msgctxt "" -"numpages.src\n" -"RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_ALIGN\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Centered" -msgstr "ממורכז" - -#: numpages.src -msgctxt "" -"numpages.src\n" -"RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_ALIGN\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "Right" -msgstr "ימין" - -#: numpages.src -msgctxt "" -"numpages.src\n" -"RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS\n" -"STR_BULLET\n" -"string.text" -msgid "Character" -msgstr "תו" +msgid "After text" +msgstr "אחרי הטקסט" -#: numpages.src +#: paragrph.src msgctxt "" -"numpages.src\n" -"RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS\n" -"FT_BITMAP\n" +"paragrph.src\n" +"RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH\n" +"FT_FLINEINDENT\n" "fixedtext.text" -msgid "Graphics" -msgstr "גרפיקה" - -#: numpages.src -msgctxt "" -"numpages.src\n" -"RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.MB_BITMAP\n" -"MN_GRAPHIC_DLG\n" -"menuitem.text" -msgid "From file..." -msgstr "מקובץ...‏" +msgid "~First line" +msgstr "שורה ראשונה" -#: numpages.src +#: paragrph.src msgctxt "" -"numpages.src\n" -"RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.MB_BITMAP\n" -"MN_GALLERY\n" -"menuitem.text" -msgid "Gallery" -msgstr "גלריה" +"paragrph.src\n" +"RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH\n" +"CB_AUTO\n" +"checkbox.text" +msgid "~Automatic" +msgstr "אוטומטי" -#: numpages.src +#: paragrph.src msgctxt "" -"numpages.src\n" -"RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS\n" -"MB_BITMAP\n" -"menubutton.text" -msgid "Select..." -msgstr "בחירה...‏" +"paragrph.src\n" +"RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH\n" +"FL_INDENT\n" +"fixedline.text" +msgid "Indent" +msgstr "הזחה" -#: numpages.src +#: paragrph.src msgctxt "" -"numpages.src\n" -"RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS\n" -"FT_SIZE\n" +"paragrph.src\n" +"RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH\n" +"FT_TOPDIST\n" "fixedtext.text" -msgid "Width" -msgstr "רוחב" +msgid "Ab~ove paragraph" +msgstr "מעל לפסקה" -#: numpages.src +#: paragrph.src msgctxt "" -"numpages.src\n" -"RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS\n" -"FT_MULT\n" +"paragrph.src\n" +"RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH\n" +"FT_BOTTOMDIST\n" "fixedtext.text" -msgid "Height" -msgstr "גובה" +msgid "Below paragraph" +msgstr "מתחת לפסקה" -#: numpages.src +#: paragrph.src msgctxt "" -"numpages.src\n" -"RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS\n" -"CB_RATIO\n" +"paragrph.src\n" +"RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH\n" +"CB_CONTEXTUALSPACING\n" "checkbox.text" -msgid "Keep ratio" -msgstr "שמירת יחס" +msgid "Don't add space between paragraphs of the same style" +msgstr "אין להוסיף רווח בין פסקאות בעלות סגנון זהה" -#: numpages.src +#: paragrph.src msgctxt "" -"numpages.src\n" -"RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS\n" -"FT_ORIENT\n" -"fixedtext.text" -msgid "Alignment" -msgstr "יישור" +"paragrph.src\n" +"RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH\n" +"FL_DIST\n" +"fixedline.text" +msgid "Spacing" +msgstr "~ריווח" -#: numpages.src +#: paragrph.src msgctxt "" -"numpages.src\n" -"RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_ORIENT\n" +"paragrph.src\n" +"RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.LB_LINEDIST\n" "1\n" "stringlist.text" -msgid "Top of baseline" -msgstr "קצהו העליון של קו הבסיס" +msgid "Single" +msgstr "בודד" -#: numpages.src +#: paragrph.src msgctxt "" -"numpages.src\n" -"RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_ORIENT\n" +"paragrph.src\n" +"RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.LB_LINEDIST\n" "2\n" "stringlist.text" -msgid "Center of baseline" -msgstr "מרכז קו הבסיס" +msgid "1.5 lines" +msgstr "שורה וחצי" -#: numpages.src +#: paragrph.src msgctxt "" -"numpages.src\n" -"RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_ORIENT\n" +"paragrph.src\n" +"RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.LB_LINEDIST\n" "3\n" "stringlist.text" -msgid "Bottom of baseline" -msgstr "קצהו התחתון של קו הבסיס" +msgid "Double" +msgstr "כפול" -#: numpages.src +#: paragrph.src msgctxt "" -"numpages.src\n" -"RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_ORIENT\n" +"paragrph.src\n" +"RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.LB_LINEDIST\n" "4\n" "stringlist.text" -msgid "Top of character" -msgstr "ראש התו" +msgid "Proportional" +msgstr "גודל מותאם יחסית" -#: numpages.src +#: paragrph.src msgctxt "" -"numpages.src\n" -"RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_ORIENT\n" +"paragrph.src\n" +"RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.LB_LINEDIST\n" "5\n" "stringlist.text" -msgid "Center of character" -msgstr "מרכז התו" +msgid "At least" +msgstr "לפחות" -#: numpages.src +#: paragrph.src msgctxt "" -"numpages.src\n" -"RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_ORIENT\n" +"paragrph.src\n" +"RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.LB_LINEDIST\n" "6\n" "stringlist.text" -msgid "Bottom of character" -msgstr "תחתית התו" - -#: numpages.src -msgctxt "" -"numpages.src\n" -"RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_ORIENT\n" -"7\n" -"stringlist.text" -msgid "Top of line" -msgstr "ראש הקו" +msgid "Leading" +msgstr "מוביל" -#: numpages.src +#: paragrph.src msgctxt "" -"numpages.src\n" -"RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_ORIENT\n" -"8\n" -"stringlist.text" -msgid "Center of line" -msgstr "מרכז הקו" +"paragrph.src\n" +"RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH\n" +"ST_LINEDIST_ABS\n" +"string.text" +msgid "Fixed" +msgstr "קבוע" -#: numpages.src +#: paragrph.src msgctxt "" -"numpages.src\n" -"RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_ORIENT\n" -"9\n" -"stringlist.text" -msgid "Bottom of line" -msgstr "תחתית הקו" +"paragrph.src\n" +"RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH\n" +"FT_LINEDIST\n" +"fixedtext.text" +msgid "of" +msgstr "מתוך" -#: numpages.src +#: paragrph.src msgctxt "" -"numpages.src\n" -"RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS\n" -"FL_SAME_LEVEL\n" +"paragrph.src\n" +"RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH\n" +"FL_LINEDIST\n" "fixedline.text" -msgid "All levels" -msgstr "כל הרמות" +msgid "Line spacing" +msgstr "ריווח שורות" -#: numpages.src +#: paragrph.src msgctxt "" -"numpages.src\n" -"RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS\n" -"CB_SAME_LEVEL\n" +"paragrph.src\n" +"RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH\n" +"CB_REGISTER\n" "checkbox.text" -msgid "~Consecutive numbering" -msgstr "מספור עוקב" - -#: numpages.src -msgctxt "" -"numpages.src\n" -"RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS\n" -"ST_POPUP_EMPTY_ENTRY\n" -"string.text" -msgid "There are no graphics in the 'Bullets' Gallery theme." -msgstr "אין עצמים גרפיים בנושא ה'תבליטים' בגלריה.‏" +msgid "A~ctivate" +msgstr "הפעלה" -#: numpages.src -msgctxt "" -"numpages.src\n" -"RID_SVXPAGE_NUM_POSITION\n" -"FT_LEVEL\n" -"fixedtext.text" -msgid "Level" -msgstr "רמה" - -#: numpages.src -msgctxt "" -"numpages.src\n" -"RID_SVXPAGE_NUM_POSITION\n" -"FL_POSITION\n" -"fixedline.text" -msgid "Position and spacing" -msgstr "מיקום ומרווחים" - -#: numpages.src -msgctxt "" -"numpages.src\n" -"RID_SVXPAGE_NUM_POSITION\n" -"FT_BORDERDIST\n" -"fixedtext.text" -msgid "Indent" -msgstr "הזחה" - -#: numpages.src -msgctxt "" -"numpages.src\n" -"RID_SVXPAGE_NUM_POSITION\n" -"CB_RELATIVE\n" -"checkbox.text" -msgid "Relati~ve" -msgstr "יחסי" - -#: numpages.src -msgctxt "" -"numpages.src\n" -"RID_SVXPAGE_NUM_POSITION\n" -"FT_INDENT\n" -"fixedtext.text" -msgid "Width of numbering" -msgstr "רוחב המספור" - -#: numpages.src -msgctxt "" -"numpages.src\n" -"RID_SVXPAGE_NUM_POSITION\n" -"FT_NUMDIST\n" -"fixedtext.text" -msgid "Minimum space numbering <-> text" -msgstr "רווח מזערי מספור <-> טקסט" - -#: numpages.src -msgctxt "" -"numpages.src\n" -"RID_SVXPAGE_NUM_POSITION\n" -"FT_ALIGN\n" -"fixedtext.text" -msgid "N~umbering alignment" -msgstr "יישור מספור" - -#: numpages.src -msgctxt "" -"numpages.src\n" -"RID_SVXPAGE_NUM_POSITION.LB_ALIGN\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Left" -msgstr "שמאל" - -#: numpages.src -msgctxt "" -"numpages.src\n" -"RID_SVXPAGE_NUM_POSITION.LB_ALIGN\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Centered" -msgstr "ממורכז" - -#: numpages.src -msgctxt "" -"numpages.src\n" -"RID_SVXPAGE_NUM_POSITION.LB_ALIGN\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "Right" -msgstr "ימין" - -#: numpages.src -msgctxt "" -"numpages.src\n" -"RID_SVXPAGE_NUM_POSITION\n" -"FT_LABEL_FOLLOWED_BY\n" -"fixedtext.text" -msgid "Numbering followed by" -msgstr "מספור עוקב לפי" - -#: numpages.src -msgctxt "" -"numpages.src\n" -"RID_SVXPAGE_NUM_POSITION.LB_LABEL_FOLLOWED_BY\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Tab stop" -msgstr "טאב עצירה" - -#: numpages.src -msgctxt "" -"numpages.src\n" -"RID_SVXPAGE_NUM_POSITION.LB_LABEL_FOLLOWED_BY\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Space" -msgstr "רווח" - -#: numpages.src -msgctxt "" -"numpages.src\n" -"RID_SVXPAGE_NUM_POSITION.LB_LABEL_FOLLOWED_BY\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "Nothing" -msgstr "ללא" - -#: numpages.src -msgctxt "" -"numpages.src\n" -"RID_SVXPAGE_NUM_POSITION\n" -"FT_LISTTAB\n" -"fixedtext.text" -msgid "at" -msgstr "במיקום" - -#: numpages.src -msgctxt "" -"numpages.src\n" -"RID_SVXPAGE_NUM_POSITION\n" -"FT_ALIGNED_AT\n" -"fixedtext.text" -msgid "Aligned at" -msgstr "יישור ל" - -#: numpages.src -msgctxt "" -"numpages.src\n" -"RID_SVXPAGE_NUM_POSITION\n" -"FT_INDENT_AT\n" -"fixedtext.text" -msgid "Indent at" -msgstr "הזחה ב" - -#: numpages.src -msgctxt "" -"numpages.src\n" -"RID_SVXPAGE_NUM_POSITION\n" -"PB_STANDARD\n" -"pushbutton.text" -msgid "Default" -msgstr "בררת מחדל" - -#: numpages.src -msgctxt "" -"numpages.src\n" -"RID_STR_EDIT_GRAPHIC\n" -"string.text" -msgid "Link" -msgstr "קישור" - -#: paragrph.src -msgctxt "" -"paragrph.src\n" -"RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH\n" -"FT_LEFTINDENT\n" -"fixedtext.text" -msgid "Before text" -msgstr "לפני הטקסט" - -#: paragrph.src -msgctxt "" -"paragrph.src\n" -"RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH\n" -"FT_RIGHTINDENT\n" -"fixedtext.text" -msgid "After text" -msgstr "אחרי הטקסט" - -#: paragrph.src -msgctxt "" -"paragrph.src\n" -"RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH\n" -"FT_FLINEINDENT\n" -"fixedtext.text" -msgid "~First line" -msgstr "שורה ראשונה" - -#: paragrph.src -msgctxt "" -"paragrph.src\n" -"RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH\n" -"CB_AUTO\n" -"checkbox.text" -msgid "~Automatic" -msgstr "אוטומטי" - -#: paragrph.src -msgctxt "" -"paragrph.src\n" -"RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH\n" -"FL_INDENT\n" -"fixedline.text" -msgid "Indent" -msgstr "הזחת פסקה" - -#: paragrph.src -msgctxt "" -"paragrph.src\n" -"RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH\n" -"FT_TOPDIST\n" -"fixedtext.text" -msgid "Ab~ove paragraph" -msgstr "מעל לפסקה" - -#: paragrph.src -msgctxt "" -"paragrph.src\n" -"RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH\n" -"FT_BOTTOMDIST\n" -"fixedtext.text" -msgid "Below paragraph" -msgstr "מתחת לפסקה" - -#: paragrph.src -msgctxt "" -"paragrph.src\n" -"RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH\n" -"CB_CONTEXTUALSPACING\n" -"checkbox.text" -msgid "Don't add space between paragraphs of the same style" -msgstr "אין להוסיף רווח בין פסקאות בעלות סגנון זהה" - -#: paragrph.src -msgctxt "" -"paragrph.src\n" -"RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH\n" -"FL_DIST\n" -"fixedline.text" -msgid "Spacing" -msgstr "~ריווח" - -#: paragrph.src -msgctxt "" -"paragrph.src\n" -"RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.LB_LINEDIST\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Single" -msgstr "בודד" - -#: paragrph.src -msgctxt "" -"paragrph.src\n" -"RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.LB_LINEDIST\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "1.5 lines" -msgstr "שורה וחצי" - -#: paragrph.src -msgctxt "" -"paragrph.src\n" -"RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.LB_LINEDIST\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "Double" -msgstr "כפול" - -#: paragrph.src -msgctxt "" -"paragrph.src\n" -"RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.LB_LINEDIST\n" -"4\n" -"stringlist.text" -msgid "Proportional" -msgstr "גודל מותאם יחסית" - -#: paragrph.src -msgctxt "" -"paragrph.src\n" -"RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.LB_LINEDIST\n" -"5\n" -"stringlist.text" -msgid "At least" -msgstr "לפחות" - -#: paragrph.src -msgctxt "" -"paragrph.src\n" -"RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.LB_LINEDIST\n" -"6\n" -"stringlist.text" -msgid "Leading" -msgstr "מוביל" - -#: paragrph.src -msgctxt "" -"paragrph.src\n" -"RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH\n" -"ST_LINEDIST_ABS\n" -"string.text" -msgid "Fixed" -msgstr "קבוע" - -#: paragrph.src -msgctxt "" -"paragrph.src\n" -"RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH\n" -"FT_LINEDIST\n" -"fixedtext.text" -msgid "of" -msgstr "מתוך" - -#: paragrph.src -msgctxt "" -"paragrph.src\n" -"RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH\n" -"FL_LINEDIST\n" -"fixedline.text" -msgid "Line spacing" -msgstr "ריווח שורות" - -#: paragrph.src -msgctxt "" -"paragrph.src\n" -"RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH\n" -"CB_REGISTER\n" -"checkbox.text" -msgid "A~ctivate" -msgstr "הפעלה" - -#: paragrph.src +#: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" "RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH\n" @@ -2970,5184 +2563,2366 @@ msgstr "יישור" #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" -"RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH\n" -"BTN_HYPHEN\n" -"tristatebox.text" -msgid "A~utomatically" -msgstr "אוטומטי" +"STR_EXAMPLE\n" +"string.text" +msgid "Example" +msgstr "דוגמה" #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" -"RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH\n" -"FT_HYPHENBEFORE\n" -"fixedtext.text" -msgid "C~haracters at line end" -msgstr "תווים בסוף שורה" +"STR_PAGE_STYLE\n" +"string.text" +msgid "Page Style" +msgstr "סגנון עמוד" -#: paragrph.src +#: strings.src msgctxt "" -"paragrph.src\n" -"RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH\n" -"FT_HYPHENAFTER\n" -"fixedtext.text" -msgid "Cha~racters at line begin" -msgstr "תווים בתחילת שורה" +"strings.src\n" +"RID_SVXSTR_DESC_GRADIENT\n" +"string.text" +msgid "Please enter a name for the gradient:" +msgstr "יש להזין שם עבור המידרג:‏" -#: paragrph.src +#: strings.src msgctxt "" -"paragrph.src\n" -"RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH\n" -"FT_MAXHYPH\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Maximum number of consecutive hyphens" -msgstr "מספר מירבי של מקפים ברציפות" +"strings.src\n" +"RID_SVXSTR_ASK_DEL_GRADIENT\n" +"string.text" +msgid "Do you want to delete the gradient?" +msgstr "האם למחוק את המידרג?‏" -#: paragrph.src +#: strings.src msgctxt "" -"paragrph.src\n" -"RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH\n" -"FL_HYPHEN\n" -"fixedline.text" -msgid "Hyphenation" -msgstr "מיקוף" +"strings.src\n" +"RID_SVXSTR_ASK_CHANGE_GRADIENT\n" +"string.text" +msgid "" +"The gradient was modified without saving. \n" +"Modify the selected gradient or add a new gradient." +msgstr "" +"המדרג שונה אך לא נשמר. \n" +"יש לשנות את המדרג שנבחר או להוסיף מדרג חדש.‏" -#: paragrph.src +#: strings.src msgctxt "" -"paragrph.src\n" -"RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH\n" -"FL_OPTIONS\n" -"fixedline.text" -msgid "Options" -msgstr "אפשרויות" +"strings.src\n" +"RID_SVXSTR_DESC_NEW_BITMAP\n" +"string.text" +msgid "Please enter a name for the bitmap:" +msgstr "יש להזין שם עבור מפת הסיביות:‏" -#: paragrph.src +#: strings.src msgctxt "" -"paragrph.src\n" -"RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH\n" -"FL_BREAKS\n" -"fixedline.text" -msgid "Breaks" -msgstr "מעברים" +"strings.src\n" +"RID_SVXSTR_DESC_EXT_BITMAP\n" +"string.text" +msgid "Please enter a name for the external bitmap:" +msgstr "יש להזין שם עבור מפת הסיביות החיצונית:‏" -#: paragrph.src +#: strings.src msgctxt "" -"paragrph.src\n" -"RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH\n" -"BTN_PAGEBREAK\n" -"tristatebox.text" -msgid "Insert" -msgstr "הוספה" +"strings.src\n" +"RID_SVXSTR_ASK_DEL_BITMAP\n" +"string.text" +msgid "Are you sure you want to delete the bitmap?" +msgstr "האם אכן ברצונך למחוק את מפת הסיביות?‏" -#: paragrph.src +#: strings.src msgctxt "" -"paragrph.src\n" -"RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH\n" -"FT_BREAKTYPE\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Type" -msgstr "סוג" +"strings.src\n" +"RID_SVXSTR_ASK_CHANGE_BITMAP\n" +"string.text" +msgid "" +"The bitmap was modified without saving. \n" +"Modify the selected bitmap or add a new bitmap." +msgstr "" +"מפת הסיביות שונתה אבל לא נשמרה.\n" +"יש לשנות את מפת הסיביות שנבחר או להוסיף חדשה.‏" -#: paragrph.src +#: strings.src msgctxt "" -"paragrph.src\n" -"RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.LB_BREAKTYPE\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Page" -msgstr "עמוד" +"strings.src\n" +"RID_SVXSTR_DESC_LINESTYLE\n" +"string.text" +msgid "Please enter a name for the line style:" +msgstr "יש להזין שם עבור סגנון הקו:‏" -#: paragrph.src +#: strings.src msgctxt "" -"paragrph.src\n" -"RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.LB_BREAKTYPE\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Column" -msgstr "עמודה" +"strings.src\n" +"RID_SVXSTR_ASK_DEL_LINESTYLE\n" +"string.text" +msgid "Do you want to delete the line style?" +msgstr "האם ברצונך למחוק את סגנון הקו?‏" -#: paragrph.src +#: strings.src msgctxt "" -"paragrph.src\n" -"RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH\n" -"FT_BREAKPOSITION\n" -"fixedtext.text" -msgid "Position" -msgstr "מיקום" +"strings.src\n" +"RID_SVXSTR_ASK_CHANGE_LINESTYLE\n" +"string.text" +msgid "" +"The line style was modified without saving. \n" +"Modify the selected line style or add a new line style." +msgstr "" +"סגנון הקו שונה אבל לא נשמר.\n" +"יש לשנות את סגנון הקו שנבחר או להוסיף סגנון קו חדש.‏" -#: paragrph.src +#: strings.src msgctxt "" -"paragrph.src\n" -"RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.LB_BREAKPOSITION\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Before" -msgstr "לפני" +"strings.src\n" +"RID_SVXSTR_DESC_HATCH\n" +"string.text" +msgid "Please enter a name for the hatching:" +msgstr "יש להזין שם עבור הקווקו:‏" -#: paragrph.src +#: strings.src msgctxt "" -"paragrph.src\n" -"RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.LB_BREAKPOSITION\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "After" -msgstr "אחרי" +"strings.src\n" +"RID_SVXSTR_ASK_DEL_HATCH\n" +"string.text" +msgid "Do you want to delete the hatching?" +msgstr "האם ברצונך למחוק את הקווקו?‏" -#: paragrph.src +#: strings.src msgctxt "" -"paragrph.src\n" -"RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH\n" -"BTN_PAGECOLL\n" -"tristatebox.text" -msgid "With Page St~yle" -msgstr "עם סגנון עמוד" +"strings.src\n" +"RID_SVXSTR_ASK_CHANGE_HATCH\n" +"string.text" +msgid "" +"The hatching type was modified but not saved. \n" +"Modify the selected hatching type or add a new hatching type." +msgstr "" +"סגנון הקיווקוו שונה אבל לא נשמר.\n" +"יש לשנות את סגנון הקיווקוו שנבחר או להוסיף חדש.‏" -#: paragrph.src +#: strings.src msgctxt "" -"paragrph.src\n" -"RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH\n" -"FT_PAGENUM\n" -"fixedtext.text" -msgid "Page ~number" -msgstr "מספר עמוד" +"strings.src\n" +"RID_SVXSTR_CHANGE\n" +"string.text" +msgid "Modify" +msgstr "שינוי" -#: paragrph.src +#: strings.src msgctxt "" -"paragrph.src\n" -"RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH\n" -"BTN_KEEPTOGETHER\n" -"tristatebox.text" -msgid "~Do not split paragraph" -msgstr "ללא פיצול פסקה" +"strings.src\n" +"RID_SVXSTR_ADD\n" +"string.text" +msgid "Add" +msgstr "הוספה" -#: paragrph.src +#: strings.src msgctxt "" -"paragrph.src\n" -"RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH\n" -"CB_KEEPTOGETHER\n" -"tristatebox.text" -msgid "~Keep with next paragraph" -msgstr "שמירה עם הפסקה הבאה" +"strings.src\n" +"RID_SVXSTR_DESC_COLOR\n" +"string.text" +msgid "Please enter a name for the new color:" +msgstr "יש להזין שם עבור הצבע החדש:‏" -#: paragrph.src +#: strings.src msgctxt "" -"paragrph.src\n" -"RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH\n" -"BTN_ORPHANS\n" -"tristatebox.text" -msgid "~Orphan control" -msgstr "מניעת שורות מיותמות" +"strings.src\n" +"RID_SVXSTR_ASK_DEL_COLOR\n" +"string.text" +msgid "Do you want to delete the color?" +msgstr "האם ברצונך למחוק את הצבע?‏" -#: paragrph.src +#: strings.src msgctxt "" -"paragrph.src\n" -"RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH\n" -"FT_ORPHANS\n" -"fixedtext.text" -msgid "Lines" -msgstr "שורות" +"strings.src\n" +"RID_SVXSTR_ASK_CHANGE_COLOR\n" +"string.text" +msgid "" +"The color was modified without saving.\n" +"Modify the selected color or add a new color." +msgstr "" +"הצבע שונה אבל לא נשמר.\n" +"יש לשנות את הצבע שנבחר או להוסיף צבע חדש.‏" -#: paragrph.src +#: strings.src msgctxt "" -"paragrph.src\n" -"RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH\n" -"BTN_WIDOWS\n" -"tristatebox.text" -msgid "~Widow control" -msgstr "מניעת שורות אלמנות" +"strings.src\n" +"RID_SVXSTR_TABLE\n" +"string.text" +msgid "Table" +msgstr "טבלה" -#: paragrph.src +#: strings.src msgctxt "" -"paragrph.src\n" -"RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH\n" -"FT_WIDOWS\n" -"fixedtext.text" -msgid "Lines" -msgstr "שורות" +"strings.src\n" +"RID_SVXSTR_WRITE_DATA_ERROR\n" +"string.text" +msgid "The file could not be saved!" +msgstr "לא ניתן היה לשמור את הקובץ!‏" -#: paragrph.src +#: strings.src msgctxt "" -"paragrph.src\n" -"RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH\n" -"tabpage.text" -msgid "Text Flow" -msgstr "זרימת טקסט" +"strings.src\n" +"RID_SVXSTR_READ_DATA_ERROR\n" +"string.text" +msgid "The file could not be loaded!" +msgstr "לא ניתן היה לטעון את הקובץ!‏" -#: paragrph.src +#: strings.src msgctxt "" -"paragrph.src\n" -"RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN\n" -"FL_AS_OPTIONS\n" -"fixedline.text" -msgid "Line change" -msgstr "שינוי קו" +"strings.src\n" +"RID_SVXSTR_WARN_TABLE_OVERWRITE\n" +"string.text" +msgid "The list was modified without saving. Would you like to save the list now?" +msgstr "הרשימה שונתה אבל לא נשמרה. האם לשמור את הרשימה עכשיו?‏" -#: paragrph.src +#: strings.src msgctxt "" -"paragrph.src\n" -"RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN\n" -"CB_AS_FORBIDDEN\n" -"tristatebox.text" -msgid "Apply list of forbidden characters to the beginning and end of lines" -msgstr "החלת רשימת התווים האסורים לתחילתן וסופן של שורות" +"strings.src\n" +"RID_SVXSTR_WARN_NAME_DUPLICATE\n" +"string.text" +msgid "" +"The name you have entered already exists. \n" +"Please choose another name." +msgstr "" +"השם שצויין נמצא בשימוש כבר.\n" +"נא לציין שם אחר.‏" -#: paragrph.src +#: strings.src msgctxt "" -"paragrph.src\n" -"RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN\n" -"CB_AS_HANG_PUNC\n" -"tristatebox.text" -msgid "Allow hanging punctuation" -msgstr "איפשור סימני פיסוק תלויים" +"strings.src\n" +"RID_SVXSTR_DESC_LINEEND\n" +"string.text" +msgid "Please enter a name for the new arrowhead:" +msgstr "יש להזין שם עבור ראש החץ החדש:‏" -#: paragrph.src -msgctxt "" -"paragrph.src\n" -"RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN\n" -"CB_AS_SCRIPT_SPACE\n" -"tristatebox.text" -msgid "Apply spacing between Asian, Latin and Complex text" -msgstr "החלת רווחים בין טקסט אסיאתי, לטיני ומורכב" - -#: paragrph.src -msgctxt "" -"paragrph.src\n" -"RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN\n" -"tabpage.text" -msgid "Asian Typography" -msgstr "טיפוגרפיית המזרח הרחוק" - -#: paragrph.src -msgctxt "" -"paragrph.src\n" -"STR_EXAMPLE\n" -"string.text" -msgid "Example" -msgstr "דוגמה" - -#: paragrph.src -msgctxt "" -"paragrph.src\n" -"STR_PAGE_STYLE\n" -"string.text" -msgid "Page Style" -msgstr "סגנון עמוד" - -#: macroass.src -msgctxt "" -"macroass.src\n" -"RID_SVXPAGE_EVENTASSIGN\n" -"STR_EVENT\n" -"string.text" -msgid "Event" -msgstr "אירוע" - -#: macroass.src -msgctxt "" -"macroass.src\n" -"RID_SVXPAGE_EVENTASSIGN\n" -"STR_ASSMACRO\n" -"string.text" -msgid "Assigned macro" -msgstr "מאקרו מוקצה" - -#: macroass.src -msgctxt "" -"macroass.src\n" -"RID_SVXPAGE_EVENTASSIGN\n" -"FT_LABEL4LB_MACROS\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Existing macros\n" -msgstr "~פקודות מאקרו קיימות ב:‏\n" - -#: macroass.src -msgctxt "" -"macroass.src\n" -"RID_SVXPAGE_EVENTASSIGN\n" -"PB_ASSIGN\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Assign" -msgstr "הקצה" - -#: macroass.src -msgctxt "" -"macroass.src\n" -"RID_SVXPAGE_EVENTASSIGN\n" -"PB_DELETE\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Remove" -msgstr "הסרה" - -#: macroass.src -msgctxt "" -"macroass.src\n" -"RID_SVXPAGE_EVENTASSIGN\n" -"STR_MACROS\n" -"string.text" -msgid "Macros" -msgstr "פקודות מאקרו" - -#: macroass.src -msgctxt "" -"macroass.src\n" -"RID_SVXPAGE_EVENTASSIGN\n" -"tabpage.text" -msgid "Assign Macro" -msgstr "הקצאת מאקרו" - -#: autocdlg.src -msgctxt "" -"autocdlg.src\n" -"RID_OFA_AUTOCORR_DLG.1\n" -"RID_OFAPAGE_AUTOCORR_REPLACE\n" -"pageitem.text" -msgid "Replace" -msgstr "החלפה" - -#: autocdlg.src -msgctxt "" -"autocdlg.src\n" -"RID_OFA_AUTOCORR_DLG.1\n" -"RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT\n" -"pageitem.text" -msgid "Exceptions" -msgstr "חריגות" - -#: autocdlg.src -msgctxt "" -"autocdlg.src\n" -"RID_OFA_AUTOCORR_DLG.1\n" -"RID_OFAPAGE_AUTOCORR_OPTIONS\n" -"pageitem.text" -msgid "Options" -msgstr "אפשרויות" - -#: autocdlg.src -msgctxt "" -"autocdlg.src\n" -"RID_OFA_AUTOCORR_DLG.1\n" -"RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY\n" -"pageitem.text" -msgid "Options" -msgstr "אפשרויות" - -#: autocdlg.src -msgctxt "" -"autocdlg.src\n" -"RID_OFA_AUTOCORR_DLG.1\n" -"RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE\n" -"pageitem.text" -msgid "Localized Options" -msgstr "אפשרויות בהתאמה מקומית" - -#: autocdlg.src -msgctxt "" -"autocdlg.src\n" -"RID_OFA_AUTOCORR_DLG.1\n" -"RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS\n" -"pageitem.text" -msgid "Word Completion" -msgstr "השלמת מילים" - -#: autocdlg.src -msgctxt "" -"autocdlg.src\n" -"RID_OFA_AUTOCORR_DLG.1\n" -"RID_OFAPAGE_SMARTTAG_OPTIONS\n" -"pageitem.text" -msgid "Smart Tags" -msgstr "תגיות חכמות" - -#: autocdlg.src -msgctxt "" -"autocdlg.src\n" -"RID_OFA_AUTOCORR_DLG\n" -"FT_LANG\n" -"fixedtext.text" -msgid "Replacements and exceptions for language:" -msgstr "החלפות וחריגים לשפה:‏" - -#: autocdlg.src -msgctxt "" -"autocdlg.src\n" -"RID_OFA_AUTOCORR_DLG\n" -"tabdialog.text" -msgid "AutoCorrect" -msgstr "תיקון אוטומטי" - -#: autocdlg.src -msgctxt "" -"autocdlg.src\n" -"COMMON_CLB_ENTRIES\n" -"ST_USE_REPLACE\n" -"string.text" -msgid "Use replacement table" -msgstr "שימוש בטבלת החלפות" - -#: autocdlg.src -msgctxt "" -"autocdlg.src\n" -"COMMON_CLB_ENTRIES\n" -"ST_CPTL_STT_WORD\n" -"string.text" -msgid "Correct TWo INitial CApitals" -msgstr "תיקון שתי אותיות רישיות עוקבות" - -#: autocdlg.src -msgctxt "" -"autocdlg.src\n" -"COMMON_CLB_ENTRIES\n" -"ST_CPTL_STT_SENT\n" -"string.text" -msgid "Capitalize first letter of every sentence" -msgstr "הפיכת אות ראשונה לרישית בכל משפט" - -#: autocdlg.src -msgctxt "" -"autocdlg.src\n" -"COMMON_CLB_ENTRIES\n" -"ST_BOLD_UNDER\n" -"string.text" -msgid "Automatic *bold* and _underline_" -msgstr "*הדגשה* ו_קו תחתון_ אוטומטיים" - -#: autocdlg.src +#: strings.src msgctxt "" -"autocdlg.src\n" -"COMMON_CLB_ENTRIES\n" -"STR_NO_DBL_SPACES\n" +"strings.src\n" +"RID_SVXSTR_ASK_DEL_LINEEND\n" "string.text" -msgid "Ignore double spaces" -msgstr "התעלמות מרווחים כפולים" +msgid "Do you want to delete the arrowhead?" +msgstr "האם ברצונך למחוק את ראש החץ?‏" -#: autocdlg.src +#: strings.src msgctxt "" -"autocdlg.src\n" -"COMMON_CLB_ENTRIES\n" -"ST_DETECT_URL\n" +"strings.src\n" +"RID_SVXSTR_ASK_CHANGE_LINEEND\n" "string.text" -msgid "URL Recognition" -msgstr "זיהוי ‏‪URL‏" +msgid "" +"The arrowhead was modified without saving.\n" +"Would you like to save the arrowhead now?" +msgstr "" +"ראש החץ שונה אבל לא נשמר.\n" +"האם לשמור אותו עכשיו?‏" -#: autocdlg.src +#: strings.src msgctxt "" -"autocdlg.src\n" -"COMMON_CLB_ENTRIES\n" -"ST_DASH\n" +"strings.src\n" +"RID_SVXSTR_CHARNAME_TRANSPARENT\n" "string.text" -msgid "Replace dashes" -msgstr "החלפת מקפים" +msgid "Transparent" +msgstr "שקוף" -#: autocdlg.src +#: strings.src msgctxt "" -"autocdlg.src\n" -"COMMON_CLB_ENTRIES\n" -"ST_CORRECT_ACCIDENTAL_CAPS_LOCK\n" +"strings.src\n" +"RID_SVXSTR_CHARNAME_NOSTYLE\n" "string.text" -msgid "Correct accidental use of cAPS LOCK key" -msgstr "תיקון שימוש לא מכוון ב־cAPS LOCK" - -#: autocdlg.src -msgctxt "" -"autocdlg.src\n" -"RID_OFAPAGE_AUTOCORR_OPTIONS\n" -"tabpage.text" -msgid "Settings" -msgstr "הגדרות" - -#: autocdlg.src -msgctxt "" -"autocdlg.src\n" -"RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY\n" -"PB_EDIT\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Edit..." -msgstr "עריכה...‏" +msgid "No %1" +msgstr "מספר %1" -#: autocdlg.src +#: strings.src msgctxt "" -"autocdlg.src\n" -"RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY\n" -"STR_HEADER1\n" +"strings.src\n" +"RID_SVXSTR_CHARNAME_FAMILY\n" "string.text" -msgid "[M]" -msgstr "[M]" - -#: autocdlg.src -msgctxt "" -"autocdlg.src\n" -"RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY\n" -"STR_HEADER2\n" -"string.text" -msgid "[T]" -msgstr "[T]" - -#: autocdlg.src -msgctxt "" -"autocdlg.src\n" -"RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY\n" -"FT_HEADER1_EXPLANATION\n" -"fixedtext.text" -msgid "[M]: Replace while modifying existing text" -msgstr "[M]: החלפה בזמן שינוי הטקסט הקיים" - -#: autocdlg.src -msgctxt "" -"autocdlg.src\n" -"RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY\n" -"FT_HEADER2_EXPLANATION\n" -"fixedtext.text" -msgid "[T]: AutoFormat/AutoCorrect while typing" -msgstr "[T]: עיצוב אוטומטי/תיקון שגיאות אוטומטי תוך כדי הקלדה" - -#: autocdlg.src -msgctxt "" -"autocdlg.src\n" -"RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY\n" -"ST_DEL_EMPTY_PARA\n" -"string.text" -msgid "Remove blank paragraphs" -msgstr "הסרת פסקאות ריקות" - -#: autocdlg.src -msgctxt "" -"autocdlg.src\n" -"RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY\n" -"ST_USER_STYLE\n" -"string.text" -msgid "Replace Custom Styles" -msgstr "החלפת סגנונות מותאמים אישית" - -#: autocdlg.src -msgctxt "" -"autocdlg.src\n" -"RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY\n" -"ST_BULLET\n" -"string.text" -msgid "Replace bullets with: " -msgstr "החלפת תבליטים ב־: " - -#: autocdlg.src -msgctxt "" -"autocdlg.src\n" -"RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY\n" -"ST_RIGHT_MARGIN\n" -"string.text" -msgid "Combine single line paragraphs if length greater than" -msgstr "שילוב פסקאות שורה בודדת אם האורך גדול מ-" - -#: autocdlg.src -msgctxt "" -"autocdlg.src\n" -"RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY\n" -"STR_NUM\n" -"string.text" -msgid "Apply numbering - symbol: " -msgstr "החלת מספור - סימן: " - -#: autocdlg.src -msgctxt "" -"autocdlg.src\n" -"RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY\n" -"STR_BORDER\n" -"string.text" -msgid "Apply border" -msgstr "החלת גבול" - -#: autocdlg.src -msgctxt "" -"autocdlg.src\n" -"RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY\n" -"STR_TABLE\n" -"string.text" -msgid "Create table" -msgstr "יצירת טבלה" - -#: autocdlg.src -msgctxt "" -"autocdlg.src\n" -"RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY\n" -"STR_REPLACE_TEMPLATES\n" -"string.text" -msgid "Apply Styles" -msgstr "החלת סגנונות" - -#: autocdlg.src -msgctxt "" -"autocdlg.src\n" -"RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY\n" -"STR_DEL_SPACES_AT_STT_END\n" -"string.text" -msgid "Delete spaces and tabs at beginning and end of paragraph" -msgstr "מחיקת רווחים וטאבים בתחילת פיסקה ובסופה" - -#: autocdlg.src -msgctxt "" -"autocdlg.src\n" -"RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY\n" -"STR_DEL_SPACES_BETWEEN_LINES\n" -"string.text" -msgid "Delete spaces and tabs at end and start of line" -msgstr "מחיקת רווחים וטאבים בתחילת שורה ובסופה" - -#: autocdlg.src -msgctxt "" -"autocdlg.src\n" -"RID_OFADLG_PRCNT_SET\n" -"FL_PRCNT\n" -"fixedline.text" -msgid "Minimum size" -msgstr "גודל מזערי" - -#: autocdlg.src -msgctxt "" -"autocdlg.src\n" -"RID_OFADLG_PRCNT_SET\n" -"modaldialog.text" -msgid "Combine" -msgstr "שילוב" - -#: autocdlg.src -msgctxt "" -"autocdlg.src\n" -"RID_OFAPAGE_AUTOCORR_REPLACE\n" -"FT_SHORT\n" -"fixedtext.text" -msgid "Repla~ce" -msgstr "החלפה" - -#: autocdlg.src -msgctxt "" -"autocdlg.src\n" -"RID_OFAPAGE_AUTOCORR_REPLACE\n" -"FT_REPLACE\n" -"fixedtext.text" -msgid "~With:" -msgstr "עם:‏" - -#: autocdlg.src -msgctxt "" -"autocdlg.src\n" -"RID_OFAPAGE_AUTOCORR_REPLACE\n" -"CB_TEXT_ONLY\n" -"checkbox.text" -msgid "~Text only" -msgstr "~טקסט בלבד" - -#: autocdlg.src -msgctxt "" -"autocdlg.src\n" -"RID_OFAPAGE_AUTOCORR_REPLACE\n" -"PB_NEW_REPLACE\n" -"pushbutton.text" -msgid "~New" -msgstr "חדש" - -#: autocdlg.src -msgctxt "" -"autocdlg.src\n" -"RID_OFAPAGE_AUTOCORR_REPLACE\n" -"PB_DELETE_REPLACE\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Delete" -msgstr "מחיקה" - -#: autocdlg.src -msgctxt "" -"autocdlg.src\n" -"RID_OFAPAGE_AUTOCORR_REPLACE\n" -"STR_MODIFY\n" -"string.text" -msgid "~Replace" -msgstr "החלפה" - -#: autocdlg.src -msgctxt "" -"autocdlg.src\n" -"RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT\n" -"FL_ABBREV\n" -"fixedline.text" -msgid "Abbreviations (no subsequent capital)" -msgstr "קיצורים (אין אות גדולה אחריהם)‏" - -#: autocdlg.src -msgctxt "" -"autocdlg.src\n" -"RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT\n" -"PB_NEWABBREV\n" -"pushbutton.text" -msgid "~New" -msgstr "חדש" - -#: autocdlg.src -msgctxt "" -"autocdlg.src\n" -"RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT\n" -"PB_DELABBREV\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Delete" -msgstr "מחיקה" - -#: autocdlg.src -msgctxt "" -"autocdlg.src\n" -"RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT\n" -"CB_AUTOABBREV\n" -"checkbox.text" -msgid "~AutoInclude" -msgstr "~הכללה אוטומטית" - -#: autocdlg.src -msgctxt "" -"autocdlg.src\n" -"RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT\n" -"FL_DOUBLECAPS\n" -"fixedline.text" -msgid "Words with TWo INitial CApitals" -msgstr "מילים המתחילות בשתי אותיות גדולות" - -#: autocdlg.src -msgctxt "" -"autocdlg.src\n" -"RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT\n" -"PB_NEWDOUBLECAPS\n" -"pushbutton.text" -msgid "Ne~w" -msgstr "חדש" - -#: autocdlg.src -msgctxt "" -"autocdlg.src\n" -"RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT\n" -"PB_DELDOUBLECAPS\n" -"pushbutton.text" -msgid "Dele~te" -msgstr "מחיקה" - -#: autocdlg.src -msgctxt "" -"autocdlg.src\n" -"RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT\n" -"CB_AUTOCAPS\n" -"checkbox.text" -msgid "A~utoInclude" -msgstr "הכללה אוטומטית" - -#: autocdlg.src -msgctxt "" -"autocdlg.src\n" -"RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT\n" -"STR_PB_NEWABBREV\n" -"string.text" -msgid "New abbreviations" -msgstr "ראשי תיבות חדשים" - -#: autocdlg.src -msgctxt "" -"autocdlg.src\n" -"RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT\n" -"STR_PB_DELABBREV\n" -"string.text" -msgid "Delete abbreviations" -msgstr "מחיקת ראשי תיבות" - -#: autocdlg.src -msgctxt "" -"autocdlg.src\n" -"RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT\n" -"STR_PB_NEWDOUBLECAPS\n" -"string.text" -msgid "New words with two initial capitals" -msgstr "מילים חדשות עם שתי אותיות ראשונות גדולות" - -#: autocdlg.src -msgctxt "" -"autocdlg.src\n" -"RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT\n" -"STR_PB_DELDOUBLECAPS\n" -"string.text" -msgid "Delete words with two initial capitals" -msgstr "מחיקת מילים עם שתי אותיות ראשונות גדולות" - -#: autocdlg.src -msgctxt "" -"autocdlg.src\n" -"RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE\n" -"STR_HEADER1\n" -"string.text" -msgid "[M]" -msgstr "[M]" - -#: autocdlg.src -msgctxt "" -"autocdlg.src\n" -"RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE\n" -"STR_HEADER2\n" -"string.text" -msgid "[T]" -msgstr "[T]" - -#: autocdlg.src -msgctxt "" -"autocdlg.src\n" -"RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE\n" -"ST_NON_BREAK_SPACE\n" -"string.text" -msgid "Add non breaking space before specific punctuation marks in french text" -msgstr "הוספת רווח ללא שבירת שורה לפני סימני פיסוק מסוימים בטקסט בצרפתית" - -#: autocdlg.src -msgctxt "" -"autocdlg.src\n" -"RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE\n" -"ST_ORDINAL\n" -"string.text" -msgid "Format ordinal numbers suffixes (1st -> 1^st)" -msgstr "עיצוב סיומות מספרים סודרים (1st -> 1^st)" - -#: autocdlg.src -msgctxt "" -"autocdlg.src\n" -"RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE\n" -"FL_SINGLE\n" -"fixedline.text" -msgid "Single quotes" -msgstr "מרכאה בודדת" - -#: autocdlg.src -msgctxt "" -"autocdlg.src\n" -"RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE\n" -"CB_SGL_TYPO\n" -"checkbox.text" -msgid "Repla~ce" -msgstr "החלפה" - -#: autocdlg.src -msgctxt "" -"autocdlg.src\n" -"RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE\n" -"FT_SGL_STARTQUOTE\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Start quote:" -msgstr "מרכאת תחילת ציטוט:‏" - -#: autocdlg.src -msgctxt "" -"autocdlg.src\n" -"RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE\n" -"FT_SGL_ENDQUOTE\n" -"fixedtext.text" -msgid "~End quote:" -msgstr "~מרכאת סוף ציטוט:" - -#: autocdlg.src -msgctxt "" -"autocdlg.src\n" -"RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE\n" -"PB_SGL_STD\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Default" -msgstr "בררת מחדל" - -#: autocdlg.src -msgctxt "" -"autocdlg.src\n" -"RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE\n" -"FL_DOUBLE\n" -"fixedline.text" -msgid "Double quotes" -msgstr "מרכאות כפולות" - -#: autocdlg.src -msgctxt "" -"autocdlg.src\n" -"RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE\n" -"CB_TYPO\n" -"checkbox.text" -msgid "Repl~ace" -msgstr "החלפה" - -#: autocdlg.src -msgctxt "" -"autocdlg.src\n" -"RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE\n" -"FT_STARTQUOTE\n" -"fixedtext.text" -msgid "Start q~uote:" -msgstr "תחילת צ~יטוט:" - -#: autocdlg.src -msgctxt "" -"autocdlg.src\n" -"RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE\n" -"FT_ENDQUOTE\n" -"fixedtext.text" -msgid "E~nd quote:" -msgstr "סוף ציטוט:‏" - -#: autocdlg.src -msgctxt "" -"autocdlg.src\n" -"RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE\n" -"PB_DBL_STD\n" -"pushbutton.text" -msgid "De~fault" -msgstr "~בררת מחדל" - -#: autocdlg.src -msgctxt "" -"autocdlg.src\n" -"RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE\n" -"STR_CHANGE_START\n" -"string.text" -msgid "Start quote" -msgstr "מירכאת תחילת ציטוט" - -#: autocdlg.src -msgctxt "" -"autocdlg.src\n" -"RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE\n" -"STR_CHANGE_END\n" -"string.text" -msgid "End quote" -msgstr "מירכאת סוף ציטוט" - -#: autocdlg.src -msgctxt "" -"autocdlg.src\n" -"RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE\n" -"ST_STANDARD\n" -"string.text" -msgid "Default" -msgstr "בררת מחדל" - -#: autocdlg.src -msgctxt "" -"autocdlg.src\n" -"RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE\n" -"STR_PB_SGL_STD\n" -"string.text" -msgid "Single quotes default" -msgstr "מירכאות בודדות כבררת מחדל" - -#: autocdlg.src -msgctxt "" -"autocdlg.src\n" -"RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE\n" -"STR_PB_DBL_STD\n" -"string.text" -msgid "Double quotes default" -msgstr "מירכאות כפולות כבררת מחדל" - -#: autocdlg.src -msgctxt "" -"autocdlg.src\n" -"RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE\n" -"STR_PB_SGL_START\n" -"string.text" -msgid "Start quote of single quotes" -msgstr "מירכאת הפתיחה של מירכאות בודדות" - -#: autocdlg.src -msgctxt "" -"autocdlg.src\n" -"RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE\n" -"STR_PB_DBL_START\n" -"string.text" -msgid "Start quote of double quotes" -msgstr "מירכאות הפתיחה של מירכאות כפולות" - -#: autocdlg.src -msgctxt "" -"autocdlg.src\n" -"RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE\n" -"STR_PB_SGL_END\n" -"string.text" -msgid "End quote of single quotes" -msgstr "סוף ציטוט של מירכאה בודדת" - -#: autocdlg.src -msgctxt "" -"autocdlg.src\n" -"RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE\n" -"STR_PB_DBL_END\n" -"string.text" -msgid "End quote of double quotes" -msgstr "סוף ציטוט של מירכאות כפולות" - -#: autocdlg.src -msgctxt "" -"autocdlg.src\n" -"RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE\n" -"tabpage.text" -msgid "Localized Options" -msgstr "אפשרויות מקומיות" - -#: autocdlg.src -msgctxt "" -"autocdlg.src\n" -"RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS\n" -"CB_ACTIV\n" -"checkbox.text" -msgid "Enable word ~completion" -msgstr "הפעלת השלמת מילים" - -#: autocdlg.src -msgctxt "" -"autocdlg.src\n" -"RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS\n" -"CB_APPEND_SPACE\n" -"checkbox.text" -msgid "~Append space" -msgstr "צירוף רווח" - -#: autocdlg.src -msgctxt "" -"autocdlg.src\n" -"RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS\n" -"CB_AS_TIP\n" -"checkbox.text" -msgid "~Show as tip" -msgstr "הצגה כעצה" - -#: autocdlg.src -msgctxt "" -"autocdlg.src\n" -"RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS\n" -"CB_COLLECT\n" -"checkbox.text" -msgid "C~ollect words" -msgstr "איסוף מילים" - -#: autocdlg.src -msgctxt "" -"autocdlg.src\n" -"RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS\n" -"CB_REMOVE_LIST\n" -"checkbox.text" -msgid "~When closing a document, remove the words collected from it from the list" -msgstr "בעת סגירת מסמך, יש להסיר את המילים שנאספו ממנו מהרשימה" - -#: autocdlg.src -msgctxt "" -"autocdlg.src\n" -"RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS\n" -"FT_EXPAND_KEY\n" -"fixedtext.text" -msgid "Acc~ept with" -msgstr "אישור עם" - -#: autocdlg.src -msgctxt "" -"autocdlg.src\n" -"RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS\n" -"FT_MIN_WORDLEN\n" -"fixedtext.text" -msgid "Mi~n. word length" -msgstr "אורך מילה מזערי" - -#: autocdlg.src -msgctxt "" -"autocdlg.src\n" -"RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS\n" -"FT_MAX_ENTRIES\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Max. entries" -msgstr "מספר ערכים מירבי" - -#: autocdlg.src -msgctxt "" -"autocdlg.src\n" -"RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS\n" -"PB_ENTRIES\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Delete Entry" -msgstr "מחיקת ערך" - -#: autocdlg.src -msgctxt "" -"autocdlg.src\n" -"RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS\n" -"tabpage.text" -msgid "Word Completion" -msgstr "השלמת מילים" - -#: autocdlg.src -msgctxt "" -"autocdlg.src\n" -"RID_OFAPAGE_SMARTTAG_OPTIONS\n" -"CB_SMARTTAGS\n" -"checkbox.text" -msgid "Label text with smart tags" -msgstr "סימון טקסט באמצעות תגיות חכמות" - -#: autocdlg.src -msgctxt "" -"autocdlg.src\n" -"RID_OFAPAGE_SMARTTAG_OPTIONS\n" -"FT_SMARTTAGS\n" -"fixedtext.text" -msgid "Currently installed smart tags" -msgstr "תגיות חכמות המותקנות כעת" - -#: autocdlg.src -msgctxt "" -"autocdlg.src\n" -"RID_OFAPAGE_SMARTTAG_OPTIONS\n" -"PB_SMARTTAGS\n" -"pushbutton.text" -msgid "Properties..." -msgstr "מאפיינים..." - -#: autocdlg.src -msgctxt "" -"autocdlg.src\n" -"RID_OFAPAGE_SMARTTAG_OPTIONS\n" -"tabpage.text" -msgid "Smart Tags" -msgstr "תגיות חכמות" - -#: tabline.src -msgctxt "" -"tabline.src\n" -"RID_SVXPAGE_LINE\n" -"FL_LINE\n" -"fixedline.text" -msgid "Line properties" -msgstr "מאפייני קו" - -#: tabline.src -msgctxt "" -"tabline.src\n" -"RID_SVXPAGE_LINE\n" -"FT_LINE_STYLE\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Style" -msgstr "סגנון" - -#: tabline.src -msgctxt "" -"tabline.src\n" -"RID_SVXPAGE_LINE\n" -"FT_COLOR\n" -"fixedtext.text" -msgid "Colo~r" -msgstr "צבע" - -#: tabline.src -msgctxt "" -"tabline.src\n" -"RID_SVXPAGE_LINE\n" -"FT_LINE_WIDTH\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Width" -msgstr "רוחב" - -#: tabline.src -msgctxt "" -"tabline.src\n" -"RID_SVXPAGE_LINE\n" -"FT_TRANSPARENT\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Transparency" -msgstr "שקיפות" - -#: tabline.src -msgctxt "" -"tabline.src\n" -"RID_SVXPAGE_LINE\n" -"FL_LINE_ENDS\n" -"fixedline.text" -msgid "Arrow styles" -msgstr "סגנונות חץ" - -#: tabline.src -msgctxt "" -"tabline.src\n" -"RID_SVXPAGE_LINE\n" -"FT_LINE_ENDS_STYLE\n" -"fixedtext.text" -msgid "St~yle" -msgstr "סגנון" - -#: tabline.src -msgctxt "" -"tabline.src\n" -"RID_SVXPAGE_LINE\n" -"FT_LINE_ENDS_WIDTH\n" -"fixedtext.text" -msgid "Wi~dth" -msgstr "רוחב" - -#: tabline.src -msgctxt "" -"tabline.src\n" -"RID_SVXPAGE_LINE\n" -"TSB_CENTER_START\n" -"tristatebox.text" -msgid "Ce~nter" -msgstr "מרכז" - -#: tabline.src -msgctxt "" -"tabline.src\n" -"RID_SVXPAGE_LINE\n" -"TSB_CENTER_END\n" -"tristatebox.text" -msgid "C~enter" -msgstr "מרכז" - -#: tabline.src -msgctxt "" -"tabline.src\n" -"RID_SVXPAGE_LINE\n" -"CBX_SYNCHRONIZE\n" -"checkbox.text" -msgid "Synchroni~ze ends" -msgstr "תיזמון קצוות" - -#: tabline.src -msgctxt "" -"tabline.src\n" -"RID_SVXPAGE_LINE\n" -"FL_EDGE_STYLE\n" -"fixedline.text" -msgid "Corner and cap styles" -msgstr "סגנון פינות וקצוות" - -#: tabline.src -msgctxt "" -"tabline.src\n" -"RID_SVXPAGE_LINE\n" -"FT_EDGE_STYLE\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Corner style" -msgstr "סגנון ~פינות" - -#: tabline.src -msgctxt "" -"tabline.src\n" -"RID_SVXPAGE_LINE.LB_EDGE_STYLE\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Rounded" -msgstr "מעוגל" - -#: tabline.src -msgctxt "" -"tabline.src\n" -"RID_SVXPAGE_LINE.LB_EDGE_STYLE\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "- none -" -msgstr "- ללא -" - -#: tabline.src -msgctxt "" -"tabline.src\n" -"RID_SVXPAGE_LINE.LB_EDGE_STYLE\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "Mitered" -msgstr "חיבור זוויתי" - -#: tabline.src -msgctxt "" -"tabline.src\n" -"RID_SVXPAGE_LINE.LB_EDGE_STYLE\n" -"4\n" -"stringlist.text" -msgid "Beveled" -msgstr "משופע" - -#: tabline.src -msgctxt "" -"tabline.src\n" -"RID_SVXPAGE_LINE\n" -"FT_CAP_STYLE\n" -"fixedtext.text" -msgid "Ca~p style" -msgstr "סגנון ~קצה" - -#: tabline.src -msgctxt "" -"tabline.src\n" -"RID_SVXPAGE_LINE.LB_CAP_STYLE\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Flat" -msgstr "שטוח" - -#: tabline.src -msgctxt "" -"tabline.src\n" -"RID_SVXPAGE_LINE.LB_CAP_STYLE\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Round" -msgstr "עיגול" - -#: tabline.src -msgctxt "" -"tabline.src\n" -"RID_SVXPAGE_LINE.LB_CAP_STYLE\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "Square" -msgstr "מרובע" - -#: tabline.src -msgctxt "" -"tabline.src\n" -"RID_SVXPAGE_LINE\n" -"FL_SYMBOL_FORMAT\n" -"fixedline.text" -msgid "Icon" -msgstr "צלמית" - -#: tabline.src -msgctxt "" -"tabline.src\n" -"RID_SVXPAGE_LINE.MB_SYMBOL_BITMAP\n" -"MN_SYMBOLS_NONE\n" -"menuitem.text" -msgid "No Symbol" -msgstr "ללא סמל" - -#: tabline.src -msgctxt "" -"tabline.src\n" -"RID_SVXPAGE_LINE.MB_SYMBOL_BITMAP\n" -"MN_SYMBOLS_AUTO\n" -"menuitem.text" -msgid "Automatic" -msgstr "אוטומטי" - -#: tabline.src -msgctxt "" -"tabline.src\n" -"RID_SVXPAGE_LINE.MB_SYMBOL_BITMAP\n" -"MN_GRAPHIC_DLG\n" -"menuitem.text" -msgid "From file..." -msgstr "מקובץ...‏" - -#: tabline.src -msgctxt "" -"tabline.src\n" -"RID_SVXPAGE_LINE.MB_SYMBOL_BITMAP\n" -"MN_GALLERY\n" -"menuitem.text" -msgid "Gallery" -msgstr "גלריה" - -#: tabline.src -msgctxt "" -"tabline.src\n" -"RID_SVXPAGE_LINE.MB_SYMBOL_BITMAP\n" -"MN_SYMBOLS\n" -"menuitem.text" -msgid "Symbols" -msgstr "סמלים" - -#: tabline.src -msgctxt "" -"tabline.src\n" -"RID_SVXPAGE_LINE\n" -"MB_SYMBOL_BITMAP\n" -"menubutton.text" -msgid "Select..." -msgstr "בחירה...‏" - -#: tabline.src -msgctxt "" -"tabline.src\n" -"RID_SVXPAGE_LINE\n" -"FT_SYMBOL_WIDTH\n" -"fixedtext.text" -msgid "Width" -msgstr "רוחב" - -#: tabline.src -msgctxt "" -"tabline.src\n" -"RID_SVXPAGE_LINE\n" -"FT_SYMBOL_HEIGHT\n" -"fixedtext.text" -msgid "Height" -msgstr "גובה" - -#: tabline.src -msgctxt "" -"tabline.src\n" -"RID_SVXPAGE_LINE\n" -"CB_SYMBOL_RATIO\n" -"checkbox.text" -msgid "Keep ratio" -msgstr "שמירת יחס" - -#: tabline.src -msgctxt "" -"tabline.src\n" -"RID_SVXPAGE_LINE\n" -"STR_STYLE\n" -"string.text" -msgid "Style" -msgstr "סגנון" - -#: tabline.src -msgctxt "" -"tabline.src\n" -"RID_SVXPAGE_LINE\n" -"STR_LB_START_STYLE\n" -"string.text" -msgid "Start style" -msgstr "סגנון התחלה" - -#: tabline.src -msgctxt "" -"tabline.src\n" -"RID_SVXPAGE_LINE\n" -"STR_LB_END_STYLE\n" -"string.text" -msgid "End style" -msgstr "סגנון סוף" - -#: tabline.src -msgctxt "" -"tabline.src\n" -"RID_SVXPAGE_LINE\n" -"STR_MTR_FLD_START_WIDTH\n" -"string.text" -msgid "Start width" -msgstr "רוחב התחלה" - -#: tabline.src -msgctxt "" -"tabline.src\n" -"RID_SVXPAGE_LINE\n" -"STR_MTR_FLD_END_WIDTH\n" -"string.text" -msgid "End width" -msgstr "רוחב סוף" - -#: tabline.src -msgctxt "" -"tabline.src\n" -"RID_SVXPAGE_LINE\n" -"STR_CENTER_START\n" -"string.text" -msgid "Start with center" -msgstr "התחלה במרכז" - -#: tabline.src -msgctxt "" -"tabline.src\n" -"RID_SVXPAGE_LINE\n" -"STR_CENTER_END\n" -"string.text" -msgid "End with center" -msgstr "סיום במרכז" - -#: tabline.src -msgctxt "" -"tabline.src\n" -"RID_SVXPAGE_LINE\n" -"tabpage.text" -msgid "Lines" -msgstr "שורות" - -#: tabline.src -msgctxt "" -"tabline.src\n" -"RID_SVXPAGE_LINE_DEF\n" -"FL_DEFINITION\n" -"fixedline.text" -msgid "Properties" -msgstr "מאפיינים" - -#: tabline.src -msgctxt "" -"tabline.src\n" -"RID_SVXPAGE_LINE_DEF\n" -"FT_TYPE\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Type" -msgstr "סוג" - -#: tabline.src -msgctxt "" -"tabline.src\n" -"RID_SVXPAGE_LINE_DEF.LB_TYPE_1\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Dot" -msgstr "נקודה" - -#: tabline.src -msgctxt "" -"tabline.src\n" -"RID_SVXPAGE_LINE_DEF.LB_TYPE_1\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Dash" -msgstr "מקף" - -#: tabline.src -msgctxt "" -"tabline.src\n" -"RID_SVXPAGE_LINE_DEF.LB_TYPE_2\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Dot" -msgstr "נקודה" - -#: tabline.src -msgctxt "" -"tabline.src\n" -"RID_SVXPAGE_LINE_DEF.LB_TYPE_2\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Dash" -msgstr "מקף" - -#: tabline.src -msgctxt "" -"tabline.src\n" -"RID_SVXPAGE_LINE_DEF\n" -"FT_NUMBER\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Number" -msgstr "מספר" - -#: tabline.src -msgctxt "" -"tabline.src\n" -"RID_SVXPAGE_LINE_DEF\n" -"FT_LENGTH\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Length" -msgstr "אורך" - -#: tabline.src -msgctxt "" -"tabline.src\n" -"RID_SVXPAGE_LINE_DEF\n" -"FT_DISTANCE\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Spacing" -msgstr "ריווח" - -#: tabline.src -msgctxt "" -"tabline.src\n" -"RID_SVXPAGE_LINE_DEF\n" -"CBX_SYNCHRONIZE\n" -"checkbox.text" -msgid "~Fit to line width" -msgstr "התאמה לרוחב הקו" - -#: tabline.src -msgctxt "" -"tabline.src\n" -"RID_SVXPAGE_LINE_DEF\n" -"FT_LINESTYLE\n" -"fixedtext.text" -msgid "Line style" -msgstr "סגנון קו" - -#: tabline.src -msgctxt "" -"tabline.src\n" -"RID_SVXPAGE_LINE_DEF\n" -"BTN_ADD\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Add..." -msgstr "הוספה...‏" - -#: tabline.src -msgctxt "" -"tabline.src\n" -"RID_SVXPAGE_LINE_DEF\n" -"BTN_MODIFY\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Modify..." -msgstr "שינוי...‏" - -#: tabline.src -msgctxt "" -"tabline.src\n" -"RID_SVXPAGE_LINE_DEF\n" -"BTN_DELETE\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Delete..." -msgstr "מחיקה" - -#: tabline.src -msgctxt "" -"tabline.src\n" -"RID_SVXPAGE_LINE_DEF\n" -"BTN_LOAD\n" -"imagebutton.text" -msgid "-" -msgstr "-" - -#: tabline.src -msgctxt "" -"tabline.src\n" -"RID_SVXPAGE_LINE_DEF\n" -"BTN_LOAD\n" -"imagebutton.quickhelptext" -msgid "Load Line Styles" -msgstr "טעינת סגגונות קו" - -#: tabline.src -msgctxt "" -"tabline.src\n" -"RID_SVXPAGE_LINE_DEF\n" -"BTN_SAVE\n" -"imagebutton.text" -msgid "-" -msgstr "-" - -#: tabline.src -msgctxt "" -"tabline.src\n" -"RID_SVXPAGE_LINE_DEF\n" -"BTN_SAVE\n" -"imagebutton.quickhelptext" -msgid "Save Line Styles" -msgstr "שמירת סגנונות קו" - -#: tabline.src -msgctxt "" -"tabline.src\n" -"RID_SVXPAGE_LINE_DEF\n" -"STR_START_TYPE\n" -"string.text" -msgid "Start type" -msgstr "סוג התחלה" - -#: tabline.src -msgctxt "" -"tabline.src\n" -"RID_SVXPAGE_LINE_DEF\n" -"STR_END_TYPE\n" -"string.text" -msgid "End type" -msgstr "סוג סוף" - -#: tabline.src -msgctxt "" -"tabline.src\n" -"RID_SVXPAGE_LINE_DEF\n" -"STR_START_NUM\n" -"string.text" -msgid "Start number" -msgstr "מספר התחלה" - -#: tabline.src -msgctxt "" -"tabline.src\n" -"RID_SVXPAGE_LINE_DEF\n" -"STR_END_NUM\n" -"string.text" -msgid "End number" -msgstr "מספר סוף" - -#: tabline.src -msgctxt "" -"tabline.src\n" -"RID_SVXPAGE_LINE_DEF\n" -"STR_START_LENGTH\n" -"string.text" -msgid "Start length" -msgstr "אורך התחלה" - -#: tabline.src -msgctxt "" -"tabline.src\n" -"RID_SVXPAGE_LINE_DEF\n" -"STR_END_LENGTH\n" -"string.text" -msgid "End length" -msgstr "אורך סוף" - -#: tabline.src -msgctxt "" -"tabline.src\n" -"RID_SVXPAGE_LINE_DEF\n" -"tabpage.text" -msgid "Define line styles" -msgstr "הגדרת סגנונות קו" - -#: tabline.src -msgctxt "" -"tabline.src\n" -"RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF\n" -"FL_TIP\n" -"fixedline.text" -msgid "Organize arrow styles" -msgstr "ארגון סגנונות חץ" - -#: tabline.src -msgctxt "" -"tabline.src\n" -"RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF\n" -"FI_TIP\n" -"fixedtext.text" -msgid "Add a selected object to create new arrow styles." -msgstr "הוספת עצם נבחר כדי ליצור סגנונות חץ חדשים.‏" - -#: tabline.src -msgctxt "" -"tabline.src\n" -"RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF\n" -"FT_LINE_END_STYLE\n" -"fixedtext.text" -msgid "Arrow style" -msgstr "סגנון חץ" - -#: tabline.src -msgctxt "" -"tabline.src\n" -"RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF\n" -"FT_TITLE\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Title" -msgstr "כותרת" - -#: tabline.src -msgctxt "" -"tabline.src\n" -"RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF\n" -"BTN_ADD\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Add..." -msgstr "הוספה...‏" - -#: tabline.src -msgctxt "" -"tabline.src\n" -"RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF\n" -"BTN_MODIFY\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Modify..." -msgstr "שינוי...‏" - -#: tabline.src -msgctxt "" -"tabline.src\n" -"RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF\n" -"BTN_DELETE\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Delete..." -msgstr "מחיקה" - -#: tabline.src -msgctxt "" -"tabline.src\n" -"RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF\n" -"BTN_LOAD\n" -"imagebutton.text" -msgid "-" -msgstr "-" - -#: tabline.src -msgctxt "" -"tabline.src\n" -"RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF\n" -"BTN_LOAD\n" -"imagebutton.quickhelptext" -msgid "Load Arrow Styles" -msgstr "טעינת סגנונות חצים" - -#: tabline.src -msgctxt "" -"tabline.src\n" -"RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF\n" -"BTN_SAVE\n" -"imagebutton.text" -msgid "-" -msgstr "-" - -#: tabline.src -msgctxt "" -"tabline.src\n" -"RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF\n" -"BTN_SAVE\n" -"imagebutton.quickhelptext" -msgid "Save Arrow Styles" -msgstr "שמירת סגנונות חצים" - -#: tabline.src -msgctxt "" -"tabline.src\n" -"RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF\n" -"tabpage.text" -msgid "Arrowheads" -msgstr "ראשי חיצים" - -#: tabline.src -msgctxt "" -"tabline.src\n" -"RID_SVXDLG_LINE.TAB_CONTROL\n" -"RID_SVXPAGE_LINE\n" -"pageitem.text" -msgid "Line" -msgstr "קו" - -#: tabline.src -msgctxt "" -"tabline.src\n" -"RID_SVXDLG_LINE.TAB_CONTROL\n" -"RID_SVXPAGE_SHADOW\n" -"pageitem.text" -msgid "Shadow" -msgstr "צללית" - -#: tabline.src -msgctxt "" -"tabline.src\n" -"RID_SVXDLG_LINE.TAB_CONTROL\n" -"RID_SVXPAGE_LINE_DEF\n" -"pageitem.text" -msgid "Line Styles" -msgstr "סגנונות קו" - -#: tabline.src -msgctxt "" -"tabline.src\n" -"RID_SVXDLG_LINE.TAB_CONTROL\n" -"RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF\n" -"pageitem.text" -msgid "Arrow Styles" -msgstr "סגנונות חץ" - -#: tabline.src -msgctxt "" -"tabline.src\n" -"RID_SVXDLG_LINE\n" -"tabdialog.text" -msgid "Line" -msgstr "שורה" - -#: numfmt.src -msgctxt "" -"numfmt.src\n" -"RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT\n" -"FT_CATEGORY\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Category" -msgstr "סיווג" - -#: numfmt.src -msgctxt "" -"numfmt.src\n" -"RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.LB_CATEGORY\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "All" -msgstr "הכל" - -#: numfmt.src -msgctxt "" -"numfmt.src\n" -"RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.LB_CATEGORY\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "User-defined" -msgstr "מוגדר משתמש" - -#: numfmt.src -msgctxt "" -"numfmt.src\n" -"RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.LB_CATEGORY\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "Number" -msgstr "מספר" - -#: numfmt.src -msgctxt "" -"numfmt.src\n" -"RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.LB_CATEGORY\n" -"4\n" -"stringlist.text" -msgid "Percent" -msgstr "אחוזים" - -#: numfmt.src -msgctxt "" -"numfmt.src\n" -"RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.LB_CATEGORY\n" -"5\n" -"stringlist.text" -msgid "Currency" -msgstr "מטבע" - -#: numfmt.src -msgctxt "" -"numfmt.src\n" -"RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.LB_CATEGORY\n" -"6\n" -"stringlist.text" -msgid "Date" -msgstr "תאריך" - -#: numfmt.src -msgctxt "" -"numfmt.src\n" -"RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.LB_CATEGORY\n" -"7\n" -"stringlist.text" -msgid "Time" -msgstr "שעה" - -#: numfmt.src -msgctxt "" -"numfmt.src\n" -"RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.LB_CATEGORY\n" -"8\n" -"stringlist.text" -msgid "Scientific" -msgstr "מדעי" - -#: numfmt.src -msgctxt "" -"numfmt.src\n" -"RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.LB_CATEGORY\n" -"9\n" -"stringlist.text" -msgid "Fraction" -msgstr "שבר" - -#: numfmt.src -msgctxt "" -"numfmt.src\n" -"RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.LB_CATEGORY\n" -"10\n" -"stringlist.text" -msgid "Boolean Value" -msgstr "ערך בוליאני" - -#: numfmt.src -msgctxt "" -"numfmt.src\n" -"RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.LB_CATEGORY\n" -"11\n" -"stringlist.text" -msgid "Text" -msgstr "טקסט" - -#: numfmt.src -msgctxt "" -"numfmt.src\n" -"RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT\n" -"FT_EDFORMAT\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Format code" -msgstr "קוד צורה" - -#: numfmt.src -msgctxt "" -"numfmt.src\n" -"RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT\n" -"FT_FORMAT\n" -"fixedtext.text" -msgid "F~ormat" -msgstr "עיצוב" - -#: numfmt.src -msgctxt "" -"numfmt.src\n" -"RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.LB_CURRENCY\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Automatically" -msgstr "אוטומטית" - -#: numfmt.src -msgctxt "" -"numfmt.src\n" -"RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT\n" -"FT_DECIMALS\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Decimal places" -msgstr "מקומות עשרוניים" - -#: numfmt.src -msgctxt "" -"numfmt.src\n" -"RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT\n" -"FT_LEADZEROES\n" -"fixedtext.text" -msgid "Leading ~zeroes" -msgstr "אפסים לפני" - -#: numfmt.src -msgctxt "" -"numfmt.src\n" -"RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT\n" -"BTN_NEGRED\n" -"checkbox.text" -msgid "~Negative numbers red" -msgstr "מספרים שליליים באדום" - -#: numfmt.src -msgctxt "" -"numfmt.src\n" -"RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT\n" -"BTN_THOUSAND\n" -"checkbox.text" -msgid "~Thousands separator" -msgstr "מפריד אלפים" - -#: numfmt.src -msgctxt "" -"numfmt.src\n" -"RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT\n" -"FL_OPTIONS\n" -"fixedline.text" -msgid "Options" -msgstr "אפשרויות" - -#: numfmt.src -msgctxt "" -"numfmt.src\n" -"RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT\n" -"FT_LANGUAGE\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Language" -msgstr "~שפה" - -#: numfmt.src -msgctxt "" -"numfmt.src\n" -"RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT\n" -"CB_SOURCEFORMAT\n" -"checkbox.text" -msgid "So~urce format" -msgstr "צורת מקור" - -#: numfmt.src -msgctxt "" -"numfmt.src\n" -"RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT\n" -"IB_ADD\n" -"imagebutton.text" -msgid "-" -msgstr "-" - -#: numfmt.src -msgctxt "" -"numfmt.src\n" -"RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT\n" -"IB_ADD\n" -"imagebutton.quickhelptext" -msgid "Add" -msgstr "הוספה" - -#: numfmt.src -msgctxt "" -"numfmt.src\n" -"RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT\n" -"IB_REMOVE\n" -"imagebutton.text" -msgid "-" -msgstr "-" - -#: numfmt.src -msgctxt "" -"numfmt.src\n" -"RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT\n" -"IB_REMOVE\n" -"imagebutton.quickhelptext" -msgid "Remove" -msgstr "הסרה" - -#: numfmt.src -msgctxt "" -"numfmt.src\n" -"RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT\n" -"IB_INFO\n" -"imagebutton.text" -msgid "-" -msgstr "-" - -#: numfmt.src -msgctxt "" -"numfmt.src\n" -"RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT\n" -"IB_INFO\n" -"imagebutton.quickhelptext" -msgid "Edit Comment" -msgstr "עריכת הערה" - -#: numfmt.src -msgctxt "" -"numfmt.src\n" -"RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT\n" -"STR_AUTO_ENTRY\n" -"string.text" -msgid "Automatic" -msgstr "אוטומטית" - -#: numfmt.src -msgctxt "" -"numfmt.src\n" -"RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT\n" -"tabpage.text" -msgid "Number Format" -msgstr "תבנית מספר" - -#: bbdlg.src -msgctxt "" -"bbdlg.src\n" -"RID_SVXDLG_BBDLG.1\n" -"RID_SVXPAGE_BORDER\n" -"pageitem.text" -msgid "Borders" -msgstr "גבולות" - -#: bbdlg.src -msgctxt "" -"bbdlg.src\n" -"RID_SVXDLG_BBDLG.1\n" -"RID_SVXPAGE_BACKGROUND\n" -"pageitem.text" -msgid "Background" -msgstr "רקע" - -#: bbdlg.src -msgctxt "" -"bbdlg.src\n" -"RID_SVXDLG_BBDLG\n" -"tabdialog.text" -msgid "Border / Background" -msgstr "גבול / רקע" - -#: page.src -msgctxt "" -"page.src\n" -"RID_SVXPAGE_PAGE\n" -"FL_PAPER_SIZE\n" -"fixedline.text" -msgid "Paper format" -msgstr "צורת הדף" - -#: page.src -msgctxt "" -"page.src\n" -"RID_SVXPAGE_PAGE\n" -"FT_PAPER_FORMAT\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Format" -msgstr "עיצוב" - -#: page.src -msgctxt "" -"page.src\n" -"RID_SVXPAGE_PAGE\n" -"FT_PAPER_WIDTH\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Width" -msgstr "רוחב" - -#: page.src -msgctxt "" -"page.src\n" -"RID_SVXPAGE_PAGE\n" -"FT_PAPER_HEIGHT\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Height" -msgstr "גובה" - -#: page.src -msgctxt "" -"page.src\n" -"RID_SVXPAGE_PAGE\n" -"FT_ORIENTATION\n" -"fixedtext.text" -msgid "Orientation" -msgstr "כיוון" - -#: page.src -msgctxt "" -"page.src\n" -"RID_SVXPAGE_PAGE\n" -"RB_PORTRAIT\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Portrait" -msgstr "לאורך" - -#: page.src -msgctxt "" -"page.src\n" -"RID_SVXPAGE_PAGE\n" -"RB_LANDSCAPE\n" -"radiobutton.text" -msgid "L~andscape" -msgstr "לרוחב" - -#: page.src -msgctxt "" -"page.src\n" -"RID_SVXPAGE_PAGE\n" -"FT_TEXT_FLOW\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Text direction" -msgstr "כיוון טקסט" - -#: page.src -msgctxt "" -"page.src\n" -"RID_SVXPAGE_PAGE\n" -"FT_PAPER_TRAY\n" -"fixedtext.text" -msgid "Paper ~tray" -msgstr "מגש נייר" - -#: page.src -msgctxt "" -"page.src\n" -"RID_SVXPAGE_PAGE\n" -"FL_MARGIN\n" -"fixedline.text" -msgid "Margins" -msgstr "שוליים" - -#: page.src -msgctxt "" -"page.src\n" -"RID_SVXPAGE_PAGE\n" -"FT_LEFT_MARGIN\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Left" -msgstr "מ~שמאל" - -#: page.src -msgctxt "" -"page.src\n" -"RID_SVXPAGE_PAGE\n" -"FT_RIGHT_MARGIN\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Right" -msgstr "מימין" - -#: page.src -msgctxt "" -"page.src\n" -"RID_SVXPAGE_PAGE\n" -"FT_TOP_MARGIN\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Top" -msgstr "מלמעלה" - -#: page.src -msgctxt "" -"page.src\n" -"RID_SVXPAGE_PAGE\n" -"FT_BOTTOM_MARGIN\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Bottom" -msgstr "מלמטה" - -#: page.src -msgctxt "" -"page.src\n" -"RID_SVXPAGE_PAGE\n" -"FL_LAYOUT\n" -"fixedline.text" -msgid "Layout settings" -msgstr "הגדרות מתווה" - -#: page.src -msgctxt "" -"page.src\n" -"RID_SVXPAGE_PAGE\n" -"FT_PAGELAYOUT\n" -"fixedtext.text" -msgid "Page layout" -msgstr "מתווה עמוד" - -#: page.src -msgctxt "" -"page.src\n" -"RID_SVXPAGE_PAGE.LB_LAYOUT\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Right and left" -msgstr "ימין ושמאל" - -#: page.src -msgctxt "" -"page.src\n" -"RID_SVXPAGE_PAGE.LB_LAYOUT\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Mirrored" -msgstr "העתק ראי" - -#: page.src -msgctxt "" -"page.src\n" -"RID_SVXPAGE_PAGE.LB_LAYOUT\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "Only right" -msgstr "רק ימין" - -#: page.src -msgctxt "" -"page.src\n" -"RID_SVXPAGE_PAGE.LB_LAYOUT\n" -"4\n" -"stringlist.text" -msgid "Only left" -msgstr "רק שמאל" - -#: page.src -msgctxt "" -"page.src\n" -"RID_SVXPAGE_PAGE\n" -"FT_NUMBER_FORMAT\n" -"fixedtext.text" -msgid "For~mat" -msgstr "צורה" - -#: page.src -msgctxt "" -"page.src\n" -"RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "1, 2, 3, ..." -msgstr "1, 2, 3, ..." - -#: page.src -msgctxt "" -"page.src\n" -"RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "A, B, C, ..." -msgstr "A, B, C, ..." - -#: page.src -msgctxt "" -"page.src\n" -"RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "a, b, c, ..." -msgstr "a, b, c, ..." - -#: page.src -msgctxt "" -"page.src\n" -"RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n" -"4\n" -"stringlist.text" -msgid "I, II, III, ..." -msgstr "I, II, III, ..." - -#: page.src -msgctxt "" -"page.src\n" -"RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n" -"5\n" -"stringlist.text" -msgid "i, ii, iii, ..." -msgstr "i, ii, iii, ..." - -#: page.src -msgctxt "" -"page.src\n" -"RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n" -"6\n" -"stringlist.text" -msgid "None" -msgstr "ללא" - -#: page.src -msgctxt "" -"page.src\n" -"RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n" -"7\n" -"stringlist.text" -msgid "A, .., AA, .., AAA, ..." -msgstr "A, .., AA, .., AAA, ..." - -#: page.src -msgctxt "" -"page.src\n" -"RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n" -"8\n" -"stringlist.text" -msgid "a, .., aa, .., aaa, ..." -msgstr "a, .., aa, .., aaa, ..." - -#: page.src -msgctxt "" -"page.src\n" -"RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n" -"9\n" -"stringlist.text" -msgid "Native Numbering" -msgstr "מספור מקומי" - -#: page.src -msgctxt "" -"page.src\n" -"RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n" -"10\n" -"stringlist.text" -msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Bulgarian)" -msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (בולגרי)" - -#: page.src -msgctxt "" -"page.src\n" -"RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n" -"11\n" -"stringlist.text" -msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Bulgarian)" -msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (בולגרי)" - -#: page.src -msgctxt "" -"page.src\n" -"RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n" -"12\n" -"stringlist.text" -msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Bulgarian)" -msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (בולגרי)" - -#: page.src -msgctxt "" -"page.src\n" -"RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n" -"13\n" -"stringlist.text" -msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Bulgarian)" -msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (בולגרי)" - -#: page.src -msgctxt "" -"page.src\n" -"RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n" -"14\n" -"stringlist.text" -msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Russian)" -msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (רוסי)" - -#: page.src -msgctxt "" -"page.src\n" -"RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n" -"15\n" -"stringlist.text" -msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Russian)" -msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (רוסי)" - -#: page.src -msgctxt "" -"page.src\n" -"RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n" -"16\n" -"stringlist.text" -msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Russian)" -msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (רוסי)" - -#: page.src -msgctxt "" -"page.src\n" -"RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n" -"17\n" -"stringlist.text" -msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Russian)" -msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (רוסי)" - -#: page.src -msgctxt "" -"page.src\n" -"RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n" -"18\n" -"stringlist.text" -msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Serbian)" -msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (סרבית)" - -#: page.src -msgctxt "" -"page.src\n" -"RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n" -"19\n" -"stringlist.text" -msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Serbian)" -msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (סרבית)" - -#: page.src -msgctxt "" -"page.src\n" -"RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n" -"20\n" -"stringlist.text" -msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Serbian)" -msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (סרבית)" - -#: page.src -msgctxt "" -"page.src\n" -"RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n" -"21\n" -"stringlist.text" -msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Serbian)" -msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (סרבית)" - -#: page.src -msgctxt "" -"page.src\n" -"RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n" -"22\n" -"stringlist.text" -msgid "Α, Β, Γ, ... (Greek Upper Letter)" -msgstr "Α, Β, Γ, ... (אות יוונית גדולה)" - -#: page.src -msgctxt "" -"page.src\n" -"RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n" -"23\n" -"stringlist.text" -msgid "α, β, γ, ... (Greek Lower Letter)" -msgstr "α, β, γ, ... (אות יוונית קטנה)" - -#: page.src -msgctxt "" -"page.src\n" -"RID_SVXPAGE_PAGE\n" -"FT_TBL_ALIGN\n" -"fixedtext.text" -msgid "Table alignment" -msgstr "יישור טבלאות" - -#: page.src -msgctxt "" -"page.src\n" -"RID_SVXPAGE_PAGE\n" -"CB_HORZ\n" -"checkbox.text" -msgid "Hori~zontal" -msgstr "אופקי" - -#: page.src -msgctxt "" -"page.src\n" -"RID_SVXPAGE_PAGE\n" -"CB_VERT\n" -"checkbox.text" -msgid "~Vertical" -msgstr "אנכי" - -#: page.src -msgctxt "" -"page.src\n" -"RID_SVXPAGE_PAGE\n" -"CB_ADAPT\n" -"checkbox.text" -msgid "~Fit object to paper format" -msgstr "התאמת העצם לצורת הדף" - -#: page.src -msgctxt "" -"page.src\n" -"RID_SVXPAGE_PAGE\n" -"CB_REGISTER\n" -"checkbox.text" -msgid "Register-true" -msgstr "נאמנות לסימני המיקום" - -#: page.src -msgctxt "" -"page.src\n" -"RID_SVXPAGE_PAGE\n" -"FT_REGISTER\n" -"fixedtext.text" -msgid "Reference ~Style" -msgstr "סגנון ייחוס" - -#: page.src -msgctxt "" -"page.src\n" -"RID_SVXPAGE_PAGE\n" -"STR_INSIDE\n" -"string.text" -msgid "I~nner" -msgstr "פנימי" - -#: page.src -msgctxt "" -"page.src\n" -"RID_SVXPAGE_PAGE\n" -"STR_OUTSIDE\n" -"string.text" -msgid "O~uter" -msgstr "חיצוני" - -#: page.src -msgctxt "" -"page.src\n" -"RID_SVXPAGE_PAGE\n" -"STR_QUERY_PRINTRANGE\n" -"string.text" -msgid "" -"The margin settings are out of print range.\n" -"\n" -"Do you still want to apply these settings?" -msgstr "" -"הגדרות השוליים הינן מחוץ לאפשרות ההדפסה.\n" -"\n" -"האם בכל זאת להחל את ההגדרות?‏" - -#: page.src -msgctxt "" -"page.src\n" -"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" -"1\n" -"itemlist.text" -msgid "A6" -msgstr "A6" - -#: page.src -msgctxt "" -"page.src\n" -"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" -"2\n" -"itemlist.text" -msgid "A5" -msgstr "A5" - -#: page.src -msgctxt "" -"page.src\n" -"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" -"3\n" -"itemlist.text" -msgid "A4" -msgstr "A4" - -#: page.src -msgctxt "" -"page.src\n" -"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" -"4\n" -"itemlist.text" -msgid "A3" -msgstr "A3" - -#: page.src -msgctxt "" -"page.src\n" -"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" -"5\n" -"itemlist.text" -msgid "B6 (ISO)" -msgstr "B6 (ISO)" - -#: page.src -msgctxt "" -"page.src\n" -"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" -"6\n" -"itemlist.text" -msgid "B5 (ISO)" -msgstr "B5 (ISO)" - -#: page.src -msgctxt "" -"page.src\n" -"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" -"7\n" -"itemlist.text" -msgid "B4 (ISO)" -msgstr "B4 (ISO)" - -#: page.src -msgctxt "" -"page.src\n" -"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" -"8\n" -"itemlist.text" -msgid "Letter" -msgstr "מכתב" - -#: page.src -msgctxt "" -"page.src\n" -"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" -"9\n" -"itemlist.text" -msgid "Legal" -msgstr "משפטי" - -#: page.src -msgctxt "" -"page.src\n" -"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" -"10\n" -"itemlist.text" -msgid "Long Bond" -msgstr "Long Bond (מידה פיליפינית)" - -#: page.src -msgctxt "" -"page.src\n" -"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" -"11\n" -"itemlist.text" -msgid "Tabloid" -msgstr "צהובון" - -#: page.src -msgctxt "" -"page.src\n" -"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" -"12\n" -"itemlist.text" -msgid "B6 (JIS)" -msgstr "B6 (JIS)" - -#: page.src -msgctxt "" -"page.src\n" -"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" -"13\n" -"itemlist.text" -msgid "B5 (JIS)" -msgstr "B5 (JIS)" - -#: page.src -msgctxt "" -"page.src\n" -"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" -"14\n" -"itemlist.text" -msgid "B4 (JIS)" -msgstr "B4 (JIS)" - -#: page.src -msgctxt "" -"page.src\n" -"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" -"15\n" -"itemlist.text" -msgid "16 Kai" -msgstr "16 Kai" - -#: page.src -msgctxt "" -"page.src\n" -"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" -"16\n" -"itemlist.text" -msgid "32 Kai" -msgstr "32 Kai" - -#: page.src -msgctxt "" -"page.src\n" -"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" -"17\n" -"itemlist.text" -msgid "Big 32 Kai" -msgstr "32 Kai גדול" - -#: page.src -msgctxt "" -"page.src\n" -"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" -"18\n" -"itemlist.text" -msgid "User" -msgstr "על פי המשתמש" - -#: page.src -msgctxt "" -"page.src\n" -"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" -"19\n" -"itemlist.text" -msgid "DL Envelope" -msgstr "מעטפה DL" - -#: page.src -msgctxt "" -"page.src\n" -"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" -"20\n" -"itemlist.text" -msgid "C6 Envelope" -msgstr "מעטפה C6" - -#: page.src -msgctxt "" -"page.src\n" -"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" -"21\n" -"itemlist.text" -msgid "C6/5 Envelope" -msgstr "מעטפה C6/5" - -#: page.src -msgctxt "" -"page.src\n" -"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" -"22\n" -"itemlist.text" -msgid "C5 Envelope" -msgstr "מעטפה C5" - -#: page.src -msgctxt "" -"page.src\n" -"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" -"23\n" -"itemlist.text" -msgid "C4 Envelope" -msgstr "מעטפה C4" - -#: page.src -msgctxt "" -"page.src\n" -"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" -"24\n" -"itemlist.text" -msgid "#6 3/4 (Personal) Envelope" -msgstr "מעטפה #6 3/4 (Personal)" - -#: page.src -msgctxt "" -"page.src\n" -"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" -"25\n" -"itemlist.text" -msgid "#8 (Monarch) Envelope" -msgstr "מעטפה #8 (Monarch)" - -#: page.src -msgctxt "" -"page.src\n" -"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" -"26\n" -"itemlist.text" -msgid "#9 Envelope" -msgstr "מעטפה #9" - -#: page.src -msgctxt "" -"page.src\n" -"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" -"27\n" -"itemlist.text" -msgid "#10 Envelope" -msgstr "מעטפה #10" - -#: page.src -msgctxt "" -"page.src\n" -"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" -"28\n" -"itemlist.text" -msgid "#11 Envelope" -msgstr "מעטפה #11" - -#: page.src -msgctxt "" -"page.src\n" -"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" -"29\n" -"itemlist.text" -msgid "#12 Envelope" -msgstr "מעטפה #12" - -#: page.src -msgctxt "" -"page.src\n" -"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" -"30\n" -"itemlist.text" -msgid "Japanese Postcard" -msgstr "גלויה יפנית" - -#: page.src -msgctxt "" -"page.src\n" -"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" -"1\n" -"itemlist.text" -msgid "A6" -msgstr "A6" - -#: page.src -msgctxt "" -"page.src\n" -"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" -"2\n" -"itemlist.text" -msgid "A5" -msgstr "A5" - -#: page.src -msgctxt "" -"page.src\n" -"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" -"3\n" -"itemlist.text" -msgid "A4" -msgstr "A4" - -#: page.src -msgctxt "" -"page.src\n" -"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" -"4\n" -"itemlist.text" -msgid "A3" -msgstr "A3" - -#: page.src -msgctxt "" -"page.src\n" -"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" -"5\n" -"itemlist.text" -msgid "A2" -msgstr "A2" - -#: page.src -msgctxt "" -"page.src\n" -"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" -"6\n" -"itemlist.text" -msgid "A1" -msgstr "A1" - -#: page.src -msgctxt "" -"page.src\n" -"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" -"7\n" -"itemlist.text" -msgid "A0" -msgstr "A0" - -#: page.src -msgctxt "" -"page.src\n" -"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" -"8\n" -"itemlist.text" -msgid "B6 (ISO)" -msgstr "B6 (ISO)" - -#: page.src -msgctxt "" -"page.src\n" -"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" -"9\n" -"itemlist.text" -msgid "B5 (ISO)" -msgstr "B5 (ISO)" - -#: page.src -msgctxt "" -"page.src\n" -"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" -"10\n" -"itemlist.text" -msgid "B4 (ISO)" -msgstr "B4 (ISO)" - -#: page.src -msgctxt "" -"page.src\n" -"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" -"11\n" -"itemlist.text" -msgid "Letter" -msgstr "מכתב" - -#: page.src -msgctxt "" -"page.src\n" -"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" -"12\n" -"itemlist.text" -msgid "Legal" -msgstr "משפטי" - -#: page.src -msgctxt "" -"page.src\n" -"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" -"13\n" -"itemlist.text" -msgid "Long Bond" -msgstr "Long Bond (מידה פיליפינית)" - -#: page.src -msgctxt "" -"page.src\n" -"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" -"14\n" -"itemlist.text" -msgid "Tabloid" -msgstr "צהובון" - -#: page.src -msgctxt "" -"page.src\n" -"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" -"15\n" -"itemlist.text" -msgid "B6 (JIS)" -msgstr "B6 (JIS)" - -#: page.src -msgctxt "" -"page.src\n" -"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" -"16\n" -"itemlist.text" -msgid "B5 (JIS)" -msgstr "B5 (JIS)" - -#: page.src -msgctxt "" -"page.src\n" -"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" -"17\n" -"itemlist.text" -msgid "B4 (JIS)" -msgstr "B4 (JIS)" - -#: page.src -msgctxt "" -"page.src\n" -"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" -"18\n" -"itemlist.text" -msgid "16 Kai" -msgstr "16 Kai" - -#: page.src -msgctxt "" -"page.src\n" -"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" -"19\n" -"itemlist.text" -msgid "32 Kai" -msgstr "32 Kai" - -#: page.src -msgctxt "" -"page.src\n" -"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" -"20\n" -"itemlist.text" -msgid "Big 32 Kai" -msgstr "32 Kai גדול" - -#: page.src -msgctxt "" -"page.src\n" -"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" -"21\n" -"itemlist.text" -msgid "User" -msgstr "על פי המשתמש" - -#: page.src -msgctxt "" -"page.src\n" -"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" -"22\n" -"itemlist.text" -msgid "DL Envelope" -msgstr "מעטפה DL" +msgid "Family" +msgstr "משפחה" -#: page.src +#: strings.src msgctxt "" -"page.src\n" -"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" -"23\n" -"itemlist.text" -msgid "C6 Envelope" -msgstr "מעטפה C6" +"strings.src\n" +"RID_SVXSTR_CHARNAME_FONT\n" +"string.text" +msgid "Font" +msgstr "גופן" -#: page.src +#: strings.src msgctxt "" -"page.src\n" -"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" -"24\n" -"itemlist.text" -msgid "C6/5 Envelope" -msgstr "מעטפה C6/5" +"strings.src\n" +"RID_SVXSTR_CHARNAME_STYLE\n" +"string.text" +msgid "Style" +msgstr "סגנון" -#: page.src +#: strings.src msgctxt "" -"page.src\n" -"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" -"25\n" -"itemlist.text" -msgid "C5 Envelope" -msgstr "מעטפה C5" +"strings.src\n" +"RID_SVXSTR_CHARNAME_TYPEFACE\n" +"string.text" +msgid "Typeface" +msgstr "סוג הגופן" -#: page.src +#: swpossizetabpage.src msgctxt "" -"page.src\n" -"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" -"26\n" -"itemlist.text" -msgid "C4 Envelope" -msgstr "מעטפה C4" +"swpossizetabpage.src\n" +"RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE\n" +"FL_SIZE\n" +"fixedline.text" +msgid "Size" +msgstr "גודל" -#: page.src +#: swpossizetabpage.src msgctxt "" -"page.src\n" -"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" -"27\n" -"itemlist.text" -msgid "Dia Slide" -msgstr "שקופית של Dia" +"swpossizetabpage.src\n" +"RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE\n" +"FT_WIDTH\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Width" +msgstr "רוחב" -#: page.src +#: swpossizetabpage.src msgctxt "" -"page.src\n" -"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" -"28\n" -"itemlist.text" -msgid "Screen 4:3" -msgstr "מסך 4:3" +"swpossizetabpage.src\n" +"RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE\n" +"FT_HEIGHT\n" +"fixedtext.text" +msgid "H~eight" +msgstr "גובה" -#: page.src +#: swpossizetabpage.src msgctxt "" -"page.src\n" -"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" -"29\n" -"itemlist.text" -msgid "Screen 16:9" -msgstr "מסך 16:9" +"swpossizetabpage.src\n" +"RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE\n" +"CB_KEEPRATIO\n" +"checkbox.text" +msgid "~Keep ratio" +msgstr "שמירה על היחס" -#: page.src +#: swpossizetabpage.src msgctxt "" -"page.src\n" -"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" -"30\n" -"itemlist.text" -msgid "Screen 16:10" -msgstr "מסך 16:10" +"swpossizetabpage.src\n" +"RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE\n" +"FL_ANCHOR\n" +"fixedline.text" +msgid "Anchor" +msgstr "עוגן" -#: page.src +#: swpossizetabpage.src msgctxt "" -"page.src\n" -"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" -"31\n" -"itemlist.text" -msgid "Japanese Postcard" -msgstr "גלויה יפנית" +"swpossizetabpage.src\n" +"RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE\n" +"RB_TOPAGE\n" +"radiobutton.text" +msgid "To ~page" +msgstr "לעמוד" -#: backgrnd.src +#: swpossizetabpage.src msgctxt "" -"backgrnd.src\n" -"UNLINKED_IMAGE\n" -"#define.text" -msgid "Unlinked graphic" -msgstr "גרפיקה לא מקושרת" +"swpossizetabpage.src\n" +"RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE\n" +"RB_TOPARA\n" +"radiobutton.text" +msgid "To paragrap~h" +msgstr "לפסקה" -#: backgrnd.src +#: swpossizetabpage.src msgctxt "" -"backgrnd.src\n" -"RID_SVXPAGE_BACKGROUND\n" -"FT_SELECTOR\n" -"fixedtext.text" -msgid "A~s" -msgstr "בתור" +"swpossizetabpage.src\n" +"RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE\n" +"RB_TOCHAR\n" +"radiobutton.text" +msgid "To cha~racter" +msgstr "לתו" -#: backgrnd.src +#: swpossizetabpage.src msgctxt "" -"backgrnd.src\n" -"RID_SVXPAGE_BACKGROUND.LB_SELECTOR\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Color" -msgstr "צבע" +"swpossizetabpage.src\n" +"RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE\n" +"RB_ASCHAR\n" +"radiobutton.text" +msgid "~As character" +msgstr "כתו" -#: backgrnd.src +#: swpossizetabpage.src msgctxt "" -"backgrnd.src\n" -"RID_SVXPAGE_BACKGROUND.LB_SELECTOR\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Graphic" -msgstr "גרפיקה" +"swpossizetabpage.src\n" +"RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE\n" +"RB_TOFRAME\n" +"radiobutton.text" +msgid "To ~frame" +msgstr "למסגרת" -#: backgrnd.src +#: swpossizetabpage.src msgctxt "" -"backgrnd.src\n" -"RID_SVXPAGE_BACKGROUND\n" -"FT_TBL_DESC\n" -"fixedtext.text" -msgid "F~or" -msgstr "~ל־" +"swpossizetabpage.src\n" +"RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE\n" +"FL_PROTECTION\n" +"fixedline.text" +msgid "Protect" +msgstr "הגנה" -#: backgrnd.src +#: swpossizetabpage.src msgctxt "" -"backgrnd.src\n" -"RID_SVXPAGE_BACKGROUND.LB_TBL_BOX\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Cell" -msgstr "תא" +"swpossizetabpage.src\n" +"RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE\n" +"CB_POSITION\n" +"tristatebox.text" +msgid "Position" +msgstr "מיקום" -#: backgrnd.src +#: swpossizetabpage.src msgctxt "" -"backgrnd.src\n" -"RID_SVXPAGE_BACKGROUND.LB_TBL_BOX\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Row" -msgstr "שורה" +"swpossizetabpage.src\n" +"RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE\n" +"CB_SIZE\n" +"tristatebox.text" +msgid "~Size" +msgstr "גודל" -#: backgrnd.src +#: swpossizetabpage.src msgctxt "" -"backgrnd.src\n" -"RID_SVXPAGE_BACKGROUND.LB_TBL_BOX\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "Table" -msgstr "טבלה" +"swpossizetabpage.src\n" +"RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE\n" +"FL_POSITION\n" +"fixedline.text" +msgid "Position" +msgstr "מיקום" -#: backgrnd.src +#: swpossizetabpage.src msgctxt "" -"backgrnd.src\n" -"RID_SVXPAGE_BACKGROUND.LB_PARA_BOX\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Paragraph" -msgstr "פסקה" +"swpossizetabpage.src\n" +"RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE\n" +"FT_HORI\n" +"fixedtext.text" +msgid "Hori~zontal" +msgstr "אופקי" -#: backgrnd.src +#: swpossizetabpage.src msgctxt "" -"backgrnd.src\n" -"RID_SVXPAGE_BACKGROUND.LB_PARA_BOX\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Character" -msgstr "תו" +"swpossizetabpage.src\n" +"RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE\n" +"FT_HORIBY\n" +"fixedtext.text" +msgid "b~y" +msgstr "ל~פי" -#: backgrnd.src +#: swpossizetabpage.src msgctxt "" -"backgrnd.src\n" -"RID_SVXPAGE_BACKGROUND\n" -"GB_BGDCOLOR\n" -"fixedline.text" -msgid "Background color" -msgstr "צבע רקע" +"swpossizetabpage.src\n" +"RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE\n" +"FT_HORITO\n" +"fixedtext.text" +msgid "~to" +msgstr "~ל־" -#: backgrnd.src +#: swpossizetabpage.src msgctxt "" -"backgrnd.src\n" -"RID_SVXPAGE_BACKGROUND\n" -"FT_COL_TRANS\n" +"swpossizetabpage.src\n" +"RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE\n" +"CB_HORIMIRROR\n" +"checkbox.text" +msgid "~Mirror on even pages" +msgstr "שיקוף בעמודים זוגיים" + +#: swpossizetabpage.src +msgctxt "" +"swpossizetabpage.src\n" +"RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE\n" +"FT_VERT\n" "fixedtext.text" -msgid "~Transparency" -msgstr "שקיפות" +msgid "~Vertical" +msgstr "אנכי" -#: backgrnd.src +#: swpossizetabpage.src msgctxt "" -"backgrnd.src\n" -"RID_SVXPAGE_BACKGROUND\n" -"GB_FILE\n" -"fixedline.text" -msgid "File" -msgstr "קובץ" +"swpossizetabpage.src\n" +"RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE\n" +"FT_VERTBY\n" +"fixedtext.text" +msgid "by" +msgstr "לפי" -#: backgrnd.src +#: swpossizetabpage.src msgctxt "" -"backgrnd.src\n" -"RID_SVXPAGE_BACKGROUND\n" -"BTN_BROWSE\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Browse..." -msgstr "עיון..." +"swpossizetabpage.src\n" +"RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE\n" +"FT_VERTTO\n" +"fixedtext.text" +msgid "t~o" +msgstr "~ל־" -#: backgrnd.src +#: swpossizetabpage.src msgctxt "" -"backgrnd.src\n" -"RID_SVXPAGE_BACKGROUND\n" -"BTN_LINK\n" +"swpossizetabpage.src\n" +"RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE\n" +"CB_FOLLOW\n" "checkbox.text" -msgid "~Link" -msgstr "קישור" +msgid "Follow text flow" +msgstr "בעקבות זרימת הטקסט" -#: backgrnd.src +#: swpossizetabpage.src msgctxt "" -"backgrnd.src\n" -"RID_SVXPAGE_BACKGROUND\n" -"GB_POSITION\n" -"fixedline.text" -msgid "Type" -msgstr "סוג" +"swpossizetabpage.src\n" +"RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE\n" +"tabpage.text" +msgid "Position and Size" +msgstr "מיקום וגודל" -#: backgrnd.src +#: tabarea.src msgctxt "" -"backgrnd.src\n" -"RID_SVXPAGE_BACKGROUND\n" -"BTN_POSITION\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Position" -msgstr "מיקום" +"tabarea.src\n" +"RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE\n" +"FL_PROP\n" +"fixedline.text" +msgid "Transparency mode" +msgstr "מצב שקיפות" -#: backgrnd.src +#: tabarea.src msgctxt "" -"backgrnd.src\n" -"RID_SVXPAGE_BACKGROUND\n" -"BTN_AREA\n" +"tabarea.src\n" +"RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE\n" +"RBT_TRANS_OFF\n" "radiobutton.text" -msgid "Ar~ea" -msgstr "שטח" +msgid "~No transparency" +msgstr "ללא שקיפות" -#: backgrnd.src +#: tabarea.src msgctxt "" -"backgrnd.src\n" -"RID_SVXPAGE_BACKGROUND\n" -"BTN_TILE\n" +"tabarea.src\n" +"RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE\n" +"RBT_TRANS_LINEAR\n" "radiobutton.text" -msgid "~Tile" -msgstr "ריצוף" - -#: backgrnd.src -msgctxt "" -"backgrnd.src\n" -"RID_SVXPAGE_BACKGROUND\n" -"FL_GRAPH_TRANS\n" -"fixedline.text" -msgid "Transparency" +msgid "~Transparency" msgstr "שקיפות" -#: backgrnd.src +#: tabarea.src msgctxt "" -"backgrnd.src\n" -"RID_SVXPAGE_BACKGROUND\n" -"BTN_PREVIEW\n" -"checkbox.text" -msgid "Pre~view" -msgstr "תצוגה מקדימה" +"tabarea.src\n" +"RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE\n" +"RBT_TRANS_GRADIENT\n" +"radiobutton.text" +msgid "Gradient" +msgstr "מדרג" -#: backgrnd.src +#: tabarea.src msgctxt "" -"backgrnd.src\n" -"RID_SVXPAGE_BACKGROUND\n" -"STR_BROWSE\n" -"string.text" -msgid "Find graphics" -msgstr "מציאת עצם גרפי" +"tabarea.src\n" +"RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE\n" +"FT_TRGR_TYPE\n" +"fixedtext.text" +msgid "Ty~pe" +msgstr "סוג" -#: backgrnd.src +#: tabarea.src msgctxt "" -"backgrnd.src\n" -"RID_SVXPAGE_BACKGROUND\n" -"tabpage.text" -msgid "Background" -msgstr "רקע" +"tabarea.src\n" +"RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.LB_TRGR_GRADIENT_TYPES\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Linear" +msgstr "לינארי" -#: border.src +#: tabarea.src msgctxt "" -"border.src\n" -"RID_SVXPAGE_BORDER\n" -"FL_BORDER\n" -"fixedline.text" -msgid "Line arrangement" -msgstr "סידור קוים" +"tabarea.src\n" +"RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.LB_TRGR_GRADIENT_TYPES\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Axial" +msgstr "צירי" -#: border.src +#: tabarea.src msgctxt "" -"border.src\n" -"RID_SVXPAGE_BORDER\n" -"FT_DEFAULT\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Default" -msgstr "בררת מחדל" +"tabarea.src\n" +"RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.LB_TRGR_GRADIENT_TYPES\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "Radial" +msgstr "רדיאלי" -#: border.src +#: tabarea.src msgctxt "" -"border.src\n" -"RID_SVXPAGE_BORDER\n" -"FT_USERDEF\n" -"fixedtext.text" -msgid "~User-defined" -msgstr "מוגדר ~משתמש" +"tabarea.src\n" +"RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.LB_TRGR_GRADIENT_TYPES\n" +"4\n" +"stringlist.text" +msgid "Ellipsoid" +msgstr "סגלגלי" -#: border.src +#: tabarea.src msgctxt "" -"border.src\n" -"RID_SVXPAGE_BORDER\n" -"FL_LINE\n" -"fixedline.text" -msgid "Line" -msgstr "שורה" +"tabarea.src\n" +"RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.LB_TRGR_GRADIENT_TYPES\n" +"5\n" +"stringlist.text" +msgid "Quadratic" +msgstr "קוודראטי" -#: border.src +#: tabarea.src msgctxt "" -"border.src\n" -"RID_SVXPAGE_BORDER\n" -"FT_STYLE\n" -"fixedtext.text" -msgid "St~yle" -msgstr "סגנון" +"tabarea.src\n" +"RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.LB_TRGR_GRADIENT_TYPES\n" +"6\n" +"stringlist.text" +msgid "Square" +msgstr "ריבוע" -#: border.src +#: tabarea.src msgctxt "" -"border.src\n" -"RID_SVXPAGE_BORDER\n" -"FT_WIDTH\n" +"tabarea.src\n" +"RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE\n" +"FT_TRGR_CENTER_X\n" "fixedtext.text" -msgid "~Width" -msgstr "רוחב" +msgid "Center ~X" +msgstr "מרכז X‏" -#: border.src +#: tabarea.src msgctxt "" -"border.src\n" -"RID_SVXPAGE_BORDER\n" -"FT_COLOR\n" +"tabarea.src\n" +"RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE\n" +"FT_TRGR_CENTER_Y\n" "fixedtext.text" -msgid "~Color" -msgstr "צבע" +msgid "Center ~Y" +msgstr "מרכז Y‏" -#: border.src +#: tabarea.src msgctxt "" -"border.src\n" -"RID_SVXPAGE_BORDER\n" -"FT_LEFT\n" +"tabarea.src\n" +"RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE\n" +"FT_TRGR_ANGLE\n" "fixedtext.text" -msgid "~Left" -msgstr "שמאל" +msgid "~Angle" +msgstr "זווית" -#: border.src +#: tabarea.src msgctxt "" -"border.src\n" -"RID_SVXPAGE_BORDER\n" -"FT_RIGHT\n" -"fixedtext.text" -msgid "Right" -msgstr "ימין" +"tabarea.src\n" +"RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE\n" +"MTR_TRGR_ANGLE\n" +"metricfield.text" +msgid " degrees" +msgstr " מעלות" -#: border.src +#: tabarea.src msgctxt "" -"border.src\n" -"RID_SVXPAGE_BORDER\n" -"FT_TOP\n" +"tabarea.src\n" +"RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE\n" +"FT_TRGR_BORDER\n" "fixedtext.text" -msgid "~Top" -msgstr "~עליון" +msgid "~Border" +msgstr "גבול" -#: border.src +#: tabarea.src msgctxt "" -"border.src\n" -"RID_SVXPAGE_BORDER\n" -"FT_BOTTOM\n" +"tabarea.src\n" +"RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE\n" +"FT_TRGR_START_VALUE\n" "fixedtext.text" -msgid "~Bottom" -msgstr "~תחתון" - -#: border.src -msgctxt "" -"border.src\n" -"RID_SVXPAGE_BORDER\n" -"CB_SYNC\n" -"checkbox.text" -msgid "Synchronize" -msgstr "סנכרון" - -#: border.src -msgctxt "" -"border.src\n" -"RID_SVXPAGE_BORDER\n" -"FL_DISTANCE\n" -"fixedline.text" -msgid "Spacing to contents" -msgstr "ריווח עד לתוכן" +msgid "~Start value" +msgstr "ערך התחלתי" -#: border.src +#: tabarea.src msgctxt "" -"border.src\n" -"RID_SVXPAGE_BORDER\n" -"FT_SHADOWPOS\n" +"tabarea.src\n" +"RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE\n" +"FT_TRGR_END_VALUE\n" "fixedtext.text" -msgid "~Position" -msgstr "מיקום" +msgid "~End value" +msgstr "ערך סופי" -#: border.src +#: tabarea.src msgctxt "" -"border.src\n" -"RID_SVXPAGE_BORDER\n" -"FT_SHADOWSIZE\n" -"fixedtext.text" -msgid "Distan~ce" -msgstr "מרחק" +"tabarea.src\n" +"RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE\n" +"tabpage.text" +msgid "Transparency" +msgstr "שקיפות" -#: border.src +#: tabarea.src msgctxt "" -"border.src\n" -"RID_SVXPAGE_BORDER\n" -"FT_SHADOWCOLOR\n" -"fixedtext.text" -msgid "C~olor" -msgstr "צבע" +"tabarea.src\n" +"RID_SVXPAGE_AREA\n" +"FL_PROP\n" +"fixedline.text" +msgid "Fill" +msgstr "מילוי" -#: border.src +#: tabarea.src msgctxt "" -"border.src\n" -"RID_SVXPAGE_BORDER\n" -"FL_SHADOW\n" -"fixedline.text" -msgid "Shadow style" -msgstr "סגנון הצללה" +"tabarea.src\n" +"RID_SVXPAGE_AREA.LB_AREA_TYPE\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "None" +msgstr "ללא" -#: border.src +#: tabarea.src msgctxt "" -"border.src\n" -"RID_SVXPAGE_BORDER\n" -"FL_PROPERTIES\n" -"fixedline.text" -msgid "Properties" -msgstr "מאפיינים" +"tabarea.src\n" +"RID_SVXPAGE_AREA.LB_AREA_TYPE\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Color" +msgstr "צבע" -#: border.src +#: tabarea.src msgctxt "" -"border.src\n" -"RID_SVXPAGE_BORDER\n" -"CB_MERGEWITHNEXT\n" -"checkbox.text" -msgid "~Merge with next paragraph" -msgstr "מיזוג עם הפסקה הבאה" +"tabarea.src\n" +"RID_SVXPAGE_AREA.LB_AREA_TYPE\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "Gradient" +msgstr "מדרג" -#: border.src +#: tabarea.src msgctxt "" -"border.src\n" -"RID_SVXPAGE_BORDER\n" -"CB_MERGEADJACENTBORDERS\n" -"checkbox.text" -msgid "~Merge adjacent line styles" -msgstr "מיזוג סגנונות שורות צמודות" +"tabarea.src\n" +"RID_SVXPAGE_AREA.LB_AREA_TYPE\n" +"4\n" +"stringlist.text" +msgid "Hatching" +msgstr "קווקו" -#: border.src +#: tabarea.src msgctxt "" -"border.src\n" -"RID_SVXPAGE_BORDER\n" -"tabpage.text" -msgid "Borders" -msgstr "גבולות" +"tabarea.src\n" +"RID_SVXPAGE_AREA.LB_AREA_TYPE\n" +"5\n" +"stringlist.text" +msgid "Bitmap" +msgstr "מפת סיביות" -#: border.src +#: tabarea.src msgctxt "" -"border.src\n" -"RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_NONE\n" -"string.text" -msgid "Set No Borders" -msgstr "אל תסמן גבולות" +"tabarea.src\n" +"RID_SVXPAGE_AREA\n" +"FL_STEPCOUNT\n" +"fixedline.text" +msgid "Increments" +msgstr "תיסופים" -#: border.src +#: tabarea.src msgctxt "" -"border.src\n" -"RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_ONLYOUTER\n" -"string.text" -msgid "Set Outer Border Only" -msgstr "סימון גבול חיצוני בלבד" +"tabarea.src\n" +"RID_SVXPAGE_AREA\n" +"TSB_STEPCOUNT\n" +"tristatebox.text" +msgid "A~utomatic" +msgstr "~אוטומטי" -#: border.src +#: tabarea.src msgctxt "" -"border.src\n" -"RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERHORI\n" -"string.text" -msgid "Set Outer Border and Horizontal Lines" -msgstr "סימון הגבול החיצוני והקווים האופקיים" +"tabarea.src\n" +"RID_SVXPAGE_AREA\n" +"CB_HATCHBCKGRD\n" +"checkbox.text" +msgid "~Background color" +msgstr "צבע רקע" -#: border.src +#: tabarea.src msgctxt "" -"border.src\n" -"RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERALL\n" -"string.text" -msgid "Set Outer Border and All Inner Lines" -msgstr "סימון הגבול החיצוני וכל הקווים הפנימיים" +"tabarea.src\n" +"RID_SVXPAGE_AREA\n" +"FL_SIZE\n" +"fixedline.text" +msgid "Size" +msgstr "גודל" -#: border.src +#: tabarea.src msgctxt "" -"border.src\n" -"RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERINNER\n" -"string.text" -msgid "Set Outer Border Without Changing Inner Lines" -msgstr "סימון הגבול החיצוני בלי לשנות את הקווים הפנימיים" +"tabarea.src\n" +"RID_SVXPAGE_AREA\n" +"TSB_ORIGINAL\n" +"tristatebox.text" +msgid "~Original" +msgstr "מקור" -#: border.src +#: tabarea.src msgctxt "" -"border.src\n" -"RID_SVXSTR_PARA_PRESET_DIAGONAL\n" -"string.text" -msgid "Set Diagonal Lines Only" -msgstr "סימון קווים אלכסוניים בלבד" +"tabarea.src\n" +"RID_SVXPAGE_AREA\n" +"TSB_SCALE\n" +"tristatebox.text" +msgid "Re~lative" +msgstr "יחסי" -#: border.src +#: tabarea.src msgctxt "" -"border.src\n" -"RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ALL\n" -"string.text" -msgid "Set All Four Borders" -msgstr "סימון כל ארבעת הגבולות" +"tabarea.src\n" +"RID_SVXPAGE_AREA\n" +"FT_X_SIZE\n" +"fixedtext.text" +msgid "Wi~dth" +msgstr "רוחב" -#: border.src +#: tabarea.src msgctxt "" -"border.src\n" -"RID_SVXSTR_PARA_PRESET_LEFTRIGHT\n" -"string.text" -msgid "Set Left and Right Borders Only" -msgstr "סימון הגבול השמאלי והימני בלבד" +"tabarea.src\n" +"RID_SVXPAGE_AREA\n" +"FT_Y_SIZE\n" +"fixedtext.text" +msgid "H~eight" +msgstr "גובה" -#: border.src +#: tabarea.src msgctxt "" -"border.src\n" -"RID_SVXSTR_PARA_PRESET_TOPBOTTOM\n" -"string.text" -msgid "Set Top and Bottom Borders Only" -msgstr "סימון הגבול העליון והתחתון בלבד" +"tabarea.src\n" +"RID_SVXPAGE_AREA\n" +"FL_POSITION\n" +"fixedline.text" +msgid "Position" +msgstr "מיקום" -#: border.src +#: tabarea.src msgctxt "" -"border.src\n" -"RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYLEFT\n" -"string.text" -msgid "Set Left Border Only" -msgstr "סימון הגבול השמאלי בלבד" +"tabarea.src\n" +"RID_SVXPAGE_AREA\n" +"FT_X_OFFSET\n" +"fixedtext.text" +msgid "~X Offset" +msgstr "X היסט" -#: border.src +#: tabarea.src msgctxt "" -"border.src\n" -"RID_SVXSTR_HOR_PRESET_ONLYHOR\n" -"string.text" -msgid "Set Top and Bottom Borders, and All Inner Lines" -msgstr "סימון גבולות עליונים ותחתונים, וגם כל הקווים פנימיים" +"tabarea.src\n" +"RID_SVXPAGE_AREA\n" +"FT_Y_OFFSET\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Y Offset" +msgstr "Y היסט" -#: border.src +#: tabarea.src msgctxt "" -"border.src\n" -"RID_SVXSTR_VER_PRESET_ONLYVER\n" -"string.text" -msgid "Set Left and Right Borders, and All Inner Lines" -msgstr "סימון גבולות ימינים ושמאלים, וגם כל הקווים פנימיים" +"tabarea.src\n" +"RID_SVXPAGE_AREA\n" +"TSB_TILE\n" +"tristatebox.text" +msgid "~Tile" +msgstr "ריצוף" -#: border.src +#: tabarea.src msgctxt "" -"border.src\n" -"RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_NONE\n" -"string.text" -msgid "No Shadow" -msgstr "ללא הצללה" +"tabarea.src\n" +"RID_SVXPAGE_AREA\n" +"TSB_STRETCH\n" +"tristatebox.text" +msgid "Auto~Fit" +msgstr "התאמה אוטומטית" -#: border.src +#: tabarea.src msgctxt "" -"border.src\n" -"RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_BOTTOMRIGHT\n" -"string.text" -msgid "Cast Shadow to Bottom Right" -msgstr "הטלת צל לעבר הצד הימני התחתון" +"tabarea.src\n" +"RID_SVXPAGE_AREA\n" +"FL_OFFSET\n" +"fixedline.text" +msgid "Offset" +msgstr "היסט" -#: border.src +#: tabarea.src msgctxt "" -"border.src\n" -"RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_TOPRIGHT\n" -"string.text" -msgid "Cast Shadow to Top Right" -msgstr "הטלת צל לעבר הצד הימני העליון" +"tabarea.src\n" +"RID_SVXPAGE_AREA\n" +"RBT_ROW\n" +"radiobutton.text" +msgid "Ro~w" +msgstr "שורה" -#: border.src +#: tabarea.src msgctxt "" -"border.src\n" -"RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_BOTTOMLEFT\n" -"string.text" -msgid "Cast Shadow to Bottom Left" -msgstr "הטלת צל לעבר הצד השמאלי התחתון" +"tabarea.src\n" +"RID_SVXPAGE_AREA\n" +"RBT_COLUMN\n" +"radiobutton.text" +msgid "Colu~mn" +msgstr "עמודה" -#: border.src +#: tabarea.src msgctxt "" -"border.src\n" -"RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_TOPLEFT\n" -"string.text" -msgid "Cast Shadow to Top Left" -msgstr "הטלת צל לעבר הצד השמאלי העליון" +"tabarea.src\n" +"RID_SVXPAGE_AREA\n" +"tabpage.text" +msgid "Area" +msgstr "שטח" -#: transfrm.src +#: tabarea.src msgctxt "" -"transfrm.src\n" -"RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE\n" -"FL_POSITION\n" +"tabarea.src\n" +"RID_SVXPAGE_SHADOW\n" +"FL_PROP\n" "fixedline.text" -msgid "Position" -msgstr "מיקום" +msgid "Properties" +msgstr "מאפיינים" -#: transfrm.src +#: tabarea.src msgctxt "" -"transfrm.src\n" -"RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE\n" -"FT_POS_X\n" +"tabarea.src\n" +"RID_SVXPAGE_SHADOW\n" +"TSB_SHOW_SHADOW\n" +"tristatebox.text" +msgid "~Use shadow" +msgstr "שימוש בהצללה" + +#: tabarea.src +msgctxt "" +"tabarea.src\n" +"RID_SVXPAGE_SHADOW\n" +"FT_POSITION\n" "fixedtext.text" -msgid "Position ~X" -msgstr "מיקום X‏" +msgid "~Position" +msgstr "מיקום" -#: transfrm.src +#: tabarea.src msgctxt "" -"transfrm.src\n" -"RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE\n" -"FT_POS_Y\n" +"tabarea.src\n" +"RID_SVXPAGE_SHADOW\n" +"FT_DISTANCE\n" "fixedtext.text" -msgid "Position ~Y" -msgstr "מיקום Y‏" +msgid "~Distance" +msgstr "מרחק" -#: transfrm.src +#: tabarea.src msgctxt "" -"transfrm.src\n" -"RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE\n" -"FT_POSREFERENCE\n" +"tabarea.src\n" +"RID_SVXPAGE_SHADOW\n" +"FT_SHADOW_COLOR\n" "fixedtext.text" -msgid "Base point" -msgstr "נקודת יסוד" +msgid "~Color" +msgstr "צבע" -#: transfrm.src +#: tabarea.src msgctxt "" -"transfrm.src\n" -"RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE\n" -"CTL_POSRECT\n" -"control.text" -msgid "-" -msgstr "-" +"tabarea.src\n" +"RID_SVXPAGE_SHADOW\n" +"FT_TRANSPARENT\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Transparency" +msgstr "שקיפות" -#: transfrm.src +#: tabarea.src msgctxt "" -"transfrm.src\n" -"RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE\n" -"CTL_POSRECT\n" -"control.quickhelptext" -msgid "Base point" -msgstr "נקודת יסוד" +"tabarea.src\n" +"RID_SVXPAGE_SHADOW\n" +"tabpage.text" +msgid "Shadow" +msgstr "צללית" -#: transfrm.src +#: tabarea.src msgctxt "" -"transfrm.src\n" -"RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE\n" -"FL_SIZE\n" +"tabarea.src\n" +"RID_SVXPAGE_HATCH\n" +"FL_PROP\n" "fixedline.text" -msgid "Size" -msgstr "גודל" +msgid "Properties" +msgstr "מאפיינים" -#: transfrm.src +#: tabarea.src msgctxt "" -"transfrm.src\n" -"RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE\n" -"FT_WIDTH\n" +"tabarea.src\n" +"RID_SVXPAGE_HATCH\n" +"FT_LINE_DISTANCE\n" "fixedtext.text" -msgid "Wi~dth" -msgstr "רוחב" +msgid "~Spacing" +msgstr "~ריווח" -#: transfrm.src +#: tabarea.src msgctxt "" -"transfrm.src\n" -"RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE\n" -"FT_HEIGHT\n" +"tabarea.src\n" +"RID_SVXPAGE_HATCH\n" +"FT_LINE_ANGLE\n" "fixedtext.text" -msgid "H~eight" -msgstr "גובה" +msgid "A~ngle" +msgstr "זווית" -#: transfrm.src +#: tabarea.src msgctxt "" -"transfrm.src\n" -"RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE\n" -"FT_SIZEREFERENCE\n" -"fixedtext.text" -msgid "Base point" -msgstr "נקודת יסוד" +"tabarea.src\n" +"RID_SVXPAGE_HATCH\n" +"MTR_FLD_ANGLE\n" +"metricfield.text" +msgid " degrees" +msgstr " מעלות" -#: transfrm.src +#: tabarea.src msgctxt "" -"transfrm.src\n" -"RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE\n" -"CTL_SIZERECT\n" -"control.text" -msgid "-" -msgstr "-" +"tabarea.src\n" +"RID_SVXPAGE_HATCH\n" +"FT_LINE_TYPE\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Line type" +msgstr "סוג קו" -#: transfrm.src +#: tabarea.src msgctxt "" -"transfrm.src\n" -"RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE\n" -"CTL_SIZERECT\n" -"control.quickhelptext" -msgid "Base point" -msgstr "נקודת יסוד" +"tabarea.src\n" +"RID_SVXPAGE_HATCH.LB_LINE_TYPE\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Single" +msgstr "בודד" -#: transfrm.src +#: tabarea.src msgctxt "" -"transfrm.src\n" -"RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE\n" -"CBX_SCALE\n" -"checkbox.text" -msgid "~Keep ratio" -msgstr "שמירה על היחס" +"tabarea.src\n" +"RID_SVXPAGE_HATCH.LB_LINE_TYPE\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Crossed" +msgstr "מוצלב" -#: transfrm.src +#: tabarea.src msgctxt "" -"transfrm.src\n" -"RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE\n" -"FL_PROTECT\n" -"fixedline.text" -msgid "Protect" -msgstr "הגנה" +"tabarea.src\n" +"RID_SVXPAGE_HATCH.LB_LINE_TYPE\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "Triple" +msgstr "משולש" -#: transfrm.src +#: tabarea.src msgctxt "" -"transfrm.src\n" -"RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE\n" -"TSB_POSPROTECT\n" -"tristatebox.text" -msgid "Position" -msgstr "מיקום" +"tabarea.src\n" +"RID_SVXPAGE_HATCH\n" +"FT_LINE_COLOR\n" +"fixedtext.text" +msgid "Line ~color" +msgstr "צבע קו" -#: transfrm.src +#: tabarea.src msgctxt "" -"transfrm.src\n" -"RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE\n" -"TSB_SIZEPROTECT\n" -"tristatebox.text" -msgid "~Size" -msgstr "גודל" +"tabarea.src\n" +"RID_SVXPAGE_HATCH\n" +"BTN_ADD\n" +"pushbutton.text" +msgid "~Add..." +msgstr "הוספה...‏" -#: transfrm.src -msgctxt "" -"transfrm.src\n" -"RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE\n" -"FL_ADJUST\n" -"fixedline.text" -msgid "Adapt" -msgstr "התאמה" +#: tabarea.src +msgctxt "" +"tabarea.src\n" +"RID_SVXPAGE_HATCH\n" +"BTN_MODIFY\n" +"pushbutton.text" +msgid "~Modify..." +msgstr "שינוי...‏" -#: transfrm.src +#: tabarea.src msgctxt "" -"transfrm.src\n" -"RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE\n" -"TSB_AUTOGROW_WIDTH\n" -"tristatebox.text" -msgid "~Fit width to text" -msgstr "~התאמת רוחב לטקסט" +"tabarea.src\n" +"RID_SVXPAGE_HATCH\n" +"BTN_DELETE\n" +"pushbutton.text" +msgid "~Delete..." +msgstr "מחיקה" -#: transfrm.src +#: tabarea.src msgctxt "" -"transfrm.src\n" -"RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE\n" -"TSB_AUTOGROW_HEIGHT\n" -"tristatebox.text" -msgid "Fit ~height to text" -msgstr "התאמת גובה לטקסט" +"tabarea.src\n" +"RID_SVXPAGE_HATCH\n" +"BTN_LOAD\n" +"imagebutton.quickhelptext" +msgid "Load Hatches List" +msgstr "טעינת רשימת הביקועים" -#: transfrm.src +#: tabarea.src msgctxt "" -"transfrm.src\n" -"RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE\n" -"FL_ANCHOR\n" -"fixedline.text" -msgid "Anchor" -msgstr "עוגן" +"tabarea.src\n" +"RID_SVXPAGE_HATCH\n" +"BTN_SAVE\n" +"imagebutton.quickhelptext" +msgid "Save Hatches List" +msgstr "שמירת רשימת הביקועים" -#: transfrm.src +#: tabarea.src msgctxt "" -"transfrm.src\n" -"RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE\n" -"FT_ANCHOR\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Anchor" -msgstr "עיגון" +"tabarea.src\n" +"RID_SVXPAGE_HATCH\n" +"BTN_EMBED\n" +"checkbox.text" +msgid "Embed" +msgstr "הטמעה" -#: transfrm.src +#: tabarea.src msgctxt "" -"transfrm.src\n" -"RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ANCHOR\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "To paragraph" -msgstr "לפסקה" +"tabarea.src\n" +"RID_SVXPAGE_HATCH\n" +"tabpage.text" +msgid "Hatching" +msgstr "קווקו" -#: transfrm.src +#: tabarea.src msgctxt "" -"transfrm.src\n" -"RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ANCHOR\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "As character" -msgstr "כתו" +"tabarea.src\n" +"RID_SVXPAGE_BITMAP\n" +"FL_PROP\n" +"fixedline.text" +msgid "Properties" +msgstr "מאפיינים" -#: transfrm.src +#: tabarea.src msgctxt "" -"transfrm.src\n" -"RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ANCHOR\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "To page" -msgstr "לעמוד" +"tabarea.src\n" +"RID_SVXPAGE_BITMAP\n" +"FT_PIXEL_EDIT\n" +"fixedtext.text" +msgid "Pattern Editor" +msgstr "עורך הדוגמה" -#: transfrm.src +#: tabarea.src msgctxt "" -"transfrm.src\n" -"RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ANCHOR\n" -"4\n" -"stringlist.text" -msgid "To frame" -msgstr "למסגרת" +"tabarea.src\n" +"RID_SVXPAGE_BITMAP\n" +"FT_COLOR\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Foreground color" +msgstr "צבע קידמת הרקע" -#: transfrm.src +#: tabarea.src msgctxt "" -"transfrm.src\n" -"RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE\n" -"FT_ORIENT\n" +"tabarea.src\n" +"RID_SVXPAGE_BITMAP\n" +"FT_BACKGROUND_COLOR\n" "fixedtext.text" -msgid "P~osition" -msgstr "מיקום" +msgid "~Background color" +msgstr "צבע רקע" -#: transfrm.src +#: tabarea.src msgctxt "" -"transfrm.src\n" -"RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ORIENT\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "From top" -msgstr "מלמעלה" +"tabarea.src\n" +"RID_SVXPAGE_BITMAP\n" +"FT_BITMAPS_HIDDEN\n" +"fixedtext.text" +msgid "Bitmap" +msgstr "מפת סיביות" -#: transfrm.src +#: tabarea.src msgctxt "" -"transfrm.src\n" -"RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ORIENT\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Above" -msgstr "מעל" +"tabarea.src\n" +"RID_SVXPAGE_BITMAP\n" +"BTN_ADD\n" +"pushbutton.text" +msgid "~Add..." +msgstr "הוספה...‏" -#: transfrm.src +#: tabarea.src msgctxt "" -"transfrm.src\n" -"RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ORIENT\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "Centered" -msgstr "ממורכז" +"tabarea.src\n" +"RID_SVXPAGE_BITMAP\n" +"BTN_MODIFY\n" +"pushbutton.text" +msgid "~Modify..." +msgstr "שינוי...‏" -#: transfrm.src +#: tabarea.src msgctxt "" -"transfrm.src\n" -"RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ORIENT\n" -"4\n" -"stringlist.text" -msgid "Below" -msgstr "מתחת" +"tabarea.src\n" +"RID_SVXPAGE_BITMAP\n" +"BTN_IMPORT\n" +"pushbutton.text" +msgid "~Import..." +msgstr "ייבוא...‏" -#: transfrm.src +#: tabarea.src msgctxt "" -"transfrm.src\n" -"RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ORIENT\n" -"5\n" -"stringlist.text" -msgid "Top of character" -msgstr "ראש התו" +"tabarea.src\n" +"RID_SVXPAGE_BITMAP\n" +"BTN_DELETE\n" +"pushbutton.text" +msgid "~Delete..." +msgstr "מחיקה" -#: transfrm.src +#: tabarea.src msgctxt "" -"transfrm.src\n" -"RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ORIENT\n" -"6\n" -"stringlist.text" -msgid "Center of character" -msgstr "מרכז התו" +"tabarea.src\n" +"RID_SVXPAGE_BITMAP\n" +"BTN_LOAD\n" +"imagebutton.quickhelptext" +msgid "Load Bitmap List" +msgstr "טעינת רשימת מפת סיביות" -#: transfrm.src +#: tabarea.src msgctxt "" -"transfrm.src\n" -"RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ORIENT\n" -"7\n" -"stringlist.text" -msgid "Bottom of character" -msgstr "תחתית התו" +"tabarea.src\n" +"RID_SVXPAGE_BITMAP\n" +"BTN_SAVE\n" +"imagebutton.quickhelptext" +msgid "Save Bitmap List" +msgstr "שמירת רשימת מפת סיביות" -#: transfrm.src +#: tabarea.src msgctxt "" -"transfrm.src\n" -"RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ORIENT\n" -"8\n" -"stringlist.text" -msgid "Top of line" -msgstr "ראש הקו" +"tabarea.src\n" +"RID_SVXPAGE_BITMAP\n" +"BTN_EMBED\n" +"checkbox.text" +msgid "Embed" +msgstr "הטמעה" -#: transfrm.src +#: tabarea.src msgctxt "" -"transfrm.src\n" -"RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ORIENT\n" -"9\n" -"stringlist.text" -msgid "Center of line" -msgstr "מרכז הקו" +"tabarea.src\n" +"RID_SVXPAGE_BITMAP\n" +"tabpage.text" +msgid "Bitmap Patterns" +msgstr "דוגמאות מפות סיביות" -#: transfrm.src +#: tabarea.src msgctxt "" -"transfrm.src\n" -"RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ORIENT\n" -"10\n" -"stringlist.text" -msgid "Bottom of line" -msgstr "תחתית הקו" +"tabarea.src\n" +"RID_SVXDLG_AREA.1\n" +"RID_SVXPAGE_AREA\n" +"pageitem.text" +msgid "Area" +msgstr "שטח" -#: transfrm.src +#: tabarea.src msgctxt "" -"transfrm.src\n" -"RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE\n" -"tabpage.text" -msgid "Position and Size" -msgstr "מיקום וגודל" +"tabarea.src\n" +"RID_SVXDLG_AREA.1\n" +"RID_SVXPAGE_SHADOW\n" +"pageitem.text" +msgid "Shadow" +msgstr "צללית" -#: transfrm.src +#: tabarea.src msgctxt "" -"transfrm.src\n" -"RID_SVXPAGE_ANGLE\n" -"FL_POSITION\n" -"fixedline.text" -msgid "Pivot point" -msgstr "נקודות ציר" +"tabarea.src\n" +"RID_SVXDLG_AREA.1\n" +"RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE\n" +"pageitem.text" +msgid "Transparency" +msgstr "שקיפות" -#: transfrm.src +#: tabarea.src msgctxt "" -"transfrm.src\n" -"RID_SVXPAGE_ANGLE\n" -"FT_POS_X\n" -"fixedtext.text" -msgid "Position ~X" -msgstr "מיקום ‏‪X‏" +"tabarea.src\n" +"RID_SVXDLG_AREA.1\n" +"RID_SVXPAGE_COLOR\n" +"pageitem.text" +msgid "Colors" +msgstr "צבעים" -#: transfrm.src +#: tabarea.src msgctxt "" -"transfrm.src\n" -"RID_SVXPAGE_ANGLE\n" -"FT_POS_Y\n" -"fixedtext.text" -msgid "Position ~Y" -msgstr "מיקום ‏‪Y‏" +"tabarea.src\n" +"RID_SVXDLG_AREA.1\n" +"RID_SVXPAGE_GRADIENT\n" +"pageitem.text" +msgid "Gradients" +msgstr "מדרגים" -#: transfrm.src +#: tabarea.src msgctxt "" -"transfrm.src\n" -"RID_SVXPAGE_ANGLE\n" -"FT_POSPRESETS\n" -"fixedtext.text" -msgid "Default settings" -msgstr "הגדרות בררת מחדל" +"tabarea.src\n" +"RID_SVXDLG_AREA.1\n" +"RID_SVXPAGE_HATCH\n" +"pageitem.text" +msgid "Hatching" +msgstr "קווקו" -#: transfrm.src +#: tabarea.src msgctxt "" -"transfrm.src\n" -"RID_SVXPAGE_ANGLE\n" -"CTL_RECT\n" -"control.text" -msgid "-" -msgstr "-" +"tabarea.src\n" +"RID_SVXDLG_AREA.1\n" +"RID_SVXPAGE_BITMAP\n" +"pageitem.text" +msgid "Bitmaps" +msgstr "מפות סיביות" -#: transfrm.src +#: tabarea.src msgctxt "" -"transfrm.src\n" -"RID_SVXPAGE_ANGLE\n" -"CTL_RECT\n" -"control.quickhelptext" -msgid "Rotation point" -msgstr "נקודת סיבוב" +"tabarea.src\n" +"RID_SVXDLG_AREA\n" +"tabdialog.text" +msgid "Area" +msgstr "שטח" -#: transfrm.src +#: tabarea.src msgctxt "" -"transfrm.src\n" -"RID_SVXPAGE_ANGLE\n" -"FL_ANGLE\n" +"tabarea.src\n" +"STR_LB_HATCHINGSTYLE\n" +"string.text" +msgid "Hatching Style" +msgstr "סגנון תבנית פסים" + +#: tabline.src +msgctxt "" +"tabline.src\n" +"RID_SVXPAGE_LINE\n" +"FL_LINE\n" "fixedline.text" -msgid "Rotation angle" -msgstr "זווית סיבוב" +msgid "Line properties" +msgstr "מאפייני קו" -#: transfrm.src +#: tabline.src msgctxt "" -"transfrm.src\n" -"RID_SVXPAGE_ANGLE\n" -"FT_ANGLE\n" +"tabline.src\n" +"RID_SVXPAGE_LINE\n" +"FT_LINE_STYLE\n" "fixedtext.text" -msgid "~Angle" -msgstr "זווית" +msgid "~Style" +msgstr "סגנון" -#: transfrm.src +#: tabline.src msgctxt "" -"transfrm.src\n" -"RID_SVXPAGE_ANGLE\n" -"FT_ANGLEPRESETS\n" +"tabline.src\n" +"RID_SVXPAGE_LINE\n" +"FT_COLOR\n" "fixedtext.text" -msgid "Default settings" -msgstr "הגדרות בררת מחדל" +msgid "Colo~r" +msgstr "צבע" -#: transfrm.src +#: tabline.src msgctxt "" -"transfrm.src\n" -"RID_SVXPAGE_ANGLE\n" -"CTL_ANGLE\n" -"control.text" -msgid "-" -msgstr "-" +"tabline.src\n" +"RID_SVXPAGE_LINE\n" +"FT_LINE_WIDTH\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Width" +msgstr "רוחב" -#: transfrm.src +#: tabline.src msgctxt "" -"transfrm.src\n" -"RID_SVXPAGE_ANGLE\n" -"CTL_ANGLE\n" -"control.quickhelptext" -msgid "Rotation Angle" -msgstr "זווית סיבוב" +"tabline.src\n" +"RID_SVXPAGE_LINE\n" +"FT_TRANSPARENT\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Transparency" +msgstr "שקיפות" -#: transfrm.src +#: tabline.src msgctxt "" -"transfrm.src\n" -"RID_SVXPAGE_ANGLE\n" -"tabpage.text" -msgid "Angle" -msgstr "זווית" +"tabline.src\n" +"RID_SVXPAGE_LINE\n" +"FL_LINE_ENDS\n" +"fixedline.text" +msgid "Arrow styles" +msgstr "סגנונות חץ" -#: transfrm.src +#: tabline.src msgctxt "" -"transfrm.src\n" -"RID_SVXPAGE_SLANT\n" -"FL_RADIUS\n" -"fixedline.text" -msgid "Corner radius" -msgstr "רדיוס פינה" +"tabline.src\n" +"RID_SVXPAGE_LINE\n" +"FT_LINE_ENDS_STYLE\n" +"fixedtext.text" +msgid "St~yle" +msgstr "סגנון" -#: transfrm.src +#: tabline.src msgctxt "" -"transfrm.src\n" -"RID_SVXPAGE_SLANT\n" -"FT_RADIUS\n" +"tabline.src\n" +"RID_SVXPAGE_LINE\n" +"FT_LINE_ENDS_WIDTH\n" "fixedtext.text" -msgid "~Radius" -msgstr "רדיוס" +msgid "Wi~dth" +msgstr "רוחב" -#: transfrm.src +#: tabline.src msgctxt "" -"transfrm.src\n" -"RID_SVXPAGE_SLANT\n" -"FL_SLANT\n" -"fixedline.text" -msgid "Slant" -msgstr "הטייה" +"tabline.src\n" +"RID_SVXPAGE_LINE\n" +"TSB_CENTER_START\n" +"tristatebox.text" +msgid "Ce~nter" +msgstr "מרכז" -#: transfrm.src +#: tabline.src msgctxt "" -"transfrm.src\n" -"RID_SVXPAGE_SLANT\n" -"FT_ANGLE\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Angle" -msgstr "זווית" +"tabline.src\n" +"RID_SVXPAGE_LINE\n" +"TSB_CENTER_END\n" +"tristatebox.text" +msgid "C~enter" +msgstr "מרכז" -#: transfrm.src +#: tabline.src msgctxt "" -"transfrm.src\n" -"RID_SVXPAGE_SLANT\n" -"MTR_FLD_ANGLE\n" -"metricfield.text" -msgid " degrees" -msgstr " מעלות" +"tabline.src\n" +"RID_SVXPAGE_LINE\n" +"CBX_SYNCHRONIZE\n" +"checkbox.text" +msgid "Synchroni~ze ends" +msgstr "תיזמון קצוות" -#: transfrm.src +#: tabline.src msgctxt "" -"transfrm.src\n" -"RID_SVXPAGE_SLANT\n" -"tabpage.text" -msgid "Slant & Corner Radius" -msgstr "הטייה ורדיוס פינה" +"tabline.src\n" +"RID_SVXPAGE_LINE\n" +"FL_EDGE_STYLE\n" +"fixedline.text" +msgid "Corner and cap styles" +msgstr "סגנון פינות וקצוות" -#: transfrm.src +#: tabline.src msgctxt "" -"transfrm.src\n" -"_POS_SIZE_TEXT\n" -"#define.text" -msgid "Position and Size" -msgstr "מיקום וגודל" +"tabline.src\n" +"RID_SVXPAGE_LINE\n" +"FT_EDGE_STYLE\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Corner style" +msgstr "סגנון ~פינות" -#: transfrm.src +#: tabline.src msgctxt "" -"transfrm.src\n" -"RID_SVXDLG_TRANSFORM.TAB_CONTROL\n" -"RID_SVXPAGE_ANGLE\n" -"pageitem.text" -msgid "Rotation" -msgstr "סיבוב" +"tabline.src\n" +"RID_SVXPAGE_LINE.LB_EDGE_STYLE\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Rounded" +msgstr "מעוגל" -#: transfrm.src +#: tabline.src msgctxt "" -"transfrm.src\n" -"RID_SVXDLG_TRANSFORM.TAB_CONTROL\n" -"RID_SVXPAGE_SLANT\n" -"pageitem.text" -msgid "Slant & Corner Radius" -msgstr "הטייה ורדיוס פינה" +"tabline.src\n" +"RID_SVXPAGE_LINE.LB_EDGE_STYLE\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "- none -" +msgstr "- ללא -" -#: transfrm.src +#: tabline.src msgctxt "" -"transfrm.src\n" -"RID_SVXDLG_TRANSFORM\n" -"tabdialog.text" -msgid "Position and Size" -msgstr "מיקום וגודל" +"tabline.src\n" +"RID_SVXPAGE_LINE.LB_EDGE_STYLE\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "Mitered" +msgstr "חיבור זוויתי" -#: grfpage.src +#: tabline.src msgctxt "" -"grfpage.src\n" -"RID_SVXPAGE_GRFCROP\n" -"FL_CROP\n" -"fixedline.text" -msgid "Crop" -msgstr "קיצוץ" +"tabline.src\n" +"RID_SVXPAGE_LINE.LB_EDGE_STYLE\n" +"4\n" +"stringlist.text" +msgid "Beveled" +msgstr "משופע" -#: grfpage.src +#: tabline.src msgctxt "" -"grfpage.src\n" -"RID_SVXPAGE_GRFCROP\n" -"FT_LEFT\n" +"tabline.src\n" +"RID_SVXPAGE_LINE\n" +"FT_CAP_STYLE\n" "fixedtext.text" -msgid "~Left" -msgstr "שמאל" +msgid "Ca~p style" +msgstr "סגנון ~קצה" -#: grfpage.src +#: tabline.src msgctxt "" -"grfpage.src\n" -"RID_SVXPAGE_GRFCROP\n" -"FT_RIGHT\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Right" -msgstr "מימין" +"tabline.src\n" +"RID_SVXPAGE_LINE.LB_CAP_STYLE\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Flat" +msgstr "שטוח" -#: grfpage.src +#: tabline.src msgctxt "" -"grfpage.src\n" -"RID_SVXPAGE_GRFCROP\n" -"FT_TOP\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Top" -msgstr "מלמעלה" +"tabline.src\n" +"RID_SVXPAGE_LINE.LB_CAP_STYLE\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Round" +msgstr "עיגול" -#: grfpage.src +#: tabline.src msgctxt "" -"grfpage.src\n" -"RID_SVXPAGE_GRFCROP\n" -"FT_BOTTOM\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Bottom" -msgstr "מלמטה" +"tabline.src\n" +"RID_SVXPAGE_LINE.LB_CAP_STYLE\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "Square" +msgstr "ריבוע" -#: grfpage.src +#: tabline.src msgctxt "" -"grfpage.src\n" -"RID_SVXPAGE_GRFCROP\n" -"RB_SIZECONST\n" -"radiobutton.text" -msgid "Keep image si~ze" -msgstr "שמירת גודל התמונה" +"tabline.src\n" +"RID_SVXPAGE_LINE\n" +"FL_SYMBOL_FORMAT\n" +"fixedline.text" +msgid "Icon" +msgstr "צלמית" -#: grfpage.src +#: tabline.src msgctxt "" -"grfpage.src\n" -"RID_SVXPAGE_GRFCROP\n" -"RB_ZOOMCONST\n" -"radiobutton.text" -msgid "Keep ~scale" -msgstr "שמירת קנה המידה" +"tabline.src\n" +"RID_SVXPAGE_LINE.MB_SYMBOL_BITMAP\n" +"MN_SYMBOLS_NONE\n" +"menuitem.text" +msgid "No Symbol" +msgstr "ללא סמל" -#: grfpage.src +#: tabline.src msgctxt "" -"grfpage.src\n" -"RID_SVXPAGE_GRFCROP\n" -"FL_ZOOM\n" -"fixedline.text" -msgid "Scale" -msgstr "התאמת גודל" +"tabline.src\n" +"RID_SVXPAGE_LINE.MB_SYMBOL_BITMAP\n" +"MN_SYMBOLS_AUTO\n" +"menuitem.text" +msgid "Automatic" +msgstr "אוטומטי" -#: grfpage.src +#: tabline.src msgctxt "" -"grfpage.src\n" -"RID_SVXPAGE_GRFCROP\n" -"FT_WIDTHZOOM\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Width" -msgstr "רוחב" +"tabline.src\n" +"RID_SVXPAGE_LINE.MB_SYMBOL_BITMAP\n" +"MN_GRAPHIC_DLG\n" +"menuitem.text" +msgid "From file..." +msgstr "מקובץ...‏" -#: grfpage.src +#: tabline.src msgctxt "" -"grfpage.src\n" -"RID_SVXPAGE_GRFCROP\n" -"FT_HEIGHTZOOM\n" -"fixedtext.text" -msgid "H~eight" -msgstr "גובה" +"tabline.src\n" +"RID_SVXPAGE_LINE.MB_SYMBOL_BITMAP\n" +"MN_GALLERY\n" +"menuitem.text" +msgid "Gallery" +msgstr "גלריה" -#: grfpage.src +#: tabline.src msgctxt "" -"grfpage.src\n" -"RID_SVXPAGE_GRFCROP\n" -"FL_SIZE\n" -"fixedline.text" -msgid "Image size" -msgstr "גודל התמונה" +"tabline.src\n" +"RID_SVXPAGE_LINE.MB_SYMBOL_BITMAP\n" +"MN_SYMBOLS\n" +"menuitem.text" +msgid "Symbols" +msgstr "סמלים" -#: grfpage.src +#: tabline.src msgctxt "" -"grfpage.src\n" -"RID_SVXPAGE_GRFCROP\n" -"FT_WIDTH\n" +"tabline.src\n" +"RID_SVXPAGE_LINE\n" +"MB_SYMBOL_BITMAP\n" +"menubutton.text" +msgid "Select..." +msgstr "בחירה...‏" + +#: tabline.src +msgctxt "" +"tabline.src\n" +"RID_SVXPAGE_LINE\n" +"FT_SYMBOL_WIDTH\n" "fixedtext.text" -msgid "~Width" +msgid "Width" msgstr "רוחב" -#: grfpage.src +#: tabline.src msgctxt "" -"grfpage.src\n" -"RID_SVXPAGE_GRFCROP\n" -"FT_HEIGHT\n" +"tabline.src\n" +"RID_SVXPAGE_LINE\n" +"FT_SYMBOL_HEIGHT\n" "fixedtext.text" -msgid "H~eight" +msgid "Height" msgstr "גובה" -#: grfpage.src +#: tabline.src +msgctxt "" +"tabline.src\n" +"RID_SVXPAGE_LINE\n" +"CB_SYMBOL_RATIO\n" +"checkbox.text" +msgid "Keep ratio" +msgstr "שמירת יחס" + +#: tabline.src msgctxt "" -"grfpage.src\n" -"RID_SVXPAGE_GRFCROP\n" -"PB_ORGSIZE\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Original Size" -msgstr "גודל מקורי" +"tabline.src\n" +"RID_SVXPAGE_LINE\n" +"STR_STYLE\n" +"string.text" +msgid "Style" +msgstr "סגנון" -#. PPI is pixel per inch, %1 is a number -#: grfpage.src +#: tabline.src msgctxt "" -"grfpage.src\n" -"STR_PPI\n" +"tabline.src\n" +"RID_SVXPAGE_LINE\n" +"STR_LB_START_STYLE\n" "string.text" -msgid "(%1 PPI)" -msgstr "(%1 PPI)" +msgid "Start style" +msgstr "סגנון התחלה" -#: measure.src +#: tabline.src msgctxt "" -"measure.src\n" -"RID_SVXPAGE_MEASURE\n" -"FL_LINE\n" -"fixedline.text" -msgid "Line" -msgstr "שורה" +"tabline.src\n" +"RID_SVXPAGE_LINE\n" +"STR_LB_END_STYLE\n" +"string.text" +msgid "End style" +msgstr "סגנון סוף" -#: measure.src +#: tabline.src msgctxt "" -"measure.src\n" -"RID_SVXPAGE_MEASURE\n" -"FT_LINE_DIST\n" -"fixedtext.text" -msgid "Line ~distance" -msgstr "מרחק קו" +"tabline.src\n" +"RID_SVXPAGE_LINE\n" +"STR_MTR_FLD_START_WIDTH\n" +"string.text" +msgid "Start width" +msgstr "רוחב התחלה" -#: measure.src +#: tabline.src msgctxt "" -"measure.src\n" -"RID_SVXPAGE_MEASURE\n" -"FT_HELPLINE_OVERHANG\n" -"fixedtext.text" -msgid "Guide ~overhang" -msgstr "בליטת קו הנחיה" +"tabline.src\n" +"RID_SVXPAGE_LINE\n" +"STR_MTR_FLD_END_WIDTH\n" +"string.text" +msgid "End width" +msgstr "רוחב סוף" -#: measure.src +#: tabline.src msgctxt "" -"measure.src\n" -"RID_SVXPAGE_MEASURE\n" -"FT_HELPLINE_DIST\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Guide distance" -msgstr "מרחק קו הנחיה" +"tabline.src\n" +"RID_SVXPAGE_LINE\n" +"STR_CENTER_START\n" +"string.text" +msgid "Start with center" +msgstr "התחלה במרכז" -#: measure.src +#: tabline.src msgctxt "" -"measure.src\n" -"RID_SVXPAGE_MEASURE\n" -"FT_HELPLINE1_LEN\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Left guide" -msgstr "קו הנחיה שמאלי" +"tabline.src\n" +"RID_SVXPAGE_LINE\n" +"STR_CENTER_END\n" +"string.text" +msgid "End with center" +msgstr "סיום במרכז" -#: measure.src +#: tabline.src msgctxt "" -"measure.src\n" -"RID_SVXPAGE_MEASURE\n" -"FT_HELPLINE2_LEN\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Right guide" -msgstr "קו הנחיה ימני" +"tabline.src\n" +"RID_SVXPAGE_LINE\n" +"tabpage.text" +msgid "Lines" +msgstr "שורות" -#: measure.src +#: tabline.src msgctxt "" -"measure.src\n" -"RID_SVXPAGE_MEASURE\n" -"TSB_BELOW_REF_EDGE\n" -"tristatebox.text" -msgid "Measure ~below object" -msgstr "מדידה מתחת לעצם" +"tabline.src\n" +"RID_SVXPAGE_LINE_DEF\n" +"FL_DEFINITION\n" +"fixedline.text" +msgid "Properties" +msgstr "מאפיינים" -#: measure.src +#: tabline.src msgctxt "" -"measure.src\n" -"RID_SVXPAGE_MEASURE\n" -"FT_DECIMALPLACES\n" +"tabline.src\n" +"RID_SVXPAGE_LINE_DEF\n" +"FT_TYPE\n" "fixedtext.text" -msgid "Decimal places" -msgstr "מקומות עשרוניים" +msgid "~Type" +msgstr "סוג" -#: measure.src +#: tabline.src msgctxt "" -"measure.src\n" -"RID_SVXPAGE_MEASURE\n" -"FL_LABEL\n" -"fixedline.text" -msgid "Legend" -msgstr "מקרא" +"tabline.src\n" +"RID_SVXPAGE_LINE_DEF.LB_TYPE_1\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Dot" +msgstr "נקודה" -#: measure.src +#: tabline.src msgctxt "" -"measure.src\n" -"RID_SVXPAGE_MEASURE\n" -"FT_POSITION\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Text position" -msgstr "מיקום הטקסט" +"tabline.src\n" +"RID_SVXPAGE_LINE_DEF.LB_TYPE_1\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Dash" +msgstr "מקף" -#: measure.src +#: tabline.src msgctxt "" -"measure.src\n" -"RID_SVXPAGE_MEASURE\n" -"TSB_AUTOPOSV\n" -"tristatebox.text" -msgid "~AutoVertical" -msgstr "אנך אוטומטי" +"tabline.src\n" +"RID_SVXPAGE_LINE_DEF.LB_TYPE_2\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Dot" +msgstr "נקודה" -#: measure.src +#: tabline.src msgctxt "" -"measure.src\n" -"RID_SVXPAGE_MEASURE\n" -"TSB_AUTOPOSH\n" -"tristatebox.text" -msgid "A~utoHorizontal" -msgstr "אופקי אוטומטי" +"tabline.src\n" +"RID_SVXPAGE_LINE_DEF.LB_TYPE_2\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Dash" +msgstr "מקף" -#: measure.src +#: tabline.src msgctxt "" -"measure.src\n" -"RID_SVXPAGE_MEASURE\n" -"TSB_PARALLEL\n" -"tristatebox.text" -msgid "~Parallel to line" -msgstr "במקביל לקו" +"tabline.src\n" +"RID_SVXPAGE_LINE_DEF\n" +"FT_NUMBER\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Number" +msgstr "מספר" -#: measure.src +#: tabline.src msgctxt "" -"measure.src\n" -"RID_SVXPAGE_MEASURE\n" -"TSB_SHOW_UNIT\n" -"tristatebox.text" -msgid "Show ~meas. units" -msgstr "הצגת יחידות מדידה" +"tabline.src\n" +"RID_SVXPAGE_LINE_DEF\n" +"FT_LENGTH\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Length" +msgstr "אורך" -#: measure.src +#: tabline.src msgctxt "" -"measure.src\n" -"RID_SVXPAGE_MEASURE\n" -"STR_MEASURE_AUTOMATIC\n" -"string.text" -msgid "Automatic" -msgstr "אוטומטית" +"tabline.src\n" +"RID_SVXPAGE_LINE_DEF\n" +"FT_DISTANCE\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Spacing" +msgstr "~ריווח" -#: measure.src +#: tabline.src msgctxt "" -"measure.src\n" -"RID_SVXPAGE_MEASURE\n" -"tabpage.text" -msgid "Dimensioning" -msgstr "הגדרת ממדים" +"tabline.src\n" +"RID_SVXPAGE_LINE_DEF\n" +"CBX_SYNCHRONIZE\n" +"checkbox.text" +msgid "~Fit to line width" +msgstr "התאמה לרוחב הקו" -#: swpossizetabpage.src +#: tabline.src msgctxt "" -"swpossizetabpage.src\n" -"RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE\n" -"FL_SIZE\n" -"fixedline.text" -msgid "Size" -msgstr "גודל" +"tabline.src\n" +"RID_SVXPAGE_LINE_DEF\n" +"FT_LINESTYLE\n" +"fixedtext.text" +msgid "Line style" +msgstr "סגנון קו" -#: swpossizetabpage.src +#: tabline.src msgctxt "" -"swpossizetabpage.src\n" -"RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE\n" -"FT_WIDTH\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Width" -msgstr "רוחב" +"tabline.src\n" +"RID_SVXPAGE_LINE_DEF\n" +"BTN_ADD\n" +"pushbutton.text" +msgid "~Add..." +msgstr "הוספה...‏" -#: swpossizetabpage.src +#: tabline.src msgctxt "" -"swpossizetabpage.src\n" -"RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE\n" -"FT_HEIGHT\n" -"fixedtext.text" -msgid "H~eight" -msgstr "גובה" +"tabline.src\n" +"RID_SVXPAGE_LINE_DEF\n" +"BTN_MODIFY\n" +"pushbutton.text" +msgid "~Modify..." +msgstr "שינוי...‏" -#: swpossizetabpage.src +#: tabline.src msgctxt "" -"swpossizetabpage.src\n" -"RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE\n" -"CB_KEEPRATIO\n" -"checkbox.text" -msgid "~Keep ratio" -msgstr "שמירה על היחס" +"tabline.src\n" +"RID_SVXPAGE_LINE_DEF\n" +"BTN_DELETE\n" +"pushbutton.text" +msgid "~Delete..." +msgstr "מחיקה" -#: swpossizetabpage.src +#: tabline.src msgctxt "" -"swpossizetabpage.src\n" -"RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE\n" -"FL_ANCHOR\n" -"fixedline.text" -msgid "Anchor" -msgstr "עוגן" +"tabline.src\n" +"RID_SVXPAGE_LINE_DEF\n" +"BTN_LOAD\n" +"imagebutton.quickhelptext" +msgid "Load Line Styles" +msgstr "טעינת סגגונות קו" -#: swpossizetabpage.src +#: tabline.src msgctxt "" -"swpossizetabpage.src\n" -"RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE\n" -"RB_TOPAGE\n" -"radiobutton.text" -msgid "To ~page" -msgstr "לעמוד" +"tabline.src\n" +"RID_SVXPAGE_LINE_DEF\n" +"BTN_SAVE\n" +"imagebutton.quickhelptext" +msgid "Save Line Styles" +msgstr "שמירת סגנונות קו" -#: swpossizetabpage.src +#: tabline.src msgctxt "" -"swpossizetabpage.src\n" -"RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE\n" -"RB_TOPARA\n" -"radiobutton.text" -msgid "To paragrap~h" -msgstr "לפסקה" +"tabline.src\n" +"RID_SVXPAGE_LINE_DEF\n" +"STR_START_TYPE\n" +"string.text" +msgid "Start type" +msgstr "סוג התחלה" -#: swpossizetabpage.src +#: tabline.src msgctxt "" -"swpossizetabpage.src\n" -"RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE\n" -"RB_TOCHAR\n" -"radiobutton.text" -msgid "To cha~racter" -msgstr "לתו" +"tabline.src\n" +"RID_SVXPAGE_LINE_DEF\n" +"STR_END_TYPE\n" +"string.text" +msgid "End type" +msgstr "סוג סוף" -#: swpossizetabpage.src +#: tabline.src msgctxt "" -"swpossizetabpage.src\n" -"RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE\n" -"RB_ASCHAR\n" -"radiobutton.text" -msgid "~As character" -msgstr "כתו" +"tabline.src\n" +"RID_SVXPAGE_LINE_DEF\n" +"STR_START_NUM\n" +"string.text" +msgid "Start number" +msgstr "מספר התחלה" -#: swpossizetabpage.src +#: tabline.src msgctxt "" -"swpossizetabpage.src\n" -"RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE\n" -"RB_TOFRAME\n" -"radiobutton.text" -msgid "To ~frame" -msgstr "למסגרת" +"tabline.src\n" +"RID_SVXPAGE_LINE_DEF\n" +"STR_END_NUM\n" +"string.text" +msgid "End number" +msgstr "מספר סוף" -#: swpossizetabpage.src +#: tabline.src msgctxt "" -"swpossizetabpage.src\n" -"RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE\n" -"FL_PROTECTION\n" -"fixedline.text" -msgid "Protect" -msgstr "הגנה" +"tabline.src\n" +"RID_SVXPAGE_LINE_DEF\n" +"STR_START_LENGTH\n" +"string.text" +msgid "Start length" +msgstr "אורך התחלה" -#: swpossizetabpage.src +#: tabline.src msgctxt "" -"swpossizetabpage.src\n" -"RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE\n" -"CB_POSITION\n" -"tristatebox.text" -msgid "Position" -msgstr "מיקום" +"tabline.src\n" +"RID_SVXPAGE_LINE_DEF\n" +"STR_END_LENGTH\n" +"string.text" +msgid "End length" +msgstr "אורך סוף" -#: swpossizetabpage.src +#: tabline.src msgctxt "" -"swpossizetabpage.src\n" -"RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE\n" -"CB_SIZE\n" -"tristatebox.text" -msgid "~Size" -msgstr "גודל" +"tabline.src\n" +"RID_SVXPAGE_LINE_DEF\n" +"tabpage.text" +msgid "Define line styles" +msgstr "הגדרת סגנונות קו" -#: swpossizetabpage.src +#: tabline.src msgctxt "" -"swpossizetabpage.src\n" -"RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE\n" -"FL_POSITION\n" +"tabline.src\n" +"RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF\n" +"FL_TIP\n" "fixedline.text" -msgid "Position" -msgstr "מיקום" +msgid "Organize arrow styles" +msgstr "ארגון סגנונות חץ" -#: swpossizetabpage.src +#: tabline.src msgctxt "" -"swpossizetabpage.src\n" -"RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE\n" -"FT_HORI\n" +"tabline.src\n" +"RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF\n" +"FI_TIP\n" "fixedtext.text" -msgid "Hori~zontal" -msgstr "אופקי" +msgid "Add a selected object to create new arrow styles." +msgstr "הוספת עצם נבחר כדי ליצור סגנונות חץ חדשים.‏" -#: swpossizetabpage.src +#: tabline.src msgctxt "" -"swpossizetabpage.src\n" -"RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE\n" -"FT_HORIBY\n" +"tabline.src\n" +"RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF\n" +"FT_LINE_END_STYLE\n" "fixedtext.text" -msgid "b~y" -msgstr "ל~פי" +msgid "Arrow style" +msgstr "סגנון חץ" -#: swpossizetabpage.src +#: tabline.src msgctxt "" -"swpossizetabpage.src\n" -"RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE\n" -"FT_HORITO\n" +"tabline.src\n" +"RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF\n" +"FT_TITLE\n" "fixedtext.text" -msgid "~to" -msgstr "~ל־" +msgid "~Title" +msgstr "כותרת" -#: swpossizetabpage.src +#: tabline.src msgctxt "" -"swpossizetabpage.src\n" -"RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE\n" -"CB_HORIMIRROR\n" -"checkbox.text" -msgid "~Mirror on even pages" -msgstr "שיקוף בעמודים זוגיים" +"tabline.src\n" +"RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF\n" +"BTN_ADD\n" +"pushbutton.text" +msgid "~Add..." +msgstr "הוספה...‏" -#: swpossizetabpage.src +#: tabline.src msgctxt "" -"swpossizetabpage.src\n" -"RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE\n" -"FT_VERT\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Vertical" -msgstr "אנכי" +"tabline.src\n" +"RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF\n" +"BTN_MODIFY\n" +"pushbutton.text" +msgid "~Modify..." +msgstr "שינוי...‏" -#: swpossizetabpage.src +#: tabline.src msgctxt "" -"swpossizetabpage.src\n" -"RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE\n" -"FT_VERTBY\n" -"fixedtext.text" -msgid "by" -msgstr "לפי" +"tabline.src\n" +"RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF\n" +"BTN_DELETE\n" +"pushbutton.text" +msgid "~Delete..." +msgstr "מחיקה" -#: swpossizetabpage.src +#: tabline.src msgctxt "" -"swpossizetabpage.src\n" -"RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE\n" -"FT_VERTTO\n" -"fixedtext.text" -msgid "t~o" -msgstr "~ל־" +"tabline.src\n" +"RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF\n" +"BTN_LOAD\n" +"imagebutton.quickhelptext" +msgid "Load Arrow Styles" +msgstr "טעינת סגנונות חצים" -#: swpossizetabpage.src +#: tabline.src msgctxt "" -"swpossizetabpage.src\n" -"RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE\n" -"CB_FOLLOW\n" -"checkbox.text" -msgid "Follow text flow" -msgstr "בעקבות זרימת הטקסט" +"tabline.src\n" +"RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF\n" +"BTN_SAVE\n" +"imagebutton.quickhelptext" +msgid "Save Arrow Styles" +msgstr "שמירת סגנונות חצים" -#: swpossizetabpage.src +#: tabline.src msgctxt "" -"swpossizetabpage.src\n" -"RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE\n" +"tabline.src\n" +"RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF\n" "tabpage.text" -msgid "Position and Size" -msgstr "מיקום וגודל" +msgid "Arrowheads" +msgstr "ראשי חיצים" -#: dstribut.src +#: tabline.src msgctxt "" -"dstribut.src\n" -"RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE\n" -"FL_HORIZONTAL\n" -"fixedline.text" -msgid "Horizontal" -msgstr "אופקי" +"tabline.src\n" +"RID_SVXDLG_LINE.TAB_CONTROL\n" +"RID_SVXPAGE_LINE\n" +"pageitem.text" +msgid "Line" +msgstr "קו" -#: dstribut.src +#: tabline.src msgctxt "" -"dstribut.src\n" -"RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE\n" -"BTN_HOR_NONE\n" -"radiobutton.text" -msgid "~None" -msgstr "ללא" +"tabline.src\n" +"RID_SVXDLG_LINE.TAB_CONTROL\n" +"RID_SVXPAGE_SHADOW\n" +"pageitem.text" +msgid "Shadow" +msgstr "צללית" -#: dstribut.src +#: tabline.src msgctxt "" -"dstribut.src\n" -"RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE\n" -"BTN_HOR_LEFT\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Left" -msgstr "שמאל" +"tabline.src\n" +"RID_SVXDLG_LINE.TAB_CONTROL\n" +"RID_SVXPAGE_LINE_DEF\n" +"pageitem.text" +msgid "Line Styles" +msgstr "סגנונות קו" -#: dstribut.src +#: tabline.src msgctxt "" -"dstribut.src\n" -"RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE\n" -"BTN_HOR_CENTER\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Center" -msgstr "מרכז" +"tabline.src\n" +"RID_SVXDLG_LINE.TAB_CONTROL\n" +"RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF\n" +"pageitem.text" +msgid "Arrow Styles" +msgstr "סגנונות חץ" -#: dstribut.src +#: tabline.src msgctxt "" -"dstribut.src\n" -"RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE\n" -"BTN_HOR_DISTANCE\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Spacing" -msgstr "ריווח" +"tabline.src\n" +"RID_SVXDLG_LINE\n" +"tabdialog.text" +msgid "Line" +msgstr "קו" -#: dstribut.src +#: tabstpge.src msgctxt "" -"dstribut.src\n" -"RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE\n" -"BTN_HOR_RIGHT\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Right" -msgstr "ימין" +"tabstpge.src\n" +"RID_SVXPAGE_TABULATOR\n" +"FL_TABPOS\n" +"fixedline.text" +msgid "Position" +msgstr "מיקום" -#: dstribut.src +#: tabstpge.src msgctxt "" -"dstribut.src\n" -"RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE\n" -"FL_VERTICAL\n" +"tabstpge.src\n" +"RID_SVXPAGE_TABULATOR\n" +"FL_TABTYPE\n" "fixedline.text" -msgid "Vertical" -msgstr "אנכי" +msgid "Type" +msgstr "סוג" -#: dstribut.src +#: tabstpge.src msgctxt "" -"dstribut.src\n" -"RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE\n" -"BTN_VER_NONE\n" +"tabstpge.src\n" +"RID_SVXPAGE_TABULATOR\n" +"BTN_TABTYPE_LEFT\n" "radiobutton.text" -msgid "N~one" -msgstr "ללא" +msgid "~Left" +msgstr "~שמאל" -#: dstribut.src +#: tabstpge.src msgctxt "" -"dstribut.src\n" -"RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE\n" -"BTN_VER_TOP\n" +"tabstpge.src\n" +"RID_SVXPAGE_TABULATOR\n" +"BTN_TABTYPE_RIGHT\n" "radiobutton.text" -msgid "~Top" -msgstr "למעלה" +msgid "Righ~t" +msgstr "י~מין" -#: dstribut.src +#: tabstpge.src msgctxt "" -"dstribut.src\n" -"RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE\n" -"BTN_VER_CENTER\n" +"tabstpge.src\n" +"RID_SVXPAGE_TABULATOR\n" +"BTN_TABTYPE_CENTER\n" "radiobutton.text" -msgid "C~enter" -msgstr "מרכז" +msgid "C~entered" +msgstr "ממורכז" -#: dstribut.src +#: tabstpge.src msgctxt "" -"dstribut.src\n" -"RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE\n" -"BTN_VER_DISTANCE\n" +"tabstpge.src\n" +"RID_SVXPAGE_TABULATOR\n" +"BTN_TABTYPE_DECIMAL\n" "radiobutton.text" -msgid "S~pacing" -msgstr "ריווח" +msgid "Deci~mal" +msgstr "עשרוני" -#: dstribut.src +#: tabstpge.src msgctxt "" -"dstribut.src\n" -"RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE\n" -"BTN_VER_BOTTOM\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Bottom" -msgstr "למטה" +"tabstpge.src\n" +"RID_SVXPAGE_TABULATOR\n" +"FT_TABTYPE_DECCHAR\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Character" +msgstr "תו" -#: dstribut.src +#: tabstpge.src msgctxt "" -"dstribut.src\n" -"RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE\n" -"tabpage.text" -msgid "Distribution" -msgstr "פיזור" +"tabstpge.src\n" +"RID_SVXPAGE_TABULATOR\n" +"FL_FILLCHAR\n" +"fixedline.text" +msgid "Fill character" +msgstr "תו מילוי" -#: align.src +#: tabstpge.src msgctxt "" -"align.src\n" -"RID_SVXPAGE_ALIGNMENT\n" -"FL_ALIGNMENT\n" -"fixedline.text" -msgid "Text alignment" -msgstr "יישור הטקסט" +"tabstpge.src\n" +"RID_SVXPAGE_TABULATOR\n" +"BTN_FILLCHAR_NO\n" +"radiobutton.text" +msgid "N~one" +msgstr "ללא" -#: align.src +#: tabstpge.src msgctxt "" -"align.src\n" -"RID_SVXPAGE_ALIGNMENT\n" -"FT_HORALIGN\n" -"fixedtext.text" -msgid "Hori~zontal" -msgstr "אופקי" +"tabstpge.src\n" +"RID_SVXPAGE_TABULATOR\n" +"BTN_FILLCHAR_OTHER\n" +"radiobutton.text" +msgid "Character" +msgstr "תו" -#: align.src +#: tabstpge.src msgctxt "" -"align.src\n" -"RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_HORALIGN\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Default" -msgstr "בררת מחדל" +"tabstpge.src\n" +"RID_SVXPAGE_TABULATOR\n" +"BTN_NEW\n" +"pushbutton.text" +msgid "~New" +msgstr "חדש" -#: align.src +#: tabstpge.src msgctxt "" -"align.src\n" -"RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_HORALIGN\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Left" -msgstr "לשמאל" +"tabstpge.src\n" +"RID_SVXPAGE_TABULATOR\n" +"BTN_DELALL\n" +"pushbutton.text" +msgid "Delete ~All" +msgstr "מחיקת הכל" -#: align.src +#: tabstpge.src msgctxt "" -"align.src\n" -"RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_HORALIGN\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "Center" -msgstr "למרכז" +"tabstpge.src\n" +"RID_SVXPAGE_TABULATOR\n" +"BTN_DEL\n" +"pushbutton.text" +msgid "~Delete" +msgstr "מחיקה" -#: align.src +#: tabstpge.src msgctxt "" -"align.src\n" -"RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_HORALIGN\n" -"4\n" -"stringlist.text" -msgid "Right" -msgstr "לימין" +"tabstpge.src\n" +"RID_SVXPAGE_TABULATOR\n" +"ST_LEFTTAB_ASIAN\n" +"string.text" +msgid "~Left/Top" +msgstr "שמאל/עליון" -#: align.src +#: tabstpge.src msgctxt "" -"align.src\n" -"RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_HORALIGN\n" -"5\n" -"stringlist.text" -msgid "Justified" -msgstr "לשני הצדדים" +"tabstpge.src\n" +"RID_SVXPAGE_TABULATOR\n" +"ST_RIGHTTAB_ASIAN\n" +"string.text" +msgid "Righ~t/Bottom" +msgstr "ימין/תחתון" -#: align.src +#: tabstpge.src msgctxt "" -"align.src\n" -"RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_HORALIGN\n" -"6\n" -"stringlist.text" -msgid "Filled" -msgstr "ממולא" +"tabstpge.src\n" +"RID_SVXPAGE_TABULATOR\n" +"ST_FILLCHAR_OTHER\n" +"string.text" +msgid "Character" +msgstr "תו" -#: align.src +#: tabstpge.src msgctxt "" -"align.src\n" -"RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_HORALIGN\n" -"7\n" -"stringlist.text" -msgid "Distributed" -msgstr "מפוזר" +"tabstpge.src\n" +"RID_SVXPAGE_TABULATOR\n" +"tabpage.text" +msgid "Tabs" +msgstr "טאבים" -#: align.src +#: textanim.src msgctxt "" -"align.src\n" -"RID_SVXPAGE_ALIGNMENT\n" -"FT_INDENT\n" -"fixedtext.text" -msgid "I~ndent" -msgstr "הזחה" +"textanim.src\n" +"RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION\n" +"FL_EFFECT\n" +"fixedline.text" +msgid "Text animation effects" +msgstr "אפקטים של הנפשת טקסט" -#: align.src +#: textanim.src msgctxt "" -"align.src\n" -"RID_SVXPAGE_ALIGNMENT\n" -"FT_VERALIGN\n" +"textanim.src\n" +"RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION\n" +"FT_EFFECTS\n" "fixedtext.text" -msgid "~Vertical" -msgstr "אנכי" +msgid "E~ffect" +msgstr "אפקט" -#: align.src +#: textanim.src msgctxt "" -"align.src\n" -"RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_VERALIGN\n" +"textanim.src\n" +"RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.LB_EFFECT\n" "1\n" "stringlist.text" -msgid "Default" -msgstr "בררת מחדל" +msgid "No Effect" +msgstr "ללא אפקט" -#: align.src +#: textanim.src msgctxt "" -"align.src\n" -"RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_VERALIGN\n" +"textanim.src\n" +"RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.LB_EFFECT\n" "2\n" "stringlist.text" -msgid "Top" -msgstr "למעלה" +msgid "Blink" +msgstr "הבהוב" -#: align.src +#: textanim.src msgctxt "" -"align.src\n" -"RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_VERALIGN\n" +"textanim.src\n" +"RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.LB_EFFECT\n" "3\n" "stringlist.text" -msgid "Middle" -msgstr "למרכז" +msgid "Scroll Through" +msgstr "גלילה" -#: align.src +#: textanim.src msgctxt "" -"align.src\n" -"RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_VERALIGN\n" +"textanim.src\n" +"RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.LB_EFFECT\n" "4\n" "stringlist.text" -msgid "Bottom" -msgstr "למטה" +msgid "Scroll Back and Forth" +msgstr "גלילה קדימה ואחורה" -#: align.src +#: textanim.src msgctxt "" -"align.src\n" -"RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_VERALIGN\n" +"textanim.src\n" +"RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.LB_EFFECT\n" "5\n" "stringlist.text" -msgid "Justified" -msgstr "לשני הצדדים" - -#: align.src -msgctxt "" -"align.src\n" -"RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_VERALIGN\n" -"6\n" -"stringlist.text" -msgid "Distributed" -msgstr "מפוזר" +msgid "Scroll In" +msgstr "גלילה פנימה" -#: align.src +#: textanim.src msgctxt "" -"align.src\n" -"RID_SVXPAGE_ALIGNMENT\n" -"FL_ORIENTATION\n" -"fixedline.text" -msgid "Text orientation" -msgstr "כיווניות הטקסט" +"textanim.src\n" +"RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION\n" +"FT_DIRECTION\n" +"fixedtext.text" +msgid "Direction" +msgstr "כיוון" -#: align.src +#: textanim.src msgctxt "" -"align.src\n" -"RID_SVXPAGE_ALIGNMENT\n" -"BTN_TXTSTACKED\n" -"tristatebox.text" -msgid "Ve~rtically stacked" -msgstr "מוערם א~נכית" +"textanim.src\n" +"RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION\n" +"BTN_UP\n" +"imagebutton.quickhelptext" +msgid "To Top" +msgstr "למעלה" -#: align.src +#: textanim.src msgctxt "" -"align.src\n" -"RID_SVXPAGE_ALIGNMENT\n" -"FT_DEGREES\n" -"fixedtext.text" -msgid "De~grees" -msgstr "מעלות" +"textanim.src\n" +"RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION\n" +"BTN_LEFT\n" +"imagebutton.quickhelptext" +msgid "To Left" +msgstr "לשמאל" -#: align.src +#: textanim.src msgctxt "" -"align.src\n" -"RID_SVXPAGE_ALIGNMENT\n" -"FT_BORDER_LOCK\n" -"fixedtext.text" -msgid "Re~ference edge" -msgstr "קצה ייחוס" +"textanim.src\n" +"RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION\n" +"BTN_RIGHT\n" +"imagebutton.quickhelptext" +msgid "To Right" +msgstr "לימין" -#: align.src +#: textanim.src msgctxt "" -"align.src\n" -"RID_SVXPAGE_ALIGNMENT\n" -"BTN_ASIAN_VERTICAL\n" -"tristatebox.text" -msgid "Asian layout ~mode" -msgstr "מצב מתווה המזרח הרחוק" +"textanim.src\n" +"RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION\n" +"BTN_DOWN\n" +"imagebutton.quickhelptext" +msgid "To Bottom" +msgstr "למטה" -#: align.src +#: textanim.src msgctxt "" -"align.src\n" -"RID_SVXPAGE_ALIGNMENT\n" -"FL_WRAP\n" +"textanim.src\n" +"RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION\n" +"FL_PROPERTIES\n" "fixedline.text" msgid "Properties" msgstr "מאפיינים" -#: align.src -msgctxt "" -"align.src\n" -"RID_SVXPAGE_ALIGNMENT\n" -"BTN_WRAP\n" -"tristatebox.text" -msgid "~Wrap text automatically" -msgstr "גלישת טקסט אוטומטית" - -#: align.src +#: textanim.src msgctxt "" -"align.src\n" -"RID_SVXPAGE_ALIGNMENT\n" -"BTN_HYPH\n" +"textanim.src\n" +"RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION\n" +"TSB_START_INSIDE\n" "tristatebox.text" -msgid "Hyphenation ~active" -msgstr "הפעלת מיקוף או~טומטי" +msgid "S~tart inside" +msgstr "התחלה מבפנים" -#: align.src +#: textanim.src msgctxt "" -"align.src\n" -"RID_SVXPAGE_ALIGNMENT\n" -"BTN_SHRINK\n" +"textanim.src\n" +"RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION\n" +"TSB_STOP_INSIDE\n" "tristatebox.text" -msgid "~Shrink to fit cell size" -msgstr "כיווץ למידות התא" +msgid "Text visible when exiting" +msgstr "הטקסט גלוי בעת היציאה" -#: align.src +#: textanim.src msgctxt "" -"align.src\n" -"RID_SVXPAGE_ALIGNMENT\n" -"FT_TEXTFLOW\n" +"textanim.src\n" +"RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION\n" +"FT_COUNT\n" "fixedtext.text" -msgid "Te~xt direction" -msgstr "כיוון זרימת הטק~סט" +msgid "Animation cycles" +msgstr "מחזורי הנפשה" -#: align.src +#: textanim.src msgctxt "" -"align.src\n" -"RID_SVXPAGE_ALIGNMENT\n" -"STR_BOTTOMLOCK\n" -"string.text" -msgid "Text Extension From Lower Cell Border" -msgstr "המשך הטקסט מהגבול התחתון של התא" +"textanim.src\n" +"RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION\n" +"TSB_ENDLESS\n" +"tristatebox.text" +msgid "~Continuous" +msgstr "רציף" -#: align.src +#: textanim.src msgctxt "" -"align.src\n" -"RID_SVXPAGE_ALIGNMENT\n" -"STR_TOPLOCK\n" -"string.text" -msgid "Text Extension From Upper Cell Border" -msgstr "המשך הטקסט מהגבול העליון של התא" +"textanim.src\n" +"RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION\n" +"FT_AMOUNT\n" +"fixedtext.text" +msgid "Increment" +msgstr "תוספת" -#: align.src +#: textanim.src msgctxt "" -"align.src\n" -"RID_SVXPAGE_ALIGNMENT\n" -"STR_CELLLOCK\n" -"string.text" -msgid "Text Extension Inside Cell" -msgstr "המשך הטקסט בתוך התא בלבד" +"textanim.src\n" +"RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION\n" +"TSB_PIXEL\n" +"tristatebox.text" +msgid "~Pixels" +msgstr "פיקסלים" -#: align.src +#: textanim.src msgctxt "" -"align.src\n" -"RID_SVXPAGE_ALIGNMENT\n" -"tabpage.text" -msgid "Alignment" -msgstr "יישור" +"textanim.src\n" +"RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION\n" +"MTR_FLD_AMOUNT\n" +"metricfield.text" +msgid " Pixel" +msgstr " פיקסל" -#: frmdirlbox.src +#: textanim.src msgctxt "" -"frmdirlbox.src\n" -"RID_SVXSTR_FRAMEDIR_LTR\n" -"string.text" -msgid "Left-to-right" -msgstr "משמאל לימין" +"textanim.src\n" +"RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION\n" +"FT_DELAY\n" +"fixedtext.text" +msgid "Delay" +msgstr "עיכוב" -#: frmdirlbox.src +#: textanim.src msgctxt "" -"frmdirlbox.src\n" -"RID_SVXSTR_FRAMEDIR_RTL\n" -"string.text" -msgid "Right-to-left" -msgstr "מימין לשמאל" +"textanim.src\n" +"RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION\n" +"TSB_AUTO\n" +"tristatebox.text" +msgid "~Automatic" +msgstr "אוטומטי" -#: frmdirlbox.src +#: textanim.src msgctxt "" -"frmdirlbox.src\n" -"RID_SVXSTR_FRAMEDIR_SUPER\n" -"string.text" -msgid "Use superordinate object settings" -msgstr "שימוש בהגדרות אובייקט ברמת העל" +"textanim.src\n" +"RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION\n" +"MTR_FLD_DELAY\n" +"metricfield.text" +msgid " ms" +msgstr " מילישניות" -#: frmdirlbox.src +#: textanim.src msgctxt "" -"frmdirlbox.src\n" -"RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_HORI\n" -"string.text" -msgid "Left-to-right (horizontal)" -msgstr "משמאל לימין (אופקי)‏" +"textanim.src\n" +"RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION\n" +"tabpage.text" +msgid "Animation" +msgstr "הנפשה" -#: frmdirlbox.src +#: textanim.src msgctxt "" -"frmdirlbox.src\n" -"RID_SVXSTR_PAGEDIR_RTL_HORI\n" -"string.text" -msgid "Right-to-left (horizontal)" -msgstr "מימין לשמאל (אופקי)‏" +"textanim.src\n" +"RID_SVXDLG_TEXT.1\n" +"RID_SVXPAGE_TEXTATTR\n" +"pageitem.text" +msgid "Text" +msgstr "טקסט" -#: frmdirlbox.src +#: textanim.src msgctxt "" -"frmdirlbox.src\n" -"RID_SVXSTR_PAGEDIR_RTL_VERT\n" -"string.text" -msgid "Right-to-left (vertical)" -msgstr "מימין לשמאל (אנכי)‏" +"textanim.src\n" +"RID_SVXDLG_TEXT.1\n" +"RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION\n" +"pageitem.text" +msgid "Text Animation" +msgstr "הנפשת טקסט" -#: frmdirlbox.src +#: textanim.src msgctxt "" -"frmdirlbox.src\n" -"RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_VERT\n" -"string.text" -msgid "Left-to-right (vertical)" -msgstr "שמאל לימין (אנכי)‏" +"textanim.src\n" +"RID_SVXDLG_TEXT\n" +"tabdialog.text" +msgid "Text" +msgstr "טקסט" #: textattr.src msgctxt "" @@ -8228,7 +5003,7 @@ msgctxt "" "FT_LEFT\n" "fixedtext.text" msgid "~Left" -msgstr "לשמאל" +msgstr "~שמאל" #: textattr.src msgctxt "" @@ -8237,7 +5012,7 @@ msgctxt "" "FT_RIGHT\n" "fixedtext.text" msgid "~Right" -msgstr "ל~ימין" +msgstr "מימין" #: textattr.src msgctxt "" @@ -8246,7 +5021,7 @@ msgctxt "" "FT_TOP\n" "fixedtext.text" msgid "~Top" -msgstr "למעלה" +msgstr "מלמעלה" #: textattr.src msgctxt "" @@ -8255,7 +5030,7 @@ msgctxt "" "FT_BOTTOM\n" "fixedtext.text" msgid "~Bottom" -msgstr "למטה" +msgstr "מלמטה" #: textattr.src msgctxt "" @@ -8283,510 +5058,492 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "טקסט" -#: connect.src -msgctxt "" -"connect.src\n" -"RID_SVXPAGE_CONNECTION\n" -"FT_TYPE\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Type" -msgstr "סוג" - -#: connect.src +#: transfrm.src msgctxt "" -"connect.src\n" -"RID_SVXPAGE_CONNECTION\n" -"FL_DELTA\n" +"transfrm.src\n" +"RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE\n" +"FL_POSITION\n" "fixedline.text" -msgid "Line skew" -msgstr "הטיית קו" +msgid "Position" +msgstr "מיקום" -#: connect.src +#: transfrm.src msgctxt "" -"connect.src\n" -"RID_SVXPAGE_CONNECTION\n" -"FT_LINE_1\n" +"transfrm.src\n" +"RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE\n" +"FT_POS_X\n" "fixedtext.text" -msgid "Line ~1" -msgstr "קו 1‏" +msgid "Position ~X" +msgstr "מיקום X‏" -#: connect.src +#: transfrm.src msgctxt "" -"connect.src\n" -"RID_SVXPAGE_CONNECTION\n" -"FT_LINE_2\n" +"transfrm.src\n" +"RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE\n" +"FT_POS_Y\n" "fixedtext.text" -msgid "Line ~2" -msgstr "קו 2‏" +msgid "Position ~Y" +msgstr "מיקום Y‏" -#: connect.src +#: transfrm.src msgctxt "" -"connect.src\n" -"RID_SVXPAGE_CONNECTION\n" -"FT_LINE_3\n" +"transfrm.src\n" +"RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE\n" +"FT_POSREFERENCE\n" "fixedtext.text" -msgid "Line ~3" -msgstr "קו 3‏" +msgid "Base point" +msgstr "נקודת יסוד" -#: connect.src +#: transfrm.src msgctxt "" -"connect.src\n" -"RID_SVXPAGE_CONNECTION\n" -"FL_DISTANCE\n" +"transfrm.src\n" +"RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE\n" +"CTL_POSRECT\n" +"control.quickhelptext" +msgid "Base point" +msgstr "נקודת יסוד" + +#: transfrm.src +msgctxt "" +"transfrm.src\n" +"RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE\n" +"FL_SIZE\n" "fixedline.text" -msgid "Line spacing" -msgstr "ריווח שורות" +msgid "Size" +msgstr "גודל" -#: connect.src +#: transfrm.src msgctxt "" -"connect.src\n" -"RID_SVXPAGE_CONNECTION\n" -"FT_HORZ_1\n" +"transfrm.src\n" +"RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE\n" +"FT_WIDTH\n" "fixedtext.text" -msgid "~Begin horizontal" -msgstr "התחלת קו אופקי" +msgid "Wi~dth" +msgstr "רוחב" -#: connect.src +#: transfrm.src msgctxt "" -"connect.src\n" -"RID_SVXPAGE_CONNECTION\n" -"FT_HORZ_2\n" +"transfrm.src\n" +"RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE\n" +"FT_HEIGHT\n" "fixedtext.text" -msgid "End ~horizontal" -msgstr "סוף קו אופקי" +msgid "H~eight" +msgstr "גובה" -#: connect.src +#: transfrm.src msgctxt "" -"connect.src\n" -"RID_SVXPAGE_CONNECTION\n" -"FT_VERT_1\n" +"transfrm.src\n" +"RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE\n" +"FT_SIZEREFERENCE\n" "fixedtext.text" -msgid "Begin ~vertical" -msgstr "התחלת קו אנכי" +msgid "Base point" +msgstr "נקודת יסוד" -#: connect.src +#: transfrm.src msgctxt "" -"connect.src\n" -"RID_SVXPAGE_CONNECTION\n" -"FT_VERT_2\n" -"fixedtext.text" -msgid "~End vertical" -msgstr "סוף קו אנכי" +"transfrm.src\n" +"RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE\n" +"CTL_SIZERECT\n" +"control.quickhelptext" +msgid "Base point" +msgstr "נקודת יסוד" -#: connect.src +#: transfrm.src msgctxt "" -"connect.src\n" -"RID_SVXPAGE_CONNECTION\n" -"CTL_PREVIEW\n" -"control.text" -msgid "-" -msgstr "-" +"transfrm.src\n" +"RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE\n" +"CBX_SCALE\n" +"checkbox.text" +msgid "~Keep ratio" +msgstr "שמירה על היחס" -#: connect.src +#: transfrm.src msgctxt "" -"connect.src\n" -"RID_SVXPAGE_CONNECTION\n" -"CTL_PREVIEW\n" -"control.quickhelptext" -msgid "Preview" -msgstr "תצוגה מקדימה" +"transfrm.src\n" +"RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE\n" +"FL_PROTECT\n" +"fixedline.text" +msgid "Protect" +msgstr "הגנה" -#: connect.src +#: transfrm.src msgctxt "" -"connect.src\n" -"RID_SVXPAGE_CONNECTION\n" -"tabpage.text" -msgid "Connector" -msgstr "מחבר" +"transfrm.src\n" +"RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE\n" +"TSB_POSPROTECT\n" +"tristatebox.text" +msgid "Position" +msgstr "מיקום" -#: labdlg.src +#: transfrm.src msgctxt "" -"labdlg.src\n" -"RID_SVXPAGE_CAPTION\n" -"FT_ABSTAND\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Spacing" -msgstr "~ריווח" +"transfrm.src\n" +"RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE\n" +"TSB_SIZEPROTECT\n" +"tristatebox.text" +msgid "~Size" +msgstr "גודל" -#: labdlg.src +#: transfrm.src msgctxt "" -"labdlg.src\n" -"RID_SVXPAGE_CAPTION\n" -"FT_WINKEL\n" +"transfrm.src\n" +"RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE\n" +"FL_ADJUST\n" +"fixedline.text" +msgid "Adapt" +msgstr "התאמה" + +#: transfrm.src +msgctxt "" +"transfrm.src\n" +"RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE\n" +"TSB_AUTOGROW_WIDTH\n" +"tristatebox.text" +msgid "~Fit width to text" +msgstr "~התאמת רוחב לטקסט" + +#: transfrm.src +msgctxt "" +"transfrm.src\n" +"RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE\n" +"TSB_AUTOGROW_HEIGHT\n" +"tristatebox.text" +msgid "Fit ~height to text" +msgstr "התאמת גובה לטקסט" + +#: transfrm.src +msgctxt "" +"transfrm.src\n" +"RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE\n" +"FL_ANCHOR\n" +"fixedline.text" +msgid "Anchor" +msgstr "עוגן" + +#: transfrm.src +msgctxt "" +"transfrm.src\n" +"RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE\n" +"FT_ANCHOR\n" "fixedtext.text" -msgid "~Angle" -msgstr "זווית" +msgid "~Anchor" +msgstr "עיגון" -#: labdlg.src +#: transfrm.src msgctxt "" -"labdlg.src\n" -"RID_SVXPAGE_CAPTION.LB_WINKEL\n" +"transfrm.src\n" +"RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ANCHOR\n" "1\n" "stringlist.text" -msgid "Free" -msgstr "חופשי" +msgid "To paragraph" +msgstr "לפסקה" -#: labdlg.src +#: transfrm.src msgctxt "" -"labdlg.src\n" -"RID_SVXPAGE_CAPTION.LB_WINKEL\n" +"transfrm.src\n" +"RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ANCHOR\n" "2\n" "stringlist.text" -msgid "30 Degrees" -msgstr "‏30 מעלות" +msgid "As character" +msgstr "כתו" -#: labdlg.src +#: transfrm.src msgctxt "" -"labdlg.src\n" -"RID_SVXPAGE_CAPTION.LB_WINKEL\n" +"transfrm.src\n" +"RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ANCHOR\n" "3\n" "stringlist.text" -msgid "45 Degrees" -msgstr "‏45 מעלות" +msgid "To page" +msgstr "לעמוד" -#: labdlg.src +#: transfrm.src msgctxt "" -"labdlg.src\n" -"RID_SVXPAGE_CAPTION.LB_WINKEL\n" +"transfrm.src\n" +"RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ANCHOR\n" "4\n" "stringlist.text" -msgid "60 Degrees" -msgstr "‏60 מעלות" - -#: labdlg.src -msgctxt "" -"labdlg.src\n" -"RID_SVXPAGE_CAPTION.LB_WINKEL\n" -"5\n" -"stringlist.text" -msgid "90 Degrees" -msgstr "‏90 מעלות" +msgid "To frame" +msgstr "למסגרת" -#: labdlg.src +#: transfrm.src msgctxt "" -"labdlg.src\n" -"RID_SVXPAGE_CAPTION\n" -"FT_ANSATZ\n" +"transfrm.src\n" +"RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE\n" +"FT_ORIENT\n" "fixedtext.text" -msgid "~Extension" -msgstr "הרחבה" +msgid "P~osition" +msgstr "מיקום" -#: labdlg.src +#: transfrm.src msgctxt "" -"labdlg.src\n" -"RID_SVXPAGE_CAPTION.LB_ANSATZ\n" +"transfrm.src\n" +"RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ORIENT\n" "1\n" "stringlist.text" -msgid "Optimal" -msgstr "מיטבי" +msgid "From top" +msgstr "מלמעלה" -#: labdlg.src +#: transfrm.src msgctxt "" -"labdlg.src\n" -"RID_SVXPAGE_CAPTION.LB_ANSATZ\n" +"transfrm.src\n" +"RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ORIENT\n" "2\n" "stringlist.text" -msgid "From top" -msgstr "מלמעלה" +msgid "Above" +msgstr "מעל" -#: labdlg.src +#: transfrm.src msgctxt "" -"labdlg.src\n" -"RID_SVXPAGE_CAPTION.LB_ANSATZ\n" +"transfrm.src\n" +"RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ORIENT\n" "3\n" "stringlist.text" -msgid "From left" -msgstr "משמאל" +msgid "Centered" +msgstr "ממורכז" -#: labdlg.src +#: transfrm.src msgctxt "" -"labdlg.src\n" -"RID_SVXPAGE_CAPTION.LB_ANSATZ\n" +"transfrm.src\n" +"RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ORIENT\n" "4\n" "stringlist.text" -msgid "Horizontal" -msgstr "אופקי" +msgid "Below" +msgstr "מתחת" -#: labdlg.src +#: transfrm.src msgctxt "" -"labdlg.src\n" -"RID_SVXPAGE_CAPTION.LB_ANSATZ\n" +"transfrm.src\n" +"RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ORIENT\n" "5\n" "stringlist.text" -msgid "Vertical" -msgstr "אנכי" - -#: labdlg.src -msgctxt "" -"labdlg.src\n" -"RID_SVXPAGE_CAPTION\n" -"FT_UM\n" -"fixedtext.text" -msgid "~By" -msgstr "לפי" - -#: labdlg.src -msgctxt "" -"labdlg.src\n" -"RID_SVXPAGE_CAPTION\n" -"FT_ANSATZ_REL\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Position" -msgstr "מיקום" - -#: labdlg.src -msgctxt "" -"labdlg.src\n" -"RID_SVXPAGE_CAPTION\n" -"FT_LAENGE\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Length" -msgstr "אורך" +msgid "Top of character" +msgstr "ראש התו" -#: labdlg.src +#: transfrm.src msgctxt "" -"labdlg.src\n" -"RID_SVXPAGE_CAPTION\n" -"CB_LAENGE\n" -"checkbox.text" -msgid "~Optimal" -msgstr "מיטבי" +"transfrm.src\n" +"RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ORIENT\n" +"6\n" +"stringlist.text" +msgid "Center of character" +msgstr "מרכז התו" -#: labdlg.src +#: transfrm.src msgctxt "" -"labdlg.src\n" -"RID_SVXPAGE_CAPTION\n" -"STR_CAPTTYPE_1\n" -"string.text" -msgid "Straight Line" -msgstr "קו ישר" +"transfrm.src\n" +"RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ORIENT\n" +"7\n" +"stringlist.text" +msgid "Bottom of character" +msgstr "תחתית התו" -#: labdlg.src +#: transfrm.src msgctxt "" -"labdlg.src\n" -"RID_SVXPAGE_CAPTION\n" -"STR_CAPTTYPE_2\n" -"string.text" -msgid "Angled Line" -msgstr "קו בעל זווית" +"transfrm.src\n" +"RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ORIENT\n" +"8\n" +"stringlist.text" +msgid "Top of line" +msgstr "ראש הקו" -#: labdlg.src +#: transfrm.src msgctxt "" -"labdlg.src\n" -"RID_SVXPAGE_CAPTION\n" -"STR_CAPTTYPE_3\n" -"string.text" -msgid "Angled Connector Line" -msgstr "קו מחבר בעל זווית" +"transfrm.src\n" +"RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ORIENT\n" +"9\n" +"stringlist.text" +msgid "Center of line" +msgstr "מרכז הקו" -#: labdlg.src +#: transfrm.src msgctxt "" -"labdlg.src\n" -"RID_SVXPAGE_CAPTION\n" -"STR_CAPTTYPE_4\n" -"string.text" -msgid "Double-angled line" -msgstr "קו בעל זווית כפולה" +"transfrm.src\n" +"RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ORIENT\n" +"10\n" +"stringlist.text" +msgid "Bottom of line" +msgstr "תחתית הקו" -#: labdlg.src +#: transfrm.src msgctxt "" -"labdlg.src\n" -"RID_SVXPAGE_CAPTION\n" -"STR_HORZ_LIST\n" -"string.text" -msgid "Top;Middle;Bottom" -msgstr "עליון;אמצע;תחתון" +"transfrm.src\n" +"RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE\n" +"tabpage.text" +msgid "Position and Size" +msgstr "מיקום וגודל" -#: labdlg.src +#: transfrm.src msgctxt "" -"labdlg.src\n" -"RID_SVXPAGE_CAPTION\n" -"STR_VERT_LIST\n" -"string.text" -msgid "Left;Middle;Right" -msgstr "שמאל;אמצע;ימין" +"transfrm.src\n" +"RID_SVXPAGE_ANGLE\n" +"FL_POSITION\n" +"fixedline.text" +msgid "Pivot point" +msgstr "נקודות ציר" -#: labdlg.src +#: transfrm.src msgctxt "" -"labdlg.src\n" -"RID_SVXPAGE_CAPTION\n" -"tabpage.text" -msgid "Callouts" -msgstr "הסברים" +"transfrm.src\n" +"RID_SVXPAGE_ANGLE\n" +"FT_POS_X\n" +"fixedtext.text" +msgid "Position ~X" +msgstr "מיקום X‏" -#: labdlg.src +#: transfrm.src msgctxt "" -"labdlg.src\n" -"_POS_SIZE_TEXT\n" -"#define.text" -msgid "Position and Size" -msgstr "מיקום וגודל" +"transfrm.src\n" +"RID_SVXPAGE_ANGLE\n" +"FT_POS_Y\n" +"fixedtext.text" +msgid "Position ~Y" +msgstr "מיקום Y‏" -#: labdlg.src +#: transfrm.src msgctxt "" -"labdlg.src\n" -"RID_SVXDLG_CAPTION.TAB_CONTROL\n" -"RID_SVXPAGE_CAPTION\n" -"pageitem.text" -msgid "Callout" -msgstr "הסבר" +"transfrm.src\n" +"RID_SVXPAGE_ANGLE\n" +"FT_POSPRESETS\n" +"fixedtext.text" +msgid "Default settings" +msgstr "הגדרות בררת מחדל" -#: labdlg.src +#: transfrm.src msgctxt "" -"labdlg.src\n" -"RID_SVXDLG_CAPTION\n" -"tabdialog.text" -msgid "Callouts" -msgstr "הסברים" +"transfrm.src\n" +"RID_SVXPAGE_ANGLE\n" +"CTL_RECT\n" +"control.quickhelptext" +msgid "Rotation point" +msgstr "נקודת סיבוב" -#: tabstpge.src +#: transfrm.src msgctxt "" -"tabstpge.src\n" -"RID_SVXPAGE_TABULATOR\n" -"FL_TABPOS\n" +"transfrm.src\n" +"RID_SVXPAGE_ANGLE\n" +"FL_ANGLE\n" "fixedline.text" -msgid "Position" -msgstr "מיקום" +msgid "Rotation angle" +msgstr "זווית סיבוב" -#: tabstpge.src +#: transfrm.src msgctxt "" -"tabstpge.src\n" -"RID_SVXPAGE_TABULATOR\n" -"FL_TABTYPE\n" -"fixedline.text" -msgid "Type" -msgstr "סוג" +"transfrm.src\n" +"RID_SVXPAGE_ANGLE\n" +"FT_ANGLE\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Angle" +msgstr "זווית" -#: tabstpge.src +#: transfrm.src msgctxt "" -"tabstpge.src\n" -"RID_SVXPAGE_TABULATOR\n" -"BTN_TABTYPE_LEFT\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Left" -msgstr "שמאל" +"transfrm.src\n" +"RID_SVXPAGE_ANGLE\n" +"FT_ANGLEPRESETS\n" +"fixedtext.text" +msgid "Default settings" +msgstr "הגדרות בררת מחדל" -#: tabstpge.src +#: transfrm.src msgctxt "" -"tabstpge.src\n" -"RID_SVXPAGE_TABULATOR\n" -"BTN_TABTYPE_RIGHT\n" -"radiobutton.text" -msgid "Righ~t" -msgstr "ימין" +"transfrm.src\n" +"RID_SVXPAGE_ANGLE\n" +"CTL_ANGLE\n" +"control.quickhelptext" +msgid "Rotation Angle" +msgstr "זווית סיבוב" -#: tabstpge.src +#: transfrm.src msgctxt "" -"tabstpge.src\n" -"RID_SVXPAGE_TABULATOR\n" -"BTN_TABTYPE_CENTER\n" -"radiobutton.text" -msgid "C~entered" -msgstr "ממורכז" +"transfrm.src\n" +"RID_SVXPAGE_ANGLE\n" +"tabpage.text" +msgid "Angle" +msgstr "זווית" -#: tabstpge.src +#: transfrm.src msgctxt "" -"tabstpge.src\n" -"RID_SVXPAGE_TABULATOR\n" -"BTN_TABTYPE_DECIMAL\n" -"radiobutton.text" -msgid "Deci~mal" -msgstr "עשרוני" +"transfrm.src\n" +"RID_SVXPAGE_SLANT\n" +"FL_RADIUS\n" +"fixedline.text" +msgid "Corner radius" +msgstr "רדיוס פינה" -#: tabstpge.src +#: transfrm.src msgctxt "" -"tabstpge.src\n" -"RID_SVXPAGE_TABULATOR\n" -"FT_TABTYPE_DECCHAR\n" +"transfrm.src\n" +"RID_SVXPAGE_SLANT\n" +"FT_RADIUS\n" "fixedtext.text" -msgid "~Character" -msgstr "תו" +msgid "~Radius" +msgstr "רדיוס" -#: tabstpge.src +#: transfrm.src msgctxt "" -"tabstpge.src\n" -"RID_SVXPAGE_TABULATOR\n" -"FL_FILLCHAR\n" +"transfrm.src\n" +"RID_SVXPAGE_SLANT\n" +"FL_SLANT\n" "fixedline.text" -msgid "Fill character" -msgstr "תו מילוי" - -#: tabstpge.src -msgctxt "" -"tabstpge.src\n" -"RID_SVXPAGE_TABULATOR\n" -"BTN_FILLCHAR_NO\n" -"radiobutton.text" -msgid "N~one" -msgstr "ללא" - -#: tabstpge.src -msgctxt "" -"tabstpge.src\n" -"RID_SVXPAGE_TABULATOR\n" -"BTN_FILLCHAR_OTHER\n" -"radiobutton.text" -msgid "Character" -msgstr "תו" +msgid "Slant" +msgstr "הטייה" -#: tabstpge.src +#: transfrm.src msgctxt "" -"tabstpge.src\n" -"RID_SVXPAGE_TABULATOR\n" -"BTN_NEW\n" -"pushbutton.text" -msgid "~New" -msgstr "חדש" +"transfrm.src\n" +"RID_SVXPAGE_SLANT\n" +"FT_ANGLE\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Angle" +msgstr "זווית" -#: tabstpge.src +#: transfrm.src msgctxt "" -"tabstpge.src\n" -"RID_SVXPAGE_TABULATOR\n" -"BTN_DELALL\n" -"pushbutton.text" -msgid "Delete ~All" -msgstr "מחיקת הכל" +"transfrm.src\n" +"RID_SVXPAGE_SLANT\n" +"MTR_FLD_ANGLE\n" +"metricfield.text" +msgid " degrees" +msgstr " מעלות" -#: tabstpge.src +#: transfrm.src msgctxt "" -"tabstpge.src\n" -"RID_SVXPAGE_TABULATOR\n" -"BTN_DEL\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Delete" -msgstr "מחיקה" +"transfrm.src\n" +"RID_SVXPAGE_SLANT\n" +"tabpage.text" +msgid "Slant & Corner Radius" +msgstr "הטייה ורדיוס פינה" -#: tabstpge.src +#: transfrm.src msgctxt "" -"tabstpge.src\n" -"RID_SVXPAGE_TABULATOR\n" -"ST_LEFTTAB_ASIAN\n" -"string.text" -msgid "~Left/Top" -msgstr "שמאל/עליון" +"transfrm.src\n" +"_POS_SIZE_TEXT\n" +"#define.text" +msgid "Position and Size" +msgstr "מיקום וגודל" -#: tabstpge.src +#: transfrm.src msgctxt "" -"tabstpge.src\n" -"RID_SVXPAGE_TABULATOR\n" -"ST_RIGHTTAB_ASIAN\n" -"string.text" -msgid "Righ~t/Bottom" -msgstr "ימין/תחתון" +"transfrm.src\n" +"RID_SVXDLG_TRANSFORM.TAB_CONTROL\n" +"RID_SVXPAGE_ANGLE\n" +"pageitem.text" +msgid "Rotation" +msgstr "סיבוב" -#: tabstpge.src +#: transfrm.src msgctxt "" -"tabstpge.src\n" -"RID_SVXPAGE_TABULATOR\n" -"ST_FILLCHAR_OTHER\n" -"string.text" -msgid "Character" -msgstr "תו" +"transfrm.src\n" +"RID_SVXDLG_TRANSFORM.TAB_CONTROL\n" +"RID_SVXPAGE_SLANT\n" +"pageitem.text" +msgid "Slant & Corner Radius" +msgstr "הטייה ורדיוס פינה" -#: tabstpge.src +#: transfrm.src msgctxt "" -"tabstpge.src\n" -"RID_SVXPAGE_TABULATOR\n" -"tabpage.text" -msgid "Tabs" -msgstr "טאבים" +"transfrm.src\n" +"RID_SVXDLG_TRANSFORM\n" +"tabdialog.text" +msgid "Position and Size" +msgstr "מיקום וגודל" diff --git a/source/he/cui/uiconfig/ui.po b/source/he/cui/uiconfig/ui.po index 3b950c856af..ad50acd4647 100644 --- a/source/he/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/he/cui/uiconfig/ui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-03 13:44+0000\n" "Last-Translator: Yaron \n" "Language-Team: none\n" @@ -12,1842 +12,8721 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1364996698.0\n" -#: personalization_tab.ui +#: aboutdialog.ui msgctxt "" -"personalization_tab.ui\n" -"no_background\n" +"aboutdialog.ui\n" +"credits\n" "label\n" "string.text" -msgid "Plain look, do not use background images" -msgstr "מראה פשוט, לא להשתמש בתמונות רקע" +msgid "Cre_dits" +msgstr "" -#: personalization_tab.ui +#: aboutdialog.ui msgctxt "" -"personalization_tab.ui\n" -"default_background\n" +"aboutdialog.ui\n" +"website\n" "label\n" "string.text" -msgid "Pre-installed background image (if available)" -msgstr "תמונת רקע שהותקנה מראש (אם יש)" +msgid "_Website" +msgstr "" -#: personalization_tab.ui +#: aboutdialog.ui msgctxt "" -"personalization_tab.ui\n" -"own_background\n" +"aboutdialog.ui\n" +"logoreplacement\n" "label\n" "string.text" -msgid "Own image" -msgstr "תמונה עצמית" +msgid "%PRODUCTNAME" +msgstr "%PRODUCTNAME" -#: personalization_tab.ui +#: aboutdialog.ui msgctxt "" -"personalization_tab.ui\n" -"select_background\n" +"aboutdialog.ui\n" +"buildid\n" "label\n" "string.text" -msgid "Select Background Image" -msgstr "נא לבחור בתמונת רקע" +msgid "Build ID: $BUILDID" +msgstr "" -#: personalization_tab.ui +#: aboutdialog.ui msgctxt "" -"personalization_tab.ui\n" -"background_label\n" +"aboutdialog.ui\n" +"description\n" "label\n" "string.text" -msgid "Background Image" -msgstr "תמונת רקע" +msgid "%PRODUCTNAME is a modern, easy-to-use, open source productivity suite for word processing, spreadsheets, presentations and more." +msgstr "%PRODUCTNAME הנה חבילה, פשוטה, מודרנית ובקוד פתוח של תכניות הפקה כגון עריכת מסמכים, גיליונות אלקטרוניים, מצגות ועוד." -#: personalization_tab.ui +#: aboutdialog.ui msgctxt "" -"personalization_tab.ui\n" -"no_persona\n" +"aboutdialog.ui\n" +"copyright\n" "label\n" "string.text" -msgid "Plain look, do not use Personas" -msgstr "מראה פשוט, לא להשתמש בפרסונות" +msgid "Copyright © 2000 - 2013 LibreOffice contributors and/or their affiliates." +msgstr "" -#: personalization_tab.ui +#: aboutdialog.ui msgctxt "" -"personalization_tab.ui\n" -"default_persona\n" +"aboutdialog.ui\n" +"libreoffice\n" "label\n" "string.text" -msgid "Pre-installed Persona (if available)" -msgstr "פרסונה שהותקנה מראש (אם יש)" +msgid "LibreOffice was based on OpenOffice.org." +msgstr "" -#: personalization_tab.ui +#: aboutdialog.ui msgctxt "" -"personalization_tab.ui\n" -"own_persona\n" +"aboutdialog.ui\n" +"derived\n" "label\n" "string.text" -msgid "Own Persona" -msgstr "פרסונה עצמאית" +msgid "%PRODUCTNAME is derived from LibreOffice which was based on OpenOffice.org." +msgstr "" -#: personalization_tab.ui +#: aboutdialog.ui msgctxt "" -"personalization_tab.ui\n" -"select_persona\n" +"aboutdialog.ui\n" +"vendor\n" "label\n" "string.text" -msgid "Select Persona" -msgstr "בחירת פרסונה" +msgid "This release was supplied by %OOOVENDOR." +msgstr "" -#: personalization_tab.ui +#: aboutdialog.ui msgctxt "" -"personalization_tab.ui\n" -"label1\n" +"aboutdialog.ui\n" +"link\n" "label\n" "string.text" -msgid "Firefox Personas" -msgstr "פרסונות של פיירפוקס" +msgid "http://www.libreoffice.org/about-us/credits/" +msgstr "http://www.libreoffice.org/about-us/credits/" -#: insertoleobject.ui +#: aboutdialog.ui msgctxt "" -"insertoleobject.ui\n" -"InsertOLEObjectDialog\n" -"title\n" +"aboutdialog.ui\n" +"textbuffer1\n" +"text\n" "string.text" -msgid "Insert OLE Object" -msgstr "הוספת עצם ‏‪OLE‏" +msgid "Version: %ABOUTBOXPRODUCTVERSION%ABOUTBOXPRODUCTVERSIONSUFFIX" +msgstr "" -#: insertoleobject.ui +#: acorexceptpage.ui msgctxt "" -"insertoleobject.ui\n" -"createnew\n" +"acorexceptpage.ui\n" +"autoabbrev\n" "label\n" "string.text" -msgid "Create new" -msgstr "יצירת חדש" +msgid "_AutoInclude" +msgstr "_הכללה אוטומטית" -#: insertoleobject.ui +#: acorexceptpage.ui msgctxt "" -"insertoleobject.ui\n" -"createfromfile\n" +"acorexceptpage.ui\n" +"newabbrev-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-description\n" +"string.text" +msgid "New abbreviations" +msgstr "ראשי תיבות חדשים" + +#: acorexceptpage.ui +msgctxt "" +"acorexceptpage.ui\n" +"replace\n" "label\n" "string.text" -msgid "Create from file" -msgstr "יצירה מקובץ" +msgid "_Replace" +msgstr "החלפה" -#: insertoleobject.ui +#: acorexceptpage.ui msgctxt "" -"insertoleobject.ui\n" +"acorexceptpage.ui\n" +"delabbrev-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-description\n" +"string.text" +msgid "Delete abbreviations" +msgstr "מחיקת ראשי תיבות" + +#: acorexceptpage.ui +msgctxt "" +"acorexceptpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Object type" -msgstr "סוג עצם" +msgid "Abbreviations (no subsequent capital)" +msgstr "קיצורים (אין אות גדולה אחריהם)‏" -#: insertoleobject.ui +#: acorexceptpage.ui msgctxt "" -"insertoleobject.ui\n" -"urlbtn\n" +"acorexceptpage.ui\n" +"autodouble\n" "label\n" "string.text" -msgid "Search ..." -msgstr "חיפוש ...‏" +msgid "A_utoInclude" +msgstr "הכללה אוטומטית" -#: insertoleobject.ui +#: acorexceptpage.ui msgctxt "" -"insertoleobject.ui\n" -"linktofile\n" +"acorexceptpage.ui\n" +"newdouble-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-description\n" +"string.text" +msgid "New words with two initial capitals" +msgstr "מילים חדשות עם שתי אותיות ראשונות גדולות" + +#: acorexceptpage.ui +msgctxt "" +"acorexceptpage.ui\n" +"replace1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Link to file" -msgstr "קישור לקובץ" +msgid "_Replace" +msgstr "החלפה" -#: insertoleobject.ui +#: acorexceptpage.ui msgctxt "" -"insertoleobject.ui\n" +"acorexceptpage.ui\n" +"deldouble-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-description\n" +"string.text" +msgid "Delete words with two initial capitals" +msgstr "מחיקת מילים עם שתי אותיות ראשונות גדולות" + +#: acorexceptpage.ui +msgctxt "" +"acorexceptpage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "File" -msgstr "קובץ" +msgid "Words with TWo INitial CApitals" +msgstr "מילים המתחילות בשתי אותיות גדולות" -#: positionpage.ui +#: acorreplacepage.ui msgctxt "" -"positionpage.ui\n" -"superscript\n" +"acorreplacepage.ui\n" +"label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Superscript" -msgstr "כתב עילי" +msgid "Repla_ce" +msgstr "החלפה" -#: positionpage.ui +#: acorreplacepage.ui msgctxt "" -"positionpage.ui\n" -"normal\n" +"acorreplacepage.ui\n" +"label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "Normal" -msgstr "כתב רגיל" +msgid "_With:" +msgstr "עם:‏" -#: positionpage.ui +#: acorreplacepage.ui msgctxt "" -"positionpage.ui\n" -"subscript\n" +"acorreplacepage.ui\n" +"textonly\n" "label\n" "string.text" -msgid "Subscript" -msgstr "כתב תחתי" +msgid "_Text only" +msgstr "טקסט בלבד" -#: positionpage.ui +#: acorreplacepage.ui msgctxt "" -"positionpage.ui\n" -"raiselower\n" +"acorreplacepage.ui\n" +"replace\n" "label\n" "string.text" -msgid "Raise/lower by" -msgstr "הגבהה/הנמכה ב־" +msgid "_Replace" +msgstr "החלפה" -#: positionpage.ui +#: asiantypography.ui msgctxt "" -"positionpage.ui\n" -"automatic\n" +"asiantypography.ui\n" +"checkForbidList\n" "label\n" "string.text" -msgid "Automatic" -msgstr "אוטומטי" +msgid "Apply list of forbidden characters to the beginning and end of lines" +msgstr "החלת רשימת התווים האסורים לתחילתן וסופן של שורות" -#: positionpage.ui +#: asiantypography.ui msgctxt "" -"positionpage.ui\n" -"relativefontsize\n" +"asiantypography.ui\n" +"checkHangPunct\n" "label\n" "string.text" -msgid "Relative font size" -msgstr "גודל גופן יחסי" +msgid "Allow hanging punctuation" +msgstr "איפשור סימני פיסוק תלויים" -#: positionpage.ui +#: asiantypography.ui msgctxt "" -"positionpage.ui\n" -"label20\n" +"asiantypography.ui\n" +"checkApplySpacing\n" "label\n" "string.text" -msgid "Position" -msgstr "מיקום" +msgid "Apply spacing between Asian, Latin and Complex text" +msgstr "החלת רווחים בין טקסט אסיאתי, לטיני ומורכב" -#: positionpage.ui +#: asiantypography.ui msgctxt "" -"positionpage.ui\n" -"0deg\n" +"asiantypography.ui\n" +"labelLineChange\n" "label\n" "string.text" -msgid "0 degrees" -msgstr "‏0 מעלות" +msgid "Line change" +msgstr "שינוי קו" -#: positionpage.ui +#: autocorrectdialog.ui msgctxt "" -"positionpage.ui\n" -"90deg\n" +"autocorrectdialog.ui\n" +"AutoCorrectDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "AutoCorrect" +msgstr "תיקון אוטומטי" + +#: autocorrectdialog.ui +msgctxt "" +"autocorrectdialog.ui\n" +"label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "90 degrees" -msgstr "‏90 מעלות" +msgid "Replacements and exceptions for language:" +msgstr "החלפות וחריגים לשפה:‏" -#: positionpage.ui +#: autocorrectdialog.ui msgctxt "" -"positionpage.ui\n" -"270deg\n" +"autocorrectdialog.ui\n" +"replace\n" "label\n" "string.text" -msgid "270 degrees" -msgstr "‏270 מעלות" +msgid "Replace" +msgstr "החלפה" -#: positionpage.ui +#: autocorrectdialog.ui msgctxt "" -"positionpage.ui\n" -"fittoline\n" +"autocorrectdialog.ui\n" +"exceptions\n" "label\n" "string.text" -msgid "Fit to line" -msgstr "התאמה לשורה" +msgid "Exceptions" +msgstr "חריגות" -#: positionpage.ui +#: autocorrectdialog.ui msgctxt "" -"positionpage.ui\n" -"label24\n" +"autocorrectdialog.ui\n" +"options\n" "label\n" "string.text" -msgid "Scale width" -msgstr "התאמת הרוחב" +msgid "Options" +msgstr "אפשרויות" -#: positionpage.ui +#: autocorrectdialog.ui msgctxt "" -"positionpage.ui\n" -"rotateandscale\n" +"autocorrectdialog.ui\n" +"apply\n" "label\n" "string.text" -msgid "Rotation / Scaling" -msgstr "סיבוב / התאמת גודל" +msgid "Options" +msgstr "אפשרויות" -#: positionpage.ui +#: autocorrectdialog.ui msgctxt "" -"positionpage.ui\n" -"rotate\n" +"autocorrectdialog.ui\n" +"localized\n" "label\n" "string.text" -msgid "Rotation" -msgstr "סיבוב" +msgid "Localized Options" +msgstr "אפשרויות בהתאמה מקומית" -#: positionpage.ui +#: autocorrectdialog.ui msgctxt "" -"positionpage.ui\n" -"kerningft\n" +"autocorrectdialog.ui\n" +"wordcompletion\n" "label\n" "string.text" -msgid "by" -msgstr "ב־" +msgid "Word Completion" +msgstr "השלמת מילים" -#: positionpage.ui +#: autocorrectdialog.ui msgctxt "" -"positionpage.ui\n" -"pairkerning\n" +"autocorrectdialog.ui\n" +"smarttags\n" "label\n" "string.text" -msgid "Pair kerning" -msgstr "ציפוף זוגות" +msgid "Smart Tags" +msgstr "תגיות חכמות" -#: positionpage.ui +#: backgroundpage.ui msgctxt "" -"positionpage.ui\n" -"label22\n" +"backgroundpage.ui\n" +"asft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Spacing" -msgstr "ריווח" +msgid "A_s" +msgstr "בתור" -#: positionpage.ui +#: backgroundpage.ui msgctxt "" -"positionpage.ui\n" -"label51\n" +"backgroundpage.ui\n" +"forft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Preview" -msgstr "תצוגה מקדימה" +msgid "F_or" +msgstr "_ל־" -#: positionpage.ui +#: backgroundpage.ui msgctxt "" -"positionpage.ui\n" -"liststore1\n" +"backgroundpage.ui\n" +"tablelb\n" "0\n" "stringlist.text" -msgid "Default" -msgstr "בררת מחדל" +msgid "Cell" +msgstr "תא" -#: positionpage.ui +#: backgroundpage.ui msgctxt "" -"positionpage.ui\n" -"liststore1\n" +"backgroundpage.ui\n" +"tablelb\n" "1\n" "stringlist.text" -msgid "Expanded" -msgstr "מורחב" +msgid "Row" +msgstr "שורה" -#: positionpage.ui +#: backgroundpage.ui msgctxt "" -"positionpage.ui\n" -"liststore1\n" +"backgroundpage.ui\n" +"tablelb\n" "2\n" "stringlist.text" -msgid "Condensed" -msgstr "מרוכז" +msgid "Table" +msgstr "טבלה" -#: twolinespage.ui +#: backgroundpage.ui msgctxt "" -"twolinespage.ui\n" -"twolines\n" +"backgroundpage.ui\n" +"paralb\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Paragraph" +msgstr "פסקה" + +#: backgroundpage.ui +msgctxt "" +"backgroundpage.ui\n" +"paralb\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Character" +msgstr "תו" + +#: backgroundpage.ui +msgctxt "" +"backgroundpage.ui\n" +"transparencyft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Write in double lines" -msgstr "כתיבה בשורות כפולות" +msgid "_Transparency" +msgstr "שקיפות" -#: twolinespage.ui +#: backgroundpage.ui msgctxt "" -"twolinespage.ui\n" -"label2\n" +"backgroundpage.ui\n" +"label5\n" "label\n" "string.text" -msgid "Double-lined" -msgstr "שתי שורות" +msgid "Background color" +msgstr "צבע רקע" -#: twolinespage.ui +#: backgroundpage.ui msgctxt "" -"twolinespage.ui\n" -"label29\n" +"backgroundpage.ui\n" +"unlinkedft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Initial character" -msgstr "תו ראשון" +msgid "Unlinked graphic" +msgstr "גרפיקה לא מקושרת" -#: twolinespage.ui +#: backgroundpage.ui msgctxt "" -"twolinespage.ui\n" -"label30\n" +"backgroundpage.ui\n" +"findgraphicsft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Final character" -msgstr "תו סופי" +msgid "Find graphics" +msgstr "מציאת עצם גרפי" -#: twolinespage.ui +#: backgroundpage.ui msgctxt "" -"twolinespage.ui\n" -"label28\n" +"backgroundpage.ui\n" +"browse\n" "label\n" "string.text" -msgid "Enclosing character" -msgstr "תו מקיף" +msgid "_Browse..." +msgstr "דפדוף...‏" -#: twolinespage.ui +#: backgroundpage.ui msgctxt "" -"twolinespage.ui\n" -"label52\n" +"backgroundpage.ui\n" +"link\n" "label\n" "string.text" -msgid "Preview" -msgstr "תצוגה מקדימה" +msgid "_Link" +msgstr "קישור" -#: twolinespage.ui +#: backgroundpage.ui msgctxt "" -"twolinespage.ui\n" -"liststore1\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "(None)" -msgstr "(ללא)" +"backgroundpage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "File" +msgstr "קובץ" -#: twolinespage.ui +#: backgroundpage.ui msgctxt "" -"twolinespage.ui\n" -"liststore1\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "(" -msgstr "(" +"backgroundpage.ui\n" +"positionrb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Position" +msgstr "מיקום" -#: twolinespage.ui +#: backgroundpage.ui msgctxt "" -"twolinespage.ui\n" -"liststore1\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "[" -msgstr "[" +"backgroundpage.ui\n" +"arearb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Ar_ea" +msgstr "שטח" -#: twolinespage.ui +#: backgroundpage.ui msgctxt "" -"twolinespage.ui\n" -"liststore1\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "<" -msgstr "<" +"backgroundpage.ui\n" +"tilerb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Tile" +msgstr "ריצוף" -#: twolinespage.ui +#: backgroundpage.ui msgctxt "" -"twolinespage.ui\n" -"liststore1\n" -"4\n" -"stringlist.text" -msgid "{" -msgstr "{" +"backgroundpage.ui\n" +"label8\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Type" +msgstr "סוג" -#: twolinespage.ui +#: backgroundpage.ui msgctxt "" -"twolinespage.ui\n" -"liststore1\n" -"5\n" -"stringlist.text" -msgid "Other Characters..." -msgstr "תווים אחרים...‏" +"backgroundpage.ui\n" +"label7\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Transparency" +msgstr "שקוף" -#: twolinespage.ui +#: backgroundpage.ui msgctxt "" -"twolinespage.ui\n" -"liststore2\n" +"backgroundpage.ui\n" +"showpreview\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Pre_view" +msgstr "תצוגה מקדימה" + +#: backgroundpage.ui +msgctxt "" +"backgroundpage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Background gradient" +msgstr "" + +#: backgroundpage.ui +msgctxt "" +"backgroundpage.ui\n" +"liststore1\n" "0\n" "stringlist.text" -msgid "(None)" -msgstr "(ללא)" +msgid "Color" +msgstr "צבע" -#: twolinespage.ui +#: backgroundpage.ui msgctxt "" -"twolinespage.ui\n" -"liststore2\n" +"backgroundpage.ui\n" +"liststore1\n" "1\n" "stringlist.text" -msgid ")" -msgstr ")" +msgid "Gradient" +msgstr "מדרג" -#: twolinespage.ui +#: backgroundpage.ui msgctxt "" -"twolinespage.ui\n" -"liststore2\n" +"backgroundpage.ui\n" +"liststore1\n" "2\n" "stringlist.text" -msgid "]" -msgstr "]" +msgid "Graphic" +msgstr "גרפיקה" -#: twolinespage.ui +#: borderpage.ui msgctxt "" -"twolinespage.ui\n" -"liststore2\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid ">" -msgstr ">" +"borderpage.ui\n" +"userdefft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_User-defined" +msgstr "מוגדר _משתמש" -#: twolinespage.ui +#: borderpage.ui msgctxt "" -"twolinespage.ui\n" -"liststore2\n" -"4\n" -"stringlist.text" -msgid "}" -msgstr "}" +"borderpage.ui\n" +"label14\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Default" +msgstr "בררת מחדל" -#: twolinespage.ui +#: borderpage.ui msgctxt "" -"twolinespage.ui\n" -"liststore2\n" -"5\n" -"stringlist.text" -msgid "Other Characters..." -msgstr "תווים אחרים...‏" +"borderpage.ui\n" +"label8\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Line arrangement" +msgstr "סידור קוים" -#: scriptorganizer.ui +#: borderpage.ui msgctxt "" -"scriptorganizer.ui\n" -"ScriptOrganizerDialog\n" -"title\n" +"borderpage.ui\n" +"label15\n" +"label\n" "string.text" -msgid "%MACROLANG Macros" -msgstr "מאקרויים של %MACROLANG" +msgid "St_yle" +msgstr "סגנון" -#: scriptorganizer.ui +#: borderpage.ui msgctxt "" -"scriptorganizer.ui\n" -"run\n" +"borderpage.ui\n" +"label16\n" "label\n" "string.text" -msgid "Run" -msgstr "הרצה" +msgid "_Width" +msgstr "רוחב" -#: scriptorganizer.ui +#: borderpage.ui msgctxt "" -"scriptorganizer.ui\n" -"create\n" +"borderpage.ui\n" +"label17\n" "label\n" "string.text" -msgid "Create..." -msgstr "יצירה..." +msgid "_Color" +msgstr "צבע" -#: scriptorganizer.ui +#: borderpage.ui msgctxt "" -"scriptorganizer.ui\n" -"rename\n" +"borderpage.ui\n" +"label9\n" "label\n" "string.text" -msgid "Rename..." -msgstr "שינוי שם..." +msgid "Line" +msgstr "קו" -#: scriptorganizer.ui +#: borderpage.ui msgctxt "" -"scriptorganizer.ui\n" -"delete\n" +"borderpage.ui\n" +"leftft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Delete..." -msgstr "מחיקה..." +msgid "_Left" +msgstr "לשמאל" -#: scriptorganizer.ui +#: borderpage.ui msgctxt "" -"scriptorganizer.ui\n" -"macrosft\n" +"borderpage.ui\n" +"rightft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Macros" -msgstr "פקודות מאקרו" +msgid "Right" +msgstr "ימין" -#: zoomdialog.ui +#: borderpage.ui msgctxt "" -"zoomdialog.ui\n" -"ZoomDialog\n" -"title\n" +"borderpage.ui\n" +"topft\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Zoom & View Layout" -msgstr "מרחק מתצוגה ומתווה תצוגה" +msgid "_Top" +msgstr "מלמעלה" -#: zoomdialog.ui +#: borderpage.ui msgctxt "" -"zoomdialog.ui\n" -"optimal\n" +"borderpage.ui\n" +"bottomft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Optimal" -msgstr "מיטבי" +msgid "_Bottom" +msgstr "מלמטה" -#: zoomdialog.ui +#: borderpage.ui msgctxt "" -"zoomdialog.ui\n" -"fitwandh\n" +"borderpage.ui\n" +"sync\n" "label\n" "string.text" -msgid "Fit width and height" -msgstr "התאמה ברוחב ובגובה" +msgid "Synchronize" +msgstr "סנכרון" -#: zoomdialog.ui +#: borderpage.ui msgctxt "" -"zoomdialog.ui\n" -"fitw\n" +"borderpage.ui\n" +"label10\n" "label\n" "string.text" -msgid "Fit width" -msgstr "התאמת הרוחב" +msgid "Spacing to contents" +msgstr "ריווח עד לתוכן" -#: zoomdialog.ui +#: borderpage.ui msgctxt "" -"zoomdialog.ui\n" -"100pc\n" +"borderpage.ui\n" +"label22\n" "label\n" "string.text" -msgid "100%" -msgstr "100%" +msgid "_Position" +msgstr "מיקום" -#: zoomdialog.ui +#: borderpage.ui msgctxt "" -"zoomdialog.ui\n" -"variable\n" +"borderpage.ui\n" +"distanceft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Variable" -msgstr "משתנה" +msgid "Distan_ce" +msgstr "מרחק" -#: zoomdialog.ui +#: borderpage.ui msgctxt "" -"zoomdialog.ui\n" -"label2\n" +"borderpage.ui\n" +"shadowcolorft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Zoom factor" -msgstr "מקדם מרחק מתצוגה" +msgid "C_olor" +msgstr "צבע" -#: zoomdialog.ui +#: borderpage.ui msgctxt "" -"zoomdialog.ui\n" -"automatic\n" +"borderpage.ui\n" +"label11\n" "label\n" "string.text" -msgid "Automatic" -msgstr "אוטומטי" +msgid "Shadow style" +msgstr "סגנון הצללה" -#: zoomdialog.ui +#: borderpage.ui msgctxt "" -"zoomdialog.ui\n" -"singlepage\n" +"borderpage.ui\n" +"mergewithnext\n" "label\n" "string.text" -msgid "Single page" -msgstr "עמוד בודד" +msgid "_Merge with next paragraph" +msgstr "מיזוג עם הפסקה הבאה" -#: zoomdialog.ui +#: borderpage.ui msgctxt "" -"zoomdialog.ui\n" -"columns\n" +"borderpage.ui\n" +"mergeadjacent\n" "label\n" "string.text" -msgid "Columns" -msgstr "עמודות" +msgid "_Merge adjacent line styles" +msgstr "מיזוג סגנונות שורות צמודות" -#: zoomdialog.ui +#: borderpage.ui msgctxt "" -"zoomdialog.ui\n" -"bookmode\n" +"borderpage.ui\n" +"label12\n" "label\n" "string.text" -msgid "Book mode" -msgstr "מצב ספר" +msgid "Properties" +msgstr "תכונות" -#: zoomdialog.ui +#: cellalignment.ui msgctxt "" -"zoomdialog.ui\n" -"label1\n" +"cellalignment.ui\n" +"labelDegrees\n" "label\n" "string.text" -msgid "View layout" -msgstr "תצוגת מתווה" +msgid "_Degrees" +msgstr "מעלות" -#: macroselectordialog.ui +#: cellalignment.ui msgctxt "" -"macroselectordialog.ui\n" -"MacroSelectorDialog\n" -"title\n" +"cellalignment.ui\n" +"labelRefEdge\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Macro Selector" -msgstr "בוחר מאקרואים" +msgid "_Reference edge" +msgstr "" -#: macroselectordialog.ui +#: cellalignment.ui msgctxt "" -"macroselectordialog.ui\n" -"add\n" +"cellalignment.ui\n" +"checkVertStack\n" "label\n" "string.text" -msgid "Add" -msgstr "הוספה" +msgid "Vertically s_tacked" +msgstr "" -#: macroselectordialog.ui +#: cellalignment.ui msgctxt "" -"macroselectordialog.ui\n" -"helpmacro\n" +"cellalignment.ui\n" +"checkAsianMode\n" "label\n" "string.text" -msgid "Select the library that contains the macro you want. Then select the macro under 'Macro name'." -msgstr "יש לבחור את הספריה המכילה את המאקרו הנדרש, ולבחור את המאקרו ב'שם המאקרו'.‏" +msgid "Asian layout _mode" +msgstr "מצב מתווה המזרח הרחוק" -#: macroselectordialog.ui +#: cellalignment.ui msgctxt "" -"macroselectordialog.ui\n" -"helptoolbar\n" +"cellalignment.ui\n" +"labelTextOrient\n" "label\n" "string.text" -msgid "To add a command to a toolbar, select the category and then the command. Then drag the command to the Commands list of the Toolbars tab page in the Customize dialog." -msgstr "כדי להוסיף פקודה לסרגל כלים, יש לבחור סיווג ואחר כך לבחור פקודה. אחר כך יש לגרור את הפקודה אל המקום הרצוי בסרגל הכלים. אפשרות אחרת היא לגרור את הפקודה אל רשימת ה'פקודות' שבחלונית סרגלי הכלים שבתיבת דו-שיח ה'התאמה'.‏" +msgid "Text orientation" +msgstr "אורינטציית טקסט" -#: macroselectordialog.ui +#: cellalignment.ui msgctxt "" -"macroselectordialog.ui\n" -"libraryft\n" +"cellalignment.ui\n" +"checkWrapTextAuto\n" "label\n" "string.text" -msgid "Library" -msgstr "ספריה" +msgid "_Wrap text automatically" +msgstr "גלישת טקסט אוטומטית" -#: macroselectordialog.ui +#: cellalignment.ui msgctxt "" -"macroselectordialog.ui\n" -"categoryft\n" +"cellalignment.ui\n" +"checkShrinkFitCellSize\n" "label\n" "string.text" -msgid "Category" -msgstr "קטגוריה" +msgid "_Shrink to fit cell size" +msgstr "כיווץ למידות התא" -#: macroselectordialog.ui +#: cellalignment.ui msgctxt "" -"macroselectordialog.ui\n" -"macronameft\n" +"cellalignment.ui\n" +"checkHyphActive\n" "label\n" "string.text" -msgid "Macro name" -msgstr "שם המאקרו" +msgid "Hyphenation _active" +msgstr "הפעלת מיקוף או_טומטי" -#: macroselectordialog.ui +#: cellalignment.ui msgctxt "" -"macroselectordialog.ui\n" -"commandsft\n" +"cellalignment.ui\n" +"LabelTxtDir\n" "label\n" "string.text" -msgid "Commands" -msgstr "פקודות" +msgid "Te_xt direction" +msgstr "_כיווניות טקסט" -#: macroselectordialog.ui +#: cellalignment.ui msgctxt "" -"macroselectordialog.ui\n" -"label1\n" +"cellalignment.ui\n" +"labelPropeties\n" "label\n" "string.text" -msgid "Description" -msgstr "תאור" +msgid "Properties" +msgstr "תכונות" -#: thesaurus.ui +#: cellalignment.ui msgctxt "" -"thesaurus.ui\n" -"ThesaurusDialog\n" -"title\n" +"cellalignment.ui\n" +"labelHorzAlign\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Thesaurus" -msgstr "אגרון" +msgid "Hori_zontal" +msgstr "אופקי" -#: thesaurus.ui +#: cellalignment.ui msgctxt "" -"thesaurus.ui\n" -"replace\n" +"cellalignment.ui\n" +"labelVertAlign\n" "label\n" "string.text" -msgid "Replace" -msgstr "החלפה" +msgid "_Vertical" +msgstr "אנכי" -#: thesaurus.ui +#: cellalignment.ui msgctxt "" -"thesaurus.ui\n" -"label1\n" +"cellalignment.ui\n" +"labelIndent\n" "label\n" "string.text" -msgid "Current word" -msgstr "מילה נוכחית" +msgid "I_ndent" +msgstr "הזחה" -#: thesaurus.ui +#: cellalignment.ui msgctxt "" -"thesaurus.ui\n" -"label2\n" +"cellalignment.ui\n" +"LabelTextAlig\n" "label\n" "string.text" -msgid "Alternatives" -msgstr "חלופות" +msgid "Text alignment" +msgstr "יישור הטקסט" -#: thesaurus.ui +#: cellalignment.ui msgctxt "" -"thesaurus.ui\n" -"label3\n" +"cellalignment.ui\n" +"labelSTR_BOTTOMLOCK\n" "label\n" "string.text" -msgid "Replace with" -msgstr "החלפה ב" +msgid "Text Extension From Lower Cell Border" +msgstr "המשך הטקסט מהגבול התחתון של התא" -#: thesaurus.ui +#: cellalignment.ui msgctxt "" -"thesaurus.ui\n" -"alternatives\n" +"cellalignment.ui\n" +"labelSTR_TOPLOCK\n" "label\n" "string.text" -msgid "label" -msgstr "תווית" +msgid "Text Extension From Upper Cell Border" +msgstr "המשך הטקסט מהגבול העליון של התא" -#: effectspage.ui +#: cellalignment.ui msgctxt "" -"effectspage.ui\n" -"fontcolorft\n" +"cellalignment.ui\n" +"labelSTR_CELLLOCK\n" "label\n" "string.text" -msgid "Font color" -msgstr "צבע גופן" +msgid "Text Extension Inside Cell" +msgstr "המשך הטקסט בתוך התא בלבד" -#: effectspage.ui +#: cellalignment.ui msgctxt "" -"effectspage.ui\n" -"effectsft\n" +"cellalignment.ui\n" +"labelABCD\n" "label\n" "string.text" -msgid "Effects" -msgstr "אפקטים" +msgid "ABCD" +msgstr "" -#: effectspage.ui +#: cellalignment.ui msgctxt "" -"effectspage.ui\n" -"reliefft\n" +"cellalignment.ui\n" +"liststoreHorzAlign\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Default" +msgstr "בררת מחדל" + +#: cellalignment.ui +msgctxt "" +"cellalignment.ui\n" +"liststoreHorzAlign\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Left" +msgstr "שמאל" + +#: cellalignment.ui +msgctxt "" +"cellalignment.ui\n" +"liststoreHorzAlign\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Center" +msgstr "מרכז" + +#: cellalignment.ui +msgctxt "" +"cellalignment.ui\n" +"liststoreHorzAlign\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "Right" +msgstr "ימין" + +#: cellalignment.ui +msgctxt "" +"cellalignment.ui\n" +"liststoreHorzAlign\n" +"4\n" +"stringlist.text" +msgid "Justified" +msgstr "לשני הצדדים" + +#: cellalignment.ui +msgctxt "" +"cellalignment.ui\n" +"liststoreHorzAlign\n" +"5\n" +"stringlist.text" +msgid "Filled" +msgstr "ממולא" + +#: cellalignment.ui +msgctxt "" +"cellalignment.ui\n" +"liststoreHorzAlign\n" +"6\n" +"stringlist.text" +msgid "Distributed" +msgstr "מפוזר" + +#: cellalignment.ui +msgctxt "" +"cellalignment.ui\n" +"liststoreVertAlign\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Default" +msgstr "בררת מחדל" + +#: cellalignment.ui +msgctxt "" +"cellalignment.ui\n" +"liststoreVertAlign\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Top" +msgstr "למעלה" + +#: cellalignment.ui +msgctxt "" +"cellalignment.ui\n" +"liststoreVertAlign\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Middle" +msgstr "אמצעי" + +#: cellalignment.ui +msgctxt "" +"cellalignment.ui\n" +"liststoreVertAlign\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "Bottom" +msgstr "למטה" + +#: cellalignment.ui +msgctxt "" +"cellalignment.ui\n" +"liststoreVertAlign\n" +"4\n" +"stringlist.text" +msgid "Justified" +msgstr "לשני הצדדים" + +#: cellalignment.ui +msgctxt "" +"cellalignment.ui\n" +"liststoreVertAlign\n" +"5\n" +"stringlist.text" +msgid "Distributed" +msgstr "מפוזר" + +#: charnamepage.ui +msgctxt "" +"charnamepage.ui\n" +"westfontnameft-nocjk\n" "label\n" "string.text" -msgid "Relief" -msgstr "הבלטה" +msgid "Family " +msgstr "משפחה " -#: effectspage.ui +#: charnamepage.ui msgctxt "" -"effectspage.ui\n" -"label46\n" +"charnamepage.ui\n" +"weststyleft-nocjk\n" "label\n" "string.text" -msgid "Overlining" -msgstr "קו מעל לשורה" +msgid "Style" +msgstr "סגנון" -#: effectspage.ui +#: charnamepage.ui msgctxt "" -"effectspage.ui\n" -"label47\n" +"charnamepage.ui\n" +"westsizeft-nocjk\n" "label\n" "string.text" -msgid "Strikethrough" -msgstr "קו חוצה" +msgid "Size" +msgstr "גודל" -#: effectspage.ui +#: charnamepage.ui msgctxt "" -"effectspage.ui\n" -"label48\n" +"charnamepage.ui\n" +"westlangft-nocjk\n" "label\n" "string.text" -msgid "Underlining" -msgstr "קו תחתון" +msgid "Language" +msgstr "שפה" -#: effectspage.ui +#: charnamepage.ui msgctxt "" -"effectspage.ui\n" -"overlinecolorft\n" +"charnamepage.ui\n" +"label21\n" "label\n" "string.text" -msgid "Overline color" -msgstr "צבע הקו העליון" +msgid "Font" +msgstr "גופן" -#: effectspage.ui +#: charnamepage.ui msgctxt "" -"effectspage.ui\n" -"underlinecolorft\n" +"charnamepage.ui\n" +"westfontnameft-cjk\n" "label\n" "string.text" -msgid "Underline Color" -msgstr "צבע הקו התחתון" +msgid "Family " +msgstr "משפחה " -#: effectspage.ui +#: charnamepage.ui msgctxt "" -"effectspage.ui\n" -"outlinecb\n" +"charnamepage.ui\n" +"weststyleft-cjk\n" "label\n" "string.text" -msgid "Outline" -msgstr "מתאר" +msgid "Style" +msgstr "סגנון" -#: effectspage.ui +#: charnamepage.ui msgctxt "" -"effectspage.ui\n" -"shadowcb\n" +"charnamepage.ui\n" +"westsizeft-cjk\n" "label\n" "string.text" -msgid "Shadow" -msgstr "צללית" +msgid "Size" +msgstr "גודל" -#: effectspage.ui +#: charnamepage.ui msgctxt "" -"effectspage.ui\n" -"blinkingcb\n" +"charnamepage.ui\n" +"westlangft-cjk\n" "label\n" "string.text" -msgid "Blinking" -msgstr "מהבהב" +msgid "Language" +msgstr "שפה" -#: effectspage.ui +#: charnamepage.ui msgctxt "" -"effectspage.ui\n" -"hiddencb\n" +"charnamepage.ui\n" +"label4\n" "label\n" "string.text" -msgid "Hidden" -msgstr "מוסתר" +msgid "Western text font" +msgstr "גופן טקסט מערבי" -#: effectspage.ui +#: charnamepage.ui msgctxt "" -"effectspage.ui\n" -"individualwordscb\n" +"charnamepage.ui\n" +"eastfontnameft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Individual words" -msgstr "מלים נפרדות" +msgid "Family " +msgstr "משפחה " -#: effectspage.ui +#: charnamepage.ui msgctxt "" -"effectspage.ui\n" -"positionft\n" +"charnamepage.ui\n" +"eaststyleft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Position" -msgstr "מיקום" +msgid "Style" +msgstr "סגנון" -#: effectspage.ui +#: charnamepage.ui msgctxt "" -"effectspage.ui\n" -"emphasisft\n" +"charnamepage.ui\n" +"eastsizeft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Emphasis mark" -msgstr "סימן הדגשה" +msgid "Size" +msgstr "גודל" -#: effectspage.ui +#: charnamepage.ui msgctxt "" -"effectspage.ui\n" -"label42\n" +"charnamepage.ui\n" +"eastlangft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Options" -msgstr "אפשרויות" +msgid "Language" +msgstr "שפה" -#: effectspage.ui +#: charnamepage.ui msgctxt "" -"effectspage.ui\n" -"label50\n" +"charnamepage.ui\n" +"label5\n" "label\n" "string.text" -msgid "Preview" -msgstr "תצוגה מקדימה" +msgid "Asian text font" +msgstr "גופן טקסט מזרח רחוק" -#: effectspage.ui +#: charnamepage.ui msgctxt "" -"effectspage.ui\n" -"liststore1\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "(Without)" -msgstr "(ללא)" +"charnamepage.ui\n" +"ctlfontnameft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Family " +msgstr "משפחה " -#: effectspage.ui +#: charnamepage.ui msgctxt "" -"effectspage.ui\n" -"liststore1\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Capitals" +"charnamepage.ui\n" +"ctlstyleft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Style" +msgstr "סגנון" + +#: charnamepage.ui +msgctxt "" +"charnamepage.ui\n" +"ctlsizeft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Size" +msgstr "גודל" + +#: charnamepage.ui +msgctxt "" +"charnamepage.ui\n" +"ctllangft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Language" +msgstr "שפה" + +#: charnamepage.ui +msgctxt "" +"charnamepage.ui\n" +"label6\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "CTL font" +msgstr "גופן עבור‫ CTL" + +#: charnamepage.ui +msgctxt "" +"charnamepage.ui\n" +"label19\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Preview" +msgstr "תצוגה מקדימה" + +#: colorconfigwin.ui +msgctxt "" +"colorconfigwin.ui\n" +"docboundaries\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Text boundaries" +msgstr "גבולות טקסט" + +#: colorconfigwin.ui +msgctxt "" +"colorconfigwin.ui\n" +"doccolor\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Document background" +msgstr "רקע מסמך" + +#: colorconfigwin.ui +msgctxt "" +"colorconfigwin.ui\n" +"general\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "General" +msgstr "כללי" + +#: colorconfigwin.ui +msgctxt "" +"colorconfigwin.ui\n" +"appback\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Application background" +msgstr "רקע יישום" + +#: colorconfigwin.ui +msgctxt "" +"colorconfigwin.ui\n" +"objboundaries\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Object boundaries" +msgstr "גבולות עצם" + +#: colorconfigwin.ui +msgctxt "" +"colorconfigwin.ui\n" +"tblboundaries\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Table boundaries" +msgstr "גבולות טבלה" + +#: colorconfigwin.ui +msgctxt "" +"colorconfigwin.ui\n" +"font\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Font color" +msgstr "צבע גופן" + +#: colorconfigwin.ui +msgctxt "" +"colorconfigwin.ui\n" +"unvisitedlinks\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Unvisited links" +msgstr "קישורים שעדיין לא ביקרו בהם" + +#: colorconfigwin.ui +msgctxt "" +"colorconfigwin.ui\n" +"visitedlinks\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Visited links" +msgstr "קישורים שביקרו בהם" + +#: colorconfigwin.ui +msgctxt "" +"colorconfigwin.ui\n" +"autospellcheck\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "AutoSpellcheck" +msgstr "איות אוטומטי" + +#: colorconfigwin.ui +msgctxt "" +"colorconfigwin.ui\n" +"smarttags\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Smart Tags" +msgstr "תגיות חכמות" + +#: colorconfigwin.ui +msgctxt "" +"colorconfigwin.ui\n" +"shadows\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Shadows" +msgstr "צלליות" + +#: colorconfigwin.ui +msgctxt "" +"colorconfigwin.ui\n" +"writer\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Text Document" +msgstr "מסמך טקסט" + +#: colorconfigwin.ui +msgctxt "" +"colorconfigwin.ui\n" +"writergrid\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Grid" +msgstr "רשת" + +#: colorconfigwin.ui +msgctxt "" +"colorconfigwin.ui\n" +"script\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Script Indicator" +msgstr "" + +#: colorconfigwin.ui +msgctxt "" +"colorconfigwin.ui\n" +"field\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Field shadings" +msgstr "הצללות שדה" + +#: colorconfigwin.ui +msgctxt "" +"colorconfigwin.ui\n" +"index\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Index and table shadings" +msgstr "הצללות אינדקס וטבלה" + +#: colorconfigwin.ui +msgctxt "" +"colorconfigwin.ui\n" +"section\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Section boundaries" +msgstr "גבולות מקטעים" + +#: colorconfigwin.ui +msgctxt "" +"colorconfigwin.ui\n" +"hdft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Headers and Footer delimiter" +msgstr "מפריד כותרות עליונה ותחתונה" + +#: colorconfigwin.ui +msgctxt "" +"colorconfigwin.ui\n" +"pagebreak\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Page and column breaks" +msgstr "מעברי עמוד ועמודה" + +#: colorconfigwin.ui +msgctxt "" +"colorconfigwin.ui\n" +"direct\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Direct Cursor" +msgstr "" + +#: colorconfigwin.ui +msgctxt "" +"colorconfigwin.ui\n" +"html\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "HTML Document" +msgstr "מסמך ‏‪HTML‬‏‏" + +#: colorconfigwin.ui +msgctxt "" +"colorconfigwin.ui\n" +"sgml\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "SGML syntax highlighting" +msgstr "הבלטת תחביר ‏‪SGML‏" + +#: colorconfigwin.ui +msgctxt "" +"colorconfigwin.ui\n" +"htmlcomment\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Comment highlighting" +msgstr "הבלטת הערות" + +#: colorconfigwin.ui +msgctxt "" +"colorconfigwin.ui\n" +"htmlkeyword\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Keyword highlighting" +msgstr "הבלטת מילות מפתח" + +#: colorconfigwin.ui +msgctxt "" +"colorconfigwin.ui\n" +"unknown\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Text" +msgstr "טקסט" + +#: colorconfigwin.ui +msgctxt "" +"colorconfigwin.ui\n" +"calc\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Spreadsheet" +msgstr "גיליון אלקטרוני" + +#: colorconfigwin.ui +msgctxt "" +"colorconfigwin.ui\n" +"calcgrid\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Grid lines" +msgstr "קווי רשת" + +#: colorconfigwin.ui +msgctxt "" +"colorconfigwin.ui\n" +"brk\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Page breaks" +msgstr "מעברי עמוד" + +#: colorconfigwin.ui +msgctxt "" +"colorconfigwin.ui\n" +"brkmanual\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Manual page breaks" +msgstr "מעברי עמוד ידניים" + +#: colorconfigwin.ui +msgctxt "" +"colorconfigwin.ui\n" +"brkauto\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Automatic page breaks" +msgstr "מעברי עמוד אוטומטיים" + +#: colorconfigwin.ui +msgctxt "" +"colorconfigwin.ui\n" +"det\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Detective" +msgstr "מצב גילוי" + +#: colorconfigwin.ui +msgctxt "" +"colorconfigwin.ui\n" +"deterror\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Detective error" +msgstr "שגיאת מצב גילוי" + +#: colorconfigwin.ui +msgctxt "" +"colorconfigwin.ui\n" +"ref\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "References" +msgstr "הפניות" + +#: colorconfigwin.ui +msgctxt "" +"colorconfigwin.ui\n" +"notes\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Notes background" +msgstr "רקע הערות" + +#: colorconfigwin.ui +msgctxt "" +"colorconfigwin.ui\n" +"draw\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Drawing / Presentation" +msgstr "תרשים / מצגת" + +#: colorconfigwin.ui +msgctxt "" +"colorconfigwin.ui\n" +"drawgrid\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Grid" +msgstr "רשת" + +#: colorconfigwin.ui +msgctxt "" +"colorconfigwin.ui\n" +"basic\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Basic Syntax Highlighting" +msgstr "הבלטת תחביר בייסיק" + +#: colorconfigwin.ui +msgctxt "" +"colorconfigwin.ui\n" +"basicid\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Identifier" +msgstr "מזהה" + +#: colorconfigwin.ui +msgctxt "" +"colorconfigwin.ui\n" +"basiccomment\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Comment" +msgstr "הערה" + +#: colorconfigwin.ui +msgctxt "" +"colorconfigwin.ui\n" +"basicnumber\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Number" +msgstr "מספר" + +#: colorconfigwin.ui +msgctxt "" +"colorconfigwin.ui\n" +"basicstring\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "String" +msgstr "מחרוזת" + +#: colorconfigwin.ui +msgctxt "" +"colorconfigwin.ui\n" +"basicop\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Operator" +msgstr "אופרטור" + +#: colorconfigwin.ui +msgctxt "" +"colorconfigwin.ui\n" +"basickeyword\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Reserved expression" +msgstr "ביטוי שמור" + +#: colorconfigwin.ui +msgctxt "" +"colorconfigwin.ui\n" +"error\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Error" +msgstr "שגיאה" + +#: colorconfigwin.ui +msgctxt "" +"colorconfigwin.ui\n" +"sql\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "SQL Syntax Highlighting" +msgstr "הבלטת תחביר SQL" + +#: colorconfigwin.ui +msgctxt "" +"colorconfigwin.ui\n" +"sqlid\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Identifier" +msgstr "מזהה" + +#: colorconfigwin.ui +msgctxt "" +"colorconfigwin.ui\n" +"sqlnumber\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Number" +msgstr "מספר" + +#: colorconfigwin.ui +msgctxt "" +"colorconfigwin.ui\n" +"sqlstring\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "String" +msgstr "מחרוזת" + +#: colorconfigwin.ui +msgctxt "" +"colorconfigwin.ui\n" +"sqlop\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Operator" +msgstr "אופרטור" + +#: colorconfigwin.ui +msgctxt "" +"colorconfigwin.ui\n" +"sqlkeyword\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Keyword" +msgstr "מילת מפתח" + +#: colorconfigwin.ui +msgctxt "" +"colorconfigwin.ui\n" +"sqlparam\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Parameter" +msgstr "פרמטר" + +#: colorconfigwin.ui +msgctxt "" +"colorconfigwin.ui\n" +"sqlcomment\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Comment" +msgstr "הערה" + +#: colorpage.ui +msgctxt "" +"colorpage.ui\n" +"label5\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Name" +msgstr "שם" + +#: colorpage.ui +msgctxt "" +"colorpage.ui\n" +"label6\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "C_olor" +msgstr "צבע" + +#: colorpage.ui +msgctxt "" +"colorpage.ui\n" +"colortableft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Color table" +msgstr "טבלת צבעים" + +#: colorpage.ui +msgctxt "" +"colorpage.ui\n" +"modellb\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "RGB" +msgstr "RGB" + +#: colorpage.ui +msgctxt "" +"colorpage.ui\n" +"modellb\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "CYMK" +msgstr "" + +#: colorpage.ui +msgctxt "" +"colorpage.ui\n" +"modellb-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Color Mode" +msgstr "מצב צבע" + +#: colorpage.ui +msgctxt "" +"colorpage.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_B" +msgstr "" + +#: colorpage.ui +msgctxt "" +"colorpage.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_G" +msgstr "" + +#: colorpage.ui +msgctxt "" +"colorpage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_R" +msgstr "" + +#: colorpage.ui +msgctxt "" +"colorpage.ui\n" +"label11\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_C" +msgstr "_C" + +#: colorpage.ui +msgctxt "" +"colorpage.ui\n" +"label12\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_M" +msgstr "_M" + +#: colorpage.ui +msgctxt "" +"colorpage.ui\n" +"label13\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_K" +msgstr "_K" + +#: colorpage.ui +msgctxt "" +"colorpage.ui\n" +"label14\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Y" +msgstr "_Y" + +#: colorpage.ui +msgctxt "" +"colorpage.ui\n" +"modify\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Modify" +msgstr "עריכה" + +#: colorpage.ui +msgctxt "" +"colorpage.ui\n" +"load\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Load Color List" +msgstr "טעינת רשימת צבעים" + +#: colorpage.ui +msgctxt "" +"colorpage.ui\n" +"load\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Load Color List" +msgstr "טעינת רשימת צבעים" + +#: colorpage.ui +msgctxt "" +"colorpage.ui\n" +"save\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Save Color List" +msgstr "שמירת רשימת צבעים" + +#: colorpage.ui +msgctxt "" +"colorpage.ui\n" +"save\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Save Color List" +msgstr "שמירת רשימת צבעים" + +#: colorpage.ui +msgctxt "" +"colorpage.ui\n" +"embed\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Embed" +msgstr "הטמעה" + +#: colorpage.ui +msgctxt "" +"colorpage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Properties" +msgstr "תכונות" + +#: comment.ui +msgctxt "" +"comment.ui\n" +"CommentDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Insert Comment" +msgstr "הוספת הערה" + +#: comment.ui +msgctxt "" +"comment.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Author" +msgstr "מחבר" + +#: comment.ui +msgctxt "" +"comment.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Text" +msgstr "_טקסט" + +#: comment.ui +msgctxt "" +"comment.ui\n" +"label5\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Insert" +msgstr "הכנסה" + +#: comment.ui +msgctxt "" +"comment.ui\n" +"author\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Author" +msgstr "מחבר" + +#: comment.ui +msgctxt "" +"comment.ui\n" +"alttitle\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Edit Comment" +msgstr "עריכת הערה" + +#: comment.ui +msgctxt "" +"comment.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Contents" +msgstr "תוכן עניינים" + +#: customize.ui +msgctxt "" +"customize.ui\n" +"button6\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Reset" +msgstr "איפוס" + +#: customize.ui +msgctxt "" +"customize.ui\n" +"label7\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Menu" +msgstr "" + +#: customize.ui +msgctxt "" +"customize.ui\n" +"new\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_New..." +msgstr "חדש..." + +#: customize.ui +msgctxt "" +"customize.ui\n" +"label13\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Move..." +msgstr "" + +#: customize.ui +msgctxt "" +"customize.ui\n" +"label14\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Rename..." +msgstr "שינוי שם...‏" + +#: customize.ui +msgctxt "" +"customize.ui\n" +"label15\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Delete" +msgstr "מחיקה" + +#: customize.ui +msgctxt "" +"customize.ui\n" +"label12\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Menu" +msgstr "תפריט" + +#: customize.ui +msgctxt "" +"customize.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "LiberOffice Writer Menus" +msgstr "" + +#: customize.ui +msgctxt "" +"customize.ui\n" +"label8\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Entries" +msgstr "ערכים" + +#: customize.ui +msgctxt "" +"customize.ui\n" +"add\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Add..." +msgstr "הוספה..." + +#: customize.ui +msgctxt "" +"customize.ui\n" +"label17\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Add Submenu..." +msgstr "" + +#: customize.ui +msgctxt "" +"customize.ui\n" +"label18\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Begin a Group" +msgstr "" + +#: customize.ui +msgctxt "" +"customize.ui\n" +"label19\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Rename..." +msgstr "שינוי שם...‏" + +#: customize.ui +msgctxt "" +"customize.ui\n" +"label20\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Delete" +msgstr "מחיקה" + +#: customize.ui +msgctxt "" +"customize.ui\n" +"label16\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Modify" +msgstr "שינוי" + +#: customize.ui +msgctxt "" +"customize.ui\n" +"label9\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Save In" +msgstr "" + +#: customize.ui +msgctxt "" +"customize.ui\n" +"label5\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Menu Content" +msgstr "תוכן תפריט" + +#: customize.ui +msgctxt "" +"customize.ui\n" +"label6\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Description" +msgstr "תאור" + +#: customize.ui +msgctxt "" +"customize.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Menus" +msgstr "תפריטים" + +#: customize.ui +msgctxt "" +"customize.ui\n" +"label21\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Shortcut keys" +msgstr "מקשי קיצור" + +#: customize.ui +msgctxt "" +"customize.ui\n" +"radiobutton1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Li_breOffice" +msgstr "" + +#: customize.ui +msgctxt "" +"customize.ui\n" +"radiobutton2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Writer" +msgstr "" + +#: customize.ui +msgctxt "" +"customize.ui\n" +"button1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Modify" +msgstr "עריכה" + +#: customize.ui +msgctxt "" +"customize.ui\n" +"button3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Load..." +msgstr "טעינה...‏" + +#: customize.ui +msgctxt "" +"customize.ui\n" +"button5\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "R_eset" +msgstr "איתחול" + +#: customize.ui +msgctxt "" +"customize.ui\n" +"label23\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Category" +msgstr "קטגוריה" + +#: customize.ui +msgctxt "" +"customize.ui\n" +"label24\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Function" +msgstr "_פונקציה" + +#: customize.ui +msgctxt "" +"customize.ui\n" +"label25\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Keys" +msgstr "_מקשים" + +#: customize.ui +msgctxt "" +"customize.ui\n" +"label22\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Functions" +msgstr "פונקציות" + +#: customize.ui +msgctxt "" +"customize.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Keyboard" +msgstr "מקלדת" + +#: customize.ui +msgctxt "" +"customize.ui\n" +"label29\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Toolbare" +msgstr "" + +#: customize.ui +msgctxt "" +"customize.ui\n" +"label35\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Rename" +msgstr "מתן שם אחר" + +#: customize.ui +msgctxt "" +"customize.ui\n" +"label36\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Delete" +msgstr "מחיקה" + +#: customize.ui +msgctxt "" +"customize.ui\n" +"label37\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Restore Default Settings" +msgstr "לשחזר הגדרות בררת המחדל" + +#: customize.ui +msgctxt "" +"customize.ui\n" +"label38\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Icons Only" +msgstr "" + +#: customize.ui +msgctxt "" +"customize.ui\n" +"label39\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Text only" +msgstr "טקסט בלבד" + +#: customize.ui +msgctxt "" +"customize.ui\n" +"label40\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "I_cons & Text" +msgstr "" + +#: customize.ui +msgctxt "" +"customize.ui\n" +"label30\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Toolbar" +msgstr "סרגל כלים" + +#: customize.ui +msgctxt "" +"customize.ui\n" +"label26\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "LiberOffice Writer Toolbars" +msgstr "" + +#: customize.ui +msgctxt "" +"customize.ui\n" +"label31\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Co_mmands" +msgstr "" + +#: customize.ui +msgctxt "" +"customize.ui\n" +"label41\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Rename..." +msgstr "שינוי שם...‏" + +#: customize.ui +msgctxt "" +"customize.ui\n" +"label42\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Delete" +msgstr "מחיקה" + +#: customize.ui +msgctxt "" +"customize.ui\n" +"label43\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Restore Default _Command" +msgstr "" + +#: customize.ui +msgctxt "" +"customize.ui\n" +"label44\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Begin a Group" +msgstr "" + +#: customize.ui +msgctxt "" +"customize.ui\n" +"label45\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Change _Icon..." +msgstr "" + +#: customize.ui +msgctxt "" +"customize.ui\n" +"label46\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Re_set Icon" +msgstr "" + +#: customize.ui +msgctxt "" +"customize.ui\n" +"label32\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Modify" +msgstr "שינוי" + +#: customize.ui +msgctxt "" +"customize.ui\n" +"label33\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Save In" +msgstr "" + +#: customize.ui +msgctxt "" +"customize.ui\n" +"label27\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Toolbar Content" +msgstr "תוכן סרגל הכלים" + +#: customize.ui +msgctxt "" +"customize.ui\n" +"label28\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Description" +msgstr "תאור" + +#: customize.ui +msgctxt "" +"customize.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Toolbars" +msgstr "סרגלי כלים" + +#: customize.ui +msgctxt "" +"customize.ui\n" +"label49\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Assign:" +msgstr "השמה:‏" + +#: customize.ui +msgctxt "" +"customize.ui\n" +"button2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "M_acro..." +msgstr "השמת מאקרו" + +#: customize.ui +msgctxt "" +"customize.ui\n" +"label47\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Event" +msgstr "אירוע" + +#: customize.ui +msgctxt "" +"customize.ui\n" +"label48\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Assigned Action" +msgstr "מאקרו מיושם" + +#: customize.ui +msgctxt "" +"customize.ui\n" +"label50\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Save In" +msgstr "" + +#: customize.ui +msgctxt "" +"customize.ui\n" +"label11\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Events" +msgstr "אירועים" + +#: effectspage.ui +msgctxt "" +"effectspage.ui\n" +"fontcolorft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Font color" +msgstr "צבע גופן" + +#: effectspage.ui +msgctxt "" +"effectspage.ui\n" +"effectsft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Effects" +msgstr "אפקטים" + +#: effectspage.ui +msgctxt "" +"effectspage.ui\n" +"reliefft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Relief" +msgstr "הבלטה" + +#: effectspage.ui +msgctxt "" +"effectspage.ui\n" +"label46\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Overlining" +msgstr "קו מעל לשורה" + +#: effectspage.ui +msgctxt "" +"effectspage.ui\n" +"label47\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Strikethrough" +msgstr "קו חוצה" + +#: effectspage.ui +msgctxt "" +"effectspage.ui\n" +"label48\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Underlining" +msgstr "קו תחתון" + +#: effectspage.ui +msgctxt "" +"effectspage.ui\n" +"overlinecolorft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Overline color" +msgstr "צבע הקו העליון" + +#: effectspage.ui +msgctxt "" +"effectspage.ui\n" +"underlinecolorft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Underline Color" +msgstr "צבע הקו התחתון" + +#: effectspage.ui +msgctxt "" +"effectspage.ui\n" +"outlinecb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Outline" +msgstr "מתאר" + +#: effectspage.ui +msgctxt "" +"effectspage.ui\n" +"blinkingcb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Blinking" +msgstr "מהבהב" + +#: effectspage.ui +msgctxt "" +"effectspage.ui\n" +"hiddencb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Hidden" +msgstr "מוסתר" + +#: effectspage.ui +msgctxt "" +"effectspage.ui\n" +"individualwordscb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Individual words" +msgstr "מלים נפרדות" + +#: effectspage.ui +msgctxt "" +"effectspage.ui\n" +"positionft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Position" +msgstr "מיקום" + +#: effectspage.ui +msgctxt "" +"effectspage.ui\n" +"emphasisft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Emphasis mark" +msgstr "סימן הדגשה" + +#: effectspage.ui +msgctxt "" +"effectspage.ui\n" +"shadowcb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Shadow" +msgstr "צללית" + +#: effectspage.ui +msgctxt "" +"effectspage.ui\n" +"label42\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Options" +msgstr "אפשרויות" + +#: effectspage.ui +msgctxt "" +"effectspage.ui\n" +"label50\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Preview" +msgstr "תצוגה מקדימה" + +#: effectspage.ui +msgctxt "" +"effectspage.ui\n" +"liststore1\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "(Without)" +msgstr "(ללא)" + +#: effectspage.ui +msgctxt "" +"effectspage.ui\n" +"liststore1\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Capitals" msgstr "אותיות גדולות" -#: effectspage.ui +#: effectspage.ui +msgctxt "" +"effectspage.ui\n" +"liststore1\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Lowercase" +msgstr "אותיות קטנות" + +#: effectspage.ui +msgctxt "" +"effectspage.ui\n" +"liststore1\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "Title" +msgstr "כותרת" + +#: effectspage.ui +msgctxt "" +"effectspage.ui\n" +"liststore1\n" +"4\n" +"stringlist.text" +msgid "Small capitals" +msgstr "אותיות גדולות קטנות" + +#: effectspage.ui +msgctxt "" +"effectspage.ui\n" +"liststore2\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "(Without)" +msgstr "(ללא)" + +#: effectspage.ui +msgctxt "" +"effectspage.ui\n" +"liststore2\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Embossed" +msgstr "תבליט" + +#: effectspage.ui +msgctxt "" +"effectspage.ui\n" +"liststore2\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Engraved" +msgstr "חריטה" + +#: effectspage.ui +msgctxt "" +"effectspage.ui\n" +"liststore3\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "(Without)" +msgstr "(ללא)" + +#: effectspage.ui +msgctxt "" +"effectspage.ui\n" +"liststore3\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Dot" +msgstr "נקודה" + +#: effectspage.ui +msgctxt "" +"effectspage.ui\n" +"liststore3\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Circle" +msgstr "עיגול" + +#: effectspage.ui +msgctxt "" +"effectspage.ui\n" +"liststore3\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "Disc" +msgstr "דיסק" + +#: effectspage.ui +msgctxt "" +"effectspage.ui\n" +"liststore3\n" +"4\n" +"stringlist.text" +msgid "Accent" +msgstr "דגש" + +#: effectspage.ui +msgctxt "" +"effectspage.ui\n" +"liststore4\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Above text" +msgstr "מעל הטקסט" + +#: effectspage.ui +msgctxt "" +"effectspage.ui\n" +"liststore4\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Below text" +msgstr "מתחת לטקסט" + +#: effectspage.ui +msgctxt "" +"effectspage.ui\n" +"liststore5\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "(Without)" +msgstr "(ללא)" + +#: effectspage.ui +msgctxt "" +"effectspage.ui\n" +"liststore5\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Single" +msgstr "בודד" + +#: effectspage.ui +msgctxt "" +"effectspage.ui\n" +"liststore5\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Double" +msgstr "כפול" + +#: effectspage.ui +msgctxt "" +"effectspage.ui\n" +"liststore5\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "Bold" +msgstr "מודגש" + +#: effectspage.ui +msgctxt "" +"effectspage.ui\n" +"liststore5\n" +"4\n" +"stringlist.text" +msgid "With /" +msgstr "עם /‏" + +#: effectspage.ui +msgctxt "" +"effectspage.ui\n" +"liststore5\n" +"5\n" +"stringlist.text" +msgid "With X" +msgstr "עם‫ X‏" + +#: effectspage.ui +msgctxt "" +"effectspage.ui\n" +"liststore6\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "(Without)" +msgstr "(ללא)" + +#: effectspage.ui +msgctxt "" +"effectspage.ui\n" +"liststore6\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Single" +msgstr "בודד" + +#: effectspage.ui +msgctxt "" +"effectspage.ui\n" +"liststore6\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Double" +msgstr "כפול" + +#: effectspage.ui +msgctxt "" +"effectspage.ui\n" +"liststore6\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "Bold" +msgstr "מודגש" + +#: effectspage.ui +msgctxt "" +"effectspage.ui\n" +"liststore6\n" +"4\n" +"stringlist.text" +msgid "Dotted" +msgstr "מנוקד" + +#: effectspage.ui +msgctxt "" +"effectspage.ui\n" +"liststore6\n" +"5\n" +"stringlist.text" +msgid "Dotted (Bold)" +msgstr "מנוקד (מודגש)‏" + +#: effectspage.ui +msgctxt "" +"effectspage.ui\n" +"liststore6\n" +"6\n" +"stringlist.text" +msgid "Dash" +msgstr "מקף" + +#: effectspage.ui +msgctxt "" +"effectspage.ui\n" +"liststore6\n" +"7\n" +"stringlist.text" +msgid "Dash (Bold)" +msgstr "מקף (מודגש)‏" + +#: effectspage.ui +msgctxt "" +"effectspage.ui\n" +"liststore6\n" +"8\n" +"stringlist.text" +msgid "Long Dash" +msgstr "מקף ארוך" + +#: effectspage.ui +msgctxt "" +"effectspage.ui\n" +"liststore6\n" +"9\n" +"stringlist.text" +msgid "Long Dash (Bold)" +msgstr "מקף ארוך (מודגש)‏" + +#: effectspage.ui +msgctxt "" +"effectspage.ui\n" +"liststore6\n" +"10\n" +"stringlist.text" +msgid "Dot Dash" +msgstr "נקודה מקף" + +#: effectspage.ui +msgctxt "" +"effectspage.ui\n" +"liststore6\n" +"11\n" +"stringlist.text" +msgid "Dot Dash (Bold)" +msgstr "נקודה מקף (מודגש)‏" + +#: effectspage.ui +msgctxt "" +"effectspage.ui\n" +"liststore6\n" +"12\n" +"stringlist.text" +msgid "Dot Dot Dash" +msgstr "נקודה נקודה מקף" + +#: effectspage.ui +msgctxt "" +"effectspage.ui\n" +"liststore6\n" +"13\n" +"stringlist.text" +msgid "Dot Dot Dash (Bold)" +msgstr "נקודה נקודה מקף (מודגש)‏" + +#: effectspage.ui +msgctxt "" +"effectspage.ui\n" +"liststore6\n" +"14\n" +"stringlist.text" +msgid "Wave" +msgstr "גלי" + +#: effectspage.ui +msgctxt "" +"effectspage.ui\n" +"liststore6\n" +"15\n" +"stringlist.text" +msgid "Wave (Bold)" +msgstr "גל (מודגש)‏" + +#: effectspage.ui +msgctxt "" +"effectspage.ui\n" +"liststore6\n" +"16\n" +"stringlist.text" +msgid "Double Wave" +msgstr "גל כפול" + +#: gradientpage.ui +msgctxt "" +"gradientpage.ui\n" +"typeft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Type" +msgstr "סוג" + +#: gradientpage.ui +msgctxt "" +"gradientpage.ui\n" +"gradienttypelb\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Linear" +msgstr "לינארי" + +#: gradientpage.ui +msgctxt "" +"gradientpage.ui\n" +"gradienttypelb\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Axial" +msgstr "צירי" + +#: gradientpage.ui +msgctxt "" +"gradientpage.ui\n" +"gradienttypelb\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Radial" +msgstr "רדיאלי" + +#: gradientpage.ui +msgctxt "" +"gradientpage.ui\n" +"gradienttypelb\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "Ellipsoid" +msgstr "סגלגלי" + +#: gradientpage.ui +msgctxt "" +"gradientpage.ui\n" +"gradienttypelb\n" +"4\n" +"stringlist.text" +msgid "Quadratic" +msgstr "קוודראטי" + +#: gradientpage.ui +msgctxt "" +"gradientpage.ui\n" +"gradienttypelb\n" +"5\n" +"stringlist.text" +msgid "Square" +msgstr "ריבוע" + +#: gradientpage.ui +msgctxt "" +"gradientpage.ui\n" +"centerxft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Center _X" +msgstr "מרכז X‏" + +#: gradientpage.ui +msgctxt "" +"gradientpage.ui\n" +"centeryft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Center _Y" +msgstr "מרכז Y‏" + +#: gradientpage.ui +msgctxt "" +"gradientpage.ui\n" +"angleft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "A_ngle" +msgstr "זווית" + +#: gradientpage.ui +msgctxt "" +"gradientpage.ui\n" +"borderft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Border" +msgstr "_גבול" + +#: gradientpage.ui +msgctxt "" +"gradientpage.ui\n" +"colorfromft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_From" +msgstr "מאת" + +#: gradientpage.ui +msgctxt "" +"gradientpage.ui\n" +"colortoft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_To" +msgstr "לכבוד" + +#: gradientpage.ui +msgctxt "" +"gradientpage.ui\n" +"anglemtrdegrees\n" +"label\n" +"string.text" +msgid " degrees" +msgstr " מעלות" + +#: gradientpage.ui +msgctxt "" +"gradientpage.ui\n" +"modify\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Modify" +msgstr "עריכה" + +#: gradientpage.ui +msgctxt "" +"gradientpage.ui\n" +"load\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Load Gradient List" +msgstr "" + +#: gradientpage.ui +msgctxt "" +"gradientpage.ui\n" +"load\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Load Gradient List" +msgstr "" + +#: gradientpage.ui +msgctxt "" +"gradientpage.ui\n" +"save\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Save Gradient List" +msgstr "" + +#: gradientpage.ui +msgctxt "" +"gradientpage.ui\n" +"save\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Save Gradient List" +msgstr "" + +#: gradientpage.ui +msgctxt "" +"gradientpage.ui\n" +"propfl\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Properties" +msgstr "תכונות" + +#: hyphenate.ui +msgctxt "" +"hyphenate.ui\n" +"HyphenateDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Hyphenation" +msgstr "מיקוף" + +#: hyphenate.ui +msgctxt "" +"hyphenate.ui\n" +"hyphall\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Hyphenate All" +msgstr "מיקוף על הכול" + +#: hyphenate.ui +msgctxt "" +"hyphenate.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Word" +msgstr "מילה" + +#: hyphenate.ui +msgctxt "" +"hyphenate.ui\n" +"ok\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Hyphenate" +msgstr "מיקוף" + +#: hyphenate.ui +msgctxt "" +"hyphenate.ui\n" +"continue\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Skip" +msgstr "דילוג" + +#: insertfloatingframe.ui +msgctxt "" +"insertfloatingframe.ui\n" +"InsertFloatingFrameDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Floating Frame Properties" +msgstr "תכונות מסגרת צפה" + +#: insertfloatingframe.ui +msgctxt "" +"insertfloatingframe.ui\n" +"label6\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Name" +msgstr "שם" + +#: insertfloatingframe.ui +msgctxt "" +"insertfloatingframe.ui\n" +"label7\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Contents" +msgstr "תוכן עניינים" + +#: insertfloatingframe.ui +msgctxt "" +"insertfloatingframe.ui\n" +"buttonbrowse\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Browse..." +msgstr "דפדוף...‏" + +#: insertfloatingframe.ui +msgctxt "" +"insertfloatingframe.ui\n" +"scrollbaron\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "On" +msgstr "מופעל" + +#: insertfloatingframe.ui +msgctxt "" +"insertfloatingframe.ui\n" +"scrollbaroff\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Off" +msgstr "מופסק" + +#: insertfloatingframe.ui +msgctxt "" +"insertfloatingframe.ui\n" +"scrollbarauto\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Automatic" +msgstr "אוטומטי" + +#: insertfloatingframe.ui +msgctxt "" +"insertfloatingframe.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Scroll bar" +msgstr "פס גלילה" + +#: insertfloatingframe.ui +msgctxt "" +"insertfloatingframe.ui\n" +"borderon\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "On" +msgstr "מופעל" + +#: insertfloatingframe.ui +msgctxt "" +"insertfloatingframe.ui\n" +"borderoff\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Off" +msgstr "מופסק" + +#: insertfloatingframe.ui +msgctxt "" +"insertfloatingframe.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Border" +msgstr "גבול" + +#: insertfloatingframe.ui +msgctxt "" +"insertfloatingframe.ui\n" +"widthlabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Width" +msgstr "רוחב" + +#: insertfloatingframe.ui +msgctxt "" +"insertfloatingframe.ui\n" +"heightlabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Height" +msgstr "גובה" + +#: insertfloatingframe.ui +msgctxt "" +"insertfloatingframe.ui\n" +"defaultwidth\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Default" +msgstr "בררת מחדל" + +#: insertfloatingframe.ui +msgctxt "" +"insertfloatingframe.ui\n" +"defaultheight\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Default" +msgstr "בררת מחדל" + +#: insertfloatingframe.ui +msgctxt "" +"insertfloatingframe.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Spacing to contents" +msgstr "ריווח עד לתוכן" + +#: insertoleobject.ui +msgctxt "" +"insertoleobject.ui\n" +"InsertOLEObjectDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Insert OLE Object" +msgstr "הוספת עצם ‏‪OLE‏" + +#: insertoleobject.ui +msgctxt "" +"insertoleobject.ui\n" +"createnew\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Create new" +msgstr "יצירת חדש" + +#: insertoleobject.ui +msgctxt "" +"insertoleobject.ui\n" +"createfromfile\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Create from file" +msgstr "יצירה מקובץ" + +#: insertoleobject.ui +msgctxt "" +"insertoleobject.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Object type" +msgstr "סוג עצם" + +#: insertoleobject.ui +msgctxt "" +"insertoleobject.ui\n" +"urlbtn\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Search ..." +msgstr "חיפוש ...‏" + +#: insertoleobject.ui +msgctxt "" +"insertoleobject.ui\n" +"linktofile\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Link to file" +msgstr "קישור לקובץ" + +#: insertoleobject.ui +msgctxt "" +"insertoleobject.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "File" +msgstr "קובץ" + +#: insertplugin.ui +msgctxt "" +"insertplugin.ui\n" +"InsertPluginDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Insert Plug-in" +msgstr "הוספת תוסף" + +#: insertplugin.ui +msgctxt "" +"insertplugin.ui\n" +"urlbtn\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Browse..." +msgstr "דפדוף...‏" + +#: insertplugin.ui +msgctxt "" +"insertplugin.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "File/URL" +msgstr "קובץ/URL‏" + +#: insertplugin.ui +msgctxt "" +"insertplugin.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Options" +msgstr "אפשרויות" + +#: insertrowcolumn.ui +msgctxt "" +"insertrowcolumn.ui\n" +"InsertRowColumnDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Insert Row" +msgstr "הכנסת שורה" + +#: insertrowcolumn.ui +msgctxt "" +"insertrowcolumn.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Number:" +msgstr "" + +#: insertrowcolumn.ui +msgctxt "" +"insertrowcolumn.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Insert" +msgstr "הוספה" + +#: insertrowcolumn.ui +msgctxt "" +"insertrowcolumn.ui\n" +"insert_before\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Before" +msgstr "_לפני" + +#: insertrowcolumn.ui +msgctxt "" +"insertrowcolumn.ui\n" +"insert_after\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "A_fter" +msgstr "_אחרי" + +#: insertrowcolumn.ui +msgctxt "" +"insertrowcolumn.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Position" +msgstr "מיקום" + +#: macroselectordialog.ui +msgctxt "" +"macroselectordialog.ui\n" +"MacroSelectorDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Macro Selector" +msgstr "בוחר מאקרואים" + +#: macroselectordialog.ui +msgctxt "" +"macroselectordialog.ui\n" +"add\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Add" +msgstr "הוספה" + +#: macroselectordialog.ui +msgctxt "" +"macroselectordialog.ui\n" +"helpmacro\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Select the library that contains the macro you want. Then select the macro under 'Macro name'." +msgstr "יש לבחור את הספריה המכילה את המאקרו הנדרש, ולבחור את המאקרו ב'שם המאקרו'.‏" + +#: macroselectordialog.ui +msgctxt "" +"macroselectordialog.ui\n" +"helptoolbar\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "To add a command to a toolbar, select the category and then the command. Then drag the command to the Commands list of the Toolbars tab page in the Customize dialog." +msgstr "כדי להוסיף פקודה לסרגל כלים, יש לבחור סיווג ואחר כך לבחור פקודה. אחר כך יש לגרור את הפקודה אל המקום הרצוי בסרגל הכלים. אפשרות אחרת היא לגרור את הפקודה אל רשימת ה'פקודות' שבחלונית סרגלי הכלים שבתיבת דו-שיח ה'התאמה'.‏" + +#: macroselectordialog.ui +msgctxt "" +"macroselectordialog.ui\n" +"libraryft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Library" +msgstr "ספריה" + +#: macroselectordialog.ui +msgctxt "" +"macroselectordialog.ui\n" +"categoryft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Category" +msgstr "קטגוריה" + +#: macroselectordialog.ui +msgctxt "" +"macroselectordialog.ui\n" +"macronameft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Macro name" +msgstr "שם המאקרו" + +#: macroselectordialog.ui +msgctxt "" +"macroselectordialog.ui\n" +"commandsft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Commands" +msgstr "פקודות" + +#: macroselectordialog.ui +msgctxt "" +"macroselectordialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Description" +msgstr "תאור" + +#: movemenu.ui +msgctxt "" +"movemenu.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Menu _position" +msgstr "" + +#: namedialog.ui +msgctxt "" +"namedialog.ui\n" +"NameDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Name" +msgstr "שם" + +#: newmenu.ui +msgctxt "" +"newmenu.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Menu name" +msgstr "" + +#: newmenu.ui +msgctxt "" +"newmenu.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Menu _position" +msgstr "" + +#: newtabledialog.ui +msgctxt "" +"newtabledialog.ui\n" +"NewTableDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Insert Table" +msgstr "הכנסת קובץ" + +#: newtabledialog.ui +msgctxt "" +"newtabledialog.ui\n" +"columns_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Number of columns:" +msgstr "" + +#: newtabledialog.ui +msgctxt "" +"newtabledialog.ui\n" +"rows_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Number of rows:" +msgstr "" + +#: newtoolbardialog.ui +msgctxt "" +"newtoolbardialog.ui\n" +"NewToolbarDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Name" +msgstr "שם" + +#: newtoolbardialog.ui +msgctxt "" +"newtoolbardialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Toolbar Name" +msgstr "" + +#: newtoolbardialog.ui +msgctxt "" +"newtoolbardialog.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Save In" +msgstr "" + +#: numberingformatpage.ui +msgctxt "" +"numberingformatpage.ui\n" +"add\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Add" +msgstr "הוספה" + +#: numberingformatpage.ui +msgctxt "" +"numberingformatpage.ui\n" +"add\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Add" +msgstr "הוספה" + +#: numberingformatpage.ui +msgctxt "" +"numberingformatpage.ui\n" +"edit\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Edit Comment" +msgstr "עריכת הערה" + +#: numberingformatpage.ui +msgctxt "" +"numberingformatpage.ui\n" +"edit\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Edit Comment" +msgstr "עריכת הערה" + +#: numberingformatpage.ui +msgctxt "" +"numberingformatpage.ui\n" +"delete\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Remove" +msgstr "להסיר" + +#: numberingformatpage.ui +msgctxt "" +"numberingformatpage.ui\n" +"delete\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Remove" +msgstr "להסיר" + +#: numberingformatpage.ui +msgctxt "" +"numberingformatpage.ui\n" +"formatf\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Format code" +msgstr "קוד צורה" + +#: numberingformatpage.ui +msgctxt "" +"numberingformatpage.ui\n" +"decimalsft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Decimal places" +msgstr "מקומות עשרוניים" + +#: numberingformatpage.ui +msgctxt "" +"numberingformatpage.ui\n" +"leadzerosft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Leading _zeroes" +msgstr "אפסים לפני" + +#: numberingformatpage.ui +msgctxt "" +"numberingformatpage.ui\n" +"negnumred\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Negative numbers red" +msgstr "מספרים שליליים באדום" + +#: numberingformatpage.ui +msgctxt "" +"numberingformatpage.ui\n" +"thousands\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Thousands separator" +msgstr "מפריד אלפים" + +#: numberingformatpage.ui +msgctxt "" +"numberingformatpage.ui\n" +"optionsft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Options" +msgstr "אפשרויות" + +#: numberingformatpage.ui +msgctxt "" +"numberingformatpage.ui\n" +"categoryft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "C_ategory" +msgstr "" + +#: numberingformatpage.ui +msgctxt "" +"numberingformatpage.ui\n" +"formatft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Fo_rmat" +msgstr "" + +#: numberingformatpage.ui +msgctxt "" +"numberingformatpage.ui\n" +"sourceformat\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "So_urce Format" +msgstr "" + +#: numberingformatpage.ui +msgctxt "" +"numberingformatpage.ui\n" +"languageft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Language" +msgstr "שפה" + +#: numberingformatpage.ui +msgctxt "" +"numberingformatpage.ui\n" +"liststore1\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "All" +msgstr "הכל" + +#: numberingformatpage.ui +msgctxt "" +"numberingformatpage.ui\n" +"liststore1\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "User-defined" +msgstr "משתמש מוגדר" + +#: numberingformatpage.ui +msgctxt "" +"numberingformatpage.ui\n" +"liststore1\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Number" +msgstr "מספר" + +#: numberingformatpage.ui +msgctxt "" +"numberingformatpage.ui\n" +"liststore1\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "Percent" +msgstr "אחוזים" + +#: numberingformatpage.ui +msgctxt "" +"numberingformatpage.ui\n" +"liststore1\n" +"4\n" +"stringlist.text" +msgid "Currency" +msgstr "מטבע" + +#: numberingformatpage.ui +msgctxt "" +"numberingformatpage.ui\n" +"liststore1\n" +"5\n" +"stringlist.text" +msgid "Date" +msgstr "תאריך" + +#: numberingformatpage.ui +msgctxt "" +"numberingformatpage.ui\n" +"liststore1\n" +"6\n" +"stringlist.text" +msgid "Time" +msgstr "שעה" + +#: numberingformatpage.ui +msgctxt "" +"numberingformatpage.ui\n" +"liststore1\n" +"7\n" +"stringlist.text" +msgid "Scientific" +msgstr "מדעי" + +#: numberingformatpage.ui +msgctxt "" +"numberingformatpage.ui\n" +"liststore1\n" +"8\n" +"stringlist.text" +msgid "Fraction" +msgstr "שבר" + +#: numberingformatpage.ui +msgctxt "" +"numberingformatpage.ui\n" +"liststore1\n" +"9\n" +"stringlist.text" +msgid "Boolean Value" +msgstr "ערך בוליאני" + +#: numberingformatpage.ui +msgctxt "" +"numberingformatpage.ui\n" +"liststore1\n" +"10\n" +"stringlist.text" +msgid "Text" +msgstr "טקסט" + +#: numberingformatpage.ui +msgctxt "" +"numberingformatpage.ui\n" +"liststore2\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Automatically" +msgstr "אוטומטית" + +#: numberingoptionspage.ui +msgctxt "" +"numberingoptionspage.ui\n" +"fromfile\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "From file..." +msgstr "מקובץ...‏" + +#: numberingoptionspage.ui +msgctxt "" +"numberingoptionspage.ui\n" +"gallery\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Gallery" +msgstr "גלריה" + +#: numberingoptionspage.ui +msgctxt "" +"numberingoptionspage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Level" +msgstr "רמה" + +#: numberingoptionspage.ui +msgctxt "" +"numberingoptionspage.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Number" +msgstr "מספר" + +#: numberingoptionspage.ui +msgctxt "" +"numberingoptionspage.ui\n" +"charstyleft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Character Style" +msgstr "סגנון תו" + +#: numberingoptionspage.ui +msgctxt "" +"numberingoptionspage.ui\n" +"sublevelsft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Show sublevels" +msgstr "הצגת רמות משנה" + +#: numberingoptionspage.ui +msgctxt "" +"numberingoptionspage.ui\n" +"startatft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Start at" +msgstr "התחלה ב־" + +#: numberingoptionspage.ui +msgctxt "" +"numberingoptionspage.ui\n" +"bitmapft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Graphics" +msgstr "גרפיקה" + +#: numberingoptionspage.ui +msgctxt "" +"numberingoptionspage.ui\n" +"widthft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Width" +msgstr "רוחב" + +#: numberingoptionspage.ui +msgctxt "" +"numberingoptionspage.ui\n" +"heightft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Height" +msgstr "גובה" + +#: numberingoptionspage.ui +msgctxt "" +"numberingoptionspage.ui\n" +"keepratio\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Keep ratio" +msgstr "שמירת יחס" + +#: numberingoptionspage.ui +msgctxt "" +"numberingoptionspage.ui\n" +"orientft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Alignment " +msgstr "" + +#: numberingoptionspage.ui +msgctxt "" +"numberingoptionspage.ui\n" +"orientlb\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Top of baseline" +msgstr "קצהו העליון של קו הבסיס" + +#: numberingoptionspage.ui +msgctxt "" +"numberingoptionspage.ui\n" +"orientlb\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Center of baseline" +msgstr "מרכז קו הבסיס" + +#: numberingoptionspage.ui +msgctxt "" +"numberingoptionspage.ui\n" +"orientlb\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Bottom of baseline" +msgstr "קצהו התחתון של קו הבסיס" + +#: numberingoptionspage.ui +msgctxt "" +"numberingoptionspage.ui\n" +"orientlb\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "Top of character" +msgstr "ראש התו" + +#: numberingoptionspage.ui +msgctxt "" +"numberingoptionspage.ui\n" +"orientlb\n" +"4\n" +"stringlist.text" +msgid "Center of character" +msgstr "מרכז התו" + +#: numberingoptionspage.ui +msgctxt "" +"numberingoptionspage.ui\n" +"orientlb\n" +"5\n" +"stringlist.text" +msgid "Bottom of character" +msgstr "תחתית התו" + +#: numberingoptionspage.ui +msgctxt "" +"numberingoptionspage.ui\n" +"orientlb\n" +"6\n" +"stringlist.text" +msgid "Top of line" +msgstr "ראש הקו" + +#: numberingoptionspage.ui +msgctxt "" +"numberingoptionspage.ui\n" +"orientlb\n" +"7\n" +"stringlist.text" +msgid "Center of line" +msgstr "מרכז הקו" + +#: numberingoptionspage.ui +msgctxt "" +"numberingoptionspage.ui\n" +"orientlb\n" +"8\n" +"stringlist.text" +msgid "Bottom of line" +msgstr "תחתית הקו" + +#: numberingoptionspage.ui +msgctxt "" +"numberingoptionspage.ui\n" +"bitmap\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Select..." +msgstr "בחירה...‏" + +#: numberingoptionspage.ui +msgctxt "" +"numberingoptionspage.ui\n" +"colorft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Color" +msgstr "צבע" + +#: numberingoptionspage.ui +msgctxt "" +"numberingoptionspage.ui\n" +"relsizeft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Relative size" +msgstr "גודל יחסי" + +#: numberingoptionspage.ui +msgctxt "" +"numberingoptionspage.ui\n" +"numalignft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Alignment" +msgstr "יישור" + +#: numberingoptionspage.ui +msgctxt "" +"numberingoptionspage.ui\n" +"numalign\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Left" +msgstr "שמאל" + +#: numberingoptionspage.ui +msgctxt "" +"numberingoptionspage.ui\n" +"numalign\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Centered" +msgstr "ממורכז" + +#: numberingoptionspage.ui +msgctxt "" +"numberingoptionspage.ui\n" +"numalign\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Right" +msgstr "ימין" + +#: numberingoptionspage.ui +msgctxt "" +"numberingoptionspage.ui\n" +"bulletft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Character" +msgstr "תו" + +#: numberingoptionspage.ui +msgctxt "" +"numberingoptionspage.ui\n" +"bullet\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "..." +msgstr "..." + +#: numberingoptionspage.ui +msgctxt "" +"numberingoptionspage.ui\n" +"suffixft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "After" +msgstr "אחרי" + +#: numberingoptionspage.ui +msgctxt "" +"numberingoptionspage.ui\n" +"prefixft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Before" +msgstr "לפני" + +#: numberingoptionspage.ui +msgctxt "" +"numberingoptionspage.ui\n" +"separator\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Separator" +msgstr "מפריד" + +#: numberingoptionspage.ui +msgctxt "" +"numberingoptionspage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Numbering" +msgstr "מספור" + +#: numberingoptionspage.ui +msgctxt "" +"numberingoptionspage.ui\n" +"allsame\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Consecutive numbering" +msgstr "מספור עוקב" + +#: numberingoptionspage.ui +msgctxt "" +"numberingoptionspage.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "All Levels" +msgstr "כל הרמות" + +#: numberingoptionspage.ui +msgctxt "" +"numberingoptionspage.ui\n" +"liststore1\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "1, 2, 3, ..." +msgstr "1, 2, 3, ..." + +#: numberingoptionspage.ui +msgctxt "" +"numberingoptionspage.ui\n" +"liststore1\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "A, B, C, ..." +msgstr "A, B, C, ..." + +#: numberingoptionspage.ui +msgctxt "" +"numberingoptionspage.ui\n" +"liststore1\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "a, b, c, ..." +msgstr "a, b, c, ..." + +#: numberingoptionspage.ui +msgctxt "" +"numberingoptionspage.ui\n" +"liststore1\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "I, II, III, ..." +msgstr "I, II, III, ..." + +#: numberingoptionspage.ui +msgctxt "" +"numberingoptionspage.ui\n" +"liststore1\n" +"4\n" +"stringlist.text" +msgid "i, ii, iii, ..." +msgstr "i, ii, iii, ..." + +#: numberingoptionspage.ui +msgctxt "" +"numberingoptionspage.ui\n" +"liststore1\n" +"5\n" +"stringlist.text" +msgid "A, .., AA, .., AAA, ..." +msgstr "A, .., AA, .., AAA, ..." + +#: numberingoptionspage.ui +msgctxt "" +"numberingoptionspage.ui\n" +"liststore1\n" +"6\n" +"stringlist.text" +msgid "a, .., aa, .., aaa, ..." +msgstr "a, .., aa, .., aaa, ..." + +#: numberingoptionspage.ui +msgctxt "" +"numberingoptionspage.ui\n" +"liststore1\n" +"7\n" +"stringlist.text" +msgid "Bullet" +msgstr "תבליט" + +#: numberingoptionspage.ui +msgctxt "" +"numberingoptionspage.ui\n" +"liststore1\n" +"8\n" +"stringlist.text" +msgid "Graphics" +msgstr "גרפיקה" + +#: numberingoptionspage.ui +msgctxt "" +"numberingoptionspage.ui\n" +"liststore1\n" +"9\n" +"stringlist.text" +msgid "Linked graphics" +msgstr "גרפיקה מקושרת" + +#: numberingoptionspage.ui +msgctxt "" +"numberingoptionspage.ui\n" +"liststore1\n" +"10\n" +"stringlist.text" +msgid "None" +msgstr "ללא" + +#: numberingoptionspage.ui +msgctxt "" +"numberingoptionspage.ui\n" +"liststore1\n" +"11\n" +"stringlist.text" +msgid "Native Numbering" +msgstr "מספור לוע\"זי" + +#: numberingoptionspage.ui +msgctxt "" +"numberingoptionspage.ui\n" +"liststore1\n" +"12\n" +"stringlist.text" +msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Bulgarian)" +msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (בולגרי)" + +#: numberingoptionspage.ui +msgctxt "" +"numberingoptionspage.ui\n" +"liststore1\n" +"13\n" +"stringlist.text" +msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Bulgarian)" +msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (בולגרי)" + +#: numberingoptionspage.ui +msgctxt "" +"numberingoptionspage.ui\n" +"liststore1\n" +"14\n" +"stringlist.text" +msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Bulgarian)" +msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (בולגרי)" + +#: numberingoptionspage.ui +msgctxt "" +"numberingoptionspage.ui\n" +"liststore1\n" +"15\n" +"stringlist.text" +msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Bulgarian)" +msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (בולגרי)" + +#: numberingoptionspage.ui +msgctxt "" +"numberingoptionspage.ui\n" +"liststore1\n" +"16\n" +"stringlist.text" +msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Russian)" +msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (רוסי)" + +#: numberingoptionspage.ui +msgctxt "" +"numberingoptionspage.ui\n" +"liststore1\n" +"17\n" +"stringlist.text" +msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Russian)" +msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (רוסי)" + +#: numberingoptionspage.ui +msgctxt "" +"numberingoptionspage.ui\n" +"liststore1\n" +"18\n" +"stringlist.text" +msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Russian)" +msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (רוסי)" + +#: numberingoptionspage.ui +msgctxt "" +"numberingoptionspage.ui\n" +"liststore1\n" +"19\n" +"stringlist.text" +msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Russian)" +msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (רוסי)" + +#: numberingoptionspage.ui +msgctxt "" +"numberingoptionspage.ui\n" +"liststore1\n" +"20\n" +"stringlist.text" +msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Serbian)" +msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (סרבי)" + +#: numberingoptionspage.ui +msgctxt "" +"numberingoptionspage.ui\n" +"liststore1\n" +"21\n" +"stringlist.text" +msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Serbian)" +msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (סרבי)" + +#: numberingoptionspage.ui +msgctxt "" +"numberingoptionspage.ui\n" +"liststore1\n" +"22\n" +"stringlist.text" +msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Serbian)" +msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (סרבי)" + +#: numberingoptionspage.ui +msgctxt "" +"numberingoptionspage.ui\n" +"liststore1\n" +"23\n" +"stringlist.text" +msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Serbian)" +msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (סרבי)" + +#: numberingoptionspage.ui +msgctxt "" +"numberingoptionspage.ui\n" +"liststore1\n" +"24\n" +"stringlist.text" +msgid "Α, Β, Γ, ... (Greek Upper Letter)" +msgstr "Α, Β, Γ, ... (אותיות גדולות ביוונית)" + +#: numberingoptionspage.ui +msgctxt "" +"numberingoptionspage.ui\n" +"liststore1\n" +"25\n" +"stringlist.text" +msgid "α, β, γ, ... (Greek Lower Letter)" +msgstr "α, β, γ, ... (אותיות קטנות ביוונית)" + +#: numberingpositionpage.ui +msgctxt "" +"numberingpositionpage.ui\n" +"1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Level" +msgstr "רמה" + +#: numberingpositionpage.ui +msgctxt "" +"numberingpositionpage.ui\n" +"numfollowedby\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Numbering followed by" +msgstr "מספור שלאחריו" + +#: numberingpositionpage.ui +msgctxt "" +"numberingpositionpage.ui\n" +"num2align\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "N_umbering Alignment" +msgstr "" + +#: numberingpositionpage.ui +msgctxt "" +"numberingpositionpage.ui\n" +"alignedat\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Aligned at" +msgstr "יישור לכיוון" + +#: numberingpositionpage.ui +msgctxt "" +"numberingpositionpage.ui\n" +"indentat\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Indent at" +msgstr "הגדלת כניסה ב־" + +#: numberingpositionpage.ui +msgctxt "" +"numberingpositionpage.ui\n" +"at\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "at" +msgstr "ב-" + +#: numberingpositionpage.ui +msgctxt "" +"numberingpositionpage.ui\n" +"standard\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Default" +msgstr "בררת מחדל" + +#: numberingpositionpage.ui +msgctxt "" +"numberingpositionpage.ui\n" +"indent\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Indent" +msgstr "הזחה" + +#: numberingpositionpage.ui +msgctxt "" +"numberingpositionpage.ui\n" +"relative\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Relati_ve" +msgstr "יחסי" + +#: numberingpositionpage.ui +msgctxt "" +"numberingpositionpage.ui\n" +"numberingwidth\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Width of numbering" +msgstr "רוחב המספור" + +#: numberingpositionpage.ui +msgctxt "" +"numberingpositionpage.ui\n" +"numdist\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Minimum space numbering <-> textlabel" +msgstr "מספור רווח מינימלי <-> תווית טקסט" + +#: numberingpositionpage.ui +msgctxt "" +"numberingpositionpage.ui\n" +"numalign\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "N_umbering alignment" +msgstr "יישור מספור" + +#: numberingpositionpage.ui +msgctxt "" +"numberingpositionpage.ui\n" +"label10\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Position and spacing" +msgstr "מיקום וריווח" + +#: numberingpositionpage.ui +msgctxt "" +"numberingpositionpage.ui\n" +"liststore1\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Left" +msgstr "שמאל" + +#: numberingpositionpage.ui +msgctxt "" +"numberingpositionpage.ui\n" +"liststore1\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Centered" +msgstr "ממורכז" + +#: numberingpositionpage.ui +msgctxt "" +"numberingpositionpage.ui\n" +"liststore1\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Right" +msgstr "ימין" + +#: numberingpositionpage.ui +msgctxt "" +"numberingpositionpage.ui\n" +"liststore2\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Tab stop" +msgstr "עצירת טאב" + +#: numberingpositionpage.ui +msgctxt "" +"numberingpositionpage.ui\n" +"liststore2\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Space" +msgstr "רווח" + +#: numberingpositionpage.ui +msgctxt "" +"numberingpositionpage.ui\n" +"liststore2\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Nothing" +msgstr "כלום" + +#: objectnamedialog.ui +msgctxt "" +"objectnamedialog.ui\n" +"ObjectNameDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Name" +msgstr "שם" + +#: objectnamedialog.ui +msgctxt "" +"objectnamedialog.ui\n" +"object_name_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Name" +msgstr "שם" + +#: objecttitledescdialog.ui +msgctxt "" +"objecttitledescdialog.ui\n" +"ObjectTitleDescDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Description" +msgstr "תאור" + +#: objecttitledescdialog.ui +msgctxt "" +"objecttitledescdialog.ui\n" +"object_title_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Title" +msgstr "שם" + +#: objecttitledescdialog.ui +msgctxt "" +"objecttitledescdialog.ui\n" +"desc_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Description" +msgstr "תאור" + +#: optaccessibilitypage.ui +msgctxt "" +"optaccessibilitypage.ui\n" +"acctool\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Support _assistive technology tools (program restart required)" +msgstr "תמיכה בכלי טכנולוגיה מסייעים (נדרש אתחול התוכנה)‏" + +#: optaccessibilitypage.ui +msgctxt "" +"optaccessibilitypage.ui\n" +"textselinreadonly\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Use te_xt selection cursor in read-only text documents" +msgstr "שימוש בסמן בחירת טקסט גם במסמכים לקריאה בלבד" + +#: optaccessibilitypage.ui +msgctxt "" +"optaccessibilitypage.ui\n" +"animatedgraphics\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Allow animated _graphics" +msgstr "אפשרות להנפשה גרפית" + +#: optaccessibilitypage.ui +msgctxt "" +"optaccessibilitypage.ui\n" +"animatedtext\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Allow animated _text" +msgstr "אפשרות להנפשת טקסט" + +#: optaccessibilitypage.ui +msgctxt "" +"optaccessibilitypage.ui\n" +"tiphelptimeout\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Help tips disappear after" +msgstr "" + +#: optaccessibilitypage.ui +msgctxt "" +"optaccessibilitypage.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "seconds" +msgstr "שניות" + +#: optaccessibilitypage.ui +msgctxt "" +"optaccessibilitypage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Miscellaneous options" +msgstr "אפשרויות שונות" + +#: optaccessibilitypage.ui +msgctxt "" +"optaccessibilitypage.ui\n" +"autodetecthc\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Automatically _detect high contrast mode of operating system" +msgstr "גילוי אוטומטי של מצב ניגודיות גבוה במערכת ההפעלה" + +#: optaccessibilitypage.ui +msgctxt "" +"optaccessibilitypage.ui\n" +"autofontcolor\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Use automatic font _color for screen display" +msgstr "שימוש בצבע גופן אוטומטי לתצוגת המסך" + +#: optaccessibilitypage.ui +msgctxt "" +"optaccessibilitypage.ui\n" +"systempagepreviewcolor\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Use system colors for page previews" +msgstr "שימוש בצבעי המערכת לתצוגה מקדימה של עמודים" + +#: optaccessibilitypage.ui +msgctxt "" +"optaccessibilitypage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Options for high contrast appearance" +msgstr "אפשרויות למראה ניגודיות גבוהה" + +#: optadvancedpage.ui +msgctxt "" +"optadvancedpage.ui\n" +"javaenabled\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Use a Java runtime environment" +msgstr "להשתמש ב_סביבת הרצה של ג׳אווה ‏‪(JRE)‏" + +#: optadvancedpage.ui +msgctxt "" +"optadvancedpage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Java runtime environments (JRE) already installed:" +msgstr "סביבות הג׳אווה ‏‪(JRE)‬‏ ש_כבר מותקנות:" + +#: optadvancedpage.ui +msgctxt "" +"optadvancedpage.ui\n" +"parameters\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Parameters..." +msgstr "פרמטרים...‏" + +#: optadvancedpage.ui +msgctxt "" +"optadvancedpage.ui\n" +"classpath\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Class Path..." +msgstr "CLASSPATH" + +#: optadvancedpage.ui +msgctxt "" +"optadvancedpage.ui\n" +"vendor\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Vendor" +msgstr "יצרן" + +#: optadvancedpage.ui +msgctxt "" +"optadvancedpage.ui\n" +"version\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Version" +msgstr "גירסה" + +#: optadvancedpage.ui +msgctxt "" +"optadvancedpage.ui\n" +"features\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Features" +msgstr "יכולות" + +#: optadvancedpage.ui +msgctxt "" +"optadvancedpage.ui\n" +"a11y\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "with accessibility support" +msgstr "עם תמיכה לבעלי מוגבלויות" + +#: optadvancedpage.ui +msgctxt "" +"optadvancedpage.ui\n" +"selectruntime\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Select a Java Runtime Environment" +msgstr "בחירת סביבת הרצת ג׳אווה" + +#: optadvancedpage.ui +msgctxt "" +"optadvancedpage.ui\n" +"javapath\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Location: " +msgstr "מיקום: " + +#: optadvancedpage.ui +msgctxt "" +"optadvancedpage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Java options" +msgstr "אפשרויות ג׳אווה" + +#: optadvancedpage.ui +msgctxt "" +"optadvancedpage.ui\n" +"experimental\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Enable experimental features" +msgstr "הפעלת תכונות ניסיוניות" + +#: optadvancedpage.ui +msgctxt "" +"optadvancedpage.ui\n" +"exp_sidebar\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Enable experimental sidebar (on restart)" +msgstr "" + +#: optadvancedpage.ui +msgctxt "" +"optadvancedpage.ui\n" +"macrorecording\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Enable macro recording" +msgstr "הפעלת הקלטת מאקרו" + +#: optadvancedpage.ui +msgctxt "" +"optadvancedpage.ui\n" +"label12\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Optional (unstable) options" +msgstr "אפשרויות רשות (בלתי יציבות)" + +#: optappearancepage.ui +msgctxt "" +"optappearancepage.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Scheme" +msgstr "" + +#: optappearancepage.ui +msgctxt "" +"optappearancepage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Color scheme" +msgstr "סכימת צבעים" + +#: optappearancepage.ui +msgctxt "" +"optappearancepage.ui\n" +"uielements\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "User interface elements" +msgstr "רכיבי ממשק המשתמש" + +#: optappearancepage.ui +msgctxt "" +"optappearancepage.ui\n" +"colorsetting\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Color setting" +msgstr "הגדרות צבע" + +#: optappearancepage.ui +msgctxt "" +"optappearancepage.ui\n" +"preview\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Preview" +msgstr "תצוגה מקדימה" + +#: optappearancepage.ui +msgctxt "" +"optappearancepage.ui\n" +"on\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "On" +msgstr "מופעל" + +#: optappearancepage.ui +msgctxt "" +"optappearancepage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Custom colors" +msgstr "צבעים מותאמים אישית" + +#: optbrowserpage.ui +msgctxt "" +"optbrowserpage.ui\n" +"display\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Display documents in browser" +msgstr "הצגת מסמכים בדפדפן" + +#: optbrowserpage.ui +msgctxt "" +"optbrowserpage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Browser Plug-in" +msgstr "תוסף לדפדפן" + +#: optemailpage.ui +msgctxt "" +"optemailpage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_E-mail program" +msgstr "תכנית ה_דוא״ל" + +#: optemailpage.ui +msgctxt "" +"optemailpage.ui\n" +"browse\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "..." +msgstr "..." + +#: optemailpage.ui +msgctxt "" +"optemailpage.ui\n" +"browsetitle\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "All files" +msgstr "כל הקבצים" + +#: optemailpage.ui +msgctxt "" +"optemailpage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Sending documents as e-mail attachments" +msgstr "שליחת מסמכים כקבצים מצורפים בדוא״ל" + +#: optfltrpage.ui +msgctxt "" +"optfltrpage.ui\n" +"wo_basic\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Load Basic _code" +msgstr "טעינת _קוד בייסיק" + +#: optfltrpage.ui +msgctxt "" +"optfltrpage.ui\n" +"wo_exec\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "E_xecutable code" +msgstr "_קוד להפעלה" + +#: optfltrpage.ui +msgctxt "" +"optfltrpage.ui\n" +"wo_saveorig\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Save _original Basic code" +msgstr "שמור קוד בייסיק מקורי" + +#: optfltrpage.ui +msgctxt "" +"optfltrpage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Microsoft Word 97/2000/XP" +msgstr "Microsoft Word 97/2000/XP" + +#: optfltrpage.ui +msgctxt "" +"optfltrpage.ui\n" +"ex_basic\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Lo_ad Basic code" +msgstr "ט_עינת קוד בייסיק" + +#: optfltrpage.ui +msgctxt "" +"optfltrpage.ui\n" +"ex_exec\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "E_xecutable code" +msgstr "_קוד להפעלה" + +#: optfltrpage.ui +msgctxt "" +"optfltrpage.ui\n" +"ex_saveorig\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Sa_ve original Basic code" +msgstr "ש_מירת קוד בייסיק מקורי" + +#: optfltrpage.ui +msgctxt "" +"optfltrpage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Microsoft Excel 97/2000/XP" +msgstr "Microsoft Excel 97/2000/XP" + +#: optfltrpage.ui +msgctxt "" +"optfltrpage.ui\n" +"pp_basic\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Load Ba_sic code" +msgstr "טעינת קוד _בייסיק" + +#: optfltrpage.ui +msgctxt "" +"optfltrpage.ui\n" +"pp_saveorig\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Sav_e original Basic code" +msgstr "שמירת קוד בייסיק מקורי" + +#: optfltrpage.ui +msgctxt "" +"optfltrpage.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP" +msgstr "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP" + +#: optfontspage.ui +msgctxt "" +"optfontspage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Font" +msgstr "גופן" + +#: optfontspage.ui +msgctxt "" +"optfontspage.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Re_place with" +msgstr "החלפה ב" + +#: optfontspage.ui +msgctxt "" +"optfontspage.ui\n" +"always\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Always" +msgstr "תמיד" + +#: optfontspage.ui +msgctxt "" +"optfontspage.ui\n" +"screenonly\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Screen only" +msgstr "מסך" + +#: optfontspage.ui +msgctxt "" +"optfontspage.ui\n" +"font\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Font" +msgstr "גופן" + +#: optfontspage.ui +msgctxt "" +"optfontspage.ui\n" +"replacewith\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Replace with" +msgstr "החלפה ב" + +#: optfontspage.ui +msgctxt "" +"optfontspage.ui\n" +"usetable\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Apply replacement table" +msgstr "החלת טבלה החלפה" + +#: optfontspage.ui +msgctxt "" +"optfontspage.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Replacement table" +msgstr "" + +#: optfontspage.ui +msgctxt "" +"optfontspage.ui\n" +"label8\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Fon_ts" +msgstr "" + +#: optfontspage.ui +msgctxt "" +"optfontspage.ui\n" +"label9\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Size" +msgstr "גודל" + +#: optfontspage.ui +msgctxt "" +"optfontspage.ui\n" +"fontname\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Automatic" +msgstr "אוטומטי" + +#: optfontspage.ui +msgctxt "" +"optfontspage.ui\n" +"nonpropfontonly\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Non-proportional fonts only" +msgstr "" + +#: optfontspage.ui +msgctxt "" +"optfontspage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Font settings for HTML, Basic and SQL sources" +msgstr "הגדרת גופנים למקורות HTML,‏ Basic ו-SQL" + +#: optgeneralpage.ui +msgctxt "" +"optgeneralpage.ui\n" +"tooltips\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Tips" +msgstr "עצות" + +#: optgeneralpage.ui +msgctxt "" +"optgeneralpage.ui\n" +"exthelp\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Extended tips" +msgstr "עצות מורחבות" + +#: optgeneralpage.ui +msgctxt "" +"optgeneralpage.ui\n" +"helpagent\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Help Agent" +msgstr "סוכן העזרה" + +#: optgeneralpage.ui +msgctxt "" +"optgeneralpage.ui\n" +"resethelpagent\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Reset Help Agent" +msgstr "איפוס סוכן העזרה" + +#: optgeneralpage.ui +msgctxt "" +"optgeneralpage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Help" +msgstr "עזרה" + +#: optgeneralpage.ui +msgctxt "" +"optgeneralpage.ui\n" +"filedlg\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Use %PRODUCTNAME dialogs" +msgstr "שימוש בדו-שיח ‏‪%PRODUCTNAME" + +#: optgeneralpage.ui +msgctxt "" +"optgeneralpage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Open/Save dialogs" +msgstr "פתיחת/שמירת דו שיח" + +#: optgeneralpage.ui +msgctxt "" +"optgeneralpage.ui\n" +"printdlg\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Use %PRODUCTNAME _dialogs" +msgstr "שימוש בדו-שיח ‏‪%PRODUCTNAME" + +#: optgeneralpage.ui +msgctxt "" +"optgeneralpage.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Print dialogs" +msgstr "תיבות דו־שיח הדפסה" + +#: optgeneralpage.ui +msgctxt "" +"optgeneralpage.ui\n" +"docstatus\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Printing sets \"document modified\" status" +msgstr "הדפסת המסמך משנה את מצב ה'המסמך השתנה' שלו" + +#: optgeneralpage.ui +msgctxt "" +"optgeneralpage.ui\n" +"savealways\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Allow to save document even when the document is not modified " +msgstr "" + +#: optgeneralpage.ui +msgctxt "" +"optgeneralpage.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Document status" +msgstr "מצב מסמך" + +#: optgeneralpage.ui +msgctxt "" +"optgeneralpage.ui\n" +"label6\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Interpret as years between " +msgstr "" + +#: optgeneralpage.ui +msgctxt "" +"optgeneralpage.ui\n" +"toyear\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "and " +msgstr "וגם " + +#: optgeneralpage.ui +msgctxt "" +"optgeneralpage.ui\n" +"label5\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Year (two digits)" +msgstr "שנה (שתי ספרות)‏" + +#: optionsdialog.ui +msgctxt "" +"optionsdialog.ui\n" +"OptionsDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Options" +msgstr "אפשרויות" + +#: optionsdialog.ui +msgctxt "" +"optionsdialog.ui\n" +"notloaded\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "The selected module could not be loaded." +msgstr "לא ניתן היה לטעון את המודול הנבחר.‏" + +#: optmemorypage.ui +msgctxt "" +"optmemorypage.ui\n" +"label5\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Number of steps" +msgstr "" + +#: optmemorypage.ui +msgctxt "" +"optmemorypage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Undo" +msgstr "ביטול פעולה" + +#: optmemorypage.ui +msgctxt "" +"optmemorypage.ui\n" +"label6\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Use for %PRODUCTNAME" +msgstr "" + +#: optmemorypage.ui +msgctxt "" +"optmemorypage.ui\n" +"label7\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Memory per object" +msgstr "" + +#: optmemorypage.ui +msgctxt "" +"optmemorypage.ui\n" +"label8\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Remove _from memory after" +msgstr "" + +#: optmemorypage.ui +msgctxt "" +"optmemorypage.ui\n" +"label9\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "MB" +msgstr "מ״ב" + +#: optmemorypage.ui +msgctxt "" +"optmemorypage.ui\n" +"label10\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "MB" +msgstr "מ״ב" + +#: optmemorypage.ui +msgctxt "" +"optmemorypage.ui\n" +"label12\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "hh:mm" +msgstr "hh:mm" + +#: optmemorypage.ui +msgctxt "" +"optmemorypage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Graphics cache" +msgstr "מטמון גרפי" + +#: optmemorypage.ui +msgctxt "" +"optmemorypage.ui\n" +"label11\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Number of objects " +msgstr "" + +#: optmemorypage.ui +msgctxt "" +"optmemorypage.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Cache for inserted objects" +msgstr "מטמון עבור עצמים מוכנסים" + +#: optmemorypage.ui +msgctxt "" +"optmemorypage.ui\n" +"quicklaunch\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Load %PRODUCTNAME during system start-up" +msgstr "טעינת ‏‪%PRODUCTNAME‬‏ במהלך עליית המערכת" + +#: optmemorypage.ui +msgctxt "" +"optmemorypage.ui\n" +"systray\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Enable systray Quickstarter" +msgstr "הפעלת מאיץ האתחול" + +#: optmemorypage.ui +msgctxt "" +"optmemorypage.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "%PRODUCTNAME Quickstarter" +msgstr "הפעלה מהירה של ‏‪%PRODUCTNAME‏" + +#: optonlineupdatepage.ui +msgctxt "" +"optonlineupdatepage.ui\n" +"autocheck\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Check for updates automatically" +msgstr "בדיקה אוטומטית לעידכונים" + +#: optonlineupdatepage.ui +msgctxt "" +"optonlineupdatepage.ui\n" +"everyday\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Every Da_y" +msgstr "פעם ביום" + +#: optonlineupdatepage.ui +msgctxt "" +"optonlineupdatepage.ui\n" +"everyweek\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Every _Week" +msgstr "פעם בשבוע" + +#: optonlineupdatepage.ui +msgctxt "" +"optonlineupdatepage.ui\n" +"everymonth\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Every _Month" +msgstr "פעם בחודש" + +#: optonlineupdatepage.ui +msgctxt "" +"optonlineupdatepage.ui\n" +"lastchecked\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Last checked: %DATE%, %TIME%" +msgstr "בדיקה אחרונה: %DATE%, %TIME%" + +#: optonlineupdatepage.ui +msgctxt "" +"optonlineupdatepage.ui\n" +"checknow\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Check _now" +msgstr "לבדוק עכשיו" + +#: optonlineupdatepage.ui +msgctxt "" +"optonlineupdatepage.ui\n" +"autodownload\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Download updates automatically" +msgstr "הורדת עידכונים אוטומטית" + +#: optonlineupdatepage.ui +msgctxt "" +"optonlineupdatepage.ui\n" +"destpathlabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Download destination:" +msgstr "יעד להורדה:" + +#: optonlineupdatepage.ui +msgctxt "" +"optonlineupdatepage.ui\n" +"changepath\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Ch_ange..." +msgstr "שינוי..." + +#: optonlineupdatepage.ui +msgctxt "" +"optonlineupdatepage.ui\n" +"neverchecked\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Last checked: Not yet" +msgstr "בדיקה אחרונה: לא בוצעה." + +#: optonlineupdatepage.ui +msgctxt "" +"optonlineupdatepage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Online Update Options" +msgstr "אפשרויות עדכון מקוון" + +#: optpathspage.ui +msgctxt "" +"optpathspage.ui\n" +"type\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Type" +msgstr "סוג" + +#: optpathspage.ui +msgctxt "" +"optpathspage.ui\n" +"path\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Path" +msgstr "נתיב" + +#: optpathspage.ui +msgctxt "" +"optpathspage.ui\n" +"editpaths\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Edit Paths: %1" +msgstr "עריכת נתיבים: %1" + +#: optpathspage.ui +msgctxt "" +"optpathspage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Paths used by %PRODUCTNAME" +msgstr "נתיבים בשימוש על ידי %PRODUCTNAME" + +#: optpathspage.ui +msgctxt "" +"optpathspage.ui\n" +"default\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Default" +msgstr "בררת מחדל" + +#: optproxypage.ui +msgctxt "" +"optproxypage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Proxy s_erver" +msgstr "שרת פרוקסי" + +#: optproxypage.ui +msgctxt "" +"optproxypage.ui\n" +"proxymode\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "None" +msgstr "ללא" + +#: optproxypage.ui +msgctxt "" +"optproxypage.ui\n" +"proxymode\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "System" +msgstr "מערכת" + +#: optproxypage.ui +msgctxt "" +"optproxypage.ui\n" +"proxymode\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Manual" +msgstr "ידני" + +#: optproxypage.ui +msgctxt "" +"optproxypage.ui\n" +"httpft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "HT_TP proxy" +msgstr "פרוקסי ‏‪HTTP‏" + +#: optproxypage.ui +msgctxt "" +"optproxypage.ui\n" +"httpportft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Port" +msgstr "כניסה" + +#: optproxypage.ui +msgctxt "" +"optproxypage.ui\n" +"httpsft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "HTTP_S proxy" +msgstr "מתווך ‏‪HTTP‏_S" + +#: optproxypage.ui +msgctxt "" +"optproxypage.ui\n" +"ftpft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_FTP proxy" +msgstr "פרוקסי ‏‪_FTP‏" + +#: optproxypage.ui +msgctxt "" +"optproxypage.ui\n" +"noproxyft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_No proxy for:" +msgstr "ללא פרוקסי עבור:‏" + +#: optproxypage.ui +msgctxt "" +"optproxypage.ui\n" +"httpsportft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "P_ort" +msgstr "מספר כניסה ‏‪(port number)‬‏‏" + +#: optproxypage.ui +msgctxt "" +"optproxypage.ui\n" +"ftpportft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "P_ort" +msgstr "מספר כניסה ‏‪(port number)‬‏‏" + +#: optproxypage.ui +msgctxt "" +"optproxypage.ui\n" +"noproxydesc\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Separator ;" +msgstr "תו מפריד;‏" + +#: optproxypage.ui +msgctxt "" +"optproxypage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Settings" +msgstr "הגדרות" + +#: optsavepage.ui +msgctxt "" +"optsavepage.ui\n" +"load_docprinter\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Load printer settings with the document" +msgstr "טעינת ההגדרות המיוחדות למשתמש/ת יחד עם המסמך" + +#: optsavepage.ui +msgctxt "" +"optsavepage.ui\n" +"load_settings\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Load user-specific settings with the document" +msgstr "טעינת ההגדרות המיוחדות למשתמש/ת יחד עם המסמך" + +#: optsavepage.ui +msgctxt "" +"optsavepage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Load" +msgstr "טעינה" + +#: optsavepage.ui +msgctxt "" +"optsavepage.ui\n" +"autosave\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Save _AutoRecovery information every" +msgstr "שמירת מידע להתאוששות אוטומטית כל" + +#: optsavepage.ui +msgctxt "" +"optsavepage.ui\n" +"autosave_mins\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Minutes" +msgstr "דקות" + +#: optsavepage.ui +msgctxt "" +"optsavepage.ui\n" +"userautosave\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Automatically save the document too" +msgstr "" + +#: optsavepage.ui +msgctxt "" +"optsavepage.ui\n" +"relative_fsys\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Save URLs relative to file system" +msgstr "שמירת URL יחסיים למערכת הקבצים" + +#: optsavepage.ui +msgctxt "" +"optsavepage.ui\n" +"relative_inet\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Save URLs relative to internet" +msgstr "שמירת URL יחסית לאינטרנט" + +#: optsavepage.ui +msgctxt "" +"optsavepage.ui\n" +"docinfo\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Edit document properties before saving" +msgstr "_עריכת מאפייני המסמך לפני שמירה" + +#: optsavepage.ui +msgctxt "" +"optsavepage.ui\n" +"backup\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Al_ways create backup copy" +msgstr "יש ליצור תמיד עותק גיבוי" + +#: optsavepage.ui +msgctxt "" +"optsavepage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Save" +msgstr "שמירה" + +#: optsavepage.ui +msgctxt "" +"optsavepage.ui\n" +"sizeoptimization\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Size optimization for ODF format" +msgstr "אופטימיזצית גודל לפורמט ODF" + +#: optsavepage.ui +msgctxt "" +"optsavepage.ui\n" +"warnalienformat\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Warn when not saving in ODF or default format" +msgstr "אזהרה בעת שמירה שלא ב-ODF או בפורמט בררת מחדל" + +#: optsavepage.ui +msgctxt "" +"optsavepage.ui\n" +"odfwarning_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Not using ODF 1.2 Extended may cause information to be lost." +msgstr "אי שימוש ב ODF 1.2 מורחב עלול לגרום לאבדן מידע." + +#: optsavepage.ui +msgctxt "" +"optsavepage.ui\n" +"odfversion\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "1.0/1.1" +msgstr "1.0/1.1" + +#: optsavepage.ui +msgctxt "" +"optsavepage.ui\n" +"odfversion\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "1.2" +msgstr "1.2" + +#: optsavepage.ui +msgctxt "" +"optsavepage.ui\n" +"odfversion\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "1.2 Extended (compat mode)" +msgstr "1.2 מורחב (מצב תאימות)" + +#: optsavepage.ui +msgctxt "" +"optsavepage.ui\n" +"odfversion\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "1.2 Extended (recommended)" +msgstr "1.2 מורחב (מומלץ)" + +#: optsavepage.ui +msgctxt "" +"optsavepage.ui\n" +"label5\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "ODF format version:" +msgstr "" + +#: optsavepage.ui +msgctxt "" +"optsavepage.ui\n" +"saveas_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Always sa_ve as:" +msgstr "" + +#: optsavepage.ui +msgctxt "" +"optsavepage.ui\n" +"doctype\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Text document" +msgstr "מסמך טקסט" + +#: optsavepage.ui +msgctxt "" +"optsavepage.ui\n" +"doctype\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "HTML document" +msgstr "מסמך ‏‪HTML‬‏‏" + +#: optsavepage.ui +msgctxt "" +"optsavepage.ui\n" +"doctype\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Master document" +msgstr "מסמך מאסטר" + +#: optsavepage.ui +msgctxt "" +"optsavepage.ui\n" +"doctype\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "Spreadsheet" +msgstr "גיליון אלקטרוני" + +#: optsavepage.ui +msgctxt "" +"optsavepage.ui\n" +"doctype\n" +"4\n" +"stringlist.text" +msgid "Presentation" +msgstr "מצגת" + +#: optsavepage.ui +msgctxt "" +"optsavepage.ui\n" +"doctype\n" +"5\n" +"stringlist.text" +msgid "Drawing" +msgstr "ציור" + +#: optsavepage.ui +msgctxt "" +"optsavepage.ui\n" +"doctype\n" +"6\n" +"stringlist.text" +msgid "Formula" +msgstr "נוסחה" + +#: optsavepage.ui +msgctxt "" +"optsavepage.ui\n" +"label6\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "D_ocument type:" +msgstr "" + +#: optsavepage.ui +msgctxt "" +"optsavepage.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Default file format and ODF settings" +msgstr "פורמט בררת המחדל לקובץ והגדרות ODF" + +#: optsecuritypage.ui +msgctxt "" +"optsecuritypage.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Adjust security related options and define warnings for hidden information in documents. " +msgstr "" + +#: optsecuritypage.ui +msgctxt "" +"optsecuritypage.ui\n" +"options\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "O_ptions..." +msgstr "אפשרויות" + +#: optsecuritypage.ui +msgctxt "" +"optsecuritypage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Security options and warnings" +msgstr "אפשרויות ואזהרות אבטחה" + +#: optsecuritypage.ui +msgctxt "" +"optsecuritypage.ui\n" +"savepassword\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Persistently _save passwords for web connections" +msgstr "" + +#: optsecuritypage.ui +msgctxt "" +"optsecuritypage.ui\n" +"usemasterpassword\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Protected _by a master passwords (recommended)" +msgstr "" + +#: optsecuritypage.ui +msgctxt "" +"optsecuritypage.ui\n" +"masterpasswordtext\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Passwords are protected by a master password. You will be asked to enter it once per session, if %PRODUCTNAME retrieves a password from the protected password list." +msgstr "ססמאות מוגנים על ידי ססמה ראשית. תתבקש להזין אותה עם כל הפעלה מחדש של התוכנה, אם %PRODUCTNAME מאחזר ססמה מתוך רשימת הססמאות המוגנות." + +#: optsecuritypage.ui +msgctxt "" +"optsecuritypage.ui\n" +"nopasswordsave\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "" +"Disabling the function to persistently store passwords deletes the list of passwords stored and resets the master password.\n" +"\n" +"Do you want to delete password list and reset master password?" +msgstr "" +"ביטול האפשרות לשמירת קבועה של ססמאות, מוחק את רשימת הססמאות השמורות, ומאפסת את הססמה הראשית.\n" +"\n" +"האם אתה רוצה למחוק את רשימת הססמאות ולאפס את הססמה הראשית?" + +#: optsecuritypage.ui +msgctxt "" +"optsecuritypage.ui\n" +"connections\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Connect_ions..." +msgstr "" + +#: optsecuritypage.ui +msgctxt "" +"optsecuritypage.ui\n" +"masterpassword\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Master Password..." +msgstr "" + +#: optsecuritypage.ui +msgctxt "" +"optsecuritypage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Passwords for web connections" +msgstr "ססמאות לחיבורי אינטרנט" + +#: optsecuritypage.ui +msgctxt "" +"optsecuritypage.ui\n" +"label5\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Adjust the security level for executing macros and specify trusted macro developers." +msgstr "להגדיר רמת אבטחה להפעלת מאקרויים ולציין זהותם של מפתחי מאקרויים נאמנים.‏" + +#: optsecuritypage.ui +msgctxt "" +"optsecuritypage.ui\n" +"macro\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Macro Securit_y..." +msgstr "" + +#: optsecuritypage.ui +msgctxt "" +"optsecuritypage.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Macro security" +msgstr "אבטחת מאקרויים" + +#: optsecuritypage.ui +msgctxt "" +"optsecuritypage.ui\n" +"label7\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Select the Network Security Services certificate directory to use for digital signatures." +msgstr "נא לבחור את תיקיית אישורי שירותי אבטחת הרשת לשימוש עבור חתימות דיגיטליות." + +#: optsecuritypage.ui +msgctxt "" +"optsecuritypage.ui\n" +"cert\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Certificate..." +msgstr "" + +#: optsecuritypage.ui +msgctxt "" +"optsecuritypage.ui\n" +"label8\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Certificate Path" +msgstr "נתיב האישור" + +#: optuserpage.ui +msgctxt "" +"optuserpage.ui\n" +"companyft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Company" +msgstr "חברה" + +#: optuserpage.ui +msgctxt "" +"optuserpage.ui\n" +"nameft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "First/Last _name/Initials" +msgstr "שם פרטי/משפחה/ראשי תיבות" + +#: optuserpage.ui +msgctxt "" +"optuserpage.ui\n" +"streetft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Street" +msgstr "רחוב" + +#: optuserpage.ui +msgctxt "" +"optuserpage.ui\n" +"cityft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "City/State/_Zip" +msgstr "" + +#: optuserpage.ui +msgctxt "" +"optuserpage.ui\n" +"countryft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Country/Re_gion" +msgstr "" + +#: optuserpage.ui +msgctxt "" +"optuserpage.ui\n" +"titleft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Title/Position" +msgstr "תואר/משרה" + +#: optuserpage.ui +msgctxt "" +"optuserpage.ui\n" +"phoneft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Tel. (Home/_Work)" +msgstr "" + +#: optuserpage.ui +msgctxt "" +"optuserpage.ui\n" +"phoneft-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-description\n" +"string.text" +msgid "Home telephone number" +msgstr "" + +#: optuserpage.ui +msgctxt "" +"optuserpage.ui\n" +"faxft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Fa_x/E-mail" +msgstr "" + +#: optuserpage.ui +msgctxt "" +"optuserpage.ui\n" +"firstname-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "First name" +msgstr "שם פרטי" + +#: optuserpage.ui +msgctxt "" +"optuserpage.ui\n" +"lastname-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Last name" +msgstr "שם משפחה" + +#: optuserpage.ui +msgctxt "" +"optuserpage.ui\n" +"shortname-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Initials" +msgstr "ראשי תיבות" + +#: optuserpage.ui +msgctxt "" +"optuserpage.ui\n" +"city-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "City" +msgstr "עיר" + +#: optuserpage.ui +msgctxt "" +"optuserpage.ui\n" +"state-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "State" +msgstr "מחוז" + +#: optuserpage.ui +msgctxt "" +"optuserpage.ui\n" +"zip-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Zip code" +msgstr "מיקוד" + +#: optuserpage.ui +msgctxt "" +"optuserpage.ui\n" +"title-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Title" +msgstr "כותרת" + +#: optuserpage.ui +msgctxt "" +"optuserpage.ui\n" +"position-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Position" +msgstr "מיקום" + +#: optuserpage.ui +msgctxt "" +"optuserpage.ui\n" +"home-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Home telephone number" +msgstr "" + +#: optuserpage.ui +msgctxt "" +"optuserpage.ui\n" +"work-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Work telephone number" +msgstr "" + +#: optuserpage.ui +msgctxt "" +"optuserpage.ui\n" +"fax-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "FAX number" +msgstr "" + +#: optuserpage.ui +msgctxt "" +"optuserpage.ui\n" +"email-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "email address" +msgstr "" + +#: optuserpage.ui +msgctxt "" +"optuserpage.ui\n" +"usefordocprop\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Use data for document properties" +msgstr "שימוש בנתונים עבור תכונות המסמך" + +#: optuserpage.ui +msgctxt "" +"optuserpage.ui\n" +"rusnameft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Last Name/First _name/Father's name/Initials" +msgstr "" + +#: optuserpage.ui +msgctxt "" +"optuserpage.ui\n" +"ruslastname-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Last name" +msgstr "שם משפחה" + +#: optuserpage.ui +msgctxt "" +"optuserpage.ui\n" +"rusfathersname-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Father's name" +msgstr "" + +#: optuserpage.ui +msgctxt "" +"optuserpage.ui\n" +"russhortname-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Initials" +msgstr "ראשי תיבות" + +#: optuserpage.ui +msgctxt "" +"optuserpage.ui\n" +"rusfirstname-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "First name" +msgstr "שם פרטי" + +#: optuserpage.ui +msgctxt "" +"optuserpage.ui\n" +"eastnameft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Last/First _name/Initials" +msgstr "שם פרטי/משפחה/ראשי תיבות" + +#: optuserpage.ui +msgctxt "" +"optuserpage.ui\n" +"eastlastname-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Last name" +msgstr "שם משפחה" + +#: optuserpage.ui +msgctxt "" +"optuserpage.ui\n" +"eastfirstname-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "First name" +msgstr "שם פרטי" + +#: optuserpage.ui +msgctxt "" +"optuserpage.ui\n" +"eastshortname-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Initials" +msgstr "ראשי תיבות" + +#: optuserpage.ui +msgctxt "" +"optuserpage.ui\n" +"russtreetft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Street/Apartment number" +msgstr "" + +#: optuserpage.ui +msgctxt "" +"optuserpage.ui\n" +"russtreet-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Street" +msgstr "רחוב" + +#: optuserpage.ui +msgctxt "" +"optuserpage.ui\n" +"apartnum-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Apartment number" +msgstr "" + +#: optuserpage.ui +msgctxt "" +"optuserpage.ui\n" +"icityft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Zip/City" +msgstr "" + +#: optuserpage.ui +msgctxt "" +"optuserpage.ui\n" +"icity-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "City" +msgstr "עיר" + +#: optuserpage.ui +msgctxt "" +"optuserpage.ui\n" +"izip-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Zip code" +msgstr "מיקוד" + +#: optuserpage.ui +msgctxt "" +"optuserpage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Address" +msgstr "כתובת" + +#: optviewpage.ui +msgctxt "" +"optviewpage.ui\n" +"label7\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Sc_aling" +msgstr "הת_אמת ממדים" + +#: optviewpage.ui +msgctxt "" +"optviewpage.ui\n" +"label8\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Icon _size and style" +msgstr "" + +#: optviewpage.ui +msgctxt "" +"optviewpage.ui\n" +"iconsize\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Automatic" +msgstr "אוטומטי" + +#: optviewpage.ui +msgctxt "" +"optviewpage.ui\n" +"iconsize\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Small" +msgstr "קטן" + +#: optviewpage.ui +msgctxt "" +"optviewpage.ui\n" +"iconsize\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Large" +msgstr "גדול" + +#: optviewpage.ui +msgctxt "" +"optviewpage.ui\n" +"iconstyle\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Automatic" +msgstr "אוטומטי" + +#: optviewpage.ui +msgctxt "" +"optviewpage.ui\n" +"iconstyle\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Galaxy (default)" +msgstr "Galaxy (בררת מחדל)" + +#: optviewpage.ui +msgctxt "" +"optviewpage.ui\n" +"iconstyle\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "High Contrast" +msgstr "ניגודיות גבוהה" + +#: optviewpage.ui +msgctxt "" +"optviewpage.ui\n" +"iconstyle\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "Industrial" +msgstr "Industrial" + +#: optviewpage.ui +msgctxt "" +"optviewpage.ui\n" +"iconstyle\n" +"4\n" +"stringlist.text" +msgid "Crystal" +msgstr "Crystal" + +#: optviewpage.ui +msgctxt "" +"optviewpage.ui\n" +"iconstyle\n" +"5\n" +"stringlist.text" +msgid "Tango" +msgstr "Tango" + +#: optviewpage.ui +msgctxt "" +"optviewpage.ui\n" +"iconstyle\n" +"6\n" +"stringlist.text" +msgid "Oxygen" +msgstr "Oxygen" + +#: optviewpage.ui +msgctxt "" +"optviewpage.ui\n" +"iconstyle\n" +"7\n" +"stringlist.text" +msgid "Classic" +msgstr "קלאסי" + +#: optviewpage.ui +msgctxt "" +"optviewpage.ui\n" +"iconstyle\n" +"8\n" +"stringlist.text" +msgid "Human" +msgstr "אנושי" + +#: optviewpage.ui +msgctxt "" +"optviewpage.ui\n" +"iconstyle\n" +"9\n" +"stringlist.text" +msgid "Tango Testing" +msgstr "בדיקות טנגו" + +#: optviewpage.ui +msgctxt "" +"optviewpage.ui\n" +"systemfont\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Use system _font for user interface" +msgstr "שימוש בגופן מערכת עבור ממשק המשתמש" + +#: optviewpage.ui +msgctxt "" +"optviewpage.ui\n" +"aafont\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Screen font antialiasin_g" +msgstr "" + +#: optviewpage.ui +msgctxt "" +"optviewpage.ui\n" +"aafrom\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "fro_m" +msgstr "" + +#: optviewpage.ui +msgctxt "" +"optviewpage.ui\n" +"aaunits\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "pixels" +msgstr "פיקסלים" + +#: optviewpage.ui +msgctxt "" +"optviewpage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "User Interface" +msgstr "ממשק משתמש" + +#: optviewpage.ui +msgctxt "" +"optviewpage.ui\n" +"label13\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Icons in men_us" +msgstr "" + +#: optviewpage.ui +msgctxt "" +"optviewpage.ui\n" +"menuicons\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Automatic" +msgstr "אוטומטי" + +#: optviewpage.ui +msgctxt "" +"optviewpage.ui\n" +"menuicons\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Hide" +msgstr "הסתרה" + +#: optviewpage.ui +msgctxt "" +"optviewpage.ui\n" +"menuicons\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Show" +msgstr "להציג" + +#: optviewpage.ui +msgctxt "" +"optviewpage.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Menu" +msgstr "תפריט" + +#: optviewpage.ui +msgctxt "" +"optviewpage.ui\n" +"showfontpreview\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Show p_review of fonts" +msgstr "הצגה מקדימה של הגופנים" + +#: optviewpage.ui +msgctxt "" +"optviewpage.ui\n" +"showfonthistory\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Show font h_istory" +msgstr "הצגת גופנים לפי שימוש אחרון" + +#: optviewpage.ui +msgctxt "" +"optviewpage.ui\n" +"label5\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Font Lists" +msgstr "רשימות הגופנים" + +#: optviewpage.ui +msgctxt "" +"optviewpage.ui\n" +"useaccel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Use hard_ware acceleration" +msgstr "" + +#: optviewpage.ui +msgctxt "" +"optviewpage.ui\n" +"useaa\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Use Anti-A_liasing" +msgstr "" + +#: optviewpage.ui +msgctxt "" +"optviewpage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Graphics output" +msgstr "פלט גרפי" + +#: optviewpage.ui +msgctxt "" +"optviewpage.ui\n" +"label11\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Mouse _positioning" +msgstr "" + +#: optviewpage.ui +msgctxt "" +"optviewpage.ui\n" +"label12\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Middle Mouse _button" +msgstr "" + +#: optviewpage.ui +msgctxt "" +"optviewpage.ui\n" +"mousepos\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Default button" +msgstr "כפתור בררת מחדל" + +#: optviewpage.ui +msgctxt "" +"optviewpage.ui\n" +"mousepos\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Dialog center" +msgstr "מרכז הדו שיח" + +#: optviewpage.ui +msgctxt "" +"optviewpage.ui\n" +"mousepos\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "No automatic positioning" +msgstr "ללא מיקום אוטומטי" + +#: optviewpage.ui +msgctxt "" +"optviewpage.ui\n" +"mousemiddle\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "No function" +msgstr "ללא תפקוד" + +#: optviewpage.ui +msgctxt "" +"optviewpage.ui\n" +"mousemiddle\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Automatic scrolling" +msgstr "גלילה אוטומטית" + +#: optviewpage.ui +msgctxt "" +"optviewpage.ui\n" +"mousemiddle\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Paste clipboard" +msgstr "הדבקת תוכן לוח הגזירים" + +#: optviewpage.ui +msgctxt "" +"optviewpage.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Mouse" +msgstr "עכבר" + +#: optviewpage.ui +msgctxt "" +"optviewpage.ui\n" +"trans\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Transparency" +msgstr "שקיפות" + +#: optviewpage.ui +msgctxt "" +"optviewpage.ui\n" +"label14\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Selection" +msgstr "בחירה" + +#: pageformatpage.ui +msgctxt "" +"pageformatpage.ui\n" +"labelFormat\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Format:" +msgstr "" + +#: pageformatpage.ui +msgctxt "" +"pageformatpage.ui\n" +"labelWidth\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Width:" +msgstr "רוחב" + +#: pageformatpage.ui +msgctxt "" +"pageformatpage.ui\n" +"labelHeight\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Height:" +msgstr "גובה" + +#: pageformatpage.ui +msgctxt "" +"pageformatpage.ui\n" +"labelOrientation\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Orientation:" +msgstr "" + +#: pageformatpage.ui +msgctxt "" +"pageformatpage.ui\n" +"radiobuttonPortrait\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Portrait" +msgstr "לאורך" + +#: pageformatpage.ui +msgctxt "" +"pageformatpage.ui\n" +"radiobuttonLandscape\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "L_andscape" +msgstr "לרוחב" + +#: pageformatpage.ui +msgctxt "" +"pageformatpage.ui\n" +"labelTextFlow\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Text direction:" +msgstr "" + +#: pageformatpage.ui +msgctxt "" +"pageformatpage.ui\n" +"labelPaperTray\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Paper _tray:" +msgstr "" + +#: pageformatpage.ui +msgctxt "" +"pageformatpage.ui\n" +"labelPaperFormat\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Paper format" +msgstr "צורת הדף" + +#: pageformatpage.ui +msgctxt "" +"pageformatpage.ui\n" +"labelTopMargin\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Top:" +msgstr "עליון:‏" + +#: pageformatpage.ui +msgctxt "" +"pageformatpage.ui\n" +"labelBottomMargin\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Bottom:" +msgstr "תחתון:" + +#: pageformatpage.ui +msgctxt "" +"pageformatpage.ui\n" +"labelRightMargin\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Right:" +msgstr "ימין:‏" + +#: pageformatpage.ui +msgctxt "" +"pageformatpage.ui\n" +"labelOuter\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "O_uter:" +msgstr "" + +#: pageformatpage.ui +msgctxt "" +"pageformatpage.ui\n" +"labelLeftMargin\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Left:" +msgstr "שמאל:‏" + +#: pageformatpage.ui +msgctxt "" +"pageformatpage.ui\n" +"labelInner\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "I_nner:" +msgstr "" + +#: pageformatpage.ui +msgctxt "" +"pageformatpage.ui\n" +"labelMargins\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Margins" +msgstr "שוליים" + +#: pageformatpage.ui +msgctxt "" +"pageformatpage.ui\n" +"labelPageLayout\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Page layout:" +msgstr "" + +#: pageformatpage.ui +msgctxt "" +"pageformatpage.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Format:" +msgstr "" + +#: pageformatpage.ui +msgctxt "" +"pageformatpage.ui\n" +"checkRegisterTrue\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Register-tr_ue" +msgstr "" + +#: pageformatpage.ui +msgctxt "" +"pageformatpage.ui\n" +"labelTblAlign\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Table alignment:" +msgstr "" + +#: pageformatpage.ui +msgctxt "" +"pageformatpage.ui\n" +"checkbuttonHorz\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Hori_zontal" +msgstr "אופקי" + +#: pageformatpage.ui +msgctxt "" +"pageformatpage.ui\n" +"checkbuttonVert\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Vertical" +msgstr "אנכי" + +#: pageformatpage.ui +msgctxt "" +"pageformatpage.ui\n" +"checkAdaptBox\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Fit object to paper format" +msgstr "התאמת העצם לצורת הדף" + +#: pageformatpage.ui +msgctxt "" +"pageformatpage.ui\n" +"labelRegisterStyle\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Reference _Style:" +msgstr "" + +#: pageformatpage.ui +msgctxt "" +"pageformatpage.ui\n" +"label5\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Layout settings" +msgstr "הגדרות מתווה" + +#: pageformatpage.ui +msgctxt "" +"pageformatpage.ui\n" +"labelMsg\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "" +"The margin settings are out of print range.\n" +"\n" +"Do you still want to apply these settings?" +msgstr "" +"הגדרות השוליים הינן מחוץ לאפשרות ההדפסה.\n" +"\n" +"האם בכל זאת להחל את ההגדרות?‏" + +#: pageformatpage.ui +msgctxt "" +"pageformatpage.ui\n" +"liststoreNumberFormat\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "1, 2, 3, ..." +msgstr "1, 2, 3, ..." + +#: pageformatpage.ui +msgctxt "" +"pageformatpage.ui\n" +"liststoreNumberFormat\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "A, B, C, ..." +msgstr "A, B, C, ..." + +#: pageformatpage.ui +msgctxt "" +"pageformatpage.ui\n" +"liststoreNumberFormat\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "a, b, c, ..." +msgstr "a, b, c, ..." + +#: pageformatpage.ui +msgctxt "" +"pageformatpage.ui\n" +"liststoreNumberFormat\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "I, II, III, ..." +msgstr "I, II, III, ..." + +#: pageformatpage.ui +msgctxt "" +"pageformatpage.ui\n" +"liststoreNumberFormat\n" +"4\n" +"stringlist.text" +msgid "i, ii, iii, ..." +msgstr "i, ii, iii, ..." + +#: pageformatpage.ui +msgctxt "" +"pageformatpage.ui\n" +"liststoreNumberFormat\n" +"5\n" +"stringlist.text" +msgid "None" +msgstr "ללא" + +#: pageformatpage.ui +msgctxt "" +"pageformatpage.ui\n" +"liststoreNumberFormat\n" +"6\n" +"stringlist.text" +msgid "A, .., AA, .., AAA, ..." +msgstr "A, .., AA, .., AAA, ..." + +#: pageformatpage.ui +msgctxt "" +"pageformatpage.ui\n" +"liststoreNumberFormat\n" +"7\n" +"stringlist.text" +msgid "a, .., aa, .., aaa, ..." +msgstr "a, .., aa, .., aaa, ..." + +#: pageformatpage.ui +msgctxt "" +"pageformatpage.ui\n" +"liststoreNumberFormat\n" +"8\n" +"stringlist.text" +msgid "Native Numbering" +msgstr "מספור לוע\"זי" + +#: pageformatpage.ui +msgctxt "" +"pageformatpage.ui\n" +"liststoreNumberFormat\n" +"9\n" +"stringlist.text" +msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Bulgarian)" +msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (בולגרי)" + +#: pageformatpage.ui +msgctxt "" +"pageformatpage.ui\n" +"liststoreNumberFormat\n" +"10\n" +"stringlist.text" +msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Bulgarian)" +msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (בולגרי)" + +#: pageformatpage.ui +msgctxt "" +"pageformatpage.ui\n" +"liststoreNumberFormat\n" +"11\n" +"stringlist.text" +msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Bulgarian)" +msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (בולגרי)" + +#: pageformatpage.ui +msgctxt "" +"pageformatpage.ui\n" +"liststoreNumberFormat\n" +"12\n" +"stringlist.text" +msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Bulgarian)" +msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (בולגרי)" + +#: pageformatpage.ui +msgctxt "" +"pageformatpage.ui\n" +"liststoreNumberFormat\n" +"13\n" +"stringlist.text" +msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Russian)" +msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (רוסי)" + +#: pageformatpage.ui +msgctxt "" +"pageformatpage.ui\n" +"liststoreNumberFormat\n" +"14\n" +"stringlist.text" +msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Russian)" +msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (רוסי)" + +#: pageformatpage.ui +msgctxt "" +"pageformatpage.ui\n" +"liststoreNumberFormat\n" +"15\n" +"stringlist.text" +msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Russian)" +msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (רוסי)" + +#: pageformatpage.ui +msgctxt "" +"pageformatpage.ui\n" +"liststoreNumberFormat\n" +"16\n" +"stringlist.text" +msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Russian)" +msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (רוסי)" + +#: pageformatpage.ui +msgctxt "" +"pageformatpage.ui\n" +"liststoreNumberFormat\n" +"17\n" +"stringlist.text" +msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Serbian)" +msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (סרבי)" + +#: pageformatpage.ui +msgctxt "" +"pageformatpage.ui\n" +"liststoreNumberFormat\n" +"18\n" +"stringlist.text" +msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Serbian)" +msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (סרבי)" + +#: pageformatpage.ui +msgctxt "" +"pageformatpage.ui\n" +"liststoreNumberFormat\n" +"19\n" +"stringlist.text" +msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Serbian)" +msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (סרבי)" + +#: pageformatpage.ui +msgctxt "" +"pageformatpage.ui\n" +"liststoreNumberFormat\n" +"20\n" +"stringlist.text" +msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Serbian)" +msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (סרבי)" + +#: pageformatpage.ui +msgctxt "" +"pageformatpage.ui\n" +"liststoreNumberFormat\n" +"21\n" +"stringlist.text" +msgid "Α, Β, Γ, ... (Greek Upper Letter)" +msgstr "Α, Β, Γ, ... (אותיות גדולות ביוונית)" + +#: pageformatpage.ui +msgctxt "" +"pageformatpage.ui\n" +"liststoreNumberFormat\n" +"22\n" +"stringlist.text" +msgid "α, β, γ, ... (Greek Lower Letter)" +msgstr "α, β, γ, ... (אותיות קטנות ביוונית)" + +#: pageformatpage.ui +msgctxt "" +"pageformatpage.ui\n" +"liststorePageLayout\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Right and left" +msgstr "ימין ושמאל" + +#: pageformatpage.ui +msgctxt "" +"pageformatpage.ui\n" +"liststorePageLayout\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Mirrored" +msgstr "העתק ראי" + +#: pageformatpage.ui +msgctxt "" +"pageformatpage.ui\n" +"liststorePageLayout\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Only right" +msgstr "רק ימין" + +#: pageformatpage.ui +msgctxt "" +"pageformatpage.ui\n" +"liststorePageLayout\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "Only left" +msgstr "רק שמאל" + +#: pastespecial.ui +msgctxt "" +"pastespecial.ui\n" +"PasteSpecialDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Paste Special" +msgstr "הדבקה מיוחדת" + +#: pastespecial.ui +msgctxt "" +"pastespecial.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Source:" +msgstr "מקור:‏" + +#: pastespecial.ui +msgctxt "" +"pastespecial.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Selection" +msgstr "בחירה" + +#: personalization_tab.ui +msgctxt "" +"personalization_tab.ui\n" +"no_persona\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Plain look, do not use Themes" +msgstr "" + +#: personalization_tab.ui +msgctxt "" +"personalization_tab.ui\n" +"default_persona\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Pre-installed Theme (if available)" +msgstr "" + +#: personalization_tab.ui +msgctxt "" +"personalization_tab.ui\n" +"own_persona\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Own Theme" +msgstr "" + +#: personalization_tab.ui +msgctxt "" +"personalization_tab.ui\n" +"select_persona\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Select Theme" +msgstr "" + +#: personalization_tab.ui +msgctxt "" +"personalization_tab.ui\n" +"personas_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Firefox Themes" +msgstr "" + +#: pickbulletpage.ui +msgctxt "" +"pickbulletpage.ui\n" +"label25\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Selection" +msgstr "בחירה" + +#: pickgraphicpage.ui +msgctxt "" +"pickgraphicpage.ui\n" +"linkgraphics\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Link graphics" +msgstr "קישור לגרפיקה" + +#: pickgraphicpage.ui +msgctxt "" +"pickgraphicpage.ui\n" +"errorft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "The Gallery theme 'Bullets' is empty (no graphics)." +msgstr "נושא הגלריה 'תבליטים' ריק (אין גרפיקה).‏" + +#: pickgraphicpage.ui +msgctxt "" +"pickgraphicpage.ui\n" +"label25\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Selection" +msgstr "בחירה" + +#: picknumberingpage.ui +msgctxt "" +"picknumberingpage.ui\n" +"label25\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Selection" +msgstr "בחירה" + +#: pickoutlinepage.ui +msgctxt "" +"pickoutlinepage.ui\n" +"label25\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Selection" +msgstr "בחירה" + +#: positionpage.ui +msgctxt "" +"positionpage.ui\n" +"superscript\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Superscript" +msgstr "כתב עילי" + +#: positionpage.ui +msgctxt "" +"positionpage.ui\n" +"normal\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Normal" +msgstr "כתב רגיל" + +#: positionpage.ui +msgctxt "" +"positionpage.ui\n" +"subscript\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Subscript" +msgstr "כתב תחתי" + +#: positionpage.ui +msgctxt "" +"positionpage.ui\n" +"raiselower\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Raise/lower by" +msgstr "הגבהה/הנמכה ב־" + +#: positionpage.ui +msgctxt "" +"positionpage.ui\n" +"automatic\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Automatic" +msgstr "אוטומטי" + +#: positionpage.ui +msgctxt "" +"positionpage.ui\n" +"relativefontsize\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Relative font size" +msgstr "גודל גופן יחסי" + +#: positionpage.ui +msgctxt "" +"positionpage.ui\n" +"label20\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Position" +msgstr "מיקום" + +#: positionpage.ui +msgctxt "" +"positionpage.ui\n" +"0deg\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "0 degrees" +msgstr "‏0 מעלות" + +#: positionpage.ui +msgctxt "" +"positionpage.ui\n" +"90deg\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "90 degrees" +msgstr "‏90 מעלות" + +#: positionpage.ui +msgctxt "" +"positionpage.ui\n" +"270deg\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "270 degrees" +msgstr "‏270 מעלות" + +#: positionpage.ui +msgctxt "" +"positionpage.ui\n" +"fittoline\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Fit to line" +msgstr "התאמה לשורה" + +#: positionpage.ui +msgctxt "" +"positionpage.ui\n" +"label24\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Scale width" +msgstr "התאמת הרוחב" + +#: positionpage.ui +msgctxt "" +"positionpage.ui\n" +"rotateandscale\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Rotation / Scaling" +msgstr "סיבוב / התאמת גודל" + +#: positionpage.ui +msgctxt "" +"positionpage.ui\n" +"rotate\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Rotation" +msgstr "סיבוב" + +#: positionpage.ui +msgctxt "" +"positionpage.ui\n" +"kerningft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "by" +msgstr "ב־" + +#: positionpage.ui +msgctxt "" +"positionpage.ui\n" +"pairkerning\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Pair kerning" +msgstr "ציפוף זוגות" + +#: positionpage.ui +msgctxt "" +"positionpage.ui\n" +"label22\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Spacing" +msgstr "ריווח" + +#: positionpage.ui +msgctxt "" +"positionpage.ui\n" +"label51\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Preview" +msgstr "תצוגה מקדימה" + +#: positionpage.ui +msgctxt "" +"positionpage.ui\n" +"liststore1\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Default" +msgstr "בררת מחדל" + +#: positionpage.ui +msgctxt "" +"positionpage.ui\n" +"liststore1\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Expanded" +msgstr "מורחב" + +#: positionpage.ui msgctxt "" -"effectspage.ui\n" +"positionpage.ui\n" "liststore1\n" "2\n" "stringlist.text" -msgid "Lowercase" -msgstr "אותיות קטנות" +msgid "Condensed" +msgstr "מרוכז" -#: effectspage.ui +#: scriptorganizer.ui msgctxt "" -"effectspage.ui\n" -"liststore1\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "Title" -msgstr "כותרת" +"scriptorganizer.ui\n" +"ScriptOrganizerDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "%MACROLANG Macros" +msgstr "מאקרויים של %MACROLANG" -#: effectspage.ui +#: scriptorganizer.ui msgctxt "" -"effectspage.ui\n" -"liststore1\n" -"4\n" -"stringlist.text" -msgid "Small capitals" -msgstr "אותיות גדולות קטנות" +"scriptorganizer.ui\n" +"run\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Run" +msgstr "הרצה" -#: effectspage.ui +#: scriptorganizer.ui msgctxt "" -"effectspage.ui\n" -"liststore2\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "(Without)" -msgstr "(ללא)" +"scriptorganizer.ui\n" +"create\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Create..." +msgstr "יצירה..." -#: effectspage.ui +#: scriptorganizer.ui msgctxt "" -"effectspage.ui\n" -"liststore2\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Embossed" -msgstr "תבליט" +"scriptorganizer.ui\n" +"rename\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Rename..." +msgstr "שינוי שם..." -#: effectspage.ui +#: scriptorganizer.ui msgctxt "" -"effectspage.ui\n" -"liststore2\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Engraved" -msgstr "חריטה" +"scriptorganizer.ui\n" +"delete\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Delete..." +msgstr "מחיקה..." -#: effectspage.ui +#: scriptorganizer.ui msgctxt "" -"effectspage.ui\n" -"liststore3\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "(Without)" -msgstr "(ללא)" +"scriptorganizer.ui\n" +"macrosft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Macros" +msgstr "פקודות מאקרו" -#: effectspage.ui +#: securityoptionsdialog.ui msgctxt "" -"effectspage.ui\n" -"liststore3\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Dot" -msgstr "נקודה" +"securityoptionsdialog.ui\n" +"SecurityOptionsDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Security options and warnings" +msgstr "אפשרויות ואזהרות אבטחה" -#: effectspage.ui +#: securityoptionsdialog.ui msgctxt "" -"effectspage.ui\n" -"liststore3\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Circle" -msgstr "עיגול" +"securityoptionsdialog.ui\n" +"savesenddocs\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_When saving or sending" +msgstr "" -#: effectspage.ui +#: securityoptionsdialog.ui msgctxt "" -"effectspage.ui\n" -"liststore3\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "Disc" -msgstr "דיסק" +"securityoptionsdialog.ui\n" +"whensigning\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "When _signing" +msgstr "" -#: effectspage.ui +#: securityoptionsdialog.ui msgctxt "" -"effectspage.ui\n" -"liststore3\n" -"4\n" -"stringlist.text" -msgid "Accent" -msgstr "דגש" +"securityoptionsdialog.ui\n" +"whenprinting\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "When _printing" +msgstr "" -#: effectspage.ui +#: securityoptionsdialog.ui msgctxt "" -"effectspage.ui\n" -"liststore4\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "Above text" -msgstr "מעל הטקסט" +"securityoptionsdialog.ui\n" +"whenpdf\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "When creating PDF _files" +msgstr "" -#: effectspage.ui +#: securityoptionsdialog.ui msgctxt "" -"effectspage.ui\n" -"liststore4\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Below text" -msgstr "מתחת לטקסט" +"securityoptionsdialog.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Warn if document contains recorded changes, versions, hidden information or notes:" +msgstr "הזהר אם המסמך מכיל שינויים שהוקלטו, גרסאות, מידע מוסתר או הערות:" + +#: securityoptionsdialog.ui +msgctxt "" +"securityoptionsdialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Security warnings" +msgstr "אזהרות אבטחה" + +#: securityoptionsdialog.ui +msgctxt "" +"securityoptionsdialog.ui\n" +"removepersonal\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Remove personal information on saving" +msgstr "" + +#: securityoptionsdialog.ui +msgctxt "" +"securityoptionsdialog.ui\n" +"password\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Recommend password protection on sa_ving" +msgstr "" + +#: securityoptionsdialog.ui +msgctxt "" +"securityoptionsdialog.ui\n" +"ctrlclick\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Ctrl-click required _to follow hyperlinks" +msgstr "" + +#: securityoptionsdialog.ui +msgctxt "" +"securityoptionsdialog.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Security options" +msgstr "אפשרויות אבטחה" + +#: select_persona_dialog.ui +msgctxt "" +"select_persona_dialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "First visit Firefox Themes (https://addons.mozilla.org/firefox/themes). Find the Theme you like, and want to choose for %PRODUCTNAME." +msgstr "" + +#: select_persona_dialog.ui +msgctxt "" +"select_persona_dialog.ui\n" +"visit_personas\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Visit Firefox Themes" +msgstr "" + +#: select_persona_dialog.ui +msgctxt "" +"select_persona_dialog.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Then, in your web browser's location bar, copy the address of the page that contains the Theme to clipboard, and paste it to the input field below." +msgstr "" + +#: select_persona_dialog.ui +msgctxt "" +"select_persona_dialog.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Theme address:" +msgstr "" + +#: specialcharacters.ui +msgctxt "" +"specialcharacters.ui\n" +"SpecialCharactersDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Special Characters" +msgstr "תווים מיוחדים" + +#: specialcharacters.ui +msgctxt "" +"specialcharacters.ui\n" +"deletelast\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Delete _Last" +msgstr "" + +#: specialcharacters.ui +msgctxt "" +"specialcharacters.ui\n" +"fontft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Font" +msgstr "גופן" + +#: specialcharacters.ui +msgctxt "" +"specialcharacters.ui\n" +"subsetft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Subset" +msgstr "תת קבוצה" + +#: specialcharacters.ui +msgctxt "" +"specialcharacters.ui\n" +"symboltext\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Characters:" +msgstr "תווים:‏" + +#: spellingdialog.ui +msgctxt "" +"spellingdialog.ui\n" +"SpellingDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Spelling and Grammar: $LANGUAGE ($LOCATION)" +msgstr "איות ודקדוק: $LANGUAGE ($LOCATION)" -#: effectspage.ui +#: spellingdialog.ui msgctxt "" -"effectspage.ui\n" -"liststore5\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "(Without)" -msgstr "(ללא)" +"spellingdialog.ui\n" +"options\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "O_ptions..." +msgstr "אפשרויות" -#: effectspage.ui +#: spellingdialog.ui msgctxt "" -"effectspage.ui\n" -"liststore5\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Single" -msgstr "בודד" +"spellingdialog.ui\n" +"notindictft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Not in dictionary" +msgstr "לא נמצאת במילון" -#: effectspage.ui +#: spellingdialog.ui msgctxt "" -"effectspage.ui\n" -"liststore5\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Double" -msgstr "כפול" +"spellingdialog.ui\n" +"ignore\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Ignore Once" +msgstr "התעלם פעם אחת" -#: effectspage.ui +#: spellingdialog.ui msgctxt "" -"effectspage.ui\n" -"liststore5\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "Bold" -msgstr "מודגש" +"spellingdialog.ui\n" +"suggestionsft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Suggestions" +msgstr "הצעות" -#: effectspage.ui +#: spellingdialog.ui msgctxt "" -"effectspage.ui\n" -"liststore5\n" -"4\n" -"stringlist.text" -msgid "With /" -msgstr "עם /‏" +"spellingdialog.ui\n" +"change\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Correct" +msgstr "" -#: effectspage.ui +#: spellingdialog.ui msgctxt "" -"effectspage.ui\n" -"liststore5\n" -"5\n" -"stringlist.text" -msgid "With X" -msgstr "עם‫ X‏" +"spellingdialog.ui\n" +"changeall\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Correct A_ll" +msgstr "" -#: effectspage.ui +#: spellingdialog.ui msgctxt "" -"effectspage.ui\n" -"liststore6\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "(Without)" -msgstr "(ללא)" +"spellingdialog.ui\n" +"autocorrect\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Alwa_ys correct" +msgstr "" -#: effectspage.ui +#: spellingdialog.ui msgctxt "" -"effectspage.ui\n" -"liststore6\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Single" -msgstr "בודד" +"spellingdialog.ui\n" +"checkgrammar\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Check _Grammar" +msgstr "" -#: effectspage.ui +#: spellingdialog.ui msgctxt "" -"effectspage.ui\n" -"liststore6\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Double" -msgstr "כפול" +"spellingdialog.ui\n" +"ignoreall\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "I_gnore All" +msgstr "להתעלם מכולם" -#: effectspage.ui +#: spellingdialog.ui msgctxt "" -"effectspage.ui\n" -"liststore6\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "Bold" -msgstr "מודגש" +"spellingdialog.ui\n" +"ignorerule\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "I_gnore Rule" +msgstr "ה_תעלמות מחוק" -#: effectspage.ui +#: spellingdialog.ui msgctxt "" -"effectspage.ui\n" -"liststore6\n" -"4\n" -"stringlist.text" -msgid "Dotted" -msgstr "מנוקד" +"spellingdialog.ui\n" +"languageft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Text languag_e" +msgstr "שפ_ת הטקסט" -#: effectspage.ui +#: spellingdialog.ui msgctxt "" -"effectspage.ui\n" -"liststore6\n" -"5\n" -"stringlist.text" -msgid "Dotted (Bold)" -msgstr "מנוקד (מודגש)‏" +"spellingdialog.ui\n" +"explainlink\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "More..." +msgstr "עוד..." -#: effectspage.ui +#: spellingdialog.ui msgctxt "" -"effectspage.ui\n" -"liststore6\n" -"6\n" -"stringlist.text" -msgid "Dash" -msgstr "מקף" +"spellingdialog.ui\n" +"resumeft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Res_ume" +msgstr "" -#: effectspage.ui +#: spellingdialog.ui msgctxt "" -"effectspage.ui\n" -"liststore6\n" -"7\n" -"stringlist.text" -msgid "Dash (Bold)" -msgstr "מקף (מודגש)‏" +"spellingdialog.ui\n" +"nosuggestionsft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "(no suggestions)" +msgstr "(אין מילה מוצעת)" -#: effectspage.ui +#: spellingdialog.ui msgctxt "" -"effectspage.ui\n" -"liststore6\n" -"8\n" -"stringlist.text" -msgid "Long Dash" -msgstr "מקף ארוך" +"spellingdialog.ui\n" +"alttitleft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Spelling: $LANGUAGE ($LOCATION)" +msgstr "איות: $LANGUAGE ($LOCATION)" -#: effectspage.ui +#: spellingdialog.ui msgctxt "" -"effectspage.ui\n" -"liststore6\n" -"9\n" -"stringlist.text" -msgid "Long Dash (Bold)" -msgstr "מקף ארוך (מודגש)‏" +"spellingdialog.ui\n" +"add\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Add to Dictionary" +msgstr "" -#: effectspage.ui +#: spellingdialog.ui msgctxt "" -"effectspage.ui\n" -"liststore6\n" -"10\n" -"stringlist.text" -msgid "Dot Dash" -msgstr "נקודה מקף" +"spellingdialog.ui\n" +"addmb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Add to Dictionary" +msgstr "" -#: effectspage.ui +#: splitcellsdialog.ui msgctxt "" -"effectspage.ui\n" -"liststore6\n" -"11\n" -"stringlist.text" -msgid "Dot Dash (Bold)" -msgstr "נקודה מקף (מודגש)‏" +"splitcellsdialog.ui\n" +"SplitCellsDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Split Cells" +msgstr "פיצול תאים" -#: effectspage.ui +#: splitcellsdialog.ui msgctxt "" -"effectspage.ui\n" -"liststore6\n" -"12\n" -"stringlist.text" -msgid "Dot Dot Dash" -msgstr "נקודה נקודה מקף" +"splitcellsdialog.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Split cell into:" +msgstr "" -#: effectspage.ui +#: splitcellsdialog.ui msgctxt "" -"effectspage.ui\n" -"liststore6\n" -"13\n" -"stringlist.text" -msgid "Dot Dot Dash (Bold)" -msgstr "נקודה נקודה מקף (מודגש)‏" +"splitcellsdialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Split" +msgstr "פיצול" -#: effectspage.ui +#: splitcellsdialog.ui msgctxt "" -"effectspage.ui\n" -"liststore6\n" -"14\n" -"stringlist.text" -msgid "Wave" -msgstr "גלי" +"splitcellsdialog.ui\n" +"hori\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "H_orizontally" +msgstr "או_פקי" -#: effectspage.ui +#: splitcellsdialog.ui msgctxt "" -"effectspage.ui\n" -"liststore6\n" -"15\n" -"stringlist.text" -msgid "Wave (Bold)" -msgstr "גל (מודגש)‏" +"splitcellsdialog.ui\n" +"vert\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Vertically" +msgstr "אנכי" -#: effectspage.ui +#: splitcellsdialog.ui msgctxt "" -"effectspage.ui\n" -"liststore6\n" -"16\n" -"stringlist.text" -msgid "Double Wave" -msgstr "גל כפול" +"splitcellsdialog.ui\n" +"prop\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Into equal proportions" +msgstr "_לפרופורציות שוות" -#: select_persona_dialog.ui +#: splitcellsdialog.ui msgctxt "" -"select_persona_dialog.ui\n" -"label1\n" +"splitcellsdialog.ui\n" +"label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "First visit Firefox Personas (http://www.getpersonas.com). Find a Persona you like, and want to choose for LibreOffice." -msgstr "ראשית עליך לבקר במאגר הפרסונות של פיירפוקס (http://www.getpersonas.com). למצוא פרסונה שמוצאת חן בעיניך ושתתאים ל־LibreOffice לדעתך." +msgid "Direction" +msgstr "כיוון" -#: select_persona_dialog.ui +#: storedwebconnectiondialog.ui msgctxt "" -"select_persona_dialog.ui\n" -"visit_personas\n" +"storedwebconnectiondialog.ui\n" +"StoredWebConnectionDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Stored Web Connection Information" +msgstr "פרטים על חיבור אינטרנט שנשמר" + +#: storedwebconnectiondialog.ui +msgctxt "" +"storedwebconnectiondialog.ui\n" +"label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Visit Firefox Personas" -msgstr "ביקור בפרסונות של פיירפוקס" +msgid "Web login information (passwords are never shown)" +msgstr "מידע כניסה לאינטרנט (ססמאות לעולם אינן מוצגות)" -#: select_persona_dialog.ui +#: storedwebconnectiondialog.ui msgctxt "" -"select_persona_dialog.ui\n" -"label2\n" +"storedwebconnectiondialog.ui\n" +"website\n" "label\n" "string.text" -msgid "Then, in your web browser's location bar, copy the address of the page that contains the Persona to clipboard, and paste it to the input field below." -msgstr "ואז עליך להעתיק את כתובת העמוד של הפרסונה מסרגל הכתובות של הדפדפן ללוח הגזירים ולהדביק בשדה הקלט שלהלן." +msgid "Website" +msgstr "אתר אינטרנט" -#: select_persona_dialog.ui +#: storedwebconnectiondialog.ui msgctxt "" -"select_persona_dialog.ui\n" -"label3\n" +"storedwebconnectiondialog.ui\n" +"username\n" "label\n" "string.text" -msgid "Persona address:" -msgstr "כתובת הפרסונה:" +msgid "User name" +msgstr "שם משתמש" -#: insertrowcolumn.ui +#: storedwebconnectiondialog.ui msgctxt "" -"insertrowcolumn.ui\n" -"InsertRowColumnDialog\n" -"title\n" +"storedwebconnectiondialog.ui\n" +"removeall\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Insert Row" -msgstr "הכנסת שורה" +msgid "Remove _All" +msgstr "" -#: insertrowcolumn.ui +#: storedwebconnectiondialog.ui msgctxt "" -"insertrowcolumn.ui\n" -"label3\n" +"storedwebconnectiondialog.ui\n" +"change\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Number" -msgstr "מ_ספר" +msgid "_Change Password..." +msgstr "" -#: insertrowcolumn.ui +#: textflowpage.ui msgctxt "" -"insertrowcolumn.ui\n" -"label1\n" +"textflowpage.ui\n" +"checkAuto\n" "label\n" "string.text" -msgid "Insert" -msgstr "הוספה" +msgid "A_utomatically" +msgstr "אוטומטי" -#: insertrowcolumn.ui +#: textflowpage.ui msgctxt "" -"insertrowcolumn.ui\n" -"insert_before\n" +"textflowpage.ui\n" +"labelLineEnd\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Before" -msgstr "_לפני" +msgid "C_haracters at line end" +msgstr "תווים בסוף שורה" -#: insertrowcolumn.ui +#: textflowpage.ui msgctxt "" -"insertrowcolumn.ui\n" -"insert_after\n" +"textflowpage.ui\n" +"labelLineBegin\n" "label\n" "string.text" -msgid "A_fter" -msgstr "_אחרי" +msgid "Cha_racters at line begin" +msgstr "תווים בתחילת שורה" -#: insertrowcolumn.ui +#: textflowpage.ui msgctxt "" -"insertrowcolumn.ui\n" -"label2\n" +"textflowpage.ui\n" +"labelMaxNum\n" "label\n" "string.text" -msgid "Position" -msgstr "מיקום" +msgid "_Maximum number of consecutive hyphens" +msgstr "מספר מירבי של מקפים ברציפות" -#: hyphenate.ui +#: textflowpage.ui msgctxt "" -"hyphenate.ui\n" -"HyphenateDialog\n" -"title\n" +"textflowpage.ui\n" +"LabelHyphenation\n" +"label\n" "string.text" msgid "Hyphenation" msgstr "מיקוף" -#: hyphenate.ui +#: textflowpage.ui msgctxt "" -"hyphenate.ui\n" -"hyphall\n" +"textflowpage.ui\n" +"checkInsert\n" "label\n" "string.text" -msgid "Hyphenate All" -msgstr "מיקוף על הכול" +msgid "_Insert" +msgstr "הכנסה" -#: hyphenate.ui +#: textflowpage.ui msgctxt "" -"hyphenate.ui\n" -"label1\n" +"textflowpage.ui\n" +"checkPageStyle\n" "label\n" "string.text" -msgid "Word" -msgstr "מילה" +msgid "With Page St_yle" +msgstr "עם סגנון עמוד" -#: hyphenate.ui +#: textflowpage.ui msgctxt "" -"hyphenate.ui\n" -"ok\n" +"textflowpage.ui\n" +"labelType\n" "label\n" "string.text" -msgid "Hyphenate" -msgstr "מיקוף" +msgid "_Type" +msgstr "סוג" -#: hyphenate.ui +#: textflowpage.ui msgctxt "" -"hyphenate.ui\n" -"continue\n" +"textflowpage.ui\n" +"labelPageNum\n" "label\n" "string.text" -msgid "Skip" -msgstr "דילוג" +msgid "Page _number" +msgstr "מספר עמוד" -#: charnamepage.ui +#: textflowpage.ui msgctxt "" -"charnamepage.ui\n" -"westfontnameft-nocjk\n" +"textflowpage.ui\n" +"labelPosition\n" "label\n" "string.text" -msgid "Family " -msgstr "משפחה " +msgid "Position" +msgstr "מיקום" -#: charnamepage.ui +#: textflowpage.ui msgctxt "" -"charnamepage.ui\n" -"weststyleft-nocjk\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Style" -msgstr "סגנון" +"textflowpage.ui\n" +"comboBreakType\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Page" +msgstr "עמוד" -#: charnamepage.ui +#: textflowpage.ui msgctxt "" -"charnamepage.ui\n" -"westsizeft-nocjk\n" +"textflowpage.ui\n" +"comboBreakType\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Column" +msgstr "עמודה" + +#: textflowpage.ui +msgctxt "" +"textflowpage.ui\n" +"comboBreakPosition\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Before" +msgstr "לפני" + +#: textflowpage.ui +msgctxt "" +"textflowpage.ui\n" +"comboBreakPosition\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "After" +msgstr "אחרי" + +#: textflowpage.ui +msgctxt "" +"textflowpage.ui\n" +"label3\n" "label\n" "string.text" -msgid "Size" -msgstr "גודל" +msgid "Breaks" +msgstr "מעברים" -#: charnamepage.ui +#: textflowpage.ui msgctxt "" -"charnamepage.ui\n" -"westlangft-nocjk\n" +"textflowpage.ui\n" +"checkSplitPara\n" "label\n" "string.text" -msgid "Language" -msgstr "שפה" +msgid "_Do not split paragraph" +msgstr "ללא פיצול פסקה" -#: charnamepage.ui +#: textflowpage.ui msgctxt "" -"charnamepage.ui\n" -"label21\n" +"textflowpage.ui\n" +"checkKeepPara\n" "label\n" "string.text" -msgid "Font" -msgstr "גופן" +msgid "_Keep with next paragraph" +msgstr "שמירה עם הפסקה הבאה" -#: charnamepage.ui +#: textflowpage.ui msgctxt "" -"charnamepage.ui\n" -"westfontnameft-cjk\n" +"textflowpage.ui\n" +"checkOrphan\n" "label\n" "string.text" -msgid "Family " -msgstr "משפחה " +msgid "_Orphan control" +msgstr "מניעת שורות מיותמות" -#: charnamepage.ui +#: textflowpage.ui msgctxt "" -"charnamepage.ui\n" -"weststyleft-cjk\n" +"textflowpage.ui\n" +"checkWidow\n" "label\n" "string.text" -msgid "Style" -msgstr "סגנון" +msgid "_Widow control" +msgstr "מניעת שורות אלמנות" -#: charnamepage.ui +#: textflowpage.ui msgctxt "" -"charnamepage.ui\n" -"westsizeft-cjk\n" +"textflowpage.ui\n" +"labelOrphan\n" "label\n" "string.text" -msgid "Size" -msgstr "גודל" +msgid "Lines" +msgstr "שורות" -#: charnamepage.ui +#: textflowpage.ui msgctxt "" -"charnamepage.ui\n" -"westlangft-cjk\n" +"textflowpage.ui\n" +"labelWidow\n" "label\n" "string.text" -msgid "Language" -msgstr "שפה" +msgid "Lines" +msgstr "שורות" -#: charnamepage.ui +#: textflowpage.ui msgctxt "" -"charnamepage.ui\n" -"label4\n" +"textflowpage.ui\n" +"labelOptions\n" "label\n" "string.text" -msgid "Western text font" -msgstr "גופן טקסט מערבי" +msgid "Options" +msgstr "אפשרויות" -#: charnamepage.ui +#: thesaurus.ui msgctxt "" -"charnamepage.ui\n" -"eastfontnameft\n" -"label\n" +"thesaurus.ui\n" +"ThesaurusDialog\n" +"title\n" "string.text" -msgid "Family " -msgstr "משפחה " +msgid "Thesaurus" +msgstr "אגרון" -#: charnamepage.ui +#: thesaurus.ui msgctxt "" -"charnamepage.ui\n" -"eaststyleft\n" +"thesaurus.ui\n" +"replace\n" "label\n" "string.text" -msgid "Style" -msgstr "סגנון" +msgid "Replace" +msgstr "החלפה" -#: charnamepage.ui +#: thesaurus.ui msgctxt "" -"charnamepage.ui\n" -"eastsizeft\n" +"thesaurus.ui\n" +"label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Size" -msgstr "גודל" +msgid "Current word" +msgstr "מילה נוכחית" -#: charnamepage.ui +#: thesaurus.ui msgctxt "" -"charnamepage.ui\n" -"eastlangft\n" +"thesaurus.ui\n" +"label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "Language" -msgstr "שפה" +msgid "Alternatives" +msgstr "חלופות" -#: charnamepage.ui +#: thesaurus.ui msgctxt "" -"charnamepage.ui\n" -"label5\n" +"thesaurus.ui\n" +"label3\n" "label\n" "string.text" -msgid "Asian text font" -msgstr "גופן טקסט מזרח רחוק" +msgid "Replace with" +msgstr "החלפה ב" -#: charnamepage.ui +#: twolinespage.ui msgctxt "" -"charnamepage.ui\n" -"ctlfontnameft\n" +"twolinespage.ui\n" +"twolines\n" "label\n" "string.text" -msgid "Family " -msgstr "משפחה " +msgid "Write in double lines" +msgstr "כתיבה בשורות כפולות" -#: charnamepage.ui +#: twolinespage.ui msgctxt "" -"charnamepage.ui\n" -"ctlstyleft\n" +"twolinespage.ui\n" +"label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "Style" -msgstr "סגנון" +msgid "Double-lined" +msgstr "שתי שורות" -#: charnamepage.ui +#: twolinespage.ui msgctxt "" -"charnamepage.ui\n" -"ctlsizeft\n" +"twolinespage.ui\n" +"label29\n" "label\n" "string.text" -msgid "Size" -msgstr "גודל" +msgid "Initial character" +msgstr "תו ראשון" -#: charnamepage.ui +#: twolinespage.ui msgctxt "" -"charnamepage.ui\n" -"ctllangft\n" +"twolinespage.ui\n" +"label30\n" "label\n" "string.text" -msgid "Language" -msgstr "שפה" +msgid "Final character" +msgstr "תו סופי" -#: charnamepage.ui +#: twolinespage.ui msgctxt "" -"charnamepage.ui\n" -"label6\n" +"twolinespage.ui\n" +"label28\n" "label\n" "string.text" -msgid "CTL font" -msgstr "גופן עבור‫ CTL" +msgid "Enclosing character" +msgstr "תו מקיף" -#: charnamepage.ui +#: twolinespage.ui msgctxt "" -"charnamepage.ui\n" -"label19\n" +"twolinespage.ui\n" +"label52\n" "label\n" "string.text" msgid "Preview" msgstr "תצוגה מקדימה" -#: insertfloatingframe.ui +#: twolinespage.ui msgctxt "" -"insertfloatingframe.ui\n" -"InsertFloatingFrameDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Floating Frame Properties" -msgstr "תכונות מסגרת צפה" +"twolinespage.ui\n" +"liststore1\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "(None)" +msgstr "(ללא)" -#: insertfloatingframe.ui +#: twolinespage.ui msgctxt "" -"insertfloatingframe.ui\n" -"label6\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Name" -msgstr "שם" +"twolinespage.ui\n" +"liststore1\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "(" +msgstr "" -#: insertfloatingframe.ui +#: twolinespage.ui msgctxt "" -"insertfloatingframe.ui\n" -"label7\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Contents" -msgstr "תוכן עניינים" +"twolinespage.ui\n" +"liststore1\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "[" +msgstr "" -#: insertfloatingframe.ui +#: twolinespage.ui msgctxt "" -"insertfloatingframe.ui\n" -"buttonbrowse\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Browse..." -msgstr "דפדוף...‏" +"twolinespage.ui\n" +"liststore1\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "<" +msgstr "" -#: insertfloatingframe.ui +#: twolinespage.ui msgctxt "" -"insertfloatingframe.ui\n" -"scrollbaron\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "On" -msgstr "מופעל" +"twolinespage.ui\n" +"liststore1\n" +"4\n" +"stringlist.text" +msgid "{" +msgstr "" -#: insertfloatingframe.ui +#: twolinespage.ui msgctxt "" -"insertfloatingframe.ui\n" -"scrollbaroff\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Off" -msgstr "מופסק" +"twolinespage.ui\n" +"liststore1\n" +"5\n" +"stringlist.text" +msgid "Other Characters..." +msgstr "תווים אחרים...‏" -#: insertfloatingframe.ui +#: twolinespage.ui msgctxt "" -"insertfloatingframe.ui\n" -"scrollbarauto\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Automatic" -msgstr "אוטומטי" +"twolinespage.ui\n" +"liststore2\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "(None)" +msgstr "(ללא)" -#: insertfloatingframe.ui +#: twolinespage.ui msgctxt "" -"insertfloatingframe.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Scroll bar" -msgstr "פס גלילה" +"twolinespage.ui\n" +"liststore2\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid ")" +msgstr "" -#: insertfloatingframe.ui +#: twolinespage.ui msgctxt "" -"insertfloatingframe.ui\n" -"borderon\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "On" -msgstr "מופעל" +"twolinespage.ui\n" +"liststore2\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "]" +msgstr "" -#: insertfloatingframe.ui +#: twolinespage.ui msgctxt "" -"insertfloatingframe.ui\n" -"borderoff\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Off" -msgstr "מופסק" +"twolinespage.ui\n" +"liststore2\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid ">" +msgstr "" -#: insertfloatingframe.ui +#: twolinespage.ui msgctxt "" -"insertfloatingframe.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Border" -msgstr "גבול" +"twolinespage.ui\n" +"liststore2\n" +"4\n" +"stringlist.text" +msgid "}" +msgstr "" -#: insertfloatingframe.ui +#: twolinespage.ui msgctxt "" -"insertfloatingframe.ui\n" -"widthlabel\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Width" -msgstr "רוחב" +"twolinespage.ui\n" +"liststore2\n" +"5\n" +"stringlist.text" +msgid "Other Characters..." +msgstr "תווים אחרים...‏" -#: insertfloatingframe.ui +#: zoomdialog.ui msgctxt "" -"insertfloatingframe.ui\n" -"heightlabel\n" -"label\n" +"zoomdialog.ui\n" +"ZoomDialog\n" +"title\n" "string.text" -msgid "Height" -msgstr "גובה" +msgid "Zoom & View Layout" +msgstr "מרחק מתצוגה ומתווה תצוגה" -#: insertfloatingframe.ui +#: zoomdialog.ui msgctxt "" -"insertfloatingframe.ui\n" -"defaultwidth\n" +"zoomdialog.ui\n" +"optimal\n" "label\n" "string.text" -msgid "Default" -msgstr "בררת מחדל" +msgid "Optimal" +msgstr "מיטבי" -#: insertfloatingframe.ui +#: zoomdialog.ui msgctxt "" -"insertfloatingframe.ui\n" -"defaultheight\n" +"zoomdialog.ui\n" +"fitwandh\n" "label\n" "string.text" -msgid "Default" -msgstr "בררת מחדל" +msgid "Fit width and height" +msgstr "התאמה ברוחב ובגובה" -#: insertfloatingframe.ui +#: zoomdialog.ui msgctxt "" -"insertfloatingframe.ui\n" -"label3\n" +"zoomdialog.ui\n" +"fitw\n" "label\n" "string.text" -msgid "Spacing to contents" -msgstr "ריווח עד לתוכן" +msgid "Fit width" +msgstr "התאמת הרוחב" -#: insertplugin.ui +#: zoomdialog.ui msgctxt "" -"insertplugin.ui\n" -"InsertPluginDialog\n" -"title\n" +"zoomdialog.ui\n" +"100pc\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Insert Plug-in" -msgstr "הוספת תוסף" +msgid "100%" +msgstr "100%" -#: insertplugin.ui +#: zoomdialog.ui msgctxt "" -"insertplugin.ui\n" -"urlbtn\n" +"zoomdialog.ui\n" +"variable\n" "label\n" "string.text" -msgid "Browse..." -msgstr "דפדוף...‏" +msgid "Variable" +msgstr "משתנה" -#: insertplugin.ui +#: zoomdialog.ui msgctxt "" -"insertplugin.ui\n" -"label1\n" +"zoomdialog.ui\n" +"label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "File/URL" -msgstr "קובץ/URL‏" +msgid "Zoom factor" +msgstr "מקדם מרחק מתצוגה" -#: insertplugin.ui +#: zoomdialog.ui msgctxt "" -"insertplugin.ui\n" -"label2\n" +"zoomdialog.ui\n" +"automatic\n" "label\n" "string.text" -msgid "Options" -msgstr "אפשרויות" +msgid "Automatic" +msgstr "אוטומטי" -#: specialcharacters.ui +#: zoomdialog.ui msgctxt "" -"specialcharacters.ui\n" -"SpecialCharactersDialog\n" -"title\n" +"zoomdialog.ui\n" +"singlepage\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Special Characters" -msgstr "תווים מיוחדים" +msgid "Single page" +msgstr "עמוד בודד" -#: specialcharacters.ui +#: zoomdialog.ui msgctxt "" -"specialcharacters.ui\n" -"fontft\n" +"zoomdialog.ui\n" +"columns\n" "label\n" "string.text" -msgid "Font" -msgstr "גופן" +msgid "Columns" +msgstr "עמודות" -#: specialcharacters.ui +#: zoomdialog.ui msgctxt "" -"specialcharacters.ui\n" -"subsetft\n" +"zoomdialog.ui\n" +"bookmode\n" "label\n" "string.text" -msgid "Subset" -msgstr "תת קבוצה" +msgid "Book mode" +msgstr "מצב ספר" -#: specialcharacters.ui +#: zoomdialog.ui msgctxt "" -"specialcharacters.ui\n" -"symboltext\n" +"zoomdialog.ui\n" +"label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Characters:" -msgstr "תווים:‏" +msgid "View layout" +msgstr "תצוגת מתווה" diff --git a/source/he/dbaccess/source/core/resource.po b/source/he/dbaccess/source/core/resource.po index 83f206bdde2..80212369e90 100644 --- a/source/he/dbaccess/source/core/resource.po +++ b/source/he/dbaccess/source/core/resource.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-10-10 16:13+0200\n" "Last-Translator: Yaron \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/source/he/dbaccess/source/ext/macromigration.po b/source/he/dbaccess/source/ext/macromigration.po index a234b22be07..8c0ed419cd3 100644 --- a/source/he/dbaccess/source/ext/macromigration.po +++ b/source/he/dbaccess/source/ext/macromigration.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-15 15:27+0000\n" "Last-Translator: Yaron \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/source/he/dbaccess/source/sdbtools/resource.po b/source/he/dbaccess/source/sdbtools/resource.po index 8f32de31aff..4fbbf677285 100644 --- a/source/he/dbaccess/source/sdbtools/resource.po +++ b/source/he/dbaccess/source/sdbtools/resource.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-05 20:29+0200\n" "Last-Translator: Andras \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/source/he/dbaccess/source/ui/app.po b/source/he/dbaccess/source/ui/app.po index d43e0083f95..b5f74caf654 100644 --- a/source/he/dbaccess/source/ui/app.po +++ b/source/he/dbaccess/source/ui/app.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-03 13:45+0000\n" "Last-Translator: Yaron \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/source/he/dbaccess/source/ui/browser.po b/source/he/dbaccess/source/ui/browser.po index 04bf5b766c2..6898d42122d 100644 --- a/source/he/dbaccess/source/ui/browser.po +++ b/source/he/dbaccess/source/ui/browser.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-23 00:06+0000\n" "Last-Translator: Lior \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -16,122 +16,6 @@ msgstr "" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1353629178.0\n" -#: sbagrid.src -msgctxt "" -"sbagrid.src\n" -"RID_SBA_GRID_COLCTXMENU\n" -"ID_BROWSER_COLATTRSET\n" -"menuitem.text" -msgid "Column ~Format..." -msgstr "עיצוב עמודה...‏" - -#: sbagrid.src -msgctxt "" -"sbagrid.src\n" -"RID_SBA_GRID_COLCTXMENU\n" -"ID_BROWSER_COLUMNINFO\n" -"menuitem.text" -msgid "Copy Column D~escription" -msgstr "העתקת תיאור עמודה" - -#: sbagrid.src -msgctxt "" -"sbagrid.src\n" -"RID_SBA_GRID_ROWCTXMENU\n" -"ID_BROWSER_TABLEATTR\n" -"menuitem.text" -msgid "Table Format..." -msgstr "עיצוב טבלה...‏" - -#: sbagrid.src -msgctxt "" -"sbagrid.src\n" -"RID_SBA_GRID_ROWCTXMENU\n" -"ID_BROWSER_ROWHEIGHT\n" -"menuitem.text" -msgid "Row Height..." -msgstr "גובה שורה...‏" - -#: sbagrid.src -msgctxt "" -"sbagrid.src\n" -"RID_STR_UNDO_MODIFY_RECORD\n" -"string.text" -msgid "Undo: Data Input" -msgstr "ביטול: קלט נתונים" - -#: sbagrid.src -msgctxt "" -"sbagrid.src\n" -"RID_STR_SAVE_CURRENT_RECORD\n" -"string.text" -msgid "Save current record" -msgstr "שמירת הרשומה הנוכחית" - -#: sbagrid.src -msgctxt "" -"sbagrid.src\n" -"STR_QRY_TITLE\n" -"string.text" -msgid "Query #" -msgstr "שאילתה #‏" - -#: sbagrid.src -msgctxt "" -"sbagrid.src\n" -"STR_TBL_TITLE\n" -"string.text" -msgid "Table #" -msgstr "טבלה #‏" - -#: sbagrid.src -msgctxt "" -"sbagrid.src\n" -"STR_VIEW_TITLE\n" -"string.text" -msgid "View #" -msgstr "תצוגה #‏" - -#: sbagrid.src -msgctxt "" -"sbagrid.src\n" -"STR_NAME_ALREADY_EXISTS\n" -"string.text" -msgid "The name \"#\" already exists." -msgstr "השם \"#\" כבר קיים.‏" - -#: sbagrid.src -msgctxt "" -"sbagrid.src\n" -"STR_NO_COLUMNNAME_MATCHING\n" -"string.text" -msgid "No matching column names were found." -msgstr "לא ניתן היה למצוא שמות עמודות תואמים.‏" - -#: sbagrid.src -msgctxt "" -"sbagrid.src\n" -"STR_ERROR_OCCURRED_WHILE_COPYING\n" -"string.text" -msgid "An error occurred. Do you want to continue copying?" -msgstr "אירעה שגיאה, האם להמשיך להעתיק?‏" - -#: sbagrid.src -msgctxt "" -"sbagrid.src\n" -"STR_DATASOURCE_GRIDCONTROL_NAME\n" -"string.text" -msgid "Data source table view" -msgstr "תצוגת טבלת נתוני מקור" - -#: sbagrid.src -msgctxt "" -"sbagrid.src\n" -"STR_DATASOURCE_GRIDCONTROL_DESC\n" -"string.text" -msgid "Shows the selected table or query." -msgstr "הצגת הטבלה או השאילתה שנבחרו.‏" - #: sbabrw.src msgctxt "" "sbabrw.src\n" @@ -320,3 +204,119 @@ msgctxt "" "menuitem.text" msgid "Rebuild" msgstr "בנייה מחדש" + +#: sbagrid.src +msgctxt "" +"sbagrid.src\n" +"RID_SBA_GRID_COLCTXMENU\n" +"ID_BROWSER_COLATTRSET\n" +"menuitem.text" +msgid "Column ~Format..." +msgstr "עיצוב עמודה...‏" + +#: sbagrid.src +msgctxt "" +"sbagrid.src\n" +"RID_SBA_GRID_COLCTXMENU\n" +"ID_BROWSER_COLUMNINFO\n" +"menuitem.text" +msgid "Copy Column D~escription" +msgstr "העתקת תיאור עמודה" + +#: sbagrid.src +msgctxt "" +"sbagrid.src\n" +"RID_SBA_GRID_ROWCTXMENU\n" +"ID_BROWSER_TABLEATTR\n" +"menuitem.text" +msgid "Table Format..." +msgstr "עיצוב טבלה...‏" + +#: sbagrid.src +msgctxt "" +"sbagrid.src\n" +"RID_SBA_GRID_ROWCTXMENU\n" +"ID_BROWSER_ROWHEIGHT\n" +"menuitem.text" +msgid "Row Height..." +msgstr "גובה שורה...‏" + +#: sbagrid.src +msgctxt "" +"sbagrid.src\n" +"RID_STR_UNDO_MODIFY_RECORD\n" +"string.text" +msgid "Undo: Data Input" +msgstr "ביטול: קלט נתונים" + +#: sbagrid.src +msgctxt "" +"sbagrid.src\n" +"RID_STR_SAVE_CURRENT_RECORD\n" +"string.text" +msgid "Save current record" +msgstr "שמירת הרשומה הנוכחית" + +#: sbagrid.src +msgctxt "" +"sbagrid.src\n" +"STR_QRY_TITLE\n" +"string.text" +msgid "Query #" +msgstr "שאילתה #‏" + +#: sbagrid.src +msgctxt "" +"sbagrid.src\n" +"STR_TBL_TITLE\n" +"string.text" +msgid "Table #" +msgstr "טבלה #‏" + +#: sbagrid.src +msgctxt "" +"sbagrid.src\n" +"STR_VIEW_TITLE\n" +"string.text" +msgid "View #" +msgstr "תצוגה #‏" + +#: sbagrid.src +msgctxt "" +"sbagrid.src\n" +"STR_NAME_ALREADY_EXISTS\n" +"string.text" +msgid "The name \"#\" already exists." +msgstr "השם \"#\" כבר קיים.‏" + +#: sbagrid.src +msgctxt "" +"sbagrid.src\n" +"STR_NO_COLUMNNAME_MATCHING\n" +"string.text" +msgid "No matching column names were found." +msgstr "לא ניתן היה למצוא שמות עמודות תואמים.‏" + +#: sbagrid.src +msgctxt "" +"sbagrid.src\n" +"STR_ERROR_OCCURRED_WHILE_COPYING\n" +"string.text" +msgid "An error occurred. Do you want to continue copying?" +msgstr "אירעה שגיאה, האם להמשיך להעתיק?‏" + +#: sbagrid.src +msgctxt "" +"sbagrid.src\n" +"STR_DATASOURCE_GRIDCONTROL_NAME\n" +"string.text" +msgid "Data source table view" +msgstr "תצוגת טבלת נתוני מקור" + +#: sbagrid.src +msgctxt "" +"sbagrid.src\n" +"STR_DATASOURCE_GRIDCONTROL_DESC\n" +"string.text" +msgid "Shows the selected table or query." +msgstr "הצגת הטבלה או השאילתה שנבחרו.‏" diff --git a/source/he/dbaccess/source/ui/control.po b/source/he/dbaccess/source/ui/control.po index 7e414d73a6d..57e3a951194 100644 --- a/source/he/dbaccess/source/ui/control.po +++ b/source/he/dbaccess/source/ui/control.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-19 01:14+0200\n" "Last-Translator: Lior \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/source/he/dbaccess/source/ui/dlg.po b/source/he/dbaccess/source/ui/dlg.po index 2497262c691..156944d0371 100644 --- a/source/he/dbaccess/source/ui/dlg.po +++ b/source/he/dbaccess/source/ui/dlg.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-03 13:45+0000\n" "Last-Translator: Yaron \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -16,806 +16,790 @@ msgstr "" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1364996717.0\n" -#: CollectionView.src +#: AutoControls.src msgctxt "" -"CollectionView.src\n" -"DLG_COLLECTION_VIEW\n" -"BTN_EXPLORERFILE_NEWFOLDER\n" -"imagebutton.text" -msgid "-" -msgstr "-" +"AutoControls.src\n" +"STR_DBASE_PATH_OR_FILE\n" +"string.text" +msgid "Path to the dBASE files" +msgstr "נתיב לקבצי ‏‪dBASE‏" -#: CollectionView.src +#: AutoControls.src msgctxt "" -"CollectionView.src\n" -"DLG_COLLECTION_VIEW\n" -"BTN_EXPLORERFILE_NEWFOLDER\n" -"imagebutton.quickhelptext" -msgid "Create New Directory" -msgstr "Create New Directory" +"AutoControls.src\n" +"STR_FLAT_PATH_OR_FILE\n" +"string.text" +msgid "Path to the text files" +msgstr "נתיב לקבצי הטקסט" -#: CollectionView.src +#: AutoControls.src msgctxt "" -"CollectionView.src\n" -"DLG_COLLECTION_VIEW\n" -"BTN_EXPLORERFILE_UP\n" -"imagebutton.text" -msgid "-" -msgstr "-" +"AutoControls.src\n" +"STR_CALC_PATH_OR_FILE\n" +"string.text" +msgid "Path to the spreadsheet document" +msgstr "נתיב לגיליון אלקטרוני" -#: CollectionView.src +#: AutoControls.src msgctxt "" -"CollectionView.src\n" -"DLG_COLLECTION_VIEW\n" -"BTN_EXPLORERFILE_UP\n" -"imagebutton.quickhelptext" -msgid "Up One Level" -msgstr "Up One Level" +"AutoControls.src\n" +"STR_NAME_OF_ODBC_DATASOURCE\n" +"string.text" +msgid "Name of the ODBC data source on your system" +msgstr "השם של מקור הנתונים ה ‏‪ODBC‬‏ במערכת" -#: CollectionView.src +#: AutoControls.src msgctxt "" -"CollectionView.src\n" -"DLG_COLLECTION_VIEW\n" -"FT_EXPLORERFILE_FILENAME\n" -"fixedtext.text" -msgid "File ~name:" -msgstr "שם קובץ:‏" +"AutoControls.src\n" +"STR_MYSQL_DATABASE_NAME\n" +"string.text" +msgid "Name of the MySQL database" +msgstr "השם של מסד הנתונים ה ‏‪MySQL‏" -#: CollectionView.src +#: AutoControls.src msgctxt "" -"CollectionView.src\n" -"DLG_COLLECTION_VIEW\n" -"BTN_EXPLORERFILE_SAVE\n" -"pushbutton.text" -msgid "Save" -msgstr "שמירה" +"AutoControls.src\n" +"STR_ORACLE_DATABASE_NAME\n" +"string.text" +msgid "Name of the Oracle database" +msgstr "השם של מסד הנתונים ה ‏‪Oracle‏" -#: CollectionView.src +#: AutoControls.src msgctxt "" -"CollectionView.src\n" -"DLG_COLLECTION_VIEW\n" -"STR_PATHNAME\n" +"AutoControls.src\n" +"STR_MSACCESS_MDB_FILE\n" "string.text" -msgid "~Path:" -msgstr "נתיב:‏" +msgid "Microsoft Access database file" +msgstr "קובץ ה ‏‪Microsoft Access‏" -#: CollectionView.src +#: AutoControls.src msgctxt "" -"CollectionView.src\n" -"DLG_COLLECTION_VIEW\n" -"modaldialog.text" -msgid "Save" -msgstr "שמירה" +"AutoControls.src\n" +"STR_NO_ADDITIONAL_SETTINGS\n" +"string.text" +msgid "No more settings are necessary. To verify that the connection is working, click the '%test' button." +msgstr "כל ההגדרות שלמות. לוודא שהקשר עובד יש ללחוץ על כפתור ה‏‪'%test'‬‏.‏" -#: CollectionView.src +#: AutoControls.src msgctxt "" -"CollectionView.src\n" -"STR_NEW_FOLDER\n" +"AutoControls.src\n" +"STR_COMMONURL\n" "string.text" -msgid "Folder" -msgstr "תיקיה" +msgid "Datasource URL" +msgstr "כתובת ‏‪URL‬‏ של מקור הנתונים" -#: CollectionView.src +#: AutoControls.src msgctxt "" -"CollectionView.src\n" -"STR_ALREADYEXISTOVERWRITE\n" +"AutoControls.src\n" +"STR_HOSTNAME\n" "string.text" -msgid "The file already exists. Overwrite?" -msgstr "הקובץ כבר קיים. האם להחליפו?‏" +msgid "~Host name" +msgstr "שם המחשב:‏" -#: dbadmin2.src +#: AutoControls.src msgctxt "" -"dbadmin2.src\n" -"STR_ENTER_CONNECTION_PASSWORD\n" +"AutoControls.src\n" +"STR_MOZILLA_PROFILE_NAME\n" "string.text" -msgid "A password is needed to connect to the data source \"$name$\"." -msgstr "נדרשת ססמה על מנת להתחבר למקור הנתונים ‏‪\"$name$\"‬‏." +msgid "~Mozilla profile name" +msgstr "שם פרופיל מוזילה" -#: dbadmin2.src +#: AutoControls.src msgctxt "" -"dbadmin2.src\n" -"STR_ASK_FOR_DIRECTORY_CREATION\n" +"AutoControls.src\n" +"STR_THUNDERBIRD_PROFILE_NAME\n" "string.text" -msgid "" -"The directory\n" -"\n" -"$path$\n" -"\n" -"does not exist. Should it be created?" -msgstr "" -"תיקית ה\n" -"\n" -"$path$\n" -"\n" -"אינה קיימת. האם ליוצרה כעת?‏" +msgid "~Thunderbird profile name" +msgstr "שם פרופיל תאנדרביירד" -#: dbadmin2.src +#: AutoControls_tmpl.hrc msgctxt "" -"dbadmin2.src\n" -"STR_COULD_NOT_CREATE_DIRECTORY\n" -"string.text" -msgid "The directory $name$ could not be created." -msgstr "לא ניתן היה ליצור את המחיצה ‏‪$name$‏" +"AutoControls_tmpl.hrc\n" +"AUTO_BROWSECONTROLGROUP( AUTO_X, AUTO_Y, AUTOPAGE_X, AUTO_HID, AUTO_HID2)\n" +"PB_AUTOBROWSEURL\n" +"pushbutton.text" +msgid "Browse" +msgstr "דפדוף" -#: dbadmin2.src +#: AutoControls_tmpl.hrc msgctxt "" -"dbadmin2.src\n" -"DLG_DOMAINPASSWORD\n" -"FT_PASSWORD\n" -"fixedline.text" -msgid "Please enter the ~password for the user 'DOMAIN'." -msgstr "נא להקליד את ססמת המשתמש 'DOMAIN'." +"AutoControls_tmpl.hrc\n" +"AUTO_NAMECONTROLGROUP(AUTO_Y, AUTO_HID)\n" +"FT_AUTODATABASENAME\n" +"fixedtext.text" +msgid "Database name" +msgstr "השם של מסד הנתונים" -#: dbadmin2.src +#: AutoControls_tmpl.hrc msgctxt "" -"dbadmin2.src\n" -"DLG_DOMAINPASSWORD\n" -"modaldialog.text" -msgid "Convert Database" -msgstr "הסבת מסד נתונים" +"AutoControls_tmpl.hrc\n" +"AUTO_HOSTCONTROLGROUP(AUTO_Y, AUTO_HID)\n" +"FT_AUTOHOSTNAME\n" +"fixedtext.text" +msgid "Server" +msgstr "כתובת ה ‏‪URL‬‏ של השרת" -#: dbadmin2.src +#: AutoControls_tmpl.hrc msgctxt "" -"dbadmin2.src\n" -"PAGE_TABLESUBSCRIPTION\n" -"FL_SEPARATOR1\n" -"fixedline.text" -msgid "Tables and table filter" -msgstr "טבלאות ומסנן טבלאות" +"AutoControls_tmpl.hrc\n" +"AUTO_BASEDNCONTROLGROUP(AUTO_Y, AUTO_HID)\n" +"FT_AUTOBASEDN\n" +"fixedtext.text" +msgid "Base ~DN" +msgstr "בסיס ‏‪DN‏" -#: dbadmin2.src +#: AutoControls_tmpl.hrc msgctxt "" -"dbadmin2.src\n" -"PAGE_TABLESUBSCRIPTION\n" -"FT_FILTER_EXPLANATION\n" +"AutoControls_tmpl.hrc\n" +"AUTO_PORTCONTROLGROUP(AUTO_Y, AUTO_HID)\n" +"FT_AUTOPORTNUMBER\n" "fixedtext.text" -msgid "Mark the tables that should be visible for the applications." -msgstr "ציון טבלאות הנראות ליישומים.‏" +msgid "~Port number" +msgstr "מספר יציאה ‏‪(port)‏" -#: dbadmin2.src +#: AutoControls_tmpl.hrc msgctxt "" -"dbadmin2.src\n" -"PAGE_TABLESUBSCRIPTION\n" -"tabpage.text" -msgid "Tables Filter" -msgstr "מסנן טבלאות" +"AutoControls_tmpl.hrc\n" +"AUTO_CHARSET( AUTO_Y, AUTOPAGE_X )\n" +"FL_DATACONVERT\n" +"fixedline.text" +msgid "Data conversion" +msgstr "הסבת נתונים" -#: dbadminsetup.src +#: AutoControls_tmpl.hrc msgctxt "" -"dbadminsetup.src\n" -"DLG_DATABASE_WIZARD\n" -"STR_DBWIZARDTITLE\n" -"string.text" -msgid "Database Wizard" -msgstr "אשף מסדי נתונים" +"AutoControls_tmpl.hrc\n" +"AUTO_CHARSET( AUTO_Y, AUTOPAGE_X )\n" +"FT_CHARSET\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Character set" +msgstr "קידוד תווים" -#: dbadminsetup.src +#: AutoControls_tmpl.hrc msgctxt "" -"dbadminsetup.src\n" -"DLG_DATABASE_WIZARD\n" -"STR_PAGETITLE_INTROPAGE\n" -"string.text" -msgid "Select database" -msgstr "בחירת מסדי נתונים" +"AutoControls_tmpl.hrc\n" +"AUTO_SEPARATORCONTROLGROUP(AUTO_Y,AUTOPAGE_X)\n" +"FT_AUTOEXTENSIONHEADER\n" +"fixedtext.text" +msgid "Specify the type of files you want to access" +msgstr "הגדרת סוגי הקבצים הנגישים" -#: dbadminsetup.src +#: AutoControls_tmpl.hrc msgctxt "" -"dbadminsetup.src\n" -"DLG_DATABASE_WIZARD\n" -"STR_PAGETITLE_DBASE\n" -"string.text" -msgid "Set up dBASE connection" -msgstr "הגדרת חיבור ל ‏‪dBASE‏" +"AutoControls_tmpl.hrc\n" +"AUTO_SEPARATORCONTROLGROUP(AUTO_Y,AUTOPAGE_X)\n" +"RB_AUTOACCESSCTEXTFILES\n" +"radiobutton.text" +msgid "Plain text files (*.txt)" +msgstr "קבצי טקסט פשוטים ‏‪(*.txt)‏" -#: dbadminsetup.src +#: AutoControls_tmpl.hrc msgctxt "" -"dbadminsetup.src\n" -"DLG_DATABASE_WIZARD\n" -"STR_PAGETITLE_TEXT\n" -"string.text" -msgid "Set up a connection to text files" -msgstr "הגדרת חיבור לקבצי טקסט" +"AutoControls_tmpl.hrc\n" +"AUTO_SEPARATORCONTROLGROUP(AUTO_Y,AUTOPAGE_X)\n" +"RB_AUTOACCESSCCSVFILES\n" +"radiobutton.text" +msgid "'Comma separated value' files (*.csv)" +msgstr "קבצי טקסט עם ערכי שדה מופרדים בפסיק ‏‪(*.csv)‏" -#: dbadminsetup.src +#: AutoControls_tmpl.hrc msgctxt "" -"dbadminsetup.src\n" -"DLG_DATABASE_WIZARD\n" -"STR_PAGETITLE_MSACCESS\n" -"string.text" -msgid "Set up Microsoft Access connection" -msgstr "הגדרת חיבור ל ‏‪Microsoft Access‏" +"AutoControls_tmpl.hrc\n" +"AUTO_SEPARATORCONTROLGROUP(AUTO_Y,AUTOPAGE_X)\n" +"RB_AUTOACCESSOTHERS\n" +"radiobutton.text" +msgid "Custom:" +msgstr "מותאמת" -#: dbadminsetup.src +#: AutoControls_tmpl.hrc msgctxt "" -"dbadminsetup.src\n" -"DLG_DATABASE_WIZARD\n" -"STR_PAGETITLE_LDAP\n" -"string.text" -msgid "Set up LDAP connection" -msgstr "הגדרת חיבור ל ‏‪LDAP‏" +"AutoControls_tmpl.hrc\n" +"AUTO_SEPARATORCONTROLGROUP(AUTO_Y,AUTOPAGE_X)\n" +"FT_AUTOOWNEXTENSIONAPPENDIX\n" +"fixedtext.text" +msgid "Custom: *.abc" +msgstr "מותאמת: ‏‪*.abc‏" -#: dbadminsetup.src +#: AutoControls_tmpl.hrc msgctxt "" -"dbadminsetup.src\n" -"DLG_DATABASE_WIZARD\n" -"STR_PAGETITLE_ADO\n" -"string.text" -msgid "Set up ADO connection" -msgstr "הגדרת חיבור ל ‏‪ADO‏" +"AutoControls_tmpl.hrc\n" +"AUTO_SEPARATORCONTROLGROUP(AUTO_Y,AUTOPAGE_X)\n" +"FL_AUTOSEPARATOR2\n" +"fixedline.text" +msgid "Row Format" +msgstr "צורת שורה" -#: dbadminsetup.src +#: AutoControls_tmpl.hrc msgctxt "" -"dbadminsetup.src\n" -"DLG_DATABASE_WIZARD\n" -"STR_PAGETITLE_JDBC\n" -"string.text" -msgid "Set up JDBC connection" -msgstr "הגדרת חיבור ‏‪JDBC‏" +"AutoControls_tmpl.hrc\n" +"AUTO_SEPARATORCONTROLGROUP(AUTO_Y,AUTOPAGE_X)\n" +"FT_AUTOFIELDSEPARATOR\n" +"fixedtext.text" +msgid "Field separator" +msgstr "מפריד שדה" -#: dbadminsetup.src +#: AutoControls_tmpl.hrc msgctxt "" -"dbadminsetup.src\n" -"DLG_DATABASE_WIZARD\n" -"STR_PAGETITLE_ORACLE\n" -"string.text" -msgid "Set up Oracle database connection" -msgstr "הגדרת חיבור ‏‪Oracle‏" +"AutoControls_tmpl.hrc\n" +"AUTO_SEPARATORCONTROLGROUP(AUTO_Y,AUTOPAGE_X)\n" +"FT_AUTOTEXTSEPARATOR\n" +"fixedtext.text" +msgid "Text separator" +msgstr "מפריד טקסט" -#: dbadminsetup.src +#: AutoControls_tmpl.hrc msgctxt "" -"dbadminsetup.src\n" -"DLG_DATABASE_WIZARD\n" -"STR_PAGETITLE_MYSQL\n" -"string.text" -msgid "Set up MySQL connection" -msgstr "הגדרת חיבור ‏‪MySQL‏" +"AutoControls_tmpl.hrc\n" +"AUTO_SEPARATORCONTROLGROUP(AUTO_Y,AUTOPAGE_X)\n" +"FT_AUTODECIMALSEPARATOR\n" +"fixedtext.text" +msgid "Decimal separator" +msgstr "מפריד עשרוני" -#: dbadminsetup.src +#: AutoControls_tmpl.hrc msgctxt "" -"dbadminsetup.src\n" -"DLG_DATABASE_WIZARD\n" -"STR_PAGETITLE_ODBC\n" -"string.text" -msgid "Set up ODBC connection" -msgstr "הגדרת חיבור ‏‪ODBC‏" +"AutoControls_tmpl.hrc\n" +"FT_AUTOTHOUSANDSSEPARATOR\n" +"fixedtext.text" +msgid "Thousands separator" +msgstr "מפריד אלפים" -#: dbadminsetup.src +#: AutoControls_tmpl.hrc msgctxt "" -"dbadminsetup.src\n" -"DLG_DATABASE_WIZARD\n" -"STR_PAGETITLE_SPREADSHEET\n" -"string.text" -msgid "Set up Spreadsheet connection" -msgstr "הגדרת חיבור לגיליון אלקטרוני" +"AutoControls_tmpl.hrc\n" +"CB_AUTOHEADER\n" +"checkbox.text" +msgid "~Text contains headers" +msgstr "ה~טקסט מכיל כותרים" -#: dbadminsetup.src +#: AutoControls_tmpl.hrc msgctxt "" -"dbadminsetup.src\n" -"DLG_DATABASE_WIZARD\n" -"STR_PAGETITLE_AUTHENTIFICATION\n" +"AutoControls_tmpl.hrc\n" +"STR_AUTOTEXT_FIELD_SEP_NONE\n" "string.text" -msgid "Set up user authentication" -msgstr "הגדרת אימות משתמשים" +msgid "{None}" +msgstr "{ללא}" -#: dbadminsetup.src +#. EM Dec 2002: 'Space' refers to what you get when you hit the space bar on your keyboard. +#: AutoControls_tmpl.hrc msgctxt "" -"dbadminsetup.src\n" -"DLG_DATABASE_WIZARD\n" -"STR_PAGETITLE_MYSQL_NATIVE\n" +"AutoControls_tmpl.hrc\n" +"STR_AUTOFIELDSEPARATORLIST\n" "string.text" -msgid "Set up MySQL server data" -msgstr "הגדרת הנתונים של שרת ה-MySQL" +msgid ";\t59\t,\t44\t:\t58\t{Tab}\t9\t{Space}\t32" +msgstr ";\t59\t,\t44\t:\t58\t{Tab}\t9\t{Space}\t32" -#: dbadminsetup.src +#: AutoControls_tmpl.hrc msgctxt "" -"dbadminsetup.src\n" -"DLG_DATABASE_WIZARD\n" -"STR_PAGETITLE_FINAL\n" +"AutoControls_tmpl.hrc\n" +"STR_AUTODELIMITER_MISSING\n" "string.text" -msgid "Save and proceed" -msgstr "שמירה והמשך" +msgid "#1 must be set." +msgstr "‏‪#1 ‬‏ חייב להיות מוגדר.‏" -#: dbadminsetup.src +#: AutoControls_tmpl.hrc msgctxt "" -"dbadminsetup.src\n" -"DLG_DATABASE_WIZARD\n" -"modaldialog.text" -msgid "Database Wizard" -msgstr "אשף מסדי נתונים" +"AutoControls_tmpl.hrc\n" +"STR_AUTODELIMITER_MUST_DIFFER\n" +"string.text" +msgid "#1 and #2 must be different." +msgstr "‏‪#1‬‏ ו #2 חייבים להיות שונים" -#: dbadminsetup.src +#: AutoControls_tmpl.hrc msgctxt "" -"dbadminsetup.src\n" -"STR_DATABASEDEFAULTNAME\n" +"AutoControls_tmpl.hrc\n" +"STR_AUTONO_WILDCARDS\n" "string.text" -msgid "New Database" -msgstr "מסד נתונים חדש" +msgid "Wildcards such as ?,* are not allowed in #1." +msgstr "משתנים כמו ?, * אסורים ב#1.‏" -#: dbadminsetup.src +#: AutoControls_tmpl.hrc msgctxt "" -"dbadminsetup.src\n" -"PAGE_DBWIZARD_MYSQL_INTRO\n" -"FT_MYSQL_HEADERTEXT\n" +"AutoControls_tmpl.hrc\n" +"AUTO_JDBCDRIVERCLASSGROUP(AUTO_Y, AUTO_HID, AUTO_HID2)\n" +"FT_AUTOJDBCDRIVERCLASS\n" "fixedtext.text" -msgid "Set up a connection to a MySQL database" -msgstr "הגדרת חיבור למסד נתונים ‏‪MySQL‏" +msgid "JDBC d~river class" +msgstr "מנהל התקן ‏‪JDBC‏" -#: dbadminsetup.src +#: AutoControls_tmpl.hrc msgctxt "" -"dbadminsetup.src\n" -"PAGE_DBWIZARD_MYSQL_INTRO\n" -"FT_MYSQL_HELPTEXT\n" -"fixedtext.text" -msgid "" -"You can connect to a MySQL database using either ODBC or JDBC.\n" -"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings." -msgstr "" -"ניתן להתחבר למסד נתונים ‏‪MySQL‬‏ באמצעות מנהל התקן ‏‪ODBC או JDBC‬‏.‏\n" -"נא להתיעץ עם מנהל/ת המערכת אם לא ידוע לך כיצד להגדיר את ההגדרות הבאות.‏" +"AutoControls_tmpl.hrc\n" +"AUTO_JDBCDRIVERCLASSGROUP(AUTO_Y, AUTO_HID, AUTO_HID2)\n" +"PB_AUTOTESTDRIVERCLASS\n" +"pushbutton.text" +msgid "Test class" +msgstr "קלאס בדיקה" -#: dbadminsetup.src +#: AutoControls_tmpl.hrc msgctxt "" -"dbadminsetup.src\n" -"PAGE_DBWIZARD_MYSQL_INTRO\n" -"FT_MYSQLCONNECTIONMODE\n" +"AutoControls_tmpl.hrc\n" +"AUTO_SOCKETCONTROLGROUP(AUTO_Y)\n" +"FT_SOCKET\n" "fixedtext.text" -msgid "How do you want to connect to your MySQL database?" -msgstr "האם להתחבר למסד הנתונים ה ‏‪MySQL‬‏?‏" - -#: dbadminsetup.src -msgctxt "" -"dbadminsetup.src\n" -"PAGE_DBWIZARD_MYSQL_INTRO\n" -"RB_CONNECTVIAODBC\n" -"radiobutton.text" -msgid "Connect using ODBC (Open Database Connectivity)" -msgstr "התחברות באמצעות ‏‪ODBC (Open Database Connectivity)‏" +msgid "Socket" +msgstr "סוקט" -#: dbadminsetup.src +#: CollectionView.src msgctxt "" -"dbadminsetup.src\n" -"PAGE_DBWIZARD_MYSQL_INTRO\n" -"RB_CONNECTVIAJDBC\n" -"radiobutton.text" -msgid "Connect using JDBC (Java Database Connectivity)" -msgstr "התחברות באמצעות ‏‪JDBC (Java Database Connectivity)‏" +"CollectionView.src\n" +"DLG_COLLECTION_VIEW\n" +"BTN_EXPLORERFILE_NEWFOLDER\n" +"imagebutton.quickhelptext" +msgid "Create New Directory" +msgstr "Create New Directory" -#: dbadminsetup.src +#: CollectionView.src msgctxt "" -"dbadminsetup.src\n" -"PAGE_DBWIZARD_MYSQL_INTRO\n" -"RB_CONNECTVIANATIVE\n" -"radiobutton.text" -msgid "Connect directly" -msgstr "חיבור גולמי" +"CollectionView.src\n" +"DLG_COLLECTION_VIEW\n" +"BTN_EXPLORERFILE_UP\n" +"imagebutton.quickhelptext" +msgid "Up One Level" +msgstr "Up One Level" -#: dbadminsetup.src +#: CollectionView.src msgctxt "" -"dbadminsetup.src\n" -"PAGE_DBWIZARD_AUTHENTIFICATION\n" -"FT_AUTHENTIFICATIONHEADERTEXT\n" +"CollectionView.src\n" +"DLG_COLLECTION_VIEW\n" +"FT_EXPLORERFILE_FILENAME\n" "fixedtext.text" -msgid "Set up the user authentication" -msgstr "הגדרת אימות משתמשים" +msgid "File ~name:" +msgstr "שם קובץ:‏" -#: dbadminsetup.src +#: CollectionView.src msgctxt "" -"dbadminsetup.src\n" -"PAGE_DBWIZARD_AUTHENTIFICATION\n" -"FT_AUTHENTIFICATIONHELPTEXT\n" -"fixedtext.text" -msgid "Some databases require you to enter a user name." -msgstr "ישנם מסדי נתונים המחייבים שם משתמש.‏" +"CollectionView.src\n" +"DLG_COLLECTION_VIEW\n" +"BTN_EXPLORERFILE_SAVE\n" +"pushbutton.text" +msgid "Save" +msgstr "שמירה" -#: dbadminsetup.src +#: CollectionView.src msgctxt "" -"dbadminsetup.src\n" -"PAGE_DBWIZARD_AUTHENTIFICATION\n" -"FT_GENERALUSERNAME\n" -"fixedtext.text" -msgid "~User name" -msgstr "שם משתמש/ת" +"CollectionView.src\n" +"DLG_COLLECTION_VIEW\n" +"STR_PATHNAME\n" +"string.text" +msgid "~Path:" +msgstr "נתיב:‏" -#: dbadminsetup.src +#: CollectionView.src msgctxt "" -"dbadminsetup.src\n" -"PAGE_DBWIZARD_AUTHENTIFICATION\n" -"CB_GENERALPASSWORDREQUIRED\n" -"checkbox.text" -msgid "Password re~quired" -msgstr "נדרשת ססמה" +"CollectionView.src\n" +"DLG_COLLECTION_VIEW\n" +"modaldialog.text" +msgid "Save" +msgstr "שמירה" -#: dbadminsetup.src +#: CollectionView.src msgctxt "" -"dbadminsetup.src\n" -"PAGE_DBWIZARD_AUTHENTIFICATION\n" -"PB_TESTCONNECTION\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Test Connection" -msgstr "בדיקת התחברות" +"CollectionView.src\n" +"STR_NEW_FOLDER\n" +"string.text" +msgid "Folder" +msgstr "תיקיה" -#: dbadminsetup.src +#: CollectionView.src msgctxt "" -"dbadminsetup.src\n" -"PAGE_DBWIZARD_FINAL\n" -"FT_FINALHEADER\n" -"fixedtext.text" -msgid "Decide how to proceed after saving the database" -msgstr "כיצד להמשיך אחרי שמירת מסד הנתונים" +"CollectionView.src\n" +"STR_ALREADYEXISTOVERWRITE\n" +"string.text" +msgid "The file already exists. Overwrite?" +msgstr "הקובץ כבר קיים. האם להחליפו?‏" -#: dbadminsetup.src +#: ConnectionPage.src msgctxt "" -"dbadminsetup.src\n" -"PAGE_DBWIZARD_FINAL\n" -"FT_FINALHELPTEXT\n" -"fixedtext.text" -msgid "Do you want the wizard to register the database in %PRODUCTNAME?" -msgstr "האם על האשף לרשום את מסד הנתונים ב-%PRODUCTNAME?" +"ConnectionPage.src\n" +"PAGE_CONNECTION\n" +"FL_SEPARATOR1\n" +"fixedline.text" +msgid "General" +msgstr "כללי" -#: dbadminsetup.src +#: ConnectionPage.src msgctxt "" -"dbadminsetup.src\n" -"PAGE_DBWIZARD_FINAL\n" -"RB_REGISTERDATASOURCE\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Yes, register the database for me" -msgstr "כן, תרשום את מסד הנתונים עבורי" +"ConnectionPage.src\n" +"PAGE_CONNECTION\n" +"FT_HOSTNAME\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Host name" +msgstr "שם המחשב:‏" -#: dbadminsetup.src +#: ConnectionPage.src msgctxt "" -"dbadminsetup.src\n" -"PAGE_DBWIZARD_FINAL\n" -"RB_DONTREGISTERDATASOURCE\n" -"radiobutton.text" -msgid "N~o, do not register the database" -msgstr "לא, אל תרשום את מסד הנתונים" +"ConnectionPage.src\n" +"PAGE_CONNECTION\n" +"FL_SEPARATOR2\n" +"fixedline.text" +msgid "User authentication" +msgstr "אימות זהות המשתמש" -#: dbadminsetup.src +#: ConnectionPage.src msgctxt "" -"dbadminsetup.src\n" -"PAGE_DBWIZARD_FINAL\n" -"FT_ADDITIONALSETTINGS\n" +"ConnectionPage.src\n" +"PAGE_CONNECTION\n" +"FT_USERNAME\n" "fixedtext.text" -msgid "After the database file has been saved, what do you want to do?" -msgstr "כיצד להמשיך אחרי שמירת קובץ מסד הנתונים?‏" +msgid "~User name" +msgstr "שם משתמש/ת" -#: dbadminsetup.src +#: ConnectionPage.src msgctxt "" -"dbadminsetup.src\n" -"PAGE_DBWIZARD_FINAL\n" -"CB_OPENAFTERWARDS\n" +"ConnectionPage.src\n" +"PAGE_CONNECTION\n" +"CB_PASSWORD_REQUIRED\n" "checkbox.text" -msgid "Open the database for editing" -msgstr "פתיחת מסד הנתונים לעריכה" +msgid "Password required" +msgstr "נדרשת ססמה" -#: dbadminsetup.src +#: ConnectionPage.src msgctxt "" -"dbadminsetup.src\n" -"PAGE_DBWIZARD_FINAL\n" -"CB_STARTTABLEWIZARD\n" -"checkbox.text" -msgid "Create tables using the table wizard" -msgstr "יצירת טבלאות באמצעות אשף טבלאות" +"ConnectionPage.src\n" +"PAGE_CONNECTION\n" +"FL_SEPARATOR3\n" +"fixedline.text" +msgid "JDBC properties" +msgstr "תכונות ‏‪JDBC‏" -#: dbadminsetup.src +#: ConnectionPage.src msgctxt "" -"dbadminsetup.src\n" -"PAGE_DBWIZARD_FINAL\n" -"FT_FINALTEXT\n" +"ConnectionPage.src\n" +"PAGE_CONNECTION\n" +"FT_JDBCDRIVERCLASS\n" "fixedtext.text" -msgid "Click 'Finish' to save the database." -msgstr "יש ללחוץ 'סיום' כדי לשמור את מסד הנתונים.‏" +msgid "~JDBC driver class" +msgstr "מחלקת מנהלי התקנים ‏‪JDBC‏" -#: dbadminsetup.src +#: ConnectionPage.src msgctxt "" -"dbadminsetup.src\n" -"PAGE_DBWIZARD_MYSQL_JDBC\n" -"STR_MYSQLJDBC_HEADERTEXT\n" -"string.text" -msgid "Set up connection to a MySQL database using JDBC" -msgstr "הגדרת חיבור למסד נתונים ‏‪MySQL‬‏ באמצעות ‏‪JDBC‏" +"ConnectionPage.src\n" +"PAGE_CONNECTION\n" +"PB_TESTDRIVERCLASS\n" +"pushbutton.text" +msgid "Test Class" +msgstr "בדיקת מנהל ההתקן" -#: dbadminsetup.src +#: ConnectionPage.src msgctxt "" -"dbadminsetup.src\n" -"PAGE_DBWIZARD_MYSQL_JDBC\n" -"STR_MYSQLJDBC_HELPTEXT\n" -"string.text" -msgid "" -"Please enter the required information to connect to a MySQL database using JDBC. Note that a JDBC driver class must be installed on your system and registered with %PRODUCTNAME.\n" -"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings." -msgstr "" -"נא להקליד את המידע הנדרש להתחברות למסד נתונים MySQL באמצעות JDBC. מנהל ההתקן ה JDBC חייב להיות מותקן כבר במערכת ורשום ב %PRODUCTNAME.\n" -"נא להתיעץ עם מנהל/ת המערכת אם לא ידוע לך כיצד להגדיר את ההגדרות הבאות.‏" +"ConnectionPage.src\n" +"PAGE_CONNECTION\n" +"PB_TESTCONNECTION\n" +"pushbutton.text" +msgid "Test Connection" +msgstr "בדיקת החיבור" -#: dbadminsetup.src +#: ConnectionPage.src msgctxt "" -"dbadminsetup.src\n" -"PAGE_DBWIZARD_MYSQL_JDBC\n" -"STR_MYSQL_DRIVERCLASSTEXT\n" +"ConnectionPage.src\n" +"STR_CONNECTION_TEST\n" "string.text" -msgid "MySQL JDBC d~river class:" -msgstr "מנהל התקן ‏‪MySQL JDBC‏" +msgid "Connection Test" +msgstr "בדיקת חיבור" -#: dbadminsetup.src +#: ConnectionPage.src msgctxt "" -"dbadminsetup.src\n" -"PAGE_DBWIZARD_MYSQL_JDBC\n" -"STR_MYSQL_DEFAULT\n" +"ConnectionPage.src\n" +"STR_CONNECTION_SUCCESS\n" "string.text" -msgid "Default: 3306" -msgstr "בררת מחדל: 3306‏" +msgid "The connection was established successfully." +msgstr "ההתחברות למקור הנתונים הצליח.‏" -#: dbadminsetup.src +#: ConnectionPage.src msgctxt "" -"dbadminsetup.src\n" -"PAGE_DBWIZARD_MYSQL_NATIVE\n" -"FT_SETUP_WIZARD_HEADER\n" -"fixedtext.text" -msgid "Set up connection to a MySQL database" -msgstr "הגדרת חיבור למסד נתונים ‏‪MySQL‏" +"ConnectionPage.src\n" +"STR_CONNECTION_NO_SUCCESS\n" +"string.text" +msgid "The connection could not be established." +msgstr "לא ניתן להתחבר.‏" -#: dbadminsetup.src +#: ConnectionPage.src msgctxt "" -"dbadminsetup.src\n" -"PAGE_DBWIZARD_MYSQL_NATIVE\n" -"FT_SETUP_WIZARD_HELP\n" -"fixedtext.text" -msgid "Please enter the required information to connect to a MySQL database." -msgstr "נא להזין את הפרטים הנדרשים לצורך חיבור למסד נתונים מסוג MySQL." +"ConnectionPage.src\n" +"STR_JDBCDRIVER_SUCCESS\n" +"string.text" +msgid "The JDBC driver was loaded successfully." +msgstr "מנהל ההתקן ה ‏‪JDBC‬‏ נטען בהצלחה.‏" -#: dbadminsetup.src +#: ConnectionPage.src msgctxt "" -"dbadminsetup.src\n" -"PAGE_DBWIZARD_DBASE\n" -"STR_DBASE_HEADERTEXT\n" +"ConnectionPage.src\n" +"STR_JDBCDRIVER_NO_SUCCESS\n" "string.text" -msgid "Set up a connection to dBASE files" -msgstr "הגדרת חיבור לקובצי ‏‪dBASE‏" +msgid "The JDBC driver could not be loaded." +msgstr "לא ניתן לטעון את מנהל ההתקן ה ‏‪JDBC‏" -#: dbadminsetup.src +#: ConnectionPage.src msgctxt "" -"dbadminsetup.src\n" -"PAGE_DBWIZARD_DBASE\n" -"STR_DBASE_HELPTEXT\n" +"ConnectionPage.src\n" +"STR_MSACCESS_FILTERNAME\n" "string.text" -msgid "Select the folder where the dBASE files are stored." -msgstr "יש לבחור את התיקייה לשמירת קובצי ה־‏‪dBASE‬‏.‏" +msgid "MS Access file" +msgstr "קובץ ‏‪MS Access‏" -#: dbadminsetup.src +#: ConnectionPage.src msgctxt "" -"dbadminsetup.src\n" -"PAGE_DBWIZARD_TEXT\n" -"STR_TEXT_HEADERTEXT\n" +"ConnectionPage.src\n" +"STR_MSACCESS_2007_FILTERNAME\n" "string.text" -msgid "Set up a connection to text files" -msgstr "הגדרת חיבור לקובצי טקסט" +msgid "MS Access 2007 file" +msgstr "קובץ אקסס 2007" -#: dbadminsetup.src +#: RelationDlg.src msgctxt "" -"dbadminsetup.src\n" -"PAGE_DBWIZARD_TEXT\n" -"STR_TEXT_HELPTEXT\n" -"string.text" -msgid "Select the folder where the CSV (Comma Separated Values) text files are stored. %PRODUCTNAME Base will open these files in read-only mode." -msgstr "נא לבחור את התיקייה המכילה את קובצי ה־‏‪CSV‬‏ (קובצי טקסט עם שדות המופרדים בפסיקים). ‏‪%PRODUCTNAME Base‬‏ יפתח את קובצי ה־‏‪CSV‬‏ לקריאה בלבד.‏" +"RelationDlg.src\n" +"DLG_REL_PROPERTIES.WND_CONTROL\n" +"FL_INVOLVED_TABLES\n" +"fixedline.text" +msgid "Tables involved" +msgstr "הטבלאות המעורבות" -#: dbadminsetup.src +#: RelationDlg.src msgctxt "" -"dbadminsetup.src\n" -"PAGE_DBWIZARD_TEXT\n" -"STR_TEXT_PATH_OR_FILE\n" -"string.text" -msgid "Path to text files" -msgstr "נתיב לקובצי טקסט" +"RelationDlg.src\n" +"DLG_REL_PROPERTIES.WND_CONTROL\n" +"FL_INVOLVED_FIELDS\n" +"fixedline.text" +msgid "Fields involved" +msgstr "השדות המעורבים" -#: dbadminsetup.src +#: RelationDlg.src msgctxt "" -"dbadminsetup.src\n" -"PAGE_DBWIZARD_MSACCESS\n" -"STR_MSACCESS_HEADERTEXT\n" -"string.text" -msgid "Set up a connection to a Microsoft Access database" -msgstr "הגדרת חיבור למסד נתונים ‏‪Microsoft Access‏" +"RelationDlg.src\n" +"DLG_REL_PROPERTIES\n" +"FL_CASC_UPD\n" +"fixedline.text" +msgid "Update options" +msgstr "אפשרויות עדכון" -#: dbadminsetup.src +#: RelationDlg.src msgctxt "" -"dbadminsetup.src\n" -"PAGE_DBWIZARD_MSACCESS\n" -"STR_MSACCESS_HELPTEXT\n" -"string.text" -msgid "Please select the Microsoft Access file you want to access." -msgstr "נא לבחור את קובץ ה־‏‪Microsoft Access‬‏ לפתיחה." +"RelationDlg.src\n" +"DLG_REL_PROPERTIES\n" +"RB_NO_CASC_UPD\n" +"radiobutton.text" +msgid "~No action" +msgstr "ללא פעולה" -#: dbadminsetup.src +#: RelationDlg.src msgctxt "" -"dbadminsetup.src\n" -"PAGE_DBWIZARD_LDAP\n" -"FT_LDAP_HEADERTEXT\n" -"fixedtext.text" -msgid "Set up a connection to an LDAP directory" -msgstr "הגדרת חיבור למדריך ‏‪LDAP‏" +"RelationDlg.src\n" +"DLG_REL_PROPERTIES\n" +"RB_CASC_UPD\n" +"radiobutton.text" +msgid "~Update cascade" +msgstr "עדכון תצוגה מדורגת" -#: dbadminsetup.src +#: RelationDlg.src msgctxt "" -"dbadminsetup.src\n" -"PAGE_DBWIZARD_LDAP\n" -"FT_LDAP_HELPTEXT\n" -"fixedtext.text" -msgid "" -"Please enter the required information to connect to an LDAP directory.\n" -"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings." -msgstr "" -"נא להקליד את המידע הנדרש להתחברות למדריך ‏‪LDAP‬‏.‏\n" -"נא להתיעץ עם מנהל/ת המערכת אם לא ידוע לך כיצד להגדיר את ההגדרות הבאות.‏" +"RelationDlg.src\n" +"DLG_REL_PROPERTIES\n" +"RB_CASC_UPD_NULL\n" +"radiobutton.text" +msgid "~Set null" +msgstr "איפוס" -#: dbadminsetup.src +#: RelationDlg.src msgctxt "" -"dbadminsetup.src\n" -"PAGE_DBWIZARD_LDAP\n" -"STR_LDAP_DEFAULT\n" -"string.text" -msgid "Default: 389" -msgstr "בררת מחדל: 389‏" +"RelationDlg.src\n" +"DLG_REL_PROPERTIES\n" +"RB_CASC_UPD_DEFAULT\n" +"radiobutton.text" +msgid "Set ~default" +msgstr "קביעת בררת מחדל" -#: dbadminsetup.src +#: RelationDlg.src msgctxt "" -"dbadminsetup.src\n" -"PAGE_DBWIZARD_LDAP\n" -"CB_WIZ_USESSL\n" -"checkbox.text" -msgid "Use ~secure connection (SSL)" -msgstr "שימוש ב~חיבור מוצפן (SSL)" +"RelationDlg.src\n" +"DLG_REL_PROPERTIES\n" +"FL_CASC_DEL\n" +"fixedline.text" +msgid "Delete options" +msgstr "אפשרויות מחיקה" -#: dbadminsetup.src +#: RelationDlg.src msgctxt "" -"dbadminsetup.src\n" -"PAGE_DBWIZARD_ADO\n" -"STR_ADO_HEADERTEXT\n" -"string.text" -msgid "Set up a connection to an ADO database" -msgstr "הגדרת חיבור למסד נתונים ‏‪ADO‏" +"RelationDlg.src\n" +"DLG_REL_PROPERTIES\n" +"RB_NO_CASC_DEL\n" +"radiobutton.text" +msgid "~No action" +msgstr "ללא פעולה" -#: dbadminsetup.src +#: RelationDlg.src msgctxt "" -"dbadminsetup.src\n" -"PAGE_DBWIZARD_ADO\n" -"STR_ADO_HELPTEXT\n" -"string.text" -msgid "" -"Please enter the URL of the ADO data source you want to connect to.\n" -"Click 'Browse' to configure provider-specific settings.\n" -"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings." -msgstr "" -"נא להקליד את הכתובת של מקור הנתונים מסוג ADO שאליו יש להתחבר.‏\n" -"יש ללחוץ על 'עיון...' כדי להגדיר את ההגדרות המיוחדות לכל ספק.‏\n" -"נא להיוועץ במנהל/ת המערכת אם לא ידוע לך כיצד להגדיר את ההגדרות הבאות.‏" +"RelationDlg.src\n" +"DLG_REL_PROPERTIES\n" +"RB_CASC_DEL\n" +"radiobutton.text" +msgid "Delete ~cascade" +msgstr "מחיקת תצוגה מדורגת" -#: dbadminsetup.src +#: RelationDlg.src msgctxt "" -"dbadminsetup.src\n" -"PAGE_DBWIZARD_ODBC\n" -"STR_ODBC_HEADERTEXT\n" -"string.text" -msgid "Set up a connection to an ODBC database" -msgstr "הגדרת חיבור למסד נתונים ‏‪ODBC‏" +"RelationDlg.src\n" +"DLG_REL_PROPERTIES\n" +"RB_CASC_DEL_NULL\n" +"radiobutton.text" +msgid "~Set null" +msgstr "איפוס" -#: dbadminsetup.src +#: RelationDlg.src msgctxt "" -"dbadminsetup.src\n" -"PAGE_DBWIZARD_ODBC\n" -"STR_ODBC_HELPTEXT\n" -"string.text" -msgid "" -"Enter the name of the ODBC database you want to connect to.\n" -"Click 'Browse...' to select an ODBC database that is already registered in %PRODUCTNAME.\n" -"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings." -msgstr "" -"נא להקליד את שם מסד הנתונים ה־‏‪ODBC‬‏ אליו להתחבר או\n" -"ללחוץ על 'עיון...' כדי לבחור מסד נתונים מסוג ‏‪ODBC‬‏ שכבר רשום ב־‏‪%PRODUCTNAME‬‏.‏\n" -"נא להיוועץ במנהל/ת המערכת אם לא ידוע לך כיצד להגדיר את ההגדרות הבאות.‏" +"RelationDlg.src\n" +"DLG_REL_PROPERTIES\n" +"RB_CASC_DEL_DEFAULT\n" +"radiobutton.text" +msgid "Set ~default" +msgstr "קביעת בררת מחדל" -#: dbadminsetup.src +#: RelationDlg.src msgctxt "" -"dbadminsetup.src\n" -"PAGE_DBWIZARD_JDBC\n" -"STR_JDBC_HEADERTEXT\n" -"string.text" -msgid "Set up a connection to a JDBC database" -msgstr "הגדרת חיבור למסד נתונים מסוג JDBC" +"RelationDlg.src\n" +"DLG_REL_PROPERTIES\n" +"modaldialog.text" +msgid "Relations" +msgstr "יחסים" -#: dbadminsetup.src +#: UserAdmin.src msgctxt "" -"dbadminsetup.src\n" -"PAGE_DBWIZARD_JDBC\n" -"STR_JDBC_HELPTEXT\n" -"string.text" -msgid "" -"Please enter the required information to connect to a JDBC database.\n" -"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings." -msgstr "" -"נא להקליד את המידע הנדרש להתחברות למסד נתונים ‏‪JDBC‬‏.‏\n" -"נא להתיעץ עם מנהל/ת המערכת אם לא ידוע לך כיצד להגדיר את ההגדרות הבאות.‏" +"UserAdmin.src\n" +"TAB_PAGE_USERADMIN\n" +"FL_USER\n" +"fixedline.text" +msgid "User selection" +msgstr "בחירת משתמש/ת" -#: dbadminsetup.src +#: UserAdmin.src msgctxt "" -"dbadminsetup.src\n" -"PAGE_DBWIZARD_ORACLE\n" -"STR_ORACLE_HEADERTEXT\n" -"string.text" -msgid "Set up a connection to an Oracle database" -msgstr "הגדרת חיבור למסד נתונים ‏‪Oracle‏" +"UserAdmin.src\n" +"TAB_PAGE_USERADMIN\n" +"FT_USER\n" +"fixedtext.text" +msgid "Us~er:" +msgstr "משתמש/ת:‏" -#: dbadminsetup.src +#: UserAdmin.src msgctxt "" -"dbadminsetup.src\n" -"PAGE_DBWIZARD_ORACLE\n" -"STR_ORACLE_DEFAULT\n" -"string.text" -msgid "Default: 1521" -msgstr "בררת מחדל: 1521‏" +"UserAdmin.src\n" +"TAB_PAGE_USERADMIN\n" +"PB_NEWUSER\n" +"pushbutton.text" +msgid "~Add User..." +msgstr "הוספת משתמש/ת...‏" -#: dbadminsetup.src +#: UserAdmin.src msgctxt "" -"dbadminsetup.src\n" -"PAGE_DBWIZARD_ORACLE\n" -"STR_ORACLE_DRIVERCLASSTEXT\n" -"string.text" -msgid "Oracle JDBC ~driver class" -msgstr "מנהל התקן ‏‪Oracle JDBC‏" +"UserAdmin.src\n" +"TAB_PAGE_USERADMIN\n" +"PB_CHANGEPWD\n" +"pushbutton.text" +msgid "Change ~Password..." +msgstr "שינוי ססמה...‏" -#: dbadminsetup.src +#: UserAdmin.src msgctxt "" -"dbadminsetup.src\n" -"PAGE_DBWIZARD_ORACLE\n" -"STR_ORACLE_HELPTEXT\n" -"string.text" -msgid "" -"Please enter the required information to connect to an Oracle database.Note that a JDBC Driver Class must be installed on your system and registered with %PRODUCTNAME.\n" -"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings." -msgstr "" -"נא להקליד את המידע הנדרש להתחברות למסד נתונים ‏‪Oracle‬‏.מנהל ההתקן ה ‏‪JDBC‬‏ חייב להיות מותקן כבר במערכת ורשום ב ‏‪%PRODUCTNAME‬‏.‏\n" -"נא להתיעץ עם מנהל/ת המערכת אם לא ידוע לך כיצד להגדיר את ההגדרות הבאות.‏" +"UserAdmin.src\n" +"TAB_PAGE_USERADMIN\n" +"PB_DELETEUSER\n" +"pushbutton.text" +msgid "~Delete User..." +msgstr "מחיקת משתמש/ת" -#: dbadminsetup.src +#: UserAdmin.src msgctxt "" -"dbadminsetup.src\n" -"PAGE_DBWIZARD_SPREADSHEET\n" -"STR_SPREADSHEET_HEADERTEXT\n" +"UserAdmin.src\n" +"TAB_PAGE_USERADMIN\n" +"FL_TABLE_GRANTS\n" +"fixedline.text" +msgid "Access rights for selected user" +msgstr "זכויות גישה עבור המשתמש/ת הנבחר/ת" + +#: UserAdmin.src +msgctxt "" +"UserAdmin.src\n" +"QUERY_USERADMIN_DELETE_USER\n" +"querybox.text" +msgid "Do you really want to delete the user?" +msgstr "האם אכן למחוק את המשתמש/ת?‏" + +#: UserAdmin.src +msgctxt "" +"UserAdmin.src\n" +"STR_USERADMIN_NOT_AVAILABLE\n" "string.text" -msgid "Set up a connection to spreadsheets" -msgstr "הגדרת חיבור לגיליונות אלקטרוניים" +msgid "The database does not support user administration." +msgstr "מסד הנתונים אינו תומך בניהול משתמשים.‏" -#: dbadminsetup.src +#: UserAdmin.src msgctxt "" -"dbadminsetup.src\n" -"PAGE_DBWIZARD_SPREADSHEET\n" -"STR_SPREADSHEET_HELPTEXT\n" +"UserAdmin.src\n" +"DLG_PASSWORD\n" +"FL_USER\n" +"fixedline.text" +msgid "User \"$name$: $\"" +msgstr "משתמש ‏‪\"$name$: $\"‏" + +#: UserAdmin.src +msgctxt "" +"UserAdmin.src\n" +"DLG_PASSWORD\n" +"FT_OLDPASSWORD\n" +"fixedtext.text" +msgid "Old p~assword" +msgstr "ססמה ישנה" + +#: UserAdmin.src +msgctxt "" +"UserAdmin.src\n" +"DLG_PASSWORD\n" +"FT_PASSWORD\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Password" +msgstr "ססמה" + +#: UserAdmin.src +msgctxt "" +"UserAdmin.src\n" +"DLG_PASSWORD\n" +"FT_PASSWORD_REPEAT\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Confirm password" +msgstr "אימות ססמה" + +#: UserAdmin.src +msgctxt "" +"UserAdmin.src\n" +"DLG_PASSWORD\n" +"modaldialog.text" +msgid "Change Password" +msgstr "שינוי ססמה" + +#: UserAdmin.src +msgctxt "" +"UserAdmin.src\n" +"STR_ERROR_PASSWORDS_NOT_IDENTICAL\n" "string.text" -msgid "" -"Click 'Browse...' to select a %PRODUCTNAME spreadsheet or Microsoft Excel workbook.\n" -"%PRODUCTNAME will open this file in read-only mode." -msgstr "" -"יש ללחוץ 'דפדוף' כדי לבחור גיליון אלקטרוני של ‏‪%PRODUCTNAME‬‏ או של ‏‪Microsoft Excel‬‏.‏\n" -"הקובץ יפתח על ידי ‏‪%PRODUCTNAME‬‏ לקריאה בלבד." +msgid "The passwords do not match. Please enter the password again." +msgstr "הססמאות אינן תואמות. נא להזין שנית." -#: dbadminsetup.src +#: UserAdminDlg.src msgctxt "" -"dbadminsetup.src\n" -"PAGE_DBWIZARD_SPREADSHEET\n" -"STR_SPREADSHEETPATH\n" +"UserAdminDlg.src\n" +"DLG_DATABASE_USERADMIN\n" +"STR_PAGETITLE_USERADMIN\n" "string.text" -msgid "~Location and file name" -msgstr "מיקום ושם הקובץ" +msgid "User Settings" +msgstr "הגדרות משתמש/ת" -#: dbadminsetup.src +#: UserAdminDlg.src msgctxt "" -"dbadminsetup.src\n" -"PAGE_DBWIZARD_SPREADSHEET\n" -"CB_SPREADSHEETPASSWORDREQUIRED\n" -"checkbox.text" -msgid "~Password required" -msgstr "נדרשת ססמה" +"UserAdminDlg.src\n" +"DLG_DATABASE_USERADMIN\n" +"tabdialog.text" +msgid "User administration" +msgstr "ניהול משתמשים" #: admincontrols.src msgctxt "" @@ -880,1587 +864,1346 @@ msgctxt "" msgid "Named p~ipe" msgstr "pipe בעל שם" -#: AutoControls_tmpl.hrc +#: adtabdlg.src msgctxt "" -"AutoControls_tmpl.hrc\n" -"AUTO_BROWSECONTROLGROUP( AUTO_X, AUTO_Y, AUTOPAGE_X, AUTO_HID, AUTO_HID2)\n" -"PB_AUTOBROWSEURL\n" -"pushbutton.text" -msgid "Browse" -msgstr "דפדוף" +"adtabdlg.src\n" +"DLG_JOIN_TABADD\n" +"RB_CASE_TABLES\n" +"radiobutton.text" +msgid "Tables" +msgstr "טבלאות" -#: AutoControls_tmpl.hrc +#: adtabdlg.src msgctxt "" -"AutoControls_tmpl.hrc\n" -"AUTO_NAMECONTROLGROUP(AUTO_Y, AUTO_HID)\n" -"FT_AUTODATABASENAME\n" -"fixedtext.text" -msgid "Database name" -msgstr "השם של מסד הנתונים" +"adtabdlg.src\n" +"DLG_JOIN_TABADD\n" +"RB_CASE_QUERIES\n" +"radiobutton.text" +msgid "Queries" +msgstr "שאילתות" -#: AutoControls_tmpl.hrc +#: adtabdlg.src msgctxt "" -"AutoControls_tmpl.hrc\n" -"AUTO_HOSTCONTROLGROUP(AUTO_Y, AUTO_HID)\n" -"FT_AUTOHOSTNAME\n" -"fixedtext.text" -msgid "Server" -msgstr "כתובת ה ‏‪URL‬‏ של השרת" +"adtabdlg.src\n" +"DLG_JOIN_TABADD\n" +"PB_ADDTABLE\n" +"pushbutton.text" +msgid "~Add" +msgstr "הוספה" -#: AutoControls_tmpl.hrc +#: adtabdlg.src msgctxt "" -"AutoControls_tmpl.hrc\n" -"AUTO_BASEDNCONTROLGROUP(AUTO_Y, AUTO_HID)\n" -"FT_AUTOBASEDN\n" -"fixedtext.text" -msgid "Base ~DN" -msgstr "בסיס ‏‪DN‏" +"adtabdlg.src\n" +"DLG_JOIN_TABADD\n" +"PB_CLOSE\n" +"cancelbutton.text" +msgid "~Close" +msgstr "סגירה" -#: AutoControls_tmpl.hrc +#: adtabdlg.src msgctxt "" -"AutoControls_tmpl.hrc\n" -"AUTO_PORTCONTROLGROUP(AUTO_Y, AUTO_HID)\n" -"FT_AUTOPORTNUMBER\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Port number" -msgstr "מספר יציאה ‏‪(port)‏" +"adtabdlg.src\n" +"DLG_JOIN_TABADD\n" +"STR_ADD_TABLES\n" +"string.text" +msgid "Add Tables" +msgstr "הוספת טבלאות" -#: AutoControls_tmpl.hrc +#: adtabdlg.src msgctxt "" -"AutoControls_tmpl.hrc\n" -"AUTO_CHARSET( AUTO_Y, AUTOPAGE_X )\n" -"FL_DATACONVERT\n" -"fixedline.text" -msgid "Data conversion" -msgstr "הסבת נתונים" +"adtabdlg.src\n" +"DLG_JOIN_TABADD\n" +"STR_ADD_TABLE_OR_QUERY\n" +"string.text" +msgid "Add Table or Query" +msgstr "הוספת טבלה או שאילתה" -#: AutoControls_tmpl.hrc +#: advancedsettings.src msgctxt "" -"AutoControls_tmpl.hrc\n" -"AUTO_CHARSET( AUTO_Y, AUTOPAGE_X )\n" -"FT_CHARSET\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Character set" -msgstr "קידוד תווים" - -#: AutoControls_tmpl.hrc -msgctxt "" -"AutoControls_tmpl.hrc\n" -"AUTO_SEPARATORCONTROLGROUP(AUTO_Y,AUTOPAGE_X)\n" -"FT_AUTOEXTENSIONHEADER\n" -"fixedtext.text" -msgid "Specify the type of files you want to access" -msgstr "הגדרת סוגי הקבצים הנגישים" - -#: AutoControls_tmpl.hrc -msgctxt "" -"AutoControls_tmpl.hrc\n" -"AUTO_SEPARATORCONTROLGROUP(AUTO_Y,AUTOPAGE_X)\n" -"RB_AUTOACCESSCTEXTFILES\n" -"radiobutton.text" -msgid "Plain text files (*.txt)" -msgstr "קבצי טקסט פשוטים ‏‪(*.txt)‏" - -#: AutoControls_tmpl.hrc -msgctxt "" -"AutoControls_tmpl.hrc\n" -"AUTO_SEPARATORCONTROLGROUP(AUTO_Y,AUTOPAGE_X)\n" -"RB_AUTOACCESSCCSVFILES\n" -"radiobutton.text" -msgid "'Comma separated value' files (*.csv)" -msgstr "קבצי טקסט עם ערכי שדה מופרדים בפסיק ‏‪(*.csv)‏" - -#: AutoControls_tmpl.hrc -msgctxt "" -"AutoControls_tmpl.hrc\n" -"AUTO_SEPARATORCONTROLGROUP(AUTO_Y,AUTOPAGE_X)\n" -"RB_AUTOACCESSOTHERS\n" -"radiobutton.text" -msgid "Custom:" -msgstr "מותאמת" - -#: AutoControls_tmpl.hrc -msgctxt "" -"AutoControls_tmpl.hrc\n" -"AUTO_SEPARATORCONTROLGROUP(AUTO_Y,AUTOPAGE_X)\n" -"FT_AUTOOWNEXTENSIONAPPENDIX\n" -"fixedtext.text" -msgid "Custom: *.abc" -msgstr "מותאמת: ‏‪*.abc‏" - -#: AutoControls_tmpl.hrc -msgctxt "" -"AutoControls_tmpl.hrc\n" -"AUTO_SEPARATORCONTROLGROUP(AUTO_Y,AUTOPAGE_X)\n" -"FL_AUTOSEPARATOR2\n" +"advancedsettings.src\n" +"AUTO_DATAHANDLING(AUTO_Y)\n" +"FL_DATAHANDLING\n" "fixedline.text" -msgid "Row Format" -msgstr "צורת שורה" - -#: AutoControls_tmpl.hrc -msgctxt "" -"AutoControls_tmpl.hrc\n" -"AUTO_SEPARATORCONTROLGROUP(AUTO_Y,AUTOPAGE_X)\n" -"FT_AUTOFIELDSEPARATOR\n" -"fixedtext.text" -msgid "Field separator" -msgstr "מפריד שדה" - -#: AutoControls_tmpl.hrc -msgctxt "" -"AutoControls_tmpl.hrc\n" -"AUTO_SEPARATORCONTROLGROUP(AUTO_Y,AUTOPAGE_X)\n" -"FT_AUTOTEXTSEPARATOR\n" -"fixedtext.text" -msgid "Text separator" -msgstr "מפריד טקסט" - -#: AutoControls_tmpl.hrc -msgctxt "" -"AutoControls_tmpl.hrc\n" -"AUTO_SEPARATORCONTROLGROUP(AUTO_Y,AUTOPAGE_X)\n" -"FT_AUTODECIMALSEPARATOR\n" -"fixedtext.text" -msgid "Decimal separator" -msgstr "מפריד עשרוני" - -#: AutoControls_tmpl.hrc -msgctxt "" -"AutoControls_tmpl.hrc\n" -"FT_AUTOTHOUSANDSSEPARATOR\n" -"fixedtext.text" -msgid "Thousands separator" -msgstr "מפריד אלפים" +msgid "Options" +msgstr "אפשרויות" -#: AutoControls_tmpl.hrc +#: advancedsettings.src msgctxt "" -"AutoControls_tmpl.hrc\n" -"CB_AUTOHEADER\n" +"advancedsettings.src\n" +"AUTO_SQL92CHECK(AUTO_Y)\n" +"CB_SQL92CHECK\n" "checkbox.text" -msgid "~Text contains headers" -msgstr "ה~טקסט מכיל כותרים" - -#: AutoControls_tmpl.hrc -msgctxt "" -"AutoControls_tmpl.hrc\n" -"STR_AUTOTEXT_FIELD_SEP_NONE\n" -"string.text" -msgid "{None}" -msgstr "{ללא}" - -#. EM Dec 2002: \'Space\' refers to what you get when you hit the space bar on your keyboard. -#: AutoControls_tmpl.hrc -msgctxt "" -"AutoControls_tmpl.hrc\n" -"STR_AUTOFIELDSEPARATORLIST\n" -"string.text" -msgid ";\t59\t,\t44\t:\t58\t{Tab}\t9\t{Space}\t32" -msgstr ";\t59\t,\t44\t:\t58\t{Tab}\t9\t{Space}\t32" - -#: AutoControls_tmpl.hrc -msgctxt "" -"AutoControls_tmpl.hrc\n" -"STR_AUTODELIMITER_MISSING\n" -"string.text" -msgid "#1 must be set." -msgstr "‏‪#1 ‬‏ חייב להיות מוגדר.‏" - -#: AutoControls_tmpl.hrc -msgctxt "" -"AutoControls_tmpl.hrc\n" -"STR_AUTODELIMITER_MUST_DIFFER\n" -"string.text" -msgid "#1 and #2 must be different." -msgstr "‏‪#1‬‏ ו #2 חייבים להיות שונים" - -#: AutoControls_tmpl.hrc -msgctxt "" -"AutoControls_tmpl.hrc\n" -"STR_AUTONO_WILDCARDS\n" -"string.text" -msgid "Wildcards such as ?,* are not allowed in #1." -msgstr "משתנים כמו ?, * אסורים ב#1.‏" - -#: AutoControls_tmpl.hrc -msgctxt "" -"AutoControls_tmpl.hrc\n" -"AUTO_JDBCDRIVERCLASSGROUP(AUTO_Y, AUTO_HID, AUTO_HID2)\n" -"FT_AUTOJDBCDRIVERCLASS\n" -"fixedtext.text" -msgid "JDBC d~river class" -msgstr "מנהל התקן ‏‪JDBC‏" - -#: AutoControls_tmpl.hrc -msgctxt "" -"AutoControls_tmpl.hrc\n" -"AUTO_JDBCDRIVERCLASSGROUP(AUTO_Y, AUTO_HID, AUTO_HID2)\n" -"PB_AUTOTESTDRIVERCLASS\n" -"pushbutton.text" -msgid "Test class" -msgstr "קלאס בדיקה" - -#: AutoControls_tmpl.hrc -msgctxt "" -"AutoControls_tmpl.hrc\n" -"AUTO_SOCKETCONTROLGROUP(AUTO_Y)\n" -"FT_SOCKET\n" -"fixedtext.text" -msgid "Socket" -msgstr "סוקט" - -#: adtabdlg.src -msgctxt "" -"adtabdlg.src\n" -"DLG_JOIN_TABADD\n" -"RB_CASE_TABLES\n" -"radiobutton.text" -msgid "Tables" -msgstr "טבלאות" - -#: adtabdlg.src -msgctxt "" -"adtabdlg.src\n" -"DLG_JOIN_TABADD\n" -"RB_CASE_QUERIES\n" -"radiobutton.text" -msgid "Queries" -msgstr "שאילתות" - -#: adtabdlg.src -msgctxt "" -"adtabdlg.src\n" -"DLG_JOIN_TABADD\n" -"PB_ADDTABLE\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Add" -msgstr "הוספה" - -#: adtabdlg.src -msgctxt "" -"adtabdlg.src\n" -"DLG_JOIN_TABADD\n" -"PB_CLOSE\n" -"cancelbutton.text" -msgid "~Close" -msgstr "סגירה" - -#: adtabdlg.src -msgctxt "" -"adtabdlg.src\n" -"DLG_JOIN_TABADD\n" -"STR_ADD_TABLES\n" -"string.text" -msgid "Add Tables" -msgstr "הוספת טבלאות" - -#: adtabdlg.src -msgctxt "" -"adtabdlg.src\n" -"DLG_JOIN_TABADD\n" -"STR_ADD_TABLE_OR_QUERY\n" -"string.text" -msgid "Add Table or Query" -msgstr "הוספת טבלה או שאילתה" - -#: UserAdmin.src -msgctxt "" -"UserAdmin.src\n" -"TAB_PAGE_USERADMIN\n" -"FL_USER\n" -"fixedline.text" -msgid "User selection" -msgstr "בחירת משתמש/ת" - -#: UserAdmin.src -msgctxt "" -"UserAdmin.src\n" -"TAB_PAGE_USERADMIN\n" -"FT_USER\n" -"fixedtext.text" -msgid "Us~er:" -msgstr "משתמש/ת:‏" - -#: UserAdmin.src -msgctxt "" -"UserAdmin.src\n" -"TAB_PAGE_USERADMIN\n" -"PB_NEWUSER\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Add User..." -msgstr "הוספת משתמש/ת...‏" - -#: UserAdmin.src -msgctxt "" -"UserAdmin.src\n" -"TAB_PAGE_USERADMIN\n" -"PB_CHANGEPWD\n" -"pushbutton.text" -msgid "Change ~Password..." -msgstr "שינוי ססמה...‏" - -#: UserAdmin.src -msgctxt "" -"UserAdmin.src\n" -"TAB_PAGE_USERADMIN\n" -"PB_DELETEUSER\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Delete User..." -msgstr "מחיקת משתמש/ת" - -#: UserAdmin.src -msgctxt "" -"UserAdmin.src\n" -"TAB_PAGE_USERADMIN\n" -"FL_TABLE_GRANTS\n" -"fixedline.text" -msgid "Access rights for selected user" -msgstr "זכויות גישה עבור המשתמש/ת הנבחר/ת" - -#: UserAdmin.src -msgctxt "" -"UserAdmin.src\n" -"QUERY_USERADMIN_DELETE_USER\n" -"querybox.text" -msgid "Do you really want to delete the user?" -msgstr "האם אכן למחוק את המשתמש/ת?‏" - -#: UserAdmin.src -msgctxt "" -"UserAdmin.src\n" -"STR_USERADMIN_NOT_AVAILABLE\n" -"string.text" -msgid "The database does not support user administration." -msgstr "מסד הנתונים אינו תומך בניהול משתמשים.‏" - -#: UserAdmin.src -msgctxt "" -"UserAdmin.src\n" -"DLG_PASSWORD\n" -"FL_USER\n" -"fixedline.text" -msgid "User \"$name$: $\"" -msgstr "משתמש ‏‪\"$name$: $\"‏" - -#: UserAdmin.src -msgctxt "" -"UserAdmin.src\n" -"DLG_PASSWORD\n" -"FT_OLDPASSWORD\n" -"fixedtext.text" -msgid "Old p~assword" -msgstr "ססמה ישנה" - -#: UserAdmin.src -msgctxt "" -"UserAdmin.src\n" -"DLG_PASSWORD\n" -"FT_PASSWORD\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Password" -msgstr "ססמה" - -#: UserAdmin.src -msgctxt "" -"UserAdmin.src\n" -"DLG_PASSWORD\n" -"FT_PASSWORD_REPEAT\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Confirm password" -msgstr "אימות ססמה" - -#: UserAdmin.src -msgctxt "" -"UserAdmin.src\n" -"DLG_PASSWORD\n" -"modaldialog.text" -msgid "Change Password" -msgstr "שינוי ססמה" - -#: UserAdmin.src -msgctxt "" -"UserAdmin.src\n" -"STR_ERROR_PASSWORDS_NOT_IDENTICAL\n" -"string.text" -msgid "The passwords do not match. Please enter the password again." -msgstr "הססמאות אינן תואמות. נא להזין שנית." - -#: ConnectionPage.src -msgctxt "" -"ConnectionPage.src\n" -"PAGE_CONNECTION\n" -"FL_SEPARATOR1\n" -"fixedline.text" -msgid "General" -msgstr "כללי" - -#: ConnectionPage.src -msgctxt "" -"ConnectionPage.src\n" -"PAGE_CONNECTION\n" -"FT_HOSTNAME\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Host name" -msgstr "שם המחשב:‏" - -#: ConnectionPage.src -msgctxt "" -"ConnectionPage.src\n" -"PAGE_CONNECTION\n" -"FL_SEPARATOR2\n" -"fixedline.text" -msgid "User authentication" -msgstr "אימות זהות המשתמש" - -#: ConnectionPage.src -msgctxt "" -"ConnectionPage.src\n" -"PAGE_CONNECTION\n" -"FT_USERNAME\n" -"fixedtext.text" -msgid "~User name" -msgstr "~שם משתמש/ת" +msgid "Use SQL92 naming constraints" +msgstr "יש להשתמש במגבלות מתן שמות של ‏‪SQL92" -#: ConnectionPage.src +#: advancedsettings.src msgctxt "" -"ConnectionPage.src\n" -"PAGE_CONNECTION\n" -"CB_PASSWORD_REQUIRED\n" +"advancedsettings.src\n" +"AUTO_APPENDTABLEALIAS(AUTO_Y)\n" +"CB_APPENDTABLEALIAS\n" "checkbox.text" -msgid "Password required" -msgstr "נדרשת ססמה" +msgid "Append the table alias name on SELECT statements" +msgstr "להוסיף את כינוי הטבלה לביטוי ‏‪SELECT‏" -#: ConnectionPage.src +#: advancedsettings.src msgctxt "" -"ConnectionPage.src\n" -"PAGE_CONNECTION\n" -"FL_SEPARATOR3\n" -"fixedline.text" -msgid "JDBC properties" -msgstr "תכונות ‏‪JDBC‏" +"advancedsettings.src\n" +"AUTO_AS_BEFORE_CORR_NAME(AUTO_Y)\n" +"CB_AS_BEFORE_CORR_NAME\n" +"checkbox.text" +msgid "Use keyword AS before table alias names" +msgstr "יש לכתוב ‏‪AS\"‬‏\" לפני שמות כינוי של טבלאות" -#: ConnectionPage.src +#: advancedsettings.src msgctxt "" -"ConnectionPage.src\n" -"PAGE_CONNECTION\n" -"FT_JDBCDRIVERCLASS\n" -"fixedtext.text" -msgid "~JDBC driver class" -msgstr "מחלקת מנהלי התקנים ‏‪JDBC‏" +"advancedsettings.src\n" +"AUTO_ENABLEOUTERJOIN(AUTO_Y)\n" +"CB_ENABLEOUTERJOIN\n" +"checkbox.text" +msgid "Use Outer Join syntax '{OJ }'" +msgstr "להשתמש בניסוח חיבור חיצוני ‏‪(outer join) '{OJ }'‏" -#: ConnectionPage.src +#: advancedsettings.src msgctxt "" -"ConnectionPage.src\n" -"PAGE_CONNECTION\n" -"PB_TESTDRIVERCLASS\n" -"pushbutton.text" -msgid "Test Class" -msgstr "בדיקת מנהל ההתקן" +"advancedsettings.src\n" +"AUTO_IGNOREDRIVER_PRIV(AUTO_Y)\n" +"CB_IGNOREDRIVER_PRIV\n" +"checkbox.text" +msgid "Ignore the privileges from the database driver" +msgstr "להתעלם מההרשאות ממנהל ההתקן של מסד הנתונים" -#: ConnectionPage.src +#: advancedsettings.src msgctxt "" -"ConnectionPage.src\n" -"PAGE_CONNECTION\n" -"PB_TESTCONNECTION\n" -"pushbutton.text" -msgid "Test Connection" -msgstr "בדיקת החיבור" +"advancedsettings.src\n" +"AUTO_PARAMETERNAMESUBST(AUTO_Y)\n" +"CB_PARAMETERNAMESUBST\n" +"checkbox.text" +msgid "Replace named parameters with '?'" +msgstr "להחליף את הפארמטרים הנקובים בשם ב '?'‏" -#: ConnectionPage.src +#: advancedsettings.src msgctxt "" -"ConnectionPage.src\n" -"STR_CONNECTION_TEST\n" -"string.text" -msgid "Connection Test" -msgstr "בדיקת חיבור" +"advancedsettings.src\n" +"AUTO_SUPPRESVERSIONCOLUMN(AUTO_Y)\n" +"CB_SUPPRESVERSIONCL\n" +"checkbox.text" +msgid "Display version columns (when available)" +msgstr "הצגת עמודות גירסה (כאשר זמינות)‏" -#: ConnectionPage.src +#: advancedsettings.src msgctxt "" -"ConnectionPage.src\n" -"STR_CONNECTION_SUCCESS\n" -"string.text" -msgid "The connection was established successfully." -msgstr "ההתחברות למקור הנתונים הצליח.‏" +"advancedsettings.src\n" +"AUTO_CATALOG(AUTO_Y)\n" +"CB_CATALOG\n" +"checkbox.text" +msgid "Use catalog name in SELECT statements" +msgstr "להשתמש בשם הקטלוג בביטויי ‏‪SELECT‏" -#: ConnectionPage.src +#: advancedsettings.src msgctxt "" -"ConnectionPage.src\n" -"STR_CONNECTION_NO_SUCCESS\n" -"string.text" -msgid "The connection could not be established." -msgstr "לא ניתן להתחבר.‏" +"advancedsettings.src\n" +"AUTO_SCHEMA(AUTO_Y)\n" +"CB_SCHEMA\n" +"checkbox.text" +msgid "Use schema name in SELECT statements" +msgstr "להשתמש השם הסכמה בביטויי ‏‪SELECT‏" -#: ConnectionPage.src +#: advancedsettings.src msgctxt "" -"ConnectionPage.src\n" -"STR_JDBCDRIVER_SUCCESS\n" -"string.text" -msgid "The JDBC driver was loaded successfully." -msgstr "מנהל ההתקן ה ‏‪JDBC‬‏ נטען בהצלחה.‏" +"advancedsettings.src\n" +"AUTO_IGNOREINDEXAPPENDIX(AUTO_Y)\n" +"CB_IGNOREINDEXAPPENDIX\n" +"checkbox.text" +msgid "Create index with ASC or DESC statement" +msgstr "יצירת אינדקס עם ביטויי ‏‪ASC או DESC‏" -#: ConnectionPage.src +#: advancedsettings.src msgctxt "" -"ConnectionPage.src\n" -"STR_JDBCDRIVER_NO_SUCCESS\n" -"string.text" -msgid "The JDBC driver could not be loaded." -msgstr "לא ניתן לטעון את מנהל ההתקן ה ‏‪JDBC‏" +"advancedsettings.src\n" +"AUTO_DOSLINEENDS(AUTO_Y)\n" +"CB_DOSLINEENDS\n" +"checkbox.text" +msgid "End text lines with CR+LF" +msgstr "סיום שורות ב ‏‪CR+LF‏" -#: ConnectionPage.src +#: advancedsettings.src msgctxt "" -"ConnectionPage.src\n" -"STR_MSACCESS_FILTERNAME\n" -"string.text" -msgid "MS Access file" -msgstr "קובץ ‏‪MS Access‏" +"advancedsettings.src\n" +"AUTO_IGNORECURRENCY(AUTO_Y)\n" +"CB_IGNORECURRENCY\n" +"checkbox.text" +msgid "Ignore currency field information" +msgstr "להתעלם מנתונים בשדה המטבע" -#: ConnectionPage.src +#: advancedsettings.src msgctxt "" -"ConnectionPage.src\n" -"STR_MSACCESS_2007_FILTERNAME\n" -"string.text" -msgid "MS Access 2007 file" -msgstr "קובץ אקסס 2007" +"advancedsettings.src\n" +"AUTO_CHECKREQUIRED(AUTO_Y)\n" +"CB_CHECK_REQUIRED\n" +"checkbox.text" +msgid "Form data input checks for required fields" +msgstr "בדיקות שפיות אוטומטיות עבור שדות חובה" -#: indexdialog.src +#: advancedsettings.src msgctxt "" -"indexdialog.src\n" -"DLG_INDEXDESIGN.TLB_ACTIONS\n" -"ID_INDEX_NEW\n" -"toolboxitem.text" -msgid "New Index" -msgstr "אינדקס חדש" +"advancedsettings.src\n" +"AUTO_ESCAPE_DATETIME(AUTO_Y)\n" +"CB_ESCAPE_DATETIME\n" +"checkbox.text" +msgid "Use ODBC conformant date/time literals" +msgstr "שימוש בתבנית שעה/תאריך תואמת ODBC" -#: indexdialog.src +#: advancedsettings.src msgctxt "" -"indexdialog.src\n" -"DLG_INDEXDESIGN.TLB_ACTIONS\n" -"ID_INDEX_DROP\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Delete Current Index" -msgstr "מחיקת האינדקס הנוכחי" +"advancedsettings.src\n" +"AUTO_PRIMARY_KEY_SUPPORT(AUTO_Y)\n" +"CB_PRIMARY_KEY_SUPPORT\n" +"checkbox.text" +msgid "Supports primary keys" +msgstr "תמיכה במפתחות ראשיים" -#: indexdialog.src +#: advancedsettings.src msgctxt "" -"indexdialog.src\n" -"DLG_INDEXDESIGN.TLB_ACTIONS\n" -"ID_INDEX_RENAME\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Rename Current Index" -msgstr "שינוי שם האינדקס הנוכחי" +"advancedsettings.src\n" +"AUTO_RESPECTRESULTSETTYPE(AUTO_Y)\n" +"CB_RESPECTRESULTSETTYPE\n" +"checkbox.text" +msgid "Respect the result set type from the database driver" +msgstr "כבד את סוג אוסף התוצאותת מתוך התקן מסד הנתונים" -#: indexdialog.src +#: advancedsettings.src msgctxt "" -"indexdialog.src\n" -"DLG_INDEXDESIGN.TLB_ACTIONS\n" -"ID_INDEX_SAVE\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Save Current Index" -msgstr "שמירת האינדקס הנוכחי" +"advancedsettings.src\n" +"WORKAROUND\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Default" +msgstr "בררת מחדל" -#: indexdialog.src +#: advancedsettings.src msgctxt "" -"indexdialog.src\n" -"DLG_INDEXDESIGN.TLB_ACTIONS\n" -"ID_INDEX_RESET\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Reset Current Index" -msgstr "איפוס האינדקס הנוכחי" +"advancedsettings.src\n" +"WORKAROUND\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "SQL" +msgstr "SQL" -#: indexdialog.src +#: advancedsettings.src msgctxt "" -"indexdialog.src\n" -"DLG_INDEXDESIGN\n" -"FL_INDEXDETAILS\n" -"fixedline.text" -msgid "Index details" -msgstr "פרטי אינדקס" +"advancedsettings.src\n" +"WORKAROUND\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "Mixed" +msgstr "מעורב" -#: indexdialog.src +#: advancedsettings.src msgctxt "" -"indexdialog.src\n" -"DLG_INDEXDESIGN\n" -"FT_DESC_LABEL\n" -"fixedtext.text" -msgid "Index identifier:" -msgstr "מזהה אינדקס:‏" +"advancedsettings.src\n" +"WORKAROUND\n" +"4\n" +"stringlist.text" +msgid "MS Access" +msgstr "אקסס של מיקרוסופט" -#: indexdialog.src +#: advancedsettings.src msgctxt "" -"indexdialog.src\n" -"DLG_INDEXDESIGN\n" -"CB_UNIQUE\n" -"checkbox.text" -msgid "~Unique" -msgstr "ייחודי" +"advancedsettings.src\n" +"AUTO_BOOLEANCOMPARISON(AUTO_Y)\n" +"FT_BOOLEANCOMPARISON\n" +"fixedtext.text" +msgid "Comparison of Boolean values" +msgstr "השוואת ערכים בוליאנים" -#: indexdialog.src +#: advancedsettings.src msgctxt "" -"indexdialog.src\n" -"DLG_INDEXDESIGN\n" -"FT_FIELDS\n" +"advancedsettings.src\n" +"AUTO_MAXROWSCAN(AUTO_Y)\n" +"FT_MAXROWSCAN\n" "fixedtext.text" -msgid "Fields" -msgstr "שדות" +msgid "Rows to scan column types" +msgstr "שורות לסריקה סוג העמודות" -#: indexdialog.src +#: advancedsettings.src msgctxt "" -"indexdialog.src\n" -"DLG_INDEXDESIGN\n" -"PB_CLOSE\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Close" -msgstr "סגירה" +"advancedsettings.src\n" +"PAGE_GENERATED_VALUES\n" +"FL_SEPARATORAUTO\n" +"fixedline.text" +msgid "Settings" +msgstr "קבועים" -#: indexdialog.src +#: advancedsettings.src msgctxt "" -"indexdialog.src\n" -"DLG_INDEXDESIGN\n" -"modaldialog.text" -msgid "Indexes" -msgstr "אינדקסים" +"advancedsettings.src\n" +"PAGE_GENERATED_VALUES\n" +"CB_RETRIEVE_AUTO\n" +"checkbox.text" +msgid "Re~trieve generated values" +msgstr "לשלוף ערכים מחוללים" -#: indexdialog.src +#: advancedsettings.src msgctxt "" -"indexdialog.src\n" -"STR_TAB_INDEX_SORTORDER\n" -"string.text" -msgid "Sort order" -msgstr "סדר מיון" +"advancedsettings.src\n" +"PAGE_GENERATED_VALUES\n" +"FT_AUTOINCREMENTVALUE\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Auto-increment statement" +msgstr "משפט מספור עולה אוטומטי" -#: indexdialog.src +#: advancedsettings.src msgctxt "" -"indexdialog.src\n" -"STR_TAB_INDEX_FIELD\n" -"string.text" -msgid "Index field" -msgstr "שדה אינדקס" +"advancedsettings.src\n" +"PAGE_GENERATED_VALUES\n" +"FT_RETRIEVE_AUTO\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Query of generated values" +msgstr "שאילתת ערכים מחוללים" -#: indexdialog.src +#: advancedsettings.src msgctxt "" -"indexdialog.src\n" -"STR_ORDER_ASCENDING\n" +"advancedsettings.src\n" +"DLG_DATABASE_ADVANCED\n" +"STR_GENERATED_VALUE\n" "string.text" -msgid "Ascending" -msgstr "סדר עולה" +msgid "Generated Values" +msgstr "ערכים מחוללים" -#: indexdialog.src +#: advancedsettings.src msgctxt "" -"indexdialog.src\n" -"STR_ORDER_DESCENDING\n" +"advancedsettings.src\n" +"DLG_DATABASE_ADVANCED\n" +"STR_DS_BEHAVIOUR\n" "string.text" -msgid "Descending" -msgstr "סדר יורד" +msgid "Special Settings" +msgstr "הגדרות מיוחדות" -#: indexdialog.src +#: advancedsettings.src msgctxt "" -"indexdialog.src\n" -"STR_CONFIRM_DROP_INDEX\n" -"string.text" -msgid "Do you really want to delete the index '$name$'?" -msgstr "האם אכן למחוק את האינדקס ‏‪'$name$'‬‏?‏" +"advancedsettings.src\n" +"DLG_DATABASE_ADVANCED\n" +"tabdialog.text" +msgid "Advanced Settings" +msgstr "הגדרות מתקדמות" -#: indexdialog.src +#: dbadmin.src msgctxt "" -"indexdialog.src\n" -"STR_LOGICAL_INDEX_NAME\n" -"string.text" -msgid "index" -msgstr "אינדקס" +"dbadmin.src\n" +"AUTO_USECATALOG(AUTO_Y)\n" +"CB_USECATALOG\n" +"checkbox.text" +msgid "Use catalog for file-based databases" +msgstr "יש להשתמש בקטלוג עבור מסדי נתונים מבוססי-קבצים.‏" -#: indexdialog.src +#: dbadmin.src msgctxt "" -"indexdialog.src\n" -"ERR_NEED_INDEX_FIELDS\n" -"errorbox.text" -msgid "The index must contain at least one field." -msgstr "האינדקס חייב להכיל לפחות שדה אחד.‏" +"dbadmin.src\n" +"AUTO_FIXEDLINE_CONNSETTINGS(AUTO_Y)\n" +"FL_SEPARATOR1\n" +"fixedline.text" +msgid "Connection Settings" +msgstr "הגדרות החיבור" -#: indexdialog.src +#: dbadmin.src msgctxt "" -"indexdialog.src\n" -"ERR_NEED_INDEX_FIELDS\n" -"errorbox.title" -msgid "Save Index" -msgstr "Save Index" +"dbadmin.src\n" +"AUTO_HOST_AND_PORT(AUTO_Y)\n" +"FT_HOSTNAME\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Host name" +msgstr "שם המחשב:‏" -#: indexdialog.src +#: dbadmin.src msgctxt "" -"indexdialog.src\n" -"QUERY_SAVE_CURRENT_INDEX\n" -"querybox.text" -msgid "Do you want to save the changes made to the current index?" -msgstr "האם לשמור את השינויים שנעשו באינדקס הנוכחי?‏" +"dbadmin.src\n" +"AUTO_HOST_AND_PORT(AUTO_Y)\n" +"FT_PORTNUMBER\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Port number" +msgstr "מספר יציאה ‏‪(port)‏" -#: indexdialog.src +#: dbadmin.src msgctxt "" -"indexdialog.src\n" -"QUERY_SAVE_CURRENT_INDEX\n" -"querybox.title" -msgid "Exit Index Design" -msgstr "Exit Index Design" +"dbadmin.src\n" +"DLG_DATABASE_ADMINISTRATION\n" +"STR_PAGETITLE_GENERAL\n" +"string.text" +msgid "Advanced Properties" +msgstr "הגדרות מתקדמות" -#: indexdialog.src +#: dbadmin.src msgctxt "" -"indexdialog.src\n" -"STR_INDEX_NAME_ALREADY_USED\n" +"dbadmin.src\n" +"DLG_DATABASE_ADMINISTRATION\n" +"STR_PAGETITLE_ADVANCED\n" "string.text" -msgid "There is already another index named \"$name$\"." -msgstr "לא ניתן להשתמש בשם \"$name$\" כי כבר קיים אינדקס אחר בעל אותו שם.‏" +msgid "Additional Settings" +msgstr "הגדרות נוספות" -#: indexdialog.src +#: dbadmin.src msgctxt "" -"indexdialog.src\n" -"STR_INDEXDESIGN_DOUBLE_COLUMN_NAME\n" +"dbadmin.src\n" +"DLG_DATABASE_ADMINISTRATION\n" +"STR_PAGETITLE_CONNECTION\n" "string.text" -msgid "In an index definition, no table column may occur more than once. However, you have entered column \"$name$\" twice." -msgstr "לא ניתן להגדיר אינדקס ששם עמודה מופיע בו יותר מפעם אחת. בהגדרה הנוכחית, שם העמודה ‏‪\"$name$\"‬‏ מופיע יותר מפעם אחת.‏" +msgid "Connection settings" +msgstr "הגדרות חיבור" -#: RelationDlg.src +#: dbadmin.src msgctxt "" -"RelationDlg.src\n" -"DLG_REL_PROPERTIES.WND_CONTROL\n" -"FL_INVOLVED_TABLES\n" -"fixedline.text" -msgid "Tables involved" -msgstr "הטבלאות המעורבות" +"dbadmin.src\n" +"DLG_DATABASE_ADMINISTRATION\n" +"tabdialog.text" +msgid "Database properties" +msgstr "תכונית מסד הנתונים" -#: RelationDlg.src +#: dbadmin.src msgctxt "" -"RelationDlg.src\n" -"DLG_REL_PROPERTIES.WND_CONTROL\n" -"FL_INVOLVED_FIELDS\n" -"fixedline.text" -msgid "Fields involved" -msgstr "השדות המעורבים" +"dbadmin.src\n" +"DLG_DATABASE_TYPE_CHANGE\n" +"modaldialog.text" +msgid "Database properties" +msgstr "תכונית מסד הנתונים" -#: RelationDlg.src +#: dbadmin.src msgctxt "" -"RelationDlg.src\n" -"DLG_REL_PROPERTIES\n" -"FL_CASC_UPD\n" +"dbadmin.src\n" +"PAGE_DBASE\n" +"FL_SEPARATOR1\n" "fixedline.text" -msgid "Update options" -msgstr "אפשרויות עדכון" +msgid "Optional settings" +msgstr "הצגת רשומות מחוקות גם כן" -#: RelationDlg.src +#: dbadmin.src msgctxt "" -"RelationDlg.src\n" -"DLG_REL_PROPERTIES\n" -"RB_NO_CASC_UPD\n" -"radiobutton.text" -msgid "~No action" -msgstr "ללא פעולה" +"dbadmin.src\n" +"PAGE_DBASE\n" +"CB_SHOWDELETEDROWS\n" +"checkbox.text" +msgid "Display deleted records as well" +msgstr "הצגת רשומות מחוקות גם כן" -#: RelationDlg.src +#: dbadmin.src msgctxt "" -"RelationDlg.src\n" -"DLG_REL_PROPERTIES\n" -"RB_CASC_UPD\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Update cascade" -msgstr "עדכון תצוגה מדורגת" +"dbadmin.src\n" +"PAGE_DBASE\n" +"FT_SPECIAL_MESSAGE\n" +"fixedtext.text" +msgid "Note: When deleted, and thus inactive, records are displayed, you will not be able to delete records from the data source." +msgstr "הערה: כאר רשומות שנמחקו, ולכן אינן פעילות מוצגות, לא ניתן למחוק את הרשומות ממקור הנתונים." -#: RelationDlg.src +#: dbadmin.src msgctxt "" -"RelationDlg.src\n" -"DLG_REL_PROPERTIES\n" -"RB_CASC_UPD_NULL\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Set null" -msgstr "איפוס" +"dbadmin.src\n" +"PAGE_DBASE\n" +"PB_INDICIES\n" +"pushbutton.text" +msgid "Indexes..." +msgstr "אינדקסים" -#: RelationDlg.src +#: dbadmin.src msgctxt "" -"RelationDlg.src\n" -"DLG_REL_PROPERTIES\n" -"RB_CASC_UPD_DEFAULT\n" -"radiobutton.text" -msgid "Set ~default" -msgstr "קביעת בררת מחדל" +"dbadmin.src\n" +"PAGE_ODBC\n" +"FL_SEPARATOR1\n" +"fixedline.text" +msgid "Optional Settings" +msgstr "הגדרות רשות" -#: RelationDlg.src +#: dbadmin.src msgctxt "" -"RelationDlg.src\n" -"DLG_REL_PROPERTIES\n" -"FL_CASC_DEL\n" -"fixedline.text" -msgid "Delete options" -msgstr "אפשרויות מחיקה" +"dbadmin.src\n" +"PAGE_ODBC\n" +"FT_OPTIONS\n" +"fixedtext.text" +msgid "ODBC ~options" +msgstr "אפשרויות ‏‪ODBC‏" -#: RelationDlg.src +#: dbadmin.src msgctxt "" -"RelationDlg.src\n" -"DLG_REL_PROPERTIES\n" -"RB_NO_CASC_DEL\n" -"radiobutton.text" -msgid "~No action" -msgstr "ללא פעולה" +"dbadmin.src\n" +"PAGE_MYSQL_JDBC\n" +"FT_JDBCDRIVERCLASS\n" +"fixedtext.text" +msgid "MySQL JDBC d~river class" +msgstr "סוג מנהל התקן ‏‪MySQL JDBC‏" -#: RelationDlg.src +#: dbadmin.src msgctxt "" -"RelationDlg.src\n" -"DLG_REL_PROPERTIES\n" -"RB_CASC_DEL\n" -"radiobutton.text" -msgid "Delete ~cascade" -msgstr "מחיקת תצוגה מדורגת" +"dbadmin.src\n" +"PAGE_MYSQL_JDBC\n" +"PB_TESTDRIVERCLASS\n" +"pushbutton.text" +msgid "Test class" +msgstr "קלאס בדיקה" -#: RelationDlg.src +#: dbadmin.src msgctxt "" -"RelationDlg.src\n" -"DLG_REL_PROPERTIES\n" -"RB_CASC_DEL_NULL\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Set null" -msgstr "איפוס" +"dbadmin.src\n" +"PAGE_MYSQL_NATIVE\n" +"FL_SEPARATOR2\n" +"fixedline.text" +msgid "User authentication" +msgstr "אימות זהות המשתמש" -#: RelationDlg.src +#: dbadmin.src msgctxt "" -"RelationDlg.src\n" -"DLG_REL_PROPERTIES\n" -"RB_CASC_DEL_DEFAULT\n" -"radiobutton.text" -msgid "Set ~default" -msgstr "הגדרת ~בררת מחדל" +"dbadmin.src\n" +"PAGE_MYSQL_NATIVE\n" +"FT_USERNAME\n" +"fixedtext.text" +msgid "~User name" +msgstr "שם משתמש/ת" -#: RelationDlg.src +#: dbadmin.src msgctxt "" -"RelationDlg.src\n" -"DLG_REL_PROPERTIES\n" -"modaldialog.text" -msgid "Relations" -msgstr "יחסים" +"dbadmin.src\n" +"PAGE_MYSQL_NATIVE\n" +"CB_PASSWORD_REQUIRED\n" +"checkbox.text" +msgid "Password required" +msgstr "נדרשת ססמה" -#: dsselect.src +#: dbadmin.src msgctxt "" -"dsselect.src\n" -"DLG_DATASOURCE_SELECTION\n" -"FT_DESCRIPTION\n" +"dbadmin.src\n" +"PAGE_ORACLE_JDBC\n" +"FT_JDBCDRIVERCLASS\n" "fixedtext.text" -msgid "Choose a data source:" -msgstr "יש לבחור מקור נתונים:‏" +msgid "Oracle JDBC d~river class" +msgstr "מנהל התקן ‏‪Oracle JDBC‏" -#: dsselect.src +#: dbadmin.src msgctxt "" -"dsselect.src\n" -"DLG_DATASOURCE_SELECTION\n" -"PB_MANAGE\n" +"dbadmin.src\n" +"PAGE_ORACLE_JDBC\n" +"PB_TESTDRIVERCLASS\n" "pushbutton.text" -msgid "Organize..." -msgstr "ארגון...‏" +msgid "Test class" +msgstr "קלאס בדיקה" -#: dsselect.src +#: dbadmin.src msgctxt "" -"dsselect.src\n" -"DLG_DATASOURCE_SELECTION\n" -"PB_CREATE\n" -"pushbutton.text" -msgid "Create..." -msgstr "יצירה...‏" +"dbadmin.src\n" +"PAGE_LDAP\n" +"FL_SEPARATOR1\n" +"fixedline.text" +msgid "Connection Settings" +msgstr "הגדרות החיבור" -#: dsselect.src +#: dbadmin.src msgctxt "" -"dsselect.src\n" -"DLG_DATASOURCE_SELECTION\n" -"STR_LOCAL_DATASOURCES\n" -"string.text" -msgid "Local Databases" -msgstr "מסד נתונים מקומי" +"dbadmin.src\n" +"PAGE_LDAP\n" +"FT_BASEDN\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Base DN" +msgstr "בסיס ‏‪DN" -#: dsselect.src +#: dbadmin.src msgctxt "" -"dsselect.src\n" -"DLG_DATASOURCE_SELECTION\n" -"STR_DESCRIPTION2\n" -"string.text" -msgid "Choose a database" -msgstr "בחירת מסד נתונים" +"dbadmin.src\n" +"PAGE_LDAP\n" +"CB_USESSL\n" +"checkbox.text" +msgid "Use secure connection (SSL)" +msgstr "שימוש בחיבור מוצפן (SSL)" -#: dsselect.src +#: dbadmin.src msgctxt "" -"dsselect.src\n" -"DLG_DATASOURCE_SELECTION\n" -"modaldialog.text" -msgid "Data Source" -msgstr "מקור הנתונים" +"dbadmin.src\n" +"PAGE_LDAP\n" +"FT_PORTNUMBER\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Port number" +msgstr "מספר יציאה ‏‪(port)‏" -#: paramdialog.src +#: dbadmin.src msgctxt "" -"paramdialog.src\n" -"DLG_PARAMETERS\n" -"FL_PARAMS\n" -"fixedline.text" -msgid "~Parameters" -msgstr "פרמטרים" +"dbadmin.src\n" +"PAGE_LDAP\n" +"FT_LDAPROWCOUNT\n" +"fixedtext.text" +msgid "Maximum number of ~records" +msgstr "מספר המירבי של רשומות" -#: paramdialog.src +#: dbadmin.src msgctxt "" -"paramdialog.src\n" -"DLG_PARAMETERS\n" -"FT_VALUE\n" +"dbadmin.src\n" +"PAGE_USERDRIVER\n" +"FT_HOSTNAME\n" "fixedtext.text" -msgid "~Value" -msgstr "ערך" +msgid "~Hostname" +msgstr "שם מחשב" -#: paramdialog.src +#: dbadmin.src msgctxt "" -"paramdialog.src\n" -"DLG_PARAMETERS\n" -"BT_TRAVELNEXT\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Next" -msgstr "הבא" +"dbadmin.src\n" +"PAGE_USERDRIVER\n" +"FT_PORTNUMBER\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Port number" +msgstr "מספר יציאה ‏‪(port)‏" -#: paramdialog.src +#: dbadmin.src msgctxt "" -"paramdialog.src\n" -"DLG_PARAMETERS\n" -"STR_COULD_NOT_CONVERT_PARAM\n" +"dbadmin.src\n" +"PAGE_USERDRIVER\n" +"FT_OPTIONS\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Driver settings" +msgstr "הגדרות מנהל ההתקן" + +#: dbadmin.src +msgctxt "" +"dbadmin.src\n" +"STR_PARENTTITLE_GENERAL\n" "string.text" -msgid "The entry could not be converted to a valid value for the \"$name$\"column" -msgstr "לא ניתן לעשות ערך חוקי לתא בעמודת ‏‪\"$name$\"‬‏ מהערך שהוכנס.‏" +msgid "Data Source Properties: #" +msgstr "תכונות מקורות נתונים: #‏" -#: paramdialog.src +#: dbadmin.src msgctxt "" -"paramdialog.src\n" -"DLG_PARAMETERS\n" -"modaldialog.text" -msgid "Parameter Input" -msgstr "קלט פרמטר" +"dbadmin.src\n" +"STR_ERR_USE_CONNECT_TO\n" +"string.text" +msgid "Please choose 'Connect to an existing database' to connect to an existing database instead." +msgstr "להתחברות למסד נתונים קיים, נא לבחור \"חיבור למסד נתונים קיים\"." -#: dlgsize.src +#: dbadmin.src msgctxt "" -"dlgsize.src\n" -"DLG_ROWHEIGHT\n" -"FT_VALUE\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Height" -msgstr "גובה" +"dbadmin.src\n" +"STR_COULD_NOT_LOAD_ODBC_LIB\n" +"string.text" +msgid "Could not load the program library #lib# or it is corrupted. The ODBC data source selection is not available." +msgstr "לא ניתן לטעון את ספרית התוכניות ‏‪#lib#‬‏, או שקובץ הספריה פגום, ולכן מקור הנתונים ה ‏‪ODBC‬‏ אינו זמין.‏" -#: dlgsize.src +#: dbadmin.src msgctxt "" -"dlgsize.src\n" -"DLG_ROWHEIGHT\n" -"CB_STANDARD\n" -"checkbox.text" -msgid "~Automatic" -msgstr "אוטומטי" +"dbadmin.src\n" +"STR_UNSUPPORTED_DATASOURCE_TYPE\n" +"string.text" +msgid "" +"This kind of data source is not supported on this platform.\n" +"You are allowed to change the settings, but you probably will not be able to connect to the database." +msgstr "" +"סוג זה של מקור נתונים אינו נתמך מחשב זה.‏\n" +"ניתן לשנות הגדרות, אבל הסיכוי להתחבר קלוש.‏" -#: dlgsize.src +#: dbadmin2.src msgctxt "" -"dlgsize.src\n" -"DLG_ROWHEIGHT\n" -"modaldialog.text" -msgid "Row Height" -msgstr "גובה שורה" +"dbadmin2.src\n" +"STR_ENTER_CONNECTION_PASSWORD\n" +"string.text" +msgid "A password is needed to connect to the data source \"$name$\"." +msgstr "נדרשת ססמה על מנת להתחבר למקור הנתונים ‏‪\"$name$\"‬‏." -#: dlgsize.src +#: dbadmin2.src msgctxt "" -"dlgsize.src\n" -"DLG_COLWIDTH\n" -"FT_VALUE\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Width" -msgstr "רוחב" +"dbadmin2.src\n" +"STR_ASK_FOR_DIRECTORY_CREATION\n" +"string.text" +msgid "" +"The directory\n" +"\n" +"$path$\n" +"\n" +"does not exist. Should it be created?" +msgstr "" +"תיקית ה\n" +"\n" +"$path$\n" +"\n" +"אינה קיימת. האם ליוצרה כעת?‏" -#: dlgsize.src +#: dbadmin2.src msgctxt "" -"dlgsize.src\n" -"DLG_COLWIDTH\n" -"CB_STANDARD\n" -"checkbox.text" -msgid "~Automatic" -msgstr "אוטומטי" +"dbadmin2.src\n" +"STR_COULD_NOT_CREATE_DIRECTORY\n" +"string.text" +msgid "The directory $name$ could not be created." +msgstr "לא ניתן היה ליצור את המחיצה ‏‪$name$‏" -#: dlgsize.src +#: dbadmin2.src msgctxt "" -"dlgsize.src\n" -"DLG_COLWIDTH\n" -"modaldialog.text" -msgid "Column Width" -msgstr "רוחב עמודה" +"dbadmin2.src\n" +"DLG_DOMAINPASSWORD\n" +"FT_PASSWORD\n" +"fixedline.text" +msgid "Please enter the ~password for the user 'DOMAIN'." +msgstr "נא להקליד את ססמת המשתמש 'DOMAIN'." -#: UserAdminDlg.src +#: dbadmin2.src msgctxt "" -"UserAdminDlg.src\n" -"DLG_DATABASE_USERADMIN\n" -"STR_PAGETITLE_USERADMIN\n" -"string.text" -msgid "User Settings" -msgstr "הגדרות משתמש/ת" +"dbadmin2.src\n" +"DLG_DOMAINPASSWORD\n" +"modaldialog.text" +msgid "Convert Database" +msgstr "הסבת מסד נתונים" -#: UserAdminDlg.src +#: dbadmin2.src msgctxt "" -"UserAdminDlg.src\n" -"DLG_DATABASE_USERADMIN\n" -"tabdialog.text" -msgid "User administration" -msgstr "ניהול משתמשים" +"dbadmin2.src\n" +"PAGE_TABLESUBSCRIPTION\n" +"FL_SEPARATOR1\n" +"fixedline.text" +msgid "Tables and table filter" +msgstr "טבלאות ומסנן טבלאות" -#: queryfilter.src +#: dbadmin2.src msgctxt "" -"queryfilter.src\n" -"DLG_FILTERCRIT.LB_WHERECOND2\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "AND" -msgstr "AND" +"dbadmin2.src\n" +"PAGE_TABLESUBSCRIPTION\n" +"FT_FILTER_EXPLANATION\n" +"fixedtext.text" +msgid "Mark the tables that should be visible for the applications." +msgstr "ציון טבלאות הנראות ליישומים.‏" -#: queryfilter.src +#: dbadmin2.src msgctxt "" -"queryfilter.src\n" -"DLG_FILTERCRIT.LB_WHERECOND2\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "OR" -msgstr "OR" +"dbadmin2.src\n" +"PAGE_TABLESUBSCRIPTION\n" +"tabpage.text" +msgid "Tables Filter" +msgstr "מסנן טבלאות" -#: queryfilter.src +#: dbadminsetup.src msgctxt "" -"queryfilter.src\n" -"DLG_FILTERCRIT.LB_WHERECOND3\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "AND" -msgstr "AND" +"dbadminsetup.src\n" +"DLG_DATABASE_WIZARD\n" +"STR_DBWIZARDTITLE\n" +"string.text" +msgid "Database Wizard" +msgstr "אשף מסדי נתונים" -#: queryfilter.src +#: dbadminsetup.src msgctxt "" -"queryfilter.src\n" -"DLG_FILTERCRIT.LB_WHERECOND3\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "OR" -msgstr "OR" +"dbadminsetup.src\n" +"DLG_DATABASE_WIZARD\n" +"STR_PAGETITLE_INTROPAGE\n" +"string.text" +msgid "Select database" +msgstr "בחירת מסדי נתונים" -#: queryfilter.src +#: dbadminsetup.src msgctxt "" -"queryfilter.src\n" -"DLG_FILTERCRIT\n" -"FT_WHEREFIELD\n" -"fixedtext.text" -msgid "Field name" -msgstr "שם שדה" +"dbadminsetup.src\n" +"DLG_DATABASE_WIZARD\n" +"STR_PAGETITLE_DBASE\n" +"string.text" +msgid "Set up dBASE connection" +msgstr "הגדרת חיבור ל ‏‪dBASE‏" -#: queryfilter.src +#: dbadminsetup.src msgctxt "" -"queryfilter.src\n" -"DLG_FILTERCRIT\n" -"FT_WHERECOMP\n" -"fixedtext.text" -msgid "Condition" -msgstr "תנאי" +"dbadminsetup.src\n" +"DLG_DATABASE_WIZARD\n" +"STR_PAGETITLE_TEXT\n" +"string.text" +msgid "Set up a connection to text files" +msgstr "הגדרת חיבור לקבצי טקסט" -#: queryfilter.src +#: dbadminsetup.src msgctxt "" -"queryfilter.src\n" -"DLG_FILTERCRIT\n" -"FT_WHEREVALUE\n" -"fixedtext.text" -msgid "Value" -msgstr "ערך" +"dbadminsetup.src\n" +"DLG_DATABASE_WIZARD\n" +"STR_PAGETITLE_MSACCESS\n" +"string.text" +msgid "Set up Microsoft Access connection" +msgstr "הגדרת חיבור ל ‏‪Microsoft Access‏" -#: queryfilter.src +#: dbadminsetup.src msgctxt "" -"queryfilter.src\n" -"DLG_FILTERCRIT\n" -"FT_WHEREOPER\n" -"fixedtext.text" -msgid "Operator" -msgstr "אופרטור" +"dbadminsetup.src\n" +"DLG_DATABASE_WIZARD\n" +"STR_PAGETITLE_LDAP\n" +"string.text" +msgid "Set up LDAP connection" +msgstr "הגדרת חיבור ל ‏‪LDAP‏" -#: queryfilter.src +#: dbadminsetup.src msgctxt "" -"queryfilter.src\n" -"DLG_FILTERCRIT\n" -"FL_FIELDS\n" -"fixedline.text" -msgid "Criteria" -msgstr "תנאים" +"dbadminsetup.src\n" +"DLG_DATABASE_WIZARD\n" +"STR_PAGETITLE_ADO\n" +"string.text" +msgid "Set up ADO connection" +msgstr "הגדרת חיבור ל ‏‪ADO‏" -#: queryfilter.src +#: dbadminsetup.src msgctxt "" -"queryfilter.src\n" -"DLG_FILTERCRIT\n" -"STR_NOENTRY\n" +"dbadminsetup.src\n" +"DLG_DATABASE_WIZARD\n" +"STR_PAGETITLE_JDBC\n" "string.text" -msgid "- none -" -msgstr "- ללא -" +msgid "Set up JDBC connection" +msgstr "הגדרת חיבור ‏‪JDBC‏" -#: queryfilter.src +#: dbadminsetup.src msgctxt "" -"queryfilter.src\n" -"DLG_FILTERCRIT\n" -"STR_COMPARE_OPERATORS\n" +"dbadminsetup.src\n" +"DLG_DATABASE_WIZARD\n" +"STR_PAGETITLE_ORACLE\n" "string.text" -msgid "=;<>;<;<=;>;>=;like;not like;null;not null" -msgstr "=;<>;<;<=;>;>=;דומה; לא דומה;אפס;לא אפס" +msgid "Set up Oracle database connection" +msgstr "הגדרת חיבור ‏‪Oracle‏" -#: queryfilter.src +#: dbadminsetup.src msgctxt "" -"queryfilter.src\n" -"DLG_FILTERCRIT\n" -"modaldialog.text" -msgid "Standard Filter" -msgstr "מסנן סטנדרטי" +"dbadminsetup.src\n" +"DLG_DATABASE_WIZARD\n" +"STR_PAGETITLE_MYSQL\n" +"string.text" +msgid "Set up MySQL connection" +msgstr "הגדרת חיבור ‏‪MySQL‏" -#: advancedsettings.src +#: dbadminsetup.src msgctxt "" -"advancedsettings.src\n" -"AUTO_DATAHANDLING(AUTO_Y)\n" -"FL_DATAHANDLING\n" -"fixedline.text" -msgid "Options" -msgstr "אפשרויות" +"dbadminsetup.src\n" +"DLG_DATABASE_WIZARD\n" +"STR_PAGETITLE_ODBC\n" +"string.text" +msgid "Set up ODBC connection" +msgstr "הגדרת חיבור ‏‪ODBC‏" -#: advancedsettings.src +#: dbadminsetup.src msgctxt "" -"advancedsettings.src\n" -"AUTO_SQL92CHECK(AUTO_Y)\n" -"CB_SQL92CHECK\n" -"checkbox.text" -msgid "Use SQL92 naming constraints" -msgstr "יש להשתמש במגבלות מתן שמות של ‏‪SQL92" +"dbadminsetup.src\n" +"DLG_DATABASE_WIZARD\n" +"STR_PAGETITLE_SPREADSHEET\n" +"string.text" +msgid "Set up Spreadsheet connection" +msgstr "הגדרת חיבור לגיליון אלקטרוני" -#: advancedsettings.src +#: dbadminsetup.src msgctxt "" -"advancedsettings.src\n" -"AUTO_APPENDTABLEALIAS(AUTO_Y)\n" -"CB_APPENDTABLEALIAS\n" -"checkbox.text" -msgid "Append the table alias name on SELECT statements" -msgstr "להוסיף את כינוי הטבלה לביטוי ‏‪SELECT‏" +"dbadminsetup.src\n" +"DLG_DATABASE_WIZARD\n" +"STR_PAGETITLE_AUTHENTIFICATION\n" +"string.text" +msgid "Set up user authentication" +msgstr "הגדרת אימות משתמשים" -#: advancedsettings.src +#: dbadminsetup.src msgctxt "" -"advancedsettings.src\n" -"AUTO_AS_BEFORE_CORR_NAME(AUTO_Y)\n" -"CB_AS_BEFORE_CORR_NAME\n" -"checkbox.text" -msgid "Use keyword AS before table alias names" -msgstr "יש לכתוב ‏‪AS\"‬‏\" לפני שמות כינוי של טבלאות" +"dbadminsetup.src\n" +"DLG_DATABASE_WIZARD\n" +"STR_PAGETITLE_MYSQL_NATIVE\n" +"string.text" +msgid "Set up MySQL server data" +msgstr "הגדרת הנתונים של שרת ה-MySQL" -#: advancedsettings.src +#: dbadminsetup.src msgctxt "" -"advancedsettings.src\n" -"AUTO_ENABLEOUTERJOIN(AUTO_Y)\n" -"CB_ENABLEOUTERJOIN\n" -"checkbox.text" -msgid "Use Outer Join syntax '{OJ }'" -msgstr "להשתמש בניסוח חיבור חיצוני ‏‪(outer join) '{OJ }'‏" +"dbadminsetup.src\n" +"DLG_DATABASE_WIZARD\n" +"STR_PAGETITLE_FINAL\n" +"string.text" +msgid "Save and proceed" +msgstr "שמירה והמשך" -#: advancedsettings.src -msgctxt "" -"advancedsettings.src\n" -"AUTO_IGNOREDRIVER_PRIV(AUTO_Y)\n" -"CB_IGNOREDRIVER_PRIV\n" -"checkbox.text" -msgid "Ignore the privileges from the database driver" -msgstr "להתעלם מההרשאות ממנהל ההתקן של מסד הנתונים" +#: dbadminsetup.src +msgctxt "" +"dbadminsetup.src\n" +"DLG_DATABASE_WIZARD\n" +"modaldialog.text" +msgid "Database Wizard" +msgstr "אשף מסדי נתונים" -#: advancedsettings.src +#: dbadminsetup.src msgctxt "" -"advancedsettings.src\n" -"AUTO_PARAMETERNAMESUBST(AUTO_Y)\n" -"CB_PARAMETERNAMESUBST\n" -"checkbox.text" -msgid "Replace named parameters with '?'" -msgstr "להחליף את הפארמטרים הנקובים בשם ב '?'‏" +"dbadminsetup.src\n" +"STR_DATABASEDEFAULTNAME\n" +"string.text" +msgid "New Database" +msgstr "מסד נתונים חדש" -#: advancedsettings.src +#: dbadminsetup.src msgctxt "" -"advancedsettings.src\n" -"AUTO_SUPPRESVERSIONCOLUMN(AUTO_Y)\n" -"CB_SUPPRESVERSIONCL\n" -"checkbox.text" -msgid "Display version columns (when available)" -msgstr "הצגת עמודות גירסה (כאשר זמינות)‏" +"dbadminsetup.src\n" +"PAGE_DBWIZARD_MYSQL_INTRO\n" +"FT_MYSQL_HEADERTEXT\n" +"fixedtext.text" +msgid "Set up a connection to a MySQL database" +msgstr "הגדרת חיבור למסד נתונים ‏‪MySQL‏" -#: advancedsettings.src +#: dbadminsetup.src msgctxt "" -"advancedsettings.src\n" -"AUTO_CATALOG(AUTO_Y)\n" -"CB_CATALOG\n" -"checkbox.text" -msgid "Use catalog name in SELECT statements" -msgstr "להשתמש בשם הקטלוג בביטויי ‏‪SELECT‏" +"dbadminsetup.src\n" +"PAGE_DBWIZARD_MYSQL_INTRO\n" +"FT_MYSQL_HELPTEXT\n" +"fixedtext.text" +msgid "" +"You can connect to a MySQL database using either ODBC or JDBC.\n" +"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings." +msgstr "" +"ניתן להתחבר למסד נתונים ‏‪MySQL‬‏ באמצעות מנהל התקן ‏‪ODBC או JDBC‬‏.‏\n" +"נא להתיעץ עם מנהל/ת המערכת אם לא ידוע לך כיצד להגדיר את ההגדרות הבאות.‏" -#: advancedsettings.src +#: dbadminsetup.src msgctxt "" -"advancedsettings.src\n" -"AUTO_SCHEMA(AUTO_Y)\n" -"CB_SCHEMA\n" -"checkbox.text" -msgid "Use schema name in SELECT statements" -msgstr "להשתמש השם הסכמה בביטויי ‏‪SELECT‏" +"dbadminsetup.src\n" +"PAGE_DBWIZARD_MYSQL_INTRO\n" +"FT_MYSQLCONNECTIONMODE\n" +"fixedtext.text" +msgid "How do you want to connect to your MySQL database?" +msgstr "האם להתחבר למסד הנתונים ה ‏‪MySQL‬‏?‏" -#: advancedsettings.src +#: dbadminsetup.src msgctxt "" -"advancedsettings.src\n" -"AUTO_IGNOREINDEXAPPENDIX(AUTO_Y)\n" -"CB_IGNOREINDEXAPPENDIX\n" -"checkbox.text" -msgid "Create index with ASC or DESC statement" -msgstr "יצירת אינדקס עם ביטויי ‏‪ASC או DESC‏" +"dbadminsetup.src\n" +"PAGE_DBWIZARD_MYSQL_INTRO\n" +"RB_CONNECTVIAODBC\n" +"radiobutton.text" +msgid "Connect using ODBC (Open Database Connectivity)" +msgstr "התחברות באמצעות ‏‪ODBC (Open Database Connectivity)‏" -#: advancedsettings.src +#: dbadminsetup.src msgctxt "" -"advancedsettings.src\n" -"AUTO_DOSLINEENDS(AUTO_Y)\n" -"CB_DOSLINEENDS\n" -"checkbox.text" -msgid "End text lines with CR+LF" -msgstr "סיום שורות ב ‏‪CR+LF‏" +"dbadminsetup.src\n" +"PAGE_DBWIZARD_MYSQL_INTRO\n" +"RB_CONNECTVIAJDBC\n" +"radiobutton.text" +msgid "Connect using JDBC (Java Database Connectivity)" +msgstr "התחברות באמצעות ‏‪JDBC (Java Database Connectivity)‏" -#: advancedsettings.src +#: dbadminsetup.src msgctxt "" -"advancedsettings.src\n" -"AUTO_IGNORECURRENCY(AUTO_Y)\n" -"CB_IGNORECURRENCY\n" -"checkbox.text" -msgid "Ignore currency field information" -msgstr "להתעלם מנתונים בשדה המטבע" +"dbadminsetup.src\n" +"PAGE_DBWIZARD_MYSQL_INTRO\n" +"RB_CONNECTVIANATIVE\n" +"radiobutton.text" +msgid "Connect directly" +msgstr "חיבור גולמי" -#: advancedsettings.src +#: dbadminsetup.src msgctxt "" -"advancedsettings.src\n" -"AUTO_CHECKREQUIRED(AUTO_Y)\n" -"CB_CHECK_REQUIRED\n" -"checkbox.text" -msgid "Form data input checks for required fields" -msgstr "בדיקות שפיות אוטומטיות עבור שדות חובה" +"dbadminsetup.src\n" +"PAGE_DBWIZARD_AUTHENTIFICATION\n" +"FT_AUTHENTIFICATIONHEADERTEXT\n" +"fixedtext.text" +msgid "Set up the user authentication" +msgstr "הגדרת אימות משתמשים" -#: advancedsettings.src +#: dbadminsetup.src msgctxt "" -"advancedsettings.src\n" -"AUTO_ESCAPE_DATETIME(AUTO_Y)\n" -"CB_ESCAPE_DATETIME\n" -"checkbox.text" -msgid "Use ODBC conformant date/time literals" -msgstr "שימוש בתבנית שעה/תאריך תואמת ODBC" +"dbadminsetup.src\n" +"PAGE_DBWIZARD_AUTHENTIFICATION\n" +"FT_AUTHENTIFICATIONHELPTEXT\n" +"fixedtext.text" +msgid "Some databases require you to enter a user name." +msgstr "ישנם מסדי נתונים המחייבים שם משתמש.‏" -#: advancedsettings.src +#: dbadminsetup.src msgctxt "" -"advancedsettings.src\n" -"AUTO_PRIMARY_KEY_SUPPORT(AUTO_Y)\n" -"CB_PRIMARY_KEY_SUPPORT\n" -"checkbox.text" -msgid "Supports primary keys" -msgstr "תמיכה במפתחות ראשיים" +"dbadminsetup.src\n" +"PAGE_DBWIZARD_AUTHENTIFICATION\n" +"FT_GENERALUSERNAME\n" +"fixedtext.text" +msgid "~User name" +msgstr "שם משתמש/ת" -#: advancedsettings.src +#: dbadminsetup.src msgctxt "" -"advancedsettings.src\n" -"AUTO_RESPECTRESULTSETTYPE(AUTO_Y)\n" -"CB_RESPECTRESULTSETTYPE\n" +"dbadminsetup.src\n" +"PAGE_DBWIZARD_AUTHENTIFICATION\n" +"CB_GENERALPASSWORDREQUIRED\n" "checkbox.text" -msgid "Respect the result set type from the database driver" -msgstr "כבד את סוג אוסף התוצאותת מתוך התקן מסד הנתונים" +msgid "Password re~quired" +msgstr "נדרשת ססמה" -#: advancedsettings.src +#: dbadminsetup.src msgctxt "" -"advancedsettings.src\n" -"WORKAROUND\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Default" -msgstr "בררת מחדל" +"dbadminsetup.src\n" +"PAGE_DBWIZARD_AUTHENTIFICATION\n" +"PB_TESTCONNECTION\n" +"pushbutton.text" +msgid "~Test Connection" +msgstr "בדיקת התחברות" -#: advancedsettings.src +#: dbadminsetup.src msgctxt "" -"advancedsettings.src\n" -"WORKAROUND\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "SQL" -msgstr "SQL" +"dbadminsetup.src\n" +"PAGE_DBWIZARD_FINAL\n" +"FT_FINALHEADER\n" +"fixedtext.text" +msgid "Decide how to proceed after saving the database" +msgstr "כיצד להמשיך אחרי שמירת מסד הנתונים" -#: advancedsettings.src +#: dbadminsetup.src msgctxt "" -"advancedsettings.src\n" -"WORKAROUND\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "Mixed" -msgstr "מעורב" +"dbadminsetup.src\n" +"PAGE_DBWIZARD_FINAL\n" +"FT_FINALHELPTEXT\n" +"fixedtext.text" +msgid "Do you want the wizard to register the database in %PRODUCTNAME?" +msgstr "האם על האשף לרשום את מסד הנתונים ב-%PRODUCTNAME?" -#: advancedsettings.src +#: dbadminsetup.src msgctxt "" -"advancedsettings.src\n" -"WORKAROUND\n" -"4\n" -"stringlist.text" -msgid "MS Access" -msgstr "אקסס של מיקרוסופט" +"dbadminsetup.src\n" +"PAGE_DBWIZARD_FINAL\n" +"RB_REGISTERDATASOURCE\n" +"radiobutton.text" +msgid "~Yes, register the database for me" +msgstr "כן, תרשום את מסד הנתונים עבורי" -#: advancedsettings.src +#: dbadminsetup.src msgctxt "" -"advancedsettings.src\n" -"AUTO_BOOLEANCOMPARISON(AUTO_Y)\n" -"FT_BOOLEANCOMPARISON\n" -"fixedtext.text" -msgid "Comparison of Boolean values" -msgstr "השוואת ערכים בוליאנים" +"dbadminsetup.src\n" +"PAGE_DBWIZARD_FINAL\n" +"RB_DONTREGISTERDATASOURCE\n" +"radiobutton.text" +msgid "N~o, do not register the database" +msgstr "לא, אל תרשום את מסד הנתונים" -#: advancedsettings.src +#: dbadminsetup.src msgctxt "" -"advancedsettings.src\n" -"AUTO_MAXROWSCAN(AUTO_Y)\n" -"FT_MAXROWSCAN\n" +"dbadminsetup.src\n" +"PAGE_DBWIZARD_FINAL\n" +"FT_ADDITIONALSETTINGS\n" "fixedtext.text" -msgid "Rows to scan column types" -msgstr "שורות לסריקה סוג העמודות" +msgid "After the database file has been saved, what do you want to do?" +msgstr "כיצד להמשיך אחרי שמירת קובץ מסד הנתונים?‏" -#: advancedsettings.src +#: dbadminsetup.src msgctxt "" -"advancedsettings.src\n" -"PAGE_GENERATED_VALUES\n" -"FL_SEPARATORAUTO\n" -"fixedline.text" -msgid "Settings" -msgstr "קבועים" +"dbadminsetup.src\n" +"PAGE_DBWIZARD_FINAL\n" +"CB_OPENAFTERWARDS\n" +"checkbox.text" +msgid "Open the database for editing" +msgstr "פתיחת מסד הנתונים לעריכה" -#: advancedsettings.src +#: dbadminsetup.src msgctxt "" -"advancedsettings.src\n" -"PAGE_GENERATED_VALUES\n" -"CB_RETRIEVE_AUTO\n" +"dbadminsetup.src\n" +"PAGE_DBWIZARD_FINAL\n" +"CB_STARTTABLEWIZARD\n" "checkbox.text" -msgid "Re~trieve generated values" -msgstr "לשלוף ערכים מחוללים" +msgid "Create tables using the table wizard" +msgstr "יצירת טבלאות באמצעות אשף טבלאות" -#: advancedsettings.src +#: dbadminsetup.src msgctxt "" -"advancedsettings.src\n" -"PAGE_GENERATED_VALUES\n" -"FT_AUTOINCREMENTVALUE\n" +"dbadminsetup.src\n" +"PAGE_DBWIZARD_FINAL\n" +"FT_FINALTEXT\n" "fixedtext.text" -msgid "~Auto-increment statement" -msgstr "משפט מספור עולה אוטומטי" +msgid "Click 'Finish' to save the database." +msgstr "יש ללחוץ 'סיום' כדי לשמור את מסד הנתונים.‏" -#: advancedsettings.src +#: dbadminsetup.src msgctxt "" -"advancedsettings.src\n" -"PAGE_GENERATED_VALUES\n" -"FT_RETRIEVE_AUTO\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Query of generated values" -msgstr "שאילתת ערכים מחוללים" +"dbadminsetup.src\n" +"PAGE_DBWIZARD_MYSQL_JDBC\n" +"STR_MYSQLJDBC_HEADERTEXT\n" +"string.text" +msgid "Set up connection to a MySQL database using JDBC" +msgstr "הגדרת חיבור למסד נתונים ‏‪MySQL‬‏ באמצעות ‏‪JDBC‏" -#: advancedsettings.src +#: dbadminsetup.src msgctxt "" -"advancedsettings.src\n" -"DLG_DATABASE_ADVANCED\n" -"STR_GENERATED_VALUE\n" +"dbadminsetup.src\n" +"PAGE_DBWIZARD_MYSQL_JDBC\n" +"STR_MYSQLJDBC_HELPTEXT\n" "string.text" -msgid "Generated Values" -msgstr "ערכים מחוללים" +msgid "" +"Please enter the required information to connect to a MySQL database using JDBC. Note that a JDBC driver class must be installed on your system and registered with %PRODUCTNAME.\n" +"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings." +msgstr "" +"נא להקליד את המידע הנדרש להתחברות למסד נתונים MySQL באמצעות JDBC. מנהל ההתקן ה JDBC חייב להיות מותקן כבר במערכת ורשום ב %PRODUCTNAME.\n" +"נא להתיעץ עם מנהל/ת המערכת אם לא ידוע לך כיצד להגדיר את ההגדרות הבאות.‏" -#: advancedsettings.src +#: dbadminsetup.src msgctxt "" -"advancedsettings.src\n" -"DLG_DATABASE_ADVANCED\n" -"STR_DS_BEHAVIOUR\n" +"dbadminsetup.src\n" +"PAGE_DBWIZARD_MYSQL_JDBC\n" +"STR_MYSQL_DRIVERCLASSTEXT\n" "string.text" -msgid "Special Settings" -msgstr "הגדרות מיוחדות" +msgid "MySQL JDBC d~river class:" +msgstr "מנהל התקן ‏‪MySQL JDBC‏" -#: advancedsettings.src +#: dbadminsetup.src msgctxt "" -"advancedsettings.src\n" -"DLG_DATABASE_ADVANCED\n" -"tabdialog.text" -msgid "Advanced Settings" -msgstr "הגדרות מתקדמות" +"dbadminsetup.src\n" +"PAGE_DBWIZARD_MYSQL_JDBC\n" +"STR_MYSQL_DEFAULT\n" +"string.text" +msgid "Default: 3306" +msgstr "בררת מחדל: 3306‏" -#: sqlmessage.src +#: dbadminsetup.src msgctxt "" -"sqlmessage.src\n" -"DLG_SQLEXCEPTIONCHAIN\n" -"FL_DETAILS\n" -"fixedline.text" -msgid "Details" -msgstr "פרטים" +"dbadminsetup.src\n" +"PAGE_DBWIZARD_MYSQL_NATIVE\n" +"FT_SETUP_WIZARD_HEADER\n" +"fixedtext.text" +msgid "Set up connection to a MySQL database" +msgstr "הגדרת חיבור למסד נתונים ‏‪MySQL‏" -#: sqlmessage.src +#: dbadminsetup.src msgctxt "" -"sqlmessage.src\n" -"DLG_SQLEXCEPTIONCHAIN\n" -"FT_ERRORLIST\n" +"dbadminsetup.src\n" +"PAGE_DBWIZARD_MYSQL_NATIVE\n" +"FT_SETUP_WIZARD_HELP\n" "fixedtext.text" -msgid "Error ~list:" -msgstr "רשימת שגיאות:‏" +msgid "Please enter the required information to connect to a MySQL database." +msgstr "נא להזין את הפרטים הנדרשים לצורך חיבור למסד נתונים מסוג MySQL." -#: sqlmessage.src +#: dbadminsetup.src msgctxt "" -"sqlmessage.src\n" -"DLG_SQLEXCEPTIONCHAIN\n" -"FT_DESCRIPTION\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Description:" -msgstr "תאור:‏" +"dbadminsetup.src\n" +"PAGE_DBWIZARD_DBASE\n" +"STR_DBASE_HEADERTEXT\n" +"string.text" +msgid "Set up a connection to dBASE files" +msgstr "הגדרת חיבור לקובצי ‏‪dBASE‏" -#: sqlmessage.src +#: dbadminsetup.src msgctxt "" -"sqlmessage.src\n" -"DLG_SQLEXCEPTIONCHAIN\n" -"STR_EXCEPTION_STATUS\n" +"dbadminsetup.src\n" +"PAGE_DBWIZARD_DBASE\n" +"STR_DBASE_HELPTEXT\n" "string.text" -msgid "SQL Status" -msgstr "מצב‪ SQL ‬" +msgid "Select the folder where the dBASE files are stored." +msgstr "יש לבחור את התיקייה לשמירת קובצי ה־‏‪dBASE‬‏.‏" -#: sqlmessage.src +#: dbadminsetup.src msgctxt "" -"sqlmessage.src\n" -"DLG_SQLEXCEPTIONCHAIN\n" -"STR_EXCEPTION_ERRORCODE\n" +"dbadminsetup.src\n" +"PAGE_DBWIZARD_TEXT\n" +"STR_TEXT_HEADERTEXT\n" "string.text" -msgid "Error code" -msgstr "קוד שגיאה" +msgid "Set up a connection to text files" +msgstr "הגדרת חיבור לקבצי טקסט" -#: sqlmessage.src +#: dbadminsetup.src msgctxt "" -"sqlmessage.src\n" -"DLG_SQLEXCEPTIONCHAIN\n" -"modaldialog.text" -msgid "%PRODUCTNAME Base" -msgstr "%PRODUCTNAME מסדי נתונים" +"dbadminsetup.src\n" +"PAGE_DBWIZARD_TEXT\n" +"STR_TEXT_HELPTEXT\n" +"string.text" +msgid "Select the folder where the CSV (Comma Separated Values) text files are stored. %PRODUCTNAME Base will open these files in read-only mode." +msgstr "נא לבחור את התיקייה המכילה את קובצי ה־‏‪CSV‬‏ (קובצי טקסט עם שדות המופרדים בפסיקים). ‏‪%PRODUCTNAME Base‬‏ יפתח את קובצי ה־‏‪CSV‬‏ לקריאה בלבד.‏" -#: sqlmessage.src +#: dbadminsetup.src msgctxt "" -"sqlmessage.src\n" -"STR_EXPLAN_STRINGCONVERSION_ERROR\n" +"dbadminsetup.src\n" +"PAGE_DBWIZARD_TEXT\n" +"STR_TEXT_PATH_OR_FILE\n" "string.text" -msgid "A frequent reason for this error is an inappropriate character set setting for the language of your database. Check the setting by choosing Edit - Database - Properties." -msgstr "שגיאה זאת נגרמת לפעמים על ידי בחירה לא נכונה של קידוד האותיות של השפה של המחרוזותהמוחסנות במסד הנתונים. יש לדוק את ההגדרות ב 'עריכה' -> 'מסד נתונים' -> 'תכונות'.‏" +msgid "Path to text files" +msgstr "נתיב לקובצי טקסט" -#: sqlmessage.src +#: dbadminsetup.src msgctxt "" -"sqlmessage.src\n" -"STR_EXCEPTION_ERROR\n" +"dbadminsetup.src\n" +"PAGE_DBWIZARD_MSACCESS\n" +"STR_MSACCESS_HEADERTEXT\n" "string.text" -msgid "Error" -msgstr "שגיאה" +msgid "Set up a connection to a Microsoft Access database" +msgstr "הגדרת חיבור למסד נתונים ‏‪Microsoft Access‏" -#: sqlmessage.src +#: dbadminsetup.src msgctxt "" -"sqlmessage.src\n" -"STR_EXCEPTION_WARNING\n" +"dbadminsetup.src\n" +"PAGE_DBWIZARD_MSACCESS\n" +"STR_MSACCESS_HELPTEXT\n" "string.text" -msgid "Warning" -msgstr "אזהרה" +msgid "Please select the Microsoft Access file you want to access." +msgstr "נא לבחור את קובץ ה־‏‪Microsoft Access‬‏ לפתיחה." -#: sqlmessage.src +#: dbadminsetup.src msgctxt "" -"sqlmessage.src\n" -"STR_EXCEPTION_INFO\n" +"dbadminsetup.src\n" +"PAGE_DBWIZARD_LDAP\n" +"FT_LDAP_HEADERTEXT\n" +"fixedtext.text" +msgid "Set up a connection to an LDAP directory" +msgstr "הגדרת חיבור למדריך ‏‪LDAP‏" + +#: dbadminsetup.src +msgctxt "" +"dbadminsetup.src\n" +"PAGE_DBWIZARD_LDAP\n" +"FT_LDAP_HELPTEXT\n" +"fixedtext.text" +msgid "" +"Please enter the required information to connect to an LDAP directory.\n" +"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings." +msgstr "" +"נא להקליד את המידע הנדרש להתחברות למדריך ‏‪LDAP‬‏.‏\n" +"נא להתיעץ עם מנהל/ת המערכת אם לא ידוע לך כיצד להגדיר את ההגדרות הבאות.‏" + +#: dbadminsetup.src +msgctxt "" +"dbadminsetup.src\n" +"PAGE_DBWIZARD_LDAP\n" +"STR_LDAP_DEFAULT\n" "string.text" -msgid "Information" -msgstr "מידע" +msgid "Default: 389" +msgstr "בררת מחדל: 389‏" -#: sqlmessage.src +#: dbadminsetup.src msgctxt "" -"sqlmessage.src\n" -"STR_EXCEPTION_DETAILS\n" +"dbadminsetup.src\n" +"PAGE_DBWIZARD_LDAP\n" +"CB_WIZ_USESSL\n" +"checkbox.text" +msgid "Use ~secure connection (SSL)" +msgstr "שימוש ב~חיבור מוצפן (SSL)" + +#: dbadminsetup.src +msgctxt "" +"dbadminsetup.src\n" +"PAGE_DBWIZARD_ADO\n" +"STR_ADO_HEADERTEXT\n" "string.text" -msgid "Details" -msgstr "פרטים" +msgid "Set up a connection to an ADO database" +msgstr "הגדרת חיבור למסד נתונים ‏‪ADO‏" + +#: dbadminsetup.src +msgctxt "" +"dbadminsetup.src\n" +"PAGE_DBWIZARD_ADO\n" +"STR_ADO_HELPTEXT\n" +"string.text" +msgid "" +"Please enter the URL of the ADO data source you want to connect to.\n" +"Click 'Browse' to configure provider-specific settings.\n" +"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings." +msgstr "" +"נא להקליד את הכתובת של מקור הנתונים מסוג ADO שאליו יש להתחבר.‏\n" +"יש ללחוץ על 'עיון...' כדי להגדיר את ההגדרות המיוחדות לכל ספק.‏\n" +"נא להיוועץ במנהל/ת המערכת אם לא ידוע לך כיצד להגדיר את ההגדרות הבאות.‏" -#: AutoControls.src +#: dbadminsetup.src msgctxt "" -"AutoControls.src\n" -"STR_DBASE_PATH_OR_FILE\n" +"dbadminsetup.src\n" +"PAGE_DBWIZARD_ODBC\n" +"STR_ODBC_HEADERTEXT\n" "string.text" -msgid "Path to the dBASE files" -msgstr "נתיב לקבצי ‏‪dBASE‏" +msgid "Set up a connection to an ODBC database" +msgstr "הגדרת חיבור למסד נתונים ‏‪ODBC‏" -#: AutoControls.src +#: dbadminsetup.src msgctxt "" -"AutoControls.src\n" -"STR_FLAT_PATH_OR_FILE\n" +"dbadminsetup.src\n" +"PAGE_DBWIZARD_ODBC\n" +"STR_ODBC_HELPTEXT\n" "string.text" -msgid "Path to the text files" -msgstr "נתיב לקבצי הטקסט" +msgid "" +"Enter the name of the ODBC database you want to connect to.\n" +"Click 'Browse...' to select an ODBC database that is already registered in %PRODUCTNAME.\n" +"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings." +msgstr "" +"נא להקליד את שם מסד הנתונים ה־‏‪ODBC‬‏ אליו להתחבר או\n" +"ללחוץ על 'עיון...' כדי לבחור מסד נתונים מסוג ‏‪ODBC‬‏ שכבר רשום ב־‏‪%PRODUCTNAME‬‏.‏\n" +"נא להיוועץ במנהל/ת המערכת אם לא ידוע לך כיצד להגדיר את ההגדרות הבאות.‏" -#: AutoControls.src +#: dbadminsetup.src msgctxt "" -"AutoControls.src\n" -"STR_CALC_PATH_OR_FILE\n" +"dbadminsetup.src\n" +"PAGE_DBWIZARD_JDBC\n" +"STR_JDBC_HEADERTEXT\n" "string.text" -msgid "Path to the spreadsheet document" -msgstr "נתיב לגיליון אלקטרוני" +msgid "Set up a connection to a JDBC database" +msgstr "הגדרת חיבור למסד נתונים מסוג JDBC" -#: AutoControls.src +#: dbadminsetup.src msgctxt "" -"AutoControls.src\n" -"STR_NAME_OF_ODBC_DATASOURCE\n" +"dbadminsetup.src\n" +"PAGE_DBWIZARD_JDBC\n" +"STR_JDBC_HELPTEXT\n" "string.text" -msgid "Name of the ODBC data source on your system" -msgstr "השם של מקור הנתונים ה ‏‪ODBC‬‏ במערכת" +msgid "" +"Please enter the required information to connect to a JDBC database.\n" +"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings." +msgstr "" +"נא להקליד את המידע הנדרש להתחברות למסד נתונים ‏‪JDBC‬‏.‏\n" +"נא להתיעץ עם מנהל/ת המערכת אם לא ידוע לך כיצד להגדיר את ההגדרות הבאות.‏" -#: AutoControls.src +#: dbadminsetup.src msgctxt "" -"AutoControls.src\n" -"STR_MYSQL_DATABASE_NAME\n" +"dbadminsetup.src\n" +"PAGE_DBWIZARD_ORACLE\n" +"STR_ORACLE_HEADERTEXT\n" "string.text" -msgid "Name of the MySQL database" -msgstr "השם של מסד הנתונים ה ‏‪MySQL‏" +msgid "Set up a connection to an Oracle database" +msgstr "הגדרת חיבור למסד נתונים ‏‪Oracle‏" -#: AutoControls.src +#: dbadminsetup.src msgctxt "" -"AutoControls.src\n" -"STR_ORACLE_DATABASE_NAME\n" +"dbadminsetup.src\n" +"PAGE_DBWIZARD_ORACLE\n" +"STR_ORACLE_DEFAULT\n" "string.text" -msgid "Name of the Oracle database" -msgstr "השם של מסד הנתונים ה ‏‪Oracle‏" +msgid "Default: 1521" +msgstr "בררת מחדל: 1521‏" -#: AutoControls.src +#: dbadminsetup.src msgctxt "" -"AutoControls.src\n" -"STR_MSACCESS_MDB_FILE\n" +"dbadminsetup.src\n" +"PAGE_DBWIZARD_ORACLE\n" +"STR_ORACLE_DRIVERCLASSTEXT\n" "string.text" -msgid "Microsoft Access database file" -msgstr "קובץ ה ‏‪Microsoft Access‏" +msgid "Oracle JDBC ~driver class" +msgstr "מנהל התקן ‏‪Oracle JDBC‏" -#: AutoControls.src +#: dbadminsetup.src msgctxt "" -"AutoControls.src\n" -"STR_NO_ADDITIONAL_SETTINGS\n" +"dbadminsetup.src\n" +"PAGE_DBWIZARD_ORACLE\n" +"STR_ORACLE_HELPTEXT\n" "string.text" -msgid "No more settings are necessary. To verify that the connection is working, click the '%test' button." -msgstr "כל ההגדרות שלמות. לוודא שהקשר עובד יש ללחוץ על כפתור ה‏‪'%test'‬‏.‏" +msgid "" +"Please enter the required information to connect to an Oracle database.Note that a JDBC Driver Class must be installed on your system and registered with %PRODUCTNAME.\n" +"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings." +msgstr "" +"נא להקליד את המידע הנדרש להתחברות למסד נתונים ‏‪Oracle‬‏.מנהל ההתקן ה ‏‪JDBC‬‏ חייב להיות מותקן כבר במערכת ורשום ב ‏‪%PRODUCTNAME‬‏.‏\n" +"נא להתיעץ עם מנהל/ת המערכת אם לא ידוע לך כיצד להגדיר את ההגדרות הבאות.‏" -#: AutoControls.src +#: dbadminsetup.src msgctxt "" -"AutoControls.src\n" -"STR_COMMONURL\n" +"dbadminsetup.src\n" +"PAGE_DBWIZARD_SPREADSHEET\n" +"STR_SPREADSHEET_HEADERTEXT\n" "string.text" -msgid "Datasource URL" -msgstr "כתובת ‏‪URL‬‏ של מקור הנתונים" +msgid "Set up a connection to spreadsheets" +msgstr "הגדרת חיבור לגיליונות אלקטרוניים" -#: AutoControls.src +#: dbadminsetup.src msgctxt "" -"AutoControls.src\n" -"STR_HOSTNAME\n" +"dbadminsetup.src\n" +"PAGE_DBWIZARD_SPREADSHEET\n" +"STR_SPREADSHEET_HELPTEXT\n" "string.text" -msgid "~Host name" -msgstr "שם המחשב:‏" +msgid "" +"Click 'Browse...' to select a %PRODUCTNAME spreadsheet or Microsoft Excel workbook.\n" +"%PRODUCTNAME will open this file in read-only mode." +msgstr "" +"יש ללחוץ 'דפדוף' כדי לבחור גיליון אלקטרוני של ‏‪%PRODUCTNAME‬‏ או של ‏‪Microsoft Excel‬‏.‏\n" +"הקובץ יפתח על ידי ‏‪%PRODUCTNAME‬‏ לקריאה בלבד." -#: AutoControls.src +#: dbadminsetup.src msgctxt "" -"AutoControls.src\n" -"STR_MOZILLA_PROFILE_NAME\n" +"dbadminsetup.src\n" +"PAGE_DBWIZARD_SPREADSHEET\n" +"STR_SPREADSHEETPATH\n" "string.text" -msgid "~Mozilla profile name" -msgstr "שם פרופיל מוזילה" +msgid "~Location and file name" +msgstr "מיקום ושם הקובץ" -#: AutoControls.src +#: dbadminsetup.src msgctxt "" -"AutoControls.src\n" -"STR_THUNDERBIRD_PROFILE_NAME\n" -"string.text" -msgid "~Thunderbird profile name" -msgstr "שם פרופיל תאנדרביירד" +"dbadminsetup.src\n" +"PAGE_DBWIZARD_SPREADSHEET\n" +"CB_SPREADSHEETPASSWORDREQUIRED\n" +"checkbox.text" +msgid "~Password required" +msgstr "נדרשת ססמה" #: dbfindex.src msgctxt "" @@ -2569,725 +2312,839 @@ msgctxt "" msgid "Output" msgstr "פלט" -#: directsql.src +#: directsql.src +msgctxt "" +"directsql.src\n" +"DLG_DIRECTSQL\n" +"PB_CLOSE\n" +"pushbutton.text" +msgid "Close" +msgstr "סגירה" + +#: directsql.src +msgctxt "" +"directsql.src\n" +"DLG_DIRECTSQL\n" +"modaldialog.text" +msgid "Execute SQL Statement" +msgstr "ביצוע משפט ‏‪SQL‏" + +#: directsql.src +msgctxt "" +"directsql.src\n" +"STR_COMMAND_EXECUTED_SUCCESSFULLY\n" +"string.text" +msgid "Command successfully executed." +msgstr "הפקודה בוצעה בהצלחה.‏" + +#: directsql.src +msgctxt "" +"directsql.src\n" +"STR_DIRECTSQL_CONNECTIONLOST\n" +"string.text" +msgid "The connection to the database has been lost. This dialog will be closed." +msgstr "החיבור למסד הנתונים נותק. דו-שיח זה יסגר.‏" + +#: dlgattr.src +msgctxt "" +"dlgattr.src\n" +"DLG_ATTR\n" +"1\n" +"pushbutton.text" +msgid "Bac~k" +msgstr "הקודם" + +#: dlgattr.src +msgctxt "" +"dlgattr.src\n" +"DLG_ATTR\n" +"TP_ATTR_CHAR\n" +"string.text" +msgid "Font" +msgstr "גופן" + +#: dlgattr.src +msgctxt "" +"dlgattr.src\n" +"DLG_ATTR\n" +"TP_ATTR_NUMBER\n" +"string.text" +msgid "Format" +msgstr "עיצוב" + +#: dlgattr.src +msgctxt "" +"dlgattr.src\n" +"DLG_ATTR\n" +"TP_ATTR_ALIGN\n" +"string.text" +msgid "Alignment" +msgstr "יישור" + +#: dlgattr.src +msgctxt "" +"dlgattr.src\n" +"DLG_ATTR\n" +"ST_ROW\n" +"string.text" +msgid "Table Format" +msgstr "עיצוב טבלה" + +#: dlgattr.src +msgctxt "" +"dlgattr.src\n" +"DLG_ATTR\n" +"tabdialog.text" +msgid "Field Format" +msgstr "עיצוב שדה" + +#: dlgsave.src +msgctxt "" +"dlgsave.src\n" +"DLG_SAVE_AS\n" +"FT_DESCRIPTION\n" +"fixedtext.text" +msgid "Please enter a name for the object to be created:" +msgstr "יש להזין שם עבור העצם שיש ליצור:‏" + +#: dlgsave.src +msgctxt "" +"dlgsave.src\n" +"DLG_SAVE_AS\n" +"FT_CATALOG\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Catalog" +msgstr "קטלוג" + +#: dlgsave.src msgctxt "" -"directsql.src\n" -"DLG_DIRECTSQL\n" -"PB_CLOSE\n" -"pushbutton.text" -msgid "Close" -msgstr "סגירה" +"dlgsave.src\n" +"DLG_SAVE_AS\n" +"FT_SCHEMA\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Schema" +msgstr "סכימה" -#: directsql.src +#: dlgsave.src msgctxt "" -"directsql.src\n" -"DLG_DIRECTSQL\n" -"modaldialog.text" -msgid "Execute SQL Statement" -msgstr "ביצוע משפט ‏‪SQL‏" +"dlgsave.src\n" +"DLG_SAVE_AS\n" +"STR_TBL_LABEL\n" +"string.text" +msgid "~Table Name" +msgstr "שם טבלה" -#: directsql.src +#: dlgsave.src msgctxt "" -"directsql.src\n" -"STR_COMMAND_EXECUTED_SUCCESSFULLY\n" +"dlgsave.src\n" +"DLG_SAVE_AS\n" +"STR_VW_LABEL\n" "string.text" -msgid "Command successfully executed." -msgstr "הפקודה בוצעה בהצלחה.‏" +msgid "~Name of table view" +msgstr "שם תצוגת טבלה" -#: directsql.src +#: dlgsave.src msgctxt "" -"directsql.src\n" -"STR_DIRECTSQL_CONNECTIONLOST\n" +"dlgsave.src\n" +"DLG_SAVE_AS\n" +"STR_QRY_LABEL\n" "string.text" -msgid "The connection to the database has been lost. This dialog will be closed." -msgstr "החיבור למסד הנתונים נותק. דו-שיח זה יסגר.‏" +msgid "~Query name" +msgstr "שם שאילתה" -#: queryorder.src +#: dlgsave.src msgctxt "" -"queryorder.src\n" -"DLG_ORDERCRIT.LB_ORDERVALUE1\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "ascending" -msgstr "סדר עולה" +"dlgsave.src\n" +"DLG_SAVE_AS\n" +"STR_TITLE_RENAME\n" +"string.text" +msgid "Rename to" +msgstr "שינוי שם ל" -#: queryorder.src +#: dlgsave.src msgctxt "" -"queryorder.src\n" -"DLG_ORDERCRIT.LB_ORDERVALUE1\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "descending" -msgstr "סדר יורד" +"dlgsave.src\n" +"DLG_SAVE_AS\n" +"STR_TITLE_PASTE_AS\n" +"string.text" +msgid "Insert as" +msgstr "הוספה כ..." -#: queryorder.src +#: dlgsave.src msgctxt "" -"queryorder.src\n" -"DLG_ORDERCRIT.LB_ORDERVALUE2\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "ascending" -msgstr "סדר עולה" +"dlgsave.src\n" +"DLG_SAVE_AS\n" +"modaldialog.text" +msgid "Save As" +msgstr "שמירה בשם" -#: queryorder.src +#: dlgsize.src msgctxt "" -"queryorder.src\n" -"DLG_ORDERCRIT.LB_ORDERVALUE2\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "descending" -msgstr "סדר יורד" +"dlgsize.src\n" +"DLG_ROWHEIGHT\n" +"FT_VALUE\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Height" +msgstr "גובה" -#: queryorder.src +#: dlgsize.src msgctxt "" -"queryorder.src\n" -"DLG_ORDERCRIT.LB_ORDERVALUE3\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "ascending" -msgstr "סדר עולה" +"dlgsize.src\n" +"DLG_ROWHEIGHT\n" +"CB_STANDARD\n" +"checkbox.text" +msgid "~Automatic" +msgstr "אוטומטי" -#: queryorder.src +#: dlgsize.src msgctxt "" -"queryorder.src\n" -"DLG_ORDERCRIT.LB_ORDERVALUE3\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "descending" -msgstr "סדר יורד" +"dlgsize.src\n" +"DLG_ROWHEIGHT\n" +"modaldialog.text" +msgid "Row Height" +msgstr "גובה שורה" -#: queryorder.src +#: dlgsize.src msgctxt "" -"queryorder.src\n" -"DLG_ORDERCRIT\n" -"FT_ORDERFIELD\n" +"dlgsize.src\n" +"DLG_COLWIDTH\n" +"FT_VALUE\n" "fixedtext.text" -msgid "Field name" -msgstr "שם שדה" +msgid "~Width" +msgstr "רוחב" -#: queryorder.src +#: dlgsize.src msgctxt "" -"queryorder.src\n" -"DLG_ORDERCRIT\n" -"FT_ORDERAFTER1\n" -"fixedtext.text" -msgid "and then" -msgstr "ואז" +"dlgsize.src\n" +"DLG_COLWIDTH\n" +"CB_STANDARD\n" +"checkbox.text" +msgid "~Automatic" +msgstr "אוטומטי" -#: queryorder.src +#: dlgsize.src msgctxt "" -"queryorder.src\n" -"DLG_ORDERCRIT\n" -"FT_ORDERAFTER2\n" -"fixedtext.text" -msgid "and then" -msgstr "ואז" +"dlgsize.src\n" +"DLG_COLWIDTH\n" +"modaldialog.text" +msgid "Column Width" +msgstr "רוחב עמודה" -#: queryorder.src +#: dsselect.src msgctxt "" -"queryorder.src\n" -"DLG_ORDERCRIT\n" -"FT_ORDEROPER\n" +"dsselect.src\n" +"DLG_DATASOURCE_SELECTION\n" +"FT_DESCRIPTION\n" "fixedtext.text" -msgid "Operator" -msgstr "אופרטור" +msgid "Choose a data source:" +msgstr "יש לבחור מקור נתונים:‏" -#: queryorder.src +#: dsselect.src msgctxt "" -"queryorder.src\n" -"DLG_ORDERCRIT\n" -"FT_ORDERDIR\n" -"fixedtext.text" -msgid "Order" -msgstr "סדר" +"dsselect.src\n" +"DLG_DATASOURCE_SELECTION\n" +"PB_MANAGE\n" +"pushbutton.text" +msgid "Organize..." +msgstr "ארגון...‏" -#: queryorder.src +#: dsselect.src msgctxt "" -"queryorder.src\n" -"DLG_ORDERCRIT\n" -"FL_ORDER\n" -"fixedline.text" -msgid "Sort order" -msgstr "סדר מיון" +"dsselect.src\n" +"DLG_DATASOURCE_SELECTION\n" +"PB_CREATE\n" +"pushbutton.text" +msgid "Create..." +msgstr "יצירה...‏" -#: queryorder.src +#: dsselect.src msgctxt "" -"queryorder.src\n" -"DLG_ORDERCRIT\n" -"STR_NOENTRY\n" +"dsselect.src\n" +"DLG_DATASOURCE_SELECTION\n" +"STR_LOCAL_DATASOURCES\n" "string.text" -msgid "" -msgstr "<ללא>" - -#: queryorder.src -msgctxt "" -"queryorder.src\n" -"DLG_ORDERCRIT\n" -"modaldialog.text" -msgid "Sort Order" -msgstr "סדר מיון" +msgid "Local Databases" +msgstr "מסד נתונים מקומי" -#: dlgattr.src +#: dsselect.src msgctxt "" -"dlgattr.src\n" -"DLG_ATTR\n" -"1\n" -"pushbutton.text" -msgid "Bac~k" -msgstr "הקודם" +"dsselect.src\n" +"DLG_DATASOURCE_SELECTION\n" +"STR_DESCRIPTION2\n" +"string.text" +msgid "Choose a database" +msgstr "בחירת מסד נתונים" -#: dlgattr.src +#: dsselect.src msgctxt "" -"dlgattr.src\n" -"DLG_ATTR\n" -"TP_ATTR_CHAR\n" -"string.text" -msgid "Font" -msgstr "גופן" +"dsselect.src\n" +"DLG_DATASOURCE_SELECTION\n" +"modaldialog.text" +msgid "Data Source" +msgstr "מקור הנתונים" -#: dlgattr.src +#: indexdialog.src msgctxt "" -"dlgattr.src\n" -"DLG_ATTR\n" -"TP_ATTR_NUMBER\n" -"string.text" -msgid "Format" -msgstr "עיצוב" +"indexdialog.src\n" +"DLG_INDEXDESIGN.TLB_ACTIONS\n" +"ID_INDEX_NEW\n" +"toolboxitem.text" +msgid "New Index" +msgstr "אינדקס חדש" -#: dlgattr.src +#: indexdialog.src msgctxt "" -"dlgattr.src\n" -"DLG_ATTR\n" -"TP_ATTR_ALIGN\n" -"string.text" -msgid "Alignment" -msgstr "יישור" +"indexdialog.src\n" +"DLG_INDEXDESIGN.TLB_ACTIONS\n" +"ID_INDEX_DROP\n" +"toolboxitem.text" +msgid "Delete Current Index" +msgstr "מחיקת האינדקס הנוכחי" -#: dlgattr.src +#: indexdialog.src msgctxt "" -"dlgattr.src\n" -"DLG_ATTR\n" -"ST_ROW\n" -"string.text" -msgid "Table Format" -msgstr "עיצוב טבלה" +"indexdialog.src\n" +"DLG_INDEXDESIGN.TLB_ACTIONS\n" +"ID_INDEX_RENAME\n" +"toolboxitem.text" +msgid "Rename Current Index" +msgstr "שינוי שם האינדקס הנוכחי" -#: dlgattr.src +#: indexdialog.src msgctxt "" -"dlgattr.src\n" -"DLG_ATTR\n" -"tabdialog.text" -msgid "Field Format" -msgstr "עיצוב שדה" +"indexdialog.src\n" +"DLG_INDEXDESIGN.TLB_ACTIONS\n" +"ID_INDEX_SAVE\n" +"toolboxitem.text" +msgid "Save Current Index" +msgstr "שמירת האינדקס הנוכחי" -#: dbadmin.src +#: indexdialog.src msgctxt "" -"dbadmin.src\n" -"AUTO_USECATALOG(AUTO_Y)\n" -"CB_USECATALOG\n" -"checkbox.text" -msgid "Use catalog for file-based databases" -msgstr "יש להשתמש בקטלוג עבור מסדי נתונים מבוססי-קבצים.‏" +"indexdialog.src\n" +"DLG_INDEXDESIGN.TLB_ACTIONS\n" +"ID_INDEX_RESET\n" +"toolboxitem.text" +msgid "Reset Current Index" +msgstr "איפוס האינדקס הנוכחי" -#: dbadmin.src +#: indexdialog.src msgctxt "" -"dbadmin.src\n" -"AUTO_FIXEDLINE_CONNSETTINGS(AUTO_Y)\n" -"FL_SEPARATOR1\n" +"indexdialog.src\n" +"DLG_INDEXDESIGN\n" +"FL_INDEXDETAILS\n" "fixedline.text" -msgid "Connection Settings" -msgstr "הגדרות החיבור" +msgid "Index details" +msgstr "פרטי אינדקס" -#: dbadmin.src +#: indexdialog.src msgctxt "" -"dbadmin.src\n" -"AUTO_HOST_AND_PORT(AUTO_Y)\n" -"FT_HOSTNAME\n" +"indexdialog.src\n" +"DLG_INDEXDESIGN\n" +"FT_DESC_LABEL\n" "fixedtext.text" -msgid "~Host name" -msgstr "שם המחשב:‏" +msgid "Index identifier:" +msgstr "מזהה אינדקס:‏" -#: dbadmin.src +#: indexdialog.src msgctxt "" -"dbadmin.src\n" -"AUTO_HOST_AND_PORT(AUTO_Y)\n" -"FT_PORTNUMBER\n" +"indexdialog.src\n" +"DLG_INDEXDESIGN\n" +"CB_UNIQUE\n" +"checkbox.text" +msgid "~Unique" +msgstr "ייחודי" + +#: indexdialog.src +msgctxt "" +"indexdialog.src\n" +"DLG_INDEXDESIGN\n" +"FT_FIELDS\n" "fixedtext.text" -msgid "~Port number" -msgstr "מספר יציאה ‏‪(port)‏" +msgid "Fields" +msgstr "שדות" -#: dbadmin.src +#: indexdialog.src msgctxt "" -"dbadmin.src\n" -"DLG_DATABASE_ADMINISTRATION\n" -"STR_PAGETITLE_GENERAL\n" -"string.text" -msgid "Advanced Properties" -msgstr "הגדרות מתקדמות" +"indexdialog.src\n" +"DLG_INDEXDESIGN\n" +"PB_CLOSE\n" +"pushbutton.text" +msgid "~Close" +msgstr "סגירה" -#: dbadmin.src +#: indexdialog.src msgctxt "" -"dbadmin.src\n" -"DLG_DATABASE_ADMINISTRATION\n" -"STR_PAGETITLE_ADVANCED\n" -"string.text" -msgid "Additional Settings" -msgstr "הגדרות נוספות" +"indexdialog.src\n" +"DLG_INDEXDESIGN\n" +"modaldialog.text" +msgid "Indexes" +msgstr "אינדקסים" -#: dbadmin.src +#: indexdialog.src msgctxt "" -"dbadmin.src\n" -"DLG_DATABASE_ADMINISTRATION\n" -"STR_PAGETITLE_CONNECTION\n" +"indexdialog.src\n" +"STR_TAB_INDEX_SORTORDER\n" "string.text" -msgid "Connection settings" -msgstr "הגדרות חיבור" +msgid "Sort order" +msgstr "סדר מיון" -#: dbadmin.src +#: indexdialog.src msgctxt "" -"dbadmin.src\n" -"DLG_DATABASE_ADMINISTRATION\n" -"tabdialog.text" -msgid "Database properties" -msgstr "תכונית מסד הנתונים" +"indexdialog.src\n" +"STR_TAB_INDEX_FIELD\n" +"string.text" +msgid "Index field" +msgstr "שדה אינדקס" -#: dbadmin.src +#: indexdialog.src msgctxt "" -"dbadmin.src\n" -"DLG_DATABASE_TYPE_CHANGE\n" -"modaldialog.text" -msgid "Database properties" -msgstr "תכונית מסד הנתונים" +"indexdialog.src\n" +"STR_ORDER_ASCENDING\n" +"string.text" +msgid "Ascending" +msgstr "סדר עולה" -#: dbadmin.src +#: indexdialog.src msgctxt "" -"dbadmin.src\n" -"PAGE_GENERAL\n" -"FT_GENERALHEADERTEXT\n" -"fixedtext.text" -msgid "Welcome to the %PRODUCTNAME Database Wizard" -msgstr "ברוכים הבאים לאשף מסדי הנתונים‫ של ‏‪%PRODUCTNAME" +"indexdialog.src\n" +"STR_ORDER_DESCENDING\n" +"string.text" +msgid "Descending" +msgstr "סדר יורד" -#: dbadmin.src +#: indexdialog.src msgctxt "" -"dbadmin.src\n" -"PAGE_GENERAL\n" -"FT_GENERALHELPTEXT\n" -"fixedtext.text" -msgid "Use the Database Wizard to create a new database, open an existing database file, or connect to a database stored on a server." -msgstr "להשתמש באשף מסדי נתונים כדי ליצור מסד נתונים חדש, פתיחה קובץ מסד נתונים קיים או להתחבר למסד נתונים המאוחסן בשרת." +"indexdialog.src\n" +"STR_CONFIRM_DROP_INDEX\n" +"string.text" +msgid "Do you really want to delete the index '$name$'?" +msgstr "האם אכן למחוק את האינדקס ‏‪'$name$'‬‏?‏" -#: dbadmin.src +#: indexdialog.src msgctxt "" -"dbadmin.src\n" -"PAGE_GENERAL\n" -"FT_DATASOURCEHEADER\n" -"fixedtext.text" -msgid "What do you want to do?" -msgstr "מה ברצונך לעשות?" +"indexdialog.src\n" +"STR_LOGICAL_INDEX_NAME\n" +"string.text" +msgid "index" +msgstr "אינדקס" -#: dbadmin.src +#: indexdialog.src msgctxt "" -"dbadmin.src\n" -"PAGE_GENERAL\n" -"RB_CREATEDBDATABASE\n" -"radiobutton.text" -msgid "Create a n~ew database" -msgstr "יצירת מסד נתונים חדש" +"indexdialog.src\n" +"ERR_NEED_INDEX_FIELDS\n" +"errorbox.text" +msgid "The index must contain at least one field." +msgstr "האינדקס חייב להכיל לפחות שדה אחד.‏" -#: dbadmin.src +#: indexdialog.src msgctxt "" -"dbadmin.src\n" -"PAGE_GENERAL\n" -"RB_OPENEXISTINGDOC\n" -"radiobutton.text" -msgid "Open an existing database ~file" -msgstr "פתח קובץ מסד נתונים שכבר קיים" +"indexdialog.src\n" +"ERR_NEED_INDEX_FIELDS\n" +"errorbox.title" +msgid "Save Index" +msgstr "Save Index" -#: dbadmin.src +#: indexdialog.src msgctxt "" -"dbadmin.src\n" -"PAGE_GENERAL\n" -"FT_DOCLISTLABEL\n" -"fixedtext.text" -msgid "Recently used" -msgstr "בשימוש בזמן אחרון" +"indexdialog.src\n" +"QUERY_SAVE_CURRENT_INDEX\n" +"querybox.text" +msgid "Do you want to save the changes made to the current index?" +msgstr "האם לשמור את השינויים שנעשו באינדקס הנוכחי?‏" -#: dbadmin.src +#: indexdialog.src msgctxt "" -"dbadmin.src\n" -"PAGE_GENERAL\n" -"RB_GETEXISTINGDATABASE\n" -"radiobutton.text" -msgid "Connect to an e~xisting database" -msgstr "התחברות למסד נתונים קיים" +"indexdialog.src\n" +"QUERY_SAVE_CURRENT_INDEX\n" +"querybox.title" +msgid "Exit Index Design" +msgstr "Exit Index Design" -#: dbadmin.src +#: indexdialog.src msgctxt "" -"dbadmin.src\n" -"PAGE_GENERAL\n" -"FT_DATASOURCETYPE_PRE\n" -"fixedtext.text" -msgid "Select the type of database to which you want to establish a connection." -msgstr "יש לבחור את הסוג של מסד הנתונים אליו נתחבר" +"indexdialog.src\n" +"STR_INDEX_NAME_ALREADY_USED\n" +"string.text" +msgid "There is already another index named \"$name$\"." +msgstr "לא ניתן להשתמש בשם \"$name$\" כי כבר קיים אינדקס אחר בעל אותו שם.‏" -#: dbadmin.src +#: indexdialog.src msgctxt "" -"dbadmin.src\n" -"PAGE_GENERAL\n" -"FT_DATATYPE\n" -"fixedtext.text" -msgid "Database ~type " -msgstr "~סוג מסד הנתונים " +"indexdialog.src\n" +"STR_INDEXDESIGN_DOUBLE_COLUMN_NAME\n" +"string.text" +msgid "In an index definition, no table column may occur more than once. However, you have entered column \"$name$\" twice." +msgstr "לא ניתן להגדיר אינדקס ששם עמודה מופיע בו יותר מפעם אחת. בהגדרה הנוכחית, שם העמודה ‏‪\"$name$\"‬‏ מופיע יותר מפעם אחת.‏" -#: dbadmin.src +#: paramdialog.src msgctxt "" -"dbadmin.src\n" -"PAGE_GENERAL\n" -"FT_DATATYPEAPPENDIX\n" -"fixedtext.text" -msgid "Database" -msgstr "מסד נתונים" +"paramdialog.src\n" +"DLG_PARAMETERS\n" +"FL_PARAMS\n" +"fixedline.text" +msgid "~Parameters" +msgstr "פרמטרים" -#: dbadmin.src +#: paramdialog.src msgctxt "" -"dbadmin.src\n" -"PAGE_GENERAL\n" -"FT_DATASOURCETYPE_POST\n" +"paramdialog.src\n" +"DLG_PARAMETERS\n" +"FT_VALUE\n" "fixedtext.text" -msgid "" -"On the following pages, you can make detailed settings for the connection.\n" -"\n" -"The new settings you make will overwrite your existing settings." -msgstr "" -"בעמודים הבאים ניתן להגדיר את פרטי הגדרות החיבור.‏\n" -"\n" -"ההגדרות החדשות ידרסו את ההגדרות הקיימות." +msgid "~Value" +msgstr "ערך" -#: dbadmin.src +#: paramdialog.src msgctxt "" -"dbadmin.src\n" -"PAGE_GENERAL\n" -"STR_MYSQLENTRY\n" -"string.text" -msgid "MySQL" -msgstr "MySQL" +"paramdialog.src\n" +"DLG_PARAMETERS\n" +"BT_TRAVELNEXT\n" +"pushbutton.text" +msgid "~Next" +msgstr "הבא" -#: dbadmin.src +#: paramdialog.src msgctxt "" -"dbadmin.src\n" -"PAGE_GENERAL\n" -"STR_PARENTTITLE\n" +"paramdialog.src\n" +"DLG_PARAMETERS\n" +"STR_COULD_NOT_CONVERT_PARAM\n" "string.text" -msgid "Data Source Properties: #" -msgstr "תכונות מקורות נתונים: #‏" +msgid "The entry could not be converted to a valid value for the \"$name$\"column" +msgstr "לא ניתן לעשות ערך חוקי לתא בעמודת ‏‪\"$name$\"‬‏ מהערך שהוכנס.‏" -#: dbadmin.src +#: paramdialog.src msgctxt "" -"dbadmin.src\n" -"PAGE_GENERAL\n" -"STR_COULDNOTLOAD_ODBCLIB\n" -"string.text" -msgid "Could not load the program library #lib# or it is corrupted. The ODBC data source selection is not available." -msgstr "לא ניתן לטעון את ספרית התוכניות ‏‪#lib#‬‏, או שקובץ הספריה פגום, ולכן מקור הנתונים ה ‏‪ODBC‬‏ אינו זמין.‏" +"paramdialog.src\n" +"DLG_PARAMETERS\n" +"modaldialog.text" +msgid "Parameter Input" +msgstr "קלט פרמטר" -#: dbadmin.src +#: queryfilter.src msgctxt "" -"dbadmin.src\n" -"PAGE_GENERAL\n" -"STR_UNSUPPORTED_DATASOURCE_TYPE\n" -"string.text" -msgid "" -"This kind of data source is not supported on this platform.\n" -"You are allowed to change the settings, but you probably will not be able to connect to the database." -msgstr "" -"סוג זה של מקור נתונים אינו נתמך מחשב זה.‏\n" -"ניתן לשנות הגדרות, אבל הסיכוי להתחבר קלוש.‏" +"queryfilter.src\n" +"DLG_FILTERCRIT.LB_WHERECOND2\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "AND" +msgstr "AND" -#: dbadmin.src +#: queryfilter.src msgctxt "" -"dbadmin.src\n" -"PAGE_GENERAL\n" -"tabpage.text" -msgid "General" -msgstr "כללי" +"queryfilter.src\n" +"DLG_FILTERCRIT.LB_WHERECOND2\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "OR" +msgstr "OR" -#: dbadmin.src +#: queryfilter.src msgctxt "" -"dbadmin.src\n" -"PAGE_DBASE\n" -"FL_SEPARATOR1\n" -"fixedline.text" -msgid "Optional settings" -msgstr "הצגת רשומות מחוקות גם כן" +"queryfilter.src\n" +"DLG_FILTERCRIT.LB_WHERECOND3\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "AND" +msgstr "AND" -#: dbadmin.src +#: queryfilter.src msgctxt "" -"dbadmin.src\n" -"PAGE_DBASE\n" -"CB_SHOWDELETEDROWS\n" -"checkbox.text" -msgid "Display deleted records as well" -msgstr "הצגת רשומות מחוקות גם כן" +"queryfilter.src\n" +"DLG_FILTERCRIT.LB_WHERECOND3\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "OR" +msgstr "OR" -#: dbadmin.src +#: queryfilter.src msgctxt "" -"dbadmin.src\n" -"PAGE_DBASE\n" -"FT_SPECIAL_MESSAGE\n" +"queryfilter.src\n" +"DLG_FILTERCRIT\n" +"FT_WHEREFIELD\n" "fixedtext.text" -msgid "Note: When deleted, and thus inactive, records are displayed, you will not be able to delete records from the data source." -msgstr "הערה: כאר רשומות שנמחקו, ולכן אינן פעילות מוצגות, לא ניתן למחוק את הרשומות ממקור הנתונים." +msgid "Field name" +msgstr "שם שדה" -#: dbadmin.src +#: queryfilter.src msgctxt "" -"dbadmin.src\n" -"PAGE_DBASE\n" -"PB_INDICIES\n" -"pushbutton.text" -msgid "Indexes..." -msgstr "אינדקסים" +"queryfilter.src\n" +"DLG_FILTERCRIT\n" +"FT_WHERECOMP\n" +"fixedtext.text" +msgid "Condition" +msgstr "תנאי" -#: dbadmin.src +#: queryfilter.src msgctxt "" -"dbadmin.src\n" -"PAGE_ODBC\n" -"FL_SEPARATOR1\n" -"fixedline.text" -msgid "Optional Settings" -msgstr "הגדרות רשות" +"queryfilter.src\n" +"DLG_FILTERCRIT\n" +"FT_WHEREVALUE\n" +"fixedtext.text" +msgid "Value" +msgstr "ערך" -#: dbadmin.src +#: queryfilter.src msgctxt "" -"dbadmin.src\n" -"PAGE_ODBC\n" -"FT_OPTIONS\n" +"queryfilter.src\n" +"DLG_FILTERCRIT\n" +"FT_WHEREOPER\n" "fixedtext.text" -msgid "ODBC ~options" -msgstr "אפשרויות ‏‪ODBC‏" +msgid "Operator" +msgstr "אופרטור" -#: dbadmin.src +#: queryfilter.src msgctxt "" -"dbadmin.src\n" -"PAGE_MYSQL_JDBC\n" -"FT_JDBCDRIVERCLASS\n" -"fixedtext.text" -msgid "MySQL JDBC d~river class" -msgstr "סוג מנהל התקן ‏‪MySQL JDBC‏" +"queryfilter.src\n" +"DLG_FILTERCRIT\n" +"FL_FIELDS\n" +"fixedline.text" +msgid "Criteria" +msgstr "תנאים" -#: dbadmin.src +#: queryfilter.src msgctxt "" -"dbadmin.src\n" -"PAGE_MYSQL_JDBC\n" -"PB_TESTDRIVERCLASS\n" -"pushbutton.text" -msgid "Test class" -msgstr "בדיקת התקן ה ‏‪JDBC‏" +"queryfilter.src\n" +"DLG_FILTERCRIT\n" +"STR_NOENTRY\n" +"string.text" +msgid "- none -" +msgstr "- ללא -" -#: dbadmin.src +#: queryfilter.src msgctxt "" -"dbadmin.src\n" -"PAGE_MYSQL_NATIVE\n" -"FL_SEPARATOR2\n" -"fixedline.text" -msgid "User authentication" -msgstr "אימות משתמש" +"queryfilter.src\n" +"DLG_FILTERCRIT\n" +"STR_COMPARE_OPERATORS\n" +"string.text" +msgid "=;<>;<;<=;>;>=;like;not like;null;not null" +msgstr "=;<>;<;<=;>;>=;דומה; לא דומה;אפס;לא אפס" -#: dbadmin.src +#: queryfilter.src msgctxt "" -"dbadmin.src\n" -"PAGE_MYSQL_NATIVE\n" -"FT_USERNAME\n" -"fixedtext.text" -msgid "~User name" -msgstr "~שם משתמש/ת" +"queryfilter.src\n" +"DLG_FILTERCRIT\n" +"modaldialog.text" +msgid "Standard Filter" +msgstr "מסנן סטנדרטי" -#: dbadmin.src +#: queryorder.src msgctxt "" -"dbadmin.src\n" -"PAGE_MYSQL_NATIVE\n" -"CB_PASSWORD_REQUIRED\n" -"checkbox.text" -msgid "Password required" -msgstr "ססמה נדרשת" +"queryorder.src\n" +"DLG_ORDERCRIT.LB_ORDERVALUE1\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "ascending" +msgstr "סדר עולה" -#: dbadmin.src +#: queryorder.src msgctxt "" -"dbadmin.src\n" -"PAGE_ORACLE_JDBC\n" -"FT_JDBCDRIVERCLASS\n" -"fixedtext.text" -msgid "Oracle JDBC d~river class" -msgstr "מנהל התקן ‏‪Oracle JDBC‏" +"queryorder.src\n" +"DLG_ORDERCRIT.LB_ORDERVALUE1\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "descending" +msgstr "סדר יורד" -#: dbadmin.src +#: queryorder.src msgctxt "" -"dbadmin.src\n" -"PAGE_ORACLE_JDBC\n" -"PB_TESTDRIVERCLASS\n" -"pushbutton.text" -msgid "Test class" -msgstr "בדיקת התקן ה ‏‪JDBC‏" +"queryorder.src\n" +"DLG_ORDERCRIT.LB_ORDERVALUE2\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "ascending" +msgstr "סדר עולה" -#: dbadmin.src +#: queryorder.src msgctxt "" -"dbadmin.src\n" -"PAGE_LDAP\n" -"FL_SEPARATOR1\n" -"fixedline.text" -msgid "Connection Settings" -msgstr "הגדרות החיבור" +"queryorder.src\n" +"DLG_ORDERCRIT.LB_ORDERVALUE2\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "descending" +msgstr "סדר יורד" -#: dbadmin.src +#: queryorder.src msgctxt "" -"dbadmin.src\n" -"PAGE_LDAP\n" -"FT_BASEDN\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Base DN" -msgstr "בסיס ‏‪DN" +"queryorder.src\n" +"DLG_ORDERCRIT.LB_ORDERVALUE3\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "ascending" +msgstr "סדר עולה" -#: dbadmin.src +#: queryorder.src msgctxt "" -"dbadmin.src\n" -"PAGE_LDAP\n" -"CB_USESSL\n" -"checkbox.text" -msgid "Use secure connection (SSL)" -msgstr "שימוש בחיבור מוצפן (SSL)" +"queryorder.src\n" +"DLG_ORDERCRIT.LB_ORDERVALUE3\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "descending" +msgstr "סדר יורד" -#: dbadmin.src +#: queryorder.src msgctxt "" -"dbadmin.src\n" -"PAGE_LDAP\n" -"FT_PORTNUMBER\n" +"queryorder.src\n" +"DLG_ORDERCRIT\n" +"FT_ORDERFIELD\n" "fixedtext.text" -msgid "~Port number" -msgstr "מספר יציאה ‏‪(port)‏" +msgid "Field name" +msgstr "שם שדה" -#: dbadmin.src +#: queryorder.src msgctxt "" -"dbadmin.src\n" -"PAGE_LDAP\n" -"FT_LDAPROWCOUNT\n" +"queryorder.src\n" +"DLG_ORDERCRIT\n" +"FT_ORDERAFTER1\n" "fixedtext.text" -msgid "Maximum number of ~records" -msgstr "מספר המירבי של רשומות" +msgid "and then" +msgstr "ואז" -#: dbadmin.src +#: queryorder.src msgctxt "" -"dbadmin.src\n" -"PAGE_USERDRIVER\n" -"FT_HOSTNAME\n" +"queryorder.src\n" +"DLG_ORDERCRIT\n" +"FT_ORDERAFTER2\n" "fixedtext.text" -msgid "~Hostname" -msgstr "שם מחשב" +msgid "and then" +msgstr "ואז" -#: dbadmin.src +#: queryorder.src msgctxt "" -"dbadmin.src\n" -"PAGE_USERDRIVER\n" -"FT_PORTNUMBER\n" +"queryorder.src\n" +"DLG_ORDERCRIT\n" +"FT_ORDEROPER\n" "fixedtext.text" -msgid "~Port number" -msgstr "מספר יציאה ‏‪(port)‏" +msgid "Operator" +msgstr "אופרטור" -#: dbadmin.src +#: queryorder.src msgctxt "" -"dbadmin.src\n" -"PAGE_USERDRIVER\n" -"FT_OPTIONS\n" +"queryorder.src\n" +"DLG_ORDERCRIT\n" +"FT_ORDERDIR\n" "fixedtext.text" -msgid "~Driver settings" -msgstr "הגדרות מנהל ההתקן" +msgid "Order" +msgstr "סדר" -#: dbadmin.src +#: queryorder.src msgctxt "" -"dbadmin.src\n" -"STR_ERR_USE_CONNECT_TO\n" +"queryorder.src\n" +"DLG_ORDERCRIT\n" +"FL_ORDER\n" +"fixedline.text" +msgid "Sort order" +msgstr "סדר מיון" + +#: queryorder.src +msgctxt "" +"queryorder.src\n" +"DLG_ORDERCRIT\n" +"STR_NOENTRY\n" "string.text" -msgid "Please choose 'Connect to an existing database' to connect to an existing database instead." -msgstr "להתחברות למסד נתונים קיים, נא לבחור \"חיבור למסד נתונים קיים\"." +msgid "" +msgstr "<ללא>" -#: dlgsave.src +#: queryorder.src msgctxt "" -"dlgsave.src\n" -"DLG_SAVE_AS\n" -"FT_DESCRIPTION\n" -"fixedtext.text" -msgid "Please enter a name for the object to be created:" -msgstr "יש להזין שם עבור העצם שיש ליצור:‏" +"queryorder.src\n" +"DLG_ORDERCRIT\n" +"modaldialog.text" +msgid "Sort Order" +msgstr "סדר מיון" -#: dlgsave.src +#: sqlmessage.src msgctxt "" -"dlgsave.src\n" -"DLG_SAVE_AS\n" -"FT_CATALOG\n" +"sqlmessage.src\n" +"DLG_SQLEXCEPTIONCHAIN\n" +"FL_DETAILS\n" +"fixedline.text" +msgid "Details" +msgstr "פרטים" + +#: sqlmessage.src +msgctxt "" +"sqlmessage.src\n" +"DLG_SQLEXCEPTIONCHAIN\n" +"FT_ERRORLIST\n" "fixedtext.text" -msgid "~Catalog" -msgstr "קטלוג" +msgid "Error ~list:" +msgstr "רשימת שגיאות:‏" -#: dlgsave.src +#: sqlmessage.src msgctxt "" -"dlgsave.src\n" -"DLG_SAVE_AS\n" -"FT_SCHEMA\n" +"sqlmessage.src\n" +"DLG_SQLEXCEPTIONCHAIN\n" +"FT_DESCRIPTION\n" "fixedtext.text" -msgid "~Schema" -msgstr "סכימה" +msgid "~Description:" +msgstr "תאור:‏" -#: dlgsave.src +#: sqlmessage.src msgctxt "" -"dlgsave.src\n" -"DLG_SAVE_AS\n" -"STR_TBL_LABEL\n" +"sqlmessage.src\n" +"DLG_SQLEXCEPTIONCHAIN\n" +"STR_EXCEPTION_STATUS\n" "string.text" -msgid "~Table Name" -msgstr "שם טבלה" +msgid "SQL Status" +msgstr "מצב‪ SQL ‬" -#: dlgsave.src +#: sqlmessage.src msgctxt "" -"dlgsave.src\n" -"DLG_SAVE_AS\n" -"STR_VW_LABEL\n" +"sqlmessage.src\n" +"DLG_SQLEXCEPTIONCHAIN\n" +"STR_EXCEPTION_ERRORCODE\n" "string.text" -msgid "~Name of table view" -msgstr "שם תצוגת טבלה" +msgid "Error code" +msgstr "קוד שגיאה" -#: dlgsave.src +#: sqlmessage.src msgctxt "" -"dlgsave.src\n" -"DLG_SAVE_AS\n" -"STR_QRY_LABEL\n" +"sqlmessage.src\n" +"DLG_SQLEXCEPTIONCHAIN\n" +"modaldialog.text" +msgid "%PRODUCTNAME Base" +msgstr "%PRODUCTNAME מסדי נתונים" + +#: sqlmessage.src +msgctxt "" +"sqlmessage.src\n" +"STR_EXPLAN_STRINGCONVERSION_ERROR\n" "string.text" -msgid "~Query name" -msgstr "שם שאילתה" +msgid "A frequent reason for this error is an inappropriate character set setting for the language of your database. Check the setting by choosing Edit - Database - Properties." +msgstr "שגיאה זאת נגרמת לפעמים על ידי בחירה לא נכונה של קידוד האותיות של השפה של המחרוזותהמוחסנות במסד הנתונים. יש לדוק את ההגדרות ב 'עריכה' -> 'מסד נתונים' -> 'תכונות'.‏" -#: dlgsave.src +#: sqlmessage.src msgctxt "" -"dlgsave.src\n" -"DLG_SAVE_AS\n" -"STR_TITLE_RENAME\n" +"sqlmessage.src\n" +"STR_EXCEPTION_ERROR\n" "string.text" -msgid "Rename to" -msgstr "שינוי שם ל" +msgid "Error" +msgstr "שגיאה" -#: dlgsave.src +#: sqlmessage.src msgctxt "" -"dlgsave.src\n" -"DLG_SAVE_AS\n" -"STR_TITLE_PASTE_AS\n" +"sqlmessage.src\n" +"STR_EXCEPTION_WARNING\n" "string.text" -msgid "Insert as" -msgstr "הוספה כ..." +msgid "Warning" +msgstr "אזהרה" -#: dlgsave.src +#: sqlmessage.src msgctxt "" -"dlgsave.src\n" -"DLG_SAVE_AS\n" -"modaldialog.text" -msgid "Save As" -msgstr "שמירה בשם" +"sqlmessage.src\n" +"STR_EXCEPTION_INFO\n" +"string.text" +msgid "Information" +msgstr "מידע" + +#: sqlmessage.src +msgctxt "" +"sqlmessage.src\n" +"STR_EXCEPTION_DETAILS\n" +"string.text" +msgid "Details" +msgstr "פרטים" #: textconnectionsettings.src msgctxt "" diff --git a/source/he/dbaccess/source/ui/inc.po b/source/he/dbaccess/source/ui/inc.po index 7778118d427..dce85610dd9 100644 --- a/source/he/dbaccess/source/ui/inc.po +++ b/source/he/dbaccess/source/ui/inc.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-19 22:22+0200\n" "Last-Translator: Lior \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/source/he/dbaccess/source/ui/misc.po b/source/he/dbaccess/source/ui/misc.po index 7494676a8b2..31e50d8280c 100644 --- a/source/he/dbaccess/source/ui/misc.po +++ b/source/he/dbaccess/source/ui/misc.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-03 13:48+0000\n" "Last-Translator: Yaron \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -409,5 +409,5 @@ msgctxt "" "dbumiscres.src\n" "RID_STR_EXTENSION_NOT_PRESENT\n" "string.text" -msgid "The report, \"$file$\", requires the extension Oracle Report Builder." -msgstr "הדוח, \"$file$\", דורש את ההרחבה Oracle Report Builder." +msgid "The report, \"$file$\", requires the Oracle Report Builder feature." +msgstr "" diff --git a/source/he/dbaccess/source/ui/querydesign.po b/source/he/dbaccess/source/ui/querydesign.po index 0aaef9b819d..c7f4f5ea360 100644 --- a/source/he/dbaccess/source/ui/querydesign.po +++ b/source/he/dbaccess/source/ui/querydesign.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-23 07:29+0000\n" "Last-Translator: Lior \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -16,152 +16,6 @@ msgstr "" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1353655741.0\n" -#: querydlg.src -msgctxt "" -"querydlg.src\n" -"DLG_QRY_JOIN.WND_JOIN_CONTROL\n" -"FL_JOIN\n" -"fixedline.text" -msgid "Options" -msgstr "אפשרויות" - -#: querydlg.src -msgctxt "" -"querydlg.src\n" -"DLG_QRY_JOIN.WND_JOIN_CONTROL\n" -"FT_LISTBOXTITLE\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Type" -msgstr "טיפוס" - -#: querydlg.src -msgctxt "" -"querydlg.src\n" -"DLG_QRY_JOIN.WND_JOIN_CONTROL.LB_JOINTYPE\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Inner join" -msgstr "צירוף פנים" - -#: querydlg.src -msgctxt "" -"querydlg.src\n" -"DLG_QRY_JOIN.WND_JOIN_CONTROL.LB_JOINTYPE\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Left join" -msgstr "צירוף שמאלי" - -#: querydlg.src -msgctxt "" -"querydlg.src\n" -"DLG_QRY_JOIN.WND_JOIN_CONTROL.LB_JOINTYPE\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "Right join" -msgstr "צירוף ימני" - -#: querydlg.src -msgctxt "" -"querydlg.src\n" -"DLG_QRY_JOIN.WND_JOIN_CONTROL.LB_JOINTYPE\n" -"4\n" -"stringlist.text" -msgid "Full (outer) join" -msgstr "צירוף מלא (חיצוני)" - -#: querydlg.src -msgctxt "" -"querydlg.src\n" -"DLG_QRY_JOIN.WND_JOIN_CONTROL.LB_JOINTYPE\n" -"5\n" -"stringlist.text" -msgid "Cross join" -msgstr "צירוף מוצלב" - -#: querydlg.src -msgctxt "" -"querydlg.src\n" -"DLG_QRY_JOIN.WND_JOIN_CONTROL\n" -"CB_NATURAL\n" -"checkbox.text" -msgid "Natural" -msgstr "גולמי" - -#: querydlg.src -msgctxt "" -"querydlg.src\n" -"DLG_QRY_JOIN.WND_CONTROL\n" -"FL_INVOLVED_TABLES\n" -"fixedline.text" -msgid "Tables involved" -msgstr "הטבלאות המעורבות" - -#: querydlg.src -msgctxt "" -"querydlg.src\n" -"DLG_QRY_JOIN.WND_CONTROL\n" -"FL_INVOLVED_FIELDS\n" -"fixedline.text" -msgid "Fields involved" -msgstr "השדות המעורבים" - -#: querydlg.src -msgctxt "" -"querydlg.src\n" -"DLG_QRY_JOIN\n" -"modaldialog.text" -msgid "Join Properties" -msgstr "מאפייני חיבור רב טבלאי ‏‪(Join Properties)‬‏‏" - -#: querydlg.src -msgctxt "" -"querydlg.src\n" -"STR_JOIN_TYPE_HINT\n" -"string.text" -msgid "Please note that some databases may not support this join type." -msgstr "לידיעתך - לא כל הסוגים של מסדי נתונים תומכים בסוג זה של שאילתת חיבור" - -#: querydlg.src -msgctxt "" -"querydlg.src\n" -"STR_QUERY_INNER_JOIN\n" -"string.text" -msgid "Includes only records for which the contents of the related fields of both tables are identical." -msgstr "כולל רק רשומות שתוכן השדות המקבילים בשתי הטבלאות זהה.‏" - -#: querydlg.src -msgctxt "" -"querydlg.src\n" -"STR_QUERY_LEFTRIGHT_JOIN\n" -"string.text" -msgid "Contains ALL records from table '%1' but only records from table '%2' where the values in the related fields are matching." -msgstr "כולל כל הרשומות מטבלה '%1', ורשומות מטבלה '%2' שבהן השדות המקבילים זהים.‏" - -#: querydlg.src -msgctxt "" -"querydlg.src\n" -"STR_QUERY_FULL_JOIN\n" -"string.text" -msgid "Contains ALL records from '%1' and from '%2'." -msgstr "מכילה את כל הרשומות מ '%1' ומ '%2'." - -#: querydlg.src -msgctxt "" -"querydlg.src\n" -"STR_QUERY_CROSS_JOIN\n" -"string.text" -msgid "Contains the cartesian product of ALL records from '%1' and from '%2'." -msgstr "מכיל את התוצר הקרטסיאני של כל הרשומות מ-'%1' ומ-'%2'." - -#: querydlg.src -msgctxt "" -"querydlg.src\n" -"STR_QUERY_NATURAL_JOIN\n" -"string.text" -msgid "Contains only one column for each pair of equally-named columns from '%1' and from '%2'." -msgstr "מכיל עמודה אחת בלבד עבור כל זוג עמודות מ'%1' ומ'%2' בעלי שמות זהים." - #: query.src msgctxt "" "query.src\n" @@ -350,6 +204,14 @@ msgctxt "" msgid "Field;Alias;Table;Sort;Visible;Function;Criterion;Or;Or" msgstr "שדה;כינוי;טבלה;מיון;גלוי;פונקציה;תנאי;או;או" +#: query.src +msgctxt "" +"query.src\n" +"STR_QUERY_LIMIT_ALL\n" +"string.text" +msgid "All" +msgstr "הכל" + #: query.src msgctxt "" "query.src\n" @@ -623,3 +485,149 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "Both the ActiveConnection and the DataSourceName parameter are missing or wrong - cannot initialize the query designer." msgstr "אין אפשרות לאתחל את מתכנן השאילתות - משתני הActiveConnection וגם הDataSourceName או חסרים או שגויים." + +#: querydlg.src +msgctxt "" +"querydlg.src\n" +"DLG_QRY_JOIN.WND_JOIN_CONTROL\n" +"FL_JOIN\n" +"fixedline.text" +msgid "Options" +msgstr "אפשרויות" + +#: querydlg.src +msgctxt "" +"querydlg.src\n" +"DLG_QRY_JOIN.WND_JOIN_CONTROL\n" +"FT_LISTBOXTITLE\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Type" +msgstr "טיפוס" + +#: querydlg.src +msgctxt "" +"querydlg.src\n" +"DLG_QRY_JOIN.WND_JOIN_CONTROL.LB_JOINTYPE\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Inner join" +msgstr "צירוף פנים" + +#: querydlg.src +msgctxt "" +"querydlg.src\n" +"DLG_QRY_JOIN.WND_JOIN_CONTROL.LB_JOINTYPE\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Left join" +msgstr "צירוף שמאלי" + +#: querydlg.src +msgctxt "" +"querydlg.src\n" +"DLG_QRY_JOIN.WND_JOIN_CONTROL.LB_JOINTYPE\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "Right join" +msgstr "צירוף ימני" + +#: querydlg.src +msgctxt "" +"querydlg.src\n" +"DLG_QRY_JOIN.WND_JOIN_CONTROL.LB_JOINTYPE\n" +"4\n" +"stringlist.text" +msgid "Full (outer) join" +msgstr "צירוף מלא (חיצוני)" + +#: querydlg.src +msgctxt "" +"querydlg.src\n" +"DLG_QRY_JOIN.WND_JOIN_CONTROL.LB_JOINTYPE\n" +"5\n" +"stringlist.text" +msgid "Cross join" +msgstr "צירוף מוצלב" + +#: querydlg.src +msgctxt "" +"querydlg.src\n" +"DLG_QRY_JOIN.WND_JOIN_CONTROL\n" +"CB_NATURAL\n" +"checkbox.text" +msgid "Natural" +msgstr "גולמי" + +#: querydlg.src +msgctxt "" +"querydlg.src\n" +"DLG_QRY_JOIN.WND_CONTROL\n" +"FL_INVOLVED_TABLES\n" +"fixedline.text" +msgid "Tables involved" +msgstr "הטבלאות המעורבות" + +#: querydlg.src +msgctxt "" +"querydlg.src\n" +"DLG_QRY_JOIN.WND_CONTROL\n" +"FL_INVOLVED_FIELDS\n" +"fixedline.text" +msgid "Fields involved" +msgstr "השדות המעורבים" + +#: querydlg.src +msgctxt "" +"querydlg.src\n" +"DLG_QRY_JOIN\n" +"modaldialog.text" +msgid "Join Properties" +msgstr "מאפייני חיבור רב טבלאי ‏‪(Join Properties)‬‏‏" + +#: querydlg.src +msgctxt "" +"querydlg.src\n" +"STR_JOIN_TYPE_HINT\n" +"string.text" +msgid "Please note that some databases may not support this join type." +msgstr "לידיעתך - לא כל הסוגים של מסדי נתונים תומכים בסוג זה של שאילתת חיבור" + +#: querydlg.src +msgctxt "" +"querydlg.src\n" +"STR_QUERY_INNER_JOIN\n" +"string.text" +msgid "Includes only records for which the contents of the related fields of both tables are identical." +msgstr "כולל רק רשומות שתוכן השדות המקבילים בשתי הטבלאות זהה.‏" + +#: querydlg.src +msgctxt "" +"querydlg.src\n" +"STR_QUERY_LEFTRIGHT_JOIN\n" +"string.text" +msgid "Contains ALL records from table '%1' but only records from table '%2' where the values in the related fields are matching." +msgstr "כולל כל הרשומות מטבלה '%1', ורשומות מטבלה '%2' שבהן השדות המקבילים זהים.‏" + +#: querydlg.src +msgctxt "" +"querydlg.src\n" +"STR_QUERY_FULL_JOIN\n" +"string.text" +msgid "Contains ALL records from '%1' and from '%2'." +msgstr "מכילה את כל הרשומות מ '%1' ומ '%2'." + +#: querydlg.src +msgctxt "" +"querydlg.src\n" +"STR_QUERY_CROSS_JOIN\n" +"string.text" +msgid "Contains the cartesian product of ALL records from '%1' and from '%2'." +msgstr "מכיל את התוצר הקרטסיאני של כל הרשומות מ-'%1' ומ-'%2'." + +#: querydlg.src +msgctxt "" +"querydlg.src\n" +"STR_QUERY_NATURAL_JOIN\n" +"string.text" +msgid "Contains only one column for each pair of equally-named columns from '%1' and from '%2'." +msgstr "מכיל עמודה אחת בלבד עבור כל זוג עמודות מ'%1' ומ'%2' בעלי שמות זהים." diff --git a/source/he/dbaccess/source/ui/relationdesign.po b/source/he/dbaccess/source/ui/relationdesign.po index 8ecfb9ece3f..114b46155c1 100644 --- a/source/he/dbaccess/source/ui/relationdesign.po +++ b/source/he/dbaccess/source/ui/relationdesign.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-16 08:58+0200\n" "Last-Translator: Yaron \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/source/he/dbaccess/source/ui/tabledesign.po b/source/he/dbaccess/source/ui/tabledesign.po index 6953b930ee3..758b5d224aa 100644 --- a/source/he/dbaccess/source/ui/tabledesign.po +++ b/source/he/dbaccess/source/ui/tabledesign.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-15 10:11+0000\n" "Last-Translator: Yaron \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt "" "STR_TABED_UNDO_PRIMKEY\n" "string.text" msgid "Insert/remove primary key" -msgstr "הכנסה/הסרה של מפתח ראשי" +msgstr "הוספה/הסרה של מפתח ראשי" #: table.src msgctxt "" diff --git a/source/he/dbaccess/source/ui/uno.po b/source/he/dbaccess/source/ui/uno.po index f27f784d324..2f4201daa13 100644 --- a/source/he/dbaccess/source/ui/uno.po +++ b/source/he/dbaccess/source/ui/uno.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-24 01:04+0200\n" "Last-Translator: Lior \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/source/he/dbaccess/uiconfig/ui.po b/source/he/dbaccess/uiconfig/ui.po new file mode 100644 index 00000000000..e05cb81eff4 --- /dev/null +++ b/source/he/dbaccess/uiconfig/ui.po @@ -0,0 +1,144 @@ +#. extracted from dbaccess/uiconfig/ui +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: he\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" + +#: generalpagedialog.ui +msgctxt "" +"generalpagedialog.ui\n" +"datasourceTypePre\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Select the type of database to which you want to establish a connection." +msgstr "" + +#: generalpagedialog.ui +msgctxt "" +"generalpagedialog.ui\n" +"datasourceTypeLabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Database _type:" +msgstr "" + +#: generalpagedialog.ui +msgctxt "" +"generalpagedialog.ui\n" +"datasourceTypeHelp\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "" +"On the following pages, you can make detailed settings for the connection.\n" +"\n" +"The new settings you make will overwrite your existing settings." +msgstr "" + +#: generalpagewizard.ui +msgctxt "" +"generalpagewizard.ui\n" +"headerText\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Welcome to the %PRODUCTNAME Database Wizard" +msgstr "" + +#: generalpagewizard.ui +msgctxt "" +"generalpagewizard.ui\n" +"helpText\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Use the Database Wizard to create a new database, open an existing database file, or connect to a database stored on a server." +msgstr "" + +#: generalpagewizard.ui +msgctxt "" +"generalpagewizard.ui\n" +"sourceTypeHeader\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "What do you want to do?" +msgstr "" + +#: generalpagewizard.ui +msgctxt "" +"generalpagewizard.ui\n" +"createDatabase\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Create a n_ew database" +msgstr "" + +#: generalpagewizard.ui +msgctxt "" +"generalpagewizard.ui\n" +"openExistingDatabase\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Open an existing database _file" +msgstr "" + +#: generalpagewizard.ui +msgctxt "" +"generalpagewizard.ui\n" +"docListLabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Recently used:" +msgstr "" + +#: generalpagewizard.ui +msgctxt "" +"generalpagewizard.ui\n" +"connectDatabase\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Connect to an e_xisting database" +msgstr "" + +#: querypropertiesdialog.ui +msgctxt "" +"querypropertiesdialog.ui\n" +"QueryPropertiesDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Query Properties" +msgstr "" + +#: querypropertiesdialog.ui +msgctxt "" +"querypropertiesdialog.ui\n" +"distinctvalues\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Distinct Values" +msgstr "" + +#: querypropertiesdialog.ui +msgctxt "" +"querypropertiesdialog.ui\n" +"limit-label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Limit" +msgstr "" + +#: querypropertiesdialog.ui +msgctxt "" +"querypropertiesdialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Properties:" +msgstr "" diff --git a/source/he/desktop/source/app.po b/source/he/desktop/source/app.po index dc1af32bef1..d8888a5e621 100644 --- a/source/he/desktop/source/app.po +++ b/source/he/desktop/source/app.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-03 13:48+0000\n" "Last-Translator: Yaron \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -120,6 +120,14 @@ msgctxt "" msgid "The user interface language cannot be determined." msgstr "לא ניתן להבחין מהי שפת הממשק למשתמש." +#: desktop.src +msgctxt "" +"desktop.src\n" +"STR_BOOTSTRAP_ERR_USERINSTALL_FAILED\n" +"string.text" +msgid "User installation could not be completed. " +msgstr "" + #: desktop.src msgctxt "" "desktop.src\n" @@ -198,6 +206,14 @@ msgctxt "" msgid "The following internal error has occurred: " msgstr "השגיאה הבאה אירעה: " +#: desktop.src +msgctxt "" +"desktop.src\n" +"STR_LO_MUST_BE_RESTARTED\n" +"string.text" +msgid "LibreOffice must unfortunately be manually restarted once after installation or update." +msgstr "" + #: desktop.src msgctxt "" "desktop.src\n" @@ -222,14 +238,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "‏‪‏‪‏‪%PRODUCTNAME‬‏‬‏‬‏ %PRODUCTVERSION" -#: desktop.src -msgctxt "" -"desktop.src\n" -"DLG_CMDLINEHELP\n" -"modaldialog.text" -msgid "Help Message..." -msgstr "הודעת עזרה..." - #: desktop.src msgctxt "" "desktop.src\n" diff --git a/source/he/desktop/source/deployment/gui.po b/source/he/desktop/source/deployment/gui.po index 9cd1aeb6bae..b89f0441be4 100644 --- a/source/he/desktop/source/deployment/gui.po +++ b/source/he/desktop/source/deployment/gui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-03 13:54+0000\n" "Last-Translator: Yaron \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -16,6 +16,27 @@ msgstr "" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1364997244.0\n" +#: dp_gui_dependencydialog.src +msgctxt "" +"dp_gui_dependencydialog.src\n" +"RID_DLG_DEPENDENCIES\n" +"RID_DLG_DEPENDENCIES_TEXT\n" +"fixedtext.text" +msgid "" +"The extension cannot be installed as the following\n" +"system dependencies are not fulfilled:" +msgstr "" +"לא ניתן להתקין את ההרחבה כי\n" +"התכונות הבאות חסרות:" + +#: dp_gui_dependencydialog.src +msgctxt "" +"dp_gui_dependencydialog.src\n" +"RID_DLG_DEPENDENCIES\n" +"modaldialog.text" +msgid "System dependencies check" +msgstr "בדיקת המצאות תוכנות נדרשות" + #: dp_gui_dialog.src msgctxt "" "dp_gui_dialog.src\n" @@ -206,8 +227,8 @@ msgctxt "" "RID_DLG_LICENSE\n" "FT_LICENSE_BODY_1_TXT\n" "fixedtext.text" -msgid "Read the complete License Agreement. Use the scroll bar or the \\'Scroll Down\\' button in this dialog to view the entire license text." -msgstr "יש לקרוא את הסכם הרישוי במלואו. ניתן להשתמש בסרגל הגלילה או בכפתור \\'גלול למטה\\' כדי לראות את כל ההסכם." +msgid "Read the complete License Agreement. Use the scroll bar or the 'Scroll Down' button in this dialog to view the entire license text." +msgstr "" #: dp_gui_dialog.src msgctxt "" @@ -224,8 +245,8 @@ msgctxt "" "RID_DLG_LICENSE\n" "FT_LICENSE_BODY_2_TXT\n" "fixedtext.text" -msgid "Accept the License Agreement for the extension by pressing the \\'Accept\\' button." -msgstr "ניתן להביע הסכמה להסכם הרישוי על ידי לחיצה על הכפתור \\'אישור\\'." +msgid "Accept the License Agreement for the extension by pressing the 'Accept' button." +msgstr "" #: dp_gui_dialog.src msgctxt "" @@ -285,13 +306,10 @@ msgctxt "" "RID_WARNINGBOX_INSTALL_EXTENSION\n" "warningbox.text" msgid "" -"You are about to install the extension \\'%NAME\\'.\n" -"Click \\'OK\\' to proceed with the installation.\n" -"Click \\'Cancel\\' to stop the installation." +"You are about to install the extension '%NAME'.\n" +"Click 'OK' to proceed with the installation.\n" +"Click 'Cancel' to stop the installation." msgstr "" -"התקנת התוסף \\'%NAME\\' עומדת להתחיל.\n" -"יש ללחוץ על \\'אישור\\' כדי להתקין את התוסף,\n" -"או ללחוץ על \\'ביטול\\' להפסיק את ההתקנה." #: dp_gui_dialog.src msgctxt "" @@ -299,13 +317,10 @@ msgctxt "" "RID_WARNINGBOX_REMOVE_EXTENSION\n" "warningbox.text" msgid "" -"You are about to remove the extension \\'%NAME\\'.\n" -"Click \\'OK\\' to remove the extension.\n" -"Click \\'Cancel\\' to stop removing the extension." +"You are about to remove the extension '%NAME'.\n" +"Click 'OK' to remove the extension.\n" +"Click 'Cancel' to stop removing the extension." msgstr "" -"הסרת ההרחבה \\'%NAME\\' עומדת להתחיל.\n" -"יש ללחוץ על \\'אישור\\' כדי להסיר את ההרחבה.\n" -"יש ללחוץ \\'ביטול\\' כדי לעצור את הסרת ההרחבה." #: dp_gui_dialog.src msgctxt "" @@ -314,12 +329,9 @@ msgctxt "" "warningbox.text" msgid "" "Make sure that no further users are working with the same %PRODUCTNAME, when changing shared extensions in a multi user environment.\n" -"Click \\'OK\\' to remove the extension.\n" -"Click \\'Cancel\\' to stop removing the extension." +"Click 'OK' to remove the extension.\n" +"Click 'Cancel' to stop removing the extension." msgstr "" -"יש לוודא שאין משתמשי %PRODUCTNAME אחרים פעילים בזמן שינוי תצורת ההרחבות.\n" -"יש ללחוץ \\'אישור\\' כדי להסיר את ההרחבה,\n" -"או ללחוץ \\'ביטול\\' להפסיק את ההסרה." #: dp_gui_dialog.src msgctxt "" @@ -328,12 +340,9 @@ msgctxt "" "warningbox.text" msgid "" "Make sure that no further users are working with the same %PRODUCTNAME, when changing shared extensions in a multi user environment.\n" -"Click \\'OK\\' to enable the extension.\n" -"Click \\'Cancel\\' to stop enabling the extension." +"Click 'OK' to enable the extension.\n" +"Click 'Cancel' to stop enabling the extension." msgstr "" -"יש לוודא שאין משתמשי %PRODUCTNAME אחרים פעילים בזמן שינוי תצורת ההרחבות.\n" -"יש ללחוץ \\'אישור\\' כדי לאפשר את ההרחבה,\n" -"או ללחוץ \\'ביטול\\' כדי להפסק את הפעלת ההרחבה." #: dp_gui_dialog.src msgctxt "" @@ -342,20 +351,75 @@ msgctxt "" "warningbox.text" msgid "" "Make sure that no further users are working with the same %PRODUCTNAME, when changing shared extensions in a multi user environment.\n" -"Click \\'OK\\' to disable the extension.\n" -"Click \\'Cancel\\' to stop disabling the extension." +"Click 'OK' to disable the extension.\n" +"Click 'Cancel' to stop disabling the extension." msgstr "" -"יש לוודא שאין משתמשי %PRODUCTNAME אחרים פעילים בזמן שינוי תצורת ההרחבות.\n" -"יש ללחוץ \\'אישור\\' כדי לנטרל את ההרחבה.\n" -"או ללחוץ \\'ביטול\\' כדי לעצור את נטרול ההרחבה." #: dp_gui_dialog.src msgctxt "" "dp_gui_dialog.src\n" "RID_STR_UNSUPPORTED_PLATFORM\n" "string.text" -msgid "The extension \\'%Name\\' does not work on this computer." -msgstr "התוסף \\'%Name\\' לא יפעל על מחשב זה." +msgid "The extension '%Name' does not work on this computer." +msgstr "" + +#: dp_gui_dialog2.src +msgctxt "" +"dp_gui_dialog2.src\n" +"RID_DLG_UPDATE_REQUIRED\n" +"RID_EM_FT_MSG\n" +"fixedtext.text" +msgid "%PRODUCTNAME has been updated to a new version. Some installed %PRODUCTNAME extensions are not compatible with this version and need to be updated before they can be used." +msgstr "%PRODUCTNAME עודכן לגרסה חדשה. מספר הרחבות %PRODUCTNAME מותקנות אינן תואמות לגרסה החדשה ויש צורך לעדכן אותן לפני שניתן יהיה להשתמש בהן." + +#: dp_gui_dialog2.src +msgctxt "" +"dp_gui_dialog2.src\n" +"RID_DLG_UPDATE_REQUIRED\n" +"RID_EM_FT_PROGRESS\n" +"fixedtext.text" +msgid "Adding %EXTENSION_NAME" +msgstr "%EXTENSION_NAME מתווספת" + +#: dp_gui_dialog2.src +msgctxt "" +"dp_gui_dialog2.src\n" +"RID_DLG_UPDATE_REQUIRED\n" +"RID_EM_BTN_CHECK_UPDATES\n" +"pushbutton.text" +msgid "Check for ~Updates..." +msgstr "בדיקת עדכונים..." + +#: dp_gui_dialog2.src +msgctxt "" +"dp_gui_dialog2.src\n" +"RID_DLG_UPDATE_REQUIRED\n" +"RID_EM_BTN_CLOSE\n" +"pushbutton.text" +msgid "Disable all" +msgstr "נטרול הכל" + +#: dp_gui_dialog2.src +msgctxt "" +"dp_gui_dialog2.src\n" +"RID_DLG_UPDATE_REQUIRED\n" +"modaldialog.text" +msgid "Extension Update Required" +msgstr "דרוש עדכון של ההרחבה" + +#: dp_gui_dialog2.src +msgctxt "" +"dp_gui_dialog2.src\n" +"RID_QUERYBOX_INSTALL_FOR_ALL\n" +"querybox.text" +msgid "" +"Make sure that no further users are working with the same %PRODUCTNAME, when installing an extension for all users in a multi user environment.\n" +"\n" +"For whom do you want to install the extension?\n" +msgstr "" +"בסביבה של שימוש בו זמני של מספר משתמשים, יש לוודא שאין משתמשי %PRODUCTNAME אחרים פעילים בזמן התקנת תוספים.\n" +"\n" +"עבור מי להתקין את התוסף?\n" #: dp_gui_updatedialog.src msgctxt "" @@ -588,33 +652,9 @@ msgctxt "" "warningbox.text" msgid "" "Make sure that no further users are working with the same %PRODUCTNAME, when changing shared extensions in a multi user environment.\n" -"Click \\'OK\\' to update the extensions.\n" -"Click \\'Cancel\\' to stop updating the extensions." -msgstr "" -"יש לוודא שאין משתמשי %PRODUCTNAME אחרים פעילים בזמן עדכון התוספים.\n" -"יש ללחוץ \\'אישור\\' כדי לעדכן את התוספים,\n" -"או ללחוץ \\'ביטול\\' להפסיק את העדכון." - -#: dp_gui_dependencydialog.src -msgctxt "" -"dp_gui_dependencydialog.src\n" -"RID_DLG_DEPENDENCIES\n" -"RID_DLG_DEPENDENCIES_TEXT\n" -"fixedtext.text" -msgid "" -"The extension cannot be installed as the following\n" -"system dependencies are not fulfilled:" +"Click 'OK' to update the extensions.\n" +"Click 'Cancel' to stop updating the extensions." msgstr "" -"לא ניתן להתקין את ההרחבה כי\n" -"התכונות הבאות חסרות:" - -#: dp_gui_dependencydialog.src -msgctxt "" -"dp_gui_dependencydialog.src\n" -"RID_DLG_DEPENDENCIES\n" -"modaldialog.text" -msgid "System dependencies check" -msgstr "בדיקת המצאות תוכנות נדרשות" #: dp_gui_updateinstalldialog.src msgctxt "" @@ -738,15 +778,11 @@ msgctxt "" "RID_WARNINGBOX_VERSION_LESS\n" "warningbox.text" msgid "" -"You are about to install version $NEW of the extension \\'$NAME\\'.\n" +"You are about to install version $NEW of the extension '$NAME'.\n" "The newer version $DEPLOYED is already installed.\n" -"Click \\'OK\\' to replace the installed extension.\n" -"Click \\'Cancel\\' to stop the installation." +"Click 'OK' to replace the installed extension.\n" +"Click 'Cancel' to stop the installation." msgstr "" -"התקנת גרסת $NEW של תוסף \\'$NAME\\' עומדת להתחיל.\n" -"גרסה חדשה יותר, $DEPLOYED, כבר מותקנת.\n" -"יש ללחוץ \\'אישור\\' כדי להחליף את הגרסה המותקנת,\n" -"או ללחוץ \\'ביטול\\' להפסיק את ההתקנה." #: dp_gui_versionboxes.src msgctxt "" @@ -754,15 +790,11 @@ msgctxt "" "RID_STR_WARNINGBOX_VERSION_LESS_DIFFERENT_NAMES\n" "string.text" msgid "" -"You are about to install version $NEW of the extension \\'$NAME\\'.\n" -"The newer version $DEPLOYED, named \\'$OLDNAME\\', is already installed.\n" -"Click \\'OK\\' to replace the installed extension.\n" -"Click \\'Cancel\\' to stop the installation." +"You are about to install version $NEW of the extension '$NAME'.\n" +"The newer version $DEPLOYED, named '$OLDNAME', is already installed.\n" +"Click 'OK' to replace the installed extension.\n" +"Click 'Cancel' to stop the installation." msgstr "" -"התקנת גרסת $NEW של תוסף \\'$NAME\\' עומדת להתחיל.\n" -"גרסה חדשה יותר, $DEPLOYED, בשם \\'$OLDNAME\\', כבר מותקנת.\n" -"יש ללחוץ \\'אישור\\' כדי להחליף את הגרסה המותקנת,\n" -"או ללחוץ \\'ביטול\\' להפסיק את ההתקנה." #: dp_gui_versionboxes.src msgctxt "" @@ -770,15 +802,11 @@ msgctxt "" "RID_WARNINGBOX_VERSION_EQUAL\n" "warningbox.text" msgid "" -"You are about to install version $NEW of the extension \\'$NAME\\'.\n" +"You are about to install version $NEW of the extension '$NAME'.\n" "That version is already installed.\n" -"Click \\'OK\\' to replace the installed extension.\n" -"Click \\'Cancel\\' to stop the installation." +"Click 'OK' to replace the installed extension.\n" +"Click 'Cancel' to stop the installation." msgstr "" -"התקנת גרסת $NEW של תוסף \\'$NAME\\' עומדת להתחיל.\n" -"גרסה הזו כבר מותקנת.\n" -"יש ללחוץ \\'אישור\\' כדי להחליף את הגרסה המותקנת,\n" -"או ללחוץ \\'ביטול\\' להפסיק את ההתקנה." #: dp_gui_versionboxes.src msgctxt "" @@ -786,15 +814,11 @@ msgctxt "" "RID_STR_WARNINGBOX_VERSION_EQUAL_DIFFERENT_NAMES\n" "string.text" msgid "" -"You are about to install version $NEW of the extension \\'$NAME\\'.\n" -"That version, named \\'$OLDNAME\\', is already installed.\n" -"Click \\'OK\\' to replace the installed extension.\n" -"Click \\'Cancel\\' to stop the installation." +"You are about to install version $NEW of the extension '$NAME'.\n" +"That version, named '$OLDNAME', is already installed.\n" +"Click 'OK' to replace the installed extension.\n" +"Click 'Cancel' to stop the installation." msgstr "" -"התקנת גרסת $NEW של תוסף \\'$NAME\\' עומדת להתחיל.\n" -"גרסה זו, בשם \\'$OLDNAME\\', כבר מותקנת.\n" -"יש ללחוץ \\'אישור\\' כדי להחליף את הגרסה הקיימת,\n" -"או ללחוץ \\'ביטול\\' להפסיק את ההתקנה." #: dp_gui_versionboxes.src msgctxt "" @@ -802,15 +826,11 @@ msgctxt "" "RID_WARNINGBOX_VERSION_GREATER\n" "warningbox.text" msgid "" -"You are about to install version $NEW of the extension \\'$NAME\\'.\n" +"You are about to install version $NEW of the extension '$NAME'.\n" "The older version $DEPLOYED is already installed.\n" -"Click \\'OK\\' to replace the installed extension.\n" -"Click \\'Cancel\\' to stop the installation." +"Click 'OK' to replace the installed extension.\n" +"Click 'Cancel' to stop the installation." msgstr "" -"התקנת גרסת $NEW של תוסף \\'$NAME\\' עומדת להתחיל.\n" -"הגרסה הישנה, $DEPLOYED, כבר מותקנת.\n" -"יש ללחוץ \\'אישור\\' כדי להתקין את הגרסה החדשה,\n" -"או ללחוץ \\'ביטול\\' להפסיק את ההתקנה." #: dp_gui_versionboxes.src msgctxt "" @@ -818,70 +838,8 @@ msgctxt "" "RID_STR_WARNINGBOX_VERSION_GREATER_DIFFERENT_NAMES\n" "string.text" msgid "" -"You are about to install version $NEW of the extension \\'$NAME\\'.\n" -"The older version $DEPLOYED, named \\'$OLDNAME\\', is already installed.\n" -"Click \\'OK\\' to replace the installed extension.\n" -"Click \\'Cancel\\' to stop the installation." -msgstr "" -"התקנת גרסת $NEW של תוסף \\'$NAME\\' עומדת להתחיל.\n" -"הגרסה הישנה, גרסת $DEPLOYED, בשם \\'$OLDNAME\\', כבר מותקנת.\n" -"יש ללחוץ \\'אישור\\' כדי להתקין את הגרסה החדשה,\n" -"או ללחוץ \\'ביטול\\' להפסיק את ההתקנה." - -#: dp_gui_dialog2.src -msgctxt "" -"dp_gui_dialog2.src\n" -"RID_DLG_UPDATE_REQUIRED\n" -"RID_EM_FT_MSG\n" -"fixedtext.text" -msgid "%PRODUCTNAME has been updated to a new version. Some installed %PRODUCTNAME extensions are not compatible with this version and need to be updated before they can be used." -msgstr "%PRODUCTNAME עודכן לגרסה חדשה. מספר הרחבות %PRODUCTNAME מותקנות אינן תואמות לגרסה החדשה ויש צורך לעדכן אותן לפני שניתן יהיה להשתמש בהן." - -#: dp_gui_dialog2.src -msgctxt "" -"dp_gui_dialog2.src\n" -"RID_DLG_UPDATE_REQUIRED\n" -"RID_EM_FT_PROGRESS\n" -"fixedtext.text" -msgid "Adding %EXTENSION_NAME" -msgstr "%EXTENSION_NAME מתווספת" - -#: dp_gui_dialog2.src -msgctxt "" -"dp_gui_dialog2.src\n" -"RID_DLG_UPDATE_REQUIRED\n" -"RID_EM_BTN_CHECK_UPDATES\n" -"pushbutton.text" -msgid "Check for ~Updates..." -msgstr "בדיקת עדכונים..." - -#: dp_gui_dialog2.src -msgctxt "" -"dp_gui_dialog2.src\n" -"RID_DLG_UPDATE_REQUIRED\n" -"RID_EM_BTN_CLOSE\n" -"pushbutton.text" -msgid "Disable all" -msgstr "נטרול הכל" - -#: dp_gui_dialog2.src -msgctxt "" -"dp_gui_dialog2.src\n" -"RID_DLG_UPDATE_REQUIRED\n" -"modaldialog.text" -msgid "Extension Update Required" -msgstr "דרוש עדכון של ההרחבה" - -#: dp_gui_dialog2.src -msgctxt "" -"dp_gui_dialog2.src\n" -"RID_QUERYBOX_INSTALL_FOR_ALL\n" -"querybox.text" -msgid "" -"Make sure that no further users are working with the same %PRODUCTNAME, when installing an extension for all users in a multi user environment.\n" -"\n" -"For whom do you want to install the extension?\n" +"You are about to install version $NEW of the extension '$NAME'.\n" +"The older version $DEPLOYED, named '$OLDNAME', is already installed.\n" +"Click 'OK' to replace the installed extension.\n" +"Click 'Cancel' to stop the installation." msgstr "" -"בסביבה של שימוש בו זמני של מספר משתמשים, יש לוודא שאין משתמשי %PRODUCTNAME אחרים פעילים בזמן התקנת תוספים.\n" -"\n" -"עבור מי להתקין את התוסף?\n" diff --git a/source/he/desktop/source/deployment/manager.po b/source/he/desktop/source/deployment/manager.po index ff22ed05297..28a6c87f600 100644 --- a/source/he/desktop/source/deployment/manager.po +++ b/source/he/desktop/source/deployment/manager.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-03 13:55+0000\n" "Last-Translator: Yaron \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/source/he/desktop/source/deployment/misc.po b/source/he/desktop/source/deployment/misc.po index 120f31c9ef6..3fee329acfd 100644 --- a/source/he/desktop/source/deployment/misc.po +++ b/source/he/desktop/source/deployment/misc.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-11-26 14:49+0200\n" "Last-Translator: Lior \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/source/he/desktop/source/deployment/registry.po b/source/he/desktop/source/deployment/registry.po index 18f19bb8c66..5f46ee2021d 100644 --- a/source/he/desktop/source/deployment/registry.po +++ b/source/he/desktop/source/deployment/registry.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-03 13:56+0000\n" "Last-Translator: Yaron \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/source/he/desktop/source/deployment/registry/component.po b/source/he/desktop/source/deployment/registry/component.po index 4ce313a3701..8f05dddae09 100644 --- a/source/he/desktop/source/deployment/registry/component.po +++ b/source/he/desktop/source/deployment/registry/component.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-15 15:27+0000\n" "Last-Translator: Yaron \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/source/he/desktop/source/deployment/registry/configuration.po b/source/he/desktop/source/deployment/registry/configuration.po index b6d44eaf5b7..366a050fe25 100644 --- a/source/he/desktop/source/deployment/registry/configuration.po +++ b/source/he/desktop/source/deployment/registry/configuration.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-05 20:29+0200\n" "Last-Translator: Andras \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/source/he/desktop/source/deployment/registry/help.po b/source/he/desktop/source/deployment/registry/help.po index 8e4c88a0b85..eecf5576835 100644 --- a/source/he/desktop/source/deployment/registry/help.po +++ b/source/he/desktop/source/deployment/registry/help.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-05 20:29+0200\n" "Last-Translator: Andras \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/source/he/desktop/source/deployment/registry/package.po b/source/he/desktop/source/deployment/registry/package.po index 7d65638615a..b50c4c8f597 100644 --- a/source/he/desktop/source/deployment/registry/package.po +++ b/source/he/desktop/source/deployment/registry/package.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-05 20:29+0200\n" "Last-Translator: Andras \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/source/he/desktop/source/deployment/registry/script.po b/source/he/desktop/source/deployment/registry/script.po index 29e0b6dbac2..afc36e959eb 100644 --- a/source/he/desktop/source/deployment/registry/script.po +++ b/source/he/desktop/source/deployment/registry/script.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-05 20:29+0200\n" "Last-Translator: Andras \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/source/he/desktop/source/deployment/registry/sfwk.po b/source/he/desktop/source/deployment/registry/sfwk.po index aa49306f30e..b91b89fc6a9 100644 --- a/source/he/desktop/source/deployment/registry/sfwk.po +++ b/source/he/desktop/source/deployment/registry/sfwk.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-05 20:29+0200\n" "Last-Translator: Andras \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/source/he/desktop/source/deployment/unopkg.po b/source/he/desktop/source/deployment/unopkg.po index e10a50e3039..5fbdeef6a71 100644 --- a/source/he/desktop/source/deployment/unopkg.po +++ b/source/he/desktop/source/deployment/unopkg.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-03 13:56+0000\n" "Last-Translator: Yaron \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_Y\n" "string.text" msgid "Y" -msgstr "Y" +msgstr "" #: unopkg.src msgctxt "" @@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_N\n" "string.text" msgid "N" -msgstr "N" +msgstr "" #: unopkg.src msgctxt "" diff --git a/source/he/desktop/uiconfig/ui.po b/source/he/desktop/uiconfig/ui.po index 92d6ed57d7b..c448e121d6b 100644 --- a/source/he/desktop/uiconfig/ui.po +++ b/source/he/desktop/uiconfig/ui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-18 15:20+0000\n" "Last-Translator: Yaron \n" "Language-Team: none\n" @@ -12,10 +12,19 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1358522455.0\n" +#: cmdlinehelp.ui +msgctxt "" +"cmdlinehelp.ui\n" +"CmdLineHelp\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Help Message" +msgstr "" + #: extensionmanager.ui msgctxt "" "extensionmanager.ui\n" diff --git a/source/he/dictionaries/af_ZA.po b/source/he/dictionaries/af_ZA.po index 3cf9bc7993b..4ae8ffef76e 100644 --- a/source/he/dictionaries/af_ZA.po +++ b/source/he/dictionaries/af_ZA.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-14 15:29+0200\n" "Last-Translator: Lior \n" "Language-Team: none\n" diff --git a/source/he/dictionaries/an_ES.po b/source/he/dictionaries/an_ES.po index 1c419902721..7bcc59e65ee 100644 --- a/source/he/dictionaries/an_ES.po +++ b/source/he/dictionaries/an_ES.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-16 09:19+0200\n" "Last-Translator: Yaron \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/source/he/dictionaries/ar.po b/source/he/dictionaries/ar.po index 7a4c3d573de..9caa21828b6 100644 --- a/source/he/dictionaries/ar.po +++ b/source/he/dictionaries/ar.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-15 16:37+0000\n" "Last-Translator: Yaron \n" "Language-Team: none\n" diff --git a/source/he/dictionaries/be_BY.po b/source/he/dictionaries/be_BY.po index a9cada9e9ab..59cc42be4c5 100644 --- a/source/he/dictionaries/be_BY.po +++ b/source/he/dictionaries/be_BY.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-11-26 14:42+0200\n" "Last-Translator: Lior \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/source/he/dictionaries/bg_BG.po b/source/he/dictionaries/bg_BG.po index 92b3b7f4287..8c5ed21e6cd 100644 --- a/source/he/dictionaries/bg_BG.po +++ b/source/he/dictionaries/bg_BG.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-15 16:37+0000\n" "Last-Translator: Lior \n" "Language-Team: none\n" diff --git a/source/he/dictionaries/bn_BD.po b/source/he/dictionaries/bn_BD.po index 56b005e0465..a4f7cde937a 100644 --- a/source/he/dictionaries/bn_BD.po +++ b/source/he/dictionaries/bn_BD.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-14 15:33+0200\n" "Last-Translator: Lior \n" "Language-Team: none\n" diff --git a/source/he/dictionaries/br_FR.po b/source/he/dictionaries/br_FR.po index ea668bb7340..1c0bbd886c6 100644 --- a/source/he/dictionaries/br_FR.po +++ b/source/he/dictionaries/br_FR.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-14 15:33+0200\n" "Last-Translator: Lior \n" "Language-Team: none\n" diff --git a/source/he/dictionaries/bs_BA.po b/source/he/dictionaries/bs_BA.po index 9aa07d22a1f..28ebb3592a8 100644 --- a/source/he/dictionaries/bs_BA.po +++ b/source/he/dictionaries/bs_BA.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:57+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-12 17:42+0000\n" "Last-Translator: Lior \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/source/he/dictionaries/ca.po b/source/he/dictionaries/ca.po index 164e4153e09..cc224e4e22a 100644 --- a/source/he/dictionaries/ca.po +++ b/source/he/dictionaries/ca.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-15 16:37+0000\n" "Last-Translator: Lior \n" "Language-Team: none\n" diff --git a/source/he/dictionaries/cs_CZ.po b/source/he/dictionaries/cs_CZ.po index a6cbe8c97c8..0492479de52 100644 --- a/source/he/dictionaries/cs_CZ.po +++ b/source/he/dictionaries/cs_CZ.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-15 16:37+0000\n" "Last-Translator: Lior \n" "Language-Team: none\n" diff --git a/source/he/dictionaries/da_DK.po b/source/he/dictionaries/da_DK.po index 545d03ebee5..84c761362c6 100644 --- a/source/he/dictionaries/da_DK.po +++ b/source/he/dictionaries/da_DK.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-15 16:37+0000\n" "Last-Translator: Lior \n" "Language-Team: none\n" diff --git a/source/he/dictionaries/de.po b/source/he/dictionaries/de.po index e0cb2070d9a..325d8e9aa52 100644 --- a/source/he/dictionaries/de.po +++ b/source/he/dictionaries/de.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-15 16:38+0000\n" "Last-Translator: Lior \n" "Language-Team: none\n" diff --git a/source/he/dictionaries/el_GR.po b/source/he/dictionaries/el_GR.po index c791927ded4..e59934dd97e 100644 --- a/source/he/dictionaries/el_GR.po +++ b/source/he/dictionaries/el_GR.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-23 21:44+0200\n" "Last-Translator: Yaron \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/source/he/dictionaries/en.po b/source/he/dictionaries/en.po index e2791f34320..76a00cb21ed 100644 --- a/source/he/dictionaries/en.po +++ b/source/he/dictionaries/en.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-15 16:38+0000\n" "Last-Translator: Lior \n" "Language-Team: none\n" diff --git a/source/he/dictionaries/en/dialog.po b/source/he/dictionaries/en/dialog.po index c65cc20acb1..73d0f9cc00a 100644 --- a/source/he/dictionaries/en/dialog.po +++ b/source/he/dictionaries/en/dialog.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-20 11:09+0200\n" "Last-Translator: Yaron \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/source/he/dictionaries/en/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/he/dictionaries/en/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po index acab79671c6..9da6889a5f7 100644 --- a/source/he/dictionaries/en/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/he/dictionaries/en/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-09 00:52+0200\n" "Last-Translator: Lior \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -18,16 +18,16 @@ msgstr "" #: OptionsDialog.xcu msgctxt "" "OptionsDialog.xcu\n" -"..OptionsDialog.Nodes.org.openoffice.lightproof\n" +"..OptionsDialog.Nodes.LanguageSettings\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Dictionaries" -msgstr "מילונים" +msgid "Language Settings" +msgstr "הגדרות שפה" #: OptionsDialog.xcu msgctxt "" "OptionsDialog.xcu\n" -"..OptionsDialog.Nodes.org.openoffice.lightproof.Leaves.org.openoffice.lightproof.en\n" +"..OptionsDialog.Nodes.LanguageSettings.Leaves.org.openoffice.lightproof.en\n" "Label\n" "value.text" msgid "English sentence checking" diff --git a/source/he/dictionaries/es.po b/source/he/dictionaries/es.po index b7efb9ad7fe..84d92c0fc38 100644 --- a/source/he/dictionaries/es.po +++ b/source/he/dictionaries/es.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-23 00:07+0000\n" "Last-Translator: Lior \n" "Language-Team: none\n" diff --git a/source/he/dictionaries/et_EE.po b/source/he/dictionaries/et_EE.po index cdb5737d66c..483bb3fdba2 100644 --- a/source/he/dictionaries/et_EE.po +++ b/source/he/dictionaries/et_EE.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-23 21:45+0200\n" "Last-Translator: Yaron \n" "Language-Team: none\n" diff --git a/source/he/dictionaries/fr_FR.po b/source/he/dictionaries/fr_FR.po index a11d791c2e0..7327ca6101b 100644 --- a/source/he/dictionaries/fr_FR.po +++ b/source/he/dictionaries/fr_FR.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-15 16:38+0000\n" "Last-Translator: Lior \n" "Language-Team: none\n" diff --git a/source/he/dictionaries/gd_GB.po b/source/he/dictionaries/gd_GB.po index 6b26c30b7aa..6141f336de6 100644 --- a/source/he/dictionaries/gd_GB.po +++ b/source/he/dictionaries/gd_GB.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-11-26 13:59+0200\n" "Last-Translator: Lior \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/source/he/dictionaries/gl.po b/source/he/dictionaries/gl.po index b836c9f7740..6ffcc049224 100644 --- a/source/he/dictionaries/gl.po +++ b/source/he/dictionaries/gl.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-15 15:36+0000\n" "Last-Translator: Lior \n" "Language-Team: none\n" diff --git a/source/he/dictionaries/gu_IN.po b/source/he/dictionaries/gu_IN.po index d5ee1a5d9fe..7a38e32dd2c 100644 --- a/source/he/dictionaries/gu_IN.po +++ b/source/he/dictionaries/gu_IN.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-16 10:22+0200\n" "Last-Translator: Yaron \n" "Language-Team: none\n" diff --git a/source/he/dictionaries/he_IL.po b/source/he/dictionaries/he_IL.po index 6bf099365c8..3e2c0aa1c61 100644 --- a/source/he/dictionaries/he_IL.po +++ b/source/he/dictionaries/he_IL.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-14 15:38+0200\n" "Last-Translator: Lior \n" "Language-Team: none\n" diff --git a/source/he/dictionaries/hi_IN.po b/source/he/dictionaries/hi_IN.po index 25e501d02ca..737ea426c80 100644 --- a/source/he/dictionaries/hi_IN.po +++ b/source/he/dictionaries/hi_IN.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-14 15:38+0200\n" "Last-Translator: Lior \n" "Language-Team: none\n" diff --git a/source/he/dictionaries/hr_HR.po b/source/he/dictionaries/hr_HR.po index 4c1de67b920..da04974c10d 100644 --- a/source/he/dictionaries/hr_HR.po +++ b/source/he/dictionaries/hr_HR.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-14 15:38+0200\n" "Last-Translator: Lior \n" "Language-Team: none\n" diff --git a/source/he/dictionaries/hu_HU.po b/source/he/dictionaries/hu_HU.po index 7dae2bd9ddd..407463d4fa3 100644 --- a/source/he/dictionaries/hu_HU.po +++ b/source/he/dictionaries/hu_HU.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-15 16:38+0000\n" "Last-Translator: Lior \n" "Language-Team: none\n" diff --git a/source/he/dictionaries/hu_HU/dialog.po b/source/he/dictionaries/hu_HU/dialog.po index 73d5197057d..14224cbe818 100644 --- a/source/he/dictionaries/hu_HU/dialog.po +++ b/source/he/dictionaries/hu_HU/dialog.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-23 21:46+0200\n" "Last-Translator: Yaron \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/source/he/dictionaries/hu_HU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/he/dictionaries/hu_HU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po index 3a04aaae8e8..e826de19145 100644 --- a/source/he/dictionaries/hu_HU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/he/dictionaries/hu_HU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-09 00:52+0200\n" "Last-Translator: Lior \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -18,16 +18,16 @@ msgstr "" #: OptionsDialog.xcu msgctxt "" "OptionsDialog.xcu\n" -"..OptionsDialog.Nodes.org.openoffice.lightproof\n" +"..OptionsDialog.Nodes.LanguageSettings\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Dictionaries" -msgstr "מילונים" +msgid "Language Settings" +msgstr "הגדרות שפה" #: OptionsDialog.xcu msgctxt "" "OptionsDialog.xcu\n" -"..OptionsDialog.Nodes.org.openoffice.lightproof.Leaves.org.openoffice.lightproof.hu_HU\n" +"..OptionsDialog.Nodes.LanguageSettings.Leaves.org.openoffice.lightproof.hu_HU\n" "Label\n" "value.text" msgid "Hungarian sentence checking" diff --git a/source/he/dictionaries/it_IT.po b/source/he/dictionaries/it_IT.po index e9389950eb7..4c53b2fb509 100644 --- a/source/he/dictionaries/it_IT.po +++ b/source/he/dictionaries/it_IT.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-15 16:38+0000\n" "Last-Translator: Lior \n" "Language-Team: none\n" diff --git a/source/he/dictionaries/ku_TR.po b/source/he/dictionaries/ku_TR.po index f93e36913c3..b5b391be525 100644 --- a/source/he/dictionaries/ku_TR.po +++ b/source/he/dictionaries/ku_TR.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-14 15:39+0200\n" "Last-Translator: Lior \n" "Language-Team: none\n" diff --git a/source/he/dictionaries/lt_LT.po b/source/he/dictionaries/lt_LT.po index c4173cf852b..2f43192f45a 100644 --- a/source/he/dictionaries/lt_LT.po +++ b/source/he/dictionaries/lt_LT.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-14 15:40+0200\n" "Last-Translator: Lior \n" "Language-Team: none\n" diff --git a/source/he/dictionaries/lv_LV.po b/source/he/dictionaries/lv_LV.po index 8f5287a768c..d897e99ed7c 100644 --- a/source/he/dictionaries/lv_LV.po +++ b/source/he/dictionaries/lv_LV.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-14 15:41+0200\n" "Last-Translator: Lior \n" "Language-Team: none\n" diff --git a/source/he/dictionaries/ne_NP.po b/source/he/dictionaries/ne_NP.po index e000012b956..f595b144cef 100644 --- a/source/he/dictionaries/ne_NP.po +++ b/source/he/dictionaries/ne_NP.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-15 16:38+0000\n" "Last-Translator: Lior \n" "Language-Team: none\n" diff --git a/source/he/dictionaries/nl_NL.po b/source/he/dictionaries/nl_NL.po index 42c16fddd6e..5a04f52e801 100644 --- a/source/he/dictionaries/nl_NL.po +++ b/source/he/dictionaries/nl_NL.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-14 15:42+0200\n" "Last-Translator: Lior \n" "Language-Team: none\n" diff --git a/source/he/dictionaries/no.po b/source/he/dictionaries/no.po index dce2450c856..18c5d8763e0 100644 --- a/source/he/dictionaries/no.po +++ b/source/he/dictionaries/no.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-15 16:38+0000\n" "Last-Translator: Lior \n" "Language-Team: none\n" @@ -21,5 +21,7 @@ msgctxt "" "description.xml\n" "dispname\n" "description.text" -msgid "Norwegian (Nynorsk and Bokmål) spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" -msgstr "רשימת מילים לבודק איות, כללי מיקוף ואגרון בנורווגית (נינורשק ובוקמול)" +msgid "" +"\n" +"Norwegian (Nynorsk and Bokmål) spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus\n" +msgstr "" diff --git a/source/he/dictionaries/oc_FR.po b/source/he/dictionaries/oc_FR.po index c0762e54096..28900a151fb 100644 --- a/source/he/dictionaries/oc_FR.po +++ b/source/he/dictionaries/oc_FR.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-14 15:44+0200\n" "Last-Translator: Lior \n" "Language-Team: none\n" diff --git a/source/he/dictionaries/pl_PL.po b/source/he/dictionaries/pl_PL.po index 1d0c28b48e8..346e21629fc 100644 --- a/source/he/dictionaries/pl_PL.po +++ b/source/he/dictionaries/pl_PL.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-15 16:39+0000\n" "Last-Translator: Lior \n" "Language-Team: none\n" diff --git a/source/he/dictionaries/pt_BR.po b/source/he/dictionaries/pt_BR.po index 6636065f81a..13fc225d665 100644 --- a/source/he/dictionaries/pt_BR.po +++ b/source/he/dictionaries/pt_BR.po @@ -3,16 +3,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-26 11:33+0000\n" -"Last-Translator: Yaron \n" +"Last-Translator: Lior \n" "Language-Team: none\n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1356521591.0\n" diff --git a/source/he/dictionaries/pt_BR/dialog.po b/source/he/dictionaries/pt_BR/dialog.po index 0ce4931e7dd..0a7985ac156 100644 --- a/source/he/dictionaries/pt_BR/dialog.po +++ b/source/he/dictionaries/pt_BR/dialog.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-03 14:11+0000\n" "Last-Translator: Yaron \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/source/he/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/he/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po index 7e9b544b63a..4e5e288466b 100644 --- a/source/he/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/he/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-02 14:18+0000\n" "Last-Translator: Yaron \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -19,16 +19,16 @@ msgstr "" #: OptionsDialog.xcu msgctxt "" "OptionsDialog.xcu\n" -"..OptionsDialog.Nodes.org.openoffice.lightproof\n" +"..OptionsDialog.Nodes.LanguageSettings\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Dictionaries" -msgstr "מילונים" +msgid "Language Settings" +msgstr "הגדרות שפה" #: OptionsDialog.xcu msgctxt "" "OptionsDialog.xcu\n" -"..OptionsDialog.Nodes.org.openoffice.lightproof.Leaves.org.openoffice.lightproof.pt_BR\n" +"..OptionsDialog.Nodes.LanguageSettings.Leaves.org.openoffice.lightproof.pt_BR\n" "Label\n" "value.text" msgid "Grammar checking (Portuguese)" diff --git a/source/he/dictionaries/pt_PT.po b/source/he/dictionaries/pt_PT.po index 2c48246b50e..dcadf457c55 100644 --- a/source/he/dictionaries/pt_PT.po +++ b/source/he/dictionaries/pt_PT.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-15 16:39+0000\n" "Last-Translator: Lior \n" "Language-Team: none\n" diff --git a/source/he/dictionaries/ro.po b/source/he/dictionaries/ro.po index 8dedf2902d2..e9d14e0bddb 100644 --- a/source/he/dictionaries/ro.po +++ b/source/he/dictionaries/ro.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-15 16:39+0000\n" "Last-Translator: Lior \n" "Language-Team: none\n" diff --git a/source/he/dictionaries/ru_RU.po b/source/he/dictionaries/ru_RU.po index 64072d90f97..b71508ecf2f 100644 --- a/source/he/dictionaries/ru_RU.po +++ b/source/he/dictionaries/ru_RU.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-15 16:40+0000\n" "Last-Translator: Lior \n" "Language-Team: none\n" diff --git a/source/he/dictionaries/ru_RU/dialog.po b/source/he/dictionaries/ru_RU/dialog.po index d5611f4eb5e..ac7cae55390 100644 --- a/source/he/dictionaries/ru_RU/dialog.po +++ b/source/he/dictionaries/ru_RU/dialog.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-20 11:13+0200\n" "Last-Translator: Yaron \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/source/he/dictionaries/ru_RU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/he/dictionaries/ru_RU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po index dcf9a6a55b6..b54de9f2c8f 100644 --- a/source/he/dictionaries/ru_RU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/he/dictionaries/ru_RU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-09 00:52+0200\n" "Last-Translator: Lior \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -18,16 +18,16 @@ msgstr "" #: OptionsDialog.xcu msgctxt "" "OptionsDialog.xcu\n" -"..OptionsDialog.Nodes.org.openoffice.lightproof\n" +"..OptionsDialog.Nodes.LanguageSettings\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Dictionaries" -msgstr "מילונים" +msgid "Language Settings" +msgstr "הגדרות שפה" #: OptionsDialog.xcu msgctxt "" "OptionsDialog.xcu\n" -"..OptionsDialog.Nodes.org.openoffice.lightproof.Leaves.org.openoffice.lightproof.ru_RU\n" +"..OptionsDialog.Nodes.LanguageSettings.Leaves.org.openoffice.lightproof.ru_RU\n" "Label\n" "value.text" msgid "Grammar checking (Russian)" diff --git a/source/he/dictionaries/si_LK.po b/source/he/dictionaries/si_LK.po index d4a28139384..02c01d1df84 100644 --- a/source/he/dictionaries/si_LK.po +++ b/source/he/dictionaries/si_LK.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-16 10:35+0200\n" "Last-Translator: Yaron \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/source/he/dictionaries/sk_SK.po b/source/he/dictionaries/sk_SK.po index ae7dd40df4e..2bb2a2d2aa3 100644 --- a/source/he/dictionaries/sk_SK.po +++ b/source/he/dictionaries/sk_SK.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-15 16:40+0000\n" "Last-Translator: Lior \n" "Language-Team: none\n" diff --git a/source/he/dictionaries/sl_SI.po b/source/he/dictionaries/sl_SI.po index 63b23101d0a..499e1bb6a72 100644 --- a/source/he/dictionaries/sl_SI.po +++ b/source/he/dictionaries/sl_SI.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-15 16:40+0000\n" "Last-Translator: Lior \n" "Language-Team: none\n" diff --git a/source/he/dictionaries/sr.po b/source/he/dictionaries/sr.po index ddbc0d5ef62..a6c2450aeff 100644 --- a/source/he/dictionaries/sr.po +++ b/source/he/dictionaries/sr.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-23 21:51+0200\n" "Last-Translator: Yaron \n" "Language-Team: none\n" diff --git a/source/he/dictionaries/sv_SE.po b/source/he/dictionaries/sv_SE.po index 4f3e91c99fb..ea66ab9a955 100644 --- a/source/he/dictionaries/sv_SE.po +++ b/source/he/dictionaries/sv_SE.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-15 16:40+0000\n" "Last-Translator: Lior \n" "Language-Team: none\n" diff --git a/source/he/dictionaries/sw_TZ.po b/source/he/dictionaries/sw_TZ.po index 1903ecef1b2..287b2b8be72 100644 --- a/source/he/dictionaries/sw_TZ.po +++ b/source/he/dictionaries/sw_TZ.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-14 15:48+0200\n" "Last-Translator: Lior \n" "Language-Team: none\n" diff --git a/source/he/dictionaries/te_IN.po b/source/he/dictionaries/te_IN.po index afb58041bbd..c3028450f40 100644 --- a/source/he/dictionaries/te_IN.po +++ b/source/he/dictionaries/te_IN.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-11-26 14:44+0200\n" "Last-Translator: Lior \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/source/he/dictionaries/th_TH.po b/source/he/dictionaries/th_TH.po index 37bf6ce3d3c..227175e004f 100644 --- a/source/he/dictionaries/th_TH.po +++ b/source/he/dictionaries/th_TH.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-14 15:49+0200\n" "Last-Translator: Lior \n" "Language-Team: none\n" diff --git a/source/he/dictionaries/uk_UA.po b/source/he/dictionaries/uk_UA.po index dfab85b92ed..e0c51a5601b 100644 --- a/source/he/dictionaries/uk_UA.po +++ b/source/he/dictionaries/uk_UA.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-15 16:52+0000\n" "Last-Translator: Lior \n" "Language-Team: none\n" diff --git a/source/he/dictionaries/vi.po b/source/he/dictionaries/vi.po index b1c01af04f0..f39aa6be498 100644 --- a/source/he/dictionaries/vi.po +++ b/source/he/dictionaries/vi.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-14 15:50+0200\n" "Last-Translator: Lior \n" "Language-Team: none\n" diff --git a/source/he/dictionaries/zu_ZA.po b/source/he/dictionaries/zu_ZA.po index 4269e8663ab..00e03e44952 100644 --- a/source/he/dictionaries/zu_ZA.po +++ b/source/he/dictionaries/zu_ZA.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-14 15:50+0200\n" "Last-Translator: Lior \n" "Language-Team: none\n" diff --git a/source/he/editeng/source/accessibility.po b/source/he/editeng/source/accessibility.po index ed8a9cb0aca..cfcc73ecb09 100644 --- a/source/he/editeng/source/accessibility.po +++ b/source/he/editeng/source/accessibility.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-08-28 12:22+0200\n" "Last-Translator: Lior \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/source/he/editeng/source/editeng.po b/source/he/editeng/source/editeng.po index 4079fd3af48..410d469fd7d 100644 --- a/source/he/editeng/source/editeng.po +++ b/source/he/editeng/source/editeng.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-11 19:31+0000\n" "Last-Translator: Lior \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1357932709.0\n" @@ -103,8 +103,8 @@ msgctxt "" "RID_MENU_SPELL\n" "MN_INSERT\n" "menuitem.text" -msgid "~Add" -msgstr "הו~ספה" +msgid "~Add to Dictionary" +msgstr "" #: editeng.src msgctxt "" @@ -112,8 +112,8 @@ msgctxt "" "RID_MENU_SPELL\n" "MN_INSERT_SINGLE\n" "menuitem.text" -msgid "~Add" -msgstr "הו~ספה" +msgid "~Add to Dictionary" +msgstr "" #: editeng.src msgctxt "" diff --git a/source/he/editeng/source/items.po b/source/he/editeng/source/items.po index 89a814c78b6..ef58e5f8a3c 100644 --- a/source/he/editeng/source/items.po +++ b/source/he/editeng/source/items.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-03 14:00+0000\n" "Last-Translator: Yaron \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -1454,24 +1454,24 @@ msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_SVXITEMS_HYPHEN_MINLEAD\n" "string.text" -msgid "Characters at end of line" -msgstr "תווים בסוף השורה" +msgid "%1 characters at end of line" +msgstr "" #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_SVXITEMS_HYPHEN_MINTRAIL\n" "string.text" -msgid "Characters at beginning of line" -msgstr "תווים בתחילת השורה" +msgid "%1 characters at beginning of line" +msgstr "" #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_SVXITEMS_HYPHEN_MAX\n" "string.text" -msgid "Hyphens" -msgstr "מקפים" +msgid "%1 hyphens" +msgstr "" #: svxitems.src msgctxt "" diff --git a/source/he/editeng/source/misc.po b/source/he/editeng/source/misc.po index 73ff5a062be..e3538810bb5 100644 --- a/source/he/editeng/source/misc.po +++ b/source/he/editeng/source/misc.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-15 16:52+0000\n" "Last-Translator: Lior \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/source/he/editeng/source/outliner.po b/source/he/editeng/source/outliner.po index fedf737e28f..faff1585364 100644 --- a/source/he/editeng/source/outliner.po +++ b/source/he/editeng/source/outliner.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-08-28 13:36+0200\n" "Last-Translator: Lior \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/source/he/extensions/source/abpilot.po b/source/he/extensions/source/abpilot.po index 4188d3f390e..dc55a7925af 100644 --- a/source/he/extensions/source/abpilot.po +++ b/source/he/extensions/source/abpilot.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-23 07:40+0000\n" "Last-Translator: Lior \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/source/he/extensions/source/bibliography.po b/source/he/extensions/source/bibliography.po index f56e20f9fc9..2c16b160afd 100644 --- a/source/he/extensions/source/bibliography.po +++ b/source/he/extensions/source/bibliography.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-22 23:48+0000\n" "Last-Translator: Lior \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -16,6 +16,38 @@ msgstr "" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1353628133.0\n" +#: bib.src +msgctxt "" +"bib.src\n" +"RID_BIB_STR_FIELDSELECTION\n" +"string.text" +msgid "Field selection:" +msgstr "בחירת שדות:‏" + +#: bib.src +msgctxt "" +"bib.src\n" +"RID_BIB_STR_TABWIN_PREFIX\n" +"string.text" +msgid "Table;Query;Sql;Sql [Native]" +msgstr "טבלה;שאילתה;Sql;Sql [Native]" + +#: bib.src +msgctxt "" +"bib.src\n" +"RID_BIB_STR_FRAME_TITLE\n" +"string.text" +msgid "Bibliography Database" +msgstr "מסד נתונים ביבליוגרפי" + +#: bib.src +msgctxt "" +"bib.src\n" +"RID_MAP_QUESTION\n" +"string.text" +msgid "Do you want to edit the column arrangement?" +msgstr "האם ברצונך לערוך את סידור העמודות?‏" + #: datman.src msgctxt "" "datman.src\n" @@ -59,101 +91,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Data Source" msgstr "בחירת מקור הנתונים" -#: toolbar.src -msgctxt "" -"toolbar.src\n" -"RID_BIB_TOOLBAR\n" -"TBC_FT_SOURCE\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Table" -msgstr "טבלה" - -#: toolbar.src -msgctxt "" -"toolbar.src\n" -"RID_BIB_TOOLBAR\n" -"TBC_FT_QUERY\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Search Key" -msgstr "מפתח חיפוש" - -#: toolbar.src -msgctxt "" -"toolbar.src\n" -"RID_BIB_TOOLBAR\n" -"TBC_BT_AUTOFILTER\n" -"toolboxitem.text" -msgid "AutoFilter" -msgstr "סינון אוטומטי" - -#: toolbar.src -msgctxt "" -"toolbar.src\n" -"RID_BIB_TOOLBAR\n" -"TBC_BT_FILTERCRIT\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Standard Filter" -msgstr "Standard Filter" - -#: toolbar.src -msgctxt "" -"toolbar.src\n" -"RID_BIB_TOOLBAR\n" -"TBC_BT_REMOVEFILTER\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Remove Filter" -msgstr "הסרת מסנן" - -#: toolbar.src -msgctxt "" -"toolbar.src\n" -"RID_BIB_TOOLBAR\n" -"TBC_BT_COL_ASSIGN\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Column Arrangement" -msgstr "סידור עמודות" - -#: toolbar.src -msgctxt "" -"toolbar.src\n" -"RID_BIB_TOOLBAR\n" -"TBC_BT_CHANGESOURCE\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Data Source" -msgstr "מקור הנתונים" - -#: bib.src -msgctxt "" -"bib.src\n" -"RID_BIB_STR_FIELDSELECTION\n" -"string.text" -msgid "Field selection:" -msgstr "בחירת שדות:‏" - -#: bib.src -msgctxt "" -"bib.src\n" -"RID_BIB_STR_TABWIN_PREFIX\n" -"string.text" -msgid "Table;Query;Sql;Sql [Native]" -msgstr "טבלה;שאילתה;Sql;Sql [Native]" - -#: bib.src -msgctxt "" -"bib.src\n" -"RID_BIB_STR_FRAME_TITLE\n" -"string.text" -msgid "Bibliography Database" -msgstr "מסד נתונים ביבליוגרפי" - -#: bib.src -msgctxt "" -"bib.src\n" -"RID_MAP_QUESTION\n" -"string.text" -msgid "Do you want to edit the column arrangement?" -msgstr "האם ברצונך לערוך את סידור העמודות?‏" - #: sections.src msgctxt "" "sections.src\n" @@ -643,3 +580,66 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "User-defined field ~5" msgstr "שדה המוגדר בידי המשתמש/ת 5‏" + +#: toolbar.src +msgctxt "" +"toolbar.src\n" +"RID_BIB_TOOLBAR\n" +"TBC_FT_SOURCE\n" +"toolboxitem.text" +msgid "Table" +msgstr "טבלה" + +#: toolbar.src +msgctxt "" +"toolbar.src\n" +"RID_BIB_TOOLBAR\n" +"TBC_FT_QUERY\n" +"toolboxitem.text" +msgid "Search Key" +msgstr "מפתח חיפוש" + +#: toolbar.src +msgctxt "" +"toolbar.src\n" +"RID_BIB_TOOLBAR\n" +"TBC_BT_AUTOFILTER\n" +"toolboxitem.text" +msgid "AutoFilter" +msgstr "סינון אוטומטי" + +#: toolbar.src +msgctxt "" +"toolbar.src\n" +"RID_BIB_TOOLBAR\n" +"TBC_BT_FILTERCRIT\n" +"toolboxitem.text" +msgid "Standard Filter" +msgstr "Standard Filter" + +#: toolbar.src +msgctxt "" +"toolbar.src\n" +"RID_BIB_TOOLBAR\n" +"TBC_BT_REMOVEFILTER\n" +"toolboxitem.text" +msgid "Remove Filter" +msgstr "הסרת מסנן" + +#: toolbar.src +msgctxt "" +"toolbar.src\n" +"RID_BIB_TOOLBAR\n" +"TBC_BT_COL_ASSIGN\n" +"toolboxitem.text" +msgid "Column Arrangement" +msgstr "סידור עמודות" + +#: toolbar.src +msgctxt "" +"toolbar.src\n" +"RID_BIB_TOOLBAR\n" +"TBC_BT_CHANGESOURCE\n" +"toolboxitem.text" +msgid "Data Source" +msgstr "מקור הנתונים" diff --git a/source/he/extensions/source/dbpilots.po b/source/he/extensions/source/dbpilots.po index a8c73557921..f5beb886444 100644 --- a/source/he/extensions/source/dbpilots.po +++ b/source/he/extensions/source/dbpilots.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-23 07:59+0000\n" "Last-Translator: Lior \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -16,57 +16,6 @@ msgstr "" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1353657570.0\n" -#: gridpages.src -msgctxt "" -"gridpages.src\n" -"RID_PAGE_GW_FIELDSELECTION\n" -"FL_FRAME\n" -"fixedline.text" -msgid "Table element" -msgstr "רכיב טבלה" - -#: gridpages.src -msgctxt "" -"gridpages.src\n" -"RID_PAGE_GW_FIELDSELECTION\n" -"FT_EXISTING_FIELDS\n" -"fixedtext.text" -msgid "Existing fields" -msgstr "שדות קיימים" - -#: gridpages.src -msgctxt "" -"gridpages.src\n" -"RID_PAGE_GW_FIELDSELECTION\n" -"FT_SELECTED_FIELDS\n" -"fixedtext.text" -msgid "Selected fields" -msgstr "שדות נבחרים" - -#: gridpages.src -msgctxt "" -"gridpages.src\n" -"RID_PAGE_GW_FIELDSELECTION\n" -"tabpage.text" -msgid "Field Selection" -msgstr "בחירת שדה" - -#: gridpages.src -msgctxt "" -"gridpages.src\n" -"RID_STR_DATEPOSTFIX\n" -"string.text" -msgid " (Date)" -msgstr " (תאריך)" - -#: gridpages.src -msgctxt "" -"gridpages.src\n" -"RID_STR_TIMEPOSTFIX\n" -"string.text" -msgid " (Time)" -msgstr " (שעה)" - #: commonpagesdbp.src msgctxt "" "commonpagesdbp.src\n" @@ -227,127 +176,6 @@ msgctxt "" msgid "SQL command" msgstr "SQL פקודת" -#: listcombopages.src -msgctxt "" -"listcombopages.src\n" -"RID_PAGE_LCW_CONTENTSELECTION_TABLE\n" -"FL_FRAME\n" -"fixedline.text" -msgid "Control" -msgstr "פקד" - -#: listcombopages.src -msgctxt "" -"listcombopages.src\n" -"RID_PAGE_LCW_CONTENTSELECTION_TABLE\n" -"FT_SELECTTABLE_LABEL\n" -"fixedtext.text" -msgid "" -"On the right side, you see all the tables from the data source of the form.\n" -"\n" -"\n" -"Choose the table from which the data should be used as basis for the list content:" -msgstr "" -"בצד ימין אפשר לראות את כל הטבלאות של מקור הנתונים של הטופס.\n" -"\n" -"\n" -"יש לבחור איזו טבלה תשמש כמקור לתוכן הרשימה:" - -#: listcombopages.src -msgctxt "" -"listcombopages.src\n" -"RID_PAGE_LCW_CONTENTSELECTION_TABLE\n" -"tabpage.text" -msgid "Table Selection" -msgstr "בחירת טבלה" - -#: listcombopages.src -msgctxt "" -"listcombopages.src\n" -"RID_PAGE_LCW_CONTENTSELECTION_FIELD\n" -"FT_TABLEFIELDS\n" -"fixedtext.text" -msgid "Existing fields" -msgstr "שדות קיימים" - -#: listcombopages.src -msgctxt "" -"listcombopages.src\n" -"RID_PAGE_LCW_CONTENTSELECTION_FIELD\n" -"FT_DISPLAYEDFIELD\n" -"fixedtext.text" -msgid "Display field" -msgstr "הצגת שדה" - -#: listcombopages.src -msgctxt "" -"listcombopages.src\n" -"RID_PAGE_LCW_CONTENTSELECTION_FIELD\n" -"STR_FIELDINFO_COMBOBOX\n" -"string.text" -msgid "The contents of the field selected will be shown in the combo box list." -msgstr "תוכן השדה הנבחר יוצג ברשימת התיבה המשולבת.‏" - -#: listcombopages.src -msgctxt "" -"listcombopages.src\n" -"RID_PAGE_LCW_CONTENTSELECTION_FIELD\n" -"STR_FIELDINFO_LISTBOX\n" -"string.text" -msgid "The contents of the selected field will be shown in the list box if the linked fields are identical." -msgstr "תכולת השדה הנבחר תוצג בתיבת הרשימה רק במקרה שהשדות המקושרים זהים.‏" - -#: listcombopages.src -msgctxt "" -"listcombopages.src\n" -"RID_PAGE_LCW_CONTENTSELECTION_FIELD\n" -"tabpage.text" -msgid "Field Selection" -msgstr "בחירת שדה" - -#: listcombopages.src -msgctxt "" -"listcombopages.src\n" -"RID_PAGE_LCW_FIELDLINK\n" -"FT_FIELDLINK_DESC\n" -"fixedtext.text" -msgid "This is where you select fields with matching contents so that the value from the display field will be shown." -msgstr "כאן בוחרים את השדות שתכולתם זהות, על מנת שיוצג שהערך משדה התצוגה.‏" - -#: listcombopages.src -msgctxt "" -"listcombopages.src\n" -"RID_PAGE_LCW_FIELDLINK\n" -"FT_VALUELISTFIELD\n" -"fixedtext.text" -msgid "Field from the ~Value Table" -msgstr "שדה מטבלת הערכים" - -#: listcombopages.src -msgctxt "" -"listcombopages.src\n" -"RID_PAGE_LCW_FIELDLINK\n" -"FT_TABLEFIELD\n" -"fixedtext.text" -msgid "Field from the ~List Table" -msgstr "שדה מטבלת הרשימות" - -#: listcombopages.src -msgctxt "" -"listcombopages.src\n" -"RID_PAGE_LCW_FIELDLINK\n" -"tabpage.text" -msgid "Field Link" -msgstr "קישור שדה" - -#: listcombopages.src -msgctxt "" -"listcombopages.src\n" -"RID_STR_COMBOWIZ_DBFIELD\n" -"string.text" -msgid "You can either save the value of the combo box in a database field or use it for display purposes." -msgstr "ניתן לשמור את הערך של התיבה המשולבת בשדה של מסד נתונים או להשתמש בו לצורך תצוגה.‏" - #: dbpilots.src msgctxt "" "dbpilots.src\n" @@ -388,6 +216,57 @@ msgctxt "" msgid "The table connection to the data source could not be established." msgstr "לא ניתן היה ליצור את הקשר בין הטבלה לבין מקור הנתונים.‏" +#: gridpages.src +msgctxt "" +"gridpages.src\n" +"RID_PAGE_GW_FIELDSELECTION\n" +"FL_FRAME\n" +"fixedline.text" +msgid "Table element" +msgstr "רכיב טבלה" + +#: gridpages.src +msgctxt "" +"gridpages.src\n" +"RID_PAGE_GW_FIELDSELECTION\n" +"FT_EXISTING_FIELDS\n" +"fixedtext.text" +msgid "Existing fields" +msgstr "שדות קיימים" + +#: gridpages.src +msgctxt "" +"gridpages.src\n" +"RID_PAGE_GW_FIELDSELECTION\n" +"FT_SELECTED_FIELDS\n" +"fixedtext.text" +msgid "Selected fields" +msgstr "שדות נבחרים" + +#: gridpages.src +msgctxt "" +"gridpages.src\n" +"RID_PAGE_GW_FIELDSELECTION\n" +"tabpage.text" +msgid "Field Selection" +msgstr "בחירת שדה" + +#: gridpages.src +msgctxt "" +"gridpages.src\n" +"RID_STR_DATEPOSTFIX\n" +"string.text" +msgid " (Date)" +msgstr " (תאריך)" + +#: gridpages.src +msgctxt "" +"gridpages.src\n" +"RID_STR_TIMEPOSTFIX\n" +"string.text" +msgid " (Time)" +msgstr " (שעה)" + #: groupboxpages.src msgctxt "" "groupboxpages.src\n" @@ -517,3 +396,124 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "You can either save the value of the option group in a database field or use it for a later action." msgstr "ניתן לשמור את הערך של קבוצת האפשרויות בשדה של מסד נתונים או להשתמש בו לפעולה יותר מאוחר.‏" + +#: listcombopages.src +msgctxt "" +"listcombopages.src\n" +"RID_PAGE_LCW_CONTENTSELECTION_TABLE\n" +"FL_FRAME\n" +"fixedline.text" +msgid "Control" +msgstr "פקד" + +#: listcombopages.src +msgctxt "" +"listcombopages.src\n" +"RID_PAGE_LCW_CONTENTSELECTION_TABLE\n" +"FT_SELECTTABLE_LABEL\n" +"fixedtext.text" +msgid "" +"On the right side, you see all the tables from the data source of the form.\n" +"\n" +"\n" +"Choose the table from which the data should be used as basis for the list content:" +msgstr "" +"בצד ימין אפשר לראות את כל הטבלאות של מקור הנתונים של הטופס.\n" +"\n" +"\n" +"יש לבחור איזו טבלה תשמש כמקור לתוכן הרשימה:" + +#: listcombopages.src +msgctxt "" +"listcombopages.src\n" +"RID_PAGE_LCW_CONTENTSELECTION_TABLE\n" +"tabpage.text" +msgid "Table Selection" +msgstr "בחירת טבלה" + +#: listcombopages.src +msgctxt "" +"listcombopages.src\n" +"RID_PAGE_LCW_CONTENTSELECTION_FIELD\n" +"FT_TABLEFIELDS\n" +"fixedtext.text" +msgid "Existing fields" +msgstr "שדות קיימים" + +#: listcombopages.src +msgctxt "" +"listcombopages.src\n" +"RID_PAGE_LCW_CONTENTSELECTION_FIELD\n" +"FT_DISPLAYEDFIELD\n" +"fixedtext.text" +msgid "Display field" +msgstr "הצגת שדה" + +#: listcombopages.src +msgctxt "" +"listcombopages.src\n" +"RID_PAGE_LCW_CONTENTSELECTION_FIELD\n" +"STR_FIELDINFO_COMBOBOX\n" +"string.text" +msgid "The contents of the field selected will be shown in the combo box list." +msgstr "תוכן השדה הנבחר יוצג ברשימת התיבה המשולבת.‏" + +#: listcombopages.src +msgctxt "" +"listcombopages.src\n" +"RID_PAGE_LCW_CONTENTSELECTION_FIELD\n" +"STR_FIELDINFO_LISTBOX\n" +"string.text" +msgid "The contents of the selected field will be shown in the list box if the linked fields are identical." +msgstr "תכולת השדה הנבחר תוצג בתיבת הרשימה רק במקרה שהשדות המקושרים זהים.‏" + +#: listcombopages.src +msgctxt "" +"listcombopages.src\n" +"RID_PAGE_LCW_CONTENTSELECTION_FIELD\n" +"tabpage.text" +msgid "Field Selection" +msgstr "בחירת שדה" + +#: listcombopages.src +msgctxt "" +"listcombopages.src\n" +"RID_PAGE_LCW_FIELDLINK\n" +"FT_FIELDLINK_DESC\n" +"fixedtext.text" +msgid "This is where you select fields with matching contents so that the value from the display field will be shown." +msgstr "כאן בוחרים את השדות שתכולתם זהות, על מנת שיוצג שהערך משדה התצוגה.‏" + +#: listcombopages.src +msgctxt "" +"listcombopages.src\n" +"RID_PAGE_LCW_FIELDLINK\n" +"FT_VALUELISTFIELD\n" +"fixedtext.text" +msgid "Field from the ~Value Table" +msgstr "שדה מטבלת הערכים" + +#: listcombopages.src +msgctxt "" +"listcombopages.src\n" +"RID_PAGE_LCW_FIELDLINK\n" +"FT_TABLEFIELD\n" +"fixedtext.text" +msgid "Field from the ~List Table" +msgstr "שדה מטבלת הרשימות" + +#: listcombopages.src +msgctxt "" +"listcombopages.src\n" +"RID_PAGE_LCW_FIELDLINK\n" +"tabpage.text" +msgid "Field Link" +msgstr "קישור שדה" + +#: listcombopages.src +msgctxt "" +"listcombopages.src\n" +"RID_STR_COMBOWIZ_DBFIELD\n" +"string.text" +msgid "You can either save the value of the combo box in a database field or use it for display purposes." +msgstr "ניתן לשמור את הערך של התיבה המשולבת בשדה של מסד נתונים או להשתמש בו לצורך תצוגה.‏" diff --git a/source/he/extensions/source/propctrlr.po b/source/he/extensions/source/propctrlr.po index 9ac784b0515..79a60b2ac05 100644 --- a/source/he/extensions/source/propctrlr.po +++ b/source/he/extensions/source/propctrlr.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-03 14:00+0000\n" "Last-Translator: Yaron \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -16,238 +16,31 @@ msgstr "" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1364997634.0\n" -#: newdatatype.src -msgctxt "" -"newdatatype.src\n" -"RID_DLG_NEW_DATA_TYPE\n" -"FT_LABEL\n" -"fixedtext.text" -msgid "Type a name for the new data type:" -msgstr "יש להקליד שם עבור טיפוס הנתונים החדש:‏" - -#: newdatatype.src -msgctxt "" -"newdatatype.src\n" -"RID_DLG_NEW_DATA_TYPE\n" -"modaldialog.text" -msgid "New Data Type" -msgstr "טיפוס נתונים חדש" - -#: pcrmiscres.src -msgctxt "" -"pcrmiscres.src\n" -"RID_STR_CONFIRM_DELETE_DATA_TYPE\n" -"string.text" -msgid "" -"Do you want to delete the data type '#type#' from the model?\n" -"Please note that this will affect all controls which are bound to this data type." -msgstr "" -"האם למחוק את טיפוס הנתונים ‏‪'#type#'‬‏ מהדגם?‏\n" -"מחיקת הטיפוס תשפיעה על כל הפקדים הקשורים לטיפוס זה.‏" - -#: pcrmiscres.src -msgctxt "" -"pcrmiscres.src\n" -"RID_STR_PROPTITLE_PUSHBUTTON\n" -"string.text" -msgid "Button" -msgstr "כפתור" - -#: pcrmiscres.src -msgctxt "" -"pcrmiscres.src\n" -"RID_STR_PROPTITLE_RADIOBUTTON\n" -"string.text" -msgid "Option Button" -msgstr "כפתור אפשרויות" - -#: pcrmiscres.src -msgctxt "" -"pcrmiscres.src\n" -"RID_STR_PROPTITLE_CHECKBOX\n" -"string.text" -msgid "Check Box" -msgstr "תיבת סימון" - -#: pcrmiscres.src -msgctxt "" -"pcrmiscres.src\n" -"RID_STR_PROPTITLE_FIXEDTEXT\n" -"string.text" -msgid "Label Field" -msgstr "שדה תווית" - -#: pcrmiscres.src -msgctxt "" -"pcrmiscres.src\n" -"RID_STR_PROPTITLE_GROUPBOX\n" -"string.text" -msgid "Group Box" -msgstr "תיבת קבוצה" - -#: pcrmiscres.src -msgctxt "" -"pcrmiscres.src\n" -"RID_STR_PROPTITLE_EDIT\n" -"string.text" -msgid "Text Box" -msgstr "תיבת טקסט" - -#: pcrmiscres.src -msgctxt "" -"pcrmiscres.src\n" -"RID_STR_PROPTITLE_FORMATTED\n" -"string.text" -msgid "Formatted Field" -msgstr "שדה מעוצב" - -#: pcrmiscres.src -msgctxt "" -"pcrmiscres.src\n" -"RID_STR_PROPTITLE_LISTBOX\n" -"string.text" -msgid "List Box" -msgstr "תיבת רשימה" - -#: pcrmiscres.src -msgctxt "" -"pcrmiscres.src\n" -"RID_STR_PROPTITLE_COMBOBOX\n" -"string.text" -msgid "Combo Box" -msgstr "תיבה משולבת" - -#: pcrmiscres.src -msgctxt "" -"pcrmiscres.src\n" -"RID_STR_PROPTITLE_IMAGEBUTTON\n" -"string.text" -msgid "Image Button" -msgstr "כפתור תמונה" - -#: pcrmiscres.src -msgctxt "" -"pcrmiscres.src\n" -"RID_STR_PROPTITLE_HIDDENCONTROL\n" -"string.text" -msgid "Hidden Control" -msgstr "פקד מוסתר" - -#: pcrmiscres.src -msgctxt "" -"pcrmiscres.src\n" -"RID_STR_PROPTITLE_UNKNOWNCONTROL\n" -"string.text" -msgid "Control (unknown type)" -msgstr "פקד (סוג לא ידוע)‏" - -#: pcrmiscres.src -msgctxt "" -"pcrmiscres.src\n" -"RID_STR_PROPTITLE_IMAGECONTROL\n" -"string.text" -msgid "Image Control" -msgstr "בקרת תמונה" - -#: pcrmiscres.src -msgctxt "" -"pcrmiscres.src\n" -"RID_STR_PROPTITLE_FILECONTROL\n" -"string.text" -msgid "File Selection" -msgstr "בחירת קובץ" - -#: pcrmiscres.src -msgctxt "" -"pcrmiscres.src\n" -"RID_STR_PROPTITLE_DATEFIELD\n" -"string.text" -msgid "Date Field" -msgstr "שדה תאריך" - -#: pcrmiscres.src -msgctxt "" -"pcrmiscres.src\n" -"RID_STR_PROPTITLE_TIMEFIELD\n" -"string.text" -msgid "Time Field" -msgstr "שדה שעה" - -#: pcrmiscres.src -msgctxt "" -"pcrmiscres.src\n" -"RID_STR_PROPTITLE_NUMERICFIELD\n" -"string.text" -msgid "Numeric Field" -msgstr "שדה מספרי" - -#: pcrmiscres.src -msgctxt "" -"pcrmiscres.src\n" -"RID_STR_PROPTITLE_CURRENCYFIELD\n" -"string.text" -msgid "Currency Field" -msgstr "שדה מטבע" - -#: pcrmiscres.src -msgctxt "" -"pcrmiscres.src\n" -"RID_STR_PROPTITLE_PATTERNFIELD\n" -"string.text" -msgid "Pattern Field" -msgstr "שדה דוגמה" - -#: pcrmiscres.src -msgctxt "" -"pcrmiscres.src\n" -"RID_STR_PROPTITLE_DBGRID\n" -"string.text" -msgid "Table Control " -msgstr "פקד טבלאות " - -#: taborder.src -msgctxt "" -"taborder.src\n" -"RID_DLG_TABORDER\n" -"FT_CONTROLS\n" -"fixedtext.text" -msgid "Controls" -msgstr "פקדים" - -#: taborder.src -msgctxt "" -"taborder.src\n" -"RID_DLG_TABORDER\n" -"PB_MOVE_UP\n" -"pushbutton.text" -msgid "Move Up" -msgstr "תזוזה כלפי מעלה" - -#: taborder.src +#: fontdialog.src msgctxt "" -"taborder.src\n" -"RID_DLG_TABORDER\n" -"PB_MOVE_DOWN\n" -"pushbutton.text" -msgid "Move Down" -msgstr "תזוזה כלפי מטה" +"fontdialog.src\n" +"RID_TABDLG_FONTDIALOG.1\n" +"TABPAGE_CHARACTERS\n" +"pageitem.text" +msgid "Font" +msgstr "גופן" -#: taborder.src +#: fontdialog.src msgctxt "" -"taborder.src\n" -"RID_DLG_TABORDER\n" -"PB_AUTO_ORDER\n" -"pushbutton.text" -msgid "Automatic Sort" -msgstr "מיון אוטומטי" +"fontdialog.src\n" +"RID_TABDLG_FONTDIALOG.1\n" +"TABPAGE_CHARACTERS_EXT\n" +"pageitem.text" +msgid "Font Effects" +msgstr "אפקטי גופנים" -#: taborder.src +#: fontdialog.src msgctxt "" -"taborder.src\n" -"RID_DLG_TABORDER\n" -"modaldialog.text" -msgid "Tab Order" -msgstr "סדר טאבים" +"fontdialog.src\n" +"RID_TABDLG_FONTDIALOG\n" +"tabdialog.text" +msgid "Character" +msgstr "תו" #: formlinkdialog.src msgctxt "" @@ -3103,65 +2896,194 @@ msgctxt "" msgid "(Default)" msgstr "(בררת מחדל)" -#: fontdialog.src +#: newdatatype.src msgctxt "" -"fontdialog.src\n" -"RID_TABDLG_FONTDIALOG.1\n" -"TABPAGE_CHARACTERS\n" -"pageitem.text" -msgid "Font" -msgstr "גופן" - -#: fontdialog.src +"newdatatype.src\n" +"RID_DLG_NEW_DATA_TYPE\n" +"FT_LABEL\n" +"fixedtext.text" +msgid "Type a name for the new data type:" +msgstr "יש להקליד שם עבור טיפוס הנתונים החדש:‏" + +#: newdatatype.src msgctxt "" -"fontdialog.src\n" -"RID_TABDLG_FONTDIALOG.1\n" -"TABPAGE_CHARACTERS_EXT\n" -"pageitem.text" -msgid "Font Effects" -msgstr "אפקטי גופנים" +"newdatatype.src\n" +"RID_DLG_NEW_DATA_TYPE\n" +"modaldialog.text" +msgid "New Data Type" +msgstr "טיפוס נתונים חדש" -#: fontdialog.src +#: pcrmiscres.src msgctxt "" -"fontdialog.src\n" -"RID_TABDLG_FONTDIALOG\n" -"tabdialog.text" -msgid "Character" -msgstr "תו" +"pcrmiscres.src\n" +"RID_STR_CONFIRM_DELETE_DATA_TYPE\n" +"string.text" +msgid "" +"Do you want to delete the data type '#type#' from the model?\n" +"Please note that this will affect all controls which are bound to this data type." +msgstr "" +"האם למחוק את טיפוס הנתונים ‏‪'#type#'‬‏ מהדגם?‏\n" +"מחיקת הטיפוס תשפיעה על כל הפקדים הקשורים לטיפוס זה.‏" -#: selectlabeldialog.src +#: pcrmiscres.src msgctxt "" -"selectlabeldialog.src\n" -"RID_DLG_SELECTLABELCONTROL\n" -"1\n" -"fixedtext.text" -msgid "These are control fields that can be used as label fields for the $control_class$ $control_name$." -msgstr "אלו שדות השליטה שניתנים לשימוש כשדות תיוות ל ‏‪$control_class$ $control_name$‬‏.‏" +"pcrmiscres.src\n" +"RID_STR_PROPTITLE_PUSHBUTTON\n" +"string.text" +msgid "Button" +msgstr "כפתור" -#: selectlabeldialog.src +#: pcrmiscres.src msgctxt "" -"selectlabeldialog.src\n" -"RID_DLG_SELECTLABELCONTROL\n" -"1\n" -"checkbox.text" -msgid "~No assignment" -msgstr "אין הקצאה" +"pcrmiscres.src\n" +"RID_STR_PROPTITLE_RADIOBUTTON\n" +"string.text" +msgid "Option Button" +msgstr "כפתור אפשרויות" -#: selectlabeldialog.src +#: pcrmiscres.src msgctxt "" -"selectlabeldialog.src\n" -"RID_DLG_SELECTLABELCONTROL\n" -"modaldialog.text" -msgid "Label Field Selection" -msgstr "בחירת שדה תווית" +"pcrmiscres.src\n" +"RID_STR_PROPTITLE_CHECKBOX\n" +"string.text" +msgid "Check Box" +msgstr "תיבת סימון" -#: selectlabeldialog.src +#: pcrmiscres.src msgctxt "" -"selectlabeldialog.src\n" -"RID_STR_FORMS\n" +"pcrmiscres.src\n" +"RID_STR_PROPTITLE_FIXEDTEXT\n" "string.text" -msgid "Forms" -msgstr "טפסים" +msgid "Label Field" +msgstr "שדה תווית" + +#: pcrmiscres.src +msgctxt "" +"pcrmiscres.src\n" +"RID_STR_PROPTITLE_GROUPBOX\n" +"string.text" +msgid "Group Box" +msgstr "תיבת קבוצה" + +#: pcrmiscres.src +msgctxt "" +"pcrmiscres.src\n" +"RID_STR_PROPTITLE_EDIT\n" +"string.text" +msgid "Text Box" +msgstr "תיבת טקסט" + +#: pcrmiscres.src +msgctxt "" +"pcrmiscres.src\n" +"RID_STR_PROPTITLE_FORMATTED\n" +"string.text" +msgid "Formatted Field" +msgstr "שדה מעוצב" + +#: pcrmiscres.src +msgctxt "" +"pcrmiscres.src\n" +"RID_STR_PROPTITLE_LISTBOX\n" +"string.text" +msgid "List Box" +msgstr "תיבת רשימה" + +#: pcrmiscres.src +msgctxt "" +"pcrmiscres.src\n" +"RID_STR_PROPTITLE_COMBOBOX\n" +"string.text" +msgid "Combo Box" +msgstr "תיבה משולבת" + +#: pcrmiscres.src +msgctxt "" +"pcrmiscres.src\n" +"RID_STR_PROPTITLE_IMAGEBUTTON\n" +"string.text" +msgid "Image Button" +msgstr "כפתור תמונה" + +#: pcrmiscres.src +msgctxt "" +"pcrmiscres.src\n" +"RID_STR_PROPTITLE_HIDDENCONTROL\n" +"string.text" +msgid "Hidden Control" +msgstr "פקד מוסתר" + +#: pcrmiscres.src +msgctxt "" +"pcrmiscres.src\n" +"RID_STR_PROPTITLE_UNKNOWNCONTROL\n" +"string.text" +msgid "Control (unknown type)" +msgstr "פקד (סוג לא ידוע)‏" + +#: pcrmiscres.src +msgctxt "" +"pcrmiscres.src\n" +"RID_STR_PROPTITLE_IMAGECONTROL\n" +"string.text" +msgid "Image Control" +msgstr "בקרת תמונה" + +#: pcrmiscres.src +msgctxt "" +"pcrmiscres.src\n" +"RID_STR_PROPTITLE_FILECONTROL\n" +"string.text" +msgid "File Selection" +msgstr "בחירת קובץ" + +#: pcrmiscres.src +msgctxt "" +"pcrmiscres.src\n" +"RID_STR_PROPTITLE_DATEFIELD\n" +"string.text" +msgid "Date Field" +msgstr "שדה תאריך" + +#: pcrmiscres.src +msgctxt "" +"pcrmiscres.src\n" +"RID_STR_PROPTITLE_TIMEFIELD\n" +"string.text" +msgid "Time Field" +msgstr "שדה שעה" + +#: pcrmiscres.src +msgctxt "" +"pcrmiscres.src\n" +"RID_STR_PROPTITLE_NUMERICFIELD\n" +"string.text" +msgid "Numeric Field" +msgstr "שדה מספרי" + +#: pcrmiscres.src +msgctxt "" +"pcrmiscres.src\n" +"RID_STR_PROPTITLE_CURRENCYFIELD\n" +"string.text" +msgid "Currency Field" +msgstr "שדה מטבע" + +#: pcrmiscres.src +msgctxt "" +"pcrmiscres.src\n" +"RID_STR_PROPTITLE_PATTERNFIELD\n" +"string.text" +msgid "Pattern Field" +msgstr "שדה דוגמה" + +#: pcrmiscres.src +msgctxt "" +"pcrmiscres.src\n" +"RID_STR_PROPTITLE_DBGRID\n" +"string.text" +msgid "Table Control " +msgstr "פקד טבלאות " #: propres.src msgctxt "" @@ -3228,3 +3150,81 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "Text" msgstr "טקסט" + +#: selectlabeldialog.src +msgctxt "" +"selectlabeldialog.src\n" +"RID_DLG_SELECTLABELCONTROL\n" +"1\n" +"fixedtext.text" +msgid "These are control fields that can be used as label fields for the $control_class$ $control_name$." +msgstr "אלו שדות השליטה שניתנים לשימוש כשדות תיוות ל ‏‪$control_class$ $control_name$‬‏.‏" + +#: selectlabeldialog.src +msgctxt "" +"selectlabeldialog.src\n" +"RID_DLG_SELECTLABELCONTROL\n" +"1\n" +"checkbox.text" +msgid "~No assignment" +msgstr "אין הקצאה" + +#: selectlabeldialog.src +msgctxt "" +"selectlabeldialog.src\n" +"RID_DLG_SELECTLABELCONTROL\n" +"modaldialog.text" +msgid "Label Field Selection" +msgstr "בחירת שדה תווית" + +#: selectlabeldialog.src +msgctxt "" +"selectlabeldialog.src\n" +"RID_STR_FORMS\n" +"string.text" +msgid "Forms" +msgstr "טפסים" + +#: taborder.src +msgctxt "" +"taborder.src\n" +"RID_DLG_TABORDER\n" +"FT_CONTROLS\n" +"fixedtext.text" +msgid "Controls" +msgstr "פקדים" + +#: taborder.src +msgctxt "" +"taborder.src\n" +"RID_DLG_TABORDER\n" +"PB_MOVE_UP\n" +"pushbutton.text" +msgid "Move Up" +msgstr "תזוזה כלפי מעלה" + +#: taborder.src +msgctxt "" +"taborder.src\n" +"RID_DLG_TABORDER\n" +"PB_MOVE_DOWN\n" +"pushbutton.text" +msgid "Move Down" +msgstr "תזוזה כלפי מטה" + +#: taborder.src +msgctxt "" +"taborder.src\n" +"RID_DLG_TABORDER\n" +"PB_AUTO_ORDER\n" +"pushbutton.text" +msgid "Automatic Sort" +msgstr "מיון אוטומטי" + +#: taborder.src +msgctxt "" +"taborder.src\n" +"RID_DLG_TABORDER\n" +"modaldialog.text" +msgid "Tab Order" +msgstr "סדר טאבים" diff --git a/source/he/extensions/source/scanner.po b/source/he/extensions/source/scanner.po index 1f6d1d789ba..06ea64675f4 100644 --- a/source/he/extensions/source/scanner.po +++ b/source/he/extensions/source/scanner.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-24 01:05+0200\n" "Last-Translator: Lior \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -15,6 +15,51 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +#: grid.src +msgctxt "" +"grid.src\n" +"GRID_DIALOG\n" +"GRID_DIALOG_RESET_BTN\n" +"pushbutton.text" +msgid "Set" +msgstr "הגדרה" + +#: grid.src +msgctxt "" +"grid.src\n" +"GRID_DIALOG\n" +"RESET_TYPE_LINEAR_ASCENDING\n" +"string.text" +msgid "Linear ascending" +msgstr "לינארי עולה" + +#: grid.src +msgctxt "" +"grid.src\n" +"GRID_DIALOG\n" +"RESET_TYPE_LINEAR_DESCENDING\n" +"string.text" +msgid "Linear descending" +msgstr "לינארי יורד" + +#: grid.src +msgctxt "" +"grid.src\n" +"GRID_DIALOG\n" +"RESET_TYPE_RESET\n" +"string.text" +msgid "Original values" +msgstr "ערכים מקוריים" + +#: grid.src +msgctxt "" +"grid.src\n" +"GRID_DIALOG\n" +"RESET_TYPE_EXPONENTIAL\n" +"string.text" +msgid "Exponential increasing" +msgstr "גידול מעריכי" + #: sanedlg.src msgctxt "" "sanedlg.src\n" @@ -205,48 +250,3 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "The SANE interface could not be initialized. Scanning is not possible." msgstr "לא ניתן לאתחל את ממשק ה ‏‪SANE‬‏. אין אפשרות לסרוק.‏" - -#: grid.src -msgctxt "" -"grid.src\n" -"GRID_DIALOG\n" -"GRID_DIALOG_RESET_BTN\n" -"pushbutton.text" -msgid "Set" -msgstr "הגדרה" - -#: grid.src -msgctxt "" -"grid.src\n" -"GRID_DIALOG\n" -"RESET_TYPE_LINEAR_ASCENDING\n" -"string.text" -msgid "Linear ascending" -msgstr "לינארי עולה" - -#: grid.src -msgctxt "" -"grid.src\n" -"GRID_DIALOG\n" -"RESET_TYPE_LINEAR_DESCENDING\n" -"string.text" -msgid "Linear descending" -msgstr "לינארי יורד" - -#: grid.src -msgctxt "" -"grid.src\n" -"GRID_DIALOG\n" -"RESET_TYPE_RESET\n" -"string.text" -msgid "Original values" -msgstr "ערכים מקוריים" - -#: grid.src -msgctxt "" -"grid.src\n" -"GRID_DIALOG\n" -"RESET_TYPE_EXPONENTIAL\n" -"string.text" -msgid "Exponential increasing" -msgstr "גידול מעריכי" diff --git a/source/he/extensions/source/update/check.po b/source/he/extensions/source/update/check.po index 5715cfab974..293496941d6 100644 --- a/source/he/extensions/source/update/check.po +++ b/source/he/extensions/source/update/check.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-15 10:12+0000\n" "Last-Translator: Yaron \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -406,4 +406,4 @@ msgctxt "" "RID_UPDATE_BUBBLE_EXT_UPD_AVAIL\n" "string.text" msgid "Click the icon for more information." -msgstr "יש ללחוץ על הסמל לקבלת פרטים נוספים." +msgstr "יש ללחוץ על הסמל לקבלת מידע נוסף." diff --git a/source/he/extensions/source/update/check/org/openoffice/Office.po b/source/he/extensions/source/update/check/org/openoffice/Office.po index 105a30ffa13..c22def08bb5 100644 --- a/source/he/extensions/source/update/check/org/openoffice/Office.po +++ b/source/he/extensions/source/update/check/org/openoffice/Office.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-16 22:10+0200\n" "Last-Translator: Yaron \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/source/he/extensions/uiconfig.po b/source/he/extensions/uiconfig.po new file mode 100644 index 00000000000..fe6a61062fc --- /dev/null +++ b/source/he/extensions/uiconfig.po @@ -0,0 +1,136 @@ +#. extracted from extensions/uiconfig +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: he\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" + +#: scanner.ui +msgctxt "" +"scanner.ui\n" +"button3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "" +"About\n" +"Dev_ice" +msgstr "" + +#: scanner.ui +msgctxt "" +"scanner.ui\n" +"button4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "" +"Create\n" +"Previe_w" +msgstr "" + +#: scanner.ui +msgctxt "" +"scanner.ui\n" +"button5\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Scan" +msgstr "" + +#: scanner.ui +msgctxt "" +"scanner.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Left:" +msgstr "" + +#: scanner.ui +msgctxt "" +"scanner.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "To_p:" +msgstr "" + +#: scanner.ui +msgctxt "" +"scanner.ui\n" +"label5\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Right:" +msgstr "" + +#: scanner.ui +msgctxt "" +"scanner.ui\n" +"label6\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Bottom:" +msgstr "" + +#: scanner.ui +msgctxt "" +"scanner.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Scan area" +msgstr "" + +#: scanner.ui +msgctxt "" +"scanner.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Preview" +msgstr "" + +#: scanner.ui +msgctxt "" +"scanner.ui\n" +"label7\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Device _used" +msgstr "" + +#: scanner.ui +msgctxt "" +"scanner.ui\n" +"label8\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Resolution [_DPI]" +msgstr "" + +#: scanner.ui +msgctxt "" +"scanner.ui\n" +"label9\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Show advanced options" +msgstr "" + +#: scanner.ui +msgctxt "" +"scanner.ui\n" +"label10\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Options:" +msgstr "" diff --git a/source/he/extras/source/gallery/share.po b/source/he/extras/source/gallery/share.po new file mode 100644 index 00000000000..7deae1399fc --- /dev/null +++ b/source/he/extras/source/gallery/share.po @@ -0,0 +1,103 @@ +#. extracted from extras/source/gallery/share +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: he\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" + +#: gallery_names.ulf +msgctxt "" +"gallery_names.ulf\n" +"arrows\n" +"LngText.text" +msgid "Arrows" +msgstr "" + +#: gallery_names.ulf +msgctxt "" +"gallery_names.ulf\n" +"computers\n" +"LngText.text" +msgid "Computers" +msgstr "" + +#: gallery_names.ulf +msgctxt "" +"gallery_names.ulf\n" +"diagrams\n" +"LngText.text" +msgid "Diagrams" +msgstr "" + +#: gallery_names.ulf +msgctxt "" +"gallery_names.ulf\n" +"education\n" +"LngText.text" +msgid "School & University" +msgstr "" + +#: gallery_names.ulf +msgctxt "" +"gallery_names.ulf\n" +"environment\n" +"LngText.text" +msgid "Environment" +msgstr "" + +#: gallery_names.ulf +msgctxt "" +"gallery_names.ulf\n" +"finance\n" +"LngText.text" +msgid "Finance" +msgstr "" + +#: gallery_names.ulf +msgctxt "" +"gallery_names.ulf\n" +"people\n" +"LngText.text" +msgid "People" +msgstr "" + +#: gallery_names.ulf +msgctxt "" +"gallery_names.ulf\n" +"sounds\n" +"LngText.text" +msgid "Sounds" +msgstr "" + +#: gallery_names.ulf +msgctxt "" +"gallery_names.ulf\n" +"symbols\n" +"LngText.text" +msgid "Symbols" +msgstr "" + +#: gallery_names.ulf +msgctxt "" +"gallery_names.ulf\n" +"txtshapes\n" +"LngText.text" +msgid "Text Shapes" +msgstr "" + +#: gallery_names.ulf +msgctxt "" +"gallery_names.ulf\n" +"transportation\n" +"LngText.text" +msgid "Transportation" +msgstr "" diff --git a/source/he/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/he/filter/source/config/fragments/filters.po index 83c60e792c0..1f802c66f81 100644 --- a/source/he/filter/source/config/fragments/filters.po +++ b/source/he/filter/source/config/fragments/filters.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-10-09 16:32+0200\n" "Last-Translator: Lior \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -15,41 +15,14 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#: StarOffice_XML__Draw__ui.xcu -msgctxt "" -"StarOffice_XML__Draw__ui.xcu\n" -"StarOffice XML (Draw)\n" -"UIName\n" -"value.text" -msgid "%productname% %formatversion% Drawing" -msgstr "ציור ‏‪%productname% %formatversion%‏" - -#: Text__encoded__ui.xcu -msgctxt "" -"Text__encoded__ui.xcu\n" -"Text (encoded)\n" -"UIName\n" -"value.text" -msgid "Text Encoded" -msgstr "טקסט מקודד" - -#: UOF_presentation_ui.xcu -msgctxt "" -"UOF_presentation_ui.xcu\n" -"UOF presentation\n" -"UIName\n" -"value.text" -msgid "Unified Office Format presentation" -msgstr "קובץ מצגת בצורת UOF" - -#: Text__encoded___StarWriter_Web__ui.xcu +#: HTML_MasterDoc_ui.xcu msgctxt "" -"Text__encoded___StarWriter_Web__ui.xcu\n" -"Text (encoded) (StarWriter/Web)\n" +"HTML_MasterDoc_ui.xcu\n" +"HTML_MasterDoc\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Text Encoded (Writer/Web)" -msgstr "מקודד בטקסט (כתבן/דפדפן)" +msgid "HTML Document (Master Document)" +msgstr "מסמך HTML (מסמך הורה)" #: HTML__StarCalc__ui.xcu msgctxt "" @@ -60,15 +33,6 @@ msgctxt "" msgid "HTML Document (Calc)" msgstr "מסמך HTML (גיליונות)" -#: Text__encoded___StarWriter_GlobalDocument__ui.xcu -msgctxt "" -"Text__encoded___StarWriter_GlobalDocument__ui.xcu\n" -"Text (encoded) (StarWriter/GlobalDocument)\n" -"UIName\n" -"value.text" -msgid "Text Encoded (Master Document)" -msgstr "מקודד בטקסט (מסמך הורה)" - #: HTML__StarWriter__ui.xcu msgctxt "" "HTML__StarWriter__ui.xcu\n" @@ -78,23 +42,23 @@ msgctxt "" msgid "HTML Document (Writer)" msgstr "מסמך HTML (כתבן)" -#: UOF_text_ui.xcu +#: HTML_ui.xcu msgctxt "" -"UOF_text_ui.xcu\n" -"UOF text\n" +"HTML_ui.xcu\n" +"HTML\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Unified Office Format text" -msgstr "טקסט בפורמט אופיס אחיד" +msgid "HTML Document" +msgstr "מסמך ‏‪HTML‬‏‏" -#: MS_Word_2003_XML_ui.xcu +#: MS_Excel_2003_XML_ui.xcu msgctxt "" -"MS_Word_2003_XML_ui.xcu\n" -"MS Word 2003 XML\n" +"MS_Excel_2003_XML_ui.xcu\n" +"MS Excel 2003 XML\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Microsoft Word 2003 XML" -msgstr "‏‪Microsoft Word 2003 XML" +msgid "Microsoft Excel 2003 XML" +msgstr "‏‪Microsoft Excel 2003 XML" #: MS_Excel_4_0_Vorlage_Template_ui.xcu msgctxt "" @@ -105,23 +69,14 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Excel 4.0 Template" msgstr "תבנית ‏‪Microsoft Excel 4.0‏" -#: impress_MS_PowerPoint_2007_XML_AutoPlay.xcu -msgctxt "" -"impress_MS_PowerPoint_2007_XML_AutoPlay.xcu\n" -"Impress MS PowerPoint 2007 XML AutoPlay\n" -"UIName\n" -"value.text" -msgid "Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML AutoPlay" -msgstr "תבנית XML פוורפוינט 2007/2010 מסוג AutoPlay" - -#: MS_Word_2007_XML_Template.xcu +#: MS_Excel_5_0_95_Vorlage_Template_ui.xcu msgctxt "" -"MS_Word_2007_XML_Template.xcu\n" -"MS Word 2007 XML Template\n" +"MS_Excel_5_0_95_Vorlage_Template_ui.xcu\n" +"MS Excel 5.0/95 Vorlage/Template\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Microsoft Word 2007/2010 XML Template" -msgstr "תבנית Microsoft Word 2007/2010 XML" +msgid "Microsoft Excel 5.0 Template" +msgstr "תבנית ‏‪Microsoft Excel 5.0‏" #: MS_Excel_95_Vorlage_Template_ui.xcu msgctxt "" @@ -132,77 +87,68 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Excel 95 Template" msgstr "תבנית ‏‪Microsoft Excel 95‏" -#: calc8_template_ui.xcu -msgctxt "" -"calc8_template_ui.xcu\n" -"calc8_template\n" -"UIName\n" -"value.text" -msgid "ODF Spreadsheet Template" -msgstr "תבנית גיליון אלקטרוני ODF" - -#: impress8_template_ui.xcu +#: MS_Excel_97_Vorlage_Template_ui.xcu msgctxt "" -"impress8_template_ui.xcu\n" -"impress8_template\n" +"MS_Excel_97_Vorlage_Template_ui.xcu\n" +"MS Excel 97 Vorlage/Template\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "ODF Presentation Template" -msgstr "תבנית מצגת ‏‪OpenDocument‏" +msgid "Microsoft Excel 97/2000/XP/2003 Template" +msgstr "תבנית ‏‪Microsoft Excel 97/2000/XP/2003" -#: chart8_ui.xcu +#: MS_PowerPoint_97_Vorlage_ui.xcu msgctxt "" -"chart8_ui.xcu\n" -"chart8\n" +"MS_PowerPoint_97_Vorlage_ui.xcu\n" +"MS PowerPoint 97 Vorlage\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "ODF Chart" -msgstr "תרשים ODF" +msgid "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP/2003 Template" +msgstr "תבנית Microsoft PowerPoint 97/2000/XP/2003" -#: calc_MS_Excel_2007_Binary_ui.xcu +#: MS_Word_2003_XML_ui.xcu msgctxt "" -"calc_MS_Excel_2007_Binary_ui.xcu\n" -"Calc MS Excel 2007 Binary\n" +"MS_Word_2003_XML_ui.xcu\n" +"MS Word 2003 XML\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Microsoft Excel 2007 Binary" -msgstr "Microsoft Excel 2007 Binary" +msgid "Microsoft Word 2003 XML" +msgstr "‏‪Microsoft Word 2003 XML" -#: impress_MS_PowerPoint_2007_XML_Template.xcu +#: MS_Word_2007_XML_Template.xcu msgctxt "" -"impress_MS_PowerPoint_2007_XML_Template.xcu\n" -"Impress MS PowerPoint 2007 XML Template\n" +"MS_Word_2007_XML_Template.xcu\n" +"MS Word 2007 XML Template\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML Template" -msgstr "תבנית Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML" +msgid "Microsoft Word 2007/2010 XML Template" +msgstr "תבנית Microsoft Word 2007/2010 XML" -#: impress_OOXML_ui.xcu +#: MS_Word_2007_XML_Template_ui.xcu msgctxt "" -"impress_OOXML_ui.xcu\n" -"Impress Office Open XML\n" +"MS_Word_2007_XML_Template_ui.xcu\n" +"MS Word 2007 XML Template\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Office Open XML Presentation" -msgstr "מצגת פתוחה ב־XML של Office" +msgid "Microsoft Word 2007/2010 XML Template" +msgstr "תבנית Microsoft Word 2007/2010 XML" -#: draw8_template_ui.xcu +#: MS_Word_2007_XML_ui.xcu msgctxt "" -"draw8_template_ui.xcu\n" -"draw8_template\n" +"MS_Word_2007_XML_ui.xcu\n" +"MS Word 2007 XML\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "ODF Drawing Template" -msgstr "תבנית ציור ‏‪OpenDocument‏" +msgid "Microsoft Word 2007/2010 XML" +msgstr "Microsoft Word 2007/2010 XML" -#: StarOffice_XML__Math__ui.xcu +#: MS_Word_95_Vorlage_ui.xcu msgctxt "" -"StarOffice_XML__Math__ui.xcu\n" -"StarOffice XML (Math)\n" +"MS_Word_95_Vorlage_ui.xcu\n" +"MS Word 95 Vorlage\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "%productname% %formatversion% Formula" -msgstr "נוסחה ‏‪%productname% %formatversion%‏" +msgid "Microsoft Word 95 Template" +msgstr "תבנית ‏‪Microsoft Word 95‏" #: MS_Word_97_Vorlage_ui.xcu msgctxt "" @@ -213,140 +159,176 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Word 97/2000/XP/2003 Template" msgstr "תבנית ‏‪Microsoft Word 97/2000/XP/2003" -#: impress_StarOffice_XML_Draw_ui.xcu +#: OOXML_Text_Template_ui.xcu msgctxt "" -"impress_StarOffice_XML_Draw_ui.xcu\n" -"impress_StarOffice_XML_Draw\n" +"OOXML_Text_Template_ui.xcu\n" +"Office Open XML Text Template\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "%productname% %formatversion% Drawing (Impress)" -msgstr "תבנית ציור %productname% %formatversion% (מצגות)" +msgid "Office Open XML Text Template" +msgstr "תבנית לטקסט פתוח ב־XML של Office" -#: MS_Word_2007_XML_Template_ui.xcu +#: OOXML_Text_ui.xcu msgctxt "" -"MS_Word_2007_XML_Template_ui.xcu\n" -"MS Word 2007 XML Template\n" +"OOXML_Text_ui.xcu\n" +"Office Open XML Text\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Microsoft Word 2007/2010 XML Template" -msgstr "תבנית Microsoft Word 2007/2010 XML" +msgid "Office Open XML Text" +msgstr "טקסט Office Open XML" -#: impress_OOXML_Template_ui.xcu +#: StarOffice_XML__Base__ui.xcu msgctxt "" -"impress_OOXML_Template_ui.xcu\n" -"Impress Office Open XML Template\n" +"StarOffice_XML__Base__ui.xcu\n" +"StarOffice XML (Base)\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Office Open XML Presentation Template" -msgstr "תבנית למצגת פתוחה ב־XML של Office" +msgid "ODF Database" +msgstr "מסד נתונים ‏‪OpenDocument‏" -#: calc_OOXML_Template_ui.xcu +#: StarOffice_XML__Calc__ui.xcu msgctxt "" -"calc_OOXML_Template_ui.xcu\n" -"Calc Office Open XML Template\n" +"StarOffice_XML__Calc__ui.xcu\n" +"StarOffice XML (Calc)\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Office Open XML Spreadsheet Template" -msgstr "תבנית גיליון אלקטרוני Office Open XML" +msgid "%productname% %formatversion% Spreadsheet" +msgstr "גיליון אלקטרוני ‏‪%productname% %formatversion%‏" -#: UOF_spreadsheet_ui.xcu +#: StarOffice_XML__Chart__ui.xcu msgctxt "" -"UOF_spreadsheet_ui.xcu\n" -"UOF spreadsheet\n" +"StarOffice_XML__Chart__ui.xcu\n" +"StarOffice XML (Chart)\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Unified Office Format spreadsheet" -msgstr "גיליון אלקטרוני Unified Office Format" +msgid "%productname% %formatversion% Chart" +msgstr "תרשים ‏‪%productname% %formatversion%‏" -#: calc_MS_Excel_2007_XML_ui.xcu +#: StarOffice_XML__Draw__ui.xcu msgctxt "" -"calc_MS_Excel_2007_XML_ui.xcu\n" -"Calc MS Excel 2007 XML\n" +"StarOffice_XML__Draw__ui.xcu\n" +"StarOffice XML (Draw)\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Microsoft Excel 2007/2010 XML" -msgstr "Microsoft Excel 2007/2010 XML" +msgid "%productname% %formatversion% Drawing" +msgstr "ציור ‏‪%productname% %formatversion%‏" -#: writer_web_StarOffice_XML_Writer_Web_Template_ui.xcu +#: StarOffice_XML__Impress__ui.xcu msgctxt "" -"writer_web_StarOffice_XML_Writer_Web_Template_ui.xcu\n" -"writer_web_StarOffice_XML_Writer_Web_Template\n" +"StarOffice_XML__Impress__ui.xcu\n" +"StarOffice XML (Impress)\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "%productname% %formatversion% HTML Template" -msgstr "תבנית מסמך ‏‪HTML‬‏ ‏‪%productname% %formatversion%‏" +msgid "%productname% %formatversion% Presentation" +msgstr "מצגת ‏‪%productname% %formatversion%‏" -#: writerweb8_writer_template_ui.xcu +#: StarOffice_XML__Math__ui.xcu msgctxt "" -"writerweb8_writer_template_ui.xcu\n" -"writerweb8_writer_template\n" +"StarOffice_XML__Math__ui.xcu\n" +"StarOffice XML (Math)\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "HTML Document Template" -msgstr "תבנית מסמך ‏‪HTML‬‏‏" +msgid "%productname% %formatversion% Formula" +msgstr "נוסחה ‏‪%productname% %formatversion%‏" -#: StarOffice_XML__Calc__ui.xcu +#: StarOffice_XML__Writer__ui.xcu msgctxt "" -"StarOffice_XML__Calc__ui.xcu\n" -"StarOffice XML (Calc)\n" +"StarOffice_XML__Writer__ui.xcu\n" +"StarOffice XML (Writer)\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "%productname% %formatversion% Spreadsheet" -msgstr "גיליון אלקטרוני ‏‪%productname% %formatversion%‏" +msgid "%productname% %formatversion% Text Document" +msgstr "מסמך טקסט %productname% %formatversion%‏" -#: OOXML_Text_Template_ui.xcu +#: Text__StarWriter_Web__ui.xcu msgctxt "" -"OOXML_Text_Template_ui.xcu\n" -"Office Open XML Text Template\n" +"Text__StarWriter_Web__ui.xcu\n" +"Text (StarWriter/Web)\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Office Open XML Text Template" -msgstr "תבנית לטקסט פתוח ב־XML של Office" +msgid "Text (Writer/Web)" +msgstr "טקסט (כתבן/דפדפן)" -#: draw8_ui.xcu +#: Text___txt___csv__StarCalc__ui.xcu msgctxt "" -"draw8_ui.xcu\n" -"draw8\n" +"Text___txt___csv__StarCalc__ui.xcu\n" +"Text - txt - csv (StarCalc)\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "ODF Drawing" -msgstr "ציור ‏‪OpenDocument‏" +msgid "Text CSV" +msgstr "טקסט ‏‪CSV‬‏" -#: calc_MS_Excel_2007_XML_Template_ui.xcu +#: Text__encoded___StarWriter_GlobalDocument__ui.xcu msgctxt "" -"calc_MS_Excel_2007_XML_Template_ui.xcu\n" -"Calc MS Excel 2007 XML Template\n" +"Text__encoded___StarWriter_GlobalDocument__ui.xcu\n" +"Text (encoded) (StarWriter/GlobalDocument)\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Microsoft Excel 2007/2010 XML Template" -msgstr "תבנית Microsoft Excel 2007/2010 XML" +msgid "Text Encoded (Master Document)" +msgstr "מקודד בטקסט (מסמך הורה)" -#: impress8_ui.xcu +#: Text__encoded___StarWriter_Web__ui.xcu msgctxt "" -"impress8_ui.xcu\n" -"impress8\n" +"Text__encoded___StarWriter_Web__ui.xcu\n" +"Text (encoded) (StarWriter/Web)\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "ODF Presentation" -msgstr "מצגת ‏‪OpenDocument‏" +msgid "Text Encoded (Writer/Web)" +msgstr "מקודד בטקסט (כתבן/דפדפן)" -#: Text__StarWriter_Web__ui.xcu +#: Text__encoded__ui.xcu msgctxt "" -"Text__StarWriter_Web__ui.xcu\n" -"Text (StarWriter/Web)\n" +"Text__encoded__ui.xcu\n" +"Text (encoded)\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Text (Writer/Web)" -msgstr "טקסט (כתבן/דפדפן)" +msgid "Text Encoded" +msgstr "טקסט מקודד" -#: impress_MS_PowerPoint_2007_XML_ui.xcu +#: Text_ui.xcu msgctxt "" -"impress_MS_PowerPoint_2007_XML_ui.xcu\n" -"Impress MS PowerPoint 2007 XML\n" +"Text_ui.xcu\n" +"Text\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML" -msgstr "XML פוורפוינט 2007/2010" +msgid "Text" +msgstr "טקסט" + +#: UOF_presentation_ui.xcu +msgctxt "" +"UOF_presentation_ui.xcu\n" +"UOF presentation\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Unified Office Format presentation" +msgstr "קובץ מצגת בצורת UOF" + +#: UOF_spreadsheet_ui.xcu +msgctxt "" +"UOF_spreadsheet_ui.xcu\n" +"UOF spreadsheet\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Unified Office Format spreadsheet" +msgstr "גיליון אלקטרוני Unified Office Format" + +#: UOF_text_ui.xcu +msgctxt "" +"UOF_text_ui.xcu\n" +"UOF text\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Unified Office Format text" +msgstr "טקסט בפורמט אופיס אחיד" + +#: calc8_template_ui.xcu +msgctxt "" +"calc8_template_ui.xcu\n" +"calc8_template\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "ODF Spreadsheet Template" +msgstr "תבנית גיליון אלקטרוני ODF" #: calc8_ui.xcu msgctxt "" @@ -366,32 +348,50 @@ msgctxt "" msgid "Web Page Query (Calc)" msgstr "שאילתת דף אינטרנט (גיליונות)" -#: HTML_MasterDoc_ui.xcu +#: calc_MS_Excel_2007_Binary_ui.xcu msgctxt "" -"HTML_MasterDoc_ui.xcu\n" -"HTML_MasterDoc\n" +"calc_MS_Excel_2007_Binary_ui.xcu\n" +"Calc MS Excel 2007 Binary\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "HTML Document (Master Document)" -msgstr "מסמך HTML (מסמך הורה)" +msgid "Microsoft Excel 2007 Binary" +msgstr "Microsoft Excel 2007 Binary" -#: writerweb8_writer_ui.xcu +#: calc_MS_Excel_2007_XML_Template_ui.xcu msgctxt "" -"writerweb8_writer_ui.xcu\n" -"writerweb8_writer\n" +"calc_MS_Excel_2007_XML_Template_ui.xcu\n" +"Calc MS Excel 2007 XML Template\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "%productname% Text (Writer/Web)" -msgstr "מסמך טקסט של %productname% (כתבן/דפדפן)" +msgid "Microsoft Excel 2007/2010 XML Template" +msgstr "תבנית Microsoft Excel 2007/2010 XML" -#: Text_ui.xcu +#: calc_MS_Excel_2007_XML_ui.xcu msgctxt "" -"Text_ui.xcu\n" -"Text\n" +"calc_MS_Excel_2007_XML_ui.xcu\n" +"Calc MS Excel 2007 XML\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Text" -msgstr "טקסט" +msgid "Microsoft Excel 2007/2010 XML" +msgstr "Microsoft Excel 2007/2010 XML" + +#: calc_OOXML_Template_ui.xcu +msgctxt "" +"calc_OOXML_Template_ui.xcu\n" +"Calc Office Open XML Template\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Office Open XML Spreadsheet Template" +msgstr "תבנית גיליון אלקטרוני Office Open XML" + +#: calc_OOXML_ui.xcu +msgctxt "" +"calc_OOXML_ui.xcu\n" +"Calc Office Open XML\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Office Open XML Spreadsheet" +msgstr "גיליון אלקטרוני Office Open XML" #: calc_StarOffice_XML_Calc_Template_ui.xcu msgctxt "" @@ -402,167 +402,176 @@ msgctxt "" msgid "%productname% %formatversion% Spreadsheet Template" msgstr "תבנית גיליון אלקטרוני ‏‪%productname% %formatversion%‏" -#: OOXML_Text_ui.xcu +#: chart8_ui.xcu msgctxt "" -"OOXML_Text_ui.xcu\n" -"Office Open XML Text\n" +"chart8_ui.xcu\n" +"chart8\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Office Open XML Text" -msgstr "טקסט Office Open XML" +msgid "ODF Chart" +msgstr "תרשים ODF" -#: HTML_ui.xcu +#: draw8_template_ui.xcu msgctxt "" -"HTML_ui.xcu\n" -"HTML\n" +"draw8_template_ui.xcu\n" +"draw8_template\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "HTML Document" -msgstr "מסמך ‏‪HTML‬‏‏" +msgid "ODF Drawing Template" +msgstr "תבנית ציור ‏‪OpenDocument‏" -#: impress_html_Export_ui.xcu +#: draw8_ui.xcu msgctxt "" -"impress_html_Export_ui.xcu\n" -"impress_html_Export\n" +"draw8_ui.xcu\n" +"draw8\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "HTML Document (Impress)" -msgstr "מסמך HTML (מצגות)" +msgid "ODF Drawing" +msgstr "ציור ‏‪OpenDocument‏" -#: writer_StarOffice_XML_Writer_Template_ui.xcu +#: draw_StarOffice_XML_Draw_Template_ui.xcu msgctxt "" -"writer_StarOffice_XML_Writer_Template_ui.xcu\n" -"writer_StarOffice_XML_Writer_Template\n" +"draw_StarOffice_XML_Draw_Template_ui.xcu\n" +"draw_StarOffice_XML_Draw_Template\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "%productname% %formatversion% Text Document Template" -msgstr "תבנית מסמך טקסט %productname% %formatversion%‏" +msgid "%productname% %formatversion% Drawing Template" +msgstr "תבנית ציור ‏‪%productname% %formatversion%‏" -#: MS_Excel_97_Vorlage_Template_ui.xcu +#: draw_html_Export_ui.xcu msgctxt "" -"MS_Excel_97_Vorlage_Template_ui.xcu\n" -"MS Excel 97 Vorlage/Template\n" +"draw_html_Export_ui.xcu\n" +"draw_html_Export\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Microsoft Excel 97/2000/XP/2003 Template" -msgstr "תבנית ‏‪Microsoft Excel 97/2000/XP/2003" +msgid "HTML Document (Draw)" +msgstr "מסמך HTML (ציור)" -#: StarOffice_XML__Writer__ui.xcu +#: impress8_draw_ui.xcu msgctxt "" -"StarOffice_XML__Writer__ui.xcu\n" -"StarOffice XML (Writer)\n" +"impress8_draw_ui.xcu\n" +"impress8_draw\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "%productname% %formatversion% Text Document" -msgstr "מסמך טקסט %productname% %formatversion%‏" +msgid "ODF Drawing (Impress)" +msgstr "ציור ‏‪OpenDocument (Impress)‏" -#: StarOffice_XML__Impress__ui.xcu +#: impress8_template_ui.xcu msgctxt "" -"StarOffice_XML__Impress__ui.xcu\n" -"StarOffice XML (Impress)\n" +"impress8_template_ui.xcu\n" +"impress8_template\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "%productname% %formatversion% Presentation" -msgstr "מצגת ‏‪%productname% %formatversion%‏" +msgid "ODF Presentation Template" +msgstr "תבנית מצגת ‏‪OpenDocument‏" -#: writerglobal8_ui.xcu +#: impress8_ui.xcu msgctxt "" -"writerglobal8_ui.xcu\n" -"writerglobal8\n" +"impress8_ui.xcu\n" +"impress8\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "ODF Master Document" -msgstr "מסמך מאסטר ‏‪OpenDocument‏" +msgid "ODF Presentation" +msgstr "מצגת ‏‪OpenDocument‏" -#: MS_Excel_5_0_95_Vorlage_Template_ui.xcu +#: impress_MS_PowerPoint_2007_XML_AutoPlay.xcu msgctxt "" -"MS_Excel_5_0_95_Vorlage_Template_ui.xcu\n" -"MS Excel 5.0/95 Vorlage/Template\n" +"impress_MS_PowerPoint_2007_XML_AutoPlay.xcu\n" +"Impress MS PowerPoint 2007 XML AutoPlay\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Microsoft Excel 5.0 Template" -msgstr "תבנית ‏‪Microsoft Excel 5.0‏" +msgid "Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML AutoPlay" +msgstr "תבנית XML פוורפוינט 2007/2010 מסוג AutoPlay" -#: MS_Excel_2003_XML_ui.xcu +#: impress_MS_PowerPoint_2007_XML_Template.xcu msgctxt "" -"MS_Excel_2003_XML_ui.xcu\n" -"MS Excel 2003 XML\n" +"impress_MS_PowerPoint_2007_XML_Template.xcu\n" +"Impress MS PowerPoint 2007 XML Template\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Microsoft Excel 2003 XML" -msgstr "‏‪Microsoft Excel 2003 XML" +msgid "Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML Template" +msgstr "תבנית Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML" -#: impress_StarOffice_XML_Impress_Template_ui.xcu +#: impress_MS_PowerPoint_2007_XML_Template_ui.xcu msgctxt "" -"impress_StarOffice_XML_Impress_Template_ui.xcu\n" -"impress_StarOffice_XML_Impress_Template\n" +"impress_MS_PowerPoint_2007_XML_Template_ui.xcu\n" +"Impress MS PowerPoint 2007 XML Template\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "%productname% %formatversion% Presentation Template" -msgstr "תבנית מצגת ‏‪%productname% %formatversion%‏" +msgid "Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML Template" +msgstr "תבנית XML פוורפוינט 2007/2010" -#: writer_globaldocument_StarOffice_XML_Writer_ui.xcu +#: impress_MS_PowerPoint_2007_XML_ui.xcu msgctxt "" -"writer_globaldocument_StarOffice_XML_Writer_ui.xcu\n" -"writer_globaldocument_StarOffice_XML_Writer\n" +"impress_MS_PowerPoint_2007_XML_ui.xcu\n" +"Impress MS PowerPoint 2007 XML\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "%productname% %formatversion% Text Document" -msgstr "מסמך טקסט %productname% %formatversion%‏" +msgid "Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML" +msgstr "XML פוורפוינט 2007/2010" -#: impress8_draw_ui.xcu +#: impress_OOXML_Template_ui.xcu msgctxt "" -"impress8_draw_ui.xcu\n" -"impress8_draw\n" +"impress_OOXML_Template_ui.xcu\n" +"Impress Office Open XML Template\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "ODF Drawing (Impress)" -msgstr "ציור ‏‪OpenDocument (Impress)‏" +msgid "Office Open XML Presentation Template" +msgstr "תבנית למצגת פתוחה ב־XML של Office" -#: writer_web_StarOffice_XML_Writer_ui.xcu +#: impress_OOXML_ui.xcu msgctxt "" -"writer_web_StarOffice_XML_Writer_ui.xcu\n" -"writer_web_StarOffice_XML_Writer\n" +"impress_OOXML_ui.xcu\n" +"Impress Office Open XML\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "%productname% %formatversion% Text Document (Writer/Web)" -msgstr "מסמך טקסט %productname% %formatversion%‏ (כתבן/דפדפן)" +msgid "Office Open XML Presentation" +msgstr "מצגת פתוחה ב־XML של Office" -#: calc_OOXML_ui.xcu +#: impress_StarOffice_XML_Draw_ui.xcu msgctxt "" -"calc_OOXML_ui.xcu\n" -"Calc Office Open XML\n" +"impress_StarOffice_XML_Draw_ui.xcu\n" +"impress_StarOffice_XML_Draw\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Office Open XML Spreadsheet" -msgstr "גיליון אלקטרוני Office Open XML" +msgid "%productname% %formatversion% Drawing (Impress)" +msgstr "תבנית ציור %productname% %formatversion% (מצגות)" -#: impress_MS_PowerPoint_2007_XML_Template_ui.xcu +#: impress_StarOffice_XML_Impress_Template_ui.xcu msgctxt "" -"impress_MS_PowerPoint_2007_XML_Template_ui.xcu\n" -"Impress MS PowerPoint 2007 XML Template\n" +"impress_StarOffice_XML_Impress_Template_ui.xcu\n" +"impress_StarOffice_XML_Impress_Template\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML Template" -msgstr "תבנית XML פוורפוינט 2007/2010" +msgid "%productname% %formatversion% Presentation Template" +msgstr "תבנית מצגת ‏‪%productname% %formatversion%‏" -#: Text___txt___csv__StarCalc__ui.xcu +#: impress_html_Export_ui.xcu msgctxt "" -"Text___txt___csv__StarCalc__ui.xcu\n" -"Text - txt - csv (StarCalc)\n" +"impress_html_Export_ui.xcu\n" +"impress_html_Export\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Text CSV" -msgstr "טקסט ‏‪CSV‬‏" +msgid "HTML Document (Impress)" +msgstr "מסמך HTML (מצגות)" -#: writer_globaldocument_StarOffice_XML_Writer_GlobalDocument_ui.xcu +#: math8_ui.xcu msgctxt "" -"writer_globaldocument_StarOffice_XML_Writer_GlobalDocument_ui.xcu\n" -"writer_globaldocument_StarOffice_XML_Writer_GlobalDocument\n" +"math8_ui.xcu\n" +"math8\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "%productname% %formatversion% Master Document" -msgstr "מסמך מאסטר ‏‪%productname% %formatversion%‏" +msgid "ODF Formula" +msgstr "נוסחת ‏‪OpenDocument‏" + +#: writer8_template_ui.xcu +msgctxt "" +"writer8_template_ui.xcu\n" +"writer8_template\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "ODF Text Document Template" +msgstr "תבנית טקסט ‏‪OpenDocument‏" #: writer8_ui.xcu msgctxt "" @@ -573,92 +582,83 @@ msgctxt "" msgid "ODF Text Document" msgstr "טקסט ‏‪OpenDocument‏" -#: MS_Word_95_Vorlage_ui.xcu -msgctxt "" -"MS_Word_95_Vorlage_ui.xcu\n" -"MS Word 95 Vorlage\n" -"UIName\n" -"value.text" -msgid "Microsoft Word 95 Template" -msgstr "תבנית ‏‪Microsoft Word 95‏" - -#: writer8_template_ui.xcu +#: writer_StarOffice_XML_Writer_Template_ui.xcu msgctxt "" -"writer8_template_ui.xcu\n" -"writer8_template\n" +"writer_StarOffice_XML_Writer_Template_ui.xcu\n" +"writer_StarOffice_XML_Writer_Template\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "ODF Text Document Template" -msgstr "תבנית טקסט ‏‪OpenDocument‏" +msgid "%productname% %formatversion% Text Document Template" +msgstr "תבנית מסמך טקסט %productname% %formatversion%‏" -#: draw_html_Export_ui.xcu +#: writer_globaldocument_StarOffice_XML_Writer_GlobalDocument_ui.xcu msgctxt "" -"draw_html_Export_ui.xcu\n" -"draw_html_Export\n" +"writer_globaldocument_StarOffice_XML_Writer_GlobalDocument_ui.xcu\n" +"writer_globaldocument_StarOffice_XML_Writer_GlobalDocument\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "HTML Document (Draw)" -msgstr "מסמך HTML (ציור)" +msgid "%productname% %formatversion% Master Document" +msgstr "מסמך מאסטר ‏‪%productname% %formatversion%‏" -#: draw_StarOffice_XML_Draw_Template_ui.xcu +#: writer_globaldocument_StarOffice_XML_Writer_ui.xcu msgctxt "" -"draw_StarOffice_XML_Draw_Template_ui.xcu\n" -"draw_StarOffice_XML_Draw_Template\n" +"writer_globaldocument_StarOffice_XML_Writer_ui.xcu\n" +"writer_globaldocument_StarOffice_XML_Writer\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "%productname% %formatversion% Drawing Template" -msgstr "תבנית ציור ‏‪%productname% %formatversion%‏" +msgid "%productname% %formatversion% Text Document" +msgstr "מסמך טקסט %productname% %formatversion%‏" -#: writerglobal8_writer_ui.xcu +#: writer_web_StarOffice_XML_Writer_Web_Template_ui.xcu msgctxt "" -"writerglobal8_writer_ui.xcu\n" -"writerglobal8_writer\n" +"writer_web_StarOffice_XML_Writer_Web_Template_ui.xcu\n" +"writer_web_StarOffice_XML_Writer_Web_Template\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "ODF Text Document" -msgstr "טקסט ‏‪OpenDocument‏" +msgid "%productname% %formatversion% HTML Template" +msgstr "תבנית מסמך ‏‪HTML‬‏ ‏‪%productname% %formatversion%‏" -#: StarOffice_XML__Base__ui.xcu +#: writer_web_StarOffice_XML_Writer_ui.xcu msgctxt "" -"StarOffice_XML__Base__ui.xcu\n" -"StarOffice XML (Base)\n" +"writer_web_StarOffice_XML_Writer_ui.xcu\n" +"writer_web_StarOffice_XML_Writer\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "ODF Database" -msgstr "מסד נתונים ‏‪OpenDocument‏" +msgid "%productname% %formatversion% Text Document (Writer/Web)" +msgstr "מסמך טקסט %productname% %formatversion%‏ (כתבן/דפדפן)" -#: MS_Word_2007_XML_ui.xcu +#: writerglobal8_ui.xcu msgctxt "" -"MS_Word_2007_XML_ui.xcu\n" -"MS Word 2007 XML\n" +"writerglobal8_ui.xcu\n" +"writerglobal8\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Microsoft Word 2007/2010 XML" -msgstr "Microsoft Word 2007/2010 XML" +msgid "ODF Master Document" +msgstr "מסמך מאסטר ‏‪OpenDocument‏" -#: MS_PowerPoint_97_Vorlage_ui.xcu +#: writerglobal8_writer_ui.xcu msgctxt "" -"MS_PowerPoint_97_Vorlage_ui.xcu\n" -"MS PowerPoint 97 Vorlage\n" +"writerglobal8_writer_ui.xcu\n" +"writerglobal8_writer\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP/2003 Template" -msgstr "תבנית Microsoft PowerPoint 97/2000/XP/2003" +msgid "ODF Text Document" +msgstr "טקסט ‏‪OpenDocument‏" -#: StarOffice_XML__Chart__ui.xcu +#: writerweb8_writer_template_ui.xcu msgctxt "" -"StarOffice_XML__Chart__ui.xcu\n" -"StarOffice XML (Chart)\n" +"writerweb8_writer_template_ui.xcu\n" +"writerweb8_writer_template\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "%productname% %formatversion% Chart" -msgstr "תרשים ‏‪%productname% %formatversion%‏" +msgid "HTML Document Template" +msgstr "תבנית מסמך ‏‪HTML‬‏‏" -#: math8_ui.xcu +#: writerweb8_writer_ui.xcu msgctxt "" -"math8_ui.xcu\n" -"math8\n" +"writerweb8_writer_ui.xcu\n" +"writerweb8_writer\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "ODF Formula" -msgstr "נוסחת ‏‪OpenDocument‏" +msgid "%productname% Text (Writer/Web)" +msgstr "מסמך טקסט של %productname% (כתבן/דפדפן)" diff --git a/source/he/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po b/source/he/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po index dde3f81a53b..6edfbf2760c 100644 --- a/source/he/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po +++ b/source/he/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-05 20:30+0200\n" "Last-Translator: Andras \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -15,41 +15,14 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#: svg_Import.xcu -msgctxt "" -"svg_Import.xcu\n" -"svg_Import\n" -"UIName\n" -"value.text" -msgid "SVG - Scalable Vector Graphics" -msgstr "SVG - גרפיקת וקטורים נמתחת" - -#: psd_Import.xcu -msgctxt "" -"psd_Import.xcu\n" -"psd_Import\n" -"UIName\n" -"value.text" -msgid "PSD - Adobe Photoshop" -msgstr "PSD - Adobe Photoshop" - -#: jpg_Export.xcu -msgctxt "" -"jpg_Export.xcu\n" -"jpg_Export\n" -"UIName\n" -"value.text" -msgid "JPEG - Joint Photographic Experts Group" -msgstr "JPEG - Joint Photographic Experts Group" - -#: dxf_Import.xcu +#: bmp_Export.xcu msgctxt "" -"dxf_Import.xcu\n" -"dxf_Import\n" +"bmp_Export.xcu\n" +"bmp_Export\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "DXF - AutoCAD Interchange Format" -msgstr "DXF - AutoCAD Interchange Format" +msgid "BMP - Windows Bitmap" +msgstr "BMP - 'ביטמפ של 'חלונות" #: bmp_Import.xcu msgctxt "" @@ -60,95 +33,86 @@ msgctxt "" msgid "BMP - Windows Bitmap" msgstr "BMP - 'ביטמפ של 'חלונות" -#: tif_Import.xcu -msgctxt "" -"tif_Import.xcu\n" -"tif_Import\n" -"UIName\n" -"value.text" -msgid "TIFF - Tagged Image File Format" -msgstr "TIFF - Tagged Image File Format" - -#: xpm_Export.xcu +#: dxf_Import.xcu msgctxt "" -"xpm_Export.xcu\n" -"xpm_Export\n" +"dxf_Import.xcu\n" +"dxf_Import\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "XPM - X PixMap" -msgstr "XPM - X PixMap" +msgid "DXF - AutoCAD Interchange Format" +msgstr "DXF - AutoCAD Interchange Format" -#: pcd_Import_Base16.xcu +#: emf_Export.xcu msgctxt "" -"pcd_Import_Base16.xcu\n" -"pcd_Import_Base16\n" +"emf_Export.xcu\n" +"emf_Export\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "PCD - Kodak Photo CD (192x128)" -msgstr "PCD - Kodak Photo CD (192x128)" +msgid "EMF - Enhanced Metafile" +msgstr "EMF - Enhanced Metafile" -#: ras_Import.xcu +#: emf_Import.xcu msgctxt "" -"ras_Import.xcu\n" -"ras_Import\n" +"emf_Import.xcu\n" +"emf_Import\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "RAS - Sun Raster Image" -msgstr "RAS - Sun Raster Image" +msgid "EMF - Enhanced Metafile" +msgstr "EMF - Enhanced Metafile" -#: ppm_Import.xcu +#: eps_Export.xcu msgctxt "" -"ppm_Import.xcu\n" -"ppm_Import\n" +"eps_Export.xcu\n" +"eps_Export\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "PPM - Portable Pixelmap" -msgstr "PPM - מפת פיקלים ניידת" +msgid "EPS - Encapsulated PostScript" +msgstr "EPS - Encapsulated PostScript" -#: png_Export.xcu +#: eps_Import.xcu msgctxt "" -"png_Export.xcu\n" -"png_Export\n" +"eps_Import.xcu\n" +"eps_Import\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "PNG - Portable Network Graphic" -msgstr "PNG - Portable Network Graphic" +msgid "EPS - Encapsulated PostScript" +msgstr "EPS - Encapsulated PostScript" -#: sgv_Import.xcu +#: gif_Export.xcu msgctxt "" -"sgv_Import.xcu\n" -"sgv_Import\n" +"gif_Export.xcu\n" +"gif_Export\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "SGV - StarDraw 2.0" -msgstr "SGV - StarDraw 2.0" +msgid "GIF - Graphics Interchange Format" +msgstr "GIF - Graphics Interchange Format" -#: wmf_Import.xcu +#: gif_Import.xcu msgctxt "" -"wmf_Import.xcu\n" -"wmf_Import\n" +"gif_Import.xcu\n" +"gif_Import\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "WMF - Windows Metafile" -msgstr "WMF - Windows Metafile" +msgid "GIF - Graphics Interchange Format" +msgstr "GIF - Graphics Interchange Format" -#: pcx_Import.xcu +#: jpg_Export.xcu msgctxt "" -"pcx_Import.xcu\n" -"pcx_Import\n" +"jpg_Export.xcu\n" +"jpg_Export\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "PCX - Zsoft Paintbrush" -msgstr "PCX - Zsoft Paintbrush" +msgid "JPEG - Joint Photographic Experts Group" +msgstr "JPEG - Joint Photographic Experts Group" -#: sgf_Import.xcu +#: jpg_Import.xcu msgctxt "" -"sgf_Import.xcu\n" -"sgf_Import\n" +"jpg_Import.xcu\n" +"jpg_Import\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "SGF - StarWriter Graphics Format" -msgstr "SGF - StarWriter Graphics Format" +msgid "JPEG - Joint Photographic Experts Group" +msgstr "JPEG - Joint Photographic Experts Group" #: met_Export.xcu msgctxt "" @@ -159,77 +123,68 @@ msgctxt "" msgid "MET - OS/2 Metafile" msgstr "MET - OS/2 Metafile" -#: eps_Import.xcu -msgctxt "" -"eps_Import.xcu\n" -"eps_Import\n" -"UIName\n" -"value.text" -msgid "EPS - Encapsulated PostScript" -msgstr "EPS - Encapsulated PostScript" - -#: bmp_Export.xcu +#: met_Import.xcu msgctxt "" -"bmp_Export.xcu\n" -"bmp_Export\n" +"met_Import.xcu\n" +"met_Import\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "BMP - Windows Bitmap" -msgstr "BMP - 'ביטמפ של 'חלונות" +msgid "MET - OS/2 Metafile" +msgstr "MET - OS/2 Metafile" -#: jpg_Import.xcu +#: pbm_Export.xcu msgctxt "" -"jpg_Import.xcu\n" -"jpg_Import\n" +"pbm_Export.xcu\n" +"pbm_Export\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "JPEG - Joint Photographic Experts Group" -msgstr "JPEG - Joint Photographic Experts Group" +msgid "PBM - Portable Bitmap" +msgstr "PBM - Portable Bitmap" -#: ppm_Export.xcu +#: pbm_Import.xcu msgctxt "" -"ppm_Export.xcu\n" -"ppm_Export\n" +"pbm_Import.xcu\n" +"pbm_Import\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "PPM - Portable Pixelmap" -msgstr "PPM - מפת פיקלים ניידת" +msgid "PBM - Portable Bitmap" +msgstr "PBM - Portable Bitmap" -#: pbm_Export.xcu +#: pcd_Import_Base.xcu msgctxt "" -"pbm_Export.xcu\n" -"pbm_Export\n" +"pcd_Import_Base.xcu\n" +"pcd_Import_Base\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "PBM - Portable Bitmap" -msgstr "PBM - Portable Bitmap" +msgid "PCD - Kodak Photo CD (768x512)" +msgstr "PCD - Kodak Photo CD (768x512)" -#: gif_Export.xcu +#: pcd_Import_Base16.xcu msgctxt "" -"gif_Export.xcu\n" -"gif_Export\n" +"pcd_Import_Base16.xcu\n" +"pcd_Import_Base16\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "GIF - Graphics Interchange Format" -msgstr "GIF - Graphics Interchange Format" +msgid "PCD - Kodak Photo CD (192x128)" +msgstr "PCD - Kodak Photo CD (192x128)" -#: ras_Export.xcu +#: pcd_Import_Base4.xcu msgctxt "" -"ras_Export.xcu\n" -"ras_Export\n" +"pcd_Import_Base4.xcu\n" +"pcd_Import_Base4\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "RAS - Sun Raster Image" -msgstr "RAS - Sun Raster Image" +msgid "PCD - Kodak Photo CD (384x256)" +msgstr "PCD - Kodak Photo CD (384x256)" -#: tif_Export.xcu +#: pct_Export.xcu msgctxt "" -"tif_Export.xcu\n" -"tif_Export\n" +"pct_Export.xcu\n" +"pct_Export\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "TIFF - Tagged Image File Format" -msgstr "TIFF - Tagged Image File Format" +msgid "PCT - Mac Pict" +msgstr "PCT - Mac Pict" #: pct_Import.xcu msgctxt "" @@ -240,140 +195,149 @@ msgctxt "" msgid "PCT - Mac Pict" msgstr "PCT - Mac Pict" -#: xbm_Import.xcu +#: pcx_Import.xcu msgctxt "" -"xbm_Import.xcu\n" -"xbm_Import\n" +"pcx_Import.xcu\n" +"pcx_Import\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "XBM - X Bitmap" -msgstr "XBM - X Bitmap" +msgid "PCX - Zsoft Paintbrush" +msgstr "PCX - Zsoft Paintbrush" -#: emf_Export.xcu +#: pgm_Export.xcu msgctxt "" -"emf_Export.xcu\n" -"emf_Export\n" +"pgm_Export.xcu\n" +"pgm_Export\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "EMF - Enhanced Metafile" -msgstr "EMF - Enhanced Metafile" +msgid "PGM - Portable Graymap" +msgstr "PGM - Portable Graymap" -#: svm_Import.xcu +#: pgm_Import.xcu msgctxt "" -"svm_Import.xcu\n" -"svm_Import\n" +"pgm_Import.xcu\n" +"pgm_Import\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "SVM - StarView Metafile" -msgstr "SVM - StarView Metafile" +msgid "PGM - Portable Graymap" +msgstr "PGM - Portable Graymap" -#: svg_Export.xcu +#: png_Export.xcu msgctxt "" -"svg_Export.xcu\n" -"svg_Export\n" +"png_Export.xcu\n" +"png_Export\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "SVG - Scalable Vector Graphics" -msgstr "SVG - Scalable Vector Graphics" +msgid "PNG - Portable Network Graphic" +msgstr "PNG - Portable Network Graphic" -#: xpm_Import.xcu +#: png_Import.xcu msgctxt "" -"xpm_Import.xcu\n" -"xpm_Import\n" +"png_Import.xcu\n" +"png_Import\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "XPM - X PixMap" -msgstr "XPM - X PixMap" +msgid "PNG - Portable Network Graphic" +msgstr "PNG - Portable Network Graphic" -#: pcd_Import_Base4.xcu +#: ppm_Export.xcu msgctxt "" -"pcd_Import_Base4.xcu\n" -"pcd_Import_Base4\n" +"ppm_Export.xcu\n" +"ppm_Export\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "PCD - Kodak Photo CD (384x256)" -msgstr "PCD - Kodak Photo CD (384x256)" +msgid "PPM - Portable Pixelmap" +msgstr "PPM - מפת פיקלים ניידת" -#: pcd_Import_Base.xcu +#: ppm_Import.xcu msgctxt "" -"pcd_Import_Base.xcu\n" -"pcd_Import_Base\n" +"ppm_Import.xcu\n" +"ppm_Import\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "PCD - Kodak Photo CD (768x512)" -msgstr "PCD - Kodak Photo CD (768x512)" +msgid "PPM - Portable Pixelmap" +msgstr "PPM - מפת פיקלים ניידת" -#: pgm_Import.xcu +#: psd_Import.xcu msgctxt "" -"pgm_Import.xcu\n" -"pgm_Import\n" +"psd_Import.xcu\n" +"psd_Import\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "PGM - Portable Graymap" -msgstr "PGM - Portable Graymap" +msgid "PSD - Adobe Photoshop" +msgstr "PSD - Adobe Photoshop" -#: svm_Export.xcu +#: ras_Export.xcu msgctxt "" -"svm_Export.xcu\n" -"svm_Export\n" +"ras_Export.xcu\n" +"ras_Export\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "SVM - StarView Metafile" -msgstr "SVM - StarView Metafile" +msgid "RAS - Sun Raster Image" +msgstr "RAS - Sun Raster Image" -#: met_Import.xcu +#: ras_Import.xcu msgctxt "" -"met_Import.xcu\n" -"met_Import\n" +"ras_Import.xcu\n" +"ras_Import\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "MET - OS/2 Metafile" -msgstr "MET - OS/2 Metafile" +msgid "RAS - Sun Raster Image" +msgstr "RAS - Sun Raster Image" -#: pct_Export.xcu +#: sgf_Import.xcu msgctxt "" -"pct_Export.xcu\n" -"pct_Export\n" +"sgf_Import.xcu\n" +"sgf_Import\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "PCT - Mac Pict" -msgstr "PCT - Mac Pict" +msgid "SGF - StarWriter Graphics Format" +msgstr "SGF - StarWriter Graphics Format" -#: png_Import.xcu +#: sgv_Import.xcu msgctxt "" -"png_Import.xcu\n" -"png_Import\n" +"sgv_Import.xcu\n" +"sgv_Import\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "PNG - Portable Network Graphic" -msgstr "PNG - Portable Network Graphic" +msgid "SGV - StarDraw 2.0" +msgstr "SGV - StarDraw 2.0" -#: gif_Import.xcu +#: svg_Export.xcu msgctxt "" -"gif_Import.xcu\n" -"gif_Import\n" +"svg_Export.xcu\n" +"svg_Export\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "GIF - Graphics Interchange Format" -msgstr "GIF - Graphics Interchange Format" +msgid "SVG - Scalable Vector Graphics" +msgstr "SVG - Scalable Vector Graphics" -#: pbm_Import.xcu +#: svg_Import.xcu msgctxt "" -"pbm_Import.xcu\n" -"pbm_Import\n" +"svg_Import.xcu\n" +"svg_Import\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "PBM - Portable Bitmap" -msgstr "PBM - Portable Bitmap" +msgid "SVG - Scalable Vector Graphics" +msgstr "SVG - גרפיקת וקטורים נמתחת" -#: eps_Export.xcu +#: svm_Export.xcu msgctxt "" -"eps_Export.xcu\n" -"eps_Export\n" +"svm_Export.xcu\n" +"svm_Export\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "EPS - Encapsulated PostScript" -msgstr "EPS - Encapsulated PostScript" +msgid "SVM - StarView Metafile" +msgstr "SVM - StarView Metafile" + +#: svm_Import.xcu +msgctxt "" +"svm_Import.xcu\n" +"svm_Import\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "SVM - StarView Metafile" +msgstr "SVM - StarView Metafile" #: tga_Import.xcu msgctxt "" @@ -384,14 +348,23 @@ msgctxt "" msgid "TGA - Truevision Targa" msgstr "TGA - Truevision Targa" -#: emf_Import.xcu +#: tif_Export.xcu msgctxt "" -"emf_Import.xcu\n" -"emf_Import\n" +"tif_Export.xcu\n" +"tif_Export\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "EMF - Enhanced Metafile" -msgstr "EMF - Enhanced Metafile" +msgid "TIFF - Tagged Image File Format" +msgstr "TIFF - Tagged Image File Format" + +#: tif_Import.xcu +msgctxt "" +"tif_Import.xcu\n" +"tif_Import\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "TIFF - Tagged Image File Format" +msgstr "TIFF - Tagged Image File Format" #: wmf_Export.xcu msgctxt "" @@ -402,11 +375,38 @@ msgctxt "" msgid "WMF - Windows Metafile" msgstr "WMF - Windows Metafile" -#: pgm_Export.xcu +#: wmf_Import.xcu msgctxt "" -"pgm_Export.xcu\n" -"pgm_Export\n" +"wmf_Import.xcu\n" +"wmf_Import\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "PGM - Portable Graymap" -msgstr "PGM - Portable Graymap" +msgid "WMF - Windows Metafile" +msgstr "WMF - Windows Metafile" + +#: xbm_Import.xcu +msgctxt "" +"xbm_Import.xcu\n" +"xbm_Import\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "XBM - X Bitmap" +msgstr "XBM - X Bitmap" + +#: xpm_Export.xcu +msgctxt "" +"xpm_Export.xcu\n" +"xpm_Export\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "XPM - X PixMap" +msgstr "XPM - X PixMap" + +#: xpm_Import.xcu +msgctxt "" +"xpm_Import.xcu\n" +"xpm_Import\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "XPM - X PixMap" +msgstr "XPM - X PixMap" diff --git a/source/he/filter/source/config/fragments/types.po b/source/he/filter/source/config/fragments/types.po index a671b2722a0..82852942326 100644 --- a/source/he/filter/source/config/fragments/types.po +++ b/source/he/filter/source/config/fragments/types.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-10-06 22:48+0200\n" "Last-Translator: Lior \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -15,59 +15,50 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#: writer8_template.xcu -msgctxt "" -"writer8_template.xcu\n" -"writer8_template\n" -"UIName\n" -"value.text" -msgid "Writer 8 Template" -msgstr "תבנית Writer 8" - -#: MS_PowerPoint_2007_XML_AutoPlay.xcu +#: MS_Excel_2007_Binary.xcu msgctxt "" -"MS_PowerPoint_2007_XML_AutoPlay.xcu\n" -"MS PowerPoint 2007 XML AutoPlay\n" +"MS_Excel_2007_Binary.xcu\n" +"MS Excel 2007 Binary\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML" -msgstr "Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML" +msgid "Microsoft Excel 2007 Binary" +msgstr "בינארי Microsoft Excel 2007" -#: math8.xcu +#: MS_Excel_2007_XML.xcu msgctxt "" -"math8.xcu\n" -"math8\n" +"MS_Excel_2007_XML.xcu\n" +"MS Excel 2007 XML\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Math 8" -msgstr "Math 8" +msgid "Microsoft Excel 2007/2010 XML" +msgstr "Microsoft Excel 2007/2010 XML" -#: draw8.xcu +#: MS_Excel_2007_XML_Template.xcu msgctxt "" -"draw8.xcu\n" -"draw8\n" +"MS_Excel_2007_XML_Template.xcu\n" +"MS Excel 2007 XML Template\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Draw 8" -msgstr "Draw 8" +msgid "Microsoft Excel 2007/2010 XML Template" +msgstr "תבנית Microsoft Excel 2007/2010 XML" -#: writer8.xcu +#: MS_PowerPoint_2007_XML.xcu msgctxt "" -"writer8.xcu\n" -"writer8\n" +"MS_PowerPoint_2007_XML.xcu\n" +"MS PowerPoint 2007 XML\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Writer 8" -msgstr "Writer 8" +msgid "Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML" +msgstr "Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML" -#: StarBase.xcu +#: MS_PowerPoint_2007_XML_AutoPlay.xcu msgctxt "" -"StarBase.xcu\n" -"StarBase\n" +"MS_PowerPoint_2007_XML_AutoPlay.xcu\n" +"MS PowerPoint 2007 XML AutoPlay\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "OpenDocument Database" -msgstr "מסד נתונים בצורת OpenDocument" +msgid "Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML" +msgstr "Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML" #: MS_PowerPoint_2007_XML_Template.xcu msgctxt "" @@ -78,14 +69,23 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML Template" msgstr "תבנית Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML" -#: impress8_template.xcu +#: StarBase.xcu msgctxt "" -"impress8_template.xcu\n" -"impress8_template\n" +"StarBase.xcu\n" +"StarBase\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Impress 8 Template" -msgstr "תבנית Impress 8" +msgid "OpenDocument Database" +msgstr "מסד נתונים בצורת OpenDocument" + +#: calc8.xcu +msgctxt "" +"calc8.xcu\n" +"calc8\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Calc 8" +msgstr "Calc 8" #: calc8_template.xcu msgctxt "" @@ -96,15 +96,6 @@ msgctxt "" msgid "Calc 8 Template" msgstr "תבנית Calc 8" -#: writer_MS_Word_2007_XML.xcu -msgctxt "" -"writer_MS_Word_2007_XML.xcu\n" -"writer_MS_Word_2007\n" -"UIName\n" -"value.text" -msgid "Microsoft Word 2007/2010 XML" -msgstr "Microsoft Word 2007/2010 XML" - #: calc_MS_Excel_2003_XML.xcu msgctxt "" "calc_MS_Excel_2003_XML.xcu\n" @@ -114,32 +105,14 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Excel 2003 XML" msgstr "אקסל XML 2003" -#: MS_Excel_2007_Binary.xcu -msgctxt "" -"MS_Excel_2007_Binary.xcu\n" -"MS Excel 2007 Binary\n" -"UIName\n" -"value.text" -msgid "Microsoft Excel 2007 Binary" -msgstr "בינארי Microsoft Excel 2007" - -#: writer_MS_Word_2003_XML.xcu -msgctxt "" -"writer_MS_Word_2003_XML.xcu\n" -"writer_MS_Word_2003_XML\n" -"UIName\n" -"value.text" -msgid "Microsoft Word 2003 XML" -msgstr "Microsoft Word 2003 XML" - -#: MS_Excel_2007_XML_Template.xcu +#: calc_ODS_FlatXML.xcu msgctxt "" -"MS_Excel_2007_XML_Template.xcu\n" -"MS Excel 2007 XML Template\n" +"calc_ODS_FlatXML.xcu\n" +"calc_ODS_FlatXML\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Microsoft Excel 2007/2010 XML Template" -msgstr "תבנית Microsoft Excel 2007/2010 XML" +msgid "OpenDocument Spreadsheet (Flat XML)" +msgstr "גיליון אלקטרוני ‏‪OpenDocument‬‏ (XML שטוח)" #: chart8.xcu msgctxt "" @@ -150,14 +123,14 @@ msgctxt "" msgid "Chart 8" msgstr "Chart 8" -#: writerweb8_writer_template.xcu +#: draw8.xcu msgctxt "" -"writerweb8_writer_template.xcu\n" -"writerweb8_writer_template\n" +"draw8.xcu\n" +"draw8\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Writer/Web 8 Template" -msgstr "תבנית Writer/Web 8" +msgid "Draw 8" +msgstr "Draw 8" #: draw8_template.xcu msgctxt "" @@ -168,23 +141,14 @@ msgctxt "" msgid "Draw 8 Template" msgstr "תבנית Draw 8" -#: writer_MS_Word_2007_XML_Template.xcu -msgctxt "" -"writer_MS_Word_2007_XML_Template.xcu\n" -"writer_MS_Word_2007_Template\n" -"UIName\n" -"value.text" -msgid "Microsoft Word 2007/2010 XML Template" -msgstr "תבנית Microsoft Word 2007/2010 XML" - -#: calc8.xcu +#: draw_ODG_FlatXML.xcu msgctxt "" -"calc8.xcu\n" -"calc8\n" +"draw_ODG_FlatXML.xcu\n" +"draw_ODG_FlatXML\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Calc 8" -msgstr "Calc 8" +msgid "OpenDocument Drawing (Flat XML)" +msgstr "ציור ‏‪OpenDocument‬‏ (XML שטוח)" #: impress8.xcu msgctxt "" @@ -195,6 +159,87 @@ msgctxt "" msgid "Impress 8" msgstr "Impress 8" +#: impress8_template.xcu +msgctxt "" +"impress8_template.xcu\n" +"impress8_template\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Impress 8 Template" +msgstr "תבנית Impress 8" + +#: impress_ODP_FlatXML.xcu +msgctxt "" +"impress_ODP_FlatXML.xcu\n" +"impress_ODP_FlatXML\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "OpenDocument Presentation (Flat XML)" +msgstr "מצגת ‏‪OpenDocument‬‏ (XML שטוח)" + +#: math8.xcu +msgctxt "" +"math8.xcu\n" +"math8\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Math 8" +msgstr "Math 8" + +#: writer8.xcu +msgctxt "" +"writer8.xcu\n" +"writer8\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Writer 8" +msgstr "Writer 8" + +#: writer8_template.xcu +msgctxt "" +"writer8_template.xcu\n" +"writer8_template\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Writer 8 Template" +msgstr "תבנית Writer 8" + +#: writer_MS_Word_2003_XML.xcu +msgctxt "" +"writer_MS_Word_2003_XML.xcu\n" +"writer_MS_Word_2003_XML\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Microsoft Word 2003 XML" +msgstr "Microsoft Word 2003 XML" + +#: writer_MS_Word_2007_XML.xcu +msgctxt "" +"writer_MS_Word_2007_XML.xcu\n" +"writer_MS_Word_2007\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Microsoft Word 2007/2010 XML" +msgstr "Microsoft Word 2007/2010 XML" + +#: writer_MS_Word_2007_XML_Template.xcu +msgctxt "" +"writer_MS_Word_2007_XML_Template.xcu\n" +"writer_MS_Word_2007_Template\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Microsoft Word 2007/2010 XML Template" +msgstr "תבנית Microsoft Word 2007/2010 XML" + +#: writer_ODT_FlatXML.xcu +msgctxt "" +"writer_ODT_FlatXML.xcu\n" +"writer_ODT_FlatXML\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "OpenDocument Text (Flat XML)" +msgstr "טקסט OpenDocument‏ (XML שטוח)" + #: writerglobal8.xcu msgctxt "" "writerglobal8.xcu\n" @@ -204,20 +249,11 @@ msgctxt "" msgid "Writer 8 Master Document" msgstr "מסמך מאסטר Writer 8" -#: MS_PowerPoint_2007_XML.xcu -msgctxt "" -"MS_PowerPoint_2007_XML.xcu\n" -"MS PowerPoint 2007 XML\n" -"UIName\n" -"value.text" -msgid "Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML" -msgstr "Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML" - -#: MS_Excel_2007_XML.xcu +#: writerweb8_writer_template.xcu msgctxt "" -"MS_Excel_2007_XML.xcu\n" -"MS Excel 2007 XML\n" +"writerweb8_writer_template.xcu\n" +"writerweb8_writer_template\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Microsoft Excel 2007/2010 XML" -msgstr "Microsoft Excel 2007/2010 XML" +msgid "Writer/Web 8 Template" +msgstr "תבנית Writer/Web 8" diff --git a/source/he/filter/source/flash.po b/source/he/filter/source/flash.po index f38d1e469db..f6e4ee151a8 100644 --- a/source/he/filter/source/flash.po +++ b/source/he/filter/source/flash.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-05 20:30+0200\n" "Last-Translator: Andras \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/source/he/filter/source/graphicfilter/eps.po b/source/he/filter/source/graphicfilter/eps.po index 22eae64650b..82ce9cab0f8 100644 --- a/source/he/filter/source/graphicfilter/eps.po +++ b/source/he/filter/source/graphicfilter/eps.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-23 08:04+0000\n" "Last-Translator: Lior \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/source/he/filter/source/pdf.po b/source/he/filter/source/pdf.po index 5acfb66ec79..392f86ba411 100644 --- a/source/he/filter/source/pdf.po +++ b/source/he/filter/source/pdf.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-03 14:11+0000\n" "Last-Translator: Yaron \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -265,6 +265,14 @@ msgctxt "" msgid "E~mbed standard fonts" msgstr "הטמעת פונטים סטנדרטים" +#: impdialog.src +msgctxt "" +"impdialog.src\n" +"CB_VIEWPDF\n" +"checkbox.text" +msgid "~View PDF after Export" +msgstr "" + #: impdialog.src msgctxt "" "impdialog.src\n" diff --git a/source/he/filter/source/t602.po b/source/he/filter/source/t602.po index f5c443ac849..1dec381e805 100644 --- a/source/he/filter/source/t602.po +++ b/source/he/filter/source/t602.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-05 20:30+0200\n" "Last-Translator: Andras \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/source/he/filter/source/xsltdialog.po b/source/he/filter/source/xsltdialog.po index 116070af50c..0687267ea46 100644 --- a/source/he/filter/source/xsltdialog.po +++ b/source/he/filter/source/xsltdialog.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-03 14:02+0000\n" "Last-Translator: Yaron \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -12,173 +12,10 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1364997769.0\n" -#: xmlfiltertabpagebasic.src -msgctxt "" -"xmlfiltertabpagebasic.src\n" -"RID_XML_FILTER_TABPAGE_BASIC\n" -"FT_XML_FILTER_NAME\n" -"fixedtext.text" -msgid "Filter name" -msgstr "שם מסנן" - -#: xmlfiltertabpagebasic.src -msgctxt "" -"xmlfiltertabpagebasic.src\n" -"RID_XML_FILTER_TABPAGE_BASIC\n" -"FT_XML_APPLICATION\n" -"fixedtext.text" -msgid "Application" -msgstr "יישום" - -#: xmlfiltertabpagebasic.src -msgctxt "" -"xmlfiltertabpagebasic.src\n" -"RID_XML_FILTER_TABPAGE_BASIC\n" -"FT_XML_INTERFACE_NAME\n" -"fixedtext.text" -msgid "" -"Name of\n" -"file type" -msgstr "" -"שם של\n" -"טיפוס קובץ" - -#: xmlfiltertabpagebasic.src -msgctxt "" -"xmlfiltertabpagebasic.src\n" -"RID_XML_FILTER_TABPAGE_BASIC\n" -"FT_XML_EXTENSION\n" -"fixedtext.text" -msgid "File extension" -msgstr "סיומת קובץ" - -#: xmlfiltertabpagebasic.src -msgctxt "" -"xmlfiltertabpagebasic.src\n" -"RID_XML_FILTER_TABPAGE_BASIC\n" -"FT_XML_DESCRIPTION\n" -"fixedtext.text" -msgid "Comments" -msgstr "הערות" - -#: xmlfiltertabpagebasic.src -msgctxt "" -"xmlfiltertabpagebasic.src\n" -"RID_XML_FILTER_TABPAGE_BASIC\n" -"tabpage.text" -msgid "General" -msgstr "כללי" - -#: xmlfiltertabpagexslt.src -msgctxt "" -"xmlfiltertabpagexslt.src\n" -"RID_XML_FILTER_TABPAGE_XSLT\n" -"FT_XML_DOCTYPE\n" -"fixedtext.text" -msgid "DocType" -msgstr "טיפוס מסמך ‏‪(DocType)‬‏‏" - -#: xmlfiltertabpagexslt.src -msgctxt "" -"xmlfiltertabpagexslt.src\n" -"RID_XML_FILTER_TABPAGE_XSLT\n" -"FT_XML_EXPORT_XSLT\n" -"fixedtext.text" -msgid "XSLT for export" -msgstr "‏‪XSLT‬‏ ליצוא" - -#: xmlfiltertabpagexslt.src -msgctxt "" -"xmlfiltertabpagexslt.src\n" -"RID_XML_FILTER_TABPAGE_XSLT\n" -"PB_XML_EXPORT_XSLT_BROWSE\n" -"pushbutton.text" -msgid "Browse..." -msgstr "דפדוף...‏" - -#: xmlfiltertabpagexslt.src -msgctxt "" -"xmlfiltertabpagexslt.src\n" -"RID_XML_FILTER_TABPAGE_XSLT\n" -"FT_XML_IMPORT_XSLT\n" -"fixedtext.text" -msgid "XSLT for import" -msgstr "‏‪XSLT‬‏ ליבוא" - -#: xmlfiltertabpagexslt.src -msgctxt "" -"xmlfiltertabpagexslt.src\n" -"RID_XML_FILTER_TABPAGE_XSLT\n" -"PB_XML_IMPORT_XSLT_BROWSE\n" -"pushbutton.text" -msgid "Browse..." -msgstr "דפדוף...‏" - -#: xmlfiltertabpagexslt.src -msgctxt "" -"xmlfiltertabpagexslt.src\n" -"RID_XML_FILTER_TABPAGE_XSLT\n" -"FT_XML_IMPORT_TEMPLATE\n" -"fixedtext.text" -msgid "Template for import" -msgstr "תבנית ליבוא" - -#: xmlfiltertabpagexslt.src -msgctxt "" -"xmlfiltertabpagexslt.src\n" -"RID_XML_FILTER_TABPAGE_XSLT\n" -"PB_XML_IMPORT_TEMPLATE_BROWSE\n" -"pushbutton.text" -msgid "Browse..." -msgstr "דפדוף...‏" - -#: xmlfiltertabpagexslt.src -msgctxt "" -"xmlfiltertabpagexslt.src\n" -"RID_XML_FILTER_TABPAGE_XSLT\n" -"FT_XML_NEEDS_XSLT2\n" -"fixedtext.text" -msgid "The filter needs XSLT 2.0 processor" -msgstr "הפילטר צריך מעבד XSLT 2.0" - -#: xmlfiltertabpagexslt.src -msgctxt "" -"xmlfiltertabpagexslt.src\n" -"RID_XML_FILTER_TABPAGE_XSLT\n" -"tabpage.text" -msgid "Transformation" -msgstr "תמורה" - -#: xmlfiltertabdialog.src -msgctxt "" -"xmlfiltertabdialog.src\n" -"DLG_XML_FILTER_TABDIALOG.1\n" -"RID_XML_FILTER_TABPAGE_BASIC\n" -"pageitem.text" -msgid "General" -msgstr "כללי" - -#: xmlfiltertabdialog.src -msgctxt "" -"xmlfiltertabdialog.src\n" -"DLG_XML_FILTER_TABDIALOG.1\n" -"RID_XML_FILTER_TABPAGE_XSLT\n" -"pageitem.text" -msgid "Transformation" -msgstr "תמורה" - -#: xmlfiltertabdialog.src -msgctxt "" -"xmlfiltertabdialog.src\n" -"DLG_XML_FILTER_TABDIALOG\n" -"tabdialog.text" -msgid "XML Filter: %s" -msgstr "מסנן ‏‪XML‬‏: ‏‪%s‬‏‏" - #: xmlfilterdialogstrings.src msgctxt "" "xmlfilterdialogstrings.src\n" @@ -362,3 +199,166 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "XML Filter List" msgstr "רשימת מסנני XML" + +#: xmlfiltertabdialog.src +msgctxt "" +"xmlfiltertabdialog.src\n" +"DLG_XML_FILTER_TABDIALOG.1\n" +"RID_XML_FILTER_TABPAGE_BASIC\n" +"pageitem.text" +msgid "General" +msgstr "כללי" + +#: xmlfiltertabdialog.src +msgctxt "" +"xmlfiltertabdialog.src\n" +"DLG_XML_FILTER_TABDIALOG.1\n" +"RID_XML_FILTER_TABPAGE_XSLT\n" +"pageitem.text" +msgid "Transformation" +msgstr "תמורה" + +#: xmlfiltertabdialog.src +msgctxt "" +"xmlfiltertabdialog.src\n" +"DLG_XML_FILTER_TABDIALOG\n" +"tabdialog.text" +msgid "XML Filter: %s" +msgstr "מסנן ‏‪XML‬‏: ‏‪%s‬‏‏" + +#: xmlfiltertabpagebasic.src +msgctxt "" +"xmlfiltertabpagebasic.src\n" +"RID_XML_FILTER_TABPAGE_BASIC\n" +"FT_XML_FILTER_NAME\n" +"fixedtext.text" +msgid "Filter name" +msgstr "שם מסנן" + +#: xmlfiltertabpagebasic.src +msgctxt "" +"xmlfiltertabpagebasic.src\n" +"RID_XML_FILTER_TABPAGE_BASIC\n" +"FT_XML_APPLICATION\n" +"fixedtext.text" +msgid "Application" +msgstr "יישום" + +#: xmlfiltertabpagebasic.src +msgctxt "" +"xmlfiltertabpagebasic.src\n" +"RID_XML_FILTER_TABPAGE_BASIC\n" +"FT_XML_INTERFACE_NAME\n" +"fixedtext.text" +msgid "" +"Name of\n" +"file type" +msgstr "" +"שם של\n" +"טיפוס קובץ" + +#: xmlfiltertabpagebasic.src +msgctxt "" +"xmlfiltertabpagebasic.src\n" +"RID_XML_FILTER_TABPAGE_BASIC\n" +"FT_XML_EXTENSION\n" +"fixedtext.text" +msgid "File extension" +msgstr "סיומת קובץ" + +#: xmlfiltertabpagebasic.src +msgctxt "" +"xmlfiltertabpagebasic.src\n" +"RID_XML_FILTER_TABPAGE_BASIC\n" +"FT_XML_DESCRIPTION\n" +"fixedtext.text" +msgid "Comments" +msgstr "הערות" + +#: xmlfiltertabpagebasic.src +msgctxt "" +"xmlfiltertabpagebasic.src\n" +"RID_XML_FILTER_TABPAGE_BASIC\n" +"tabpage.text" +msgid "General" +msgstr "כללי" + +#: xmlfiltertabpagexslt.src +msgctxt "" +"xmlfiltertabpagexslt.src\n" +"RID_XML_FILTER_TABPAGE_XSLT\n" +"FT_XML_DOCTYPE\n" +"fixedtext.text" +msgid "DocType" +msgstr "טיפוס מסמך ‏‪(DocType)‬‏‏" + +#: xmlfiltertabpagexslt.src +msgctxt "" +"xmlfiltertabpagexslt.src\n" +"RID_XML_FILTER_TABPAGE_XSLT\n" +"FT_XML_EXPORT_XSLT\n" +"fixedtext.text" +msgid "XSLT for export" +msgstr "‏‪XSLT‬‏ ליצוא" + +#: xmlfiltertabpagexslt.src +msgctxt "" +"xmlfiltertabpagexslt.src\n" +"RID_XML_FILTER_TABPAGE_XSLT\n" +"PB_XML_EXPORT_XSLT_BROWSE\n" +"pushbutton.text" +msgid "Browse..." +msgstr "דפדוף...‏" + +#: xmlfiltertabpagexslt.src +msgctxt "" +"xmlfiltertabpagexslt.src\n" +"RID_XML_FILTER_TABPAGE_XSLT\n" +"FT_XML_IMPORT_XSLT\n" +"fixedtext.text" +msgid "XSLT for import" +msgstr "‏‪XSLT‬‏ ליבוא" + +#: xmlfiltertabpagexslt.src +msgctxt "" +"xmlfiltertabpagexslt.src\n" +"RID_XML_FILTER_TABPAGE_XSLT\n" +"PB_XML_IMPORT_XSLT_BROWSE\n" +"pushbutton.text" +msgid "Browse..." +msgstr "דפדוף...‏" + +#: xmlfiltertabpagexslt.src +msgctxt "" +"xmlfiltertabpagexslt.src\n" +"RID_XML_FILTER_TABPAGE_XSLT\n" +"FT_XML_IMPORT_TEMPLATE\n" +"fixedtext.text" +msgid "Template for import" +msgstr "תבנית ליבוא" + +#: xmlfiltertabpagexslt.src +msgctxt "" +"xmlfiltertabpagexslt.src\n" +"RID_XML_FILTER_TABPAGE_XSLT\n" +"PB_XML_IMPORT_TEMPLATE_BROWSE\n" +"pushbutton.text" +msgid "Browse..." +msgstr "דפדוף...‏" + +#: xmlfiltertabpagexslt.src +msgctxt "" +"xmlfiltertabpagexslt.src\n" +"RID_XML_FILTER_TABPAGE_XSLT\n" +"FT_XML_NEEDS_XSLT2\n" +"fixedtext.text" +msgid "The filter needs XSLT 2.0 processor" +msgstr "הפילטר צריך מעבד XSLT 2.0" + +#: xmlfiltertabpagexslt.src +msgctxt "" +"xmlfiltertabpagexslt.src\n" +"RID_XML_FILTER_TABPAGE_XSLT\n" +"tabpage.text" +msgid "Transformation" +msgstr "תמורה" diff --git a/source/he/filter/uiconfig/ui.po b/source/he/filter/uiconfig/ui.po index a63b9ee51a4..5cc8218920d 100644 --- a/source/he/filter/uiconfig/ui.po +++ b/source/he/filter/uiconfig/ui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:57+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-12 17:44+0000\n" "Last-Translator: Lior \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -16,69 +16,6 @@ msgstr "" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1360691085.0\n" -#: xmlfiltersettings.ui -msgctxt "" -"xmlfiltersettings.ui\n" -"XMLFilterSettingsDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "XML Filter Settings" -msgstr "הגדרות מסנן XML" - -#: xmlfiltersettings.ui -msgctxt "" -"xmlfiltersettings.ui\n" -"new\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_New..." -msgstr "_חדש..." - -#: xmlfiltersettings.ui -msgctxt "" -"xmlfiltersettings.ui\n" -"edit\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Edit..." -msgstr "_עריכה..." - -#: xmlfiltersettings.ui -msgctxt "" -"xmlfiltersettings.ui\n" -"test\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Test XSLTs..." -msgstr "_בדיקת XSLT..." - -#: xmlfiltersettings.ui -msgctxt "" -"xmlfiltersettings.ui\n" -"delete\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Delete..." -msgstr "_מחיקה..." - -#: xmlfiltersettings.ui -msgctxt "" -"xmlfiltersettings.ui\n" -"save\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Save as Package..." -msgstr "_שמירה כחבילה..." - -#: xmlfiltersettings.ui -msgctxt "" -"xmlfiltersettings.ui\n" -"open\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Open Package..." -msgstr "_פתיחת חבילה..." - #: testxmlfilter.ui msgctxt "" "testxmlfilter.ui\n" @@ -195,3 +132,66 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "Import" msgstr "ייבוא" + +#: xmlfiltersettings.ui +msgctxt "" +"xmlfiltersettings.ui\n" +"XMLFilterSettingsDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "XML Filter Settings" +msgstr "הגדרות מסנן XML" + +#: xmlfiltersettings.ui +msgctxt "" +"xmlfiltersettings.ui\n" +"new\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_New..." +msgstr "_חדש..." + +#: xmlfiltersettings.ui +msgctxt "" +"xmlfiltersettings.ui\n" +"edit\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Edit..." +msgstr "_עריכה..." + +#: xmlfiltersettings.ui +msgctxt "" +"xmlfiltersettings.ui\n" +"test\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Test XSLTs..." +msgstr "_בדיקת XSLT..." + +#: xmlfiltersettings.ui +msgctxt "" +"xmlfiltersettings.ui\n" +"delete\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Delete..." +msgstr "_מחיקה..." + +#: xmlfiltersettings.ui +msgctxt "" +"xmlfiltersettings.ui\n" +"save\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Save as Package..." +msgstr "_שמירה כחבילה..." + +#: xmlfiltersettings.ui +msgctxt "" +"xmlfiltersettings.ui\n" +"open\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Open Package..." +msgstr "_פתיחת חבילה..." diff --git a/source/he/forms/source/resource.po b/source/he/forms/source/resource.po index 4230b065ad6..7470702aeeb 100644 --- a/source/he/forms/source/resource.po +++ b/source/he/forms/source/resource.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-15 13:43+0000\n" "Last-Translator: Yaron \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/source/he/formula/source/core/resource.po b/source/he/formula/source/core/resource.po index e38ef300761..b544d3aefd0 100644 --- a/source/he/formula/source/core/resource.po +++ b/source/he/formula/source/core/resource.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-14 16:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-15 09:37+0000\n" "Last-Translator: Yaron \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -635,7 +635,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_N\n" "string.text" msgid "N" -msgstr "N" +msgstr "" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -716,7 +716,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_T\n" "string.text" msgid "T" -msgstr "T" +msgstr "" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -1283,7 +1283,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_B\n" "string.text" msgid "B" -msgstr "B" +msgstr "" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -2149,6 +2149,15 @@ msgctxt "" msgid "SKEW" msgstr "SKEW" +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_SKEWP\n" +"string.text" +msgid "SKEWP" +msgstr "" + #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" diff --git a/source/he/formula/source/ui/dlg.po b/source/he/formula/source/ui/dlg.po index 1b061cec4b5..2781079c017 100644 --- a/source/he/formula/source/ui/dlg.po +++ b/source/he/formula/source/ui/dlg.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-19 23:05+0200\n" "Last-Translator: Lior \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -15,49 +15,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#: parawin.src -msgctxt "" -"parawin.src\n" -"RB_ARGBLOCK( y )\n" -"#define.text" -msgid "-" -msgstr "-" - -#: parawin.src -msgctxt "" -"parawin.src\n" -"RB_ARGBLOCK( y )\n" -"#define.quickhelptext" -msgid "Select" -msgstr "בחירה" - -#: parawin.src -msgctxt "" -"parawin.src\n" -"RID_FORMULATAB_PARAMETER\n" -"FT_EDITDESC\n" -"fixedtext.text" -msgid "Function not known" -msgstr "הפונקציה אינה מוכרת" - -#: parawin.src -msgctxt "" -"parawin.src\n" -"RID_FORMULATAB_PARAMETER\n" -"STR_OPTIONAL\n" -"string.text" -msgid "(optional)" -msgstr "(בלתי מחייבת)" - -#: parawin.src -msgctxt "" -"parawin.src\n" -"RID_FORMULATAB_PARAMETER\n" -"STR_REQUIRED\n" -"string.text" -msgid "(required)" -msgstr "(מחייבת)" - #: formdlgs.src msgctxt "" "formdlgs.src\n" @@ -175,15 +132,6 @@ msgctxt "" msgid "Array" msgstr "מערך" -#: formdlgs.src -msgctxt "" -"formdlgs.src\n" -"RID_FORMULADLG_FORMULA_MODAL\n" -"RB_REF\n" -"imagebutton.text" -msgid "-" -msgstr "-" - #: formdlgs.src msgctxt "" "formdlgs.src\n" @@ -292,15 +240,6 @@ msgctxt "" msgid "Array" msgstr "מערך" -#: formdlgs.src -msgctxt "" -"formdlgs.src\n" -"RID_FORMULADLG_FORMULA\n" -"RB_REF\n" -"imagebutton.text" -msgid "-" -msgstr "-" - #: formdlgs.src msgctxt "" "formdlgs.src\n" @@ -354,3 +293,54 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "~End" msgstr "~סיום" + +#: formdlgs.src +msgctxt "" +"formdlgs.src\n" +"RID_STR_SHRINK\n" +"string.text" +msgid "Shrink" +msgstr "כיווץ" + +#: formdlgs.src +msgctxt "" +"formdlgs.src\n" +"RID_STR_EXPAND\n" +"string.text" +msgid "Expand" +msgstr "הרחבה" + +#: parawin.src +msgctxt "" +"parawin.src\n" +"RB_ARGBLOCK( y )\n" +"#define.quickhelptext" +msgid "Select" +msgstr "בחירה" + +#: parawin.src +msgctxt "" +"parawin.src\n" +"RID_FORMULATAB_PARAMETER\n" +"FT_EDITDESC\n" +"fixedtext.text" +msgid "Function not known" +msgstr "הפונקציה אינה מוכרת" + +#: parawin.src +msgctxt "" +"parawin.src\n" +"RID_FORMULATAB_PARAMETER\n" +"STR_OPTIONAL\n" +"string.text" +msgid "(optional)" +msgstr "(בלתי מחייבת)" + +#: parawin.src +msgctxt "" +"parawin.src\n" +"RID_FORMULATAB_PARAMETER\n" +"STR_REQUIRED\n" +"string.text" +msgid "(required)" +msgstr "(מחייבת)" diff --git a/source/he/fpicker/source/office.po b/source/he/fpicker/source/office.po index a24d5b1620a..b1449b04d2a 100644 --- a/source/he/fpicker/source/office.po +++ b/source/he/fpicker/source/office.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-23 08:52+0000\n" "Last-Translator: Yaron \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -128,15 +128,6 @@ msgctxt "" msgid "Please select a folder." msgstr "נא לבחור תיקיה" -#: iodlg.src -msgctxt "" -"iodlg.src\n" -"DLG_FPICKER_EXPLORERFILE\n" -"BTN_EXPLORERFILE_NEWFOLDER\n" -"imagebutton.text" -msgid "-" -msgstr "-" - #: iodlg.src msgctxt "" "iodlg.src\n" @@ -146,15 +137,6 @@ msgctxt "" msgid "Create New Folder" msgstr "יצירת תיקיה חדשה" -#: iodlg.src -msgctxt "" -"iodlg.src\n" -"DLG_FPICKER_EXPLORERFILE\n" -"BTN_EXPLORERFILE_UP\n" -"menubutton.text" -msgid "-" -msgstr "-" - #: iodlg.src msgctxt "" "iodlg.src\n" @@ -198,7 +180,7 @@ msgctxt "" "FT_EXPLORERFILE_FILETYPE\n" "fixedtext.text" msgid "File ~type:" -msgstr "סוג קובץ:‏" +msgstr "~סוג קובץ:‏" #: iodlg.src msgctxt "" @@ -207,7 +189,7 @@ msgctxt "" "CB_EXPLORERFILE_READONLY\n" "checkbox.text" msgid "~Read-only" -msgstr "קריאה בלבד" +msgstr "קריאה ~בלבד" #: iodlg.src msgctxt "" @@ -225,7 +207,7 @@ msgctxt "" "CB_AUTO_EXTENSION\n" "checkbox.text" msgid "~Automatic file name extension" -msgstr "סיומת אוטומטית לשם קובץ" +msgstr "סיומת אוטומטית ל~שם קובץ" #: iodlg.src msgctxt "" @@ -353,14 +335,6 @@ msgctxt "" msgid "Create new folder" msgstr "יצירת תיקיה חדשה" -#: iodlg.src -msgctxt "" -"iodlg.src\n" -"RID_FILEOPEN_INVALIDFOLDER\n" -"string.text" -msgid "$name$ does not exist." -msgstr "‫$name$ לא קיים" - #: iodlg.src msgctxt "" "iodlg.src\n" @@ -414,11 +388,3 @@ msgid "" msgstr "" "לא נמצא שום זיכרון נשלף.\n" "נא לוודא שהזיכרון מחובר טוב." - -#: iodlg.src -msgctxt "" -"iodlg.src\n" -"STR_SVT_ALLFORMATS\n" -"string.text" -msgid "All Formats" -msgstr "כל סוגי הקבצים" diff --git a/source/he/framework/source/classes.po b/source/he/framework/source/classes.po index b741998ba26..c2fab2077eb 100644 --- a/source/he/framework/source/classes.po +++ b/source/he/framework/source/classes.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-03 14:03+0000\n" "Last-Translator: Yaron \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -129,18 +129,26 @@ msgstr "אין מסמכים" #: resource.src msgctxt "" "resource.src\n" -"STR_TOOLBAR_TITLE_ADDON\n" +"STR_CLEAR_RECENT_FILES\n" "string.text" -msgid "Add-On %num%" -msgstr "תוסף ‏‪%num%‬‏‏" +msgid "Clear List" +msgstr "" #: resource.src msgctxt "" "resource.src\n" -"STR_STATUSBAR_LOGOTEXT\n" +"STR_CLEAR_RECENT_FILES_HELP\n" "string.text" -msgid "A %PRODUCTNAME product by %OOOVENDOR" -msgstr "מוצר מחבילת %PRODUCTNAME מבית %OOOVENDOR" +msgid "Clears the list with the most recently opened files. This action can not be undone." +msgstr "" + +#: resource.src +msgctxt "" +"resource.src\n" +"STR_TOOLBAR_TITLE_ADDON\n" +"string.text" +msgid "Add-On %num%" +msgstr "תוסף ‏‪%num%‬‏‏" #: resource.src msgctxt "" diff --git a/source/he/framework/source/services.po b/source/he/framework/source/services.po index f86d2ddabfe..cb2048fdad5 100644 --- a/source/he/framework/source/services.po +++ b/source/he/framework/source/services.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-19 11:24+0200\n" "Last-Translator: Lior \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/source/he/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/he/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po index 02062b34dd0..6e9dca96c53 100644 --- a/source/he/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po +++ b/source/he/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po @@ -3,639 +3,623 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-03 14:33+0000\n" -"Last-Translator: Yaron \n" +"Last-Translator: Lior \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1364999581.0\n" -#: UIText.ulf +#: ActionTe.ulf msgctxt "" -"UIText.ulf\n" -"OOO_UITEXT_1\n" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_1\n" "LngText.text" -msgid "bytes" -msgstr "בתים" +msgid "Advertising application" +msgstr "הכרזה על היישום" -#: UIText.ulf +#: ActionTe.ulf msgctxt "" -"UIText.ulf\n" -"OOO_UITEXT_2\n" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_2\n" "LngText.text" -msgid "GB" -msgstr "ג״ב" +msgid "Allocating registry space" +msgstr "הקצעת מקום במירשם היישום" -#: UIText.ulf +#: ActionTe.ulf msgctxt "" -"UIText.ulf\n" -"OOO_UITEXT_3\n" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_3\n" "LngText.text" -msgid "KB" -msgstr "ק״ב" +msgid "Free space: [1]" +msgstr "מקום פנוי: [1] ‏" -#: UIText.ulf +#: ActionTe.ulf msgctxt "" -"UIText.ulf\n" -"OOO_UITEXT_4\n" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_4\n" "LngText.text" -msgid "MB" -msgstr "מ״ב" +msgid "Searching for installed applications" +msgstr "חיפוש תוכנות מותקנות" -#: UIText.ulf +#: ActionTe.ulf msgctxt "" -"UIText.ulf\n" -"OOO_UITEXT_5\n" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_5\n" "LngText.text" -msgid "This feature will not be available." -msgstr "יכולת זאת לא תהיה זמינה." +msgid "Property: [1], Signature: [2]" +msgstr "מאפיין: [1], חתימה: [2]‏" -#: UIText.ulf +#: ActionTe.ulf msgctxt "" -"UIText.ulf\n" -"OOO_UITEXT_6\n" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_6\n" "LngText.text" -msgid "This feature will be installed when required." -msgstr "יכולת זאת תותקן בעת הצורך." +msgid "Binding executables" +msgstr "כורך קבצי הפעלה" -#: UIText.ulf +#: ActionTe.ulf msgctxt "" -"UIText.ulf\n" -"OOO_UITEXT_7\n" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_7\n" "LngText.text" -msgid "This feature, and all subfeatures, will be installed to run from the CD." -msgstr "יכולת זאת ותתי היכולות שלה, יותקנו כך שיופעלו מהתקליטור." +msgid "File: [1]" +msgstr "קובץ: [1]‏" -#: UIText.ulf +#: ActionTe.ulf msgctxt "" -"UIText.ulf\n" -"OOO_UITEXT_8\n" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_8\n" "LngText.text" -msgid "This feature, and all subfeatures, will be installed on local hard drive." -msgstr "יכולת זאת ותתי היכולות שלה יותקנו בדיסק קשיח מקומי." +msgid "Creating IIS Virtual Roots..." +msgstr "יצירת שורשי ‏‪IIS‬‏ וירטואלים...‏" -#: UIText.ulf +#: ActionTe.ulf msgctxt "" -"UIText.ulf\n" -"OOO_UITEXT_9\n" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_9\n" "LngText.text" -msgid "This feature, and all subfeatures, will be installed to run from the network." -msgstr "יכולת זאת ותתי היכולות שלה יותקנו כך שיופעלו מהרשת." +msgid "Removing IIS Virtual Roots..." +msgstr "הסרת שורשי ‏‪IIS‬‏ וירטואלים...‏" -#: UIText.ulf +#: ActionTe.ulf msgctxt "" -"UIText.ulf\n" -"OOO_UITEXT_10\n" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_10\n" "LngText.text" -msgid "This feature will be installed to run from CD." -msgstr "יכולת זאת תותקן להפעלה מתקליטור." +msgid "Searching for qualifying products" +msgstr "חיפוש מוצרים מתאימים" -#: UIText.ulf +#: ActionTe.ulf msgctxt "" -"UIText.ulf\n" -"OOO_UITEXT_11\n" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_11\n" "LngText.text" -msgid "This feature will be installed on local hard drive." -msgstr "יכולת זאת תותקן בדיסק קשיח מקומי.‏" +msgid "Computing space requirements" +msgstr "חישוב דרישות מקום" -#: UIText.ulf +#: ActionTe.ulf msgctxt "" -"UIText.ulf\n" -"OOO_UITEXT_12\n" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_12\n" "LngText.text" -msgid "This feature will be installed to run from network." -msgstr "יכולת זאת תותקן כך שיופעל מהרשת." +msgid "Computing space requirements" +msgstr "חישוב דרישות מקום" -#: UIText.ulf +#: ActionTe.ulf msgctxt "" -"UIText.ulf\n" -"OOO_UITEXT_13\n" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_13\n" "LngText.text" -msgid "Fldr|New Folder" -msgstr "תיקיה|תיקיה חדשה" +msgid "Creating folders" +msgstr "יצירת תיקיות" -#: UIText.ulf +#: ActionTe.ulf msgctxt "" -"UIText.ulf\n" -"OOO_UITEXT_14\n" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_14\n" "LngText.text" -msgid "This feature will remain uninstalled." -msgstr "יכולת זאת לא תותקן." +msgid "Folder: [1]" +msgstr "תיקיה: [1]‏" -#: UIText.ulf +#: ActionTe.ulf msgctxt "" -"UIText.ulf\n" -"OOO_UITEXT_15\n" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_15\n" "LngText.text" -msgid "This feature will be set to be installed when required." -msgstr "יכולת זאת תותקן בעת הצורך." +msgid "Creating shortcuts" +msgstr "יצירת קיצורי דרך" -#: UIText.ulf +#: ActionTe.ulf msgctxt "" -"UIText.ulf\n" -"OOO_UITEXT_16\n" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_16\n" "LngText.text" -msgid "This feature will be installed to run from CD." -msgstr "יכולת זאת תותקן להפעלה מתקליטור." +msgid "Shortcut: [1]" +msgstr "קיצור דרך: [1]‏" -#: UIText.ulf +#: ActionTe.ulf msgctxt "" -"UIText.ulf\n" -"OOO_UITEXT_17\n" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_17\n" "LngText.text" -msgid "This feature will be installed on the local hard drive." -msgstr "יכולת זאת תותקן בדיסק הקשיח המקומי." +msgid "Deleting services" +msgstr "מחיקת שירותים" -#: UIText.ulf +#: ActionTe.ulf msgctxt "" -"UIText.ulf\n" -"OOO_UITEXT_18\n" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_18\n" "LngText.text" -msgid "This feature will be installed to run from the network." -msgstr "יכולת זאת תותקן כך שיופעל מהרשת." +msgid "Service: [1]" +msgstr "שירות: [1]‏" -#: UIText.ulf +#: ActionTe.ulf msgctxt "" -"UIText.ulf\n" -"OOO_UITEXT_19\n" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_19\n" "LngText.text" -msgid "This feature will become unavailable." -msgstr "יכולת זאת תהפוך ללא זמינה." +msgid "Creating duplicate files" +msgstr "יצירת קבצים כפולים" -#: UIText.ulf +#: ActionTe.ulf msgctxt "" -"UIText.ulf\n" -"OOO_UITEXT_20\n" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_20\n" "LngText.text" -msgid "Will be installed when required." -msgstr "תותקן בעת הצורך." +msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]" +msgstr "קובץ: [1], תיקיה: [9], גודל: [6]‏" -#: UIText.ulf +#: ActionTe.ulf msgctxt "" -"UIText.ulf\n" -"OOO_UITEXT_21\n" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_21\n" "LngText.text" -msgid "This feature will be available to run from CD." -msgstr "יכולת זאת תהיה זמינה להרצה מתקליטור." +msgid "Computing space requirements" +msgstr "חישוב דרישות מקום" -#: UIText.ulf +#: ActionTe.ulf msgctxt "" -"UIText.ulf\n" -"OOO_UITEXT_22\n" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_22\n" "LngText.text" -msgid "This feature will be installed on your local hard drive." -msgstr "יכולת זאת תותקן בדיסק הקשיח המקומי." +msgid "Searching for related applications" +msgstr "חיפוש תוכנות רלונטיות" -#: UIText.ulf +#: ActionTe.ulf msgctxt "" -"UIText.ulf\n" -"OOO_UITEXT_23\n" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_23\n" "LngText.text" -msgid "This feature will be available to run from the network." -msgstr "יכולת זאת תהיה זמינה להרצה מהרשת." +msgid "Found application" +msgstr "אותר יישום" -#: UIText.ulf +#: ActionTe.ulf msgctxt "" -"UIText.ulf\n" -"OOO_UITEXT_24\n" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_24\n" "LngText.text" -msgid "This feature will be uninstalled completely, and you won't be able to run it from CD." -msgstr "יכולת זאת תוסר לחלוטין ולא תהיה זמינה להרצה מתקליטור." +msgid "Generating script operations for action:" +msgstr "מייצר תסריט ביצועים עבור פעולה: ‏" -#: UIText.ulf +#: ActionTe.ulf msgctxt "" -"UIText.ulf\n" -"OOO_UITEXT_25\n" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_25\n" "LngText.text" -msgid "This feature was run from the CD but will be set to be installed when required." -msgstr "יכולת זאת הורצה מהתקליטור, אבל הוגדרה להיות מותקנת בעת הצורך." +msgid "[1]" +msgstr "[1]" -#: UIText.ulf +#: ActionTe.ulf msgctxt "" -"UIText.ulf\n" -"OOO_UITEXT_26\n" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_26\n" "LngText.text" -msgid "This feature will continue to be run from the CD" -msgstr "יכולת זאת תמשיך להיות מופעלת מהתקליטור.‏" +msgid "Copying files to the network" +msgstr "העתקת קבצים לרשת" -#: UIText.ulf +#: ActionTe.ulf msgctxt "" -"UIText.ulf\n" -"OOO_UITEXT_27\n" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_27\n" "LngText.text" -msgid "This feature was run from the CD but will be installed on the local hard drive." -msgstr "יכולת זאת הופעלה מהתקליטור אבל תותקן בדיסק.‏" +msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]" +msgstr "קובץ: [1], תיקיה: [9], גודל: [6]‏" -#: UIText.ulf +#: ActionTe.ulf msgctxt "" -"UIText.ulf\n" -"OOO_UITEXT_28\n" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_28\n" "LngText.text" -msgid "This feature frees up [1] on your hard drive." -msgstr "הסרת יכולת זאת משחררת [1] בדיסק." +msgid "Copying new files" +msgstr "העתקת קבצים חדשים" -#: UIText.ulf +#: ActionTe.ulf msgctxt "" -"UIText.ulf\n" -"OOO_UITEXT_29\n" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_29\n" "LngText.text" -msgid "This feature requires [1] on your hard drive." -msgstr "יכולת זאת דורשת [1] בדיסק." +msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]" +msgstr "קובץ: [1], תיקיה: [9], גודל: [6]‏" -#: UIText.ulf +#: ActionTe.ulf msgctxt "" -"UIText.ulf\n" -"OOO_UITEXT_30\n" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_30\n" "LngText.text" -msgid "Compiling cost for this feature..." -msgstr "עלות הקימפול ליכולת זאת..." +msgid "Installing ODBC components" +msgstr "התקנת רכיבי ‏‪ODBC‬‏‏" -#: UIText.ulf +#: ActionTe.ulf msgctxt "" -"UIText.ulf\n" -"OOO_UITEXT_31\n" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_31\n" "LngText.text" -msgid "This feature will be completely removed." -msgstr "יכולת זאת תוסר לחלוטין." +msgid "Installing new services" +msgstr "התקנת שירותים חדשים" -#: UIText.ulf +#: ActionTe.ulf msgctxt "" -"UIText.ulf\n" -"OOO_UITEXT_32\n" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_32\n" "LngText.text" -msgid "This feature will be removed from your local hard drive but will be set to be installed when required." -msgstr "יכולת זאת תוסר מהדיסק אבל תוגדר להיות מותקנת בעת הצורך." +msgid "Service: [2]" +msgstr "שירות:[2]‏" -#: UIText.ulf +#: ActionTe.ulf msgctxt "" -"UIText.ulf\n" -"OOO_UITEXT_33\n" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_33\n" "LngText.text" -msgid "This feature will be removed from your local hard drive but will still be available to run from CD." -msgstr "יכולת זאת תוסר מהדיסק אבל תשאר זמינה בהפעלה מהתקליטור." +msgid "Installing system catalog" +msgstr "התקנת קטלוג מערכת" -#: UIText.ulf +#: ActionTe.ulf msgctxt "" -"UIText.ulf\n" -"OOO_UITEXT_34\n" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_34\n" "LngText.text" -msgid "This feature will remain on your local hard drive." -msgstr "יכולת זאת תשאר בדיסק המקומי." +msgid "File: [1], Dependencies: [2]" +msgstr "קובץ: [1], תלויות: [2]‏" -#: UIText.ulf +#: ActionTe.ulf msgctxt "" -"UIText.ulf\n" -"OOO_UITEXT_35\n" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_35\n" "LngText.text" -msgid "This feature will be removed from your local hard drive, but will be still available to run from the network." -msgstr "יכולת זאת תוסר מהדיסק אבל תשאר זמינה בהפעלה מהרשת." +msgid "Validating install" +msgstr "אימות התקנה" -#: UIText.ulf +#: ActionTe.ulf msgctxt "" -"UIText.ulf\n" -"OOO_UITEXT_36\n" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_36\n" "LngText.text" -msgid "This feature will be uninstalled completely, and you won't be able to run it from the network." -msgstr "יכולת זאת תוסר לחלוטין ולא תהיה אפשרות להפעילה מהרשת." +msgid "Evaluating launch conditions" +msgstr "הערכת תנאי הפעלה" -#: UIText.ulf +#: ActionTe.ulf msgctxt "" -"UIText.ulf\n" -"OOO_UITEXT_37\n" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_37\n" "LngText.text" -msgid "This feature was run from the network but will be installed when required." -msgstr "יכולת זאת תופעל מהרשת אבל תותקן בעת הצורך." +msgid "Migrating feature states from related applications" +msgstr "העברת מצבי יכולות מיישומים קושרים" -#: UIText.ulf +#: ActionTe.ulf msgctxt "" -"UIText.ulf\n" -"OOO_UITEXT_38\n" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_38\n" "LngText.text" -msgid "This feature was run from the network but will be installed on the local hard drive." -msgstr "יכולת זאת הופעלה מהרשת אבל תותקן בדיסק המקומי." +msgid "Application: [1]" +msgstr "יישום: [1]‏" -#: UIText.ulf +#: ActionTe.ulf msgctxt "" -"UIText.ulf\n" -"OOO_UITEXT_39\n" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_39\n" "LngText.text" -msgid "This feature will continue to be run from the network" -msgstr "יכולת זאת תמשיך להיות מופעלת מהרשת" +msgid "Moving files" +msgstr "העברת קבצים" -#: UIText.ulf +#: ActionTe.ulf msgctxt "" -"UIText.ulf\n" -"OOO_UITEXT_40\n" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_40\n" "LngText.text" -msgid "This feature frees up [1] on your hard drive. It has [2] of [3] subfeatures selected. The subfeatures free up [4] on your hard drive." -msgstr "הסרת יכולת זאת משחררת [1] בדיסק. נבחרו [2] תת-יכולות מתוך [3]. הסרת התת-יכולות משחררת [4] בדיסק." +msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]" +msgstr "קובץ: [1], תיקיה: [9], גודל: [6]‏" -#: UIText.ulf +#: ActionTe.ulf msgctxt "" -"UIText.ulf\n" -"OOO_UITEXT_41\n" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_41\n" "LngText.text" -msgid "This feature frees up [1] on your hard drive. It has [2] of [3] subfeatures selected. The subfeatures require [4] on your hard drive." -msgstr "יכולת זאת משחררת [1] בדיסק. נבחרו [2] תת-יכולות מתוך [3]. תת-יכולות דורשות [4] בדיסק." +msgid "Patching files" +msgstr "השמת 'תלאים' על קבצים" -#: UIText.ulf +#: ActionTe.ulf msgctxt "" -"UIText.ulf\n" -"OOO_UITEXT_42\n" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_42\n" "LngText.text" -msgid "This feature requires [1] on your hard drive. It has [2] of [3] subfeatures selected. The subfeatures free up [4] on your hard drive." -msgstr "יכולת זאת דורשת [1] בדיסק. נבחרו [2] תת-יכולות מתוך [3]. תת-יכולות משחררות [4] בדיסק." +msgid "File: [1], Directory: [2], Size: [3]" +msgstr "קובץ: [1], תיקייה: [2], גודל: [3]" -#: UIText.ulf +#: ActionTe.ulf msgctxt "" -"UIText.ulf\n" -"OOO_UITEXT_43\n" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_43\n" "LngText.text" -msgid "This feature requires [1] on your hard drive. It has [2] of [3] subfeatures selected. The subfeatures require [4] on your hard drive." -msgstr "יכולת זאת דורשת [1] בדיסק. נבחרו [2] תת-יכולות מתוך [3]. תת-יכולות דורשות [4] בדיסק." +msgid "Updating component registration" +msgstr "עדכון רישום הרכיבים" -#: UIText.ulf +#: ActionTe.ulf msgctxt "" -"UIText.ulf\n" -"OOO_UITEXT_44\n" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_44\n" "LngText.text" -msgid "Time remaining: {[1] min }[2] sec" -msgstr "זמן נשאר: {[1] דקות }[2] שניות" +msgid "Publishing qualified components" +msgstr "פרסום רכיבים מתאימים" -#: UIText.ulf +#: ActionTe.ulf msgctxt "" -"UIText.ulf\n" -"OOO_UITEXT_45\n" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_45\n" "LngText.text" -msgid "Available" -msgstr "פנוי" +msgid "Component ID: [1], Qualifier: [2]" +msgstr "זיהוי מרכיב: [1], תואר: [2]‏" -#: UIText.ulf +#: ActionTe.ulf msgctxt "" -"UIText.ulf\n" -"OOO_UITEXT_46\n" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_46\n" "LngText.text" -msgid "Differences" -msgstr "הבדלים" +msgid "Publishing product features" +msgstr "פרסום יכולות מוצר" -#: UIText.ulf +#: ActionTe.ulf msgctxt "" -"UIText.ulf\n" -"OOO_UITEXT_47\n" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_47\n" "LngText.text" -msgid "Required" -msgstr "נדרש" +msgid "Feature: [1]" +msgstr "יכולת: [1]‏" -#: UIText.ulf +#: ActionTe.ulf msgctxt "" -"UIText.ulf\n" -"OOO_UITEXT_48\n" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_48\n" "LngText.text" -msgid "Disk Size" -msgstr "גודל דיסק" +msgid "Publishing product information" +msgstr "פרסום מידע אודות המוצר" -#: UIText.ulf +#: ActionTe.ulf msgctxt "" -"UIText.ulf\n" -"OOO_UITEXT_49\n" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_49\n" "LngText.text" -msgid "Volume" -msgstr "נפח" +msgid "Registering class servers" +msgstr "רישום לשרתי הקלאסות" -#: Property.ulf +#: ActionTe.ulf msgctxt "" -"Property.ulf\n" -"OOO_ARPCONTACTTEMPLATE\n" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_50\n" "LngText.text" -msgid "LibreOffice Community" -msgstr "קהילת LibreOffice" +msgid "Class ID: [1]" +msgstr "זיהוי מחלקה: [1]‏" -#: Property.ulf +#: ActionTe.ulf msgctxt "" -"Property.ulf\n" -"OOO_ARPHELPLINKTEMPLATE\n" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_51\n" "LngText.text" -msgid "http://www.libreoffice.org/get-help" -msgstr "http://www.libreoffice.org/get-help" +msgid "Registering COM+ Applications and Components" +msgstr "נרשמים יישומי ‏‪COM‬‏+ ורכיביהם" -#: Property.ulf +#: ActionTe.ulf msgctxt "" -"Property.ulf\n" -"OOO_ARPHELPTELEPHONETEMPLATE\n" -"LngText.text" -msgid "x-xxx-xxx-xxx" -msgstr "x-xxx-xxx-xxx" - -#: Property.ulf -msgctxt "" -"Property.ulf\n" -"OOO_ARPURLINFOABOUTTEMPLATE\n" -"LngText.text" -msgid "http://www.documentfoundation.org" -msgstr "http://www.documentfoundation.org" - -#: Property.ulf -msgctxt "" -"Property.ulf\n" -"OOO_ARPURLUPDATEINFOTEMPLATE\n" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_52\n" "LngText.text" -msgid "http://www.libreoffice.org/download" -msgstr "http://www.libreoffice.org/download" +msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2], Users: [3], RSN: [4]}}" +msgstr "AppId: [1]{{, AppType: [2], Users: [3], RSN: [4]}}" -#: Property.ulf +#: ActionTe.ulf msgctxt "" -"Property.ulf\n" -"OOO_STR_NEW_DISPLAY_NAME\n" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_53\n" "LngText.text" -msgid "~New" -msgstr "חדש" +msgid "Registering extension servers" +msgstr "מתבצע רישום שרתי הרחבה" -#: Property.ulf +#: ActionTe.ulf msgctxt "" -"Property.ulf\n" -"OOO_STR_EDIT\n" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_54\n" "LngText.text" -msgid "~Edit" -msgstr "עריכה" +msgid "Extension: [1]" +msgstr "הרחבה: [1]‏" -#: Property.ulf +#: ActionTe.ulf msgctxt "" -"Property.ulf\n" -"OOO_STR_MS_WORD_DOCUMENT\n" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_55\n" "LngText.text" -msgid "Microsoft Word Document" -msgstr "מסמך ‏‪Microsoft Word‏" +msgid "Registering fonts" +msgstr "רישום הגופנים" -#: Property.ulf +#: ActionTe.ulf msgctxt "" -"Property.ulf\n" -"OOO_STR_MS_WORD_TEMPLATE\n" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_56\n" "LngText.text" -msgid "Microsoft Word Template" -msgstr "תבנית ‏‪Microsoft Word‏" +msgid "Font: [1]" +msgstr "גופן: [1]‏" -#: Property.ulf +#: ActionTe.ulf msgctxt "" -"Property.ulf\n" -"OOO_STR_MS_EXCEL_WORKSHEET\n" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_57\n" "LngText.text" -msgid "Microsoft Excel Worksheet" -msgstr "גיליון עבודה ‏‪Microsoft Excel‏" +msgid "Registering MIME info" +msgstr "רישום נתוני ה ‏‪MIME‬‏‏" -#: Property.ulf +#: ActionTe.ulf msgctxt "" -"Property.ulf\n" -"OOO_STR_MS_EXCEL_TEMPLATE\n" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_58\n" "LngText.text" -msgid "Microsoft Excel Template" -msgstr "תבנית ‏‪Microsoft Excel‏" +msgid "MIME Content Type: [1], Extension: [2]" +msgstr "תוכן מטיפוס ‏‪MIME‬‏: [1], הרחבה: [2]‏" -#: Property.ulf +#: ActionTe.ulf msgctxt "" -"Property.ulf\n" -"OOO_STR_MS_POWERPOINT_PRESENTATION\n" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_59\n" "LngText.text" -msgid "Microsoft PowerPoint Presentation" -msgstr "מצגת ‏‪Microsoft PowerPoint‏" +msgid "Registering product" +msgstr "רישום המוצר" -#: Property.ulf +#: ActionTe.ulf msgctxt "" -"Property.ulf\n" -"OOO_STR_MS_POWERPOINT_TEMPLATE\n" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_60\n" "LngText.text" -msgid "Microsoft PowerPoint Template" -msgstr "תבנית ‏‪Microsoft PowerPoint‏" +msgid "[1]" +msgstr "[1]" -#: Property.ulf +#: ActionTe.ulf msgctxt "" -"Property.ulf\n" -"OOO_STR_MS_POWERPOINT_SHOW\n" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_61\n" "LngText.text" -msgid "Microsoft PowerPoint Show" -msgstr "מופע ‏‪Microsoft PowerPoint‏" +msgid "Registering program identifiers" +msgstr "רישום קודי זיהוי התוכנית" -#: Property.ulf +#: ActionTe.ulf msgctxt "" -"Property.ulf\n" -"OOO_STR_INSTALLATION_WIZARD\n" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_62\n" "LngText.text" -msgid "Installation Wizard" -msgstr "אשף ההתקנה" +msgid "ProgID: [1]" +msgstr "Prog‏‪ID‬‏: [1]" #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_1\n" +"OOO_ACTIONTEXT_63\n" "LngText.text" -msgid "Advertising application" -msgstr "הכרזה על היישום" +msgid "Registering type libraries" +msgstr "רישום סיפריות הטיפוסים" #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_2\n" +"OOO_ACTIONTEXT_64\n" "LngText.text" -msgid "Allocating registry space" -msgstr "הקצעת מקום במירשם היישום" +msgid "LibID: [1]" +msgstr "Lib‏‪ID‬‏: [1]" #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_3\n" +"OOO_ACTIONTEXT_65\n" "LngText.text" -msgid "Free space: [1]" -msgstr "מקום פנוי: [1] ‏" +msgid "Registering user" +msgstr "רישום המשתמש" #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_4\n" +"OOO_ACTIONTEXT_66\n" "LngText.text" -msgid "Searching for installed applications" -msgstr "חיפוש תוכנות מותקנות" +msgid "[1]" +msgstr "[1]" #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_5\n" +"OOO_ACTIONTEXT_67\n" "LngText.text" -msgid "Property: [1], Signature: [2]" -msgstr "מאפיין: [1], חתימה: [2]‏" +msgid "Removing duplicated files" +msgstr "מחיקת קבצים כפולים" #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_6\n" +"OOO_ACTIONTEXT_68\n" "LngText.text" -msgid "Binding executables" -msgstr "כורך קבצי הפעלה" +msgid "File: [1], Directory: [9]" +msgstr "קובץ: [1], תיקיה: [9]‏" #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_7\n" +"OOO_ACTIONTEXT_69\n" "LngText.text" -msgid "File: [1]" -msgstr "קובץ: [1]‏" +msgid "Updating environment strings" +msgstr "עדכון מחרוזות הסביבה" #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_8\n" +"OOO_ACTIONTEXT_70\n" "LngText.text" -msgid "Creating IIS Virtual Roots..." -msgstr "יצירת שורשי ‏‪IIS‬‏ וירטואלים...‏" +msgid "Name: [1], Value: [2], Action [3]" +msgstr "שם: [1], ערך: [2], פעולה [3]‏" #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_9\n" +"OOO_ACTIONTEXT_71\n" "LngText.text" -msgid "Removing IIS Virtual Roots..." -msgstr "הסרת שורשי ‏‪IIS‬‏ וירטואלים...‏" +msgid "Removing applications" +msgstr "הסרת יישומים" #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_10\n" +"OOO_ACTIONTEXT_72\n" "LngText.text" -msgid "Searching for qualifying products" -msgstr "חיפוש מוצרים מתאימים" +msgid "Application: [1], Command line: [2]" +msgstr "יישום: [1], שורת פקודה: [2]‏" #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_11\n" +"OOO_ACTIONTEXT_73\n" "LngText.text" -msgid "Computing space requirements" -msgstr "חישוב דרישות מקום" +msgid "Removing files" +msgstr "מחיקת קבצים" #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_12\n" +"OOO_ACTIONTEXT_74\n" "LngText.text" -msgid "Computing space requirements" -msgstr "חישוב דרישות מקום" +msgid "File: [1], Directory: [9]" +msgstr "קובץ: [1], תיקיה: [9]‏" #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_13\n" +"OOO_ACTIONTEXT_75\n" "LngText.text" -msgid "Creating folders" -msgstr "יצירת תיקיות" +msgid "Removing folders" +msgstr "מחיקת תיקיות" #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_14\n" +"OOO_ACTIONTEXT_76\n" "LngText.text" msgid "Folder: [1]" msgstr "תיקיה: [1]‏" @@ -643,87 +627,79 @@ msgstr "תיקיה: [1]‏" #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_15\n" +"OOO_ACTIONTEXT_77\n" "LngText.text" -msgid "Creating shortcuts" -msgstr "יצירת קיצורי דרך" +msgid "Removing INI file entries" +msgstr "הסרת הגדרות בקבצי ‏‪INI‬‏‏" #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_16\n" +"OOO_ACTIONTEXT_78\n" "LngText.text" -msgid "Shortcut: [1]" -msgstr "קיצור דרך: [1]‏" +msgid "File: [1], Section: [2], Key: [3], Value: [4]" +msgstr "קובץ: [1], קטע: [2], מפתח: [3], ערך: [4]‏" #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_17\n" +"OOO_ACTIONTEXT_79\n" "LngText.text" -msgid "Deleting services" -msgstr "מחיקת שירותים" +msgid "Removing ODBC components" +msgstr "הסרת רכיבי ‏‪ODBC‬‏‏" #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_18\n" +"OOO_ACTIONTEXT_80\n" "LngText.text" -msgid "Service: [1]" -msgstr "שירות: [1]‏" +msgid "Removing system registry values" +msgstr "הסרת ערכי ממירשם המערכת ‏‪(registry)‬‏‏" #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_19\n" +"OOO_ACTIONTEXT_81\n" "LngText.text" -msgid "Creating duplicate files" -msgstr "יצירת קבצים כפולים" +msgid "Key: [1], Name: [2]" +msgstr "מפתח: [1], שם: [2]‏" #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_20\n" +"OOO_ACTIONTEXT_82\n" "LngText.text" -msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]" -msgstr "קובץ: [1], תיקיה: [9], גודל: [6]‏" +msgid "Removing shortcuts" +msgstr "מתבצעת הסרת קיצורים" #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_21\n" +"OOO_ACTIONTEXT_83\n" "LngText.text" -msgid "Computing space requirements" -msgstr "חישוב דרישות מקום" +msgid "Shortcut: [1]" +msgstr "קיצור דרך: [1]‏" #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_22\n" +"OOO_ACTIONTEXT_84\n" "LngText.text" -msgid "Searching for related applications" -msgstr "חיפוש תוכנות רלונטיות" +msgid "Searching for qualifying products" +msgstr "חיפוש מוצרים מתאימים" #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_23\n" +"OOO_ACTIONTEXT_85\n" "LngText.text" -msgid "Found application" -msgstr "אותר יישום" - -#: ActionTe.ulf -msgctxt "" -"ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_24\n" -"LngText.text" -msgid "Generating script operations for action:" -msgstr "מייצר תסריט ביצועים עבור פעולה: ‏" +msgid "Rolling back action:" +msgstr "מתבצע היפוך פעולה:‏" #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_25\n" +"OOO_ACTIONTEXT_86\n" "LngText.text" msgid "[1]" msgstr "[1]" @@ -731,967 +707,951 @@ msgstr "[1]" #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_26\n" +"OOO_ACTIONTEXT_87\n" "LngText.text" -msgid "Copying files to the network" -msgstr "העתקת קבצים לרשת" +msgid "Removing backup files" +msgstr "מתבצעת מחיקת קבצי גיבוי" #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_27\n" +"OOO_ACTIONTEXT_88\n" "LngText.text" -msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]" -msgstr "קובץ: [1], תיקיה: [9], גודל: [6]‏" +msgid "File: [1]" +msgstr "קובץ: [1]‏" #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_28\n" +"OOO_ACTIONTEXT_93\n" "LngText.text" -msgid "Copying new files" -msgstr "העתקת קבצים חדשים" +msgid "Initializing ODBC directories" +msgstr "מתבצע איתחול סיפריות ‏‪ODBC‬‏‏" #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_29\n" +"OOO_ACTIONTEXT_94\n" "LngText.text" -msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]" -msgstr "קובץ: [1], תיקיה: [9], גודל: [6]‏" +msgid "Starting services" +msgstr "מתבצע איתחול שרותים" #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_30\n" +"OOO_ACTIONTEXT_95\n" "LngText.text" -msgid "Installing ODBC components" -msgstr "התקנת רכיבי ‏‪ODBC‬‏‏" +msgid "Service: [1]" +msgstr "שירות: [1]‏" #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_31\n" +"OOO_ACTIONTEXT_96\n" "LngText.text" -msgid "Installing new services" -msgstr "התקנת שירותים חדשים" +msgid "Stopping services" +msgstr "מתבצעת עצירת שרותים" #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_32\n" +"OOO_ACTIONTEXT_97\n" "LngText.text" -msgid "Service: [2]" -msgstr "שירות:[2]‏" +msgid "Service: [1]" +msgstr "שירות: [1]‏" #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_33\n" +"OOO_ACTIONTEXT_98\n" "LngText.text" -msgid "Installing system catalog" -msgstr "התקנת קטלוג מערכת" +msgid "Removing moved files" +msgstr "מתבצעת מחיקת קבצים שהוזזו" #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_34\n" +"OOO_ACTIONTEXT_99\n" "LngText.text" -msgid "File: [1], Dependencies: [2]" -msgstr "קובץ: [1], תלויות: [2]‏" +msgid "File: [1], Directory: [9]" +msgstr "קובץ: [1], תיקיה: [9]‏" #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_35\n" +"OOO_ACTIONTEXT_100\n" "LngText.text" -msgid "Validating install" -msgstr "אימות התקנה" +msgid "Unpublishing Qualified Components" +msgstr "מתבצעת הסרת פרסום ‏‪Qualified Components‬‏‏" #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_36\n" +"OOO_ACTIONTEXT_101\n" "LngText.text" -msgid "Evaluating launch conditions" -msgstr "הערכת תנאי הפעלה" +msgid "Component ID: [1], Qualifier: [2]" +msgstr "זיהוי מרכיב: [1], תואר: [2]‏" #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_37\n" +"OOO_ACTIONTEXT_102\n" "LngText.text" -msgid "Migrating feature states from related applications" -msgstr "העברת מצבי יכולות מיישומים קושרים" +msgid "Unpublishing product features" +msgstr "מתבצעת הסרת פרסום יכולות המוצר" #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_38\n" +"OOO_ACTIONTEXT_103\n" "LngText.text" -msgid "Application: [1]" -msgstr "יישום: [1]‏" +msgid "Feature: [1]" +msgstr "יכולת: [1]‏" #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_39\n" +"OOO_ACTIONTEXT_104\n" "LngText.text" -msgid "Moving files" -msgstr "העברת קבצים" +msgid "Unpublishing product information" +msgstr "מתבצעת הסרת פרסום מידע אודות המוצר" #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_40\n" +"OOO_ACTIONTEXT_105\n" "LngText.text" -msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]" -msgstr "קובץ: [1], תיקיה: [9], גודל: [6]‏" +msgid "Unregister class servers" +msgstr "מתבצעת הסרת רישום שרתי הקלאסים" #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_41\n" +"OOO_ACTIONTEXT_106\n" "LngText.text" -msgid "Patching files" -msgstr "השמת 'תלאים' על קבצים" +msgid "Class ID: [1]" +msgstr "זיהוי מחלקה: [1]‏" #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_42\n" +"OOO_ACTIONTEXT_107\n" "LngText.text" -msgid "File: [1], Directory: [2], Size: [3]" -msgstr "קובץ: [1], תיקייה: [2], גודל: [3]" +msgid "Unregistering COM+ Applications and Components" +msgstr "מתבצעת הסרת רישום רכיבי ויישומי ‏‪COM‬‏+‏" #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_43\n" +"OOO_ACTIONTEXT_108\n" "LngText.text" -msgid "Updating component registration" -msgstr "עדכון רישום הרכיבים" +msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2]}}" +msgstr "קוד זיהוי: [1]{{, סוג יישום: [2]}}‏" #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_44\n" +"OOO_ACTIONTEXT_109\n" "LngText.text" -msgid "Publishing qualified components" -msgstr "פרסום רכיבים מתאימים" +msgid "Unregistering extension servers" +msgstr "מתבצעת הסרת רישום שרתי ההרחבה" #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_45\n" +"OOO_ACTIONTEXT_110\n" "LngText.text" -msgid "Component ID: [1], Qualifier: [2]" -msgstr "זיהוי מרכיב: [1], תואר: [2]‏" +msgid "Extension: [1]" +msgstr "הרחבה: [1]‏" #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_46\n" +"OOO_ACTIONTEXT_111\n" "LngText.text" -msgid "Publishing product features" -msgstr "פרסום יכולות מוצר" +msgid "Unregistering fonts" +msgstr "מתבצעת הסרת רישום גופנים" #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_47\n" +"OOO_ACTIONTEXT_112\n" "LngText.text" -msgid "Feature: [1]" -msgstr "יכולת: [1]‏" +msgid "Font: [1]" +msgstr "גופן: [1]‏" #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_48\n" +"OOO_ACTIONTEXT_113\n" "LngText.text" -msgid "Publishing product information" -msgstr "פרסום מידע אודות המוצר" +msgid "Unregistering MIME info" +msgstr "מתבצעת הסרת רישום נתוני ‏‪MIME‬‏‏" #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_49\n" +"OOO_ACTIONTEXT_114\n" "LngText.text" -msgid "Registering class servers" -msgstr "רישום לשרתי הקלאסות" +msgid "MIME Content Type: [1], Extension: [2]" +msgstr "תוכן מטיפוס ‏‪MIME‬‏: [1], הרחבה: [2]‏" #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_50\n" +"OOO_ACTIONTEXT_115\n" "LngText.text" -msgid "Class ID: [1]" -msgstr "זיהוי מחלקה: [1]‏" +msgid "Unregistering program identifiers" +msgstr "מתבצעת הסרת רישום קודי זיהוי של התוכניות" #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_51\n" +"OOO_ACTIONTEXT_116\n" "LngText.text" -msgid "Registering COM+ Applications and Components" -msgstr "נרשמים יישומי ‏‪COM‬‏+ ורכיביהם" +msgid "ProgID: [1]" +msgstr "Prog‏‪ID‬‏: [1]" #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_52\n" +"OOO_ACTIONTEXT_117\n" "LngText.text" -msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2], Users: [3], RSN: [4]}}" -msgstr "AppId: [1]{{, AppType: [2], Users: [3], RSN: [4]}}" +msgid "Unregistering type libraries" +msgstr "מתבצעת הסרת רישום סיפריות טיפוסי נתנונים" #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_53\n" +"OOO_ACTIONTEXT_118\n" "LngText.text" -msgid "Registering extension servers" -msgstr "מתבצע רישום שרתי הרחבה" +msgid "LibID: [1]" +msgstr "Lib‏‪ID‬‏: [1]" #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_54\n" +"OOO_ACTIONTEXT_119\n" "LngText.text" -msgid "Extension: [1]" -msgstr "הרחבה: [1]‏" +msgid "Updating environment strings" +msgstr "עדכון מחרוזות הסביבה" #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_55\n" +"OOO_ACTIONTEXT_120\n" "LngText.text" -msgid "Registering fonts" -msgstr "רישום הגופנים" +msgid "Name: [1], Value: [2], Action [3]" +msgstr "שם: [1], ערך: [2], פעולה [3]‏" #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_56\n" +"OOO_ACTIONTEXT_121\n" "LngText.text" -msgid "Font: [1]" -msgstr "גופן: [1]‏" +msgid "Writing INI file values" +msgstr "מתבצעת כתיבת ערכים לקבצי ‏‪INI‬‏‏" #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_57\n" +"OOO_ACTIONTEXT_122\n" "LngText.text" -msgid "Registering MIME info" -msgstr "רישום נתוני ה ‏‪MIME‬‏‏" +msgid "File: [1], Section: [2], Key: [3], Value: [4]" +msgstr "קובץ: [1], קטע: [2], מפתח: [3], ערך: [4]‏" #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_58\n" +"OOO_ACTIONTEXT_123\n" "LngText.text" -msgid "MIME Content Type: [1], Extension: [2]" -msgstr "תוכן מטיפוס ‏‪MIME‬‏: [1], הרחבה: [2]‏" +msgid "Writing system registry values" +msgstr "מתבצעת כתיבת ערכים למרשם המערכת" #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_59\n" +"OOO_ACTIONTEXT_124\n" "LngText.text" -msgid "Registering product" -msgstr "רישום המוצר" +msgid "Key: [1], Name: [2], Value: [3]" +msgstr "מפתח: [1], שם: [2], ערך: [3]‏" -#: ActionTe.ulf +#: Control.ulf msgctxt "" -"ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_60\n" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_3\n" "LngText.text" -msgid "[1]" -msgstr "[1]" +msgid "Cancel" +msgstr "ביטול" -#: ActionTe.ulf +#: Control.ulf msgctxt "" -"ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_61\n" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_5\n" "LngText.text" -msgid "Registering program identifiers" -msgstr "רישום קודי זיהוי התוכנית" +msgid "&Look in:" +msgstr "&לחפש ב:" -#: ActionTe.ulf +#: Control.ulf msgctxt "" -"ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_62\n" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_6\n" "LngText.text" -msgid "ProgID: [1]" -msgstr "Prog‏‪ID‬‏: [1]" +msgid "Browse to the destination folder." +msgstr "דפדוף אל תיקיית היעד." -#: ActionTe.ulf +#: Control.ulf msgctxt "" -"ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_63\n" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_7\n" "LngText.text" -msgid "Registering type libraries" -msgstr "רישום סיפריות הטיפוסים" +msgid "{&MSSansBold8}Change Current Destination Folder" +msgstr "{&MSSansBold8}שינוי תיקית היעד הנוכחית" -#: ActionTe.ulf +#: Control.ulf msgctxt "" -"ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_64\n" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_9\n" "LngText.text" -msgid "LibID: [1]" -msgstr "Lib‏‪ID‬‏: [1]" +msgid "Create new folder|" +msgstr "יצירת תיקיה חדשה|‏" -#: ActionTe.ulf +#: Control.ulf msgctxt "" -"ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_65\n" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_10\n" "LngText.text" -msgid "Registering user" -msgstr "רישום המשתמש" +msgid "OK" +msgstr "אישור" -#: ActionTe.ulf +#: Control.ulf msgctxt "" -"ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_66\n" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_12\n" "LngText.text" -msgid "[1]" -msgstr "[1]" +msgid "&Folder name:" +msgstr "&שם התיקיה:" -#: ActionTe.ulf +#: Control.ulf msgctxt "" -"ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_67\n" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_13\n" "LngText.text" -msgid "Removing duplicated files" -msgstr "מחיקת קבצים כפולים" +msgid "Up one level|" +msgstr "רמה אחת למעלה|‏" -#: ActionTe.ulf +#: Control.ulf msgctxt "" -"ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_68\n" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_14\n" "LngText.text" -msgid "File: [1], Directory: [9]" -msgstr "קובץ: [1], תיקיה: [9]‏" +msgid "< &Back" +msgstr "< &הקודם" -#: ActionTe.ulf +#: Control.ulf msgctxt "" -"ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_69\n" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_17\n" "LngText.text" -msgid "Updating environment strings" -msgstr "עדכון מחרוזות הסביבה" +msgid "&Change..." +msgstr "&שינוי..." -#: ActionTe.ulf +#: Control.ulf msgctxt "" -"ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_70\n" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_18\n" "LngText.text" -msgid "Name: [1], Value: [2], Action [3]" -msgstr "שם: [1], ערך: [2], פעולה [3]‏" +msgid "Cancel" +msgstr "ביטול" -#: ActionTe.ulf +#: Control.ulf msgctxt "" -"ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_71\n" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_19\n" "LngText.text" -msgid "Removing applications" -msgstr "הסרת יישומים" +msgid "Specify a network location for the server image of the product." +msgstr "יש לציין מיקום ברשת עבור תוכנת השרת של המוצר" -#: ActionTe.ulf +#: Control.ulf msgctxt "" -"ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_72\n" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_20\n" "LngText.text" -msgid "Application: [1], Command line: [2]" -msgstr "יישום: [1], שורת פקודה: [2]‏" +msgid "Enter the network location or click Change to browse to a location. Click Install to create a server image of [ProductName] at the specified network location or click Cancel to exit the wizard." +msgstr "יש להקליד מיקום רשת או ללחוץ 'שינוי' כדי לדפדף בין המקומות האפשריים. אחר כך יש ללחוץ 'התקנה' כדי ליצור את תוכנת השרת של [ProductName] במיקום שצויין, או ללחוץ 'ביטול' כדי לנטוש את ההתקנה ולצאת מהאשף." -#: ActionTe.ulf +#: Control.ulf msgctxt "" -"ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_73\n" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_21\n" "LngText.text" -msgid "Removing files" -msgstr "מחיקת קבצים" +msgid "{&MSSansBold8}Network Location" +msgstr "{&MSSansBold8}מיקום ברשת" -#: ActionTe.ulf +#: Control.ulf msgctxt "" -"ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_74\n" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_22\n" "LngText.text" -msgid "File: [1], Directory: [9]" -msgstr "קובץ: [1], תיקיה: [9]‏" +msgid "&Install" +msgstr "&התקנה" -#: ActionTe.ulf +#: Control.ulf msgctxt "" -"ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_75\n" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_23\n" "LngText.text" -msgid "Removing folders" -msgstr "מחיקת תיקיות" +msgid "&Network location:" +msgstr "&מיקום ברשת:" -#: ActionTe.ulf +#: Control.ulf msgctxt "" -"ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_76\n" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_24\n" "LngText.text" -msgid "Folder: [1]" -msgstr "תיקיה: [1]‏" +msgid "< &Back" +msgstr "< &הקודם" -#: ActionTe.ulf +#: Control.ulf msgctxt "" -"ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_77\n" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_25\n" "LngText.text" -msgid "Removing INI file entries" -msgstr "הסרת הגדרות בקבצי ‏‪INI‬‏‏" +msgid "Cancel" +msgstr "ביטול" -#: ActionTe.ulf +#: Control.ulf msgctxt "" -"ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_78\n" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_26\n" "LngText.text" -msgid "File: [1], Section: [2], Key: [3], Value: [4]" -msgstr "קובץ: [1], קטע: [2], מפתח: [3], ערך: [4]‏" +msgid "&Next >" +msgstr "&הבא >" -#: ActionTe.ulf +#: Control.ulf msgctxt "" -"ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_79\n" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_27\n" "LngText.text" -msgid "Removing ODBC components" -msgstr "הסרת רכיבי ‏‪ODBC‬‏‏" +msgid "{&TahomaBold10}Welcome to the Installation Wizard for [ProductName]" +msgstr "{&TahomaBold10}ברוך בואך לאשף ההתקנה של [ProductName]" -#: ActionTe.ulf +#: Control.ulf msgctxt "" -"ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_80\n" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_28\n" "LngText.text" -msgid "Removing system registry values" -msgstr "הסרת ערכי ממירשם המערכת ‏‪(registry)‬‏‏" +msgid "The Installation Wizard will create a server image of [ProductName] at a specified network location. To continue, click Next." +msgstr "אשף ההתקנה ייצור את תמונת השרת של [ProductName] במיקום ברשת שיצויין. להמשיך יש ללחוץ הבא.‏" -#: ActionTe.ulf +#: Control.ulf msgctxt "" -"ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_81\n" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_29\n" "LngText.text" -msgid "Key: [1], Name: [2]" -msgstr "מפתח: [1], שם: [2]‏" +msgid "&No" +msgstr "&לא" -#: ActionTe.ulf +#: Control.ulf msgctxt "" -"ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_82\n" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_30\n" "LngText.text" -msgid "Removing shortcuts" -msgstr "מתבצעת הסרת קיצורים" +msgid "Are you sure you want to cancel [ProductName] installation?" +msgstr "האם אכן לבטל את ההתקנה של [ProductName]?" -#: ActionTe.ulf +#: Control.ulf msgctxt "" -"ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_83\n" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_31\n" "LngText.text" -msgid "Shortcut: [1]" -msgstr "קיצור דרך: [1]‏" +msgid "&Yes" +msgstr "&כן" -#: ActionTe.ulf +#: Control.ulf msgctxt "" -"ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_84\n" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_32\n" "LngText.text" -msgid "Searching for qualifying products" -msgstr "חיפוש מוצרים מתאימים" +msgid "< &Back" +msgstr "< &הקודם" -#: ActionTe.ulf +#: Control.ulf msgctxt "" -"ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_85\n" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_35\n" "LngText.text" -msgid "Rolling back action:" -msgstr "מתבצע היפוך פעולה:‏" +msgid "Cancel" +msgstr "ביטול" -#: ActionTe.ulf +#: Control.ulf msgctxt "" -"ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_86\n" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_36\n" "LngText.text" -msgid "[1]" -msgstr "[1]" +msgid "{\\Tahoma8}{80}" +msgstr "{\\Tahoma8}{80}" -#: ActionTe.ulf +#: Control.ulf msgctxt "" -"ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_87\n" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_37\n" "LngText.text" -msgid "Removing backup files" -msgstr "מתבצעת מחיקת קבצי גיבוי" +msgid "&Organization:" +msgstr "&ארגון:" -#: ActionTe.ulf +#: Control.ulf msgctxt "" -"ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_88\n" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_38\n" "LngText.text" -msgid "File: [1]" -msgstr "קובץ: [1]‏" +msgid "Please enter your information." +msgstr "נא להקליד את המידע הנדרש בהמשך.‏" -#: ActionTe.ulf +#: Control.ulf msgctxt "" -"ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_93\n" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_39\n" "LngText.text" -msgid "Initializing ODBC directories" -msgstr "מתבצע איתחול סיפריות ‏‪ODBC‬‏‏" +msgid "Install this application for:" +msgstr "התקנה זו עבור:‏" -#: ActionTe.ulf +#: Control.ulf msgctxt "" -"ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_94\n" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_40\n" "LngText.text" -msgid "Starting services" -msgstr "מתבצע איתחול שרותים" +msgid "{&MSSansBold8}User Information" +msgstr "{&MSSansBold8}פרטי משתמש" -#: ActionTe.ulf +#: Control.ulf msgctxt "" -"ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_95\n" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_41\n" "LngText.text" -msgid "Service: [1]" -msgstr "שירות: [1]‏" +msgid "{\\Tahoma8}{50}" +msgstr "{\\Tahoma8}{50}" -#: ActionTe.ulf +#: Control.ulf msgctxt "" -"ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_96\n" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_42\n" "LngText.text" -msgid "Stopping services" -msgstr "מתבצעת עצירת שרותים" +msgid "&User Name:" +msgstr "&שם משתמש/ת" -#: ActionTe.ulf +#: Control.ulf msgctxt "" -"ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_97\n" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_43\n" "LngText.text" -msgid "Service: [1]" -msgstr "שירות: [1]‏" +msgid "&Next >" +msgstr "&הבא >" -#: ActionTe.ulf +#: Control.ulf msgctxt "" -"ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_98\n" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_46\n" "LngText.text" -msgid "Removing moved files" -msgstr "מתבצעת מחיקת קבצים שהוזזו" +msgid "< &Back" +msgstr "< &הקודם" -#: ActionTe.ulf +#: Control.ulf msgctxt "" -"ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_99\n" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_49\n" "LngText.text" -msgid "File: [1], Directory: [9]" -msgstr "קובץ: [1], תיקיה: [9]‏" +msgid "Cancel" +msgstr "ביטול" -#: ActionTe.ulf +#: Control.ulf msgctxt "" -"ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_100\n" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_50\n" "LngText.text" -msgid "Unpublishing Qualified Components" -msgstr "מתבצעת הסרת פרסום ‏‪Qualified Components‬‏‏" +msgid "&Change..." +msgstr "&שינוי..." -#: ActionTe.ulf +#: Control.ulf msgctxt "" -"ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_101\n" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_51\n" "LngText.text" -msgid "Component ID: [1], Qualifier: [2]" -msgstr "זיהוי מרכיב: [1], תואר: [2]‏" +msgid "&Space" +msgstr "&מקום" -#: ActionTe.ulf +#: Control.ulf msgctxt "" -"ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_102\n" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_52\n" "LngText.text" -msgid "Unpublishing product features" -msgstr "מתבצעת הסרת פרסום יכולות המוצר" +msgid "Select the program features you want installed." +msgstr "בחירת יכולות התוכנה להתקנה." -#: ActionTe.ulf +#: Control.ulf msgctxt "" -"ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_103\n" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_53\n" "LngText.text" -msgid "Feature: [1]" -msgstr "יכולת: [1]‏" +msgid "Click on an icon in the list below to change how a feature is installed." +msgstr "ניתן לשנות את אופן ההתקנה של יכולות התוכנה על ידי לחיצה על הצלמיות למטה." -#: ActionTe.ulf +#: Control.ulf msgctxt "" -"ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_104\n" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_54\n" "LngText.text" -msgid "Unpublishing product information" -msgstr "מתבצעת הסרת פרסום מידע אודות המוצר" +msgid "{&MSSansBold8}Custom Setup" +msgstr "{&MSSansBold8}התקנה מותאמת" -#: ActionTe.ulf +#: Control.ulf msgctxt "" -"ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_105\n" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_55\n" "LngText.text" -msgid "Unregister class servers" -msgstr "מתבצעת הסרת רישום שרתי הקלאסים" +msgid "Feature Description:" +msgstr "תאור היכולת:" -#: ActionTe.ulf +#: Control.ulf msgctxt "" -"ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_106\n" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_56\n" "LngText.text" -msgid "Class ID: [1]" -msgstr "זיהוי מחלקה: [1]‏" +msgid "&Help" +msgstr "&עזרה" -#: ActionTe.ulf +#: Control.ulf msgctxt "" -"ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_107\n" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_57\n" "LngText.text" -msgid "Unregistering COM+ Applications and Components" -msgstr "מתבצעת הסרת רישום רכיבי ויישומי ‏‪COM‬‏+‏" +msgid "Install to:" +msgstr "להתקין ב:‏" -#: ActionTe.ulf +#: Control.ulf msgctxt "" -"ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_108\n" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_58\n" "LngText.text" -msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2]}}" -msgstr "קוד זיהוי: [1]{{, סוג יישום: [2]}}‏" +msgid "Multiline description of the currently selected item" +msgstr "תאור מורחב של התפקוד הנבחר כעת" -#: ActionTe.ulf +#: Control.ulf msgctxt "" -"ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_109\n" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_59\n" "LngText.text" -msgid "Unregistering extension servers" -msgstr "מתבצעת הסרת רישום שרתי ההרחבה" +msgid "" +msgstr "<נתיב היכולת הנבחרת>" -#: ActionTe.ulf +#: Control.ulf msgctxt "" -"ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_110\n" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_60\n" "LngText.text" -msgid "Extension: [1]" -msgstr "הרחבה: [1]‏" +msgid "&Next >" +msgstr "&הבא >" -#: ActionTe.ulf +#: Control.ulf msgctxt "" -"ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_111\n" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_61\n" "LngText.text" -msgid "Unregistering fonts" -msgstr "מתבצעת הסרת רישום גופנים" +msgid "Feature size" +msgstr "גודלה של היכולת" -#: ActionTe.ulf +#: Control.ulf msgctxt "" -"ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_112\n" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_64\n" "LngText.text" -msgid "Font: [1]" -msgstr "גופן: [1]‏" +msgid "Custom Setup allows you to selectively install program features." +msgstr "התקנה מותאמת מאפשרת בחירה של היכולות שיותקנו." -#: ActionTe.ulf +#: Control.ulf msgctxt "" -"ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_113\n" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_65\n" "LngText.text" -msgid "Unregistering MIME info" -msgstr "מתבצעת הסרת רישום נתוני ‏‪MIME‬‏‏" +msgid "{&MSSansBold8}Custom Setup Tips" +msgstr "{&MSSansBold8}עצות להתקנה מותאמת" -#: ActionTe.ulf +#: Control.ulf msgctxt "" -"ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_114\n" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_66\n" "LngText.text" -msgid "MIME Content Type: [1], Extension: [2]" -msgstr "תוכן מטיפוס ‏‪MIME‬‏: [1], הרחבה: [2]‏" +msgid "Will not be installed." +msgstr "לא יותקן.‏" -#: ActionTe.ulf +#: Control.ulf msgctxt "" -"ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_115\n" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_67\n" "LngText.text" -msgid "Unregistering program identifiers" -msgstr "מתבצעת הסרת רישום קודי זיהוי של התוכניות" +msgid "Will be installed on first use. (Available only if the feature supports this option.)" +msgstr "תותקן בעת השימוש הראשון (בתנאי שהיכולת תומכת באפשרות זו)." -#: ActionTe.ulf +#: Control.ulf msgctxt "" -"ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_116\n" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_68\n" "LngText.text" -msgid "ProgID: [1]" -msgstr "Prog‏‪ID‬‏: [1]" +msgid "This install state means the feature..." +msgstr "מצב התקנה זה אומר שהיכולת..." -#: ActionTe.ulf +#: Control.ulf msgctxt "" -"ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_117\n" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_69\n" "LngText.text" -msgid "Unregistering type libraries" -msgstr "מתבצעת הסרת רישום סיפריות טיפוסי נתנונים" +msgid "Will be completely installed to the local hard drive." +msgstr "יותקן בשלמותו על הדיסק הקשיח.‏" -#: ActionTe.ulf +#: Control.ulf msgctxt "" -"ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_118\n" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_70\n" "LngText.text" -msgid "LibID: [1]" -msgstr "Lib‏‪ID‬‏: [1]" +msgid "The icon next to the feature name indicates the install state of the feature. Click the icon to drop down the install state menu for each feature." +msgstr "הצלמית ליד שם היכולת מראה את מצב ההתקנה של היכולת. ניתן לפתוח את תפריט ההתקנה של היכולת על ידי לחיצה על הצלמית." -#: ActionTe.ulf +#: Control.ulf msgctxt "" -"ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_119\n" -"LngText.text" -msgid "Updating environment strings" -msgstr "עדכון מחרוזות הסביבה" - -#: ActionTe.ulf -msgctxt "" -"ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_120\n" -"LngText.text" -msgid "Name: [1], Value: [2], Action [3]" -msgstr "שם: [1], ערך: [2], פעולה [3]‏" - -#: ActionTe.ulf -msgctxt "" -"ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_121\n" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_71\n" "LngText.text" -msgid "Writing INI file values" -msgstr "מתבצעת כתיבת ערכים לקבצי ‏‪INI‬‏‏" +msgid "Will be installed to run from the network. (Available only if the feature supports this option.)" +msgstr "תותקן כדי לרוץ מהרשת. (בתנאי שהיכולת תומכת באפשרות זו.)" -#: ActionTe.ulf +#: Control.ulf msgctxt "" -"ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_122\n" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_72\n" "LngText.text" -msgid "File: [1], Section: [2], Key: [3], Value: [4]" -msgstr "קובץ: [1], קטע: [2], מפתח: [3], ערך: [4]‏" +msgid "OK" +msgstr "אישור" -#: ActionTe.ulf +#: Control.ulf msgctxt "" -"ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_123\n" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_73\n" "LngText.text" -msgid "Writing system registry values" -msgstr "מתבצעת כתיבת ערכים למרשם המערכת" +msgid "Will have some subfeatures installed to the local hard drive. (Available only if the feature has subfeatures.)" +msgstr "חלק מתת-היכולות יותקנו בדיסק הקשיח המקומי. (בתנאי שליכות יש תת-יכולות.)" -#: ActionTe.ulf +#: Control.ulf msgctxt "" -"ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_124\n" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_84\n" "LngText.text" -msgid "Key: [1], Name: [2], Value: [3]" -msgstr "מפתח: [1], שם: [2], ערך: [3]‏" +msgid "< &Back" +msgstr "< &הקודם" -#: RadioBut.ulf +#: Control.ulf msgctxt "" -"RadioBut.ulf\n" -"OOO_RADIOBUTTON_1\n" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_87\n" "LngText.text" -msgid "{&MSSansBold8}&Modify" -msgstr "{&MSSansBold8}שינוי" +msgid "Cancel" +msgstr "ביטול" -#: RadioBut.ulf +#: Control.ulf msgctxt "" -"RadioBut.ulf\n" -"OOO_RADIOBUTTON_2\n" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_88\n" "LngText.text" -msgid "{&MSSansBold8}Re&pair" -msgstr "{&MSSansBold8}תיקון" +msgid "&Change..." +msgstr "&שינוי..." -#: RadioBut.ulf +#: Control.ulf msgctxt "" -"RadioBut.ulf\n" -"OOO_RADIOBUTTON_3\n" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_89\n" "LngText.text" -msgid "{&MSSansBold8}&Remove" -msgstr "{&MSSansBold8}הסרה" +msgid "Click Next to install to this folder, or click Change to install to a different folder." +msgstr "יש ללחוץ על הבא כדי להתקין לתיקייה זו, או ללחוץ על שינוי כדי להתקין לתיקייה אחרת." -#: RadioBut.ulf +#: Control.ulf msgctxt "" -"RadioBut.ulf\n" -"OOO_RADIOBUTTON_4\n" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_90\n" "LngText.text" -msgid "{&MSSansBold8}&Typical" -msgstr "{&MSSansBold8}&אופיינית" +msgid "{&MSSansBold8}Destination Folder" +msgstr "{&MSSansBold8}תיקיית היעד" -#: RadioBut.ulf +#: Control.ulf msgctxt "" -"RadioBut.ulf\n" -"OOO_RADIOBUTTON_5\n" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_91\n" "LngText.text" -msgid "{&MSSansBold8}Cu&stom" -msgstr "{&MSSansBold8}מותאמת" +msgid "[INSTALLDIR]" +msgstr "[INSTALLDIR]" -#: RadioBut.ulf +#: Control.ulf msgctxt "" -"RadioBut.ulf\n" -"OOO_RADIOBUTTON_6\n" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_92\n" "LngText.text" -msgid "I &do not accept the terms in the license agreement" -msgstr "איני מקבל/ת את תנאי הסכם הרישוי" +msgid "Install [ProductName] to:" +msgstr "להתקין [ProductName] ב:‏" -#: RadioBut.ulf +#: Control.ulf msgctxt "" -"RadioBut.ulf\n" -"OOO_RADIOBUTTON_7\n" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_93\n" "LngText.text" -msgid "I &accept the terms in the license agreement" -msgstr "אני מקבל/ת את תנאי הסכם הרישוי" +msgid "&Next >" +msgstr "&הבא >" -#: RadioBut.ulf +#: Control.ulf msgctxt "" -"RadioBut.ulf\n" -"OOO_RADIOBUTTON_8\n" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_96\n" "LngText.text" -msgid "&Anyone who uses this computer (all users)" -msgstr "כל משתמש במחשב זה" +msgid "The disk space required for the installation of the selected features." +msgstr "שטח הדיסק הנדרש כדי להתקין את היכולות שנבחרו." -#: RadioBut.ulf +#: Control.ulf msgctxt "" -"RadioBut.ulf\n" -"OOO_RADIOBUTTON_9\n" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_97\n" "LngText.text" -msgid "Only for &me ([USERNAME])" -msgstr "רק &עבורי ([USERNAME])" +msgid "The highlighted volumes do not have enough disk space available for the currently selected features. You can remove files from the highlighted volumes, choose to install less features onto local drives, or select different destination drives." +msgstr "אין מספיק מקום בדיסקים המובלטים כדי להכיל את התקנת היכולות שנבחרו. אפשר לתקן את המצב על ידי מחיקת קבצים מהדיסקים, על ידי בחירה של פחות יכולות להתקנה, או על ידי בחירה של דיסקים נוספים אם ישנם כאלה." #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_3\n" +"OOO_CONTROL_98\n" "LngText.text" -msgid "Cancel" -msgstr "ביטול" +msgid "{&MSSansBold8}Disk Space Requirements" +msgstr "{&MSSansBold8}דרישות דיסק" #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_5\n" +"OOO_CONTROL_100\n" "LngText.text" -msgid "&Look in:" -msgstr "&לחפש ב:" +msgid "OK" +msgstr "אישור" #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_6\n" +"OOO_CONTROL_103\n" "LngText.text" -msgid "Browse to the destination folder." -msgstr "דפדוף אל תיקיית היעד." +msgid "Some files that need to be updated are currently in use." +msgstr "חלק מן הקבצים הדורשים עדכון נעולים על ידי יישומים אחרים.‏" #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_7\n" +"OOO_CONTROL_104\n" "LngText.text" -msgid "{&MSSansBold8}Change Current Destination Folder" -msgstr "{&MSSansBold8}שינוי תיקית היעד הנוכחית" +msgid "The following applications are using files that need to be updated by this setup. Close these applications and click Retry to continue." +msgstr "התקנה זו תעדכן קבצים שנמצאים בשימוש כעת על ידי היישומים המפורטים למטה. נא לסגור את היישומים וללחוץ 'נסה שוב' להמשך ההתקנה.‏" #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_9\n" +"OOO_CONTROL_105\n" "LngText.text" -msgid "Create new folder|" -msgstr "יצירת תיקיה חדשה|‏" +msgid "{&MSSansBold8}Files in Use" +msgstr "{&MSSansBold8}קבצים בשימוש" #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_10\n" +"OOO_CONTROL_106\n" "LngText.text" -msgid "OK" -msgstr "אישור" +msgid "&Exit" +msgstr "&יציאה" #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_12\n" +"OOO_CONTROL_107\n" "LngText.text" -msgid "&Folder name:" -msgstr "&שם התיקיה:" +msgid "&Ignore" +msgstr "&התעלמות" #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_13\n" +"OOO_CONTROL_108\n" "LngText.text" -msgid "Up one level|" -msgstr "רמה אחת למעלה|‏" +msgid "&Retry" +msgstr "&נסה שוב" #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_14\n" +"OOO_CONTROL_111\n" "LngText.text" -msgid "< &Back" -msgstr "< &הקודם" +msgid "Cancel" +msgstr "ביטול" #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_17\n" +"OOO_CONTROL_113\n" "LngText.text" -msgid "&Change..." -msgstr "&שינוי..." +msgid "&Look in:" +msgstr "&לחפש ב:" #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_18\n" +"OOO_CONTROL_114\n" "LngText.text" -msgid "Cancel" -msgstr "ביטול" +msgid "Browse to the destination folder." +msgstr "דפדוף אל תיקיית היעד." #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_19\n" +"OOO_CONTROL_115\n" "LngText.text" -msgid "Specify a network location for the server image of the product." -msgstr "יש לציין מיקום ברשת עבור תוכנת השרת של המוצר" +msgid "{&MSSansBold8}Change Current Destination Folder" +msgstr "{&MSSansBold8}שינוי תיקית היעד הנוכחית" #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_20\n" +"OOO_CONTROL_117\n" "LngText.text" -msgid "Enter the network location or click Change to browse to a location. Click Install to create a server image of [ProductName] at the specified network location or click Cancel to exit the wizard." -msgstr "יש להקליד מיקום רשת או ללחוץ 'שינוי' כדי לדפדף בין המקומות האפשריים. אחר כך יש ללחוץ 'התקנה' כדי ליצור את תוכנת השרת של [ProductName] במיקום שצויין, או ללחוץ 'ביטול' כדי לנטוש את ההתקנה ולצאת מהאשף." +msgid "Create New Folder|" +msgstr "יצירת תיקיה חדשה|‏" #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_21\n" +"OOO_CONTROL_118\n" "LngText.text" -msgid "{&MSSansBold8}Network Location" -msgstr "{&MSSansBold8}מיקום ברשת" +msgid "OK" +msgstr "אישור" #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_22\n" +"OOO_CONTROL_120\n" "LngText.text" -msgid "&Install" -msgstr "&התקנה" +msgid "&Folder name:" +msgstr "&שם התיקיה:" #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_23\n" +"OOO_CONTROL_121\n" "LngText.text" -msgid "&Network location:" -msgstr "&מיקום ברשת:" +msgid "Up One Level|" +msgstr "רמה אחת למעלה|‏" #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_24\n" +"OOO_CONTROL_122\n" "LngText.text" msgid "< &Back" msgstr "< &הקודם" @@ -1699,7 +1659,7 @@ msgstr "< &הקודם" #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_25\n" +"OOO_CONTROL_123\n" "LngText.text" msgid "Cancel" msgstr "ביטול" @@ -1707,7 +1667,15 @@ msgstr "ביטול" #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_26\n" +"OOO_CONTROL_124\n" +"LngText.text" +msgid "Build contributed in collaboration with the community by [Manufacturer]. For credits, see: http://www.documentfoundation.org" +msgstr "הבנייה נתרמה בשיתוף עם הקהילה על ידי [Manufacturer]. לקרדיט, ראו את הכתובת: http://www.documentfoundation.org" + +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_125\n" "LngText.text" msgid "&Next >" msgstr "&הבא >" @@ -1715,7 +1683,7 @@ msgstr "&הבא >" #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_27\n" +"OOO_CONTROL_126\n" "LngText.text" msgid "{&TahomaBold10}Welcome to the Installation Wizard for [ProductName]" msgstr "{&TahomaBold10}ברוך בואך לאשף ההתקנה של [ProductName]" @@ -1723,119 +1691,119 @@ msgstr "{&TahomaBold10}ברוך בואך לאשף ההתקנה של [ProductName #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_28\n" +"OOO_CONTROL_127\n" "LngText.text" -msgid "The Installation Wizard will create a server image of [ProductName] at a specified network location. To continue, click Next." -msgstr "אשף ההתקנה ייצור את תמונת השרת של [ProductName] במיקום ברשת שיצויין. להמשיך יש ללחוץ הבא.‏" +msgid "The Installation Wizard will install [ProductName] on your computer. To continue, click Next." +msgstr "אשף ההתקנה יתקין את [ProductName] על מחשב זה. כדי להמשיך יש ללחוץ הבא." #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_29\n" +"OOO_CONTROL_128\n" "LngText.text" -msgid "&No" -msgstr "&לא" +msgid "< &Back" +msgstr "< &הקודם" #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_30\n" +"OOO_CONTROL_131\n" "LngText.text" -msgid "Are you sure you want to cancel [ProductName] installation?" -msgstr "האם אכן לבטל את ההתקנה של [ProductName]?" +msgid "Cancel" +msgstr "ביטול" #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_31\n" +"OOO_CONTROL_132\n" "LngText.text" -msgid "&Yes" -msgstr "&כן" +msgid "Please read the following license agreement carefully." +msgstr "נא לקרוא את הסכם הרישוי בעיון.‏" #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_32\n" +"OOO_CONTROL_133\n" "LngText.text" -msgid "< &Back" -msgstr "< &אחורה" +msgid "{&MSSansBold8}License Agreement" +msgstr "{&MSSansBold8}הסכם הרישוי" #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_35\n" +"OOO_CONTROL_134\n" "LngText.text" -msgid "Cancel" -msgstr "ביטול" +msgid "&Next >" +msgstr "&הבא >" #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_36\n" +"OOO_CONTROL_135\n" "LngText.text" -msgid "{\\Tahoma8}{80}" -msgstr "{\\Tahoma8}{80}" +msgid "< &Back" +msgstr "< &הקודם" #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_37\n" +"OOO_CONTROL_138\n" "LngText.text" -msgid "&Organization:" -msgstr "&ארגון:" +msgid "Cancel" +msgstr "ביטול" #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_38\n" +"OOO_CONTROL_139\n" "LngText.text" -msgid "Please enter your information." -msgstr "נא להקליד את המידע הנדרש בהמשך.‏" +msgid "Modify, repair, or remove the program." +msgstr "שינוי, תיקון או הסרה של התוכנית.‏" #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_39\n" +"OOO_CONTROL_140\n" "LngText.text" -msgid "Install this application for:" -msgstr "התקנה זו עבור:‏" +msgid "{&MSSansBold8}Program Maintenance" +msgstr "{&MSSansBold8}תחזוקת ההתקנה" #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_40\n" +"OOO_CONTROL_141\n" "LngText.text" -msgid "{&MSSansBold8}User Information" -msgstr "{&MSSansBold8}פרטי משתמש" +msgid "&Next >" +msgstr "&הבא >" #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_41\n" +"OOO_CONTROL_143\n" "LngText.text" -msgid "{\\Tahoma8}{50}" -msgstr "{\\Tahoma8}{50}" +msgid "Change which program features are installed. This option displays the Custom Selection dialog in which you can change the way features are installed." +msgstr "שינוי יכולות התוכנית - אפשרות זו מציגה את תיבת הדו-שיח להתאמת היכולות של התוכנית, שבאמצעותה ניתן להסיר או להוסיף יכולות." #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_42\n" +"OOO_CONTROL_144\n" "LngText.text" -msgid "&User Name:" -msgstr "&שם משתמש/ת" +msgid "Repair installation errors in the program. This option fixes missing or corrupt files, shortcuts, and registry entries." +msgstr "תיקון שגיאות התקנה - אפשרות זו מתקנת קבצים חסרים או פגומים, קיצורים הרישומים במרשם המערכת.‏" #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_43\n" +"OOO_CONTROL_145\n" "LngText.text" -msgid "&Next >" -msgstr "&הבא >" +msgid "Remove [ProductName] from your computer." +msgstr "הסרת [ProductName] מהמחשב." #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_46\n" +"OOO_CONTROL_146\n" "LngText.text" msgid "< &Back" msgstr "< &הקודם" @@ -1843,7 +1811,7 @@ msgstr "< &הקודם" #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_49\n" +"OOO_CONTROL_147\n" "LngText.text" msgid "Cancel" msgstr "ביטול" @@ -1851,183 +1819,183 @@ msgstr "ביטול" #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_50\n" +"OOO_CONTROL_148\n" "LngText.text" -msgid "&Change..." -msgstr "&שינוי..." +msgid "&Next >" +msgstr "&הבא >" #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_51\n" +"OOO_CONTROL_149\n" "LngText.text" -msgid "&Space" -msgstr "&מקום" +msgid "{&TahomaBold10}Welcome to the Installation Wizard for [ProductName]" +msgstr "{&TahomaBold10}ברוך בואך לאשף ההתקנה של [ProductName]" #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_52\n" +"OOO_CONTROL_150\n" "LngText.text" -msgid "Select the program features you want installed." -msgstr "בחירת יכולות התוכנה להתקנה." +msgid "The Installation Wizard will allow you to modify, repair, or remove [ProductName]. To continue, click Next." +msgstr "אשף ההתקנה מאפשר שינוי, תיקון או הסרה של התקנת[ProductName]. להמשיך יש ללחוץ הבא." #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_53\n" +"OOO_CONTROL_153\n" "LngText.text" -msgid "Click on an icon in the list below to change how a feature is installed." -msgstr "ניתן לשנות את אופן ההתקנה של יכולות התוכנה על ידי לחיצה על הצלמיות למטה." +msgid "Disk space required for the installation exceeds available disk space." +msgstr "אין די שטח פנוי בדיסק לביצוע ההתקנה.‏" #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_54\n" +"OOO_CONTROL_154\n" "LngText.text" -msgid "{&MSSansBold8}Custom Setup" -msgstr "{&MSSansBold8}התקנה מותאמת" +msgid "The highlighted volumes do not have enough disk space available for the currently selected features. You can remove files from the highlighted volumes, choose to install less features onto local drives, or select different destination drives." +msgstr "אין מספיק מקום בדיסקים המובלטים כדי להכיל את התקנת היכולות שנבחרו. אפשר לתקן את המצב על ידי מחיקת קבצים מהדיסקים, על ידי בחירה של פחות יכולות להתקנה, או על ידי בחירה של דיסקים נוספים אם ישנם כאלה." #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_55\n" +"OOO_CONTROL_155\n" "LngText.text" -msgid "Feature Description:" -msgstr "תאור היכולת:" +msgid "{&MSSansBold8}Out of Disk Space" +msgstr "{&MSSansBold8}אין מקום בדיסק" #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_56\n" +"OOO_CONTROL_156\n" "LngText.text" -msgid "&Help" -msgstr "&עזרה" +msgid "{120}{70}{70}{70}{70}" +msgstr "{120}{70}{70}{70}{70}" #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_57\n" +"OOO_CONTROL_157\n" "LngText.text" -msgid "Install to:" -msgstr "להתקין ב:‏" +msgid "OK" +msgstr "אישור" #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_58\n" +"OOO_CONTROL_158\n" "LngText.text" -msgid "Multiline description of the currently selected item" -msgstr "תאור מורחב של התפקוד הנבחר כעת" +msgid "< &Back" +msgstr "< &הקודם" #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_59\n" +"OOO_CONTROL_159\n" "LngText.text" -msgid "" -msgstr "<נתיב היכולת הנבחרת>" +msgid "Cancel" +msgstr "ביטול" #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_60\n" +"OOO_CONTROL_160\n" "LngText.text" -msgid "&Next >" -msgstr "&הבא >" +msgid "&Update >" +msgstr "&עדכון >" #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_61\n" +"OOO_CONTROL_161\n" "LngText.text" -msgid "Feature size" -msgstr "גודלה של היכולת" +msgid "{&TahomaBold10}Welcome to the Patch for [ProductName]" +msgstr "{&TahomaBold10}ברוך בואך לטלאי עבור [ProductName]" #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_64\n" +"OOO_CONTROL_162\n" "LngText.text" -msgid "Custom Setup allows you to selectively install program features." -msgstr "התקנה מותאמת מאפשרת בחירה של היכולות שיותקנו." +msgid "The Installation Wizard will install the Patch for [ProductName] on your computer. To continue, click Update." +msgstr "אשף ההתקנה יתקין את הטלאי עבור [ProductName] במחשב שלך. כדי להמשיך יש ללחוץ על עדכון." #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_65\n" +"OOO_CONTROL_163\n" "LngText.text" -msgid "{&MSSansBold8}Custom Setup Tips" -msgstr "{&MSSansBold8}עצות להתקנה מותאמת" +msgid "< &Back" +msgstr "< &הקודם" #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_66\n" +"OOO_CONTROL_166\n" "LngText.text" -msgid "Will not be installed." -msgstr "לא יותקן.‏" +msgid "Cancel" +msgstr "ביטול" #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_67\n" +"OOO_CONTROL_167\n" "LngText.text" -msgid "Will be installed on first use. (Available only if the feature supports this option.)" -msgstr "תותקן בעת השימוש הראשון (בתנאי שהיכולת תומכת באפשרות זו)." +msgid "The wizard is ready to begin installation." +msgstr "האשף מוכן להתחיל את ההתקנה." #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_68\n" +"OOO_CONTROL_168\n" "LngText.text" -msgid "This install state means the feature..." -msgstr "מצב התקנה זה אומר שהיכולת..." +msgid "Click Install to begin the installation." +msgstr "לחיצה על 'התקנה' תתחיל את ההתקנה.‏" #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_69\n" +"OOO_CONTROL_169\n" "LngText.text" -msgid "Will be completely installed to the local hard drive." -msgstr "יותקן בשלמותו על הדיסק הקשיח.‏" +msgid "If you want to review or change any of your installation settings, click Back. Click Cancel to exit the wizard." +msgstr "כדי לעיין בהתקנה או לשנות את ההתקנה יש ללחוץ הקודם. לחיצה על ביטול סוגרת את האשף." #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_70\n" +"OOO_CONTROL_170\n" "LngText.text" -msgid "The icon next to the feature name indicates the install state of the feature. Click the icon to drop down the install state menu for each feature." -msgstr "הצלמית ליד שם היכולת מראה את מצב ההתקנה של היכולת. ניתן לפתוח את תפריט ההתקנה של היכולת על ידי לחיצה על הצלמית." +msgid "{&MSSansBold8}Ready to Modify the Program" +msgstr "{&MSSansBold8}מוכן לשינוי ההתקנה" #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_71\n" +"OOO_CONTROL_171\n" "LngText.text" -msgid "Will be installed to run from the network. (Available only if the feature supports this option.)" -msgstr "תותקן כדי לרוץ מהרשת. (בתנאי שהיכולת תומכת באפשרות זו.)" +msgid "{&MSSansBold8}Ready to Repair the Program" +msgstr "{&MSSansBold8}מוכן לתיקון ההתקנה" #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_72\n" +"OOO_CONTROL_172\n" "LngText.text" -msgid "OK" -msgstr "אישור" +msgid "{&MSSansBold8}Ready to Install the Program" +msgstr "{&MSSansBold8}מוכן להתקנת התוכנית" #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_73\n" +"OOO_CONTROL_173\n" "LngText.text" -msgid "Will have some subfeatures installed to the local hard drive. (Available only if the feature has subfeatures.)" -msgstr "חלק מתת-היכולות יותקנו בדיסק הקשיח המקומי. (בתנאי שליכות יש תת-יכולות.)" +msgid "&Install" +msgstr "&התקנה" #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_84\n" +"OOO_CONTROL_174\n" "LngText.text" msgid "< &Back" msgstr "< &הקודם" @@ -2035,7 +2003,7 @@ msgstr "< &הקודם" #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_87\n" +"OOO_CONTROL_177\n" "LngText.text" msgid "Cancel" msgstr "ביטול" @@ -2043,135 +2011,127 @@ msgstr "ביטול" #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_88\n" +"OOO_CONTROL_178\n" "LngText.text" -msgid "&Change..." -msgstr "&שינוי..." +msgid "You have chosen to remove the program from your system." +msgstr "בחרת להסיר את התוכנית מהמערכת.‏" #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_89\n" +"OOO_CONTROL_179\n" "LngText.text" -msgid "Click Next to install to this folder, or click Change to install to a different folder." -msgstr "יש ללחוץ על הבא כדי להתקין לתיקייה זו, או ללחוץ על שינוי כדי להתקין לתיקייה אחרת." +msgid "Click Remove to remove [ProductName] from your computer. After removal, this program will no longer be available for use." +msgstr "כדי להסיר את [ProductName] מהמחשב, יש ללחוץ 'הסרה'. אחרי ההסרה, התוכנה לא תהיה זמינה.‏" #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_90\n" +"OOO_CONTROL_180\n" "LngText.text" -msgid "{&MSSansBold8}Destination Folder" -msgstr "{&MSSansBold8}תיקיית היעד" +msgid "If you want to review or change any settings, click Back." +msgstr "כדי לשנות או לעיין בהגדרות ההתקנה יש ללחוץ 'הקודם'.‏" #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_91\n" +"OOO_CONTROL_181\n" "LngText.text" -msgid "[INSTALLDIR]" -msgstr "[INSTALLDIR]" +msgid "{&MSSansBold8}Remove the Program" +msgstr "{&MSSansBold8}הסרת התוכנית" #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_92\n" +"OOO_CONTROL_182\n" "LngText.text" -msgid "Install [ProductName] to:" -msgstr "להתקין [ProductName] ב:‏" +msgid "&Remove" +msgstr "&הסרה" #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_93\n" +"OOO_CONTROL_183\n" "LngText.text" -msgid "&Next >" -msgstr "&הבא >" - -#: Control.ulf -msgctxt "" -"Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_96\n" -"LngText.text" -msgid "The disk space required for the installation of the selected features." -msgstr "שטח הדיסק הנדרש כדי להתקין את היכולות שנבחרו." +msgid "< &Back" +msgstr "< &הקודם" #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_97\n" +"OOO_CONTROL_184\n" "LngText.text" -msgid "The highlighted volumes do not have enough disk space available for the currently selected features. You can remove files from the highlighted volumes, choose to install less features onto local drives, or select different destination drives." -msgstr "אין מספיק מקום בדיסקים המובלטים כדי להכיל את התקנת היכולות שנבחרו. אפשר לתקן את המצב על ידי מחיקת קבצים מהדיסקים, על ידי בחירה של פחות יכולות להתקנה, או על ידי בחירה של דיסקים נוספים אם ישנם כאלה." +msgid "Cancel" +msgstr "ביטול" #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_98\n" +"OOO_CONTROL_185\n" "LngText.text" -msgid "{&MSSansBold8}Disk Space Requirements" -msgstr "{&MSSansBold8}דרישות דיסק" +msgid "&Finish" +msgstr "&סיום" #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_100\n" +"OOO_CONTROL_186\n" "LngText.text" -msgid "OK" -msgstr "אישור" +msgid "Your system has not been modified. To complete installation at another time, please run setup again." +msgstr "המערכת לא שונתה. אפשר להמשיך את ההתקנה יותר מאוחר על ידי הפעלה נוספת של תוכנית ההתקנה.‏" #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_103\n" +"OOO_CONTROL_187\n" "LngText.text" -msgid "Some files that need to be updated are currently in use." -msgstr "חלק מן הקבצים הדורשים עדכון נעולים על ידי יישומים אחרים.‏" +msgid "Click Finish to exit the wizard." +msgstr "לחיצה על סיום סוגרת את האשף." #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_104\n" +"OOO_CONTROL_188\n" "LngText.text" -msgid "The following applications are using files that need to be updated by this setup. Close these applications and click Retry to continue." -msgstr "התקנה זו תעדכן קבצים שנמצאים בשימוש כעת על ידי היישומים המפורטים למטה. נא לסגור את היישומים וללחוץ 'נסה שוב' להמשך ההתקנה.‏" +msgid "You can either keep any existing installed elements on your system to continue this installation at a later time or you can restore your system to its original state prior to the installation." +msgstr "ניתן לשמור את הרכיבים הקיימים מהתקנות קודמות." #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_105\n" +"OOO_CONTROL_189\n" "LngText.text" -msgid "{&MSSansBold8}Files in Use" -msgstr "{&MSSansBold8}קבצים בשימוש" +msgid "Click Restore or Continue Later to exit the wizard." +msgstr "לחיצה על שחזור ממשיך את ההתקנה הקודמת, לחיצה על יותר מאוחר סוגרת את האשף." #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_106\n" +"OOO_CONTROL_190\n" "LngText.text" -msgid "&Exit" -msgstr "&יציאה" +msgid "{&TahomaBold10}Installation Wizard Completed" +msgstr "{&TahomaBold10}אשף ההתקנה הסתיים" #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_107\n" +"OOO_CONTROL_191\n" "LngText.text" -msgid "&Ignore" -msgstr "&התעלמות" +msgid "The wizard was interrupted before [ProductName] could be completely installed." +msgstr "האשף הופסק לפני ש-[ProductName] הותקנה במלואה." #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_108\n" +"OOO_CONTROL_192\n" "LngText.text" -msgid "&Retry" -msgstr "&נסה שוב" +msgid "< &Back" +msgstr "< &הקודם" #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_111\n" +"OOO_CONTROL_193\n" "LngText.text" msgid "Cancel" msgstr "ביטול" @@ -2179,111 +2139,103 @@ msgstr "ביטול" #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_113\n" -"LngText.text" -msgid "&Look in:" -msgstr "&חיפוש ב:" - -#: Control.ulf -msgctxt "" -"Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_114\n" +"OOO_CONTROL_197\n" "LngText.text" -msgid "Browse to the destination folder." -msgstr "דפדוף אל תיקיית היעד." +msgid "&Finish" +msgstr "&סיום" #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_115\n" +"OOO_CONTROL_198\n" "LngText.text" -msgid "{&MSSansBold8}Change Current Destination Folder" -msgstr "{&MSSansBold8}שינוי תיקית היעד הנוכחית" +msgid "{&TahomaBold10}Installation Wizard Completed" +msgstr "{&TahomaBold10}אשף ההתקנה הסתיים" #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_117\n" +"OOO_CONTROL_199\n" "LngText.text" -msgid "Create New Folder|" -msgstr "יצירת תיקיה חדשה|‏" +msgid "The Installation Wizard has successfully installed [ProductName]. Click Finish to exit the wizard." +msgstr "אשף ההתקנה סיים בהצלחה את התקנת [ProductName]. לחיצה על סיום סוגרת את האשף." #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_118\n" +"OOO_CONTROL_200\n" "LngText.text" -msgid "OK" -msgstr "אישור" +msgid "The Installation Wizard has successfully uninstalled [ProductName]. Click Finish to exit the wizard." +msgstr "אשף ההתקנה סיים את הסרת [ProductName] בהצלחה. לחיצה על סיום סוגרת את האשף." #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_120\n" +"OOO_CONTROL_204\n" "LngText.text" -msgid "&Folder name:" -msgstr "&שם התיקיה:" +msgid "&Abort" +msgstr "&ויתור" #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_121\n" +"OOO_CONTROL_205\n" "LngText.text" -msgid "Up One Level|" -msgstr "רמה אחת למעלה|‏" +msgid "&Cancel" +msgstr "&ביטול" #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_122\n" +"OOO_CONTROL_206\n" "LngText.text" -msgid "< &Back" -msgstr "< &הקודם" +msgid "error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here" +msgstr "כאן מופיע טקסט השגיאה כאן מופיע טקסט השגיאה כאן מופיע טקסט השגיאה כאן מופיע טקסט השגיאה כאן מופיע טקסט השגיאה כאן מופיע טקסט השגיאה כאן מופיע טקסט השגיאה כאן מופיע טקסט השגיאה כאן מופיע טקסט השגיאה כאן מופיע טקסט השגיאה" #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_123\n" +"OOO_CONTROL_207\n" "LngText.text" -msgid "Cancel" -msgstr "ביטול" +msgid "&Ignore" +msgstr "&התעלמות" #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_124\n" +"OOO_CONTROL_208\n" "LngText.text" -msgid "Build contributed in collaboration with the community by [Manufacturer]. For credits, see: http://www.documentfoundation.org" -msgstr "הבנייה נתרמה בשיתוף עם הקהילה על ידי [Manufacturer]. לקרדיט, ראו את הכתובת: http://www.documentfoundation.org" +msgid "&No" +msgstr "&לא" #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_125\n" +"OOO_CONTROL_209\n" "LngText.text" -msgid "&Next >" -msgstr "&הבא >" +msgid "&OK" +msgstr "&אישור" #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_126\n" +"OOO_CONTROL_210\n" "LngText.text" -msgid "{&TahomaBold10}Welcome to the Installation Wizard for [ProductName]" -msgstr "{&TahomaBold10}ברוך בואך לאשף ההתקנה של [ProductName]" +msgid "&Retry" +msgstr "&נסה שוב" #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_127\n" +"OOO_CONTROL_211\n" "LngText.text" -msgid "The Installation Wizard will install [ProductName] on your computer. To continue, click Next." -msgstr "אשף ההתקנה יתקין את [ProductName] על מחשב זה. כדי להמשיך יש ללחוץ הבא." +msgid "&Yes" +msgstr "&כן" #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_128\n" +"OOO_CONTROL_214\n" "LngText.text" msgid "< &Back" msgstr "< &הקודם" @@ -2291,7 +2243,7 @@ msgstr "< &הקודם" #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_131\n" +"OOO_CONTROL_215\n" "LngText.text" msgid "Cancel" msgstr "ביטול" @@ -2299,31 +2251,31 @@ msgstr "ביטול" #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_132\n" +"OOO_CONTROL_216\n" "LngText.text" -msgid "Please read the following license agreement carefully." -msgstr "נא לקרוא את הסכם הרישוי בעיון.‏" +msgid "&Next >" +msgstr "&הבא >" #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_133\n" +"OOO_CONTROL_217\n" "LngText.text" -msgid "{&MSSansBold8}License Agreement" -msgstr "{&MSSansBold8}הסכם הרישוי" +msgid "{&TahomaBold10}Welcome to the Installation Wizard for [ProductName]" +msgstr "{&TahomaBold10}ברוך בואך לאשף ההתקנה של [ProductName]" #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_134\n" +"OOO_CONTROL_218\n" "LngText.text" -msgid "&Next >" -msgstr "&הבא >" +msgid "[ProductName] Setup is preparing the Installation Wizard which will guide you through the program setup process. Please wait." +msgstr "ההתקנה של [ProductName] מכינה את אשף ההתקנה שידריך אותך בתהליך ההתקנה. נא להמתין." #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_135\n" +"OOO_CONTROL_219\n" "LngText.text" msgid "< &Back" msgstr "< &הקודם" @@ -2331,7 +2283,7 @@ msgstr "< &הקודם" #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_138\n" +"OOO_CONTROL_220\n" "LngText.text" msgid "Cancel" msgstr "ביטול" @@ -2339,175 +2291,167 @@ msgstr "ביטול" #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_139\n" +"OOO_CONTROL_221\n" "LngText.text" -msgid "Modify, repair, or remove the program." -msgstr "שינוי, תיקון או הסרה של התוכנית.‏" +msgid "&Finish" +msgstr "&סיום" #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_140\n" +"OOO_CONTROL_222\n" "LngText.text" -msgid "{&MSSansBold8}Program Maintenance" -msgstr "{&MSSansBold8}תחזוקת ההתקנה" +msgid "Your system has not been modified. To install this program at a later time, please run the installation again." +msgstr "לא נעשו שינויים במערכת. כדי להתקין תוכנה זו מאוחר יותר יש להפעיל את תוכנית ההתקנה מחדש.‏" #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_141\n" +"OOO_CONTROL_223\n" "LngText.text" -msgid "&Next >" -msgstr "&הבא >" +msgid "Click Finish to exit the wizard." +msgstr "לחיצה על סיום סוגרת את האשף." #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_143\n" +"OOO_CONTROL_224\n" "LngText.text" -msgid "Change which program features are installed. This option displays the Custom Selection dialog in which you can change the way features are installed." -msgstr "שינוי יכולות התוכנית - אפשרות זו מציגה את תיבת הדו-שיח להתאמת היכולות של התוכנית, שבאמצעותה ניתן להסיר או להוסיף יכולות." +msgid "You can either keep any existing installed elements on your system to continue this installation at a later time or you can restore your system to its original state prior to the installation." +msgstr "ניתן לשמור את הרכיבים הקיימים מהתקנות קודמות." #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_144\n" +"OOO_CONTROL_225\n" "LngText.text" -msgid "Repair installation errors in the program. This option fixes missing or corrupt files, shortcuts, and registry entries." -msgstr "תיקון שגיאות התקנה - אפשרות זו מתקנת קבצים חסרים או פגומים, קיצורים הרישומים במרשם המערכת.‏" +msgid "Click Restore or Continue Later to exit the wizard." +msgstr "לחיצה על שחזור ממשיך את ההתקנה הקודמת, לחיצה על יותר מאוחר סוגרת את האשף." #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_145\n" +"OOO_CONTROL_226\n" "LngText.text" -msgid "Remove [ProductName] from your computer." -msgstr "הסרת [ProductName] מהמחשב." +msgid "{&TahomaBold10}Installation Wizard Completed" +msgstr "{&TahomaBold10}אשף ההתקנה הסתיים" #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_146\n" +"OOO_CONTROL_227\n" "LngText.text" -msgid "< &Back" -msgstr "< &הקודם" +msgid "The wizard was interrupted before [ProductName] could be completely installed." +msgstr "האשף הופסק לפני ש-[ProductName] הותקנה במלואה." #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_147\n" +"OOO_CONTROL_228\n" "LngText.text" -msgid "Cancel" -msgstr "ביטול" +msgid "Progress done" +msgstr "התקדמות" #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_148\n" +"OOO_CONTROL_230\n" "LngText.text" -msgid "&Next >" -msgstr "&הבא >" +msgid "< &Back" +msgstr "< &הקודם" #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_149\n" +"OOO_CONTROL_233\n" "LngText.text" -msgid "{&TahomaBold10}Welcome to the Installation Wizard for [ProductName]" -msgstr "{&TahomaBold10}ברוך בואך לאשף ההתקנה של [ProductName]" +msgid "Cancel" +msgstr "ביטול" #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_150\n" +"OOO_CONTROL_234\n" "LngText.text" -msgid "The Installation Wizard will allow you to modify, repair, or remove [ProductName]. To continue, click Next." -msgstr "אשף ההתקנה מאפשר שינוי, תיקון או הסרה של התקנת[ProductName]. להמשיך יש ללחוץ הבא." +msgid "The program features you selected are being installed." +msgstr "יכולות התוכנה שנבחרו מותקנות כעת." #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_153\n" +"OOO_CONTROL_235\n" "LngText.text" -msgid "Disk space required for the installation exceeds available disk space." -msgstr "אין די שטח פנוי בדיסק לביצוע ההתקנה.‏" +msgid "The program features you selected are being uninstalled." +msgstr "יכולות התוכנה שנבחרו מוסרות כעת." #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_154\n" +"OOO_CONTROL_236\n" "LngText.text" -msgid "The highlighted volumes do not have enough disk space available for the currently selected features. You can remove files from the highlighted volumes, choose to install less features onto local drives, or select different destination drives." -msgstr "אין מספיק מקום בדיסקים המובלטים כדי להכיל את התקנת היכולות שנבחרו. אפשר לתקן את המצב על ידי מחיקת קבצים מהדיסקים, על ידי בחירה של פחות יכולות להתקנה, או על ידי בחירה של דיסקים נוספים אם ישנם כאלה." +msgid "Please wait while the Installation Wizard installs [ProductName]. This may take several minutes." +msgstr "נא להמתין בעת שאשף ההתקנה מתקין את [ProductName]. התהליך יכול להימשך כמה דקות." #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_155\n" +"OOO_CONTROL_237\n" "LngText.text" -msgid "{&MSSansBold8}Out of Disk Space" -msgstr "{&MSSansBold8}אין מקום בדיסק" +msgid "Please wait while the Installation Wizard uninstalls [ProductName]. This may take several minutes." +msgstr "נא להמתין בעת שאשף ההתקנה מסיר את [ProductName]. התהליך יכול להימשך כמה דקות." #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_156\n" -"LngText.text" -msgid "{120}{70}{70}{70}{70}" -msgstr "{120}{70}{70}{70}{70}" - -#: Control.ulf -msgctxt "" -"Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_157\n" +"OOO_CONTROL_238\n" "LngText.text" -msgid "OK" -msgstr "אישור" +msgid "{&MSSansBold8}Installing [ProductName]" +msgstr "{&MSSansBold8}מתקין את [ProductName]" #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_158\n" +"OOO_CONTROL_239\n" "LngText.text" -msgid "< &Back" -msgstr "< &הקודם" +msgid "{&MSSansBold8}Uninstalling [ProductName]" +msgstr "{&MSSansBold8}מסיר את [ProductName]" #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_159\n" +"OOO_CONTROL_240\n" "LngText.text" -msgid "Cancel" -msgstr "ביטול" +msgid "Sec." +msgstr "שניות" #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_160\n" +"OOO_CONTROL_241\n" "LngText.text" -msgid "&Update >" -msgstr "&עדכון >" +msgid "Status:" +msgstr "התקדמות:" #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_161\n" +"OOO_CONTROL_242\n" "LngText.text" -msgid "{&TahomaBold10}Welcome to the Patch for [ProductName]" -msgstr "{&TahomaBold10}ברוך בואך לטלאי עבור [ProductName]" +msgid "&Next >" +msgstr "&הבא >" #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_162\n" +"OOO_CONTROL_244\n" "LngText.text" -msgid "The Installation Wizard will install the Patch for [ProductName] on your computer. To continue, click Update." -msgstr "אשף ההתקנה יתקין את הטלאי עבור [ProductName] במחשב שלך. כדי להמשיך יש ללחוץ על עדכון." +msgid "Estimated time remaining:" +msgstr "זמן משוער לסיום:" #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_163\n" +"OOO_CONTROL_245\n" "LngText.text" msgid "< &Back" msgstr "< &הקודם" @@ -2515,7 +2459,7 @@ msgstr "< &הקודם" #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_166\n" +"OOO_CONTROL_246\n" "LngText.text" msgid "Cancel" msgstr "ביטול" @@ -2523,1903 +2467,1959 @@ msgstr "ביטול" #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_167\n" +"OOO_CONTROL_247\n" "LngText.text" -msgid "The wizard is ready to begin installation." -msgstr "האשף מוכן להתחיל את ההתקנה." +msgid "&Next >" +msgstr "&הבא >" #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_168\n" +"OOO_CONTROL_248\n" "LngText.text" -msgid "Click Install to begin the installation." -msgstr "לחיצה על 'התקנה' תתחיל את ההתקנה.‏" +msgid "The Installation Wizard will complete the installation of [ProductName] on your computer. To continue, click Next." +msgstr "אשף ההתקנה ישלים את התקנת [ProductName] במחשב הנוכחי. יש ללחוץ הבא להמשך." #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_169\n" +"OOO_CONTROL_249\n" "LngText.text" -msgid "If you want to review or change any of your installation settings, click Back. Click Cancel to exit the wizard." -msgstr "כדי לעיין בהתקנה או לשנות את ההתקנה יש ללחוץ הקודם. לחיצה על ביטול סוגרת את האשף." +msgid "The Installation Wizard will complete the suspended installation of [ProductName] on your computer. To continue, click Next." +msgstr "אשף ההתקנה ישלים את ההתקנה המושהה של [ProductName] במחשב הנוכחי. יש ללחוץ הבא להמשך." #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_170\n" +"OOO_CONTROL_250\n" "LngText.text" -msgid "{&MSSansBold8}Ready to Modify the Program" -msgstr "{&MSSansBold8}מוכן לשינוי ההתקנה" +msgid "{&TahomaBold10}Resuming the Installation Wizard for [ProductName]" +msgstr "{&TahomaBold10}jמחדש את אשף ההתקנה של [ProductName]" #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_171\n" +"OOO_CONTROL_251\n" "LngText.text" -msgid "{&MSSansBold8}Ready to Repair the Program" -msgstr "{&MSSansBold8}מוכן לתיקון ההתקנה" +msgid "< &Back" +msgstr "< &הקודם" #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_172\n" +"OOO_CONTROL_254\n" "LngText.text" -msgid "{&MSSansBold8}Ready to Install the Program" -msgstr "{&MSSansBold8}מוכן להתקנת התוכנית" +msgid "Cancel" +msgstr "ביטול" #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_173\n" +"OOO_CONTROL_255\n" "LngText.text" -msgid "&Install" -msgstr "&התקנה" +msgid "[ProductName] will be installed with the default components, including user interface languages and spelling dictionaries matching your current language settings." +msgstr "[ProductName] יותקן עם רכיבי בררת המחדל, כולל שפות ממשק משתמש ומילוני איות התואמים להגדרות השפות שלך." #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_174\n" +"OOO_CONTROL_256\n" "LngText.text" -msgid "< &Back" -msgstr "< &הקודם" +msgid "Choose which program features you want installed and where they will be installed. For example here you can select additional user interface languages and spelling dictionaries." +msgstr "יש לבחור איזה יכולות תוכנה ברצונך שיותקנו ואיפה להתקין אותם. לדוגמה, כאן אפשר לבחור שפות ממשק משתמש ומיליוני איות נוספים." #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_177\n" +"OOO_CONTROL_257\n" "LngText.text" -msgid "Cancel" -msgstr "ביטול" +msgid "Choose the setup type that best suits your needs." +msgstr "יש לבחור את סוג ההתקנה המתאים ביותר לצרכים שלך." #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_178\n" +"OOO_CONTROL_258\n" "LngText.text" -msgid "You have chosen to remove the program from your system." -msgstr "בחרת להסיר את התוכנית מהמערכת.‏" +msgid "Please select a setup type." +msgstr "נא לבחור את סוג ההתקנה." #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_179\n" +"OOO_CONTROL_259\n" "LngText.text" -msgid "Click Remove to remove [ProductName] from your computer. After removal, this program will no longer be available for use." -msgstr "כדי להסיר את [ProductName] מהמחשב, יש ללחוץ 'הסרה'. אחרי ההסרה, התוכנה לא תהיה זמינה.‏" +msgid "{&MSSansBold8}Setup Type" +msgstr "{&MSSansBold8}סוג התקנה" #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_180\n" +"OOO_CONTROL_260\n" "LngText.text" -msgid "If you want to review or change any settings, click Back." -msgstr "כדי לשנות או לעיין בהגדרות ההתקנה יש ללחוץ 'הקודם'.‏" +msgid "&Next >" +msgstr "&הבא >" #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_181\n" +"OOO_CONTROL_262\n" "LngText.text" -msgid "{&MSSansBold8}Remove the Program" -msgstr "{&MSSansBold8}הסרת התוכנית" +msgid "< &Back" +msgstr "< &הקודם" #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_182\n" +"OOO_CONTROL_265\n" "LngText.text" -msgid "&Remove" -msgstr "&הסרה" +msgid "Cancel" +msgstr "ביטול" #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_183\n" +"OOO_CONTROL_266\n" "LngText.text" -msgid "< &Back" -msgstr "< &הקודם" +msgid "&Next >" +msgstr "&הבא >" #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_184\n" +"OOO_CONTROL_269\n" "LngText.text" -msgid "Cancel" -msgstr "ביטול" +msgid "Repair or remove the program." +msgstr "תיקון או הסרת התוכנית.‏" #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_185\n" +"OOO_CONTROL_270\n" "LngText.text" -msgid "&Finish" -msgstr "&סיום" +msgid "&Microsoft Word Documents" +msgstr "מסמכי &Microsoft Word" #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_186\n" +"OOO_CONTROL_271\n" "LngText.text" -msgid "Your system has not been modified. To complete installation at another time, please run setup again." -msgstr "המערכת לא שונתה. אפשר להמשיך את ההתקנה יותר מאוחר על ידי הפעלה נוספת של תוכנית ההתקנה.‏" +msgid "Microsoft &Excel Spreadsheets" +msgstr "גיליונות אלקטרוניים של Microsoft &Excel" #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_187\n" +"OOO_CONTROL_272\n" "LngText.text" -msgid "Click Finish to exit the wizard." -msgstr "לחיצה על סיום סוגרת את האשף." +msgid "Microsoft Po&werPoint Presentations" +msgstr "מצגות Microsoft Po&werPoint" #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_188\n" +"OOO_CONTROL_273\n" "LngText.text" -msgid "You can either keep any existing installed elements on your system to continue this installation at a later time or you can restore your system to its original state prior to the installation." -msgstr "ניתן לשמור את הרכיבים הקיימים מהתקנות קודמות." +msgid "Microsoft &Visio Documents" +msgstr "מסמכי Microsoft &Visio" #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_189\n" +"OOO_CONTROL_274\n" "LngText.text" -msgid "Click Restore or Continue Later to exit the wizard." -msgstr "לחיצה על שחזור ממשיך את ההתקנה הקודמת, לחיצה על יותר מאוחר סוגרת את האשף." +msgid "Set [DEFINEDPRODUCT] to be the default application for Microsoft Office file types." +msgstr "הגדרת [DEFINEDPRODUCT] להיות יישום בררת המחדל עבור סוגי קבצים של Microsoft Office." #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_190\n" +"OOO_CONTROL_275\n" "LngText.text" -msgid "{&TahomaBold10}Installation Wizard Completed" -msgstr "{&TahomaBold10}אשף ההתקנה הסתיים" +msgid "[ProductName] can be set as the default application to open Microsoft Office file types. This means, for instance, that if you double click on one of these files, [ProductName] will open it, not the program that opens it now." +msgstr "ניתן להגדיר את [ProductName] כיישום בררת מחדל עבור פתיחת סוגי קבצי םשל Microsoft Office. זאת אומר, לדוגמה, שאם תבוצע לחיצה כפולה על אחד מקבצים אלה, [ProductName] יפתח אותם ולא היישום שפותח אותם כעת." #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_191\n" +"OOO_CONTROL_278\n" "LngText.text" -msgid "The wizard was interrupted before [ProductName] could be completely installed." -msgstr "האשף הופסק לפני ש-[ProductName] הותקנה במלואה." +msgid "{&MSSansBold8}File Type" +msgstr "{&MSSansBold8}סוג קובץ" #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_192\n" +"OOO_CONTROL_300\n" "LngText.text" -msgid "< &Back" -msgstr "< &הקודם" +msgid "A version of [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION] was found by the [ProductName] Installation Wizard. This version will be updated." +msgstr "גרסה של ‏‪[DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION]‬‏ נמצאה על ידי אשף ההתקנה של ‪[ProductName]‬‏. גרסה זאת תעודכן." #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_193\n" +"OOO_CONTROL_301\n" "LngText.text" -msgid "Cancel" -msgstr "ביטול" +msgid "The destination folder specified below does not contain a [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION] version." +msgstr "התיקייה המצויינת למטה אינה כוללת גרסה ל-‏‪[DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION]‬‏" #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_197\n" +"OOO_CONTROL_302\n" "LngText.text" -msgid "&Finish" -msgstr "&סיום" +msgid "A newer [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION] has been found." +msgstr "נמצאה גרסה חדשה ל- ‏‪[DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION]‬‏." #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_198\n" +"OOO_CONTROL_303\n" "LngText.text" -msgid "{&TahomaBold10}Installation Wizard Completed" -msgstr "{&TahomaBold10}אשף ההתקנה הסתיים" +msgid "The version specified in the folder below cannot be updated." +msgstr "אי אפשר לעדכן את הגירסה בתיקייה המצויינת למטה.‏" #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_199\n" +"OOO_CONTROL_304\n" "LngText.text" -msgid "The Installation Wizard has successfully installed [ProductName]. Click Finish to exit the wizard." -msgstr "אשף ההתקנה סיים בהצלחה את התקנת [ProductName]. לחיצה על סיום סוגרת את האשף." +msgid "Check the destination folder." +msgstr "נא לסמן את תיקיית היעד" #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_200\n" +"OOO_CONTROL_305\n" "LngText.text" -msgid "The Installation Wizard has successfully uninstalled [ProductName]. Click Finish to exit the wizard." -msgstr "אשף ההתקנה סיים את הסרת [ProductName] בהצלחה. לחיצה על סיום סוגרת את האשף." +msgid "To continue, click " +msgstr "להמשך, יש ללחוץ " #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_204\n" +"OOO_CONTROL_306\n" "LngText.text" -msgid "&Abort" -msgstr "&ויתור" +msgid "To select a different version, click " +msgstr "כדי לבחור בגרסה אחרת, יש ללחוץ " #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_205\n" +"OOO_CONTROL_307\n" "LngText.text" -msgid "&Cancel" -msgstr "&ביטול" +msgid "To select a different folder, click " +msgstr "כדי לבחור תיקייה אחרת, יש ללחוץ " #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_206\n" +"OOO_CONTROL_308\n" "LngText.text" -msgid "error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here" -msgstr "כאן מופיע טקסט השגיאה כאן מופיע טקסט השגיאה כאן מופיע טקסט השגיאה כאן מופיע טקסט השגיאה כאן מופיע טקסט השגיאה כאן מופיע טקסט השגיאה כאן מופיע טקסט השגיאה כאן מופיע טקסט השגיאה כאן מופיע טקסט השגיאה כאן מופיע טקסט השגיאה" +msgid "Install [ProductName] to:" +msgstr "להתקין [ProductName] ב:‏" #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_207\n" +"OOO_CONTROL_309\n" "LngText.text" -msgid "&Ignore" -msgstr "&התעלמות" +msgid "If you are just trying out [ProductName], you probably don't want this to happen, so leave the boxes unchecked." +msgstr "אם מדובר בהתקנה להתנסות בלבד עם [ProductName], כנראה שלא תרצה שזה יקרה, כך שעדיף להשאיר את התיבות לא מסומנות." #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_208\n" +"OOO_CONTROL_317\n" "LngText.text" -msgid "&No" -msgstr "&לא" +msgid "No languages have been selected for installation. Click OK, then select one or more languages for installation." +msgstr "לא נבחרו שפות להתקנה. יש ללחוץ על אישור ואז לבחור שפה אחת או יותר להתקנה." #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_209\n" +"OOO_CONTROL_318\n" "LngText.text" -msgid "&OK" -msgstr "&אישור" +msgid "No applications have been selected for installation. Click OK, then select one or more applications for installation." +msgstr "לא נבחרו יישומים להתקנה. יש ללחוץ על אישור ואז לבחור יישום אחד או יותר להתקנה." #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_210\n" +"OOO_CONTROL_319\n" "LngText.text" -msgid "&Retry" -msgstr "&נסה שוב" +msgid "Create a start link on desktop" +msgstr "יצירת קישור הפעלה בשולחן העבודה" #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_211\n" +"OOO_CONTROL_320\n" "LngText.text" -msgid "&Yes" -msgstr "&כן" +msgid "Support assistive technology tools" +msgstr "כלי טכנולוגיית תמיכה מסייעת" #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_214\n" +"OOO_CONTROL_321\n" "LngText.text" -msgid "< &Back" -msgstr "< &הקודם" +msgid "Load [ProductName] during system start-up" +msgstr "טעינת [ProductName] בזמן אתחול המערכת" -#: Control.ulf +#: CustomAc.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_215\n" +"CustomAc.ulf\n" +"OOO_CUSTOMACTION_1\n" "LngText.text" -msgid "Cancel" -msgstr "ביטול" +msgid "A newer version of [ProductName] was found. To install an older version, the newer version needs to be removed first." +msgstr "נמצאה גרסה חדשה של [ProductName]. כדי להתקין גרסה ישנה, יש להסיר את הגרסה החדשה לפני כן." -#: Control.ulf +#: CustomAc.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_216\n" +"CustomAc.ulf\n" +"OOO_CUSTOMACTION_2\n" "LngText.text" -msgid "&Next >" -msgstr "&הבא >" +msgid "The same version of this product is already installed." +msgstr "אותה גירסה של המוצר כבר הותקנה.‏" -#: Control.ulf +#: CustomAc.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_217\n" +"CustomAc.ulf\n" +"OOO_CUSTOMACTION_3\n" "LngText.text" -msgid "{&TahomaBold10}Welcome to the Installation Wizard for [ProductName]" -msgstr "{&TahomaBold10}ברוך בואך לאשף ההתקנה של [ProductName]" +msgid "An older version of [ProductName] was found. To install a newer version, the older version needs to be removed first." +msgstr "נמצאה גרסה ישנה של [ProductName]. כדי להתקין גרסה חדשה, יש להסיר את הגרסה הישנה לפני כן.‏" -#: Control.ulf +#: Error.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_218\n" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_1\n" "LngText.text" -msgid "[ProductName] Setup is preparing the Installation Wizard which will guide you through the program setup process. Please wait." -msgstr "ההתקנה של [ProductName] מכינה את אשף ההתקנה שידריך אותך בתהליך ההתקנה. נא להמתין." +msgid "{{Fatal error: }}" +msgstr "{{שגיאה כללית: }}" -#: Control.ulf +#: Error.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_219\n" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_2\n" "LngText.text" -msgid "< &Back" -msgstr "< &הקודם" +msgid "Error [1]." +msgstr "שגיאה [1]." -#: Control.ulf +#: Error.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_220\n" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_3\n" "LngText.text" -msgid "Cancel" -msgstr "ביטול" +msgid "Warning [1]." +msgstr "אזהרה [1]." -#: Control.ulf +#: Error.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_221\n" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_4\n" "LngText.text" -msgid "&Finish" -msgstr "&סיום" +msgid "Info [1]." +msgstr "מידע [1]." -#: Control.ulf +#: Error.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_222\n" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_5\n" "LngText.text" -msgid "Your system has not been modified. To install this program at a later time, please run the installation again." -msgstr "לא נעשו שינויים במערכת. כדי להתקין תוכנה זו מאוחר יותר יש להפעיל את תוכנית ההתקנה מחדש.‏" +msgid "Internal Error [1]. [2]{, [3]}{, [4]}" +msgstr "שגיאה פנימית [1]. [2]{, [3]}{, [4]}" -#: Control.ulf +#: Error.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_223\n" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_6\n" "LngText.text" -msgid "Click Finish to exit the wizard." -msgstr "לחיצה על סיום סוגרת את האשף." +msgid "{{Disk full: }}" +msgstr "{{דיסק מלא: }}" -#: Control.ulf +#: Error.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_224\n" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_7\n" "LngText.text" -msgid "You can either keep any existing installed elements on your system to continue this installation at a later time or you can restore your system to its original state prior to the installation." -msgstr "ניתן לשמור את הרכיבים הקיימים מהתקנות קודמות." +msgid "Action [Time]: [1]. [2]" +msgstr "פעולה [Time]: [1]. [2]" -#: Control.ulf +#: Error.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_225\n" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_8\n" "LngText.text" -msgid "Click Restore or Continue Later to exit the wizard." -msgstr "לחיצה על שחזור ממשיך את ההתקנה הקודמת, לחיצה על יותר מאוחר סוגרת את האשף." +msgid "[ProductName]" +msgstr "[ProductName]" -#: Control.ulf +#: Error.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_226\n" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_9\n" "LngText.text" -msgid "{&TahomaBold10}Installation Wizard Completed" -msgstr "{&TahomaBold10}אשף ההתקנה סיים" +msgid "{[2]}{, [3]}{, [4]}" +msgstr "{[2]}{, [3]}{, [4]}" -#: Control.ulf +#: Error.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_227\n" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_10\n" "LngText.text" -msgid "The wizard was interrupted before [ProductName] could be completely installed." -msgstr "האשף הופסק לפני ש-[ProductName] הותקנה במלואה." +msgid "Message type: [1], Argument: [2]" +msgstr "סוג הודעה: [1], משתנה: [2]" -#: Control.ulf +#: Error.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_228\n" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_11\n" "LngText.text" -msgid "Progress done" -msgstr "התקדמות" +msgid "=== Logging started: [Date] [Time] ===" +msgstr "===מעקב החל: [Date] [Time] ===" -#: Control.ulf +#: Error.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_230\n" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_12\n" "LngText.text" -msgid "< &Back" -msgstr "< &הקודם" +msgid "=== Logging stopped: [Date] [Time] ===" +msgstr "===מעקב נעצר: [Date] [Time] ===" -#: Control.ulf +#: Error.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_233\n" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_13\n" "LngText.text" -msgid "Cancel" -msgstr "ביטול" +msgid "Action start [Time]: [1]." +msgstr "פעולה החלה [Time]: [1]." -#: Control.ulf +#: Error.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_234\n" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_14\n" "LngText.text" -msgid "The program features you selected are being installed." -msgstr "יכולות התוכנה שנבחרו מותקנות כעת." +msgid "Action ended [Time]: [1]. Return value [2]." +msgstr "פעולה הסתיימה [Time]: [1] החזירה ערך [2]." -#: Control.ulf +#: Error.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_235\n" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_15\n" "LngText.text" -msgid "The program features you selected are being uninstalled." -msgstr "יכולות התוכנה שנבחרו מוסרות כעת." +msgid "Time remaining: {[1] minutes }{[2] seconds}" +msgstr "זמן נשאר: {[1] דקות }{[2] שניות}" -#: Control.ulf +#: Error.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_236\n" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_16\n" "LngText.text" -msgid "Please wait while the Installation Wizard installs [ProductName]. This may take several minutes." -msgstr "נא להמתין בעת שאשף ההתקנה מתקין את [ProductName]. התהליך יכול להימשך כמה דקות." +msgid "Out of memory. Shut down other applications before retrying." +msgstr "אזל הזכרון. יש לסגור יישומים אחרים ולנסות שוב.‏" -#: Control.ulf +#: Error.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_237\n" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_17\n" "LngText.text" -msgid "Please wait while the Installation Wizard uninstalls [ProductName]. This may take several minutes." -msgstr "נא להמתין בעת שאשף ההתקנה מסיר את [ProductName]. התהליך יכול להימשך כמה דקות." +msgid "Installer is no longer responding." +msgstr "תוכנית ההתקנה אינה מגיבה.‏" -#: Control.ulf +#: Error.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_238\n" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_18\n" "LngText.text" -msgid "{&MSSansBold8}Installing [ProductName]" -msgstr "{&MSSansBold8}מתקין את [ProductName]" +msgid "Installer terminated prematurely." +msgstr "תוכנית ההתקנה הסתיימה טרם עת.‏" -#: Control.ulf +#: Error.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_239\n" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_19\n" "LngText.text" -msgid "{&MSSansBold8}Uninstalling [ProductName]" -msgstr "{&MSSansBold8}מסיר את [ProductName]" +msgid "Please wait while Windows configures [ProductName]" +msgstr "נא להמתין בזמן ש־Windows מגדירה את [ProductName]" -#: Control.ulf +#: Error.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_240\n" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_20\n" "LngText.text" -msgid "Sec." -msgstr "שניות" +msgid "Gathering required information..." +msgstr "מתבצע איסוף של המידע הנדרש...‏" -#: Control.ulf +#: Error.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_241\n" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_21\n" "LngText.text" -msgid "Status:" -msgstr "התקדמות:" +msgid "Removing older versions of this application" +msgstr "מתבצעת הסרה של גרסאות ישנות של יישום זה.‏" -#: Control.ulf +#: Error.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_242\n" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_22\n" "LngText.text" -msgid "&Next >" -msgstr "&הבא >" +msgid "Preparing to remove older versions of this application" +msgstr "מתבצעת הכנה להסרת גרסאות ישנות של יישום זה.‏" -#: Control.ulf +#: Error.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_244\n" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_23\n" "LngText.text" -msgid "Estimated time remaining:" -msgstr "זמן משוער לסיום:" +msgid "{[ProductName] }Setup completed successfully." +msgstr "{[ProductName] }ההתקנה הסתיימה בהצלחה." -#: Control.ulf +#: Error.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_245\n" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_24\n" "LngText.text" -msgid "< &Back" -msgstr "< &הקודם" +msgid "{[ProductName] }Setup failed." +msgstr "{[ProductName] }ההתקנה נכשלה." -#: Control.ulf +#: Error.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_246\n" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_25\n" "LngText.text" -msgid "Cancel" -msgstr "ביטול" +msgid "Error reading from file: [2]. {{ System error [3].}} Verify that the file exists and that you can access it." +msgstr "הקריאה מהקובץ נכשלה: [2]. {{ שגיאת מערכת [3].}} נא לוודא שהקובץ קיים ושיש לך גישה אליו." -#: Control.ulf +#: Error.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_247\n" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_26\n" "LngText.text" -msgid "&Next >" -msgstr "&הבא >" +msgid "Cannot create the file [3]. A directory with this name already exists. Cancel the installation and try installing to a different location." +msgstr "לא ניתן ליצור את הקובץ [3]. תיקייה בעלת שם זהה כבר קיימת. מוטב לבטל את ההתקנה ולנסות להתקין במיקום אחר." -#: Control.ulf +#: Error.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_248\n" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_27\n" "LngText.text" -msgid "The Installation Wizard will complete the installation of [ProductName] on your computer. To continue, click Next." -msgstr "אשף ההתקנה ישלים את התקנת [ProductName] במחשב הנוכחי. יש ללחוץ הבא להמשך." +msgid "Please insert the disk: [2]" +msgstr "נא להכניס תקליטור: [2]‏" -#: Control.ulf +#: Error.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_249\n" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_28\n" "LngText.text" -msgid "The Installation Wizard will complete the suspended installation of [ProductName] on your computer. To continue, click Next." -msgstr "אשף ההתקנה ישלים את ההתקנה המושהה של [ProductName] במחשב הנוכחי. יש ללחוץ הבא להמשך." +msgid "The installer has insufficient privileges to access this directory: [2]. The installation cannot continue. Log on as an administrator or contact your system administrator." +msgstr "לתוכנת ההתקנה אין הרשאות גישה לתיקייה [2], ולכן ההתקנה לא יכולה להמשיך. יש להתחבר כמנהל מערכת ולנסות שוב, או לבקש סיוע ממנהל המערכת שלך." -#: Control.ulf +#: Error.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_250\n" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_29\n" "LngText.text" -msgid "{&TahomaBold10}Resuming the Installation Wizard for [ProductName]" -msgstr "{&TahomaBold10}jמחדש את אשף ההתקנה של [ProductName]" +msgid "Error writing to file [2]. Verify that you have access to that directory." +msgstr "הכתיבה לקובץ [2] נכשלה. נא לוודא שיש לך הרשאות גישה לתיקיה זו.‏" -#: Control.ulf +#: Error.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_251\n" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_30\n" "LngText.text" -msgid "< &Back" -msgstr "< &הקודם" +msgid "Error reading from file [2]. Verify that the file exists and that you can access it." +msgstr "הקריאה מהקובץ [2] נכשלה. נא לוודא שהקובץ קיים ושיש לך הרשאות גישה אליו." -#: Control.ulf +#: Error.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_254\n" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_31\n" "LngText.text" -msgid "Cancel" -msgstr "ביטול" +msgid "Another application has exclusive access to the file [2]. Please shut down all other applications, then click Retry." +msgstr "ליישום אחר יש כרגע גישה בלעדית לקובץ [2]. נא לסגור את כל היישומים האחרים וללחוץ 'נסה שוב'." -#: Control.ulf +#: Error.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_255\n" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_32\n" "LngText.text" -msgid "[ProductName] will be installed with the default components, including user interface languages and spelling dictionaries matching your current language settings." -msgstr "[ProductName] יותקן עם רכיבי בררת המחדל, כולל שפות ממשק משתמש ומילוני איות התואמים להגדרות השפות שלך." +msgid "There is not enough disk space to install the file [2]. Free some disk space and click Retry, or click Cancel to exit." +msgstr "אין מספיק מקום בכונן להתקנת הקובץ [2]. יש לפנות מקום וללחוץ 'נסה שוב', או ללחוץ 'ביטול' לסיום." -#: Control.ulf +#: Error.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_256\n" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_33\n" "LngText.text" -msgid "Choose which program features you want installed and where they will be installed. For example here you can select additional user interface languages and spelling dictionaries." -msgstr "יש לבחור איזה יכולות תוכנה ברצונך שיותקנו ואיפה להתקין אותם. לדוגמה, כאן אפשר לבחור שפות ממשק משתמש ומיליוני איות נוספים." +msgid "Source file not found: [2]. Verify that the file exists and that you can access it." +msgstr "קובץ המקור [2] לא נמצא. נא לוודא שהקובץ קיים ושיש הרשאות גישה אליו." -#: Control.ulf +#: Error.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_257\n" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_34\n" "LngText.text" -msgid "Choose the setup type that best suits your needs." -msgstr "יש לבחור את סוג ההתקנה המתאים ביותר לצרכים שלך." +msgid "Error reading from file: [3]. {{ System error [2].}} Verify that the file exists and that you can access it." +msgstr "אירעה שגיאה בעת קריאה מהקובץ [3].‏ {{ שגיאת מערכת [2].}} נא לוודא שהקובץ קיים ושיש לך הרשאות גישה אליו." -#: Control.ulf +#: Error.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_258\n" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_35\n" "LngText.text" -msgid "Please select a setup type." -msgstr "נא לבחור את סוג ההתקנה." +msgid "Error writing to file: [3]. {{ System error [2].}} Verify that you have access to that directory." +msgstr "אירעה שגיאה בעת כתיבה לקובץ [3]. ‏‪{{שגיאת מערכת [2].}}‬‏ נא לוודא שיש הרשאות כתיבה לתיקיה שלו.‏" -#: Control.ulf +#: Error.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_259\n" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_36\n" "LngText.text" -msgid "{&MSSansBold8}Setup Type" -msgstr "{&MSSansBold8}סוג התקנה" +msgid "Source file not found{{(cabinet)}}: [2]. Verify that the file exists and that you can access it." +msgstr "קובץ מקור לא נמצא{{(cabinet)}}‏: [2]. נא לוודא שהקובץ קיים ושיש לך הרשאות גישה אליו." -#: Control.ulf +#: Error.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_260\n" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_37\n" "LngText.text" -msgid "&Next >" -msgstr "&הבא >" +msgid "Cannot create the directory [2]. A file with this name already exists. Please rename or remove the file and click Retry, or click Cancel to exit." +msgstr "לא ניתן ליצור תיקיית [2] כי קובץ בעל שם זהה כבר קיים. נא לשנות את שם הקובץ או להעביר אותו למקום אחר. אחר כך יש ללחוץ על ‚ניסיון חוזר‘, או ללחוץ על ‚ביטול‘ לסיום." -#: Control.ulf +#: Error.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_262\n" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_38\n" "LngText.text" -msgid "< &Back" -msgstr "< &הקודם" +msgid "The volume [2] is currently unavailable. Please select another." +msgstr "הכונן [2] אינו זמין כעת. נא לבחור כונן אחר." -#: Control.ulf +#: Error.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_265\n" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_39\n" "LngText.text" -msgid "Cancel" -msgstr "ביטול" +msgid "The specified path [2] is unavailable." +msgstr "הנתיב [2] אינו זמין.‏" -#: Control.ulf +#: Error.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_266\n" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_40\n" "LngText.text" -msgid "&Next >" -msgstr "&הבא >" +msgid "Unable to write to the specified folder [2]." +msgstr "לא ניתן לכתוב לתיקיית [2].‏" -#: Control.ulf +#: Error.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_269\n" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_41\n" "LngText.text" -msgid "Repair or remove the program." -msgstr "תיקון או הסרת התוכנית.‏" +msgid "A network error occurred while attempting to read from the file [2]" +msgstr "אירעה שגיאת רשת בעת נסיון לקריאה מקובץ [2].‏" -#: Control.ulf +#: Error.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_270\n" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_42\n" "LngText.text" -msgid "&Microsoft Word Documents" -msgstr "מסמכי &Microsoft Word" +msgid "An error occurred while attempting to create the directory [2]" +msgstr "אירעה שגיאה בעת יצירת תיקיית [2].‏" -#: Control.ulf +#: Error.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_271\n" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_43\n" "LngText.text" -msgid "Microsoft &Excel Spreadsheets" -msgstr "גיליונות אלקטרוניים של Microsoft &Excel" +msgid "A network error occurred while attempting to create the directory [2]" +msgstr "אירעה שגיאת רשת בעת יצירת תיקיית [2].‏" -#: Control.ulf +#: Error.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_272\n" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_44\n" "LngText.text" -msgid "Microsoft Po&werPoint Presentations" -msgstr "מצגות Microsoft Po&werPoint" +msgid "A network error occurred while attempting to open the source file cabinet [2]." +msgstr "אירעה שגיאת רשת בעת פתיחת קבינט המקור [2].‏" -#: Control.ulf +#: Error.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_273\n" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_45\n" "LngText.text" -msgid "Microsoft &Visio Documents" -msgstr "מסמכי Microsoft &Visio" +msgid "The specified path is too long [2]." +msgstr "הנתיב שצויין ארוך מדי [2].‏" -#: Control.ulf +#: Error.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_274\n" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_46\n" "LngText.text" -msgid "Set [DEFINEDPRODUCT] to be the default application for Microsoft Office file types." -msgstr "הגדרת [DEFINEDPRODUCT] להיות יישום בררת המחדל עבור סוגי קבצים של Microsoft Office." +msgid "The Installer has insufficient privileges to modify the file [2]." +msgstr "לתוכנית ההתקנה אין די הרשאות לשנות את הקובץ [2].‏" -#: Control.ulf +#: Error.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_275\n" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_47\n" "LngText.text" -msgid "[ProductName] can be set as the default application to open Microsoft Office file types. This means, for instance, that if you double click on one of these files, [ProductName] will open it, not the program that opens it now." -msgstr "ניתן להגדיר את [ProductName] כיישום בררת מחדל עבור פתיחת סוגי קבצי םשל Microsoft Office. זאת אומר, לדוגמה, שאם תבוצע לחיצה כפולה על אחד מקבצים אלה, [ProductName] יפתח אותם ולא היישום שפותח אותם כעת." +msgid "A portion of the path [2] exceeds the length allowed by the system." +msgstr "חלק מנתיב [2] חורג מהאורך המותר במערכת.‏" -#: Control.ulf +#: Error.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_278\n" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_48\n" "LngText.text" -msgid "{&MSSansBold8}File Type" -msgstr "{&MSSansBold8}סוג קובץ" +msgid "The path [2] contains words that are not valid in folders." +msgstr "הנתיב [2] מכיל מילים שאינן חוקיות בתיקיות." -#: Control.ulf +#: Error.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_300\n" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_49\n" "LngText.text" -msgid "A version of [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION] was found by the [ProductName] Installation Wizard. This version will be updated." -msgstr "גרסה של ‏‪[DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION]‬‏ נמצאה על ידי אשף ההתקנה של ‪[ProductName]‬‏. גרסה זאת תעודכן." +msgid "The path [2] contains an invalid character." +msgstr "הנתיב [2] מכיל תו לא חוקי." -#: Control.ulf +#: Error.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_301\n" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_50\n" "LngText.text" -msgid "The destination folder specified below does not contain a [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION] version." -msgstr "התיקייה המצויינת למטה אינה כוללת גרסה ל-‏‪[DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION]‬‏" +msgid "[2] is not a valid short file name." +msgstr "השם [2] אינו שם קצר חוקי לקובץ.‏" -#: Control.ulf +#: Error.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_302\n" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_51\n" "LngText.text" -msgid "A newer [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION] has been found." -msgstr "נמצאה גרסה חדשה ל- ‏‪[DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION]‬‏." +msgid "Error getting file security: [3] GetLastError: [2]" +msgstr "אירעה שגיאה בעת קבלת נתוני האבטחה לקובץ [3] GetLastError: [2]‏" -#: Control.ulf +#: Error.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_303\n" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_52\n" "LngText.text" -msgid "The version specified in the folder below cannot be updated." -msgstr "אי אפשר לעדכן את הגירסה בתיקייה המצויינת למטה.‏" +msgid "Invalid Drive: [2]" +msgstr "כונן לא חוקי: [2]‏" -#: Control.ulf +#: Error.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_304\n" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_53\n" "LngText.text" -msgid "Check the destination folder." -msgstr "נא לסמן את תיקיית היעד" +msgid "Error applying patch to file [2]. It has probably been updated by other means, and can no longer be modified by this patch. For more information contact your patch vendor. {{System Error: [3]}}" +msgstr "אירעה שגיאה בעת הפעלת הטלאי על קובץ [2]. יתכן שהקובץ כבר עודכן באמצעים אחרים המונעים את הפעלת הטלאי. יש להיוועץ עם הגורם שסיפק את הטלאי. {{שגיאת מערכת: [3]}}‏" -#: Control.ulf +#: Error.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_305\n" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_54\n" "LngText.text" -msgid "To continue, click " -msgstr "להמשך, יש ללחוץ " +msgid "Could not create key [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel." +msgstr "לא ניתן ליצור מפתח [2]. ‏‪{{ System error [3].}}‬‏ נא לוודא שיש הרשאות גישה למפתח או לפנות לתמיכה הטכנית.‏" -#: Control.ulf +#: Error.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_306\n" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_55\n" "LngText.text" -msgid "To select a different version, click " -msgstr "כדי לבחור בגרסה אחרת, יש ללחוץ " +msgid "Could not open key: [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel." +msgstr "לא ניתן לפתוח מפתח [2]. ‏‪{{ System error [3].}}‬‏ נא לוודא שיש הרשאות גישה אליו או לפנות לתמיכה הטכנית.‏" -#: Control.ulf +#: Error.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_307\n" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_56\n" "LngText.text" -msgid "To select a different folder, click " -msgstr "כדי לבחור תיקייה אחרת, יש ללחוץ " +msgid "Could not delete value [2] from key [3]. {{ System error [4].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel." +msgstr "לא ניתן למחוק את הערך [2] מהמפתח [3]. ‏‪{{ System error [4].}}‬‏ נא לוודא שיש הרשאות גישה מתאימות למפתח או לפנות לתמיכה הטכנית.‏" -#: Control.ulf +#: Error.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_308\n" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_57\n" "LngText.text" -msgid "Install [ProductName] to:" -msgstr "להתקין [ProductName] ב:‏" +msgid "Could not delete key [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel." +msgstr "לא ניתן למחוק מפתח [2]. ‏‪{{ System error [3].}}‬‏ נא לוודא שיש הרשאות מתאימות למפתח או לפנות לתמיכה הטכנית.‏" -#: Control.ulf +#: Error.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_309\n" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_58\n" "LngText.text" -msgid "If you are just trying out [ProductName], you probably don't want this to happen, so leave the boxes unchecked." -msgstr "אם מדובר בהתקנה להתנסות בלבד עם [ProductName], כנראה שלא תרצה שזה יקרה, כך שעדיף להשאיר את התיבות לא מסומנות." +msgid "Could not read value [2] from key [3]. {{ System error [4].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel." +msgstr "לא ניתן לקרוא ערך [2] ממפתח [3]. ‏‪{{ System error [4].}}‬‏ נא לוודא שיש הרשאות גישה מתאימות או לפנות לתמיכה הטכנית.‏" -#: Control.ulf +#: Error.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_317\n" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_59\n" "LngText.text" -msgid "No languages have been selected for installation. Click OK, then select one or more languages for installation." -msgstr "לא נבחרו שפות להתקנה. יש ללחוץ על אישור ואז לבחור שפה אחת או יותר להתקנה." +msgid "Could not write value [2] to key [3]. {{ System error [4].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel." +msgstr "לא ניתן לכתוב ערך [2] למפתח [3]. ‏‪{{ System error [4].}}‬‏ נא לוודא שיש הרשאות מתאימות למפתח או לפנות לתמיכה הטכנית.‏" -#: Control.ulf +#: Error.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_318\n" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_60\n" "LngText.text" -msgid "No applications have been selected for installation. Click OK, then select one or more applications for installation." -msgstr "לא נבחרו יישומים להתקנה. יש ללחוץ על אישור ואז לבחור יישום אחד או יותר להתקנה." +msgid "Could not get value names for key [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel." +msgstr "לא ניתן לקבל שמות הערכים למפתח [2]. ‏‪{{ System error [3].}}‬‏ נא לוודא שיש הרשאות מתאימות למפתח או לפנות לתמיכה הטכנית.‏" -#: Control.ulf +#: Error.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_319\n" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_61\n" "LngText.text" -msgid "Create a start link on desktop" -msgstr "יצירת קישור הפעלה בשולחן העבודה" +msgid "Could not get sub key names for key [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel." +msgstr "לא ניתן לקבל את שמות תתי המפתח עבור מפתח [2]. ‏‪{{ System error [3].}}‬‏ נא לוודא שיש הרשאות גישה מתאימות למפתח או לפנות לתמיכה הטכנית.‏" -#: Control.ulf +#: Error.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_320\n" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_62\n" "LngText.text" -msgid "Support assistive technology tools" -msgstr "כלי טכנולוגיית תמיכה מסייעת" +msgid "Could not read security information for key [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel." +msgstr "לא ניתן לקרוא את מידע האבטחה למפתח [2]. ‏‪{{ System error [3].}}‬‏ נא לוודא שיש הרשאות גישה מתאימות למפתח או לפנות לתמיכה הטכנית.‏" -#: Control.ulf +#: Error.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_321\n" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_63\n" "LngText.text" -msgid "Load [ProductName] during system start-up" -msgstr "טעינת [ProductName] בזמן אתחול המערכת" +msgid "Could not increase the available registry space. [2] KB of free registry space is required for the installation of this application." +msgstr "לא ניתן להרחיב את המקום הפנוי במרשם המערכת ‏‪(registry)‬‏. נדרש [2] קילובייט פנוי כדי להתקין יישום זה.‏" -#: CustomAc.ulf +#: Error.ulf msgctxt "" -"CustomAc.ulf\n" -"OOO_CUSTOMACTION_1\n" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_64\n" "LngText.text" -msgid "A newer version of [ProductName] was found. To install an older version, the newer version needs to be removed first." -msgstr "נמצאה גרסה חדשה של [ProductName]. כדי להתקין גרסה ישנה, יש להסיר את הגרסה החדשה לפני כן." +msgid "Another installation is in progress. You must complete that installation before continuing this one." +msgstr "התקנה אחרת פעילה כעת. יש לסיים את ההתקנה השניה לפני המשך ההתקנה הנוכחית.‏" -#: CustomAc.ulf +#: Error.ulf msgctxt "" -"CustomAc.ulf\n" -"OOO_CUSTOMACTION_2\n" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_65\n" "LngText.text" -msgid "The same version of this product is already installed." -msgstr "אותה גירסה של המוצר כבר הותקנה.‏" +msgid "Error accessing secured data. Please make sure the Windows Installer is configured properly and try the installation again." +msgstr "אירעה שגיאה בעת גישה לנתונים מובטחים. נא לוודא שתוכנית ההתקנה של 'חלונות' מתוצרת בצורה מתאימה להתקנה זו.‏" -#: CustomAc.ulf +#: Error.ulf msgctxt "" -"CustomAc.ulf\n" -"OOO_CUSTOMACTION_3\n" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_66\n" "LngText.text" -msgid "An older version of [ProductName] was found. To install a newer version, the older version needs to be removed first." -msgstr "נמצאה גרסה ישנה של [ProductName]. כדי להתקין גרסה חדשה, יש להסיר את הגרסה הישנה לפני כן.‏" +msgid "User [2] has previously initiated an installation for product [3]. That user will need to run that installation again before using that product. Your current installation will now continue." +msgstr "משתמש [2] כבר התחיל התקנה של מוצר [3]. אותו משתמש חייב להפעיל את ההתקנה מחדש כדי לאפשר שימוש במוצר. ההתקנה הנוכחית ממשיכה.‏" -#: LaunchCo.ulf +#: Error.ulf msgctxt "" -"LaunchCo.ulf\n" -"OOO_LAUNCH_1\n" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_67\n" "LngText.text" -msgid "The Installation Wizard cannot be run properly because you are logged in as a user without sufficient administrator rights for this system." -msgstr "אשף ההתקנה אינו מסוגל לפעול כראוי כי למשתמש הנוכחי אין די הרשאות לניהול המערכת." +msgid "User [2] has previously initiated an installation for product [3]. That user will need to run that installation again before using that product." +msgstr "המשתמש [2] כבר התחיל התקנה של מוצר [3]. אותו משתמש חייב להפעיל את ההתקנה מחדש כדי לאפשר שימוש במוצר.‏" #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_1\n" +"OOO_ERROR_68\n" "LngText.text" -msgid "{{Fatal error: }}" -msgstr "{{שגיאה כללית: }}" +msgid "Out of disk space -- Volume: '[2]'; required space: [3] KB; available space: [4] KB. Free some disk space and retry." +msgstr "אזל המקום בדיסק: כונן [2]. מקום נדרש: [3] קילובייט. מקום זמין: [4] קילובייט. יש לשחרר מקום ולנסות שוב.‏" #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_2\n" +"OOO_ERROR_69\n" "LngText.text" -msgid "Error [1]." -msgstr "שגיאה [1]." +msgid "Are you sure you want to cancel?" +msgstr "האם אכן לבטל?‏" #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_3\n" +"OOO_ERROR_70\n" "LngText.text" -msgid "Warning [1]." -msgstr "אזהרה [1]." +msgid "The file [2][3] is being held in use {by the following process: Name: [4], ID: [5], Window Title: [6]}. Close that application and retry." +msgstr "הקובץ ‏‪[2][3]‬‏ נעול {על ידי התהליך: [4] ‏‪ID‬‏: [5], כותרת חלון : [6]}. נא לסגור את היישום הזה ולנסות שוב.‏" #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_4\n" +"OOO_ERROR_71\n" "LngText.text" -msgid "Info [1]." -msgstr "מידע [1]." +msgid "The product [2] is already installed, preventing the installation of this product. The two products are incompatible." +msgstr "המוצר [2], שכבר הותקן, אינו תואם את המוצר הנוכחי ומונע את התקנתו.‏" #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_5\n" +"OOO_ERROR_72\n" "LngText.text" -msgid "Internal Error [1]. [2]{, [3]}{, [4]}" -msgstr "שגיאה פנימית [1]. [2]{, [3]}{, [4]}" +msgid "Out of disk space -- Volume: [2]; required space: [3] KB; available space: [4] KB. If rollback is disabled, enough space is available. Click Cancel to quit, Retry to check available disk space again, or Ignore to continue without rollback." +msgstr "אזל המקום בדיסק: כונן [2]. מקום נדרש: [3] קילובייט. מקום זמין: [4] קילובייט. יש די מקום להתקנה בתנאי שמבטלים את אפשרות החזרה ‏‪(rollback)‬‏. לחיצה על 'המשך' ממשיכה ללא אפשרות חזרה. לחיצה על 'נסה שוב' בודקת שוב את המקום הפנוי בדיסק. לחיצה על 'ביטול' יוצאת מתוכנית ההתקנה." #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_6\n" +"OOO_ERROR_73\n" "LngText.text" -msgid "{{Disk full: }}" -msgstr "{{דיסק מלא: }}" +msgid "Could not access network location [2]." +msgstr "אין גישה למיקום [2] ברשת המקומית.‏" #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_7\n" +"OOO_ERROR_74\n" "LngText.text" -msgid "Action [Time]: [1]. [2]" -msgstr "פעולה [Time]: [1]. [2]" +msgid "The following applications should be closed before continuing the installation:" +msgstr "יש לסגור את היישומים הבאים לפני המשך ההתקנה:‏" #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_8\n" +"OOO_ERROR_75\n" "LngText.text" -msgid "[ProductName]" -msgstr "[ProductName]" +msgid "Could not find any previously installed compliant products on the machine for installing this product." +msgstr "לא נמצאו במחשב הנוכחי התקנות קודמות של מוצר התואם את המוצר הנוכחי.‏" #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_9\n" +"OOO_ERROR_76\n" "LngText.text" -msgid "{[2]}{, [3]}{, [4]}" -msgstr "{[2]}{, [3]}{, [4]}" +msgid "The key [2] is not valid. Verify that you entered the correct key." +msgstr "המפתח [2] אינו חוקי. נא לבדוק שוב שהמפתח הנכון הוקלד.‏" #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_10\n" +"OOO_ERROR_77\n" "LngText.text" -msgid "Message type: [1], Argument: [2]" -msgstr "סוג הודעה: [1], משתנה: [2]" +msgid "The installer must restart your system before configuration of [2] can continue. Click Yes to restart now or No if you plan to restart later." +msgstr "יש להפעיל מחדש את מערכת ההפעלה כדי להמשיך את תצורת ההתקנה של [2]. לחיצה על 'כן' תפעיל מחדש עכשיו. לחיצה על 'לא' תאפשר פעולות אחרות ללא הפעלה מחדש כעת.‏" #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_11\n" +"OOO_ERROR_78\n" "LngText.text" -msgid "=== Logging started: [Date] [Time] ===" -msgstr "===מעקב החל: [Date] [Time] ===" +msgid "You must restart your system for the configuration changes made to [2] to take effect. Click Yes to restart now or No if you plan to restart later." +msgstr "יש להפעיל מחדש את מערכת ההפעלה כדי ששינויי התצורה של [2] יחולו. לחיצה על 'כן' תפעיל מחדש עכשיו. לחיצה על 'לא' תמשיך ללא הפעלה מחדש כעת.‏" #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_12\n" +"OOO_ERROR_79\n" "LngText.text" -msgid "=== Logging stopped: [Date] [Time] ===" -msgstr "===מעקב נעצר: [Date] [Time] ===" +msgid "An installation for [2] is currently suspended. You must undo the changes made by that installation to continue. Do you want to undo those changes?" +msgstr "התקנה אחרת של [2] הופסקה באמצע. על מנת להמשיך את ההתקנה הנוכחית צריך לבטל את השינויים שנעשו על ידי ההתקנה הקודמת שהופסקה. האם לבטל את שינויי ההתקנה הקודמת?‏" #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_13\n" +"OOO_ERROR_80\n" "LngText.text" -msgid "Action start [Time]: [1]." -msgstr "פעולה החלה [Time]: [1]." +msgid "A previous installation for this product is in progress. You must undo the changes made by that installation to continue. Do you want to undo those changes?" +msgstr "התקנה אחרת של מוצר זה מופעלת כעת! על מנת להמשיך את ההתקנה הנוכחית צריך לבטל את השינויים שנעשו על ידי ההתקנה השינה. האם לבטל את שינויי ההתקנה השניה?‏" #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_14\n" +"OOO_ERROR_81\n" "LngText.text" -msgid "Action ended [Time]: [1]. Return value [2]." -msgstr "פעולה הסתיימה [Time]: [1] החזירה ערך [2]." +msgid "No valid source could be found for product [2]. The Windows Installer cannot continue." +msgstr "לא נמצאה מדיית התקנה עבור מוצר [2]. תוכנית ההתקנה של 'חלונות' לא יכולה להמשיך.‏" #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_15\n" +"OOO_ERROR_82\n" "LngText.text" -msgid "Time remaining: {[1] minutes }{[2] seconds}" -msgstr "זמן נשאר: {[1] דקות }{[2] שניות}" +msgid "Installation operation completed successfully." +msgstr "פעולת ההתקנה הצליחה" #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_16\n" +"OOO_ERROR_83\n" "LngText.text" -msgid "Out of memory. Shut down other applications before retrying." -msgstr "אזל הזכרון. יש לסגור יישומים אחרים ולנסות שוב.‏" +msgid "Installation operation failed." +msgstr "פעולת ההתקנה נכשלה" #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_17\n" +"OOO_ERROR_84\n" "LngText.text" -msgid "Installer is no longer responding." -msgstr "תוכנית ההתקנה אינה מגיבה.‏" +msgid "Product: [2] -- [3]" +msgstr "מוצר: [2] -- [3]‏" #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_18\n" +"OOO_ERROR_85\n" "LngText.text" -msgid "Installer terminated prematurely." -msgstr "תוכנית ההתקנה הסתיימה טרם עת.‏" +msgid "You may either restore your computer to its previous state or continue the installation later. Would you like to restore?" +msgstr "ניתן, או לשחזר את המחשב למצבו הקודם, או להמשיך את ההתקנה מאוחר יותר. האם לשחזר?‏" #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_19\n" +"OOO_ERROR_86\n" "LngText.text" -msgid "Please wait while Windows configures [ProductName]" -msgstr "נא להמתין בזמן ש־Windows מגדירה את [ProductName]" +msgid "An error occurred while writing installation information to disk. Check to make sure enough disk space is available, and click Retry, or Cancel to end the installation." +msgstr "כדי להמשיך, או ללחוץ 'ביטול' כדי להפסיק את ההתקנה.‏" #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_20\n" +"OOO_ERROR_87\n" "LngText.text" -msgid "Gathering required information..." -msgstr "מתבצע איסוף של המידע הנדרש...‏" +msgid "One or more of the files required to restore your computer to its previous state could not be found. Restoration will not be possible." +msgstr "לא ניתן לשחזר את המחשב למצבו הקודם כי קובץ אחד או יותר שנדרש לשיחזור לא נמצא.‏" #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_21\n" +"OOO_ERROR_88\n" "LngText.text" -msgid "Removing older versions of this application" -msgstr "מתבצעת הסרה של גרסאות ישנות של יישום זה.‏" +msgid "[2] cannot install one of its required products. Contact your technical support group. {{System Error: [3].}}" +msgstr "אין באפשרות [2] להתקין את אחד המוצרים הנחוצים להפעלתו. נא ליצור קשר עם קבוצת התמיכה הטכנית שלך. {{שגיאת מערכת: [3].}}" #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_22\n" +"OOO_ERROR_89\n" "LngText.text" -msgid "Preparing to remove older versions of this application" -msgstr "מתבצעת הכנה להסרת גרסאות ישנות של יישום זה.‏" +msgid "The older version of [2] cannot be removed. Contact your technical support group. {{System Error [3].}}" +msgstr "לא ניתן להסיר את הגרסה הקודמת של [2]. נא ליצור קשר עם קבוצת התמיכה הטכנית שלך. {{שגיאת מערכת: [3].}}" #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_23\n" +"OOO_ERROR_90\n" "LngText.text" -msgid "{[ProductName] }Setup completed successfully." -msgstr "{[ProductName] }ההתקנה הסתיימה בהצלחה." +msgid "The path [2] is not valid. Please specify a valid path." +msgstr "הנתיב [2] אינו חוקי. נא לציין נתיב חוקי.‏" #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_24\n" +"OOO_ERROR_91\n" "LngText.text" -msgid "{[ProductName] }Setup failed." -msgstr "{[ProductName] }ההתקנה נכשלה." +msgid "Out of memory. Shut down other applications before retrying." +msgstr "אזל הזכרון. יש לסגור יישומים אחרים ולנסות שוב.‏" #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_25\n" +"OOO_ERROR_92\n" "LngText.text" -msgid "Error reading from file: [2]. {{ System error [3].}} Verify that the file exists and that you can access it." -msgstr "הקריאה מהקובץ נכשלה: [2]. {{ שגיאת מערכת [3].}} נא לוודא שהקובץ קיים ושיש לך גישה אליו." +msgid "There is no disk in drive [2]. Please insert one and click Retry, or click Cancel to go back to the previously selected volume." +msgstr "אין תקליטור בכונן [2]. נא להכניס תקליטור וללחוץ 'נסה שוב', או ללחוץ 'ביטול' כדי לחזור לכונן שנבחר לפניכן" #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_26\n" +"OOO_ERROR_93\n" "LngText.text" -msgid "Cannot create the file [3]. A directory with this name already exists. Cancel the installation and try installing to a different location." -msgstr "לא ניתן ליצור את הקובץ [3]. תיקייה בעלת שם זהה כבר קיימת. מוטב לבטל את ההתקנה ולנסות להתקין במיקום אחר." +msgid "There is no disk in drive [2]. Please insert one and click Retry, or click Cancel to return to the browse dialog and select a different volume." +msgstr "אין תקליטור בכונן [2]. נא להכניס תקליטור וללחוץ 'נסה שוב', או ללחוץ 'ביטול' כדי לחזור לתיבת הדו-שיח המאפשרת דפדוף בכונני מדיה אחרים.‏" #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_27\n" +"OOO_ERROR_94\n" "LngText.text" -msgid "Please insert the disk: [2]" -msgstr "נא להכניס תקליטור: [2]‏" +msgid "The folder [2] does not exist. Please enter a path to an existing folder." +msgstr "התיקיה [2] אינה קיימת. נא לציין נתיב לתיקיה קיימת.‏" #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_28\n" +"OOO_ERROR_95\n" "LngText.text" -msgid "The installer has insufficient privileges to access this directory: [2]. The installation cannot continue. Log on as an administrator or contact your system administrator." -msgstr "לתוכנת ההתקנה אין הרשאות גישה לתיקייה [2], ולכן ההתקנה לא יכולה להמשיך. יש להתחבר כמנהל מערכת ולנסות שוב, או לבקש סיוע ממנהל המערכת שלך." +msgid "You have insufficient privileges to read this folder." +msgstr "אין די הרשאות לקראו את תוכנה של תיקיה זו.‏" #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_29\n" +"OOO_ERROR_96\n" "LngText.text" -msgid "Error writing to file [2]. Verify that you have access to that directory." -msgstr "הכתיבה לקובץ [2] נכשלה. נא לוודא שיש לך הרשאות גישה לתיקיה זו.‏" +msgid "A valid destination folder for the installation could not be determined." +msgstr "לא נמצאה תיקיית יעד חוקית להתקנה זו.‏" #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_30\n" +"OOO_ERROR_97\n" "LngText.text" -msgid "Error reading from file [2]. Verify that the file exists and that you can access it." -msgstr "הקריאה מהקובץ [2] נכשלה. נא לוודא שהקובץ קיים ושיש לך הרשאות גישה אליו." +msgid "Error attempting to read from the source installation database: [2]." +msgstr "אירעה שגיאה בעת קריאה ממסד הנתונים של מקור ההתקנה: [2].‏" #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_31\n" +"OOO_ERROR_98\n" "LngText.text" -msgid "Another application has exclusive access to the file [2]. Please shut down all other applications, then click Retry." -msgstr "ליישום אחר יש כרגע גישה בלעדית לקובץ [2]. נא לסגור את כל היישומים האחרים וללחוץ 'נסה שוב'." +msgid "Scheduling reboot operation: Renaming file [2] to [3]. Must reboot to complete operation." +msgstr "תכנון משימות בעת איתחול המערכת: שינוי שם קובץ [2] ל [3] יושלם בעת איתחול.‏" #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_32\n" +"OOO_ERROR_99\n" "LngText.text" -msgid "There is not enough disk space to install the file [2]. Free some disk space and click Retry, or click Cancel to exit." -msgstr "אין מספיק מקום בכונן להתקנת הקובץ [2]. יש לפנות מקום וללחוץ 'נסה שוב', או ללחוץ 'ביטול' לסיום." +msgid "Scheduling reboot operation: Deleting file [2]. Must reboot to complete operation." +msgstr "תכנון משימות בעת איתחול המערכת: מחיקת קובץ [2] יושלם בעת איתחול.‏" #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_33\n" +"OOO_ERROR_100\n" "LngText.text" -msgid "Source file not found: [2]. Verify that the file exists and that you can access it." -msgstr "קובץ המקור [2] לא נמצא. נא לוודא שהקובץ קיים ושיש הרשאות גישה אליו." +msgid "Module [2] failed to register. HRESULT [3]. Contact your support personnel." +msgstr "הרשמת המודול [2] נכשלה. HRESULT [3]‎. נא ליצור קשר עם נציג התמיכה שלך." #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_34\n" +"OOO_ERROR_101\n" "LngText.text" -msgid "Error reading from file: [3]. {{ System error [2].}} Verify that the file exists and that you can access it." -msgstr "אירעה שגיאה בעת קריאה מהקובץ [3].‏ {{ שגיאת מערכת [2].}} נא לוודא שהקובץ קיים ושיש לך הרשאות גישה אליו." +msgid "Module [2] failed to unregister. HRESULT [3]. Contact your support personnel." +msgstr "ביטול הרשמת המודול [2] נכשלה. HRESULT [3]‎. נא ליצור קשר עם נציג התמיכה שלך." #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_35\n" +"OOO_ERROR_102\n" "LngText.text" -msgid "Error writing to file: [3]. {{ System error [2].}} Verify that you have access to that directory." -msgstr "אירעה שגיאה בעת כתיבה לקובץ [3]. ‏‪{{שגיאת מערכת [2].}}‬‏ נא לוודא שיש הרשאות כתיבה לתיקיה שלו.‏" +msgid "Failed to cache package [2]. Error: [3]. Contact your support personnel." +msgstr "שמירת החבילה [2] במטמון נכשלה. שגיאה: [3]. נא ליצור קשר עם נציג התמיכה שלך." #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_36\n" +"OOO_ERROR_103\n" "LngText.text" -msgid "Source file not found{{(cabinet)}}: [2]. Verify that the file exists and that you can access it." -msgstr "קובץ מקור לא נמצא{{(cabinet)}}‏: [2]. נא לוודא שהקובץ קיים ושיש לך הרשאות גישה אליו." +msgid "Could not register font [2]. Verify that you have sufficient permissions to install fonts, and that the system supports this font." +msgstr "לא ניתן לרשום את הגופן [2]. יש לוודא שיש הרשאות להתקנת גופנים, ושמערכת זו תומכת בסוג הגופן.‏" #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_37\n" +"OOO_ERROR_104\n" "LngText.text" -msgid "Cannot create the directory [2]. A file with this name already exists. Please rename or remove the file and click Retry, or click Cancel to exit." -msgstr "לא ניתן ליצור תיקיית [2] כי קובץ בעל שם זהה כבר קיים. נא לשנות את שם הקובץ או להעביר אותו למקום אחר. אחר כך יש ללחוץ על ‚ניסיון חוזר‘, או ללחוץ על ‚ביטול‘ לסיום." +msgid "Could not unregister font [2]. Verify that you have sufficient permissions to remove fonts." +msgstr "לא ניתן לבטל את רישום הגופן [2]. יש לוודא שיש הרשאות להסרת גופנים.‏" #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_38\n" +"OOO_ERROR_105\n" "LngText.text" -msgid "The volume [2] is currently unavailable. Please select another." -msgstr "הכונן [2] אינו זמין כעת. נא לבחור כונן אחר." +msgid "Could not create shortcut [2]. Verify that the destination folder exists and that you can access it." +msgstr "לא ניתן ליצור את הקיצור [2]. יש לוודא שתיקיית היעד קיימת ושיש הרשאות כתיבה אליה.‏" #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_39\n" +"OOO_ERROR_106\n" "LngText.text" -msgid "The specified path [2] is unavailable." -msgstr "הנתיב [2] אינו זמין.‏" +msgid "Could not remove shortcut [2]. Verify that the shortcut file exists and that you can access it." +msgstr "לא ניתן למחוק את הקיצור [2]. יש לוודא שהקובץ קיים ושיש הרשאות כתיבה אליו.‏" #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_40\n" +"OOO_ERROR_107\n" "LngText.text" -msgid "Unable to write to the specified folder [2]." -msgstr "לא ניתן לכתוב לתיקיית [2].‏" +msgid "Could not register type library for file [2]. Contact your support personnel." +msgstr "לא ניתן לרשום ספריית סוג עבור הקובץ [2]. נא ליצור קשר עם נציג התמיכה שלך." #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_41\n" +"OOO_ERROR_108\n" "LngText.text" -msgid "A network error occurred while attempting to read from the file [2]" -msgstr "אירעה שגיאת רשת בעת נסיון לקריאה מקובץ [2].‏" +msgid "Could not unregister type library for file [2]. Contact your support personnel." +msgstr "לא ניתן לבטל את רישום ספריית הסוג עבור הקובץ [2]. נא ליצור קשר עם נציג התמיכה שלך." #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_42\n" +"OOO_ERROR_109\n" "LngText.text" -msgid "An error occurred while attempting to create the directory [2]" -msgstr "אירעה שגיאה בעת יצירת תיקיית [2].‏" +msgid "Could not update the INI file [2][3]. Verify that the file exists and that you can access it." +msgstr "לא ניתן לעדכן את קובץ ה ‏‪INI‬‏ [2][3]. יש לוודא שהקובץ קיים ושיש הרשאות כתיבה אליו.‏" #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_43\n" +"OOO_ERROR_110\n" "LngText.text" -msgid "A network error occurred while attempting to create the directory [2]" -msgstr "אירעה שגיאת רשת בעת יצירת תיקיית [2].‏" +msgid "Could not schedule file [2] to replace file [3] on reboot. Verify that you have write permissions to file [3]." +msgstr "לא ניתן לתכנן החלפת קובץ [3] על ידי [2] בעת האיתחול הבא של המחשב. יש לבדוק הרשאות הכתיבה ל [3].‏" #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_44\n" +"OOO_ERROR_111\n" "LngText.text" -msgid "A network error occurred while attempting to open the source file cabinet [2]." -msgstr "אירעה שגיאת רשת בעת פתיחת קבינט המקור [2].‏" +msgid "Error removing ODBC driver manager, ODBC error [2]: [3]. Contact your support personnel." +msgstr "אירעה שגיאה בהסרת מנהל התקן ה־ODBC, שגיאת ODBC [2]‎:‏ [3]. נא ליצור קשר עם נציג התמיכה שלך." #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_45\n" +"OOO_ERROR_112\n" "LngText.text" -msgid "The specified path is too long [2]." -msgstr "הנתיב שצויין ארוך מדי [2].‏" +msgid "Error installing ODBC driver manager, ODBC error [2]: [3]. Contact your support personnel." +msgstr "אירעה שגיאה בהתקנת מנהל התקן ה־ODBC, שגיאת ODBC [2]‎:‏ [3]. נא ליצור קשר עם נציג התמיכה שלך." #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_46\n" +"OOO_ERROR_113\n" "LngText.text" -msgid "The Installer has insufficient privileges to modify the file [2]." -msgstr "לתוכנית ההתקנה אין די הרשאות לשנות את הקובץ [2].‏" +msgid "Error removing ODBC driver [4], ODBC error [2]: [3]. Verify that you have sufficient privileges to remove ODBC drivers." +msgstr "אירעה שגיאה בעת הסרת מנהל התקן ‏‪ODBC‬‏ [4], שגיאת ‏‪ODBC‬‏ [2]: [3]. יש לוודא שיש לך די הרשאות כדי להסיר מנהלי התקן ‏‪ODBC‬‏ מהמערכת.‏" #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_47\n" +"OOO_ERROR_114\n" "LngText.text" -msgid "A portion of the path [2] exceeds the length allowed by the system." -msgstr "חלק מנתיב [2] חורג מהאורך המותר במערכת.‏" +msgid "Error installing ODBC driver [4], ODBC error [2]: [3]. Verify that the file [4] exists and that you can access it." +msgstr "אירעה שגיאה בעת התקנת מנהל התקן ‏‪ODBC‬‏ [4], שגיאת ‏‪ODBC‬‏ [2]: [3]. יש לוודא שהקובץ [4] קיים ושיש לך הרשאות גישה אליו.‏" #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_48\n" +"OOO_ERROR_115\n" "LngText.text" -msgid "The path [2] contains words that are not valid in folders." -msgstr "הנתיב [2] מכיל מילים שאינן חוקיות בתיקיות." +msgid "Error configuring ODBC data source [4], ODBC error [2]: [3]. Verify that the file [4] exists and that you can access it." +msgstr "אירעה שגיאה בעת הגדרת מקור נתונים ‏‪ODBC‬‏ [4], שגיאת ‏‪ODBC‬‏ [2]: [3]. יש לוודא שהקובץ [4] קיים ושיש לך הרשאות גישה אליו.‏" #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_49\n" +"OOO_ERROR_116\n" "LngText.text" -msgid "The path [2] contains an invalid character." -msgstr "הנתיב [2] מכיל תו לא חוקי." +msgid "Service [2] ([3]) failed to start. Verify that you have sufficient privileges to start system services." +msgstr "שרות [2] ([3]) לא פעל. יש לוודא שיש לך די הרשאות כדי להפעיל שרותי מערכת.‏" #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_50\n" +"OOO_ERROR_117\n" "LngText.text" -msgid "[2] is not a valid short file name." -msgstr "השם [2] אינו שם קצר חוקי לקובץ.‏" +msgid "Service [2] ([3]) could not be stopped. Verify that you have sufficient privileges to stop system services." +msgstr "שרות [2] ([3]) לא נמחק. יש לוודא שיש לך די הרשאות כדי למחוק שרותי מערכת.‏" #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_51\n" +"OOO_ERROR_118\n" "LngText.text" -msgid "Error getting file security: [3] GetLastError: [2]" -msgstr "אירעה שגיאה בעת קבלת נתוני האבטחה לקובץ [3] GetLastError: [2]‏" - +msgid "Service [2] ([3]) could not be deleted. Verify that you have sufficient privileges to remove system services." +msgstr "שרות [2] ([3]) לא נמחק. יש לוודא שיש לך די הרשאות כדי למחוק שרותי מערכת.‏" + #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_52\n" +"OOO_ERROR_119\n" "LngText.text" -msgid "Invalid Drive: [2]" -msgstr "כונן לא חוקי: [2]‏" +msgid "Service [2] ([3]) could not be installed. Verify that you have sufficient privileges to install system services." +msgstr "שרות [2] ([3]) לא הותקן. יש לוודא שיש לך די הרשאות כדי להתקין שרותי מערכת.‏" #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_53\n" +"OOO_ERROR_120\n" "LngText.text" -msgid "Error applying patch to file [2]. It has probably been updated by other means, and can no longer be modified by this patch. For more information contact your patch vendor. {{System Error: [3]}}" -msgstr "אירעה שגיאה בעת הפעלת הטלאי על קובץ [2]. יתכן שהקובץ כבר עודכן באמצעים אחרים המונעים את הפעלת הטלאי. יש להיוועץ עם הגורם שסיפק את הטלאי. {{שגיאת מערכת: [3]}}‏" +msgid "Could not update environment variable [2]. Verify that you have sufficient privileges to modify environment variables." +msgstr "לא ניתן לעדכן משתנה הסביבה [2]. נא לודא שיש הרשאות לשנות ערכים של משתני סביבה.‏" #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_54\n" +"OOO_ERROR_121\n" "LngText.text" -msgid "Could not create key [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel." -msgstr "לא ניתן ליצור מפתח [2]. ‏‪{{ System error [3].}}‬‏ נא לוודא שיש הרשאות גישה למפתח או לפנות לתמיכה הטכנית.‏" +msgid "You do not have sufficient privileges to complete this installation for all users of the machine. Log on as an administrator and then retry this installation." +msgstr "אין די הרשאות כדי לסיים התקנה זו עבור כל משתמשי המערכת. יש להכנס בתור אדמיניסטראטור ולהתקין שוב.‏" #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_55\n" +"OOO_ERROR_122\n" "LngText.text" -msgid "Could not open key: [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel." -msgstr "לא ניתן לפתוח מפתח [2]. ‏‪{{ System error [3].}}‬‏ נא לוודא שיש הרשאות גישה אליו או לפנות לתמיכה הטכנית.‏" +msgid "Could not set file security for file [3]. Error: [2]. Verify that you have sufficient privileges to modify the security permissions for this file." +msgstr "אין אפשרות לקבוע הרשאות לקובץ [3] (שגיאה [2]). יש לוודא שיש לך די הרשאות כדי לקבוע הרשאות לקובץ זה.‏" #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_56\n" +"OOO_ERROR_123\n" "LngText.text" -msgid "Could not delete value [2] from key [3]. {{ System error [4].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel." -msgstr "לא ניתן למחוק את הערך [2] מהמפתח [3]. ‏‪{{ System error [4].}}‬‏ נא לוודא שיש הרשאות גישה מתאימות למפתח או לפנות לתמיכה הטכנית.‏" +msgid "Component Services (COM+ 1.0) are not installed on this computer. This installation requires Component Services in order to complete successfully. Component Services are available on Windows 2000." +msgstr "שרותי רכיבים ‏‪(Component Services‏ (‏‪COM‬‏+ 1.0‬‏ אינם מותקנים במחשב זה. התקנה זו דורשת שרותי רכיבים. שרותי רכיבים זמינים במיקרוסופט חלונות 2000.‏" #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_57\n" +"OOO_ERROR_124\n" "LngText.text" -msgid "Could not delete key [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel." -msgstr "לא ניתן למחוק מפתח [2]. ‏‪{{ System error [3].}}‬‏ נא לוודא שיש הרשאות מתאימות למפתח או לפנות לתמיכה הטכנית.‏" +msgid "Error registering COM+ application. Contact your support personnel for more information." +msgstr "אירעה שגיאה בעת רישום יישום ‏‪COM+‬‏. יש לפנות לתמיכה הטכנית.‏" #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_58\n" +"OOO_ERROR_125\n" "LngText.text" -msgid "Could not read value [2] from key [3]. {{ System error [4].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel." -msgstr "לא ניתן לקרוא ערך [2] ממפתח [3]. ‏‪{{ System error [4].}}‬‏ נא לוודא שיש הרשאות גישה מתאימות או לפנות לתמיכה הטכנית.‏" +msgid "Error unregistering COM+ application. Contact your support personnel for more information." +msgstr "אירעה שגיאה בעת הסרת הרישום של יישום ‏‪COM+‬‏. יש לפנות לתמיכה הטכנית.‏" #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_59\n" +"OOO_ERROR_126\n" "LngText.text" -msgid "Could not write value [2] to key [3]. {{ System error [4].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel." -msgstr "לא ניתן לכתוב ערך [2] למפתח [3]. ‏‪{{ System error [4].}}‬‏ נא לוודא שיש הרשאות מתאימות למפתח או לפנות לתמיכה הטכנית.‏" +msgid "The description for service '[2]' ([3]) could not be changed." +msgstr "אין אפשרות לשנות את התאור של השרות '[2]' ([3]).‏" #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_60\n" +"OOO_ERROR_127\n" "LngText.text" -msgid "Could not get value names for key [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel." -msgstr "לא ניתן לקבל שמות הערכים למפתח [2]. ‏‪{{ System error [3].}}‬‏ נא לוודא שיש הרשאות מתאימות למפתח או לפנות לתמיכה הטכנית.‏" +msgid "The Windows Installer service cannot update the system file [2] because the file is protected by Windows. You may need to update your operating system for this program to work correctly. {{Package version: [3], OS Protected version: [4]}}" +msgstr "שרות ההתקנה של חלונות לא הצליחה לעדכן את קובץ המערכת [2] כי הקובץ מוגן על ידי מערכת ההפעלה. יתכן שצריך לעדכן את מערכת ההפעלה על מנת שתוכנית זו תפעל כראוי. {{Package version: [3], OS Protected version: [4]}}‏" #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_61\n" +"OOO_ERROR_128\n" "LngText.text" -msgid "Could not get sub key names for key [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel." -msgstr "לא ניתן לקבל את שמות תתי המפתח עבור מפתח [2]. ‏‪{{ System error [3].}}‬‏ נא לוודא שיש הרשאות גישה מתאימות למפתח או לפנות לתמיכה הטכנית.‏" +msgid "The Windows Installer service cannot update the protected Windows file [2]. {{Package version: [3], OS Protected version: [4], SFP Error: [5]}}" +msgstr "שרות ההתקנה של חלונות אינו יכול לעדכן קובץ [2]. {{Package version: [3], OS Protected version: [4], SFP Error: [5]}‏" #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_62\n" +"OOO_ERROR_129\n" "LngText.text" -msgid "Could not read security information for key [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel." -msgstr "לא ניתן לקרוא את מידע האבטחה למפתח [2]. ‏‪{{ System error [3].}}‬‏ נא לוודא שיש הרשאות גישה מתאימות למפתח או לפנות לתמיכה הטכנית.‏" +msgid "This setup requires Internet Information Server 4.0 or higher for configuring IIS Virtual Roots. Please make sure that you have IIS 4.0 or higher." +msgstr "התקנה זו דורשת ‏‪IIS‬‏ 4.0 או גבוהה יותר על מנת להגדיר ‏‪IIS‬‏ ‏‪Virtual Roots‬‏. נא לוודא שמותקנת ‏‪IIS‬‏ 4.0 או גבוהה יותר.‏" #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_63\n" +"OOO_ERROR_130\n" "LngText.text" -msgid "Could not increase the available registry space. [2] KB of free registry space is required for the installation of this application." -msgstr "לא ניתן להרחיב את המקום הפנוי במרשם המערכת ‏‪(registry)‬‏. נדרש [2] קילובייט פנוי כדי להתקין יישום זה.‏" +msgid "This setup requires Administrator privileges for configuring IIS Virtual Roots." +msgstr "התקנה זו דורשת הרשאות ‏‪Administrator‬‏ כדי להגדיר ‏‪IIS‬‏ ‏‪Virtual Roots‬‏.‏" -#: Error.ulf +#: LaunchCo.ulf msgctxt "" -"Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_64\n" +"LaunchCo.ulf\n" +"OOO_LAUNCH_1\n" "LngText.text" -msgid "Another installation is in progress. You must complete that installation before continuing this one." -msgstr "התקנה אחרת פעילה כעת. יש לסיים את ההתקנה השניה לפני המשך ההתקנה הנוכחית.‏" +msgid "The Installation Wizard cannot be run properly because you are logged in as a user without sufficient administrator rights for this system." +msgstr "אשף ההתקנה אינו מסוגל לפעול כראוי כי למשתמש הנוכחי אין די הרשאות לניהול המערכת." -#: Error.ulf +#: Property.ulf msgctxt "" -"Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_65\n" +"Property.ulf\n" +"OOO_ARPCONTACTTEMPLATE\n" "LngText.text" -msgid "Error accessing secured data. Please make sure the Windows Installer is configured properly and try the installation again." -msgstr "אירעה שגיאה בעת גישה לנתונים מובטחים. נא לוודא שתוכנית ההתקנה של 'חלונות' מתוצרת בצורה מתאימה להתקנה זו.‏" +msgid "LibreOffice Community" +msgstr "קהילת LibreOffice" -#: Error.ulf +#: Property.ulf msgctxt "" -"Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_66\n" +"Property.ulf\n" +"OOO_ARPHELPLINKTEMPLATE\n" "LngText.text" -msgid "User [2] has previously initiated an installation for product [3]. That user will need to run that installation again before using that product. Your current installation will now continue." -msgstr "משתמש [2] כבר התחיל התקנה של מוצר [3]. אותו משתמש חייב להפעיל את ההתקנה מחדש כדי לאפשר שימוש במוצר. ההתקנה הנוכחית ממשיכה.‏" +msgid "http://www.libreoffice.org/get-help" +msgstr "http://www.libreoffice.org/get-help" -#: Error.ulf +#: Property.ulf msgctxt "" -"Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_67\n" +"Property.ulf\n" +"OOO_ARPHELPTELEPHONETEMPLATE\n" "LngText.text" -msgid "User [2] has previously initiated an installation for product [3]. That user will need to run that installation again before using that product." -msgstr "המשתמש [2] כבר התחיל התקנה של מוצר [3]. אותו משתמש חייב להפעיל את ההתקנה מחדש כדי לאפשר שימוש במוצר.‏" +msgid "x-xxx-xxx-xxx" +msgstr "x-xxx-xxx-xxx" -#: Error.ulf +#: Property.ulf msgctxt "" -"Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_68\n" +"Property.ulf\n" +"OOO_ARPURLINFOABOUTTEMPLATE\n" "LngText.text" -msgid "Out of disk space -- Volume: '[2]'; required space: [3] KB; available space: [4] KB. Free some disk space and retry." -msgstr "אזל המקום בדיסק: כונן [2]. מקום נדרש: [3] קילובייט. מקום זמין: [4] קילובייט. יש לשחרר מקום ולנסות שוב.‏" +msgid "http://www.documentfoundation.org" +msgstr "http://www.documentfoundation.org" -#: Error.ulf +#: Property.ulf msgctxt "" -"Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_69\n" +"Property.ulf\n" +"OOO_ARPURLUPDATEINFOTEMPLATE\n" "LngText.text" -msgid "Are you sure you want to cancel?" -msgstr "האם אכן לבטל?‏" +msgid "http://www.libreoffice.org/download" +msgstr "http://www.libreoffice.org/download" -#: Error.ulf +#: Property.ulf msgctxt "" -"Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_70\n" +"Property.ulf\n" +"OOO_STR_NEW_DISPLAY_NAME\n" "LngText.text" -msgid "The file [2][3] is being held in use {by the following process: Name: [4], ID: [5], Window Title: [6]}. Close that application and retry." -msgstr "הקובץ ‏‪[2][3]‬‏ נעול {על ידי התהליך: [4] ‏‪ID‬‏: [5], כותרת חלון : [6]}. נא לסגור את היישום הזה ולנסות שוב.‏" +msgid "~New" +msgstr "חדש" -#: Error.ulf +#: Property.ulf msgctxt "" -"Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_71\n" +"Property.ulf\n" +"OOO_STR_EDIT\n" "LngText.text" -msgid "The product [2] is already installed, preventing the installation of this product. The two products are incompatible." -msgstr "המוצר [2], שכבר הותקן, אינו תואם את המוצר הנוכחי ומונע את התקנתו.‏" +msgid "~Edit" +msgstr "עריכה" -#: Error.ulf +#: Property.ulf msgctxt "" -"Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_72\n" +"Property.ulf\n" +"OOO_STR_MS_WORD_DOCUMENT\n" "LngText.text" -msgid "Out of disk space -- Volume: [2]; required space: [3] KB; available space: [4] KB. If rollback is disabled, enough space is available. Click Cancel to quit, Retry to check available disk space again, or Ignore to continue without rollback." -msgstr "אזל המקום בדיסק: כונן [2]. מקום נדרש: [3] קילובייט. מקום זמין: [4] קילובייט. יש די מקום להתקנה בתנאי שמבטלים את אפשרות החזרה ‏‪(rollback)‬‏. לחיצה על 'המשך' ממשיכה ללא אפשרות חזרה. לחיצה על 'נסה שוב' בודקת שוב את המקום הפנוי בדיסק. לחיצה על 'ביטול' יוצאת מתוכנית ההתקנה." +msgid "Microsoft Word Document" +msgstr "מסמך ‏‪Microsoft Word‏" -#: Error.ulf +#: Property.ulf msgctxt "" -"Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_73\n" +"Property.ulf\n" +"OOO_STR_MS_WORD_TEMPLATE\n" "LngText.text" -msgid "Could not access network location [2]." -msgstr "אין גישה למיקום [2] ברשת המקומית.‏" +msgid "Microsoft Word Template" +msgstr "תבנית ‏‪Microsoft Word‏" -#: Error.ulf +#: Property.ulf msgctxt "" -"Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_74\n" +"Property.ulf\n" +"OOO_STR_MS_EXCEL_WORKSHEET\n" "LngText.text" -msgid "The following applications should be closed before continuing the installation:" -msgstr "יש לסגור את היישומים הבאים לפני המשך ההתקנה:‏" +msgid "Microsoft Excel Worksheet" +msgstr "גיליון עבודה ‏‪Microsoft Excel‏" -#: Error.ulf +#: Property.ulf msgctxt "" -"Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_75\n" +"Property.ulf\n" +"OOO_STR_MS_EXCEL_TEMPLATE\n" "LngText.text" -msgid "Could not find any previously installed compliant products on the machine for installing this product." -msgstr "לא נמצאו במחשב הנוכחי התקנות קודמות של מוצר התואם את המוצר הנוכחי.‏" +msgid "Microsoft Excel Template" +msgstr "תבנית ‏‪Microsoft Excel‏" -#: Error.ulf +#: Property.ulf msgctxt "" -"Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_76\n" +"Property.ulf\n" +"OOO_STR_MS_POWERPOINT_PRESENTATION\n" "LngText.text" -msgid "The key [2] is not valid. Verify that you entered the correct key." -msgstr "המפתח [2] אינו חוקי. נא לבדוק שוב שהמפתח הנכון הוקלד.‏" +msgid "Microsoft PowerPoint Presentation" +msgstr "מצגת ‏‪Microsoft PowerPoint‏" -#: Error.ulf +#: Property.ulf msgctxt "" -"Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_77\n" +"Property.ulf\n" +"OOO_STR_MS_POWERPOINT_TEMPLATE\n" "LngText.text" -msgid "The installer must restart your system before configuration of [2] can continue. Click Yes to restart now or No if you plan to restart later." -msgstr "יש להפעיל מחדש את מערכת ההפעלה כדי להמשיך את תצורת ההתקנה של [2]. לחיצה על 'כן' תפעיל מחדש עכשיו. לחיצה על 'לא' תאפשר פעולות אחרות ללא הפעלה מחדש כעת.‏" +msgid "Microsoft PowerPoint Template" +msgstr "תבנית ‏‪Microsoft PowerPoint‏" -#: Error.ulf +#: Property.ulf msgctxt "" -"Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_78\n" +"Property.ulf\n" +"OOO_STR_MS_POWERPOINT_SHOW\n" "LngText.text" -msgid "You must restart your system for the configuration changes made to [2] to take effect. Click Yes to restart now or No if you plan to restart later." -msgstr "יש להפעיל מחדש את מערכת ההפעלה כדי ששינויי התצורה של [2] יחולו. לחיצה על 'כן' תפעיל מחדש עכשיו. לחיצה על 'לא' תמשיך ללא הפעלה מחדש כעת.‏" +msgid "Microsoft PowerPoint Show" +msgstr "מופע ‏‪Microsoft PowerPoint‏" -#: Error.ulf +#: Property.ulf msgctxt "" -"Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_79\n" +"Property.ulf\n" +"OOO_STR_INSTALLATION_WIZARD\n" "LngText.text" -msgid "An installation for [2] is currently suspended. You must undo the changes made by that installation to continue. Do you want to undo those changes?" -msgstr "התקנה אחרת של [2] הופסקה באמצע. על מנת להמשיך את ההתקנה הנוכחית צריך לבטל את השינויים שנעשו על ידי ההתקנה הקודמת שהופסקה. האם לבטל את שינויי ההתקנה הקודמת?‏" +msgid "Installation Wizard" +msgstr "אשף ההתקנה" -#: Error.ulf +#: RadioBut.ulf msgctxt "" -"Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_80\n" +"RadioBut.ulf\n" +"OOO_RADIOBUTTON_1\n" "LngText.text" -msgid "A previous installation for this product is in progress. You must undo the changes made by that installation to continue. Do you want to undo those changes?" -msgstr "התקנה אחרת של מוצר זה מופעלת כעת! על מנת להמשיך את ההתקנה הנוכחית צריך לבטל את השינויים שנעשו על ידי ההתקנה השינה. האם לבטל את שינויי ההתקנה השניה?‏" +msgid "{&MSSansBold8}&Modify" +msgstr "{&MSSansBold8}שינוי" -#: Error.ulf +#: RadioBut.ulf msgctxt "" -"Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_81\n" +"RadioBut.ulf\n" +"OOO_RADIOBUTTON_2\n" "LngText.text" -msgid "No valid source could be found for product [2]. The Windows Installer cannot continue." -msgstr "לא נמצאה מדיית התקנה עבור מוצר [2]. תוכנית ההתקנה של 'חלונות' לא יכולה להמשיך.‏" +msgid "{&MSSansBold8}Re&pair" +msgstr "{&MSSansBold8}תיקון" -#: Error.ulf +#: RadioBut.ulf msgctxt "" -"Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_82\n" +"RadioBut.ulf\n" +"OOO_RADIOBUTTON_3\n" "LngText.text" -msgid "Installation operation completed successfully." -msgstr "פעולת ההתקנה הצליחה" +msgid "{&MSSansBold8}&Remove" +msgstr "{&MSSansBold8}הסרה" -#: Error.ulf +#: RadioBut.ulf msgctxt "" -"Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_83\n" +"RadioBut.ulf\n" +"OOO_RADIOBUTTON_4\n" "LngText.text" -msgid "Installation operation failed." -msgstr "פעולת ההתקנה נכשלה" +msgid "{&MSSansBold8}&Typical" +msgstr "{&MSSansBold8}&אופיינית" -#: Error.ulf +#: RadioBut.ulf msgctxt "" -"Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_84\n" +"RadioBut.ulf\n" +"OOO_RADIOBUTTON_5\n" "LngText.text" -msgid "Product: [2] -- [3]" -msgstr "מוצר: [2] -- [3]‏" +msgid "{&MSSansBold8}Cu&stom" +msgstr "{&MSSansBold8}מותאמת" -#: Error.ulf +#: RadioBut.ulf msgctxt "" -"Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_85\n" +"RadioBut.ulf\n" +"OOO_RADIOBUTTON_6\n" "LngText.text" -msgid "You may either restore your computer to its previous state or continue the installation later. Would you like to restore?" -msgstr "ניתן, או לשחזר את המחשב למצבו הקודם, או להמשיך את ההתקנה מאוחר יותר. האם לשחזר?‏" +msgid "I &do not accept the terms in the license agreement" +msgstr "איני מקבל/ת את תנאי הסכם הרישוי" -#: Error.ulf +#: RadioBut.ulf msgctxt "" -"Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_86\n" +"RadioBut.ulf\n" +"OOO_RADIOBUTTON_7\n" "LngText.text" -msgid "An error occurred while writing installation information to disk. Check to make sure enough disk space is available, and click Retry, or Cancel to end the installation." -msgstr "כדי להמשיך, או ללחוץ 'ביטול' כדי להפסיק את ההתקנה.‏" +msgid "I &accept the terms in the license agreement" +msgstr "אני מקבל/ת את תנאי הסכם הרישוי" -#: Error.ulf +#: RadioBut.ulf msgctxt "" -"Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_87\n" +"RadioBut.ulf\n" +"OOO_RADIOBUTTON_8\n" "LngText.text" -msgid "One or more of the files required to restore your computer to its previous state could not be found. Restoration will not be possible." -msgstr "לא ניתן לשחזר את המחשב למצבו הקודם כי קובץ אחד או יותר שנדרש לשיחזור לא נמצא.‏" +msgid "&Anyone who uses this computer (all users)" +msgstr "כל משתמש במחשב זה" -#: Error.ulf +#: RadioBut.ulf msgctxt "" -"Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_88\n" +"RadioBut.ulf\n" +"OOO_RADIOBUTTON_9\n" "LngText.text" -msgid "[2] cannot install one of its required products. Contact your technical support group. {{System Error: [3].}}" -msgstr "אין באפשרות [2] להתקין את אחד המוצרים הנחוצים להפעלתו. נא ליצור קשר עם קבוצת התמיכה הטכנית שלך. {{שגיאת מערכת: [3].}}" +msgid "Only for &me ([USERNAME])" +msgstr "רק &עבורי ([USERNAME])" -#: Error.ulf +#: UIText.ulf msgctxt "" -"Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_89\n" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_1\n" "LngText.text" -msgid "The older version of [2] cannot be removed. Contact your technical support group. {{System Error [3].}}" -msgstr "לא ניתן להסיר את הגרסה הקודמת של [2]. נא ליצור קשר עם קבוצת התמיכה הטכנית שלך. {{שגיאת מערכת: [3].}}" +msgid "bytes" +msgstr "בתים" -#: Error.ulf +#: UIText.ulf msgctxt "" -"Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_90\n" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_2\n" "LngText.text" -msgid "The path [2] is not valid. Please specify a valid path." -msgstr "הנתיב [2] אינו חוקי. נא לציין נתיב חוקי.‏" +msgid "GB" +msgstr "ג״ב" -#: Error.ulf +#: UIText.ulf msgctxt "" -"Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_91\n" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_3\n" "LngText.text" -msgid "Out of memory. Shut down other applications before retrying." -msgstr "אזל הזכרון - יש לסגור יישומים אחרים ולנסות שוב.‏" +msgid "KB" +msgstr "ק״ב" -#: Error.ulf +#: UIText.ulf msgctxt "" -"Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_92\n" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_4\n" "LngText.text" -msgid "There is no disk in drive [2]. Please insert one and click Retry, or click Cancel to go back to the previously selected volume." -msgstr "אין תקליטור בכונן [2]. נא להכניס תקליטור וללחוץ 'נסה שוב', או ללחוץ 'ביטול' כדי לחזור לכונן שנבחר לפניכן" +msgid "MB" +msgstr "מ״ב" -#: Error.ulf +#: UIText.ulf msgctxt "" -"Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_93\n" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_5\n" "LngText.text" -msgid "There is no disk in drive [2]. Please insert one and click Retry, or click Cancel to return to the browse dialog and select a different volume." -msgstr "אין תקליטור בכונן [2]. נא להכניס תקליטור וללחוץ 'נסה שוב', או ללחוץ 'ביטול' כדי לחזור לתיבת הדו-שיח המאפשרת דפדוף בכונני מדיה אחרים.‏" +msgid "This feature will not be available." +msgstr "יכולת זאת לא תהיה זמינה." -#: Error.ulf +#: UIText.ulf msgctxt "" -"Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_94\n" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_6\n" "LngText.text" -msgid "The folder [2] does not exist. Please enter a path to an existing folder." -msgstr "התיקיה [2] אינה קיימת. נא לציין נתיב לתיקיה קיימת.‏" +msgid "This feature will be installed when required." +msgstr "יכולת זאת תותקן בעת הצורך." -#: Error.ulf +#: UIText.ulf msgctxt "" -"Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_95\n" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_7\n" "LngText.text" -msgid "You have insufficient privileges to read this folder." -msgstr "אין די הרשאות לקראו את תוכנה של תיקיה זו.‏" +msgid "This feature, and all subfeatures, will be installed to run from the CD." +msgstr "יכולת זאת ותתי היכולות שלה, יותקנו כך שיופעלו מהתקליטור." -#: Error.ulf +#: UIText.ulf msgctxt "" -"Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_96\n" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_8\n" "LngText.text" -msgid "A valid destination folder for the installation could not be determined." -msgstr "לא נמצאה תיקיית יעד חוקית להתקנה זו.‏" +msgid "This feature, and all subfeatures, will be installed on local hard drive." +msgstr "יכולת זאת ותתי היכולות שלה יותקנו בדיסק קשיח מקומי." -#: Error.ulf +#: UIText.ulf msgctxt "" -"Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_97\n" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_9\n" "LngText.text" -msgid "Error attempting to read from the source installation database: [2]." -msgstr "אירעה שגיאה בעת קריאה ממסד הנתונים של מקור ההתקנה: [2].‏" +msgid "This feature, and all subfeatures, will be installed to run from the network." +msgstr "יכולת זאת ותתי היכולות שלה יותקנו כך שיופעלו מהרשת." -#: Error.ulf +#: UIText.ulf msgctxt "" -"Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_98\n" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_10\n" "LngText.text" -msgid "Scheduling reboot operation: Renaming file [2] to [3]. Must reboot to complete operation." -msgstr "תכנון משימות בעת איתחול המערכת: שינוי שם קובץ [2] ל [3] יושלם בעת איתחול.‏" +msgid "This feature will be installed to run from CD." +msgstr "יכולת זאת תותקן להפעלה מתקליטור." -#: Error.ulf +#: UIText.ulf msgctxt "" -"Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_99\n" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_11\n" "LngText.text" -msgid "Scheduling reboot operation: Deleting file [2]. Must reboot to complete operation." -msgstr "תכנון משימות בעת איתחול המערכת: מחיקת קובץ [2] יושלם בעת איתחול.‏" +msgid "This feature will be installed on local hard drive." +msgstr "יכולת זאת תותקן בדיסק קשיח מקומי.‏" -#: Error.ulf +#: UIText.ulf msgctxt "" -"Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_100\n" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_12\n" "LngText.text" -msgid "Module [2] failed to register. HRESULT [3]. Contact your support personnel." -msgstr "הרשמת המודול [2] נכשלה. HRESULT [3]‎. נא ליצור קשר עם נציג התמיכה שלך." +msgid "This feature will be installed to run from network." +msgstr "יכולת זאת תותקן כך שיופעל מהרשת." -#: Error.ulf +#: UIText.ulf msgctxt "" -"Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_101\n" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_13\n" "LngText.text" -msgid "Module [2] failed to unregister. HRESULT [3]. Contact your support personnel." -msgstr "ביטול הרשמת המודול [2] נכשלה. HRESULT [3]‎. נא ליצור קשר עם נציג התמיכה שלך." +msgid "Fldr|New Folder" +msgstr "תיקיה|תיקיה חדשה" -#: Error.ulf +#: UIText.ulf msgctxt "" -"Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_102\n" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_14\n" "LngText.text" -msgid "Failed to cache package [2]. Error: [3]. Contact your support personnel." -msgstr "שמירת החבילה [2] במטמון נכשלה. שגיאה: [3]. נא ליצור קשר עם נציג התמיכה שלך." +msgid "This feature will remain uninstalled." +msgstr "יכולת זאת לא תותקן." -#: Error.ulf +#: UIText.ulf msgctxt "" -"Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_103\n" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_15\n" "LngText.text" -msgid "Could not register font [2]. Verify that you have sufficient permissions to install fonts, and that the system supports this font." -msgstr "לא ניתן לרשום את הגופן [2]. יש לוודא שיש הרשאות להתקנת גופנים, ושמערכת זו תומכת בסוג הגופן.‏" +msgid "This feature will be set to be installed when required." +msgstr "יכולת זאת תותקן בעת הצורך." -#: Error.ulf +#: UIText.ulf msgctxt "" -"Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_104\n" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_16\n" "LngText.text" -msgid "Could not unregister font [2]. Verify that you have sufficient permissions to remove fonts." -msgstr "לא ניתן לבטל את רישום הגופן [2]. יש לוודא שיש הרשאות להסרת גופנים.‏" +msgid "This feature will be installed to run from CD." +msgstr "יכולת זאת תותקן להפעלה מתקליטור." -#: Error.ulf +#: UIText.ulf msgctxt "" -"Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_105\n" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_17\n" "LngText.text" -msgid "Could not create shortcut [2]. Verify that the destination folder exists and that you can access it." -msgstr "לא ניתן ליצור את הקיצור [2]. יש לוודא שתיקיית היעד קיימת ושיש הרשאות כתיבה אליה.‏" +msgid "This feature will be installed on the local hard drive." +msgstr "יכולת זאת תותקן בדיסק הקשיח המקומי." -#: Error.ulf +#: UIText.ulf msgctxt "" -"Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_106\n" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_18\n" "LngText.text" -msgid "Could not remove shortcut [2]. Verify that the shortcut file exists and that you can access it." -msgstr "לא ניתן למחוק את הקיצור [2]. יש לוודא שהקובץ קיים ושיש הרשאות כתיבה אליו.‏" +msgid "This feature will be installed to run from the network." +msgstr "יכולת זאת תותקן כך שיופעל מהרשת." -#: Error.ulf +#: UIText.ulf msgctxt "" -"Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_107\n" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_19\n" "LngText.text" -msgid "Could not register type library for file [2]. Contact your support personnel." -msgstr "לא ניתן לרשום ספריית סוג עבור הקובץ [2]. נא ליצור קשר עם נציג התמיכה שלך." +msgid "This feature will become unavailable." +msgstr "יכולת זאת תהפוך ללא זמינה." -#: Error.ulf +#: UIText.ulf msgctxt "" -"Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_108\n" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_20\n" "LngText.text" -msgid "Could not unregister type library for file [2]. Contact your support personnel." -msgstr "לא ניתן לבטל את רישום ספריית הסוג עבור הקובץ [2]. נא ליצור קשר עם נציג התמיכה שלך." +msgid "Will be installed when required." +msgstr "תותקן בעת הצורך." -#: Error.ulf +#: UIText.ulf msgctxt "" -"Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_109\n" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_21\n" "LngText.text" -msgid "Could not update the INI file [2][3]. Verify that the file exists and that you can access it." -msgstr "לא ניתן לעדכן את קובץ ה ‏‪INI‬‏ [2][3]. יש לוודא שהקובץ קיים ושיש הרשאות כתיבה אליו.‏" +msgid "This feature will be available to run from CD." +msgstr "יכולת זאת תהיה זמינה להרצה מתקליטור." -#: Error.ulf +#: UIText.ulf msgctxt "" -"Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_110\n" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_22\n" "LngText.text" -msgid "Could not schedule file [2] to replace file [3] on reboot. Verify that you have write permissions to file [3]." -msgstr "לא ניתן לתכנן החלפת קובץ [3] על ידי [2] בעת האיתחול הבא של המחשב. יש לבדוק הרשאות הכתיבה ל [3].‏" +msgid "This feature will be installed on your local hard drive." +msgstr "יכולת זאת תותקן בדיסק הקשיח המקומי." -#: Error.ulf +#: UIText.ulf msgctxt "" -"Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_111\n" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_23\n" "LngText.text" -msgid "Error removing ODBC driver manager, ODBC error [2]: [3]. Contact your support personnel." -msgstr "אירעה שגיאה בהסרת מנהל התקן ה־ODBC, שגיאת ODBC [2]‎:‏ [3]. נא ליצור קשר עם נציג התמיכה שלך." +msgid "This feature will be available to run from the network." +msgstr "יכולת זאת תהיה זמינה להרצה מהרשת." -#: Error.ulf +#: UIText.ulf msgctxt "" -"Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_112\n" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_24\n" "LngText.text" -msgid "Error installing ODBC driver manager, ODBC error [2]: [3]. Contact your support personnel." -msgstr "אירעה שגיאה בהתקנת מנהל התקן ה־ODBC, שגיאת ODBC [2]‎:‏ [3]. נא ליצור קשר עם נציג התמיכה שלך." +msgid "This feature will be uninstalled completely, and you won't be able to run it from CD." +msgstr "יכולת זאת תוסר לחלוטין ולא תהיה זמינה להרצה מתקליטור." -#: Error.ulf +#: UIText.ulf msgctxt "" -"Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_113\n" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_25\n" "LngText.text" -msgid "Error removing ODBC driver [4], ODBC error [2]: [3]. Verify that you have sufficient privileges to remove ODBC drivers." -msgstr "אירעה שגיאה בעת הסרת מנהל התקן ‏‪ODBC‬‏ [4], שגיאת ‏‪ODBC‬‏ [2]: [3]. יש לוודא שיש לך די הרשאות כדי להסיר מנהלי התקן ‏‪ODBC‬‏ מהמערכת.‏" +msgid "This feature was run from the CD but will be set to be installed when required." +msgstr "יכולת זאת הורצה מהתקליטור, אבל הוגדרה להיות מותקנת בעת הצורך." -#: Error.ulf +#: UIText.ulf msgctxt "" -"Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_114\n" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_26\n" "LngText.text" -msgid "Error installing ODBC driver [4], ODBC error [2]: [3]. Verify that the file [4] exists and that you can access it." -msgstr "אירעה שגיאה בעת התקנת מנהל התקן ‏‪ODBC‬‏ [4], שגיאת ‏‪ODBC‬‏ [2]: [3]. יש לוודא שהקובץ [4] קיים ושיש לך הרשאות גישה אליו.‏" +msgid "This feature will continue to be run from the CD" +msgstr "יכולת זאת תמשיך להיות מופעלת מהתקליטור.‏" -#: Error.ulf +#: UIText.ulf msgctxt "" -"Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_115\n" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_27\n" "LngText.text" -msgid "Error configuring ODBC data source [4], ODBC error [2]: [3]. Verify that the file [4] exists and that you can access it." -msgstr "אירעה שגיאה בעת הגדרת מקור נתונים ‏‪ODBC‬‏ [4], שגיאת ‏‪ODBC‬‏ [2]: [3]. יש לוודא שהקובץ [4] קיים ושיש לך הרשאות גישה אליו.‏" +msgid "This feature was run from the CD but will be installed on the local hard drive." +msgstr "יכולת זאת הופעלה מהתקליטור אבל תותקן בדיסק.‏" -#: Error.ulf +#: UIText.ulf msgctxt "" -"Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_116\n" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_28\n" "LngText.text" -msgid "Service [2] ([3]) failed to start. Verify that you have sufficient privileges to start system services." -msgstr "שרות [2] ([3]) לא פעל. יש לוודא שיש לך די הרשאות כדי להפעיל שרותי מערכת.‏" +msgid "This feature frees up [1] on your hard drive." +msgstr "הסרת יכולת זאת משחררת [1] בדיסק." -#: Error.ulf +#: UIText.ulf msgctxt "" -"Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_117\n" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_29\n" "LngText.text" -msgid "Service [2] ([3]) could not be stopped. Verify that you have sufficient privileges to stop system services." -msgstr "שרות [2] ([3]) לא נמחק. יש לוודא שיש לך די הרשאות כדי למחוק שרותי מערכת.‏" +msgid "This feature requires [1] on your hard drive." +msgstr "יכולת זאת דורשת [1] בדיסק." -#: Error.ulf +#: UIText.ulf msgctxt "" -"Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_118\n" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_30\n" "LngText.text" -msgid "Service [2] ([3]) could not be deleted. Verify that you have sufficient privileges to remove system services." -msgstr "שרות [2] ([3]) לא נמחק. יש לוודא שיש לך די הרשאות כדי למחוק שרותי מערכת.‏" +msgid "Compiling cost for this feature..." +msgstr "עלות הקימפול ליכולת זאת..." -#: Error.ulf +#: UIText.ulf msgctxt "" -"Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_119\n" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_31\n" "LngText.text" -msgid "Service [2] ([3]) could not be installed. Verify that you have sufficient privileges to install system services." -msgstr "שרות [2] ([3]) לא הותקן. יש לוודא שיש לך די הרשאות כדי להתקין שרותי מערכת.‏" +msgid "This feature will be completely removed." +msgstr "יכולת זאת תוסר לחלוטין." -#: Error.ulf +#: UIText.ulf msgctxt "" -"Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_120\n" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_32\n" "LngText.text" -msgid "Could not update environment variable [2]. Verify that you have sufficient privileges to modify environment variables." -msgstr "לא ניתן לעדכן משתנה הסביבה [2]. נא לודא שיש הרשאות לשנות ערכים של משתני סביבה.‏" +msgid "This feature will be removed from your local hard drive but will be set to be installed when required." +msgstr "יכולת זאת תוסר מהדיסק אבל תוגדר להיות מותקנת בעת הצורך." -#: Error.ulf +#: UIText.ulf msgctxt "" -"Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_121\n" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_33\n" "LngText.text" -msgid "You do not have sufficient privileges to complete this installation for all users of the machine. Log on as an administrator and then retry this installation." -msgstr "אין די הרשאות כדי לסיים התקנה זו עבור כל משתמשי המערכת. יש להכנס בתור אדמיניסטראטור ולהתקין שוב.‏" +msgid "This feature will be removed from your local hard drive but will still be available to run from CD." +msgstr "יכולת זאת תוסר מהדיסק אבל תשאר זמינה בהפעלה מהתקליטור." -#: Error.ulf +#: UIText.ulf msgctxt "" -"Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_122\n" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_34\n" "LngText.text" -msgid "Could not set file security for file [3]. Error: [2]. Verify that you have sufficient privileges to modify the security permissions for this file." -msgstr "אין אפשרות לקבוע הרשאות לקובץ [3] (שגיאה [2]). יש לוודא שיש לך די הרשאות כדי לקבוע הרשאות לקובץ זה.‏" +msgid "This feature will remain on your local hard drive." +msgstr "יכולת זאת תשאר בדיסק המקומי." -#: Error.ulf +#: UIText.ulf msgctxt "" -"Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_123\n" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_35\n" "LngText.text" -msgid "Component Services (COM+ 1.0) are not installed on this computer. This installation requires Component Services in order to complete successfully. Component Services are available on Windows 2000." -msgstr "שרותי רכיבים ‏‪(Component Services‏ (‏‪COM‬‏+ 1.0‬‏ אינם מותקנים במחשב זה. התקנה זו דורשת שרותי רכיבים. שרותי רכיבים זמינים במיקרוסופט חלונות 2000.‏" +msgid "This feature will be removed from your local hard drive, but will be still available to run from the network." +msgstr "יכולת זאת תוסר מהדיסק אבל תשאר זמינה בהפעלה מהרשת." -#: Error.ulf +#: UIText.ulf msgctxt "" -"Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_124\n" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_36\n" "LngText.text" -msgid "Error registering COM+ application. Contact your support personnel for more information." -msgstr "אירעה שגיאה בעת רישום יישום ‏‪COM+‬‏. יש לפנות לתמיכה הטכנית.‏" +msgid "This feature will be uninstalled completely, and you won't be able to run it from the network." +msgstr "יכולת זאת תוסר לחלוטין ולא תהיה אפשרות להפעילה מהרשת." -#: Error.ulf +#: UIText.ulf msgctxt "" -"Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_125\n" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_37\n" "LngText.text" -msgid "Error unregistering COM+ application. Contact your support personnel for more information." -msgstr "אירעה שגיאה בעת הסרת הרישום של יישום ‏‪COM+‬‏. יש לפנות לתמיכה הטכנית.‏" +msgid "This feature was run from the network but will be installed when required." +msgstr "יכולת זאת תופעל מהרשת אבל תותקן בעת הצורך." -#: Error.ulf +#: UIText.ulf msgctxt "" -"Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_126\n" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_38\n" "LngText.text" -msgid "The description for service '[2]' ([3]) could not be changed." -msgstr "אין אפשרות לשנות את התאור של השרות '[2]' ([3]).‏" +msgid "This feature was run from the network but will be installed on the local hard drive." +msgstr "יכולת זאת הופעלה מהרשת אבל תותקן בדיסק המקומי." -#: Error.ulf +#: UIText.ulf msgctxt "" -"Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_127\n" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_39\n" "LngText.text" -msgid "The Windows Installer service cannot update the system file [2] because the file is protected by Windows. You may need to update your operating system for this program to work correctly. {{Package version: [3], OS Protected version: [4]}}" -msgstr "שרות ההתקנה של חלונות לא הצליחה לעדכן את קובץ המערכת [2] כי הקובץ מוגן על ידי מערכת ההפעלה. יתכן שצריך לעדכן את מערכת ההפעלה על מנת שתוכנית זו תפעל כראוי. {{Package version: [3], OS Protected version: [4]}}‏" +msgid "This feature will continue to be run from the network" +msgstr "יכולת זאת תמשיך להיות מופעלת מהרשת" -#: Error.ulf +#: UIText.ulf msgctxt "" -"Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_128\n" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_40\n" "LngText.text" -msgid "The Windows Installer service cannot update the protected Windows file [2]. {{Package version: [3], OS Protected version: [4], SFP Error: [5]}}" -msgstr "שרות ההתקנה של חלונות אינו יכול לעדכן קובץ [2]. {{Package version: [3], OS Protected version: [4], SFP Error: [5]}‏" +msgid "This feature frees up [1] on your hard drive. It has [2] of [3] subfeatures selected. The subfeatures free up [4] on your hard drive." +msgstr "הסרת יכולת זאת משחררת [1] בדיסק. נבחרו [2] תת-יכולות מתוך [3]. הסרת התת-יכולות משחררת [4] בדיסק." -#: Error.ulf +#: UIText.ulf msgctxt "" -"Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_129\n" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_41\n" "LngText.text" -msgid "This setup requires Internet Information Server 4.0 or higher for configuring IIS Virtual Roots. Please make sure that you have IIS 4.0 or higher." -msgstr "התקנה זו דורשת ‏‪IIS‬‏ 4.0 או גבוהה יותר על מנת להגדיר ‏‪IIS‬‏ ‏‪Virtual Roots‬‏. נא לוודא שמותקנת ‏‪IIS‬‏ 4.0 או גבוהה יותר.‏" +msgid "This feature frees up [1] on your hard drive. It has [2] of [3] subfeatures selected. The subfeatures require [4] on your hard drive." +msgstr "יכולת זאת משחררת [1] בדיסק. נבחרו [2] תת-יכולות מתוך [3]. תת-יכולות דורשות [4] בדיסק." -#: Error.ulf +#: UIText.ulf msgctxt "" -"Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_130\n" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_42\n" "LngText.text" -msgid "This setup requires Administrator privileges for configuring IIS Virtual Roots." -msgstr "התקנה זו דורשת הרשאות ‏‪Administrator‬‏ כדי להגדיר ‏‪IIS‬‏ ‏‪Virtual Roots‬‏.‏" +msgid "This feature requires [1] on your hard drive. It has [2] of [3] subfeatures selected. The subfeatures free up [4] on your hard drive." +msgstr "יכולת זאת דורשת [1] בדיסק. נבחרו [2] תת-יכולות מתוך [3]. תת-יכולות משחררות [4] בדיסק." + +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_43\n" +"LngText.text" +msgid "This feature requires [1] on your hard drive. It has [2] of [3] subfeatures selected. The subfeatures require [4] on your hard drive." +msgstr "יכולת זאת דורשת [1] בדיסק. נבחרו [2] תת-יכולות מתוך [3]. תת-יכולות דורשות [4] בדיסק." + +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_44\n" +"LngText.text" +msgid "Time remaining: {[1] min }[2] sec" +msgstr "זמן נשאר: {[1] דקות }[2] שניות" + +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_45\n" +"LngText.text" +msgid "Available" +msgstr "פנוי" + +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_46\n" +"LngText.text" +msgid "Differences" +msgstr "הבדלים" + +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_47\n" +"LngText.text" +msgid "Required" +msgstr "נדרש" + +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_48\n" +"LngText.text" +msgid "Disk Size" +msgstr "גודל דיסק" + +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_49\n" +"LngText.text" +msgid "Volume" +msgstr "נפח" diff --git a/source/he/librelogo/source/pythonpath.po b/source/he/librelogo/source/pythonpath.po index 89a77c683db..b8309ff6a14 100644 --- a/source/he/librelogo/source/pythonpath.po +++ b/source/he/librelogo/source/pythonpath.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-15 10:00+0000\n" "Last-Translator: Lior \n" "Language-Team: none\n" @@ -630,7 +630,7 @@ msgctxt "" "ROUND\n" "property.text" msgid "round" -msgstr "עיגול" +msgstr "עגול" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -742,7 +742,7 @@ msgctxt "" "DECIMAL\n" "property.text" msgid "." -msgstr "." +msgstr "" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -750,7 +750,7 @@ msgctxt "" "DEG\n" "property.text" msgid "°" -msgstr "°" +msgstr "" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -758,7 +758,7 @@ msgctxt "" "HOUR\n" "property.text" msgid "h" -msgstr "גובה" +msgstr "" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" diff --git a/source/he/mysqlc/source.po b/source/he/mysqlc/source.po index c9172c4fc9f..bc08563afd2 100644 --- a/source/he/mysqlc/source.po +++ b/source/he/mysqlc/source.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-11-02 11:48+0200\n" "Last-Translator: Yaron \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/source/he/mysqlc/source/registry/data/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/he/mysqlc/source/registry/data/org/openoffice/Office/DataAccess.po index 896a3097a85..fdcc314d5b1 100644 --- a/source/he/mysqlc/source/registry/data/org/openoffice/Office/DataAccess.po +++ b/source/he/mysqlc/source/registry/data/org/openoffice/Office/DataAccess.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-05 20:30+0200\n" "Last-Translator: Andras \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/source/he/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po b/source/he/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po index 3b14adaa86e..99cf501a88a 100644 --- a/source/he/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po +++ b/source/he/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po @@ -3,16 +3,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-26 11:33+0000\n" -"Last-Translator: Yaron \n" +"Last-Translator: Lior \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1356521620.0\n" @@ -197,8 +197,8 @@ msgctxt "" "Options.xhp\n" "par_id0503200917103832\n" "help.text" -msgid "If enabled, an additional dialog is shown during the solving process which gives informations about the current progress, the level of stagnation, the currently best known solution as well as the possibility, to stop or resume the solver." -msgstr "אם פעיל, תופיע תיבת דו־שיח נוספת במהלך תהליך הפתרון, מה שמעניק פרטים בנוגע לתהליך הנוכחי, רמת הקיפאון, הפתרון הידוע כטוב ביותר כמו גם ההסתברות, לעצור או להמשיך את תכנית הפתרון." +msgid "If enabled, an additional dialog is shown during the solving process which gives information about the current progress, the level of stagnation, the currently best known solution as well as the possibility, to stop or resume the solver." +msgstr "" #: Options.xhp msgctxt "" @@ -341,8 +341,8 @@ msgctxt "" "Options.xhp\n" "par_id060320091040136\n" "help.text" -msgid "… defines the amount of informations to store in the public library. Each individual stores knowledge there and asks for informations." -msgstr "… הגדרת כמות המידע לאחסון בספרייה הציבורית. כל פריט מאחסן מידע במיקום זה ומבקש פרטי מידע." +msgid "… defines the amount of information to store in the public library. Each individual stores knowledge there and asks for information." +msgstr "" #: Usage.xhp msgctxt "" diff --git a/source/he/nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.po b/source/he/nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.po index 5a4cbc3abd1..c3c29692207 100644 --- a/source/he/nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.po +++ b/source/he/nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-20 11:43+0200\n" "Last-Translator: Lior \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/source/he/nlpsolver/src/locale.po b/source/he/nlpsolver/src/locale.po index 8acddccd158..a2a69d60649 100644 --- a/source/he/nlpsolver/src/locale.po +++ b/source/he/nlpsolver/src/locale.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-20 12:01+0200\n" "Last-Translator: Lior \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -15,6 +15,150 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +#: NLPSolverCommon_en_US.properties +msgctxt "" +"NLPSolverCommon_en_US.properties\n" +"NLPSolverCommon.Properties.AssumeNonNegative\n" +"property.text" +msgid "Assume Non-Negative Variables" +msgstr "הנחה כי המשתנים אינם שליליים" + +#: NLPSolverCommon_en_US.properties +msgctxt "" +"NLPSolverCommon_en_US.properties\n" +"NLPSolverCommon.Properties.SwarmSize\n" +"property.text" +msgid "Size of Swarm" +msgstr "גודל נחיל" + +#: NLPSolverCommon_en_US.properties +msgctxt "" +"NLPSolverCommon_en_US.properties\n" +"NLPSolverCommon.Properties.LibrarySize\n" +"property.text" +msgid "Size of Library" +msgstr "גודל הספרייה" + +#: NLPSolverCommon_en_US.properties +msgctxt "" +"NLPSolverCommon_en_US.properties\n" +"NLPSolverCommon.Properties.LearningCycles\n" +"property.text" +msgid "Learning Cycles" +msgstr "מחזורי לימוד" + +#: NLPSolverCommon_en_US.properties +msgctxt "" +"NLPSolverCommon_en_US.properties\n" +"NLPSolverCommon.Properties.GuessVariableRange\n" +"property.text" +msgid "Variable Bounds Guessing" +msgstr "ניחוש גבולות משתנים" + +#: NLPSolverCommon_en_US.properties +msgctxt "" +"NLPSolverCommon_en_US.properties\n" +"NLPSolverCommon.Properties.VariableRangeThreshold\n" +"property.text" +msgid "Variable Bounds Threshold (when guessing)" +msgstr "סף גבולות משתנים (כאשר מנחש)" + +#: NLPSolverCommon_en_US.properties +msgctxt "" +"NLPSolverCommon_en_US.properties\n" +"NLPSolverCommon.Properties.UseACRComparator\n" +"property.text" +msgid "Use ACR Comparator (instead of BCH)" +msgstr "להשתמש במשווה ACR (במקום BCH)" + +#: NLPSolverCommon_en_US.properties +msgctxt "" +"NLPSolverCommon_en_US.properties\n" +"NLPSolverCommon.Properties.UseRandomStartingPoint\n" +"property.text" +msgid "Use Random starting point" +msgstr "שימוש בנקודת התחלה אקראית" + +#: NLPSolverCommon_en_US.properties +msgctxt "" +"NLPSolverCommon_en_US.properties\n" +"NLPSolverCommon.Properties.StagnationLimit\n" +"property.text" +msgid "Stagnation Limit" +msgstr "הגבלת קיפאון" + +#: NLPSolverCommon_en_US.properties +msgctxt "" +"NLPSolverCommon_en_US.properties\n" +"NLPSolverCommon.Properties.Tolerance\n" +"property.text" +msgid "Stagnation Tolerance" +msgstr "סובלנות לקיפאון" + +#: NLPSolverCommon_en_US.properties +msgctxt "" +"NLPSolverCommon_en_US.properties\n" +"NLPSolverCommon.Properties.EnhancedSolverStatus\n" +"property.text" +msgid "Show enhanced solver status" +msgstr "הצגת מצב פותר משופר" + +#: NLPSolverCommon_en_US.properties +msgctxt "" +"NLPSolverCommon_en_US.properties\n" +"NLPSolverCommon.Properties.AgentSwitchRate\n" +"property.text" +msgid "Agent Switch Rate (DE Probability)" +msgstr "קצב החלפה של הסוכן (הסתברות DE)" + +#: NLPSolverCommon_en_US.properties +msgctxt "" +"NLPSolverCommon_en_US.properties\n" +"NLPSolverCommon.Properties.DEFactor\n" +"property.text" +msgid "DE: Scaling Factor (0-1.2)" +msgstr "DE: פקטור קנה מידה (0-1.2)" + +#: NLPSolverCommon_en_US.properties +msgctxt "" +"NLPSolverCommon_en_US.properties\n" +"NLPSolverCommon.Properties.DECR\n" +"property.text" +msgid "DE: Crossover Probability (0-1)" +msgstr "DE: הסתברות חציה (0-1)" + +#: NLPSolverCommon_en_US.properties +msgctxt "" +"NLPSolverCommon_en_US.properties\n" +"NLPSolverCommon.Properties.PSC1\n" +"property.text" +msgid "PS: Cognitive Constant" +msgstr "PS: קבוע קוגניטיבי" + +#: NLPSolverCommon_en_US.properties +msgctxt "" +"NLPSolverCommon_en_US.properties\n" +"NLPSolverCommon.Properties.PSC2\n" +"property.text" +msgid "PS: Social Constant" +msgstr "PS: קבוע חברתי" + +#: NLPSolverCommon_en_US.properties +msgctxt "" +"NLPSolverCommon_en_US.properties\n" +"NLPSolverCommon.Properties.PSWeight\n" +"property.text" +msgid "PS: Constriction Coefficient" +msgstr "PS: מקדם אילוץ" + +#: NLPSolverCommon_en_US.properties +msgctxt "" +"NLPSolverCommon_en_US.properties\n" +"NLPSolverCommon.Properties.PSCL\n" +"property.text" +msgid "PS: Mutation Probability (0-0.005)" +msgstr "PS: התסברות למוטציה (0-0.005)" + #: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties msgctxt "" "NLPSolverStatusDialog_en_US.properties\n" @@ -198,147 +342,3 @@ msgctxt "" "property.text" msgid "Days" msgstr "ימים" - -#: NLPSolverCommon_en_US.properties -msgctxt "" -"NLPSolverCommon_en_US.properties\n" -"NLPSolverCommon.Properties.AssumeNonNegative\n" -"property.text" -msgid "Assume Non-Negative Variables" -msgstr "הנחה כי המשתנים אינם שליליים" - -#: NLPSolverCommon_en_US.properties -msgctxt "" -"NLPSolverCommon_en_US.properties\n" -"NLPSolverCommon.Properties.SwarmSize\n" -"property.text" -msgid "Size of Swarm" -msgstr "גודל נחיל" - -#: NLPSolverCommon_en_US.properties -msgctxt "" -"NLPSolverCommon_en_US.properties\n" -"NLPSolverCommon.Properties.LibrarySize\n" -"property.text" -msgid "Size of Library" -msgstr "גודל הספרייה" - -#: NLPSolverCommon_en_US.properties -msgctxt "" -"NLPSolverCommon_en_US.properties\n" -"NLPSolverCommon.Properties.LearningCycles\n" -"property.text" -msgid "Learning Cycles" -msgstr "מחזורי לימוד" - -#: NLPSolverCommon_en_US.properties -msgctxt "" -"NLPSolverCommon_en_US.properties\n" -"NLPSolverCommon.Properties.GuessVariableRange\n" -"property.text" -msgid "Variable Bounds Guessing" -msgstr "ניחוש גבולות משתנים" - -#: NLPSolverCommon_en_US.properties -msgctxt "" -"NLPSolverCommon_en_US.properties\n" -"NLPSolverCommon.Properties.VariableRangeThreshold\n" -"property.text" -msgid "Variable Bounds Threshold (when guessing)" -msgstr "סף גבולות משתנים (כאשר מנחש)" - -#: NLPSolverCommon_en_US.properties -msgctxt "" -"NLPSolverCommon_en_US.properties\n" -"NLPSolverCommon.Properties.UseACRComparator\n" -"property.text" -msgid "Use ACR Comparator (instead of BCH)" -msgstr "להשתמש במשווה ACR (במקום BCH)" - -#: NLPSolverCommon_en_US.properties -msgctxt "" -"NLPSolverCommon_en_US.properties\n" -"NLPSolverCommon.Properties.UseRandomStartingPoint\n" -"property.text" -msgid "Use Random starting point" -msgstr "שימוש בנקודת התחלה אקראית" - -#: NLPSolverCommon_en_US.properties -msgctxt "" -"NLPSolverCommon_en_US.properties\n" -"NLPSolverCommon.Properties.StagnationLimit\n" -"property.text" -msgid "Stagnation Limit" -msgstr "הגבלת קיפאון" - -#: NLPSolverCommon_en_US.properties -msgctxt "" -"NLPSolverCommon_en_US.properties\n" -"NLPSolverCommon.Properties.Tolerance\n" -"property.text" -msgid "Stagnation Tolerance" -msgstr "סובלנות לקיפאון" - -#: NLPSolverCommon_en_US.properties -msgctxt "" -"NLPSolverCommon_en_US.properties\n" -"NLPSolverCommon.Properties.EnhancedSolverStatus\n" -"property.text" -msgid "Show enhanced solver status" -msgstr "הצגת מצב פותר משופר" - -#: NLPSolverCommon_en_US.properties -msgctxt "" -"NLPSolverCommon_en_US.properties\n" -"NLPSolverCommon.Properties.AgentSwitchRate\n" -"property.text" -msgid "Agent Switch Rate (DE Probability)" -msgstr "קצב החלפה של הסוכן (הסתברות DE)" - -#: NLPSolverCommon_en_US.properties -msgctxt "" -"NLPSolverCommon_en_US.properties\n" -"NLPSolverCommon.Properties.DEFactor\n" -"property.text" -msgid "DE: Scaling Factor (0-1.2)" -msgstr "DE: פקטור קנה מידה (0-1.2)" - -#: NLPSolverCommon_en_US.properties -msgctxt "" -"NLPSolverCommon_en_US.properties\n" -"NLPSolverCommon.Properties.DECR\n" -"property.text" -msgid "DE: Crossover Probability (0-1)" -msgstr "DE: הסתברות חציה (0-1)" - -#: NLPSolverCommon_en_US.properties -msgctxt "" -"NLPSolverCommon_en_US.properties\n" -"NLPSolverCommon.Properties.PSC1\n" -"property.text" -msgid "PS: Cognitive Constant" -msgstr "PS: קבוע קוגניטיבי" - -#: NLPSolverCommon_en_US.properties -msgctxt "" -"NLPSolverCommon_en_US.properties\n" -"NLPSolverCommon.Properties.PSC2\n" -"property.text" -msgid "PS: Social Constant" -msgstr "PS: קבוע חברתי" - -#: NLPSolverCommon_en_US.properties -msgctxt "" -"NLPSolverCommon_en_US.properties\n" -"NLPSolverCommon.Properties.PSWeight\n" -"property.text" -msgid "PS: Constriction Coefficient" -msgstr "PS: מקדם אילוץ" - -#: NLPSolverCommon_en_US.properties -msgctxt "" -"NLPSolverCommon_en_US.properties\n" -"NLPSolverCommon.Properties.PSCL\n" -"property.text" -msgid "PS: Mutation Probability (0-0.005)" -msgstr "PS: התסברות למוטציה (0-0.005)" diff --git a/source/he/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/he/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po index b300b5ea607..6f09ed930f9 100644 --- a/source/he/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/he/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:57+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-12 17:48+0000\n" "Last-Translator: Lior \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -12,3497 +12,3308 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1360691326.0\n" -#: UI.xcu +#: Addons.xcu msgctxt "" -"UI.xcu\n" -"..UI.FilterClassification.GlobalFilters.Classes.com.sun.star.text.TextDocument\n" -"DisplayName\n" +"Addons.xcu\n" +".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m01\n" +"Title\n" "value.text" -msgid "Text documents" -msgstr "מסמכי טקסט" +msgid "Forward" +msgstr "קדימה" -#: UI.xcu +#: Addons.xcu msgctxt "" -"UI.xcu\n" -"..UI.FilterClassification.GlobalFilters.Classes.com.sun.star.sheet.SpreadsheetDocument\n" -"DisplayName\n" +"Addons.xcu\n" +".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m02\n" +"Title\n" "value.text" -msgid "Spreadsheets" -msgstr "גיליונות אלקטרוניים" +msgid "Back" +msgstr "אחורה" -#: UI.xcu +#: Addons.xcu msgctxt "" -"UI.xcu\n" -"..UI.FilterClassification.GlobalFilters.Classes.com.sun.star.presentation.PresentationDocument\n" -"DisplayName\n" +"Addons.xcu\n" +".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m03\n" +"Title\n" "value.text" -msgid "Presentations" -msgstr "מצגות" +msgid "Left" +msgstr "שמאלה" -#: UI.xcu +#: Addons.xcu msgctxt "" -"UI.xcu\n" -"..UI.FilterClassification.GlobalFilters.Classes.com.sun.star.drawing.DrawingDocument\n" -"DisplayName\n" +"Addons.xcu\n" +".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m04\n" +"Title\n" "value.text" -msgid "Drawings" -msgstr "ציורים" +msgid "Right" +msgstr "ימינה" -#: UI.xcu +#: Addons.xcu msgctxt "" -"UI.xcu\n" -"..UI.FilterClassification.GlobalFilters.Classes.com.sun.star.text.WebDocument\n" -"DisplayName\n" +"Addons.xcu\n" +".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m05\n" +"Title\n" "value.text" -msgid "Web pages" -msgstr "דפי אינטרנט" +msgid "Start Logo program (text or selected text of the document)" +msgstr "תוכנית Start Logo (טקסט או טקסט נבחר במסמך)" -#: UI.xcu +#: Addons.xcu msgctxt "" -"UI.xcu\n" -"..UI.FilterClassification.GlobalFilters.Classes.com.sun.star.text.GlobalDocument\n" -"DisplayName\n" +"Addons.xcu\n" +".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m06\n" +"Title\n" "value.text" -msgid "Master documents" -msgstr "מסמכי מאסטר" +msgid "Stop" +msgstr "עצירה" -#: UI.xcu +#: Addons.xcu msgctxt "" -"UI.xcu\n" -"..UI.FilterClassification.GlobalFilters.Classes.com.sun.star.formula.FormularProperties\n" -"DisplayName\n" +"Addons.xcu\n" +".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m07\n" +"Title\n" "value.text" -msgid "Formulas" -msgstr "נוסחאות" +msgid "Home" +msgstr "בית" -#: UI.xcu +#: Addons.xcu msgctxt "" -"UI.xcu\n" -"..UI.FilterClassification.GlobalFilters.Classes.com.sun.star.sdb.OfficeDatabaseDocument\n" -"DisplayName\n" +"Addons.xcu\n" +".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m08\n" +"Title\n" "value.text" -msgid "Database documents" -msgstr "מסמכי מסד נתונים" +msgid "Clear screen" +msgstr "ניקוי המסך" -#: UI.xcu +#: Addons.xcu msgctxt "" -"UI.xcu\n" -"..UI.FilterClassification.LocalFilters.Classes.msword956\n" -"DisplayName\n" +"Addons.xcu\n" +".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m09\n" +"Title\n" "value.text" -msgid "Microsoft Word 6.0 / 95" -msgstr "וורד 6.0 / 95‏" +msgid "Logo command line (press Enter for command execution or F1 for help)" +msgstr "שורת פקודת Logo (לחיצה על Enter להרצת פקודה או F1 לעזרה)" -#: UI.xcu +#: Addons.xcu msgctxt "" -"UI.xcu\n" -"..UI.FilterClassification.LocalFilters.Classes.sw3to5\n" -"DisplayName\n" +"Addons.xcu\n" +".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m10\n" +"Title\n" "value.text" -msgid "StarWriter 3.0 - 5.0" -msgstr "StarWriter 3.0 - 5.0" +msgid "Uppercase commands, also translate them to the language of the document" +msgstr "פקודות באותיות גדולות, יתורגמו גם הן לשפת המסמך" -#: UI.xcu +#: Common.xcu msgctxt "" -"UI.xcu\n" -"..UI.FilterClassification.LocalFilters.Classes.sw3to5templ\n" -"DisplayName\n" +"Common.xcu\n" +"..Common.Menus.New.m0\n" +"Title\n" "value.text" -msgid "StarWriter 3.0 - 5.0 Templates" -msgstr "תבנית ‏‪StarWriter 3.0 - 5.0‏" +msgid "~Text Document" +msgstr "מסמך טקסט" -#: UI.xcu +#: Common.xcu msgctxt "" -"UI.xcu\n" -"..UI.FilterClassification.LocalFilters.Classes.excel456\n" -"DisplayName\n" +"Common.xcu\n" +"..Common.Menus.New.m1\n" +"Title\n" "value.text" -msgid "Microsoft Excel 4.x - 5.0 / 95" -msgstr "Microsoft Excel 4.x - 5.0 / 95" +msgid "~Spreadsheet" +msgstr "גיליון אלקטרוני" -#: UI.xcu +#: Common.xcu msgctxt "" -"UI.xcu\n" -"..UI.FilterClassification.LocalFilters.Classes.excel456templ\n" -"DisplayName\n" +"Common.xcu\n" +"..Common.Menus.New.m2\n" +"Title\n" "value.text" -msgid "Microsoft Excel 4.x - 5.0 / 95 Templates" -msgstr "תבנית ‏‪Microsoft Excel 4.x - 5.0 / 95‏" +msgid "~Presentation" +msgstr "מצגת" -#: UI.xcu +#: Common.xcu msgctxt "" -"UI.xcu\n" -"..UI.FilterClassification.LocalFilters.Classes.sc345\n" -"DisplayName\n" +"Common.xcu\n" +"..Common.Menus.New.m3\n" +"Title\n" "value.text" -msgid "StarCalc 3.0 - 5.0" -msgstr "StarCalc 3.0 - 5.0" +msgid "~Drawing" +msgstr "ציור" -#: UI.xcu +#: Common.xcu msgctxt "" -"UI.xcu\n" -"..UI.FilterClassification.LocalFilters.Classes.sc345templ\n" -"DisplayName\n" +"Common.xcu\n" +"..Common.Menus.New.m4\n" +"Title\n" "value.text" -msgid "StarCalc 3.0 - 5.0 Templates" -msgstr "תבנית ‏‪StarCalc 3.0 - 5.0‏" +msgid "Database" +msgstr "מסד נתונים" -#: UI.xcu +#: Common.xcu msgctxt "" -"UI.xcu\n" -"..UI.FilterClassification.LocalFilters.Classes.sd35_i\n" -"DisplayName\n" +"Common.xcu\n" +"..Common.Menus.New.m6\n" +"Title\n" "value.text" -msgid "StarDraw 3.0 / 5.0 (StarImpress)" -msgstr "StarDraw 3.0 / 5.0 (StarImpress)" +msgid "~HTML Document" +msgstr "מסמך ‏‪HTML‏" -#: UI.xcu +#: Common.xcu msgctxt "" -"UI.xcu\n" -"..UI.FilterClassification.LocalFilters.Classes.sd35_itempl\n" -"DisplayName\n" +"Common.xcu\n" +"..Common.Menus.New.m7\n" +"Title\n" "value.text" -msgid "StarDraw 3.0 / 5.0 Templates (StarImpress)" -msgstr "תבניות ‏‪StarDraw 3.0 / 5.0 (StarImpress)‏" +msgid "~XML Form Document" +msgstr "מסמך טופס ‏‪XML‏" -#: UI.xcu +#: Common.xcu msgctxt "" -"UI.xcu\n" -"..UI.FilterClassification.LocalFilters.Classes.si45\n" -"DisplayName\n" +"Common.xcu\n" +"..Common.Menus.New.m8\n" +"Title\n" "value.text" -msgid "StarImpress 4.0 / 5.0" -msgstr "StarImpress 4.0 / 5.0" +msgid "M~aster Document" +msgstr "מסמך אב" -#: UI.xcu +#: Common.xcu msgctxt "" -"UI.xcu\n" -"..UI.FilterClassification.LocalFilters.Classes.si45templ\n" -"DisplayName\n" +"Common.xcu\n" +"..Common.Menus.New.m10\n" +"Title\n" "value.text" -msgid "StarImpress 4.0 / 5.0 Templates" -msgstr "תבניות ‏‪StarImpress 4.0 / 5.0‏" +msgid "F~ormula" +msgstr "נוסחה" -#: UI.xcu +#: Common.xcu msgctxt "" -"UI.xcu\n" -"..UI.FilterClassification.LocalFilters.Classes.sd35\n" -"DisplayName\n" +"Common.xcu\n" +"..Common.Menus.New.m11\n" +"Title\n" "value.text" -msgid "StarDraw 3.0 / 5.0" -msgstr "StarDraw 3.0 / 5.0" +msgid "~Labels" +msgstr "תוויות" -#: UI.xcu +#: Common.xcu msgctxt "" -"UI.xcu\n" -"..UI.FilterClassification.LocalFilters.Classes.sd35templ\n" -"DisplayName\n" +"Common.xcu\n" +"..Common.Menus.New.m12\n" +"Title\n" "value.text" -msgid "StarDraw 3.0 / 5.0 Templates" -msgstr "תבניות ‏‪StarDraw 3.0 / 5.0‏" +msgid "B~usiness Cards" +msgstr "כרטיסי ביקור" -#: UI.xcu +#: Common.xcu msgctxt "" -"UI.xcu\n" -"..UI.FilterClassification.LocalFilters.Classes.sww45templ\n" -"DisplayName\n" +"Common.xcu\n" +"..Common.Menus.New.m14\n" +"Title\n" "value.text" -msgid "StarWriter/Web 4.0 / 5.0 Templates" -msgstr "תבניות ‏‪StarWriter/Web 4.0 / 5.0‏" +msgid "Templates" +msgstr "תבניות" -#: UI.xcu +#: Common.xcu msgctxt "" -"UI.xcu\n" -"..UI.FilterClassification.LocalFilters.Classes.sww345\n" -"DisplayName\n" +"Common.xcu\n" +"..Common.Menus.Wizard.m0\n" +"Title\n" "value.text" -msgid "StarWriter/Web 3.0 - 5.0" -msgstr "StarWriter/Web 3.0 - 5.0" +msgid "~Letter..." +msgstr "מכתב...‏" -#: UI.xcu +#: Common.xcu msgctxt "" -"UI.xcu\n" -"..UI.FilterClassification.LocalFilters.Classes.swwtext\n" -"DisplayName\n" +"Common.xcu\n" +"..Common.Menus.Wizard.m1\n" +"Title\n" "value.text" -msgid "Text (StarWriter/Web)" -msgstr "טקסט ‏‪(StarWriter/Web)‏" +msgid "~Fax..." +msgstr "פקס...‏" -#: UI.xcu +#: Common.xcu msgctxt "" -"UI.xcu\n" -"..UI.FilterClassification.LocalFilters.Classes.sw45glob\n" -"DisplayName\n" +"Common.xcu\n" +"..Common.Menus.Wizard.m2\n" +"Title\n" "value.text" -msgid "StarWriter 4.0 / 5.0 Master Documents" -msgstr "מסמכי מאסטר ‏‪StarWriter 4.0 / 5.0‏" +msgid "~Agenda..." +msgstr "סדר יום" -#: UI.xcu +#: Common.xcu msgctxt "" -"UI.xcu\n" -"..UI.FilterClassification.LocalFilters.Classes.sm2to5\n" -"DisplayName\n" +"Common.xcu\n" +"..Common.Menus.Wizard.m5\n" +"Title\n" "value.text" -msgid "StarMath 2.0 - 5.0" -msgstr "StarMath 2.0 - 5.0" +msgid "~Presentation..." +msgstr "מצגת...‏" -#: UI.xcu +#: Common.xcu msgctxt "" -"UI.xcu\n" -"..UI.FilterClassification.LocalFilters.Classes.wpw67\n" -"DisplayName\n" +"Common.xcu\n" +"..Common.Menus.Wizard.m7\n" +"Title\n" "value.text" -msgid "WordPerfect (Win) 6.0 - 7.0" -msgstr "WordPerfect (Win) 6.0 - 7.0" +msgid "~Web Page..." +msgstr "דף אינטרנט..." -#: TableWizard.xcu +#: Common.xcu msgctxt "" -"TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business\n" -"Name\n" +"Common.xcu\n" +"..Common.Menus.Wizard.m11\n" +"Title\n" "value.text" -msgid "Business" -msgstr "עסק" +msgid "Document ~Converter..." +msgstr "המרת מסמכים...‏" -#: TableWizard.xcu +#: Common.xcu msgctxt "" -"TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.categories\n" -"Name\n" +"Common.xcu\n" +"..Common.Menus.Wizard.m12\n" +"Title\n" "value.text" -msgid "Categories" -msgstr "סיווגים" +msgid "~Euro Converter..." +msgstr "המרה ליורו...‏" -#: TableWizard.xcu +#: Common.xcu msgctxt "" -"TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.categories.Fields.categoryID\n" -"Name\n" +"Common.xcu\n" +"..Common.Menus.Wizard.m14\n" +"Title\n" "value.text" -msgid "CategoryID" -msgstr "קוד_סיווג" +msgid "Address Data Source..." +msgstr "מקור נתוני כתובות...‏" -#: TableWizard.xcu +#: DataAccess.xcu msgctxt "" -"TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.categories.Fields.categoryID\n" -"ShortName\n" +"DataAccess.xcu\n" +"..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.MozillaPreferences\n" +"PabDescription\n" "value.text" -msgid "CategoryID" -msgstr "קוד_סיווג" +msgid "Personal Address book" +msgstr "ספר כתובות אישי" -#: TableWizard.xcu +#: DataAccess.xcu msgctxt "" -"TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.categories.Fields.categoryname\n" -"Name\n" +"DataAccess.xcu\n" +"..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.MozillaPreferences\n" +"HisDescription\n" "value.text" -msgid "CategoryName" -msgstr "שם_סיווג" +msgid "Collected Addresses" +msgstr "כתובות אסופות" -#: TableWizard.xcu +#: DataAccess.xcu msgctxt "" -"TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.categories.Fields.categoryname\n" -"ShortName\n" +"DataAccess.xcu\n" +"..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases\n" +"FirstName\n" "value.text" -msgid "CategName" -msgstr "סיווג" +msgid "First Name" +msgstr "שם פרטי" -#: TableWizard.xcu +#: DataAccess.xcu msgctxt "" -"TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.products\n" -"Name\n" +"DataAccess.xcu\n" +"..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases\n" +"LastName\n" "value.text" -msgid "Products" -msgstr "מוצרים" +msgid "Last Name" +msgstr "שם משפחה" -#: TableWizard.xcu +#: DataAccess.xcu msgctxt "" -"TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.products.Fields.productID\n" -"Name\n" +"DataAccess.xcu\n" +"..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases\n" +"DisplayName\n" "value.text" -msgid "ProductID" -msgstr "קוד_מוצר" +msgid "Display Name" +msgstr "שם לתצוגה" -#: TableWizard.xcu +#: DataAccess.xcu msgctxt "" -"TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.products.Fields.productID\n" -"ShortName\n" +"DataAccess.xcu\n" +"..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases\n" +"NickName\n" "value.text" -msgid "ProductID" -msgstr "קוד_מוצר" +msgid "Nickname" +msgstr "כינוי" -#: TableWizard.xcu +#: DataAccess.xcu msgctxt "" -"TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.products.Fields.productname\n" -"Name\n" +"DataAccess.xcu\n" +"..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases\n" +"PrimaryEmail\n" "value.text" -msgid "ProductName" -msgstr "שם_מוצר" +msgid "E-mail" +msgstr "דוא\"ל" -#: TableWizard.xcu +#: DataAccess.xcu msgctxt "" -"TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.products.Fields.productname\n" -"ShortName\n" +"DataAccess.xcu\n" +"..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases\n" +"SecondEmail\n" "value.text" -msgid "ProdName" -msgstr "מוצר" +msgid "E-mail (2)" +msgstr "דוא\"ל (2)‏" -#: TableWizard.xcu +#: DataAccess.xcu msgctxt "" -"TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.products.Fields.productdescription\n" -"Name\n" +"DataAccess.xcu\n" +"..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases\n" +"PreferMailFormat\n" "value.text" -msgid "ProductDescription" -msgstr "תאור_מוצר" +msgid "Mail Format" +msgstr "עיצוב דואר" -#: TableWizard.xcu +#: DataAccess.xcu msgctxt "" -"TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.products.Fields.productdescription\n" -"ShortName\n" +"DataAccess.xcu\n" +"..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases\n" +"WorkPhone\n" "value.text" -msgid "ProdDescr" -msgstr "תאור_מ" +msgid "Phone (Work)" +msgstr "טלפון (עבודה)‏" -#: TableWizard.xcu +#: DataAccess.xcu msgctxt "" -"TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.products.Fields.categoryID\n" -"Name\n" +"DataAccess.xcu\n" +"..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases\n" +"HomePhone\n" "value.text" -msgid "CategoryID" -msgstr "קוד_סיווג" +msgid "Phone (Home)" +msgstr "טלפון (בית)‏" -#: TableWizard.xcu +#: DataAccess.xcu msgctxt "" -"TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.products.Fields.categoryID\n" -"ShortName\n" +"DataAccess.xcu\n" +"..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases\n" +"FaxNumber\n" "value.text" -msgid "CategoryID" -msgstr "קוד_סיווג" +msgid "Fax" +msgstr "פקס" -#: TableWizard.xcu +#: DataAccess.xcu msgctxt "" -"TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.products.Fields.supplierID\n" -"Name\n" +"DataAccess.xcu\n" +"..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases\n" +"PagerNumber\n" "value.text" -msgid "SupplierID" -msgstr "קוד_ספק" +msgid "Pager" +msgstr "איתורית" -#: TableWizard.xcu +#: DataAccess.xcu msgctxt "" -"TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.products.Fields.supplierID\n" -"ShortName\n" +"DataAccess.xcu\n" +"..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases\n" +"CellularNumber\n" "value.text" -msgid "SupplierID" -msgstr "קוד_ספק" +msgid "Mobile" +msgstr "טל' נייד" -#: TableWizard.xcu +#: DataAccess.xcu msgctxt "" -"TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.products.Fields.serialnumber\n" -"Name\n" +"DataAccess.xcu\n" +"..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases\n" +"HomeAddress\n" "value.text" -msgid "Serialnumber" -msgstr "מספר_סידורי" +msgid "Address 1" +msgstr "כתובת 1‏" -#: TableWizard.xcu +#: DataAccess.xcu msgctxt "" -"TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.products.Fields.serialnumber\n" -"ShortName\n" +"DataAccess.xcu\n" +"..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases\n" +"HomeAddress2\n" "value.text" -msgid "SerialNo" -msgstr "סידורי" +msgid "Address 2" +msgstr "כתובת 2‏" -#: TableWizard.xcu +#: DataAccess.xcu msgctxt "" -"TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.products.Fields.unitsinstock\n" -"Name\n" -"value.text" -msgid "UnitsInStock" -msgstr "יחידות_במלאי" - -#: TableWizard.xcu -msgctxt "" -"TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.products.Fields.unitsinstock\n" -"ShortName\n" -"value.text" -msgid "UnitsStock" -msgstr "יח_במלאי" - -#: TableWizard.xcu -msgctxt "" -"TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.products.Fields.unitsonorder\n" -"Name\n" -"value.text" -msgid "UnitsOnOrder" -msgstr "יחידות_בהזמנה" - -#: TableWizard.xcu -msgctxt "" -"TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.products.Fields.unitsonorder\n" -"ShortName\n" -"value.text" -msgid "UnitsOrder" -msgstr "יח_בהזמנה" - -#: TableWizard.xcu -msgctxt "" -"TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.products.Fields.unitprice\n" -"Name\n" -"value.text" -msgid "UnitPrice" -msgstr "מחיר_ליחידה" - -#: TableWizard.xcu -msgctxt "" -"TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.products.Fields.unitprice\n" -"ShortName\n" -"value.text" -msgid "UnitPrice" -msgstr "מחיר_ליחידה" - -#: TableWizard.xcu -msgctxt "" -"TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.products.Fields.reorderlevel\n" -"Name\n" -"value.text" -msgid "ReorderLevel" -msgstr "רמת_מלאי_להזמנה" - -#: TableWizard.xcu -msgctxt "" -"TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.products.Fields.reorderlevel\n" -"ShortName\n" -"value.text" -msgid "ReordLevel" -msgstr "מלאי_להזמנה" - -#: TableWizard.xcu -msgctxt "" -"TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.products.Fields.discontinued\n" -"Name\n" -"value.text" -msgid "Discontinued" -msgstr "לא_ניתן_להזמין" - -#: TableWizard.xcu -msgctxt "" -"TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.products.Fields.discontinued\n" -"ShortName\n" -"value.text" -msgid "Discontin" -msgstr "לא_זמין" - -#: TableWizard.xcu -msgctxt "" -"TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.products.Fields.leadtime\n" -"Name\n" -"value.text" -msgid "LeadTime" -msgstr "זמן_הספקה" - -#: TableWizard.xcu -msgctxt "" -"TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.products.Fields.leadtime\n" -"ShortName\n" -"value.text" -msgid "LeadTime" -msgstr "זמן_הספקה" - -#: TableWizard.xcu -msgctxt "" -"TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers\n" -"Name\n" -"value.text" -msgid "Suppliers" -msgstr "ספקים" - -#: TableWizard.xcu -msgctxt "" -"TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.supplierID\n" -"Name\n" -"value.text" -msgid "SupplierID" -msgstr "קוד_ספק" - -#: TableWizard.xcu -msgctxt "" -"TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.supplierID\n" -"ShortName\n" -"value.text" -msgid "SupplierID" -msgstr "קוד_ספק" - -#: TableWizard.xcu -msgctxt "" -"TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.suppliername\n" -"Name\n" -"value.text" -msgid "SupplierName" -msgstr "שם_הספק" - -#: TableWizard.xcu -msgctxt "" -"TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.suppliername\n" -"ShortName\n" -"value.text" -msgid "SupplName" -msgstr "ש_ספק" - -#: TableWizard.xcu -msgctxt "" -"TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.contactname\n" -"Name\n" -"value.text" -msgid "ContactName" -msgstr "איש_קשר" - -#: TableWizard.xcu -msgctxt "" -"TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.contactname\n" -"ShortName\n" -"value.text" -msgid "ContctName" -msgstr "קשר" - -#: TableWizard.xcu -msgctxt "" -"TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.contacttitle\n" -"Name\n" -"value.text" -msgid "ContactTitle" -msgstr "תפקיד_איש_קשר" - -#: TableWizard.xcu -msgctxt "" -"TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.contacttitle\n" -"ShortName\n" -"value.text" -msgid "ContctTitl" -msgstr "ת_קשר" - -#: TableWizard.xcu -msgctxt "" -"TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.address\n" -"Name\n" -"value.text" -msgid "Address" -msgstr "כתובת" - -#: TableWizard.xcu -msgctxt "" -"TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.address\n" -"ShortName\n" -"value.text" -msgid "Address" -msgstr "כתובת" - -#: TableWizard.xcu -msgctxt "" -"TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.city\n" -"Name\n" -"value.text" -msgid "City" -msgstr "עיר" - -#: TableWizard.xcu -msgctxt "" -"TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.city\n" -"ShortName\n" +"DataAccess.xcu\n" +"..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases\n" +"HomeCity\n" "value.text" msgid "City" msgstr "עיר" -#: TableWizard.xcu +#: DataAccess.xcu msgctxt "" -"TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.postalcode\n" -"Name\n" +"DataAccess.xcu\n" +"..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases\n" +"HomeState\n" "value.text" -msgid "PostalCode" -msgstr "מיקוד" +msgid "State" +msgstr "מחוז" -#: TableWizard.xcu +#: DataAccess.xcu msgctxt "" -"TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.postalcode\n" -"ShortName\n" +"DataAccess.xcu\n" +"..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases\n" +"HomeZipCode\n" "value.text" -msgid "PostalCode" -msgstr "מיקוד" +msgid "ZIP/Postal (Home)" +msgstr "מיקוד (בית)‏" -#: TableWizard.xcu +#: DataAccess.xcu msgctxt "" -"TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.stateorprovince\n" -"Name\n" +"DataAccess.xcu\n" +"..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases\n" +"HomeCountry\n" "value.text" -msgid "StateOrProvince" -msgstr "מחוז" +msgid "Country" +msgstr "מדינה" -#: TableWizard.xcu +#: DataAccess.xcu msgctxt "" -"TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.stateorprovince\n" -"ShortName\n" +"DataAccess.xcu\n" +"..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases\n" +"WorkAddress\n" "value.text" -msgid "StateProvi" -msgstr "מחוז" +msgid "Work Address" +msgstr "כתובת (עבודה)‏" -#: TableWizard.xcu +#: DataAccess.xcu msgctxt "" -"TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.countryorregion\n" -"Name\n" +"DataAccess.xcu\n" +"..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases\n" +"WorkAddress2\n" "value.text" -msgid "CountryOrRegion" -msgstr "ארץ" +msgid "Work Address 2" +msgstr "כתובת עבודה 2‏" -#: TableWizard.xcu +#: DataAccess.xcu msgctxt "" -"TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.countryorregion\n" -"ShortName\n" +"DataAccess.xcu\n" +"..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases\n" +"WorkCity\n" "value.text" -msgid "CountryReg" -msgstr "ארץ" +msgid "City (Work)" +msgstr "עיר (עבודה)‏" -#: TableWizard.xcu +#: DataAccess.xcu msgctxt "" -"TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.phonenumber\n" -"Name\n" +"DataAccess.xcu\n" +"..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases\n" +"WorkState\n" "value.text" -msgid "PhoneNumber" -msgstr "טלפון" +msgid "State (Work)" +msgstr "מחוז (עבודה)‏" -#: TableWizard.xcu +#: DataAccess.xcu msgctxt "" -"TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.phonenumber\n" -"ShortName\n" +"DataAccess.xcu\n" +"..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases\n" +"WorkZipCode\n" "value.text" -msgid "PhoneNo" -msgstr "טל" +msgid "Zip/Postal (Work)" +msgstr "מיקוד (עבודה)‏" -#: TableWizard.xcu +#: DataAccess.xcu msgctxt "" -"TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.faxnumber\n" -"Name\n" +"DataAccess.xcu\n" +"..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases\n" +"WorkCountry\n" "value.text" -msgid "FaxNumber" -msgstr "פקס" +msgid "Country (Work)" +msgstr "ארץ (עבודה)‏" -#: TableWizard.xcu +#: DataAccess.xcu msgctxt "" -"TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.faxnumber\n" -"ShortName\n" +"DataAccess.xcu\n" +"..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases\n" +"JobTitle\n" "value.text" -msgid "FaxNo" -msgstr "פקס" +msgid "Job Title" +msgstr "תפקיד" -#: TableWizard.xcu +#: DataAccess.xcu msgctxt "" -"TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.paymentterms\n" -"Name\n" +"DataAccess.xcu\n" +"..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases\n" +"Department\n" "value.text" -msgid "PaymentTerms" -msgstr "תנאי_תשלום" +msgid "Department" +msgstr "מחלקה" -#: TableWizard.xcu +#: DataAccess.xcu msgctxt "" -"TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.paymentterms\n" -"ShortName\n" +"DataAccess.xcu\n" +"..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases\n" +"Company\n" "value.text" -msgid "PaymntTerm" -msgstr "תנאי_ת" +msgid "Company" +msgstr "חברה" -#: TableWizard.xcu +#: DataAccess.xcu msgctxt "" -"TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.emailaddress\n" -"Name\n" +"DataAccess.xcu\n" +"..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases\n" +"WebPage1\n" "value.text" -msgid "EmailAddress" -msgstr "כתובת_דואל" +msgid "Web Page (Work)" +msgstr "דף אינטרנט (עבודה)‏" -#: TableWizard.xcu +#: DataAccess.xcu msgctxt "" -"TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.emailaddress\n" -"ShortName\n" +"DataAccess.xcu\n" +"..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases\n" +"WebPage2\n" "value.text" -msgid "EmailAddr" -msgstr "דואל" +msgid "Web Page (Home)" +msgstr "דף אינטרנט (פרטי)‏" -#: TableWizard.xcu +#: DataAccess.xcu msgctxt "" -"TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.notes\n" -"Name\n" +"DataAccess.xcu\n" +"..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases\n" +"BirthYear\n" "value.text" -msgid "Notes" -msgstr "הערות" +msgid "Birth Year" +msgstr "שנת לידה" -#: TableWizard.xcu +#: DataAccess.xcu msgctxt "" -"TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.notes\n" -"ShortName\n" +"DataAccess.xcu\n" +"..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases\n" +"BirthMonth\n" "value.text" -msgid "Notes" -msgstr "הערות" +msgid "Birth Month" +msgstr "חודש לידה" -#: TableWizard.xcu +#: DataAccess.xcu msgctxt "" -"TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist\n" -"Name\n" +"DataAccess.xcu\n" +"..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases\n" +"BirthDay\n" "value.text" -msgid "MailingList" -msgstr "רשימת_תפוצה" +msgid "Birth Day" +msgstr "יום הולדת" -#: TableWizard.xcu +#: DataAccess.xcu msgctxt "" -"TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.mailinglistID\n" -"Name\n" +"DataAccess.xcu\n" +"..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases\n" +"Custom1\n" "value.text" -msgid "MailingListID" -msgstr "קוד_רשימת_התפוצה" +msgid "Custom 1" +msgstr "מידע נוסף 1‏" -#: TableWizard.xcu +#: DataAccess.xcu msgctxt "" -"TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.mailinglistID\n" -"ShortName\n" +"DataAccess.xcu\n" +"..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases\n" +"Custom2\n" "value.text" -msgid "MailingID" -msgstr "זיהוי_דואר" +msgid "Custom 2" +msgstr "מידע נוסף 2‏" -#: TableWizard.xcu +#: DataAccess.xcu msgctxt "" -"TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.prefix\n" -"Name\n" +"DataAccess.xcu\n" +"..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases\n" +"Custom3\n" "value.text" -msgid "Prefix" -msgstr "קידומת" +msgid "Custom 3" +msgstr "מידע נוסף 3‏" -#: TableWizard.xcu +#: DataAccess.xcu msgctxt "" -"TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.prefix\n" -"ShortName\n" +"DataAccess.xcu\n" +"..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases\n" +"Custom4\n" "value.text" -msgid "Prefix" -msgstr "קידומת" +msgid "Custom 4" +msgstr "מידע נוסף 4‏" -#: TableWizard.xcu +#: DataAccess.xcu msgctxt "" -"TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.firstname\n" -"Name\n" +"DataAccess.xcu\n" +"..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases\n" +"Notes\n" "value.text" -msgid "FirstName" -msgstr "שם_פרטי" +msgid "Comments" +msgstr "הערות" -#: TableWizard.xcu +#: Embedding.xcu msgctxt "" -"TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.firstname\n" -"ShortName\n" +"Embedding.xcu\n" +"..Embedding.Verbs.SHOW\n" +"VerbUIName\n" "value.text" -msgid "FirstName" -msgstr "שם_פרטי" +msgid "~Edit" +msgstr "עריכה" -#: TableWizard.xcu +#: Embedding.xcu msgctxt "" -"TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.middlename\n" -"Name\n" +"Embedding.xcu\n" +"..Embedding.Verbs.OPEN\n" +"VerbUIName\n" "value.text" -msgid "MiddleName" -msgstr "שם_נוסף" +msgid "~Open" +msgstr "פתיחה" -#: TableWizard.xcu +#: Embedding.xcu msgctxt "" -"TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.middlename\n" -"ShortName\n" +"Embedding.xcu\n" +"..Embedding.Verbs.PROPERTIES\n" +"VerbUIName\n" "value.text" -msgid "MiddleName" -msgstr "שם_נוסף" +msgid "Propert~ies..." +msgstr "מאפיינים...‏" -#: TableWizard.xcu +#: Embedding.xcu msgctxt "" -"TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.lastlame\n" -"Name\n" +"Embedding.xcu\n" +"..Embedding.Verbs.SAVECOPYAS\n" +"VerbUIName\n" "value.text" -msgid "LastName" -msgstr "שם_משפחה" +msgid "Save Copy ~as..." +msgstr "שמירת עותק בשם...‏" -#: TableWizard.xcu +#: Embedding.xcu msgctxt "" -"TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.lastlame\n" -"ShortName\n" +"Embedding.xcu\n" +"..Embedding.ObjectNames.Calc\n" +"ObjectUIName\n" "value.text" -msgid "LastName" -msgstr "שם_משפחה" +msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Spreadsheet" +msgstr "גיליון אלקטרוני %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION‏" -#: TableWizard.xcu +#: Embedding.xcu msgctxt "" -"TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.suffix\n" -"Name\n" +"Embedding.xcu\n" +"..Embedding.ObjectNames.Chart\n" +"ObjectUIName\n" "value.text" -msgid "Suffix" -msgstr "סיומת" +msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Chart" +msgstr "תרשים ‏‪%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION‏" -#: TableWizard.xcu +#: Embedding.xcu msgctxt "" -"TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.suffix\n" -"ShortName\n" +"Embedding.xcu\n" +"..Embedding.ObjectNames.Draw\n" +"ObjectUIName\n" "value.text" -msgid "Suffix" -msgstr "סיומת" +msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Drawing" +msgstr "ציור ‏‪%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION‏" -#: TableWizard.xcu +#: Embedding.xcu msgctxt "" -"TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.title\n" -"Name\n" +"Embedding.xcu\n" +"..Embedding.ObjectNames.Impress\n" +"ObjectUIName\n" "value.text" -msgid "Title" -msgstr "תואר" +msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Presentation" +msgstr "מצגת ‏‪%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION‏" -#: TableWizard.xcu +#: Embedding.xcu msgctxt "" -"TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.title\n" -"ShortName\n" +"Embedding.xcu\n" +"..Embedding.ObjectNames.Math\n" +"ObjectUIName\n" "value.text" -msgid "Title" -msgstr "תואר" +msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Formula" +msgstr "נוסחת ‏‪%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION‏" -#: TableWizard.xcu +#: Embedding.xcu msgctxt "" -"TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.organizationname\n" -"Name\n" +"Embedding.xcu\n" +"..Embedding.ObjectNames.Writer\n" +"ObjectUIName\n" "value.text" -msgid "OrganizationName" -msgstr "ארגון" +msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text" +msgstr "טקסט ‏‪%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION‏" -#: TableWizard.xcu +#: ExtendedColorScheme.xcu msgctxt "" -"TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.organizationname\n" -"ShortName\n" +"ExtendedColorScheme.xcu\n" +".ExtendedColorScheme.EntryNames.SunReportBuilder\n" +"DisplayName\n" "value.text" -msgid "OrgName" -msgstr "ארגון" +msgid "Oracle Report Builder" +msgstr "" -#: TableWizard.xcu +#: ExtendedColorScheme.xcu msgctxt "" -"TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.address\n" -"Name\n" +"ExtendedColorScheme.xcu\n" +".ExtendedColorScheme.EntryNames.SunReportBuilder.Entries.ReportHeader\n" +"DisplayName\n" "value.text" -msgid "Address" -msgstr "כתובת" +msgid "Report Header" +msgstr "כותר דוח" -#: TableWizard.xcu +#: ExtendedColorScheme.xcu msgctxt "" -"TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.address\n" -"ShortName\n" +"ExtendedColorScheme.xcu\n" +".ExtendedColorScheme.EntryNames.SunReportBuilder.Entries.ReportFooter\n" +"DisplayName\n" "value.text" -msgid "Address" -msgstr "כתובת" +msgid "Report Footer" +msgstr "כותר דוח תחתון" -#: TableWizard.xcu +#: ExtendedColorScheme.xcu msgctxt "" -"TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.city\n" -"Name\n" +"ExtendedColorScheme.xcu\n" +".ExtendedColorScheme.EntryNames.SunReportBuilder.Entries.PageHeader\n" +"DisplayName\n" "value.text" -msgid "City" -msgstr "עיר" +msgid "Page Header" +msgstr "כותר עמוד עליון" -#: TableWizard.xcu +#: ExtendedColorScheme.xcu msgctxt "" -"TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.city\n" -"ShortName\n" +"ExtendedColorScheme.xcu\n" +".ExtendedColorScheme.EntryNames.SunReportBuilder.Entries.PageFooter\n" +"DisplayName\n" "value.text" -msgid "City" -msgstr "עיר" +msgid "Page Footer" +msgstr "כותר עמוד תחתון" -#: TableWizard.xcu +#: ExtendedColorScheme.xcu msgctxt "" -"TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.postalcode\n" -"Name\n" +"ExtendedColorScheme.xcu\n" +".ExtendedColorScheme.EntryNames.SunReportBuilder.Entries.GroupHeader\n" +"DisplayName\n" "value.text" -msgid "PostalCode" -msgstr "מיקוד" +msgid "Group Header" +msgstr "כותר קבוצה" -#: TableWizard.xcu +#: ExtendedColorScheme.xcu msgctxt "" -"TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.postalcode\n" -"ShortName\n" +"ExtendedColorScheme.xcu\n" +".ExtendedColorScheme.EntryNames.SunReportBuilder.Entries.GroupFooter\n" +"DisplayName\n" "value.text" -msgid "PostalCode" -msgstr "מיקוד" +msgid "Group Footer" +msgstr "כותר קבוצה תחתון" -#: TableWizard.xcu +#: ExtendedColorScheme.xcu msgctxt "" -"TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.stateorprovince\n" -"Name\n" +"ExtendedColorScheme.xcu\n" +".ExtendedColorScheme.EntryNames.SunReportBuilder.Entries.ColumnHeader\n" +"DisplayName\n" "value.text" -msgid "StateOrProvince" -msgstr "מחוז" +msgid "Column Header" +msgstr "" -#: TableWizard.xcu +#: ExtendedColorScheme.xcu msgctxt "" -"TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.stateorprovince\n" -"ShortName\n" +"ExtendedColorScheme.xcu\n" +".ExtendedColorScheme.EntryNames.SunReportBuilder.Entries.ColumnFooter\n" +"DisplayName\n" "value.text" -msgid "StateProvi" -msgstr "מחוז" +msgid "Column Footer" +msgstr "" -#: TableWizard.xcu +#: ExtendedColorScheme.xcu msgctxt "" -"TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.countryorregion\n" -"Name\n" +"ExtendedColorScheme.xcu\n" +".ExtendedColorScheme.EntryNames.SunReportBuilder.Entries.Detail\n" +"DisplayName\n" "value.text" -msgid "CountryOrRegion" -msgstr "ארץ" +msgid "Detail" +msgstr "פרטים" -#: TableWizard.xcu +#: ExtendedColorScheme.xcu msgctxt "" -"TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.countryorregion\n" -"ShortName\n" +"ExtendedColorScheme.xcu\n" +".ExtendedColorScheme.EntryNames.SunReportBuilder.Entries.OverlappedControl\n" +"DisplayName\n" "value.text" -msgid "CountryReg" -msgstr "ארץ" +msgid "Overlapped Control" +msgstr "" -#: TableWizard.xcu +#: ExtendedColorScheme.xcu msgctxt "" -"TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.phonenumber\n" -"Name\n" +"ExtendedColorScheme.xcu\n" +".ExtendedColorScheme.EntryNames.SunReportBuilder.Entries.TextBoxBoundContent\n" +"DisplayName\n" "value.text" -msgid "PhoneNumber" -msgstr "טלפון" +msgid "Text Box Bound Content" +msgstr "" -#: TableWizard.xcu +#: FormWizard.xcu msgctxt "" -"TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.phonenumber\n" -"ShortName\n" +"FormWizard.xcu\n" +"..FormWizard.FormWizard.Styles.style1\n" +"Name\n" "value.text" -msgid "PhoneNo" -msgstr "טל" +msgid "Beige" +msgstr "בז'‏" -#: TableWizard.xcu +#: FormWizard.xcu msgctxt "" -"TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.faxnumber\n" +"FormWizard.xcu\n" +"..FormWizard.FormWizard.Styles.style2\n" "Name\n" "value.text" -msgid "FaxNumber" -msgstr "פקס" +msgid "Bright Blue" +msgstr "כחול זוהר" -#: TableWizard.xcu +#: FormWizard.xcu msgctxt "" -"TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.faxnumber\n" -"ShortName\n" +"FormWizard.xcu\n" +"..FormWizard.FormWizard.Styles.style3\n" +"Name\n" "value.text" -msgid "FaxNo" -msgstr "פקס" +msgid "Light Gray" +msgstr "אפור בהיר" -#: TableWizard.xcu +#: FormWizard.xcu msgctxt "" -"TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.mobilenumber\n" +"FormWizard.xcu\n" +"..FormWizard.FormWizard.Styles.style4\n" "Name\n" "value.text" -msgid "MobileNumber" -msgstr "טל_נייד" +msgid "Dark" +msgstr "כהה" -#: TableWizard.xcu +#: FormWizard.xcu msgctxt "" -"TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.mobilenumber\n" -"ShortName\n" +"FormWizard.xcu\n" +"..FormWizard.FormWizard.Styles.style5\n" +"Name\n" "value.text" -msgid "MobileNo" -msgstr "נייד" +msgid "Orange" +msgstr "כתום" -#: TableWizard.xcu +#: FormWizard.xcu msgctxt "" -"TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.emailaddress\n" +"FormWizard.xcu\n" +"..FormWizard.FormWizard.Styles.style6\n" "Name\n" "value.text" -msgid "EmailAddress" -msgstr "כתובת_דואל" +msgid "Ice Blue" +msgstr "כחול קרח" -#: TableWizard.xcu +#: FormWizard.xcu msgctxt "" -"TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.emailaddress\n" -"ShortName\n" +"FormWizard.xcu\n" +"..FormWizard.FormWizard.Styles.style7\n" +"Name\n" "value.text" -msgid "EmailAddr" -msgstr "דואל" +msgid "Grey" +msgstr "אפור" -#: TableWizard.xcu +#: FormWizard.xcu msgctxt "" -"TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.birthdate\n" +"FormWizard.xcu\n" +"..FormWizard.FormWizard.Styles.style8\n" "Name\n" "value.text" -msgid "Birthdate" -msgstr "תאריך_לידה" +msgid "Water" +msgstr "מים" -#: TableWizard.xcu +#: FormWizard.xcu msgctxt "" -"TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.birthdate\n" -"ShortName\n" +"FormWizard.xcu\n" +"..FormWizard.FormWizard.Styles.style9\n" +"Name\n" "value.text" -msgid "Birthdate" -msgstr "תאריך_לידה" +msgid "Red" +msgstr "אדום" -#: TableWizard.xcu +#: FormWizard.xcu msgctxt "" -"TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.nationality\n" +"FormWizard.xcu\n" +"..FormWizard.FormWizard.Styles.style10\n" "Name\n" "value.text" -msgid "Nationality" -msgstr "אזרחות" +msgid "Violet" +msgstr "סגול" -#: TableWizard.xcu +#: PresenterScreen.xcu msgctxt "" -"TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.nationality\n" -"ShortName\n" +"PresenterScreen.xcu\n" +"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.ToolBars.ToolBar.Entries.a.Normal\n" +"Text\n" "value.text" -msgid "Nationality" -msgstr "אזרחות" +msgid "Previous" +msgstr "הקודם" -#: TableWizard.xcu +#: PresenterScreen.xcu msgctxt "" -"TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.dateupdated\n" -"Name\n" +"PresenterScreen.xcu\n" +"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.ToolBars.ToolBar.Entries.b.Normal\n" +"Text\n" "value.text" -msgid "DateUpdated" -msgstr "תאריך_עדכון" +msgid "Next" +msgstr "הבא" -#: TableWizard.xcu +#: PresenterScreen.xcu msgctxt "" -"TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.dateupdated\n" -"ShortName\n" +"PresenterScreen.xcu\n" +"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.ToolBars.ToolBar.Entries.c.Normal\n" +"Text\n" "value.text" -msgid "DateUpdate" -msgstr "מעודכן" +msgid "Notes" +msgstr "הערות" -#: TableWizard.xcu +#: PresenterScreen.xcu msgctxt "" -"TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.datejoined\n" -"Name\n" +"PresenterScreen.xcu\n" +"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.ToolBars.ToolBar.Entries.d.Normal\n" +"Text\n" "value.text" -msgid "DateJoined" -msgstr "תאריך_הצטרפות" +msgid "Slides" +msgstr "שקופיות" -#: TableWizard.xcu +#: PresenterScreen.xcu msgctxt "" -"TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.datejoined\n" -"ShortName\n" +"PresenterScreen.xcu\n" +"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.ToolBars.ToolBar.Entries.l.Normal\n" +"Text\n" "value.text" -msgid "DateJoined" -msgstr "תאריך_הצטרפות" +msgid "Exchange" +msgstr "החלפה" -#: TableWizard.xcu +#: PresenterScreen.xcu msgctxt "" -"TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.membershipstatus\n" -"Name\n" +"PresenterScreen.xcu\n" +"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.ToolBars.ToolBar.Entries.n.Normal\n" +"Text\n" "value.text" -msgid "MembershipStatus" -msgstr "מצב_חברות" +msgid "Help" +msgstr "עזרה" -#: TableWizard.xcu +#: PresenterScreen.xcu msgctxt "" -"TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.membershipstatus\n" -"ShortName\n" +"PresenterScreen.xcu\n" +"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.ToolBars.NotesToolBar.Entries.a.Normal\n" +"Text\n" "value.text" -msgid "MemberStat" -msgstr "חברות" +msgid "Zoom" +msgstr "תקריב" -#: TableWizard.xcu +#: PresenterScreen.xcu msgctxt "" -"TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.pledgeamount\n" -"Name\n" +"PresenterScreen.xcu\n" +"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.Buttons.SlideSorterCloser\n" +"Text\n" "value.text" -msgid "PledgeAmount" -msgstr "סכום_תרומה" +msgid "Close" +msgstr "סגירה" -#: TableWizard.xcu +#: PresenterScreen.xcu msgctxt "" -"TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.pledgeamount\n" -"ShortName\n" +"PresenterScreen.xcu\n" +"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.Buttons.NotesViewCloser\n" +"Text\n" "value.text" -msgid "PledgeAmnt" -msgstr "תרומה" +msgid "Close" +msgstr "סגירה" -#: TableWizard.xcu +#: PresenterScreen.xcu msgctxt "" -"TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.pledgepaiddate\n" -"Name\n" +"PresenterScreen.xcu\n" +"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.Buttons.HelpViewCloser\n" +"Text\n" "value.text" -msgid "PledgePaidDate" -msgstr "תאריך_תשלום_תר'‏" +msgid "Close" +msgstr "סגירה" -#: TableWizard.xcu +#: PresenterScreen.xcu msgctxt "" -"TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.pledgepaiddate\n" -"ShortName\n" +"PresenterScreen.xcu\n" +"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.a\n" +"Left\n" "value.text" -msgid "PldgPdDate" -msgstr "ת_תשלום_תר'‏" +msgid "Left click, right or down arrow, spacebar, page down, enter, return, 'N'" +msgstr "לחיצה שמאלית עם העכבר, החצים ימינה או למטה, רווח, page down, אנטר, 'N'" -#: TableWizard.xcu +#: PresenterScreen.xcu msgctxt "" -"TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.duesamount\n" -"Name\n" +"PresenterScreen.xcu\n" +"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.a\n" +"Right\n" "value.text" -msgid "DuesAmount" -msgstr "דמי_חבר" +msgid "Next slide, or next effect" +msgstr "השקופית הבא או האפקט הבא" -#: TableWizard.xcu +#: PresenterScreen.xcu msgctxt "" -"TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.duesamount\n" -"ShortName\n" +"PresenterScreen.xcu\n" +"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.b\n" +"Left\n" "value.text" -msgid "DuesAmount" -msgstr "דמי_חבר" +msgid "Right click, left or up arrow, page up, backspace, 'P'" +msgstr "לחיצה ימנית עם העכבר, החצים שמאלה או למעלה, page up, מחיקה אחורה/backspace,‏ 'P'" -#: TableWizard.xcu -msgctxt "" -"TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.duespaiddate\n" -"Name\n" +#: PresenterScreen.xcu +msgctxt "" +"PresenterScreen.xcu\n" +"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.b\n" +"Right\n" "value.text" -msgid "DuesPaidDate" -msgstr "תאריך_תשלום_דמי_חבר" +msgid "Previous slide, or previous effect" +msgstr "השקופית הקודמת או האפקט הקודם" -#: TableWizard.xcu +#: PresenterScreen.xcu msgctxt "" -"TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.duespaiddate\n" -"ShortName\n" +"PresenterScreen.xcu\n" +"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.c\n" +"Left\n" "value.text" -msgid "DuesPdDate" -msgstr "ת_תשלום" +msgid " " +msgstr "" -#: TableWizard.xcu +#: PresenterScreen.xcu msgctxt "" -"TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.photo\n" -"Name\n" +"PresenterScreen.xcu\n" +"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.c\n" +"Right\n" "value.text" -msgid "Photo" -msgstr "צילום" +msgid " " +msgstr "" -#: TableWizard.xcu +#: PresenterScreen.xcu msgctxt "" -"TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.photo\n" -"ShortName\n" +"PresenterScreen.xcu\n" +"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.d\n" +"Left\n" "value.text" -msgid "Photo" -msgstr "צילום" +msgid "Home" +msgstr "בית" -#: TableWizard.xcu +#: PresenterScreen.xcu msgctxt "" -"TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.notes\n" -"Name\n" +"PresenterScreen.xcu\n" +"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.d\n" +"Right\n" "value.text" -msgid "Notes" -msgstr "הערות" +msgid "First slide" +msgstr "השקופית הראשונה" -#: TableWizard.xcu +#: PresenterScreen.xcu msgctxt "" -"TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.notes\n" -"ShortName\n" +"PresenterScreen.xcu\n" +"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.e\n" +"Left\n" "value.text" -msgid "Notes" -msgstr "הערות" +msgid "End" +msgstr "סיום" -#: TableWizard.xcu +#: PresenterScreen.xcu msgctxt "" -"TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts\n" -"Name\n" +"PresenterScreen.xcu\n" +"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.e\n" +"Right\n" "value.text" -msgid "Contacts" -msgstr "אנשי_קשר" +msgid "Last slide" +msgstr "השקופית האחרונה" -#: TableWizard.xcu +#: PresenterScreen.xcu msgctxt "" -"TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.contactID\n" -"Name\n" +"PresenterScreen.xcu\n" +"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.f\n" +"Left\n" "value.text" -msgid "ContactID" -msgstr "קוד_איש_קשר" +msgid " " +msgstr "" -#: TableWizard.xcu +#: PresenterScreen.xcu msgctxt "" -"TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.contactID\n" -"ShortName\n" +"PresenterScreen.xcu\n" +"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.f\n" +"Right\n" "value.text" -msgid "ContactID" -msgstr "קוד_איש_קשר" +msgid " " +msgstr "" -#: TableWizard.xcu +#: PresenterScreen.xcu msgctxt "" -"TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.firstname\n" -"Name\n" +"PresenterScreen.xcu\n" +"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.g\n" +"Left\n" "value.text" -msgid "FirstName" -msgstr "שם_פרטי" +msgid "Alt-Page Up" +msgstr "Alt-Page Up" -#: TableWizard.xcu +#: PresenterScreen.xcu msgctxt "" -"TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.firstname\n" -"ShortName\n" +"PresenterScreen.xcu\n" +"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.g\n" +"Right\n" "value.text" -msgid "FirstName" -msgstr "שם_פרטי" +msgid "Previous slide without effects" +msgstr "השקופית הקודמת ללא אפקטים" -#: TableWizard.xcu +#: PresenterScreen.xcu msgctxt "" -"TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.lastname\n" -"Name\n" +"PresenterScreen.xcu\n" +"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.h\n" +"Left\n" "value.text" -msgid "LastName" -msgstr "שם_משפחה" +msgid "Alt-Page Down" +msgstr "Alt-Page Down" -#: TableWizard.xcu +#: PresenterScreen.xcu msgctxt "" -"TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.lastname\n" -"ShortName\n" +"PresenterScreen.xcu\n" +"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.h\n" +"Right\n" "value.text" -msgid "LastName" -msgstr "שם_משפחה" +msgid "Next slide without effects" +msgstr "השקופית הבאה ללא אפקטים" -#: TableWizard.xcu +#: PresenterScreen.xcu msgctxt "" -"TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.title\n" -"Name\n" +"PresenterScreen.xcu\n" +"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.i\n" +"Left\n" "value.text" -msgid "Title" -msgstr "תואר" +msgid " " +msgstr "" -#: TableWizard.xcu +#: PresenterScreen.xcu msgctxt "" -"TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.title\n" -"ShortName\n" +"PresenterScreen.xcu\n" +"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.i\n" +"Right\n" "value.text" -msgid "Title" -msgstr "תואר" +msgid " " +msgstr "" -#: TableWizard.xcu +#: PresenterScreen.xcu msgctxt "" -"TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.address\n" -"Name\n" +"PresenterScreen.xcu\n" +"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.j\n" +"Left\n" "value.text" -msgid "Address" -msgstr "כתובת" +msgid "'B', '.'" +msgstr "'B', '.'" -#: TableWizard.xcu +#: PresenterScreen.xcu msgctxt "" -"TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.address\n" -"ShortName\n" +"PresenterScreen.xcu\n" +"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.j\n" +"Right\n" "value.text" -msgid "Address" -msgstr "כתובת" +msgid "Blacks/Unblacks the screen" +msgstr "החשכה/הארה של המסך" -#: TableWizard.xcu +#: PresenterScreen.xcu msgctxt "" -"TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.city\n" -"Name\n" +"PresenterScreen.xcu\n" +"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.k\n" +"Left\n" "value.text" -msgid "City" -msgstr "עיר" +msgid "'W', ','" +msgstr "'W', ','" -#: TableWizard.xcu +#: PresenterScreen.xcu msgctxt "" -"TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.city\n" -"ShortName\n" +"PresenterScreen.xcu\n" +"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.k\n" +"Right\n" "value.text" -msgid "City" -msgstr "עיר" +msgid "Whites/Unwhites the screen" +msgstr "הלבנה/ביטול הלבנה של המסך" -#: TableWizard.xcu +#: PresenterScreen.xcu msgctxt "" -"TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.postalcode\n" -"Name\n" +"PresenterScreen.xcu\n" +"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.l\n" +"Left\n" "value.text" -msgid "PostalCode" -msgstr "מיקוד" +msgid " " +msgstr "" -#: TableWizard.xcu +#: PresenterScreen.xcu msgctxt "" -"TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.postalcode\n" -"ShortName\n" +"PresenterScreen.xcu\n" +"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.l\n" +"Right\n" "value.text" -msgid "PostalCode" -msgstr "מיקוד" +msgid " " +msgstr "" -#: TableWizard.xcu +#: PresenterScreen.xcu msgctxt "" -"TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.stateorprovince\n" -"Name\n" +"PresenterScreen.xcu\n" +"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.m\n" +"Left\n" "value.text" -msgid "StateOrProvince" -msgstr "מחוז" +msgid "Esc, '-'" +msgstr "Esc, '-'" -#: TableWizard.xcu +#: PresenterScreen.xcu msgctxt "" -"TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.stateorprovince\n" -"ShortName\n" +"PresenterScreen.xcu\n" +"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.m\n" +"Right\n" "value.text" -msgid "StateProvi" -msgstr "מחוז" +msgid "End slide show" +msgstr "סיום המצגת" -#: TableWizard.xcu +#: PresenterScreen.xcu msgctxt "" -"TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.countryorregion\n" -"Name\n" +"PresenterScreen.xcu\n" +"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.n\n" +"Left\n" "value.text" -msgid "CountryOrRegion" -msgstr "ארץ" +msgid " " +msgstr "" -#: TableWizard.xcu +#: PresenterScreen.xcu msgctxt "" -"TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.countryorregion\n" -"ShortName\n" +"PresenterScreen.xcu\n" +"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.n\n" +"Right\n" "value.text" -msgid "CountryReg" -msgstr "ארץ" +msgid " " +msgstr "" -#: TableWizard.xcu +#: PresenterScreen.xcu msgctxt "" -"TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.phonenumber\n" -"Name\n" +"PresenterScreen.xcu\n" +"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.o\n" +"Left\n" "value.text" -msgid "PhoneNumber" -msgstr "טלפון" +msgid "Number followed by Enter" +msgstr "מספר ולאחריו אנטר" -#: TableWizard.xcu +#: PresenterScreen.xcu msgctxt "" -"TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.phonenumber\n" -"ShortName\n" +"PresenterScreen.xcu\n" +"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.o\n" +"Right\n" "value.text" -msgid "PhoneNo" -msgstr "טל" +msgid "Go to that slide" +msgstr "מעבר לשקופית במספר הזה" -#: TableWizard.xcu +#: PresenterScreen.xcu msgctxt "" -"TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.faxnumber\n" -"Name\n" +"PresenterScreen.xcu\n" +"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.p\n" +"Left\n" "value.text" -msgid "FaxNumber" -msgstr "פקס" +msgid " " +msgstr "" -#: TableWizard.xcu +#: PresenterScreen.xcu msgctxt "" -"TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.faxnumber\n" -"ShortName\n" +"PresenterScreen.xcu\n" +"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.p\n" +"Right\n" "value.text" -msgid "FaxNo" -msgstr "פקס" +msgid " " +msgstr "" -#: TableWizard.xcu +#: PresenterScreen.xcu msgctxt "" -"TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.mobilenumber\n" -"Name\n" +"PresenterScreen.xcu\n" +"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.q\n" +"Left\n" "value.text" -msgid "MobileNumber" -msgstr "טל_נייד" +msgid "'G', 'S'" +msgstr "'G', 'S'" -#: TableWizard.xcu +#: PresenterScreen.xcu msgctxt "" -"TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.mobilenumber\n" -"ShortName\n" +"PresenterScreen.xcu\n" +"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.q\n" +"Right\n" "value.text" -msgid "MobileNo" -msgstr "נייד" +msgid "Grow/Shrink size of notes font" +msgstr "הגדלה/הקטנה של גופן ההערות" -#: TableWizard.xcu +#: PresenterScreen.xcu msgctxt "" -"TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.emailaddress\n" -"Name\n" +"PresenterScreen.xcu\n" +"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.r\n" +"Left\n" "value.text" -msgid "EmailAddress" -msgstr "כתובת_דואל" +msgid "'A', 'Z'" +msgstr "'A', 'Z'" -#: TableWizard.xcu +#: PresenterScreen.xcu msgctxt "" -"TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.emailaddress\n" -"ShortName\n" +"PresenterScreen.xcu\n" +"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.r\n" +"Right\n" "value.text" -msgid "EmailAddr" -msgstr "דואל" +msgid "Scroll notes up/down" +msgstr "גלילה בין ההערות למעלה/למטה" -#: TableWizard.xcu +#: PresenterScreen.xcu msgctxt "" -"TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.salutation\n" -"Name\n" +"PresenterScreen.xcu\n" +"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.s\n" +"Left\n" "value.text" -msgid "Salutation" -msgstr "פתיח" +msgid "'H', 'L'" +msgstr "'H', 'L'" -#: TableWizard.xcu +#: PresenterScreen.xcu msgctxt "" -"TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.salutation\n" -"ShortName\n" +"PresenterScreen.xcu\n" +"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.s\n" +"Right\n" "value.text" -msgid "Salutation" -msgstr "פתיח" +msgid "Move caret in notes view backward/forward" +msgstr "העברת הסמן בתצוגת ההערות קדימה/אחורה" -#: TableWizard.xcu +#: PresenterScreen.xcu msgctxt "" -"TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.birthdate\n" -"Name\n" +"PresenterScreen.xcu\n" +"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.t\n" +"Left\n" "value.text" -msgid "Birthdate" -msgstr "תאריך_לידה" +msgid " " +msgstr "" -#: TableWizard.xcu +#: PresenterScreen.xcu msgctxt "" -"TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.birthdate\n" -"ShortName\n" +"PresenterScreen.xcu\n" +"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.t\n" +"Right\n" "value.text" -msgid "Birthdate" -msgstr "תאריך_לידה" +msgid " " +msgstr "" -#: TableWizard.xcu +#: PresenterScreen.xcu msgctxt "" -"TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.contacttypeID\n" -"Name\n" +"PresenterScreen.xcu\n" +"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.u\n" +"Left\n" "value.text" -msgid "ContactTypeID" -msgstr "סוג_קוד" +msgid "Ctrl-'1'" +msgstr "Ctrl-'1'" -#: TableWizard.xcu +#: PresenterScreen.xcu msgctxt "" -"TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.contacttypeID\n" -"ShortName\n" +"PresenterScreen.xcu\n" +"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.u\n" +"Right\n" "value.text" -msgid "CntctTypID" -msgstr "סוג_ק" +msgid "Shows the Presenter Console" +msgstr "הצגת מסוף המציג" -#: TableWizard.xcu +#: PresenterScreen.xcu msgctxt "" -"TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.maritalstatus\n" -"Name\n" +"PresenterScreen.xcu\n" +"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.v\n" +"Left\n" "value.text" -msgid "MaritalStatus" -msgstr "מצב_משפחתי" +msgid "Ctrl-'2'" +msgstr "Ctrl-'2'" -#: TableWizard.xcu +#: PresenterScreen.xcu msgctxt "" -"TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.maritalstatus\n" -"ShortName\n" +"PresenterScreen.xcu\n" +"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.v\n" +"Right\n" "value.text" -msgid "MaritlStat" -msgstr "משפחתי'‏" +msgid "Shows the Presentation Notes" +msgstr "הצגת הערות המצגת" -#: TableWizard.xcu +#: PresenterScreen.xcu msgctxt "" -"TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.spousename\n" -"Name\n" +"PresenterScreen.xcu\n" +"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.w\n" +"Left\n" "value.text" -msgid "SpouseName" -msgstr "שם_זוג" +msgid "Ctrl-'3'" +msgstr "Ctrl-'3'" -#: TableWizard.xcu +#: PresenterScreen.xcu msgctxt "" -"TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.spousename\n" -"ShortName\n" +"PresenterScreen.xcu\n" +"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.w\n" +"Right\n" "value.text" -msgid "SpouseName" -msgstr "שם_זוג" +msgid "Shows the Slides Overview" +msgstr "הצגת סקירת השקופיות" -#: TableWizard.xcu +#: PresenterScreen.xcu msgctxt "" -"TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.spousesinterests\n" -"Name\n" +"PresenterScreen.xcu\n" +"..PresenterScreen.Presenter.Views.CurrentSlidePreview\n" +"Title\n" "value.text" -msgid "SpousesInterests" -msgstr "תחביבי_זוג" +msgid "Current Slide (%CURRENT_SLIDE_NUMBER% of %SLIDE_COUNT%)" +msgstr "השקופית הנוכחית (%CURRENT_SLIDE_NUMBER% מתוך %SLIDE_COUNT%)" -#: TableWizard.xcu +#: PresenterScreen.xcu msgctxt "" -"TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.spousesinterests\n" -"ShortName\n" +"PresenterScreen.xcu\n" +"..PresenterScreen.Presenter.Views.CurrentSlidePreview\n" +"AccessibleTitle\n" "value.text" -msgid "SpouseIntr" -msgstr "תחביבי_ז" +msgid "Current Slide, %CURRENT_SLIDE_NAME%, %CURRENT_SLIDE_NUMBER% of %SLIDE_COUNT%" +msgstr "השקופית הנוכחית , %CURRENT_SLIDE_NAME%, %CURRENT_SLIDE_NUMBER% מתוך %SLIDE_COUNT%" -#: TableWizard.xcu +#: PresenterScreen.xcu msgctxt "" -"TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.contactsinterests\n" -"Name\n" +"PresenterScreen.xcu\n" +"..PresenterScreen.Presenter.Views.CurrentSlidePreview.Strings.ClickToExitPresentationText\n" +"String\n" "value.text" -msgid "ContactsInterests" -msgstr "תחביבי_איש_קשר" +msgid "Click to exit presentation..." +msgstr "יש ללחוץ כדי לצאת מהמצגת..." -#: TableWizard.xcu +#: PresenterScreen.xcu msgctxt "" -"TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.contactsinterests\n" -"ShortName\n" +"PresenterScreen.xcu\n" +"..PresenterScreen.Presenter.Views.CurrentSlidePreview.Strings.ClickToExitPresentationTitle\n" +"String\n" "value.text" -msgid "CntctInter" -msgstr "תחביבי_קשר" +msgid "Current Slide (end)" +msgstr "השקופית הנוכחית (סיום)" -#: TableWizard.xcu +#: PresenterScreen.xcu msgctxt "" -"TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.childrennames\n" -"Name\n" +"PresenterScreen.xcu\n" +"..PresenterScreen.Presenter.Views.NextSlidePreview\n" +"Title\n" "value.text" -msgid "ChildrenNames" -msgstr "שמות_ילדים" +msgid "Next Slide" +msgstr "השקופית הבאה" -#: TableWizard.xcu +#: PresenterScreen.xcu msgctxt "" -"TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.childrennames\n" -"ShortName\n" +"PresenterScreen.xcu\n" +"..PresenterScreen.Presenter.Views.NotesView\n" +"Title\n" "value.text" -msgid "ChildName" -msgstr "ChildName" +msgid "Notes" +msgstr "הערות" -#: TableWizard.xcu +#: PresenterScreen.xcu msgctxt "" -"TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.photo\n" -"Name\n" +"PresenterScreen.xcu\n" +"..PresenterScreen.Presenter.Views.SlideSorter\n" +"AccessibleTitle\n" "value.text" -msgid "Photo" -msgstr "צילום" +msgid "Slide Overview, %CURRENT_SLIDE_NAME%, %CURRENT_SLIDE_NUMBER% of %SLIDE_COUNT%" +msgstr "סקירת שקופיות, %CURRENT_SLIDE_NAME%, %CURRENT_SLIDE_NUMBER% מתוך %SLIDE_COUNT%" -#: TableWizard.xcu +#: PresenterScreen.xcu msgctxt "" -"TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.photo\n" -"ShortName\n" +"PresenterScreen.xcu\n" +"..PresenterScreen.Presenter.Views.HelpView\n" +"Title\n" "value.text" -msgid "Photo" -msgstr "צילום" +msgid "Help" +msgstr "עזרה" -#: TableWizard.xcu +#: PresenterScreen.xcu msgctxt "" -"TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.notes\n" -"Name\n" +"PresenterScreen.xcu\n" +"..PresenterScreen.Presenter.Accessibility.Console\n" +"String\n" "value.text" -msgid "Notes" -msgstr "הערות" +msgid "Presenter Console" +msgstr "מסוף מציג" -#: TableWizard.xcu +#: PresenterScreen.xcu msgctxt "" -"TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.notes\n" -"ShortName\n" +"PresenterScreen.xcu\n" +"..PresenterScreen.Presenter.Accessibility.Preview\n" +"String\n" "value.text" -msgid "Notes" -msgstr "הערות" +msgid "Current Slide Info" +msgstr "פרטי השקופית הנוכחית" -#: TableWizard.xcu +#: PresenterScreen.xcu msgctxt "" -"TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers\n" -"Name\n" +"PresenterScreen.xcu\n" +"..PresenterScreen.Presenter.Accessibility.Notes\n" +"String\n" "value.text" -msgid "Customers" -msgstr "לקוחות" +msgid "Presenter Notes" +msgstr "הערות מציג" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.customerID\n" +"..TableWizard.TableWizard.business\n" "Name\n" "value.text" -msgid "CustomerID" -msgstr "קוד_לקוח" +msgid "Business" +msgstr "עסק" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.customerID\n" -"ShortName\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.categories\n" +"Name\n" "value.text" -msgid "CustomerID" -msgstr "קוד_לקוח" +msgid "Categories" +msgstr "סיווגים" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.companyname\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.categories.Fields.categoryID\n" "Name\n" "value.text" -msgid "CompanyName" -msgstr "שם_חברה" +msgid "CategoryID" +msgstr "קוד_סיווג" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.companyname\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.categories.Fields.categoryID\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "CompnyName" -msgstr "חברה" +msgid "CategoryID" +msgstr "קוד_סיווג" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.firstname\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.categories.Fields.categoryname\n" "Name\n" "value.text" -msgid "FirstName" -msgstr "שם_פרטי" +msgid "CategoryName" +msgstr "שם_סיווג" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.firstname\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.categories.Fields.categoryname\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "FirstName" -msgstr "שם_פרטי" +msgid "CategName" +msgstr "סיווג" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.lastname\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.products\n" "Name\n" "value.text" -msgid "LastName" -msgstr "שם_משפחה" - -#: TableWizard.xcu -msgctxt "" -"TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.lastname\n" -"ShortName\n" -"value.text" -msgid "LastName" -msgstr "שם_משפחה" +msgid "Products" +msgstr "מוצרים" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.department\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.products.Fields.productID\n" "Name\n" "value.text" -msgid "Department" -msgstr "מחלקה" +msgid "ProductID" +msgstr "קוד_מוצר" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.department\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.products.Fields.productID\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "Department" -msgstr "מחלקה" +msgid "ProductID" +msgstr "קוד_מוצר" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.address\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.products.Fields.productname\n" "Name\n" "value.text" -msgid "Address" -msgstr "כתובת" +msgid "ProductName" +msgstr "שם_מוצר" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.address\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.products.Fields.productname\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "Address" -msgstr "כתובת" +msgid "ProdName" +msgstr "מוצר" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.city\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.products.Fields.productdescription\n" "Name\n" "value.text" -msgid "City" -msgstr "עיר" +msgid "ProductDescription" +msgstr "תאור_מוצר" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.city\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.products.Fields.productdescription\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "City" -msgstr "עיר" +msgid "ProdDescr" +msgstr "תאור_מ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.postalcode\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.products.Fields.categoryID\n" "Name\n" "value.text" -msgid "PostalCode" -msgstr "מיקוד" +msgid "CategoryID" +msgstr "קוד_סיווג" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.postalcode\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.products.Fields.categoryID\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "PostalCode" -msgstr "מיקוד" +msgid "CategoryID" +msgstr "קוד_סיווג" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.stateorprovince\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.products.Fields.supplierID\n" "Name\n" "value.text" -msgid "StateOrProvince" -msgstr "מחוז" +msgid "SupplierID" +msgstr "קוד_ספק" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.stateorprovince\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.products.Fields.supplierID\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "StateProvi" -msgstr "מחוז" +msgid "SupplierID" +msgstr "קוד_ספק" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.countryorregion\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.products.Fields.serialnumber\n" "Name\n" "value.text" -msgid "CountryOrRegion" -msgstr "ארץ" +msgid "Serialnumber" +msgstr "מספר_סידורי" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.countryorregion\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.products.Fields.serialnumber\n" "ShortName\n" -"value.text" -msgid "CountryReg" -msgstr "ארץ" +"value.text" +msgid "SerialNo" +msgstr "סידורי" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.phonenumber\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.products.Fields.unitsinstock\n" "Name\n" "value.text" -msgid "PhoneNumber" -msgstr "טלפון" +msgid "UnitsInStock" +msgstr "יחידות_במלאי" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.phonenumber\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.products.Fields.unitsinstock\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "PhoneNo" -msgstr "טל" +msgid "UnitsStock" +msgstr "יח_במלאי" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.faxnumber\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.products.Fields.unitsonorder\n" "Name\n" "value.text" -msgid "FaxNumber" -msgstr "פקס" +msgid "UnitsOnOrder" +msgstr "יחידות_בהזמנה" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.faxnumber\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.products.Fields.unitsonorder\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "FaxNo" -msgstr "פקס" +msgid "UnitsOrder" +msgstr "יח_בהזמנה" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.mobilenumber\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.products.Fields.unitprice\n" "Name\n" "value.text" -msgid "MobileNumber" -msgstr "טל_נייד" +msgid "UnitPrice" +msgstr "מחיר_ליחידה" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.mobilenumber\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.products.Fields.unitprice\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "MobileNo" -msgstr "נייד" +msgid "UnitPrice" +msgstr "מחיר_ליחידה" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.emailaddress\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.products.Fields.reorderlevel\n" "Name\n" "value.text" -msgid "EmailAddress" -msgstr "כתובת_דואל" +msgid "ReorderLevel" +msgstr "רמת_מלאי_להזמנה" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.emailaddress\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.products.Fields.reorderlevel\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "EmailAddr" -msgstr "דואל" +msgid "ReordLevel" +msgstr "מלאי_להזמנה" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.title\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.products.Fields.discontinued\n" "Name\n" "value.text" -msgid "Title" -msgstr "תואר" +msgid "Discontinued" +msgstr "לא_ניתן_להזמין" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.title\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.products.Fields.discontinued\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "Title" -msgstr "תואר" +msgid "Discontin" +msgstr "לא_זמין" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.notes\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.products.Fields.leadtime\n" "Name\n" "value.text" -msgid "Notes" -msgstr "הערות" +msgid "LeadTime" +msgstr "זמן_הספקה" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.notes\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.products.Fields.leadtime\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "Notes" -msgstr "הערות" +msgid "LeadTime" +msgstr "זמן_הספקה" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers\n" "Name\n" "value.text" -msgid "Employees" -msgstr "שמות_עובדים" +msgid "Suppliers" +msgstr "ספקים" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.employeeID\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.supplierID\n" "Name\n" "value.text" -msgid "EmployeeID" -msgstr "קוד_עובד" +msgid "SupplierID" +msgstr "קוד_ספק" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.employeeID\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.supplierID\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "EmployeeID" -msgstr "קוד_עובד" +msgid "SupplierID" +msgstr "קוד_ספק" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.firstname\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.suppliername\n" "Name\n" "value.text" -msgid "FirstName" -msgstr "שם_פרטי" +msgid "SupplierName" +msgstr "שם_הספק" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.firstname\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.suppliername\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "FirstName" -msgstr "שם_פרטי" +msgid "SupplName" +msgstr "ש_ספק" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.middlename\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.contactname\n" "Name\n" "value.text" -msgid "MiddleName" -msgstr "שם_נוסף" +msgid "ContactName" +msgstr "איש_קשר" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.middlename\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.contactname\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "MiddleName" -msgstr "שם_נוסף" +msgid "ContctName" +msgstr "קשר" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.lastname\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.contacttitle\n" "Name\n" "value.text" -msgid "LastName" -msgstr "שם_משפחה" +msgid "ContactTitle" +msgstr "תפקיד_איש_קשר" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.lastname\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.contacttitle\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "LastName" -msgstr "שם_משפחה" +msgid "ContctTitl" +msgstr "ת_קשר" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.title\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.address\n" "Name\n" "value.text" -msgid "Title" -msgstr "תואר" +msgid "Address" +msgstr "כתובת" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.title\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.address\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "Title" -msgstr "תואר" +msgid "Address" +msgstr "כתובת" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.department\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.city\n" "Name\n" "value.text" -msgid "Department" -msgstr "מחלקה" +msgid "City" +msgstr "עיר" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.department\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.city\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "Department" -msgstr "מחלקה" +msgid "City" +msgstr "עיר" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.socialsecuritynumber\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.postalcode\n" "Name\n" "value.text" -msgid "SocialSecurityNumber" -msgstr "מספר_זהות" +msgid "PostalCode" +msgstr "מיקוד" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.socialsecuritynumber\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.postalcode\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "SocSecNo" -msgstr "מ_ז" +msgid "PostalCode" +msgstr "מיקוד" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.employeenumber\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.stateorprovince\n" "Name\n" "value.text" -msgid "EmployeeNumber" -msgstr "מספר_עובד" +msgid "StateOrProvince" +msgstr "מחוז" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.employeenumber\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.stateorprovince\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "EmployeeNo" -msgstr "מ_עובד" +msgid "StateProvi" +msgstr "מחוז" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.emailaddress\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.countryorregion\n" "Name\n" "value.text" -msgid "EmailAddress" -msgstr "כתובת_דואל" +msgid "CountryOrRegion" +msgstr "ארץ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.emailaddress\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.countryorregion\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "EmailAddr" -msgstr "דואל" +msgid "CountryReg" +msgstr "ארץ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.extension\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.phonenumber\n" "Name\n" "value.text" -msgid "Extension" -msgstr "שלוחה" +msgid "PhoneNumber" +msgstr "טלפון" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.extension\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.phonenumber\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "Extension" -msgstr "שלוחה" +msgid "PhoneNo" +msgstr "טל" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.address\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.faxnumber\n" "Name\n" "value.text" -msgid "Address" -msgstr "כתובת" +msgid "FaxNumber" +msgstr "פקס" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.address\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.faxnumber\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "Address" -msgstr "כתובת" +msgid "FaxNo" +msgstr "פקס" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.city\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.paymentterms\n" "Name\n" "value.text" -msgid "City" -msgstr "עיר" +msgid "PaymentTerms" +msgstr "תנאי_תשלום" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.city\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.paymentterms\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "City" -msgstr "עיר" +msgid "PaymntTerm" +msgstr "תנאי_ת" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.postalcode\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.emailaddress\n" "Name\n" "value.text" -msgid "PostalCode" -msgstr "מיקוד" +msgid "EmailAddress" +msgstr "כתובת_דואל" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.postalcode\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.emailaddress\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "PostalCode" -msgstr "מיקוד" +msgid "EmailAddr" +msgstr "דואל" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.stateorprovince\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.notes\n" "Name\n" "value.text" -msgid "StateOrProvince" -msgstr "מחוז" +msgid "Notes" +msgstr "הערות" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.stateorprovince\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.notes\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "StateProvi" -msgstr "מחוז" +msgid "Notes" +msgstr "הערות" + +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "MailingList" +msgstr "רשימת_תפוצה" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.countryorregion\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.mailinglistID\n" "Name\n" "value.text" -msgid "CountryOrRegion" -msgstr "ארץ" +msgid "MailingListID" +msgstr "קוד_רשימת_התפוצה" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.countryorregion\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.mailinglistID\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "CountryReg" -msgstr "ארץ" +msgid "MailingID" +msgstr "זיהוי_דואר" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.phonenumber\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.prefix\n" "Name\n" "value.text" -msgid "PhoneNumber" -msgstr "טלפון" +msgid "Prefix" +msgstr "קידומת" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.phonenumber\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.prefix\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "PhoneNo" -msgstr "טל" +msgid "Prefix" +msgstr "קידומת" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.faxnumber\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.firstname\n" "Name\n" "value.text" -msgid "FaxNumber" -msgstr "פקס" +msgid "FirstName" +msgstr "שם_פרטי" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.faxnumber\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.firstname\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "FaxNo" -msgstr "פקס" +msgid "FirstName" +msgstr "שם_פרטי" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.mobilenumber\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.middlename\n" "Name\n" "value.text" -msgid "MobileNumber" -msgstr "טל_נייד" +msgid "MiddleName" +msgstr "שם_נוסף" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.mobilenumber\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.middlename\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "MobileNo" -msgstr "נייד" +msgid "MiddleName" +msgstr "שם_נוסף" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.birthdate\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.lastlame\n" "Name\n" "value.text" -msgid "Birthdate" -msgstr "תאריך_לידה" +msgid "LastName" +msgstr "שם_משפחה" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.birthdate\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.lastlame\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "Birthdate" -msgstr "תאריך_לידה" +msgid "LastName" +msgstr "שם_משפחה" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.datehired\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.suffix\n" "Name\n" "value.text" -msgid "DateHired" -msgstr "ת_העסקה" +msgid "Suffix" +msgstr "סיומת" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.datehired\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.suffix\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "DateHired" -msgstr "ת_העסקה" +msgid "Suffix" +msgstr "סיומת" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.departmentID\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.title\n" "Name\n" "value.text" -msgid "DepartmentID" -msgstr "קוד_מחלקה" +msgid "Title" +msgstr "תואר" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.departmentID\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.title\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "DeprtmntID" -msgstr "מ_מחלקה" +msgid "Title" +msgstr "תואר" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.salary\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.organizationname\n" "Name\n" "value.text" -msgid "Salary" -msgstr "משכורת" +msgid "OrganizationName" +msgstr "ארגון" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.salary\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.organizationname\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "Salary" -msgstr "משכורת" +msgid "OrgName" +msgstr "ארגון" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.billingrate\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.address\n" "Name\n" "value.text" -msgid "BillingRate" -msgstr "תעריף_חיוב" +msgid "Address" +msgstr "כתובת" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.billingrate\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.address\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "BillngRate" -msgstr "תעריף" +msgid "Address" +msgstr "כתובת" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.deductions\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.city\n" "Name\n" "value.text" -msgid "Deductions" -msgstr "הנחות" +msgid "City" +msgstr "עיר" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.deductions\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.city\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "Deductions" -msgstr "הנחות" +msgid "City" +msgstr "עיר" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.supervisorID\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.postalcode\n" "Name\n" "value.text" -msgid "SupervisorID" -msgstr "קוד_ממונה" +msgid "PostalCode" +msgstr "מיקוד" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.supervisorID\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.postalcode\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "SupervisID" -msgstr "ק_ממונה" +msgid "PostalCode" +msgstr "מיקוד" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.spousename\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.stateorprovince\n" "Name\n" "value.text" -msgid "SpouseName" -msgstr "שם_זוג" +msgid "StateOrProvince" +msgstr "מחוז" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.spousename\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.stateorprovince\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "SpouseName" -msgstr "שם_זוג" +msgid "StateProvi" +msgstr "מחוז" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.officelocation\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.countryorregion\n" "Name\n" "value.text" -msgid "OfficeLocation" -msgstr "מקום_משרד" +msgid "CountryOrRegion" +msgstr "ארץ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.officelocation\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.countryorregion\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "OfficeLoc" -msgstr "מ_משרד" +msgid "CountryReg" +msgstr "ארץ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.photo\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.phonenumber\n" "Name\n" "value.text" -msgid "Photo" -msgstr "צילום" +msgid "PhoneNumber" +msgstr "טלפון" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.photo\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.phonenumber\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "Photo" -msgstr "צילום" +msgid "PhoneNo" +msgstr "טל" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.notes\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.faxnumber\n" "Name\n" "value.text" -msgid "Notes" -msgstr "הערות" +msgid "FaxNumber" +msgstr "פקס" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.notes\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.faxnumber\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "Notes" -msgstr "הערות" - -#: TableWizard.xcu -msgctxt "" -"TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders\n" -"Name\n" -"value.text" -msgid "Orders" -msgstr "הזמנות" +msgid "FaxNo" +msgstr "פקס" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.orderID\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.mobilenumber\n" "Name\n" "value.text" -msgid "OrderID" -msgstr "מספר_הזמנה" +msgid "MobileNumber" +msgstr "טל_נייד" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.orderID\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.mobilenumber\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "OrderID" -msgstr "מספר_הזמנה" +msgid "MobileNo" +msgstr "נייד" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.customerID\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.emailaddress\n" "Name\n" "value.text" -msgid "CustomerID" -msgstr "קוד_לקוח" +msgid "EmailAddress" +msgstr "כתובת_דואל" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.customerID\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.emailaddress\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "CustomerID" -msgstr "קוד_לקוח" +msgid "EmailAddr" +msgstr "דואל" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.employeeID\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.birthdate\n" "Name\n" "value.text" -msgid "EmployeeID" -msgstr "קוד_עובד" +msgid "Birthdate" +msgstr "תאריך_לידה" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.employeeID\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.birthdate\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "EmployeeID" -msgstr "קוד_עובד" +msgid "Birthdate" +msgstr "תאריך_לידה" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.orderdate\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.nationality\n" "Name\n" "value.text" -msgid "OrderDate" -msgstr "תאריך_הזמנה" +msgid "Nationality" +msgstr "אזרחות" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.orderdate\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.nationality\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "OrderDate" -msgstr "תאריך_הזמנה" +msgid "Nationality" +msgstr "אזרחות" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.purchaseordernumber\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.dateupdated\n" "Name\n" "value.text" -msgid "PurchaseOrderNumber" -msgstr "מספר_הזמנת_רכש" +msgid "DateUpdated" +msgstr "תאריך_עדכון" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.purchaseordernumber\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.dateupdated\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "PurchOrdNo" -msgstr "הזמנת_רכש" +msgid "DateUpdate" +msgstr "מעודכן" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.requiredbydate\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.datejoined\n" "Name\n" -"value.text" -msgid "RequiredByDate" -msgstr "תאריך_אספקה" +"value.text" +msgid "DateJoined" +msgstr "תאריך_הצטרפות" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.requiredbydate\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.datejoined\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "RequirDate" -msgstr "ת_אספקה" +msgid "DateJoined" +msgstr "תאריך_הצטרפות" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.promisedbydate\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.membershipstatus\n" "Name\n" "value.text" -msgid "PromisedByDate" -msgstr "תאריך_הובטח" +msgid "MembershipStatus" +msgstr "מצב_חברות" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.promisedbydate\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.membershipstatus\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "PromisDate" -msgstr "ת_הובטח" +msgid "MemberStat" +msgstr "חברות" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.shipname\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.pledgeamount\n" "Name\n" "value.text" -msgid "ShipName" -msgstr "חברת_הובלה" +msgid "PledgeAmount" +msgstr "סכום_תרומה" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.shipname\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.pledgeamount\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "ShipName" -msgstr "חברת_הובלה" +msgid "PledgeAmnt" +msgstr "תרומה" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.shipaddress\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.pledgepaiddate\n" "Name\n" "value.text" -msgid "ShipAddress" -msgstr "כתובת_לאספקה" +msgid "PledgePaidDate" +msgstr "תאריך_תשלום_תר'‏" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.shipaddress\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.pledgepaiddate\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "ShipAddres" -msgstr "כ_אספקה" +msgid "PldgPdDate" +msgstr "ת_תשלום_תר'‏" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.shipcity\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.duesamount\n" "Name\n" "value.text" -msgid "ShipCity" -msgstr "עיר_אספקה" +msgid "DuesAmount" +msgstr "דמי_חבר" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.shipcity\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.duesamount\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "ShipCity" -msgstr "עיר_אספקה" +msgid "DuesAmount" +msgstr "דמי_חבר" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.shipstateorprovince\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.duespaiddate\n" "Name\n" "value.text" -msgid "ShipStateOrProvince" -msgstr "מחוז_אספקה" +msgid "DuesPaidDate" +msgstr "תאריך_תשלום_דמי_חבר" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.shipstateorprovince\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.duespaiddate\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "ShpStatPro" -msgstr "מ_אספקה" +msgid "DuesPdDate" +msgstr "ת_תשלום" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.shippostalcode\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.photo\n" "Name\n" "value.text" -msgid "ShipPostalCode" -msgstr "מיקוד_אספקה" +msgid "Photo" +msgstr "צילום" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.shippostalcode\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.photo\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "ShipPostlC" -msgstr "מיקוד_א" +msgid "Photo" +msgstr "צילום" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.shipcountryorregion\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.notes\n" "Name\n" "value.text" -msgid "ShipCountryOrRegion" -msgstr "ארץ_אספקה" +msgid "Notes" +msgstr "הערות" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.shipcountryorregion\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.notes\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "ShipCouReg" -msgstr "א_אספקה" +msgid "Notes" +msgstr "הערות" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.shipphonenumber\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts\n" "Name\n" "value.text" -msgid "ShipPhoneNumber" -msgstr "טלפון_אספקה" +msgid "Contacts" +msgstr "אנשי_קשר" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.shipphonenumber\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.contactID\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "ContactID" +msgstr "קוד_איש_קשר" + +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.contactID\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "ShipPhonNo" -msgstr "אל_אספקה" +msgid "ContactID" +msgstr "קוד_איש_קשר" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.shipdate\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.firstname\n" "Name\n" "value.text" -msgid "ShipDate" -msgstr "תאריך_משלוח" +msgid "FirstName" +msgstr "שם_פרטי" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.shipdate\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.firstname\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "ShipDate" -msgstr "תאריך_משלוח" +msgid "FirstName" +msgstr "שם_פרטי" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.shippingmethodID\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.lastname\n" "Name\n" "value.text" -msgid "ShippingMethodID" -msgstr "שיטת_משלוח" +msgid "LastName" +msgstr "שם_משפחה" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.shippingmethodID\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.lastname\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "ShipMethID" -msgstr "ש_משלוח" +msgid "LastName" +msgstr "שם_משפחה" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.freightcharge\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.title\n" "Name\n" "value.text" -msgid "FreightCharge" -msgstr "דמי_משלוח" +msgid "Title" +msgstr "תואר" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.freightcharge\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.title\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "FreightCharge" -msgstr "דמי_משלוח" +msgid "Title" +msgstr "תואר" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.salestaxrate\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.address\n" "Name\n" "value.text" -msgid "SalesTaxRate" -msgstr "מס_קניה" +msgid "Address" +msgstr "כתובת" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.salestaxrate\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.address\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "SalesTaxRt" -msgstr "מ_קניה" +msgid "Address" +msgstr "כתובת" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orderdetails\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.city\n" "Name\n" "value.text" -msgid "OrderDetails" -msgstr "פרטי_הזמנה" +msgid "City" +msgstr "עיר" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orderdetails.Fields.orderdetailID\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.city\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "City" +msgstr "עיר" + +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.postalcode\n" "Name\n" "value.text" -msgid "OrderDetailID" -msgstr "קוד_פרטי_הזמנה" +msgid "PostalCode" +msgstr "מיקוד" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orderdetails.Fields.orderdetailID\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.postalcode\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "OrderDetID" -msgstr "ק_פ_הזמנה" +msgid "PostalCode" +msgstr "מיקוד" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orderdetails.Fields.orderID\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.stateorprovince\n" "Name\n" "value.text" -msgid "OrderID" -msgstr "מספר_הזמנה" +msgid "StateOrProvince" +msgstr "מחוז" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orderdetails.Fields.orderID\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.stateorprovince\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "OrderID" -msgstr "מספר_הזמנה" +msgid "StateProvi" +msgstr "מחוז" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orderdetails.Fields.productID\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.countryorregion\n" "Name\n" "value.text" -msgid "ProductID" -msgstr "קוד_מוצר" +msgid "CountryOrRegion" +msgstr "ארץ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orderdetails.Fields.productID\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.countryorregion\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "ProductID" -msgstr "קוד_מוצר" +msgid "CountryReg" +msgstr "ארץ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orderdetails.Fields.datesold\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.phonenumber\n" "Name\n" "value.text" -msgid "DateSold" -msgstr "תאריך_מכירה" +msgid "PhoneNumber" +msgstr "טלפון" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orderdetails.Fields.datesold\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.phonenumber\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "DateSold" -msgstr "תאריך_מכירה" +msgid "PhoneNo" +msgstr "טל" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orderdetails.Fields.quantity\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.faxnumber\n" "Name\n" "value.text" -msgid "Quantity" -msgstr "כמות" +msgid "FaxNumber" +msgstr "פקס" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orderdetails.Fields.quantity\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.faxnumber\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "Quantity" -msgstr "כמות" +msgid "FaxNo" +msgstr "פקס" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orderdetails.Fields.unitprice\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.mobilenumber\n" "Name\n" "value.text" -msgid "UnitPrice" -msgstr "מחיר_ליחידה" +msgid "MobileNumber" +msgstr "טל_נייד" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orderdetails.Fields.unitprice\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.mobilenumber\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "UnitPrice" -msgstr "מחיר_ליחידה" +msgid "MobileNo" +msgstr "נייד" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orderdetails.Fields.discount\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.emailaddress\n" "Name\n" "value.text" -msgid "Discount" -msgstr "הנחה" +msgid "EmailAddress" +msgstr "כתובת_דואל" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orderdetails.Fields.discount\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.emailaddress\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "Discount" -msgstr "הנחה" +msgid "EmailAddr" +msgstr "דואל" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orderdetails.Fields.saleprice\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.salutation\n" "Name\n" "value.text" -msgid "SalePrice" -msgstr "מחיר" +msgid "Salutation" +msgstr "פתיח" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orderdetails.Fields.saleprice\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.salutation\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "SalePrice" -msgstr "מחיר" +msgid "Salutation" +msgstr "פתיח" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orderdetails.Fields.salestax\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.birthdate\n" "Name\n" "value.text" -msgid "SalesTax" -msgstr "מס_קניה" +msgid "Birthdate" +msgstr "תאריך_לידה" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orderdetails.Fields.salestax\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.birthdate\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "SalesTax" -msgstr "מס_קניה" +msgid "Birthdate" +msgstr "תאריך_לידה" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orderdetails.Fields.linetotal\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.contacttypeID\n" "Name\n" "value.text" -msgid "LineTotal" -msgstr "סך_הכל" +msgid "ContactTypeID" +msgstr "סוג_קוד" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orderdetails.Fields.linetotal\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.contacttypeID\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "LineTotal" -msgstr "סך_הכל" +msgid "CntctTypID" +msgstr "סוג_ק" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.maritalstatus\n" "Name\n" "value.text" -msgid "Payments" -msgstr "תשלומים" +msgid "MaritalStatus" +msgstr "מצב_משפחתי" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.paymentID\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.maritalstatus\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "MaritlStat" +msgstr "משפחתי'‏" + +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.spousename\n" "Name\n" "value.text" -msgid "PaymentID" -msgstr "קוד_תשלום" +msgid "SpouseName" +msgstr "שם_זוג" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.paymentID\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.spousename\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "PaymentID" -msgstr "קוד_תשלום" +msgid "SpouseName" +msgstr "שם_זוג" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.customerID\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.spousesinterests\n" "Name\n" "value.text" -msgid "CustomerID" -msgstr "קוד_לקוח" +msgid "SpousesInterests" +msgstr "תחביבי_זוג" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.customerID\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.spousesinterests\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "CustomerID" -msgstr "קוד_לקוח" +msgid "SpouseIntr" +msgstr "תחביבי_ז" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.workorderID\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.contactsinterests\n" "Name\n" "value.text" -msgid "WorkorderID" -msgstr "הזמנת_עבודה" +msgid "ContactsInterests" +msgstr "תחביבי_איש_קשר" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.workorderID\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.contactsinterests\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "WorkordrID" -msgstr "הזמנת_ע" +msgid "CntctInter" +msgstr "תחביבי_קשר" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.orderID\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.childrennames\n" "Name\n" "value.text" -msgid "OrderID" -msgstr "מספר_הזמנה" +msgid "ChildrenNames" +msgstr "שמות_ילדים" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.orderID\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.childrennames\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "OrderID" -msgstr "מספר_הזמנה" +msgid "ChildName" +msgstr "ChildName" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.reservationID\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.photo\n" "Name\n" "value.text" -msgid "ReservationID" -msgstr "מספר_הזמנה_מקום" +msgid "Photo" +msgstr "צילום" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.reservationID\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.photo\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "ReservID" -msgstr "מ_הזמנת_מ" +msgid "Photo" +msgstr "צילום" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.memberID\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.notes\n" "Name\n" "value.text" -msgid "MemberID" -msgstr "מספר_חבר" +msgid "Notes" +msgstr "הערות" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.memberID\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.notes\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "MemberID" -msgstr "מספר_חבר" +msgid "Notes" +msgstr "הערות" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.registrationID\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers\n" "Name\n" "value.text" -msgid "RegistrationID" -msgstr "מספר_רישום" +msgid "Customers" +msgstr "לקוחות" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.registrationID\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.customerID\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "CustomerID" +msgstr "קוד_לקוח" + +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.customerID\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "RegistraID" -msgstr "מ_רישום" +msgid "CustomerID" +msgstr "קוד_לקוח" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.projectID\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.companyname\n" "Name\n" "value.text" -msgid "ProjectID" -msgstr "קוד_פרוייקט" +msgid "CompanyName" +msgstr "שם_חברה" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.projectID\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.companyname\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "ProjectID" -msgstr "קוד_פרוייקט" +msgid "CompnyName" +msgstr "חברה" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.paymentamount\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.firstname\n" "Name\n" "value.text" -msgid "PaymentAmount" -msgstr "סכום_לתשלום" +msgid "FirstName" +msgstr "שם_פרטי" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.paymentamount\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.firstname\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "PaymntAmnt" -msgstr "לתשלום" +msgid "FirstName" +msgstr "שם_פרטי" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.paymentdate\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.lastname\n" "Name\n" "value.text" -msgid "PaymentDate" -msgstr "מועד_תשלום" +msgid "LastName" +msgstr "שם_משפחה" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.paymentdate\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.lastname\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "PaymntDate" -msgstr "מ_תשלום" +msgid "LastName" +msgstr "שם_משפחה" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.paymentmethod\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.department\n" "Name\n" "value.text" -msgid "PaymentMethod" -msgstr "אמצעי_תשלום" +msgid "Department" +msgstr "מחלקה" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.paymentmethod\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.department\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "PaymntMeth" -msgstr "א_תשלום" +msgid "Department" +msgstr "מחלקה" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.checknumber\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.address\n" "Name\n" "value.text" -msgid "CheckNumber" -msgstr "מספר_המחאה" +msgid "Address" +msgstr "כתובת" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.checknumber\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.address\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "CheckNo" -msgstr "מ_המחאה" +msgid "Address" +msgstr "כתובת" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.creditcardtype\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.city\n" "Name\n" "value.text" -msgid "CreditCardType" -msgstr "סוג_כרטיס_אשראי" +msgid "City" +msgstr "עיר" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.creditcardtype\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.city\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "CCardType" -msgstr "סוג_אשראי" +msgid "City" +msgstr "עיר" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.creditcardnumber\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.postalcode\n" "Name\n" "value.text" -msgid "CreditCardNumber" -msgstr "מספר_כרטיס_אשראי" +msgid "PostalCode" +msgstr "מיקוד" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.creditcardnumber\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.postalcode\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "CCardNo" -msgstr "מ_כרטיס" +msgid "PostalCode" +msgstr "מיקוד" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.cardholder\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.stateorprovince\n" "Name\n" "value.text" -msgid "Cardholder" -msgstr "שם_בעל_הכרטיס" +msgid "StateOrProvince" +msgstr "מחוז" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.cardholder\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.stateorprovince\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "Cardholder" -msgstr "שם_בעל_הכרטיס" +msgid "StateProvi" +msgstr "מחוז" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.creditcardExpdate\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.countryorregion\n" "Name\n" "value.text" -msgid "CreditCardExpDate" -msgstr "תוקף_הכרטיס" +msgid "CountryOrRegion" +msgstr "ארץ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.creditcardExpdate\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.countryorregion\n" "ShortName\n" -"value.text" -msgid "CCExpDate" -msgstr "ת_כרטיס" +"value.text" +msgid "CountryReg" +msgstr "ארץ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.creditcardauthorizationnumber\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.phonenumber\n" "Name\n" "value.text" -msgid "CreditCardAuthorizationNumber" -msgstr "אישור_רכישה_בכרטיס" +msgid "PhoneNumber" +msgstr "טלפון" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.creditcardauthorizationnumber\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.phonenumber\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "CCAuthorNo" -msgstr "אישור_רכישה" +msgid "PhoneNo" +msgstr "טל" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.paymentterms\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.faxnumber\n" "Name\n" "value.text" -msgid "PaymentTerms" -msgstr "תנאי_תשלום" +msgid "FaxNumber" +msgstr "פקס" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.paymentterms\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.faxnumber\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "PaymntTerm" -msgstr "תנאי_ת" +msgid "FaxNo" +msgstr "פקס" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.paymentmethodID\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.mobilenumber\n" "Name\n" "value.text" -msgid "PaymentMethodID" -msgstr "קוד_אמצעי_תשלום" +msgid "MobileNumber" +msgstr "טל_נייד" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.paymentmethodID\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.mobilenumber\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "PaymMethID" -msgstr "ק_אמצעי_ת" +msgid "MobileNo" +msgstr "נייד" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.notes\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.emailaddress\n" "Name\n" "value.text" -msgid "Notes" -msgstr "הערות" +msgid "EmailAddress" +msgstr "כתובת_דואל" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.notes\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.emailaddress\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "Notes" -msgstr "הערות" +msgid "EmailAddr" +msgstr "דואל" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoices\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.title\n" "Name\n" "value.text" -msgid "Invoices" -msgstr "חשבוניות" +msgid "Title" +msgstr "תואר" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoices.Fields.invoiceID\n" -"Name\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.title\n" +"ShortName\n" "value.text" -msgid "InvoiceID" -msgstr "מס_חשבונית" +msgid "Title" +msgstr "תואר" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoices.Fields.invoiceID\n" -"ShortName\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.notes\n" +"Name\n" "value.text" -msgid "InvoiceID" -msgstr "מס_חשבונית" +msgid "Notes" +msgstr "הערות" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoices.Fields.customerID\n" -"Name\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.notes\n" +"ShortName\n" "value.text" -msgid "CustomerID" -msgstr "קוד_לקוח" +msgid "Notes" +msgstr "הערות" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoices.Fields.customerID\n" -"ShortName\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees\n" +"Name\n" "value.text" -msgid "CustomerID" -msgstr "קוד_לקוח" +msgid "Employees" +msgstr "שמות_עובדים" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoices.Fields.employeeID\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.employeeID\n" "Name\n" "value.text" msgid "EmployeeID" @@ -3511,7 +3322,7 @@ msgstr "קוד_עובד" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoices.Fields.employeeID\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.employeeID\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "EmployeeID" @@ -3520,1042 +3331,1060 @@ msgstr "קוד_עובד" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoices.Fields.deliveryID\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.firstname\n" "Name\n" "value.text" -msgid "DeliveryID" -msgstr "תעודת_משלוח" +msgid "FirstName" +msgstr "שם_פרטי" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoices.Fields.deliveryID\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.firstname\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "DeliveryID" -msgstr "תעודת_משלוח" +msgid "FirstName" +msgstr "שם_פרטי" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoices.Fields.status\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.middlename\n" "Name\n" "value.text" -msgid "Status" -msgstr "מצב" +msgid "MiddleName" +msgstr "שם_נוסף" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoices.Fields.status\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.middlename\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "Status" -msgstr "מצב" +msgid "MiddleName" +msgstr "שם_נוסף" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoices.Fields.invoicedate\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.lastname\n" "Name\n" "value.text" -msgid "InvoiceDate" -msgstr "תאריך_חשבונית" +msgid "LastName" +msgstr "שם_משפחה" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoices.Fields.invoicedate\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.lastname\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "InvoiceDat" -msgstr "ת_חש" +msgid "LastName" +msgstr "שם_משפחה" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoices.Fields.salesperson\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.title\n" "Name\n" "value.text" -msgid "Salesperson" -msgstr "איש_מכירות" +msgid "Title" +msgstr "תואר" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoices.Fields.salesperson\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.title\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "Salespersn" -msgstr "א_מכירות" +msgid "Title" +msgstr "תואר" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoices.Fields.shipdate\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.department\n" "Name\n" "value.text" -msgid "ShipDate" -msgstr "תאריך_משלוח" +msgid "Department" +msgstr "מחלקה" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoices.Fields.shipdate\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.department\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "ShipDate" -msgstr "תאריך_משלוח" +msgid "Department" +msgstr "מחלקה" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoices.Fields.shippedto\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.socialsecuritynumber\n" "Name\n" "value.text" -msgid "ShippedTo" -msgstr "נשלח_אל" +msgid "SocialSecurityNumber" +msgstr "מספר_זהות" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoices.Fields.shippedto\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.socialsecuritynumber\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "ShippedTo" -msgstr "נשלח_אל" +msgid "SocSecNo" +msgstr "מ_ז" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoices.Fields.shippedvia\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.employeenumber\n" "Name\n" "value.text" -msgid "ShippedVia" -msgstr "נשלח_בידי" +msgid "EmployeeNumber" +msgstr "מספר_עובד" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoices.Fields.shippedvia\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.employeenumber\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "ShippedVia" -msgstr "נשלח_בידי" +msgid "EmployeeNo" +msgstr "מ_עובד" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoices.Fields.shippingcost\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.emailaddress\n" "Name\n" "value.text" -msgid "ShippingCost" -msgstr "עלות_משלוח" +msgid "EmailAddress" +msgstr "כתובת_דואל" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoices.Fields.shippingcost\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.emailaddress\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "ShipCost" -msgstr "ע_משלוח" +msgid "EmailAddr" +msgstr "דואל" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoices.Fields.notes\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.extension\n" "Name\n" "value.text" -msgid "Notes" -msgstr "הערות" +msgid "Extension" +msgstr "שלוחה" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoices.Fields.notes\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.extension\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "Notes" -msgstr "הערות" +msgid "Extension" +msgstr "שלוחה" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoicedetails\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.address\n" "Name\n" "value.text" -msgid "InvoiceDetails" -msgstr "פרטי_משלוח" +msgid "Address" +msgstr "כתובת" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoicedetails.Fields.invoicedetailID\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.address\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "Address" +msgstr "כתובת" + +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.city\n" "Name\n" "value.text" -msgid "InvoiceDetailID" -msgstr "קוד_פרטי_משלוח" +msgid "City" +msgstr "עיר" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoicedetails.Fields.invoicedetailID\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.city\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "InvoiDetID" -msgstr "ק_פ_משלוח" +msgid "City" +msgstr "עיר" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoicedetails.Fields.invoiceID\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.postalcode\n" "Name\n" "value.text" -msgid "InvoiceID" -msgstr "מס_חשבונית" +msgid "PostalCode" +msgstr "מיקוד" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoicedetails.Fields.invoiceID\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.postalcode\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "InvoiceID" -msgstr "מס_חשבונית" +msgid "PostalCode" +msgstr "מיקוד" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoicedetails.Fields.orderID\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.stateorprovince\n" "Name\n" "value.text" -msgid "OrderID" -msgstr "מספר_הזמנה" +msgid "StateOrProvince" +msgstr "מחוז" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoicedetails.Fields.orderID\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.stateorprovince\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "OrderID" -msgstr "מספר_הזמנה" +msgid "StateProvi" +msgstr "מחוז" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoicedetails.Fields.productID\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.countryorregion\n" "Name\n" "value.text" -msgid "ProductID" -msgstr "קוד_מוצר" +msgid "CountryOrRegion" +msgstr "ארץ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoicedetails.Fields.productID\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.countryorregion\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "ProductID" -msgstr "קוד_מוצר" +msgid "CountryReg" +msgstr "ארץ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoicedetails.Fields.quantity\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.phonenumber\n" "Name\n" "value.text" -msgid "Quantity" -msgstr "כמות" +msgid "PhoneNumber" +msgstr "טלפון" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoicedetails.Fields.quantity\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.phonenumber\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "Quantity" -msgstr "כמות" +msgid "PhoneNo" +msgstr "טל" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoicedetails.Fields.unitprice\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.faxnumber\n" "Name\n" "value.text" -msgid "UnitPrice" -msgstr "מחיר_ליחידה" +msgid "FaxNumber" +msgstr "פקס" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoicedetails.Fields.unitprice\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.faxnumber\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "UnitPrice" -msgstr "מחיר_ליחידה" +msgid "FaxNo" +msgstr "פקס" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoicedetails.Fields.discount\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.mobilenumber\n" "Name\n" "value.text" -msgid "Discount" -msgstr "הנחה" +msgid "MobileNumber" +msgstr "טל_נייד" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoicedetails.Fields.discount\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.mobilenumber\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "Discount" -msgstr "הנחה" +msgid "MobileNo" +msgstr "נייד" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoicedetails.Fields.paymentterms\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.birthdate\n" "Name\n" "value.text" -msgid "PaymentTerms" -msgstr "תנאי_תשלום" +msgid "Birthdate" +msgstr "תאריך_לידה" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoicedetails.Fields.paymentterms\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.birthdate\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "PaymntTerm" -msgstr "תנאי_ת" +msgid "Birthdate" +msgstr "תאריך_לידה" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.projects\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.datehired\n" "Name\n" "value.text" -msgid "Projects" -msgstr "פרוייקטים" +msgid "DateHired" +msgstr "ת_העסקה" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.projects.Fields.projectID\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.datehired\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "DateHired" +msgstr "ת_העסקה" + +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.departmentID\n" "Name\n" "value.text" -msgid "ProjectID" -msgstr "קוד_פרוייקט" +msgid "DepartmentID" +msgstr "קוד_מחלקה" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.projects.Fields.projectID\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.departmentID\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "ProjectID" -msgstr "קוד_פרוייקט" +msgid "DeprtmntID" +msgstr "מ_מחלקה" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.projects.Fields.projectname\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.salary\n" "Name\n" "value.text" -msgid "ProjectName" -msgstr "שם_פרוייקט" +msgid "Salary" +msgstr "משכורת" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.projects.Fields.projectname\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.salary\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "ProjctName" -msgstr "ש_פרוייקט" +msgid "Salary" +msgstr "משכורת" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.projects.Fields.projectdescription\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.billingrate\n" "Name\n" "value.text" -msgid "ProjectDescription" -msgstr "תאור_פרוייקט" +msgid "BillingRate" +msgstr "תעריף_חיוב" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.projects.Fields.projectdescription\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.billingrate\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "ProjctDscr" -msgstr "ת_פרוייקט" +msgid "BillngRate" +msgstr "תעריף" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.projects.Fields.clientID\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.deductions\n" "Name\n" "value.text" -msgid "ClientID" -msgstr "קוד_לקוח" +msgid "Deductions" +msgstr "הנחות" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.projects.Fields.clientID\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.deductions\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "ClientID" -msgstr "קוד_לקוח" +msgid "Deductions" +msgstr "הנחות" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.projects.Fields.purchaseordernumber\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.supervisorID\n" "Name\n" "value.text" -msgid "PurchaseOrderNumber" -msgstr "מספר_הזמנת_רכש" +msgid "SupervisorID" +msgstr "קוד_ממונה" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.projects.Fields.purchaseordernumber\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.supervisorID\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "PurchOrdNo" -msgstr "הזמנת_רכש" +msgid "SupervisID" +msgstr "ק_ממונה" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.projects.Fields.totalbillingestimate\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.spousename\n" "Name\n" "value.text" -msgid "TotalBillingEstimate" -msgstr "הערכת_מחיר" +msgid "SpouseName" +msgstr "שם_זוג" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.projects.Fields.totalbillingestimate\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.spousename\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "TotBillEst" -msgstr "הערכה" +msgid "SpouseName" +msgstr "שם_זוג" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.projects.Fields.employeeID\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.officelocation\n" "Name\n" "value.text" -msgid "EmployeeID" -msgstr "קוד_עובד" +msgid "OfficeLocation" +msgstr "מקום_משרד" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.projects.Fields.employeeID\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.officelocation\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "EmployeeID" -msgstr "קוד_עובד" +msgid "OfficeLoc" +msgstr "מ_משרד" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.projects.Fields.begindate\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.photo\n" "Name\n" "value.text" -msgid "BeginDate" -msgstr "תאריך_התחלה" +msgid "Photo" +msgstr "צילום" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.projects.Fields.begindate\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.photo\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "BeginDate" -msgstr "תאריך_התחלה" +msgid "Photo" +msgstr "צילום" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.projects.Fields.enddate\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.notes\n" "Name\n" "value.text" -msgid "EndDate" -msgstr "תאריך_סיום" +msgid "Notes" +msgstr "הערות" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.projects.Fields.enddate\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.notes\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "EndDate" -msgstr "תאריך_סיום" +msgid "Notes" +msgstr "הערות" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders\n" "Name\n" "value.text" -msgid "Events" -msgstr "אירועים" +msgid "Orders" +msgstr "הזמנות" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.eventID\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.orderID\n" "Name\n" "value.text" -msgid "EventID" -msgstr "קוד_אירוע" +msgid "OrderID" +msgstr "מספר_הזמנה" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.eventID\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.orderID\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "EventID" -msgstr "קוד_אירוע" +msgid "OrderID" +msgstr "מספר_הזמנה" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.eventname\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.customerID\n" "Name\n" "value.text" -msgid "EventName" -msgstr "שם_אירוע" +msgid "CustomerID" +msgstr "קוד_לקוח" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.eventname\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.customerID\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "EventName" -msgstr "שם_אירוע" +msgid "CustomerID" +msgstr "קוד_לקוח" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.eventdescription\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.employeeID\n" "Name\n" "value.text" -msgid "EventDescription" -msgstr "תאור_אירוע" +msgid "EmployeeID" +msgstr "קוד_עובד" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.eventdescription\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.employeeID\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "EventDescr" -msgstr "תאור_א" +msgid "EmployeeID" +msgstr "קוד_עובד" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.eventtypeID\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.orderdate\n" "Name\n" "value.text" -msgid "EventTypeID" -msgstr "סוג_אירוע" +msgid "OrderDate" +msgstr "תאריך_הזמנה" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.eventtypeID\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.orderdate\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "EventTypID" -msgstr "ס_אירוע" +msgid "OrderDate" +msgstr "תאריך_הזמנה" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.employeeID\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.purchaseordernumber\n" "Name\n" "value.text" -msgid "EmployeeID" -msgstr "קוד_עובד" +msgid "PurchaseOrderNumber" +msgstr "מספר_הזמנת_רכש" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.employeeID\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.purchaseordernumber\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "EmployeeID" -msgstr "קוד_עובד" +msgid "PurchOrdNo" +msgstr "הזמנת_רכש" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.status\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.requiredbydate\n" "Name\n" "value.text" -msgid "Status" -msgstr "מצב" +msgid "RequiredByDate" +msgstr "תאריך_אספקה" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.status\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.requiredbydate\n" "ShortName\n" -"value.text" -msgid "Status" -msgstr "מצב" +"value.text" +msgid "RequirDate" +msgstr "ת_אספקה" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.location\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.promisedbydate\n" "Name\n" "value.text" -msgid "Location" -msgstr "מיקום" +msgid "PromisedByDate" +msgstr "תאריך_הובטח" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.location\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.promisedbydate\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "Location" -msgstr "מיקום" +msgid "PromisDate" +msgstr "ת_הובטח" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.begindate\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.shipname\n" "Name\n" "value.text" -msgid "BeginDate" -msgstr "תאריך_התחלה" +msgid "ShipName" +msgstr "חברת_הובלה" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.begindate\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.shipname\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "BeginDate" -msgstr "תאריך_התחלה" +msgid "ShipName" +msgstr "חברת_הובלה" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.begintime\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.shipaddress\n" "Name\n" "value.text" -msgid "BeginTime" -msgstr "זמן_אירוע" +msgid "ShipAddress" +msgstr "כתובת_לאספקה" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.begintime\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.shipaddress\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "BeginTime" -msgstr "זמן_אירוע" +msgid "ShipAddres" +msgstr "כ_אספקה" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.enddate\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.shipcity\n" "Name\n" "value.text" -msgid "EndDate" -msgstr "תאריך_סיום" +msgid "ShipCity" +msgstr "עיר_אספקה" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.enddate\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.shipcity\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "EndDate" -msgstr "תאריך_סיום" +msgid "ShipCity" +msgstr "עיר_אספקה" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.endtime\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.shipstateorprovince\n" "Name\n" "value.text" -msgid "EndTime" -msgstr "זמן_סיום_אירוע" +msgid "ShipStateOrProvince" +msgstr "מחוז_אספקה" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.endtime\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.shipstateorprovince\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "EndTime" -msgstr "זמן_סיום_אירוע" +msgid "ShpStatPro" +msgstr "מ_אספקה" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.requiredstaffing\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.shippostalcode\n" "Name\n" "value.text" -msgid "RequiredStaffing" -msgstr "דרישות_כח_אדם" +msgid "ShipPostalCode" +msgstr "מיקוד_אספקה" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.requiredstaffing\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.shippostalcode\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "ReqStaffng" -msgstr "כח_אדם" +msgid "ShipPostlC" +msgstr "מיקוד_א" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.confirmation\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.shipcountryorregion\n" "Name\n" "value.text" -msgid "Confirmation" -msgstr "אישור" +msgid "ShipCountryOrRegion" +msgstr "ארץ_אספקה" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.confirmation\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.shipcountryorregion\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "Confirmation" -msgstr "אישור" +msgid "ShipCouReg" +msgstr "א_אספקה" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.availablespaces\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.shipphonenumber\n" "Name\n" "value.text" -msgid "AvailableSpaces" -msgstr "מקומות_פנויים" +msgid "ShipPhoneNumber" +msgstr "טלפון_אספקה" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.availablespaces\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.shipphonenumber\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "AvailSpace" -msgstr "מ_פנויים" +msgid "ShipPhonNo" +msgstr "אל_אספקה" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.costperperson\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.shipdate\n" "Name\n" "value.text" -msgid "CostPerPerson" -msgstr "עלות_לאדם" +msgid "ShipDate" +msgstr "תאריך_משלוח" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.costperperson\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.shipdate\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "CostPPersn" -msgstr "ע_לאדם" +msgid "ShipDate" +msgstr "תאריך_משלוח" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.notes\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.shippingmethodID\n" "Name\n" "value.text" -msgid "Notes" -msgstr "הערות" +msgid "ShippingMethodID" +msgstr "שיטת_משלוח" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.notes\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.shippingmethodID\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "Notes" -msgstr "הערות" +msgid "ShipMethID" +msgstr "ש_משלוח" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.reservations\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.freightcharge\n" "Name\n" "value.text" -msgid "Reservations" -msgstr "הזמנות_מקומות" +msgid "FreightCharge" +msgstr "דמי_משלוח" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.reservations.Fields.reservationID\n" -"Name\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.freightcharge\n" +"ShortName\n" "value.text" -msgid "ReservationID" -msgstr "מספר_הזמנה_מקום" +msgid "FreightCharge" +msgstr "דמי_משלוח" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.reservations.Fields.reservationID\n" -"ShortName\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.salestaxrate\n" +"Name\n" "value.text" -msgid "ReservID" -msgstr "מ_הזמנת_מ" +msgid "SalesTaxRate" +msgstr "מס_קניה" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.reservations.Fields.customerID\n" -"Name\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.salestaxrate\n" +"ShortName\n" "value.text" -msgid "CustomerID" -msgstr "קוד_לקוח" +msgid "SalesTaxRt" +msgstr "מ_קניה" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.reservations.Fields.customerID\n" -"ShortName\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orderdetails\n" +"Name\n" "value.text" -msgid "CustomerID" -msgstr "קוד_לקוח" +msgid "OrderDetails" +msgstr "פרטי_הזמנה" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.reservations.Fields.eventID\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orderdetails.Fields.orderdetailID\n" "Name\n" "value.text" -msgid "EventID" -msgstr "קוד_אירוע" +msgid "OrderDetailID" +msgstr "קוד_פרטי_הזמנה" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.reservations.Fields.eventID\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orderdetails.Fields.orderdetailID\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "EventID" -msgstr "קוד_אירוע" +msgid "OrderDetID" +msgstr "ק_פ_הזמנה" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.reservations.Fields.employeeID\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orderdetails.Fields.orderID\n" "Name\n" "value.text" -msgid "EmployeeID" -msgstr "קוד_עובד" +msgid "OrderID" +msgstr "מספר_הזמנה" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.reservations.Fields.employeeID\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orderdetails.Fields.orderID\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "EmployeeID" -msgstr "קוד_עובד" +msgid "OrderID" +msgstr "מספר_הזמנה" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.reservations.Fields.quantityreserved\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orderdetails.Fields.productID\n" "Name\n" "value.text" -msgid "QuantityReserved" -msgstr "מספר_הזמנות" +msgid "ProductID" +msgstr "קוד_מוצר" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.reservations.Fields.quantityreserved\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orderdetails.Fields.productID\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "QuntityRes" -msgstr "מ_הזמנות" +msgid "ProductID" +msgstr "קוד_מוצר" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.reservations.Fields.reservationdate\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orderdetails.Fields.datesold\n" "Name\n" "value.text" -msgid "ReservationDate" -msgstr "תאריך_הזמנה" +msgid "DateSold" +msgstr "תאריך_מכירה" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.reservations.Fields.reservationdate\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orderdetails.Fields.datesold\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "ReservDate" -msgstr "ת_הזמנה" +msgid "DateSold" +msgstr "תאריך_מכירה" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.reservations.Fields.reservationtime\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orderdetails.Fields.quantity\n" "Name\n" "value.text" -msgid "ReservationTime" -msgstr "שעת_הזמנה" +msgid "Quantity" +msgstr "כמות" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.reservations.Fields.reservationtime\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orderdetails.Fields.quantity\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "ReservTime" -msgstr "ש_הזמנה" +msgid "Quantity" +msgstr "כמות" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.reservations.Fields.depositdue\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orderdetails.Fields.unitprice\n" "Name\n" "value.text" -msgid "DepositDue" -msgstr "מקדמה" +msgid "UnitPrice" +msgstr "מחיר_ליחידה" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.reservations.Fields.depositdue\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orderdetails.Fields.unitprice\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "DepositDue" -msgstr "מקדמה" +msgid "UnitPrice" +msgstr "מחיר_ליחידה" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.reservations.Fields.totaldue\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orderdetails.Fields.discount\n" "Name\n" "value.text" -msgid "TotalDue" -msgstr "סהכ_לתשלום" +msgid "Discount" +msgstr "הנחה" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.reservations.Fields.totaldue\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orderdetails.Fields.discount\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "TotalDue" -msgstr "סהכ_לתשלום" +msgid "Discount" +msgstr "הנחה" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.reservations.Fields.amountpaid\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orderdetails.Fields.saleprice\n" "Name\n" "value.text" -msgid "AmountPaid" -msgstr "סהכ_שולם" +msgid "SalePrice" +msgstr "מחיר" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.reservations.Fields.amountpaid\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orderdetails.Fields.saleprice\n" "ShortName\n" -"value.text" -msgid "AmountPaid" -msgstr "סהכ_שולם" +"value.text" +msgid "SalePrice" +msgstr "מחיר" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.reservations.Fields.confirmation\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orderdetails.Fields.salestax\n" "Name\n" "value.text" -msgid "Confirmation" -msgstr "אישור" +msgid "SalesTax" +msgstr "מס_קניה" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.reservations.Fields.confirmation\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orderdetails.Fields.salestax\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "Confirmation" -msgstr "אישור" +msgid "SalesTax" +msgstr "מס_קניה" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.reservations.Fields.notes\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orderdetails.Fields.linetotal\n" "Name\n" "value.text" -msgid "Notes" -msgstr "הערות" +msgid "LineTotal" +msgstr "סך_הכל" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.reservations.Fields.notes\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orderdetails.Fields.linetotal\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "Notes" -msgstr "הערות" +msgid "LineTotal" +msgstr "סך_הכל" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.timebilled\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments\n" "Name\n" "value.text" -msgid "TimeBilled" -msgstr "שעות_חיוב" +msgid "Payments" +msgstr "תשלומים" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.timebilled.Fields.timebilledID\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.paymentID\n" "Name\n" "value.text" -msgid "TimeBilledID" -msgstr "קוד_שעות_חיוב" +msgid "PaymentID" +msgstr "קוד_תשלום" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.timebilled.Fields.timebilledID\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.paymentID\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "TimeBillID" -msgstr "ק_שעות_ח" +msgid "PaymentID" +msgstr "קוד_תשלום" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.timebilled.Fields.customerID\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.customerID\n" "Name\n" "value.text" msgid "CustomerID" @@ -4564,7 +4393,7 @@ msgstr "קוד_לקוח" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.timebilled.Fields.customerID\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.customerID\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "CustomerID" @@ -4573,286 +4402,313 @@ msgstr "קוד_לקוח" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.timebilled.Fields.projectID\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.workorderID\n" "Name\n" "value.text" -msgid "ProjectID" -msgstr "קוד_פרוייקט" +msgid "WorkorderID" +msgstr "הזמנת_עבודה" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.timebilled.Fields.projectID\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.workorderID\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "ProjectID" -msgstr "קוד_פרוייקט" +msgid "WorkordrID" +msgstr "הזמנת_ע" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.timebilled.Fields.employeeID\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.orderID\n" "Name\n" "value.text" -msgid "EmployeeID" -msgstr "קוד_עובד" +msgid "OrderID" +msgstr "מספר_הזמנה" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.timebilled.Fields.employeeID\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.orderID\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "EmployeeID" -msgstr "קוד_עובד" +msgid "OrderID" +msgstr "מספר_הזמנה" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.timebilled.Fields.billingdate\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.reservationID\n" "Name\n" "value.text" -msgid "BillingDate" -msgstr "תאריך_חיוב" +msgid "ReservationID" +msgstr "מספר_הזמנה_מקום" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.timebilled.Fields.billingdate\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.reservationID\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "BillingDate" -msgstr "תאריך_חיוב" +msgid "ReservID" +msgstr "מ_הזמנת_מ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.timebilled.Fields.rateperhour\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.memberID\n" "Name\n" "value.text" -msgid "RatePerHour" -msgstr "תעריף_שעה" +msgid "MemberID" +msgstr "מספר_חבר" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.timebilled.Fields.rateperhour\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.memberID\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "RatePrHour" -msgstr "ת_שעה" +msgid "MemberID" +msgstr "מספר_חבר" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.timebilled.Fields.billablehours\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.registrationID\n" "Name\n" "value.text" -msgid "BillableHours" -msgstr "סהכ_שעות_חיוב" +msgid "RegistrationID" +msgstr "מספר_רישום" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.timebilled.Fields.billablehours\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.registrationID\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "BillablHrs" -msgstr "שעות_ח" +msgid "RegistraID" +msgstr "מ_רישום" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.timebilled.Fields.notes\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.projectID\n" "Name\n" "value.text" -msgid "Notes" -msgstr "הערות" +msgid "ProjectID" +msgstr "קוד_פרוייקט" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.timebilled.Fields.notes\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.projectID\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "Notes" -msgstr "הערות" +msgid "ProjectID" +msgstr "קוד_פרוייקט" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.expenses\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.paymentamount\n" "Name\n" "value.text" -msgid "Expenses" -msgstr "הוצאות" +msgid "PaymentAmount" +msgstr "סכום_לתשלום" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.expenses.Fields.expenseID\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.paymentamount\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "PaymntAmnt" +msgstr "לתשלום" + +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.paymentdate\n" "Name\n" "value.text" -msgid "ExpenseID" -msgstr "קוד_הוצאות" +msgid "PaymentDate" +msgstr "מועד_תשלום" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.expenses.Fields.expenseID\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.paymentdate\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "ExpenseID" -msgstr "קוד_הוצאות" +msgid "PaymntDate" +msgstr "מ_תשלום" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.expenses.Fields.expensetype\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.paymentmethod\n" "Name\n" "value.text" -msgid "ExpenseType" -msgstr "סוג_הוצאות" +msgid "PaymentMethod" +msgstr "אמצעי_תשלום" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.expenses.Fields.expensetype\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.paymentmethod\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "ExpensType" -msgstr "ס_הוצאות" +msgid "PaymntMeth" +msgstr "א_תשלום" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.expenses.Fields.purpose\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.checknumber\n" "Name\n" "value.text" -msgid "Purpose" -msgstr "מטרה" +msgid "CheckNumber" +msgstr "מספר_המחאה" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.expenses.Fields.purpose\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.checknumber\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "Purpose" -msgstr "מטרה" +msgid "CheckNo" +msgstr "מ_המחאה" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.expenses.Fields.employeeID\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.creditcardtype\n" "Name\n" "value.text" -msgid "EmployeeID" -msgstr "קוד_עובד" +msgid "CreditCardType" +msgstr "סוג_כרטיס_אשראי" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.expenses.Fields.employeeID\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.creditcardtype\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "EmployeeID" -msgstr "קוד_עובד" +msgid "CCardType" +msgstr "סוג_אשראי" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.expenses.Fields.datepurchased\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.creditcardnumber\n" "Name\n" "value.text" -msgid "DatePurchased" -msgstr "תאריך_רכישה" +msgid "CreditCardNumber" +msgstr "מספר_כרטיס_אשראי" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.expenses.Fields.datepurchased\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.creditcardnumber\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "DatePurchd" -msgstr "ת_רכישה" +msgid "CCardNo" +msgstr "מ_כרטיס" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.expenses.Fields.datesubmitted\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.cardholder\n" "Name\n" "value.text" -msgid "DateSubmitted" -msgstr "תאריך_הגשה" +msgid "Cardholder" +msgstr "שם_בעל_הכרטיס" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.expenses.Fields.datesubmitted\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.cardholder\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "DateSubmit" -msgstr "ת_הגשה" +msgid "Cardholder" +msgstr "שם_בעל_הכרטיס" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.expenses.Fields.amountspent\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.creditcardExpdate\n" "Name\n" "value.text" -msgid "AmountSpent" -msgstr "סהכ_הוצאות" +msgid "CreditCardExpDate" +msgstr "תוקף_הכרטיס" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.expenses.Fields.amountspent\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.creditcardExpdate\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "AmountSpnt" -msgstr "ס_הוצ" +msgid "CCExpDate" +msgstr "ת_כרטיס" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.expenses.Fields.advanceamount\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.creditcardauthorizationnumber\n" "Name\n" "value.text" -msgid "AdvanceAmount" -msgstr "מקדמה_ששולמה" +msgid "CreditCardAuthorizationNumber" +msgstr "אישור_רכישה_בכרטיס" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.expenses.Fields.advanceamount\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.creditcardauthorizationnumber\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "AdvnceAmnt" -msgstr "מקדמה" +msgid "CCAuthorNo" +msgstr "אישור_רכישה" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.expenses.Fields.paymentmethod\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.paymentterms\n" "Name\n" "value.text" -msgid "PaymentMethod" -msgstr "אמצעי_תשלום" +msgid "PaymentTerms" +msgstr "תנאי_תשלום" + +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.paymentterms\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "PaymntTerm" +msgstr "תנאי_ת" + +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.paymentmethodID\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "PaymentMethodID" +msgstr "קוד_אמצעי_תשלום" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.expenses.Fields.paymentmethod\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.paymentmethodID\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "PaymntMeth" -msgstr "א_תשלום" +msgid "PaymMethID" +msgstr "ק_אמצעי_ת" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.expenses.Fields.notes\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.notes\n" "Name\n" "value.text" msgid "Notes" @@ -4861,7 +4717,7 @@ msgstr "הערות" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.expenses.Fields.notes\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.notes\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "Notes" @@ -4870,34 +4726,34 @@ msgstr "הערות" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoices\n" "Name\n" "value.text" -msgid "Deliveries" -msgstr "משלוחים" +msgid "Invoices" +msgstr "חשבוניות" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.deliveryID\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoices.Fields.invoiceID\n" "Name\n" "value.text" -msgid "DeliveryID" -msgstr "תעודת_משלוח" +msgid "InvoiceID" +msgstr "מס_חשבונית" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.deliveryID\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoices.Fields.invoiceID\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "DeliveryID" -msgstr "תעודת_משלוח" +msgid "InvoiceID" +msgstr "מס_חשבונית" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.customerID\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoices.Fields.customerID\n" "Name\n" "value.text" msgid "CustomerID" @@ -4906,7 +4762,7 @@ msgstr "קוד_לקוח" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.customerID\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoices.Fields.customerID\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "CustomerID" @@ -4915,97 +4771,97 @@ msgstr "קוד_לקוח" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.orderID\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoices.Fields.employeeID\n" "Name\n" "value.text" -msgid "OrderID" -msgstr "מספר_הזמנה" +msgid "EmployeeID" +msgstr "קוד_עובד" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.orderID\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoices.Fields.employeeID\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "OrderID" -msgstr "מספר_הזמנה" +msgid "EmployeeID" +msgstr "קוד_עובד" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.employeeID\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoices.Fields.deliveryID\n" "Name\n" "value.text" -msgid "EmployeeID" -msgstr "קוד_עובד" +msgid "DeliveryID" +msgstr "תעודת_משלוח" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.employeeID\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoices.Fields.deliveryID\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "EmployeeID" -msgstr "קוד_עובד" +msgid "DeliveryID" +msgstr "תעודת_משלוח" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.shippedfrom\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoices.Fields.status\n" "Name\n" "value.text" -msgid "ShippedFrom" -msgstr "נשלח_ממקום" +msgid "Status" +msgstr "מצב" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.shippedfrom\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoices.Fields.status\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "ShippedFrm" -msgstr "נשלח_מ" +msgid "Status" +msgstr "מצב" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.shippedvia\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoices.Fields.invoicedate\n" "Name\n" "value.text" -msgid "ShippedVia" -msgstr "נשלח_בידי" +msgid "InvoiceDate" +msgstr "תאריך_חשבונית" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.shippedvia\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoices.Fields.invoicedate\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "ShippedVia" -msgstr "נשלח_בידי" +msgid "InvoiceDat" +msgstr "ת_חש" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.trackingcode\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoices.Fields.salesperson\n" "Name\n" "value.text" -msgid "TrackingCode" -msgstr "קוד_מעקב" +msgid "Salesperson" +msgstr "איש_מכירות" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.trackingcode\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoices.Fields.salesperson\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "TrckngCode" -msgstr "ק_מעקב" +msgid "Salespersn" +msgstr "א_מכירות" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.shipdate\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoices.Fields.shipdate\n" "Name\n" "value.text" msgid "ShipDate" @@ -5014,7 +4870,7 @@ msgstr "תאריך_משלוח" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.shipdate\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoices.Fields.shipdate\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "ShipDate" @@ -5023,997 +4879,1060 @@ msgstr "תאריך_משלוח" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.shipperphonenumber\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoices.Fields.shippedto\n" "Name\n" "value.text" -msgid "ShipperPhoneNumber" -msgstr "טלפון_הובלה" +msgid "ShippedTo" +msgstr "נשלח_אל" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.shipperphonenumber\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoices.Fields.shippedto\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "ShipPhonNo" -msgstr "אל_אספקה" +msgid "ShippedTo" +msgstr "נשלח_אל" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.destinationaddress\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoices.Fields.shippedvia\n" "Name\n" "value.text" -msgid "DestinationAddress" -msgstr "כתובת_למשלוח" +msgid "ShippedVia" +msgstr "נשלח_בידי" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.destinationaddress\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoices.Fields.shippedvia\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "DestAddres" -msgstr "כתובת_מ" +msgid "ShippedVia" +msgstr "נשלח_בידי" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.destinationcity\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoices.Fields.shippingcost\n" "Name\n" "value.text" -msgid "DestinationCity" -msgstr "עיר_משלוח" +msgid "ShippingCost" +msgstr "עלות_משלוח" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.destinationcity\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoices.Fields.shippingcost\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "DestinCity" +msgid "ShipCost" msgstr "ע_משלוח" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.destinationstateprovince\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoices.Fields.notes\n" "Name\n" "value.text" -msgid "DestinationStateProvince" -msgstr "מחוז_משלוח" +msgid "Notes" +msgstr "הערות" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.destinationstateprovince\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoices.Fields.notes\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "DestStaPro" -msgstr "מ_משלוח" +msgid "Notes" +msgstr "הערות" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.destinationpostalcode\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoicedetails\n" "Name\n" "value.text" -msgid "DestinationPostalCode" -msgstr "מיקוד_משלוח" +msgid "InvoiceDetails" +msgstr "פרטי_משלוח" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.destinationpostalcode\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoicedetails.Fields.invoicedetailID\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "InvoiceDetailID" +msgstr "קוד_פרטי_משלוח" + +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoicedetails.Fields.invoicedetailID\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "DestPstCde" -msgstr "מק_משלוח" +msgid "InvoiDetID" +msgstr "ק_פ_משלוח" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.destinationcountryregion\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoicedetails.Fields.invoiceID\n" "Name\n" "value.text" -msgid "DestinationCountryRegion" -msgstr "ארץ_משלוח" +msgid "InvoiceID" +msgstr "מס_חשבונית" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.destinationcountryregion\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoicedetails.Fields.invoiceID\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "DestCouReg" -msgstr "א_משלוח" +msgid "InvoiceID" +msgstr "מס_חשבונית" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.arrivaldate\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoicedetails.Fields.orderID\n" "Name\n" "value.text" -msgid "ArrivalDate" -msgstr "תאריך_הגעה" +msgid "OrderID" +msgstr "מספר_הזמנה" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.arrivaldate\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoicedetails.Fields.orderID\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "ArrivlDate" -msgstr "ת_הגעה" +msgid "OrderID" +msgstr "מספר_הזמנה" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.arrivaltime\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoicedetails.Fields.productID\n" "Name\n" "value.text" -msgid "ArrivalTime" -msgstr "שעת_הגעה" +msgid "ProductID" +msgstr "קוד_מוצר" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.arrivaltime\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoicedetails.Fields.productID\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "ArrivlTime" -msgstr "ש_הגעה" +msgid "ProductID" +msgstr "קוד_מוצר" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.currentlocation\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoicedetails.Fields.quantity\n" "Name\n" "value.text" -msgid "CurrentLocation" -msgstr "מיקום_נוכחי" +msgid "Quantity" +msgstr "כמות" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.currentlocation\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoicedetails.Fields.quantity\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "CurrLocatn" -msgstr "מ_נוכחי" +msgid "Quantity" +msgstr "כמות" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.packagedimensions\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoicedetails.Fields.unitprice\n" "Name\n" "value.text" -msgid "PackageDimensions" -msgstr "מידות_חבילה" +msgid "UnitPrice" +msgstr "מחיר_ליחידה" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.packagedimensions\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoicedetails.Fields.unitprice\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "PackDimens" -msgstr "מ_חבילה" +msgid "UnitPrice" +msgstr "מחיר_ליחידה" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.packageweight\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoicedetails.Fields.discount\n" "Name\n" "value.text" -msgid "PackageWeight" -msgstr "משקל_חבילה" +msgid "Discount" +msgstr "הנחה" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.packageweight\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoicedetails.Fields.discount\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "PackWeight" -msgstr "משקל_ח" +msgid "Discount" +msgstr "הנחה" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.pickuplocation\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoicedetails.Fields.paymentterms\n" "Name\n" "value.text" -msgid "PickUpLocation" -msgstr "מקום_קבלה" +msgid "PaymentTerms" +msgstr "תנאי_תשלום" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.pickuplocation\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoicedetails.Fields.paymentterms\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "PickUpLoca" -msgstr "מ_קבלה" +msgid "PaymntTerm" +msgstr "תנאי_ת" + +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.projects\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "Projects" +msgstr "פרוייקטים" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.pickupdate\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.projects.Fields.projectID\n" "Name\n" "value.text" -msgid "PickUpDate" -msgstr "תאריך_קבלה" +msgid "ProjectID" +msgstr "קוד_פרוייקט" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.pickupdate\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.projects.Fields.projectID\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "PickUpDate" -msgstr "תאריך_קבלה" +msgid "ProjectID" +msgstr "קוד_פרוייקט" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.pickuptime\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.projects.Fields.projectname\n" "Name\n" "value.text" -msgid "PickUpTime" -msgstr "שעת_קבלה" +msgid "ProjectName" +msgstr "שם_פרוייקט" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.pickuptime\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.projects.Fields.projectname\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "PickUpTime" -msgstr "שעת_קבלה" +msgid "ProjctName" +msgstr "ש_פרוייקט" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.receivedby\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.projects.Fields.projectdescription\n" "Name\n" "value.text" -msgid "ReceivedBy" -msgstr "נתקבל_ע_י" +msgid "ProjectDescription" +msgstr "תאור_פרוייקט" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.receivedby\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.projects.Fields.projectdescription\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "ReceivedBy" -msgstr "נתקבל_ע_י" +msgid "ProjctDscr" +msgstr "ת_פרוייקט" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.freightcharge\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.projects.Fields.clientID\n" "Name\n" "value.text" -msgid "FreightCharge" -msgstr "דמי_משלוח" +msgid "ClientID" +msgstr "קוד_לקוח" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.freightcharge\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.projects.Fields.clientID\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "FrghtChrge" -msgstr "דמי_משלוח" +msgid "ClientID" +msgstr "קוד_לקוח" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.notes\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.projects.Fields.purchaseordernumber\n" "Name\n" "value.text" -msgid "Notes" -msgstr "הערות" +msgid "PurchaseOrderNumber" +msgstr "מספר_הזמנת_רכש" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.notes\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.projects.Fields.purchaseordernumber\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "Notes" -msgstr "הערות" +msgid "PurchOrdNo" +msgstr "הזמנת_רכש" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.projects.Fields.totalbillingestimate\n" "Name\n" "value.text" -msgid "Assets" -msgstr "נכסים" +msgid "TotalBillingEstimate" +msgstr "הערכת_מחיר" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.assetID\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.projects.Fields.totalbillingestimate\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "TotBillEst" +msgstr "הערכה" + +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.projects.Fields.employeeID\n" "Name\n" "value.text" -msgid "AssetID" -msgstr "קוד_נכסים" +msgid "EmployeeID" +msgstr "קוד_עובד" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.assetID\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.projects.Fields.employeeID\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "AssetID" -msgstr "קוד_נכסים" +msgid "EmployeeID" +msgstr "קוד_עובד" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.description\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.projects.Fields.begindate\n" "Name\n" "value.text" -msgid "Description" -msgstr "תאור" +msgid "BeginDate" +msgstr "תאריך_התחלה" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.description\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.projects.Fields.begindate\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "Descrption" -msgstr "תאור" +msgid "BeginDate" +msgstr "תאריך_התחלה" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.employeeID\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.projects.Fields.enddate\n" "Name\n" "value.text" -msgid "EmployeeID" -msgstr "קוד_עובד" +msgid "EndDate" +msgstr "תאריך_סיום" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.employeeID\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.projects.Fields.enddate\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "EmployeeID" -msgstr "קוד_עובד" +msgid "EndDate" +msgstr "תאריך_סיום" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.assetcategoryID\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events\n" "Name\n" "value.text" -msgid "AssetCategoryID" -msgstr "קוד_סיווג_נכסים" +msgid "Events" +msgstr "אירועים" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.assetcategoryID\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.eventID\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "EventID" +msgstr "קוד_אירוע" + +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.eventID\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "AssetCatID" -msgstr "ק_ס_נכסים" +msgid "EventID" +msgstr "קוד_אירוע" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.statusID\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.eventname\n" "Name\n" "value.text" -msgid "StatusID" -msgstr "קוד_מצב" +msgid "EventName" +msgstr "שם_אירוע" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.statusID\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.eventname\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "StatusID" -msgstr "קוד_מצב" +msgid "EventName" +msgstr "שם_אירוע" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.departmentID\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.eventdescription\n" "Name\n" "value.text" -msgid "DepartmentID" -msgstr "קוד_מחלקה" +msgid "EventDescription" +msgstr "תאור_אירוע" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.departmentID\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.eventdescription\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "DeprtmntID" -msgstr "מ_מחלקה" +msgid "EventDescr" +msgstr "תאור_א" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.vendorID\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.eventtypeID\n" "Name\n" "value.text" -msgid "VendorID" -msgstr "קוד_סוחר" +msgid "EventTypeID" +msgstr "סוג_אירוע" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.vendorID\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.eventtypeID\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "VendorID" -msgstr "קוד_סוחר" +msgid "EventTypID" +msgstr "ס_אירוע" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.make\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.employeeID\n" "Name\n" "value.text" -msgid "Make" -msgstr "יצרן" +msgid "EmployeeID" +msgstr "קוד_עובד" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.make\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.employeeID\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "Make" -msgstr "יצרן" +msgid "EmployeeID" +msgstr "קוד_עובד" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.model\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.status\n" "Name\n" "value.text" -msgid "Model" -msgstr "דגם" +msgid "Status" +msgstr "מצב" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.model\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.status\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "Model" -msgstr "דגם" +msgid "Status" +msgstr "מצב" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.modelnumber\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.location\n" "Name\n" "value.text" -msgid "ModelNumber" -msgstr "מספר_דגם" +msgid "Location" +msgstr "מיקום" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.modelnumber\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.location\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "ModelNo" -msgstr "מ_דגם" +msgid "Location" +msgstr "מיקום" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.serialnumber\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.begindate\n" "Name\n" "value.text" -msgid "SerialNumber" -msgstr "מספר_סידורי" +msgid "BeginDate" +msgstr "תאריך_התחלה" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.serialnumber\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.begindate\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "SerialNo" -msgstr "סידורי" +msgid "BeginDate" +msgstr "תאריך_התחלה" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.barcodenumber\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.begintime\n" "Name\n" "value.text" -msgid "BarcodeNumber" -msgstr "מספר_ברקוד" +msgid "BeginTime" +msgstr "זמן_אירוע" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.barcodenumber\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.begintime\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "BarcodeNo" -msgstr "מ_ברקוד" +msgid "BeginTime" +msgstr "זמן_אירוע" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.dateacquired\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.enddate\n" "Name\n" "value.text" -msgid "DateAcquired" -msgstr "תאריך_רכישה" +msgid "EndDate" +msgstr "תאריך_סיום" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.dateacquired\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.enddate\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "DateAcquir" -msgstr "ת_רכישה" +msgid "EndDate" +msgstr "תאריך_סיום" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.datesold\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.endtime\n" "Name\n" "value.text" -msgid "DateSold" -msgstr "תאריך_מכירה" +msgid "EndTime" +msgstr "זמן_סיום_אירוע" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.datesold\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.endtime\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "DateSold" -msgstr "תאריך_מכירה" +msgid "EndTime" +msgstr "זמן_סיום_אירוע" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.purchaseprice\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.requiredstaffing\n" "Name\n" "value.text" -msgid "PurchasePrice" -msgstr "מחיר_רכישה" +msgid "RequiredStaffing" +msgstr "דרישות_כח_אדם" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.purchaseprice\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.requiredstaffing\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "PurchPrice" -msgstr "מ_רכישה" +msgid "ReqStaffng" +msgstr "כח_אדם" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.depreciationmethod\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.confirmation\n" "Name\n" "value.text" -msgid "DepreciationMethod" -msgstr "שיטת_פחת" +msgid "Confirmation" +msgstr "אישור" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.depreciationmethod\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.confirmation\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "DeprecMeth" -msgstr "ש_פחת" +msgid "Confirmation" +msgstr "אישור" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.depreciablelife\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.availablespaces\n" "Name\n" "value.text" -msgid "DepreciableLife" -msgstr "תקופת_פחת" +msgid "AvailableSpaces" +msgstr "מקומות_פנויים" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.depreciablelife\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.availablespaces\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "DeprecLife" -msgstr "ת_פחת" +msgid "AvailSpace" +msgstr "מ_פנויים" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.salvagevalue\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.costperperson\n" "Name\n" "value.text" -msgid "SalvageValue" -msgstr "ערך_לפירוק" +msgid "CostPerPerson" +msgstr "עלות_לאדם" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.salvagevalue\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.costperperson\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "SalvageVal" -msgstr "ע_פירוק" +msgid "CostPPersn" +msgstr "ע_לאדם" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.currentvalue\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.notes\n" "Name\n" "value.text" -msgid "CurrentValue" -msgstr "ערך_נוכחי" +msgid "Notes" +msgstr "הערות" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.currentvalue\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.notes\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "CurrentVal" -msgstr "ע_נוכחי" +msgid "Notes" +msgstr "הערות" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.comments\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.reservations\n" "Name\n" "value.text" -msgid "Comments" -msgstr "הערות" +msgid "Reservations" +msgstr "הזמנות_מקומות" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.comments\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.reservations.Fields.reservationID\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "ReservationID" +msgstr "מספר_הזמנה_מקום" + +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.reservations.Fields.reservationID\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "Comments" -msgstr "הערות" +msgid "ReservID" +msgstr "מ_הזמנת_מ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.nextscheduledmaintenance\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.reservations.Fields.customerID\n" "Name\n" "value.text" -msgid "NextScheduledMaintenance" -msgstr "טיפול_הבא" +msgid "CustomerID" +msgstr "קוד_לקוח" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.nextscheduledmaintenance\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.reservations.Fields.customerID\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "NtSchMaint" -msgstr "טיפול" +msgid "CustomerID" +msgstr "קוד_לקוח" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.reservations.Fields.eventID\n" "Name\n" "value.text" -msgid "Transactions" -msgstr "עסקאות" +msgid "EventID" +msgstr "קוד_אירוע" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.transactionID\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.reservations.Fields.eventID\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "EventID" +msgstr "קוד_אירוע" + +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.reservations.Fields.employeeID\n" "Name\n" "value.text" -msgid "TransactionID" -msgstr "קוד_עסקה" +msgid "EmployeeID" +msgstr "קוד_עובד" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.transactionID\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.reservations.Fields.employeeID\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "TrnsactnID" -msgstr "ק_עסקה" +msgid "EmployeeID" +msgstr "קוד_עובד" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.paymentID\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.reservations.Fields.quantityreserved\n" "Name\n" "value.text" -msgid "PaymentID" -msgstr "קוד_תשלום" +msgid "QuantityReserved" +msgstr "מספר_הזמנות" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.paymentID\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.reservations.Fields.quantityreserved\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "PaymentID" -msgstr "קוד_תשלום" +msgid "QuntityRes" +msgstr "מ_הזמנות" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.transactionnumber\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.reservations.Fields.reservationdate\n" "Name\n" "value.text" -msgid "TransactionNumber" -msgstr "מספר_עסקה" +msgid "ReservationDate" +msgstr "תאריך_הזמנה" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.transactionnumber\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.reservations.Fields.reservationdate\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "TrnsactnNo" -msgstr "מספר_ע" +msgid "ReservDate" +msgstr "ת_הזמנה" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.date\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.reservations.Fields.reservationtime\n" "Name\n" "value.text" -msgid "Date" -msgstr "תאריך" +msgid "ReservationTime" +msgstr "שעת_הזמנה" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.date\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.reservations.Fields.reservationtime\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "Date" -msgstr "תאריך" +msgid "ReservTime" +msgstr "ש_הזמנה" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.description\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.reservations.Fields.depositdue\n" "Name\n" "value.text" -msgid "Description" -msgstr "תאור" +msgid "DepositDue" +msgstr "מקדמה" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.description\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.reservations.Fields.depositdue\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "Descrption" -msgstr "תאור" +msgid "DepositDue" +msgstr "מקדמה" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.amount\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.reservations.Fields.totaldue\n" "Name\n" "value.text" -msgid "Amount" -msgstr "סכום" +msgid "TotalDue" +msgstr "סהכ_לתשלום" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.amount\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.reservations.Fields.totaldue\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "Amount" -msgstr "סכום" +msgid "TotalDue" +msgstr "סהכ_לתשלום" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.accountID\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.reservations.Fields.amountpaid\n" "Name\n" "value.text" -msgid "AccountID" -msgstr "מספר_חשבון" +msgid "AmountPaid" +msgstr "סהכ_שולם" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.accountID\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.reservations.Fields.amountpaid\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "AccountID" -msgstr "מספר_חשבון" +msgid "AmountPaid" +msgstr "סהכ_שולם" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.referencenumber\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.reservations.Fields.confirmation\n" "Name\n" "value.text" -msgid "ReferenceNumber" -msgstr "אסמכתא" +msgid "Confirmation" +msgstr "אישור" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.referencenumber\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.reservations.Fields.confirmation\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "RefrenceNo" -msgstr "אסמכתא" +msgid "Confirmation" +msgstr "אישור" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.numberofunits\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.reservations.Fields.notes\n" "Name\n" "value.text" -msgid "NumberofUnits" -msgstr "מספר_יחידות" +msgid "Notes" +msgstr "הערות" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.numberofunits\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.reservations.Fields.notes\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "NumberUnit" -msgstr "מ_יחידות" +msgid "Notes" +msgstr "הערות" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.withdrawalamount\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.timebilled\n" "Name\n" "value.text" -msgid "WithdrawalAmount" -msgstr "סכום_משיכה" +msgid "TimeBilled" +msgstr "שעות_חיוב" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.withdrawalamount\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.timebilled.Fields.timebilledID\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "TimeBilledID" +msgstr "קוד_שעות_חיוב" + +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.timebilled.Fields.timebilledID\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "WithdrwAmt" -msgstr "ס_משיכה" +msgid "TimeBillID" +msgstr "ק_שעות_ח" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.depositamount\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.timebilled.Fields.customerID\n" "Name\n" "value.text" -msgid "DepositAmount" -msgstr "סכום_הפקדה" +msgid "CustomerID" +msgstr "קוד_לקוח" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.depositamount\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.timebilled.Fields.customerID\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "DepositAmt" -msgstr "ס_הפקדה" +msgid "CustomerID" +msgstr "קוד_לקוח" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.interestearned\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.timebilled.Fields.projectID\n" "Name\n" "value.text" -msgid "InterestEarned" -msgstr "ריבית_זכות" +msgid "ProjectID" +msgstr "קוד_פרוייקט" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.interestearned\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.timebilled.Fields.projectID\n" "ShortName\n" -"value.text" -msgid "IntrstEarn" -msgstr "ר_זכות" +"value.text" +msgid "ProjectID" +msgstr "קוד_פרוייקט" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.buyselldate\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.timebilled.Fields.employeeID\n" "Name\n" "value.text" -msgid "BuySellDate" -msgstr "תאריך_מכר" +msgid "EmployeeID" +msgstr "קוד_עובד" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.buyselldate\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.timebilled.Fields.employeeID\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "BuySellDat" -msgstr "ת_מכר" +msgid "EmployeeID" +msgstr "קוד_עובד" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.buysellprice\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.timebilled.Fields.billingdate\n" "Name\n" "value.text" -msgid "BuySellPrice" -msgstr "מחיר_מכר" +msgid "BillingDate" +msgstr "תאריך_חיוב" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.buysellprice\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.timebilled.Fields.billingdate\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "BuySellPrc" -msgstr "מ_מכר" +msgid "BillingDate" +msgstr "תאריך_חיוב" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.servicecharge\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.timebilled.Fields.rateperhour\n" "Name\n" "value.text" -msgid "ServiceCharge" -msgstr "דמי_שרות" +msgid "RatePerHour" +msgstr "תעריף_שעה" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.servicecharge\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.timebilled.Fields.rateperhour\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "ServiChrge" -msgstr "ד_שרות" +msgid "RatePrHour" +msgstr "ת_שעה" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.taxable\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.timebilled.Fields.billablehours\n" "Name\n" "value.text" -msgid "Taxable" -msgstr "חייב_במס" +msgid "BillableHours" +msgstr "סהכ_שעות_חיוב" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.taxable\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.timebilled.Fields.billablehours\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "Taxable" -msgstr "חייב_במס" +msgid "BillablHrs" +msgstr "שעות_ח" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.notes\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.timebilled.Fields.notes\n" "Name\n" "value.text" msgid "Notes" @@ -6022,7 +5941,7 @@ msgstr "הערות" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.notes\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.timebilled.Fields.notes\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "Notes" @@ -6031,628 +5950,637 @@ msgstr "הערות" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.tasks\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.expenses\n" "Name\n" "value.text" -msgid "Tasks" -msgstr "משימות" +msgid "Expenses" +msgstr "הוצאות" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.tasks.Fields.taskID\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.expenses.Fields.expenseID\n" "Name\n" "value.text" -msgid "TaskID" -msgstr "קוד_משימה" +msgid "ExpenseID" +msgstr "קוד_הוצאות" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.tasks.Fields.taskID\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.expenses.Fields.expenseID\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "TaskID" -msgstr "קוד_משימה" +msgid "ExpenseID" +msgstr "קוד_הוצאות" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.tasks.Fields.description\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.expenses.Fields.expensetype\n" "Name\n" "value.text" -msgid "Description" -msgstr "תאור" +msgid "ExpenseType" +msgstr "סוג_הוצאות" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.tasks.Fields.description\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.expenses.Fields.expensetype\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "Descrption" -msgstr "תאור" +msgid "ExpensType" +msgstr "ס_הוצאות" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.tasks.Fields.startdate\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.expenses.Fields.purpose\n" "Name\n" "value.text" -msgid "StartDate" -msgstr "תאריך_התחלה" +msgid "Purpose" +msgstr "מטרה" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.tasks.Fields.startdate\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.expenses.Fields.purpose\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "StartDate" -msgstr "תאריך_התחלה" +msgid "Purpose" +msgstr "מטרה" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.tasks.Fields.enddate\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.expenses.Fields.employeeID\n" "Name\n" "value.text" -msgid "EndDate" -msgstr "תאריך_סיום" +msgid "EmployeeID" +msgstr "קוד_עובד" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.tasks.Fields.enddate\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.expenses.Fields.employeeID\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "EndDate" -msgstr "תאריך_סיום" +msgid "EmployeeID" +msgstr "קוד_עובד" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.tasks.Fields.notes\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.expenses.Fields.datepurchased\n" "Name\n" "value.text" -msgid "Notes" -msgstr "הערות" +msgid "DatePurchased" +msgstr "תאריך_רכישה" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.tasks.Fields.notes\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.expenses.Fields.datepurchased\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "Notes" -msgstr "הערות" +msgid "DatePurchd" +msgstr "ת_רכישה" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employeestasks\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.expenses.Fields.datesubmitted\n" "Name\n" "value.text" -msgid "EmployeesTasks" -msgstr "משימות_עובדים" +msgid "DateSubmitted" +msgstr "תאריך_הגשה" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employeestasks.Fields.employeetaskID\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.expenses.Fields.datesubmitted\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "DateSubmit" +msgstr "ת_הגשה" + +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.expenses.Fields.amountspent\n" "Name\n" "value.text" -msgid "EmployeeTaskID" -msgstr "קוד_משימת_עובד" +msgid "AmountSpent" +msgstr "סהכ_הוצאות" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employeestasks.Fields.employeetaskID\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.expenses.Fields.amountspent\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "EmplTaskID" -msgstr "ק_מ_עובד" +msgid "AmountSpnt" +msgstr "ס_הוצ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employeestasks.Fields.employeeID\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.expenses.Fields.advanceamount\n" "Name\n" "value.text" -msgid "EmployeeID" -msgstr "קוד_עובד" +msgid "AdvanceAmount" +msgstr "מקדמה_ששולמה" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employeestasks.Fields.employeeID\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.expenses.Fields.advanceamount\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "EmployeeID" -msgstr "קוד_עובד" +msgid "AdvnceAmnt" +msgstr "מקדמה" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employeestasks.Fields.taskID\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.expenses.Fields.paymentmethod\n" "Name\n" "value.text" -msgid "TaskID" -msgstr "קוד_משימה" +msgid "PaymentMethod" +msgstr "אמצעי_תשלום" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employeestasks.Fields.taskID\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.expenses.Fields.paymentmethod\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "TaskID" -msgstr "קוד_משימה" +msgid "PaymntMeth" +msgstr "א_תשלום" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.expenses.Fields.notes\n" "Name\n" "value.text" -msgid "Private" -msgstr "אישי" +msgid "Notes" +msgstr "הערות" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.categories\n" -"Name\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.expenses.Fields.notes\n" +"ShortName\n" "value.text" -msgid "Categories" -msgstr "סיווגים" +msgid "Notes" +msgstr "הערות" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.categories.Fields.categoryID\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries\n" "Name\n" "value.text" -msgid "CategoryID" -msgstr "קוד_סיווג" +msgid "Deliveries" +msgstr "משלוחים" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.categories.Fields.categoryID\n" -"ShortName\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.deliveryID\n" +"Name\n" "value.text" -msgid "CategoryID" -msgstr "קוד_סיווג" +msgid "DeliveryID" +msgstr "תעודת_משלוח" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.categories.Fields.categoryname\n" -"Name\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.deliveryID\n" +"ShortName\n" "value.text" -msgid "CategoryName" -msgstr "שם_סיווג" +msgid "DeliveryID" +msgstr "תעודת_משלוח" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.categories.Fields.categoryname\n" -"ShortName\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.customerID\n" +"Name\n" "value.text" -msgid "CategName" -msgstr "סיווג" +msgid "CustomerID" +msgstr "קוד_לקוח" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses\n" -"Name\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.customerID\n" +"ShortName\n" "value.text" -msgid "Addresses" -msgstr "כתובות" +msgid "CustomerID" +msgstr "קוד_לקוח" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.addressID\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.orderID\n" "Name\n" "value.text" -msgid "AddressID" -msgstr "קוד_כתובת" +msgid "OrderID" +msgstr "מספר_הזמנה" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.addressID\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.orderID\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "AddressID" -msgstr "קוד_כתובת" +msgid "OrderID" +msgstr "מספר_הזמנה" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.firstname\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.employeeID\n" "Name\n" "value.text" -msgid "FirstName" -msgstr "שם_פרטי" +msgid "EmployeeID" +msgstr "קוד_עובד" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.firstname\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.employeeID\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "FirstName" -msgstr "שם_פרטי" +msgid "EmployeeID" +msgstr "קוד_עובד" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.lastname\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.shippedfrom\n" "Name\n" "value.text" -msgid "LastName" -msgstr "שם_משפחה" +msgid "ShippedFrom" +msgstr "נשלח_ממקום" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.lastname\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.shippedfrom\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "LastName" -msgstr "שם_משפחה" +msgid "ShippedFrm" +msgstr "נשלח_מ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.title\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.shippedvia\n" "Name\n" "value.text" -msgid "Title" -msgstr "תואר" +msgid "ShippedVia" +msgstr "נשלח_בידי" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.title\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.shippedvia\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "Title" -msgstr "תואר" +msgid "ShippedVia" +msgstr "נשלח_בידי" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.address\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.trackingcode\n" "Name\n" "value.text" -msgid "Address" -msgstr "כתובת" +msgid "TrackingCode" +msgstr "קוד_מעקב" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.address\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.trackingcode\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "Address" -msgstr "כתובת" +msgid "TrckngCode" +msgstr "ק_מעקב" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.city\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.shipdate\n" "Name\n" "value.text" -msgid "City" -msgstr "עיר" +msgid "ShipDate" +msgstr "תאריך_משלוח" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.city\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.shipdate\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "City" -msgstr "עיר" +msgid "ShipDate" +msgstr "תאריך_משלוח" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.postalcode\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.shipperphonenumber\n" "Name\n" "value.text" -msgid "PostalCode" -msgstr "מיקוד" +msgid "ShipperPhoneNumber" +msgstr "טלפון_הובלה" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.postalcode\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.shipperphonenumber\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "PostalCode" -msgstr "מיקוד" +msgid "ShipPhonNo" +msgstr "אל_אספקה" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.stateorprovince\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.destinationaddress\n" "Name\n" "value.text" -msgid "StateOrProvince" -msgstr "מחוז" +msgid "DestinationAddress" +msgstr "כתובת_למשלוח" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.stateorprovince\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.destinationaddress\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "StateProvi" -msgstr "מחוז" +msgid "DestAddres" +msgstr "כתובת_מ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.countryorregion\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.destinationcity\n" "Name\n" "value.text" -msgid "CountryOrRegion" -msgstr "ארץ" +msgid "DestinationCity" +msgstr "עיר_משלוח" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.countryorregion\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.destinationcity\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "CountryReg" -msgstr "ארץ" +msgid "DestinCity" +msgstr "ע_משלוח" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.phonenumber\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.destinationstateprovince\n" "Name\n" "value.text" -msgid "PhoneNumber" -msgstr "טלפון" +msgid "DestinationStateProvince" +msgstr "מחוז_משלוח" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.phonenumber\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.destinationstateprovince\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "PhoneNo" -msgstr "טל" +msgid "DestStaPro" +msgstr "מ_משלוח" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.faxnumber\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.destinationpostalcode\n" "Name\n" "value.text" -msgid "FaxNumber" -msgstr "פקס" +msgid "DestinationPostalCode" +msgstr "מיקוד_משלוח" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.faxnumber\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.destinationpostalcode\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "FaxNo" -msgstr "פקס" +msgid "DestPstCde" +msgstr "מק_משלוח" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.mobilenumber\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.destinationcountryregion\n" "Name\n" "value.text" -msgid "MobileNumber" -msgstr "טל_נייד" +msgid "DestinationCountryRegion" +msgstr "ארץ_משלוח" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.mobilenumber\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.destinationcountryregion\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "MobileNo" -msgstr "נייד" +msgid "DestCouReg" +msgstr "א_משלוח" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.emailaddress\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.arrivaldate\n" "Name\n" "value.text" -msgid "EmailAddress" -msgstr "כתובת_דואל" +msgid "ArrivalDate" +msgstr "תאריך_הגעה" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.emailaddress\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.arrivaldate\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "EmailAddr" -msgstr "דואל" +msgid "ArrivlDate" +msgstr "ת_הגעה" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.salutation\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.arrivaltime\n" "Name\n" "value.text" -msgid "Salutation" -msgstr "פתיח" +msgid "ArrivalTime" +msgstr "שעת_הגעה" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.salutation\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.arrivaltime\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "Salutation" -msgstr "פתיח" +msgid "ArrivlTime" +msgstr "ש_הגעה" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.birthdate\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.currentlocation\n" "Name\n" "value.text" -msgid "Birthdate" -msgstr "תאריך_לידה" +msgid "CurrentLocation" +msgstr "מיקום_נוכחי" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.birthdate\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.currentlocation\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "Birthdate" -msgstr "תאריך_לידה" +msgid "CurrLocatn" +msgstr "מ_נוכחי" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.sendcard\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.packagedimensions\n" "Name\n" "value.text" -msgid "SendCard" -msgstr "כרטיס" +msgid "PackageDimensions" +msgstr "מידות_חבילה" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.sendcard\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.packagedimensions\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "SendCard" -msgstr "כרטיס" +msgid "PackDimens" +msgstr "מ_חבילה" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.maritalstatus\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.packageweight\n" "Name\n" "value.text" -msgid "MaritalStatus" -msgstr "מצב_משפחתי" +msgid "PackageWeight" +msgstr "משקל_חבילה" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.maritalstatus\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.packageweight\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "MaritlStat" -msgstr "משפחתי'‏" +msgid "PackWeight" +msgstr "משקל_ח" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.spousename\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.pickuplocation\n" "Name\n" "value.text" -msgid "SpouseName" -msgstr "שם_זוג" +msgid "PickUpLocation" +msgstr "מקום_קבלה" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.spousename\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.pickuplocation\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "SpouseName" -msgstr "שם_זוג" +msgid "PickUpLoca" +msgstr "מ_קבלה" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.nickname\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.pickupdate\n" "Name\n" "value.text" -msgid "Nickname" -msgstr "כינוי" +msgid "PickUpDate" +msgstr "תאריך_קבלה" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.nickname\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.pickupdate\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "Nickname" -msgstr "כינוי" +msgid "PickUpDate" +msgstr "תאריך_קבלה" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.hobbies\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.pickuptime\n" "Name\n" "value.text" -msgid "Hobbies" -msgstr "תחביבים" +msgid "PickUpTime" +msgstr "שעת_קבלה" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.hobbies\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.pickuptime\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "Hobbies" -msgstr "תחביבים" +msgid "PickUpTime" +msgstr "שעת_קבלה" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.childrennames\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.receivedby\n" "Name\n" "value.text" -msgid "ChildrenNames" -msgstr "שמות_ילדים" +msgid "ReceivedBy" +msgstr "נתקבל_ע_י" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.childrennames\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.receivedby\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "ChildName" -msgstr "ChildName" +msgid "ReceivedBy" +msgstr "נתקבל_ע_י" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.photo\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.freightcharge\n" "Name\n" "value.text" -msgid "Photo" -msgstr "צילום" +msgid "FreightCharge" +msgstr "דמי_משלוח" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.photo\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.freightcharge\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "Photo" -msgstr "צילום" +msgid "FrghtChrge" +msgstr "דמי_משלוח" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.notes\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.notes\n" "Name\n" "value.text" msgid "Notes" @@ -6661,7 +6589,7 @@ msgstr "הערות" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.notes\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.notes\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "Notes" @@ -6670,160 +6598,160 @@ msgstr "הערות" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.dateupdated\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets\n" "Name\n" "value.text" -msgid "DateUpdated" -msgstr "תאריך_עדכון" +msgid "Assets" +msgstr "נכסים" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.dateupdated\n" -"ShortName\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.assetID\n" +"Name\n" "value.text" -msgid "DatUpdated" -msgstr "תאריך_עדכון" +msgid "AssetID" +msgstr "קוד_נכסים" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory\n" -"Name\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.assetID\n" +"ShortName\n" "value.text" -msgid "HouseholdInventory" -msgstr "תכולת_בית" +msgid "AssetID" +msgstr "קוד_נכסים" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.inventoryID\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.description\n" "Name\n" "value.text" -msgid "InventoryID" -msgstr "קוד_תכולה" +msgid "Description" +msgstr "תאור" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.inventoryID\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.description\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "InventryID" -msgstr "ק_תכולה" +msgid "Descrption" +msgstr "תאור" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.categoryID\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.employeeID\n" "Name\n" "value.text" -msgid "CategoryID" -msgstr "קוד_סיווג" +msgid "EmployeeID" +msgstr "קוד_עובד" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.categoryID\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.employeeID\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "CategoryID" -msgstr "קוד_סיווג" +msgid "EmployeeID" +msgstr "קוד_עובד" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.roomID\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.assetcategoryID\n" "Name\n" "value.text" -msgid "RoomID" -msgstr "קוד_חדר" +msgid "AssetCategoryID" +msgstr "קוד_סיווג_נכסים" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.roomID\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.assetcategoryID\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "RoomID" -msgstr "קוד_חדר" +msgid "AssetCatID" +msgstr "ק_ס_נכסים" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.item\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.statusID\n" "Name\n" "value.text" -msgid "Item" -msgstr "פריט" +msgid "StatusID" +msgstr "קוד_מצב" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.item\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.statusID\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "Item" -msgstr "פריט" +msgid "StatusID" +msgstr "קוד_מצב" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.itemtype\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.departmentID\n" "Name\n" "value.text" -msgid "ItemType" -msgstr "סוג_פריט" +msgid "DepartmentID" +msgstr "קוד_מחלקה" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.itemtype\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.departmentID\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "ItemType" -msgstr "סוג_פריט" +msgid "DeprtmntID" +msgstr "מ_מחלקה" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.description\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.vendorID\n" "Name\n" "value.text" -msgid "Description" -msgstr "תאור" +msgid "VendorID" +msgstr "קוד_סוחר" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.description\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.vendorID\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "Descrption" -msgstr "תאור" +msgid "VendorID" +msgstr "קוד_סוחר" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.manufacturer\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.make\n" "Name\n" "value.text" -msgid "Manufacturer" -msgstr "יצרן_פריט" +msgid "Make" +msgstr "יצרן" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.manufacturer\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.make\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "Manufactur" +msgid "Make" msgstr "יצרן" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.model\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.model\n" "Name\n" "value.text" msgid "Model" @@ -6832,7 +6760,7 @@ msgstr "דגם" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.model\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.model\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "Model" @@ -6841,7 +6769,7 @@ msgstr "דגם" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.modelnumber\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.modelnumber\n" "Name\n" "value.text" msgid "ModelNumber" @@ -6850,7 +6778,7 @@ msgstr "מספר_דגם" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.modelnumber\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.modelnumber\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "ModelNo" @@ -6859,7 +6787,7 @@ msgstr "מ_דגם" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.serialnumber\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.serialnumber\n" "Name\n" "value.text" msgid "SerialNumber" @@ -6868,7 +6796,7 @@ msgstr "מספר_סידורי" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.serialnumber\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.serialnumber\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "SerialNo" @@ -6877,43 +6805,61 @@ msgstr "סידורי" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.datepurchased\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.barcodenumber\n" "Name\n" "value.text" -msgid "DatePurchased" +msgid "BarcodeNumber" +msgstr "מספר_ברקוד" + +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.barcodenumber\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "BarcodeNo" +msgstr "מ_ברקוד" + +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.dateacquired\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "DateAcquired" msgstr "תאריך_רכישה" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.datepurchased\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.dateacquired\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "DatePurch" -msgstr "תאריך_קניה" +msgid "DateAcquir" +msgstr "ת_רכישה" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.placepurchased\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.datesold\n" "Name\n" "value.text" -msgid "PlacePurchased" -msgstr "מקופ_קניה" +msgid "DateSold" +msgstr "תאריך_מכירה" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.placepurchased\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.datesold\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "PlacePurch" -msgstr "מ_קניה" +msgid "DateSold" +msgstr "תאריך_מכירה" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.purchaseprice\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.purchaseprice\n" "Name\n" "value.text" msgid "PurchasePrice" @@ -6922,7 +6868,7 @@ msgstr "מחיר_רכישה" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.purchaseprice\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.purchaseprice\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "PurchPrice" @@ -6931,2815 +6877,2914 @@ msgstr "מ_רכישה" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.appraisedvalue\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.depreciationmethod\n" "Name\n" "value.text" -msgid "AppraisedValue" -msgstr "שיערוך" +msgid "DepreciationMethod" +msgstr "שיטת_פחת" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.appraisedvalue\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.depreciationmethod\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "AppraisVal" -msgstr "שיערוך" +msgid "DeprecMeth" +msgstr "ש_פחת" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.insured\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.depreciablelife\n" "Name\n" "value.text" -msgid "Insured" -msgstr "מבוטח" +msgid "DepreciableLife" +msgstr "תקופת_פחת" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.insured\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.depreciablelife\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "Insured" -msgstr "מבוטח" +msgid "DeprecLife" +msgstr "ת_פחת" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.notes\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.salvagevalue\n" "Name\n" "value.text" -msgid "Notes" -msgstr "הערות" +msgid "SalvageValue" +msgstr "ערך_לפירוק" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.notes\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.salvagevalue\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "Notes" -msgstr "הערות" +msgid "SalvageVal" +msgstr "ע_פירוק" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.currentvalue\n" "Name\n" "value.text" -msgid "Recipes" -msgstr "מתכונים" +msgid "CurrentValue" +msgstr "ערך_נוכחי" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Fields.recipeID\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.currentvalue\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "CurrentVal" +msgstr "ע_נוכחי" + +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.comments\n" "Name\n" "value.text" -msgid "RecipeID" -msgstr "קוד_מתכון" +msgid "Comments" +msgstr "הערות" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Fields.recipeID\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.comments\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "RecipeID" -msgstr "קוד_מתכון" +msgid "Comments" +msgstr "הערות" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Fields.name\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.nextscheduledmaintenance\n" "Name\n" "value.text" -msgid "Name" -msgstr "שם" +msgid "NextScheduledMaintenance" +msgstr "טיפול_הבא" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Fields.name\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.nextscheduledmaintenance\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "Name" -msgstr "שם" +msgid "NtSchMaint" +msgstr "טיפול" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Fields.description\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions\n" "Name\n" "value.text" -msgid "Description" -msgstr "תאור" +msgid "Transactions" +msgstr "עסקאות" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Fields.description\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.transactionID\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "TransactionID" +msgstr "קוד_עסקה" + +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.transactionID\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "Descrption" -msgstr "תאור" +msgid "TrnsactnID" +msgstr "ק_עסקה" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Fields.source\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.paymentID\n" "Name\n" "value.text" -msgid "Source" -msgstr "מקור" +msgid "PaymentID" +msgstr "קוד_תשלום" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Fields.source\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.paymentID\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "Source" -msgstr "מקור" +msgid "PaymentID" +msgstr "קוד_תשלום" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Fields.whichmeal\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.transactionnumber\n" "Name\n" "value.text" -msgid "WhichMeal" -msgstr "ערוכה" +msgid "TransactionNumber" +msgstr "מספר_עסקה" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Fields.whichmeal\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.transactionnumber\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "WhichMeal" -msgstr "ערוכה" +msgid "TrnsactnNo" +msgstr "מספר_ע" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Fields.vegetarian\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.date\n" "Name\n" "value.text" -msgid "Vegetarian" -msgstr "צמחוני" +msgid "Date" +msgstr "תאריך" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Fields.vegetarian\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.date\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "Vegetarian" -msgstr "צמחוני" +msgid "Date" +msgstr "תאריך" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Fields.timetoprepare\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.description\n" "Name\n" "value.text" -msgid "TimeToPrepare" -msgstr "משך_הכנה" +msgid "Description" +msgstr "תאור" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Fields.timetoprepare\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.description\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "TimePrepar" -msgstr "מ_הכנה" +msgid "Descrption" +msgstr "תאור" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Fields.numberofservings\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.amount\n" "Name\n" "value.text" -msgid "NumberofServings" -msgstr "מספר_מנות" +msgid "Amount" +msgstr "סכום" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Fields.numberofservings\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.amount\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "NoofServng" -msgstr "מ_מנות" +msgid "Amount" +msgstr "סכום" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Fields.caloriesperserving\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.accountID\n" "Name\n" "value.text" -msgid "CaloriesPerServing" -msgstr "קלורית_למנה" +msgid "AccountID" +msgstr "מספר_חשבון" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Fields.caloriesperserving\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.accountID\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "CalPerServ" -msgstr "ק_למנה" +msgid "AccountID" +msgstr "מספר_חשבון" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Fields.nutritionalinformation\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.referencenumber\n" "Name\n" "value.text" -msgid "NutritionalInformation" -msgstr "ערך_תזונתי" +msgid "ReferenceNumber" +msgstr "אסמכתא" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Fields.nutritionalinformation\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.referencenumber\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "NutriInfo" -msgstr "ע_תזונתי" +msgid "RefrenceNo" +msgstr "אסמכתא" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Fields.ingredients\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.numberofunits\n" "Name\n" "value.text" -msgid "Ingredients" -msgstr "מרכיבים" +msgid "NumberofUnits" +msgstr "מספר_יחידות" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Fields.ingredients\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.numberofunits\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "Ingredient" -msgstr "מרכיב" +msgid "NumberUnit" +msgstr "מ_יחידות" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Fields.instructions\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.withdrawalamount\n" "Name\n" "value.text" -msgid "Instructions" -msgstr "הוראות_הכנה" +msgid "WithdrawalAmount" +msgstr "סכום_משיכה" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Fields.instructions\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.withdrawalamount\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "Instrction" -msgstr "הוראה" +msgid "WithdrwAmt" +msgstr "ס_משיכה" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Fields.utensils\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.depositamount\n" "Name\n" "value.text" -msgid "Utensils" -msgstr "כלים" +msgid "DepositAmount" +msgstr "סכום_הפקדה" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Fields.utensils\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.depositamount\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "Utensils" -msgstr "כלים" +msgid "DepositAmt" +msgstr "ס_הפקדה" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Fields.notes\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.interestearned\n" "Name\n" "value.text" -msgid "Notes" -msgstr "הערות" +msgid "InterestEarned" +msgstr "ריבית_זכות" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Fields.notes\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.interestearned\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "Notes" -msgstr "הערות" +msgid "IntrstEarn" +msgstr "ר_זכות" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.buyselldate\n" "Name\n" "value.text" -msgid "Plants" -msgstr "צמחים" +msgid "BuySellDate" +msgstr "תאריך_מכר" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.plantID\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.buyselldate\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "BuySellDat" +msgstr "ת_מכר" + +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.buysellprice\n" "Name\n" "value.text" -msgid "PlantID" -msgstr "קוד_צמח" +msgid "BuySellPrice" +msgstr "מחיר_מכר" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.plantID\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.buysellprice\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "PlantID" -msgstr "קוד_צמח" +msgid "BuySellPrc" +msgstr "מ_מכר" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.commonname\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.servicecharge\n" "Name\n" "value.text" -msgid "CommonName" -msgstr "שם_עממי" +msgid "ServiceCharge" +msgstr "דמי_שרות" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.commonname\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.servicecharge\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "CommonName" -msgstr "שם_עממי" +msgid "ServiChrge" +msgstr "ד_שרות" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.genus\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.taxable\n" "Name\n" "value.text" -msgid "Genus" -msgstr "זן" +msgid "Taxable" +msgstr "חייב_במס" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.genus\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.taxable\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "Genus" -msgstr "זן" +msgid "Taxable" +msgstr "חייב_במס" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.species\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.notes\n" "Name\n" "value.text" -msgid "Species" -msgstr "מן" +msgid "Notes" +msgstr "הערות" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.species\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.notes\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "Species" -msgstr "מן" +msgid "Notes" +msgstr "הערות" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.flowering\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.tasks\n" "Name\n" "value.text" -msgid "Flowering" -msgstr "פרחוני" +msgid "Tasks" +msgstr "משימות" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.flowering\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.tasks.Fields.taskID\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "TaskID" +msgstr "קוד_משימה" + +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.tasks.Fields.taskID\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "Flowering" -msgstr "פרחוני" +msgid "TaskID" +msgstr "קוד_משימה" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.lightpreference\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.tasks.Fields.description\n" "Name\n" "value.text" -msgid "LightPreference" -msgstr "דרישות_אור" +msgid "Description" +msgstr "תאור" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.lightpreference\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.tasks.Fields.description\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "LightPref" -msgstr "ד_אור" +msgid "Descrption" +msgstr "תאור" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.temperaturepreference\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.tasks.Fields.startdate\n" "Name\n" "value.text" -msgid "TemperaturePreference" -msgstr "דרישות_חום" +msgid "StartDate" +msgstr "תאריך_התחלה" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.temperaturepreference\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.tasks.Fields.startdate\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "TempPref" -msgstr "ד_חום" +msgid "StartDate" +msgstr "תאריך_התחלה" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.fertilizefrequency\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.tasks.Fields.enddate\n" "Name\n" "value.text" -msgid "FertilizeFrequency" -msgstr "תדירות_דישון" +msgid "EndDate" +msgstr "תאריך_סיום" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.fertilizefrequency\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.tasks.Fields.enddate\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "FertilFreq" -msgstr "ת_דישון" +msgid "EndDate" +msgstr "תאריך_סיום" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.wateringfrequency\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.tasks.Fields.notes\n" "Name\n" "value.text" -msgid "WateringFrequency" -msgstr "תדירות_השקאה" +msgid "Notes" +msgstr "הערות" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.wateringfrequency\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.tasks.Fields.notes\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "WaterFreq" -msgstr "ת_השקאה" +msgid "Notes" +msgstr "הערות" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.datepurchased\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employeestasks\n" "Name\n" "value.text" -msgid "DatePurchased" -msgstr "תאריך_רכישה" +msgid "EmployeesTasks" +msgstr "משימות_עובדים" + +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employeestasks.Fields.employeetaskID\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "EmployeeTaskID" +msgstr "קוד_משימת_עובד" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.datepurchased\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employeestasks.Fields.employeetaskID\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "DatePurch" -msgstr "תאריך_קניה" +msgid "EmplTaskID" +msgstr "ק_מ_עובד" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.placepurchased\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employeestasks.Fields.employeeID\n" "Name\n" "value.text" -msgid "PlacePurchased" -msgstr "מקופ_קניה" +msgid "EmployeeID" +msgstr "קוד_עובד" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.placepurchased\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employeestasks.Fields.employeeID\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "PlacePurch" -msgstr "מ_קניה" +msgid "EmployeeID" +msgstr "קוד_עובד" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.dateplanted\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employeestasks.Fields.taskID\n" "Name\n" "value.text" -msgid "DatePlanted" -msgstr "תאריך_שתילה" +msgid "TaskID" +msgstr "קוד_משימה" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.dateplanted\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employeestasks.Fields.taskID\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "DatPlanted" -msgstr "ת_שתילה" +msgid "TaskID" +msgstr "קוד_משימה" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.daterepotted\n" +"..TableWizard.TableWizard.private\n" "Name\n" "value.text" -msgid "DateRepotted" -msgstr "תאריך_עציץ" +msgid "Private" +msgstr "אישי" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.daterepotted\n" -"ShortName\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.categories\n" +"Name\n" "value.text" -msgid "DatRepottd" -msgstr "ת_עציץ" +msgid "Categories" +msgstr "סיווגים" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.datepruned\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.categories.Fields.categoryID\n" "Name\n" "value.text" -msgid "DatePruned" -msgstr "תאריך_גיזום" +msgid "CategoryID" +msgstr "קוד_סיווג" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.datepruned\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.categories.Fields.categoryID\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "DatePruned" -msgstr "תאריך_גיזום" +msgid "CategoryID" +msgstr "קוד_סיווג" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.datewatered\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.categories.Fields.categoryname\n" "Name\n" "value.text" -msgid "DateWatered" -msgstr "תאריך_השקאה" +msgid "CategoryName" +msgstr "שם_סיווג" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.datewatered\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.categories.Fields.categoryname\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "DateWaterd" -msgstr "ת_השקאה" +msgid "CategName" +msgstr "סיווג" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.photo\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses\n" "Name\n" "value.text" -msgid "Photo" -msgstr "צילום" +msgid "Addresses" +msgstr "כתובות" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.photo\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.addressID\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "AddressID" +msgstr "קוד_כתובת" + +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.addressID\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "Photo" -msgstr "צילום" +msgid "AddressID" +msgstr "קוד_כתובת" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.notes\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.firstname\n" "Name\n" "value.text" -msgid "Notes" -msgstr "הערות" +msgid "FirstName" +msgstr "שם_פרטי" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.notes\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.firstname\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "Notes" -msgstr "הערות" +msgid "FirstName" +msgstr "שם_פרטי" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.photographs\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.lastname\n" "Name\n" "value.text" -msgid "Photographs" -msgstr "צילומים" +msgid "LastName" +msgstr "שם_משפחה" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.photographs.Fields.photoID\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.lastname\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "LastName" +msgstr "שם_משפחה" + +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.title\n" "Name\n" "value.text" -msgid "PhotoID" -msgstr "קוד_צילום" +msgid "Title" +msgstr "תואר" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.photographs.Fields.photoID\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.title\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "PhotoID" -msgstr "קוד_צילום" +msgid "Title" +msgstr "תואר" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.photographs.Fields.filmID\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.address\n" "Name\n" "value.text" -msgid "FilmID" -msgstr "קוד_סרט" +msgid "Address" +msgstr "כתובת" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.photographs.Fields.filmID\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.address\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "FilmID" -msgstr "קוד_סרט" +msgid "Address" +msgstr "כתובת" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.photographs.Fields.datetaken\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.city\n" "Name\n" "value.text" -msgid "DateTaken" -msgstr "תאריך_צילום" +msgid "City" +msgstr "עיר" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.photographs.Fields.datetaken\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.city\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "DateTaken" -msgstr "תאריך_צילום" +msgid "City" +msgstr "עיר" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.photographs.Fields.timetaken\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.postalcode\n" "Name\n" "value.text" -msgid "TimeTaken" -msgstr "שעת_צילום" +msgid "PostalCode" +msgstr "מיקוד" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.photographs.Fields.timetaken\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.postalcode\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "TimeTaken" -msgstr "שעת_צילום" +msgid "PostalCode" +msgstr "מיקוד" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.photographs.Fields.placetaken\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.stateorprovince\n" "Name\n" "value.text" -msgid "PlaceTaken" -msgstr "מקום_צילום" +msgid "StateOrProvince" +msgstr "מחוז" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.photographs.Fields.placetaken\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.stateorprovince\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "PlaceTaken" -msgstr "מקום_צילום" +msgid "StateProvi" +msgstr "מחוז" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.photographs.Fields.lensused\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.countryorregion\n" "Name\n" "value.text" -msgid "LensUsed" -msgstr "עדשה" +msgid "CountryOrRegion" +msgstr "ארץ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.photographs.Fields.lensused\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.countryorregion\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "LensUsed" -msgstr "עדשה" +msgid "CountryReg" +msgstr "ארץ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.photographs.Fields.aperture\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.phonenumber\n" "Name\n" "value.text" -msgid "Aperture" -msgstr "צמצם" +msgid "PhoneNumber" +msgstr "טלפון" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.photographs.Fields.aperture\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.phonenumber\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "Aperture" -msgstr "צמצם" +msgid "PhoneNo" +msgstr "טל" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.photographs.Fields.shutterspeed\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.faxnumber\n" "Name\n" "value.text" -msgid "ShutterSpeed" -msgstr "מהירות_טריס" +msgid "FaxNumber" +msgstr "פקס" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.photographs.Fields.shutterspeed\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.faxnumber\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "ShutterSpd" -msgstr "מ_טריס" +msgid "FaxNo" +msgstr "פקס" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.photographs.Fields.filterused\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.mobilenumber\n" "Name\n" "value.text" -msgid "FilterUsed" -msgstr "מסנן" +msgid "MobileNumber" +msgstr "טל_נייד" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.photographs.Fields.filterused\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.mobilenumber\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "FilterUsed" -msgstr "מסנן" +msgid "MobileNo" +msgstr "נייד" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.photographs.Fields.flash\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.emailaddress\n" "Name\n" "value.text" -msgid "Flash" -msgstr "הבזק" +msgid "EmailAddress" +msgstr "כתובת_דואל" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.photographs.Fields.flash\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.emailaddress\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "Flash" -msgstr "הבזק" +msgid "EmailAddr" +msgstr "דואל" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.photographs.Fields.printsize\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.salutation\n" "Name\n" "value.text" -msgid "PrintSize" -msgstr "גודל_תמונה" +msgid "Salutation" +msgstr "פתיח" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.photographs.Fields.printsize\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.salutation\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "PrintSize" -msgstr "גודל_תמונה" +msgid "Salutation" +msgstr "פתיח" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.photographs.Fields.notes\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.birthdate\n" "Name\n" "value.text" -msgid "Notes" -msgstr "הערות" +msgid "Birthdate" +msgstr "תאריך_לידה" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.photographs.Fields.notes\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.birthdate\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "Notes" -msgstr "הערות" +msgid "Birthdate" +msgstr "תאריך_לידה" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.miniaturefilms\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.sendcard\n" "Name\n" "value.text" -msgid "MiniatureFilms" -msgstr "סרטי_צילום_קטנים" +msgid "SendCard" +msgstr "כרטיס" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.miniaturefilms.Fields.filmID\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.sendcard\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "SendCard" +msgstr "כרטיס" + +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.maritalstatus\n" "Name\n" "value.text" -msgid "FilmID" -msgstr "קוד_סרט" +msgid "MaritalStatus" +msgstr "מצב_משפחתי" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.miniaturefilms.Fields.filmID\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.maritalstatus\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "FilmID" -msgstr "קוד_סרט" +msgid "MaritlStat" +msgstr "משפחתי'‏" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.miniaturefilms.Fields.make\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.spousename\n" "Name\n" "value.text" -msgid "Make" -msgstr "יצרן" +msgid "SpouseName" +msgstr "שם_זוג" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.miniaturefilms.Fields.make\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.spousename\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "Make" -msgstr "יצרן" +msgid "SpouseName" +msgstr "שם_זוג" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.miniaturefilms.Fields.photosensitivity\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.nickname\n" "Name\n" "value.text" -msgid "Photosensitivity" -msgstr "רגישות_סרט" +msgid "Nickname" +msgstr "כינוי" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.miniaturefilms.Fields.photosensitivity\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.nickname\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "Photosensi" -msgstr "ר_סרט" +msgid "Nickname" +msgstr "כינוי" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.miniaturefilms.Fields.numberofphotos\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.hobbies\n" "Name\n" "value.text" -msgid "NumberOfPhotos" -msgstr "מספר_צילומים" +msgid "Hobbies" +msgstr "תחביבים" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.miniaturefilms.Fields.numberofphotos\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.hobbies\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "NumPhotos" -msgstr "מ_צילומים" +msgid "Hobbies" +msgstr "תחביבים" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.miniaturefilms.Fields.colorfilm\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.childrennames\n" "Name\n" "value.text" -msgid "ColorFilm" -msgstr "סרט_צבע" +msgid "ChildrenNames" +msgstr "שמות_ילדים" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.miniaturefilms.Fields.colorfilm\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.childrennames\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "ColorFilm" -msgstr "סרט_צבע" +msgid "ChildName" +msgstr "ChildName" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.miniaturefilms.Fields.filmexpirationdate\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.photo\n" "Name\n" "value.text" -msgid "FilmExpirationDate" -msgstr "תאריך_פג_תוקף" +msgid "Photo" +msgstr "צילום" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.miniaturefilms.Fields.filmexpirationdate\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.photo\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "FlmExpDate" -msgstr "ת_פג" +msgid "Photo" +msgstr "צילום" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.miniaturefilms.Fields.datedeveloped\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.notes\n" "Name\n" "value.text" -msgid "DateDeveloped" -msgstr "תאריך_פיתוח" +msgid "Notes" +msgstr "הערות" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.miniaturefilms.Fields.datedeveloped\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.notes\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "DateDevelp" -msgstr "ת_פיתוח" +msgid "Notes" +msgstr "הערות" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.miniaturefilms.Fields.developedby\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.dateupdated\n" "Name\n" "value.text" -msgid "DevelopedBy" -msgstr "פותח_ע_י" +msgid "DateUpdated" +msgstr "תאריך_עדכון" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.miniaturefilms.Fields.developedby\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.dateupdated\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "DevelopdBy" -msgstr "פותח_יע" +msgid "DatUpdated" +msgstr "תאריך_עדכון" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.miniaturefilms.Fields.camera\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory\n" "Name\n" "value.text" -msgid "Camera" -msgstr "מצלמה" +msgid "HouseholdInventory" +msgstr "תכולת_בית" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.miniaturefilms.Fields.camera\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.inventoryID\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "InventoryID" +msgstr "קוד_תכולה" + +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.inventoryID\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "Camera" -msgstr "מצלמה" +msgid "InventryID" +msgstr "ק_תכולה" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.miniaturefilms.Fields.notes\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.categoryID\n" "Name\n" "value.text" -msgid "Notes" -msgstr "הערות" +msgid "CategoryID" +msgstr "קוד_סיווג" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.miniaturefilms.Fields.notes\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.categoryID\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "Notes" -msgstr "הערות" +msgid "CategoryID" +msgstr "קוד_סיווג" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.roomID\n" "Name\n" "value.text" -msgid "DVD-Collection" -msgstr "אוסף_די_וי_די" +msgid "RoomID" +msgstr "קוד_חדר" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.dvdcollectionID\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.roomID\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "RoomID" +msgstr "קוד_חדר" + +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.item\n" "Name\n" "value.text" -msgid "CollectionID" -msgstr "קוד_אוסף" +msgid "Item" +msgstr "פריט" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.dvdcollectionID\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.item\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "CollectnID" -msgstr "ק_אוסף" +msgid "Item" +msgstr "פריט" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.movietitle\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.itemtype\n" "Name\n" "value.text" -msgid "MovieTitle" -msgstr "שם_הסרט" +msgid "ItemType" +msgstr "סוג_פריט" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.movietitle\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.itemtype\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "MovieTitle" -msgstr "שם_הסרט" +msgid "ItemType" +msgstr "סוג_פריט" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.actress\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.description\n" "Name\n" "value.text" -msgid "Genre" -msgstr "זנרא" +msgid "Description" +msgstr "תאור" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.actress\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.description\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "Genre" -msgstr "זנרא" +msgid "Descrption" +msgstr "תאור" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.actor\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.manufacturer\n" "Name\n" "value.text" -msgid "Actor" -msgstr "שחקן" +msgid "Manufacturer" +msgstr "יצרן_פריט" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.actor\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.manufacturer\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "Actor" -msgstr "שחקן" +msgid "Manufactur" +msgstr "יצרן" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.director\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.model\n" "Name\n" "value.text" -msgid "Director" -msgstr "במאי" +msgid "Model" +msgstr "דגם" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.director\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.model\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "Director" -msgstr "במאי" +msgid "Model" +msgstr "דגם" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.producer\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.modelnumber\n" "Name\n" "value.text" -msgid "Producer" -msgstr "מפיק" +msgid "ModelNumber" +msgstr "מספר_דגם" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.producer\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.modelnumber\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "Producer" -msgstr "מפיק" +msgid "ModelNo" +msgstr "מ_דגם" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.releaseyear\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.serialnumber\n" "Name\n" "value.text" -msgid "ReleaseYear" -msgstr "שנת_שחרור" +msgid "SerialNumber" +msgstr "מספר_סידורי" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.releaseyear\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.serialnumber\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "ReleasYear" -msgstr "ש_שחרור" +msgid "SerialNo" +msgstr "סידורי" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.rating\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.datepurchased\n" "Name\n" "value.text" -msgid "Rating" -msgstr "רייטינג" +msgid "DatePurchased" +msgstr "תאריך_רכישה" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.rating\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.datepurchased\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "Rating" -msgstr "רייטינג" +msgid "DatePurch" +msgstr "תאריך_קניה" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.subject\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.placepurchased\n" "Name\n" "value.text" -msgid "Subject" -msgstr "נושא" +msgid "PlacePurchased" +msgstr "מקופ_קניה" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.subject\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.placepurchased\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "Subject" -msgstr "נושא" +msgid "PlacePurch" +msgstr "מ_קניה" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.length\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.purchaseprice\n" "Name\n" "value.text" -msgid "Length" -msgstr "אורך" +msgid "PurchasePrice" +msgstr "מחיר_רכישה" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.length\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.purchaseprice\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "Length" -msgstr "אורך" +msgid "PurchPrice" +msgstr "מ_רכישה" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.dateacquired\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.appraisedvalue\n" "Name\n" "value.text" -msgid "DateAcquired" -msgstr "תאריך_רכישה" +msgid "AppraisedValue" +msgstr "שיערוך" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.dateacquired\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.appraisedvalue\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "DateAcquir" -msgstr "ת_רכישה" +msgid "AppraisVal" +msgstr "שיערוך" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.purchasedat\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.insured\n" "Name\n" "value.text" -msgid "PurchasedAt" -msgstr "נקנה_ב" +msgid "Insured" +msgstr "מבוטח" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.purchasedat\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.insured\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "PurchaseAt" -msgstr "נקנה_ב" +msgid "Insured" +msgstr "מבוטח" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.purchaseprice\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.notes\n" "Name\n" "value.text" -msgid "PurchasePrice" -msgstr "מחיר_רכישה" +msgid "Notes" +msgstr "הערות" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.purchaseprice\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.notes\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "PurchPrice" -msgstr "מ_רכישה" +msgid "Notes" +msgstr "הערות" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.review\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes\n" "Name\n" "value.text" -msgid "Review" -msgstr "סקירה" +msgid "Recipes" +msgstr "מתכונים" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.review\n" -"ShortName\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Fields.recipeID\n" +"Name\n" "value.text" -msgid "Review" -msgstr "סקירה" +msgid "RecipeID" +msgstr "קוד_מתכון" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.notes\n" -"Name\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Fields.recipeID\n" +"ShortName\n" "value.text" -msgid "Notes" -msgstr "הערות" +msgid "RecipeID" +msgstr "קוד_מתכון" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.notes\n" -"ShortName\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Fields.name\n" +"Name\n" "value.text" -msgid "Notes" -msgstr "הערות" +msgid "Name" +msgstr "שם" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection\n" -"Name\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Fields.name\n" +"ShortName\n" "value.text" -msgid "CD-Collection" -msgstr "אוסף_תקליטורים" +msgid "Name" +msgstr "שם" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.cdcollectionID\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Fields.description\n" "Name\n" "value.text" -msgid "CollectionID" -msgstr "קוד_אוסף" +msgid "Description" +msgstr "תאור" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.cdcollectionID\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Fields.description\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "CollectnID" -msgstr "ק_אוסף" +msgid "Descrption" +msgstr "תאור" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.albumtitle\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Fields.source\n" "Name\n" "value.text" -msgid "AlbumTitle" -msgstr "שם_אלבום" +msgid "Source" +msgstr "מקור" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.albumtitle\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Fields.source\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "AlbumTitle" -msgstr "שם_אלבום" +msgid "Source" +msgstr "מקור" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.artist\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Fields.whichmeal\n" "Name\n" "value.text" -msgid "Artist" -msgstr "אומן" +msgid "WhichMeal" +msgstr "ערוכה" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.artist\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Fields.whichmeal\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "Artist" -msgstr "אומן" +msgid "WhichMeal" +msgstr "ערוכה" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.musiccategoryID\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Fields.vegetarian\n" "Name\n" "value.text" -msgid "MusicCategoryID" -msgstr "סיווג_מוזיקלי" +msgid "Vegetarian" +msgstr "צמחוני" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.musiccategoryID\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Fields.vegetarian\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "MusicCatID" -msgstr "ס_מוזיקלי" +msgid "Vegetarian" +msgstr "צמחוני" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.recordlabel\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Fields.timetoprepare\n" "Name\n" "value.text" -msgid "RecordLabel" -msgstr "שם_אולפן" +msgid "TimeToPrepare" +msgstr "משך_הכנה" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.recordlabel\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Fields.timetoprepare\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "RecordLabl" -msgstr "אולפן" +msgid "TimePrepar" +msgstr "מ_הכנה" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.producer\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Fields.numberofservings\n" "Name\n" "value.text" -msgid "Producer" -msgstr "מפיק" +msgid "NumberofServings" +msgstr "מספר_מנות" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.producer\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Fields.numberofservings\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "Producer" -msgstr "מפיק" +msgid "NoofServng" +msgstr "מ_מנות" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.releaseyear\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Fields.caloriesperserving\n" "Name\n" "value.text" -msgid "ReleaseYear" -msgstr "שנת_שחרור" +msgid "CaloriesPerServing" +msgstr "קלורית_למנה" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.releaseyear\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Fields.caloriesperserving\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "ReleasYear" -msgstr "ש_שחרור" +msgid "CalPerServ" +msgstr "ק_למנה" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.rating\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Fields.nutritionalinformation\n" "Name\n" "value.text" -msgid "Rating" -msgstr "רייטינג" +msgid "NutritionalInformation" +msgstr "ערך_תזונתי" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.rating\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Fields.nutritionalinformation\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "Rating" -msgstr "רייטינג" +msgid "NutriInfo" +msgstr "ע_תזונתי" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.format\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Fields.ingredients\n" "Name\n" "value.text" -msgid "Format" -msgstr "צורה" +msgid "Ingredients" +msgstr "מרכיבים" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.format\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Fields.ingredients\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "Format" -msgstr "צורה" +msgid "Ingredient" +msgstr "מרכיב" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.numberoftracks\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Fields.instructions\n" "Name\n" "value.text" -msgid "NumberofTracks" -msgstr "מספר_פסקולים" +msgid "Instructions" +msgstr "הוראות_הכנה" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.numberoftracks\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Fields.instructions\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "NoofTracks" -msgstr "מ_פסקולים" +msgid "Instrction" +msgstr "הוראה" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.datepurchased\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Fields.utensils\n" "Name\n" "value.text" -msgid "DatePurchased" -msgstr "תאריך_רכישה" +msgid "Utensils" +msgstr "כלים" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.datepurchased\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Fields.utensils\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "DatePurch" -msgstr "תאריך_קניה" +msgid "Utensils" +msgstr "כלים" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.purchasedat\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Fields.notes\n" "Name\n" "value.text" -msgid "PurchasedAt" -msgstr "נקנה_ב" +msgid "Notes" +msgstr "הערות" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.purchasedat\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Fields.notes\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "PurchaseAt" -msgstr "נקנה_ב" +msgid "Notes" +msgstr "הערות" + +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "Plants" +msgstr "צמחים" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.purchaseprice\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.plantID\n" "Name\n" "value.text" -msgid "PurchasePrice" -msgstr "מחיר_רכישה" +msgid "PlantID" +msgstr "קוד_צמח" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.purchaseprice\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.plantID\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "PurchPrice" -msgstr "מ_רכישה" +msgid "PlantID" +msgstr "קוד_צמח" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.review\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.commonname\n" "Name\n" "value.text" -msgid "Review" -msgstr "סקירה" +msgid "CommonName" +msgstr "שם_עממי" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.review\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.commonname\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "Review" -msgstr "סקירה" +msgid "CommonName" +msgstr "שם_עממי" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.notes\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.genus\n" "Name\n" "value.text" -msgid "Notes" -msgstr "הערות" +msgid "Genus" +msgstr "זן" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.notes\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.genus\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "Notes" -msgstr "הערות" - -#: TableWizard.xcu -msgctxt "" -"TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library\n" -"Name\n" -"value.text" -msgid "Library" -msgstr "ספריה" +msgid "Genus" +msgstr "זן" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.bookID\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.species\n" "Name\n" "value.text" -msgid "BookID" -msgstr "קוד_ספר" +msgid "Species" +msgstr "מן" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.bookID\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.species\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "BookID" -msgstr "קוד_ספר" +msgid "Species" +msgstr "מן" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.title\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.flowering\n" "Name\n" "value.text" -msgid "Title" -msgstr "תואר" +msgid "Flowering" +msgstr "פרחוני" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.title\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.flowering\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "Title" -msgstr "תואר" +msgid "Flowering" +msgstr "פרחוני" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.topic\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.lightpreference\n" "Name\n" "value.text" -msgid "Genre" -msgstr "זנרא" +msgid "LightPreference" +msgstr "דרישות_אור" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.topic\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.lightpreference\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "Genre" -msgstr "זנרא" +msgid "LightPref" +msgstr "ד_אור" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.authorID\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.temperaturepreference\n" "Name\n" "value.text" -msgid "AuthorID" -msgstr "קוד_מחבר" +msgid "TemperaturePreference" +msgstr "דרישות_חום" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.authorID\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.temperaturepreference\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "AuthorID" -msgstr "קוד_מחבר" +msgid "TempPref" +msgstr "ד_חום" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.copyrightyear\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.fertilizefrequency\n" "Name\n" "value.text" -msgid "CopyrightYear" -msgstr "שנת_זכויות_יוצרים" +msgid "FertilizeFrequency" +msgstr "תדירות_דישון" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.copyrightyear\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.fertilizefrequency\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "CpyrightYr" -msgstr "שנת_זכויות" +msgid "FertilFreq" +msgstr "ת_דישון" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.isbnnumber\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.wateringfrequency\n" "Name\n" "value.text" -msgid "ISBNNumber" -msgstr "מספר_‏‪ISBN‏" +msgid "WateringFrequency" +msgstr "תדירות_השקאה" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.isbnnumber\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.wateringfrequency\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "ISBNNumber" -msgstr "מספר_‏‪ISBN‏" +msgid "WaterFreq" +msgstr "ת_השקאה" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.publisher\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.datepurchased\n" "Name\n" "value.text" -msgid "Publisher" -msgstr "מוציא_לאור" +msgid "DatePurchased" +msgstr "תאריך_רכישה" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.publisher\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.datepurchased\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "Publisher" -msgstr "מוציא_לאור" +msgid "DatePurch" +msgstr "תאריך_קניה" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.rating\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.placepurchased\n" "Name\n" "value.text" -msgid "Rating" -msgstr "דירוג" +msgid "PlacePurchased" +msgstr "מקופ_קניה" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.rating\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.placepurchased\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "Rating" -msgstr "דירוג" +msgid "PlacePurch" +msgstr "מ_קניה" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.translator\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.dateplanted\n" "Name\n" "value.text" -msgid "Translator" -msgstr "מתרגם" +msgid "DatePlanted" +msgstr "תאריך_שתילה" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.translator\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.dateplanted\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "Translator" -msgstr "מתרגם" +msgid "DatPlanted" +msgstr "ת_שתילה" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.pages\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.daterepotted\n" "Name\n" "value.text" -msgid "Pages" -msgstr "עמודים" +msgid "DateRepotted" +msgstr "תאריך_עציץ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.pages\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.daterepotted\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "Pages" -msgstr "עמודים" +msgid "DatRepottd" +msgstr "ת_עציץ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.datepurchased\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.datepruned\n" "Name\n" "value.text" -msgid "DatePurchased" -msgstr "תאריך_רכישה" +msgid "DatePruned" +msgstr "תאריך_גיזום" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.datepurchased\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.datepruned\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "DatePurch" -msgstr "תאריך_קניה" +msgid "DatePruned" +msgstr "תאריך_גיזום" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.purchasedat\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.datewatered\n" "Name\n" "value.text" -msgid "PurchasedAt" -msgstr "נקנה_ב" +msgid "DateWatered" +msgstr "תאריך_השקאה" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.purchasedat\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.datewatered\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "PurchaseAt" -msgstr "נקנה_ב" +msgid "DateWaterd" +msgstr "ת_השקאה" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.purchaseprice\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.photo\n" "Name\n" "value.text" -msgid "PurchasePrice" -msgstr "מחיר_רכישה" +msgid "Photo" +msgstr "צילום" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.purchaseprice\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.photo\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "PurchPrice" -msgstr "מ_רכישה" +msgid "Photo" +msgstr "צילום" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.covertype\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.notes\n" "Name\n" "value.text" -msgid "CoverType" -msgstr "סוג_עטיפה" +msgid "Notes" +msgstr "הערות" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.covertype\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.notes\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "CoverType" -msgstr "סוג_עטיפה" +msgid "Notes" +msgstr "הערות" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.editionnumber\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.photographs\n" "Name\n" "value.text" -msgid "EditionNumber" -msgstr "מספר_מהדורה" +msgid "Photographs" +msgstr "צילומים" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.editionnumber\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.photographs.Fields.photoID\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "PhotoID" +msgstr "קוד_צילום" + +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.photographs.Fields.photoID\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "EditionNo" -msgstr "מ_מהדורה" +msgid "PhotoID" +msgstr "קוד_צילום" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.notes\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.photographs.Fields.filmID\n" "Name\n" "value.text" -msgid "Notes" -msgstr "הערות" +msgid "FilmID" +msgstr "קוד_סרט" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.notes\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.photographs.Fields.filmID\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "Notes" -msgstr "הערות" +msgid "FilmID" +msgstr "קוד_סרט" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.authors\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.photographs.Fields.datetaken\n" "Name\n" "value.text" -msgid "Authors" -msgstr "מחברים" +msgid "DateTaken" +msgstr "תאריך_צילום" + +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.photographs.Fields.datetaken\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "DateTaken" +msgstr "תאריך_צילום" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.authors.Fields.authorID\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.photographs.Fields.timetaken\n" "Name\n" "value.text" -msgid "AuthorID" -msgstr "קוד_מחבר" +msgid "TimeTaken" +msgstr "שעת_צילום" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.authors.Fields.authorID\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.photographs.Fields.timetaken\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "AuthorID" -msgstr "קוד_מחבר" +msgid "TimeTaken" +msgstr "שעת_צילום" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.authors.Fields.firstname\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.photographs.Fields.placetaken\n" "Name\n" "value.text" -msgid "FirstName" -msgstr "שם_פרטי" +msgid "PlaceTaken" +msgstr "מקום_צילום" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.authors.Fields.firstname\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.photographs.Fields.placetaken\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "FirstName" -msgstr "שם_פרטי" +msgid "PlaceTaken" +msgstr "מקום_צילום" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.authors.Fields.lastname\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.photographs.Fields.lensused\n" "Name\n" "value.text" -msgid "LastName" -msgstr "שם_משפחה" +msgid "LensUsed" +msgstr "עדשה" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.authors.Fields.lastname\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.photographs.Fields.lensused\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "LastName" -msgstr "שם_משפחה" +msgid "LensUsed" +msgstr "עדשה" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.authors.Fields.nationality\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.photographs.Fields.aperture\n" "Name\n" "value.text" -msgid "Nationality" -msgstr "אזרחות" +msgid "Aperture" +msgstr "צמצם" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.authors.Fields.nationality\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.photographs.Fields.aperture\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "Nationlity" -msgstr "ארץ_מוצא" +msgid "Aperture" +msgstr "צמצם" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.authors.Fields.birthdate\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.photographs.Fields.shutterspeed\n" "Name\n" "value.text" -msgid "Birthdate" -msgstr "תאריך_לידה" +msgid "ShutterSpeed" +msgstr "מהירות_טריס" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.authors.Fields.birthdate\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.photographs.Fields.shutterspeed\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "Birthdate" -msgstr "תאריך_לידה" +msgid "ShutterSpd" +msgstr "מ_טריס" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.authors.Fields.birthplace\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.photographs.Fields.filterused\n" "Name\n" "value.text" -msgid "Birthplace" -msgstr "מקום_לידה" +msgid "FilterUsed" +msgstr "מסנן" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.authors.Fields.birthplace\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.photographs.Fields.filterused\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "Birthplace" -msgstr "מקום_לידה" +msgid "FilterUsed" +msgstr "מסנן" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.authors.Fields.dateofdeath\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.photographs.Fields.flash\n" "Name\n" "value.text" -msgid "DateofDeath" -msgstr "מקום_פטירה" +msgid "Flash" +msgstr "הבזק" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.authors.Fields.dateofdeath\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.photographs.Fields.flash\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "DatofDeath" -msgstr "תאריך_פטירה" +msgid "Flash" +msgstr "הבזק" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.authors.Fields.traininglocation\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.photographs.Fields.printsize\n" "Name\n" "value.text" -msgid "TrainingLocation" -msgstr "מקום_הכשרה" +msgid "PrintSize" +msgstr "גודל_תמונה" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.authors.Fields.traininglocation\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.photographs.Fields.printsize\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "TraininLoc" -msgstr "מ_הכשרה" +msgid "PrintSize" +msgstr "גודל_תמונה" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.authors.Fields.majorinfluences\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.photographs.Fields.notes\n" "Name\n" "value.text" -msgid "MajorInfluences" -msgstr "משפיעים_עיקרייים" +msgid "Notes" +msgstr "הערות" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.authors.Fields.majorinfluences\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.photographs.Fields.notes\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "MajrInflue" -msgstr "משפיעים" +msgid "Notes" +msgstr "הערות" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.authors.Fields.photo\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.miniaturefilms\n" "Name\n" "value.text" -msgid "Photo" -msgstr "צילום" +msgid "MiniatureFilms" +msgstr "סרטי_צילום_קטנים" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.authors.Fields.photo\n" -"ShortName\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.miniaturefilms.Fields.filmID\n" +"Name\n" "value.text" -msgid "Photo" -msgstr "צילום" +msgid "FilmID" +msgstr "קוד_סרט" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.authors.Fields.notes\n" -"Name\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.miniaturefilms.Fields.filmID\n" +"ShortName\n" "value.text" -msgid "Notes" -msgstr "הערות" +msgid "FilmID" +msgstr "קוד_סרט" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.authors.Fields.notes\n" -"ShortName\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.miniaturefilms.Fields.make\n" +"Name\n" "value.text" -msgid "Notes" -msgstr "הערות" +msgid "Make" +msgstr "יצרן" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.accounts\n" -"Name\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.miniaturefilms.Fields.make\n" +"ShortName\n" "value.text" -msgid "Accounts" -msgstr "חשבונות" +msgid "Make" +msgstr "יצרן" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.accounts.Fields.accountID\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.miniaturefilms.Fields.photosensitivity\n" "Name\n" "value.text" -msgid "AccountID" -msgstr "מספר_חשבון" +msgid "Photosensitivity" +msgstr "רגישות_סרט" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.accounts.Fields.accountID\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.miniaturefilms.Fields.photosensitivity\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "AccountID" -msgstr "מספר_חשבון" +msgid "Photosensi" +msgstr "ר_סרט" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.accounts.Fields.accountnumber\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.miniaturefilms.Fields.numberofphotos\n" "Name\n" "value.text" -msgid "AccountNumber" -msgstr "מספר_חשבון" +msgid "NumberOfPhotos" +msgstr "מספר_צילומים" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.accounts.Fields.accountnumber\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.miniaturefilms.Fields.numberofphotos\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "AccountNo" -msgstr "מ_חשבון" +msgid "NumPhotos" +msgstr "מ_צילומים" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.accounts.Fields.accountname\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.miniaturefilms.Fields.colorfilm\n" "Name\n" "value.text" -msgid "AccountName" -msgstr "שם_חשבון" +msgid "ColorFilm" +msgstr "סרט_צבע" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.accounts.Fields.accountname\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.miniaturefilms.Fields.colorfilm\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "AcountName" -msgstr "ש_חשבון" +msgid "ColorFilm" +msgstr "סרט_צבע" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.accounts.Fields.accounttypeID\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.miniaturefilms.Fields.filmexpirationdate\n" "Name\n" "value.text" -msgid "AccountTypeID" -msgstr "קוד_סוג_חשבון" +msgid "FilmExpirationDate" +msgstr "תאריך_פג_תוקף" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.accounts.Fields.accounttypeID\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.miniaturefilms.Fields.filmexpirationdate\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "AccTypeID" -msgstr "ק_ס_חשבון" +msgid "FlmExpDate" +msgstr "ת_פג" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.accounts.Fields.accounttype\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.miniaturefilms.Fields.datedeveloped\n" "Name\n" "value.text" -msgid "AccountType" -msgstr "סוג_חשבון" +msgid "DateDeveloped" +msgstr "תאריך_פיתוח" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.accounts.Fields.accounttype\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.miniaturefilms.Fields.datedeveloped\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "AccountTyp" -msgstr "ס_חשבון" +msgid "DateDevelp" +msgstr "ת_פיתוח" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.accounts.Fields.description\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.miniaturefilms.Fields.developedby\n" "Name\n" "value.text" -msgid "Description" -msgstr "תאור" +msgid "DevelopedBy" +msgstr "פותח_ע_י" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.accounts.Fields.description\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.miniaturefilms.Fields.developedby\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "Descrption" -msgstr "תאור" +msgid "DevelopdBy" +msgstr "פותח_יע" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.accounts.Fields.notes\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.miniaturefilms.Fields.camera\n" "Name\n" "value.text" -msgid "Notes" -msgstr "הערות" +msgid "Camera" +msgstr "מצלמה" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.accounts.Fields.notes\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.miniaturefilms.Fields.camera\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "Notes" -msgstr "הערות" +msgid "Camera" +msgstr "מצלמה" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.investments\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.miniaturefilms.Fields.notes\n" "Name\n" "value.text" -msgid "Investments" -msgstr "השקעות" +msgid "Notes" +msgstr "הערות" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.investments.Fields.investmentID\n" -"Name\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.miniaturefilms.Fields.notes\n" +"ShortName\n" "value.text" -msgid "InvestmentID" -msgstr "קוד_השקעה" +msgid "Notes" +msgstr "הערות" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.investments.Fields.investmentID\n" -"ShortName\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection\n" +"Name\n" "value.text" -msgid "InvestmtID" -msgstr "ק_השקעה" +msgid "DVD-Collection" +msgstr "אוסף_די_וי_די" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.investments.Fields.accountID\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.dvdcollectionID\n" "Name\n" "value.text" -msgid "AccountID" -msgstr "מספר_חשבון" +msgid "CollectionID" +msgstr "קוד_אוסף" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.investments.Fields.accountID\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.dvdcollectionID\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "AccountID" -msgstr "מספר_חשבון" +msgid "CollectnID" +msgstr "ק_אוסף" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.investments.Fields.securityname\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.movietitle\n" "Name\n" "value.text" -msgid "SecurityName" -msgstr "כינוי_אבטחה" +msgid "MovieTitle" +msgstr "שם_הסרט" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.investments.Fields.securityname\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.movietitle\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "SecuriName" -msgstr "כ_אבטחה" +msgid "MovieTitle" +msgstr "שם_הסרט" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.investments.Fields.securitysymbol\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.actress\n" "Name\n" "value.text" -msgid "SecuritySymbol" -msgstr "סמל_אבטחה" +msgid "Genre" +msgstr "זנרא" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.investments.Fields.securitysymbol\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.actress\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "SecuriSymb" -msgstr "ס_אבטחה" +msgid "Genre" +msgstr "זנרא" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.investments.Fields.securitytype\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.actor\n" "Name\n" "value.text" -msgid "SecurityType" -msgstr "סוג_אבטחה" +msgid "Actor" +msgstr "שחקן" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.investments.Fields.securitytype\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.actor\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "SecuriType" -msgstr "סוג_אבט" +msgid "Actor" +msgstr "שחקן" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.investments.Fields.sharesowned\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.director\n" "Name\n" "value.text" -msgid "SharesOwned" -msgstr "מניות_בבעלות" +msgid "Director" +msgstr "במאי" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.investments.Fields.sharesowned\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.director\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "ShareOwned" -msgstr "מ_בבעלות" +msgid "Director" +msgstr "במאי" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.investments.Fields.notes\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.producer\n" "Name\n" "value.text" -msgid "Notes" -msgstr "הערות" +msgid "Producer" +msgstr "מפיק" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.investments.Fields.notes\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.producer\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "Notes" -msgstr "הערות" - -#: TableWizard.xcu -msgctxt "" -"TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.exerciselog\n" -"Name\n" -"value.text" -msgid "ExerciseLog" -msgstr "יומן_התעמלות" +msgid "Producer" +msgstr "מפיק" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.exerciselog.Fields.exerciselogID\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.releaseyear\n" "Name\n" "value.text" -msgid "LogID" -msgstr "קוד_יומן" +msgid "ReleaseYear" +msgstr "שנת_שחרור" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.exerciselog.Fields.exerciselogID\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.releaseyear\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "LogID" -msgstr "קוד_יומן" +msgid "ReleasYear" +msgstr "ש_שחרור" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.exerciselog.Fields.personID\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.rating\n" "Name\n" "value.text" -msgid "PersonID" -msgstr "מספר_זהות" +msgid "Rating" +msgstr "רייטינג" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.exerciselog.Fields.personID\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.rating\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "PersonID" -msgstr "מספר_זהות" +msgid "Rating" +msgstr "רייטינג" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.exerciselog.Fields.activity\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.subject\n" "Name\n" "value.text" -msgid "Activity" -msgstr "פעולות" +msgid "Subject" +msgstr "נושא" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.exerciselog.Fields.activity\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.subject\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "Activity" -msgstr "פעולות" +msgid "Subject" +msgstr "נושא" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.exerciselog.Fields.workoutdate\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.length\n" "Name\n" "value.text" -msgid "WorkoutDate" -msgstr "תאריך_אימון" +msgid "Length" +msgstr "אורך" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.exerciselog.Fields.workoutdate\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.length\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "WorkoutDat" -msgstr "ת_אימון" +msgid "Length" +msgstr "אורך" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.exerciselog.Fields.exercisetype\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.dateacquired\n" "Name\n" "value.text" -msgid "ExerciseType" -msgstr "סוג_התעמלות" +msgid "DateAcquired" +msgstr "תאריך_רכישה" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.exerciselog.Fields.exercisetype\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.dateacquired\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "ExercisTyp" -msgstr "ס_התעמלות" +msgid "DateAcquir" +msgstr "ת_רכישה" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.exerciselog.Fields.timeexercised\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.purchasedat\n" "Name\n" "value.text" -msgid "TimeExercised" -msgstr "משך_התעמלות" +msgid "PurchasedAt" +msgstr "נקנה_ב" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.exerciselog.Fields.timeexercised\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.purchasedat\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "TimeExerci" -msgstr "מ_התעמלות" +msgid "PurchaseAt" +msgstr "נקנה_ב" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.exerciselog.Fields.distancetraveled\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.purchaseprice\n" "Name\n" "value.text" -msgid "DistanceTraveled" -msgstr "מרחק_התעמלות" +msgid "PurchasePrice" +msgstr "מחיר_רכישה" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.exerciselog.Fields.distancetraveled\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.purchaseprice\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "DistTravel" -msgstr "מרחק_ה" +msgid "PurchPrice" +msgstr "מ_רכישה" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.exerciselog.Fields.restingpulse\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.review\n" "Name\n" "value.text" -msgid "RestingPulse" -msgstr "דופק_במנוחה" +msgid "Review" +msgstr "סקירה" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.exerciselog.Fields.restingpulse\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.review\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "RestngPuls" -msgstr "ד_מנוחה" +msgid "Review" +msgstr "סקירה" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.exerciselog.Fields.maximumpulse\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.notes\n" "Name\n" "value.text" -msgid "MaximumPulse" -msgstr "דופק_מירבי" +msgid "Notes" +msgstr "הערות" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.exerciselog.Fields.maximumpulse\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.notes\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "MaxPulse" -msgstr "ד_מירבי" +msgid "Notes" +msgstr "הערות" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.exerciselog.Fields.caloriesburned\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection\n" "Name\n" "value.text" -msgid "CaloriesBurned" -msgstr "קלוריות" - -#: TableWizard.xcu -msgctxt "" -"TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.exerciselog.Fields.caloriesburned\n" -"ShortName\n" -"value.text" -msgid "CalsBurned" -msgstr "קלוריות" +msgid "CD-Collection" +msgstr "אוסף_תקליטורים" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.exerciselog.Fields.hourssleep\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.cdcollectionID\n" "Name\n" "value.text" -msgid "HoursSleep" -msgstr "שעות_שינה" +msgid "CollectionID" +msgstr "קוד_אוסף" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.exerciselog.Fields.hourssleep\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.cdcollectionID\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "HoursSleep" -msgstr "שעות_שינה" +msgid "CollectnID" +msgstr "ק_אוסף" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.exerciselog.Fields.notes\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.albumtitle\n" "Name\n" "value.text" -msgid "Notes" -msgstr "הערות" +msgid "AlbumTitle" +msgstr "שם_אלבום" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.exerciselog.Fields.notes\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.albumtitle\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "Notes" -msgstr "הערות" +msgid "AlbumTitle" +msgstr "שם_אלבום" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dietlog\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.artist\n" "Name\n" "value.text" -msgid "DietLog" -msgstr "יומן_דייטה" +msgid "Artist" +msgstr "אומן" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dietlog.Fields.dietlogID\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.artist\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "Artist" +msgstr "אומן" + +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.musiccategoryID\n" "Name\n" "value.text" -msgid "LogID" -msgstr "קוד_יומן" +msgid "MusicCategoryID" +msgstr "סיווג_מוזיקלי" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dietlog.Fields.dietlogID\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.musiccategoryID\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "LogID" -msgstr "קוד_יומן" +msgid "MusicCatID" +msgstr "ס_מוזיקלי" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dietlog.Fields.personID\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.recordlabel\n" "Name\n" "value.text" -msgid "PersonID" -msgstr "מספר_זהות" +msgid "RecordLabel" +msgstr "שם_אולפן" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dietlog.Fields.personID\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.recordlabel\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "PersonID" -msgstr "מספר_זהות" +msgid "RecordLabl" +msgstr "אולפן" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dietlog.Fields.dietype\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.producer\n" "Name\n" "value.text" -msgid "DietType" -msgstr "סוג_דייטה" +msgid "Producer" +msgstr "מפיק" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dietlog.Fields.dietype\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.producer\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "DietType" -msgstr "סוג_דייטה" +msgid "Producer" +msgstr "מפיק" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dietlog.Fields.dateacquired\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.releaseyear\n" "Name\n" "value.text" -msgid "DateAcquired" -msgstr "תאריך_רכישה" +msgid "ReleaseYear" +msgstr "שנת_שחרור" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dietlog.Fields.dateacquired\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.releaseyear\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "DateAcquir" -msgstr "ת_רכישה" +msgid "ReleasYear" +msgstr "ש_שחרור" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dietlog.Fields.whichmeal\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.rating\n" "Name\n" "value.text" -msgid "WhichMeal" -msgstr "ערוכה" +msgid "Rating" +msgstr "רייטינג" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dietlog.Fields.whichmeal\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.rating\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "WhichMeal" -msgstr "ערוכה" +msgid "Rating" +msgstr "רייטינג" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dietlog.Fields.gramscarbohydrates\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.format\n" "Name\n" "value.text" -msgid "GramsCarbohydrates" -msgstr "כמות_פחמימות" +msgid "Format" +msgstr "צורה" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dietlog.Fields.gramscarbohydrates\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.format\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "GrCarbohyd" -msgstr "כ_פח" +msgid "Format" +msgstr "צורה" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dietlog.Fields.gramsprotein\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.numberoftracks\n" "Name\n" "value.text" -msgid "GramsProtein" -msgstr "כמות_חלבון" +msgid "NumberofTracks" +msgstr "מספר_פסקולים" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dietlog.Fields.gramsprotein\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.numberoftracks\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "GrsProtein" -msgstr "כ_חלבון" +msgid "NoofTracks" +msgstr "מ_פסקולים" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dietlog.Fields.gramsfat\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.datepurchased\n" "Name\n" "value.text" -msgid "GramsFat" -msgstr "כמות_שומן" +msgid "DatePurchased" +msgstr "תאריך_רכישה" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dietlog.Fields.gramsfat\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.datepurchased\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "GramsFat" -msgstr "כמות_שומן" +msgid "DatePurch" +msgstr "תאריך_קניה" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dietlog.Fields.totalcalories\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.purchasedat\n" "Name\n" "value.text" -msgid "TotalCalories" -msgstr "סהכ_קלוריות" +msgid "PurchasedAt" +msgstr "נקנה_ב" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dietlog.Fields.totalcalories\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.purchasedat\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "TotalCals" -msgstr "סהכ_קל" +msgid "PurchaseAt" +msgstr "נקנה_ב" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dietlog.Fields.milligramssodium\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.purchaseprice\n" "Name\n" "value.text" -msgid "MilligramsSodium" -msgstr "מיליגרם_נתרן" +msgid "PurchasePrice" +msgstr "מחיר_רכישה" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dietlog.Fields.milligramssodium\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.purchaseprice\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "MilligrSod" -msgstr "מל_נתרן" +msgid "PurchPrice" +msgstr "מ_רכישה" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dietlog.Fields.vitamins\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.review\n" "Name\n" "value.text" -msgid "Vitamins" -msgstr "וויטמינים" +msgid "Review" +msgstr "סקירה" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dietlog.Fields.vitamins\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.review\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "Vitamins" -msgstr "וויטמינים" +msgid "Review" +msgstr "סקירה" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dietlog.Fields.notes\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.notes\n" "Name\n" "value.text" msgid "Notes" @@ -9748,2096 +9793,2033 @@ msgstr "הערות" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" -"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dietlog.Fields.notes\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.notes\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "Notes" msgstr "הערות" -#: Common.xcu -msgctxt "" -"Common.xcu\n" -"..Common.Menus.New.m0\n" -"Title\n" -"value.text" -msgid "~Text Document" -msgstr "מסמך טקסט" - -#: Common.xcu -msgctxt "" -"Common.xcu\n" -"..Common.Menus.New.m1\n" -"Title\n" -"value.text" -msgid "~Spreadsheet" -msgstr "גיליון אלקטרוני" - -#: Common.xcu -msgctxt "" -"Common.xcu\n" -"..Common.Menus.New.m2\n" -"Title\n" -"value.text" -msgid "~Presentation" -msgstr "מצגת" - -#: Common.xcu -msgctxt "" -"Common.xcu\n" -"..Common.Menus.New.m3\n" -"Title\n" -"value.text" -msgid "~Drawing" -msgstr "ציור" - -#: Common.xcu -msgctxt "" -"Common.xcu\n" -"..Common.Menus.New.m4\n" -"Title\n" -"value.text" -msgid "Database" -msgstr "מסד נתונים" - -#: Common.xcu -msgctxt "" -"Common.xcu\n" -"..Common.Menus.New.m6\n" -"Title\n" -"value.text" -msgid "~HTML Document" -msgstr "מסמך ‏‪HTML‏" - -#: Common.xcu -msgctxt "" -"Common.xcu\n" -"..Common.Menus.New.m7\n" -"Title\n" -"value.text" -msgid "~XML Form Document" -msgstr "מסמך טופס ‏‪XML‏" - -#: Common.xcu +#: TableWizard.xcu msgctxt "" -"Common.xcu\n" -"..Common.Menus.New.m8\n" -"Title\n" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library\n" +"Name\n" "value.text" -msgid "M~aster Document" -msgstr "מסמך אב" +msgid "Library" +msgstr "ספריה" -#: Common.xcu +#: TableWizard.xcu msgctxt "" -"Common.xcu\n" -"..Common.Menus.New.m10\n" -"Title\n" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.bookID\n" +"Name\n" "value.text" -msgid "F~ormula" -msgstr "נוסחה" +msgid "BookID" +msgstr "קוד_ספר" -#: Common.xcu +#: TableWizard.xcu msgctxt "" -"Common.xcu\n" -"..Common.Menus.New.m11\n" -"Title\n" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.bookID\n" +"ShortName\n" "value.text" -msgid "~Labels" -msgstr "תוויות" +msgid "BookID" +msgstr "קוד_ספר" -#: Common.xcu +#: TableWizard.xcu msgctxt "" -"Common.xcu\n" -"..Common.Menus.New.m12\n" -"Title\n" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.title\n" +"Name\n" "value.text" -msgid "B~usiness Cards" -msgstr "כרטיסי ביקור" +msgid "Title" +msgstr "תואר" -#: Common.xcu +#: TableWizard.xcu msgctxt "" -"Common.xcu\n" -"..Common.Menus.New.m14\n" -"Title\n" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.title\n" +"ShortName\n" "value.text" -msgid "Templates" -msgstr "תבניות" +msgid "Title" +msgstr "תואר" -#: Common.xcu +#: TableWizard.xcu msgctxt "" -"Common.xcu\n" -"..Common.Menus.Wizard.m0\n" -"Title\n" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.topic\n" +"Name\n" "value.text" -msgid "~Letter..." -msgstr "מכתב...‏" +msgid "Genre" +msgstr "זנרא" -#: Common.xcu +#: TableWizard.xcu msgctxt "" -"Common.xcu\n" -"..Common.Menus.Wizard.m1\n" -"Title\n" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.topic\n" +"ShortName\n" "value.text" -msgid "~Fax..." -msgstr "פקס...‏" +msgid "Genre" +msgstr "זנרא" -#: Common.xcu +#: TableWizard.xcu msgctxt "" -"Common.xcu\n" -"..Common.Menus.Wizard.m2\n" -"Title\n" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.authorID\n" +"Name\n" "value.text" -msgid "~Agenda..." -msgstr "סדר יום" +msgid "AuthorID" +msgstr "קוד_מחבר" -#: Common.xcu +#: TableWizard.xcu msgctxt "" -"Common.xcu\n" -"..Common.Menus.Wizard.m5\n" -"Title\n" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.authorID\n" +"ShortName\n" "value.text" -msgid "~Presentation..." -msgstr "מצגת...‏" +msgid "AuthorID" +msgstr "קוד_מחבר" -#: Common.xcu +#: TableWizard.xcu msgctxt "" -"Common.xcu\n" -"..Common.Menus.Wizard.m7\n" -"Title\n" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.copyrightyear\n" +"Name\n" "value.text" -msgid "~Web Page..." -msgstr "דף אינטרנט..." +msgid "CopyrightYear" +msgstr "שנת_זכויות_יוצרים" -#: Common.xcu +#: TableWizard.xcu msgctxt "" -"Common.xcu\n" -"..Common.Menus.Wizard.m11\n" -"Title\n" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.copyrightyear\n" +"ShortName\n" "value.text" -msgid "Document ~Converter..." -msgstr "המרת מסמכים...‏" +msgid "CpyrightYr" +msgstr "שנת_זכויות" -#: Common.xcu +#: TableWizard.xcu msgctxt "" -"Common.xcu\n" -"..Common.Menus.Wizard.m12\n" -"Title\n" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.isbnnumber\n" +"Name\n" "value.text" -msgid "~Euro Converter..." -msgstr "המרה ליורו...‏" +msgid "ISBNNumber" +msgstr "מספר_‏‪ISBN‏" -#: Common.xcu +#: TableWizard.xcu msgctxt "" -"Common.xcu\n" -"..Common.Menus.Wizard.m14\n" -"Title\n" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.isbnnumber\n" +"ShortName\n" "value.text" -msgid "Address Data Source..." -msgstr "מקור נתוני כתובות...‏" +msgid "ISBNNumber" +msgstr "מספר_‏‪ISBN‏" -#: Addons.xcu +#: TableWizard.xcu msgctxt "" -"Addons.xcu\n" -".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m01\n" -"Title\n" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.publisher\n" +"Name\n" "value.text" -msgid "Forward" -msgstr "קדימה" +msgid "Publisher" +msgstr "מוציא_לאור" -#: Addons.xcu +#: TableWizard.xcu msgctxt "" -"Addons.xcu\n" -".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m02\n" -"Title\n" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.publisher\n" +"ShortName\n" "value.text" -msgid "Back" -msgstr "אחורה" +msgid "Publisher" +msgstr "מוציא_לאור" -#: Addons.xcu +#: TableWizard.xcu msgctxt "" -"Addons.xcu\n" -".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m03\n" -"Title\n" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.rating\n" +"Name\n" "value.text" -msgid "Left" -msgstr "שמאלה" +msgid "Rating" +msgstr "רייטינג" -#: Addons.xcu +#: TableWizard.xcu msgctxt "" -"Addons.xcu\n" -".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m04\n" -"Title\n" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.rating\n" +"ShortName\n" "value.text" -msgid "Right" -msgstr "ימינה" +msgid "Rating" +msgstr "רייטינג" -#: Addons.xcu +#: TableWizard.xcu msgctxt "" -"Addons.xcu\n" -".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m05\n" -"Title\n" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.translator\n" +"Name\n" "value.text" -msgid "Start Logo program (text or selected text of the document)" -msgstr "תוכנית Start Logo (טקסט או טקסט נבחר במסמך)" +msgid "Translator" +msgstr "מתרגם" -#: Addons.xcu +#: TableWizard.xcu msgctxt "" -"Addons.xcu\n" -".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m06\n" -"Title\n" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.translator\n" +"ShortName\n" "value.text" -msgid "Stop" -msgstr "עצירה" +msgid "Translator" +msgstr "מתרגם" -#: Addons.xcu +#: TableWizard.xcu msgctxt "" -"Addons.xcu\n" -".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m07\n" -"Title\n" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.pages\n" +"Name\n" "value.text" -msgid "Home" -msgstr "בית" +msgid "Pages" +msgstr "עמודים" -#: Addons.xcu +#: TableWizard.xcu msgctxt "" -"Addons.xcu\n" -".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m08\n" -"Title\n" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.pages\n" +"ShortName\n" "value.text" -msgid "Clear screen" -msgstr "ניקוי המסך" +msgid "Pages" +msgstr "עמודים" -#: Addons.xcu +#: TableWizard.xcu msgctxt "" -"Addons.xcu\n" -".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m09\n" -"Title\n" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.datepurchased\n" +"Name\n" "value.text" -msgid "Logo command line (press Enter for command execution or F1 for help)" -msgstr "שורת פקודת Logo (לחיצה על Enter להרצת פקודה או F1 לעזרה)" +msgid "DatePurchased" +msgstr "תאריך_רכישה" -#: Addons.xcu +#: TableWizard.xcu msgctxt "" -"Addons.xcu\n" -".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m10\n" -"Title\n" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.datepurchased\n" +"ShortName\n" "value.text" -msgid "Uppercase commands, also translate them to the language of the document" -msgstr "פקודות באותיות גדולות, יתורגמו גם הן לשפת המסמך" +msgid "DatePurch" +msgstr "תאריך_קניה" -#: WebWizard.xcu +#: TableWizard.xcu msgctxt "" -"WebWizard.xcu\n" -"..WebWizard.WebWizard.Exporters.copy-exporter\n" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.purchasedat\n" "Name\n" "value.text" -msgid "Original file format" -msgstr "פורמט קובץ מקורי" +msgid "PurchasedAt" +msgstr "נקנה_ב" -#: WebWizard.xcu +#: TableWizard.xcu msgctxt "" -"WebWizard.xcu\n" -"..WebWizard.WebWizard.Exporters.html-writer-exporter\n" -"Name\n" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.purchasedat\n" +"ShortName\n" "value.text" -msgid "HTML" -msgstr "HTML" +msgid "PurchaseAt" +msgstr "נקנה_ב" -#: WebWizard.xcu +#: TableWizard.xcu msgctxt "" -"WebWizard.xcu\n" -"..WebWizard.WebWizard.Exporters.html-calc-exporter\n" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.purchaseprice\n" "Name\n" "value.text" -msgid "HTML" -msgstr "HTML" +msgid "PurchasePrice" +msgstr "מחיר_רכישה" -#: WebWizard.xcu +#: TableWizard.xcu msgctxt "" -"WebWizard.xcu\n" -"..WebWizard.WebWizard.Exporters.html-impress-exporter\n" -"Name\n" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.purchaseprice\n" +"ShortName\n" "value.text" -msgid "HTML" -msgstr "HTML" +msgid "PurchPrice" +msgstr "מ_רכישה" -#: WebWizard.xcu +#: TableWizard.xcu msgctxt "" -"WebWizard.xcu\n" -"..WebWizard.WebWizard.Exporters.html-draw-exporter\n" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.covertype\n" "Name\n" "value.text" -msgid "HTML" -msgstr "HTML" +msgid "CoverType" +msgstr "סוג_עטיפה" -#: WebWizard.xcu +#: TableWizard.xcu msgctxt "" -"WebWizard.xcu\n" -"..WebWizard.WebWizard.Exporters.pdf-writer-exporter\n" -"Name\n" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.covertype\n" +"ShortName\n" "value.text" -msgid "PDF - Print optimized" -msgstr "PDF מותאם להדפסה" +msgid "CoverType" +msgstr "סוג_עטיפה" -#: WebWizard.xcu +#: TableWizard.xcu msgctxt "" -"WebWizard.xcu\n" -"..WebWizard.WebWizard.Exporters.pdf-calc-exporter\n" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.editionnumber\n" "Name\n" "value.text" -msgid "PDF - Print optimized" -msgstr "PDF מותאם להדפסה" +msgid "EditionNumber" +msgstr "מספר_מהדורה" -#: WebWizard.xcu +#: TableWizard.xcu msgctxt "" -"WebWizard.xcu\n" -"..WebWizard.WebWizard.Exporters.pdf-impress-exporter\n" -"Name\n" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.editionnumber\n" +"ShortName\n" "value.text" -msgid "PDF - Print optimized" -msgstr "PDF מותאם להדפסה" +msgid "EditionNo" +msgstr "מ_מהדורה" -#: WebWizard.xcu +#: TableWizard.xcu msgctxt "" -"WebWizard.xcu\n" -"..WebWizard.WebWizard.Exporters.pdf-draw-exporter\n" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.notes\n" "Name\n" "value.text" -msgid "PDF - Print optimized" -msgstr "PDF מותאם להדפסה" +msgid "Notes" +msgstr "הערות" -#: WebWizard.xcu +#: TableWizard.xcu msgctxt "" -"WebWizard.xcu\n" -"..WebWizard.WebWizard.Exporters.pdf-hq-writer-exporter\n" -"Name\n" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.notes\n" +"ShortName\n" "value.text" -msgid "PDF - Press optimized" -msgstr "PDF מותאם לדפוס" +msgid "Notes" +msgstr "הערות" -#: WebWizard.xcu +#: TableWizard.xcu msgctxt "" -"WebWizard.xcu\n" -"..WebWizard.WebWizard.Exporters.pdf-calc-hq-exporter\n" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.authors\n" "Name\n" "value.text" -msgid "PDF - Press optimized" -msgstr "PDF מותאם לדפוס" +msgid "Authors" +msgstr "מחברים" -#: WebWizard.xcu +#: TableWizard.xcu msgctxt "" -"WebWizard.xcu\n" -"..WebWizard.WebWizard.Exporters.pdf-impress-hq-exporter\n" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.authors.Fields.authorID\n" "Name\n" "value.text" -msgid "PDF - Press optimized" -msgstr "PDF מותאם לדפוס" +msgid "AuthorID" +msgstr "קוד_מחבר" -#: WebWizard.xcu +#: TableWizard.xcu msgctxt "" -"WebWizard.xcu\n" -"..WebWizard.WebWizard.Exporters.pdf-draw-hq-exporter\n" -"Name\n" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.authors.Fields.authorID\n" +"ShortName\n" "value.text" -msgid "PDF - Press optimized" -msgstr "PDF מותאם לדפוס" +msgid "AuthorID" +msgstr "קוד_מחבר" -#: WebWizard.xcu +#: TableWizard.xcu msgctxt "" -"WebWizard.xcu\n" -"..WebWizard.WebWizard.Exporters.flash-impress-exporter\n" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.authors.Fields.firstname\n" "Name\n" "value.text" -msgid "Flash" -msgstr "הבזק" +msgid "FirstName" +msgstr "שם_פרטי" -#: WebWizard.xcu +#: TableWizard.xcu msgctxt "" -"WebWizard.xcu\n" -"..WebWizard.WebWizard.Exporters.flash-draw-exporter\n" -"Name\n" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.authors.Fields.firstname\n" +"ShortName\n" "value.text" -msgid "Flash" -msgstr "הבזק" +msgid "FirstName" +msgstr "שם_פרטי" -#: WebWizard.xcu +#: TableWizard.xcu msgctxt "" -"WebWizard.xcu\n" -"..WebWizard.WebWizard.Layouts.table_3\n" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.authors.Fields.lastname\n" "Name\n" "value.text" -msgid "Table with 3 columns" -msgstr "טבלאת 3 עמודות" +msgid "LastName" +msgstr "שם_משפחה" -#: WebWizard.xcu +#: TableWizard.xcu msgctxt "" -"WebWizard.xcu\n" -"..WebWizard.WebWizard.Layouts.table_2\n" -"Name\n" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.authors.Fields.lastname\n" +"ShortName\n" "value.text" -msgid "Table with 2 columns" -msgstr "טבלאת 2 עמודות" +msgid "LastName" +msgstr "שם_משפחה" -#: WebWizard.xcu +#: TableWizard.xcu msgctxt "" -"WebWizard.xcu\n" -"..WebWizard.WebWizard.Layouts.simple\n" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.authors.Fields.nationality\n" "Name\n" "value.text" -msgid "Simple" -msgstr "פשוט" +msgid "Nationality" +msgstr "אזרחות" -#: WebWizard.xcu +#: TableWizard.xcu msgctxt "" -"WebWizard.xcu\n" -"..WebWizard.WebWizard.Layouts.diagonal\n" -"Name\n" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.authors.Fields.nationality\n" +"ShortName\n" "value.text" -msgid "Diagonal" -msgstr "אלכסוני" +msgid "Nationlity" +msgstr "ארץ_מוצא" -#: WebWizard.xcu +#: TableWizard.xcu msgctxt "" -"WebWizard.xcu\n" -"..WebWizard.WebWizard.Layouts.zigzag\n" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.authors.Fields.birthdate\n" "Name\n" "value.text" -msgid "Zigzag" -msgstr "זיגזג" +msgid "Birthdate" +msgstr "תאריך_לידה" -#: WebWizard.xcu +#: TableWizard.xcu msgctxt "" -"WebWizard.xcu\n" -"..WebWizard.WebWizard.Layouts.frame_left\n" -"Name\n" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.authors.Fields.birthdate\n" +"ShortName\n" "value.text" -msgid "HTML frameset, left" -msgstr "פריים ‏‪HTML‬‏, לשמאל" +msgid "Birthdate" +msgstr "תאריך_לידה" -#: WebWizard.xcu +#: TableWizard.xcu msgctxt "" -"WebWizard.xcu\n" -"..WebWizard.WebWizard.Layouts.frame_right\n" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.authors.Fields.birthplace\n" "Name\n" "value.text" -msgid "HTML frameset, right" -msgstr "פריים ‏‪HTML‬‏, לימין" +msgid "Birthplace" +msgstr "מקום_לידה" -#: WebWizard.xcu +#: TableWizard.xcu msgctxt "" -"WebWizard.xcu\n" -"..WebWizard.WebWizard.Layouts.frame_top\n" -"Name\n" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.authors.Fields.birthplace\n" +"ShortName\n" "value.text" -msgid "HTML frameset, top" -msgstr "פריים ‏‪HTML‬‏, למעלה" +msgid "Birthplace" +msgstr "מקום_לידה" -#: WebWizard.xcu +#: TableWizard.xcu msgctxt "" -"WebWizard.xcu\n" -"..WebWizard.WebWizard.Layouts.frame_bottom\n" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.authors.Fields.dateofdeath\n" "Name\n" "value.text" -msgid "HTML frameset, bottom" -msgstr "פריים ‏‪HTML‬‏, למטה" +msgid "DateofDeath" +msgstr "מקום_פטירה" -#: WebWizard.xcu +#: TableWizard.xcu msgctxt "" -"WebWizard.xcu\n" -"..WebWizard.WebWizard.Styles.style1\n" -"Name\n" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.authors.Fields.dateofdeath\n" +"ShortName\n" "value.text" -msgid "Beige" -msgstr "בז'‏" +msgid "DatofDeath" +msgstr "תאריך_פטירה" -#: WebWizard.xcu +#: TableWizard.xcu msgctxt "" -"WebWizard.xcu\n" -"..WebWizard.WebWizard.Styles.style2\n" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.authors.Fields.traininglocation\n" "Name\n" "value.text" -msgid "Bright" -msgstr "זוהר" +msgid "TrainingLocation" +msgstr "מקום_הכשרה" -#: WebWizard.xcu +#: TableWizard.xcu msgctxt "" -"WebWizard.xcu\n" -"..WebWizard.WebWizard.Styles.style3\n" -"Name\n" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.authors.Fields.traininglocation\n" +"ShortName\n" "value.text" -msgid "Bright Blue" -msgstr "כחול זוהר" +msgid "TraininLoc" +msgstr "מ_הכשרה" -#: WebWizard.xcu +#: TableWizard.xcu msgctxt "" -"WebWizard.xcu\n" -"..WebWizard.WebWizard.Styles.style4\n" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.authors.Fields.majorinfluences\n" "Name\n" "value.text" -msgid "Gray" -msgstr "אפור" +msgid "MajorInfluences" +msgstr "משפיעים_עיקרייים" -#: WebWizard.xcu +#: TableWizard.xcu msgctxt "" -"WebWizard.xcu\n" -"..WebWizard.WebWizard.Styles.style5\n" -"Name\n" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.authors.Fields.majorinfluences\n" +"ShortName\n" "value.text" -msgid "Blue" -msgstr "כחול" +msgid "MajrInflue" +msgstr "משפיעים" -#: WebWizard.xcu +#: TableWizard.xcu msgctxt "" -"WebWizard.xcu\n" -"..WebWizard.WebWizard.Styles.style6\n" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.authors.Fields.photo\n" "Name\n" "value.text" -msgid "Contrast" -msgstr "ניגוד" +msgid "Photo" +msgstr "צילום" -#: WebWizard.xcu +#: TableWizard.xcu msgctxt "" -"WebWizard.xcu\n" -"..WebWizard.WebWizard.Styles.style7\n" -"Name\n" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.authors.Fields.photo\n" +"ShortName\n" "value.text" -msgid "Blue & Black" -msgstr "כחול ושחור" +msgid "Photo" +msgstr "צילום" -#: WebWizard.xcu +#: TableWizard.xcu msgctxt "" -"WebWizard.xcu\n" -"..WebWizard.WebWizard.Styles.style8\n" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.authors.Fields.notes\n" "Name\n" "value.text" -msgid "Dark Red" -msgstr "אדום כהה" +msgid "Notes" +msgstr "הערות" -#: WebWizard.xcu +#: TableWizard.xcu msgctxt "" -"WebWizard.xcu\n" -"..WebWizard.WebWizard.Styles.style9\n" -"Name\n" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.authors.Fields.notes\n" +"ShortName\n" "value.text" -msgid "Light Gray" -msgstr "אפור בהיר" +msgid "Notes" +msgstr "הערות" -#: WebWizard.xcu +#: TableWizard.xcu msgctxt "" -"WebWizard.xcu\n" -"..WebWizard.WebWizard.Styles.style10\n" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.accounts\n" "Name\n" "value.text" -msgid "Forest" -msgstr "ירוק יער" +msgid "Accounts" +msgstr "חשבונות" -#: WebWizard.xcu +#: TableWizard.xcu msgctxt "" -"WebWizard.xcu\n" -"..WebWizard.WebWizard.Styles.style11\n" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.accounts.Fields.accountID\n" "Name\n" "value.text" -msgid "Orange & Blue" -msgstr "כתום וכחול" +msgid "AccountID" +msgstr "מספר_חשבון" -#: WebWizard.xcu +#: TableWizard.xcu msgctxt "" -"WebWizard.xcu\n" -"..WebWizard.WebWizard.Styles.style12\n" -"Name\n" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.accounts.Fields.accountID\n" +"ShortName\n" "value.text" -msgid "Marine" -msgstr "ירוק-תכלת" +msgid "AccountID" +msgstr "מספר_חשבון" -#: WebWizard.xcu +#: TableWizard.xcu msgctxt "" -"WebWizard.xcu\n" -"..WebWizard.WebWizard.Styles.style13\n" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.accounts.Fields.accountnumber\n" "Name\n" "value.text" -msgid "Orange" -msgstr "כתום" +msgid "AccountNumber" +msgstr "מספר_חשבון" -#: WebWizard.xcu +#: TableWizard.xcu msgctxt "" -"WebWizard.xcu\n" -"..WebWizard.WebWizard.Styles.style14\n" -"Name\n" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.accounts.Fields.accountnumber\n" +"ShortName\n" "value.text" -msgid "Ice Blue" -msgstr "כחול קרח" +msgid "AccountNo" +msgstr "מ_חשבון" -#: WebWizard.xcu +#: TableWizard.xcu msgctxt "" -"WebWizard.xcu\n" -"..WebWizard.WebWizard.Styles.style15\n" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.accounts.Fields.accountname\n" "Name\n" "value.text" -msgid "Blue & Gray" -msgstr "כחול ואפור" +msgid "AccountName" +msgstr "שם_חשבון" -#: WebWizard.xcu +#: TableWizard.xcu msgctxt "" -"WebWizard.xcu\n" -"..WebWizard.WebWizard.Styles.style16\n" -"Name\n" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.accounts.Fields.accountname\n" +"ShortName\n" "value.text" -msgid "Water" -msgstr "מים" +msgid "AcountName" +msgstr "ש_חשבון" -#: WebWizard.xcu +#: TableWizard.xcu msgctxt "" -"WebWizard.xcu\n" -"..WebWizard.WebWizard.Styles.style17\n" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.accounts.Fields.accounttypeID\n" "Name\n" "value.text" -msgid "Red" -msgstr "אדום" +msgid "AccountTypeID" +msgstr "קוד_סוג_חשבון" -#: WebWizard.xcu +#: TableWizard.xcu msgctxt "" -"WebWizard.xcu\n" -"..WebWizard.WebWizard.Styles.style18\n" -"Name\n" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.accounts.Fields.accounttypeID\n" +"ShortName\n" "value.text" -msgid "Colorful" -msgstr "צבעוני" +msgid "AccTypeID" +msgstr "ק_ס_חשבון" -#: WebWizard.xcu +#: TableWizard.xcu msgctxt "" -"WebWizard.xcu\n" -"..WebWizard.WebWizard.Styles.style19\n" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.accounts.Fields.accounttype\n" "Name\n" "value.text" -msgid "Green & Red" -msgstr "ירוק ואדום" +msgid "AccountType" +msgstr "סוג_חשבון" -#: WebWizard.xcu +#: TableWizard.xcu msgctxt "" -"WebWizard.xcu\n" -"..WebWizard.WebWizard.Styles.style20\n" -"Name\n" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.accounts.Fields.accounttype\n" +"ShortName\n" "value.text" -msgid "Violet" -msgstr "סגול" +msgid "AccountTyp" +msgstr "ס_חשבון" -#: WebWizard.xcu +#: TableWizard.xcu msgctxt "" -"WebWizard.xcu\n" -"..WebWizard.WebWizard.Styles.style21\n" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.accounts.Fields.description\n" "Name\n" "value.text" -msgid "Green" -msgstr "ירוק" +msgid "Description" +msgstr "תאור" -#: WebWizard.xcu +#: TableWizard.xcu msgctxt "" -"WebWizard.xcu\n" -"..WebWizard.WebWizard.IconSets.iconset0\n" -"Name\n" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.accounts.Fields.description\n" +"ShortName\n" "value.text" -msgid "Round, 3D, blue & gray" -msgstr "עגול, תלת ממדי, כחול ואפור" +msgid "Descrption" +msgstr "תאור" -#: WebWizard.xcu +#: TableWizard.xcu msgctxt "" -"WebWizard.xcu\n" -"..WebWizard.WebWizard.IconSets.iconset1\n" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.accounts.Fields.notes\n" "Name\n" "value.text" -msgid "Round, 3D, blue & green" -msgstr "עגול, תלת ממדי, כחול וירוק" +msgid "Notes" +msgstr "הערות" -#: WebWizard.xcu +#: TableWizard.xcu msgctxt "" -"WebWizard.xcu\n" -"..WebWizard.WebWizard.IconSets.iconset2\n" -"Name\n" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.accounts.Fields.notes\n" +"ShortName\n" "value.text" -msgid "Cubic, 3D, orange & blue" -msgstr "מעוקב, תלת ממדי, כתום וכחול" +msgid "Notes" +msgstr "הערות" -#: WebWizard.xcu +#: TableWizard.xcu msgctxt "" -"WebWizard.xcu\n" -"..WebWizard.WebWizard.IconSets.iconset3\n" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.investments\n" "Name\n" "value.text" -msgid "Round, flat, black & gray" -msgstr "עגול, שטוח, שחור ואפור" +msgid "Investments" +msgstr "השקעות" -#: WebWizard.xcu +#: TableWizard.xcu msgctxt "" -"WebWizard.xcu\n" -"..WebWizard.WebWizard.Filters.OO_documents\n" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.investments.Fields.investmentID\n" "Name\n" "value.text" -msgid "%PRODNAME documents" -msgstr "‫מסמכי ‏‪%PRODNAME‏" +msgid "InvestmentID" +msgstr "קוד_השקעה" -#: WebWizard.xcu +#: TableWizard.xcu msgctxt "" -"WebWizard.xcu\n" -"..WebWizard.WebWizard.Filters.ms_documents\n" -"Name\n" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.investments.Fields.investmentID\n" +"ShortName\n" "value.text" -msgid "Microsoft Office documents" -msgstr "מסמכי מיקרוסופט אופיס" +msgid "InvestmtID" +msgstr "ק_השקעה" -#: WebWizard.xcu +#: TableWizard.xcu msgctxt "" -"WebWizard.xcu\n" -"..WebWizard.WebWizard.Filters.graphic_files\n" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.investments.Fields.accountID\n" "Name\n" "value.text" -msgid "Graphics files" -msgstr "קבצים גרפיים" +msgid "AccountID" +msgstr "מספר_חשבון" -#: WebWizard.xcu +#: TableWizard.xcu msgctxt "" -"WebWizard.xcu\n" -"..WebWizard.WebWizard.Filters.all_files\n" -"Name\n" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.investments.Fields.accountID\n" +"ShortName\n" "value.text" -msgid "All files" -msgstr "כל הקבצים" +msgid "AccountID" +msgstr "מספר_חשבון" -#: Writer.xcu +#: TableWizard.xcu msgctxt "" -"Writer.xcu\n" -"..Writer.MailMergeWizard\n" -"FemaleGreetingLines\n" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.investments.Fields.securityname\n" +"Name\n" "value.text" -msgid "Dear Mrs. <2>," -msgstr "שלום גברת <2>,‏" +msgid "SecurityName" +msgstr "כינוי_אבטחה" -#: Writer.xcu +#: TableWizard.xcu msgctxt "" -"Writer.xcu\n" -"..Writer.MailMergeWizard\n" -"MaleGreetingLines\n" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.investments.Fields.securityname\n" +"ShortName\n" "value.text" -msgid "Dear Mr. <2>," -msgstr "שלום אדון <2>,‏" +msgid "SecuriName" +msgstr "כ_אבטחה" -#: Writer.xcu +#: TableWizard.xcu msgctxt "" -"Writer.xcu\n" -"..Writer.MailMergeWizard\n" -"NeutralGreetingLines\n" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.investments.Fields.securitysymbol\n" +"Name\n" "value.text" -msgid "To whom it may concern,;Dear Friends,;Dear Sir or Madam,;Hello," -msgstr "לכל מען דבעי,;חברים יקרים,;ג.א.נ.,;שלום,‏" +msgid "SecuritySymbol" +msgstr "סמל_אבטחה" -#: Writer.xcu +#: TableWizard.xcu msgctxt "" -"Writer.xcu\n" -"..Writer.Insert.Caption.WriterObject.Table.Settings\n" -"Category\n" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.investments.Fields.securitysymbol\n" +"ShortName\n" "value.text" -msgid "Table" -msgstr "טבלה" +msgid "SecuriSymb" +msgstr "ס_אבטחה" -#: Writer.xcu +#: TableWizard.xcu msgctxt "" -"Writer.xcu\n" -"..Writer.Insert.Caption.WriterObject.Table.Settings\n" -"CaptionText\n" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.investments.Fields.securitytype\n" +"Name\n" "value.text" -msgid ": " -msgstr ": " +msgid "SecurityType" +msgstr "סוג_אבטחה" -#: Writer.xcu +#: TableWizard.xcu msgctxt "" -"Writer.xcu\n" -"..Writer.Insert.Caption.WriterObject.Frame.Settings\n" -"Category\n" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.investments.Fields.securitytype\n" +"ShortName\n" "value.text" -msgid "Text" -msgstr "טקסט" +msgid "SecuriType" +msgstr "סוג_אבט" -#: Writer.xcu +#: TableWizard.xcu msgctxt "" -"Writer.xcu\n" -"..Writer.Insert.Caption.WriterObject.Frame.Settings\n" -"CaptionText\n" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.investments.Fields.sharesowned\n" +"Name\n" "value.text" -msgid ": " -msgstr ": " +msgid "SharesOwned" +msgstr "מניות_בבעלות" -#: Writer.xcu +#: TableWizard.xcu msgctxt "" -"Writer.xcu\n" -"..Writer.Insert.Caption.WriterObject.Graphic.Settings\n" -"Category\n" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.investments.Fields.sharesowned\n" +"ShortName\n" "value.text" -msgid "Illustration" -msgstr "איור" +msgid "ShareOwned" +msgstr "מ_בבעלות" -#: Writer.xcu +#: TableWizard.xcu msgctxt "" -"Writer.xcu\n" -"..Writer.Insert.Caption.WriterObject.Graphic.Settings\n" -"CaptionText\n" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.investments.Fields.notes\n" +"Name\n" "value.text" -msgid ": " -msgstr ": " +msgid "Notes" +msgstr "הערות" -#: Writer.xcu +#: TableWizard.xcu msgctxt "" -"Writer.xcu\n" -"..Writer.Insert.Caption.OfficeObject.Calc.Settings\n" -"Category\n" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.investments.Fields.notes\n" +"ShortName\n" "value.text" -msgid "Illustration" -msgstr "איור" +msgid "Notes" +msgstr "הערות" -#: Writer.xcu +#: TableWizard.xcu msgctxt "" -"Writer.xcu\n" -"..Writer.Insert.Caption.OfficeObject.Calc.Settings\n" -"CaptionText\n" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.exerciselog\n" +"Name\n" "value.text" -msgid ": " -msgstr ": " +msgid "ExerciseLog" +msgstr "יומן_התעמלות" -#: Writer.xcu +#: TableWizard.xcu msgctxt "" -"Writer.xcu\n" -"..Writer.Insert.Caption.OfficeObject.Draw.Settings\n" -"Category\n" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.exerciselog.Fields.exerciselogID\n" +"Name\n" "value.text" -msgid "Illustration" -msgstr "איור" +msgid "LogID" +msgstr "קוד_יומן" -#: Writer.xcu +#: TableWizard.xcu msgctxt "" -"Writer.xcu\n" -"..Writer.Insert.Caption.OfficeObject.Draw.Settings\n" -"CaptionText\n" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.exerciselog.Fields.exerciselogID\n" +"ShortName\n" "value.text" -msgid ": " -msgstr ": " +msgid "LogID" +msgstr "קוד_יומן" -#: Writer.xcu +#: TableWizard.xcu msgctxt "" -"Writer.xcu\n" -"..Writer.Insert.Caption.OfficeObject.Chart.Settings\n" -"Category\n" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.exerciselog.Fields.personID\n" +"Name\n" "value.text" -msgid "Illustration" -msgstr "איור" +msgid "PersonID" +msgstr "מספר_זהות" -#: Writer.xcu +#: TableWizard.xcu msgctxt "" -"Writer.xcu\n" -"..Writer.Insert.Caption.OfficeObject.Chart.Settings\n" -"CaptionText\n" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.exerciselog.Fields.personID\n" +"ShortName\n" "value.text" -msgid ": " -msgstr ": " +msgid "PersonID" +msgstr "מספר_זהות" -#: Writer.xcu +#: TableWizard.xcu msgctxt "" -"Writer.xcu\n" -"..Writer.Insert.Caption.OfficeObject.Image.Settings\n" -"Category\n" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.exerciselog.Fields.activity\n" +"Name\n" "value.text" -msgid "Illustration" -msgstr "איור" +msgid "Activity" +msgstr "פעולות" -#: Writer.xcu +#: TableWizard.xcu msgctxt "" -"Writer.xcu\n" -"..Writer.Insert.Caption.OfficeObject.Image.Settings\n" -"CaptionText\n" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.exerciselog.Fields.activity\n" +"ShortName\n" "value.text" -msgid ": " -msgstr ": " +msgid "Activity" +msgstr "פעולות" -#: Writer.xcu +#: TableWizard.xcu msgctxt "" -"Writer.xcu\n" -"..Writer.Insert.Caption.OfficeObject.Formula.Settings\n" -"Category\n" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.exerciselog.Fields.workoutdate\n" +"Name\n" "value.text" -msgid "Illustration" -msgstr "איור" +msgid "WorkoutDate" +msgstr "תאריך_אימון" -#: Writer.xcu +#: TableWizard.xcu msgctxt "" -"Writer.xcu\n" -"..Writer.Insert.Caption.OfficeObject.Formula.Settings\n" -"CaptionText\n" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.exerciselog.Fields.workoutdate\n" +"ShortName\n" "value.text" -msgid ": " -msgstr ": " +msgid "WorkoutDat" +msgstr "ת_אימון" -#: Writer.xcu +#: TableWizard.xcu msgctxt "" -"Writer.xcu\n" -"..Writer.Insert.Caption.OfficeObject.Impress.Settings\n" -"Category\n" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.exerciselog.Fields.exercisetype\n" +"Name\n" "value.text" -msgid "Illustration" -msgstr "איור" +msgid "ExerciseType" +msgstr "סוג_התעמלות" -#: Writer.xcu +#: TableWizard.xcu msgctxt "" -"Writer.xcu\n" -"..Writer.Insert.Caption.OfficeObject.Impress.Settings\n" -"CaptionText\n" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.exerciselog.Fields.exercisetype\n" +"ShortName\n" "value.text" -msgid ": " -msgstr ": " +msgid "ExercisTyp" +msgstr "ס_התעמלות" -#: Writer.xcu +#: TableWizard.xcu msgctxt "" -"Writer.xcu\n" -"..Writer.Insert.Caption.OfficeObject.OLEMisc.Settings\n" -"Category\n" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.exerciselog.Fields.timeexercised\n" +"Name\n" "value.text" -msgid "Illustration" -msgstr "איור" +msgid "TimeExercised" +msgstr "משך_התעמלות" -#: Writer.xcu +#: TableWizard.xcu msgctxt "" -"Writer.xcu\n" -"..Writer.Insert.Caption.OfficeObject.OLEMisc.Settings\n" -"CaptionText\n" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.exerciselog.Fields.timeexercised\n" +"ShortName\n" "value.text" -msgid ": " -msgstr ": " +msgid "TimeExerci" +msgstr "מ_התעמלות" -#: DataAccess.xcu +#: TableWizard.xcu msgctxt "" -"DataAccess.xcu\n" -"..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.MozillaPreferences\n" -"PabDescription\n" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.exerciselog.Fields.distancetraveled\n" +"Name\n" "value.text" -msgid "Personal Address book" -msgstr "ספר כתובות אישי" +msgid "DistanceTraveled" +msgstr "מרחק_התעמלות" -#: DataAccess.xcu +#: TableWizard.xcu msgctxt "" -"DataAccess.xcu\n" -"..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.MozillaPreferences\n" -"HisDescription\n" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.exerciselog.Fields.distancetraveled\n" +"ShortName\n" "value.text" -msgid "Collected Addresses" -msgstr "כתובות אסופות" +msgid "DistTravel" +msgstr "מרחק_ה" -#: DataAccess.xcu +#: TableWizard.xcu msgctxt "" -"DataAccess.xcu\n" -"..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases\n" -"FirstName\n" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.exerciselog.Fields.restingpulse\n" +"Name\n" "value.text" -msgid "First Name" -msgstr "שם פרטי" +msgid "RestingPulse" +msgstr "דופק_במנוחה" -#: DataAccess.xcu +#: TableWizard.xcu msgctxt "" -"DataAccess.xcu\n" -"..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases\n" -"LastName\n" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.exerciselog.Fields.restingpulse\n" +"ShortName\n" "value.text" -msgid "Last Name" -msgstr "שם משפחה" +msgid "RestngPuls" +msgstr "ד_מנוחה" -#: DataAccess.xcu +#: TableWizard.xcu msgctxt "" -"DataAccess.xcu\n" -"..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases\n" -"DisplayName\n" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.exerciselog.Fields.maximumpulse\n" +"Name\n" "value.text" -msgid "Display Name" -msgstr "שם לתצוגה" +msgid "MaximumPulse" +msgstr "דופק_מירבי" -#: DataAccess.xcu +#: TableWizard.xcu msgctxt "" -"DataAccess.xcu\n" -"..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases\n" -"NickName\n" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.exerciselog.Fields.maximumpulse\n" +"ShortName\n" "value.text" -msgid "Nickname" -msgstr "כינוי" +msgid "MaxPulse" +msgstr "ד_מירבי" -#: DataAccess.xcu +#: TableWizard.xcu msgctxt "" -"DataAccess.xcu\n" -"..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases\n" -"PrimaryEmail\n" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.exerciselog.Fields.caloriesburned\n" +"Name\n" "value.text" -msgid "E-mail" -msgstr "דוא\"ל" +msgid "CaloriesBurned" +msgstr "קלוריות" -#: DataAccess.xcu +#: TableWizard.xcu msgctxt "" -"DataAccess.xcu\n" -"..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases\n" -"SecondEmail\n" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.exerciselog.Fields.caloriesburned\n" +"ShortName\n" "value.text" -msgid "E-mail (2)" -msgstr "דוא\"ל (2)‏" +msgid "CalsBurned" +msgstr "קלוריות" -#: DataAccess.xcu +#: TableWizard.xcu msgctxt "" -"DataAccess.xcu\n" -"..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases\n" -"PreferMailFormat\n" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.exerciselog.Fields.hourssleep\n" +"Name\n" "value.text" -msgid "Mail Format" -msgstr "עיצוב דואר" +msgid "HoursSleep" +msgstr "שעות_שינה" -#: DataAccess.xcu +#: TableWizard.xcu msgctxt "" -"DataAccess.xcu\n" -"..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases\n" -"WorkPhone\n" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.exerciselog.Fields.hourssleep\n" +"ShortName\n" "value.text" -msgid "Phone (Work)" -msgstr "טלפון (עבודה)‏" +msgid "HoursSleep" +msgstr "שעות_שינה" -#: DataAccess.xcu +#: TableWizard.xcu msgctxt "" -"DataAccess.xcu\n" -"..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases\n" -"HomePhone\n" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.exerciselog.Fields.notes\n" +"Name\n" "value.text" -msgid "Phone (Home)" -msgstr "טלפון (בית)‏" +msgid "Notes" +msgstr "הערות" -#: DataAccess.xcu +#: TableWizard.xcu msgctxt "" -"DataAccess.xcu\n" -"..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases\n" -"FaxNumber\n" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.exerciselog.Fields.notes\n" +"ShortName\n" "value.text" -msgid "Fax" -msgstr "פקס" +msgid "Notes" +msgstr "הערות" -#: DataAccess.xcu +#: TableWizard.xcu msgctxt "" -"DataAccess.xcu\n" -"..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases\n" -"PagerNumber\n" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dietlog\n" +"Name\n" "value.text" -msgid "Pager" -msgstr "איתורית" +msgid "DietLog" +msgstr "יומן_דייטה" -#: DataAccess.xcu +#: TableWizard.xcu msgctxt "" -"DataAccess.xcu\n" -"..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases\n" -"CellularNumber\n" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dietlog.Fields.dietlogID\n" +"Name\n" "value.text" -msgid "Mobile" -msgstr "טל' נייד" +msgid "LogID" +msgstr "קוד_יומן" -#: DataAccess.xcu +#: TableWizard.xcu msgctxt "" -"DataAccess.xcu\n" -"..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases\n" -"HomeAddress\n" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dietlog.Fields.dietlogID\n" +"ShortName\n" "value.text" -msgid "Address 1" -msgstr "כתובת 1‏" +msgid "LogID" +msgstr "קוד_יומן" -#: DataAccess.xcu +#: TableWizard.xcu msgctxt "" -"DataAccess.xcu\n" -"..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases\n" -"HomeAddress2\n" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dietlog.Fields.personID\n" +"Name\n" "value.text" -msgid "Address 2" -msgstr "כתובת 2‏" +msgid "PersonID" +msgstr "מספר_זהות" -#: DataAccess.xcu +#: TableWizard.xcu msgctxt "" -"DataAccess.xcu\n" -"..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases\n" -"HomeCity\n" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dietlog.Fields.personID\n" +"ShortName\n" "value.text" -msgid "City" -msgstr "עיר" +msgid "PersonID" +msgstr "מספר_זהות" -#: DataAccess.xcu +#: TableWizard.xcu msgctxt "" -"DataAccess.xcu\n" -"..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases\n" -"HomeState\n" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dietlog.Fields.dietype\n" +"Name\n" "value.text" -msgid "State" -msgstr "מחוז" +msgid "DietType" +msgstr "סוג_דייטה" -#: DataAccess.xcu +#: TableWizard.xcu msgctxt "" -"DataAccess.xcu\n" -"..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases\n" -"HomeZipCode\n" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dietlog.Fields.dietype\n" +"ShortName\n" "value.text" -msgid "ZIP/Postal (Home)" -msgstr "מיקוד (בית)‏" +msgid "DietType" +msgstr "סוג_דייטה" -#: DataAccess.xcu +#: TableWizard.xcu msgctxt "" -"DataAccess.xcu\n" -"..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases\n" -"HomeCountry\n" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dietlog.Fields.dateacquired\n" +"Name\n" "value.text" -msgid "Country" -msgstr "מדינה" +msgid "DateAcquired" +msgstr "תאריך_רכישה" -#: DataAccess.xcu +#: TableWizard.xcu msgctxt "" -"DataAccess.xcu\n" -"..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases\n" -"WorkAddress\n" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dietlog.Fields.dateacquired\n" +"ShortName\n" "value.text" -msgid "Work Address" -msgstr "כתובת (עבודה)‏" +msgid "DateAcquir" +msgstr "ת_רכישה" -#: DataAccess.xcu +#: TableWizard.xcu msgctxt "" -"DataAccess.xcu\n" -"..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases\n" -"WorkAddress2\n" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dietlog.Fields.whichmeal\n" +"Name\n" "value.text" -msgid "Work Address 2" -msgstr "כתובת עבודה 2‏" +msgid "WhichMeal" +msgstr "ערוכה" -#: DataAccess.xcu +#: TableWizard.xcu msgctxt "" -"DataAccess.xcu\n" -"..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases\n" -"WorkCity\n" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dietlog.Fields.whichmeal\n" +"ShortName\n" "value.text" -msgid "City (Work)" -msgstr "עיר (עבודה)‏" +msgid "WhichMeal" +msgstr "ערוכה" -#: DataAccess.xcu +#: TableWizard.xcu msgctxt "" -"DataAccess.xcu\n" -"..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases\n" -"WorkState\n" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dietlog.Fields.gramscarbohydrates\n" +"Name\n" "value.text" -msgid "State (Work)" -msgstr "מחוז (עבודה)‏" +msgid "GramsCarbohydrates" +msgstr "כמות_פחמימות" -#: DataAccess.xcu +#: TableWizard.xcu msgctxt "" -"DataAccess.xcu\n" -"..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases\n" -"WorkZipCode\n" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dietlog.Fields.gramscarbohydrates\n" +"ShortName\n" "value.text" -msgid "Zip/Postal (Work)" -msgstr "מיקוד (עבודה)‏" +msgid "GrCarbohyd" +msgstr "כ_פח" -#: DataAccess.xcu +#: TableWizard.xcu msgctxt "" -"DataAccess.xcu\n" -"..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases\n" -"WorkCountry\n" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dietlog.Fields.gramsprotein\n" +"Name\n" "value.text" -msgid "Country (Work)" -msgstr "ארץ (עבודה)‏" +msgid "GramsProtein" +msgstr "כמות_חלבון" -#: DataAccess.xcu +#: TableWizard.xcu msgctxt "" -"DataAccess.xcu\n" -"..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases\n" -"JobTitle\n" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dietlog.Fields.gramsprotein\n" +"ShortName\n" "value.text" -msgid "Job Title" -msgstr "תפקיד" +msgid "GrsProtein" +msgstr "כ_חלבון" -#: DataAccess.xcu +#: TableWizard.xcu msgctxt "" -"DataAccess.xcu\n" -"..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases\n" -"Department\n" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dietlog.Fields.gramsfat\n" +"Name\n" "value.text" -msgid "Department" -msgstr "מחלקה" +msgid "GramsFat" +msgstr "כמות_שומן" -#: DataAccess.xcu +#: TableWizard.xcu msgctxt "" -"DataAccess.xcu\n" -"..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases\n" -"Company\n" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dietlog.Fields.gramsfat\n" +"ShortName\n" "value.text" -msgid "Company" -msgstr "חברה" +msgid "GramsFat" +msgstr "כמות_שומן" -#: DataAccess.xcu +#: TableWizard.xcu msgctxt "" -"DataAccess.xcu\n" -"..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases\n" -"WebPage1\n" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dietlog.Fields.totalcalories\n" +"Name\n" "value.text" -msgid "Web Page (Work)" -msgstr "דף אינטרנט (עבודה)‏" +msgid "TotalCalories" +msgstr "סהכ_קלוריות" -#: DataAccess.xcu +#: TableWizard.xcu msgctxt "" -"DataAccess.xcu\n" -"..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases\n" -"WebPage2\n" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dietlog.Fields.totalcalories\n" +"ShortName\n" "value.text" -msgid "Web Page (Home)" -msgstr "דף אינטרנט (פרטי)‏" +msgid "TotalCals" +msgstr "סהכ_קל" -#: DataAccess.xcu +#: TableWizard.xcu msgctxt "" -"DataAccess.xcu\n" -"..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases\n" -"BirthYear\n" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dietlog.Fields.milligramssodium\n" +"Name\n" "value.text" -msgid "Birth Year" -msgstr "שנת לידה" +msgid "MilligramsSodium" +msgstr "מיליגרם_נתרן" -#: DataAccess.xcu +#: TableWizard.xcu msgctxt "" -"DataAccess.xcu\n" -"..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases\n" -"BirthMonth\n" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dietlog.Fields.milligramssodium\n" +"ShortName\n" "value.text" -msgid "Birth Month" -msgstr "חודש לידה" +msgid "MilligrSod" +msgstr "מל_נתרן" -#: DataAccess.xcu +#: TableWizard.xcu msgctxt "" -"DataAccess.xcu\n" -"..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases\n" -"BirthDay\n" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dietlog.Fields.vitamins\n" +"Name\n" "value.text" -msgid "Birth Day" -msgstr "יום הולדת" +msgid "Vitamins" +msgstr "וויטמינים" -#: DataAccess.xcu +#: TableWizard.xcu msgctxt "" -"DataAccess.xcu\n" -"..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases\n" -"Custom1\n" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dietlog.Fields.vitamins\n" +"ShortName\n" "value.text" -msgid "Custom 1" -msgstr "מידע נוסף 1‏" +msgid "Vitamins" +msgstr "וויטמינים" -#: DataAccess.xcu +#: TableWizard.xcu msgctxt "" -"DataAccess.xcu\n" -"..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases\n" -"Custom2\n" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dietlog.Fields.notes\n" +"Name\n" "value.text" -msgid "Custom 2" -msgstr "מידע נוסף 2‏" +msgid "Notes" +msgstr "הערות" -#: DataAccess.xcu +#: TableWizard.xcu msgctxt "" -"DataAccess.xcu\n" -"..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases\n" -"Custom3\n" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dietlog.Fields.notes\n" +"ShortName\n" "value.text" -msgid "Custom 3" -msgstr "מידע נוסף 3‏" +msgid "Notes" +msgstr "הערות" -#: DataAccess.xcu +#: UI.xcu msgctxt "" -"DataAccess.xcu\n" -"..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases\n" -"Custom4\n" +"UI.xcu\n" +"..UI.FilterClassification.GlobalFilters.Classes.com.sun.star.text.TextDocument\n" +"DisplayName\n" "value.text" -msgid "Custom 4" -msgstr "מידע נוסף 4‏" +msgid "Text documents" +msgstr "מסמכי טקסט" -#: DataAccess.xcu +#: UI.xcu msgctxt "" -"DataAccess.xcu\n" -"..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases\n" -"Notes\n" +"UI.xcu\n" +"..UI.FilterClassification.GlobalFilters.Classes.com.sun.star.sheet.SpreadsheetDocument\n" +"DisplayName\n" "value.text" -msgid "Comments" -msgstr "הערות" +msgid "Spreadsheets" +msgstr "גיליונות אלקטרוניים" -#: FormWizard.xcu +#: UI.xcu msgctxt "" -"FormWizard.xcu\n" -"..FormWizard.FormWizard.Styles.style1\n" -"Name\n" +"UI.xcu\n" +"..UI.FilterClassification.GlobalFilters.Classes.com.sun.star.presentation.PresentationDocument\n" +"DisplayName\n" "value.text" -msgid "Beige" -msgstr "בז'‏" +msgid "Presentations" +msgstr "מצגות" -#: FormWizard.xcu +#: UI.xcu msgctxt "" -"FormWizard.xcu\n" -"..FormWizard.FormWizard.Styles.style2\n" -"Name\n" +"UI.xcu\n" +"..UI.FilterClassification.GlobalFilters.Classes.com.sun.star.drawing.DrawingDocument\n" +"DisplayName\n" "value.text" -msgid "Bright Blue" -msgstr "כחול זוהר" +msgid "Drawings" +msgstr "ציורים" -#: FormWizard.xcu +#: UI.xcu msgctxt "" -"FormWizard.xcu\n" -"..FormWizard.FormWizard.Styles.style3\n" -"Name\n" +"UI.xcu\n" +"..UI.FilterClassification.GlobalFilters.Classes.com.sun.star.text.WebDocument\n" +"DisplayName\n" "value.text" -msgid "Light Gray" -msgstr "אפור בהיר" +msgid "Web pages" +msgstr "דפי אינטרנט" -#: FormWizard.xcu +#: UI.xcu msgctxt "" -"FormWizard.xcu\n" -"..FormWizard.FormWizard.Styles.style4\n" -"Name\n" +"UI.xcu\n" +"..UI.FilterClassification.GlobalFilters.Classes.com.sun.star.text.GlobalDocument\n" +"DisplayName\n" "value.text" -msgid "Dark" -msgstr "כהה" +msgid "Master documents" +msgstr "מסמכי מאסטר" -#: FormWizard.xcu +#: UI.xcu msgctxt "" -"FormWizard.xcu\n" -"..FormWizard.FormWizard.Styles.style5\n" -"Name\n" +"UI.xcu\n" +"..UI.FilterClassification.GlobalFilters.Classes.com.sun.star.formula.FormularProperties\n" +"DisplayName\n" "value.text" -msgid "Orange" -msgstr "כתום" +msgid "Formulas" +msgstr "נוסחאות" -#: FormWizard.xcu +#: UI.xcu msgctxt "" -"FormWizard.xcu\n" -"..FormWizard.FormWizard.Styles.style6\n" -"Name\n" +"UI.xcu\n" +"..UI.FilterClassification.GlobalFilters.Classes.com.sun.star.sdb.OfficeDatabaseDocument\n" +"DisplayName\n" "value.text" -msgid "Ice Blue" -msgstr "כחול קרח" +msgid "Database documents" +msgstr "מסמכי מסד נתונים" -#: FormWizard.xcu +#: UI.xcu msgctxt "" -"FormWizard.xcu\n" -"..FormWizard.FormWizard.Styles.style7\n" -"Name\n" +"UI.xcu\n" +"..UI.FilterClassification.LocalFilters.Classes.msword956\n" +"DisplayName\n" "value.text" -msgid "Grey" -msgstr "אפור" +msgid "Microsoft Word 6.0 / 95" +msgstr "וורד 6.0 / 95‏" -#: FormWizard.xcu +#: UI.xcu msgctxt "" -"FormWizard.xcu\n" -"..FormWizard.FormWizard.Styles.style8\n" -"Name\n" +"UI.xcu\n" +"..UI.FilterClassification.LocalFilters.Classes.excel456\n" +"DisplayName\n" "value.text" -msgid "Water" -msgstr "מים" +msgid "Microsoft Excel 4.x - 5.0 / 95" +msgstr "Microsoft Excel 4.x - 5.0 / 95" -#: FormWizard.xcu +#: UI.xcu msgctxt "" -"FormWizard.xcu\n" -"..FormWizard.FormWizard.Styles.style9\n" -"Name\n" +"UI.xcu\n" +"..UI.FilterClassification.LocalFilters.Classes.excel456templ\n" +"DisplayName\n" "value.text" -msgid "Red" -msgstr "אדום" +msgid "Microsoft Excel 4.x - 5.0 / 95 Templates" +msgstr "תבנית ‏‪Microsoft Excel 4.x - 5.0 / 95‏" -#: FormWizard.xcu +#: UI.xcu msgctxt "" -"FormWizard.xcu\n" -"..FormWizard.FormWizard.Styles.style10\n" -"Name\n" +"UI.xcu\n" +"..UI.FilterClassification.LocalFilters.Classes.swwtext\n" +"DisplayName\n" "value.text" -msgid "Violet" -msgstr "סגול" +msgid "Text (StarWriter/Web)" +msgstr "טקסט ‏‪(StarWriter/Web)‏" -#: PresenterScreen.xcu +#: UI.xcu msgctxt "" -"PresenterScreen.xcu\n" -"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.ToolBars.ToolBar.Entries.a.Normal\n" -"Text\n" +"UI.xcu\n" +"..UI.FilterClassification.LocalFilters.Classes.wpw67\n" +"DisplayName\n" "value.text" -msgid "Previous" -msgstr "הקודם" +msgid "WordPerfect (Win) 6.0 - 7.0" +msgstr "WordPerfect (Win) 6.0 - 7.0" -#: PresenterScreen.xcu +#: WebWizard.xcu msgctxt "" -"PresenterScreen.xcu\n" -"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.ToolBars.ToolBar.Entries.b.Normal\n" -"Text\n" +"WebWizard.xcu\n" +"..WebWizard.WebWizard.Exporters.copy-exporter\n" +"Name\n" "value.text" -msgid "Next" -msgstr "הבא" +msgid "Original file format" +msgstr "פורמט קובץ מקורי" -#: PresenterScreen.xcu +#: WebWizard.xcu msgctxt "" -"PresenterScreen.xcu\n" -"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.ToolBars.ToolBar.Entries.c.Normal\n" -"Text\n" +"WebWizard.xcu\n" +"..WebWizard.WebWizard.Exporters.html-writer-exporter\n" +"Name\n" "value.text" -msgid "Notes" -msgstr "הערות" +msgid "HTML" +msgstr "HTML" -#: PresenterScreen.xcu +#: WebWizard.xcu msgctxt "" -"PresenterScreen.xcu\n" -"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.ToolBars.ToolBar.Entries.d.Normal\n" -"Text\n" +"WebWizard.xcu\n" +"..WebWizard.WebWizard.Exporters.html-calc-exporter\n" +"Name\n" "value.text" -msgid "Slides" -msgstr "שקופיות" +msgid "HTML" +msgstr "HTML" -#: PresenterScreen.xcu +#: WebWizard.xcu msgctxt "" -"PresenterScreen.xcu\n" -"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.ToolBars.ToolBar.Entries.l.Normal\n" -"Text\n" +"WebWizard.xcu\n" +"..WebWizard.WebWizard.Exporters.html-impress-exporter\n" +"Name\n" "value.text" -msgid "Exchange" -msgstr "החלפה" +msgid "HTML" +msgstr "HTML" -#: PresenterScreen.xcu +#: WebWizard.xcu msgctxt "" -"PresenterScreen.xcu\n" -"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.ToolBars.ToolBar.Entries.n.Normal\n" -"Text\n" +"WebWizard.xcu\n" +"..WebWizard.WebWizard.Exporters.html-draw-exporter\n" +"Name\n" "value.text" -msgid "Help" -msgstr "עזרה" +msgid "HTML" +msgstr "HTML" -#: PresenterScreen.xcu +#: WebWizard.xcu msgctxt "" -"PresenterScreen.xcu\n" -"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.ToolBars.NotesToolBar.Entries.a.Normal\n" -"Text\n" +"WebWizard.xcu\n" +"..WebWizard.WebWizard.Exporters.pdf-writer-exporter\n" +"Name\n" "value.text" -msgid "Zoom" -msgstr "תקריב" +msgid "PDF - Print optimized" +msgstr "PDF מותאם להדפסה" -#: PresenterScreen.xcu +#: WebWizard.xcu msgctxt "" -"PresenterScreen.xcu\n" -"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.Buttons.SlideSorterCloser\n" -"Text\n" +"WebWizard.xcu\n" +"..WebWizard.WebWizard.Exporters.pdf-calc-exporter\n" +"Name\n" "value.text" -msgid "Close" -msgstr "סגירה" +msgid "PDF - Print optimized" +msgstr "PDF מותאם להדפסה" -#: PresenterScreen.xcu +#: WebWizard.xcu msgctxt "" -"PresenterScreen.xcu\n" -"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.Buttons.NotesViewCloser\n" -"Text\n" +"WebWizard.xcu\n" +"..WebWizard.WebWizard.Exporters.pdf-impress-exporter\n" +"Name\n" "value.text" -msgid "Close" -msgstr "סגירה" +msgid "PDF - Print optimized" +msgstr "PDF מותאם להדפסה" -#: PresenterScreen.xcu +#: WebWizard.xcu msgctxt "" -"PresenterScreen.xcu\n" -"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.Buttons.HelpViewCloser\n" -"Text\n" +"WebWizard.xcu\n" +"..WebWizard.WebWizard.Exporters.pdf-draw-exporter\n" +"Name\n" "value.text" -msgid "Close" -msgstr "סגירה" +msgid "PDF - Print optimized" +msgstr "PDF מותאם להדפסה" -#: PresenterScreen.xcu +#: WebWizard.xcu msgctxt "" -"PresenterScreen.xcu\n" -"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.a\n" -"Left\n" +"WebWizard.xcu\n" +"..WebWizard.WebWizard.Exporters.pdf-hq-writer-exporter\n" +"Name\n" "value.text" -msgid "Left click, right or down arrow, spacebar, page down, enter, return, 'N'" -msgstr "לחיצה שמאלית עם העכבר, החצים ימינה או למטה, רווח, page down, אנטר, 'N'" +msgid "PDF - Press optimized" +msgstr "PDF מותאם לדפוס" -#: PresenterScreen.xcu +#: WebWizard.xcu msgctxt "" -"PresenterScreen.xcu\n" -"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.a\n" -"Right\n" +"WebWizard.xcu\n" +"..WebWizard.WebWizard.Exporters.pdf-calc-hq-exporter\n" +"Name\n" "value.text" -msgid "Next slide, or next effect" -msgstr "השקופית הבא או האפקט הבא" +msgid "PDF - Press optimized" +msgstr "PDF מותאם לדפוס" -#: PresenterScreen.xcu +#: WebWizard.xcu msgctxt "" -"PresenterScreen.xcu\n" -"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.b\n" -"Left\n" +"WebWizard.xcu\n" +"..WebWizard.WebWizard.Exporters.pdf-impress-hq-exporter\n" +"Name\n" "value.text" -msgid "Right click, left or up arrow, page up, backspace, 'P'" -msgstr "לחיצה ימנית עם העכבר, החצים שמאלה או למעלה, page up, מחיקה אחורה/backspace,‏ 'P'" +msgid "PDF - Press optimized" +msgstr "PDF מותאם לדפוס" -#: PresenterScreen.xcu +#: WebWizard.xcu msgctxt "" -"PresenterScreen.xcu\n" -"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.b\n" -"Right\n" +"WebWizard.xcu\n" +"..WebWizard.WebWizard.Exporters.pdf-draw-hq-exporter\n" +"Name\n" "value.text" -msgid "Previous slide, or previous effect" -msgstr "השקופית הקודמת או האפקט הקודם" +msgid "PDF - Press optimized" +msgstr "PDF מותאם לדפוס" -#: PresenterScreen.xcu +#: WebWizard.xcu msgctxt "" -"PresenterScreen.xcu\n" -"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.c\n" -"Left\n" +"WebWizard.xcu\n" +"..WebWizard.WebWizard.Exporters.flash-impress-exporter\n" +"Name\n" "value.text" -msgid " " -msgstr " " +msgid "Flash" +msgstr "הבזק" -#: PresenterScreen.xcu +#: WebWizard.xcu msgctxt "" -"PresenterScreen.xcu\n" -"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.c\n" -"Right\n" +"WebWizard.xcu\n" +"..WebWizard.WebWizard.Exporters.flash-draw-exporter\n" +"Name\n" "value.text" -msgid " " -msgstr " " +msgid "Flash" +msgstr "הבזק" -#: PresenterScreen.xcu +#: WebWizard.xcu msgctxt "" -"PresenterScreen.xcu\n" -"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.d\n" -"Left\n" +"WebWizard.xcu\n" +"..WebWizard.WebWizard.Layouts.table_3\n" +"Name\n" "value.text" -msgid "Home" -msgstr "בית" +msgid "Table with 3 columns" +msgstr "טבלאת 3 עמודות" -#: PresenterScreen.xcu +#: WebWizard.xcu msgctxt "" -"PresenterScreen.xcu\n" -"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.d\n" -"Right\n" +"WebWizard.xcu\n" +"..WebWizard.WebWizard.Layouts.table_2\n" +"Name\n" "value.text" -msgid "First slide" -msgstr "השקופית הראשונה" +msgid "Table with 2 columns" +msgstr "טבלאת 2 עמודות" -#: PresenterScreen.xcu +#: WebWizard.xcu msgctxt "" -"PresenterScreen.xcu\n" -"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.e\n" -"Left\n" +"WebWizard.xcu\n" +"..WebWizard.WebWizard.Layouts.simple\n" +"Name\n" "value.text" -msgid "End" -msgstr "סיום" +msgid "Simple" +msgstr "פשוט" -#: PresenterScreen.xcu +#: WebWizard.xcu msgctxt "" -"PresenterScreen.xcu\n" -"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.e\n" -"Right\n" +"WebWizard.xcu\n" +"..WebWizard.WebWizard.Layouts.diagonal\n" +"Name\n" "value.text" -msgid "Last slide" -msgstr "השקופית האחרונה" +msgid "Diagonal" +msgstr "אלכסוני" -#: PresenterScreen.xcu +#: WebWizard.xcu msgctxt "" -"PresenterScreen.xcu\n" -"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.f\n" -"Left\n" +"WebWizard.xcu\n" +"..WebWizard.WebWizard.Layouts.zigzag\n" +"Name\n" "value.text" -msgid " " -msgstr " " +msgid "Zigzag" +msgstr "זיגזג" -#: PresenterScreen.xcu +#: WebWizard.xcu msgctxt "" -"PresenterScreen.xcu\n" -"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.f\n" -"Right\n" +"WebWizard.xcu\n" +"..WebWizard.WebWizard.Layouts.frame_left\n" +"Name\n" "value.text" -msgid " " -msgstr " " +msgid "HTML frameset, left" +msgstr "פריים ‏‪HTML‬‏, לשמאל" -#: PresenterScreen.xcu +#: WebWizard.xcu msgctxt "" -"PresenterScreen.xcu\n" -"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.g\n" -"Left\n" +"WebWizard.xcu\n" +"..WebWizard.WebWizard.Layouts.frame_right\n" +"Name\n" "value.text" -msgid "Alt-Page Up" -msgstr "Alt-Page Up" +msgid "HTML frameset, right" +msgstr "פריים ‏‪HTML‬‏, לימין" -#: PresenterScreen.xcu +#: WebWizard.xcu msgctxt "" -"PresenterScreen.xcu\n" -"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.g\n" -"Right\n" +"WebWizard.xcu\n" +"..WebWizard.WebWizard.Layouts.frame_top\n" +"Name\n" "value.text" -msgid "Previous slide without effects" -msgstr "השקופית הקודמת ללא אפקטים" +msgid "HTML frameset, top" +msgstr "פריים ‏‪HTML‬‏, למעלה" -#: PresenterScreen.xcu +#: WebWizard.xcu msgctxt "" -"PresenterScreen.xcu\n" -"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.h\n" -"Left\n" +"WebWizard.xcu\n" +"..WebWizard.WebWizard.Layouts.frame_bottom\n" +"Name\n" "value.text" -msgid "Alt-Page Down" -msgstr "Alt-Page Down" +msgid "HTML frameset, bottom" +msgstr "פריים ‏‪HTML‬‏, למטה" -#: PresenterScreen.xcu +#: WebWizard.xcu msgctxt "" -"PresenterScreen.xcu\n" -"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.h\n" -"Right\n" +"WebWizard.xcu\n" +"..WebWizard.WebWizard.Styles.style1\n" +"Name\n" "value.text" -msgid "Next slide without effects" -msgstr "השקופית הבאה ללא אפקטים" +msgid "Beige" +msgstr "בז'‏" -#: PresenterScreen.xcu +#: WebWizard.xcu msgctxt "" -"PresenterScreen.xcu\n" -"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.i\n" -"Left\n" +"WebWizard.xcu\n" +"..WebWizard.WebWizard.Styles.style2\n" +"Name\n" "value.text" -msgid " " -msgstr " " +msgid "Bright" +msgstr "זוהר" -#: PresenterScreen.xcu +#: WebWizard.xcu msgctxt "" -"PresenterScreen.xcu\n" -"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.i\n" -"Right\n" +"WebWizard.xcu\n" +"..WebWizard.WebWizard.Styles.style3\n" +"Name\n" "value.text" -msgid " " -msgstr " " +msgid "Bright Blue" +msgstr "כחול זוהר" -#: PresenterScreen.xcu +#: WebWizard.xcu msgctxt "" -"PresenterScreen.xcu\n" -"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.j\n" -"Left\n" +"WebWizard.xcu\n" +"..WebWizard.WebWizard.Styles.style4\n" +"Name\n" "value.text" -msgid "'B', '.'" -msgstr "'B', '.'" +msgid "Gray" +msgstr "אפור" -#: PresenterScreen.xcu +#: WebWizard.xcu msgctxt "" -"PresenterScreen.xcu\n" -"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.j\n" -"Right\n" +"WebWizard.xcu\n" +"..WebWizard.WebWizard.Styles.style5\n" +"Name\n" "value.text" -msgid "Blacks/Unblacks the screen" -msgstr "החשכה/הארה של המסך" +msgid "Blue" +msgstr "כחול" -#: PresenterScreen.xcu +#: WebWizard.xcu msgctxt "" -"PresenterScreen.xcu\n" -"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.k\n" -"Left\n" +"WebWizard.xcu\n" +"..WebWizard.WebWizard.Styles.style6\n" +"Name\n" "value.text" -msgid "'W', ','" -msgstr "'W', ','" +msgid "Contrast" +msgstr "ניגוד" -#: PresenterScreen.xcu +#: WebWizard.xcu msgctxt "" -"PresenterScreen.xcu\n" -"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.k\n" -"Right\n" +"WebWizard.xcu\n" +"..WebWizard.WebWizard.Styles.style7\n" +"Name\n" "value.text" -msgid "Whites/Unwhites the screen" -msgstr "הלבנה/ביטול הלבנה של המסך" +msgid "Blue & Black" +msgstr "כחול ושחור" -#: PresenterScreen.xcu +#: WebWizard.xcu msgctxt "" -"PresenterScreen.xcu\n" -"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.l\n" -"Left\n" +"WebWizard.xcu\n" +"..WebWizard.WebWizard.Styles.style8\n" +"Name\n" "value.text" -msgid " " -msgstr " " +msgid "Dark Red" +msgstr "אדום כהה" -#: PresenterScreen.xcu +#: WebWizard.xcu msgctxt "" -"PresenterScreen.xcu\n" -"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.l\n" -"Right\n" +"WebWizard.xcu\n" +"..WebWizard.WebWizard.Styles.style9\n" +"Name\n" "value.text" -msgid " " -msgstr " " +msgid "Light Gray" +msgstr "אפור בהיר" -#: PresenterScreen.xcu +#: WebWizard.xcu msgctxt "" -"PresenterScreen.xcu\n" -"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.m\n" -"Left\n" +"WebWizard.xcu\n" +"..WebWizard.WebWizard.Styles.style10\n" +"Name\n" "value.text" -msgid "Esc, '-'" -msgstr "Esc, '-'" +msgid "Forest" +msgstr "ירוק יער" -#: PresenterScreen.xcu +#: WebWizard.xcu msgctxt "" -"PresenterScreen.xcu\n" -"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.m\n" -"Right\n" +"WebWizard.xcu\n" +"..WebWizard.WebWizard.Styles.style11\n" +"Name\n" "value.text" -msgid "End slide show" -msgstr "סיום המצגת" +msgid "Orange & Blue" +msgstr "כתום וכחול" -#: PresenterScreen.xcu +#: WebWizard.xcu msgctxt "" -"PresenterScreen.xcu\n" -"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.n\n" -"Left\n" +"WebWizard.xcu\n" +"..WebWizard.WebWizard.Styles.style12\n" +"Name\n" "value.text" -msgid " " -msgstr " " +msgid "Marine" +msgstr "ירוק-תכלת" -#: PresenterScreen.xcu +#: WebWizard.xcu msgctxt "" -"PresenterScreen.xcu\n" -"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.n\n" -"Right\n" +"WebWizard.xcu\n" +"..WebWizard.WebWizard.Styles.style13\n" +"Name\n" "value.text" -msgid " " -msgstr " " +msgid "Orange" +msgstr "כתום" -#: PresenterScreen.xcu +#: WebWizard.xcu msgctxt "" -"PresenterScreen.xcu\n" -"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.o\n" -"Left\n" +"WebWizard.xcu\n" +"..WebWizard.WebWizard.Styles.style14\n" +"Name\n" "value.text" -msgid "Number followed by Enter" -msgstr "מספר ולאחריו אנטר" +msgid "Ice Blue" +msgstr "כחול קרח" -#: PresenterScreen.xcu +#: WebWizard.xcu msgctxt "" -"PresenterScreen.xcu\n" -"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.o\n" -"Right\n" +"WebWizard.xcu\n" +"..WebWizard.WebWizard.Styles.style15\n" +"Name\n" "value.text" -msgid "Go to that slide" -msgstr "מעבר לשקופית במספר הזה" +msgid "Blue & Gray" +msgstr "כחול ואפור" -#: PresenterScreen.xcu +#: WebWizard.xcu msgctxt "" -"PresenterScreen.xcu\n" -"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.p\n" -"Left\n" +"WebWizard.xcu\n" +"..WebWizard.WebWizard.Styles.style16\n" +"Name\n" "value.text" -msgid " " -msgstr " " +msgid "Water" +msgstr "מים" -#: PresenterScreen.xcu +#: WebWizard.xcu msgctxt "" -"PresenterScreen.xcu\n" -"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.p\n" -"Right\n" +"WebWizard.xcu\n" +"..WebWizard.WebWizard.Styles.style17\n" +"Name\n" "value.text" -msgid " " -msgstr " " +msgid "Red" +msgstr "אדום" -#: PresenterScreen.xcu +#: WebWizard.xcu msgctxt "" -"PresenterScreen.xcu\n" -"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.q\n" -"Left\n" +"WebWizard.xcu\n" +"..WebWizard.WebWizard.Styles.style18\n" +"Name\n" "value.text" -msgid "'G', 'S'" -msgstr "'G', 'S'" +msgid "Colorful" +msgstr "צבעוני" -#: PresenterScreen.xcu +#: WebWizard.xcu msgctxt "" -"PresenterScreen.xcu\n" -"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.q\n" -"Right\n" +"WebWizard.xcu\n" +"..WebWizard.WebWizard.Styles.style19\n" +"Name\n" "value.text" -msgid "Grow/Shrink size of notes font" -msgstr "הגדלה/הקטנה של גופן ההערות" +msgid "Green & Red" +msgstr "ירוק ואדום" -#: PresenterScreen.xcu +#: WebWizard.xcu msgctxt "" -"PresenterScreen.xcu\n" -"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.r\n" -"Left\n" +"WebWizard.xcu\n" +"..WebWizard.WebWizard.Styles.style20\n" +"Name\n" "value.text" -msgid "'A', 'Z'" -msgstr "'A', 'Z'" +msgid "Violet" +msgstr "סגול" -#: PresenterScreen.xcu +#: WebWizard.xcu msgctxt "" -"PresenterScreen.xcu\n" -"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.r\n" -"Right\n" +"WebWizard.xcu\n" +"..WebWizard.WebWizard.Styles.style21\n" +"Name\n" "value.text" -msgid "Scroll notes up/down" -msgstr "גלילה בין ההערות למעלה/למטה" +msgid "Green" +msgstr "ירוק" -#: PresenterScreen.xcu +#: WebWizard.xcu msgctxt "" -"PresenterScreen.xcu\n" -"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.s\n" -"Left\n" +"WebWizard.xcu\n" +"..WebWizard.WebWizard.IconSets.iconset0\n" +"Name\n" "value.text" -msgid "'H', 'L'" -msgstr "'H', 'L'" +msgid "Round, 3D, blue & gray" +msgstr "עגול, תלת ממדי, כחול ואפור" -#: PresenterScreen.xcu +#: WebWizard.xcu msgctxt "" -"PresenterScreen.xcu\n" -"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.s\n" -"Right\n" +"WebWizard.xcu\n" +"..WebWizard.WebWizard.IconSets.iconset1\n" +"Name\n" "value.text" -msgid "Move caret in notes view backward/forward" -msgstr "העברת הסמן בתצוגת ההערות קדימה/אחורה" +msgid "Round, 3D, blue & green" +msgstr "עגול, תלת ממדי, כחול וירוק" -#: PresenterScreen.xcu +#: WebWizard.xcu msgctxt "" -"PresenterScreen.xcu\n" -"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.t\n" -"Left\n" +"WebWizard.xcu\n" +"..WebWizard.WebWizard.IconSets.iconset2\n" +"Name\n" "value.text" -msgid " " -msgstr " " +msgid "Cubic, 3D, orange & blue" +msgstr "מעוקב, תלת ממדי, כתום וכחול" -#: PresenterScreen.xcu +#: WebWizard.xcu msgctxt "" -"PresenterScreen.xcu\n" -"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.t\n" -"Right\n" +"WebWizard.xcu\n" +"..WebWizard.WebWizard.IconSets.iconset3\n" +"Name\n" "value.text" -msgid " " -msgstr " " +msgid "Round, flat, black & gray" +msgstr "עגול, שטוח, שחור ואפור" -#: PresenterScreen.xcu +#: WebWizard.xcu msgctxt "" -"PresenterScreen.xcu\n" -"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.u\n" -"Left\n" +"WebWizard.xcu\n" +"..WebWizard.WebWizard.Filters.OO_documents\n" +"Name\n" "value.text" -msgid "Ctrl-'1'" -msgstr "Ctrl-'1'" +msgid "%PRODNAME documents" +msgstr "‫מסמכי ‏‪%PRODNAME‏" -#: PresenterScreen.xcu +#: WebWizard.xcu msgctxt "" -"PresenterScreen.xcu\n" -"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.u\n" -"Right\n" +"WebWizard.xcu\n" +"..WebWizard.WebWizard.Filters.ms_documents\n" +"Name\n" "value.text" -msgid "Shows the Presenter Console" -msgstr "הצגת מסוף המציג" +msgid "Microsoft Office documents" +msgstr "מסמכי מיקרוסופט אופיס" -#: PresenterScreen.xcu +#: WebWizard.xcu msgctxt "" -"PresenterScreen.xcu\n" -"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.v\n" -"Left\n" +"WebWizard.xcu\n" +"..WebWizard.WebWizard.Filters.graphic_files\n" +"Name\n" "value.text" -msgid "Ctrl-'2'" -msgstr "Ctrl-'2'" +msgid "Graphics files" +msgstr "קבצים גרפיים" -#: PresenterScreen.xcu +#: WebWizard.xcu msgctxt "" -"PresenterScreen.xcu\n" -"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.v\n" -"Right\n" +"WebWizard.xcu\n" +"..WebWizard.WebWizard.Filters.all_files\n" +"Name\n" "value.text" -msgid "Shows the Presentation Notes" -msgstr "הצגת הערות המצגת" +msgid "All files" +msgstr "כל הקבצים" -#: PresenterScreen.xcu +#: Writer.xcu msgctxt "" -"PresenterScreen.xcu\n" -"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.w\n" -"Left\n" +"Writer.xcu\n" +"..Writer.MailMergeWizard\n" +"FemaleGreetingLines\n" "value.text" -msgid "Ctrl-'3'" -msgstr "Ctrl-'3'" +msgid "Dear Mrs. <2>," +msgstr "שלום גברת <2>,‏" -#: PresenterScreen.xcu +#: Writer.xcu msgctxt "" -"PresenterScreen.xcu\n" -"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.w\n" -"Right\n" +"Writer.xcu\n" +"..Writer.MailMergeWizard\n" +"MaleGreetingLines\n" "value.text" -msgid "Shows the Slides Overview" -msgstr "הצגת סקירת השקופיות" +msgid "Dear Mr. <2>," +msgstr "שלום אדון <2>,‏" -#: PresenterScreen.xcu +#: Writer.xcu msgctxt "" -"PresenterScreen.xcu\n" -"..PresenterScreen.Presenter.Views.CurrentSlidePreview\n" -"Title\n" +"Writer.xcu\n" +"..Writer.MailMergeWizard\n" +"NeutralGreetingLines\n" "value.text" -msgid "Current Slide (%CURRENT_SLIDE_NUMBER% of %SLIDE_COUNT%)" -msgstr "השקופית הנוכחית (%CURRENT_SLIDE_NUMBER% מתוך %SLIDE_COUNT%)" +msgid "To whom it may concern,;Dear Friends,;Dear Sir or Madam,;Hello," +msgstr "לכל מען דבעי,;חברים יקרים,;ג.א.נ.,;שלום,‏" -#: PresenterScreen.xcu +#: Writer.xcu msgctxt "" -"PresenterScreen.xcu\n" -"..PresenterScreen.Presenter.Views.CurrentSlidePreview\n" -"AccessibleTitle\n" +"Writer.xcu\n" +"..Writer.Insert.Caption.WriterObject.Table.Settings\n" +"Category\n" "value.text" -msgid "Current Slide, %CURRENT_SLIDE_NAME%, %CURRENT_SLIDE_NUMBER% of %SLIDE_COUNT%" -msgstr "השקופית הנוכחית , %CURRENT_SLIDE_NAME%, %CURRENT_SLIDE_NUMBER% מתוך %SLIDE_COUNT%" +msgid "Table" +msgstr "טבלה" -#: PresenterScreen.xcu +#: Writer.xcu msgctxt "" -"PresenterScreen.xcu\n" -"..PresenterScreen.Presenter.Views.CurrentSlidePreview.Strings.ClickToExitPresentationText\n" -"String\n" +"Writer.xcu\n" +"..Writer.Insert.Caption.WriterObject.Table.Settings\n" +"CaptionText\n" "value.text" -msgid "Click to exit presentation..." -msgstr "יש ללחוץ כדי לצאת מהמצגת..." +msgid ": " +msgstr ": " -#: PresenterScreen.xcu +#: Writer.xcu msgctxt "" -"PresenterScreen.xcu\n" -"..PresenterScreen.Presenter.Views.CurrentSlidePreview.Strings.ClickToExitPresentationTitle\n" -"String\n" +"Writer.xcu\n" +"..Writer.Insert.Caption.WriterObject.Frame.Settings\n" +"Category\n" "value.text" -msgid "Current Slide (end)" -msgstr "השקופית הנוכחית (סיום)" +msgid "Text" +msgstr "טקסט" -#: PresenterScreen.xcu +#: Writer.xcu msgctxt "" -"PresenterScreen.xcu\n" -"..PresenterScreen.Presenter.Views.NextSlidePreview\n" -"Title\n" +"Writer.xcu\n" +"..Writer.Insert.Caption.WriterObject.Frame.Settings\n" +"CaptionText\n" "value.text" -msgid "Next Slide" -msgstr "השקופית הבאה" +msgid ": " +msgstr ": " -#: PresenterScreen.xcu +#: Writer.xcu msgctxt "" -"PresenterScreen.xcu\n" -"..PresenterScreen.Presenter.Views.NotesView\n" -"Title\n" +"Writer.xcu\n" +"..Writer.Insert.Caption.WriterObject.Graphic.Settings\n" +"Category\n" "value.text" -msgid "Notes" -msgstr "הערות" +msgid "Illustration" +msgstr "איור" -#: PresenterScreen.xcu +#: Writer.xcu msgctxt "" -"PresenterScreen.xcu\n" -"..PresenterScreen.Presenter.Views.SlideSorter\n" -"AccessibleTitle\n" +"Writer.xcu\n" +"..Writer.Insert.Caption.WriterObject.Graphic.Settings\n" +"CaptionText\n" "value.text" -msgid "Slide Overview, %CURRENT_SLIDE_NAME%, %CURRENT_SLIDE_NUMBER% of %SLIDE_COUNT%" -msgstr "סקירת שקופיות, %CURRENT_SLIDE_NAME%, %CURRENT_SLIDE_NUMBER% מתוך %SLIDE_COUNT%" +msgid ": " +msgstr ": " -#: PresenterScreen.xcu +#: Writer.xcu msgctxt "" -"PresenterScreen.xcu\n" -"..PresenterScreen.Presenter.Views.HelpView\n" -"Title\n" +"Writer.xcu\n" +"..Writer.Insert.Caption.OfficeObject.Calc.Settings\n" +"Category\n" "value.text" -msgid "Help" -msgstr "עזרה" +msgid "Illustration" +msgstr "איור" -#: PresenterScreen.xcu +#: Writer.xcu msgctxt "" -"PresenterScreen.xcu\n" -"..PresenterScreen.Presenter.Accessibility.Console\n" -"String\n" +"Writer.xcu\n" +"..Writer.Insert.Caption.OfficeObject.Calc.Settings\n" +"CaptionText\n" "value.text" -msgid "Presenter Console" -msgstr "מסוף מציג" +msgid ": " +msgstr ": " -#: PresenterScreen.xcu +#: Writer.xcu msgctxt "" -"PresenterScreen.xcu\n" -"..PresenterScreen.Presenter.Accessibility.Preview\n" -"String\n" +"Writer.xcu\n" +"..Writer.Insert.Caption.OfficeObject.Draw.Settings\n" +"Category\n" "value.text" -msgid "Current Slide Info" -msgstr "פרטי השקופית הנוכחית" +msgid "Illustration" +msgstr "איור" -#: PresenterScreen.xcu +#: Writer.xcu msgctxt "" -"PresenterScreen.xcu\n" -"..PresenterScreen.Presenter.Accessibility.Notes\n" -"String\n" +"Writer.xcu\n" +"..Writer.Insert.Caption.OfficeObject.Draw.Settings\n" +"CaptionText\n" "value.text" -msgid "Presenter Notes" -msgstr "הערות מציג" +msgid ": " +msgstr ": " -#: Embedding.xcu +#: Writer.xcu msgctxt "" -"Embedding.xcu\n" -"..Embedding.Verbs.SHOW\n" -"VerbUIName\n" +"Writer.xcu\n" +"..Writer.Insert.Caption.OfficeObject.Chart.Settings\n" +"Category\n" "value.text" -msgid "~Edit" -msgstr "עריכה" +msgid "Illustration" +msgstr "איור" -#: Embedding.xcu +#: Writer.xcu msgctxt "" -"Embedding.xcu\n" -"..Embedding.Verbs.OPEN\n" -"VerbUIName\n" +"Writer.xcu\n" +"..Writer.Insert.Caption.OfficeObject.Chart.Settings\n" +"CaptionText\n" "value.text" -msgid "~Open" -msgstr "פתיחה" +msgid ": " +msgstr ": " -#: Embedding.xcu +#: Writer.xcu msgctxt "" -"Embedding.xcu\n" -"..Embedding.Verbs.PROPERTIES\n" -"VerbUIName\n" +"Writer.xcu\n" +"..Writer.Insert.Caption.OfficeObject.Image.Settings\n" +"Category\n" "value.text" -msgid "Propert~ies..." -msgstr "מאפיינים...‏" +msgid "Illustration" +msgstr "איור" -#: Embedding.xcu +#: Writer.xcu msgctxt "" -"Embedding.xcu\n" -"..Embedding.Verbs.SAVECOPYAS\n" -"VerbUIName\n" +"Writer.xcu\n" +"..Writer.Insert.Caption.OfficeObject.Image.Settings\n" +"CaptionText\n" "value.text" -msgid "Save Copy ~as..." -msgstr "שמירת עותק בשם...‏" +msgid ": " +msgstr ": " -#: Embedding.xcu +#: Writer.xcu msgctxt "" -"Embedding.xcu\n" -"..Embedding.ObjectNames.Calc\n" -"ObjectUIName\n" +"Writer.xcu\n" +"..Writer.Insert.Caption.OfficeObject.Formula.Settings\n" +"Category\n" "value.text" -msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Spreadsheet" -msgstr "גיליון אלקטרוני %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION‏" +msgid "Illustration" +msgstr "איור" -#: Embedding.xcu +#: Writer.xcu msgctxt "" -"Embedding.xcu\n" -"..Embedding.ObjectNames.Chart\n" -"ObjectUIName\n" +"Writer.xcu\n" +"..Writer.Insert.Caption.OfficeObject.Formula.Settings\n" +"CaptionText\n" "value.text" -msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Chart" -msgstr "תרשים ‏‪%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION‏" +msgid ": " +msgstr ": " -#: Embedding.xcu +#: Writer.xcu msgctxt "" -"Embedding.xcu\n" -"..Embedding.ObjectNames.Draw\n" -"ObjectUIName\n" +"Writer.xcu\n" +"..Writer.Insert.Caption.OfficeObject.Impress.Settings\n" +"Category\n" "value.text" -msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Drawing" -msgstr "ציור ‏‪%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION‏" +msgid "Illustration" +msgstr "איור" -#: Embedding.xcu +#: Writer.xcu msgctxt "" -"Embedding.xcu\n" -"..Embedding.ObjectNames.Impress\n" -"ObjectUIName\n" +"Writer.xcu\n" +"..Writer.Insert.Caption.OfficeObject.Impress.Settings\n" +"CaptionText\n" "value.text" -msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Presentation" -msgstr "מצגת ‏‪%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION‏" +msgid ": " +msgstr ": " -#: Embedding.xcu +#: Writer.xcu msgctxt "" -"Embedding.xcu\n" -"..Embedding.ObjectNames.Math\n" -"ObjectUIName\n" +"Writer.xcu\n" +"..Writer.Insert.Caption.OfficeObject.OLEMisc.Settings\n" +"Category\n" "value.text" -msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Formula" -msgstr "נוסחת ‏‪%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION‏" +msgid "Illustration" +msgstr "איור" -#: Embedding.xcu +#: Writer.xcu msgctxt "" -"Embedding.xcu\n" -"..Embedding.ObjectNames.Writer\n" -"ObjectUIName\n" +"Writer.xcu\n" +"..Writer.Insert.Caption.OfficeObject.OLEMisc.Settings\n" +"CaptionText\n" "value.text" -msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text" -msgstr "טקסט ‏‪%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION‏" +msgid ": " +msgstr ": " diff --git a/source/he/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/he/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 8df4f38e506..497241d3d64 100644 --- a/source/he/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/he/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-04-03 14:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-05-11 14:10+0000\n" "Last-Translator: Yaron \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: he\n" @@ -12,25136 +12,26378 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1364997917.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1368281424.0\n" -#: XFormsWindowState.xcu +#: BaseWindowState.xcu msgctxt "" -"XFormsWindowState.xcu\n" -"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/standardbar\n" +"BaseWindowState.xcu\n" +"..BaseWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/tableobjectbar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Standard" -msgstr "רגיל" +msgid "Table" +msgstr "טבלה" -#: XFormsWindowState.xcu +#: BaseWindowState.xcu msgctxt "" -"XFormsWindowState.xcu\n" -"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/findbar\n" +"BaseWindowState.xcu\n" +"..BaseWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/queryobjectbar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Find" -msgstr "מצא" +msgid "Query" +msgstr "שאילתה" -#: XFormsWindowState.xcu +#: BaseWindowState.xcu msgctxt "" -"XFormsWindowState.xcu\n" -"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/textobjectbar\n" +"BaseWindowState.xcu\n" +"..BaseWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/reportobjectbar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Formatting" -msgstr "עיצוב" +msgid "Report" +msgstr "דוח" -#: XFormsWindowState.xcu +#: BaseWindowState.xcu msgctxt "" -"XFormsWindowState.xcu\n" -"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/toolbar\n" +"BaseWindowState.xcu\n" +"..BaseWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formobjectbar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Tools" -msgstr "כלים" +msgid "Form" +msgstr "טופס" -#: XFormsWindowState.xcu +#: BaseWindowState.xcu msgctxt "" -"XFormsWindowState.xcu\n" -"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/tableobjectbar\n" +"BaseWindowState.xcu\n" +"..BaseWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/toolbar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Table" -msgstr "טבלה" +msgid "Standard" +msgstr "רגיל" -#: XFormsWindowState.xcu +#: BasicIDECommands.xcu msgctxt "" -"XFormsWindowState.xcu\n" -"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/numobjectbar\n" -"UIName\n" +"BasicIDECommands.xcu\n" +"..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno:GotoLine\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "Bullets and Numbering" -msgstr "תבליטים ומספור" +msgid "Goto Line Number..." +msgstr "מעבר למספר שורה..." -#: XFormsWindowState.xcu +#: BasicIDECommands.xcu msgctxt "" -"XFormsWindowState.xcu\n" -"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/drawingobjectbar\n" -"UIName\n" +"BasicIDECommands.xcu\n" +"..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno:ShowLines\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "Drawing Object Properties" -msgstr "תכונות עצם ציור" +msgid "Line Numbers" +msgstr "מספרי שורה" -#: XFormsWindowState.xcu +#: BasicIDECommands.xcu msgctxt "" -"XFormsWindowState.xcu\n" -"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/alignmentbar\n" -"UIName\n" +"BasicIDECommands.xcu\n" +"..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormRadio\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "Align" -msgstr "יישור" +msgid "Form Option Button" +msgstr "כפתור אפשרויות של טופס" -#: XFormsWindowState.xcu +#: BasicIDECommands.xcu msgctxt "" -"XFormsWindowState.xcu\n" -"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/bezierobjectbar\n" -"UIName\n" +"BasicIDECommands.xcu\n" +"..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormCheck\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "Edit Points" -msgstr "עריכת נקודות" +msgid "Form Check Box" +msgstr "רשימת תיוג של טופס" -#: XFormsWindowState.xcu +#: BasicIDECommands.xcu msgctxt "" -"XFormsWindowState.xcu\n" -"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/extrusionobjectbar\n" -"UIName\n" +"BasicIDECommands.xcu\n" +"..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormList\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "3D-Settings" -msgstr "הגדרות תלת ממד" +msgid "Form List Box" +msgstr "תיבת רשימה של טופס" -#: XFormsWindowState.xcu +#: BasicIDECommands.xcu msgctxt "" -"XFormsWindowState.xcu\n" -"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formtextobjectbar\n" -"UIName\n" +"BasicIDECommands.xcu\n" +"..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormCombo\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "Text Box Formatting" -msgstr "עיצוב תיבת טקסט" +msgid "Form Combo Box" +msgstr "תיבת קומבו של טופס" -#: XFormsWindowState.xcu +#: BasicIDECommands.xcu msgctxt "" -"XFormsWindowState.xcu\n" -"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formsfilterbar\n" -"UIName\n" +"BasicIDECommands.xcu\n" +"..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormVScroll\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "Form Filter" -msgstr "מסנן טפסים" +msgid "Form Vertical Scroll Bar" +msgstr "פס גלילה אנכי של טופס" -#: XFormsWindowState.xcu +#: BasicIDECommands.xcu msgctxt "" -"XFormsWindowState.xcu\n" -"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formsnavigationbar\n" -"UIName\n" +"BasicIDECommands.xcu\n" +"..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormHScroll\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "Form Navigation" -msgstr "ניווט טפסים" +msgid "Form Horizonal Scroll Bar" +msgstr "פס גלילה אופקי של טופס" -#: XFormsWindowState.xcu +#: BasicIDECommands.xcu msgctxt "" -"XFormsWindowState.xcu\n" -"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formcontrols\n" -"UIName\n" +"BasicIDECommands.xcu\n" +"..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormSpin\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "Form Controls" -msgstr "פקדי טופס" +msgid "Form Spin Button" +msgstr "כפתור סיבוב של טופס" -#: XFormsWindowState.xcu +#: BasicIDEWindowState.xcu msgctxt "" -"XFormsWindowState.xcu\n" -"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/moreformcontrols\n" +"BasicIDEWindowState.xcu\n" +"..BasicIDEWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/standardbar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "More Controls" -msgstr "עוד פקדים" +msgid "Standard" +msgstr "רגיל" -#: XFormsWindowState.xcu +#: BasicIDEWindowState.xcu msgctxt "" -"XFormsWindowState.xcu\n" -"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formdesign\n" +"BasicIDEWindowState.xcu\n" +"..BasicIDEWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/macrobar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Form Design" -msgstr "תכנון טפסים" +msgid "Macro" +msgstr "מאקרו" -#: XFormsWindowState.xcu +#: BasicIDEWindowState.xcu msgctxt "" -"XFormsWindowState.xcu\n" -"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/frameobjectbar\n" +"BasicIDEWindowState.xcu\n" +"..BasicIDEWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/dialogbar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Frame" -msgstr "מסגרת" +msgid "Dialog" +msgstr "תיבת דו-שיח" -#: XFormsWindowState.xcu +#: BasicIDEWindowState.xcu msgctxt "" -"XFormsWindowState.xcu\n" -"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/fullscreenbar\n" +"BasicIDEWindowState.xcu\n" +"..BasicIDEWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/translationbar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Full Screen" -msgstr "מסך מלא" +msgid "Language" +msgstr "שפה" -#: XFormsWindowState.xcu +#: BasicIDEWindowState.xcu msgctxt "" -"XFormsWindowState.xcu\n" -"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n" +"BasicIDEWindowState.xcu\n" +"..BasicIDEWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formcontrolsbar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Graphic Filter" -msgstr "מסנן גרפי" +msgid "FormControls" +msgstr "פקדי טופס" -#: XFormsWindowState.xcu +#: BasicIDEWindowState.xcu msgctxt "" -"XFormsWindowState.xcu\n" -"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n" +"BasicIDEWindowState.xcu\n" +"..BasicIDEWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/insertcontrolsbar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Picture" -msgstr "תמונה" +msgid "Toolbox" +msgstr "ארגז כלים" -#: XFormsWindowState.xcu +#: BasicIDEWindowState.xcu msgctxt "" -"XFormsWindowState.xcu\n" -"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/insertbar\n" +"BasicIDEWindowState.xcu\n" +"..BasicIDEWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/fullscreenbar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Insert" -msgstr "הוספה" +msgid "Full Screen" +msgstr "מסך מלא" -#: XFormsWindowState.xcu +#: BasicIDEWindowState.xcu msgctxt "" -"XFormsWindowState.xcu\n" -"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/insertobjectbar\n" +"BasicIDEWindowState.xcu\n" +"..BasicIDEWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/findbar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Insert Object" -msgstr "הוספת עצם" +msgid "Find" +msgstr "מצא" -#: XFormsWindowState.xcu +#: BibliographyCommands.xcu msgctxt "" -"XFormsWindowState.xcu\n" -"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/oleobjectbar\n" -"UIName\n" +"BibliographyCommands.xcu\n" +"..BibliographyCommands.UserInterface.Commands..uno:Bib/Mapping\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "OLE-Object" -msgstr "עצם‪OLE ‬‏" +msgid "~Column Arrangement..." +msgstr "סידור עמודות...‏" -#: XFormsWindowState.xcu +#: BibliographyCommands.xcu msgctxt "" -"XFormsWindowState.xcu\n" -"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/optimizetablebar\n" -"UIName\n" -"value.text" -msgid "Optimize" -msgstr "מיטוב" +"BibliographyCommands.xcu\n" +"..BibliographyCommands.UserInterface.Commands..uno:Bib/standardFilter\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Filter..." +msgstr "סינון" + +#: BibliographyCommands.xcu +msgctxt "" +"BibliographyCommands.xcu\n" +"..BibliographyCommands.UserInterface.Commands..uno:Bib/DeleteRecord\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Delete ~Record" +msgstr "מחיקת רשומה" + +#: BibliographyCommands.xcu +msgctxt "" +"BibliographyCommands.xcu\n" +"..BibliographyCommands.UserInterface.Commands..uno:Bib/InsertRecord\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Record" +msgstr "מעקב" + +#: BibliographyCommands.xcu +msgctxt "" +"BibliographyCommands.xcu\n" +"..BibliographyCommands.UserInterface.Commands..uno:Bib/sdbsource\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Choose Data Source..." +msgstr "בחירת מקור נתונים...‏" + +#: BibliographyCommands.xcu +msgctxt "" +"BibliographyCommands.xcu\n" +"..BibliographyCommands.UserInterface.Commands..uno:Bib/source\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Table" +msgstr "טבלה" + +#: BibliographyCommands.xcu +msgctxt "" +"BibliographyCommands.xcu\n" +"..BibliographyCommands.UserInterface.Commands..uno:Bib/query\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Search Key" +msgstr "מפתח חיפוש" + +#: BibliographyCommands.xcu +msgctxt "" +"BibliographyCommands.xcu\n" +"..BibliographyCommands.UserInterface.Commands..uno:Bib/autoFilter\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "AutoFilter" +msgstr "סינון אוטומטי" + +#: BibliographyCommands.xcu +msgctxt "" +"BibliographyCommands.xcu\n" +"..BibliographyCommands.UserInterface.Commands..uno:Bib/removeFilter\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Remove Filter" +msgstr "הסרת מסנן" + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertObjectStarMath\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Formula..." +msgstr "~נוסחה..." + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ObjectMirrorVertical\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Flip Vertically" +msgstr "הפיכה אנכית" + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatType\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Number Format Type" +msgstr "" + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ObjectMirrorHorizontal\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Flip Object Horizontally" +msgstr "הפיכת אופקית של העצם" + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowPrecedents\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Trace ~Precedents" +msgstr "מעקב אחר תקדימים" + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ResetAttributes\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Clear ~Direct Formatting" +msgstr "ניקוי עיצוב י~שיר" + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ClearArrowPrecedents\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Remove Precedents" +msgstr "הסרת תקדימים" + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowDependents\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Trace Dependents" +msgstr "מעקב אחר נתונים תלויים" + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SplitWindow\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Split Window" +msgstr "פיצול" + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SplitWindow\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "~Split" +msgstr "פיצול" + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ClearArrowDependents\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Remove ~Dependents" +msgstr "הסרת הנתונים התלויים" + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FreezePanes\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Freeze Window" +msgstr "הקפאת חלון" + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FreezePanes\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "~Freeze" +msgstr "הקפאה" + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowErrors\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Trace ~Error" +msgstr "שגיאת מעקב" + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DrawChart\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Insert Chart" +msgstr "הכנסת תרשים" + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ClearArrows\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Remove ~All Traces" +msgstr "הסרת כל המעקבים" + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AuditingFillMode\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Fill Mode" +msgstr "מצב מילוי" + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowInvalid\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Mark Invalid Data" +msgstr "סימון נתונים לא חוקיים" + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:RefreshArrows\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Refresh Tra~ces" +msgstr "רענון מעקב" + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AutoRefreshArrows\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "A~utoRefresh Traces" +msgstr "רענון מעקב אוטומטי" + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AutoRefreshArrows\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "A~utoRefresh" +msgstr "רענון אוטומטי" + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ChooseDesign\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Choose Themes" +msgstr "בחירת נושאים" + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:EuroConverter\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Euro Converter" +msgstr "המרה לאירו" + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ProtectTraceChangeMode\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Protect Records..." +msgstr "הגנה..." + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertExternalDataSource\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Link to E~xternal Data..." +msgstr "קישור לנתונים חיצוניים...‏" + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Hyphenate\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Hyphenation..." +msgstr "מי~קוף...‏" + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ObjectTitleDescription\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Description..." +msgstr "תיאור...‏" + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:RenameObject\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Name..." +msgstr "שם..." + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FocusInputLine\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Input Line" +msgstr "הכנסת שורה" + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectTables\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Select Sheets..." +msgstr "בחירה...‏" + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectTables\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "~Select..." +msgstr "בחירה" + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:TableEvents\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Sheet ~Events..." +msgstr "~אירועי הגיליון..." + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:TableEvents\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "~Events..." +msgstr "~אירועים..." + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataPilotFilter\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Pivot Table Filter" +msgstr "מסנן טבלאות ציר" + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NextPage\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Next Page" +msgstr "העמוד הבא" + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:PreviousPage\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Previous Page" +msgstr "העמוד הקודם" + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FirstPage\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "First Page" +msgstr "העמוד הראשון" + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:LastPage\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Last Page" +msgstr "העמוד האחרון" + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ZoomIn\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Zoom In" +msgstr "התמקדות פנימה" + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ZoomOut\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Zoom Out" +msgstr "התמקדות החוצה" + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Margins\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Margins" +msgstr "שוליים" + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ScalingFactor\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Scaling Factor" +msgstr "מקדם שינוי גודל" + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ClosePreview\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Close Preview" +msgstr "סגירת תצוגה מקדימה" + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:StatusDocPos\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Position in Document" +msgstr "מיקום במסמך" + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:StatusPageStyle\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Page Format" +msgstr "עיצוב עמוד" + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:StatusSelectionMode\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Selection Mode" +msgstr "מצב בחירה" + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SimpleReferenz\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Enter References" +msgstr "הכנסת הפניות" + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:StatusSelectionModeExp\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Status Expanded Selection" +msgstr "בחירה מורחבת לפי מצב" + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:StatusSelectionModeExt\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Status Extended Selection" +msgstr "בחירה מורחבת לפי מצב" + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:GoLeftBlock\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Page Left" +msgstr "דפדוף שמאלה" + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:GoRightBlock\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Page Right" +msgstr "דפדוף ימינה" + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:GoRightBlockSel\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Select to Page Right" +msgstr "בחירה עד לעמוד מימין" + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:GoUpToStartOfData\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "To Upper Block Margin" +msgstr "עד לשולי הגוש העליון" + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:GoDownToEndOfData\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "To Lower Block Margin" +msgstr "עד לשולי הגוש התחתון" + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:GoLeftToStartOfData\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "To Left Block Margin" +msgstr "עד לשולי הגוש השמאלי" + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:GoRightToEndOfData\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "To Right Block Margin" +msgstr "עד לשולי הגוש הימני" + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:GoUpToStartOfDataSel\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Select to Upper Block Margin" +msgstr "בחירה עד לשולי הגוש העליון" + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:TextToColumns\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Te~xt to Columns..." +msgstr "הסבת טק~סט לעמודות..." + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataConsolidate\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Consolidate..." +msgstr "איחוד...‏" + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:GoDownToEndOfDataSel\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Select to Lower Block Margin" +msgstr "בחירה עד לשולי הגוש התחתון" + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataDataPilotRun\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Create Pivot Table..." +msgstr "יצירת ~טבלת ציר..." + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataDataPilotRun\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "~Create..." +msgstr "י~צירה...‏" + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:GoLeftToStartOfDataSel\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Select to Left Block Margin" +msgstr "בחירה עד לשולי הגוש השמאלי" + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FunctionDialog\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Function..." +msgstr "פעולה...‏" + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:GoRightToEndOfDataSel\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Select to Right Block Margin" +msgstr "בחירה עד לשולי הגוש הימני" + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:GoalSeekDialog\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Goal Seek..." +msgstr "חתירה למטרה...‏" + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SolverDialog\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Sol~ver..." +msgstr "הפותר..." + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:JumpToNextTable\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "To Next Sheet" +msgstr "לגיליון הבא" + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:TableOperationDialog\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Multiple Operations..." +msgstr "פעולות מרובות...‏" + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:JumpToPrevTable\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "To Previous Sheet" +msgstr "לגליון הקודם" + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertObjectChart\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Ch~art..." +msgstr "תרשים...‏" + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertObjectChartFromFile\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Chart From File" +msgstr "" + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:StarChartDialog\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Ch~art..." +msgstr "תרשים...‏" + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:JumpToNextUnprotected\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "To Next Unprotected Cell" +msgstr "לתא הבלתי מוגן הבא" + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:JumpToPreviousUnprotected\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "To Previous Unprotected Cell" +msgstr "לתא הבלתי מוגן הקודם" + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectColumn\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Select Column" +msgstr "בחירת עמודה" + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:StarChartDataDialog\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Modify Chart Data Area" +msgstr "שינוי אזור נתוני תרשים" + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectRow\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Select Row" +msgstr "בחירת שורה" + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ConditionalFormatMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "C~onditional Formatting" +msgstr "עיצוב מות~נה" + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ConditionalFormatDialog\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Condition..." +msgstr "תנאי..." + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ColorScaleFormatDialog\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Color Scale..." +msgstr "רמות צבע..." + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataBarFormatDialog\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Data Bar..." +msgstr "פס נתונים..." + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:IconSetFormatDialog\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Icon Set..." +msgstr "" + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:CondDateFormatDialog\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Date..." +msgstr "" + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ConditionalFormatManagerDialog\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Manage..." +msgstr "ניהול..." + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Deselect\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Undo Selection" +msgstr "ביטול בחירה" + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:GoToCurrentCell\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "To Current Cell" +msgstr "לתא הנוכחי" + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectData\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Select Data Area" +msgstr "בחירת אזור נתונים" + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SetInputMode\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Toggle Edit Mode" +msgstr "קביעת מצב קלט" + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ClearContents\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Clear Contents" +msgstr "ניקוי התכנים" + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AutoFill\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "AutoFill Data Series: automatic" +msgstr "מילוי אוטומטי של סדרי נתונים: אוטומטי" + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Cancel\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Cancel" +msgstr "ביטול" + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectArrayFormula\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Select Array Formula" +msgstr "בחירת נוסחת מערך" + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:JumpToNextTableSel\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Select to Next Sheet" +msgstr "בחירה לגיליון הבא" + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:JumpToPrevTableSel\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Select to Previous Sheet" +msgstr "בחירה מדף הנוכחי לדף הקודם" + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:WrapText\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Automatic Row Break" +msgstr "מעבר שורה אוטומטי" + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DefinePrintArea\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Define Print Area" +msgstr "הגדרה" + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DefinePrintArea\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "~Define" +msgstr "הגדרה" + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DeletePrintArea\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Remove Print Area" +msgstr "הסרה" + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DeletePrintArea\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "~Remove" +msgstr "הסרה" + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:EditPrintArea\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Edit Print Area..." +msgstr "עריכת שטח ההדפסה" + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:EditPrintArea\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "~Edit..." +msgstr "עריכה..." + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleRelative\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Relative/Absolute References" +msgstr "הפניות יחסיות/מוחלטות" + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:PasteSpecial\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Paste ~Special..." +msgstr "הדבקה מיוחדת...‏" + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataSelect\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Selection List" +msgstr "רשימת בחירה" + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteCell\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Delete C~ells..." +msgstr "מחיקת תאים...‏" + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:RepeatSearch\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Repeat Search" +msgstr "חזרה על חיפוש" + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Remove\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Delete..." +msgstr "מחיקה...‏" + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FillDown\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Fill ~Down" +msgstr "מילוי למטה" + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FillDown\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "~Down" +msgstr "למטה" + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FillRight\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Fill ~Right" +msgstr "מילוי ימינה" + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FillRight\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "~Right" +msgstr "ימינה" + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FillUp\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Fill ~Up" +msgstr "מילוי למעלה" + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FillUp\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "~Up" +msgstr "למעלה" -#: XFormsWindowState.xcu +#: CalcCommands.xcu msgctxt "" -"XFormsWindowState.xcu\n" -"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/previewobjectbar\n" -"UIName\n" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FillLeft\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "Page Preview" -msgstr "תצוגת עמוד מקדימה" +msgid "Fill ~Left" +msgstr "מילוי שמאלה" -#: XFormsWindowState.xcu +#: CalcCommands.xcu msgctxt "" -"XFormsWindowState.xcu\n" -"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/drawtextobjectbar\n" -"UIName\n" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FillLeft\n" +"ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Text Object" -msgstr "עצם טקסט" +msgid "~Left" +msgstr "שמאלה" -#: XFormsWindowState.xcu +#: CalcCommands.xcu msgctxt "" -"XFormsWindowState.xcu\n" -"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/viewerbar\n" -"UIName\n" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FillTable\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "Standard (Viewing Mode)" -msgstr "רגיל (מצב צפייה)‏" +msgid "Fill ~Sheets..." +msgstr "מילוי דפים...‏" -#: XFormsWindowState.xcu +#: CalcCommands.xcu msgctxt "" -"XFormsWindowState.xcu\n" -"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/drawbar\n" -"UIName\n" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FillTable\n" +"ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Drawing" -msgstr "ציור" +msgid "~Sheets..." +msgstr "דפים...‏" -#: XFormsWindowState.xcu +#: CalcCommands.xcu msgctxt "" -"XFormsWindowState.xcu\n" -"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/mediaobjectbar\n" -"UIName\n" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FillSeries\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "Media Playback" -msgstr "נגינת מדיה" +msgid "Fill S~eries..." +msgstr "מילוי סידרה...‏" -#: XFormsWindowState.xcu +#: CalcCommands.xcu msgctxt "" -"XFormsWindowState.xcu\n" -"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/colorbar\n" -"UIName\n" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FillSeries\n" +"ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Color" -msgstr "צבע" +msgid "S~eries..." +msgstr "סידרה...‏" -#: XFormsWindowState.xcu +#: CalcCommands.xcu msgctxt "" -"XFormsWindowState.xcu\n" -"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/basicshapes\n" -"UIName\n" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:EditHeaderAndFooter\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "Basic Shapes" -msgstr "צורות בסיסיות" +msgid "~Headers & Footers..." +msgstr "כותרות עליונות ותחתונות" -#: XFormsWindowState.xcu +#: CalcCommands.xcu msgctxt "" -"XFormsWindowState.xcu\n" -"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/arrowshapes\n" -"UIName\n" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Validation\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "Block Arrows" -msgstr "חצים לבניים" +msgid "~Validity..." +msgstr "חוקיות...‏" -#: XFormsWindowState.xcu +#: CalcCommands.xcu msgctxt "" -"XFormsWindowState.xcu\n" -"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/flowchartshapes\n" -"UIName\n" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "Flowchart" -msgstr "תרשים זרימה" +msgid "Delete Rows" +msgstr "מחיקת שורות" -#: XFormsWindowState.xcu +#: CalcCommands.xcu msgctxt "" -"XFormsWindowState.xcu\n" -"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/starshapes\n" -"UIName\n" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertCtrl\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "Stars and Banners" -msgstr "כוכבים וכרזות" +msgid "Insert" +msgstr "הוספה" -#: XFormsWindowState.xcu +#: CalcCommands.xcu msgctxt "" -"XFormsWindowState.xcu\n" -"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/symbolshapes\n" -"UIName\n" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteColumns\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "Symbol Shapes" -msgstr "צורות של סמלים" +msgid "Delete Columns" +msgstr "מחיקת עמודות" -#: XFormsWindowState.xcu +#: CalcCommands.xcu msgctxt "" -"XFormsWindowState.xcu\n" -"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/calloutshapes\n" -"UIName\n" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsCellsCtrl\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "Callouts" -msgstr "בלוני הסבר" +msgid "Insert Cells" +msgstr "הכנסת תאים" -#: XFormsWindowState.xcu +#: CalcCommands.xcu msgctxt "" -"XFormsWindowState.xcu\n" -"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/fontworkobjectbar\n" -"UIName\n" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:TraceChangeMode\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "Fontwork" -msgstr "יצירות גופנים" +msgid "~Record Changes" +msgstr "רישום שינויים" -#: XFormsWindowState.xcu +#: CalcCommands.xcu msgctxt "" -"XFormsWindowState.xcu\n" -"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/fontworkshapetype\n" -"UIName\n" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:TraceChangeMode\n" +"ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Fontwork Shape" -msgstr "צורת יצירות גופנים" +msgid "~Record" +msgstr "מעקב" -#: DbTableDataWindowState.xcu +#: CalcCommands.xcu msgctxt "" -"DbTableDataWindowState.xcu\n" -"..DbTableDataWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/toolbar\n" -"UIName\n" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsObjCtrl\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "Table Data" -msgstr "תצוגה נתוני טבלה" +msgid "Insert Object" +msgstr "הוספת עצם" -#: DrawWindowState.xcu +#: CalcCommands.xcu msgctxt "" -"DrawWindowState.xcu\n" -"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/extrusionobjectbar\n" -"UIName\n" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowChanges\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "3D-Settings" -msgstr "הגדרות תלת ממד" +msgid "Sho~w Changes..." +msgstr "הצגת שינויים...‏" -#: DrawWindowState.xcu +#: CalcCommands.xcu msgctxt "" -"DrawWindowState.xcu\n" -"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n" -"UIName\n" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowChanges\n" +"ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Picture" -msgstr "תמונה" +msgid "Sho~w..." +msgstr "הצגה" -#: DrawWindowState.xcu +#: CalcCommands.xcu msgctxt "" -"DrawWindowState.xcu\n" -"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/optionsbar\n" -"UIName\n" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DefineLabelRange\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "Options" -msgstr "אפשרויות" +msgid "Define ~Labels..." +msgstr "הגדרת מדבקות...‏" -#: DrawWindowState.xcu +#: CalcCommands.xcu msgctxt "" -"DrawWindowState.xcu\n" -"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/standardbar\n" -"UIName\n" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DefineLabelRange\n" +"ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Standard" -msgstr "רגיל" +msgid "~Labels..." +msgstr "מדבקות...‏" -#: DrawWindowState.xcu +#: CalcCommands.xcu msgctxt "" -"DrawWindowState.xcu\n" -"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/findbar\n" -"UIName\n" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NoteVisible\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Show Comment" +msgstr "הצגת הערה" + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowNote\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Show Comment" +msgstr "הצגת הערה" + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:HideNote\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "Find" -msgstr "מצא" +msgid "Hide Comment" +msgstr "הסתרת הערה" -#: DrawWindowState.xcu +#: CalcCommands.xcu msgctxt "" -"DrawWindowState.xcu\n" -"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/drawingobjectbar\n" -"UIName\n" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertAnnotation\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "Line and Filling" -msgstr "קווים ומילוי" +msgid "Comm~ent" +msgstr "הערה" -#: DrawWindowState.xcu +#: CalcCommands.xcu msgctxt "" -"DrawWindowState.xcu\n" -"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/toolbar\n" -"UIName\n" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteNote\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "Drawing" -msgstr "ציור" +msgid "Delete Comment" +msgstr "מחיקת הערה" -#: DrawWindowState.xcu +#: CalcCommands.xcu msgctxt "" -"DrawWindowState.xcu\n" -"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/3dobjectsbar\n" -"UIName\n" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InputLineVisible\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "3D-Objects" -msgstr "עצמים תלת ממדיים" +msgid "~Formula Bar" +msgstr "סרגל נוסחאות" -#: DrawWindowState.xcu +#: CalcCommands.xcu msgctxt "" -"DrawWindowState.xcu\n" -"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/alignmentbar\n" -"UIName\n" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ViewGridLines\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "Align" -msgstr "יישור" +msgid "View Grid lines" +msgstr "" -#: DrawWindowState.xcu +#: CalcCommands.xcu msgctxt "" -"DrawWindowState.xcu\n" -"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/arrowsbar\n" -"UIName\n" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ViewRowColumnHeaders\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "Arrows" -msgstr "חיצים" +msgid "C~olumn & Row Headers" +msgstr "כותרות עמודות ושורות" -#: DrawWindowState.xcu +#: CalcCommands.xcu msgctxt "" -"DrawWindowState.xcu\n" -"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/bezierobjectbar\n" -"UIName\n" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Scale\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "Edit Points" -msgstr "עריכת נקודות" +msgid "Scale Screen Display" +msgstr "התאמת גודל התצוגה במסך" -#: DrawWindowState.xcu +#: CalcCommands.xcu msgctxt "" -"DrawWindowState.xcu\n" -"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/choosemodebar\n" -"UIName\n" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ViewValueHighlighting\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "Mode" -msgstr "מצב" +msgid "Value ~Highlighting" +msgstr "הבלטת ערכים" -#: DrawWindowState.xcu +#: CalcCommands.xcu msgctxt "" -"DrawWindowState.xcu\n" -"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/connectorsbar\n" -"UIName\n" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NormalViewMode\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "Connectors" -msgstr "מחברים" +msgid "~Normal View" +msgstr "תצוגה רגילה" -#: DrawWindowState.xcu +#: CalcCommands.xcu msgctxt "" -"DrawWindowState.xcu\n" -"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/ellipsesbar\n" -"UIName\n" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NormalViewMode\n" +"ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Circles and Ovals" -msgstr "עיגולים וסגלגלים" +msgid "~Normal" +msgstr "רגיל" -#: DrawWindowState.xcu +#: CalcCommands.xcu msgctxt "" -"DrawWindowState.xcu\n" -"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/fontworkobjectbar\n" -"UIName\n" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:PagebreakMode\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "Fontwork" -msgstr "יצירות גופנים" +msgid "~Page Break Preview" +msgstr "תצוגה מקדימה של מעבר עמוד" -#: DrawWindowState.xcu +#: CalcCommands.xcu msgctxt "" -"DrawWindowState.xcu\n" -"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/fontworkshapetype\n" -"UIName\n" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FunctionBox\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "Fontwork Shape" -msgstr "צורת יצירות גופנים" +msgid "F~unction List" +msgstr "רשימת פונקציות" -#: DrawWindowState.xcu +#: CalcCommands.xcu msgctxt "" -"DrawWindowState.xcu\n" -"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formtextobjectbar\n" -"UIName\n" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataAreaRefresh\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "Text Box Formatting" -msgstr "עיצוב תיבת טקסט" +msgid "R~efresh Range" +msgstr "רענון טווח" -#: DrawWindowState.xcu +#: CalcCommands.xcu msgctxt "" -"DrawWindowState.xcu\n" -"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formsfilterbar\n" -"UIName\n" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FocusCellAddress\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "Form Filter" -msgstr "מסנן טפסים" +msgid "Sheet Area Input Field" +msgstr "שדה קלט לשטח גליון העבודה" -#: DrawWindowState.xcu +#: CalcCommands.xcu msgctxt "" -"DrawWindowState.xcu\n" -"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formsnavigationbar\n" -"UIName\n" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Collaborate\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "Form Navigation" -msgstr "ניווט טפסים" +msgid "Collaborate..." +msgstr "שיתוף פעולה..." -#: DrawWindowState.xcu +#: CalcCommands.xcu msgctxt "" -"DrawWindowState.xcu\n" -"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formcontrols\n" -"UIName\n" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:UnderlineNone\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "Form Controls" -msgstr "פקדי טופס" +msgid "Underline: Off" +msgstr "קו תחתון: מופסק" -#: DrawWindowState.xcu +#: CalcCommands.xcu msgctxt "" -"DrawWindowState.xcu\n" -"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/moreformcontrols\n" -"UIName\n" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:UnderlineSingle\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "More Controls" -msgstr "עוד פקדים" +msgid "Underline: Single" +msgstr "קו תחתון: בודד" -#: DrawWindowState.xcu +#: CalcCommands.xcu msgctxt "" -"DrawWindowState.xcu\n" -"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formdesign\n" -"UIName\n" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AcceptChanges\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "Form Design" -msgstr "תכנון טפסים" +msgid "~Accept or Reject Changes..." +msgstr "קבלה או דחייה של שינויים..." -#: DrawWindowState.xcu +#: CalcCommands.xcu msgctxt "" -"DrawWindowState.xcu\n" -"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/gluepointsobjectbar\n" -"UIName\n" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AcceptChanges\n" +"ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Gluepoints" -msgstr "נקודות הדבקה" +msgid "~Accept or Reject..." +msgstr "קבלה או דחיה" -#: DrawWindowState.xcu +#: CalcCommands.xcu msgctxt "" -"DrawWindowState.xcu\n" -"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n" -"UIName\n" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:UnderlineDouble\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "Graphic Filter" -msgstr "מסנן גרפי" +msgid "Underline: Double" +msgstr "קו תחתון: כפול" -#: DrawWindowState.xcu +#: CalcCommands.xcu msgctxt "" -"DrawWindowState.xcu\n" -"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/insertbar\n" -"UIName\n" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:CommentChange\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "Insert" -msgstr "הוספה" +msgid "~Comments..." +msgstr "הערות...‏" -#: DrawWindowState.xcu +#: CalcCommands.xcu msgctxt "" -"DrawWindowState.xcu\n" -"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/linesbar\n" -"UIName\n" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:UnderlineDotted\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "Lines" -msgstr "שורות" +msgid "Underline: Dotted" +msgstr "קו תחתון: מקווקו" -#: DrawWindowState.xcu +#: CalcCommands.xcu msgctxt "" -"DrawWindowState.xcu\n" -"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/positionbar\n" -"UIName\n" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteAllBreaks\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "Position" -msgstr "מיקום" +msgid "Delete Page Breaks" +msgstr "מחיקת מעברי עמוד" -#: DrawWindowState.xcu +#: CalcCommands.xcu msgctxt "" -"DrawWindowState.xcu\n" -"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/rectanglesbar\n" -"UIName\n" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowBreak\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "Rectangles" -msgstr "מלבנים" +msgid "Insert ~Row Break" +msgstr "הכנסת מעבר שורה" -#: DrawWindowState.xcu +#: CalcCommands.xcu msgctxt "" -"DrawWindowState.xcu\n" -"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/textbar\n" -"UIName\n" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowBreak\n" +"ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Text" -msgstr "טקסט" +msgid "~Row Break" +msgstr "מעבר שורה" -#: DrawWindowState.xcu +#: CalcCommands.xcu msgctxt "" -"DrawWindowState.xcu\n" -"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/textobjectbar\n" -"UIName\n" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AddPrintArea\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "Text Formatting" -msgstr "עיצוב טקסט" +msgid "~Add Print Area" +msgstr "הוספת שטח הדפסה" -#: DrawWindowState.xcu +#: CalcCommands.xcu msgctxt "" -"DrawWindowState.xcu\n" -"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/tableobjectbar\n" -"UIName\n" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AddPrintArea\n" +"ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Table" -msgstr "טבלה" +msgid "~Add" +msgstr "הוספה" -#: DrawWindowState.xcu +#: CalcCommands.xcu msgctxt "" -"DrawWindowState.xcu\n" -"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/zoombar\n" -"UIName\n" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnBreak\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "Zoom" -msgstr "מרחק מתצוגה" +msgid "Insert ~Column Break" +msgstr "הכנסת מעבר עמודה" -#: DrawWindowState.xcu +#: CalcCommands.xcu msgctxt "" -"DrawWindowState.xcu\n" -"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/basicshapes\n" -"UIName\n" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnBreak\n" +"ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Basic Shapes" -msgstr "צורות בסיסיות" +msgid "~Column Break" +msgstr "מעבר עמודה" -#: DrawWindowState.xcu +#: CalcCommands.xcu msgctxt "" -"DrawWindowState.xcu\n" -"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/arrowshapes\n" -"UIName\n" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AdjustPrintZoom\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "Block Arrows" -msgstr "חצים לבניים" +msgid "Adjust Scale" +msgstr "התאמת קנה מידה" -#: DrawWindowState.xcu +#: CalcCommands.xcu msgctxt "" -"DrawWindowState.xcu\n" -"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/flowchartshapes\n" -"UIName\n" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRowbreak\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "Flowchart" -msgstr "תרשים זרימה" +msgid "Remove ~Row Break" +msgstr "הסרת מעבר שורה" -#: DrawWindowState.xcu +#: CalcCommands.xcu msgctxt "" -"DrawWindowState.xcu\n" -"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/symbolshapes\n" -"UIName\n" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRowbreak\n" +"ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Symbol Shapes" -msgstr "צורות של סמלים" +msgid "~Row Break" +msgstr "מעבר שורה" -#: DrawWindowState.xcu +#: CalcCommands.xcu msgctxt "" -"DrawWindowState.xcu\n" -"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/calloutshapes\n" -"UIName\n" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ResetPrintZoom\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "Callouts" -msgstr "בלוני הסבר" +msgid "Reset Scale" +msgstr "איפוס קנה המידה" -#: DrawWindowState.xcu +#: CalcCommands.xcu msgctxt "" -"DrawWindowState.xcu\n" -"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/starshapes\n" -"UIName\n" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteColumnbreak\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "Stars and Banners" -msgstr "כוכבים וכרזות" +msgid "Remove ~Column Break" +msgstr "הסרת מעבר עמודה" -#: DrawWindowState.xcu +#: CalcCommands.xcu msgctxt "" -"DrawWindowState.xcu\n" -"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/fullscreenbar\n" -"UIName\n" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteColumnbreak\n" +"ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Full Screen" -msgstr "מסך מלא" +msgid "~Column Break" +msgstr "מעבר עמודה" -#: DrawWindowState.xcu +#: CalcCommands.xcu msgctxt "" -"DrawWindowState.xcu\n" -"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/viewerbar\n" -"UIName\n" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertContents\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "Standard (Viewing Mode)" -msgstr "רגיל (מצב צפייה)‏" +msgid "Paste Special" +msgstr "הדבקה מיוחדת" -#: DrawWindowState.xcu +#: CalcCommands.xcu msgctxt "" -"DrawWindowState.xcu\n" -"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/mediaobjectbar\n" -"UIName\n" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertCell\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "Media Playback" -msgstr "נגינת מדיה" +msgid "Insert ~Cells..." +msgstr "הכנסת תאים...‏" -#: DrawWindowState.xcu +#: CalcCommands.xcu msgctxt "" -"DrawWindowState.xcu\n" -"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/colorbar\n" -"UIName\n" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertCell\n" +"ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Color" -msgstr "צבע" +msgid "~Cells..." +msgstr "תאים" -#: DrawWindowState.xcu +#: CalcCommands.xcu msgctxt "" -"DrawWindowState.xcu\n" -"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/commentsbar\n" -"UIName\n" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRows\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "Comments" -msgstr "הערות" +msgid "Insert ~Rows" +msgstr "הכנסת שורות" -#: DrawWindowState.xcu +#: CalcCommands.xcu msgctxt "" -"DrawWindowState.xcu\n" -"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/masterviewtoolbar\n" -"UIName\n" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRows\n" +"ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Master View" -msgstr "תצוגת מאסטר" +msgid "~Rows" +msgstr "שורות" -#: DrawWindowState.xcu +#: CalcCommands.xcu msgctxt "" -"DrawWindowState.xcu\n" -"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/optimizetablebar\n" -"UIName\n" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumns\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "Optimize" -msgstr "מיטוב" +msgid "Insert Co~lumns" +msgstr "הכנסת עמודות" -#: WriterReportWindowState.xcu +#: CalcCommands.xcu msgctxt "" -"WriterReportWindowState.xcu\n" -"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/standardbar\n" -"UIName\n" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumns\n" +"ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Standard" -msgstr "רגיל" +msgid "Co~lumns" +msgstr "עמודות" -#: WriterReportWindowState.xcu +#: CalcCommands.xcu msgctxt "" -"WriterReportWindowState.xcu\n" -"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/textobjectbar\n" -"UIName\n" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Insert\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "Formatting" -msgstr "עיצוב" +msgid "Insert ~Sheet..." +msgstr "הכנסת דף...‏" -#: WriterReportWindowState.xcu -msgctxt "" -"WriterReportWindowState.xcu\n" -"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/toolbar\n" -"UIName\n" +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Insert\n" +"ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Tools" -msgstr "כלים" +msgid "~Sheet..." +msgstr "דף...‏" -#: WriterReportWindowState.xcu +#: CalcCommands.xcu msgctxt "" -"WriterReportWindowState.xcu\n" -"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/tableobjectbar\n" -"UIName\n" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertSheetFromFile\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "Table" -msgstr "טבלה" +msgid "Insert Shee~t From File..." +msgstr "הכנסת דף מקובץ...‏" -#: WriterReportWindowState.xcu +#: CalcCommands.xcu msgctxt "" -"WriterReportWindowState.xcu\n" -"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/numobjectbar\n" -"UIName\n" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertSheetFromFile\n" +"ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Bullets and Numbering" -msgstr "תבליטים ומספור" +msgid "Shee~t From File..." +msgstr "דף מקובץ...‏" -#: WriterReportWindowState.xcu +#: CalcCommands.xcu msgctxt "" -"WriterReportWindowState.xcu\n" -"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/drawingobjectbar\n" -"UIName\n" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AddName\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "Drawing Object Properties" -msgstr "תכונות עצם ציור" +msgid "~Define Name..." +msgstr "הגדרת שם...‏" -#: WriterReportWindowState.xcu +#: CalcCommands.xcu msgctxt "" -"WriterReportWindowState.xcu\n" -"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/alignmentbar\n" -"UIName\n" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AddName\n" +"ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Align" -msgstr "יישור" +msgid "~Define..." +msgstr "הגדרה..." -#: WriterReportWindowState.xcu +#: CalcCommands.xcu msgctxt "" -"WriterReportWindowState.xcu\n" -"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/bezierobjectbar\n" -"UIName\n" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DefineName\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "Edit Points" -msgstr "עריכת נקודות" +msgid "~Manage Names..." +msgstr "~ניהול שמות...‏" -#: WriterReportWindowState.xcu +#: CalcCommands.xcu msgctxt "" -"WriterReportWindowState.xcu\n" -"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/extrusionobjectbar\n" -"UIName\n" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DefineName\n" +"ContextLabel\n" "value.text" -msgid "3D-Settings" -msgstr "הגדרות תלת ממד" +msgid "~Manage..." +msgstr "~ניהול..." -#: WriterReportWindowState.xcu +#: CalcCommands.xcu msgctxt "" -"WriterReportWindowState.xcu\n" -"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formtextobjectbar\n" -"UIName\n" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertName\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "Text Box Formatting" -msgstr "עיצוב תיבת טקסט" +msgid "~Insert Name..." +msgstr "הכנסת שם...‏" -#: WriterReportWindowState.xcu +#: CalcCommands.xcu msgctxt "" -"WriterReportWindowState.xcu\n" -"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formsfilterbar\n" -"UIName\n" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertName\n" +"ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Form Filter" -msgstr "מסנן טפסים" +msgid "~Insert..." +msgstr "~הוספה...‏" -#: WriterReportWindowState.xcu +#: CalcCommands.xcu msgctxt "" -"WriterReportWindowState.xcu\n" -"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formsnavigationbar\n" -"UIName\n" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:CreateNames\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "Form Navigation" -msgstr "ניווט טפסים" +msgid "~Create Names..." +msgstr "יצירת שמות...‏" -#: WriterReportWindowState.xcu +#: CalcCommands.xcu msgctxt "" -"WriterReportWindowState.xcu\n" -"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formcontrols\n" -"UIName\n" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:CreateNames\n" +"ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Form Controls" -msgstr "פקדי טופס" +msgid "~Create..." +msgstr "י~צירה...‏" -#: WriterReportWindowState.xcu +#: CalcCommands.xcu msgctxt "" -"WriterReportWindowState.xcu\n" -"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/moreformcontrols\n" -"UIName\n" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ApplyNames\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "More Controls" -msgstr "עוד פקדים" +msgid "Assign Names" +msgstr "השמת שמות" -#: WriterReportWindowState.xcu +#: CalcCommands.xcu msgctxt "" -"WriterReportWindowState.xcu\n" -"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formdesign\n" -"UIName\n" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertCellsDown\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "Form Design" -msgstr "תכנון טפסים" +msgid "Insert Cells Down" +msgstr "הכנסת תאים כלפי מטה" -#: WriterReportWindowState.xcu +#: CalcCommands.xcu msgctxt "" -"WriterReportWindowState.xcu\n" -"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/frameobjectbar\n" -"UIName\n" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertCellsRight\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "Frame" -msgstr "מסגרת" +msgid "Insert Cells Right" +msgstr "הכנסת תאים ימינה" -#: WriterReportWindowState.xcu +#: CalcCommands.xcu msgctxt "" -"WriterReportWindowState.xcu\n" -"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/fullscreenbar\n" -"UIName\n" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatCellDialog\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "Full Screen" -msgstr "מסך מלא" +msgid "Format ~Cells..." +msgstr "עיצוב תאים...‏" -#: WriterReportWindowState.xcu +#: CalcCommands.xcu msgctxt "" -"WriterReportWindowState.xcu\n" -"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n" -"UIName\n" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatCellDialog\n" +"ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Graphic Filter" -msgstr "מסנן גרפי" +msgid "Ce~lls..." +msgstr "תאים...‏" -#: WriterReportWindowState.xcu +#: CalcCommands.xcu msgctxt "" -"WriterReportWindowState.xcu\n" -"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n" -"UIName\n" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:RowHeight\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "Picture" -msgstr "תמונה" +msgid "Row ~Height..." +msgstr "גובה שורה...‏" -#: WriterReportWindowState.xcu +#: CalcCommands.xcu msgctxt "" -"WriterReportWindowState.xcu\n" -"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/insertbar\n" -"UIName\n" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:RowHeight\n" +"ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Insert" -msgstr "הוספה" +msgid "~Height..." +msgstr "גובה...‏" -#: WriterReportWindowState.xcu +#: CalcCommands.xcu msgctxt "" -"WriterReportWindowState.xcu\n" -"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/insertobjectbar\n" -"UIName\n" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SetOptimalRowHeight\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "Insert Object" -msgstr "הוספת עצם" +msgid "~Optimal Row Height..." +msgstr "גובה שורה מיטבי...‏" -#: WriterReportWindowState.xcu +#: CalcCommands.xcu msgctxt "" -"WriterReportWindowState.xcu\n" -"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/oleobjectbar\n" -"UIName\n" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SetOptimalRowHeight\n" +"ContextLabel\n" "value.text" -msgid "OLE-Object" -msgstr "עצם‪OLE ‬‏" +msgid "~Optimal Height..." +msgstr "גובה מיטבי...‏" -#: WriterReportWindowState.xcu +#: CalcCommands.xcu msgctxt "" -"WriterReportWindowState.xcu\n" -"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/optimizetablebar\n" -"UIName\n" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:HideRow\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "Optimize" -msgstr "מיטוב" +msgid "H~ide Rows" +msgstr "הסתרת שורות" -#: WriterReportWindowState.xcu +#: CalcCommands.xcu msgctxt "" -"WriterReportWindowState.xcu\n" -"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/previewobjectbar\n" -"UIName\n" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:HideRow\n" +"ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Page Preview" -msgstr "תצוגת עמוד מקדימה" +msgid "H~ide" +msgstr "הסתרה" -#: WriterReportWindowState.xcu +#: CalcCommands.xcu msgctxt "" -"WriterReportWindowState.xcu\n" -"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/drawtextobjectbar\n" -"UIName\n" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowRow\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "Text Object" -msgstr "עצם טקסט" +msgid "~Show Rows" +msgstr "הצגת שורות" -#: WriterReportWindowState.xcu +#: CalcCommands.xcu msgctxt "" -"WriterReportWindowState.xcu\n" -"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/viewerbar\n" -"UIName\n" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowRow\n" +"ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Standard (Viewing Mode)" -msgstr "רגיל (מצב צפייה)‏" +msgid "~Show" +msgstr "הצגה" -#: WriterReportWindowState.xcu +#: CalcCommands.xcu msgctxt "" -"WriterReportWindowState.xcu\n" -"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/drawbar\n" -"UIName\n" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ColumnWidth\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "Drawing" -msgstr "ציור" +msgid "Column ~Width..." +msgstr "רוחב עמודה...‏" -#: WriterReportWindowState.xcu +#: CalcCommands.xcu msgctxt "" -"WriterReportWindowState.xcu\n" -"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/mediaobjectbar\n" -"UIName\n" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ColumnWidth\n" +"ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Media Playback" -msgstr "נגינת מדיה" +msgid "~Width..." +msgstr "~רוחב..." -#: WriterReportWindowState.xcu +#: CalcCommands.xcu msgctxt "" -"WriterReportWindowState.xcu\n" -"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/colorbar\n" -"UIName\n" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SetOptimalColumnWidth\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "Color" -msgstr "צבע" +msgid "~Optimal Column Width..." +msgstr "רוחב עמודה מיטבי...‏" -#: WriterReportWindowState.xcu +#: CalcCommands.xcu msgctxt "" -"WriterReportWindowState.xcu\n" -"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/basicshapes\n" -"UIName\n" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SetOptimalColumnWidth\n" +"ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Basic Shapes" -msgstr "צורות בסיסיות" +msgid "~Optimal Width..." +msgstr "רוחב מיטבי...‏" -#: WriterReportWindowState.xcu +#: CalcCommands.xcu msgctxt "" -"WriterReportWindowState.xcu\n" -"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/arrowshapes\n" -"UIName\n" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:HideColumn\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "Block Arrows" -msgstr "חצים לבניים" +msgid "~Hide Columns" +msgstr "הסתרת עמודות" -#: WriterReportWindowState.xcu +#: CalcCommands.xcu msgctxt "" -"WriterReportWindowState.xcu\n" -"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/flowchartshapes\n" -"UIName\n" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:HideColumn\n" +"ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Flowchart" -msgstr "תרשים זרימה" +msgid "~Hide" +msgstr "הסתרה" -#: WriterReportWindowState.xcu +#: CalcCommands.xcu msgctxt "" -"WriterReportWindowState.xcu\n" -"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/starshapes\n" -"UIName\n" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowColumn\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "Stars and Banners" -msgstr "כוכבים וכרזות" +msgid "~Show Columns" +msgstr "הצגת עמודות" -#: WriterReportWindowState.xcu +#: CalcCommands.xcu msgctxt "" -"WriterReportWindowState.xcu\n" -"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/symbolshapes\n" -"UIName\n" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowColumn\n" +"ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Symbol Shapes" -msgstr "צורות של סמלים" +msgid "~Show" +msgstr "הצגה" -#: WriterReportWindowState.xcu +#: CalcCommands.xcu msgctxt "" -"WriterReportWindowState.xcu\n" -"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/calloutshapes\n" -"UIName\n" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Hide\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "Callouts" -msgstr "בלוני הסבר" +msgid "~Hide Sheets" +msgstr "הסתרת דפים" -#: WriterReportWindowState.xcu +#: CalcCommands.xcu msgctxt "" -"WriterReportWindowState.xcu\n" -"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/fontworkobjectbar\n" -"UIName\n" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Hide\n" +"ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Fontwork" -msgstr "יצירות גופנים" +msgid "~Hide" +msgstr "הסתרה" -#: WriterReportWindowState.xcu +#: CalcCommands.xcu msgctxt "" -"WriterReportWindowState.xcu\n" -"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/fontworkshapetype\n" -"UIName\n" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Show\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "Fontwork Shape" -msgstr "צורת יצירות גופנים" +msgid "~Show Sheets..." +msgstr "הצגת דפים...‏" -#: BasicIDEWindowState.xcu +#: CalcCommands.xcu msgctxt "" -"BasicIDEWindowState.xcu\n" -"..BasicIDEWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/standardbar\n" -"UIName\n" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Show\n" +"ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Standard" -msgstr "רגיל" +msgid "~Show..." +msgstr "הצגה...‏" -#: BasicIDEWindowState.xcu +#: CalcCommands.xcu msgctxt "" -"BasicIDEWindowState.xcu\n" -"..BasicIDEWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/macrobar\n" -"UIName\n" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:MergeCells\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "Macro" -msgstr "מאקרו" +msgid "Merge Cells" +msgstr "מיזוג תאים" -#: BasicIDEWindowState.xcu +#: CalcCommands.xcu msgctxt "" -"BasicIDEWindowState.xcu\n" -"..BasicIDEWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/dialogbar\n" -"UIName\n" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SplitCell\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "Dialog" -msgstr "תיבת דו-שיח" +msgid "Split Cells" +msgstr "פיצול תאים" -#: BasicIDEWindowState.xcu +#: CalcCommands.xcu msgctxt "" -"BasicIDEWindowState.xcu\n" -"..BasicIDEWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/translationbar\n" -"UIName\n" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleMergeCells\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "Language" -msgstr "שפה" +msgid "M~erge and Center Cells" +msgstr "מי~זוג ומרכוז התאים" -#: BasicIDEWindowState.xcu +#: CalcCommands.xcu msgctxt "" -"BasicIDEWindowState.xcu\n" -"..BasicIDEWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formcontrolsbar\n" -"UIName\n" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:PageFormatDialog\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "FormControls" -msgstr "פקדי טופס" +msgid "Format ~Page..." +msgstr "עיצוב עמוד..." -#: BasicIDEWindowState.xcu +#: CalcCommands.xcu msgctxt "" -"BasicIDEWindowState.xcu\n" -"..BasicIDEWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/insertcontrolsbar\n" -"UIName\n" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:PageFormatDialog\n" +"ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Toolbox" -msgstr "ארגז כלים" +msgid "~Page..." +msgstr "עמוד..." -#: BasicIDEWindowState.xcu +#: CalcCommands.xcu msgctxt "" -"BasicIDEWindowState.xcu\n" -"..BasicIDEWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/fullscreenbar\n" -"UIName\n" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:StandardTextAttributes\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "Full Screen" -msgstr "מסך מלא" +msgid "Standard Text Attributes" +msgstr "מאפייני טקסט סטנדרטיים" -#: BasicIDEWindowState.xcu +#: CalcCommands.xcu msgctxt "" -"BasicIDEWindowState.xcu\n" -"..BasicIDEWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/findbar\n" -"UIName\n" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:TextAttributes\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "Find" -msgstr "מצא" +msgid "Define Text Attributes" +msgstr "הגדרת מאפייני טקסט" -#: WriterCommands.xcu +#: CalcCommands.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EditGlossary\n" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SetOptimalColumnWidthDirect\n" "Label\n" "value.text" -msgid "AutoTe~xt..." -msgstr "טקסט אוטומטי...‏" +msgid "Optimal Column Width, direct" +msgstr "רוחב עמודה מיטבי, ישיר" -#: WriterCommands.xcu +#: CalcCommands.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PrintLayout\n" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AutomaticCalculation\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Print Layout" -msgstr "מתווה הדפסה" +msgid "Auto~Calculate" +msgstr "חישוב אוטומטי" -#: WriterCommands.xcu +#: CalcCommands.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertHeader\n" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Calculate\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Insert Header" -msgstr "הכנסת כותרת עליונה" +msgid "~Recalculate" +msgstr "חישוב מחדש" -#: WriterCommands.xcu +#: CalcCommands.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFooter\n" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Protect\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Insert Footer" -msgstr "הכנסת כותרת תחתונה" +msgid "Protect ~Sheet..." +msgstr "נעילת דף...‏" -#: WriterCommands.xcu +#: CalcCommands.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ExpandGlossary\n" -"Label\n" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Protect\n" +"ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Run AutoText Entry" -msgstr "הרצת רשומת טקסט אוטומטי" +msgid "~Sheet..." +msgstr "דף...‏" -#: WriterCommands.xcu +#: CalcCommands.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowHiddenParagraphs\n" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ToolProtectionDocument\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Hidden Paragraphs" -msgstr "פסקאות נסתרות" +msgid "Protect ~Document..." +msgstr "נעילת מסמך...‏" -#: WriterCommands.xcu +#: CalcCommands.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowAnnotations\n" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ToolProtectionDocument\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "~Document..." +msgstr "מסמך...‏" + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ToolsOptions\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Comments" -msgstr "הערות" +msgid "Spreadsheet Options" +msgstr "אפשרויות גיליון אלקטרוני" -#: WriterCommands.xcu +#: CalcCommands.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertScript\n" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ScenarioManager\n" "Label\n" "value.text" -msgid "S~cript..." -msgstr "קוד לביצוע...‏" +msgid "Sc~enarios..." +msgstr "תרחישים...‏" -#: WriterCommands.xcu +#: CalcCommands.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SetAnchorAtChar\n" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:RecalcPivotTable\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Anchor to Character" -msgstr "עוגן לתו" +msgid "~Refresh Pivot Table" +msgstr "רענון טבלת ציר" -#: WriterCommands.xcu +#: CalcCommands.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SetAnchorAtChar\n" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:RecalcPivotTable\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "To ~Character" -msgstr "כתו" +msgid "~Refresh" +msgstr "רענון" -#: WriterCommands.xcu +#: CalcCommands.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PageOffsetDialog\n" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DeletePivotTable\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Page Number" -msgstr "מספר עמוד" +msgid "~Delete Pivot Table" +msgstr "מחיקת טבלת ציר" -#: WriterCommands.xcu +#: CalcCommands.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPageHeader\n" -"Label\n" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DeletePivotTable\n" +"ContextLabel\n" "value.text" -msgid "He~ader" -msgstr "כותרת עליונה" +msgid "~Delete" +msgstr "מחיקה" -#: WriterCommands.xcu +#: CalcCommands.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPageFooter\n" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:CalculateHard\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Foote~r" -msgstr "כותרת תחתונה" +msgid "Recalculate Hard" +msgstr "חישוב מחדש מפורש" -#: WriterCommands.xcu +#: CalcCommands.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PreviewZoom\n" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AutoComplete\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Preview Zoom" -msgstr "מרחק מתצוגה של תצוגה מקדימה" +msgid "~AutoInput" +msgstr "קלט אוטומטי" -#: WriterCommands.xcu +#: CalcCommands.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertEndnote\n" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DefineDBName\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Insert Endnote Directly" -msgstr "הוספה ישירה של הערת סיום" +msgid "~Define Data Range..." +msgstr "הגדרת טווח נתונים...‏" -#: WriterCommands.xcu +#: CalcCommands.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:TableNumberRecognition\n" -"Label\n" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DefineDBName\n" +"ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Number Recognition" -msgstr "זיהוי מספרים" +msgid "~Define Range..." +msgstr "הגדרת טווח...‏" -#: WriterCommands.xcu +#: CalcCommands.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertSection\n" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectDB\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Section..." -msgstr "מקטע...‏" +msgid "Select Data ~Range..." +msgstr "בחירת טווח נתונים...‏" -#: WriterCommands.xcu +#: CalcCommands.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertMultiIndex\n" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectDB\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Select ~Range..." +msgstr "בחירת טווח...‏" + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ManageXMLSource\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Indexes and Tables..." -msgstr "מפתחות וטבלאות..." +msgid "~XML Source..." +msgstr "מ~קור XML..." -#: WriterCommands.xcu +#: CalcCommands.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertAuthoritiesEntry\n" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataSort\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Bibliography Entry..." -msgstr "רשומה ביבליוגרפית..." +msgid "~Sort..." +msgstr "מיון...‏" -#: WriterCommands.xcu +#: CalcCommands.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ShadowCursor\n" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataFilterStandardFilter\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Direct Cursor On/Off" -msgstr "סמן ישיר מופעל/מופסק" +msgid "~Standard Filter..." +msgstr "מסנן רגיל...‏" -#: WriterCommands.xcu +#: CalcCommands.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:StartAutoCorrect\n" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataFilterSpecialFilter\n" "Label\n" "value.text" -msgid "AutoCorrect" -msgstr "תיקון אוטומטי" +msgid "~Advanced Filter..." +msgstr "מסנן מתקדם...‏" -#: WriterCommands.xcu +#: CalcCommands.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:FontColor\n" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataFilterAutoFilter\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Font Color" -msgstr "צבע גופן" +msgid "Auto~Filter" +msgstr "סינון אוטומטי" -#: WriterCommands.xcu +#: CalcCommands.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:UpdateAllIndexes\n" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataFilterRemoveFilter\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~All Indexes and Tables" -msgstr "כל המפתחות והטבלאות" +msgid "~Remove Filter" +msgstr "הסרת מסנן...‏" -#: WriterCommands.xcu +#: CalcCommands.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:UpdateCurIndex\n" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataForm\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Current ~Index" -msgstr "מפתח נוכחי" +msgid "F~orm..." +msgstr "~טופס..." -#: WriterCommands.xcu +#: CalcCommands.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RemoveTableOf\n" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataSubTotals\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Delete index" -msgstr "מחיקת אינדקס" +msgid "Sub~totals..." +msgstr "סכומי ביניים...‏" -#: WriterCommands.xcu +#: CalcCommands.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ProtectTraceChangeMode\n" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AutoOutline\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Protect Records..." -msgstr "הגנה..." +msgid "~AutoOutline" +msgstr "מתאר אוטומטי" -#: WriterCommands.xcu +#: CalcCommands.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RejectTracedChange\n" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataImport\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Reject Change" -msgstr "דחיית שינוי" +msgid "Import Data" +msgstr "יבוא נתונים" -#: WriterCommands.xcu +#: CalcCommands.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AcceptTracedChange\n" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataReImport\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Accept Change" -msgstr "אישור שינוי" +msgid "Refresh Data Import" +msgstr "ריענון יבוא נתונים" -#: WriterCommands.xcu +#: CalcCommands.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:NextTrackedChange\n" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataFilterHideAutoFilter\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Next Change" -msgstr "השינוי ה~בא" +msgid "~Hide AutoFilter" +msgstr "הסתרת מסנן אוטומטי" -#: WriterCommands.xcu +#: CalcCommands.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PreviousTrackedChange\n" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SortDescending\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Pr~evious Change" -msgstr "השינוי ה~קודם" +msgid "Sort Descending" +msgstr "מיון בסדר יורד" -#: WriterCommands.xcu +#: CalcCommands.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:UpdateAllLinks\n" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SortAscending\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Links" -msgstr "קישורים" +msgid "Sort Ascending" +msgstr "מיון בסדר עולה" -#: WriterCommands.xcu +#: CalcCommands.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:TrackChanges\n" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:RenameTable\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Record" -msgstr "מעקב" +msgid "~Rename Sheet..." +msgstr "שינוי שם דף" -#: WriterCommands.xcu +#: CalcCommands.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowTrackedChanges\n" -"Label\n" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:RenameTable\n" +"ContextLabel\n" "value.text" -msgid "~Show" -msgstr "הצגה" +msgid "~Rename..." +msgstr "שינוי שם...‏" -#: WriterCommands.xcu +#: CalcCommands.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GotoPage\n" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Name\n" "Label\n" "value.text" -msgid "To Page" -msgstr "לעמוד" +msgid "Rename Sheet" +msgstr "שינוי שם הגליון" -#: WriterCommands.xcu +#: CalcCommands.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:CommentChangeTracking\n" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SetTabBgColor\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Comment..." -msgstr "הערה" +msgid "~Tab Color..." +msgstr "~צבע הלשונית..." -#: WriterCommands.xcu +#: CalcCommands.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:UpdateAll\n" -"Label\n" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SetTabBgColor\n" +"ContextLabel\n" "value.text" -msgid "~Update All" -msgstr "עדכון כולל" +msgid "~Tab Color..." +msgstr "~צבע הלשונית..." -#: WriterCommands.xcu +#: CalcCommands.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertEnvelope\n" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:TabBgColor\n" "Label\n" "value.text" -msgid "En~velope..." -msgstr "מעטפה...‏" +msgid "Tab Color" +msgstr "צבע הלשונית" -#: WriterCommands.xcu +#: CalcCommands.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AcceptTrackedChanges\n" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Move\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Accept or Reject..." -msgstr "קבלה או דחיה" +msgid "~Move/Copy Sheet..." +msgstr "הזזה דף/עותק...‏" -#: WriterCommands.xcu +#: CalcCommands.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EditCurIndex\n" -"Label\n" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Move\n" +"ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Edit index" -msgstr "עריכת אינדקס" +msgid "~Move/Copy..." +msgstr "הזזת עותק...‏" -#: WriterCommands.xcu +#: CalcCommands.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AuthoritiesEntryDialog\n" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:TableSelectAll\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Bibliography Entry..." -msgstr "רשומה ביבליוגרפית..." +msgid "Select All Sheets" +msgstr "בחירת כל הגליונות" -#: WriterCommands.xcu +#: CalcCommands.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:UpdateCharts\n" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:TableDeselectAll\n" "Label\n" "value.text" -msgid "All ~Charts" -msgstr "כל התרשימים" +msgid "Deselect All Sheets" +msgstr "בחירת כל הגליונות" -#: WriterCommands.xcu +#: CalcCommands.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EditHyperlink\n" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Add\n" "Label\n" "value.text" -msgid "H~yperlink" -msgstr "קישור" +msgid "Append Sheet" +msgstr "צרוף גליון" -#: WriterCommands.xcu +#: CalcCommands.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RemoveHyperlink\n" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AlignLeft\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Remove Hyperlink" -msgstr "הסרת קישור" +msgid "Align Left" +msgstr "יישור לשמאל" -#: WriterCommands.xcu +#: CalcCommands.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:CopyHyperlinkLocation\n" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AlignRight\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Copy Hyperlink Location" -msgstr "העתקת מיקום הקישור" +msgid "Align Right" +msgstr "יישור לימין" -#: WriterCommands.xcu +#: CalcCommands.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AcceptChange\n" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AlignHorizontalCenter\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Accept Change" -msgstr "אישור שינוי" +msgid "Align Center Horizontally" +msgstr "יישור אופקי של המרכז" -#: WriterCommands.xcu +#: CalcCommands.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RejectChange\n" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AlignBlock\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Reject Change" -msgstr "דחיית שינוי" +msgid "Justified" +msgstr "לשני הצדדים" -#: WriterCommands.xcu +#: CalcCommands.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertBookmark\n" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AlignTop\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Bookmar~k..." -msgstr "סימניה" +msgid "Align Top" +msgstr "יישור למעלה" -#: WriterCommands.xcu +#: CalcCommands.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPara\n" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AlignBottom\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Insert Paragraph" -msgstr "הכנסת פסקה" +msgid "Align Bottom" +msgstr "יישור למטה" -#: WriterCommands.xcu +#: CalcCommands.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertBreak\n" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AlignVCenter\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Manual ~Break..." -msgstr "מעבר יזום...‏" +msgid "Align Center Vertically" +msgstr "יישור אנכי של המרכז" -#: WriterCommands.xcu +#: CalcCommands.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnBreak\n" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectScenario\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Insert Column Break" -msgstr "הכנסת מעבר עמודה" +msgid "Select Scenario" +msgstr "בחירת תרחיש" -#: WriterCommands.xcu +#: CalcCommands.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertField\n" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:UpdateChart\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Other..." -msgstr "אחר...‏" +msgid "Redraw Chart" +msgstr "ציור תרשים מחדש" -#: WriterCommands.xcu +#: CalcCommands.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangeDatabaseField\n" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleAnchorType\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Exc~hange Database..." -msgstr "החלפת מסד נתונים..." +msgid "Change Anchor" +msgstr "שינוי עוגן" -#: WriterCommands.xcu +#: CalcCommands.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertCaptionDialog\n" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatCurrency\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Caption..." -msgstr "כתובית..." +msgid "Number Format: Currency" +msgstr "צורת מספר: מטבע" -#: WriterCommands.xcu +#: CalcCommands.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFootnoteDialog\n" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatPercent\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Footnote/Endnote~..." -msgstr "הערת שוליים/הערת סיום...‏" +msgid "Number Format: Percent" +msgstr "צורת מספר: אחוזים" -#: WriterCommands.xcu +#: CalcCommands.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertReferenceField\n" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatStandard\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Cross-reference..." -msgstr "מראה מקום" +msgid "Number Format: Standard" +msgstr "צורת מספר: רגילה" -#: WriterCommands.xcu +#: CalcCommands.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertHyperlinkDlg\n" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatDate\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Insert Hyperlink" -msgstr "הוספת קישור" +msgid "Number Format : Date" +msgstr "צורת מספר: תאריך" -#: WriterCommands.xcu +#: CalcCommands.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertLinebreak\n" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatDecimal\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Insert Manual Row Break" -msgstr "הכנסת מעבר שורה ידני" +msgid "Number Format: Decimal" +msgstr "צורת מספר: עשרוני" -#: WriterCommands.xcu +#: CalcCommands.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertObjectDialog\n" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatScientific\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Insert Other Objects" -msgstr "הכנסת עצמים אחרים" +msgid "Number Format: Exponential" +msgstr "צורת מספר: מעריכי" -#: WriterCommands.xcu +#: CalcCommands.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPagebreak\n" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatTime\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Insert Manual Page Break" -msgstr "הכנסת מעבר עמוד ידני" +msgid "Number Format: Time" +msgstr "צורת מספר: זמן" -#: WriterCommands.xcu +#: CalcCommands.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertAnnotation\n" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatIncDecimals\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Comme~nt" -msgstr "הערה...‏" +msgid "Number Format: Add Decimal Place" +msgstr "תבנית מספר: הוספת מקומות עשרוניים" -#: WriterCommands.xcu +#: CalcCommands.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertTable\n" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatDecDecimals\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Table..." -msgstr "טבלה...‏" +msgid "Number Format: Delete Decimal Place" +msgstr "תבנית מספר: מחיקת מקומות עשרוניים" -#: WriterCommands.xcu +#: CalcCommands.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFrameInteract\n" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:EditLinks\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Insert Frame Manually" -msgstr "הכנסת מסגרת ידנית" +msgid "Edit Lin~ks..." +msgstr "עריכת קישורים...‏" -#: WriterCommands.xcu +#: CalcCommands.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFrame\n" -"Label\n" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:EditLinks\n" +"ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Fra~me..." -msgstr "מסגרת..." +msgid "Lin~ks..." +msgstr "קישורים...‏" -#: WriterCommands.xcu +#: CalcCommands.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertIndexesEntry\n" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertObjectStarImage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Entry..." -msgstr "רשומה..." +msgid "Insert From Image Editor" +msgstr "הוספה מעורך התמונות" -#: WriterCommands.xcu +#: CalcCommands.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFrameInteractNoColumns\n" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SheetRightToLeft\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Insert single-column frame manually" -msgstr "הכנסת מסגרת בעלת עמודה אחת באופן ידני" +msgid "Sheet R~ight-To-Left" +msgstr "דף מימין לשמאל" -#: WriterCommands.xcu +#: CalcCommands.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleAnchorType\n" -"Label\n" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SheetRightToLeft\n" +"ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Change Anchor" -msgstr "שינוי עוגן" +msgid "R~ight-To-Left" +msgstr "מימין לשמאל" -#: WriterCommands.xcu +#: CalcCommands.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SetAnchorToPage\n" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SetAnchorToPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Anchor To Page" -msgstr "עיגון לעמוד" +msgid "Anchor: To P~age" +msgstr "עגינה לדף" -#: WriterCommands.xcu +#: CalcCommands.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SetAnchorToPage\n" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SetAnchorToPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "To P~age" msgstr "לדף" -#: WriterCommands.xcu +#: CalcCommands.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SetAnchorToPara\n" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SetAnchorToCell\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Anchor To Paragraph" -msgstr "עיגון לפסקה" +msgid "Anchor: To ~Cell" +msgstr "עגינה לתא" -#: WriterCommands.xcu +#: CalcCommands.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SetAnchorToPara\n" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SetAnchorToCell\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "To ~Paragraph" -msgstr "לפסקה" +msgid "To ~Cell" +msgstr "לתא...‏" -#: WriterCommands.xcu +#: CalcCommands.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleObjectLayer\n" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SendMailDocAsMS\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Change Position" -msgstr "שינוי מיקום" +msgid "E-mail as ~Microsoft Excel..." +msgstr "שליחה בדוא״ל כ-Microsoft Excel..." -#: WriterCommands.xcu +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SendMailDocAsOOo\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "E-mail as ~OpenDocument Spreadsheet..." +msgstr "שליחה בדוא״ל כגיליון אלקטרוני OpenDocument..." + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ShareDocument\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "S~hare Document..." +msgstr "שי~תוף מסמך..." + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleSheetGrid\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Toggle Grid Lines for Current Sheet" +msgstr "הצגה/הסתרה של קווי הרשת עבור הגיליון הנוכחי" + +#: CalcCommands.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:MergeDialog\n" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFieldSheet\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Mail Merge..." -msgstr "מיזוג דואר" +msgid "Insert Sheet Name Field" +msgstr "שדה הזנת שם הגיליון" -#: WriterCommands.xcu +#: CalcCommands.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:MailMergeWizard\n" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFieldDocTitle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Mail Merge Wi~zard..." -msgstr "אשף מיזוג הדואר...‏" +msgid "Insert Document Title Field" +msgstr "שדה הזנת כותרת המסמך" -#: WriterCommands.xcu +#: CalcCommands.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SetAnchorToFrame\n" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFieldDateVariable\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Anchor To Frame" -msgstr "עוגן למסגרת" +msgid "Insert Date Field (variable)" +msgstr "שדה הזנת התאריך (משתנה)" -#: WriterCommands.xcu +#: CalcCommands.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SetAnchorToFrame\n" -"ContextLabel\n" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:OpenFromCalc\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "To ~Frame" -msgstr "למסגרת" +msgid "~Open..." +msgstr "פתיחה...‏" -#: WriterCommands.xcu +#: CalcCommands.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertObjectStarMath\n" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:AuditMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Formula..." -msgstr "~נוסחה..." +msgid "~Detective" +msgstr "מגלה" -#: WriterCommands.xcu +#: CalcCommands.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:TextAttributes\n" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertBreakMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Text Attributes" -msgstr "מאפייני טקסט" +msgid "Page ~Break" +msgstr "מעבר ~עמוד" -#: WriterCommands.xcu +#: CalcCommands.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SetAnchorToChar\n" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:DataMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Anchor as Character" -msgstr "עוגן כתו" +msgid "~Data" +msgstr "נתונים" -#: WriterCommands.xcu +#: CalcCommands.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SetAnchorToChar\n" -"ContextLabel\n" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:DelBreakMenu\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "As C~haracter" -msgstr "לתו" +msgid "Delete Page ~Break" +msgstr "מ~חיקת מעבר העמוד" -#: WriterCommands.xcu +#: CalcCommands.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertCtrl\n" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:FillCellsMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Insert" -msgstr "הוספה" +msgid "Fill" +msgstr "מילוי" -#: WriterCommands.xcu +#: CalcCommands.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertObjCtrl\n" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:CellContentsMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Insert Object" -msgstr "הוספת עצם" +msgid "Cell Co~ntents" +msgstr "תוכן תא" -#: WriterCommands.xcu +#: CalcCommands.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFieldCtrl\n" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:NamesMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Insert Fields" -msgstr "הכנסת שדות" +msgid "~Names" +msgstr "שמות" -#: WriterCommands.xcu +#: CalcCommands.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertDateField\n" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:DataPilotMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Date" -msgstr "תאריך" +msgid "~Pivot Table" +msgstr "~טבלת ציר" -#: WriterCommands.xcu +#: CalcCommands.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:NewGlobalDoc\n" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:EditSheetMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Create Master ~Document" -msgstr "יצירת מסמך מאסטר" +msgid "~Sheet" +msgstr "דפים" -#: WriterCommands.xcu +#: CalcCommands.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertTimeField\n" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:FilterMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Time" -msgstr "שעה" +msgid "~Filter" +msgstr "סינון" -#: WriterCommands.xcu +#: CalcCommands.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPageNumberField\n" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:SendTo\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Page Number" -msgstr "מספר עמוד" +msgid "Sen~d" +msgstr "שליחה" -#: WriterCommands.xcu +#: CalcCommands.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPageCountField\n" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:ProtectMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Page ~Count" -msgstr "ספירת עמודים" +msgid "~Protect Document" +msgstr "הגנת מסמך" -#: WriterCommands.xcu +#: CalcCommands.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertTopicField\n" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:FormatCellBorders\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Subject" -msgstr "נושא" +msgid "Format Cell Borders" +msgstr "" -#: WriterCommands.xcu +#: CalcCommands.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertTitleField\n" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:GroupOutlineMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "T~itle" -msgstr "כותרת" +msgid "~Group and Outline" +msgstr "מתאר" -#: WriterCommands.xcu +#: CalcCommands.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertAuthorField\n" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:RowMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Author" -msgstr "מחבר" +msgid "~Row" +msgstr "שורה" -#: WriterCommands.xcu +#: CalcCommands.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFootnote\n" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:ColumnMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Insert Footnote/Endnote Directly" -msgstr "הוספה ישירה של הערת שוליים/הערת סיום" +msgid "Colu~mn" +msgstr "עמודה" -#: WriterCommands.xcu +#: CalcCommands.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AutoFormatApply\n" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:SheetMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Appl~y" -msgstr "החלה" +msgid "~Sheet" +msgstr "דפים" -#: WriterCommands.xcu +#: CalcCommands.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:OnlineAutoFormat\n" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:MergeCellsMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~While Typing" -msgstr "בעת הקלדה" +msgid "M~erge Cells" +msgstr "מי~זוג תאים" -#: WriterCommands.xcu +#: CalcCommands.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:StatePageNumber\n" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PrintRangesMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Page Number" -msgstr "מספר עמוד" +msgid "Pri~nt Ranges" +msgstr "~טווחי הדפסה" -#: WriterCommands.xcu +#: CalcCommands.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:Grow\n" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:DrawGraphicMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Increase Font" -msgstr "הגדלת גופן" +msgid "Graph~ic" +msgstr "גרפי" -#: WriterCommands.xcu +#: CalcCommands.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:Shrink\n" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:ToggleFormula\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Reduce Font" -msgstr "הקטנת גופן" +msgid "Show Formula" +msgstr "הצגת הנוסחה" -#: WriterCommands.xcu +#: CalcCommands.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PageStyleName\n" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignMacro\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Page Style" -msgstr "סגנון עמוד" +msgid "Assign Macro..." +msgstr "הקצאת מקרו..." -#: WriterCommands.xcu +#: CalcCommands.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:UnderlineDouble\n" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:MarkPrecedents\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Double Underline " -msgstr "קו תחתון כפול " +msgid "Mark Precedents" +msgstr "סימון תקדימיים" -#: WriterCommands.xcu +#: CalcCommands.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AutoFormatRedlineApply\n" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:MarkDependents\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Apply and Edit ~Changes" -msgstr "החלה ועריכת השינויים" +msgid "Mark Dependents" +msgstr "סימון תלויים" -#: WriterCommands.xcu +#: CalcCommands.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectionMode\n" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertCurrentDate\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Selection Mode" -msgstr "מצב בחירה" +msgid "Insert Current Date" +msgstr "הוספת התאריך הנוכחי" -#: WriterCommands.xcu +#: CalcCommands.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ExecHyperlinks\n" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertCurrentTime\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Hyperlinks Active" -msgstr "היפר קישורים פעילים" +msgid "Insert Current Time" +msgstr "הוספת השעה הנוכחית" -#: WriterCommands.xcu +#: CalcCommands.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SuperScript\n" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:ExportAsGraphic\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Superscript" -msgstr "כתב עילי" +msgid "Export as graphic" +msgstr "ייצוא כגרפיקה" -#: WriterCommands.xcu +#: CalcCommands.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SubScript\n" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:EditShapeHyperlink\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Subscript" -msgstr "כתב תחתי" +msgid "Edit Hyperlink" +msgstr "עריכת קישור" -#: WriterCommands.xcu +#: CalcCommands.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:CharLeftSel\n" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteShapeHyperlink\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Select Character Left" -msgstr "בחירת התו משמאל" +msgid "Remove Hyperlink" +msgstr "הסרת קישור" -#: WriterCommands.xcu +#: CalcCommands.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:CharRightSel\n" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:ColorScaleDialog\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Select Character Right" -msgstr "בחירת התו מימין" +msgid "Color Scale..." +msgstr "רמות צבע..." -#: WriterCommands.xcu +#: CalcCommands.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:LineUpSel\n" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:DataBarDialog\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Select to Top Line" -msgstr "בחירה לשורה עליונה" +msgid "Data Bar..." +msgstr "פס נתונים..." -#: WriterCommands.xcu +#: CalcCommands.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:LineDownSel\n" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnly\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Select Down" -msgstr "בחירה למטה" +msgid "Paste Only" +msgstr "הדבקה בלבד" -#: WriterCommands.xcu +#: CalcCommands.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:StartOfLineSel\n" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyFormula\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Select to Begin of Line" -msgstr "בחירה לתחילת השורה" +msgid "Paste Only Formula" +msgstr "הדבקת נוסחה בלבד" -#: WriterCommands.xcu +#: CalcCommands.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EndOfLineSel\n" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyText\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Select to End of Line" -msgstr "בחירה אל סוף השורה" +msgid "Paste Only Text" +msgstr "הדבקת טקסט בלבד" -#: WriterCommands.xcu +#: CalcCommands.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:StartOfDocumentSel\n" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyValue\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Select to Document Begin" -msgstr "בחירה לתחילת המסמך" +msgid "Paste Only Value" +msgstr "הדבקת ערך בלבד" -#: WriterCommands.xcu +#: CalcWindowState.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EndOfDocumentSel\n" -"Label\n" +"CalcWindowState.xcu\n" +"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "Select to Document End" -msgstr "בחירה עד לסוף המסמך" +msgid "Graphic Filter" +msgstr "מסנן גרפי" -#: WriterCommands.xcu +#: CalcWindowState.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GoToStartOfNextPageSel\n" -"Label\n" +"CalcWindowState.xcu\n" +"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "Select to Begin of Next Page" -msgstr "בחירה לתחילת העמוד הבא" +msgid "Picture" +msgstr "תמונה" -#: WriterCommands.xcu +#: CalcWindowState.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GoToEndOfNextPageSel\n" -"Label\n" +"CalcWindowState.xcu\n" +"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/drawobjectbar\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "Select to End of Next Page" -msgstr "בחירה עד לסוף העמוד הבא" +msgid "Drawing Object Properties" +msgstr "תכונות עצם ציור" -#: WriterCommands.xcu +#: CalcWindowState.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GoToStartOfPrevPageSel\n" -"Label\n" +"CalcWindowState.xcu\n" +"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/previewbar\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "Select to Begin of Previous Page" -msgstr "בחירה לתחילת העמוד הקודם" +msgid "Page Preview" +msgstr "תצוגת עמוד מקדימה" -#: WriterCommands.xcu +#: CalcWindowState.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GoToEndOfPrevPageSel\n" -"Label\n" +"CalcWindowState.xcu\n" +"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/extrusionobjectbar\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "Select to End of Previous Page" -msgstr "בחירה עד לסוף העמוד הקודם" +msgid "3D-Settings" +msgstr "הגדרות תלת ממד" -#: WriterCommands.xcu +#: CalcWindowState.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GoToStartOfPageSel\n" -"Label\n" +"CalcWindowState.xcu\n" +"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formtextobjectbar\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "Select to Page Begin" -msgstr "בחירת לתחילת העמוד" +msgid "Text Box Formatting" +msgstr "עיצוב תיבת טקסט" -#: WriterCommands.xcu +#: CalcWindowState.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SendOutlineToStarImpress\n" -"Label\n" +"CalcWindowState.xcu\n" +"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formsfilterbar\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "Outline to ~Presentation" -msgstr "ממתאר למצגת" +msgid "Form Filter" +msgstr "מסנן טפסים" -#: WriterCommands.xcu +#: CalcWindowState.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GoToEndOfPageSel\n" -"Label\n" +"CalcWindowState.xcu\n" +"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formsnavigationbar\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "Select to Page End" -msgstr "בחירה עד לסוף העמוד" +msgid "Form Navigation" +msgstr "ניווט טפסים" -#: WriterCommands.xcu +#: CalcWindowState.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:FlipHorizontal\n" -"Label\n" +"CalcWindowState.xcu\n" +"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formcontrols\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "Flip Vertically" -msgstr "הפיכה אנכית" +msgid "Form Controls" +msgstr "פקדי טופס" -#: WriterCommands.xcu +#: CalcWindowState.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SendOutlineToClipboard\n" -"Label\n" +"CalcWindowState.xcu\n" +"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/moreformcontrols\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "Outline to ~Clipboard" -msgstr "ממתאר לזכרון טיוטה" +msgid "More Controls" +msgstr "עוד פקדים" -#: WriterCommands.xcu +#: CalcWindowState.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:FlipVertical\n" -"Label\n" +"CalcWindowState.xcu\n" +"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formdesign\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "Flip Horizontally" -msgstr "הפיכה אופקית" +msgid "Form Design" +msgstr "תכנון טפסים" -#: WriterCommands.xcu +#: CalcWindowState.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:NewHtmlDoc\n" -"Label\n" +"CalcWindowState.xcu\n" +"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formatobjectbar\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "Create ~HTML Document" -msgstr "יצירת מסמך ‏‪HTML ‬" +msgid "Formatting" +msgstr "עיצוב" -#: WriterCommands.xcu +#: CalcWindowState.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:StartOfParaSel\n" -"Label\n" +"CalcWindowState.xcu\n" +"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/insertbar\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "Select to Paragraph Begin" -msgstr "בחירה אל תחילת הפסקה" +msgid "Insert" +msgstr "הוספה" -#: WriterCommands.xcu +#: CalcWindowState.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EndOfParaSel\n" -"Label\n" +"CalcWindowState.xcu\n" +"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/insertcellsbar\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "Select to Paragraph End" -msgstr "בחירה עד לסוף פסקה" +msgid "Insert Cell" +msgstr "הכנסת תא" -#: WriterCommands.xcu +#: CalcWindowState.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:WordRightSel\n" -"Label\n" +"CalcWindowState.xcu\n" +"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/standardbar\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "Select to Word Right" -msgstr "בחירה עד למילה בצד ימין" +msgid "Standard" +msgstr "רגיל" -#: WriterCommands.xcu +#: CalcWindowState.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:WordLeftSel\n" -"Label\n" +"CalcWindowState.xcu\n" +"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/findbar\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "Select to Begin of Word" -msgstr "בחירה עד לתחילת המסמך" +msgid "Find" +msgstr "מצא" -#: WriterCommands.xcu +#: CalcWindowState.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GotoNextSentenceSel\n" -"Label\n" +"CalcWindowState.xcu\n" +"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/textobjectbar\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "Select to Next Sentence" -msgstr "בחירה למשפט הבא" +msgid "Text Formatting" +msgstr "עיצוב טקסט" -#: WriterCommands.xcu +#: CalcWindowState.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GotoPrevSentenceSel\n" -"Label\n" +"CalcWindowState.xcu\n" +"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/toolbar\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "Select to Previous Sentence" -msgstr "בחירה עד למשפט הקודם" +msgid "Tools" +msgstr "כלים" -#: WriterCommands.xcu +#: CalcWindowState.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PageUpSel\n" -"Label\n" +"CalcWindowState.xcu\n" +"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/fullscreenbar\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "Select to Previous Page" -msgstr "בחירה עד לעמוד הקודם" +msgid "Full Screen" +msgstr "מסך מלא" -#: WriterCommands.xcu +#: CalcWindowState.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PageDownSel\n" -"Label\n" +"CalcWindowState.xcu\n" +"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/viewerbar\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "Select to Next Page" -msgstr "בחירה עד לעמוד הבא" +msgid "Standard (Viewing Mode)" +msgstr "רגיל (מצב צפייה)‏" -#: WriterCommands.xcu +#: CalcWindowState.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:JumpToNextRegion\n" -"Label\n" +"CalcWindowState.xcu\n" +"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/drawbar\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "To Next Section" -msgstr "אל המקטע הבא" +msgid "Drawing" +msgstr "ציור" -#: WriterCommands.xcu +#: CalcWindowState.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:JumpToPrevRegion\n" -"Label\n" +"CalcWindowState.xcu\n" +"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/mediaobjectbar\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "To Previous Section" -msgstr "אל המקטע הקודם" +msgid "Media Playback" +msgstr "נגינת מדיה" -#: WriterCommands.xcu +#: CalcWindowState.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:TableNumberFormatDialog\n" -"Label\n" +"CalcWindowState.xcu\n" +"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/colorbar\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "Number Format..." -msgstr "צורת המספרים...‏" +msgid "Color" +msgstr "צבע" -#: WriterCommands.xcu +#: CalcWindowState.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:LoadStyles\n" -"Label\n" +"CalcWindowState.xcu\n" +"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/alignmentbar\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "Load Styles..." -msgstr "טעינת סגנונות...‏" +msgid "Align Objects" +msgstr "" -#: WriterCommands.xcu +#: CalcWindowState.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:CreateAbstract\n" -"Label\n" +"CalcWindowState.xcu\n" +"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/basicshapes\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "Create A~utoAbstract..." -msgstr "יצירת תמצית אוטומטית..." +msgid "Basic Shapes" +msgstr "צורות בסיסיות" -#: WriterCommands.xcu +#: CalcWindowState.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SendAbstractToStarImpress\n" -"Label\n" +"CalcWindowState.xcu\n" +"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/arrowshapes\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "AutoAbst~ract to Presentation..." -msgstr "מתמצית אוטומטית למצגת...‏" +msgid "Block Arrows" +msgstr "חצים לבניים" -#: WriterCommands.xcu +#: CalcWindowState.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ObjectTitleDescription\n" -"Label\n" +"CalcWindowState.xcu\n" +"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/flowchartshapes\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "Description..." -msgstr "תיאור...‏" +msgid "Flowchart" +msgstr "תרשים זרימה" -#: WriterCommands.xcu +#: CalcWindowState.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:NameGroup\n" -"Label\n" +"CalcWindowState.xcu\n" +"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/starshapes\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "Name..." -msgstr "שם..." +msgid "Stars and Banners" +msgstr "כוכבים וכרזות" -#: WriterCommands.xcu +#: CalcWindowState.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:BorderDialog\n" -"Label\n" +"CalcWindowState.xcu\n" +"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/symbolshapes\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "Borders" -msgstr "גבולות" +msgid "Symbol Shapes" +msgstr "צורות של סמלים" -#: WriterCommands.xcu +#: CalcWindowState.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PageColumnDialog\n" -"Label\n" +"CalcWindowState.xcu\n" +"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/calloutshapes\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "Page Columns" -msgstr "עמודות עמוד" +msgid "Callouts" +msgstr "בלוני הסבר" -#: WriterCommands.xcu +#: CalcWindowState.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:BackgroundDialog\n" -"Label\n" +"CalcWindowState.xcu\n" +"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/fontworkobjectbar\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "Background" -msgstr "רקע" +msgid "Fontwork" +msgstr "יצירות גופנים" -#: WriterCommands.xcu +#: CalcWindowState.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PageDialog\n" -"Label\n" +"CalcWindowState.xcu\n" +"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/fontworkshapetype\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "Page Settings" -msgstr "הגדרות עמוד" +msgid "Fontwork Shape" +msgstr "צורת יצירות גופנים" -#: WriterCommands.xcu +#: ChartCommands.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PageDialog\n" -"ContextLabel\n" +"ChartCommands.xcu\n" +"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertMenuTitles\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "~Page..." -msgstr "עמוד..." +msgid "~Titles..." +msgstr "~כותרות..." -#: WriterCommands.xcu +#: ChartCommands.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:TitlePageDialog\n" +"ChartCommands.xcu\n" +"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertMenuLegend\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Title Page..." -msgstr "עמוד כותרת..." +msgid "~Legend..." +msgstr "~מקרא...‏" -#: WriterCommands.xcu +#: ChartCommands.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatColumns\n" +"ChartCommands.xcu\n" +"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertMenuAxes\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Co~lumns..." -msgstr "עמודות" +msgid "~Axes..." +msgstr "~ציר..." -#: WriterCommands.xcu +#: ChartCommands.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatDropcap\n" +"ChartCommands.xcu\n" +"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertMenuGrids\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Drop Caps" -msgstr "אות פתיח" +msgid "~Grids..." +msgstr "~רשתות..." -#: WriterCommands.xcu +#: ChartCommands.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:FrameDialog\n" +"ChartCommands.xcu\n" +"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertMenuDataLabels\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Frame Properties" -msgstr "איפיוני מסגרת" +msgid "~Data Labels..." +msgstr "~תוויות נתונים..." -#: WriterCommands.xcu +#: ChartCommands.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:FrameDialog\n" -"ContextLabel\n" +"ChartCommands.xcu\n" +"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertMenuTrendlines\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "Fra~me/Object..." -msgstr "מסגרת...‏" +msgid "Tre~nd Lines..." +msgstr "קווי מ~גמה..." -#: WriterCommands.xcu +#: ChartCommands.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GraphicDialog\n" +"ChartCommands.xcu\n" +"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertMenuMeanValues\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Picture..." -msgstr "תמונה...‏" +msgid "Mean ~Value Lines" +msgstr "קווי ~ערך חציון" -#: WriterCommands.xcu +#: ChartCommands.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GraphicDialog\n" -"ContextLabel\n" +"ChartCommands.xcu\n" +"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertMenuXErrorBars\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "Pict~ure..." -msgstr "תמונה...‏" +msgid "X Error ~Bars..." +msgstr "~עמודות שגיאה לציר ה־X..." -#: WriterCommands.xcu +#: ChartCommands.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:TableDialog\n" +"ChartCommands.xcu\n" +"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertMenuYErrorBars\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Ta~ble Properties..." -msgstr "תכונות טבלה...‏" +msgid "Y Error ~Bars..." +msgstr "~עמודות שגיאה לציר ה־Y..." -#: WriterCommands.xcu +#: ChartCommands.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:FootnoteDialog\n" +"ChartCommands.xcu\n" +"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatSelection\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Footnotes/Endnotes..." -msgstr "הערות שוליים...‏" +msgid "Format Selection..." +msgstr "עיצוב בחירה..." -#: WriterCommands.xcu +#: ChartCommands.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ResetAttributes\n" +"ChartCommands.xcu\n" +"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:Legend\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Clear ~Direct Formatting" -msgstr "ניקוי עיצוב י~שיר" +msgid "~Legend..." +msgstr "~מקרא...‏" -#: WriterCommands.xcu +#: ChartCommands.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:WrapOff\n" +"ChartCommands.xcu\n" +"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:DiagramWall\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Wrap Off" -msgstr "ללא גלישת שורות" +msgid "Chart ~Wall..." +msgstr "דופן התרשים...‏" -#: WriterCommands.xcu +#: ChartCommands.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:WrapOn\n" +"ChartCommands.xcu\n" +"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:DiagramFloor\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Page Wrap" -msgstr "גלישת עמוד" +msgid "Chart ~Floor..." +msgstr "רצפת תרשים" -#: WriterCommands.xcu +#: ChartCommands.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowTwoPages\n" +"ChartCommands.xcu\n" +"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:DiagramArea\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Page Preview: Two Pages" -msgstr "תצוגת עמוד מקדימה: שני עמודים" +msgid "Chart ~Area..." +msgstr "שטח תרשים...‏" -#: WriterCommands.xcu +#: ChartCommands.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:WrapThrough\n" +"ChartCommands.xcu\n" +"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:DiagramType\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Wrap Through" -msgstr "גלישת שורות דרך" +msgid "Chart T~ype..." +msgstr "סוג תרשים" -#: WriterCommands.xcu +#: ChartCommands.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowMultiplePages\n" +"ChartCommands.xcu\n" +"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:DataRanges\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Page Preview: Multiple Pages" -msgstr "תצוגת עמוד מקדימה: ריבוי עמודים" +msgid "~Data Ranges..." +msgstr "טווחי נתונים..." -#: WriterCommands.xcu +#: ChartCommands.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PrintPagePreView\n" +"ChartCommands.xcu\n" +"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:DiagramData\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Print document" -msgstr "הדפסת המסמך" +msgid "Chart ~Data Table..." +msgstr "נתוני תרשים" -#: WriterCommands.xcu +#: ChartCommands.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AlignLeft\n" +"ChartCommands.xcu\n" +"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:View3D\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Align Left" -msgstr "יישור לשמאל" +msgid "~3D View..." +msgstr "ת~צוגה תלת־ממדית..." -#: WriterCommands.xcu +#: ChartCommands.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ClosePreview\n" +"ChartCommands.xcu\n" +"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:Forward\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Close Preview" -msgstr "סגירת תצוגה מקדימה" +msgid "Bring ~Forward" +msgstr "הבאה קדימה" -#: WriterCommands.xcu +#: ChartCommands.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AlignRight\n" +"ChartCommands.xcu\n" +"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:Backward\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Align Right" -msgstr "יישור לימין" +msgid "Send Back~ward" +msgstr "שליחה לאחור" -#: WriterCommands.xcu +#: ChartCommands.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AlignHorizontalCenter\n" +"ChartCommands.xcu\n" +"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:MainTitle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Center Horizontal" -msgstr "מרכז אופקי" +msgid "~Main Title..." +msgstr "כותרת ראשית" -#: WriterCommands.xcu +#: ChartCommands.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AlignTop\n" +"ChartCommands.xcu\n" +"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:SubTitle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Align Top" -msgstr "יישור למעלה" +msgid "~Subtitle..." +msgstr "כותרת משנית" -#: WriterCommands.xcu +#: ChartCommands.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AlignBottom\n" +"ChartCommands.xcu\n" +"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:XTitle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Align Bottom" -msgstr "יישור למטה" +msgid "~X Axis Title..." +msgstr "כותרת ציר ה X" -#: WriterCommands.xcu +#: ChartCommands.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AlignVerticalCenter\n" +"ChartCommands.xcu\n" +"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:YTitle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Align Vertical Center" -msgstr "מירכוז אנכי" +msgid "~Y Axis Title..." +msgstr "כותרת ציר ה Y" -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PageStyleApply\n" +#: ChartCommands.xcu +msgctxt "" +"ChartCommands.xcu\n" +"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:ZTitle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Apply Page Style" -msgstr "החלת סגנון עמוד" +msgid "~Z Axis Title..." +msgstr "כותרת ציר ה Z" -#: WriterCommands.xcu +#: ChartCommands.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:FieldDialog\n" +"ChartCommands.xcu\n" +"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:SecondaryXTitle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "F~ields..." -msgstr "שדות...‏" +msgid "S~econdary X Axis Title..." +msgstr "כותרת משנית לציר הX..." -#: WriterCommands.xcu +#: ChartCommands.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:LinkDialog\n" +"ChartCommands.xcu\n" +"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:SecondaryYTitle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Lin~ks..." -msgstr "קישורים...‏" +msgid "Se~condary Y Axis Title..." +msgstr "כותרת משנית לציר הY..." -#: WriterCommands.xcu +#: ChartCommands.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ConvertTableText\n" +"ChartCommands.xcu\n" +"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:AllTitles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Te~xt <-> Table..." -msgstr "טקסט <-> טבלה..." +msgid "~All Titles..." +msgstr "כל הכותרות...‏" -#: WriterCommands.xcu +#: ChartCommands.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ConvertTableToText\n" +"ChartCommands.xcu\n" +"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:DiagramAxisX\n" "Label\n" "value.text" -msgid "T~able to Text..." -msgstr "הסבת טבלה לטקסט..." +msgid "~X Axis..." +msgstr "ציר ‏‪X" -#: WriterCommands.xcu +#: ChartCommands.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ConvertTextToTable\n" +"ChartCommands.xcu\n" +"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:DiagramAxisY\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Text to Table..." -msgstr "הסבת טקסט לטבלה..." +msgid "~Y Axis..." +msgstr "ציר ‏‪Y" -#: WriterCommands.xcu +#: ChartCommands.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:HeadingRowsRepeat\n" +"ChartCommands.xcu\n" +"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:DiagramAxisZ\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Heading rows repeat" -msgstr "שורות כותרת חוזרות" +msgid "~Z Axis..." +msgstr "ציר ‏‪Z" -#: WriterCommands.xcu +#: ChartCommands.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:TableSort\n" +"ChartCommands.xcu\n" +"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:DiagramAxisA\n" "Label\n" "value.text" -msgid "So~rt..." -msgstr "מיון...‏" +msgid "~Secondary X Axis..." +msgstr "רשת חלופית, ציר ה X" -#: WriterCommands.xcu +#: ChartCommands.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowDialog\n" +"ChartCommands.xcu\n" +"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:DiagramAxisB\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Rows..." -msgstr "שורות...‏" +msgid "S~econdary Y Axis..." +msgstr "רשת חלופית, ציר ה Y" -#: WriterCommands.xcu +#: ChartCommands.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRows\n" +"ChartCommands.xcu\n" +"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:DiagramAxisAll\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Insert Row" -msgstr "הכנסת שורה" +msgid "~All Axes..." +msgstr "כל הצירים...‏" -#: WriterCommands.xcu +#: ChartCommands.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnDialog\n" +"ChartCommands.xcu\n" +"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:DiagramGridXMain\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Columns..." -msgstr "עמודות...‏" +msgid "~Y Axis Major Grid..." +msgstr "רשת עיקרית, ציר ה Y" -#: WriterCommands.xcu +#: ChartCommands.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumns\n" +"ChartCommands.xcu\n" +"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:DiagramGridYMain\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Insert Column" -msgstr "הכנסת עמודה" +msgid "~X Axis Major Grid..." +msgstr "רשת עיקרית, ציר ה X" -#: WriterCommands.xcu +#: ChartCommands.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PasteUnformatted\n" +"ChartCommands.xcu\n" +"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:DiagramGridZMain\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Paste Unformatted Text" -msgstr "הדבקת טקסט ללא עיצוב" +msgid "~Z Axis Major Grid..." +msgstr "רשת עיקרית, ציר ה Z" -#: WriterCommands.xcu +#: ChartCommands.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PasteSpecial\n" +"ChartCommands.xcu\n" +"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:DiagramGridXHelp\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Paste ~Special..." -msgstr "הדבקה מיוחדת...‏" +msgid "Y Axis Minor ~Grid..." +msgstr "רשת משנית, ציר ה ‏‪Y" -#: WriterCommands.xcu +#: ChartCommands.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n" +"ChartCommands.xcu\n" +"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:DiagramGridYHelp\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Delete Row" -msgstr "מחיקת שורה" +msgid "X Axis ~Minor Grid..." +msgstr "רשת משנית, ציר ה ‏‪X" -#: WriterCommands.xcu +#: ChartCommands.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n" -"ContextLabel\n" +"ChartCommands.xcu\n" +"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:DiagramGridZHelp\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "~Rows" -msgstr "שורות" +msgid "Z Ax~is Minor Grid..." +msgstr "רשת משנית, ציר ה ‏‪Z" -#: WriterCommands.xcu +#: ChartCommands.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteColumns\n" +"ChartCommands.xcu\n" +"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:DiagramGridAll\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Delete Column" -msgstr "מחיקת עמודה" +msgid "~All Grids..." +msgstr "כל רשתות הצירים...‏" -#: WriterCommands.xcu +#: ChartCommands.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteColumns\n" -"ContextLabel\n" +"ChartCommands.xcu\n" +"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatWall\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "~Columns" -msgstr "עמודות" +msgid "Format Wall..." +msgstr "עיצוב תאים...‏" -#: WriterCommands.xcu +#: ChartCommands.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteTable\n" +"ChartCommands.xcu\n" +"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatFloor\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Table" -msgstr "טבלה" +msgid "Format Floor..." +msgstr "עיצוב הרצפה..." -#: WriterCommands.xcu +#: ChartCommands.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SplitCell\n" +"ChartCommands.xcu\n" +"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatChartArea\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Split Cells..." -msgstr "פיצול תאים..." +msgid "Format Chart Area..." +msgstr "עיצוב שטח התרשים..." -#: WriterCommands.xcu +#: ChartCommands.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:MergeCells\n" +"ChartCommands.xcu\n" +"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertTitles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Merge Cells" -msgstr "מיזוג תאים" +msgid "Insert Titles..." +msgstr "הוספת כותרות..." -#: WriterCommands.xcu +#: ChartCommands.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SetRowHeight\n" +"ChartCommands.xcu\n" +"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatTitle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Row Height..." -msgstr "גובה שורה...‏" +msgid "Format Title..." +msgstr "עיצוב כותרת..." -#: WriterCommands.xcu +#: ChartCommands.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SetColumnWidth\n" +"ChartCommands.xcu\n" +"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertLegend\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Column Width..." -msgstr "רוחב עמודה...‏" +msgid "Insert Legend" +msgstr "הוספת מקרא...‏" -#: WriterCommands.xcu +#: ChartCommands.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:OptimizeTable\n" +"ChartCommands.xcu\n" +"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteLegend\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Optimize" -msgstr "מיטוב" +msgid "Delete Legend" +msgstr "מחק מקרא" -#: WriterCommands.xcu +#: ChartCommands.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:BulletsAndNumberingDialog\n" +"ChartCommands.xcu\n" +"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatLegend\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Bullets and Numbering..." -msgstr "תבליטים ומספור...‏" +msgid "Format Legend..." +msgstr "עיצוב מקרא..." -#: WriterCommands.xcu +#: ChartCommands.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GoLeft\n" +"ChartCommands.xcu\n" +"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRemoveAxes\n" "Label\n" "value.text" -msgid "To Character Left" -msgstr "אל התו משמאל" +msgid "Insert/Delete Axes..." +msgstr "הוספת/מחיקת ציר..." -#: WriterCommands.xcu +#: ChartCommands.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:IndexEntryDialog\n" +"ChartCommands.xcu\n" +"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertAxis\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Index Entr~y..." -msgstr "ערך ממפתחות העניינים" +msgid "Insert Axis" +msgstr "הוספת ציר" -#: WriterCommands.xcu +#: ChartCommands.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GoRight\n" +"ChartCommands.xcu\n" +"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteAxis\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Go Right" -msgstr "פנייה ימינה" +msgid "Delete Axis" +msgstr "מחיקת ציר" -#: WriterCommands.xcu +#: ChartCommands.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireRow\n" +"ChartCommands.xcu\n" +"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatAxis\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Select Rows" -msgstr "בחירת שורות" +msgid "Format Axis..." +msgstr "עיצוב ציר..." -#: WriterCommands.xcu +#: ChartCommands.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireRow\n" -"ContextLabel\n" +"ChartCommands.xcu\n" +"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertAxisTitle\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "~Rows" -msgstr "שורות" +msgid "Insert Axis Title" +msgstr "הוספת כותרת ציר" -#: WriterCommands.xcu +#: ChartCommands.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireCell\n" +"ChartCommands.xcu\n" +"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertMajorGrid\n" "Label\n" "value.text" -msgid "C~ells" -msgstr "תאים" +msgid "Insert Major Grid" +msgstr "הוספת רשת ראשית" -#: WriterCommands.xcu +#: ChartCommands.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GoUp\n" +"ChartCommands.xcu\n" +"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteMajorGrid\n" "Label\n" "value.text" -msgid "To Top Line" -msgstr "לשורה עליונה" +msgid "Delete Major Grid" +msgstr "מחיקת הרשת הראשית" -#: WriterCommands.xcu +#: ChartCommands.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireColumn\n" +"ChartCommands.xcu\n" +"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatMajorGrid\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Select Column" -msgstr "בחירת עמודה" +msgid "Format Major Grid..." +msgstr "עיצוב הרשת הראשית..." -#: WriterCommands.xcu +#: ChartCommands.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireColumn\n" -"ContextLabel\n" +"ChartCommands.xcu\n" +"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertMinorGrid\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "~Columns" -msgstr "עמודות" +msgid "Insert Minor Grid" +msgstr "הוספת רשת משנית" -#: WriterCommands.xcu +#: ChartCommands.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:UpdateFields\n" +"ChartCommands.xcu\n" +"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteMinorGrid\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Fields" -msgstr "שדות" +msgid "Delete Minor Grid" +msgstr "מחיקת הרשת המשנית" -#: WriterCommands.xcu +#: ChartCommands.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectTable\n" +"ChartCommands.xcu\n" +"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatMinorGrid\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Select Table" -msgstr "בחירת טבלה" +msgid "Format Minor Grid..." +msgstr "עיצוב הרשת המשנית..." -#: WriterCommands.xcu +#: ChartCommands.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectTable\n" -"ContextLabel\n" +"ChartCommands.xcu\n" +"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertTrendline\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "~Table" -msgstr "טבלה" +msgid "Insert Tre~nd Line..." +msgstr "הוספת קו מ~גמה..." -#: WriterCommands.xcu +#: ChartCommands.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GoDown\n" +"ChartCommands.xcu\n" +"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteTrendline\n" "Label\n" "value.text" -msgid "To Line Below" -msgstr "לשורה למטה" +msgid "Delete Tre~nd Line" +msgstr "מחיקת קו מ~גמה" -#: WriterCommands.xcu +#: ChartCommands.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GoToStartOfLine\n" +"ChartCommands.xcu\n" +"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatTrendline\n" "Label\n" "value.text" -msgid "To Line Begin" -msgstr "אל תחילת השורה" +msgid "Format Trend Line..." +msgstr "עיצוב קו מגמה..." -#: WriterCommands.xcu +#: ChartCommands.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ExecuteMacroField\n" +"ChartCommands.xcu\n" +"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertTrendlineEquation\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Run Macro Field" -msgstr "הפעלת שדה מאקרו" +msgid "Insert Trend Line ~Equation" +msgstr "הוספת משוואת קו מ~גמה" -#: WriterCommands.xcu +#: ChartCommands.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:Protect\n" +"ChartCommands.xcu\n" +"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertTrendlineEquationAndR2\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Protect Cells" -msgstr "הגנה על תאים" +msgid "Insert R² and Trend Line Equation" +msgstr "הוספת R² ומשוואת קו מגמה" -#: WriterCommands.xcu +#: ChartCommands.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GoToEndOfLine\n" +"ChartCommands.xcu\n" +"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertR2Value\n" "Label\n" "value.text" -msgid "To End of Line" -msgstr "אל סוף השורה" +msgid "Insert R²" +msgstr "הוספת R²" -#: WriterCommands.xcu +#: ChartCommands.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormula\n" +"ChartCommands.xcu\n" +"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteR2Value\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Fo~rmula" -msgstr "נוסחה" +msgid "Delete R²" +msgstr "מחיקת R²" -#: WriterCommands.xcu +#: ChartCommands.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GoToStartOfDoc\n" +"ChartCommands.xcu\n" +"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteTrendlineEquation\n" "Label\n" "value.text" -msgid "To Document Begin" -msgstr "אל תחילת מסמך" +msgid "Delete Trend Line ~Equation" +msgstr "מחיקת מ~שוואת קו מגמה" -#: WriterCommands.xcu +#: ChartCommands.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:Calc\n" +"ChartCommands.xcu\n" +"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatTrendlineEquation\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Calculate Table" -msgstr "חישוב טבלה" +msgid "Format Trend Line Equation..." +msgstr "עיצוב משוואת קו המגמה..." -#: WriterCommands.xcu +#: ChartCommands.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:UnsetCellsReadOnly\n" +"ChartCommands.xcu\n" +"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertMeanValue\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Unprotect cells" -msgstr "הסרת הגנה מתאים" +msgid "Insert Mean ~Value Line" +msgstr "הוספת קו ~ערך חציון" -#: WriterCommands.xcu +#: ChartCommands.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GoToEndOfDoc\n" +"ChartCommands.xcu\n" +"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteMeanValue\n" "Label\n" "value.text" -msgid "To Document End" -msgstr "אל סוף המסמך" +msgid "Delete Mean ~Value Line" +msgstr "מחיקת קו ~ערך חציון" -#: WriterCommands.xcu +#: ChartCommands.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DecrementLevel\n" +"ChartCommands.xcu\n" +"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatMeanValue\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Demote One Level" -msgstr "רמה אחת למטה" +msgid "Format Mean Value Line..." +msgstr "עיצוב קו ערך חציון..." -#: WriterCommands.xcu +#: ChartCommands.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GoToStartOfNextPage\n" +"ChartCommands.xcu\n" +"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertXErrorBars\n" "Label\n" "value.text" -msgid "To Begin of Next Page" -msgstr "אל תחילת העמוד הבא" +msgid "Insert X Error ~Bars..." +msgstr "הוספת ~עמודות שגיאה לציר ה־X..." -#: WriterCommands.xcu +#: ChartCommands.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:IncrementLevel\n" +"ChartCommands.xcu\n" +"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteXErrorBars\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Promote One Level" -msgstr "רמה אחת למעלה" +msgid "Delete X Error ~Bars" +msgstr "מחיקת ~עמודות שגיאה לציר ה־X" -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SetOptimalColumnWidth\n" +#: ChartCommands.xcu +msgctxt "" +"ChartCommands.xcu\n" +"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatXErrorBars\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Optimal Column Width" -msgstr "רוחב עמודה מיטבי" +msgid "Format X Error Bars..." +msgstr "עיצוב עמודות שגיאה לציר ה־X..." -#: WriterCommands.xcu +#: ChartCommands.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:JumpUpThisLevel\n" +"ChartCommands.xcu\n" +"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertYErrorBars\n" "Label\n" "value.text" -msgid "To Previous Paragraph in Level" -msgstr "לפסקה הקודמת באותה רמה" +msgid "Insert Y Error ~Bars..." +msgstr "הוספת ~עמודות שגיאה לציר ה־Y..." -#: WriterCommands.xcu +#: ChartCommands.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GoToEndOfNextPage\n" +"ChartCommands.xcu\n" +"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteYErrorBars\n" "Label\n" "value.text" -msgid "To End of Next Page" -msgstr "אל סוף העמוד הבא" +msgid "Delete Y Error ~Bars" +msgstr "מחיקת ~עמודות שגיאה לציר ה־Y" -#: WriterCommands.xcu +#: ChartCommands.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GoToStartOfPrevPage\n" +"ChartCommands.xcu\n" +"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatYErrorBars\n" "Label\n" "value.text" -msgid "To Begin of Previous Page" -msgstr "אל תחילת העמוד הקודם" +msgid "Format Y Error Bars..." +msgstr "עיצוב עמודות שגיאה לציר ה־Y..." -#: WriterCommands.xcu +#: ChartCommands.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:JumpDownThisLevel\n" +"ChartCommands.xcu\n" +"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertDataLabels\n" "Label\n" "value.text" -msgid "To Next Paragraph in Level" -msgstr "לפסקה הבאה ברמה" +msgid "Insert Data Labels" +msgstr "הוספת תוויות נתונים" -#: WriterCommands.xcu +#: ChartCommands.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:MoveUp\n" +"ChartCommands.xcu\n" +"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteDataLabels\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Up" -msgstr "תזוזה כלפי מעלה" +msgid "Delete Data Labels" +msgstr "מחיקת תוויות נתונים" -#: WriterCommands.xcu +#: ChartCommands.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GoToEndOfPrevPage\n" +"ChartCommands.xcu\n" +"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatDataLabels\n" "Label\n" "value.text" -msgid "To End of Previous Page" -msgstr "אל סוף העמוד הקודם" +msgid "Format Data Labels..." +msgstr "עיצוב תוויות נתונים..." -#: WriterCommands.xcu +#: ChartCommands.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:MoveDown\n" +"ChartCommands.xcu\n" +"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertDataLabel\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Down" -msgstr "תזוזה כלפי מטה" +msgid "Insert Single Data Label" +msgstr "הוספת תווית נתונים בודדת" -#: WriterCommands.xcu +#: ChartCommands.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GoToStartOfPage\n" +"ChartCommands.xcu\n" +"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteDataLabel\n" "Label\n" "value.text" -msgid "To Page Begin" -msgstr "אל תחילת העמוד" +msgid "Delete Single Data Label" +msgstr "מחיקת תווית נתונים בודדת" -#: WriterCommands.xcu +#: ChartCommands.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GoToEndOfPage\n" +"ChartCommands.xcu\n" +"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatDataLabel\n" "Label\n" "value.text" -msgid "To Page End" -msgstr "אל סוף העמוד" +msgid "Format Single Data Label..." +msgstr "עיצוב תווית נתונים בודדת..." -#: WriterCommands.xcu +#: ChartCommands.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertNeutralParagraph\n" +"ChartCommands.xcu\n" +"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatDataSeries\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Insert Unnumbered Entry" -msgstr "הכנסת ערך ללא מספור" +msgid "Format Data Series..." +msgstr "עיצוב סדרת הנתונים..." -#: WriterCommands.xcu +#: ChartCommands.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RemoveBullets\n" +"ChartCommands.xcu\n" +"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatDataPoint\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Numbering Off" -msgstr "הפסקת מספור" +msgid "Format Data Point..." +msgstr "עיצוב סדרת הנתונים..." -#: WriterCommands.xcu +#: ChartCommands.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SetOptimalRowHeight\n" +"ChartCommands.xcu\n" +"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:ResetDataPoint\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Optimal Row Height" -msgstr "גובה שורה מיטבי" +msgid "Reset Data Point" +msgstr "איפוס נקודת הנתונים" -#: WriterCommands.xcu +#: ChartCommands.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GoToStartOfColumn\n" +"ChartCommands.xcu\n" +"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:ResetAllDataPoints\n" "Label\n" "value.text" -msgid "To Column Begin" -msgstr "אל תחילת העמודה" +msgid "Reset all Data Points" +msgstr "איפוס כל נקודות הנתונים" -#: WriterCommands.xcu +#: ChartCommands.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DecrementSubLevels\n" +"ChartCommands.xcu\n" +"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatStockLoss\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Demote One Level With Subpoints" -msgstr "הורדה בדרגה עם נקודות משנה" +msgid "Format Stock Loss..." +msgstr "עיצוב הפסד ממניות..." -#: WriterCommands.xcu +#: ChartCommands.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GoToEndOfColumn\n" +"ChartCommands.xcu\n" +"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatStockGain\n" "Label\n" "value.text" -msgid "To Column End" -msgstr "אל סוף העמודה" +msgid "Format Stock Gain..." +msgstr "עיצוב רווח ממניות..." -#: WriterCommands.xcu +#: ChartCommands.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:IncrementSubLevels\n" +"ChartCommands.xcu\n" +"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:ChartElementSelector\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Promote One Level With Subpoints" -msgstr "העלאה בדרגה עם נקודות משנה" +msgid "Select Chart Element" +msgstr "בחירת רכיב תרשים" -#: WriterCommands.xcu +#: ChartCommands.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:MoveUpSubItems\n" +"ChartCommands.xcu\n" +"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleGridHorizontal\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Up with Subpoints" -msgstr "עליה למעלה עם נקודות משנה" +msgid "Horizontal Grid On/Off" +msgstr "הפעלת/הפסקת הרשת האופקית" -#: WriterCommands.xcu +#: ChartCommands.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GoToStartOfPara\n" +"ChartCommands.xcu\n" +"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:ScaleText\n" "Label\n" "value.text" -msgid "To Paragraph Begin" -msgstr "אל תחילת הפסקה" +msgid "Scale Text" +msgstr "התאמת גודל טקסט" -#: WriterCommands.xcu +#: ChartCommands.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:MoveDownSubItems\n" +"ChartCommands.xcu\n" +"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:NewArrangement\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Down with Subpoints" -msgstr "ירידה למטה עם נקודות משנה" +msgid "Automatic Layout" +msgstr "מתווה אוטומטי" -#: WriterCommands.xcu +#: ChartCommands.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GoToEndOfPara\n" +"ChartCommands.xcu\n" +"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:Update\n" "Label\n" "value.text" -msgid "To Paragraph End" -msgstr "לסוף הפסקה" +msgid "Update Chart" +msgstr "עדכון תרשים" -#: WriterCommands.xcu +#: ChartCommands.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:UpdateInputFields\n" +"ChartCommands.xcu\n" +"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleTitle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Update Input Fields" -msgstr "עדכון שדות קלט" +msgid "Title On/Off" +msgstr "הפעלת/הפסקת כותרת" -#: WriterCommands.xcu +#: ChartCommands.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GoToNextWord\n" +"ChartCommands.xcu\n" +"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleLegend\n" "Label\n" "value.text" -msgid "To Word Right" -msgstr "למילה בצד ימין" +msgid "Legend On/Off" +msgstr "הפעלת/הפסקת מקרא" -#: WriterCommands.xcu +#: ChartCommands.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GoToPrevWord\n" +"ChartCommands.xcu\n" +"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleAxisDescr\n" "Label\n" "value.text" -msgid "To Word Left" -msgstr "למילה משמאל" +msgid "Show/Hide Axis Description(s)" +msgstr "הצגת/הסתרת תאורי הצירים" -#: WriterCommands.xcu +#: ChartCommands.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GoToNextSentence\n" +"ChartCommands.xcu\n" +"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleGridVertical\n" "Label\n" "value.text" -msgid "To Next Sentence" -msgstr "אל המשפט הבא" +msgid "Vertical Grid On/Off" +msgstr "הפעלת/הפסקת הרשת האנכית" -#: WriterCommands.xcu +#: ChartCommands.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberOrNoNumber\n" +"ChartCommands.xcu\n" +"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:DataInRows\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Numbering On/Off" -msgstr "מספור מופעל/מופסק" +msgid "Data in Rows" +msgstr "נתונים בשורות" -#: WriterCommands.xcu +#: ChartCommands.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GoToPrevSentence\n" +"ChartCommands.xcu\n" +"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:DataInColumns\n" "Label\n" "value.text" -msgid "To Previous Sentence" -msgstr "אל המשפט הקודם" +msgid "Data in Columns" +msgstr "נתונים בעמודות" -#: WriterCommands.xcu +#: ChartCommands.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GotoNextInputField\n" +"ChartCommands.xcu\n" +"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:ToolSelect\n" "Label\n" "value.text" -msgid "To Next Input Field" -msgstr "אל שדה הקלט הבא" +msgid "Select Tool" +msgstr "בחירת כלי" -#: WriterCommands.xcu +#: ChartCommands.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SwBackspace\n" +"ChartCommands.xcu\n" +"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:ContextType\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Backspace" -msgstr "מחיקה לאחור" +msgid "Chart Type" +msgstr "סוג תרשים" -#: WriterCommands.xcu +#: ChartCommands.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GotoPrevInputField\n" +"ChartCommands.xcu\n" +"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:DataDescriptionType\n" "Label\n" "value.text" -msgid "To Previous Input Field" -msgstr "אל שדה הקלט הקודם" +msgid "Caption Type for Chart Data" +msgstr "סוג הכתובית לנתוני התרשים" -#: WriterCommands.xcu +#: ChartCommands.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DelToEndOfSentence\n" +"ChartCommands.xcu\n" +"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:LegendPosition\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Delete to End of Sentence" -msgstr "מחיקה עד לסוף המשפט" +msgid "Legend Position" +msgstr "מיקום המקרא" -#: WriterCommands.xcu +#: ChartCommands.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RepeatSearch\n" +"ChartCommands.xcu\n" +"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:DefaultColors\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Repeat Search" -msgstr "חזרה על חיפוש" +msgid "Default Colors for Data Series" +msgstr "צבעי בררת המחדל לסדרת הנתונים" -#: WriterCommands.xcu +#: ChartCommands.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DelToStartOfSentence\n" +"ChartCommands.xcu\n" +"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:BarWidth\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Delete to Start of Sentence" -msgstr "מחיקה עד לתחילת המשפט" +msgid "Bar Width" +msgstr "רוחב סרגל" -#: WriterCommands.xcu +#: ChartCommands.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DelToEndOfWord\n" +"ChartCommands.xcu\n" +"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberOfLines\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Delete to End of Word" -msgstr "מחיקה עד לסוף המילה" +msgid "Number of lines in combination chart" +msgstr "מספר השורות בתרשים משולב" -#: WriterCommands.xcu +#: ChartCommands.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DelToStartOfWord\n" +"ChartCommands.xcu\n" +"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:TextAttributes\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Delete to Start of Word" -msgstr "מחיקה עד לתחילת המילה" +msgid "Te~xt..." +msgstr "~טקסט..." -#: WriterCommands.xcu +#: ChartCommands.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DelToEndOfLine\n" +"ChartCommands.xcu\n" +"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:ObjectTitleDescription\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Delete to End of Line" -msgstr "מחיקה עד לסוף השורה" +msgid "Description..." +msgstr "תיאור...‏" -#: WriterCommands.xcu +#: ChartCommands.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DelToStartOfLine\n" +"ChartCommands.xcu\n" +"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:RenameObject\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Delete to Start of Line" -msgstr "מחיקה עד לתחילת הקו" +msgid "Name..." +msgstr "שם..." -#: WriterCommands.xcu +#: ChartCommands.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DelToEndOfPara\n" +"ChartCommands.xcu\n" +"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:LineArrowEnd\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Delete to End of Paragraph" -msgstr "מחיקה עד לסוף הפסקה" +msgid "Line Ends with Arrow" +msgstr "קו המסתיים בחץ" -#: WriterCommands.xcu +#: ChartCommands.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DelToStartOfPara\n" +"ChartCommands.xcu\n" +"..ChartCommands.UserInterface.Popups..uno:ArrangeRow\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Delete to Start of Paragraph" -msgstr "מחיקה עד לתחילת הפסקה" +msgid "Arrange~ment" +msgstr "סידור" -#: WriterCommands.xcu +#: ChartCommands.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DelLine\n" +"ChartCommands.xcu\n" +"..ChartCommands.UserInterface.Popups..uno:ChartTitleMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Delete Row" -msgstr "מחיקת שורה" +msgid "~Title" +msgstr "כותרת" -#: WriterCommands.xcu +#: ChartCommands.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PageUp\n" +"ChartCommands.xcu\n" +"..ChartCommands.UserInterface.Popups..uno:DiagramAxisMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Previous Page" -msgstr "העמוד הקודם" +msgid "A~xis" +msgstr "ציר" -#: WriterCommands.xcu +#: ChartCommands.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PageDown\n" +"ChartCommands.xcu\n" +"..ChartCommands.UserInterface.Popups..uno:DiagramGridMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Next Page" -msgstr "העמוד הבא" +msgid "~Grid" +msgstr "רשת" -#: WriterCommands.xcu +#: ChartWindowState.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SetMultiSelection\n" -"Label\n" +"ChartWindowState.xcu\n" +"..ChartWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/standardbar\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "MultiSelection On" -msgstr "בחירה מרובה מופעלת" +msgid "Standard" +msgstr "רגיל" -#: WriterCommands.xcu +#: ChartWindowState.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:Repaginate\n" -"Label\n" +"ChartWindowState.xcu\n" +"..ChartWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/toolbar\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "Page Formatting" -msgstr "עיצוב העמוד" +msgid "Formatting" +msgstr "עיצוב" -#: WriterCommands.xcu +#: ChartWindowState.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SetExtSelection\n" -"Label\n" +"ChartWindowState.xcu\n" +"..ChartWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/drawbar\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "Extended Selection On" -msgstr "בחירה מורחבת מופעלת" +msgid "Drawing" +msgstr "ציור" -#: WriterCommands.xcu +#: ChartWindowState.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EditFootnote\n" -"Label\n" +"ChartWindowState.xcu\n" +"..ChartWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/basicshapes\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "Footnote/Endnote~..." -msgstr "הערת שוליים...‏" +msgid "Basic Shapes" +msgstr "צורות בסיסיות" -#: WriterCommands.xcu +#: ChartWindowState.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:Escape\n" -"Label\n" +"ChartWindowState.xcu\n" +"..ChartWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/symbolshapes\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "Cancel" -msgstr "ביטול" +msgid "Symbol Shapes" +msgstr "צורות של סמלים" -#: WriterCommands.xcu +#: ChartWindowState.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ShiftBackspace\n" -"Label\n" +"ChartWindowState.xcu\n" +"..ChartWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/arrowshapes\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "Backspace" -msgstr "מחיקה לאחור" +msgid "Block Arrows" +msgstr "חצים לבניים" -#: WriterCommands.xcu +#: ChartWindowState.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectWord\n" -"Label\n" +"ChartWindowState.xcu\n" +"..ChartWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/flowchartshapes\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "Select Word" -msgstr "בחירת מילה" +msgid "Flowchart" +msgstr "תרשים זרימה" -#: WriterCommands.xcu +#: ChartWindowState.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatStandard\n" -"Label\n" +"ChartWindowState.xcu\n" +"..ChartWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/calloutshapes\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Callouts" +msgstr "בלוני הסבר" + +#: ChartWindowState.xcu +msgctxt "" +"ChartWindowState.xcu\n" +"..ChartWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/starshapes\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "Number Format: Standard" -msgstr "צורת מספר: רגילה" +msgid "Stars and Banners" +msgstr "כוכבים וכרזות" -#: WriterCommands.xcu +#: DbBrowserWindowState.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EditRegion\n" -"Label\n" +"DbBrowserWindowState.xcu\n" +"..DbBrowserWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/toolbar\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "~Sections..." -msgstr "קטעים...‏" +msgid "Table Data" +msgstr "תצוגה נתוני טבלה" -#: WriterCommands.xcu +#: DbQueryWindowState.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:JumpToReference\n" -"Label\n" +"DbQueryWindowState.xcu\n" +"..DbQueryWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/designobjectbar\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "To Reference" -msgstr "אל מראה מקום" +msgid "Design" +msgstr "תכנון" -#: WriterCommands.xcu +#: DbQueryWindowState.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GotoNextObject\n" -"Label\n" +"DbQueryWindowState.xcu\n" +"..DbQueryWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/sqlobjectbar\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "To Next Object" -msgstr "אל העצם הבא" +msgid "SQL" +msgstr "SQL" -#: WriterCommands.xcu +#: DbQueryWindowState.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatDecimal\n" -"Label\n" +"DbQueryWindowState.xcu\n" +"..DbQueryWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/toolbar\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "Number Format: Decimal" -msgstr "צורת מספר: עשרוני" +msgid "Query Design" +msgstr "תכנון שאילתות" -#: WriterCommands.xcu +#: DbRelationWindowState.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GotoPrevObject\n" -"Label\n" +"DbRelationWindowState.xcu\n" +"..DbRelationWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/toolbar\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "To Previous Object" -msgstr "אל העצם הקודם" +msgid "Standard" +msgstr "רגיל" -#: WriterCommands.xcu +#: DbReportWindowState.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatScientific\n" -"Label\n" +"DbReportWindowState.xcu\n" +".DbReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/toolbar\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "Number Format: Exponential" -msgstr "צורת מספר: מעריכי" +msgid "Standard" +msgstr "רגיל" -#: WriterCommands.xcu +#: DbReportWindowState.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:JumpToNextBookmark\n" -"Label\n" +"DbReportWindowState.xcu\n" +".DbReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/Formatting\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "To Next Bookmark" -msgstr "אל הסימניה הבאה" +msgid "Formatting" +msgstr "עיצוב" -#: WriterCommands.xcu +#: DbReportWindowState.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatDate\n" -"Label\n" +"DbReportWindowState.xcu\n" +".DbReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/reportcontrols\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "Number Format : Date" -msgstr "צורת מספר: תאריך" +msgid "Report Controls" +msgstr "" -#: WriterCommands.xcu +#: DbReportWindowState.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:JumpToPrevBookmark\n" -"Label\n" +"DbReportWindowState.xcu\n" +".DbReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/drawbar\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "To Previous Bookmark" -msgstr "אל הסימניה הקודמת" +msgid "Drawing objects" +msgstr "עצם סרטוט" -#: WriterCommands.xcu +#: DbReportWindowState.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GoToStartOfTable\n" -"Label\n" +"DbReportWindowState.xcu\n" +".DbReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/alignmentbar\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "To Table Begin" -msgstr "אל תחילת הטבלה" +msgid "Align" +msgstr "יישור" -#: WriterCommands.xcu +#: DbReportWindowState.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ResetTableProtection\n" -"Label\n" +"DbReportWindowState.xcu\n" +".DbReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/sectionalignmentbar\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "Unprotect sheet" -msgstr "הסרת הגנה מגליון" +msgid "Align at Section" +msgstr "" -#: WriterCommands.xcu +#: DbReportWindowState.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatTime\n" -"Label\n" +"DbReportWindowState.xcu\n" +".DbReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/sectionshrinkbar\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "Number Format: Time" -msgstr "צורת מספר: זמן" +msgid "Shrink at Section" +msgstr "" -#: WriterCommands.xcu +#: DbReportWindowState.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GoToEnd\n" -"Label\n" +"DbReportWindowState.xcu\n" +".DbReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/resizebar\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "To Table End" -msgstr "לסוף הטבלה" +msgid "Object Resizing" +msgstr "" -#: WriterCommands.xcu +#: DbTableDataWindowState.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatCurrency\n" -"Label\n" +"DbTableDataWindowState.xcu\n" +"..DbTableDataWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/toolbar\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "Number Format: Currency" -msgstr "צורת מספר: מטבע" +msgid "Table Data" +msgstr "תצוגה נתוני טבלה" -#: WriterCommands.xcu +#: DbTableWindowState.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:JumpToNextTable\n" -"Label\n" +"DbTableWindowState.xcu\n" +"..DbTableWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/toolbar\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "To Next Table" -msgstr "אל הטבלה הבאה" +msgid "Standard" +msgstr "רגיל" -#: WriterCommands.xcu +#: DbuCommands.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatPercent\n" +"DbuCommands.xcu\n" +"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBClearQuery\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Number Format: Percent" -msgstr "צורת מספר: אחוזים" +msgid "Clear Query" +msgstr "ניקוי שאילתה" -#: WriterCommands.xcu +#: DbuCommands.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:JumpToPrevTable\n" +"DbuCommands.xcu\n" +"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBAddRelation\n" "Label\n" "value.text" -msgid "To Previous Table" -msgstr "לטבלה הקודמת" +msgid "New Relation..." +msgstr "יחס חדש..." -#: WriterCommands.xcu +#: DbuCommands.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GoToStartOfNextColumn\n" +"DbuCommands.xcu\n" +"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBAddTable\n" "Label\n" "value.text" -msgid "To Begin of Next Column" -msgstr "אל תחילת העמודה הבאה" +msgid "Add Tables..." +msgstr "הוספת טבלאות...‏" -#: WriterCommands.xcu +#: DbuCommands.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:WrapIdeal\n" +"DbuCommands.xcu\n" +"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBIndexDesign\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Optimal Page Wrap" -msgstr "גלישת עמוד מיטבית" +msgid "~Index Design..." +msgstr "עיצוב אינדקס...‏" -#: WriterCommands.xcu +#: DbuCommands.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GoToEndOfNextColumn\n" +"DbuCommands.xcu\n" +"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBChangeDesignMode\n" "Label\n" "value.text" -msgid "To End of Next Column" -msgstr "אל סוף העמודה הבאה" +msgid "Switch Design View On/Off" +msgstr "מתג להפעלה/ביטול תצוגת עיצוב" -#: WriterCommands.xcu +#: DbuCommands.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:WrapThroughTransparent\n" +"DbuCommands.xcu\n" +"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBViewFunctions\n" "Label\n" "value.text" -msgid "In ~Background" -msgstr "ברקע" +msgid "Functions" +msgstr "תפקודים" -#: WriterCommands.xcu +#: DbuCommands.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GoToStartOfPrevColumn\n" +"DbuCommands.xcu\n" +"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBViewAliases\n" "Label\n" "value.text" -msgid "To Begin of Previous Column" -msgstr "אל תחילת העמודה הקודמת" +msgid "Alias" +msgstr "כינוי" -#: WriterCommands.xcu +#: DbuCommands.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GoToEndOfPrevColumn\n" +"DbuCommands.xcu\n" +"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBViewTableNames\n" "Label\n" "value.text" -msgid "To Previous Column" -msgstr "אל העמודה הקודמת" +msgid "Table name" +msgstr "שם טבלה" -#: WriterCommands.xcu +#: DbuCommands.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AlignRowTop\n" +"DbuCommands.xcu\n" +"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBDistinctValues\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Align to Top of Line" -msgstr "יישור לחלק עליון של שורה" +msgid "Distinct Values" +msgstr "ערכים נבדלים" -#: WriterCommands.xcu +#: DbuCommands.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:JumpToFootnoteOrAnchor\n" +"DbuCommands.xcu\n" +"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBLimit\n" "Label\n" "value.text" -msgid "To Footnote Anchor" -msgstr "אל עוגן הערת השוליים" +msgid "Limit" +msgstr "" -#: WriterCommands.xcu +#: DbuCommands.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AlignRowBottom\n" +"DbuCommands.xcu\n" +"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBQueryPropertiesDialog\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Align to Bottom of Line" -msgstr "יישור לתחתית שורה" +msgid "Query Properties" +msgstr "" -#: WriterCommands.xcu +#: DbuCommands.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:JumpToNextFootnote\n" +"DbuCommands.xcu\n" +"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:PasteSpecial\n" "Label\n" "value.text" -msgid "To Next Footnote" -msgstr "אל הערת השוליים הבאה" +msgid "Paste ~Special..." +msgstr "הדבקה מיוחדת...‏" -#: WriterCommands.xcu +#: DbuCommands.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AlignVerticalRowCenter\n" +"DbuCommands.xcu\n" +"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBDelete\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Align to Vertical Center of Line" -msgstr "יישור למרכז אנכי של שורה" +msgid "Delete" +msgstr "מחיקה" -#: WriterCommands.xcu +#: DbuCommands.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:JumpToPrevFootnote\n" +"DbuCommands.xcu\n" +"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBRename\n" "Label\n" "value.text" -msgid "To Previous Footnote" -msgstr "אל הערת השוליים הקודם" +msgid "Rename..." +msgstr "מתן שם אחר...‏" -#: WriterCommands.xcu +#: DbuCommands.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AlignCharTop\n" +"DbuCommands.xcu\n" +"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBEdit\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Align to Top of Character" -msgstr "יישור לחלק עליון של תו" +msgid "Edit..." +msgstr "עריכה...‏" -#: WriterCommands.xcu +#: DbuCommands.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:JumpToNextFrame\n" +"DbuCommands.xcu\n" +"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBEditSqlView\n" "Label\n" "value.text" -msgid "To Next Frame" -msgstr "אל המסגרת הבאה" +msgid "Edit in SQL View..." +msgstr "עריכה בתצוגת ‏‪SQL‬‏...‏" -#: WriterCommands.xcu +#: DbuCommands.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ChainFrames\n" +"DbuCommands.xcu\n" +"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBOpen\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Link Frames" -msgstr "קישור מסגרות" +msgid "Open Database Object..." +msgstr "פתיחת עצם מסד נתונים...‏" -#: WriterCommands.xcu +#: DbuCommands.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AlignCharBottom\n" +"DbuCommands.xcu\n" +"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBTableDelete\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Align to Bottom of Character" -msgstr "יישור לחלק התחתון של התו" +msgid "Delete" +msgstr "מחיקה" -#: WriterCommands.xcu +#: DbuCommands.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:UnhainFrames\n" +"DbuCommands.xcu\n" +"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBTableRename\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Unlink Frames" -msgstr "ביטול קישור מסגרות" +msgid "Rename..." +msgstr "מתן שם אחר...‏" -#: WriterCommands.xcu +#: DbuCommands.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GoToAnchor\n" +"DbuCommands.xcu\n" +"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBTableEdit\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Set Cursor To Anchor" -msgstr "השמת סמן לעוגן" +msgid "Edit..." +msgstr "עריכה...‏" -#: WriterCommands.xcu +#: DbuCommands.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AlignVerticalCharCenter\n" +"DbuCommands.xcu\n" +"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBTableOpen\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Align to Vertical Center of Character" -msgstr "יישור למרכז אנכי של תו" +msgid "Open Database Object..." +msgstr "פתיחת עצם מסד נתונים...‏" -#: WriterCommands.xcu +#: DbuCommands.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberingStart\n" +"DbuCommands.xcu\n" +"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBQueryDelete\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Restart Numbering" -msgstr "התחלת מספור מחדש" +msgid "Delete" +msgstr "מחיקה" -#: WriterCommands.xcu +#: DbuCommands.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:JumpToHeader\n" +"DbuCommands.xcu\n" +"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBQueryRename\n" "Label\n" "value.text" -msgid "To Header" -msgstr "אל הכותרת העליונה" +msgid "Rename..." +msgstr "מתן שם אחר...‏" -#: WriterCommands.xcu +#: DbuCommands.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:WrapLeft\n" +"DbuCommands.xcu\n" +"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBQueryEdit\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Wrap Left" -msgstr "גלישה לשמאל" +msgid "Edit..." +msgstr "עריכה...‏" -#: WriterCommands.xcu +#: DbuCommands.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:JumpToFooter\n" +"DbuCommands.xcu\n" +"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBQueryOpen\n" "Label\n" "value.text" -msgid "To Footer" -msgstr "אל הכותרת התחתונה" +msgid "Open Database Object..." +msgstr "פתיחת עצם מסד נתונים...‏" -#: WriterCommands.xcu +#: DbuCommands.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:WrapRight\n" +"DbuCommands.xcu\n" +"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBFormDelete\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Wrap Right" -msgstr "גלישה לימין" +msgid "Delete" +msgstr "מחיקה" -#: WriterCommands.xcu +#: DbuCommands.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:MirrorOnEvenPages\n" +"DbuCommands.xcu\n" +"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBFormRename\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Mirror Object on Even Pages" -msgstr "שיקוף עצם בעמודים זוגיים" +msgid "Rename..." +msgstr "מתן שם אחר...‏" -#: WriterCommands.xcu +#: DbuCommands.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:IndexMarkToIndex\n" +"DbuCommands.xcu\n" +"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBFormEdit\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Index Mark to Index" -msgstr "סימון אינדקס לאינדקס" +msgid "Edit..." +msgstr "עריכה...‏" -#: WriterCommands.xcu +#: DbuCommands.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:JumpToFootnoteArea\n" +"DbuCommands.xcu\n" +"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBFormOpen\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Edit Footnote/Endnote" -msgstr "עריכת הערת שולים/הערה סופית" +msgid "Open Database Object..." +msgstr "פתיחת עצם מסד נתונים...‏" -#: WriterCommands.xcu +#: DbuCommands.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:MirrorGraphicOnEvenPages\n" +"DbuCommands.xcu\n" +"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBReportDelete\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Flip Graphics on Even Pages" -msgstr "היפוך גרפיקה בעמודים זוגיים" +msgid "Delete" +msgstr "מחיקה" -#: WriterCommands.xcu +#: DbuCommands.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SplitTable\n" +"DbuCommands.xcu\n" +"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBReportRename\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Split Table..." -msgstr "פיצול טבלה..." +msgid "Rename..." +msgstr "מתן שם אחר...‏" -#: WriterCommands.xcu +#: DbuCommands.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:WrapAnchorOnly\n" +"DbuCommands.xcu\n" +"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBReportEdit\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Wrap First Paragraph" -msgstr "גלישת פסקה ראשונה" +msgid "Edit..." +msgstr "עריכה...‏" -#: WriterCommands.xcu +#: DbuCommands.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:WrapAnchorOnly\n" -"ContextLabel\n" +"DbuCommands.xcu\n" +"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBReportOpen\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "~First Paragraph" -msgstr "פסקה ראשונה" +msgid "Open Database Object..." +msgstr "פתיחת עצם מסד נתונים...‏" -#: WriterCommands.xcu +#: DbuCommands.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DistributeColumns\n" +"DbuCommands.xcu\n" +"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBConvertToView\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Distribute Columns Evenly" -msgstr "פיזור עמודות שווה" +msgid "Create as View" +msgstr "יצירת תצוגה" -#: WriterCommands.xcu +#: DbuCommands.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:IncrementIndentValue\n" +"DbuCommands.xcu\n" +"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBNewFormAutoPilot\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Increment Indent Value" -msgstr "הגדלת הזחה" +msgid "Form Wizard..." +msgstr "אשף טפסים..." -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DistributeRows\n" +#: DbuCommands.xcu +msgctxt "" +"DbuCommands.xcu\n" +"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBNewTableAutoPilot\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Distribute Rows Equally " -msgstr "פיזור שורות שווה " +msgid "Table Wizard..." +msgstr "אשף טבלאות..." -#: WriterCommands.xcu +#: DbuCommands.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:WrapContour\n" +"DbuCommands.xcu\n" +"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBNewQueryAutoPilot\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Wrap Contour On" -msgstr "גלישת קווי מיתאר מופעלת" +msgid "Query Wizard..." +msgstr "אשף שאילתות..." -#: WriterCommands.xcu +#: DbuCommands.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:WrapContour\n" -"ContextLabel\n" +"DbuCommands.xcu\n" +"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBNewFormAutoPilotWithPreSelection\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "~Contour" -msgstr "קו מתאר" +msgid "Form Wizard..." +msgstr "אשף טפסים..." -#: WriterCommands.xcu +#: DbuCommands.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DecrementIndentValue\n" +"DbuCommands.xcu\n" +"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBNewReportAutoPilot\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Decrement Indent Value" -msgstr "הקטנת הזחה" +msgid "Report Wizard..." +msgstr "אשף דוחות..." -#: WriterCommands.xcu +#: DbuCommands.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:MergeTable\n" +"DbuCommands.xcu\n" +"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBNewReportAutoPilotWithPreSelection\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Merge Table" -msgstr "מיזוג טבלה" +msgid "Report Wizard..." +msgstr "אשף דוחות..." -#: WriterCommands.xcu +#: DbuCommands.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GoToPrevPara\n" +"DbuCommands.xcu\n" +"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBSelectAll\n" "Label\n" "value.text" -msgid "To Previous Paragraph" -msgstr "אל הפסקה הקודמת" +msgid "Select All" +msgstr "בחירת הכל" -#: WriterCommands.xcu +#: DbuCommands.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:CellVertTop\n" +"DbuCommands.xcu\n" +"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBDSProperties\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Top" -msgstr "עליון" +msgid "Properties..." +msgstr "תכונות...‏" -#: WriterCommands.xcu +#: DbuCommands.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RowSplit\n" +"DbuCommands.xcu\n" +"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBDSConnectionType\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Allow Row to Break Across Pages and Columns" -msgstr "לאפשר שבירת שורות בגבולות עמודים ועמודות" +msgid "Connection Type..." +msgstr "סוג חיבור...‏" -#: WriterCommands.xcu +#: DbuCommands.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectText\n" +"DbuCommands.xcu\n" +"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBDSAdvancedSettings\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Select Paragraph" -msgstr "בחירת פסקה" +msgid "Advanced Settings..." +msgstr "הגדרות מתקדמות...‏" -#: WriterCommands.xcu +#: DbuCommands.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GoToNextPara\n" +"DbuCommands.xcu\n" +"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBViewTables\n" "Label\n" "value.text" -msgid "To Next Paragraph" -msgstr "אל הפסקה הבאה" +msgid "Tables" +msgstr "טבלאות" -#: WriterCommands.xcu +#: DbuCommands.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:CellVertCenter\n" +"DbuCommands.xcu\n" +"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBViewQueries\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Center ( vertical )" -msgstr "מרכז (אנכי)‏" +msgid "Queries" +msgstr "שאילתות" -#: WriterCommands.xcu +#: DbuCommands.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GotoNextPlacemarker\n" +"DbuCommands.xcu\n" +"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBViewForms\n" "Label\n" "value.text" -msgid "To Next Placeholder" -msgstr "אל מחזיק המקום הבא" +msgid "Forms" +msgstr "טפסים" -#: WriterCommands.xcu +#: DbuCommands.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:CellVertBottom\n" +"DbuCommands.xcu\n" +"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBViewReports\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Bottom" -msgstr "למטה" +msgid "Reports" +msgstr "דוחות" -#: WriterCommands.xcu +#: DbuCommands.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GotoPrevPlacemarker\n" +"DbuCommands.xcu\n" +"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBSortAscending\n" "Label\n" "value.text" -msgid "To Previous Placeholder" -msgstr "אל מחזיק המקום הקודם" +msgid "Ascending" +msgstr "סדר עולה" -#: WriterCommands.xcu +#: DbuCommands.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:TableModeFix\n" +"DbuCommands.xcu\n" +"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBSortDescending\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Table: Fixed" -msgstr "טבלה: מבנה קבוע" +msgid "Descending" +msgstr "סדר יורד" -#: WriterCommands.xcu +#: DbuCommands.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:JumpToStartOfDoc\n" +"DbuCommands.xcu\n" +"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBDisablePreview\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Directly to Document Begin" -msgstr "ישירות אל תחילת המסמך" +msgid "None" +msgstr "ללא" -#: WriterCommands.xcu +#: DbuCommands.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:TableModeFixProp\n" +"DbuCommands.xcu\n" +"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBShowDocInfoPreview\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Table: Fixed, Proportional" -msgstr "טבלה: מבנה קבוע, יחסי" +msgid "Document Information" +msgstr "אודות המסמך" -#: WriterCommands.xcu +#: DbuCommands.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RefreshView\n" +"DbuCommands.xcu\n" +"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBShowDocPreview\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Restore View" -msgstr "שחזור תצוגה" +msgid "Document" +msgstr "מסמך" -#: WriterCommands.xcu +#: DbuCommands.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:JumpToEndOfDoc\n" +"DbuCommands.xcu\n" +"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBNewForm\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Directly to Document End" -msgstr "ישירות לסוף המסמך" +msgid "Form..." +msgstr "טופס" -#: WriterCommands.xcu +#: DbuCommands.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:TableModeVariable\n" +"DbuCommands.xcu\n" +"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBNewQuery\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Table: Variable" -msgstr "טבלה: משתנה" +msgid "Query (Design View)..." +msgstr "שאילתה (תצוגת התכנון)‏" -#: WriterCommands.xcu +#: DbuCommands.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:TextWrap\n" +"DbuCommands.xcu\n" +"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBNewQuerySql\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Text Wrap..." -msgstr "גלילת טקסט...‏" +msgid "Query (SQL View)..." +msgstr "שאילתה (תצוגת ה ‏‪SQL‬‏)‏" -#: WriterCommands.xcu +#: DbuCommands.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:TextWrap\n" -"ContextLabel\n" +"DbuCommands.xcu\n" +"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBNewTable\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "~Edit..." -msgstr "עריכה..." +msgid "Table Design..." +msgstr "תכנון טבלאות...‏" -#: WriterCommands.xcu +#: DbuCommands.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GotoNextIndexMark\n" +"DbuCommands.xcu\n" +"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBNewView\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Go to Next Index Mark" -msgstr "מעבר אל סימן האינדקס הבא" +msgid "View Design..." +msgstr "הצגת התכנון...‏" -#: WriterCommands.xcu +#: DbuCommands.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GotoPrevIndexMark\n" +"DbuCommands.xcu\n" +"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBNewViewSQL\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Go to Previous Index Mark" -msgstr "מעבר אל סימן האינדקס הקודם" +msgid "View (Simple)..." +msgstr "הצגה (פשוטה)...‏" -#: WriterCommands.xcu +#: DbuCommands.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AutoSum\n" +"DbuCommands.xcu\n" +"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBNewFolder\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Sum" -msgstr "סכום" +msgid "Folder..." +msgstr "תיקיה...‏" -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GotoNextTableFormula\n" +#: DbuCommands.xcu +msgctxt "" +"DbuCommands.xcu\n" +"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBRelationDesign\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Go to next table formula" -msgstr "מעבר אל נוסחת הטבלה הבאה" +msgid "Relationships..." +msgstr "יחסים...‏" -#: WriterCommands.xcu +#: DbuCommands.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GotoPrevTableFormula\n" +"DbuCommands.xcu\n" +"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBUserAdmin\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Go to previous table formula" -msgstr "מעבר אל נוסחת הטבלה הקודמת" +msgid "User Administration..." +msgstr "ניהול משתמשים...‏" -#: WriterCommands.xcu +#: DbuCommands.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GotoNextWrongTableFormula\n" +"DbuCommands.xcu\n" +"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBTableFilter\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Go to next faulty table formula" -msgstr "מעבר אל נוסחת הטבלה הלקוייה הבאה" +msgid "Table Filter..." +msgstr "מסנן טבלאות...‏" -#: WriterCommands.xcu +#: DbuCommands.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GotoPrevWrongTableFormula\n" +"DbuCommands.xcu\n" +"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBRefreshTables\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Go to previous faulty table formula" -msgstr "מעבר אל נוסחת הטבלה הלקוייה הקודמת" +msgid "Refresh Tables" +msgstr "ריענון טבלאות" -#: WriterCommands.xcu +#: DbuCommands.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectTextMode\n" +"DbuCommands.xcu\n" +"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBDirectSQL\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Select Text" -msgstr "בחירת טקסט" +msgid "SQL..." +msgstr "SQL..." -#: WriterCommands.xcu +#: DbuCommands.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:Ruler\n" +"DbuCommands.xcu\n" +"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBMigrateScripts\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Ruler" -msgstr "סרגל" +msgid "Migrate Macros ..." +msgstr "יבוא תסריטי מקרו ..." -#: WriterCommands.xcu +#: DbuCommands.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:LineNumberingDialog\n" +"DbuCommands.xcu\n" +"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DSBEditDoc\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Line Numbering..." -msgstr "מספור שורות...‏" +msgid "Edit Data" +msgstr "עריכת נתונים" -#: WriterCommands.xcu +#: DbuCommands.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:Graphic\n" +"DbuCommands.xcu\n" +"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DSBFormLetter\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Graphics On/Off" -msgstr "גרפיקה הצג/הסתר" +msgid "~Mail Merge..." +msgstr "מיזוג דואר" -#: WriterCommands.xcu +#: DbuCommands.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:CharColorExt\n" +"DbuCommands.xcu\n" +"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DSBInsertColumns\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Font Color Fill" -msgstr "מילוי צבע גופן" +msgid "Data to Text..." +msgstr "המרה מנתונים לכיתוב" -#: WriterCommands.xcu +#: DbuCommands.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ViewBounds\n" +"DbuCommands.xcu\n" +"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DSBInsertContent\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Te~xt Boundaries" -msgstr "גבולות טקסט" +msgid "Data to Fields" +msgstr "המרה מנתונים לשדות" -#: WriterCommands.xcu +#: DbuCommands.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ThesaurusDialog\n" +"DbuCommands.xcu\n" +"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DSBDocumentDataSource\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Thesaurus..." -msgstr "אגרון...‏" +msgid "Data Source of Current Document" +msgstr "מקור הנתונים של המסמך הנוכחי" -#: WriterCommands.xcu +#: DbuCommands.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:BackColor\n" +"DbuCommands.xcu\n" +"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBSendReportAsMail\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Highlighting" -msgstr "הדגשה" +msgid "Report As E-Mail..." +msgstr "דוח בצורת דוא\"ל..." -#: WriterCommands.xcu +#: DbuCommands.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:Fields\n" +"DbuCommands.xcu\n" +"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBSendReportToWriter\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Fields" -msgstr "שדות" +msgid "Report to Text Document..." +msgstr "דוח בצורת מסמך טקסט..." -#: WriterCommands.xcu +#: DbuCommands.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackgroundExt\n" +"DbuCommands.xcu\n" +"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:FormSlots/deleteRecord\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Highlight Fill" -msgstr "הדגשת מילוי" +msgid "Delete ~Record" +msgstr "מחיקת רשומה" -#: WriterCommands.xcu +#: DbuCommands.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:VRuler\n" +"DbuCommands.xcu\n" +"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:FormSlots/insertRecord\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Vertical Ruler" -msgstr "סרגל אנכי" +msgid "~Record" +msgstr "מעקב" -#: WriterCommands.xcu +#: DbuCommands.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:Hyphenate\n" +"DbuCommands.xcu\n" +"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBQueryPreview\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Hyphenation..." -msgstr "מי~קוף...‏" +msgid "Preview" +msgstr "תצוגה מקדימה" -#: WriterCommands.xcu +#: DbuCommands.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:VScroll\n" +"DbuCommands.xcu\n" +"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBNewReport\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Vertical Scroll Bar" -msgstr "פס גלילה אנכי" +msgid "Report..." +msgstr "דוח..." -#: WriterCommands.xcu +#: DbuCommands.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AddAllUnknownWords\n" +"DbuCommands.xcu\n" +"..DbuCommands.UserInterface.Popups..uno:DBDatabasePropertiesMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Add Unknown Words" -msgstr "הוספת מילים לא ידועות" +msgid "Database" +msgstr "מסד נתונים" -#: WriterCommands.xcu +#: DbuCommands.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:HScroll\n" +"DbuCommands.xcu\n" +"..DbuCommands.UserInterface.Popups..uno:DBDatabaseObjectsMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Scroll Horizontal" -msgstr "גלילה אופקית" +msgid "Database Objects" +msgstr "עצמי מסד נתונים" -#: WriterCommands.xcu +#: DbuCommands.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ChapterNumberingDialog\n" +"DbuCommands.xcu\n" +"..DbuCommands.UserInterface.Popups..uno:DBSort\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Outline ~Numbering..." -msgstr "מספור פסקאות..." +msgid "Sort" +msgstr "מיון" -#: WriterCommands.xcu +#: DbuCommands.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ControlCodes\n" +"DbuCommands.xcu\n" +"..DbuCommands.UserInterface.Popups..uno:DBPreview\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Nonprinting Characters" -msgstr "תווים בלתי נראים" +msgid "Preview" +msgstr "תצוגה מקדימה" -#: WriterCommands.xcu +#: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SortDialog\n" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:Polygon\n" "Label\n" "value.text" -msgid "So~rt..." -msgstr "מיון...‏" +msgid "Polygon, filled" +msgstr "מצולע, מלא" -#: WriterCommands.xcu +#: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:Marks\n" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ColorView\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Fie~ld Shadings" -msgstr "הצללת שדות" +msgid "Black & White View" +msgstr "תצוגה בשחור & לבן" -#: WriterCommands.xcu +#: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:CalculateSel\n" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:RenamePage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Calculat~e" -msgstr "חישוב" +msgid "Rename Slide" +msgstr "שינוי שם שקופית" -#: WriterCommands.xcu +#: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:Fieldnames\n" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:RenameLayer\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Field Names" -msgstr "שמות שדות" +msgid "~Rename" +msgstr "מתן שם אחר" -#: WriterCommands.xcu +#: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:TableBoundaries\n" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:Presentation\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Table Boundaries" -msgstr "הצגת קווי רשת" +msgid "Start from ~first Slide" +msgstr "" -#: WriterCommands.xcu +#: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowBookview\n" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:PresentationCurrentSlide\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Book Preview" -msgstr "הצגה מוקדמת של ספר" +msgid "Start from c~urrent Slide" +msgstr "" -#: WriterCommands.xcu +#: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RemoveDirectCharFormats\n" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:Remote\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Remove Direct Character Formats" -msgstr "הסרת פורמט ישיר של תווים" +msgid "Impress R~emote" +msgstr "Impress בשלט רחוק" -#: WriterCommands.xcu +#: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SendMailDocAsMS\n" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:RehearseTimings\n" "Label\n" "value.text" -msgid "E-mail as ~Microsoft Word..." -msgstr "שליחה בדוא\"ל כ-Microsoft Word..." +msgid "~Rehearse Timings" +msgstr "תרגול תזמונים" -#: WriterCommands.xcu +#: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SendMailDocAsOOo\n" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:PhotoAlbumDialog\n" "Label\n" "value.text" -msgid "E-mail as ~OpenDocument Text..." -msgstr "שליחה בדוא\"ל כטקסט OpenDocument...‏" +msgid "Photo Album" +msgstr "" -#: WriterCommands.xcu +#: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectionModeDefault\n" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:Dia\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Standard" -msgstr "רגיל" +msgid "SlideTransition" +msgstr "מעבר שקופיות" -#: WriterCommands.xcu +#: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectionModeBlock\n" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowSlide\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Block Area" -msgstr "בלוק" +msgid "Sho~w Slide" +msgstr "הצגת שקופית" -#: WriterCommands.xcu +#: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:OpenFromWriter\n" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:HideSlide\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Open..." -msgstr "פתיחה...‏" +msgid "~Hide Slide" +msgstr "הסתרת שקופית" -#: WriterCommands.xcu +#: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:TableMenu\n" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:TextAttributes\n" "Label\n" "value.text" -msgid "T~able" -msgstr "טבלה" +msgid "Te~xt..." +msgstr "~טקסט..." -#: WriterCommands.xcu +#: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:TableInsertMenu\n" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:PagesPerRow\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Insert" -msgstr "~הוספה" +msgid "Slides Per Row" +msgstr "מספר שקופיות בכל שורה" -#: WriterCommands.xcu +#: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:TableDeleteMenu\n" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:TextFitToSizeTool\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Delete" -msgstr "מחיקה" +msgid "Fit Text to Frame" +msgstr "התאמת טקסט למסגרת" -#: WriterCommands.xcu +#: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:TableSelectMenu\n" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:VerticalTextFitToSizeTool\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Select" -msgstr "בחירה" +msgid "Fit Vertical Text to Frame" +msgstr "התאמת טקסט אנכי למסגרת" -#: WriterCommands.xcu +#: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:TableAutoFitMenu\n" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:Objects3DToolbox\n" "Label\n" "value.text" -msgid "A~utofit" -msgstr "התאמה אוטומטית" +msgid "3D Objects" +msgstr "עצמים תלת ממדיים" -#: WriterCommands.xcu +#: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:TableConvertMenu\n" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:Cube\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Convert" -msgstr "המרה" +msgid "Cube" +msgstr "קוביה" -#: WriterCommands.xcu +#: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:UpdateMenu\n" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:Sphere\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Update" -msgstr "עדכון" +msgid "Sphere" +msgstr "היקף" -#: WriterCommands.xcu +#: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:IndexesMenu\n" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:Cylinder\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Inde~xes and Tables" -msgstr "מפתחות וטבלאות" +msgid "Cylinder" +msgstr "גליל" -#: WriterCommands.xcu +#: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:WordCountDialog\n" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:Cone\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Word Count" -msgstr "ספירת מילים" +msgid "Cone" +msgstr "חרוט" -#: WriterCommands.xcu +#: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StylesMenu\n" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:Cyramid\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Styl~es" -msgstr "סגנונות" +msgid "Pyramid" +msgstr "פירמידה" -#: WriterCommands.xcu +#: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:WrapMenu\n" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:GlueEditMode\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Wrap" -msgstr "גלישה" +msgid "~Glue Points" +msgstr "נקודות הדבקה" -#: WriterCommands.xcu +#: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AutoFormatMenu\n" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:GlueInsertPoint\n" "Label\n" "value.text" -msgid "AutoCorr~ect" -msgstr "עיצוב אוטומטי" +msgid "Insert Glue Point" +msgstr "הכנסת נקודת הדבקה" -#: WriterCommands.xcu +#: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:SelectionModeMenu\n" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:GluePercent\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Selection Mode" -msgstr "מצב בחירה" +msgid "Glue Point Relative" +msgstr "נקודת הדבקה יחסית" -#: WriterCommands.xcu +#: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:SaveGraphic\n" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:GlueEscapeDirection\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Save Graphics..." -msgstr "שמירת גרפיקה..." +msgid "Exit Direction" +msgstr "כיוון יציאה" -#: WriterCommands.xcu +#: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:ContinueNumbering\n" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:GlueHorzAlignCenter\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Continue previous numbering" -msgstr "המשך צורת המספור הקודמת" +msgid "Glue Point Horizontal Center" +msgstr "נקודת הדבקה מרכז אופקי" -#: WriterCommands.xcu +#: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:NavigateBack\n" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:GlueHorzAlignLeft\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Back" -msgstr "חזרה" +msgid "Glue Point Horizontal Left" +msgstr "נקודת הדבקה שמאל אופקי" -#: WriterCommands.xcu +#: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:NavigateForward\n" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:GlueHorzAlignRight\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Forward" -msgstr "הבא" +msgid "Glue Point Horizontal Right" +msgstr "נקודת הדבקה ימין אופקי" -#: DbBrowserWindowState.xcu +#: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" -"DbBrowserWindowState.xcu\n" -"..DbBrowserWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/toolbar\n" -"UIName\n" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:GlueVertAlignCenter\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "Table Data" -msgstr "תצוגה נתוני טבלה" +msgid "Glue Point Vertical Center" +msgstr "נקודת הדבקה מרכז אנכי" -#: GenericCommands.xcu +#: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:WebHtml\n" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:GlueVertAlignTop\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Preview in Web Browser" -msgstr "תצוגה מקדימה בדפדפן" +msgid "Glue Point Vertical Top" +msgstr "נקודת הדבקה עליונה אנכית" -#: GenericCommands.xcu +#: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:NewPresentation\n" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:GlueVertAlignBottom\n" "Label\n" "value.text" -msgid "New Presentation" -msgstr "מצגת חדשה" +msgid "Glue Point Vertical Bottom" +msgstr "נקודת הדבקה תחתית אנכית" -#: GenericCommands.xcu +#: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FontworkGalleryFloater\n" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:Shell3D\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Fontwork Gallery" -msgstr "גלריית יצירות גופנים" +msgid "Shell" +msgstr "קליפה" -#: GenericCommands.xcu +#: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FontworkShapeType\n" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:Torus\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Fontwork Shape" -msgstr "צורת יצירות גופנים" +msgid "Torus" +msgstr "טבעת" -#: GenericCommands.xcu +#: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FontworkSameLetterHeights\n" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:HalfSphere\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Fontwork Same Letter Heights" -msgstr "גדלים שווים של תוי יצירות גופנים" +msgid "Half-Sphere" +msgstr "חצי כדור" -#: GenericCommands.xcu +#: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FontworkAlignmentFloater\n" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:GlueEscapeDirectionLeft\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Fontwork Alignment" -msgstr "יישור יצירות גופנים" +msgid "Exit Direction Left" +msgstr "כיוון יציאה שמאלי" -#: GenericCommands.xcu +#: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FontworkCharacterSpacingFloater\n" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:GlueEscapeDirectionRight\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Fontwork Character Spacing" -msgstr "ריווח תוי יצירות גופנים" +msgid "Exit Direction Right" +msgstr "כיוון יציאה ימני" -#: GenericCommands.xcu +#: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BasicShapes\n" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:GlueEscapeDirectionTop\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Basic Shapes" -msgstr "צורות בסיסיות" +msgid "Exit Direction Top" +msgstr "כיוון יציאה למעלה" -#: GenericCommands.xcu +#: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SymbolShapes\n" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:GlueEscapeDirectionBottom\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Symbol Shapes" -msgstr "צורות של סמלים" +msgid "Exit Direction Bottom" +msgstr "כפתור כיוון יציאה" -#: GenericCommands.xcu +#: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ArrowShapes\n" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertToolbox\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Block Arrows" -msgstr "חצים לבניים" +msgid "Insert" +msgstr "הוספה" -#: GenericCommands.xcu +#: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FlowChartShapes\n" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:Morphing\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Flowcharts" -msgstr "תרשימי זרימה" +msgid "Cross-fading..." +msgstr "דעיכה מוצלבת...‏" -#: GenericCommands.xcu +#: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CalloutShapes\n" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:MeasureAttributes\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Callouts" -msgstr "בלוני הסבר" +msgid "Dimen~sions..." +msgstr "ממ~דים..." -#: GenericCommands.xcu +#: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:StarShapes\n" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:GridFront\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Stars" -msgstr "כוכבים" +msgid "Grid to ~Front" +msgstr "הבאת הרשת קדימה" -#: GenericCommands.xcu +#: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BasicShapes.rectangle\n" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:HelplinesVisible\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Rectangle" -msgstr "מלבן" +msgid "~Display Snap Lines" +msgstr "ה~צגת קווי הצמדה" -#: GenericCommands.xcu +#: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BasicShapes.round-rectangle\n" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:HelplinesFront\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Rectangle, Rounded" -msgstr "מלבן, מעוגל" +msgid "Snap Lines to ~Front" +msgstr "קווי הצמדה מ~קדימה" -#: GenericCommands.xcu +#: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BasicShapes.quadrat\n" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:BeforeObject\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Square" -msgstr "ריבוע" +msgid "In Front of ~Object" +msgstr "לפני העצם" -#: GenericCommands.xcu +#: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BasicShapes.round-quadrat\n" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:PreviewWindow\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Square, Rounded" -msgstr "ריבוע, מעוגל" +msgid "Pre~view" +msgstr "תצוגה מקדימה" -#: GenericCommands.xcu +#: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BasicShapes.circle\n" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CustomAnimation\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Circle" -msgstr "עיגול" +msgid "Custom Animation..." +msgstr "הנפשה מותאמת...‏" -#: GenericCommands.xcu +#: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BasicShapes.ellipse\n" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CustomAnimationSchemes\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Ellipse" -msgstr "אליפסה" +msgid "Animation Schemes..." +msgstr "שיטות הנפשה...‏" -#: GenericCommands.xcu +#: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BasicShapes.circle-pie\n" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideChangeWindow\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Circle Pie" -msgstr "פיא עגול" +msgid "Slide Transition..." +msgstr "מעבר שקופית..." -#: GenericCommands.xcu +#: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BasicShapes.isosceles-triangle\n" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ConnectorAttributes\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Isosceles Triangle" -msgstr "משולש שווה-שוקיים" +msgid "~Connector..." +msgstr "מחבר" -#: GenericCommands.xcu +#: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BasicShapes.right-triangle\n" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:PresentationDialog\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Right Triangle" -msgstr "משולש ישר" +msgid "S~lide Show Settings..." +msgstr "הגדרות הצגת שקופיות..." -#: GenericCommands.xcu +#: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BasicShapes.trapezoid\n" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:Hyphenation\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Trapezoid" -msgstr "טרפז" +msgid "~Hyphenation" +msgstr "מיקוף מילים" -#: GenericCommands.xcu +#: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BasicShapes.diamond\n" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:NewRouting\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Diamond" -msgstr "יהלום" +msgid "Reset Routing" +msgstr "איפוס ניתוב" -#: GenericCommands.xcu +#: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BasicShapes.parallelogram\n" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DuplicatePage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Parallelogram" -msgstr "מקבילית" +msgid "Duplicate ~Slide" +msgstr "" -#: GenericCommands.xcu +#: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BasicShapes.pentagon\n" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ExpandPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Regular Pentagon" -msgstr "מחומש רגיל" +msgid "E~xpand Slide" +msgstr "הרחבת שקופית" -#: GenericCommands.xcu -msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BasicShapes.hexagon\n" +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SummaryPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Hexagon" -msgstr "משושה" +msgid "Su~mmary Slide" +msgstr "שקופית סיכום" -#: GenericCommands.xcu +#: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BasicShapes.octagon\n" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:LeaveAllGroups\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Octagon" -msgstr "מתומן" +msgid "Exit All Groups" +msgstr "יציאה מכל הקבוצות" -#: GenericCommands.xcu +#: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BasicShapes.cross\n" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ParaspaceIncrease\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Cross" -msgstr "צלב" +msgid "Increase Spacing" +msgstr "הגדלת רווח" -#: GenericCommands.xcu +#: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BasicShapes.ring\n" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ParaspaceDecrease\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Ring" -msgstr "טבעת" +msgid "Decrease Spacing" +msgstr "הפחתת רווח" -#: GenericCommands.xcu +#: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BasicShapes.block-arc\n" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideMasterPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Block Arc" -msgstr "קשת" +msgid "~Slide Master" +msgstr "שקופית מאסטר" -#: GenericCommands.xcu +#: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BasicShapes.can\n" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:HandoutMasterPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Cylinder" -msgstr "גליל" +msgid "~Handout Master" +msgstr "עלון מאסטר" -#: GenericCommands.xcu +#: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BasicShapes.cube\n" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:NotesMasterPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Cube" -msgstr "קוביה" +msgid "~Notes Master" +msgstr "רישומי מאסטר" -#: GenericCommands.xcu +#: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BasicShapes.paper\n" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:TitleMasterPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Folded Corner" -msgstr "פינה מקופלת" +msgid "~Title Slide Master" +msgstr "שקופית כותרת מאסטר" -#: GenericCommands.xcu +#: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BasicShapes.frame\n" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPageQuick\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Frame" -msgstr "מסגרת" +msgid "Insert Slide Direct" +msgstr "הוספת שקופית ישירה" -#: GenericCommands.xcu +#: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SymbolShapes.smiley\n" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertDateFieldVar\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Smiley Face" -msgstr "פרצוף 'סמיילי'‏" +msgid "Dat~e (variable)" +msgstr "תאריך (משתנה)‏" -#: GenericCommands.xcu +#: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SymbolShapes.sun\n" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertDateFieldFix\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Sun" -msgstr "שמש" +msgid "~Date (fixed)" +msgstr "תאריך (קבוע)‏" -#: GenericCommands.xcu +#: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SymbolShapes.moon\n" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertTimeFieldVar\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Moon" -msgstr "ירח" +msgid "T~ime (variable)" +msgstr "שעה (משתנה)‏" -#: GenericCommands.xcu +#: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SymbolShapes.lightning\n" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertTimeFieldFix\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Lightning Bolt" -msgstr "ברק" +msgid "~Time (fixed)" +msgstr "שעה (קבועה)‏" -#: GenericCommands.xcu +#: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SymbolShapes.heart\n" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPageField\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Heart" -msgstr "ליבה" +msgid "~Page Number" +msgstr "מספר עמוד" -#: GenericCommands.xcu +#: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SymbolShapes.flower\n" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPagesField\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Flower" -msgstr "פרח" +msgid "Page ~Count" +msgstr "ספירת עמודים" -#: GenericCommands.xcu +#: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SymbolShapes.cloud\n" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ModifyField\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Cloud" -msgstr "ענן" +msgid "F~ields..." +msgstr "שדות...‏" -#: GenericCommands.xcu +#: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SymbolShapes.forbidden\n" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFileField\n" "Label\n" "value.text" -msgid "\"Prohibited\" Symbol" -msgstr "סימן 'אסור'‏" +msgid "~File Name" +msgstr "שם קובץ" -#: GenericCommands.xcu +#: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SymbolShapes.puzzle\n" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertAuthorField\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Puzzle" -msgstr "פאזל" +msgid "~Author" +msgstr "מחבר" -#: GenericCommands.xcu +#: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SymbolShapes.bracket-pair\n" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CustomShowDialog\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Double Bracket" -msgstr "סוגר מרובע כפול" +msgid "~Custom Slide Show..." +msgstr "הצגת שקופיות מותאמת אישית..." -#: GenericCommands.xcu +#: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SymbolShapes.left-bracket\n" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:OutputQualityColor\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Left Bracket" -msgstr "סוגר מרובע שמאלי" +msgid "~Color" +msgstr "צבע" -#: GenericCommands.xcu +#: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SymbolShapes.right-bracket\n" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:OutputQualityGrayscale\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Right Bracket" -msgstr "סוגר מרובע ימני" +msgid "~Grayscale" +msgstr "גווני אפור" -#: GenericCommands.xcu +#: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SymbolShapes.brace-pair\n" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:OutputQualityBlackWhite\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Double Brace" -msgstr "סוגר כפול" +msgid "~Black and White" +msgstr "שחור ולבן" -#: GenericCommands.xcu +#: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SymbolShapes.left-brace\n" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:PreviewQualityColor\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Left Brace" -msgstr "סוגר שמאלי" +msgid "~Color" +msgstr "צבע" -#: GenericCommands.xcu +#: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SymbolShapes.right-brace\n" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:PreviewQualityGrayscale\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Right Brace" -msgstr "סוגר ימני" +msgid "~Grayscale" +msgstr "גווני אפור" -#: GenericCommands.xcu +#: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SymbolShapes.quad-bevel\n" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:PreviewQualityBlackWhite\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Square Bevel" -msgstr "פינה אלכסונית" +msgid "~Black and White" +msgstr "שחור ולבן" -#: GenericCommands.xcu +#: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SymbolShapes.octagon-bevel\n" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ConvertInto3D\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Octagon Bevel" -msgstr "שיפוע אוקטגוני" +msgid "To 3~D" +msgstr "לת~לת־ממד" -#: GenericCommands.xcu +#: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SymbolShapes.diamond-bevel\n" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ConvertInto3DLatheFast\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Diamond Bevel" -msgstr "שיפוע מנסרי" +msgid "To 3D ~Rotation Object" +msgstr "לעצם ~סיבוב תלת־ממדי" -#: GenericCommands.xcu +#: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ArrowShapes.left-arrow\n" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ConvertIntoBitmap\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Left Arrow" -msgstr "חץ שמאלי" +msgid "To ~Bitmap" +msgstr "למפת סיביות" -#: GenericCommands.xcu +#: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ArrowShapes.right-arrow\n" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ConvertIntoMetaFile\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Right Arrow" -msgstr "חץ ימני" +msgid "To ~Metafile" +msgstr "לקובץ מטא" -#: GenericCommands.xcu +#: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ArrowShapes.up-arrow\n" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:PackAndGo\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Up Arrow" -msgstr "חץ למעלה" +msgid "Pack" +msgstr "דחיסה" -#: GenericCommands.xcu +#: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ArrowShapes.down-arrow\n" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:convert_to_contour\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Down Arrow" -msgstr "חץ למטה" +msgid "To C~ontour" +msgstr "לקו מתאר" -#: GenericCommands.xcu +#: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ArrowShapes.left-right-arrow\n" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:EditHyperlink\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Left and Right Arrow" -msgstr "חץ ימני ושמאלי" +msgid "H~yperlink..." +msgstr "היפר קישור...‏" -#: GenericCommands.xcu +#: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ArrowShapes.up-down-arrow\n" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:PageSetup\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Up and Down Arrow" -msgstr "חץ למעלה ולמטה" +msgid "~Page..." +msgstr "עמוד..." -#: GenericCommands.xcu +#: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ArrowShapes.up-right-arrow\n" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:PasteSpecial\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Up and Right Arrow" -msgstr "חץ למעלה וימינה" +msgid "Paste ~Special..." +msgstr "הדבקה מיוחדת...‏" -#: GenericCommands.xcu +#: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ArrowShapes.up-right-down-arrow\n" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CopyObjects\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Up, Right and Down Arrow" -msgstr "חץ למעלה ימינה ולמטה" +msgid "Duplicat~e..." +msgstr "שכפול...‏" -#: GenericCommands.xcu +#: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ArrowShapes.quad-arrow\n" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ManageLinks\n" "Label\n" "value.text" -msgid "4-way Arrow" -msgstr "חץ ארבע צלעות" +msgid "Lin~ks..." +msgstr "קישורים...‏" -#: GenericCommands.xcu +#: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ArrowShapes.corner-right-arrow\n" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ConvertInto3DLathe\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Corner Right Arrow" -msgstr "חץ ימני פינתי" +msgid "In 3D Rotation Object" +msgstr "בעצם סיבוב תלת־ממדי" -#: GenericCommands.xcu +#: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ArrowShapes.split-arrow\n" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DrawingMode\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Split Arrow" -msgstr "חץ מפוצל" +msgid "~Drawing View" +msgstr "תצוגת ציור" -#: GenericCommands.xcu +#: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ArrowShapes.striped-right-arrow\n" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:OutlineMode\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Striped Right Arrow" -msgstr "חץ ימני מפוספס" +msgid "~Outline" +msgstr "מתאר" -#: GenericCommands.xcu +#: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ArrowShapes.notched-right-arrow\n" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:OutputQualityContrast\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Notched Right Arrow" -msgstr "חיץ ימני מחורץ" +msgid "~High Contrast" +msgstr "ניגודיות גבוהה" -#: GenericCommands.xcu +#: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ArrowShapes.pentagon-right\n" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DiaMode\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Pentagon" -msgstr "מחומש" +msgid "Sli~de Sorter" +msgstr "ממיין שקופיות" -#: GenericCommands.xcu +#: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ArrowShapes.chevron\n" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:PreviewQualityContrast\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Chevron" -msgstr "דרגות סמל‫ V הפוך" +msgid "~High Contrast" +msgstr "ניגודיות גבוהה" -#: GenericCommands.xcu +#: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ArrowShapes.right-arrow-callout\n" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Right Arrow Callout" -msgstr "סימן להסבר חיצי. ימינה" +msgid "Slid~e" +msgstr "שקופית" -#: GenericCommands.xcu +#: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ArrowShapes.left-arrow-callout\n" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ImportFromFile\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Left Arrow Callout" -msgstr "סימן להסבר חיצי, שמאלה" +msgid "~File..." +msgstr "קובץ...‏" -#: GenericCommands.xcu +#: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ArrowShapes.up-arrow-callout\n" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ZoomPanning\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Up Arrow Callout" -msgstr "סימן הסבר חיצי, למעלה" +msgid "Shift" +msgstr "הזזה" -#: GenericCommands.xcu +#: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ArrowShapes.down-arrow-callout\n" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:PixelMode\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Down Arrow Callout" -msgstr "סימן הסבר חיצי, למטה" +msgid "Pixel Mode" +msgstr "מצב פיקסלים" -#: GenericCommands.xcu +#: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ArrowShapes.left-right-arrow-callout\n" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ObjectPosition\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Left and Right Arrow Callout" -msgstr "סימן להסבר חיצי, שמאלה וימינה" +msgid "Arrange" +msgstr "סידור" -#: GenericCommands.xcu +#: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ArrowShapes.up-down-arrow-callout\n" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:Combine\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Up and Down Arrow Callout" -msgstr "סימן להסבר חיצי, למעלה ולמטה" +msgid "Comb~ine" +msgstr "שילוב" -#: GenericCommands.xcu +#: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ArrowShapes.up-right-arrow-callout\n" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ObjectTitleDescription\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Up and Right Arrow Callout" -msgstr "סימן להסבר חיצי, למעלה וימינה" +msgid "Description..." +msgstr "תיאור...‏" -#: GenericCommands.xcu +#: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ArrowShapes.quad-arrow-callout\n" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:NameGroup\n" "Label\n" "value.text" -msgid "4-way Arrow Callout" -msgstr "סימן להסבר חיצי, ארבע צלעות" +msgid "Name..." +msgstr "שם..." -#: GenericCommands.xcu +#: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ArrowShapes.circular-arrow\n" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ConnectorToolbox\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Circular Arrow" -msgstr "חץ מעוגל" +msgid "Connector" +msgstr "מחבר" -#: GenericCommands.xcu -msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ArrowShapes.split-round-arrow\n" +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:Forward\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Right or Left Arrow" -msgstr "חץ ימני או שמאלי" +msgid "Bring ~Forward" +msgstr "הבאה קדימה" -#: GenericCommands.xcu +#: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ArrowShapes.s-sharped-arrow\n" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:Backward\n" "Label\n" "value.text" -msgid "S-shaped Arrow" -msgstr "חץ בצורת S‏" +msgid "Send Back~ward" +msgstr "שליחה לאחור" -#: GenericCommands.xcu +#: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FlowChartShapes.flowchart-process\n" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:MirrorVert\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Flowchart: Process" -msgstr "תרשים זרימה - תהליך" +msgid "~Vertically" +msgstr "אנכי" -#: GenericCommands.xcu +#: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FlowChartShapes.flowchart-alternate-process\n" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:MirrorHorz\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Flowchart: Alternate Process" -msgstr "תרשים זרימה - תהליך חלופי" +msgid "~Horizontally" +msgstr "אופקי" -#: GenericCommands.xcu +#: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FlowChartShapes.flowchart-decision\n" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangeBezier\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Flowchart: Decision" -msgstr "תרשים זרימה - החלטה" +msgid "To ~Curve" +msgstr "לעקומה" -#: GenericCommands.xcu +#: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FlowChartShapes.flowchart-data\n" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangePolygon\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Flowchart: Data" -msgstr "תרשים זרימה - נתונים" +msgid "To ~Polygon" +msgstr "למצולע" -#: GenericCommands.xcu +#: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FlowChartShapes.flowchart-predefined-process\n" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CapturePoint\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Flowchart: Predefined Process" -msgstr "תרשים זרימה - תהליך מוגדר מראש" +msgid "~Insert Snap Point/Line..." +msgstr "הכנסת נקודת/קו הצמדה...‏" -#: GenericCommands.xcu +#: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FlowChartShapes.flowchart-internal-storage\n" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowRuler\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Flowchart: Internal Storage" -msgstr "תרשים זרימה - איסון פנימי" +msgid "~Ruler" +msgstr "סרגל" -#: GenericCommands.xcu +#: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FlowChartShapes.flowchart-document\n" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertLayer\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Flowchart: Document" -msgstr "תרשים זרימה - מסמך" +msgid "~Layer..." +msgstr "רובד" -#: GenericCommands.xcu +#: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FlowChartShapes.flowchart-multidocument\n" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ModifyPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Flowchart: Multidocument" -msgstr "תרשים זרימה - ריבוי מסמכים" +msgid "Slide ~Layout..." +msgstr "מתווה שקופית..." -#: GenericCommands.xcu +#: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FlowChartShapes.flowchart-terminator\n" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ModifyLayer\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Flowchart: Terminator" -msgstr "תרשים זרימה - סיום" +msgid "~Layer..." +msgstr "רובד" -#: GenericCommands.xcu +#: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FlowChartShapes.flowchart-preparation\n" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:PageMode\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Flowchart: Preparation" -msgstr "תרשים זרימה - הערכות" +msgid "~Normal" +msgstr "רגיל" -#: GenericCommands.xcu +#: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FlowChartShapes.flowchart-manual-input\n" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:LayerMode\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Flowchart: Manual Input" -msgstr "תרשים זרימה - קלט יזום" +msgid "~Layer" +msgstr "רובד" -#: GenericCommands.xcu +#: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FlowChartShapes.flowchart-manual-operation\n" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:MeasureLine\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Flowchart: Manual Operation" -msgstr "תרשים זרימה - הפעלה יזומה" +msgid "Dimension Line" +msgstr "קו ממד" -#: GenericCommands.xcu +#: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FlowChartShapes.flowchart-connector\n" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:MasterPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Flowchart: Connector" -msgstr "תרשים זרימה - מחבר" +msgid "~Master" +msgstr "מאסטר" -#: GenericCommands.xcu +#: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FlowChartShapes.flowchart-off-page-connector\n" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DiaEffect\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Flowchart: Off-page Connector" -msgstr "תרשים זרימה: מחבר לעמוד אחר" +msgid "Slide Effects" +msgstr "אפקטי שקופיות" -#: GenericCommands.xcu +#: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FlowChartShapes.flowchart-card\n" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DiaSpeed\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Flowchart: Card" -msgstr "תרשים זרימה - כרטיסים מנוקבים" +msgid "Transition Speed" +msgstr "מהירות מעבר" -#: GenericCommands.xcu +#: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FlowChartShapes.flowchart-punched-tape\n" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DiaAuto\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Flowchart: Punched Tape" -msgstr "תרשים זרימה - סרט מחורר" +msgid "AutoTransition" +msgstr "מעבר אוטומטי" -#: GenericCommands.xcu +#: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FlowChartShapes.flowchart-summing-junction\n" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DiaTime\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Flowchart: Summing Junction" -msgstr "תרשים זרימה - צומת סיכום" +msgid "Time" +msgstr "שעה" -#: GenericCommands.xcu +#: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FlowChartShapes.flowchart-or\n" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:Connector\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Flowchart: Or" -msgstr "תרשים זרימה - או" +msgid "Connector" +msgstr "מחבר" -#: GenericCommands.xcu +#: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FlowChartShapes.flowchart-collate\n" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ActionMode\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Flowchart: Collate" -msgstr "תרשים זרימה - סידור" +msgid "Allow Interaction" +msgstr "אינטראקציה אפשרית" -#: GenericCommands.xcu +#: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FlowChartShapes.flowchart-sort\n" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:AnimationObjects\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Flowchart: Sort" -msgstr "תרשים זרימה - מיון" +msgid "Animated Image..." +msgstr "תמונה מונפשת...‏" -#: GenericCommands.xcu +#: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FlowChartShapes.flowchart-extract\n" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:AnimationEffects\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Flowchart: Extract" -msgstr "תרשים זרימה - חילוץ" +msgid "~Interaction..." +msgstr "אינטראקציה...‏" -#: GenericCommands.xcu +#: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FlowChartShapes.flowchart-merge\n" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:PresentationLayout\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Flowchart: Merge" -msgstr "תרשים זרימה - מיזוג" +msgid "Slide D~esign..." +msgstr "עיצוב שקופית..." -#: GenericCommands.xcu +#: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FlowChartShapes.flowchart-stored-data\n" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:AssignLayout\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Flowchart: Stored Data" -msgstr "תרשים זרימה - איחסון נתונים" +msgid "Slide Layout" +msgstr "מתווה שקופית...‏" -#: GenericCommands.xcu +#: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FlowChartShapes.flowchart-delay\n" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:NotesMode\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Flowchart: Delay" -msgstr "תרשים זרימה - השהיה" +msgid "Notes ~Page" +msgstr "עמוד הערות" -#: GenericCommands.xcu +#: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FlowChartShapes.flowchart-sequential-access\n" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:HandoutMode\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Flowchart: Sequential Access" -msgstr "תרשים זרימה - איחסון בגישה סידורי" +msgid "H~andout Page" +msgstr "עמוד עלון" -#: GenericCommands.xcu +#: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FlowChartShapes.flowchart-magnetic-disk\n" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DeletePage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Flowchart: Magnetic Disc" -msgstr "תרשים זרימה - דיסק מגנטי" +msgid "D~elete Slide" +msgstr "מחיקת שקופית" -#: GenericCommands.xcu +#: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FlowChartShapes.flowchart-direct-access-storage\n" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteLayer\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Flowchart: Direct Access Storage" -msgstr "תרשים זרימה - איחסון בגישה ישירה" +msgid "Delete" +msgstr "מחיקה" -#: GenericCommands.xcu +#: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FlowChartShapes.flowchart-display\n" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:Dismantle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Flowchart: Display" -msgstr "תרשים זרימה - צג" +msgid "~Split" +msgstr "פיצול" -#: GenericCommands.xcu +#: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CalloutShapes.rectangular-callout\n" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:PageStatus\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Rectangular Callout" -msgstr "הפנייה להסבר מלבנית" +msgid "Slide/Layer" +msgstr "שקופית/שכבה" -#: GenericCommands.xcu +#: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CalloutShapes.round-rectangular-callout\n" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:LayoutStatus\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Rounded Rectangular Callout" -msgstr "הפנייה להסבר מלבנית מעוגלת" +msgid "Layout" +msgstr "מתווה" -#: GenericCommands.xcu +#: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CalloutShapes.round-callout\n" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CrookRotate\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Round Callout" -msgstr "הפנייה להסבר עגולה" +msgid "Set in Circle (perspective)" +msgstr "קביעה במעגל (נקודת מבט)‏" -#: GenericCommands.xcu +#: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CalloutShapes.cloud-callout\n" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CrookSlant\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Cloud" -msgstr "ענן" +msgid "Set to circle (slant)" +msgstr "קביעה אל העיגול (הטייה)‏" -#: GenericCommands.xcu +#: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CalloutShapes.line-callout-1\n" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CrookStretch\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Line Callout 1" -msgstr "הפנייה להסבר ראשונה בשורה" +msgid "Set in Circle (distort)" +msgstr "קביעה בעיגול (עיוות)‏" -#: GenericCommands.xcu +#: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CalloutShapes.line-callout-2\n" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:Connect\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Line Callout 2" -msgstr "הפנייה להסבר שנייה בשורה" +msgid "C~onnect" +msgstr "התקשרות" -#: GenericCommands.xcu +#: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CalloutShapes.line-callout-3\n" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:Break\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Line Callout 3" -msgstr "הפנייה להסבר שלישית בשורה" +msgid "~Break" +msgstr "מעבר" -#: GenericCommands.xcu +#: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:StarShapes.bang\n" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:AdvancedMode\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Explosion" -msgstr "פיצוץ" +msgid "Effects" +msgstr "אפקטים" -#: GenericCommands.xcu +#: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:StarShapes.star4\n" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:InteractiveTransparence\n" "Label\n" "value.text" -msgid "4-Point Star" -msgstr "כוכב 4 קודקודים" +msgid "Transparency" +msgstr "שקיפות" -#: GenericCommands.xcu +#: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:StarShapes.star5\n" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:InteractiveGradient\n" "Label\n" "value.text" -msgid "5-Point Star" -msgstr "כוכב 5 קודקודים" +msgid "Gradient" +msgstr "גרדיאנט" -#: GenericCommands.xcu +#: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:StarShapes.star6\n" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:Shear\n" "Label\n" "value.text" -msgid "6-Point Star" -msgstr "כוכב 6 קודקודים" +msgid "Distort" +msgstr "עיקום" -#: GenericCommands.xcu +#: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:StarShapes.star8\n" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:BehindObject\n" "Label\n" "value.text" -msgid "8-Point Star" -msgstr "כוכב 8 קודקודים" +msgid "Be~hind Object" +msgstr "מאחורי העצם" -#: GenericCommands.xcu +#: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:StarShapes.star12\n" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ReverseOrder\n" "Label\n" "value.text" -msgid "12-Point Star" -msgstr "כוכב 12 קודקודים" +msgid "~Reverse" +msgstr "הפוך" -#: GenericCommands.xcu +#: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:StarShapes.star24\n" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ConnectorArrowStart\n" "Label\n" "value.text" -msgid "24-Point Star" -msgstr "כוכב 24 קודקודים" +msgid "Connector Starts with Arrow" +msgstr "מחבר המתחיל בחץ" -#: GenericCommands.xcu +#: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:StarShapes.concave-star6\n" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ConnectorArrowEnd\n" "Label\n" "value.text" -msgid "6-Point Star, concave" -msgstr "כוכב 6 קודקודים, קעור" +msgid "Connector Ends with Arrow" +msgstr "מחבר עם חץ בקצה" -#: GenericCommands.xcu +#: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:StarShapes.vertical-scroll\n" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ConnectorArrows\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Vertical Scroll" -msgstr "מגילה אנכית" +msgid "Connector with Arrows" +msgstr "מחבר עם חיצים" -#: GenericCommands.xcu +#: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:StarShapes.horizontal-scroll\n" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ConnectorCircleStart\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Horizontal Scroll" -msgstr "מגילה אופקית" +msgid "Connector Starts with Circle" +msgstr "מחבר המתחיל בעיגול" -#: GenericCommands.xcu +#: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:StarShapes.signet\n" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ConnectorCircleEnd\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Signet" -msgstr "חותמת" +msgid "Connector Ends with Circle" +msgstr "מחבר עם עיגול בקצה" -#: GenericCommands.xcu +#: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:StarShapes.doorplate\n" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ConnectorCircles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Doorplate" -msgstr "שלט" +msgid "Connector with Circles" +msgstr "מחבר עם עיגולים" -#: GenericCommands.xcu +#: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FontworkShapeType.fontwork-plain-text\n" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:TextToolbox\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Plain Text" -msgstr "טקסט פשוט" +msgid "Text" +msgstr "טקסט" -#: GenericCommands.xcu +#: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FontworkShapeType.fontwork-wave\n" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ConnectorLine\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Wave" -msgstr "גלי" +msgid "Straight Connector" +msgstr "מחבר ישיר" -#: GenericCommands.xcu -msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FontworkShapeType.fontwork-inflate\n" +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:RectangleToolbox\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Inflate" -msgstr "ניפוח" +msgid "Rectangle" +msgstr "מלבן" -#: GenericCommands.xcu +#: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FontworkShapeType.fontwork-stop\n" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ConnectorLineArrowStart\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Stop" -msgstr "עצירה" +msgid "Straight Connector starts with Arrow" +msgstr "מחבר ישר עם חץ בהתחלה" -#: GenericCommands.xcu +#: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FontworkShapeType.fontwork-curve-up\n" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:EllipseToolbox\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Curve Up" -msgstr "לעקם כלפי מעלה" +msgid "Ellipse" +msgstr "אליפסה" -#: GenericCommands.xcu +#: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FontworkShapeType.fontwork-curve-down\n" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ConnectorLineArrowEnd\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Curve Down" -msgstr "עיקום מטה" +msgid "Straight Connector ends with Arrow" +msgstr "מחבר ישר עם חץ בקצה" -#: GenericCommands.xcu +#: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FontworkShapeType.fontwork-triangle-up\n" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:LineToolbox\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Triangle Up" -msgstr "משולש למעלה" +msgid "Curve" +msgstr "עקומה" -#: GenericCommands.xcu +#: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FontworkShapeType.fontwork-triangle-down\n" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ConnectorLineArrows\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Triangle Down" -msgstr "משולש למטה" +msgid "Straight Connector with Arrows" +msgstr "מחבר ישר עם חיצים" -#: GenericCommands.xcu +#: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FontworkShapeType.fontwork-fade-right\n" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ConnectorLineCircleStart\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Fade Right" -msgstr "עימום ימינה" +msgid "Straight Connector starts with Circle" +msgstr "מחבר ישר עם עיגול בהתחלה" -#: GenericCommands.xcu +#: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FontworkShapeType.fontwork-fade-left\n" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ConnectorLineCircleEnd\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Fade Left" -msgstr "עימום שמאלה" +msgid "Straight Connector ends with Circle" +msgstr "מחבר ישר עם עיגול בקצה" -#: GenericCommands.xcu +#: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FontworkShapeType.fontwork-fade-up\n" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ConnectorLineCircles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Fade Up" -msgstr "עימום כלפי מעלה" +msgid "Straight Connector with Circles" +msgstr "מחבר ישר עם עיגולים" -#: GenericCommands.xcu +#: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FontworkShapeType.fontwork-fade-down\n" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ConnectorCurve\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Fade Down" -msgstr "עימום כלפי מטה" +msgid "Curved Connector" +msgstr "מחבר מעוקל" -#: GenericCommands.xcu +#: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FontworkShapeType.fontwork-slant-up\n" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ConnectorCurveArrowStart\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Slant Up" -msgstr "נטיה לפי מעלה" +msgid "Curved Connector Starts with Arrow" +msgstr "מחבר מעוקל עם חץ בהתחלה" -#: GenericCommands.xcu +#: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FontworkShapeType.fontwork-slant-down\n" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ConnectorCurveArrowEnd\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Slant Down" -msgstr "נטיה כלפי מטה" +msgid "Curved Connector Ends with Arrow" +msgstr "מחבר מעוקל עם חץ בקצה" -#: GenericCommands.xcu +#: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FontworkShapeType.fontwork-fade-up-and-right\n" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ConnectorCurveArrows\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Fade Up and Right" -msgstr "עימום כלפי מעלה וימין" +msgid "Curved Connector with Arrows" +msgstr "מחבר מעוקל עם חיצים" -#: GenericCommands.xcu +#: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FontworkShapeType.fontwork-fade-up-and-left\n" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ConnectorCurveCircleStart\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Fade Up and Left" -msgstr "עימום כלפי מעלה ושמאל" +msgid "Curved Connector Starts with Circle" +msgstr "מחבר מעוקל עם עיגול בהתחלה" -#: GenericCommands.xcu +#: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FontworkShapeType.fontwork-chevron-up\n" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ConnectorCurveCircleEnd\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Chevron Up" -msgstr "שברון לפי מעלה" +msgid "Curved Connector Ends with Circle" +msgstr "מחבר מעוקל עם עיגול בקצה" -#: GenericCommands.xcu +#: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FontworkShapeType.fontwork-chevron-down\n" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ConnectorCurveCircles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Chevron Down" -msgstr "שברון כלפי מטה" +msgid "Curved Connector with Circles" +msgstr "מחבר מעוקל עם עיגולים" -#: GenericCommands.xcu +#: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FontworkShapeType.fontwork-arch-up-curve\n" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ConnectorLines\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Arch Up (Curve)" -msgstr "קשת כלפי מעלה (עקומה)‏" +msgid "Line Connector" +msgstr "מחבר קוים" -#: GenericCommands.xcu +#: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FontworkShapeType.fontwork-arch-down-curve\n" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ConnectorLinesArrowStart\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Arch Down (Curve)" -msgstr "קשת כלפי מטה (עקומה)‏" +msgid "Line Connector Starts with Arrow" +msgstr "מחבר קוים עם חץ בהתחלה" -#: GenericCommands.xcu +#: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FontworkShapeType.fontwork-arch-left-curve\n" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ConnectorLinesArrowEnd\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Arch Left (Curve)" -msgstr "קשת שמאלית (עקומה)‏" +msgid "Line Connector Ends with Arrow" +msgstr "מחבר קוים עם חץ בקצה" -#: GenericCommands.xcu +#: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FontworkShapeType.fontwork-arch-right-curve\n" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ConnectorLinesArrows\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Arch Right (Curve)" -msgstr "קשת ימנית (עקומה)‏" +msgid "Line Connector with Arrows" +msgstr "מחבר קוים עם חיצים" -#: GenericCommands.xcu +#: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FontworkShapeType.fontwork-circle-curve\n" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ConnectorLinesCircleStart\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Circle (Curve)" -msgstr "מעגל (עקומה)‏" +msgid "Line Connector Starts with Circle" +msgstr "מחבר קוים המתחיל בעיגול" -#: GenericCommands.xcu +#: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FontworkShapeType.fontwork-open-circle-curve\n" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ConnectorLinesCircleEnd\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Open Circle (Curve)" -msgstr "מעגל פתוח (עקומה)‏" +msgid "Line Connector Ends with Circle" +msgstr "מחבר קוים המסתיים בעיגול" -#: GenericCommands.xcu +#: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FontworkShapeType.fontwork-arch-up-pour\n" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ConnectorLinesCircles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Arch Up (Pour)" -msgstr "קשת כלפי מעלה (שופכת)‏" +msgid "Line Connector with Circles" +msgstr "מחבר קוים עם עיגולים" -#: GenericCommands.xcu +#: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FontworkShapeType.fontwork-arch-down-pour\n" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:GraphicDraft\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Arch Down (Pour)" -msgstr "קשת כלפי מטה (שופכת)‏" +msgid "Picture Placeholders" +msgstr "מחזיקי מקום לתמונה" -#: GenericCommands.xcu +#: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FontworkShapeType.fontwork-arch-left-pour\n" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:FillDraft\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Arch Left (Pour)" -msgstr "קשת שמאלית (שופכת)‏" +msgid "Contour Mode" +msgstr "מצב קו מיתאר" -#: GenericCommands.xcu +#: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FontworkShapeType.fontwork-arch-right-pour\n" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:TextDraft\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Arch Right (Pour)" -msgstr "קשת ימינית (שופכת)‏" +msgid "Text Placeholders" +msgstr "שומרי מקום טקסט" -#: GenericCommands.xcu +#: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FontworkShapeType.fontwork-circle-pour\n" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:LineDraft\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Circle (Pour)" -msgstr "מעגל (שופך)‏" +msgid "Line Contour Only" +msgstr "קו מתאר בלבד" -#: GenericCommands.xcu +#: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FontworkShapeType.fontwork-open-circle-pour\n" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SolidCreate\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Open Circle (Pour)" -msgstr "מעגל פתוח (שופך)‏" +msgid "Modify Object with Attributes" +msgstr "יצירת עצם עם מאפיינים" -#: GenericCommands.xcu +#: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:UndoAction\n" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:HelplinesUse\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Undo" -msgstr "ביטול פעולה" +msgid "~Snap to Snap Lines" +msgstr "הצמ~דה לקווי ההצמדה" -#: GenericCommands.xcu +#: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleControlFocus\n" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SnapBorder\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Control Focus" -msgstr "שליטה במיקוד" +msgid "Snap to Page Margins" +msgstr "הצמדה לשולי העמוד" -#: GenericCommands.xcu +#: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ScrollBar\n" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SnapFrame\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Scrollbar" -msgstr "סרגל גלילה" +msgid "Snap to Object Border" +msgstr "הצמדה לגבולות העצם" -#: GenericCommands.xcu +#: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Zoom\n" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SnapPoints\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Zoom..." -msgstr "מרחק מתצוגה..." +msgid "Snap to Object Points" +msgstr "הצמדה לנקודות העצם" -#: GenericCommands.xcu +#: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SpinButton\n" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:QuickEdit\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Spin Button" -msgstr "כפתור סבסוב" +msgid "Allow Quick Editing" +msgstr "איפשור עריכה מהירה" -#: GenericCommands.xcu +#: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ConvertToScrollBar\n" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:PickThrough\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Replace with Scrollbar" -msgstr "החלפה בסרגל גלילה" +msgid "Select Text Area Only" +msgstr "בחירת אזור טקסט בלבד" -#: GenericCommands.xcu +#: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ConvertToSpinButton\n" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ConvertTo1BitThreshold\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Replace with Spin Button" -msgstr "החלפה בכפתור סיבסוב" +msgid "1 Bit Threshold" +msgstr "סף סיבית 1‏" -#: GenericCommands.xcu +#: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ConvertToNavigationBar\n" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ConvertTo1BitMatrix\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Replace with Navigation Bar" -msgstr "החלפה בסרגל ניווט" +msgid "1 Bit Dithered" +msgstr "קווקו של סיבית 1‏" -#: GenericCommands.xcu +#: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleBreakPoint\n" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ConvertTo4BitGrays\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Breakpoint On/Off" -msgstr "נקודת עצירה מופעלת/מופסקת" +msgid "4 Bit grayscales" +msgstr "גווני אפור 4 סיביות" -#: GenericCommands.xcu +#: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Text\n" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ConvertTo4BitColors\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Text" -msgstr "טקסט" +msgid "4 Bit color palette" +msgstr "לוח צבעים ארבע סיביות" -#: GenericCommands.xcu +#: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LaunchStarImage\n" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ConvertTo8BitGrays\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Start Image Editor" -msgstr "הפעלת עורך התמונות" +msgid "8 Bit Grayscales" +msgstr "גווני אפור 8 סיביות" -#: GenericCommands.xcu +#: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:AddWatch\n" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ConvertTo8BitColors\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Enable Watch" -msgstr "הפעלה של פונקציית המעקב אחר משתנה" +msgid "8 Bit color palette" +msgstr "לוח צבעים 8 סיביות" -#: GenericCommands.xcu +#: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharFontName\n" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ConvertToTrueColor\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Font Name" -msgstr "שם גופן" +msgid "24 Bit True Color" +msgstr "צבע אמיתי 24 סיביות" -#: GenericCommands.xcu +#: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ChooseMacro\n" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DoubleClickTextEdit\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Select Macro" -msgstr "בחירת מאקרו" +msgid "Double-click to edit Text" +msgstr "לחיצה כפולה לעריכת טקסט" -#: GenericCommands.xcu +#: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Italic\n" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ClickChangeRotation\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Italic" -msgstr "נטוי" +msgid "Rotation Mode after Clicking Object" +msgstr "מצב סיבוב אחרי לחיצה על העצם" -#: GenericCommands.xcu +#: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Bold\n" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ArrowsToolbox\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Bold" -msgstr "מודגש" +msgid "Lines and Arrows" +msgstr "קווים וחיצים" -#: GenericCommands.xcu +#: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ModuleDialog\n" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:LineArrowStart\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Select Module" -msgstr "בחירת מודול" +msgid "Line Starts with Arrow" +msgstr "קו עם חץ בהתחלה" -#: GenericCommands.xcu +#: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Shadowed\n" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:LineArrowEnd\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Shadow" -msgstr "צללית" +msgid "Line Ends with Arrow" +msgstr "קו המסתיים בחץ" -#: GenericCommands.xcu +#: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ObjectCatalog\n" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:LineArrows\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Object Catalog" -msgstr "קטלוג עצמים" +msgid "Line with Arrows" +msgstr "קו עם חיצים" -#: GenericCommands.xcu +#: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OutlineFont\n" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:LineArrowCircle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Outline" -msgstr "מתאר" +msgid "Line with Arrow/Circle" +msgstr "קו עם חץ/עיגול" -#: GenericCommands.xcu +#: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Strikeout\n" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:LineCircleArrow\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Strikethrough" -msgstr "קו חותך" +msgid "Line with Circle/Arrow" +msgstr "קו עם עיגול/חץ" -#: GenericCommands.xcu +#: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:HelpOnHelp\n" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:LineArrowSquare\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Help on Help" -msgstr "עזרה לגבי עזרה" +msgid "Line with Arrow/Square" +msgstr "קו עם חץ/ריבוע" -#: GenericCommands.xcu +#: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Underline\n" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:LineSquareArrow\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Underline" -msgstr "קו תחתון" +msgid "Line with Square/Arrow" +msgstr "קו עם ריבוע/חץ" -#: GenericCommands.xcu -msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Overline\n" +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:Mirror\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Overline" -msgstr "קו עליון" +msgid "Flip" +msgstr "הפיכה" -#: GenericCommands.xcu +#: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:HelpIndex\n" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertMasterPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "%PRODUCTNAME ~Help" -msgstr "עזרה ‏‪%PRODUCTNAME‏" +msgid "New Master" +msgstr "מאסטר חדש" -#: GenericCommands.xcu +#: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FontHeight\n" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteMasterPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Font Size" -msgstr "גודל גופן" +msgid "Delete Master" +msgstr "מחיקת מאסטר" -#: GenericCommands.xcu +#: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FindText\n" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:RenameMasterPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Find Text" -msgstr "חיפוש טקסט" +msgid "Rename Master" +msgstr "שינוי שם מאסטר" -#: GenericCommands.xcu +#: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DownSearch\n" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CloseMasterView\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Find Next" -msgstr "חיפוש הבא" +msgid "Close Master View" +msgstr "סגירת תצוגת מאסטר" -#: GenericCommands.xcu +#: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:UpSearch\n" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SendMailDocAsMS\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Find Previous" -msgstr "חיפוש הקודם" +msgid "E-mail as ~Microsoft PowerPoint Presentation..." +msgstr "שליחה בדוא\"ל כמצגת Microsoft PowerPoint..." -#: GenericCommands.xcu +#: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands.vnd.sun.star.findbar:FocusToFindbar\n" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SendMailDocAsOOo\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Find..." -msgstr "~חיפוש...‏" +msgid "E-mail as ~OpenDocument Presentation..." +msgstr "שליחה בדוא\"ל כמצגת OpenDocument..." -#: GenericCommands.xcu +#: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExtendedHelp\n" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:ModifyMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "What's ~This?" -msgstr "מה זה?‏" +msgid "~Modify" +msgstr "שינוי" -#: GenericCommands.xcu +#: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ActiveHelp\n" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:WorkspaceMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Extended Tips" -msgstr "עצות מורחבות" +msgid "Wor~kspace" +msgstr "מרחב עבודה" -#: GenericCommands.xcu +#: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Color\n" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MirrorMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Font Color" -msgstr "צבע גופן" +msgid "~Flip" +msgstr "הפיכה" -#: GenericCommands.xcu +#: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:HelpTip\n" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviewDisplayQualityMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Tips" -msgstr "עצות" +msgid "Pre~view Mode" +msgstr "מצב תצוגה מקדימה" -#: GenericCommands.xcu +#: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:MatchGroup\n" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LayerMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Find Parenthesis" -msgstr "איתור סוגריים" +msgid "La~yer" +msgstr "רובד" -#: GenericCommands.xcu +#: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BasicIDEAppear\n" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:GridMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Edit Macros" -msgstr "עריכת פקודות מאקרו" +msgid "Gr~id" +msgstr "רשת" -#: GenericCommands.xcu +#: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LibSelector\n" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:ConvertMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Current Library" -msgstr "התיקיה הנוכחית" +msgid "~Convert" +msgstr "המרה" -#: GenericCommands.xcu +#: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LeftPara\n" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:ArrangeMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Align Left" -msgstr "יישור לשמאל" +msgid "~Arrange" +msgstr "סידור" -#: GenericCommands.xcu +#: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RightPara\n" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:DisplayQualityMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Align Right" -msgstr "יישור לימין" +msgid "~Color/Grayscale" +msgstr "צבע/גווני אפור" -#: GenericCommands.xcu +#: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CenterPara\n" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:SlideShowMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Centered" -msgstr "ממורכז" +msgid "~Slide Show" +msgstr "הצגת שקופיות" -#: GenericCommands.xcu +#: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SendFax\n" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:GroupMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Send Default Fax" -msgstr "שליחת פקס בררת מחדל" +msgid "~Group" +msgstr "יצירת קבוצה" -#: GenericCommands.xcu +#: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:JustifyPara\n" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:SendMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Justified" -msgstr "לשני הצדדים" +msgid "Sen~d" +msgstr "שליחה" -#: GenericCommands.xcu +#: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:HelpChooseFile\n" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:TemplatesMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Choose Help File" -msgstr "בחירת קובץ עזרה" +msgid "Styl~es" +msgstr "סגנונות" -#: GenericCommands.xcu +#: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SpacePara1\n" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:SnapLinesMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Line Spacing: 1" -msgstr "מרווח בין שורות: 1‏" +msgid "~Snap Lines" +msgstr "~קווי הצמדה" -#: GenericCommands.xcu +#: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SpacePara15\n" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MasterPageMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Line Spacing : 1.5" -msgstr "מרווח בין שורות: 1.5‏" +msgid "~Master" +msgstr "מאסטר" -#: GenericCommands.xcu +#: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SpacePara2\n" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MasterLayoutsMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Line Spacing : 2" -msgstr "מרווח בין שורות: 2‏" +msgid "Master Lay~outs" +msgstr "פריסות מאסטר" -#: GenericCommands.xcu +#: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:StatusGetPosition\n" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MasterLayouts\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Position" -msgstr "מיקום" +msgid "Master ~Elements..." +msgstr "רכיבי מאסטר..." -#: GenericCommands.xcu +#: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:StatusGetTitle\n" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MasterLayoutsNotes\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Current Basic Module" -msgstr "מודול ה‫ Basic הנוכחי" +msgid "Notes Master Layout..." +msgstr "מתווה רישומי מאסטר..." -#: GenericCommands.xcu +#: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ManageBreakPoints\n" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MasterLayoutsHandouts\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Manage Breakpoints" -msgstr "ניהול נקודות עצירה" +msgid "Handout Master Layout..." +msgstr "מתווה עלון מאסטר..." -#: GenericCommands.xcu +#: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:TransformDialog\n" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:HeaderAndFooter\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Position and Si~ze..." -msgstr "מיקום וגודל...‏" +msgid "~Header and Footer..." +msgstr "כותרת עליונה ותחתונה...‏" -#: GenericCommands.xcu +#: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GrafLuminance\n" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertPageNumber\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Brightness" -msgstr "בהירות" +msgid "P~age Number..." +msgstr "מספר הדף...‏" -#: GenericCommands.xcu +#: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GrafContrast\n" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertDateAndTime\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Contrast" -msgstr "ניגודיות" +msgid "Date and ~Time..." +msgstr "תאריך ושעה...‏" -#: GenericCommands.xcu +#: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ZoomToolBox\n" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NormalMultiPaneGUI\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Zoom" -msgstr "מרחק מתצוגה" +msgid "~Normal" +msgstr "רגיל" -#: GenericCommands.xcu +#: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GrafRed\n" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:SlideSorterMultiPaneGUI\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Red" -msgstr "אדום" +msgid "Sli~de Sorter" +msgstr "ממיין שקופיות" -#: GenericCommands.xcu +#: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ZoomPlus\n" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LeftPaneImpress\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Zoom In" -msgstr "התמקדות פנימה" +msgid "S~lide Pane" +msgstr "חלונית שקופיות" -#: GenericCommands.xcu +#: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GrafGreen\n" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LeftPaneDraw\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Green" -msgstr "ירוק" +msgid "~Page Pane" +msgstr "חלונית עמודים" -#: GenericCommands.xcu +#: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ZoomIn\n" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:RightPane\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Zoom Out" -msgstr "התמקדות החוצה" +msgid "Tas~k Pane" +msgstr "חלונית משימות" -#: GenericCommands.xcu +#: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ZoomMinus\n" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MergeCells\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Zoom Out" -msgstr "התמקדות החוצה" +msgid "Merge Cells" +msgstr "מיזוג תאים" -#: GenericCommands.xcu +#: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GrafBlue\n" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:SplitCell\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Blue" -msgstr "כחול" +msgid "Split Cells" +msgstr "פיצול תאים" -#: GenericCommands.xcu +#: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OptionsTreeDialog\n" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:OptimizeTable\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Options..." -msgstr "אפשרויות...‏" +msgid "Optimize" +msgstr "מיטוב" -#: GenericCommands.xcu +#: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Zoom200Percent\n" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:DistributeColumns\n" "Label\n" "value.text" -msgid "200%" -msgstr "200%" +msgid "Distribute Columns Evenly" +msgstr "ריווח עמודות שווה" -#: GenericCommands.xcu +#: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Zoom150Percent\n" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:DistributeRows\n" "Label\n" "value.text" -msgid "150%" -msgstr "150%" +msgid "Distribute Rows Equally " +msgstr "פיזור שורות שווה " -#: GenericCommands.xcu +#: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Zoom100Percent\n" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:CellVertBottom\n" "Label\n" "value.text" -msgid "100%" -msgstr "100%" +msgid "Bottom" +msgstr "למטה" -#: GenericCommands.xcu +#: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Zoom75Percent\n" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:CellVertCenter\n" "Label\n" "value.text" -msgid "75%" -msgstr "75%" +msgid "Center ( vertical )" +msgstr "מרכז (אנכי)‏" -#: GenericCommands.xcu +#: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Zoom50Percent\n" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:CellVertTop\n" "Label\n" "value.text" -msgid "50%" -msgstr "50%" +msgid "Top" +msgstr "עליון" -#: GenericCommands.xcu +#: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GrafGamma\n" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertRows\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Gamma" -msgstr "גמה" +msgid "Insert Row" +msgstr "הכנסת שורה" -#: GenericCommands.xcu +#: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ZoomPage\n" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertRowDialog\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Entire Page" -msgstr "כל העמוד" +msgid "~Rows..." +msgstr "שורות...‏" -#: GenericCommands.xcu +#: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GrafTransparence\n" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertColumns\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Transparency" -msgstr "שקיפות" +msgid "Insert Column" +msgstr "הכנסת עמודה" -#: GenericCommands.xcu +#: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ZoomOptimal\n" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertColumnDialog\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Optimal" -msgstr "מיטבי" +msgid "~Columns..." +msgstr "עמודות...‏" -#: GenericCommands.xcu +#: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GrafInvert\n" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Invert" -msgstr "היפוך" +msgid "Delete Row" +msgstr "מחיקת שורה" -#: GenericCommands.xcu +#: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Line\n" -"Label\n" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n" +"ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Line" -msgstr "קו" +msgid "~Rows" +msgstr "שורות" -#: GenericCommands.xcu +#: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GrafMode\n" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteColumns\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Graphics mode" -msgstr "מצב עבודה גרפי" +msgid "Delete Column" +msgstr "מחיקת עמודה" -#: GenericCommands.xcu +#: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Line_Diagonal\n" -"Label\n" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteColumns\n" +"ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Line (45°)" -msgstr "קו (45°)‏" +msgid "~Columns" +msgstr "עמודות" -#: GenericCommands.xcu +#: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Rect\n" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:SelectTable\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Rectangle" -msgstr "מלבן" +msgid "Select Table" +msgstr "בחירת טבלה" -#: GenericCommands.xcu +#: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Rect_Rounded\n" -"Label\n" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:SelectTable\n" +"ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Rectangle, Rounded" -msgstr "מלבן מעוגל" +msgid "~Table" +msgstr "טבלה" -#: GenericCommands.xcu +#: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Ellipse\n" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:EntireColumn\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Ellipse" -msgstr "אליפסה" +msgid "Select Column" +msgstr "בחירת עמודה" -#: GenericCommands.xcu +#: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BibliographyComponent\n" -"Label\n" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:EntireColumn\n" +"ContextLabel\n" "value.text" -msgid "~Bibliography Database" -msgstr "מסד נתונים ביבליוגרפי" +msgid "~Columns" +msgstr "עמודות" -#: GenericCommands.xcu +#: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Pie\n" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:EntireRow\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Ellipse Pie" -msgstr "עוגה סגלגלית" +msgid "Select Rows" +msgstr "בחירת שורות" -#: GenericCommands.xcu +#: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BezierEliminatePoints\n" -"Label\n" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:EntireRow\n" +"ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Eliminate Points" -msgstr "מחיקת נקודות" +msgid "~Rows" +msgstr "שורות" -#: GenericCommands.xcu +#: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DatasourceAdministration\n" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:TableDialog\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Data Sources..." -msgstr "מ~קורות נתונים...‏" +msgid "Ta~ble Properties..." +msgstr "תכונות טבלה...‏" -#: GenericCommands.xcu +#: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GrafAttrCrop\n" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AutoSum\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Crop Picture..." -msgstr "חיתוך תמונה..." +msgid "Sum" +msgstr "סכום" -#: GenericCommands.xcu +#: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Crop\n" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:TableSort\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Crop Picture" -msgstr "חיתוך תמונה" +msgid "So~rt..." +msgstr "מיון...‏" -#: GenericCommands.xcu +#: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:NewDoc\n" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertTable\n" "Label\n" "value.text" -msgid "New Document From Template" -msgstr "מסמך חדש מתבנית" +msgid "~Table..." +msgstr "טבלה...‏" -#: GenericCommands.xcu +#: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Arc\n" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:Grow\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Arc" -msgstr "קשת" +msgid "Increase Font" +msgstr "הגדלת גופן" -#: GenericCommands.xcu +#: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Open\n" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:Shrink\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Open..." -msgstr "פתיחה...‏" +msgid "Reduce Font" +msgstr "הקטנת גופן" -#: GenericCommands.xcu +#: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CircleCut\n" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertAnnotation\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Circle Segment" -msgstr "מקטעת עיגול" +msgid "Comme~nt" +msgstr "הערה...‏" -#: GenericCommands.xcu +#: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveAs\n" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:ShowAnnotations\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Save ~As..." -msgstr "שמירה בשם...‏" +msgid "Comme~nts" +msgstr "הערה" -#. This is the action to create a private working copy of the document on a server -#: GenericCommands.xcu +#: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CheckOut\n" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteAnnotation\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Check-Out" -msgstr "רישום יוצא" +msgid "~Delete Comment" +msgstr "מחיקת הערה" -#: GenericCommands.xcu +#: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CancelCheckOut\n" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteAllAnnotation\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Cancel Check-Out..." -msgstr "ביטול רישום יוצא" +msgid "Delete ~All Comments" +msgstr "מחיקת כל ההערות" -#. This is the action to merge a private working copy of the document on a server. It shows a dialog to input some informations on the new version to create on the server. -#: GenericCommands.xcu +#: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CheckIn\n" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextAnnotation\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Check-In..." -msgstr "רישום נכנס" +msgid "Next Comment" +msgstr "ההערה הבאה" -#: GenericCommands.xcu +#: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CloseDoc\n" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousAnnotation\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Close" -msgstr "סגירה" +msgid "Previous Comment" +msgstr "ההערה הקודמת" -#: GenericCommands.xcu +#: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Print\n" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:TextAutoFitToSize\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Print..." -msgstr "הדפסה...‏" +msgid "Autofit Text" +msgstr "התאמה אוטומטית של טקסט" -#: GenericCommands.xcu +#: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BezierFill\n" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:TaskPaneInsertPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Curve, Filled" -msgstr "עקומה, ממולאת" +msgid "Insert Slide" +msgstr "הוספת שקופית" -#: GenericCommands.xcu +#: DrawWindowState.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Save\n" -"Label\n" +"DrawWindowState.xcu\n" +"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/extrusionobjectbar\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "~Save" -msgstr "שמירה" +msgid "3D-Settings" +msgstr "הגדרות תלת ממד" -#: GenericCommands.xcu +#: DrawWindowState.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BezierInsert\n" -"Label\n" +"DrawWindowState.xcu\n" +"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "Insert Points" -msgstr "הוספת נקודות" +msgid "Picture" +msgstr "תמונה" -#: GenericCommands.xcu +#: DrawWindowState.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BezierDelete\n" -"Label\n" +"DrawWindowState.xcu\n" +"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/optionsbar\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "Delete Points" -msgstr "מחיקת נקודות" +msgid "Options" +msgstr "אפשרויות" -#: GenericCommands.xcu +#: DrawWindowState.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BezierMove\n" -"Label\n" +"DrawWindowState.xcu\n" +"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/standardbar\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "Move Points" -msgstr "הזזת נקודות" +msgid "Standard" +msgstr "רגיל" -#: GenericCommands.xcu +#: DrawWindowState.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Reload\n" -"Label\n" +"DrawWindowState.xcu\n" +"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/findbar\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "Reload" -msgstr "טעינה מחודשת" +msgid "Find" +msgstr "מצא" -#: GenericCommands.xcu +#: DrawWindowState.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BezierClose\n" -"Label\n" +"DrawWindowState.xcu\n" +"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/drawingobjectbar\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "Close Bézier" -msgstr "סגירת עקומת בזייה" +msgid "Line and Filling" +msgstr "קווים ומילוי" -#: GenericCommands.xcu +#: DrawWindowState.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:PrintDefault\n" -"Label\n" +"DrawWindowState.xcu\n" +"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/toolbar\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "Print File Directly" -msgstr "הדפסה ישירה של הקובץ" +msgid "Drawing" +msgstr "ציור" -#: GenericCommands.xcu +#: DrawWindowState.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BezierSmooth\n" -"Label\n" +"DrawWindowState.xcu\n" +"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/3dobjectsbar\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "Smooth Transition" -msgstr "מעבר חלק" +msgid "3D-Objects" +msgstr "עצמים תלת ממדיים" -#: GenericCommands.xcu +#: DrawWindowState.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleObjectBezierMode\n" -"Label\n" +"DrawWindowState.xcu\n" +"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/alignmentbar\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "Poi~nts" -msgstr "נקודות" +msgid "Align Objects" +msgstr "" -#: GenericCommands.xcu +#: DrawWindowState.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertAnnotation\n" -"Label\n" +"DrawWindowState.xcu\n" +"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/arrowsbar\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "Comme~nt" -msgstr "הערה" +msgid "Arrows" +msgstr "חיצים" -#: GenericCommands.xcu +#: DrawWindowState.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BezierCutLine\n" -"Label\n" +"DrawWindowState.xcu\n" +"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/bezierobjectbar\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "Split Curve" -msgstr "פיצול עקומה" +msgid "Edit Points" +msgstr "עריכת נקודות" -#: GenericCommands.xcu +#: DrawWindowState.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectObject\n" -"Label\n" +"DrawWindowState.xcu\n" +"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/choosemodebar\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "Select" -msgstr "בחירה" +msgid "Mode" +msgstr "מצב" -#: GenericCommands.xcu +#: DrawWindowState.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleObjectRotateMode\n" -"Label\n" +"DrawWindowState.xcu\n" +"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/connectorsbar\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "~Rotate" -msgstr "סיבוב" +msgid "Connectors" +msgstr "מחברים" -#: GenericCommands.xcu +#: DrawWindowState.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ObjectAlignLeft\n" -"Label\n" +"DrawWindowState.xcu\n" +"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/ellipsesbar\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "~Left" -msgstr "שמאלה" +msgid "Circles and Ovals" +msgstr "עיגולים וסגלגלים" -#: GenericCommands.xcu +#: DrawWindowState.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:AlignCenter\n" -"Label\n" +"DrawWindowState.xcu\n" +"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/fontworkobjectbar\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "~Centered" -msgstr "ממורכז" +msgid "Fontwork" +msgstr "יצירות גופנים" -#: GenericCommands.xcu +#: DrawWindowState.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ObjectAlignRight\n" -"Label\n" +"DrawWindowState.xcu\n" +"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/fontworkshapetype\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "~Right" -msgstr "ימינה" +msgid "Fontwork Shape" +msgstr "צורת יצירות גופנים" -#: GenericCommands.xcu +#: DrawWindowState.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:AlignUp\n" -"Label\n" +"DrawWindowState.xcu\n" +"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formtextobjectbar\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "~Top" -msgstr "מלמעלה" +msgid "Text Box Formatting" +msgstr "עיצוב תיבת טקסט" -#: GenericCommands.xcu +#: DrawWindowState.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:AlignMiddle\n" -"Label\n" +"DrawWindowState.xcu\n" +"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formsfilterbar\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "C~enter" -msgstr "מרכז" +msgid "Form Filter" +msgstr "מסנן טפסים" -#: GenericCommands.xcu +#: DrawWindowState.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:AlignDown\n" -"Label\n" +"DrawWindowState.xcu\n" +"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formsnavigationbar\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "~Bottom" -msgstr "מלמטה" +msgid "Form Navigation" +msgstr "ניווט טפסים" -#: GenericCommands.xcu +#: DrawWindowState.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:VerticalText\n" -"Label\n" +"DrawWindowState.xcu\n" +"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formcontrols\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "Vertical Text" -msgstr "טקסט אנכי" +msgid "Form Controls" +msgstr "פקדי טופס" -#: GenericCommands.xcu +#: DrawWindowState.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:VerticalCaption\n" -"Label\n" +"DrawWindowState.xcu\n" +"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/moreformcontrols\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "Vertical Callouts" -msgstr "בלוני הסבר אנכיים" +msgid "More Controls" +msgstr "עוד פקדים" -#: GenericCommands.xcu +#: DrawWindowState.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:TextdirectionLeftToRight\n" -"Label\n" +"DrawWindowState.xcu\n" +"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formdesign\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "Text direction from left to right" -msgstr "כיוון הכתיבה משמאל לימין" +msgid "Form Design" +msgstr "תכנון טפסים" -#: GenericCommands.xcu +#: DrawWindowState.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:TextdirectionTopToBottom\n" -"Label\n" +"DrawWindowState.xcu\n" +"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/gluepointsobjectbar\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "Text direction from top to bottom" -msgstr "כיוון הכתיבה מלמעלה למטה" +msgid "Gluepoints" +msgstr "נקודות הדבקה" -#: GenericCommands.xcu +#: DrawWindowState.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertObjectChart\n" -"Label\n" +"DrawWindowState.xcu\n" +"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "~Chart..." -msgstr "תרשים...‏" +msgid "Graphic Filter" +msgstr "מסנן גרפי" -#: GenericCommands.xcu +#: DrawWindowState.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DefaultBullet\n" -"Label\n" +"DrawWindowState.xcu\n" +"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/insertbar\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "Bullets On/Off" -msgstr "תבליטים מופעל/מופסק" +msgid "Insert" +msgstr "הוספה" -#: GenericCommands.xcu +#: DrawWindowState.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatArea\n" -"Label\n" +"DrawWindowState.xcu\n" +"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/linesbar\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "A~rea..." -msgstr "שטח...‏" +msgid "Lines" +msgstr "שורות" -#: GenericCommands.xcu +#: DrawWindowState.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatLine\n" -"Label\n" +"DrawWindowState.xcu\n" +"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/positionbar\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "L~ine..." -msgstr "קו...‏" +msgid "Position" +msgstr "מיקום" -#: GenericCommands.xcu +#: DrawWindowState.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LanguageStatus\n" -"Label\n" +"DrawWindowState.xcu\n" +"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/rectanglesbar\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "Language Status" -msgstr "מצב שפה" +msgid "Rectangles" +msgstr "מלבנים" -#: GenericCommands.xcu +#: DrawWindowState.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ChooseControls\n" -"Label\n" +"DrawWindowState.xcu\n" +"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/textbar\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "Insert Controls" -msgstr "הכנסת פקדים" +msgid "Text" +msgstr "טקסט" -#: GenericCommands.xcu +#: DrawWindowState.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangeCaseToSentenceCase\n" -"Label\n" +"DrawWindowState.xcu\n" +"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/textobjectbar\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "~Sentence case" -msgstr "אות רישית בתחילת כל משפט" +msgid "Text Formatting" +msgstr "עיצוב טקסט" -#: GenericCommands.xcu +#: DrawWindowState.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangeCaseToLower\n" -"Label\n" +"DrawWindowState.xcu\n" +"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/tableobjectbar\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "~lowercase" -msgstr "אותיות קטנות" +msgid "Table" +msgstr "טבלה" -#: GenericCommands.xcu +#: DrawWindowState.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangeCaseToUpper\n" -"Label\n" +"DrawWindowState.xcu\n" +"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/zoombar\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "~UPPERCASE" -msgstr "אותיות גדולות" +msgid "Zoom" +msgstr "מרחק מתצוגה" -#: GenericCommands.xcu +#: DrawWindowState.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangeCaseToTitleCase\n" -"Label\n" +"DrawWindowState.xcu\n" +"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/basicshapes\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "~Capitalize Every Word" -msgstr "אות רישית בראש כל מילה" +msgid "Basic Shapes" +msgstr "צורות בסיסיות" -#: GenericCommands.xcu +#: DrawWindowState.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangeCaseToToggleCase\n" -"Label\n" +"DrawWindowState.xcu\n" +"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/arrowshapes\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "~tOGGLE cASE" -msgstr "היפוך רישיות" +msgid "Block Arrows" +msgstr "חצים לבניים" -#: GenericCommands.xcu +#: DrawWindowState.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangeCaseRotateCase\n" -"Label\n" +"DrawWindowState.xcu\n" +"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/flowchartshapes\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "Rotate case (Title Case, UPPERCASE, lowercase)" -msgstr "החלפת רישיות" +msgid "Flowchart" +msgstr "תרשים זרימה" -#: GenericCommands.xcu +#: DrawWindowState.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangeCaseToHalfWidth\n" -"Label\n" +"DrawWindowState.xcu\n" +"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/symbolshapes\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "H~alf-width" -msgstr "מחצית הרוחב" +msgid "Symbol Shapes" +msgstr "צורות של סמלים" -#: GenericCommands.xcu +#: DrawWindowState.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertDoc\n" -"Label\n" +"DrawWindowState.xcu\n" +"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/calloutshapes\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "~File..." -msgstr "קובץ...‏" +msgid "Callouts" +msgstr "בלוני הסבר" -#: GenericCommands.xcu +#: DrawWindowState.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPushbutton\n" -"Label\n" +"DrawWindowState.xcu\n" +"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/starshapes\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "Button" -msgstr "כפתור" +msgid "Stars and Banners" +msgstr "כוכבים וכרזות" -#: GenericCommands.xcu +#: DrawWindowState.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangeCaseToFullWidth\n" -"Label\n" +"DrawWindowState.xcu\n" +"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/fullscreenbar\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "Full-width" -msgstr "רוחב מלא" +msgid "Full Screen" +msgstr "מסך מלא" -#: GenericCommands.xcu +#: DrawWindowState.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DefaultNumbering\n" -"Label\n" +"DrawWindowState.xcu\n" +"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/viewerbar\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "Numbering On/Off" -msgstr "מספור מופעל/מופסק" +msgid "Standard (Viewing Mode)" +msgstr "רגיל (מצב צפייה)‏" -#: GenericCommands.xcu +#: DrawWindowState.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BezierConvert\n" -"Label\n" +"DrawWindowState.xcu\n" +"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/mediaobjectbar\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "Convert to Curve" -msgstr "המרה לעקומה" +msgid "Media Playback" +msgstr "נגינת מדיה" -#: GenericCommands.xcu +#: DrawWindowState.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Stop\n" -"Label\n" +"DrawWindowState.xcu\n" +"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/colorbar\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "Stop Loading" -msgstr "עצירת טעינה" +msgid "Color" +msgstr "צבע" -#: GenericCommands.xcu +#: DrawWindowState.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Radiobutton\n" -"Label\n" +"DrawWindowState.xcu\n" +"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/commentsbar\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "Option Button" -msgstr "כפתור אפשרויות" +msgid "Comments" +msgstr "הערות" -#: GenericCommands.xcu +#: DrawWindowState.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangeCaseToHiragana\n" -"Label\n" +"DrawWindowState.xcu\n" +"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/masterviewtoolbar\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "~Hiragana" -msgstr "כתב יפני הירגאנה" +msgid "Master View" +msgstr "תצוגת מאסטר" -#: GenericCommands.xcu +#: DrawWindowState.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BezierEdge\n" -"Label\n" +"DrawWindowState.xcu\n" +"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/optimizetablebar\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "Corner Point" -msgstr "נקודה פינתית" +msgid "Optimize" +msgstr "מיטוב" -#: GenericCommands.xcu +#: Effects.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Checkbox\n" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-appear\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Check Box" -msgstr "תיבת סימון" +msgid "Appear" +msgstr "הופעה פתאומית" -#: GenericCommands.xcu +#: Effects.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangeCaseToKatakana\n" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-fly-in\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Katakana" -msgstr "כתב יפני קטאקנה" +msgid "Fly In" +msgstr "מעוף פנימה" -#: GenericCommands.xcu +#: Effects.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SetDocumentProperties\n" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-venetian-blinds\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Propert~ies..." -msgstr "מאפיינים...‏" +msgid "Venetian Blinds" +msgstr "תריסים רפפות" -#: GenericCommands.xcu -msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BezierSymmetric\n" +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-box\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Symmetric Transition" -msgstr "מעבר סימטרי" +msgid "Box" +msgstr "קופסה" -#: GenericCommands.xcu +#: Effects.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OutlineUp\n" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-checkerboard\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Up" -msgstr "תזוזה כלפי מעלה" +msgid "Checkerboard" +msgstr "דוגמת לוח שש בש" -#: GenericCommands.xcu +#: Effects.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:AddDirect\n" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-circle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~New" -msgstr "חדש" +msgid "Circle" +msgstr "עיגול" -#: GenericCommands.xcu +#: Effects.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OutlineDown\n" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-fly-in-slow\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Down" -msgstr "תזוזה כלפי מטה" +msgid "Fly in Slow" +msgstr "הגעה בטיסה איטית" -#: GenericCommands.xcu +#: Effects.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveAsTemplate\n" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-diamond\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Save As Template..." -msgstr "שמירה כתבנית..." +msgid "Diamond" +msgstr "יהלום" -#: GenericCommands.xcu +#: Effects.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OutlineLeft\n" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-dissolve-in\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Promote" -msgstr "קידום" +msgid "Dissolve In" +msgstr "נמס פנימה" -#: GenericCommands.xcu +#: Effects.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DesignerDialog\n" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-fade-in\n" "Label\n" "value.text" -msgid "St~yles and Formatting" -msgstr "סגנונות ועיצובים" +msgid "Fade In" +msgstr "עימום פנימה" -#: GenericCommands.xcu +#: Effects.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OutlineRight\n" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-flash-once\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Demote" -msgstr "הורדה" +msgid "Flash Once" +msgstr "הבזק אחד" -#: GenericCommands.xcu +#: Effects.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OutlineFormat\n" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-peek-in\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Formatting On/Off" -msgstr "הפעלת/הפסקת עיצוב" +msgid "Peek In" +msgstr "הצצה פנימה" -#: GenericCommands.xcu +#: Effects.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OutlineCollapseAll\n" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-plus\n" "Label\n" "value.text" -msgid "First Level" -msgstr "רמה ראשונה" +msgid "Plus" +msgstr "ועוד" -#: GenericCommands.xcu +#: Effects.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OutlineBullet\n" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-random-bars\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Bullets and Numbering..." -msgstr "תבליטים ומספור...‏" +msgid "Random Bars" +msgstr "פסים אקראיים" -#: GenericCommands.xcu +#: Effects.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EditDoc\n" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-spiral-in\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Edit File" -msgstr "עריכת קובץ" +msgid "Spiral In" +msgstr "להסתלסל פנימה" -#: GenericCommands.xcu +#: Effects.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertImageControl\n" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-split\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Image Control" -msgstr "בקרת תמונה" +msgid "Split" +msgstr "פיצול" -#: GenericCommands.xcu +#: Effects.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BrowseView\n" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-stretchy\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Web Layout" -msgstr "מתווה דף אינטרנט" +msgid "Stretchy" +msgstr "גמיש" -#: GenericCommands.xcu +#: Effects.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ProgressBar\n" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-diagonal-squares\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Progress Bar" -msgstr "סרגל התקדמות" +msgid "Diagonal Squares" +msgstr "ריבועים אלכסוניים" -#: GenericCommands.xcu +#: Effects.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:PlugInsActive\n" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-swivel\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Plug-in" -msgstr "תוסף" +msgid "Swivel" +msgstr "סיבסוב" -#: GenericCommands.xcu +#: Effects.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:HFixedLine\n" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-wedge\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Horizontal Line" -msgstr "קו אופקי" +msgid "Wedge" +msgstr "תריז" -#: GenericCommands.xcu +#: Effects.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FileDocument\n" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-wheel\n" "Label\n" "value.text" -msgid "File Document" -msgstr "תיוק המסמך" +msgid "Wheel" +msgstr "גלגל" -#: GenericCommands.xcu +#: Effects.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:VFixedLine\n" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-wipe\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Vertical Line" -msgstr "קו אנכי" +msgid "Wipe" +msgstr "ניגוב" -#: GenericCommands.xcu +#: Effects.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ChoosePolygon\n" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-zoom\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Symbol Selection" -msgstr "בחירת סמלים" +msgid "Zoom" +msgstr "מרחק מתצוגה" -#: GenericCommands.xcu +#: Effects.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowBrowser\n" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-random\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Display Properties" -msgstr "הצגת תכונות" +msgid "Random Effects" +msgstr "אפקטים אקראיים" -#: GenericCommands.xcu +#: Effects.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FillStyle\n" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-boomerang\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Area Style / Filling" -msgstr "סגנון/מלוי שטח" +msgid "Boomerang" +msgstr "בומראנג" -#: GenericCommands.xcu +#: Effects.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:AutoPilotAddressDataSource\n" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-bounce\n" "Label\n" "value.text" -msgid "AutoPilot: Address Data Source" -msgstr "טייס אוטומטי : מקור נתוני כתובות" +msgid "Bounce" +msgstr "קפיצה" -#: GenericCommands.xcu +#: Effects.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FillColor\n" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-colored-lettering\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Fill Color" -msgstr "צבע מילוי" +msgid "Colored Lettering" +msgstr "אותיות צבעוניות" -#: GenericCommands.xcu +#: Effects.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:StyleApply\n" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-movie-credits\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Apply Style" -msgstr "יישום סגנון" +msgid "Movie Credits" +msgstr "משתתפי ההפקה" -#: GenericCommands.xcu +#: Effects.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:AddDateField\n" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-ease-in\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Date Field" -msgstr "שדה תאריך" +msgid "Ease In" +msgstr "לאט לאט" -#: GenericCommands.xcu +#: Effects.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertTimeField\n" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-float\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Time Field" -msgstr "שדה שעה" +msgid "Float" +msgstr "הציפה" -#: GenericCommands.xcu +#: Effects.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:StyleNewByExample\n" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-turn-and-grow\n" "Label\n" "value.text" -msgid "New Style from Selection" -msgstr "סגנון חדש מבחירה" +msgid "Turn and Grow" +msgstr "לסובב ולהגדיל" -#: GenericCommands.xcu +#: Effects.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:XLineStyle\n" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-breaks\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Line Style" -msgstr "סגנון קו" +msgid "Put on the Brakes" +msgstr "בלימה חזקה" -#: GenericCommands.xcu +#: Effects.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertNumericField\n" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-pinwheel\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Numeric Field" -msgstr "שדה מספרי" +msgid "Pinwheel" +msgstr "פרופלור" -#: GenericCommands.xcu +#: Effects.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:StyleUpdateByExample\n" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-rise-up\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Update Style" -msgstr "עדכון סגנון" +msgid "Rise Up" +msgstr "הרמה" -#: GenericCommands.xcu +#: Effects.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LineDash\n" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-falling-in\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Line Dash/Dot" -msgstr "קו מקווקו/נקודות" +msgid "Falling In" +msgstr "נפילה פנימה" -#: GenericCommands.xcu +#: Effects.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertCurrencyField\n" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-thread\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Currency Field" -msgstr "שדה מטבע" +msgid "Thread" +msgstr "סיב" -#: GenericCommands.xcu +#: Effects.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LineWidth\n" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-unfold\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Line Width" -msgstr "רוחב קו" +msgid "Unfold" +msgstr "נפתח" -#: GenericCommands.xcu +#: Effects.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormattedField\n" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-whip\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Formatted Field" -msgstr "שדה מעוצב" +msgid "Whip" +msgstr "מוקצף" -#: GenericCommands.xcu +#: Effects.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:XLineColor\n" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-ascend\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Line Color" -msgstr "צבע קו" +msgid "Ascend" +msgstr "עולה" -#: GenericCommands.xcu +#: Effects.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPatternField\n" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-center-revolve\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Pattern Field" -msgstr "שדה דוגמה" +msgid "Center Revolve" +msgstr "סיבוב למרכז" -#: GenericCommands.xcu +#: Effects.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFileControl\n" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-fade-in-and-swivel\n" "Label\n" "value.text" -msgid "File Selection" -msgstr "בחירת קובץ" +msgid "Fade in and Swivel" +msgstr "מתגבר ומסתובב" -#: GenericCommands.xcu +#: Effects.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertTreeControl\n" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-descend\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Tree Control" -msgstr "פקד עצי" +msgid "Descend" +msgstr "יורד" -#: GenericCommands.xcu +#: Effects.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowPropBrowser\n" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-sling\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Properties" -msgstr "מאפיינים" +msgid "Sling" +msgstr "זריקה" -#: GenericCommands.xcu +#: Effects.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertObject\n" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-spin-in\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~OLE Object..." -msgstr "עצם ‏‪OLE‏" +msgid "Spin In" +msgstr "סיבסוב פנימה" -#: GenericCommands.xcu +#: Effects.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertObjectFloatingFrame\n" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-compress\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Float~ing Frame..." -msgstr "מסגרת צפה..." +msgid "Compress" +msgstr "דחיסה" -#: GenericCommands.xcu +#: Effects.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EnterGroup\n" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-magnify\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Enter Group" -msgstr "כניסה לקבוצה" +msgid "Magnify" +msgstr "הגדלה" -#: GenericCommands.xcu +#: Effects.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LeaveGroup\n" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-curve-up\n" "Label\n" "value.text" -msgid "E~xit group" -msgstr "יציאה מקבוצה" +msgid "Curve Up" +msgstr "לעקם כלפי מעלה" -#: GenericCommands.xcu +#: Effects.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:HideDetail\n" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-fade-in-and-zoom\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Hide Details" -msgstr "הסתרת פרטים" +msgid "Fade in and Zoom" +msgstr "מתגבר ומתמקד" -#: GenericCommands.xcu +#: Effects.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ZoomPageWidth\n" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-glide\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Page Width" -msgstr "רוחב עמוד" +msgid "Glide" +msgstr "לדאות" -#: GenericCommands.xcu +#: Effects.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowDetail\n" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-expand\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Show Details" -msgstr "הצגת פרטים" +msgid "Expand" +msgstr "הרחבה" -#: GenericCommands.xcu +#: Effects.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ZoomObjects\n" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-flip\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Object Zoom" -msgstr "מרחק מתצוגה לפריט" +msgid "Flip" +msgstr "הפיכה" -#: GenericCommands.xcu +#: Effects.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ParaLeftToRight\n" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-fold\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Left-To-Right" -msgstr "משמאל לימין" +msgid "Fold" +msgstr "כיפול" -#: GenericCommands.xcu +#: Effects.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Group\n" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-emphasis-fill-color\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Group..." -msgstr "קיבוץ...‏" +msgid "Change Fill Color" +msgstr "שינוי צבע המילוי" -#: GenericCommands.xcu +#: Effects.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ParaRightToLeft\n" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-emphasis-font\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Right-To-Left" -msgstr "מימין לשמאל" +msgid "Change Font" +msgstr "שינוי הגופן" -#: GenericCommands.xcu +#: Effects.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Ungroup\n" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-emphasis-font-color\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Ungroup..." -msgstr "שבירת קיבוץ...‏" +msgid "Change Font Color" +msgstr "שינוי צבע הגופן" -#: GenericCommands.xcu +#: Effects.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BackgroundColor\n" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-emphasis-font-size\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Background Color" -msgstr "צבע רקע" +msgid "Change Font Size" +msgstr "שינוי גודל הגופן" -#: GenericCommands.xcu +#: Effects.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BackgroundPatternController\n" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-emphasis-font-style\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Background Pattern" -msgstr "דוגמת רקע" +msgid "Change Font Style" +msgstr "שינוי סגנון הגופן" -#: GenericCommands.xcu +#: Effects.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OpenHyperlinkOnCursor\n" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-emphasis-grow-and-shrink\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Open Hyperlink" -msgstr "פתיחת היפר קישור" +msgid "Grow and Shrink" +msgstr "הגדלה וכיווץ" -#: GenericCommands.xcu +#: Effects.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OpenSmartTagMenuOnCursor\n" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-emphasis-line-color\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Open Smart Tag Menu" -msgstr "פתיחת תפריט תגים חכמים" +msgid "Change Line Color" +msgstr "שינוי צבע הקו" -#: GenericCommands.xcu +#: Effects.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertImage\n" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-emphasis-spin\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Insert from Image Editor" -msgstr "הכנסת תמונה מעורך התמונות" +msgid "Spin" +msgstr "סיבסוב" -#: GenericCommands.xcu +#: Effects.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SetBorderStyle\n" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-emphasis-transparency\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Borders" -msgstr "גבולות" +msgid "Transparency" +msgstr "שקיפות" -#: GenericCommands.xcu +#: Effects.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertMath\n" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-emphasis-bold-flash\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Formula..." -msgstr "נוסחה...‏" +msgid "Bold Flash" +msgstr "הבזק חזק" -#: GenericCommands.xcu +#: Effects.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFixedText\n" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-emphasis-color-over-by-word\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Label field" -msgstr "שדה תוית" +msgid "Color Over by Word" +msgstr "לצבוע לפי מילה" -#: GenericCommands.xcu +#: Effects.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ObjectMenue\n" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-emphasis-reveal-underline\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Ob~ject" -msgstr "עצם" +msgid "Reveal Underline" +msgstr "לגלות קו תחתון" -#: GenericCommands.xcu +#: Effects.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Groupbox\n" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-emphasis-color-blend\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Group Box" -msgstr "תיבת קבוצה" +msgid "Color Blend" +msgstr "מיזוג צבעים" -#: GenericCommands.xcu +#: Effects.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OpenXMLFilterSettings\n" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-emphasis-color-over-by-letter\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~XML Filter Settings..." -msgstr "הגדרות מסנני XML..." +msgid "Color Over by Letter" +msgstr "לצבוע לפי אות" -#: GenericCommands.xcu +#: Effects.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertEdit\n" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-emphasis-complementary-color\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Text Box" -msgstr "תיבת טקסט" +msgid "Complementary Color" +msgstr "צבע משלים" -#: GenericCommands.xcu +#: Effects.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:HangulHanjaConversion\n" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-emphasis-complementary-color-2\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Hangul/Hanja Conversion..." -msgstr "ממיר הנגול/הנגה...‏" +msgid "Complementary Color 2" +msgstr "צבע משלים 2‏" -#: GenericCommands.xcu +#: Effects.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ChineseConversion\n" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-emphasis-contrasting-color\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Chinese Conversion..." -msgstr "ממיר סינית..." +msgid "Contrasting Color" +msgstr "צבע מנוגד" -#: GenericCommands.xcu +#: Effects.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertListbox\n" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-emphasis-darken\n" "Label\n" "value.text" -msgid "List Box" -msgstr "תיבת רשימה" +msgid "Darken" +msgstr "האפלה" -#: GenericCommands.xcu +#: Effects.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Combobox\n" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-emphasis-desaturate\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Combo Box" -msgstr "תיבה משולבת" +msgid "Desaturate" +msgstr "דילול" -#: GenericCommands.xcu +#: Effects.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Spinbutton\n" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-emphasis-flash-bulb\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Spin Button" -msgstr "כפתור סבסוב" +msgid "Flash Bulb" +msgstr "הבזק" -#: GenericCommands.xcu +#: Effects.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:HScrollbar\n" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-emphasis-lighten\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Horizontal Scroll Bar" -msgstr "סרגל גלילה אופקי" +msgid "Lighten" +msgstr "הבהרה" -#: GenericCommands.xcu +#: Effects.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:VScrollbar\n" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-emphasis-vertical-highlight\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Vertical Scroll Bar" -msgstr "פס גלילה אנכי" +msgid "Vertical Highlight" +msgstr "הארה אנכית" -#: GenericCommands.xcu +#: Effects.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Preview\n" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-emphasis-flicker\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Preview" -msgstr "תצוגה מקדימה" +msgid "Flicker" +msgstr "הבהוב" -#: GenericCommands.xcu +#: Effects.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:URLButton\n" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-emphasis-grow-with-color\n" "Label\n" "value.text" -msgid "URL Button" -msgstr "כפתור ‏‪כתובת" +msgid "Grow With Color" +msgstr "גידול עם צביע" -#: GenericCommands.xcu +#: Effects.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ModifiedStatus\n" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-emphasis-shimmer\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Document Modified" -msgstr "המסמך שונה" +msgid "Shimmer" +msgstr "ניצוץ" -#: GenericCommands.xcu +#: Effects.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectMode\n" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-emphasis-teeter\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Select" -msgstr "בחירה" +msgid "Teeter" +msgstr "מתנדנד" -#: GenericCommands.xcu +#: Effects.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:IsLoading\n" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-emphasis-blast\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Load Document" -msgstr "טעינת מסמך" +msgid "Blast" +msgstr "הדף" -#: GenericCommands.xcu +#: Effects.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:TestMode\n" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-emphasis-blink\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Test Mode On/Off" -msgstr "מצב בדיקה פעיל/לא פעיל" +msgid "Blink" +msgstr "מצמוץ" -#: GenericCommands.xcu +#: Effects.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LineStyle\n" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-emphasis-style-emphasis\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Line Style" -msgstr "סגנון קו" +msgid "Style Emphasis" +msgstr "הדגשת סגנון" -#: GenericCommands.xcu +#: Effects.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FrameLineColor\n" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-emphasis-bold-reveal\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Line Color (of the border)" -msgstr "צבע קו (של הגבול)‏" +msgid "Bold Reveal" +msgstr "נועז" -#: GenericCommands.xcu +#: Effects.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OpenTemplate\n" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-emphasis-wave\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Edit..." -msgstr "עריכה..." +msgid "Wave" +msgstr "גלי" -#: GenericCommands.xcu +#: Effects.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OpenUrl\n" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-venetian-blinds\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Load URL" -msgstr "טעינת כתובת" +msgid "Venetian Blinds" +msgstr "תריסים רפפות" -#: GenericCommands.xcu +#: Effects.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertSpreadsheet\n" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-box\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Sp~readsheet" -msgstr "גיליון אלקטרוני" +msgid "Box" +msgstr "קופסה" -#: GenericCommands.xcu +#: Effects.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertMode\n" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-checkerboard\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Insert Mode" -msgstr "מצב הכנסה" +msgid "Checkerboard" +msgstr "דוגמת לוח שש בש" -#: GenericCommands.xcu +#: Effects.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Size\n" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-circle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Size" -msgstr "גודל" +msgid "Circle" +msgstr "עיגול" -#: GenericCommands.xcu +#: Effects.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:StateTableCell\n" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-crawl-out\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Cell" -msgstr "תא" +msgid "Crawl Out" +msgstr "זוחל" -#: GenericCommands.xcu +#: Effects.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:AutoPilotMenu\n" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-diamond\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Wizards" -msgstr "אשפים" +msgid "Diamond" +msgstr "יהלום" -#: GenericCommands.xcu +#: Effects.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OutlineCollapse\n" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-disappear\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Hide Subpoints" -msgstr "הסתרת תת נקודות" +msgid "Disappear" +msgstr "נעלם" -#: GenericCommands.xcu +#: Effects.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OutlineExpandAll\n" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-dissolve\n" "Label\n" "value.text" -msgid "All Levels" -msgstr "כל הרמות" +msgid "Dissolve" +msgstr "מתמוסס" -#: GenericCommands.xcu +#: Effects.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OutlineExpand\n" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-flash-once\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Show Subpoints" -msgstr "תצוגת תת נקודות" +msgid "Flash Once" +msgstr "הבזק אחד" -#: GenericCommands.xcu +#: Effects.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:NewWindow\n" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-fly-out\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~New Window" -msgstr "חלון חדש" +msgid "Fly Out" +msgstr "עף החוצה" -#: GenericCommands.xcu +#: Effects.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ClearOutline\n" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-peek-out\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Remove" -msgstr "הסרה" +msgid "Peek Out" +msgstr "מציץ החוצה" -#: GenericCommands.xcu +#: Effects.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:HelplinesMove\n" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-plus\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Helplines While Moving" -msgstr "שורות סיוע בעת תזוזה" +msgid "Plus" +msgstr "ועוד" -#: GenericCommands.xcu +#: Effects.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CloseWin\n" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-random-bars\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Close Window" -msgstr "סגירת חלון" +msgid "Random Bars" +msgstr "פסים אקראיים" -#: GenericCommands.xcu +#: Effects.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GridUse\n" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-random\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Snap to Grid" -msgstr "הצמדה לקוי הרשת" +msgid "Random Effects" +msgstr "אפקטים אקראיים" -#: GenericCommands.xcu +#: Effects.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertTextFrame\n" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-split\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Insert Text Frame" -msgstr "הכנסת מסגרת טקסט" +msgid "Split" +msgstr "פיצול" -#: GenericCommands.xcu +#: Effects.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FullScreen\n" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-diagonal-squares\n" "Label\n" "value.text" -msgid "F~ull Screen" -msgstr "מסך מלא" +msgid "Diagonal Squares" +msgstr "ריבועים אלכסוניים" -#: GenericCommands.xcu +#: Effects.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertGraphic\n" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-wedge\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~From File..." -msgstr "מקובץ...‏" +msgid "Wedge" +msgstr "תריז" -#: GenericCommands.xcu +#: Effects.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:AutoFormat\n" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-wheel\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Auto~Format..." -msgstr "עיצוב אוטומטי...‏" +msgid "Wheel" +msgstr "גלגל" -#: GenericCommands.xcu +#: Effects.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:TableDesign\n" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-wipe\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Table Design..." -msgstr "תכנון טבלאות...‏" +msgid "Wipe" +msgstr "ניגוב" -#: GenericCommands.xcu +#: Effects.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SpellingDialog\n" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-contract\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Spelling..." -msgstr "בדיקת איות...‏" +msgid "Contract" +msgstr "מתכווץ" -#: GenericCommands.xcu +#: Effects.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RecheckDocument\n" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-fade-out\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Recheck Document..." -msgstr "~בדיקת המסמך מחדש..." +msgid "Fade Out" +msgstr "דעיכה" -#: GenericCommands.xcu +#: Effects.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SpellingAndGrammarDialog\n" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-fade-out-and-swivel\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Spelling and Grammar..." -msgstr "איות ודקדוק..." +msgid "Fade out and Swivel" +msgstr "דעיכה וסבסוב" -#: GenericCommands.xcu +#: Effects.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SpellDialog\n" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-fade-out-and-zoom\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Spelling..." -msgstr "בדיקת איות...‏" +msgid "Fade out and Zoom" +msgstr "דעיכה ומיקוד" -#: GenericCommands.xcu +#: Effects.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertDraw\n" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-ascend\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Show Draw Functions" -msgstr "הצגת תפקודי ציור" +msgid "Ascend" +msgstr "עולה" -#: GenericCommands.xcu +#: Effects.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:NewFrameSet\n" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-center-revolve\n" "Label\n" "value.text" -msgid "New FrameSet" -msgstr "‫FrameSet חדש" +msgid "Center Revolve" +msgstr "סיבוב למרכז" -#: GenericCommands.xcu +#: Effects.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ThesaurusDialog\n" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-collapse\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Thesaurus..." -msgstr "אגרון...‏" +msgid "Collapse" +msgstr "למוטט" -#: GenericCommands.xcu +#: Effects.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DrawText\n" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-colored-lettering\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Text" -msgstr "טקסט" +msgid "Colored Lettering" +msgstr "אותיות צבעוניות" -#: GenericCommands.xcu +#: Effects.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DrawCaption\n" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-descend\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Callouts" -msgstr "בלוני הסבר" +msgid "Descend" +msgstr "יורד" -#: GenericCommands.xcu +#: Effects.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FontWork\n" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-ease-out\n" "Label\n" "value.text" -msgid "F~ontwork" -msgstr "עבודת גופנים" +msgid "Ease Out" +msgstr "חילוץ עדין" -#: GenericCommands.xcu +#: Effects.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveAsUrl\n" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-turn-and-grow\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Save Document As URL" -msgstr "שמירת מסמך ככתובת" +msgid "Turn and Grow" +msgstr "לסובב ולהגדיל" -#: GenericCommands.xcu +#: Effects.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ObjectForwardOne\n" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-sink-down\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Forward One" -msgstr "צעד אחד קדימה" +msgid "Sink Down" +msgstr "שקיעה" -#: GenericCommands.xcu +#: Effects.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ObjectBackOne\n" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-spin-out\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Back One" -msgstr "צעד אחד אחורה" +msgid "Spin Out" +msgstr "סבסוב החוצה" -#: GenericCommands.xcu +#: Effects.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EditFrameSet\n" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-stretchy\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Edit FrameSet" -msgstr "עריכת סט מסגרות" +msgid "Stretchy" +msgstr "גמיש" -#: GenericCommands.xcu +#: Effects.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SplitHorizontal\n" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-unfold\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Split Frame Horizontally" -msgstr "פיצול אופקי של המסגרת" +msgid "Unfold" +msgstr "נפתח" -#: GenericCommands.xcu +#: Effects.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SplitVertical\n" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-zoom\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Split Frame Vertically" -msgstr "פיצול אנכי של המסגרת" +msgid "Zoom" +msgstr "מרחק מתצוגה" -#: GenericCommands.xcu +#: Effects.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SplitParentHorizontal\n" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-boomerang\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Split FrameSet Horizontally" -msgstr "פיצול אופקי של ‏‪FrameSet‏" +msgid "Boomerang" +msgstr "בומראנג" -#: GenericCommands.xcu +#: Effects.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SplitParentVertical\n" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-bounce\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Split FrameSet Vertically" -msgstr "פיצול אנכי של ‏‪FrameSet‏" +msgid "Bounce" +msgstr "קפיצה" -#: GenericCommands.xcu +#: Effects.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ModifyFrame\n" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-movie-credits\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Frame Properties" -msgstr "איפיוני מסגרת" +msgid "Movie Credits" +msgstr "משתתפי ההפקה" -#: GenericCommands.xcu +#: Effects.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteFrame\n" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-curve-down\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Delete Frame" -msgstr "מחיקת מסגרת" +msgid "Curve Down" +msgstr "עיקום מטה" -#: GenericCommands.xcu +#: Effects.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SetObjectToBackground\n" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-flip\n" "Label\n" "value.text" -msgid "To Background" -msgstr "לרקע" +msgid "Flip" +msgstr "הפיכה" -#: GenericCommands.xcu +#: Effects.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SetObjectToForeground\n" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-float\n" "Label\n" "value.text" -msgid "To Foreground" -msgstr "לחזית" +msgid "Float" +msgstr "הציפה" -#: GenericCommands.xcu +#: Effects.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertLabels\n" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-fold\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Insert Labels" -msgstr "הכנסת תוויות" +msgid "Fold" +msgstr "כיפול" -#: GenericCommands.xcu +#: Effects.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertBusinessCard\n" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-glide\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Insert business cards" -msgstr "הכנסת כרטיס ביקור" +msgid "Glide" +msgstr "לדאות" -#: GenericCommands.xcu +#: Effects.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPlugin\n" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-breaks\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Plug-in..." -msgstr "תוסף...‏" +msgid "Put on the Brakes" +msgstr "בלימה חזקה" -#: GenericCommands.xcu +#: Effects.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BringToFront\n" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-magnify\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Bring to Front" -msgstr "קידום לחזית" +msgid "Magnify" +msgstr "הגדלה" -#: GenericCommands.xcu +#: Effects.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SendToBack\n" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-pinwheel\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Send to Back" -msgstr "שליחה לאחור" +msgid "Pinwheel" +msgstr "פרופלור" -#: GenericCommands.xcu +#: Effects.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SourceView\n" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-sling\n" "Label\n" "value.text" -msgid "HT~ML Source" -msgstr "מקור HTM~L‏" +msgid "Sling" +msgstr "זריקה" -#: GenericCommands.xcu +#: Effects.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertSound\n" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-spiral-out\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Sound..." -msgstr "קול...‏" +msgid "Spiral Out" +msgstr "סילסול החוצה" -#: GenericCommands.xcu +#: Effects.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertVideo\n" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-swish\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Video..." -msgstr "וידיאו...‏" +msgid "Swish" +msgstr "הצלפה" -#: GenericCommands.xcu +#: Effects.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:HyperlinkDialog\n" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-swivel\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Hyperlink" -msgstr "היפר-קישור" +msgid "Swivel" +msgstr "סיבסוב" -#: GenericCommands.xcu +#: Effects.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Merge\n" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-thread\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Merge" -msgstr "מיזוג" +msgid "Thread" +msgstr "סיב" -#: GenericCommands.xcu +#: Effects.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Substract\n" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-whip\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Subtract" -msgstr "חיסור" +msgid "Whip" +msgstr "מוקצף" -#: GenericCommands.xcu +#: Effects.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SuperScript\n" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-4-point-star\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Superscript" -msgstr "כתב עילי" +msgid "4 Point Star" +msgstr "כוכב 4 קודקודים" -#: GenericCommands.xcu +#: Effects.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Intersect\n" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-5-point-star\n" "Label\n" "value.text" -msgid "I~ntersect" -msgstr "חיתוך" +msgid "5 Point Star" +msgstr "כוכב 5 קודקודים" -#: GenericCommands.xcu +#: Effects.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SubScript\n" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-6-point-star\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Subscript" -msgstr "כתב תחתי" +msgid "6 Point Star" +msgstr "כוכב מגן דוד" -#: GenericCommands.xcu +#: Effects.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FontDialog\n" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-8-point-star\n" "Label\n" "value.text" -msgid "C~haracter..." -msgstr "תו...‏" +msgid "8 Point Star" +msgstr "כוכב 8 קודקודים" -#: GenericCommands.xcu +#: Effects.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DistributeSelection\n" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-circle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Distribution..." -msgstr "הפצה...‏" +msgid "Circle" +msgstr "עיגול" -#: GenericCommands.xcu +#: Effects.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ParagraphDialog\n" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-crescent-moon\n" "Label\n" "value.text" -msgid "P~aragraph..." -msgstr "פסקה..." +msgid "Crescent Moon" +msgstr "סהר" -#: GenericCommands.xcu +#: Effects.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FillShadow\n" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-diamond\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Shadow" -msgstr "צללית" +msgid "Diamond" +msgstr "יהלום" -#: GenericCommands.xcu +#: Effects.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LineEndStyle\n" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-equal-triangle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Arrow Style" -msgstr "סגנון חץ" +msgid "Equal Triangle" +msgstr "משולש שווה-צלעות" -#: GenericCommands.xcu +#: Effects.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Redo\n" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-oval\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Redo" -msgstr "שחזור פעולה" +msgid "Oval" +msgstr "סגלגל" -#: GenericCommands.xcu +#: Effects.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Undo\n" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-heart\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Undo" -msgstr "ביטול" +msgid "Heart" +msgstr "ליבה" -#: GenericCommands.xcu +#: Effects.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatPaintbrush\n" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-hexagon\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Format Paintbrush" -msgstr "מברשת עיצוב" +msgid "Hexagon" +msgstr "משושה" -#: GenericCommands.xcu +#: Effects.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Repeat\n" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-octagon\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Repeat" -msgstr "ביצוע חוזר" +msgid "Octagon" +msgstr "מתומן" -#: GenericCommands.xcu +#: Effects.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ClearHistory\n" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-parallelogram\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Delete History" -msgstr "מחיקת היסטוריה" +msgid "Parallelogram" +msgstr "מקבילית" -#: GenericCommands.xcu +#: Effects.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Cut\n" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-pentagon\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Cu~t" -msgstr "גזירה" +msgid "Pentagon" +msgstr "מחומש" -#: GenericCommands.xcu +#: Effects.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Copy\n" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-right-triangle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Copy" -msgstr "העתקה" +msgid "Right Triangle" +msgstr "משולש ישר" -#: GenericCommands.xcu +#: Effects.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Paste\n" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-square\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Paste" -msgstr "הדבקה" +msgid "Square" +msgstr "ריבוע" -#: GenericCommands.xcu +#: Effects.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Delete\n" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-teardrop\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Delete C~ontents..." -msgstr "מחיקת תוכן" +msgid "Teardrop" +msgstr "דמעה" -#: GenericCommands.xcu +#: Effects.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:TwainSelect\n" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-trapezoid\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Select Source..." -msgstr "בחירת מקור...‏" +msgid "Trapezoid" +msgstr "טרפז" -#: GenericCommands.xcu +#: Effects.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:TwainTransfer\n" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-arc-down\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Request..." -msgstr "דרישה...‏" +msgid "Arc Down" +msgstr "קישות מטה" -#: GenericCommands.xcu +#: Effects.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Select\n" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-arc-left\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Select ~All" -msgstr "בחירת הכל" +msgid "Arc Left" +msgstr "קישות שמאלה" -#: GenericCommands.xcu +#: Effects.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ContourDialog\n" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-arc-right\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Edit Contour..." -msgstr "עריכת קו מתאר...‏" +msgid "Arc Right" +msgstr "קישות ימינה" -#: GenericCommands.xcu +#: Effects.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectAll\n" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-arc-up\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Select ~All" -msgstr "בחירת הכל" +msgid "Arc Up" +msgstr "קישות מעלה" -#: GenericCommands.xcu +#: Effects.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GoDown\n" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-bounce-left\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Down" -msgstr "תזוזה כלפי מטה" +msgid "Bounce Left" +msgstr "קפיצה שמאלה" -#: GenericCommands.xcu +#: Effects.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GoUp\n" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-bounce-right\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Up" -msgstr "תזוזה כלפי מעלה" +msgid "Bounce Right" +msgstr "קפיצה ימינה" -#: GenericCommands.xcu +#: Effects.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GoLeft\n" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-curvy-left\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Left" -msgstr "הזזה שמאלה" +msgid "Curvy Left" +msgstr "עיקום שמאלה" -#: GenericCommands.xcu +#: Effects.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GoRight\n" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-left\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Right" -msgstr "הזזה ימינה" +msgid "Left" +msgstr "שמאלה" -#: GenericCommands.xcu +#: Effects.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GoDownBlock\n" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-right\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Page Down" -msgstr "דפדוף מטה" +msgid "Right" +msgstr "ימינה" -#: GenericCommands.xcu +#: Effects.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GoUpBlock\n" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-spiral-left\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Page Up" -msgstr "דפדוף מעלה" +msgid "Spiral Left" +msgstr "סילסול שמאלה" -#: GenericCommands.xcu +#: Effects.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BmpMask\n" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-spiral-right\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Color ~Replacer" -msgstr "מ~חליף הצבעים" +msgid "Spiral Right" +msgstr "סילסול ימינה" -#: GenericCommands.xcu +#: Effects.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GoLeftBlock\n" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-sine-wave\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Page Left" -msgstr "דפדוף שמאלה" +msgid "Sine Wave" +msgstr "גל סינוס" -#: GenericCommands.xcu +#: Effects.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FrameSpacing\n" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-s-curve-1\n" "Label\n" "value.text" -msgid "FrameSet Spacing" -msgstr "ריווח ‏‪FrameSet‏" +msgid "S Curve 1" +msgstr "עקומת ‏‪S‬‏ 1" -#: GenericCommands.xcu +#: Effects.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GoToEndOfData\n" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-s-curve-2\n" "Label\n" "value.text" -msgid "To File End" -msgstr "לסוף הקובץ" +msgid "S Curve 2" +msgstr "עקומת ‏‪S‬‏ 2" -#: GenericCommands.xcu +#: Effects.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GoToStart\n" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-heartbeat\n" "Label\n" "value.text" -msgid "To File Begin" -msgstr "לתחילת הקובץ" +msgid "Heartbeat" +msgstr "דופק לב" -#: GenericCommands.xcu +#: Effects.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GoToStartOfRow\n" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-curvy-right\n" "Label\n" "value.text" -msgid "To Document Begin" -msgstr "אל תחילת מסמך" +msgid "Curvy Right" +msgstr "עקום ימינה" -#: GenericCommands.xcu +#: Effects.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GoToEndOfRow\n" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-decaying-wave\n" "Label\n" "value.text" -msgid "To Document End" -msgstr "אל סוף המסמך" +msgid "Decaying Wave" +msgstr "גל דועך" -#: GenericCommands.xcu +#: Effects.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Navigator\n" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-diagonal-down-right\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Na~vigator" -msgstr "נווט" +msgid "Diagonal Down Right" +msgstr "אלכסון מטה וימינה" -#: GenericCommands.xcu +#: Effects.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:TaskPane\n" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-diagonal-up-right\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Task Pane" -msgstr "חלונית משימות" +msgid "Diagonal Up Right" +msgstr "אלכסון מעלה וימינה" -#: GenericCommands.xcu +#: Effects.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RestoreEditingView\n" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-down\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Restore Editing View" -msgstr "חזרה למצב עריכה" +msgid "Down" +msgstr "למטה" -#: GenericCommands.xcu +#: Effects.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BasicBreak\n" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-funnel\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Interrupt Macro" -msgstr "הפסקת ביצוע מאקרו" +msgid "Funnel" +msgstr "משפך" -#: GenericCommands.xcu +#: Effects.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:TextFitToSize\n" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-spring\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Fit to Frame" -msgstr "התאמה למסגרת" +msgid "Spring" +msgstr "קפיץ" -#: GenericCommands.xcu +#: Effects.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ImageMapDialog\n" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-stairs-down\n" "Label\n" "value.text" -msgid "ImageMap" -msgstr "מפת תמונה" +msgid "Stairs Down" +msgstr "מדרגות למטה" -#: GenericCommands.xcu +#: Effects.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GoDownSel\n" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-turn-down\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Select Down" -msgstr "בחירה למטה" +msgid "Turn Down" +msgstr "כיפול מטה" -#: GenericCommands.xcu +#: Effects.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GoUpSel\n" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-turn-down-right\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Select Up" -msgstr "בחירה כלפי מעלה" +msgid "Turn Down Right" +msgstr "כיפול מטה וימינה" -#: GenericCommands.xcu +#: Effects.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GoLeftSel\n" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-turn-up\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Select Left" -msgstr "בחירה שמאלה" +msgid "Turn Up" +msgstr "כיפול מעלה" -#: GenericCommands.xcu +#: Effects.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GoRightSel\n" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-turn-up-right\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Select Right" -msgstr "בחירה ימינה" +msgid "Turn Up Right" +msgstr "כיפול למעלה וימינה" -#: GenericCommands.xcu +#: Effects.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GoDownBlockSel\n" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-up\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Select Page Down" -msgstr "בחירה בדפדוף מטה" +msgid "Up" +msgstr "למעלה" -#: GenericCommands.xcu +#: Effects.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GoUpBlockSel\n" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-wave\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Select Page Up" -msgstr "בחירה בדפדוף מעלה" +msgid "Wave" +msgstr "גלי" -#: GenericCommands.xcu +#: Effects.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Rect_Unfilled\n" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-zigzag\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Rectangle, Unfilled" -msgstr "מלבן, ללא מילוי" +msgid "Zigzag" +msgstr "זיגזג" -#: GenericCommands.xcu +#: Effects.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Rect_Rounded_Unfilled\n" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-bean\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Rounded Rectangle, Unfilled" -msgstr "מלבן מעוגל, ללא מילוי" +msgid "Bean" +msgstr "שעועית" -#: GenericCommands.xcu +#: Effects.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GoLeftBlockSel\n" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-buzz-saw\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Select Page Left" -msgstr "בחירה בדפדוף שמאלה" +msgid "Buzz Saw" +msgstr "מסור חשמלי" -#: GenericCommands.xcu +#: Effects.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Square\n" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-curved-square\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Square" -msgstr "ריבוע" +msgid "Curved Square" +msgstr "ריבוע מעוגל" -#: GenericCommands.xcu +#: Effects.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Square_Rounded\n" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-curved-x\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Rounded Square" -msgstr "ריבוע מעוגל" +msgid "Curved X" +msgstr "X מעוגל" -#: GenericCommands.xcu +#: Effects.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GoToStartSel\n" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-curvy-star\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Select to File Begin" -msgstr "בחירה עד לתחילת הקובץ" +msgid "Curvy Star" +msgstr "כוכב מעוגל" -#: GenericCommands.xcu +#: Effects.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Square_Unfilled\n" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-figure-8-four\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Square, Unfilled" -msgstr "ריבוע, ללא מילוי" +msgid "Figure 8 Four" +msgstr "שמיניה" -#: GenericCommands.xcu +#: Effects.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Square_Rounded_Unfilled\n" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-horizontal-figure-8\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Rounded Square, Unfilled" -msgstr "ריבוע מעוגל, ללא מילוי" +msgid "Horizontal Figure 8" +msgstr "שמיניה אופקי" -#: GenericCommands.xcu +#: Effects.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GoToEndOfDataSel\n" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-inverted-square\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Select to File End" -msgstr "בחירה עד לסוף הקובץ" +msgid "Inverted Square" +msgstr "ריבוע מהופך" -#: GenericCommands.xcu +#: Effects.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Ellipse_Unfilled\n" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-inverted-triangle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Ellipse, Unfilled" -msgstr "אליפסה, ללא מילוי" +msgid "Inverted Triangle" +msgstr "משולש מהופך" -#: GenericCommands.xcu +#: Effects.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GoToStartOfRowSel\n" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-loop-de-loop\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Select to Document Begin" -msgstr "בחירה לתחילת המסמך" +msgid "Loop de Loop" +msgstr "לולאה בלולאה" -#: GenericCommands.xcu +#: Effects.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Circle\n" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-neutron\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Circle" -msgstr "עיגול" +msgid "Neutron" +msgstr "נוטרון" -#: GenericCommands.xcu +#: Effects.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GoToEndOfRowSel\n" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-peanut\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Select to Document End" -msgstr "בחירה עד לסוף המסמך" +msgid "Peanut" +msgstr "בוטן" -#: GenericCommands.xcu +#: Effects.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Circle_Unfilled\n" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-clover\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Circle, Unfilled" -msgstr "עיגול ללא מילוי" +msgid "Clover" +msgstr "תלתן" -#: GenericCommands.xcu +#: Effects.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Pie_Unfilled\n" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-pointy-star\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Ellipse Pie, Unfilled" -msgstr "עוגת סגלגל ללא מילוי" +msgid "Pointy Star" +msgstr "כוכב דוקרני" -#: GenericCommands.xcu +#: Effects.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CirclePie\n" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-swoosh\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Circle Pie" -msgstr "גזרת עיגול" +msgid "Swoosh" +msgstr "הצלפה כעורה" -#: GenericCommands.xcu +#: Effects.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CirclePie_Unfilled\n" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-vertical-figure-8\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Circle Pie, Unfilled" -msgstr "עוגת עיגול, ללא מילוי" +msgid "Vertical Figure 8" +msgstr "שמיניה אנכית" -#: GenericCommands.xcu +#: Effects.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CircleArc\n" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-media-start\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Circle Arc" -msgstr "קשת מעוגלת" +msgid "Start media" +msgstr "התחלת מדיה" -#: GenericCommands.xcu +#: Effects.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CircleCut_Unfilled\n" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-media-stop\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Circle Segment, Unfilled" -msgstr "מקטע עיגול, לא ממולא" +msgid "End media" +msgstr "סיום מדיה" -#: GenericCommands.xcu +#: Effects.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EllipseCut\n" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-media-toggle-pause\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Ellipse Segment" -msgstr "מקטעת סגלגל" +msgid "Toggle pause" +msgstr "השהייה" -#: GenericCommands.xcu +#: Effects.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EllipseCut_Unfilled\n" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Properties.basic\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Ellipse Segment, unfilled" -msgstr "מקטעת סגלגל, ללא מילוי" +msgid "Basic" +msgstr "פשוט" -#: GenericCommands.xcu +#: Effects.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Polygon_Diagonal\n" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Properties.special\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Polygon (45°), Filled" -msgstr "מצולע (45°) ממולא" +msgid "Special" +msgstr "מיוחד" -#: GenericCommands.xcu +#: Effects.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Polygon_Unfilled\n" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Properties.moderate\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Polygon" -msgstr "מצולע" +msgid "Moderate" +msgstr "מתון" -#: GenericCommands.xcu +#: Effects.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Polygon_Diagonal_Unfilled\n" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Properties.exciting\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Polygon (45°)" -msgstr "מצולע (45°)‏" +msgid "Exciting" +msgstr "מלהיב" -#: GenericCommands.xcu +#: Effects.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Bezier_Unfilled\n" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Properties.subtle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Curve" -msgstr "עקומה" +msgid "Subtle" +msgstr "עדין" -#: GenericCommands.xcu +#: Effects.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ZoomNext\n" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Properties.linesandcurves\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Zoom Next" -msgstr "התמקדות הבא" +msgid "Lines and Curves" +msgstr "קוים ועקומות" -#: GenericCommands.xcu +#: Effects.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ZoomPrevious\n" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Properties.vertical\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Zoom Previous" -msgstr "התמקדות הקודם" +msgid "Vertical" +msgstr "אנכי" -#: GenericCommands.xcu +#: Effects.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GridVisible\n" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Properties.horizontal\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Display Grid" -msgstr "הצגת רשת" +msgid "Horizontal" +msgstr "אופקי" -#: GenericCommands.xcu +#: Effects.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Flash\n" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Properties.in\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Flash" -msgstr "הבזק" +msgid "In" +msgstr "פנימה" -#: GenericCommands.xcu +#: Effects.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ToolsMacroEdit\n" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Properties.across\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Edit Macros" -msgstr "עריכת פקודות מאקרו" +msgid "Across" +msgstr "לרוחב" -#: GenericCommands.xcu +#: Effects.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InternetDialog\n" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Properties.down\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Internet Options" -msgstr "אפשרויות אינטרנט" +msgid "Down" +msgstr "למטה" -#: GenericCommands.xcu +#: Effects.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ColorControl\n" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Properties.up\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Color Bar" -msgstr "סרגל צבעים" +msgid "Up" +msgstr "למעלה" -#: GenericCommands.xcu +#: Effects.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:AutoCorrectDlg\n" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Properties.from-bottom\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~AutoCorrect Options..." -msgstr "תיקון אוטומטי...‏" +msgid "From bottom" +msgstr "מלמטה" -#: GenericCommands.xcu +#: Effects.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:AutoPilotPresentations\n" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Properties.from-left\n" "Label\n" "value.text" -msgid "AutoPilot: Presentation" -msgstr "הצגת טייס אוטומטי" +msgid "From left" +msgstr "משמאל" -#: GenericCommands.xcu +#: Effects.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:AutoPilotAgenda\n" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Properties.from-right\n" "Label\n" "value.text" -msgid "AutoPilot: Agenda" -msgstr "טייס אוטומטי : סדר יום" +msgid "From right" +msgstr "מימין" -#: GenericCommands.xcu +#: Effects.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:AutoPilotFax\n" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Properties.from-top\n" "Label\n" "value.text" -msgid "AutoPilot: Fax" -msgstr "טייס אוטומטי: פקס" +msgid "From top" +msgstr "מלמעלה" -#: GenericCommands.xcu +#: Effects.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:AutoPilotLetter\n" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Properties.from-bottom-left\n" "Label\n" "value.text" -msgid "AutoPilot: Letter" -msgstr "טייס אוטומטי : מכתב" +msgid "From bottom left" +msgstr "משמאל למטה" -#: GenericCommands.xcu +#: Effects.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:VersionDialog\n" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Properties.from-bottom-right\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Versions..." -msgstr "גרסאות...‏" +msgid "From bottom right" +msgstr "מימין למטה" -#: GenericCommands.xcu +#: Effects.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:AutoPilotMemo\n" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Properties.from-top-left\n" "Label\n" "value.text" -msgid "AutoPilot: Memo" -msgstr "טייס אוטומטי: מיזכר" +msgid "From top left" +msgstr "משאל למעלה" -#: GenericCommands.xcu +#: Effects.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CompareDocuments\n" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Properties.from-top-right\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Co~mpare Document..." -msgstr "השוואת מסמך...‏" +msgid "From top right" +msgstr "מימין למעלה" -#: GenericCommands.xcu +#: Effects.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:MergeDocuments\n" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Properties.horizontal-in\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Merge Documen~t..." -msgstr "מיזוג גרסאות...‏" +msgid "Horizontal in" +msgstr "אופקי פנימה" -#: GenericCommands.xcu +#: Effects.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SwEditOptions\n" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Properties.horizontal-out\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Text Document Options" -msgstr "אפשרויות מסמכי טקסט" +msgid "Horizontal out" +msgstr "אופקי החוצה" -#: GenericCommands.xcu +#: Effects.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SdEditOptions\n" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Properties.vertical-in\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Presentation Options" -msgstr "אפשרויות מצגת" +msgid "Vertical in" +msgstr "אמכי פנימה" -#: GenericCommands.xcu +#: Effects.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ScEditOptions\n" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Properties.vertical-out\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Spreadsheet Options" -msgstr "אפשרויות גיליון אלקטרוני" +msgid "Vertical out" +msgstr "אנכי החוצה" -#: GenericCommands.xcu +#: Effects.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SmEditOptions\n" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Properties.out\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Formula Options" -msgstr "אפשרויות נוסחה" +msgid "Out" +msgstr "החוצה" -#: GenericCommands.xcu +#: Effects.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SchEditOptions\n" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Properties.out-from-screen-center\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Chart Options" -msgstr "אפשרויות תרשים" +msgid "Out from screen center" +msgstr "ממרכז המסך החוצה" -#: GenericCommands.xcu +#: Effects.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SimEditOptions\n" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Properties.in-from-screen-center\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Image Options" -msgstr "אפשרויות תמונה" +msgid "In from screen center" +msgstr "ממרכז המסך" -#: GenericCommands.xcu +#: Effects.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FrameName\n" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Properties.in-slightly\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Name" -msgstr "שם" +msgid "In slightly" +msgstr "קצת פנימה" -#: GenericCommands.xcu +#: Effects.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FrameContent\n" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Properties.out-slightly\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Contents" -msgstr "תוכן עניינים" +msgid "Out slightly" +msgstr "קצת החוצה" -#: GenericCommands.xcu +#: Effects.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GetColorTable\n" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Properties.left-down\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Color Palette" -msgstr "לוח צבעים" +msgid "Left down" +msgstr "שמאלה ולמטה" -#: GenericCommands.xcu +#: Effects.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportTo\n" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Properties.left-up\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Expor~t..." -msgstr "יצוא...‏" +msgid "Left up" +msgstr "שמאלה ולמעלה" -#: GenericCommands.xcu +#: Effects.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SdGraphicOptions\n" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Properties.right-up\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Presentation Graphic Options" -msgstr "גרפיקת מצגת" +msgid "Right up" +msgstr "ימינה ולמעלה" -#: GenericCommands.xcu +#: Effects.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:NavigationBarVisible\n" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Properties.right-down\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Navigation Bar Visible" -msgstr "סרגל ניווט מוצג" +msgid "Right down" +msgstr "ימינה ולמטה" -#: GenericCommands.xcu +#: Effects.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatGroup\n" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Properties.to-bottom\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Group" -msgstr "יצירת קבוצה" +msgid "To bottom" +msgstr "כלפי למטה" -#: GenericCommands.xcu +#: Effects.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatUngroup\n" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Properties.to-left\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Ungroup" -msgstr "שבירת קבוצה" +msgid "To left" +msgstr "כלפםי שמאל" -#: GenericCommands.xcu +#: Effects.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SetDefault\n" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Properties.to-right\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Default Formatting" -msgstr "~עיצוב בררת המחדל" +msgid "To right" +msgstr "כלפי ימין" -#: GenericCommands.xcu +#: Effects.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DecrementIndent\n" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Properties.to-top\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Decrease Indent" -msgstr "הפחתת הזחה" +msgid "To top" +msgstr "כלפי מעלה" -#: GenericCommands.xcu +#: Effects.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:IncrementIndent\n" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Properties.to-bottom-left\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Increase Indent" -msgstr "הגדלת הזחה" +msgid "To bottom-left" +msgstr "כלפי שמאל למטה" -#: GenericCommands.xcu +#: Effects.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Freeline\n" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Properties.to-bottom-right\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Freeform Line, Filled" -msgstr "קו צורה חופשית, ממולא" +msgid "To bottom-right" +msgstr "כלפי ימין למטה" -#: GenericCommands.xcu +#: Effects.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Freeline_Unfilled\n" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Properties.to-top-left\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Freeform Line" -msgstr "קו חופשי" +msgid "To top-left" +msgstr "כלפי שמאל למעלה" -#: GenericCommands.xcu +#: Effects.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Text_Marquee\n" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Properties.to-top-right\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Text Animation" -msgstr "הנפשת טקסט" +msgid "To top-right" +msgstr "כלפי ימין למעלה" -#: GenericCommands.xcu +#: Effects.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GraphicFilterToolbox\n" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Properties.clockwise\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Filter" -msgstr "סינון" +msgid "Clockwise" +msgstr "עם כיוון השעון" -#: GenericCommands.xcu +#: Effects.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GraphicFilterInvert\n" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Properties.counter-clockwise\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Invert" -msgstr "היפוך" +msgid "Counter-clockwise" +msgstr "נגד כיוון השעון" -#: GenericCommands.xcu +#: Effects.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GraphicFilterSmooth\n" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Properties.downward\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Smooth" -msgstr "החלקה" +msgid "Downward" +msgstr "כלפי מטה" -#: GenericCommands.xcu +#: Effects.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GraphicFilterSharpen\n" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Properties.from-bottom-right-horizontal\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Sharpen" -msgstr "חידוד" +msgid "From bottom-right horizontal" +msgstr "מלמטה-ימינה אופקי" -#: GenericCommands.xcu +#: Effects.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GraphicFilterRemoveNoise\n" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Properties.from-bottom-right-vertical\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Remove Noise" -msgstr "הסרת רעשים" +msgid "From bottom-right vertical" +msgstr "מלמטה-ימינה אנכי" -#: GenericCommands.xcu +#: Effects.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GraphicFilterSobel\n" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Properties.from-center-clockwise\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Charcoal Sketch" -msgstr "רישום פחם" +msgid "From center clockwise" +msgstr "מהמרכז עם כיוון השעון" -#: GenericCommands.xcu +#: Effects.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GraphicFilterMosaic\n" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Properties.from-center-counter-clockwise\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Mosaic" -msgstr "פסיפס" +msgid "From center counter-clockwise" +msgstr "מהמרכז נגד כיוון השעון" -#: GenericCommands.xcu +#: Effects.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GraphicFilterRelief\n" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Properties.from-top-left-clockwise\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Relief" -msgstr "הבלטה" +msgid "From top-left clockwise" +msgstr "מלמעלה-שמאלה עם כיוון השעון" -#: GenericCommands.xcu +#: Effects.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GraphicFilterPoster\n" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Properties.from-top-left-horizontal\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Posterize" -msgstr "יצירת פוסטר" +msgid "From top-left horizontal" +msgstr "מלמעלה-שמאלה אופקי" -#: GenericCommands.xcu +#: Effects.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GraphicFilterPopart\n" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Properties.from-top-left-vertical\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Pop Art" -msgstr "פופ-ארט" +msgid "From top-left vertical" +msgstr "מלמעלה-שמאלה אנכי" -#: GenericCommands.xcu +#: Effects.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GraphicFilterSepia\n" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Properties.from-top-right-counter-clockwise\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Aging" -msgstr "יצירת מראה עתיק" +msgid "From top-right counter-clockwise" +msgstr "מלמעלה-ימינה נגד כיוון השעון" -#: GenericCommands.xcu +#: Effects.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GraphicFilterSolarize\n" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Properties.left-to-bottom\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Solarization" -msgstr "אפקט תאורת שמש" +msgid "From left to bottom" +msgstr "לשמאל עד למטה" -#: GenericCommands.xcu +#: Effects.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SpellOnline\n" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Properties.left-to-top\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~AutoSpellcheck" -msgstr "בדיקת איות אוטומטית" +msgid "From left to top" +msgstr "משמאל עד למעלה" -#: GenericCommands.xcu +#: Effects.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:HideSpellMark\n" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Properties.right-to-bottom\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Do Not Mark Errors" -msgstr "לא לסמן שגיאות" +msgid "From right to bottom" +msgstr "מימין עד למטה" -#: GenericCommands.xcu +#: Effects.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:AddressBookSource\n" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Properties.right-to-top\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Address Book Source..." -msgstr "מקור ספר כתובות...‏" +msgid "From right to top" +msgstr "מימין עד למעלה" -#: GenericCommands.xcu +#: Effects.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RubyDialog\n" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Transitions.venetian-blinds-horizontal\n" "Label\n" "value.text" -msgid "As~ian phonetic guide..." -msgstr "מדריך לפונטיקת המזרח הרחוק" +msgid "Venetian Blinds Horizontal" +msgstr "טריס ונציאני אופקי" -#: GenericCommands.xcu +#: Effects.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertSymbol\n" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Transitions.venetian-blinds-vertical\n" "Label\n" "value.text" -msgid "S~pecial Character..." -msgstr "תווים מיוחדים" +msgid "Venetian Blinds Vertical" +msgstr "טריס ונציאני אופקי" -#: GenericCommands.xcu +#: Effects.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ViewDataSourceBrowser\n" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Transitions.box-in\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Data Sources" -msgstr "מקורות נתונים" +msgid "Box In" +msgstr "לתחום פנימה" -#: GenericCommands.xcu +#: Effects.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:MenuBarVisible\n" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Transitions.box-out\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Menu On/Off" -msgstr "תפריט מופעל/מופסק" +msgid "Box Out" +msgstr "לתחום החוצה" -#: GenericCommands.xcu +#: Effects.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:MacroRecorder\n" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Transitions.checkerboard-across\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Record Macro" -msgstr "הקלטת מאקרו" +msgid "Checkerboard Across" +msgstr "דמקה לרוחב" -#: GenericCommands.xcu +#: Effects.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:StopRecording\n" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Transitions.checkerboard-down\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Stop Recording" -msgstr "הפסקת ההקלטה" +msgid "Checkerboard Down" +msgstr "דמקה כלפי מטה" -#: GenericCommands.xcu +#: Effects.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SendMailDocAsPDF\n" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Transitions.comb-horizontal\n" "Label\n" "value.text" -msgid "E-mail as P~DF..." -msgstr "שליחה בדוא\"ל כ-PDF..." +msgid "Comb Horizontal" +msgstr "מסרק אופקי" -#: GenericCommands.xcu +#: Effects.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SendViaBluetooth\n" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Transitions.comb-vertical\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Send Via ~Bluetooth..." -msgstr "שליחה באמצעות Bluetooth..." +msgid "Comb Vertical" +msgstr "מסרק אנכי" -#: GenericCommands.xcu +#: Effects.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportToPDF\n" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Transitions.cover-down\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Export as P~DF..." -msgstr "יצוא כ‫ PDF...‏" +msgid "Cover Down" +msgstr "כיסוי כלפי מטה" -#: GenericCommands.xcu +#: Effects.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ConfigureDialog\n" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Transitions.cover-left\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Customize..." -msgstr "התאמה אישית...‏" +msgid "Cover Left" +msgstr "כיסוי שמאלה" -#: GenericCommands.xcu +#: Effects.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportDirectToPDF\n" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Transitions.cover-right\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Export Directly as PDF" -msgstr "יצוא ישיר כ־‪PDF‏" +msgid "Cover Right" +msgstr "כיסוי ימינה" -#: GenericCommands.xcu +#: Effects.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ObjectBarVisible\n" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Transitions.cover-up\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Object Bar" -msgstr "סרגל עצמים" +msgid "Cover Up" +msgstr "כיסוי כלפי מעלה" -#: GenericCommands.xcu +#: Effects.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ConfigureToolboxVisible\n" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Transitions.cover-left-down\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Customi~ze..." -msgstr "התאמה אישית...‏" +msgid "Cover Left-Down" +msgstr "כיסוי כלפי שמאל ולמטה" -#: GenericCommands.xcu +#: Effects.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ToolBarVisible\n" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Transitions.cover-left-up\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Main ~Toolbar" -msgstr "סרגל כלים עיקרי" +msgid "Cover Left-Up" +msgstr "כיסוי כלפי שמאל ולמעלה" -#: GenericCommands.xcu +#: Effects.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FunctionBarVisible\n" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Transitions.cover-right-down\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Function Bar" -msgstr "סרגל תפקודים" +msgid "Cover Right-Down" +msgstr "כיסוי כלפי ימין ולמטה" -#: GenericCommands.xcu +#: Effects.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowImeStatusWindow\n" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Transitions.cover-right-up\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Input M~ethod Status" -msgstr "מצב שגרת ההקלדה" +msgid "Cover Right-Up" +msgstr "כיסוי כלפי ימין ולמעלה" -#: GenericCommands.xcu +#: Effects.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OptionBarVisible\n" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Transitions.cut\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Optio~n Bar" -msgstr "סרגל אפשרויות" +msgid "Cut" +msgstr "חיתוך" -#: GenericCommands.xcu +#: Effects.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SendFeedback\n" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Transitions.cut-through-black\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Send Feedback..." -msgstr "שליחת משוב..." +msgid "Cut Through Black" +msgstr "חיתוך שחור לעמק" -#: GenericCommands.xcu +#: Effects.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowLicense\n" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Transitions.dissolve\n" "Label\n" "value.text" -msgid "License Information..." -msgstr "פרטי הרישוי..." +msgid "Dissolve" +msgstr "מתמוסס" -#: GenericCommands.xcu +#: Effects.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowCredits\n" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Transitions.fade-smoothly\n" "Label\n" "value.text" -msgid "%PRODUCTNAME Credits..." -msgstr "תודות %PRODUCTNAME..." +msgid "Fade Smoothly" +msgstr "דעיכה אחידה" -#: GenericCommands.xcu +#: Effects.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:StatusBarVisible\n" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Transitions.fade-through-black\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Status ~Bar" -msgstr "סרגל מצב" +msgid "Fade Through Black" +msgstr "דעיכה שחורה לעומק" -#: GenericCommands.xcu +#: Effects.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:MacroBarVisible\n" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Transitions.zoom-rotate-in\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Macro Toolbar On/Off" -msgstr "סרגל מאקרו מופעל/מופסק" +msgid "Newsflash" +msgstr "הבזק חדשות" -#: GenericCommands.xcu +#: Effects.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CommonTaskBarVisible\n" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Transitions.push-down\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Presentation" -msgstr "מצגת" +msgid "Push Down" +msgstr "לחיצה למטה" -#: GenericCommands.xcu +#: Effects.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveConfiguration\n" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Transitions.push-left\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Save configuration" -msgstr "שמירת שינויים" +msgid "Push Left" +msgstr "לחיצה שמאלה" -#: GenericCommands.xcu +#: Effects.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LoadConfiguration\n" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Transitions.push-right\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Load Configuration" -msgstr "טעינת תצורה" +msgid "Push Right" +msgstr "לחיצה ימינה" -#: GenericCommands.xcu +#: Effects.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LoadBasic\n" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Transitions.push-up\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Insert BASIC Source" -msgstr "הוספת קוד מקור בייסיק" +msgid "Push Up" +msgstr "לחיצה למעלה" -#: GenericCommands.xcu +#: Effects.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveBasicAs\n" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Transitions.random-bars-horizontal\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Save BASIC" -msgstr "שמירת תכניות בייסיק" +msgid "Random Bars Horizontal" +msgstr "סורגים אופקיים אקראים" -#: GenericCommands.xcu +#: Effects.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportDialog\n" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Transitions.random-bars-vertical\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Export Dialog" -msgstr "תיבת דו־שיח לייצוא" +msgid "Random Bars Vertical" +msgstr "סורגים אנכיים אקראים" -#: GenericCommands.xcu +#: Effects.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ImportDialog\n" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Transitions.shape-circle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Import Dialog" -msgstr "תיבת דו־שיח לייבוא" +msgid "Shape Circle" +msgstr "עיצוב עיגול" -#: GenericCommands.xcu +#: Effects.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CompileBasic\n" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Transitions.shape-diamond\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Compile" -msgstr "הידור (קימפול)‏" +msgid "Shape Diamond" +msgstr "עיצוב מעוין" -#: GenericCommands.xcu +#: Effects.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RunBasic\n" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Transitions.shape-plus\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Run BASIC" -msgstr "הפעלת תכנית בייסיק" +msgid "Shape Plus" +msgstr "עיצוב צלב" -#: GenericCommands.xcu +#: Effects.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BasicStepInto\n" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Transitions.split-horizontal-in\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Step Into" -msgstr "פסיעה לתוך" +msgid "Split Horizontal In" +msgstr "פיצול אופקי פנימה" -#: GenericCommands.xcu +#: Effects.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BasicStepOver\n" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Transitions.split-horizontal-out\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Step Over" -msgstr "פסיעה מעבר" +msgid "Split Horizontal Out" +msgstr "פיצול אופקי החוצה" -#: GenericCommands.xcu +#: Effects.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BasicStop\n" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Transitions.split-vertical-in\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Stop Macro" -msgstr "עצירת המאקרו" +msgid "Split Vertical In" +msgstr "פיצול אנכי פנימה" -#: GenericCommands.xcu +#: Effects.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:MacroDialog\n" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Transitions.split-vertical-out\n" "Label\n" "value.text" -msgid "%PRODUCTNAME ~Basic..." -msgstr "%PRODUCTNAME פשוט..." +msgid "Split Vertical Out" +msgstr "פיצול אנכי אחוצה" -#: GenericCommands.xcu +#: Effects.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:MacroOrganizer?TabId:short=1\n" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Transitions.diagonal-squares-left-down\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Organize ~Dialogs..." -msgstr "סידור תיבות ה~דו־שיח..." +msgid "Diagonal Squares Left-Down" +msgstr "ריבועים אלכסוניים שמאלה ולמטה" -#: GenericCommands.xcu +#: Effects.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ScriptOrganizer\n" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Transitions.diagonal-squares-left-up\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Organize Macros" -msgstr "סידור המ~אקרוים" +msgid "Diagonal Squares Left-Up" +msgstr "ריבועים אלכסוניים שמאלה ולמעלה" -#: GenericCommands.xcu +#: Effects.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RunMacro\n" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Transitions.diagonal-squares-right-down\n" "Label\n" "value.text" -msgid "R~un Macro..." -msgstr "ה~פעלת מאקרו..." +msgid "Diagonal Squares Right-Down" +msgstr "ריבועים אלכסוניים ימינה ולמטה" -#: GenericCommands.xcu +#: Effects.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Gallery\n" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Transitions.diagonal-squares-right-up\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Gallery" -msgstr "~גלריה" +msgid "Diagonal Squares Right-Up" +msgstr "ריבועים אךכסוניים ימינה ולמעלה" -#: GenericCommands.xcu +#: Effects.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SearchDialog\n" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Transitions.uncover-down\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Find & Rep~lace..." -msgstr "חיפוש והח~לפה..." +msgid "Uncover Down" +msgstr "חסיפה כלפי מטה" -#: GenericCommands.xcu +#: Effects.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:HelperDialog\n" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Transitions.uncover-left\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Help ~Agent" -msgstr "~סוכן העזרה" +msgid "Uncover Left" +msgstr "חסיפה כלפי שמאל" -#: GenericCommands.xcu +#: Effects.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BasicStepOut\n" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Transitions.uncover-right\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Step Out" -msgstr "פסיעה החוצה" +msgid "Uncover Right" +msgstr "חסיפה כלפי ימין" -#: GenericCommands.xcu +#: Effects.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Config\n" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Transitions.uncover-up\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Controls" -msgstr "פקדים" +msgid "Uncover Up" +msgstr "חסיפה כלפי מעלה" -#: GenericCommands.xcu +#: Effects.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:MoreControls\n" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Transitions.uncover-left-down\n" "Label\n" "value.text" -msgid "More Controls" -msgstr "עוד פקדים" +msgid "Uncover Left-Down" +msgstr "חסיפה כלפי שמאל ולמטה" -#: GenericCommands.xcu +#: Effects.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormDesignTools\n" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Transitions.uncover-left-up\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Form Design" -msgstr "תכנון טפסים" +msgid "Uncover Left-Up" +msgstr "חסיפה שמאלה ולמעלה" -#: GenericCommands.xcu +#: Effects.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Pushbutton\n" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Transitions.uncover-right-down\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Push Button" -msgstr "כפתור לחיצה" +msgid "Uncover Right-Down" +msgstr "חסיפה כלפי ימין ולמטה" -#: GenericCommands.xcu +#: Effects.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RadioButton\n" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Transitions.uncover-right-up\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Option Button" -msgstr "כפתור אפשרויות" +msgid "Uncover Right-Up" +msgstr "חסיפה כלפי ימין ולמעלה" -#: GenericCommands.xcu +#: Effects.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CheckBox\n" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Transitions.wedge\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Check Box" -msgstr "תיבת סימון" +msgid "Wedge" +msgstr "תריז" -#: GenericCommands.xcu +#: Effects.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Label\n" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Transitions.wheel-clockwise-1-spoke\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Label Field" -msgstr "שדה תווית" +msgid "Wheel Clockwise, 1 Spoke" +msgstr "גלגול בכיוון השעון, חישור אחד" -#: GenericCommands.xcu +#: Effects.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GroupBox\n" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Transitions.wheel-clockwise-2-spokes\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Group Box" -msgstr "תיבת קבוצה" +msgid "Wheel Clockwise, 2 Spokes" +msgstr "גלגול בכיוון השעון, שני חישורים" -#: GenericCommands.xcu +#: Effects.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Edit\n" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Transitions.wheel-clockwise-3-spokes\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Text Box" -msgstr "תיבת טקסט" +msgid "Wheel Clockwise, 3 Spokes" +msgstr "גלגול בכיוון השעון, שלושה חישורים" -#: GenericCommands.xcu +#: Effects.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ListBox\n" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Transitions.wheel-clockwise-4-spokes\n" "Label\n" "value.text" -msgid "List Box" -msgstr "תיבת רשימה" +msgid "Wheel Clockwise, 4 Spokes" +msgstr "גלגול בכיוון השעון, ארבעה חישורים" -#: GenericCommands.xcu +#: Effects.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ComboBox\n" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Transitions.wheel-clockwise-8-spokes\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Combo Box" -msgstr "תיבה משולבת" +msgid "Wheel Clockwise, 8 Spokes" +msgstr "גלגול בכיוון השעון, שמונה חישורים" -#: GenericCommands.xcu +#: Effects.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Grid\n" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Transitions.wipe-down\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Table Control" -msgstr "פקד טבלה" +msgid "Wipe Down" +msgstr "ניגוב כלפי מטה" -#: GenericCommands.xcu +#: Effects.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Imagebutton\n" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Transitions.wipe-left\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Image Button" -msgstr "כפתור תמונה" +msgid "Wipe Left" +msgstr "ניגוב שמאלה" -#: GenericCommands.xcu +#: Effects.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FileControl\n" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Transitions.wipe-right\n" "Label\n" "value.text" -msgid "File Selection" -msgstr "בחירת קובץ" +msgid "Wipe Right" +msgstr "ניגוב ימינה" -#: GenericCommands.xcu +#: Effects.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ControlProperties\n" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Transitions.wipe-up\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Con~trol..." -msgstr "פקד" +msgid "Wipe Up" +msgstr "ניגוב כלפי מעלה" -#: GenericCommands.xcu +#: Effects.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormProperties\n" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Transitions.random-transition\n" "Label\n" "value.text" -msgid "For~m..." -msgstr "טופס...‏" +msgid "Random Transition" +msgstr "מעבר אקראי" -#: GenericCommands.xcu +#: Effects.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:TabDialog\n" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Transitions.tile-flip\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Activation Order..." -msgstr "סדר הפעלה...‏" +msgid "Flipping tiles" +msgstr "אריחים מתחלפים" -#: GenericCommands.xcu +#: Effects.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FirstRecord\n" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Transitions.outside-cube\n" "Label\n" "value.text" -msgid "First Record" -msgstr "רשומה ראשונה" +msgid "Outside turning cube" +msgstr "קובייה הפונה כלפי חוץ" -#: GenericCommands.xcu +#: Effects.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:NextRecord\n" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Transitions.revolving-circles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Next Record" -msgstr "רשומה הבאה" +msgid "Revolving circles" +msgstr "עיגולים מתהפכים" -#: GenericCommands.xcu +#: Effects.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:PrevRecord\n" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Transitions.turning-helix\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Previous Record" -msgstr "רשומה קודמת" +msgid "Turning helix" +msgstr "ספירלה מסתובבת" -#: GenericCommands.xcu +#: Effects.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LastRecord\n" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Transitions.inside-cube\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Last Record" -msgstr "רשומה אחרונה" +msgid "Inside turning cube" +msgstr "קובייה המסתובבת כלפי פנימה" -#: GenericCommands.xcu +#: Effects.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:NewRecord\n" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Transitions.fall\n" "Label\n" "value.text" -msgid "New Record" -msgstr "רשומה חדשה" +msgid "Fall" +msgstr "נפילה" -#: GenericCommands.xcu +#: Effects.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRecord\n" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Transitions.turn-around\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Delete Record" -msgstr "מחיקת רשומה" +msgid "Turn around" +msgstr "סיבוב" -#: GenericCommands.xcu +#: Effects.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:AbsoluteRecord\n" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Transitions.iris\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Absolute Record" -msgstr "רשומה מוחלטת" +msgid "Iris" +msgstr "אירוס" -#: GenericCommands.xcu +#: Effects.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:AddField\n" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Transitions.turn-down\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Add Field..." -msgstr "הוספת שדה" +msgid "Turn down" +msgstr "כיפול מטה" -#: GenericCommands.xcu +#: Effects.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RecText\n" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Transitions.rochade\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Record" -msgstr "רשומה" +msgid "Rochade" +msgstr "הצרחה" -#: GenericCommands.xcu +#: Effects.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RecFromText\n" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Transitions.venetian3dv\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Text -> Record" -msgstr "טקסט -> רשומה" +msgid "Venetian Blinds 3D Vertical" +msgstr "תריס ונציאני תלת־ממדי אנכי" -#: GenericCommands.xcu +#: Effects.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RecTotal\n" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Transitions.venetian3dh\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Total No. of Records" -msgstr "מספר רשומות כולל" +msgid "Venetian Blinds 3D Horizontal" +msgstr "תריס ונציאני תלת־ממדי אופקי" -#: GenericCommands.xcu +#: Effects.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RecSave\n" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Transitions.static\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Save Record" -msgstr "שמירת רשומות" +msgid "Static" +msgstr "סטטי" -#: GenericCommands.xcu +#: Effects.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SwitchControlDesignMode\n" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Transitions.finedissolve\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Design Mode On/Off" -msgstr "מצב עיצוב מופעל/מופסק" +msgid "Fine Dissolve" +msgstr "התמוססות עדינה" -#: GenericCommands.xcu +#: Effects.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SwitchXFormsDesignMode\n" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.Presets.Entrance.basic\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Design Mode On/Off" -msgstr "מצב עיצוב מופעל/מופסק" +msgid "Basic" +msgstr "פשוט" -#: GenericCommands.xcu +#: Effects.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RecUndo\n" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.Presets.Entrance.special\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Undo: Data entry" -msgstr "ביטול: הכנסת נתונים" +msgid "Special" +msgstr "מיוחד" -#: GenericCommands.xcu +#: Effects.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Repaint\n" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.Presets.Entrance.moderate\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Redraw" -msgstr "ציור מחדש" +msgid "Moderate" +msgstr "מתון" -#: GenericCommands.xcu +#: Effects.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowFmExplorer\n" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.Presets.Entrance.exciting\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Form Navigator..." -msgstr "נווט טפסים" +msgid "Exciting" +msgstr "מלהיב" -#: GenericCommands.xcu +#: Effects.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowDataNavigator\n" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.Presets.Emphasis.basic\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Data Navigator..." -msgstr "נווט הנתונים" +msgid "Basic" +msgstr "פשוט" -#: GenericCommands.xcu +#: Effects.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Window3D\n" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.Presets.Emphasis.special\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~3D Effects" -msgstr "~אפקטים תלת ממדיים" +msgid "Special" +msgstr "מיוחד" -#: GenericCommands.xcu +#: Effects.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Quit\n" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.Presets.Emphasis.moderate\n" "Label\n" "value.text" -msgid "E~xit" -msgstr "יציאה" +msgid "Moderate" +msgstr "מתון" -#: GenericCommands.xcu +#: Effects.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:About\n" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.Presets.Emphasis.exciting\n" "Label\n" "value.text" -msgid "A~bout %PRODUCTNAME" -msgstr "אודות ‏‪%PRODUCTNAME‏" +msgid "Exciting" +msgstr "מלהיב" -#: GenericCommands.xcu +#: Effects.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:PrinterSetup\n" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.Presets.Exit.basic\n" "Label\n" "value.text" -msgid "P~rinter Settings..." -msgstr "הגדרות מדפסת...‏" +msgid "Basic" +msgstr "פשוט" -#: GenericCommands.xcu +#: Effects.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveAll\n" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.Presets.Exit.special\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Sa~ve All" -msgstr "שמירה כוללת" +msgid "Special" +msgstr "מיוחד" -#: GenericCommands.xcu +#: Effects.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Context\n" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.Presets.Exit.moderate\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Current Context" -msgstr "ההקשר הנוכחי" +msgid "Moderate" +msgstr "מתון" -#: GenericCommands.xcu +#: Effects.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CurrentTime\n" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.Presets.Exit.exciting\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Current Time" -msgstr "השעה הנוכחית" +msgid "Exciting" +msgstr "מלהיב" -#: GenericCommands.xcu +#: Effects.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CurrentDate\n" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.Presets.MotionPaths.basic\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Current Date" -msgstr "התאריך הנוכחי" +msgid "Basic" +msgstr "פשוט" -#: GenericCommands.xcu +#: Effects.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:VersionVisible\n" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.Presets.MotionPaths.linesandcurves\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Version Visible" -msgstr "גירסה מוצגת" +msgid "Lines and Curves" +msgstr "קוים ועקומות" -#: GenericCommands.xcu +#: Effects.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowItemBrowser\n" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.Presets.MotionPaths.special\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Item Browser On/Off" -msgstr "דפדפן פריטים מופעל/מופסק" +msgid "Special" +msgstr "מיוחד" -#: GenericCommands.xcu +#: Effects.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DateField\n" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.Presets.Misc.media\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Date Field" -msgstr "שדה תאריך" +msgid "Media" +msgstr "מדיה" -#: GenericCommands.xcu +#: GenericCategories.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:TimeField\n" -"Label\n" +"GenericCategories.xcu\n" +"..GenericCategories.Commands.Categories.0\n" +"Name\n" "value.text" -msgid "Time Field" -msgstr "שדה שעה" +msgid "Internal" +msgstr "פנימי" -#: GenericCommands.xcu +#: GenericCategories.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:NumericField\n" -"Label\n" +"GenericCategories.xcu\n" +"..GenericCategories.Commands.Categories.1\n" +"Name\n" "value.text" -msgid "Numerical Field" -msgstr "שדה מספרי" +msgid "Application" +msgstr "יישום" -#: GenericCommands.xcu +#: GenericCategories.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CurrencyField\n" -"Label\n" +"GenericCategories.xcu\n" +"..GenericCategories.Commands.Categories.2\n" +"Name\n" "value.text" -msgid "Currency Field" -msgstr "שדה מטבע" +msgid "View" +msgstr "תצוגה" -#: GenericCommands.xcu +#: GenericCategories.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:PrintPreview\n" -"Label\n" +"GenericCategories.xcu\n" +"..GenericCategories.Commands.Categories.3\n" +"Name\n" "value.text" -msgid "Pa~ge Preview" -msgstr "תצוגה מקדימה של דף" +msgid "Documents" +msgstr "מסמכים" -#: GenericCommands.xcu +#: GenericCategories.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:PatternField\n" -"Label\n" +"GenericCategories.xcu\n" +"..GenericCategories.Commands.Categories.4\n" +"Name\n" "value.text" -msgid "Pattern Field" -msgstr "שדה דוגמה" +msgid "Edit" +msgstr "עריכה" -#: GenericCommands.xcu +#: GenericCategories.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OpenReadOnly\n" -"Label\n" +"GenericCategories.xcu\n" +"..GenericCategories.Commands.Categories.5\n" +"Name\n" "value.text" -msgid "Open in Design Mode" -msgstr "פתיחה במצב עיצוב" +msgid "BASIC" +msgstr "בייסיק" -#: GenericCommands.xcu +#: GenericCategories.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ImageControl\n" -"Label\n" +"GenericCategories.xcu\n" +"..GenericCategories.Commands.Categories.6\n" +"Name\n" "value.text" -msgid "Image Control" -msgstr "בקרת תמונה" +msgid "Options" +msgstr "אפשרויות" -#: GenericCommands.xcu +#: GenericCategories.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RemoveFilterSort\n" -"Label\n" +"GenericCategories.xcu\n" +"..GenericCategories.Commands.Categories.7\n" +"Name\n" "value.text" -msgid "Remove Filter/Sort" -msgstr "הסרת סינון/מיון" +msgid "Math" +msgstr "נוסחאות" -#: GenericCommands.xcu +#: GenericCategories.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Sortup\n" -"Label\n" +"GenericCategories.xcu\n" +"..GenericCategories.Commands.Categories.8\n" +"Name\n" "value.text" -msgid "Sort Ascending" -msgstr "מיון בסדר עולה" +msgid "Navigate" +msgstr "ניווט" -#: GenericCommands.xcu +#: GenericCategories.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SortDown\n" -"Label\n" +"GenericCategories.xcu\n" +"..GenericCategories.Commands.Categories.9\n" +"Name\n" "value.text" -msgid "Sort Descending" -msgstr "מיון בסדר יורד" +msgid "Insert" +msgstr "הוספה" -#: GenericCommands.xcu +#: GenericCategories.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SendMail\n" -"Label\n" +"GenericCategories.xcu\n" +"..GenericCategories.Commands.Categories.10\n" +"Name\n" "value.text" -msgid "Document as ~E-mail..." -msgstr "מסמך כדוא\"ל..." +msgid "Format" +msgstr "עיצוב" -#: GenericCommands.xcu +#: GenericCategories.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OrderCrit\n" -"Label\n" +"GenericCategories.xcu\n" +"..GenericCategories.Commands.Categories.11\n" +"Name\n" "value.text" -msgid "Sort..." -msgstr "מיון...‏" +msgid "Templates" +msgstr "תבניות" -#: GenericCommands.xcu +#: GenericCategories.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FilterCrit\n" -"Label\n" +"GenericCategories.xcu\n" +"..GenericCategories.Commands.Categories.12\n" +"Name\n" "value.text" -msgid "Standard Filter..." -msgstr "מסנן רגיל...‏" +msgid "Text" +msgstr "טקסט" -#: GenericCommands.xcu +#: GenericCategories.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:AutoFilter\n" -"Label\n" +"GenericCategories.xcu\n" +"..GenericCategories.Commands.Categories.13\n" +"Name\n" "value.text" -msgid "AutoFilter" -msgstr "סינון אוטומטי" +msgid "Frame" +msgstr "מסגרת" -#: GenericCommands.xcu +#: GenericCategories.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CountAll\n" -"Label\n" +"GenericCategories.xcu\n" +"..GenericCategories.Commands.Categories.14\n" +"Name\n" "value.text" -msgid "Records" -msgstr "רשומות" +msgid "Graphic" +msgstr "עצם גרפי" -#: GenericCommands.xcu +#: GenericCategories.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SbaNativeSql\n" -"Label\n" +"GenericCategories.xcu\n" +"..GenericCategories.Commands.Categories.15\n" +"Name\n" "value.text" -msgid "Run SQL command directly" -msgstr "הרצה ישירה של פקודת ‏‪SQL‏" +msgid "Table" +msgstr "טבלה" -#: GenericCommands.xcu +#: GenericCategories.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SbaExecuteSql\n" -"Label\n" +"GenericCategories.xcu\n" +"..GenericCategories.Commands.Categories.16\n" +"Name\n" "value.text" -msgid "Run Query" -msgstr "הרצת שאילתה" +msgid "Numbering" +msgstr "מספור" -#: GenericCommands.xcu +#: GenericCategories.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:AddTable\n" -"Label\n" +"GenericCategories.xcu\n" +"..GenericCategories.Commands.Categories.17\n" +"Name\n" "value.text" -msgid "Add Table..." -msgstr "הוספת טבלה" +msgid "Data" +msgstr "נתונים" -#: GenericCommands.xcu +#: GenericCategories.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormFiltered\n" -"Label\n" +"GenericCategories.xcu\n" +"..GenericCategories.Commands.Categories.18\n" +"Name\n" "value.text" -msgid "Apply Filter" -msgstr "יישום מסנן" +msgid "Special Functions" +msgstr "פונקציות מיוחדים" -#: GenericCommands.xcu +#: GenericCategories.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Refresh\n" -"Label\n" +"GenericCategories.xcu\n" +"..GenericCategories.Commands.Categories.19\n" +"Name\n" "value.text" -msgid "Refresh" -msgstr "רענון" +msgid "Image" +msgstr "תמונה" -#: GenericCommands.xcu +#: GenericCategories.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RefreshFormControl\n" -"Label\n" +"GenericCategories.xcu\n" +"..GenericCategories.Commands.Categories.20\n" +"Name\n" "value.text" -msgid "Refresh Control" -msgstr "בקר רענון" +msgid "Chart" +msgstr "תרשים" -#: GenericCommands.xcu +#: GenericCategories.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RecSearch\n" -"Label\n" +"GenericCategories.xcu\n" +"..GenericCategories.Commands.Categories.21\n" +"Name\n" "value.text" -msgid "Find Record..." -msgstr "מציאת רשומה...‏" +msgid "Explorer" +msgstr "סייר" -#: GenericCommands.xcu +#: GenericCategories.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:UseWizards\n" -"Label\n" +"GenericCategories.xcu\n" +"..GenericCategories.Commands.Categories.22\n" +"Name\n" "value.text" -msgid "Wizards On/Off" -msgstr "אשפים מופעלים/מופסקים" +msgid "Connector" +msgstr "מחבר" -#: GenericCommands.xcu +#: GenericCategories.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormattedField\n" -"Label\n" +"GenericCategories.xcu\n" +"..GenericCategories.Commands.Categories.23\n" +"Name\n" "value.text" -msgid "Formatted Field" -msgstr "שדה מעוצב" +msgid "Modify" +msgstr "שינוי" -#: GenericCommands.xcu +#: GenericCategories.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormFilter\n" -"Label\n" +"GenericCategories.xcu\n" +"..GenericCategories.Commands.Categories.24\n" +"Name\n" "value.text" -msgid "Form-Based Filters" -msgstr "מסננים מבוססי טפסים" +msgid "Drawing" +msgstr "ציור" -#: GenericCommands.xcu +#: GenericCategories.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormFilterExit\n" -"Label\n" +"GenericCategories.xcu\n" +"..GenericCategories.Commands.Categories.25\n" +"Name\n" "value.text" -msgid "Close" -msgstr "סגירה" +msgid "Controls" +msgstr "פקדים" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormFilterExecute\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:WebHtml\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Apply Form-Based Filter" -msgstr "יישום מסנן מבוסס טופס" +msgid "Preview in Web Browser" +msgstr "תצוגה מקדימה בדפדפן" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormFilterNavigator\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:NewPresentation\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Filter Navigation" -msgstr "ניווט מסננים" +msgid "New Presentation" +msgstr "מצגת חדשה" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ConvertToEdit\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FontworkGalleryFloater\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Replace with Text Box" -msgstr "החלפה בתיבת טקסט" +msgid "Fontwork Gallery" +msgstr "גלריית יצירות גופנים" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ConvertToButton\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FontworkShapeType\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Replace with Button" -msgstr "החלפה בכפתור" +msgid "Fontwork Shape" +msgstr "צורת יצירות גופנים" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ConvertToFixed\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FontworkSameLetterHeights\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Replace with Label Field" -msgstr "החלפה בשדה תוית" +msgid "Fontwork Same Letter Heights" +msgstr "גדלים שווים של תוי יצירות גופנים" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ConvertToList\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FontworkAlignmentFloater\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Replace with List Box" -msgstr "החלפה בתיבת רשימה" +msgid "Fontwork Alignment" +msgstr "יישור יצירות גופנים" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ConvertToCheckBox\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FontworkCharacterSpacingFloater\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Replace with Check Box" -msgstr "החלפה בתיבת סימון" +msgid "Fontwork Character Spacing" +msgstr "ריווח תוי יצירות גופנים" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ConvertToRadio\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BasicShapes\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Replace with Radio Button" -msgstr "החלפה בכפתור רדיו" +msgid "Basic Shapes" +msgstr "צורות בסיסיות" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ConvertToGroup\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SymbolShapes\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Replace with Group Box" -msgstr "החלפה בתיבת קבוצה" +msgid "Symbol Shapes" +msgstr "צורות של סמלים" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ConvertToCombo\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ArrowShapes\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Replace with Combo Box" -msgstr "החלפה בתיבה משולבת" +msgid "Block Arrows" +msgstr "חצים לבניים" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ConvertToImageBtn\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FlowChartShapes\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Replace with Image Button" -msgstr "החלפה בכפתור תמונה" +msgid "Flowcharts" +msgstr "תרשימי זרימה" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ConvertToFileControl\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CalloutShapes\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Replace with File Selection" -msgstr "החלפה בבחירת קובץ" +msgid "Callouts" +msgstr "בלוני הסבר" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ConvertToDate\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:StarShapes\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Replace with Date Field" -msgstr "החלפה בשדה תאריך" +msgid "Stars" +msgstr "כוכבים" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ConvertToTime\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BasicShapes.rectangle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Replace with Time Field" -msgstr "החלפה בשדה זמן" +msgid "Rectangle" +msgstr "מלבן" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ConvertToNumeric\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BasicShapes.round-rectangle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Replace with Numerical Field" -msgstr "החלפה בשדה מספרי" +msgid "Rectangle, Rounded" +msgstr "מלבן, מעוגל" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ConvertToCurrency\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BasicShapes.quadrat\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Replace with Currency Field" -msgstr "החלפה בשדה מטבע" +msgid "Square" +msgstr "ריבוע" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ConvertToPattern\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BasicShapes.round-quadrat\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Replace with Pattern Field" -msgstr "החלפה בשדה דוגמה" +msgid "Square, Rounded" +msgstr "ריבוע, מעוגל" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ConvertToImageControl\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BasicShapes.circle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Replace with Image Control" -msgstr "החלפה בבקרת תמונה" +msgid "Circle" +msgstr "עיגול" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ConvertToFormatted\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BasicShapes.ellipse\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Replace with Formatted Field" -msgstr "החלפה בשדה מעוצב" +msgid "Ellipse" +msgstr "אליפסה" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ViewFormAsGrid\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BasicShapes.circle-pie\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Data source as Table" -msgstr "מקור נתונים כטבלה" +msgid "Circle Pie" +msgstr "פיא עגול" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RemoveFilter\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BasicShapes.isosceles-triangle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Remove Filter" -msgstr "הסרת מסנן" +msgid "Isosceles Triangle" +msgstr "משולש שווה-שוקיים" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:AutoControlFocus\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BasicShapes.right-triangle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Automatic Control Focus" -msgstr "בקרת מיקוד אוטומטית" +msgid "Right Triangle" +msgstr "משולש ישר" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DSBrowserExplorer\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BasicShapes.trapezoid\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Explorer On/Off" -msgstr "הפעלת/הפסקת הסייר" +msgid "Trapezoid" +msgstr "טרפז" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExtrusionToggle\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BasicShapes.diamond\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Extrusion On/Off" -msgstr "שיחול פעיל/לא פעיל" +msgid "Diamond" +msgstr "יהלום" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExtrusionTiltDown\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BasicShapes.parallelogram\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Tilt Down" -msgstr "הטייה למטה" +msgid "Parallelogram" +msgstr "מקבילית" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExtrusionTiltUp\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BasicShapes.pentagon\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Tilt Up" -msgstr "הטייה למעלה" +msgid "Regular Pentagon" +msgstr "מחומש רגיל" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExtrusionTiltLeft\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BasicShapes.hexagon\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Tilt Left" -msgstr "הטייה שמאלה" +msgid "Hexagon" +msgstr "משושה" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExtrusionTiltRight\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BasicShapes.octagon\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Tilt Right" -msgstr "הטייה ימינה" +msgid "Octagon" +msgstr "מתומן" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExtrusionDirectionFloater\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BasicShapes.cross\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Direction" -msgstr "כיוון" +msgid "Cross" +msgstr "צלב" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExtrusionLightingFloater\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BasicShapes.ring\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Lighting" -msgstr "תאורה" +msgid "Ring" +msgstr "טבעת" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExtrusionSurfaceFloater\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BasicShapes.block-arc\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Surface" -msgstr "שטח פנים" +msgid "Block Arc" +msgstr "קשת" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Extrusion3DColor\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BasicShapes.can\n" "Label\n" "value.text" -msgid "3D Color" -msgstr "צבע תלת ממדי" +msgid "Cylinder" +msgstr "גליל" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExtrusionDepth\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BasicShapes.cube\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Extrusion" -msgstr "שיחול" +msgid "Cube" +msgstr "קוביה" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExtrusionDepthDialog\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BasicShapes.paper\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Extrusion Depth" -msgstr "עומק השיחול" +msgid "Folded Corner" +msgstr "פינה מקופלת" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExtrusionDepthFloater\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BasicShapes.frame\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Depth" -msgstr "עומק" +msgid "Frame" +msgstr "מסגרת" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowToolbar\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SymbolShapes.smiley\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Toolbars" -msgstr "סרגלי כלים" +msgid "Smiley Face" +msgstr "פרצוף 'סמיילי'‏" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:AvailableToolbars\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SymbolShapes.sun\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Toolbars" -msgstr "סרגלי כלים" +msgid "Sun" +msgstr "שמש" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:NavigationBar\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SymbolShapes.moon\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Navigation Bar" -msgstr "סרגל ניווט" +msgid "Moon" +msgstr "ירח" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleBreakPointEnabled\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SymbolShapes.lightning\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Breakpoint Enabled/Disabled" -msgstr "נקודת עצירה פעילה/לא פעילה" +msgid "Lightning Bolt" +msgstr "ברק" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands.service:com.sun.star.deployment.ui.PackageManagerDialog\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SymbolShapes.heart\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Extension Manager..." -msgstr "מנהל החבילות" +msgid "Heart" +msgstr "ליבה" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Signature\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SymbolShapes.flower\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Digital Signatu~res..." -msgstr "חתימות ספרתיות" +msgid "Flower" +msgstr "פרח" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:MacroSignature\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SymbolShapes.cloud\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Digital Signature..." -msgstr "חתימה דיגיטלית..." +msgid "Cloud" +msgstr "ענן" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CommonAlignLeft\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SymbolShapes.forbidden\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Left" -msgstr "שמאלה" +msgid "\"Prohibited\" Symbol" +msgstr "סימן 'אסור'‏" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CommonAlignHorizontalCenter\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SymbolShapes.puzzle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Centered" -msgstr "ממורכז" +msgid "Puzzle" +msgstr "פאזל" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CommonAlignRight\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SymbolShapes.bracket-pair\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Right" -msgstr "ימינה" +msgid "Double Bracket" +msgstr "סוגר מרובע כפול" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CommonAlignTop\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SymbolShapes.left-bracket\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Top" -msgstr "עליון" +msgid "Left Bracket" +msgstr "סוגר מרובע שמאלי" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CommonAlignVerticalCenter\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SymbolShapes.right-bracket\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Center" -msgstr "מרכז" +msgid "Right Bracket" +msgstr "סוגר מרובע ימני" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CommonAlignBottom\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SymbolShapes.brace-pair\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Bottom" -msgstr "למטה" +msgid "Double Brace" +msgstr "סוגר כפול" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CommonAlignJustified\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SymbolShapes.left-brace\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Justified" -msgstr "לשני הצדדים" +msgid "Left Brace" +msgstr "סוגר שמאלי" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CommonAlignHorizontalDefault\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SymbolShapes.right-brace\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Default" -msgstr "בררת מחדל" +msgid "Right Brace" +msgstr "סוגר ימני" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CommonAlignVerticalDefault\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SymbolShapes.quad-bevel\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Default" -msgstr "בררת מחדל" +msgid "Square Bevel" +msgstr "פינה אלכסונית" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RecentFileList\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SymbolShapes.octagon-bevel\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Recent Doc~uments" -msgstr "מסמכים אחרונים" +msgid "Octagon Bevel" +msgstr "שיפוע אוקטגוני" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteAllNotes\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SymbolShapes.diamond-bevel\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Delete All Comments" -msgstr "מחיקת כל ההערות" +msgid "Diamond Bevel" +msgstr "שיפוע מנסרי" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteAuthor\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ArrowShapes.left-arrow\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Delete All Comments by This Author" -msgstr "מחיקת כל ההערות של מחבר זה" +msgid "Left Arrow" +msgstr "חץ שמאלי" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ReplyComment\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ArrowShapes.right-arrow\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Reply Comment" -msgstr "הערת תגובה" +msgid "Right Arrow" +msgstr "חץ ימני" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteComment\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ArrowShapes.up-arrow\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Delete Comment" -msgstr "מחיקת הערה" +msgid "Up Arrow" +msgstr "חץ למעלה" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:HelpMenu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ArrowShapes.down-arrow\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Help" -msgstr "עזרה" +msgid "Down Arrow" +msgstr "חץ למטה" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:PickList\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ArrowShapes.left-right-arrow\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~File" -msgstr "קובץ" +msgid "Left and Right Arrow" +msgstr "חץ ימני ושמאלי" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:ObjectAlign\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ArrowShapes.up-down-arrow\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alignmen~t" -msgstr "יישור" +msgid "Up and Down Arrow" +msgstr "חץ למעלה ולמטה" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:PolyFormen\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ArrowShapes.up-right-arrow\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Shapes" -msgstr "צורות" +msgid "Up and Right Arrow" +msgstr "חץ למעלה וימינה" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:Scan\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ArrowShapes.up-right-down-arrow\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Scan" -msgstr "סריקה" +msgid "Up, Right and Down Arrow" +msgstr "חץ למעלה ימינה ולמטה" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:FormatMenu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ArrowShapes.quad-arrow\n" "Label\n" "value.text" -msgid "F~ormat" -msgstr "עיצוב" +msgid "4-way Arrow" +msgstr "חץ ארבע צלעות" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:ObjectMenu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ArrowShapes.corner-right-arrow\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Object" -msgstr "עצם" +msgid "Corner Right Arrow" +msgstr "חץ ימני פינתי" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:EditMenu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ArrowShapes.split-arrow\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Edit" -msgstr "עריכה" +msgid "Split Arrow" +msgstr "חץ מפוצל" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertMenu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ArrowShapes.striped-right-arrow\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Insert" -msgstr "~הוספה" +msgid "Striped Right Arrow" +msgstr "חץ ימני מפוספס" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:SendToMenu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ArrowShapes.notched-right-arrow\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Sen~d" -msgstr "שליחה" +msgid "Notched Right Arrow" +msgstr "חיץ ימני מחורץ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:MacrosMenu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ArrowShapes.pentagon-right\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Macros" -msgstr "פקודות מאקרו" +msgid "Pentagon" +msgstr "מחומש" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:GraphicMenu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ArrowShapes.chevron\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Pict~ure" -msgstr "תמונה" +msgid "Chevron" +msgstr "דרגות סמל‫ V הפוך" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:WindowList\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ArrowShapes.right-arrow-callout\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Window" -msgstr "חלון" +msgid "Right Arrow Callout" +msgstr "סימן להסבר חיצי. ימינה" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:ChangesMenu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ArrowShapes.left-arrow-callout\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Chan~ges" -msgstr "שינויים" +msgid "Left Arrow Callout" +msgstr "סימן להסבר חיצי, שמאלה" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:ToolsMenu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ArrowShapes.up-arrow-callout\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Tools" -msgstr "כלים" +msgid "Up Arrow Callout" +msgstr "סימן הסבר חיצי, למעלה" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:SpellingMenu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ArrowShapes.down-arrow-callout\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Spellcheck" -msgstr "בדיקת איות" +msgid "Down Arrow Callout" +msgstr "סימן הסבר חיצי, למטה" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:LanguageMenu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ArrowShapes.left-right-arrow-callout\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Language" -msgstr "שפה" +msgid "Left and Right Arrow Callout" +msgstr "סימן להסבר חיצי, שמאלה וימינה" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:ViewMenu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ArrowShapes.up-down-arrow-callout\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~View" -msgstr "תצוגה" +msgid "Up and Down Arrow Callout" +msgstr "סימן להסבר חיצי, למעלה ולמטה" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:ToolbarsMenu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ArrowShapes.up-right-arrow-callout\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Toolbars" -msgstr "סרגלי כלים" +msgid "Up and Right Arrow Callout" +msgstr "סימן להסבר חיצי, למעלה וימינה" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:FieldMenu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ArrowShapes.quad-arrow-callout\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Fiel~ds" -msgstr "שדות" +msgid "4-way Arrow Callout" +msgstr "סימן להסבר חיצי, ארבע צלעות" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:FormattingMarkMenu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ArrowShapes.circular-arrow\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Formatting Mark" -msgstr "תו עיצוב" +msgid "Circular Arrow" +msgstr "חץ מעוגל" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TransliterateMenu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ArrowShapes.split-round-arrow\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Change Case" -msgstr "שינוי רישיות" +msgid "Right or Left Arrow" +msgstr "חץ ימני או שמאלי" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:GroupMenu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ArrowShapes.s-sharped-arrow\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Group" -msgstr "קיבוץ" +msgid "S-shaped Arrow" +msgstr "חץ בצורת S‏" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:ArrangeMenu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FlowChartShapes.flowchart-process\n" "Label\n" "value.text" -msgid "A~rrange" -msgstr "סידור" +msgid "Flowchart: Process" +msgstr "תרשים זרימה - תהליך" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:FlipMenu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FlowChartShapes.flowchart-alternate-process\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Flip" -msgstr "הפיכה" +msgid "Flowchart: Alternate Process" +msgstr "תרשים זרימה - תהליך חלופי" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:AnchorMenu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FlowChartShapes.flowchart-decision\n" "Label\n" "value.text" -msgid "A~nchor" -msgstr "עוגן" +msgid "Flowchart: Decision" +msgstr "תרשים זרימה - החלטה" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:AVMediaPlayer\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FlowChartShapes.flowchart-data\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Media Pla~yer" -msgstr "נגן מדיה" +msgid "Flowchart: Data" +msgstr "תרשים זרימה - נתונים" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertAVMedia\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FlowChartShapes.flowchart-predefined-process\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Mo~vie and Sound..." -msgstr "סרטונים וצלילים..." +msgid "Flowchart: Predefined Process" +msgstr "תרשים זרימה - תהליך מוגדר מראש" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:Addons\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FlowChartShapes.flowchart-internal-storage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Add-Ons" -msgstr "תוספים" +msgid "Flowchart: Internal Storage" +msgstr "תרשים זרימה - איסון פנימי" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:ColorSettings\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FlowChartShapes.flowchart-document\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Color" -msgstr "צבע" +msgid "Flowchart: Document" +msgstr "תרשים זרימה - מסמך" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertHardHyphen\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FlowChartShapes.flowchart-multidocument\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Non-br~eaking hyphen" -msgstr "מקף בלתי שביר" +msgid "Flowchart: Multidocument" +msgstr "תרשים זרימה - ריבוי מסמכים" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertSoftHyphen\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FlowChartShapes.flowchart-terminator\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Optional hyphen" -msgstr "מ~קף בררה" +msgid "Flowchart: Terminator" +msgstr "תרשים זרימה - סיום" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertNonBreakingSpace\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FlowChartShapes.flowchart-preparation\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Non-breaking space" -msgstr "רווח ללא שבירה" +msgid "Flowchart: Preparation" +msgstr "תרשים זרימה - הערכות" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertZWSP\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FlowChartShapes.flowchart-manual-input\n" "Label\n" "value.text" -msgid "No-~width optional break" -msgstr "תו שבירה אפשרית ללא רוחב" +msgid "Flowchart: Manual Input" +msgstr "תרשים זרימה - קלט יזום" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertZWNBSP\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FlowChartShapes.flowchart-manual-operation\n" "Label\n" "value.text" -msgid "No-width no ~break" -msgstr "תו בלתי שביר ללא רוחב" +msgid "Flowchart: Manual Operation" +msgstr "תרשים זרימה - הפעלה יזומה" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertLRM\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FlowChartShapes.flowchart-connector\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Left-to-right mark" -msgstr "תו שמאל ימין" +msgid "Flowchart: Connector" +msgstr "תרשים זרימה - מחבר" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertRLM\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FlowChartShapes.flowchart-off-page-connector\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Right-to-left mark" -msgstr "תו ימין שמאל" +msgid "Flowchart: Off-page Connector" +msgstr "תרשים זרימה: מחבר לעמוד אחר" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:ManageLanguage\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FlowChartShapes.flowchart-card\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Manage Language" -msgstr "ניהול שפה" +msgid "Flowchart: Card" +msgstr "תרשים זרימה - כרטיסים מנוקבים" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:CurrentLanguage\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FlowChartShapes.flowchart-punched-tape\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Current Language" -msgstr "שפה פעילה" +msgid "Flowchart: Punched Tape" +msgstr "תרשים זרימה - סרט מחורר" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:SetLanguageSelectionMenu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FlowChartShapes.flowchart-summing-junction\n" "Label\n" "value.text" -msgid "For Selection" -msgstr "לבחירה" +msgid "Flowchart: Summing Junction" +msgstr "תרשים זרימה - צומת סיכום" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:SetLanguageParagraphMenu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FlowChartShapes.flowchart-or\n" "Label\n" "value.text" -msgid "For Paragraph" -msgstr "לפסקה" +msgid "Flowchart: Or" +msgstr "תרשים זרימה - או" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:SetLanguageAllTextMenu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FlowChartShapes.flowchart-collate\n" "Label\n" "value.text" -msgid "For all Text" -msgstr "לכל הטקסט" +msgid "Flowchart: Collate" +msgstr "תרשים זרימה - סידור" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:MoreDictionaries\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FlowChartShapes.flowchart-sort\n" "Label\n" "value.text" -msgid "More Dictionaries Online..." -msgstr "מילונים נוספים להורדה..." +msgid "Flowchart: Sort" +msgstr "תרשים זרימה - מיון" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:ActivateStyleApply\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FlowChartShapes.flowchart-extract\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Set Focus in Combo Box" -msgstr "הגדרת המיקוד בתיבה משולבת" +msgid "Flowchart: Extract" +msgstr "תרשים זרימה - חילוץ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:MacroOrganizer\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FlowChartShapes.flowchart-merge\n" "Label\n" "value.text" -msgid "%PRODUCTNAME Basic Macro Organizer..." -msgstr "מארגן המקרו הבסיסי של %PRODUCTNAME..." +msgid "Flowchart: Merge" +msgstr "תרשים זרימה - מיזוג" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:SendMailDocAsMS\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FlowChartShapes.flowchart-stored-data\n" "Label\n" "value.text" -msgid "E-mail as ~Microsoft Format..." -msgstr "שליחה בדוא\"ל כפורמט Microsoft..." +msgid "Flowchart: Stored Data" +msgstr "תרשים זרימה - איחסון נתונים" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:SendMailDocAsOOo\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FlowChartShapes.flowchart-delay\n" "Label\n" "value.text" -msgid "E-mail as ~OpenDocument Format..." -msgstr "שליחה בדוא\"ל כפורמט OpenDocument..." +msgid "Flowchart: Delay" +msgstr "תרשים זרימה - השהיה" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TemplateManager\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FlowChartShapes.flowchart-sequential-access\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Template Manager" -msgstr "מנהל תבניות" +msgid "Flowchart: Sequential Access" +msgstr "תרשים זרימה - איחסון בגישה סידורי" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:ExternalEdit\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FlowChartShapes.flowchart-magnetic-disk\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Edit with External Tool" -msgstr "עריכה עם כלי חיצוני" +msgid "Flowchart: Magnetic Disc" +msgstr "תרשים זרימה - דיסק מגנטי" -#: BasicIDECommands.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"BasicIDECommands.xcu\n" -"..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno:GotoLine\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FlowChartShapes.flowchart-direct-access-storage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Goto Line Number..." -msgstr "מעבר למספר שורה..." +msgid "Flowchart: Direct Access Storage" +msgstr "תרשים זרימה - איחסון בגישה ישירה" -#: BasicIDECommands.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"BasicIDECommands.xcu\n" -"..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno:ShowLines\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FlowChartShapes.flowchart-display\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Line Numbers" -msgstr "מספרי שורה" +msgid "Flowchart: Display" +msgstr "תרשים זרימה - צג" -#: BasicIDECommands.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"BasicIDECommands.xcu\n" -"..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormRadio\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CalloutShapes.rectangular-callout\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Form Option Button" -msgstr "כפתור אפשרויות של טופס" +msgid "Rectangular Callout" +msgstr "הפנייה להסבר מלבנית" -#: BasicIDECommands.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"BasicIDECommands.xcu\n" -"..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormCheck\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CalloutShapes.round-rectangular-callout\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Form Check Box" -msgstr "רשימת תיוג של טופס" +msgid "Rounded Rectangular Callout" +msgstr "הפנייה להסבר מלבנית מעוגלת" -#: BasicIDECommands.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"BasicIDECommands.xcu\n" -"..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormList\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CalloutShapes.round-callout\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Form List Box" -msgstr "תיבת רשימה של טופס" +msgid "Round Callout" +msgstr "הפנייה להסבר עגולה" -#: BasicIDECommands.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"BasicIDECommands.xcu\n" -"..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormCombo\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CalloutShapes.cloud-callout\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Form Combo Box" -msgstr "תיבת קומבו של טופס" +msgid "Cloud" +msgstr "ענן" -#: BasicIDECommands.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"BasicIDECommands.xcu\n" -"..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormVScroll\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CalloutShapes.line-callout-1\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Form Vertical Scroll Bar" -msgstr "פס גלילה אנכי של טופס" +msgid "Line Callout 1" +msgstr "הפנייה להסבר ראשונה בשורה" -#: BasicIDECommands.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"BasicIDECommands.xcu\n" -"..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormHScroll\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CalloutShapes.line-callout-2\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Form Horizonal Scroll Bar" -msgstr "פס גלילה אופקי של טופס" +msgid "Line Callout 2" +msgstr "הפנייה להסבר שנייה בשורה" -#: BasicIDECommands.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"BasicIDECommands.xcu\n" -"..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormSpin\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CalloutShapes.line-callout-3\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Form Spin Button" -msgstr "כפתור סיבוב של טופס" +msgid "Line Callout 3" +msgstr "הפנייה להסבר שלישית בשורה" -#: BibliographyCommands.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"BibliographyCommands.xcu\n" -"..BibliographyCommands.UserInterface.Commands..uno:Bib/Mapping\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:StarShapes.bang\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Column Arrangement..." -msgstr "סידור עמודות...‏" +msgid "Explosion" +msgstr "פיצוץ" -#: BibliographyCommands.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"BibliographyCommands.xcu\n" -"..BibliographyCommands.UserInterface.Commands..uno:Bib/standardFilter\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:StarShapes.star4\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Filter..." -msgstr "סינון" +msgid "4-Point Star" +msgstr "כוכב 4 קודקודים" -#: BibliographyCommands.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"BibliographyCommands.xcu\n" -"..BibliographyCommands.UserInterface.Commands..uno:Bib/DeleteRecord\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:StarShapes.star5\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Delete ~Record" -msgstr "מחיקת רשומה" +msgid "5-Point Star" +msgstr "כוכב 5 קודקודים" -#: BibliographyCommands.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"BibliographyCommands.xcu\n" -"..BibliographyCommands.UserInterface.Commands..uno:Bib/InsertRecord\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:StarShapes.star6\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Record" -msgstr "רשומה" +msgid "6-Point Star" +msgstr "כוכב 6 קודקודים" -#: BibliographyCommands.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"BibliographyCommands.xcu\n" -"..BibliographyCommands.UserInterface.Commands..uno:Bib/sdbsource\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:StarShapes.star8\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Choose Data Source..." -msgstr "בחירת מקור נתונים...‏" +msgid "8-Point Star" +msgstr "כוכב 8 קודקודים" -#: BibliographyCommands.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"BibliographyCommands.xcu\n" -"..BibliographyCommands.UserInterface.Commands..uno:Bib/source\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:StarShapes.star12\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Table" -msgstr "טבלה" +msgid "12-Point Star" +msgstr "כוכב 12 קודקודים" -#: BibliographyCommands.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"BibliographyCommands.xcu\n" -"..BibliographyCommands.UserInterface.Commands..uno:Bib/query\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:StarShapes.star24\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Search Key" -msgstr "מפתח חיפוש" +msgid "24-Point Star" +msgstr "כוכב 24 קודקודים" -#: BibliographyCommands.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"BibliographyCommands.xcu\n" -"..BibliographyCommands.UserInterface.Commands..uno:Bib/autoFilter\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:StarShapes.concave-star6\n" "Label\n" "value.text" -msgid "AutoFilter" -msgstr "סינון אוטומטי" +msgid "6-Point Star, concave" +msgstr "כוכב 6 קודקודים, קעור" -#: BibliographyCommands.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"BibliographyCommands.xcu\n" -"..BibliographyCommands.UserInterface.Commands..uno:Bib/removeFilter\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:StarShapes.vertical-scroll\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Remove Filter" -msgstr "הסרת מסנן" +msgid "Vertical Scroll" +msgstr "מגילה אנכית" -#: CalcWindowState.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"CalcWindowState.xcu\n" -"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n" -"UIName\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:StarShapes.horizontal-scroll\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "Graphic Filter" -msgstr "מסנן גרפי" +msgid "Horizontal Scroll" +msgstr "מגילה אופקית" -#: CalcWindowState.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"CalcWindowState.xcu\n" -"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n" -"UIName\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:StarShapes.signet\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "Picture" -msgstr "תמונה" +msgid "Signet" +msgstr "חותמת" -#: CalcWindowState.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"CalcWindowState.xcu\n" -"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/drawobjectbar\n" -"UIName\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:StarShapes.doorplate\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "Drawing Object Properties" -msgstr "תכונות עצם ציור" +msgid "Doorplate" +msgstr "שלט" -#: CalcWindowState.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"CalcWindowState.xcu\n" -"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/previewbar\n" -"UIName\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FontworkShapeType.fontwork-plain-text\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "Page Preview" -msgstr "תצוגת עמוד מקדימה" +msgid "Plain Text" +msgstr "טקסט פשוט" -#: CalcWindowState.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"CalcWindowState.xcu\n" -"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/extrusionobjectbar\n" -"UIName\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FontworkShapeType.fontwork-wave\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "3D-Settings" -msgstr "הגדרות תלת ממד" +msgid "Wave" +msgstr "גלי" -#: CalcWindowState.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"CalcWindowState.xcu\n" -"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formtextobjectbar\n" -"UIName\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FontworkShapeType.fontwork-inflate\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "Text Box Formatting" -msgstr "עיצוב תיבת טקסט" +msgid "Inflate" +msgstr "ניפוח" -#: CalcWindowState.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"CalcWindowState.xcu\n" -"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formsfilterbar\n" -"UIName\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FontworkShapeType.fontwork-stop\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "Form Filter" -msgstr "מסנן טפסים" +msgid "Stop" +msgstr "עצירה" -#: CalcWindowState.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"CalcWindowState.xcu\n" -"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formsnavigationbar\n" -"UIName\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FontworkShapeType.fontwork-curve-up\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "Form Navigation" -msgstr "ניווט טפסים" +msgid "Curve Up" +msgstr "לעקם כלפי מעלה" -#: CalcWindowState.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"CalcWindowState.xcu\n" -"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formcontrols\n" -"UIName\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FontworkShapeType.fontwork-curve-down\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "Form Controls" -msgstr "פקדי טופס" +msgid "Curve Down" +msgstr "עיקום מטה" -#: CalcWindowState.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"CalcWindowState.xcu\n" -"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/moreformcontrols\n" -"UIName\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FontworkShapeType.fontwork-triangle-up\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "More Controls" -msgstr "עוד פקדים" +msgid "Triangle Up" +msgstr "משולש למעלה" -#: CalcWindowState.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"CalcWindowState.xcu\n" -"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formdesign\n" -"UIName\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FontworkShapeType.fontwork-triangle-down\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "Form Design" -msgstr "תכנון טפסים" +msgid "Triangle Down" +msgstr "משולש למטה" -#: CalcWindowState.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"CalcWindowState.xcu\n" -"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formatobjectbar\n" -"UIName\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FontworkShapeType.fontwork-fade-right\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "Formatting" -msgstr "עיצוב" +msgid "Fade Right" +msgstr "עימום ימינה" -#: CalcWindowState.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"CalcWindowState.xcu\n" -"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/insertbar\n" -"UIName\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FontworkShapeType.fontwork-fade-left\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "Insert" -msgstr "הוספה" +msgid "Fade Left" +msgstr "עימום שמאלה" -#: CalcWindowState.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"CalcWindowState.xcu\n" -"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/insertcellsbar\n" -"UIName\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FontworkShapeType.fontwork-fade-up\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "Insert Cell" -msgstr "הכנסת תא" +msgid "Fade Up" +msgstr "עימום כלפי מעלה" -#: CalcWindowState.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"CalcWindowState.xcu\n" -"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/standardbar\n" -"UIName\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FontworkShapeType.fontwork-fade-down\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "Standard" -msgstr "רגיל" +msgid "Fade Down" +msgstr "עימום כלפי מטה" -#: CalcWindowState.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"CalcWindowState.xcu\n" -"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/findbar\n" -"UIName\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FontworkShapeType.fontwork-slant-up\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "Find" -msgstr "מצא" +msgid "Slant Up" +msgstr "נטיה לפי מעלה" -#: CalcWindowState.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"CalcWindowState.xcu\n" -"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/textobjectbar\n" -"UIName\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FontworkShapeType.fontwork-slant-down\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "Text Formatting" -msgstr "עיצוב טקסט" +msgid "Slant Down" +msgstr "נטיה כלפי מטה" -#: CalcWindowState.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"CalcWindowState.xcu\n" -"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/toolbar\n" -"UIName\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FontworkShapeType.fontwork-fade-up-and-right\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "Tools" -msgstr "כלים" +msgid "Fade Up and Right" +msgstr "עימום כלפי מעלה וימין" -#: CalcWindowState.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"CalcWindowState.xcu\n" -"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/fullscreenbar\n" -"UIName\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FontworkShapeType.fontwork-fade-up-and-left\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "Full Screen" -msgstr "מסך מלא" +msgid "Fade Up and Left" +msgstr "עימום כלפי מעלה ושמאל" -#: CalcWindowState.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"CalcWindowState.xcu\n" -"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/viewerbar\n" -"UIName\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FontworkShapeType.fontwork-chevron-up\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "Standard (Viewing Mode)" -msgstr "רגיל (מצב צפייה)‏" +msgid "Chevron Up" +msgstr "שברון לפי מעלה" -#: CalcWindowState.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"CalcWindowState.xcu\n" -"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/drawbar\n" -"UIName\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FontworkShapeType.fontwork-chevron-down\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "Drawing" -msgstr "ציור" +msgid "Chevron Down" +msgstr "שברון כלפי מטה" -#: CalcWindowState.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"CalcWindowState.xcu\n" -"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/mediaobjectbar\n" -"UIName\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FontworkShapeType.fontwork-arch-up-curve\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "Media Playback" -msgstr "נגינת מדיה" +msgid "Arch Up (Curve)" +msgstr "קשת כלפי מעלה (עקומה)‏" -#: CalcWindowState.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"CalcWindowState.xcu\n" -"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/colorbar\n" -"UIName\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FontworkShapeType.fontwork-arch-down-curve\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "Color" -msgstr "צבע" +msgid "Arch Down (Curve)" +msgstr "קשת כלפי מטה (עקומה)‏" -#: CalcWindowState.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"CalcWindowState.xcu\n" -"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/alignmentbar\n" -"UIName\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FontworkShapeType.fontwork-arch-left-curve\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "Align" -msgstr "יישור" +msgid "Arch Left (Curve)" +msgstr "קשת שמאלית (עקומה)‏" -#: CalcWindowState.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"CalcWindowState.xcu\n" -"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/basicshapes\n" -"UIName\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FontworkShapeType.fontwork-arch-right-curve\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "Basic Shapes" -msgstr "צורות בסיסיות" +msgid "Arch Right (Curve)" +msgstr "קשת ימנית (עקומה)‏" -#: CalcWindowState.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"CalcWindowState.xcu\n" -"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/arrowshapes\n" -"UIName\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FontworkShapeType.fontwork-circle-curve\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "Block Arrows" -msgstr "חצים לבניים" +msgid "Circle (Curve)" +msgstr "מעגל (עקומה)‏" -#: CalcWindowState.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"CalcWindowState.xcu\n" -"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/flowchartshapes\n" -"UIName\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FontworkShapeType.fontwork-open-circle-curve\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "Flowchart" -msgstr "תרשים זרימה" +msgid "Open Circle (Curve)" +msgstr "מעגל פתוח (עקומה)‏" -#: CalcWindowState.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"CalcWindowState.xcu\n" -"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/starshapes\n" -"UIName\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FontworkShapeType.fontwork-arch-up-pour\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "Stars and Banners" -msgstr "כוכבים וכרזות" +msgid "Arch Up (Pour)" +msgstr "קשת כלפי מעלה (שופכת)‏" -#: CalcWindowState.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"CalcWindowState.xcu\n" -"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/symbolshapes\n" -"UIName\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FontworkShapeType.fontwork-arch-down-pour\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "Symbol Shapes" -msgstr "צורות של סמלים" +msgid "Arch Down (Pour)" +msgstr "קשת כלפי מטה (שופכת)‏" -#: CalcWindowState.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"CalcWindowState.xcu\n" -"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/calloutshapes\n" -"UIName\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FontworkShapeType.fontwork-arch-left-pour\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "Callouts" -msgstr "בלוני הסבר" +msgid "Arch Left (Pour)" +msgstr "קשת שמאלית (שופכת)‏" -#: CalcWindowState.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"CalcWindowState.xcu\n" -"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/fontworkobjectbar\n" -"UIName\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FontworkShapeType.fontwork-arch-right-pour\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "Fontwork" -msgstr "יצירות גופנים" +msgid "Arch Right (Pour)" +msgstr "קשת ימינית (שופכת)‏" -#: CalcWindowState.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"CalcWindowState.xcu\n" -"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/fontworkshapetype\n" -"UIName\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FontworkShapeType.fontwork-circle-pour\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "Fontwork Shape" -msgstr "צורת יצירות גופנים" +msgid "Circle (Pour)" +msgstr "מעגל (שופך)‏" -#: ChartWindowState.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"ChartWindowState.xcu\n" -"..ChartWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/standardbar\n" -"UIName\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FontworkShapeType.fontwork-open-circle-pour\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "Standard" -msgstr "רגיל" +msgid "Open Circle (Pour)" +msgstr "מעגל פתוח (שופך)‏" -#: ChartWindowState.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"ChartWindowState.xcu\n" -"..ChartWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/toolbar\n" -"UIName\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:UndoAction\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "Formatting" -msgstr "עיצוב" +msgid "Undo" +msgstr "ביטול פעולה" -#: ChartWindowState.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"ChartWindowState.xcu\n" -"..ChartWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/drawbar\n" -"UIName\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleControlFocus\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "Drawing" -msgstr "ציור" +msgid "Control Focus" +msgstr "שליטה במיקוד" -#: ChartWindowState.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"ChartWindowState.xcu\n" -"..ChartWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/basicshapes\n" -"UIName\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ScrollBar\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "Basic Shapes" -msgstr "צורות בסיסיות" +msgid "Scrollbar" +msgstr "סרגל גלילה" -#: ChartWindowState.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"ChartWindowState.xcu\n" -"..ChartWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/symbolshapes\n" -"UIName\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Zoom\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "Symbol Shapes" -msgstr "צורות של סמלים" +msgid "~Zoom..." +msgstr "מרחק מתצוגה..." -#: ChartWindowState.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"ChartWindowState.xcu\n" -"..ChartWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/arrowshapes\n" -"UIName\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SpinButton\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "Block Arrows" -msgstr "חצים לבניים" +msgid "Spin Button" +msgstr "כפתור סבסוב" -#: ChartWindowState.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"ChartWindowState.xcu\n" -"..ChartWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/flowchartshapes\n" -"UIName\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ConvertToScrollBar\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "Flowchart" -msgstr "תרשים זרימה" +msgid "Replace with Scrollbar" +msgstr "החלפה בסרגל גלילה" -#: ChartWindowState.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"ChartWindowState.xcu\n" -"..ChartWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/calloutshapes\n" -"UIName\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ConvertToSpinButton\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "Callouts" -msgstr "בלוני הסבר" +msgid "Replace with Spin Button" +msgstr "החלפה בכפתור סיבסוב" -#: ChartWindowState.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"ChartWindowState.xcu\n" -"..ChartWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/starshapes\n" -"UIName\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ConvertToNavigationBar\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "Stars and Banners" -msgstr "כוכבים וכרזות" +msgid "Replace with Navigation Bar" +msgstr "החלפה בסרגל ניווט" -#: WriterGlobalWindowState.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"WriterGlobalWindowState.xcu\n" -"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/standardbar\n" -"UIName\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleBreakPoint\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "Standard" -msgstr "רגיל" +msgid "Breakpoint On/Off" +msgstr "נקודת עצירה מופעלת/מופסקת" -#: WriterGlobalWindowState.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"WriterGlobalWindowState.xcu\n" -"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/findbar\n" -"UIName\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Text\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "Find" -msgstr "מצא" +msgid "Text" +msgstr "טקסט" -#: WriterGlobalWindowState.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"WriterGlobalWindowState.xcu\n" -"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/textobjectbar\n" -"UIName\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LaunchStarImage\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "Formatting" -msgstr "עיצוב" +msgid "Start Image Editor" +msgstr "הפעלת עורך התמונות" -#: WriterGlobalWindowState.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"WriterGlobalWindowState.xcu\n" -"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/toolbar\n" -"UIName\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:AddWatch\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "Tools" -msgstr "כלים" +msgid "Enable Watch" +msgstr "הפעלה של פונקציית המעקב אחר משתנה" -#: WriterGlobalWindowState.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"WriterGlobalWindowState.xcu\n" -"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/tableobjectbar\n" -"UIName\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharacterBackgroundPattern\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "Table" -msgstr "טבלה" +msgid "Highlight Color" +msgstr "" -#: WriterGlobalWindowState.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"WriterGlobalWindowState.xcu\n" -"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/numobjectbar\n" -"UIName\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharFontName\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "Bullets and Numbering" -msgstr "תבליטים ומספור" +msgid "Font Name" +msgstr "שם גופן" -#: WriterGlobalWindowState.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"WriterGlobalWindowState.xcu\n" -"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/drawingobjectbar\n" -"UIName\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ChooseMacro\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "Drawing Object Properties" -msgstr "תכונות עצם ציור" +msgid "Select Macro" +msgstr "בחירת מאקרו" -#: WriterGlobalWindowState.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"WriterGlobalWindowState.xcu\n" -"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/alignmentbar\n" -"UIName\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Italic\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "Align" -msgstr "יישור" +msgid "Italic" +msgstr "נטוי" -#: WriterGlobalWindowState.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"WriterGlobalWindowState.xcu\n" -"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/bezierobjectbar\n" -"UIName\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Bold\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "Edit Points" -msgstr "עריכת נקודות" +msgid "Bold" +msgstr "מודגש" -#: WriterGlobalWindowState.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"WriterGlobalWindowState.xcu\n" -"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/extrusionobjectbar\n" -"UIName\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ModuleDialog\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "3D-Settings" -msgstr "הגדרות תלת ממד" +msgid "Select Module" +msgstr "בחירת מודול" -#: WriterGlobalWindowState.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"WriterGlobalWindowState.xcu\n" -"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formtextobjectbar\n" -"UIName\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Shadowed\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "Text Box Formatting" -msgstr "עיצוב תיבת טקסט" +msgid "Shadow" +msgstr "צללית" -#: WriterGlobalWindowState.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"WriterGlobalWindowState.xcu\n" -"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formsfilterbar\n" -"UIName\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ObjectCatalog\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "Form Filter" -msgstr "מסנן טפסים" +msgid "Object Catalog" +msgstr "קטלוג עצמים" -#: WriterGlobalWindowState.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"WriterGlobalWindowState.xcu\n" -"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formsnavigationbar\n" -"UIName\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OutlineFont\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "Form Navigation" -msgstr "ניווט טפסים" +msgid "Outline" +msgstr "מתאר" -#: WriterGlobalWindowState.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"WriterGlobalWindowState.xcu\n" -"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formcontrols\n" -"UIName\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Strikeout\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "Form Controls" -msgstr "פקדי טופס" +msgid "Strikethrough" +msgstr "קו חותך" -#: WriterGlobalWindowState.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"WriterGlobalWindowState.xcu\n" -"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/moreformcontrols\n" -"UIName\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:HelpOnHelp\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "More Controls" -msgstr "עוד פקדים" +msgid "Help on Help" +msgstr "עזרה לגבי עזרה" -#: WriterGlobalWindowState.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"WriterGlobalWindowState.xcu\n" -"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formdesign\n" -"UIName\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Underline\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "Form Design" -msgstr "תכנון טפסים" +msgid "Underline" +msgstr "קו תחתון" -#: WriterGlobalWindowState.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"WriterGlobalWindowState.xcu\n" -"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/frameobjectbar\n" -"UIName\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Overline\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "Frame" -msgstr "מסגרת" +msgid "Overline" +msgstr "קו עליון" -#: WriterGlobalWindowState.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"WriterGlobalWindowState.xcu\n" -"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/fullscreenbar\n" -"UIName\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:HelpIndex\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "Full Screen" -msgstr "מסך מלא" +msgid "%PRODUCTNAME ~Help" +msgstr "עזרה ‏‪%PRODUCTNAME‏" -#: WriterGlobalWindowState.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"WriterGlobalWindowState.xcu\n" -"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n" -"UIName\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FontHeight\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "Graphic Filter" -msgstr "מסנן גרפי" +msgid "Font Size" +msgstr "גודל גופן" -#: WriterGlobalWindowState.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"WriterGlobalWindowState.xcu\n" -"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n" -"UIName\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FindText\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "Picture" -msgstr "תמונה" +msgid "Find Text" +msgstr "חיפוש טקסט" -#: WriterGlobalWindowState.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"WriterGlobalWindowState.xcu\n" -"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/insertbar\n" -"UIName\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DownSearch\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "Insert" -msgstr "הוספה" +msgid "Find Next" +msgstr "חיפוש הבא" -#: WriterGlobalWindowState.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"WriterGlobalWindowState.xcu\n" -"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/oleobjectbar\n" -"UIName\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:UpSearch\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "OLE-Object" -msgstr "עצם‪OLE ‬‏" +msgid "Find Previous" +msgstr "חיפוש הקודם" -#: WriterGlobalWindowState.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"WriterGlobalWindowState.xcu\n" -"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/optimizetablebar\n" -"UIName\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExitSearch\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "Optimize" -msgstr "מיטוב" +msgid "Exit Search" +msgstr "" -#: WriterGlobalWindowState.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"WriterGlobalWindowState.xcu\n" -"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/previewobjectbar\n" -"UIName\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands.vnd.sun.star.findbar:FocusToFindbar\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "Page Preview" -msgstr "תצוגת עמוד מקדימה" +msgid "~Find..." +msgstr "~חיפוש...‏" -#: WriterGlobalWindowState.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"WriterGlobalWindowState.xcu\n" -"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/drawtextobjectbar\n" -"UIName\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExtendedHelp\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "Text Object" -msgstr "עצם טקסט" +msgid "What's ~This?" +msgstr "מה זה?‏" -#: WriterGlobalWindowState.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"WriterGlobalWindowState.xcu\n" -"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/viewerbar\n" -"UIName\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ActiveHelp\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "Standard (Viewing Mode)" -msgstr "רגיל (מצב צפייה)‏" +msgid "~Extended Tips" +msgstr "עצות מורחבות" -#: WriterGlobalWindowState.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"WriterGlobalWindowState.xcu\n" -"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/drawbar\n" -"UIName\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Color\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "Drawing" -msgstr "ציור" +msgid "Font Color" +msgstr "צבע גופן" -#: WriterGlobalWindowState.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"WriterGlobalWindowState.xcu\n" -"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/mediaobjectbar\n" -"UIName\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:HelpTip\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "Media Playback" -msgstr "נגינת מדיה" +msgid "~Tips" +msgstr "עצות" -#: WriterGlobalWindowState.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"WriterGlobalWindowState.xcu\n" -"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/colorbar\n" -"UIName\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:MatchGroup\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "Color" -msgstr "צבע" +msgid "Find Parenthesis" +msgstr "איתור סוגריים" -#: WriterGlobalWindowState.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"WriterGlobalWindowState.xcu\n" -"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/basicshapes\n" -"UIName\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BasicIDEAppear\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "Basic Shapes" -msgstr "צורות בסיסיות" +msgid "Edit Macros" +msgstr "עריכת פקודות מאקרו" -#: WriterGlobalWindowState.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"WriterGlobalWindowState.xcu\n" -"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/arrowshapes\n" -"UIName\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LibSelector\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "Block Arrows" -msgstr "חצים לבניים" +msgid "Current Library" +msgstr "התיקיה הנוכחית" -#: WriterGlobalWindowState.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"WriterGlobalWindowState.xcu\n" -"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/flowchartshapes\n" -"UIName\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LeftPara\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "Flowchart" -msgstr "תרשים זרימה" +msgid "Align Left" +msgstr "יישור לשמאל" -#: WriterGlobalWindowState.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"WriterGlobalWindowState.xcu\n" -"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/starshapes\n" -"UIName\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RightPara\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "Stars and Banners" -msgstr "כוכבים וכרזות" +msgid "Align Right" +msgstr "יישור לימין" -#: WriterGlobalWindowState.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"WriterGlobalWindowState.xcu\n" -"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/symbolshapes\n" -"UIName\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CenterPara\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "Symbol Shapes" -msgstr "צורות של סמלים" +msgid "Centered" +msgstr "ממורכז" -#: WriterGlobalWindowState.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"WriterGlobalWindowState.xcu\n" -"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/calloutshapes\n" -"UIName\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SendFax\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "Callouts" -msgstr "בלוני הסבר" +msgid "Send Default Fax" +msgstr "שליחת פקס בררת מחדל" -#: WriterGlobalWindowState.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"WriterGlobalWindowState.xcu\n" -"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/fontworkobjectbar\n" -"UIName\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:JustifyPara\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "Fontwork" -msgstr "יצירות גופנים" +msgid "Justified" +msgstr "לשני הצדדים" -#: WriterGlobalWindowState.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"WriterGlobalWindowState.xcu\n" -"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/fontworkshapetype\n" -"UIName\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:HelpChooseFile\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "Fontwork Shape" -msgstr "צורת יצירות גופנים" +msgid "Choose Help File" +msgstr "בחירת קובץ עזרה" -#: WriterGlobalWindowState.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"WriterGlobalWindowState.xcu\n" -"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/navigationobjectbar\n" -"UIName\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SpacePara1\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "Navigation" -msgstr "ניווט" +msgid "Line Spacing: 1" +msgstr "מרווח בין שורות: 1‏" -#: ImpressWindowState.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"ImpressWindowState.xcu\n" -"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/extrusionobjectbar\n" -"UIName\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SpacePara15\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "3D-Settings" -msgstr "הגדרות תלת ממד" +msgid "Line Spacing : 1.5" +msgstr "מרווח בין שורות: 1.5‏" -#: ImpressWindowState.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"ImpressWindowState.xcu\n" -"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/drawingobjectbar\n" -"UIName\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SpacePara2\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "Line and Filling" -msgstr "קווים ומילוי" +msgid "Line Spacing : 2" +msgstr "מרווח בין שורות: 2‏" -#: ImpressWindowState.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"ImpressWindowState.xcu\n" -"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/3dobjectsbar\n" -"UIName\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:StatusGetPosition\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "3D-Objects" -msgstr "עצמים תלת ממדיים" +msgid "Position" +msgstr "מיקום" -#: ImpressWindowState.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"ImpressWindowState.xcu\n" -"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/alignmentbar\n" -"UIName\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:StatusGetTitle\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "Align" -msgstr "יישור" +msgid "Current Basic Module" +msgstr "מודול ה‫ Basic הנוכחי" -#: ImpressWindowState.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"ImpressWindowState.xcu\n" -"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/arrowsbar\n" -"UIName\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ManageBreakPoints\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "Arrows" -msgstr "חיצים" +msgid "Manage Breakpoints" +msgstr "ניהול נקודות עצירה" -#: ImpressWindowState.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"ImpressWindowState.xcu\n" -"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/choosemodebar\n" -"UIName\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:TransformRotationAngle\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "Mode" -msgstr "מצב" +msgid "Rotation Angle" +msgstr "זווית סיבוב" -#: ImpressWindowState.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"ImpressWindowState.xcu\n" -"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/commontaskbar\n" -"UIName\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:TransformDialog\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "Presentation" -msgstr "מצגת" +msgid "Position and Si~ze..." +msgstr "מיקום וגודל...‏" -#: ImpressWindowState.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"ImpressWindowState.xcu\n" -"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/connectorsbar\n" -"UIName\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GrafLuminance\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "Connectors" -msgstr "מחברים" +msgid "Brightness" +msgstr "בהירות" -#: ImpressWindowState.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"ImpressWindowState.xcu\n" -"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/fullscreenbar\n" -"UIName\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GrafContrast\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "Full Screen" -msgstr "מסך מלא" +msgid "Contrast" +msgstr "ניגודיות" -#: ImpressWindowState.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"ImpressWindowState.xcu\n" -"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/ellipsesbar\n" -"UIName\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ZoomToolBox\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "Circles and Ovals" -msgstr "עיגולים וסגלגלים" +msgid "Zoom" +msgstr "מרחק מתצוגה" -#: ImpressWindowState.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"ImpressWindowState.xcu\n" -"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formtextobjectbar\n" -"UIName\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GrafRed\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "Text Box Formatting" -msgstr "עיצוב תיבת טקסט" +msgid "Red" +msgstr "אדום" -#: ImpressWindowState.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"ImpressWindowState.xcu\n" -"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formsfilterbar\n" -"UIName\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ZoomPlus\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "Form Filter" -msgstr "מסנן טפסים" +msgid "Zoom In" +msgstr "התמקדות פנימה" -#: ImpressWindowState.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"ImpressWindowState.xcu\n" -"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formsnavigationbar\n" -"UIName\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GrafGreen\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "Form Navigation" -msgstr "ניווט טפסים" +msgid "Green" +msgstr "ירוק" -#: ImpressWindowState.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"ImpressWindowState.xcu\n" -"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formcontrols\n" -"UIName\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ZoomIn\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "Form Controls" -msgstr "פקדי טופס" +msgid "Zoom Out" +msgstr "התמקדות החוצה" -#: ImpressWindowState.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"ImpressWindowState.xcu\n" -"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/moreformcontrols\n" -"UIName\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ZoomMinus\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "More Controls" -msgstr "עוד פקדים" +msgid "Zoom Out" +msgstr "התמקדות החוצה" -#: ImpressWindowState.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"ImpressWindowState.xcu\n" -"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formdesign\n" -"UIName\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GrafBlue\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "Form Design" -msgstr "תכנון טפסים" +msgid "Blue" +msgstr "כחול" -#: ImpressWindowState.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"ImpressWindowState.xcu\n" -"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/fontworkobjectbar\n" -"UIName\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OptionsTreeDialog\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "Fontwork" -msgstr "יצירות גופנים" +msgid "~Options..." +msgstr "אפשרויות...‏" -#: ImpressWindowState.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"ImpressWindowState.xcu\n" -"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/fontworkshapetype\n" -"UIName\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Zoom200Percent\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "Fontwork Shape" -msgstr "צורת יצירות גופנים" +msgid "200%" +msgstr "200%" -#: ImpressWindowState.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"ImpressWindowState.xcu\n" -"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n" -"UIName\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Zoom150Percent\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "Picture" -msgstr "תמונה" +msgid "150%" +msgstr "150%" -#: ImpressWindowState.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"ImpressWindowState.xcu\n" -"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n" -"UIName\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Zoom100Percent\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "Graphic Filter" -msgstr "מסנן גרפי" +msgid "100%" +msgstr "100%" -#: ImpressWindowState.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"ImpressWindowState.xcu\n" -"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/outlinetoolbar\n" -"UIName\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Zoom75Percent\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "Outline" -msgstr "מתאר" +msgid "75%" +msgstr "75%" -#: ImpressWindowState.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"ImpressWindowState.xcu\n" -"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/insertbar\n" -"UIName\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Zoom50Percent\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "Insert" -msgstr "הוספה" +msgid "50%" +msgstr "50%" -#: ImpressWindowState.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"ImpressWindowState.xcu\n" -"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/linesbar\n" -"UIName\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GrafGamma\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "Lines" -msgstr "שורות" +msgid "Gamma" +msgstr "גמה" -#: ImpressWindowState.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"ImpressWindowState.xcu\n" -"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/basicshapes\n" -"UIName\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ZoomPage\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "Basic Shapes" -msgstr "צורות בסיסיות" +msgid "Entire Page" +msgstr "כל העמוד" -#: ImpressWindowState.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"ImpressWindowState.xcu\n" -"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/symbolshapes\n" -"UIName\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GrafTransparence\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "Symbol Shapes" -msgstr "צורות של סמלים" +msgid "Transparency" +msgstr "שקיפות" -#: ImpressWindowState.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"ImpressWindowState.xcu\n" -"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/arrowshapes\n" -"UIName\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ZoomOptimal\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "Block Arrows" -msgstr "חצים לבניים" +msgid "Optimal" +msgstr "מיטבי" -#: ImpressWindowState.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"ImpressWindowState.xcu\n" -"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/flowchartshapes\n" -"UIName\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GrafInvert\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "Flowchart" -msgstr "תרשים זרימה" +msgid "Invert" +msgstr "היפוך" -#: ImpressWindowState.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"ImpressWindowState.xcu\n" -"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/calloutshapes\n" -"UIName\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Line\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "Callouts" -msgstr "בלוני הסבר" +msgid "Line" +msgstr "קו" -#: ImpressWindowState.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"ImpressWindowState.xcu\n" -"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/starshapes\n" -"UIName\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GrafMode\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "Stars and Banners" -msgstr "כוכבים וכרזות" +msgid "Graphics mode" +msgstr "מצב עבודה גרפי" -#: ImpressWindowState.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"ImpressWindowState.xcu\n" -"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/optionsbar\n" -"UIName\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Line_Diagonal\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "Options" -msgstr "אפשרויות" +msgid "Line (45°)" +msgstr "קו (45°)‏" -#: ImpressWindowState.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"ImpressWindowState.xcu\n" -"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/rectanglesbar\n" -"UIName\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Rect\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "Rectangles" -msgstr "מלבנים" +msgid "Rectangle" +msgstr "מלבן" -#: ImpressWindowState.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"ImpressWindowState.xcu\n" -"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/positionbar\n" -"UIName\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Rect_Rounded\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "Position" -msgstr "מיקום" +msgid "Rectangle, Rounded" +msgstr "מלבן, מעוגל" -#: ImpressWindowState.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"ImpressWindowState.xcu\n" -"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/slideviewtoolbar\n" -"UIName\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Ellipse\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "Slide Sorter" -msgstr "ממיין שקופיות" +msgid "Ellipse" +msgstr "אליפסה" -#: ImpressWindowState.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"ImpressWindowState.xcu\n" -"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/slideviewobjectbar\n" -"UIName\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BibliographyComponent\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "Slide View" -msgstr "תצוגת שקופיות" +msgid "~Bibliography Database" +msgstr "מסד נתונים ביבליוגרפי" -#: ImpressWindowState.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"ImpressWindowState.xcu\n" -"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/standardbar\n" -"UIName\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Pie\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "Standard" -msgstr "רגיל" +msgid "Ellipse Pie" +msgstr "עוגה סגלגלית" -#: ImpressWindowState.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"ImpressWindowState.xcu\n" -"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/textbar\n" -"UIName\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BezierEliminatePoints\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "Text" -msgstr "טקסט" +msgid "Eliminate Points" +msgstr "מחיקת נקודות" -#: ImpressWindowState.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"ImpressWindowState.xcu\n" -"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/textobjectbar\n" -"UIName\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DatasourceAdministration\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "Text Formatting" -msgstr "עיצוב טקסט" +msgid "~Data Sources..." +msgstr "מ~קורות נתונים...‏" -#: ImpressWindowState.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"ImpressWindowState.xcu\n" -"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/toolbar\n" -"UIName\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GrafAttrCrop\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "Drawing" -msgstr "ציור" +msgid "Crop Picture..." +msgstr "חיתוך תמונה..." -#: ImpressWindowState.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"ImpressWindowState.xcu\n" -"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/tableobjectbar\n" -"UIName\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Crop\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "Table" -msgstr "טבלה" +msgid "Crop Picture" +msgstr "חיתוך תמונה" -#: ImpressWindowState.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"ImpressWindowState.xcu\n" -"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/zoombar\n" -"UIName\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:NewDoc\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "Zoom" -msgstr "מרחק מתצוגה" +msgid "New Document From Template" +msgstr "מסמך חדש מתבנית" -#: ImpressWindowState.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"ImpressWindowState.xcu\n" -"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/gluepointsobjectbar\n" -"UIName\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Arc\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "Gluepoints" -msgstr "נקודות הדבקה" +msgid "Arc" +msgstr "קשת" -#: ImpressWindowState.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"ImpressWindowState.xcu\n" -"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/bezierobjectbar\n" -"UIName\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Open\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "Edit Points" -msgstr "עריכת נקודות" +msgid "~Open..." +msgstr "פתיחה...‏" -#: ImpressWindowState.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"ImpressWindowState.xcu\n" -"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/viewerbar\n" -"UIName\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CircleCut\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "Standard (Viewing Mode)" -msgstr "רגיל (מצב צפייה)‏" +msgid "Circle Segment" +msgstr "מקטעת עיגול" -#: ImpressWindowState.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"ImpressWindowState.xcu\n" -"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/mediaobjectbar\n" -"UIName\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveAs\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "Media Playback" -msgstr "נגינת מדיה" +msgid "Save ~As..." +msgstr "שמירה בשם...‏" -#: ImpressWindowState.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"ImpressWindowState.xcu\n" -"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/colorbar\n" -"UIName\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveACopy\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "Color" -msgstr "צבע" +msgid "Save a Copy..." +msgstr "" -#: ImpressWindowState.xcu +#. This is the action to create a private working copy of the document on a server +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"ImpressWindowState.xcu\n" -"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/commentsbar\n" -"UIName\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CheckOut\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "Comments" -msgstr "הערות" +msgid "Check-Out" +msgstr "רישום יוצא" -#: ImpressWindowState.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"ImpressWindowState.xcu\n" -"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/masterviewtoolbar\n" -"UIName\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CancelCheckOut\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "Master View" -msgstr "תצוגת מאסטר" +msgid "Cancel Check-Out..." +msgstr "ביטול רישום יוצא" -#: ImpressWindowState.xcu +#. This is the action to merge a private working copy of the document on a server. It shows a dialog to input some information on the new version to create on the server. +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"ImpressWindowState.xcu\n" -"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolpanel/DrawingFramework/MasterPages\n" -"UIName\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CheckIn\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "Master Pages" -msgstr "עמודי מאסטר" +msgid "Check-In..." +msgstr "רישום נכנס" -#: ImpressWindowState.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"ImpressWindowState.xcu\n" -"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolpanel/DrawingFramework/Layouts\n" -"UIName\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CloseDoc\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "Layouts" -msgstr "מתווים" +msgid "~Close" +msgstr "סגירה" -#: ImpressWindowState.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"ImpressWindowState.xcu\n" -"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolpanel/DrawingFramework/TableDesign\n" -"UIName\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Print\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "Table Design" -msgstr "עיצוב טבלה" +msgid "~Print..." +msgstr "הדפסה...‏" -#: ImpressWindowState.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"ImpressWindowState.xcu\n" -"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolpanel/DrawingFramework/CustomAnimations\n" -"UIName\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BezierFill\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "Custom Animation" -msgstr "הנפשה מותאמת אישית" +msgid "Curve, Filled" +msgstr "עקומה, ממולאת" -#: ImpressWindowState.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"ImpressWindowState.xcu\n" -"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolpanel/DrawingFramework/SlideTransitions\n" -"UIName\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Save\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "Slide Transition" -msgstr "מעבר שקופיות" +msgid "~Save" +msgstr "שמירה" -#: ImpressWindowState.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"ImpressWindowState.xcu\n" -"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/optimizetablebar\n" -"UIName\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BezierInsert\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "Optimize" -msgstr "מיטוב" +msgid "Insert Points" +msgstr "הוספת נקודות" -#: ImpressWindowState.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"ImpressWindowState.xcu\n" -"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/findbar\n" -"UIName\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BezierDelete\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "Find" -msgstr "מצא" +msgid "Delete Points" +msgstr "מחיקת נקודות" -#: StartModuleWindowState.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"StartModuleWindowState.xcu\n" -"..StartModuleWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/standardbar\n" -"UIName\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BezierMove\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "Standard" -msgstr "רגיל" +msgid "Move Points" +msgstr "הזזת נקודות" -#: WriterWindowState.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"WriterWindowState.xcu\n" -"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/standardbar\n" -"UIName\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Reload\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "Standard" -msgstr "רגיל" +msgid "Reload" +msgstr "טעינה מחודשת" -#: WriterWindowState.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"WriterWindowState.xcu\n" -"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/findbar\n" -"UIName\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BezierClose\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "Find" -msgstr "מצא" +msgid "Close Bézier" +msgstr "סגירת עקומת בזייה" -#: WriterWindowState.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"WriterWindowState.xcu\n" -"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/textobjectbar\n" -"UIName\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:PrintDefault\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "Formatting" -msgstr "עיצוב" +msgid "Print File Directly" +msgstr "הדפסה ישירה של הקובץ" -#: WriterWindowState.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"WriterWindowState.xcu\n" -"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/toolbar\n" -"UIName\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BezierSmooth\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "Tools" -msgstr "כלים" +msgid "Smooth Transition" +msgstr "מעבר חלק" -#: WriterWindowState.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"WriterWindowState.xcu\n" -"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/tableobjectbar\n" -"UIName\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleObjectBezierMode\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "Table" -msgstr "טבלה" +msgid "Poi~nts" +msgstr "נקודות" -#: WriterWindowState.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"WriterWindowState.xcu\n" -"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/numobjectbar\n" -"UIName\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertAnnotation\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "Bullets and Numbering" -msgstr "תבליטים ומספור" +msgid "Comme~nt" +msgstr "הערה...‏" -#: WriterWindowState.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"WriterWindowState.xcu\n" -"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/drawingobjectbar\n" -"UIName\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BezierCutLine\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "Drawing Object Properties" -msgstr "תכונות עצם ציור" +msgid "Split Curve" +msgstr "פיצול עקומה" -#: WriterWindowState.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"WriterWindowState.xcu\n" -"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/alignmentbar\n" -"UIName\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectObject\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "Align" -msgstr "יישור" +msgid "Select" +msgstr "בחירה" -#: WriterWindowState.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"WriterWindowState.xcu\n" -"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/bezierobjectbar\n" -"UIName\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleObjectRotateMode\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "Edit Points" -msgstr "עריכת נקודות" +msgid "~Rotate" +msgstr "סיבוב" -#: WriterWindowState.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"WriterWindowState.xcu\n" -"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/extrusionobjectbar\n" -"UIName\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ObjectAlignLeft\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "3D-Settings" -msgstr "הגדרות תלת ממד" +msgid "~Left" +msgstr "שמאלה" -#: WriterWindowState.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"WriterWindowState.xcu\n" -"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formtextobjectbar\n" -"UIName\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:AlignCenter\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "Text Box Formatting" -msgstr "עיצוב תיבת טקסט" +msgid "~Centered" +msgstr "ממורכז" -#: WriterWindowState.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"WriterWindowState.xcu\n" -"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formsfilterbar\n" -"UIName\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ObjectAlignRight\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "Form Filter" -msgstr "מסנן טפסים" +msgid "~Right" +msgstr "ימינה" -#: WriterWindowState.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"WriterWindowState.xcu\n" -"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formsnavigationbar\n" -"UIName\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:AlignUp\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "Form Navigation" -msgstr "ניווט טפסים" +msgid "~Top" +msgstr "מלמעלה" -#: WriterWindowState.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"WriterWindowState.xcu\n" -"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formcontrols\n" -"UIName\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:AlignMiddle\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "Form Controls" -msgstr "פקדי טופס" +msgid "C~enter" +msgstr "מרכז" -#: WriterWindowState.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"WriterWindowState.xcu\n" -"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/moreformcontrols\n" -"UIName\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:AlignDown\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "More Controls" -msgstr "עוד פקדים" +msgid "~Bottom" +msgstr "מלמטה" -#: WriterWindowState.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"WriterWindowState.xcu\n" -"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formdesign\n" -"UIName\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:VerticalText\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "Form Design" -msgstr "תכנון טפסים" +msgid "Vertical Text" +msgstr "טקסט אנכי" -#: WriterWindowState.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"WriterWindowState.xcu\n" -"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/frameobjectbar\n" -"UIName\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:VerticalCaption\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "Frame" -msgstr "מסגרת" +msgid "Vertical Callouts" +msgstr "בלוני הסבר אנכיים" -#: WriterWindowState.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"WriterWindowState.xcu\n" -"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/fullscreenbar\n" -"UIName\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:TextdirectionLeftToRight\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "Full Screen" -msgstr "מסך מלא" +msgid "Text direction from left to right" +msgstr "כיוון הכתיבה משמאל לימין" -#: WriterWindowState.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"WriterWindowState.xcu\n" -"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n" -"UIName\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:TextdirectionTopToBottom\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "Graphic Filter" -msgstr "מסנן גרפי" +msgid "Text direction from top to bottom" +msgstr "כיוון הכתיבה מלמעלה למטה" -#: WriterWindowState.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"WriterWindowState.xcu\n" -"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n" -"UIName\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertObjectChart\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "Picture" -msgstr "תמונה" +msgid "~Chart..." +msgstr "תרשים...‏" -#: WriterWindowState.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"WriterWindowState.xcu\n" -"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/insertbar\n" -"UIName\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertObjectChartFromFile\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "Insert" -msgstr "הוספה" +msgid "Chart from File" +msgstr "" -#: WriterWindowState.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"WriterWindowState.xcu\n" -"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/oleobjectbar\n" -"UIName\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DefaultBullet\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "OLE-Object" -msgstr "עצם־OLE" +msgid "Bullets On/Off" +msgstr "תבליטים מופעל/מופסק" -#: WriterWindowState.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"WriterWindowState.xcu\n" -"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/optimizetablebar\n" -"UIName\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatArea\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "Optimize" -msgstr "מיטוב" +msgid "A~rea..." +msgstr "שטח...‏" -#: WriterWindowState.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"WriterWindowState.xcu\n" -"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/previewobjectbar\n" -"UIName\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatLine\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "Page Preview" -msgstr "תצוגת עמוד מקדימה" +msgid "L~ine..." +msgstr "קו...‏" -#: WriterWindowState.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"WriterWindowState.xcu\n" -"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/drawtextobjectbar\n" -"UIName\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LanguageStatus\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "Text Object" -msgstr "עצם טקסט" +msgid "Language Status" +msgstr "מצב שפה" -#: WriterWindowState.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"WriterWindowState.xcu\n" -"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/viewerbar\n" -"UIName\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ChooseControls\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "Standard (Viewing Mode)" -msgstr "רגיל (מצב צפייה)‏" +msgid "Insert Controls" +msgstr "הכנסת פקדים" -#: WriterWindowState.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"WriterWindowState.xcu\n" -"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/drawbar\n" -"UIName\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangeCaseToSentenceCase\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "Drawing" -msgstr "ציור" +msgid "~Sentence case" +msgstr "אות רישית בתחילת כל משפט" -#: WriterWindowState.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"WriterWindowState.xcu\n" -"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/mediaobjectbar\n" -"UIName\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangeCaseToLower\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "Media Playback" -msgstr "נגינת מדיה" +msgid "~lowercase" +msgstr "אותיות קטנות" -#: WriterWindowState.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"WriterWindowState.xcu\n" -"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/colorbar\n" -"UIName\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangeCaseToUpper\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "Color" -msgstr "צבע" +msgid "~UPPERCASE" +msgstr "אותיות גדולות" -#: WriterWindowState.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"WriterWindowState.xcu\n" -"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/basicshapes\n" -"UIName\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangeCaseToTitleCase\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "Basic Shapes" -msgstr "צורות בסיסיות" +msgid "~Capitalize Every Word" +msgstr "אות רישית בראש כל מילה" -#: WriterWindowState.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"WriterWindowState.xcu\n" -"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/arrowshapes\n" -"UIName\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangeCaseToToggleCase\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "Block Arrows" -msgstr "חצים לבניים" +msgid "~tOGGLE cASE" +msgstr "היפוך רישיות" -#: WriterWindowState.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"WriterWindowState.xcu\n" -"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/flowchartshapes\n" -"UIName\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangeCaseRotateCase\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "Flowchart" -msgstr "תרשים זרימה" +msgid "Rotate case (Title Case, UPPERCASE, lowercase)" +msgstr "החלפת רישיות" -#: WriterWindowState.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"WriterWindowState.xcu\n" -"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/starshapes\n" -"UIName\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangeCaseToHalfWidth\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "Stars and Banners" -msgstr "כוכבים וכרזות" +msgid "H~alf-width" +msgstr "מחצית הרוחב" -#: WriterWindowState.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"WriterWindowState.xcu\n" -"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/symbolshapes\n" -"UIName\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertDoc\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "Symbol Shapes" -msgstr "צורות של סמלים" +msgid "~File..." +msgstr "קובץ...‏" -#: WriterWindowState.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"WriterWindowState.xcu\n" -"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/calloutshapes\n" -"UIName\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPushbutton\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "Callouts" -msgstr "בלוני הסבר" +msgid "Button" +msgstr "כפתור" -#: WriterWindowState.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"WriterWindowState.xcu\n" -"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/fontworkobjectbar\n" -"UIName\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangeCaseToFullWidth\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "Fontwork" -msgstr "יצירות גופנים" +msgid "Full-width" +msgstr "רוחב מלא" -#: WriterWindowState.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"WriterWindowState.xcu\n" -"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/fontworkshapetype\n" -"UIName\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DefaultNumbering\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "Fontwork Shape" -msgstr "צורת יצירות גופנים" +msgid "Numbering On/Off" +msgstr "מספור מופעל/מופסק" -#: WriterWindowState.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"WriterWindowState.xcu\n" -"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/navigationobjectbar\n" -"UIName\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BezierConvert\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "Navigation" -msgstr "ניווט" +msgid "Convert to Curve" +msgstr "המרה לעקומה" -#: WriterWindowState.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"WriterWindowState.xcu\n" -"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/addon_LibreLogo.OfficeToolBar\n" -"UIName\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Stop\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "Logo" -msgstr "לוגו" +msgid "Stop Loading" +msgstr "עצירת טעינה" -#: DrawImpressCommands.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:Polygon\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Radiobutton\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Polygon, filled" -msgstr "מצולע, מלא" +msgid "Option Button" +msgstr "כפתור אפשרויות" -#: DrawImpressCommands.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ColorView\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangeCaseToHiragana\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Black & White View" -msgstr "תצוגה בשחור & לבן" +msgid "~Hiragana" +msgstr "כתב יפני הירגאנה" -#: DrawImpressCommands.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:RenamePage\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BezierEdge\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Rename Slide" -msgstr "שינוי שם שקופית" +msgid "Corner Point" +msgstr "נקודה פינתית" -#: DrawImpressCommands.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:RenameLayer\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Checkbox\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Rename" -msgstr "מתן שם אחר" +msgid "Check Box" +msgstr "תיבת סימון" -#: DrawImpressCommands.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:Presentation\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangeCaseToKatakana\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Katakana" +msgstr "כתב יפני קטאקנה" + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SetDocumentProperties\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Slide Show" -msgstr "הצגת שקופיות" +msgid "Propert~ies..." +msgstr "מאפיינים...‏" -#: DrawImpressCommands.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:Remote\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BezierSymmetric\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Impress R~emote" -msgstr "Impress בשלט רחוק" +msgid "Symmetric Transition" +msgstr "מעבר סימטרי" -#: DrawImpressCommands.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:RehearseTimings\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OutlineUp\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Rehearse Timings" -msgstr "תרגול תזמונים" +msgid "Move Up" +msgstr "תזוזה כלפי מעלה" -#: DrawImpressCommands.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:Dia\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:AddDirect\n" "Label\n" "value.text" -msgid "SlideTransition" -msgstr "מעבר שקופיות" +msgid "~New" +msgstr "חדש" -#: DrawImpressCommands.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowSlide\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OutlineDown\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Sho~w Slide" -msgstr "הצגת שקופית" +msgid "Move Down" +msgstr "תזוזה כלפי מטה" -#: DrawImpressCommands.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:HideSlide\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveAsTemplate\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Hide Slide" -msgstr "הסתרת שקופית" +msgid "Save As Template..." +msgstr "שמירה כתבנית..." -#: DrawImpressCommands.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:TextAttributes\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OutlineLeft\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Te~xt..." -msgstr "~טקסט..." +msgid "Promote" +msgstr "קידום" -#: DrawImpressCommands.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:PagesPerRow\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DesignerDialog\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Slides Per Row" -msgstr "מספר שקופיות בכל שורה" +msgid "St~yles and Formatting" +msgstr "סגנונות ועיצובים" -#: DrawImpressCommands.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:TextFitToSizeTool\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OutlineRight\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Fit Text to Frame" -msgstr "התאמת טקסט למסגרת" +msgid "Demote" +msgstr "הורדה" -#: DrawImpressCommands.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:VerticalTextFitToSizeTool\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OutlineFormat\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Fit Vertical Text to Frame" -msgstr "התאמת טקסט אנכי למסגרת" +msgid "Formatting On/Off" +msgstr "הפעלת/הפסקת עיצוב" -#: DrawImpressCommands.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:Objects3DToolbox\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OutlineCollapseAll\n" "Label\n" "value.text" -msgid "3D Objects" -msgstr "עצמים תלת ממדיים" +msgid "First Level" +msgstr "רמה ראשונה" -#: DrawImpressCommands.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:Cube\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OutlineBullet\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Cube" -msgstr "קוביה" +msgid "~Bullets and Numbering..." +msgstr "תבליטים ומספור...‏" -#: DrawImpressCommands.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:Sphere\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EditDoc\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Sphere" -msgstr "היקף" +msgid "Edit File" +msgstr "עריכת קובץ" -#: DrawImpressCommands.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:Cylinder\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertImageControl\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Cylinder" -msgstr "גליל" +msgid "Image Control" +msgstr "בקרת תמונה" -#: DrawImpressCommands.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:Cone\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BrowseView\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Cone" -msgstr "חרוט" +msgid "~Web Layout" +msgstr "מתווה דף אינטרנט" -#: DrawImpressCommands.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:Cyramid\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ProgressBar\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Pyramid" -msgstr "פירמידה" +msgid "Progress Bar" +msgstr "סרגל התקדמות" -#: DrawImpressCommands.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:GlueEditMode\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:PlugInsActive\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Glue Points" -msgstr "נקודות הדבקה" +msgid "Plug-in" +msgstr "תוסף" -#: DrawImpressCommands.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:GlueInsertPoint\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:HFixedLine\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Insert Glue Point" -msgstr "הכנסת נקודת הדבקה" +msgid "Horizontal Line" +msgstr "קו אופקי" -#: DrawImpressCommands.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:GluePercent\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FileDocument\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Glue Point Relative" -msgstr "נקודת הדבקה יחסית" +msgid "File Document" +msgstr "תיוק המסמך" -#: DrawImpressCommands.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:GlueEscapeDirection\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:VFixedLine\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Exit Direction" -msgstr "כיוון יציאה" +msgid "Vertical Line" +msgstr "קו אנכי" -#: DrawImpressCommands.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:GlueHorzAlignCenter\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ChoosePolygon\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Glue Point Horizontal Center" -msgstr "נקודת הדבקה מרכז אופקי" +msgid "Symbol Selection" +msgstr "בחירת סמלים" -#: DrawImpressCommands.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:GlueHorzAlignLeft\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowBrowser\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Glue Point Horizontal Left" -msgstr "נקודת הדבקה שמאל אופקי" +msgid "Display Properties" +msgstr "הצגת תכונות" -#: DrawImpressCommands.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:GlueHorzAlignRight\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FillStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Glue Point Horizontal Right" -msgstr "נקודת הדבקה ימין אופקי" +msgid "Area Style / Filling" +msgstr "סגנון/מלוי שטח" -#: DrawImpressCommands.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:GlueVertAlignCenter\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:AutoPilotAddressDataSource\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Glue Point Vertical Center" -msgstr "נקודת הדבקה מרכז אנכי" +msgid "AutoPilot: Address Data Source" +msgstr "טייס אוטומטי : מקור נתוני כתובות" -#: DrawImpressCommands.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:GlueVertAlignTop\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FillColor\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Glue Point Vertical Top" -msgstr "נקודת הדבקה עליונה אנכית" +msgid "Fill Color" +msgstr "צבע מילוי" -#: DrawImpressCommands.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:GlueVertAlignBottom\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:StyleApply\n" "Label\n" -"value.text" -msgid "Glue Point Vertical Bottom" -msgstr "נקודת הדבקה תחתית אנכית" +"value.text" +msgid "Apply Style" +msgstr "יישום סגנון" -#: DrawImpressCommands.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:Shell3D\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:AddDateField\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Shell" -msgstr "קליפה" +msgid "Date Field" +msgstr "שדה תאריך" -#: DrawImpressCommands.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:Torus\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertTimeField\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Torus" -msgstr "טבעת" +msgid "Time Field" +msgstr "שדה שעה" -#: DrawImpressCommands.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:HalfSphere\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:StyleNewByExample\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Half-Sphere" -msgstr "חצי כדור" +msgid "New Style from Selection" +msgstr "סגנון חדש מבחירה" -#: DrawImpressCommands.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:GlueEscapeDirectionLeft\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:XLineStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Exit Direction Left" -msgstr "כיוון יציאה שמאלי" +msgid "Line Style" +msgstr "סגנון קו" -#: DrawImpressCommands.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:GlueEscapeDirectionRight\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertNumericField\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Exit Direction Right" -msgstr "כיוון יציאה ימני" +msgid "Numeric Field" +msgstr "שדה מספרי" -#: DrawImpressCommands.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:GlueEscapeDirectionTop\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:StyleUpdateByExample\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Exit Direction Top" -msgstr "כיוון יציאה למעלה" +msgid "Update Style" +msgstr "עדכון סגנון" -#: DrawImpressCommands.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:GlueEscapeDirectionBottom\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LineCap\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Exit Direction Bottom" -msgstr "כפתור כיוון יציאה" +msgid "Line Cap Style" +msgstr "" -#: DrawImpressCommands.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertToolbox\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LineDash\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Insert" -msgstr "הוספה" +msgid "Line Dash/Dot" +msgstr "קו מקווקו/נקודות" -#: DrawImpressCommands.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:Morphing\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertCurrencyField\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Cross-fading..." -msgstr "דעיכה מוצלבת...‏" +msgid "Currency Field" +msgstr "שדה מטבע" -#: DrawImpressCommands.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:MeasureAttributes\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LineTransparence\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Dimen~sions..." -msgstr "ממ~דים..." +msgid "Line Transparency" +msgstr "" -#: DrawImpressCommands.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:GridFront\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LineWidth\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Grid to ~Front" -msgstr "הבאת הרשת קדימה" +msgid "Line Width" +msgstr "רוחב קו" -#: DrawImpressCommands.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:HelplinesVisible\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormattedField\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Display Snap Lines" -msgstr "ה~צגת קווי הצמדה" +msgid "Formatted Field" +msgstr "שדה מעוצב" -#: DrawImpressCommands.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:HelplinesFront\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:XLineColor\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Snap Lines to ~Front" -msgstr "קווי הצמדה מ~קדימה" +msgid "Line Color" +msgstr "צבע קו" -#: DrawImpressCommands.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:BeforeObject\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPatternField\n" "Label\n" "value.text" -msgid "In Front of ~Object" -msgstr "לפני העצם" +msgid "Pattern Field" +msgstr "שדה דוגמה" -#: DrawImpressCommands.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:PreviewWindow\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFileControl\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Pre~view" -msgstr "תצוגה מקדימה" +msgid "File Selection" +msgstr "בחירת קובץ" -#: DrawImpressCommands.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CustomAnimation\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertTreeControl\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Custom Animation..." -msgstr "הנפשה מותאמת...‏" +msgid "Tree Control" +msgstr "פקד עצי" -#: DrawImpressCommands.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CustomAnimationSchemes\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowPropBrowser\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Animation Schemes..." -msgstr "שיטות הנפשה...‏" +msgid "Properties" +msgstr "מאפיינים" -#: DrawImpressCommands.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideChangeWindow\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertObject\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Slide Transition..." -msgstr "מעבר שקופית..." +msgid "~OLE Object..." +msgstr "עצם ‏‪OLE‏" -#: DrawImpressCommands.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ConnectorAttributes\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertObjectFloatingFrame\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Connector..." -msgstr "מחבר" +msgid "Float~ing Frame..." +msgstr "מסגרת צפה..." -#: DrawImpressCommands.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:PresentationDialog\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EnterGroup\n" "Label\n" "value.text" -msgid "S~lide Show Settings..." -msgstr "הגדרות הצגת שקופיות..." +msgid "~Enter Group" +msgstr "כניסה לקבוצה" -#: DrawImpressCommands.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:Hyphenation\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LeaveGroup\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Hyphenation" -msgstr "מיקוף מילים" +msgid "E~xit group" +msgstr "יציאה מקבוצה" -#: DrawImpressCommands.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:NewRouting\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:HideDetail\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Reset Routing" -msgstr "איפוס ניתוב" +msgid "~Hide Details" +msgstr "הסתרת פרטים" -#: DrawImpressCommands.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DuplicatePage\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ZoomPageWidth\n" "Label\n" "value.text" -msgid "D~uplicate Slide" -msgstr "שכפול שקופית" +msgid "Page Width" +msgstr "רוחב עמוד" -#: DrawImpressCommands.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ExpandPage\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowDetail\n" "Label\n" "value.text" -msgid "E~xpand Slide" -msgstr "הרחבת שקופית" +msgid "~Show Details" +msgstr "הצגת פרטים" -#: DrawImpressCommands.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SummaryPage\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ZoomObjects\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Su~mmary Slide" -msgstr "שקופית סיכום" +msgid "Object Zoom" +msgstr "מרחק מתצוגה לפריט" -#: DrawImpressCommands.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:LeaveAllGroups\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ParaLeftToRight\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Exit All Groups" -msgstr "יציאה מכל הקבוצות" +msgid "Left-To-Right" +msgstr "משמאל לימין" -#: DrawImpressCommands.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ParaspaceIncrease\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Group\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Increase Spacing" -msgstr "הגדלת רווח" +msgid "~Group..." +msgstr "קיבוץ...‏" -#: DrawImpressCommands.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ParaspaceDecrease\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ParaRightToLeft\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Decrease Spacing" -msgstr "הפחתת רווח" +msgid "Right-To-Left" +msgstr "מימין לשמאל" -#: DrawImpressCommands.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideMasterPage\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Ungroup\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Slide Master" -msgstr "שקופית מאסטר" +msgid "~Ungroup..." +msgstr "שבירת קיבוץ...‏" -#: DrawImpressCommands.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:HandoutMasterPage\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BackgroundColor\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Handout Master" -msgstr "עלון מאסטר" +msgid "Background Color" +msgstr "צבע רקע" -#: DrawImpressCommands.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:NotesMasterPage\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BackgroundPatternController\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Notes Master" -msgstr "רישומי מאסטר" +msgid "Background Pattern" +msgstr "דוגמת רקע" -#: DrawImpressCommands.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:TitleMasterPage\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OpenHyperlinkOnCursor\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Title Slide Master" -msgstr "שקופית כותרת מאסטר" +msgid "Open Hyperlink" +msgstr "פתיחת היפר קישור" -#: DrawImpressCommands.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPageQuick\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OpenSmartTagMenuOnCursor\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Insert Slide Direct" -msgstr "הוספת שקופית ישירה" +msgid "Open Smart Tag Menu" +msgstr "פתיחת תפריט תגים חכמים" -#: DrawImpressCommands.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertDateFieldVar\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertImage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Dat~e (variable)" -msgstr "תאריך (משתנה)‏" +msgid "Insert from Image Editor" +msgstr "הכנסת תמונה מעורך התמונות" -#: DrawImpressCommands.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertDateFieldFix\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SetBorderStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Date (fixed)" -msgstr "תאריך (קבוע)‏" +msgid "Borders" +msgstr "גבולות" -#: DrawImpressCommands.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertTimeFieldVar\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertMath\n" "Label\n" "value.text" -msgid "T~ime (variable)" -msgstr "שעה (משתנה)‏" +msgid "~Formula..." +msgstr "~נוסחה..." -#: DrawImpressCommands.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertTimeFieldFix\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFixedText\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Time (fixed)" -msgstr "שעה (קבועה)‏" +msgid "Label field" +msgstr "שדה תוית" -#: DrawImpressCommands.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPageField\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ObjectMenue\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Page Number" -msgstr "מספר עמוד" +msgid "Ob~ject" +msgstr "עצם" -#: DrawImpressCommands.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPagesField\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Groupbox\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Page ~Count" -msgstr "ספירת עמודים" +msgid "Group Box" +msgstr "תיבת קבוצה" -#: DrawImpressCommands.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ModifyField\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OpenXMLFilterSettings\n" "Label\n" "value.text" -msgid "F~ields..." -msgstr "שדות...‏" +msgid "~XML Filter Settings..." +msgstr "הגדרות מסנני XML..." -#: DrawImpressCommands.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFileField\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertEdit\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~File Name" -msgstr "שם קובץ" +msgid "Text Box" +msgstr "תיבת טקסט" -#: DrawImpressCommands.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertAuthorField\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:HangulHanjaConversion\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Author" -msgstr "מחבר" +msgid "Hangul/Hanja Conversion..." +msgstr "ממיר הנגול/הנגה...‏" -#: DrawImpressCommands.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CustomShowDialog\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ChineseConversion\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Custom Slide Show..." -msgstr "הצגת שקופיות מותאמת אישית..." +msgid "Chinese Conversion..." +msgstr "ממיר סינית..." -#: DrawImpressCommands.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:OutputQualityColor\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertListbox\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Color" -msgstr "צבע" +msgid "List Box" +msgstr "תיבת רשימה" -#: DrawImpressCommands.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:OutputQualityGrayscale\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Combobox\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Grayscale" -msgstr "גווני אפור" +msgid "Combo Box" +msgstr "תיבה משולבת" -#: DrawImpressCommands.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:OutputQualityBlackWhite\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Spinbutton\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Black and White" -msgstr "שחור ולבן" +msgid "Spin Button" +msgstr "כפתור סבסוב" -#: DrawImpressCommands.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:PreviewQualityColor\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:HScrollbar\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Color" -msgstr "צבע" +msgid "Horizontal Scroll Bar" +msgstr "סרגל גלילה אופקי" -#: DrawImpressCommands.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:PreviewQualityGrayscale\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:VScrollbar\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Grayscale" -msgstr "גווני אפור" +msgid "Vertical Scroll Bar" +msgstr "פס גלילה אנכי" -#: DrawImpressCommands.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:PreviewQualityBlackWhite\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Preview\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Black and White" -msgstr "שחור ולבן" +msgid "Preview" +msgstr "תצוגה מקדימה" -#: DrawImpressCommands.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ConvertInto3D\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:URLButton\n" "Label\n" "value.text" -msgid "To 3~D" -msgstr "לת~לת־ממד" +msgid "URL Button" +msgstr "כפתור ‏‪כתובת" -#: DrawImpressCommands.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ConvertInto3DLatheFast\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ModifiedStatus\n" "Label\n" "value.text" -msgid "To 3D ~Rotation Object" -msgstr "לעצם ~סיבוב תלת־ממדי" +msgid "Document Modified" +msgstr "המסמך שונה" -#: DrawImpressCommands.xcu -msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ConvertIntoBitmap\n" +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectMode\n" "Label\n" "value.text" -msgid "To ~Bitmap" -msgstr "למפת סיביות" +msgid "Select" +msgstr "בחירה" -#: DrawImpressCommands.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ConvertIntoMetaFile\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:IsLoading\n" "Label\n" "value.text" -msgid "To ~Metafile" -msgstr "לקובץ מטא" +msgid "Load Document" +msgstr "טעינת מסמך" -#: DrawImpressCommands.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:PackAndGo\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:TestMode\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Pack" -msgstr "דחיסה" +msgid "Test Mode On/Off" +msgstr "מצב בדיקה פעיל/לא פעיל" -#: DrawImpressCommands.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:convert_to_contour\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LineJoint\n" "Label\n" "value.text" -msgid "To C~ontour" -msgstr "לקו מתאר" +msgid "Line Corner Style" +msgstr "" -#: DrawImpressCommands.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:EditHyperlink\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LineStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "H~yperlink..." -msgstr "היפר קישור...‏" +msgid "Line Style" +msgstr "סגנון קו" -#: DrawImpressCommands.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:PageSetup\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FrameLineColor\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Page..." -msgstr "עמוד...‏" +msgid "Line Color (of the border)" +msgstr "צבע קו (של הגבול)‏" -#: DrawImpressCommands.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:PasteSpecial\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OpenTemplate\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Paste ~Special..." -msgstr "הדבקה מיוחדת...‏" +msgid "~Edit..." +msgstr "עריכה..." -#: DrawImpressCommands.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CopyObjects\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OpenUrl\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Duplicat~e..." -msgstr "שכפול...‏" +msgid "Load URL" +msgstr "טעינת כתובת" -#: DrawImpressCommands.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ManageLinks\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertSpreadsheet\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Lin~ks..." -msgstr "קישורים...‏" +msgid "Sp~readsheet" +msgstr "גיליון אלקטרוני" -#: DrawImpressCommands.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ConvertInto3DLathe\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertMode\n" "Label\n" "value.text" -msgid "In 3D Rotation Object" -msgstr "בעצם סיבוב תלת־ממדי" +msgid "Insert Mode" +msgstr "מצב הכנסה" -#: DrawImpressCommands.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DrawingMode\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Size\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Drawing View" -msgstr "תצוגת ציור" +msgid "Size" +msgstr "גודל" -#: DrawImpressCommands.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:OutlineMode\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:StateTableCell\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Outline" -msgstr "מתאר" +msgid "Cell" +msgstr "תא" -#: DrawImpressCommands.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:OutputQualityContrast\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:AutoPilotMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~High Contrast" -msgstr "ניגודיות גבוהה" +msgid "~Wizards" +msgstr "אשפים" -#: DrawImpressCommands.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DiaMode\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OutlineCollapse\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Sli~de Sorter" -msgstr "ממיין שקופיות" +msgid "Hide Subpoints" +msgstr "הסתרת תת נקודות" -#: DrawImpressCommands.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:PreviewQualityContrast\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OutlineExpandAll\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~High Contrast" -msgstr "ניגודיות גבוהה" +msgid "All Levels" +msgstr "כל הרמות" -#: DrawImpressCommands.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPage\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OutlineExpand\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Slid~e" -msgstr "שקופית" +msgid "Show Subpoints" +msgstr "תצוגת תת נקודות" -#: DrawImpressCommands.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ImportFromFile\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:NewWindow\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~File..." -msgstr "קובץ...‏" +msgid "~New Window" +msgstr "חלון חדש" -#: DrawImpressCommands.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ZoomPanning\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ClearOutline\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Shift" -msgstr "הזזה" +msgid "~Remove" +msgstr "הסרה" -#: DrawImpressCommands.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:PixelMode\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:HelplinesMove\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Pixel Mode" -msgstr "מצב פיקסלים" +msgid "Helplines While Moving" +msgstr "שורות סיוע בעת תזוזה" -#: DrawImpressCommands.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ObjectPosition\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CloseWin\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Arrange" -msgstr "סידור" +msgid "Close Window" +msgstr "סגירת חלון" -#: DrawImpressCommands.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:Combine\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GridUse\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Comb~ine" -msgstr "שילוב" +msgid "Snap to Grid" +msgstr "הצמדה לקוי הרשת" -#: DrawImpressCommands.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ObjectTitleDescription\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertTextFrame\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Description..." -msgstr "תיאור...‏" +msgid "Insert Text Frame" +msgstr "הכנסת מסגרת טקסט" -#: DrawImpressCommands.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:NameGroup\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FullScreen\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Name..." -msgstr "שם..." +msgid "F~ull Screen" +msgstr "מסך מלא" -#: DrawImpressCommands.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ConnectorToolbox\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertGraphic\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Connector" -msgstr "מחבר" +msgid "~From File..." +msgstr "מקובץ...‏" -#: DrawImpressCommands.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:Forward\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:AutoFormat\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Bring ~Forward" -msgstr "הבאה קדימה" +msgid "Auto~Format..." +msgstr "עיצוב אוטומטי...‏" -#: DrawImpressCommands.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:Backward\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:TableDesign\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Send Back~ward" -msgstr "שליחה לאחור" +msgid "Table Design..." +msgstr "תכנון טבלאות...‏" -#: DrawImpressCommands.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:MirrorVert\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SpellingDialog\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Vertically" -msgstr "אנכי" +msgid "~Spelling..." +msgstr "בדיקת איות...‏" -#: DrawImpressCommands.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:MirrorHorz\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RecheckDocument\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Horizontally" -msgstr "אופקי" +msgid "~Recheck Document..." +msgstr "~בדיקת המסמך מחדש..." -#: DrawImpressCommands.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangeBezier\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SpellingAndGrammarDialog\n" "Label\n" "value.text" -msgid "To ~Curve" -msgstr "לעקומה" +msgid "~Spelling and Grammar..." +msgstr "איות ודקדוק..." -#: DrawImpressCommands.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangePolygon\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Spacing\n" "Label\n" "value.text" -msgid "To ~Polygon" -msgstr "למצולע" +msgid "Character Spacing" +msgstr "" -#: DrawImpressCommands.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CapturePoint\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SpellDialog\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Insert Snap Point/Line..." -msgstr "הכנסת נקודת/קו הצמדה...‏" +msgid "~Spelling..." +msgstr "בדיקת איות...‏" -#: DrawImpressCommands.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowRuler\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertDraw\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Ruler" -msgstr "סרגל" +msgid "Show Draw Functions" +msgstr "הצגת תפקודי ציור" -#: DrawImpressCommands.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertLayer\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:NewFrameSet\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Layer..." -msgstr "רובד" +msgid "New FrameSet" +msgstr "‫FrameSet חדש" -#: DrawImpressCommands.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ModifyPage\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ThesaurusDialog\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Slide ~Layout..." -msgstr "מתווה שקופית..." +msgid "~Thesaurus..." +msgstr "אגרון...‏" -#: DrawImpressCommands.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ModifyLayer\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DrawText\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Layer..." -msgstr "רובד" +msgid "Text" +msgstr "טקסט" -#: DrawImpressCommands.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:PageMode\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DrawCaption\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Normal" -msgstr "רגיל" +msgid "Callouts" +msgstr "בלוני הסבר" -#: DrawImpressCommands.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:LayerMode\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FontWork\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Layer" -msgstr "רובד" +msgid "F~ontwork" +msgstr "עבודת גופנים" -#: DrawImpressCommands.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:MeasureLine\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveAsUrl\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Dimension Line" -msgstr "קו ממד" +msgid "Save Document As URL" +msgstr "שמירת מסמך ככתובת" -#: DrawImpressCommands.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:MasterPage\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ObjectForwardOne\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Master" -msgstr "מאסטר" +msgid "Forward One" +msgstr "צעד אחד קדימה" -#: DrawImpressCommands.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DiaEffect\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ObjectBackOne\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Slide Effects" -msgstr "אפקטי שקופיות" +msgid "Back One" +msgstr "צעד אחד אחורה" -#: DrawImpressCommands.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DiaSpeed\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EditFrameSet\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Transition Speed" -msgstr "מהירות מעבר" +msgid "Edit FrameSet" +msgstr "עריכת סט מסגרות" -#: DrawImpressCommands.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DiaAuto\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SplitHorizontal\n" "Label\n" "value.text" -msgid "AutoTransition" -msgstr "מעבר אוטומטי" +msgid "Split Frame Horizontally" +msgstr "פיצול אופקי של המסגרת" -#: DrawImpressCommands.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DiaTime\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SplitVertical\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Time" -msgstr "שעה" +msgid "Split Frame Vertically" +msgstr "פיצול אנכי של המסגרת" -#: DrawImpressCommands.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:Connector\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SplitParentHorizontal\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Connector" -msgstr "מחבר" +msgid "Split FrameSet Horizontally" +msgstr "פיצול אופקי של ‏‪FrameSet‏" -#: DrawImpressCommands.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ActionMode\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SplitParentVertical\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Allow Interaction" -msgstr "אינטראקציה אפשרית" +msgid "Split FrameSet Vertically" +msgstr "פיצול אנכי של ‏‪FrameSet‏" -#: DrawImpressCommands.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:AnimationObjects\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ModifyFrame\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Animated Image..." -msgstr "תמונה מונפשת...‏" +msgid "Frame Properties" +msgstr "איפיוני מסגרת" -#: DrawImpressCommands.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:AnimationEffects\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteFrame\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Interaction..." -msgstr "אינטראקציה...‏" +msgid "Delete Frame" +msgstr "מחיקת מסגרת" -#: DrawImpressCommands.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:PresentationLayout\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SetObjectToBackground\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Slide D~esign..." -msgstr "עיצוב שקופית..." +msgid "To Background" +msgstr "לרקע" -#: DrawImpressCommands.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:AssignLayout\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SetObjectToForeground\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Slide Layout" -msgstr "מתווה שקופית...‏" +msgid "To Foreground" +msgstr "לחזית" -#: DrawImpressCommands.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:NotesMode\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertLabels\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Notes ~Page" -msgstr "עמוד הערות" +msgid "Insert Labels" +msgstr "הכנסת תוויות" -#: DrawImpressCommands.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:HandoutMode\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertBusinessCard\n" "Label\n" "value.text" -msgid "H~andout Page" -msgstr "עמוד עלון" +msgid "Insert business cards" +msgstr "הכנסת כרטיס ביקור" -#: DrawImpressCommands.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DeletePage\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPlugin\n" "Label\n" "value.text" -msgid "D~elete Slide" -msgstr "מחיקת שקופית" +msgid "~Plug-in..." +msgstr "תוסף...‏" -#: DrawImpressCommands.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteLayer\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BringToFront\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Delete" -msgstr "מחיקה" +msgid "~Bring to Front" +msgstr "קידום לחזית" -#: DrawImpressCommands.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:Dismantle\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SendToBack\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Split" -msgstr "פיצול" +msgid "~Send to Back" +msgstr "שליחה לאחור" -#: DrawImpressCommands.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:PageStatus\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SourceView\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Slide/Layer" -msgstr "שקופית/שכבה" +msgid "HT~ML Source" +msgstr "מקור HTM~L‏" -#: DrawImpressCommands.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:LayoutStatus\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertSound\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Layout" -msgstr "מתווה" +msgid "~Sound..." +msgstr "קול...‏" -#: DrawImpressCommands.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CrookRotate\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertVideo\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Set in Circle (perspective)" -msgstr "קביעה במעגל (נקודת מבט)‏" +msgid "~Video..." +msgstr "וידיאו...‏" -#: DrawImpressCommands.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CrookSlant\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:HyperlinkDialog\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Set to circle (slant)" -msgstr "קביעה אל העיגול (הטייה)‏" +msgid "~Hyperlink" +msgstr "היפר-קישור" -#: DrawImpressCommands.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CrookStretch\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Merge\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Set in Circle (distort)" -msgstr "קביעה בעיגול (עיוות)‏" +msgid "~Merge" +msgstr "מיזוג" -#: DrawImpressCommands.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:Connect\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Substract\n" "Label\n" "value.text" -msgid "C~onnect" -msgstr "התקשרות" +msgid "~Subtract" +msgstr "חיסור" -#: DrawImpressCommands.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:Break\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SuperScript\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Break" -msgstr "מעבר" +msgid "Superscript" +msgstr "כתב עילי" -#: DrawImpressCommands.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:AdvancedMode\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Intersect\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Effects" -msgstr "אפקטים" +msgid "I~ntersect" +msgstr "חיתוך" -#: DrawImpressCommands.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:InteractiveTransparence\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SubScript\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Transparency" -msgstr "שקיפות" +msgid "Subscript" +msgstr "כתב תחתי" -#: DrawImpressCommands.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:InteractiveGradient\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DistributeSelection\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Gradient" -msgstr "גרדיאנט" +msgid "~Distribution..." +msgstr "הפצה...‏" -#: DrawImpressCommands.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:Shear\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ParagraphDialog\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Distort" -msgstr "עיקום" +msgid "P~aragraph..." +msgstr "פסקה..." -#: DrawImpressCommands.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:BehindObject\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FillShadow\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Be~hind Object" -msgstr "מאחורי העצם" +msgid "Shadow" +msgstr "צללית" -#: DrawImpressCommands.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ReverseOrder\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LineEndStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Reverse" -msgstr "הפוך" +msgid "Arrow Style" +msgstr "סגנון חץ" -#: DrawImpressCommands.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ConnectorArrowStart\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Redo\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Connector Starts with Arrow" -msgstr "מחבר המתחיל בחץ" +msgid "Redo" +msgstr "שחזור פעולה" -#: DrawImpressCommands.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ConnectorArrowEnd\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Undo\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Connector Ends with Arrow" -msgstr "מחבר עם חץ בקצה" +msgid "Undo" +msgstr "ביטול פעולה" -#: DrawImpressCommands.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ConnectorArrows\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatPaintbrush\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Connector with Arrows" -msgstr "מחבר עם חיצים" +msgid "Format Paintbrush (double click for multi-selection)" +msgstr "" -#: DrawImpressCommands.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ConnectorCircleStart\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Repeat\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Connector Starts with Circle" -msgstr "מחבר המתחיל בעיגול" +msgid "~Repeat" +msgstr "ביצוע חוזר" -#: DrawImpressCommands.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ConnectorCircleEnd\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ClearHistory\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Connector Ends with Circle" -msgstr "מחבר עם עיגול בקצה" +msgid "Delete History" +msgstr "מחיקת היסטוריה" -#: DrawImpressCommands.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ConnectorCircles\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Cut\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Connector with Circles" -msgstr "מחבר עם עיגולים" +msgid "Cu~t" +msgstr "גזירה" -#: DrawImpressCommands.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:TextToolbox\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Copy\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Text" -msgstr "טקסט" +msgid "~Copy" +msgstr "העתקה" -#: DrawImpressCommands.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ConnectorLine\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Paste\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Straight Connector" -msgstr "מחבר ישיר" +msgid "~Paste" +msgstr "הדבקה" -#: DrawImpressCommands.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:RectangleToolbox\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Delete\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Rectangle" -msgstr "מלבן" +msgid "Delete C~ontents..." +msgstr "מחיקת תוכן" -#: DrawImpressCommands.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ConnectorLineArrowStart\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:TransformRotationX\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Straight Connector starts with Arrow" -msgstr "מחבר ישר עם חץ בהתחלה" +msgid "Rotation Pivot Point X" +msgstr "" -#: DrawImpressCommands.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:EllipseToolbox\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:TransformRotationY\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Ellipse" -msgstr "סגלגל" +msgid "Rotation Pivot Point Y" +msgstr "" -#: DrawImpressCommands.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ConnectorLineArrowEnd\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:TwainSelect\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Straight Connector ends with Arrow" -msgstr "מחבר ישר עם חץ בקצה" +msgid "~Select Source..." +msgstr "בחירת מקור...‏" -#: DrawImpressCommands.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:LineToolbox\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:TwainTransfer\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Curve" -msgstr "עקומה" +msgid "~Request..." +msgstr "דרישה...‏" -#: DrawImpressCommands.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ConnectorLineArrows\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Select\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Straight Connector with Arrows" -msgstr "מחבר ישר עם חיצים" +msgid "Select ~All" +msgstr "בחירת הכל" -#: DrawImpressCommands.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ConnectorLineCircleStart\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ContourDialog\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Straight Connector starts with Circle" -msgstr "מחבר ישר עם עיגול בהתחלה" +msgid "~Edit Contour..." +msgstr "עריכת קו מתאר...‏" -#: DrawImpressCommands.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ConnectorLineCircleEnd\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectAll\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Straight Connector ends with Circle" -msgstr "מחבר ישר עם עיגול בקצה" +msgid "Select ~All" +msgstr "בחירת הכל" -#: DrawImpressCommands.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ConnectorLineCircles\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GoDown\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Straight Connector with Circles" -msgstr "מחבר ישר עם עיגולים" +msgid "Move Down" +msgstr "תזוזה כלפי מטה" -#: DrawImpressCommands.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ConnectorCurve\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GoUp\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Curved Connector" -msgstr "מחבר מעוקל" +msgid "Move Up" +msgstr "תזוזה כלפי מעלה" -#: DrawImpressCommands.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ConnectorCurveArrowStart\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GoLeft\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Curved Connector Starts with Arrow" -msgstr "מחבר מעוקל עם חץ בהתחלה" +msgid "Move Left" +msgstr "הזזה שמאלה" -#: DrawImpressCommands.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ConnectorCurveArrowEnd\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GoRight\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Curved Connector Ends with Arrow" -msgstr "מחבר מעוקל עם חץ בקצה" +msgid "Move Right" +msgstr "הזזה ימינה" -#: DrawImpressCommands.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ConnectorCurveArrows\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GoDownBlock\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Curved Connector with Arrows" -msgstr "מחבר מעוקל עם חיצים" +msgid "Page Down" +msgstr "דפדוף מטה" -#: DrawImpressCommands.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ConnectorCurveCircleStart\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GoUpBlock\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Curved Connector Starts with Circle" -msgstr "מחבר מעוקל עם עיגול בהתחלה" +msgid "Page Up" +msgstr "דפדוף מעלה" -#: DrawImpressCommands.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ConnectorCurveCircleEnd\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BmpMask\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Curved Connector Ends with Circle" -msgstr "מחבר מעוקל עם עיגול בקצה" +msgid "Color ~Replacer" +msgstr "מ~חליף הצבעים" -#: DrawImpressCommands.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ConnectorCurveCircles\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GoLeftBlock\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Curved Connector with Circles" -msgstr "מחבר מעוקל עם עיגולים" +msgid "Page Left" +msgstr "דפדוף שמאלה" -#: DrawImpressCommands.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ConnectorLines\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FrameSpacing\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Line Connector" -msgstr "מחבר קוים" +msgid "FrameSet Spacing" +msgstr "ריווח ‏‪FrameSet‏" -#: DrawImpressCommands.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ConnectorLinesArrowStart\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GoToEndOfData\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Line Connector Starts with Arrow" -msgstr "מחבר קוים עם חץ בהתחלה" +msgid "To File End" +msgstr "לסוף הקובץ" -#: DrawImpressCommands.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ConnectorLinesArrowEnd\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GoToStart\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Line Connector Ends with Arrow" -msgstr "מחבר קוים עם חץ בקצה" +msgid "To File Begin" +msgstr "לתחילת הקובץ" -#: DrawImpressCommands.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ConnectorLinesArrows\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GoToStartOfRow\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Line Connector with Arrows" -msgstr "מחבר קוים עם חיצים" +msgid "To Document Begin" +msgstr "אל תחילת מסמך" -#: DrawImpressCommands.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ConnectorLinesCircleStart\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GoToEndOfRow\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Line Connector Starts with Circle" -msgstr "מחבר קוים המתחיל בעיגול" +msgid "To Document End" +msgstr "אל סוף המסמך" -#: DrawImpressCommands.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ConnectorLinesCircleEnd\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Navigator\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Line Connector Ends with Circle" -msgstr "מחבר קוים המסתיים בעיגול" +msgid "Na~vigator" +msgstr "נווט" -#: DrawImpressCommands.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ConnectorLinesCircles\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:TaskPane\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Line Connector with Circles" -msgstr "מחבר קוים עם עיגולים" +msgid "Task Pane" +msgstr "חלונית משימות" -#: DrawImpressCommands.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:GraphicDraft\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Sidebar\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Picture Placeholders" -msgstr "מחזיקי מקום לתמונה" +msgid "Sidebar" +msgstr "" -#: DrawImpressCommands.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:FillDraft\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RestoreEditingView\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Contour Mode" -msgstr "מצב קו מיתאר" +msgid "Restore Editing View" +msgstr "חזרה למצב עריכה" -#: DrawImpressCommands.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:TextDraft\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BasicBreak\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Text Placeholders" -msgstr "שומרי מקום טקסט" +msgid "Interrupt Macro" +msgstr "הפסקת ביצוע מאקרו" -#: DrawImpressCommands.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:LineDraft\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:TextFitToSize\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Line Contour Only" -msgstr "קו מתאר בלבד" +msgid "Fit to Frame" +msgstr "התאמה למסגרת" -#: DrawImpressCommands.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SolidCreate\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ImageMapDialog\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Modify Object with Attributes" -msgstr "יצירת עצם עם מאפיינים" +msgid "ImageMap" +msgstr "מפת תמונה" -#: DrawImpressCommands.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:HelplinesUse\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GoDownSel\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Snap to Snap Lines" -msgstr "הצמ~דה לקווי ההצמדה" +msgid "Select Down" +msgstr "בחירה למטה" -#: DrawImpressCommands.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SnapBorder\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GoUpSel\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Snap to Page Margins" -msgstr "הצמדה לשולי העמוד" +msgid "Select Up" +msgstr "בחירה כלפי מעלה" -#: DrawImpressCommands.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SnapFrame\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GoLeftSel\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Snap to Object Border" -msgstr "הצמדה לגבולות העצם" +msgid "Select Left" +msgstr "בחירה שמאלה" -#: DrawImpressCommands.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SnapPoints\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GoRightSel\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Snap to Object Points" -msgstr "הצמדה לנקודות העצם" +msgid "Select Right" +msgstr "בחירה ימינה" -#: DrawImpressCommands.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:QuickEdit\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GoDownBlockSel\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Allow Quick Editing" -msgstr "איפשור עריכה מהירה" +msgid "Select Page Down" +msgstr "בחירה בדפדוף מטה" -#: DrawImpressCommands.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:PickThrough\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GoUpBlockSel\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Select Text Area Only" -msgstr "בחירת אזור טקסט בלבד" +msgid "Select Page Up" +msgstr "בחירה בדפדוף מעלה" -#: DrawImpressCommands.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ConvertTo1BitThreshold\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Rect_Unfilled\n" "Label\n" "value.text" -msgid "1 Bit Threshold" -msgstr "סף סיבית 1‏" +msgid "Rectangle, Unfilled" +msgstr "מלבן, ללא מילוי" -#: DrawImpressCommands.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ConvertTo1BitMatrix\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Rect_Rounded_Unfilled\n" "Label\n" "value.text" -msgid "1 Bit Dithered" -msgstr "קווקו של סיבית 1‏" +msgid "Rounded Rectangle, Unfilled" +msgstr "מלבן מעוגל, ללא מילוי" -#: DrawImpressCommands.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ConvertTo4BitGrays\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GoLeftBlockSel\n" "Label\n" "value.text" -msgid "4 Bit grayscales" -msgstr "גווני אפור 4 סיביות" +msgid "Select Page Left" +msgstr "בחירה בדפדוף שמאלה" -#: DrawImpressCommands.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ConvertTo4BitColors\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Square\n" "Label\n" "value.text" -msgid "4 Bit color palette" -msgstr "לוח צבעים ארבע סיביות" +msgid "Square" +msgstr "ריבוע" -#: DrawImpressCommands.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ConvertTo8BitGrays\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Square_Rounded\n" "Label\n" "value.text" -msgid "8 Bit Grayscales" -msgstr "גווני אפור 8 סיביות" +msgid "Rounded Square" +msgstr "ריבוע מעוגל" -#: DrawImpressCommands.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ConvertTo8BitColors\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GoToStartSel\n" "Label\n" "value.text" -msgid "8 Bit color palette" -msgstr "לוח צבעים 8 סיביות" +msgid "Select to File Begin" +msgstr "בחירה עד לתחילת הקובץ" -#: DrawImpressCommands.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ConvertToTrueColor\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Square_Unfilled\n" "Label\n" "value.text" -msgid "24 Bit True Color" -msgstr "צבע אמיתי 24 סיביות" +msgid "Square, Unfilled" +msgstr "ריבוע, ללא מילוי" -#: DrawImpressCommands.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DoubleClickTextEdit\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Square_Rounded_Unfilled\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Double-click to edit Text" -msgstr "לחיצה כפולה לעריכת טקסט" +msgid "Rounded Square, Unfilled" +msgstr "ריבוע מעוגל, ללא מילוי" -#: DrawImpressCommands.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ClickChangeRotation\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GoToEndOfDataSel\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Rotation Mode after Clicking Object" -msgstr "מצב סיבוב אחרי לחיצה על העצם" +msgid "Select to File End" +msgstr "בחירה עד לסוף הקובץ" -#: DrawImpressCommands.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ArrowsToolbox\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Ellipse_Unfilled\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Lines and Arrows" -msgstr "קווים וחיצים" +msgid "Ellipse, Unfilled" +msgstr "אליפסה, ללא מילוי" -#: DrawImpressCommands.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:LineArrowStart\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GoToStartOfRowSel\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Line Starts with Arrow" -msgstr "קו עם חץ בהתחלה" +msgid "Select to Document Begin" +msgstr "בחירה לתחילת המסמך" -#: DrawImpressCommands.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:LineArrowEnd\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Circle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Line Ends with Arrow" -msgstr "קו המסתיים בחץ" +msgid "Circle" +msgstr "עיגול" -#: DrawImpressCommands.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:LineArrows\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GoToEndOfRowSel\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Line with Arrows" -msgstr "קו עם חיצים" +msgid "Select to Document End" +msgstr "בחירה עד לסוף המסמך" -#: DrawImpressCommands.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:LineArrowCircle\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Circle_Unfilled\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Line with Arrow/Circle" -msgstr "קו עם חץ/עיגול" +msgid "Circle, Unfilled" +msgstr "עיגול ללא מילוי" -#: DrawImpressCommands.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:LineCircleArrow\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Pie_Unfilled\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Line with Circle/Arrow" -msgstr "קו עם עיגול/חץ" +msgid "Ellipse Pie, Unfilled" +msgstr "עוגת סגלגל ללא מילוי" -#: DrawImpressCommands.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:LineArrowSquare\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CirclePie\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Line with Arrow/Square" -msgstr "קו עם חץ/ריבוע" +msgid "Circle Pie" +msgstr "פיא עגול" -#: DrawImpressCommands.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:LineSquareArrow\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CirclePie_Unfilled\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Line with Square/Arrow" -msgstr "קו עם ריבוע/חץ" +msgid "Circle Pie, Unfilled" +msgstr "עוגת עיגול, ללא מילוי" -#: DrawImpressCommands.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:Mirror\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CircleArc\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Flip" -msgstr "הפיכה" +msgid "Circle Arc" +msgstr "קשת מעוגלת" -#: DrawImpressCommands.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertMasterPage\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CircleCut_Unfilled\n" "Label\n" "value.text" -msgid "New Master" -msgstr "מאסטר חדש" +msgid "Circle Segment, Unfilled" +msgstr "מקטע עיגול, לא ממולא" -#: DrawImpressCommands.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteMasterPage\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EllipseCut\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Delete Master" -msgstr "מחיקת מאסטר" +msgid "Ellipse Segment" +msgstr "מקטעת סגלגל" -#: DrawImpressCommands.xcu -msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:RenameMasterPage\n" +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EllipseCut_Unfilled\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Rename Master" -msgstr "שינוי שם מאסטר" +msgid "Ellipse Segment, unfilled" +msgstr "מקטעת סגלגל, ללא מילוי" -#: DrawImpressCommands.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CloseMasterView\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Polygon_Diagonal\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Close Master View" -msgstr "סגירת תצוגת מאסטר" +msgid "Polygon (45°), Filled" +msgstr "מצולע (45°) ממולא" -#: DrawImpressCommands.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SendMailDocAsMS\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Polygon_Unfilled\n" "Label\n" "value.text" -msgid "E-mail as ~Microsoft PowerPoint Presentation..." -msgstr "שליחה בדוא\"ל כמצגת Microsoft PowerPoint..." +msgid "Polygon" +msgstr "מצולע" -#: DrawImpressCommands.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SendMailDocAsOOo\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Polygon_Diagonal_Unfilled\n" "Label\n" "value.text" -msgid "E-mail as ~OpenDocument Presentation..." -msgstr "שליחה בדוא\"ל כמצגת OpenDocument..." +msgid "Polygon (45°)" +msgstr "מצולע (45°)‏" -#: DrawImpressCommands.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:ModifyMenu\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Bezier_Unfilled\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Modify" -msgstr "שינוי" +msgid "Curve" +msgstr "עקומה" -#: DrawImpressCommands.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:WorkspaceMenu\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ZoomNext\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Wor~kspace" -msgstr "מרחב עבודה" +msgid "Zoom Next" +msgstr "התמקדות הבא" -#: DrawImpressCommands.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MirrorMenu\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ZoomPrevious\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Flip" -msgstr "הפיכה" +msgid "Zoom Previous" +msgstr "התמקדות הקודם" -#: DrawImpressCommands.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviewDisplayQualityMenu\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GridVisible\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Pre~view Mode" -msgstr "מצב תצוגה מקדימה" +msgid "~Display Grid" +msgstr "הצגת רשת" -#: DrawImpressCommands.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LayerMenu\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Flash\n" "Label\n" "value.text" -msgid "La~yer" -msgstr "רובד" +msgid "Flash" +msgstr "הבזק" -#: DrawImpressCommands.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:GridMenu\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ToolsMacroEdit\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Gr~id" -msgstr "רשת" +msgid "Edit Macros" +msgstr "עריכת פקודות מאקרו" -#: DrawImpressCommands.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:ConvertMenu\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InternetDialog\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Convert" -msgstr "המרה" +msgid "Internet Options" +msgstr "אפשרויות אינטרנט" -#: DrawImpressCommands.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:ArrangeMenu\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ColorControl\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Arrange" -msgstr "סידור" +msgid "~Color Bar" +msgstr "סרגל צבעים" -#: DrawImpressCommands.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:DisplayQualityMenu\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:AutoCorrectDlg\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Color/Grayscale" -msgstr "צבע/גווני אפור" +msgid "~AutoCorrect Options..." +msgstr "תיקון אוטומטי...‏" -#: DrawImpressCommands.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:SlideShowMenu\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:AutoPilotPresentations\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Slide Show" -msgstr "הצגת שקופיות" +msgid "AutoPilot: Presentation" +msgstr "הצגת טייס אוטומטי" -#: DrawImpressCommands.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:GroupMenu\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:AutoPilotAgenda\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Group" -msgstr "קי~בוץ" +msgid "AutoPilot: Agenda" +msgstr "טייס אוטומטי : סדר יום" -#: DrawImpressCommands.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:SendMenu\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:AutoPilotFax\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Sen~d" -msgstr "שליחה" +msgid "AutoPilot: Fax" +msgstr "טייס אוטומטי: פקס" -#: DrawImpressCommands.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:TemplatesMenu\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:AutoPilotLetter\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Styl~es" -msgstr "סגנונות" +msgid "AutoPilot: Letter" +msgstr "טייס אוטומטי : מכתב" -#: DrawImpressCommands.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:SnapLinesMenu\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:VersionDialog\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Snap Lines" -msgstr "~קווי הצמדה" +msgid "Versions..." +msgstr "גרסאות...‏" -#: DrawImpressCommands.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MasterPageMenu\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:AutoPilotMemo\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Master" -msgstr "מאסטר" +msgid "AutoPilot: Memo" +msgstr "טייס אוטומטי: מיזכר" -#: DrawImpressCommands.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MasterLayoutsMenu\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CompareDocuments\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Master Lay~outs" -msgstr "פריסות מאסטר" +msgid "Co~mpare Document..." +msgstr "השוואת מסמך...‏" -#: DrawImpressCommands.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MasterLayouts\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:MergeDocuments\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Master ~Elements..." -msgstr "רכיבי מאסטר..." +msgid "Merge Documen~t..." +msgstr "מיזוג גרסאות...‏" -#: DrawImpressCommands.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MasterLayoutsNotes\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FlipHorizontal\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Notes Master Layout..." -msgstr "מתווה רישומי מאסטר..." +msgid "Flip Horizontally" +msgstr "הפיכה אופקית" -#: DrawImpressCommands.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MasterLayoutsHandouts\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FlipVertical\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Handout Master Layout..." -msgstr "מתווה עלון מאסטר..." +msgid "Flip Vertically" +msgstr "הפיכה אנכית" -#: DrawImpressCommands.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:HeaderAndFooter\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SwEditOptions\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Header and Footer..." -msgstr "כותרת עליונה ותחתונה...‏" +msgid "Text Document Options" +msgstr "אפשרויות מסמכי טקסט" -#: DrawImpressCommands.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertPageNumber\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SdEditOptions\n" "Label\n" "value.text" -msgid "P~age Number..." -msgstr "מספר הדף...‏" +msgid "Presentation Options" +msgstr "אפשרויות מצגת" -#: DrawImpressCommands.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertDateAndTime\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ScEditOptions\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Date and ~Time..." -msgstr "תאריך ושעה...‏" +msgid "Spreadsheet Options" +msgstr "אפשרויות גיליון אלקטרוני" -#: DrawImpressCommands.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NormalMultiPaneGUI\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SmEditOptions\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Normal" -msgstr "רגיל" +msgid "Formula Options" +msgstr "אפשרויות נוסחה" -#: DrawImpressCommands.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:SlideSorterMultiPaneGUI\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SchEditOptions\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Sli~de Sorter" -msgstr "ממיין שקופיות" +msgid "Chart Options" +msgstr "אפשרויות תרשים" -#: DrawImpressCommands.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LeftPaneImpress\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SimEditOptions\n" "Label\n" "value.text" -msgid "S~lide Pane" -msgstr "חלונית שקופיות" +msgid "Image Options" +msgstr "אפשרויות תמונה" -#: DrawImpressCommands.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LeftPaneDraw\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FrameName\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Page Pane" -msgstr "חלונית עמודים" +msgid "Name" +msgstr "שם" -#: DrawImpressCommands.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:RightPane\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FrameContent\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Tas~k Pane" -msgstr "חלונית משימות" +msgid "Contents" +msgstr "תוכן עניינים" -#: DrawImpressCommands.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MergeCells\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GetColorTable\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Merge Cells" -msgstr "מיזוג תאים" +msgid "Color Palette" +msgstr "לוח צבעים" -#: DrawImpressCommands.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:SplitCell\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportTo\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Split Cells" -msgstr "פיצול תאים" +msgid "Expor~t..." +msgstr "יצוא...‏" -#: DrawImpressCommands.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:OptimizeTable\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SdGraphicOptions\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Optimize" -msgstr "מיטוב" +msgid "Presentation Graphic Options" +msgstr "גרפיקת מצגת" -#: DrawImpressCommands.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:DistributeColumns\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:NavigationBarVisible\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Distribute Columns Evenly" -msgstr "ריווח עמודות שווה" +msgid "Navigation Bar Visible" +msgstr "סרגל ניווט מוצג" -#: DrawImpressCommands.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:DistributeRows\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatGroup\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Distribute Rows Equally " -msgstr "פיזור שורות שווה " +msgid "~Group" +msgstr "יצירת קבוצה" -#: DrawImpressCommands.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:CellVertBottom\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatUngroup\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Bottom" -msgstr "למטה" +msgid "~Ungroup" +msgstr "שבירת קבוצה" -#: DrawImpressCommands.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:CellVertCenter\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SetDefault\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Center ( vertical )" -msgstr "מרכז (אנכי)‏" +msgid "~Default Formatting" +msgstr "~עיצוב בררת המחדל" -#: DrawImpressCommands.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:CellVertTop\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DecrementIndent\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Top" -msgstr "למעלה" +msgid "Decrease Indent" +msgstr "הפחתת הזחה" -#: DrawImpressCommands.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertRows\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:IncrementIndent\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Insert Row" -msgstr "הכנסת שורה" +msgid "Increase Indent" +msgstr "הגדלת הזחה" -#: DrawImpressCommands.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertRowDialog\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Freeline\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Rows..." -msgstr "שורות...‏" +msgid "Freeform Line, Filled" +msgstr "קו צורה חופשית, ממולא" -#: DrawImpressCommands.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertColumns\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Freeline_Unfilled\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Insert Column" -msgstr "הכנסת עמודה" +msgid "Freeform Line" +msgstr "קו חופשי" -#: DrawImpressCommands.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertColumnDialog\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Text_Marquee\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Columns..." -msgstr "עמודות...‏" +msgid "Text Animation" +msgstr "הנפשת טקסט" -#: DrawImpressCommands.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GraphicFilterToolbox\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Delete Row" -msgstr "מחיקת שורה" +msgid "Filter" +msgstr "סינון" -#: DrawImpressCommands.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n" -"ContextLabel\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GraphicFilterInvert\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "~Rows" -msgstr "שורות" +msgid "Invert" +msgstr "היפוך" -#: DrawImpressCommands.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteColumns\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GraphicFilterSmooth\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Delete Column" -msgstr "מחיקת עמודה" +msgid "Smooth" +msgstr "החלקה" -#: DrawImpressCommands.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteColumns\n" -"ContextLabel\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GraphicFilterSharpen\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "~Columns" -msgstr "עמודות" +msgid "Sharpen" +msgstr "חידוד" -#: DrawImpressCommands.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:SelectTable\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GraphicFilterRemoveNoise\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Select Table" -msgstr "בחירת טבלה" +msgid "Remove Noise" +msgstr "הסרת רעשים" -#: DrawImpressCommands.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:SelectTable\n" -"ContextLabel\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GraphicFilterSobel\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "~Table" -msgstr "טבלה" +msgid "Charcoal Sketch" +msgstr "רישום פחם" -#: DrawImpressCommands.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:EntireColumn\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GraphicFilterMosaic\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Select Column" -msgstr "בחירת עמודה" +msgid "Mosaic" +msgstr "פסיפס" -#: DrawImpressCommands.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:EntireColumn\n" -"ContextLabel\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GraphicFilterRelief\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "~Columns" -msgstr "עמודות" +msgid "Relief" +msgstr "הבלטה" -#: DrawImpressCommands.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:EntireRow\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GraphicFilterPoster\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Select Rows" -msgstr "בחירת שורות" +msgid "Posterize" +msgstr "יצירת פוסטר" -#: DrawImpressCommands.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:EntireRow\n" -"ContextLabel\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GraphicFilterPopart\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "~Rows" -msgstr "שורות" +msgid "Pop Art" +msgstr "פופ-ארט" -#: DrawImpressCommands.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:TableDialog\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GraphicFilterSepia\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Ta~ble Properties..." -msgstr "תכונות טבלה...‏" +msgid "Aging" +msgstr "יצירת מראה עתיק" -#: DrawImpressCommands.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AutoSum\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GraphicFilterSolarize\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Sum" -msgstr "סכום" +msgid "Solarization" +msgstr "אפקט תאורת שמש" -#: DrawImpressCommands.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:TableSort\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SpellOnline\n" "Label\n" "value.text" -msgid "So~rt..." -msgstr "מיון...‏" +msgid "~AutoSpellcheck" +msgstr "בדיקת איות אוטומטית" -#: DrawImpressCommands.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertTable\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:HideSpellMark\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Table..." -msgstr "טבלה...‏" +msgid "Do Not Mark Errors" +msgstr "לא לסמן שגיאות" -#: DrawImpressCommands.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:Grow\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:AddressBookSource\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Increase Font" -msgstr "הגדלת גופן" +msgid "~Address Book Source..." +msgstr "מקור ספר כתובות...‏" -#: DrawImpressCommands.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:Shrink\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RubyDialog\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Reduce Font" -msgstr "הקטנת גופן" +msgid "As~ian phonetic guide..." +msgstr "מדריך לפונטיקת המזרח הרחוק" -#: DrawImpressCommands.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertAnnotation\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertSymbol\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Comme~nt" -msgstr "ה~ערה" +msgid "S~pecial Character..." +msgstr "תווים מיוחדים" -#: DrawImpressCommands.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:ShowAnnotations\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ViewDataSourceBrowser\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Comme~nts" -msgstr "הערה" +msgid "~Data Sources" +msgstr "מקורות נתונים" -#: DrawImpressCommands.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteAnnotation\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:MenuBarVisible\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Delete Comment" -msgstr "מחיקת הערה" +msgid "Menu On/Off" +msgstr "תפריט מופעל/מופסק" -#: DrawImpressCommands.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteAllAnnotation\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:MacroRecorder\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Delete ~All Comments" -msgstr "מחיקת כל ההערות" +msgid "Record Macro" +msgstr "הקלטת מאקרו" -#: DrawImpressCommands.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextAnnotation\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:StopRecording\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Next Comment" -msgstr "ההערה הבאה" +msgid "Stop Recording" +msgstr "הפסקת ההקלטה" -#: DrawImpressCommands.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousAnnotation\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SendMailDocAsPDF\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Previous Comment" -msgstr "ההערה הקודמת" +msgid "E-mail as P~DF..." +msgstr "שליחה בדוא\"ל כ-PDF..." -#: DrawImpressCommands.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:TextAutoFitToSize\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SendViaBluetooth\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Autofit Text" -msgstr "התאמה אוטומטית של טקסט" +msgid "Send Via ~Bluetooth..." +msgstr "שליחה באמצעות Bluetooth..." -#: DrawImpressCommands.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:TaskPaneInsertPage\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportToPDF\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Insert Slide" -msgstr "הוספת שקופית" +msgid "Export as P~DF..." +msgstr "יצוא כ‫ PDF...‏" -#: StartModuleCommands.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"StartModuleCommands.xcu\n" -"..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno:AddDirect\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ConfigureDialog\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~New" -msgstr "חדש" +msgid "~Customize..." +msgstr "התאמה אישית...‏" -#: StartModuleCommands.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"StartModuleCommands.xcu\n" -"..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno:CloseDoc\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportDirectToPDF\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Close" -msgstr "סגירה" +msgid "Export Directly as PDF" +msgstr "יצוא ישיר כ־‪PDF‏" -#: StartModuleCommands.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"StartModuleCommands.xcu\n" -"..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno:CloseWin\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ObjectBarVisible\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Close Window" -msgstr "סגירת חלון" +msgid "~Object Bar" +msgstr "סרגל עצמים" -#: StartModuleCommands.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"StartModuleCommands.xcu\n" -"..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno:Copy\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ConfigureToolboxVisible\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Copy" -msgstr "העתקה" +msgid "Customi~ze..." +msgstr "התאמה אישית...‏" -#: StartModuleCommands.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"StartModuleCommands.xcu\n" -"..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno:Cut\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ToolBarVisible\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Cu~t" -msgstr "גזירה" +msgid "Main ~Toolbar" +msgstr "סרגל כלים עיקרי" -#: StartModuleCommands.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"StartModuleCommands.xcu\n" -"..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno:ExtendedHelp\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FunctionBarVisible\n" "Label\n" "value.text" -msgid "What's ~This?" -msgstr "מה זה?‏" +msgid "~Function Bar" +msgstr "סרגל תפקודים" -#: StartModuleCommands.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"StartModuleCommands.xcu\n" -"..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno:HelpIndex\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowImeStatusWindow\n" "Label\n" "value.text" -msgid "%PRODUCTNAME ~Help" -msgstr "עזרה ‏‪%PRODUCTNAME‏" +msgid "Input M~ethod Status" +msgstr "מצב שגרת ההקלדה" -#: StartModuleCommands.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"StartModuleCommands.xcu\n" -"..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno:NewDoc\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OptionBarVisible\n" "Label\n" "value.text" -msgid "New Document From Template" -msgstr "מסמך חדש מתבנית" +msgid "Optio~n Bar" +msgstr "סרגל אפשרויות" -#: StartModuleCommands.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"StartModuleCommands.xcu\n" -"..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno:Open\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SendFeedback\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Open..." -msgstr "פתיחה...‏" +msgid "Send Feedback..." +msgstr "שליחת משוב..." -#: StartModuleCommands.xcu -msgctxt "" -"StartModuleCommands.xcu\n" -"..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno:OpenUrl\n" +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowLicense\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Load URL" -msgstr "טעינת כתובת" +msgid "License Information..." +msgstr "פרטי הרישוי..." -#: StartModuleCommands.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"StartModuleCommands.xcu\n" -"..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno:Paste\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowCredits\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Paste" -msgstr "הדבקה" +msgid "%PRODUCTNAME Credits..." +msgstr "תודות %PRODUCTNAME..." -#: StartModuleCommands.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"StartModuleCommands.xcu\n" -"..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno:Print\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:StatusBarVisible\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Print..." -msgstr "הדפסה...‏" +msgid "Status ~Bar" +msgstr "סרגל מצב" -#: StartModuleCommands.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"StartModuleCommands.xcu\n" -"..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno:PrinterSetup\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:MacroBarVisible\n" "Label\n" "value.text" -msgid "P~rinter Settings..." -msgstr "הגדרות מדפסת...‏" +msgid "Macro Toolbar On/Off" +msgstr "סרגל מאקרו מופעל/מופסק" -#: StartModuleCommands.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"StartModuleCommands.xcu\n" -"..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno:Quit\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CommonTaskBarVisible\n" "Label\n" "value.text" -msgid "E~xit" -msgstr "יציאה" +msgid "~Presentation" +msgstr "מצגת" -#: StartModuleCommands.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"StartModuleCommands.xcu\n" -"..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno:Save\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveConfiguration\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Save" -msgstr "שמירה" +msgid "Save configuration" +msgstr "שמירת שינויים" -#: StartModuleCommands.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"StartModuleCommands.xcu\n" -"..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveAs\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LoadConfiguration\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Save ~As..." -msgstr "שמירה בשם...‏" +msgid "Load Configuration" +msgstr "טעינת תצורה" -#: StartModuleCommands.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"StartModuleCommands.xcu\n" -"..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno:SendMail\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LoadBasic\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Document as ~E-mail..." -msgstr "מסמך כדוא\"ל..." +msgid "Insert BASIC Source" +msgstr "הוספת קוד מקור בייסיק" -#: StartModuleCommands.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"StartModuleCommands.xcu\n" -"..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno:SetDocumentProperties\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveBasicAs\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Propert~ies..." -msgstr "מאפיינים...‏" +msgid "Save BASIC" +msgstr "שמירת תכניות בייסיק" -#: StartModuleCommands.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"StartModuleCommands.xcu\n" -"..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno:Undo\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportDialog\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Undo" -msgstr "ביטול" +msgid "Export Dialog" +msgstr "תיבת דו־שיח לייצוא" -#: StartModuleCommands.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"StartModuleCommands.xcu\n" -"..StartModuleCommands.UserInterface.Popups..uno:EditMenu\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ImportDialog\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Edit" -msgstr "עריכה" +msgid "Import Dialog" +msgstr "תיבת דו־שיח לייבוא" -#: StartModuleCommands.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"StartModuleCommands.xcu\n" -"..StartModuleCommands.UserInterface.Popups..uno:HelpMenu\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CompileBasic\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Help" -msgstr "עזרה" +msgid "Compile" +msgstr "הידור (קימפול)‏" -#: StartModuleCommands.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"StartModuleCommands.xcu\n" -"..StartModuleCommands.UserInterface.Popups..uno:MacrosMenu\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RunBasic\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Macros" -msgstr "פקודות מאקרו" +msgid "Run BASIC" +msgstr "הפעלת תכנית בייסיק" -#: StartModuleCommands.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"StartModuleCommands.xcu\n" -"..StartModuleCommands.UserInterface.Popups..uno:PickList\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BasicStepInto\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~File" -msgstr "קובץ" +msgid "Step Into" +msgstr "פסיעה לתוך" -#: StartModuleCommands.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"StartModuleCommands.xcu\n" -"..StartModuleCommands.UserInterface.Popups..uno:ToolsMenu\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BasicStepOver\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Tools" -msgstr "כלים" +msgid "Step Over" +msgstr "פסיעה מעבר" -#: StartModuleCommands.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"StartModuleCommands.xcu\n" -"..StartModuleCommands.UserInterface.Popups..uno:ViewMenu\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BasicStop\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~View" -msgstr "תצוגה" +msgid "Stop Macro" +msgstr "עצירת המאקרו" -#: StartModuleCommands.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"StartModuleCommands.xcu\n" -"..StartModuleCommands.UserInterface.Popups..uno:WindowList\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:MacroDialog\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Window" -msgstr "חלון" +msgid "%PRODUCTNAME ~Basic..." +msgstr "%PRODUCTNAME פשוט..." -#: DbQueryWindowState.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"DbQueryWindowState.xcu\n" -"..DbQueryWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/designobjectbar\n" -"UIName\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:MacroOrganizer?TabId:short=1\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "Design" -msgstr "תכנון" +msgid "Organize ~Dialogs..." +msgstr "סידור תיבות ה~דו־שיח..." -#: DbQueryWindowState.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"DbQueryWindowState.xcu\n" -"..DbQueryWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/sqlobjectbar\n" -"UIName\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ScriptOrganizer\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "SQL" -msgstr "SQL" +msgid "~Organize Macros" +msgstr "סידור המ~אקרוים" -#: DbQueryWindowState.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"DbQueryWindowState.xcu\n" -"..DbQueryWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/toolbar\n" -"UIName\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RunMacro\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "Query Design" -msgstr "תכנון שאילתות" +msgid "R~un Macro..." +msgstr "ה~פעלת מאקרו..." -#: MathWindowState.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"MathWindowState.xcu\n" -"..MathWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/standardbar\n" -"UIName\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Gallery\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "Standard" -msgstr "רגיל" +msgid "~Gallery" +msgstr "~גלריה" -#: MathWindowState.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"MathWindowState.xcu\n" -"..MathWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/toolbar\n" -"UIName\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SearchDialog\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "Tools" -msgstr "כלים" +msgid "Find & Rep~lace..." +msgstr "חיפוש והח~לפה..." -#: MathWindowState.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"MathWindowState.xcu\n" -"..MathWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/fullscreenbar\n" -"UIName\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:HelperDialog\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "Full Screen" -msgstr "מסך מלא" +msgid "Help ~Agent" +msgstr "~סוכן העזרה" -#: GenericCategories.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"GenericCategories.xcu\n" -"..GenericCategories.Commands.Categories.0\n" -"Name\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BasicStepOut\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "Internal" -msgstr "פנימי" +msgid "Step Out" +msgstr "פסיעה החוצה" -#: GenericCategories.xcu -msgctxt "" -"GenericCategories.xcu\n" -"..GenericCategories.Commands.Categories.1\n" -"Name\n" +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Config\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "Application" -msgstr "יישום" +msgid "Controls" +msgstr "פקדים" -#: GenericCategories.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"GenericCategories.xcu\n" -"..GenericCategories.Commands.Categories.2\n" -"Name\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:MoreControls\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "View" -msgstr "תצוגה" +msgid "More Controls" +msgstr "עוד פקדים" -#: GenericCategories.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"GenericCategories.xcu\n" -"..GenericCategories.Commands.Categories.3\n" -"Name\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormDesignTools\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "Documents" -msgstr "מסמכים" +msgid "Form Design" +msgstr "תכנון טפסים" -#: GenericCategories.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"GenericCategories.xcu\n" -"..GenericCategories.Commands.Categories.4\n" -"Name\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Pushbutton\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "Edit" -msgstr "עריכה" +msgid "Push Button" +msgstr "כפתור לחיצה" -#: GenericCategories.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"GenericCategories.xcu\n" -"..GenericCategories.Commands.Categories.5\n" -"Name\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RadioButton\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "BASIC" -msgstr "בייסיק" +msgid "Option Button" +msgstr "כפתור אפשרויות" -#: GenericCategories.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"GenericCategories.xcu\n" -"..GenericCategories.Commands.Categories.6\n" -"Name\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CheckBox\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "Options" -msgstr "אפשרויות" +msgid "Check Box" +msgstr "תיבת סימון" -#: GenericCategories.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"GenericCategories.xcu\n" -"..GenericCategories.Commands.Categories.7\n" -"Name\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Label\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "Math" -msgstr "נוסחאות" +msgid "Label Field" +msgstr "שדה תווית" -#: GenericCategories.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"GenericCategories.xcu\n" -"..GenericCategories.Commands.Categories.8\n" -"Name\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GroupBox\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "Navigate" -msgstr "ניווט" +msgid "Group Box" +msgstr "תיבת קבוצה" -#: GenericCategories.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"GenericCategories.xcu\n" -"..GenericCategories.Commands.Categories.9\n" -"Name\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Edit\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "Insert" -msgstr "הוספה" +msgid "Text Box" +msgstr "תיבת טקסט" -#: GenericCategories.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"GenericCategories.xcu\n" -"..GenericCategories.Commands.Categories.10\n" -"Name\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ListBox\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "Format" -msgstr "עיצוב" +msgid "List Box" +msgstr "תיבת רשימה" -#: GenericCategories.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"GenericCategories.xcu\n" -"..GenericCategories.Commands.Categories.11\n" -"Name\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ComboBox\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "Templates" -msgstr "תבניות" +msgid "Combo Box" +msgstr "תיבה משולבת" -#: GenericCategories.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"GenericCategories.xcu\n" -"..GenericCategories.Commands.Categories.12\n" -"Name\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Grid\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "Text" -msgstr "טקסט" +msgid "Table Control" +msgstr "פקד טבלה" -#: GenericCategories.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"GenericCategories.xcu\n" -"..GenericCategories.Commands.Categories.13\n" -"Name\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Imagebutton\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "Frame" -msgstr "מסגרת" +msgid "Image Button" +msgstr "כפתור תמונה" -#: GenericCategories.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"GenericCategories.xcu\n" -"..GenericCategories.Commands.Categories.14\n" -"Name\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FileControl\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "Graphic" -msgstr "עצם גרפי" +msgid "File Selection" +msgstr "בחירת קובץ" -#: GenericCategories.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"GenericCategories.xcu\n" -"..GenericCategories.Commands.Categories.15\n" -"Name\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ControlProperties\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "Table" -msgstr "טבלה" +msgid "Con~trol..." +msgstr "פקד" -#: GenericCategories.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"GenericCategories.xcu\n" -"..GenericCategories.Commands.Categories.16\n" -"Name\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormProperties\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "Numbering" -msgstr "מספור" +msgid "For~m..." +msgstr "טופס...‏" -#: GenericCategories.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"GenericCategories.xcu\n" -"..GenericCategories.Commands.Categories.17\n" -"Name\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:TabDialog\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "Data" -msgstr "נתונים" +msgid "Activation Order..." +msgstr "סדר הפעלה...‏" -#: GenericCategories.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"GenericCategories.xcu\n" -"..GenericCategories.Commands.Categories.18\n" -"Name\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FirstRecord\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "Special Functions" -msgstr "פונקציות מיוחדים" +msgid "First Record" +msgstr "רשומה ראשונה" -#: GenericCategories.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"GenericCategories.xcu\n" -"..GenericCategories.Commands.Categories.19\n" -"Name\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:NextRecord\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "Image" -msgstr "תמונה" +msgid "Next Record" +msgstr "רשומה הבאה" -#: GenericCategories.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"GenericCategories.xcu\n" -"..GenericCategories.Commands.Categories.20\n" -"Name\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:PrevRecord\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "Chart" -msgstr "תרשים" +msgid "Previous Record" +msgstr "רשומה קודמת" -#: GenericCategories.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"GenericCategories.xcu\n" -"..GenericCategories.Commands.Categories.21\n" -"Name\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LastRecord\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "Explorer" -msgstr "סייר" +msgid "Last Record" +msgstr "רשומה אחרונה" -#: GenericCategories.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"GenericCategories.xcu\n" -"..GenericCategories.Commands.Categories.22\n" -"Name\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:NewRecord\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "Connector" -msgstr "מחבר" +msgid "New Record" +msgstr "רשומה חדשה" -#: GenericCategories.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"GenericCategories.xcu\n" -"..GenericCategories.Commands.Categories.23\n" -"Name\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRecord\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "Modify" -msgstr "שינוי" +msgid "Delete Record" +msgstr "מחיקת רשומה" -#: GenericCategories.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"GenericCategories.xcu\n" -"..GenericCategories.Commands.Categories.24\n" -"Name\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:AbsoluteRecord\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "Drawing" -msgstr "ציור" +msgid "Absolute Record" +msgstr "רשומה מוחלטת" -#: GenericCategories.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"GenericCategories.xcu\n" -"..GenericCategories.Commands.Categories.25\n" -"Name\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:AddField\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "Controls" -msgstr "פקדים" +msgid "Add Field..." +msgstr "הוספת שדה" -#: BaseWindowState.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"BaseWindowState.xcu\n" -"..BaseWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/tableobjectbar\n" -"UIName\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RecText\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "Table" -msgstr "טבלה" +msgid "Record" +msgstr "רשומה" -#: BaseWindowState.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"BaseWindowState.xcu\n" -"..BaseWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/queryobjectbar\n" -"UIName\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RecFromText\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "Query" -msgstr "שאילתה" +msgid "Text -> Record" +msgstr "טקסט -> רשומה" -#: BaseWindowState.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"BaseWindowState.xcu\n" -"..BaseWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/reportobjectbar\n" -"UIName\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RecTotal\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "Report" -msgstr "דוח" +msgid "Total No. of Records" +msgstr "מספר רשומות כולל" -#: BaseWindowState.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"BaseWindowState.xcu\n" -"..BaseWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formobjectbar\n" -"UIName\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RecSave\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "Form" -msgstr "טופס" +msgid "Save Record" +msgstr "שמירת רשומות" -#: BaseWindowState.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"BaseWindowState.xcu\n" -"..BaseWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/toolbar\n" -"UIName\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SwitchControlDesignMode\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "Standard" -msgstr "רגיל" +msgid "Design Mode On/Off" +msgstr "מצב עיצוב מופעל/מופסק" -#: Effects.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-appear\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SwitchXFormsDesignMode\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Appear" -msgstr "הופעה פתאומית" +msgid "Design Mode On/Off" +msgstr "מצב עיצוב מופעל/מופסק" -#: Effects.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-fly-in\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RecUndo\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Fly In" -msgstr "מעוף פנימה" +msgid "Undo: Data entry" +msgstr "ביטול: הכנסת נתונים" -#: Effects.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-venetian-blinds\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Repaint\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Venetian Blinds" -msgstr "תריסים רפפות" +msgid "Redraw" +msgstr "ציור מחדש" -#: Effects.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-box\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowFmExplorer\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Box" -msgstr "קופסה" +msgid "Form Navigator..." +msgstr "נווט טפסים" -#: Effects.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-checkerboard\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowDataNavigator\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Checkerboard" -msgstr "דוגמת לוח שש בש" +msgid "Data Navigator..." +msgstr "נווט הנתונים" -#: Effects.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-circle\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Window3D\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Circle" -msgstr "עיגול" +msgid "~3D Effects" +msgstr "~אפקטים תלת ממדיים" -#: Effects.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-fly-in-slow\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Quit\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Fly in Slow" -msgstr "הגעה בטיסה איטית" +msgid "E~xit" +msgstr "יציאה" -#: Effects.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-diamond\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:About\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Diamond" -msgstr "יהלום" +msgid "A~bout %PRODUCTNAME" +msgstr "אודות ‏‪%PRODUCTNAME‏" -#: Effects.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-dissolve-in\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:PrinterSetup\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Dissolve In" -msgstr "נמס פנימה" +msgid "P~rinter Settings..." +msgstr "הגדרות מדפסת...‏" -#: Effects.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-fade-in\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveAll\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Fade In" -msgstr "עימום פנימה" +msgid "Sa~ve All" +msgstr "שמירה כוללת" -#: Effects.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-flash-once\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Context\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Flash Once" -msgstr "הבזק אחד" +msgid "Current Context" +msgstr "ההקשר הנוכחי" -#: Effects.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-peek-in\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CurrentNumListType\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Peek In" -msgstr "הצצה פנימה" +msgid "Current Numbering List Type" +msgstr "" -#: Effects.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-plus\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CurrentTime\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Plus" -msgstr "ועוד" +msgid "Current Time" +msgstr "השעה הנוכחית" -#: Effects.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-random-bars\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CurrentBulletListType\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Random Bars" -msgstr "פסים אקראיים" +msgid "Current Bullet List Type" +msgstr "" -#: Effects.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-spiral-in\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CurrentDate\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Spiral In" -msgstr "להסתלסל פנימה" +msgid "Current Date" +msgstr "התאריך הנוכחי" -#: Effects.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-split\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:VersionVisible\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Split" -msgstr "פיצול" +msgid "Version Visible" +msgstr "גירסה מוצגת" -#: Effects.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-stretchy\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowItemBrowser\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Stretchy" -msgstr "גמיש" +msgid "Item Browser On/Off" +msgstr "דפדפן פריטים מופעל/מופסק" -#: Effects.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-diagonal-squares\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DateField\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Diagonal Squares" -msgstr "ריבועים אלכסוניים" +msgid "Date Field" +msgstr "שדה תאריך" -#: Effects.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-swivel\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:TimeField\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Swivel" -msgstr "סיבסוב" +msgid "Time Field" +msgstr "שדה שעה" -#: Effects.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-wedge\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:NumericField\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Wedge" -msgstr "תריז" +msgid "Numerical Field" +msgstr "שדה מספרי" -#: Effects.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-wheel\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CurrencyField\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Wheel" -msgstr "גלגל" +msgid "Currency Field" +msgstr "שדה מטבע" -#: Effects.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-wipe\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:PrintPreview\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Wipe" -msgstr "ניגוב" +msgid "Pa~ge Preview" +msgstr "תצוגה מקדימה של דף" -#: Effects.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-zoom\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:PatternField\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Zoom" -msgstr "מרחק מתצוגה" +msgid "Pattern Field" +msgstr "שדה דוגמה" -#: Effects.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-random\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OpenReadOnly\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Random Effects" -msgstr "אפקטים אקראיים" +msgid "Open in Design Mode" +msgstr "פתיחה במצב עיצוב" -#: Effects.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-boomerang\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ImageControl\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Boomerang" -msgstr "בומראנג" +msgid "Image Control" +msgstr "בקרת תמונה" -#: Effects.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-bounce\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RemoveFilterSort\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Bounce" -msgstr "קפיצה" +msgid "Remove Filter/Sort" +msgstr "הסרת סינון/מיון" -#: Effects.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-colored-lettering\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Sortup\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Colored Lettering" -msgstr "אותיות צבעוניות" +msgid "Sort Ascending" +msgstr "מיון בסדר עולה" -#: Effects.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-movie-credits\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SortDown\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Movie Credits" -msgstr "משתתפי ההפקה" +msgid "Sort Descending" +msgstr "מיון בסדר יורד" -#: Effects.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-ease-in\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SendMail\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Ease In" -msgstr "לאט לאט" +msgid "Document as ~E-mail..." +msgstr "מסמך כדוא\"ל..." -#: Effects.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-float\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OrderCrit\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Float" -msgstr "הציפה" +msgid "Sort..." +msgstr "מיון...‏" -#: Effects.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-turn-and-grow\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FillFloatTransparence\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Turn and Grow" -msgstr "לסובב ולהגדיל" +msgid "Gradient Fill Transparency" +msgstr "" -#: Effects.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-breaks\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FillTransparence\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Put on the Brakes" -msgstr "בלימה חזקה" +msgid "Fill Transparency" +msgstr "" -#: Effects.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-pinwheel\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FilterCrit\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Pinwheel" -msgstr "פרופלור" +msgid "Standard Filter..." +msgstr "מסנן רגיל...‏" -#: Effects.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-rise-up\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:AutoFilter\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Rise Up" -msgstr "הרמה" +msgid "AutoFilter" +msgstr "סינון אוטומטי" -#: Effects.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-falling-in\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CountAll\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Falling In" -msgstr "נפילה פנימה" +msgid "Records" +msgstr "רשומות" -#: Effects.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-thread\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SbaNativeSql\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Thread" -msgstr "סיב" +msgid "Run SQL command directly" +msgstr "הרצה ישירה של פקודת ‏‪SQL‏" -#: Effects.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-unfold\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SbaExecuteSql\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Unfold" -msgstr "נפתח" +msgid "Run Query" +msgstr "הרצת שאילתה" -#: Effects.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-whip\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:AddTable\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Whip" -msgstr "מוקצף" +msgid "Add Table..." +msgstr "הוספת טבלה" -#: Effects.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-ascend\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormFiltered\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Ascend" -msgstr "עולה" +msgid "Apply Filter" +msgstr "יישום מסנן" -#: Effects.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-center-revolve\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Refresh\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Center Revolve" -msgstr "סיבוב למרכז" +msgid "Refresh" +msgstr "רענון" -#: Effects.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-fade-in-and-swivel\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RefreshFormControl\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Fade in and Swivel" -msgstr "מתגבר ומסתובב" +msgid "Refresh Control" +msgstr "בקר רענון" -#: Effects.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-descend\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RecSearch\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Descend" -msgstr "יורד" +msgid "Find Record..." +msgstr "מציאת רשומה...‏" -#: Effects.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-sling\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:UseWizards\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Sling" -msgstr "זריקה" +msgid "Wizards On/Off" +msgstr "אשפים מופעלים/מופסקים" -#: Effects.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-spin-in\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormattedField\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Spin In" -msgstr "סיבסוב פנימה" +msgid "Formatted Field" +msgstr "שדה מעוצב" -#: Effects.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-compress\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormFilter\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Compress" -msgstr "דחיסה" +msgid "Form-Based Filters" +msgstr "מסננים מבוססי טפסים" -#: Effects.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-magnify\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormFilterExit\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Magnify" -msgstr "הגדלה" +msgid "Close" +msgstr "סגירה" -#: Effects.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-curve-up\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormFilterExecute\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Curve Up" -msgstr "לעקם כלפי מעלה" +msgid "Apply Form-Based Filter" +msgstr "יישום מסנן מבוסס טופס" -#: Effects.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-fade-in-and-zoom\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormFilterNavigator\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Fade in and Zoom" -msgstr "מתגבר ומתמקד" +msgid "Filter Navigation" +msgstr "ניווט מסננים" -#: Effects.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-glide\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ConvertToEdit\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Glide" -msgstr "לדאות" +msgid "Replace with Text Box" +msgstr "החלפה בתיבת טקסט" -#: Effects.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-expand\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ConvertToButton\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Expand" -msgstr "הרחבה" +msgid "Replace with Button" +msgstr "החלפה בכפתור" -#: Effects.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-flip\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ConvertToFixed\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Flip" -msgstr "הפיכה" +msgid "Replace with Label Field" +msgstr "החלפה בשדה תוית" -#: Effects.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-fold\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ConvertToList\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Fold" -msgstr "כיפול" +msgid "Replace with List Box" +msgstr "החלפה בתיבת רשימה" -#: Effects.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-emphasis-fill-color\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ConvertToCheckBox\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Change Fill Color" -msgstr "שינוי צבע המילוי" +msgid "Replace with Check Box" +msgstr "החלפה בתיבת סימון" -#: Effects.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-emphasis-font\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ConvertToRadio\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Change Font" -msgstr "שינוי הגופן" +msgid "Replace with Radio Button" +msgstr "החלפה בכפתור רדיו" -#: Effects.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-emphasis-font-color\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ConvertToGroup\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Change Font Color" -msgstr "שינוי צבע הגופן" +msgid "Replace with Group Box" +msgstr "החלפה בתיבת קבוצה" -#: Effects.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-emphasis-font-size\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ConvertToCombo\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Change Font Size" -msgstr "שינוי גודל הגופן" +msgid "Replace with Combo Box" +msgstr "החלפה בתיבה משולבת" -#: Effects.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-emphasis-font-style\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ConvertToImageBtn\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Change Font Style" -msgstr "שינוי סגנון הגופן" +msgid "Replace with Image Button" +msgstr "החלפה בכפתור תמונה" -#: Effects.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-emphasis-grow-and-shrink\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ConvertToFileControl\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Grow and Shrink" -msgstr "הגדלה וכיווץ" +msgid "Replace with File Selection" +msgstr "החלפה בבחירת קובץ" -#: Effects.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-emphasis-line-color\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ConvertToDate\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Change Line Color" -msgstr "שינוי צבע הקו" +msgid "Replace with Date Field" +msgstr "החלפה בשדה תאריך" -#: Effects.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-emphasis-spin\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ConvertToTime\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Spin" -msgstr "סיבסוב" +msgid "Replace with Time Field" +msgstr "החלפה בשדה זמן" -#: Effects.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-emphasis-transparency\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ConvertToNumeric\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Transparency" -msgstr "שקיפות" +msgid "Replace with Numerical Field" +msgstr "החלפה בשדה מספרי" -#: Effects.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-emphasis-bold-flash\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ConvertToCurrency\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Bold Flash" -msgstr "הבזק חזק" +msgid "Replace with Currency Field" +msgstr "החלפה בשדה מטבע" -#: Effects.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-emphasis-color-over-by-word\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ConvertToPattern\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Color Over by Word" -msgstr "לצבוע לפי מילה" +msgid "Replace with Pattern Field" +msgstr "החלפה בשדה דוגמה" -#: Effects.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-emphasis-reveal-underline\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ConvertToImageControl\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Reveal Underline" -msgstr "לגלות קו תחתון" +msgid "Replace with Image Control" +msgstr "החלפה בבקרת תמונה" -#: Effects.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-emphasis-color-blend\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ConvertToFormatted\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Color Blend" -msgstr "מיזוג צבעים" +msgid "Replace with Formatted Field" +msgstr "החלפה בשדה מעוצב" -#: Effects.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-emphasis-color-over-by-letter\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ViewFormAsGrid\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Color Over by Letter" -msgstr "לצבוע לפי אות" +msgid "Data source as Table" +msgstr "מקור נתונים כטבלה" -#: Effects.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-emphasis-complementary-color\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RemoveFilter\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Complementary Color" -msgstr "צבע משלים" +msgid "Remove Filter" +msgstr "הסרת מסנן" -#: Effects.xcu -msgctxt "" -"Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-emphasis-complementary-color-2\n" +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:AutoControlFocus\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Complementary Color 2" -msgstr "צבע משלים 2‏" +msgid "Automatic Control Focus" +msgstr "בקרת מיקוד אוטומטית" -#: Effects.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-emphasis-contrasting-color\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DSBrowserExplorer\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Contrasting Color" -msgstr "צבע מנוגד" +msgid "Explorer On/Off" +msgstr "הפעלת/הפסקת הסייר" -#: Effects.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-emphasis-darken\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExtrusionToggle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Darken" -msgstr "האפלה" +msgid "Extrusion On/Off" +msgstr "שיחול פעיל/לא פעיל" -#: Effects.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-emphasis-desaturate\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExtrusionTiltDown\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Desaturate" -msgstr "דילול" +msgid "Tilt Down" +msgstr "הטייה למטה" -#: Effects.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-emphasis-flash-bulb\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExtrusionTiltUp\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Flash Bulb" -msgstr "הבזק" +msgid "Tilt Up" +msgstr "הטייה למעלה" -#: Effects.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-emphasis-lighten\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExtrusionTiltLeft\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Lighten" -msgstr "הבהרה" +msgid "Tilt Left" +msgstr "הטייה שמאלה" -#: Effects.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-emphasis-vertical-highlight\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExtrusionTiltRight\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Vertical Highlight" -msgstr "הארה אנכית" +msgid "Tilt Right" +msgstr "הטייה ימינה" -#: Effects.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-emphasis-flicker\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExtrusionDirectionFloater\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Flicker" -msgstr "הבהוב" +msgid "Direction" +msgstr "כיוון" -#: Effects.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-emphasis-grow-with-color\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExtrusionLightingFloater\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Grow With Color" -msgstr "גידול עם צביע" +msgid "Lighting" +msgstr "תאורה" -#: Effects.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-emphasis-shimmer\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExtrusionSurfaceFloater\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Shimmer" -msgstr "ניצוץ" +msgid "Surface" +msgstr "שטח פנים" -#: Effects.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-emphasis-teeter\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Extrusion3DColor\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Teeter" -msgstr "מתנדנד" +msgid "3D Color" +msgstr "צבע תלת ממדי" -#: Effects.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-emphasis-blast\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExtrusionDepth\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Blast" -msgstr "הדף" +msgid "Extrusion" +msgstr "שיחול" -#: Effects.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-emphasis-blink\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExtrusionDepthDialog\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Blink" -msgstr "מצמוץ" +msgid "Extrusion Depth" +msgstr "עומק השיחול" -#: Effects.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-emphasis-style-emphasis\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExtrusionDepthFloater\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Style Emphasis" -msgstr "הדגשת סגנון" +msgid "Depth" +msgstr "עומק" -#: Effects.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-emphasis-bold-reveal\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowToolbar\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Bold Reveal" -msgstr "נועז" +msgid "~Toolbars" +msgstr "סרגלי כלים" -#: Effects.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-emphasis-wave\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:AvailableToolbars\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Wave" -msgstr "גלי" +msgid "~Toolbars" +msgstr "סרגלי כלים" -#: Effects.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-venetian-blinds\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:NavigationBar\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Venetian Blinds" -msgstr "תריסים רפפות" +msgid "Navigation Bar" +msgstr "סרגל ניווט" -#: Effects.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-box\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleBreakPointEnabled\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Box" -msgstr "קופסה" +msgid "Breakpoint Enabled/Disabled" +msgstr "נקודת עצירה פעילה/לא פעילה" -#: Effects.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-checkerboard\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands.service:com.sun.star.deployment.ui.PackageManagerDialog\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Checkerboard" -msgstr "דוגמת לוח שש בש" +msgid "~Extension Manager..." +msgstr "מנהל החבילות" -#: Effects.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-circle\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Signature\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Circle" -msgstr "עיגול" +msgid "Digital Signatu~res..." +msgstr "חתימות ~דיגיטליות..." -#: Effects.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-crawl-out\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:MacroSignature\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Crawl Out" -msgstr "זוחל" +msgid "Digital Signature..." +msgstr "חתימה דיגיטלית..." -#: Effects.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-diamond\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CommonAlignLeft\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Diamond" -msgstr "יהלום" +msgid "Left" +msgstr "שמאלה" -#: Effects.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-disappear\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CommonAlignHorizontalCenter\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Disappear" -msgstr "נעלם" +msgid "Centered" +msgstr "ממורכז" -#: Effects.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-dissolve\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CommonAlignRight\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Dissolve" -msgstr "מתמוסס" +msgid "Right" +msgstr "ימינה" -#: Effects.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-flash-once\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CommonAlignTop\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Flash Once" -msgstr "הבזק אחד" +msgid "Top" +msgstr "עליון" -#: Effects.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-fly-out\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CommonAlignVerticalCenter\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Fly Out" -msgstr "עף החוצה" +msgid "Center" +msgstr "מרכז" -#: Effects.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-peek-out\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CommonAlignBottom\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Peek Out" -msgstr "מציץ החוצה" +msgid "Bottom" +msgstr "למטה" -#: Effects.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-plus\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CommonAlignJustified\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Plus" -msgstr "ועוד" +msgid "Justified" +msgstr "לשני הצדדים" -#: Effects.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-random-bars\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CommonAlignHorizontalDefault\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Random Bars" -msgstr "פסים אקראיים" +msgid "Default" +msgstr "בררת מחדל" -#: Effects.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-random\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CommonAlignVerticalDefault\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Random Effects" -msgstr "אפקטים אקראיים" +msgid "Default" +msgstr "בררת מחדל" -#: Effects.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-split\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RecentFileList\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Split" -msgstr "פיצול" +msgid "Recent Doc~uments" +msgstr "מסמכים אחרונים" -#: Effects.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-diagonal-squares\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteAllNotes\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Diagonal Squares" -msgstr "ריבועים אלכסוניים" +msgid "Delete All Comments" +msgstr "מחיקת כל ההערות" -#: Effects.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-wedge\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteAuthor\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Wedge" -msgstr "תריז" +msgid "Delete All Comments by This Author" +msgstr "מחיקת כל ההערות של מחבר זה" -#: Effects.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-wheel\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ReplyComment\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Wheel" -msgstr "גלגל" +msgid "Reply Comment" +msgstr "הערת תגובה" -#: Effects.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-wipe\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteComment\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Wipe" -msgstr "ניגוב" +msgid "Delete Comment" +msgstr "מחיקת הערה" -#: Effects.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-contract\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:HelpMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Contract" -msgstr "מתכווץ" +msgid "~Help" +msgstr "עזרה" -#: Effects.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-fade-out\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:PickList\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Fade Out" -msgstr "דעיכה" +msgid "~File" +msgstr "קובץ" -#: Effects.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-fade-out-and-swivel\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:ObjectAlign\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Fade out and Swivel" -msgstr "דעיכה וסבסוב" +msgid "Alignmen~t" +msgstr "יישור" -#: Effects.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-fade-out-and-zoom\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:PolyFormen\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Fade out and Zoom" -msgstr "דעיכה ומיקוד" +msgid "~Shapes" +msgstr "צורות" -#: Effects.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-ascend\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:Scan\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Ascend" -msgstr "עולה" +msgid "Scan" +msgstr "סריקה" -#: Effects.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-center-revolve\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:FontDialog\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Center Revolve" -msgstr "סיבוב למרכז" +msgid "Character..." +msgstr "" -#: Effects.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-collapse\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:FontEffectsDialog\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Collapse" -msgstr "למוטט" +msgid "Character Font Effects..." +msgstr "" -#: Effects.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-colored-lettering\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:FormatMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Colored Lettering" -msgstr "אותיות צבעוניות" +msgid "F~ormat" +msgstr "עיצוב" -#: Effects.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-descend\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:ObjectMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Descend" -msgstr "יורד" +msgid "~Object" +msgstr "עצם" -#: Effects.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-ease-out\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:EditMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Ease Out" -msgstr "חילוץ עדין" +msgid "~Edit" +msgstr "עריכה" -#: Effects.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-turn-and-grow\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Turn and Grow" -msgstr "לסובב ולהגדיל" +msgid "~Insert" +msgstr "~הוספה" -#: Effects.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-sink-down\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:SendToMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Sink Down" -msgstr "שקיעה" +msgid "Sen~d" +msgstr "שליחה" -#: Effects.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-spin-out\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:MacrosMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Spin Out" -msgstr "סבסוב החוצה" +msgid "~Macros" +msgstr "פקודות מאקרו" -#: Effects.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-stretchy\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:GraphicMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Stretchy" -msgstr "גמיש" +msgid "Pict~ure" +msgstr "תמונה" -#: Effects.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-unfold\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:WindowList\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Unfold" -msgstr "נפתח" +msgid "~Window" +msgstr "חלון" -#: Effects.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-zoom\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:ChangesMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Zoom" -msgstr "מיקוד" +msgid "Chan~ges" +msgstr "שינויים" -#: Effects.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-boomerang\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:ToolsMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Boomerang" -msgstr "בומראנג" +msgid "~Tools" +msgstr "כלים" -#: Effects.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-bounce\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:SpellingMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Bounce" -msgstr "קפיצה" +msgid "~Spellcheck" +msgstr "בדיקת איות" -#: Effects.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-movie-credits\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:LanguageMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Movie Credits" -msgstr "משתתפי ההפקה" +msgid "Language" +msgstr "שפה" -#: Effects.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-curve-down\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:ViewMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Curve Down" -msgstr "עיקום מטה" +msgid "~View" +msgstr "תצוגה" -#: Effects.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-flip\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:ToolbarsMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Flip" -msgstr "הפיכה" +msgid "~Toolbars" +msgstr "סרגלי כלים" -#: Effects.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-float\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:FieldMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Float" -msgstr "הציפה" +msgid "Fiel~ds" +msgstr "שדות" -#: Effects.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-fold\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:FormattingMarkMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Fold" -msgstr "כיפול" +msgid "Formatting Mark" +msgstr "תו עיצוב" -#: Effects.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-glide\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TransliterateMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Glide" -msgstr "לדאות" +msgid "~Change Case" +msgstr "שינוי רישיות" -#: Effects.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-breaks\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:GroupMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Put on the Brakes" -msgstr "בלימה חזקה" +msgid "~Group" +msgstr "יצירת קבוצה" -#: Effects.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-magnify\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:ArrangeMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Magnify" -msgstr "הגדלה" +msgid "A~rrange" +msgstr "סידור" -#: Effects.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-pinwheel\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:FlipMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Pinwheel" -msgstr "פרופלור" +msgid "~Flip" +msgstr "הפיכה" -#: Effects.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-sling\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:RotateMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Sling" -msgstr "זריקה" +msgid "Ro~tate" +msgstr "" -#: Effects.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-spiral-out\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:AnchorMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Spiral Out" -msgstr "סילסול החוצה" +msgid "A~nchor" +msgstr "עוגן" -#: Effects.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-swish\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:AVMediaPlayer\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Swish" -msgstr "הצלפה" +msgid "Media Pla~yer" +msgstr "נגן מדיה" -#: Effects.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-swivel\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertAVMedia\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Swivel" -msgstr "סיבסוב" +msgid "Mo~vie and Sound..." +msgstr "סרטונים וצלילים..." -#: Effects.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-thread\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:Addons\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Thread" -msgstr "סיב" +msgid "Add-Ons" +msgstr "תוספים" -#: Effects.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-whip\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:ColorSettings\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Whip" -msgstr "מוקצף" +msgid "~Color" +msgstr "צבע" -#: Effects.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-4-point-star\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertHardHyphen\n" "Label\n" "value.text" -msgid "4 Point Star" -msgstr "כוכב 4 קודקודים" +msgid "Non-br~eaking hyphen" +msgstr "מקף בלתי שביר" -#: Effects.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-5-point-star\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertSoftHyphen\n" "Label\n" "value.text" -msgid "5 Point Star" -msgstr "כוכב 5 קודקודים" +msgid "~Optional hyphen" +msgstr "מ~קף בררה" -#: Effects.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-6-point-star\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertNonBreakingSpace\n" "Label\n" "value.text" -msgid "6 Point Star" -msgstr "כוכב מגן דוד" +msgid "~Non-breaking space" +msgstr "רווח ללא שבירה" -#: Effects.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-8-point-star\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertZWSP\n" "Label\n" "value.text" -msgid "8 Point Star" -msgstr "כוכב 8 קודקודים" +msgid "No-~width optional break" +msgstr "תו שבירה אפשרית ללא רוחב" -#: Effects.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-circle\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertZWNBSP\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Circle" -msgstr "עיגול" +msgid "No-width no ~break" +msgstr "תו בלתי שביר ללא רוחב" -#: Effects.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-crescent-moon\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertLRM\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Crescent Moon" -msgstr "סהר" +msgid "~Left-to-right mark" +msgstr "תו שמאל ימין" -#: Effects.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-diamond\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertRLM\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Diamond" -msgstr "יהלום" +msgid "~Right-to-left mark" +msgstr "תו ימין שמאל" -#: Effects.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-equal-triangle\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:ManageLanguage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Equal Triangle" -msgstr "משולש שווה-צלעות" +msgid "Manage Language" +msgstr "ניהול שפה" -#: Effects.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-oval\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:CurrentLanguage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Oval" -msgstr "סגלגל" +msgid "Current Language" +msgstr "שפה פעילה" -#: Effects.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-heart\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:SetLanguageSelectionMenu\n" "Label\n" -"value.text" -msgid "Heart" -msgstr "ליבה" +"value.text" +msgid "For Selection" +msgstr "לבחירה" -#: Effects.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-hexagon\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:SetLanguageParagraphMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Hexagon" -msgstr "משושה" +msgid "For Paragraph" +msgstr "לפסקה" -#: Effects.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-octagon\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:SetLanguageAllTextMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Octagon" -msgstr "מתומן" +msgid "For all Text" +msgstr "לכל הטקסט" -#: Effects.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-parallelogram\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:MoreDictionaries\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Parallelogram" -msgstr "מקבילית" +msgid "More Dictionaries Online..." +msgstr "מילונים נוספים להורדה..." -#: Effects.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-pentagon\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:ActivateStyleApply\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Pentagon" -msgstr "מחומש" +msgid "Set Focus in Combo Box" +msgstr "הגדרת המיקוד בתיבה משולבת" -#: Effects.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-right-triangle\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:MacroOrganizer\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Right Triangle" -msgstr "משולש ישר" +msgid "%PRODUCTNAME Basic Macro Organizer..." +msgstr "מארגן המקרו הבסיסי של %PRODUCTNAME..." -#: Effects.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-square\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:SendMailDocAsMS\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Square" -msgstr "ריבוע" +msgid "E-mail as ~Microsoft Format..." +msgstr "שליחה בדוא\"ל כפורמט Microsoft..." -#: Effects.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-teardrop\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:SendMailDocAsOOo\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Teardrop" -msgstr "דמעה" +msgid "E-mail as ~OpenDocument Format..." +msgstr "שליחה בדוא\"ל כפורמט OpenDocument..." -#: Effects.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-trapezoid\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TemplateManager\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Trapezoid" -msgstr "טרפז" +msgid "Template Manager" +msgstr "מנהל תבניות" -#: Effects.xcu +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" -"Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-arc-down\n" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:ExternalEdit\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Arc Down" -msgstr "קישות מטה" +msgid "Edit with External Tool" +msgstr "עריכה עם כלי חיצוני" -#: Effects.xcu +#: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" -"Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-arc-left\n" -"Label\n" +"ImpressWindowState.xcu\n" +"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/extrusionobjectbar\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "Arc Left" -msgstr "קישות שמאלה" +msgid "3D-Settings" +msgstr "הגדרות תלת ממד" -#: Effects.xcu +#: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" -"Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-arc-right\n" -"Label\n" +"ImpressWindowState.xcu\n" +"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/drawingobjectbar\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "Arc Right" -msgstr "קישות ימינה" +msgid "Line and Filling" +msgstr "קווים ומילוי" -#: Effects.xcu +#: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" -"Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-arc-up\n" -"Label\n" +"ImpressWindowState.xcu\n" +"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/3dobjectsbar\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "Arc Up" -msgstr "קישות מעלה" +msgid "3D-Objects" +msgstr "עצמים תלת ממדיים" -#: Effects.xcu +#: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" -"Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-bounce-left\n" -"Label\n" +"ImpressWindowState.xcu\n" +"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/alignmentbar\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "Bounce Left" -msgstr "קפיצה שמאלה" +msgid "Align Objects" +msgstr "" -#: Effects.xcu +#: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" -"Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-bounce-right\n" -"Label\n" +"ImpressWindowState.xcu\n" +"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/arrowsbar\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "Bounce Right" -msgstr "קפיצה ימינה" +msgid "Arrows" +msgstr "חיצים" -#: Effects.xcu +#: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" -"Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-curvy-left\n" -"Label\n" +"ImpressWindowState.xcu\n" +"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/choosemodebar\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "Curvy Left" -msgstr "עיקום שמאלה" +msgid "Mode" +msgstr "מצב" -#: Effects.xcu +#: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" -"Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-left\n" -"Label\n" +"ImpressWindowState.xcu\n" +"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/commontaskbar\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "Left" -msgstr "שמאלה" +msgid "Presentation" +msgstr "מצגת" -#: Effects.xcu +#: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" -"Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-right\n" -"Label\n" +"ImpressWindowState.xcu\n" +"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/connectorsbar\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "Right" -msgstr "ימינה" +msgid "Connectors" +msgstr "מחברים" -#: Effects.xcu +#: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" -"Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-spiral-left\n" -"Label\n" +"ImpressWindowState.xcu\n" +"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/fullscreenbar\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "Spiral Left" -msgstr "סילסול שמאלה" +msgid "Full Screen" +msgstr "מסך מלא" -#: Effects.xcu +#: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" -"Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-spiral-right\n" -"Label\n" +"ImpressWindowState.xcu\n" +"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/ellipsesbar\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "Spiral Right" -msgstr "סילסול ימינה" +msgid "Circles and Ovals" +msgstr "עיגולים וסגלגלים" -#: Effects.xcu +#: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" -"Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-sine-wave\n" -"Label\n" +"ImpressWindowState.xcu\n" +"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formtextobjectbar\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "Sine Wave" -msgstr "גל סינוס" +msgid "Text Box Formatting" +msgstr "עיצוב תיבת טקסט" -#: Effects.xcu +#: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" -"Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-s-curve-1\n" -"Label\n" +"ImpressWindowState.xcu\n" +"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formsfilterbar\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "S Curve 1" -msgstr "עקומת ‏‪S‬‏ 1" +msgid "Form Filter" +msgstr "מסנן טפסים" -#: Effects.xcu +#: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" -"Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-s-curve-2\n" -"Label\n" +"ImpressWindowState.xcu\n" +"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formsnavigationbar\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "S Curve 2" -msgstr "עקומת ‏‪S‬‏ 2" +msgid "Form Navigation" +msgstr "ניווט טפסים" -#: Effects.xcu +#: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" -"Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-heartbeat\n" -"Label\n" +"ImpressWindowState.xcu\n" +"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formcontrols\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "Heartbeat" -msgstr "דופק לב" +msgid "Form Controls" +msgstr "פקדי טופס" -#: Effects.xcu +#: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" -"Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-curvy-right\n" -"Label\n" +"ImpressWindowState.xcu\n" +"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/moreformcontrols\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "Curvy Right" -msgstr "עקום ימינה" +msgid "More Controls" +msgstr "עוד פקדים" -#: Effects.xcu +#: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" -"Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-decaying-wave\n" -"Label\n" +"ImpressWindowState.xcu\n" +"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formdesign\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "Decaying Wave" -msgstr "גל דועך" +msgid "Form Design" +msgstr "תכנון טפסים" -#: Effects.xcu +#: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" -"Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-diagonal-down-right\n" -"Label\n" +"ImpressWindowState.xcu\n" +"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/fontworkobjectbar\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "Diagonal Down Right" -msgstr "אלכסון מטה וימינה" +msgid "Fontwork" +msgstr "יצירות גופנים" -#: Effects.xcu +#: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" -"Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-diagonal-up-right\n" -"Label\n" +"ImpressWindowState.xcu\n" +"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/fontworkshapetype\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "Diagonal Up Right" -msgstr "אלכסון מעלה וימינה" +msgid "Fontwork Shape" +msgstr "צורת יצירות גופנים" -#: Effects.xcu +#: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" -"Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-down\n" -"Label\n" +"ImpressWindowState.xcu\n" +"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "Down" -msgstr "למטה" +msgid "Picture" +msgstr "תמונה" -#: Effects.xcu +#: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" -"Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-funnel\n" -"Label\n" +"ImpressWindowState.xcu\n" +"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "Funnel" -msgstr "משפך" +msgid "Graphic Filter" +msgstr "מסנן גרפי" -#: Effects.xcu +#: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" -"Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-spring\n" -"Label\n" +"ImpressWindowState.xcu\n" +"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/outlinetoolbar\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "Spring" -msgstr "קפיץ" +msgid "Outline" +msgstr "מתאר" -#: Effects.xcu +#: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" -"Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-stairs-down\n" -"Label\n" +"ImpressWindowState.xcu\n" +"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/insertbar\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "Stairs Down" -msgstr "מדרגות למטה" +msgid "Insert" +msgstr "הוספה" -#: Effects.xcu +#: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" -"Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-turn-down\n" -"Label\n" +"ImpressWindowState.xcu\n" +"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/linesbar\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "Turn Down" -msgstr "כיפול מטה" +msgid "Lines" +msgstr "שורות" -#: Effects.xcu +#: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" -"Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-turn-down-right\n" -"Label\n" +"ImpressWindowState.xcu\n" +"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/basicshapes\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "Turn Down Right" -msgstr "כיפול מטה וימינה" +msgid "Basic Shapes" +msgstr "צורות בסיסיות" -#: Effects.xcu +#: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" -"Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-turn-up\n" -"Label\n" +"ImpressWindowState.xcu\n" +"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/symbolshapes\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "Turn Up" -msgstr "כיפול מעלה" +msgid "Symbol Shapes" +msgstr "צורות של סמלים" -#: Effects.xcu +#: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" -"Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-turn-up-right\n" -"Label\n" +"ImpressWindowState.xcu\n" +"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/arrowshapes\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "Turn Up Right" -msgstr "כיפול למעלה וימינה" +msgid "Block Arrows" +msgstr "חצים לבניים" -#: Effects.xcu +#: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" -"Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-up\n" -"Label\n" +"ImpressWindowState.xcu\n" +"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/flowchartshapes\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "Up" -msgstr "למעלה" +msgid "Flowchart" +msgstr "תרשים זרימה" -#: Effects.xcu +#: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" -"Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-wave\n" -"Label\n" +"ImpressWindowState.xcu\n" +"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/calloutshapes\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "Wave" -msgstr "גלי" +msgid "Callouts" +msgstr "בלוני הסבר" -#: Effects.xcu +#: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" -"Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-zigzag\n" -"Label\n" +"ImpressWindowState.xcu\n" +"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/starshapes\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "Zigzag" -msgstr "זיגזג" +msgid "Stars and Banners" +msgstr "כוכבים וכרזות" -#: Effects.xcu +#: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" -"Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-bean\n" -"Label\n" +"ImpressWindowState.xcu\n" +"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/optionsbar\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "Bean" -msgstr "שעועית" +msgid "Options" +msgstr "אפשרויות" -#: Effects.xcu +#: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" -"Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-buzz-saw\n" -"Label\n" +"ImpressWindowState.xcu\n" +"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/rectanglesbar\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "Buzz Saw" -msgstr "מסור חשמלי" +msgid "Rectangles" +msgstr "מלבנים" -#: Effects.xcu +#: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" -"Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-curved-square\n" -"Label\n" +"ImpressWindowState.xcu\n" +"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/positionbar\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "Curved Square" -msgstr "ריבוע מעוגל" +msgid "Position" +msgstr "מיקום" -#: Effects.xcu +#: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" -"Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-curved-x\n" -"Label\n" +"ImpressWindowState.xcu\n" +"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/slideviewtoolbar\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "Curved X" -msgstr "X מעוגל" +msgid "Slide Sorter" +msgstr "ממיין שקופיות" -#: Effects.xcu +#: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" -"Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-curvy-star\n" -"Label\n" +"ImpressWindowState.xcu\n" +"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/slideviewobjectbar\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "Curvy Star" -msgstr "כוכב מעוגל" +msgid "Slide View" +msgstr "תצוגת שקופיות" -#: Effects.xcu +#: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" -"Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-figure-8-four\n" -"Label\n" +"ImpressWindowState.xcu\n" +"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/standardbar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Standard" +msgstr "רגיל" + +#: ImpressWindowState.xcu +msgctxt "" +"ImpressWindowState.xcu\n" +"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/textbar\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "Figure 8 Four" -msgstr "שמיניה" +msgid "Text" +msgstr "טקסט" -#: Effects.xcu +#: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" -"Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-horizontal-figure-8\n" -"Label\n" +"ImpressWindowState.xcu\n" +"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/textobjectbar\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "Horizontal Figure 8" -msgstr "שמיניה אופקי" +msgid "Text Formatting" +msgstr "עיצוב טקסט" -#: Effects.xcu +#: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" -"Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-inverted-square\n" -"Label\n" +"ImpressWindowState.xcu\n" +"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/toolbar\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "Inverted Square" -msgstr "ריבוע מהופך" +msgid "Drawing" +msgstr "ציור" -#: Effects.xcu +#: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" -"Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-inverted-triangle\n" -"Label\n" +"ImpressWindowState.xcu\n" +"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/tableobjectbar\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "Inverted Triangle" -msgstr "משולש מהופך" +msgid "Table" +msgstr "טבלה" -#: Effects.xcu +#: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" -"Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-loop-de-loop\n" -"Label\n" +"ImpressWindowState.xcu\n" +"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/zoombar\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "Loop de Loop" -msgstr "לולאה בלולאה" +msgid "Zoom" +msgstr "מרחק מתצוגה" -#: Effects.xcu +#: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" -"Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-neutron\n" -"Label\n" +"ImpressWindowState.xcu\n" +"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/gluepointsobjectbar\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "Neutron" -msgstr "נוטרון" +msgid "Gluepoints" +msgstr "נקודות הדבקה" -#: Effects.xcu +#: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" -"Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-peanut\n" -"Label\n" +"ImpressWindowState.xcu\n" +"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/bezierobjectbar\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "Peanut" -msgstr "בוטן" +msgid "Edit Points" +msgstr "עריכת נקודות" -#: Effects.xcu +#: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" -"Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-clover\n" -"Label\n" +"ImpressWindowState.xcu\n" +"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/viewerbar\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "Clover" -msgstr "תלתן" +msgid "Standard (Viewing Mode)" +msgstr "רגיל (מצב צפייה)‏" -#: Effects.xcu +#: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" -"Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-pointy-star\n" -"Label\n" +"ImpressWindowState.xcu\n" +"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/mediaobjectbar\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "Pointy Star" -msgstr "כוכב דוקרני" +msgid "Media Playback" +msgstr "נגינת מדיה" -#: Effects.xcu +#: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" -"Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-swoosh\n" -"Label\n" +"ImpressWindowState.xcu\n" +"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/colorbar\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "Swoosh" -msgstr "הצלפה כעורה" +msgid "Color" +msgstr "צבע" -#: Effects.xcu +#: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" -"Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-vertical-figure-8\n" -"Label\n" +"ImpressWindowState.xcu\n" +"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/commentsbar\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "Vertical Figure 8" -msgstr "שמיניה אנכית" +msgid "Comments" +msgstr "הערות" -#: Effects.xcu +#: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" -"Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-media-start\n" -"Label\n" +"ImpressWindowState.xcu\n" +"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/masterviewtoolbar\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "Start media" -msgstr "התחלת מדיה" +msgid "Master View" +msgstr "תצוגת מאסטר" -#: Effects.xcu +#: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" -"Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-media-stop\n" -"Label\n" +"ImpressWindowState.xcu\n" +"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolpanel/DrawingFramework/MasterPages\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "End media" -msgstr "סיום מדיה" +msgid "Master Pages" +msgstr "עמודי מאסטר" -#: Effects.xcu +#: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" -"Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-media-toggle-pause\n" -"Label\n" +"ImpressWindowState.xcu\n" +"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolpanel/DrawingFramework/Layouts\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "Toggle pause" -msgstr "השהייה" +msgid "Layouts" +msgstr "מתווים" -#: Effects.xcu +#: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" -"Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Properties.basic\n" -"Label\n" +"ImpressWindowState.xcu\n" +"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolpanel/DrawingFramework/TableDesign\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "Basic" -msgstr "פשוט" +msgid "Table Design" +msgstr "עיצוב טבלה" -#: Effects.xcu +#: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" -"Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Properties.special\n" -"Label\n" +"ImpressWindowState.xcu\n" +"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolpanel/DrawingFramework/CustomAnimations\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "Special" -msgstr "מיוחד" +msgid "Custom Animation" +msgstr "הנפשה מותאמת אישית" -#: Effects.xcu +#: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" -"Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Properties.moderate\n" -"Label\n" +"ImpressWindowState.xcu\n" +"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolpanel/DrawingFramework/SlideTransitions\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "Moderate" -msgstr "מתון" +msgid "Slide Transition" +msgstr "מעבר שקופיות" -#: Effects.xcu +#: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" -"Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Properties.exciting\n" -"Label\n" +"ImpressWindowState.xcu\n" +"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/optimizetablebar\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "Exciting" -msgstr "מלהיב" +msgid "Optimize" +msgstr "מיטוב" -#: Effects.xcu +#: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" -"Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Properties.subtle\n" -"Label\n" +"ImpressWindowState.xcu\n" +"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/findbar\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "Subtle" -msgstr "עדין" +msgid "Find" +msgstr "מצא" -#: Effects.xcu +#: MathCommands.xcu msgctxt "" -"Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Properties.linesandcurves\n" +"MathCommands.xcu\n" +"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangeFont\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Lines and Curves" -msgstr "קוים ועקומות" +msgid "~Fonts..." +msgstr "גופנים" -#: Effects.xcu +#: MathCommands.xcu msgctxt "" -"Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Properties.vertical\n" +"MathCommands.xcu\n" +"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangeFontSize\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Vertical" -msgstr "אנכי" +msgid "F~ont Size..." +msgstr "גודל גופן" -#: Effects.xcu +#: MathCommands.xcu msgctxt "" -"Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Properties.horizontal\n" +"MathCommands.xcu\n" +"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangeDistance\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Horizontal" -msgstr "אופקי" +msgid "~Spacing..." +msgstr "ריווח...‏" -#: Effects.xcu +#: MathCommands.xcu msgctxt "" -"Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Properties.in\n" +"MathCommands.xcu\n" +"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangeAlignment\n" "Label\n" "value.text" -msgid "In" -msgstr "פנימה" +msgid "A~lignment..." +msgstr "יישור...‏" -#: Effects.xcu +#: MathCommands.xcu msgctxt "" -"Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Properties.across\n" +"MathCommands.xcu\n" +"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:RedrawAutomatic\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Across" -msgstr "לרוחב" +msgid "~AutoUpdate Display" +msgstr "עדכון תצוגה אוטומטי" -#: Effects.xcu +#: MathCommands.xcu msgctxt "" -"Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Properties.down\n" +"MathCommands.xcu\n" +"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:Symbols\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Down" -msgstr "למטה" +msgid "Symbols" +msgstr "סמלים" -#: Effects.xcu +#: MathCommands.xcu msgctxt "" -"Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Properties.up\n" +"MathCommands.xcu\n" +"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:Textmode\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Up" -msgstr "למעלה" +msgid "~Text Mode" +msgstr "מצב טקסט" -#: Effects.xcu +#: MathCommands.xcu msgctxt "" -"Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Properties.from-bottom\n" +"MathCommands.xcu\n" +"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:ImportFormula\n" "Label\n" "value.text" -msgid "From bottom" -msgstr "מלמטה" +msgid "~Import Formula..." +msgstr "יבוא נוסחה...‏" -#: Effects.xcu +#: MathCommands.xcu msgctxt "" -"Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Properties.from-left\n" +"MathCommands.xcu\n" +"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:FitInWindow\n" "Label\n" "value.text" -msgid "From left" -msgstr "משמאל" +msgid "Fit To Window" +msgstr "התאמה לגודל חלון" -#: Effects.xcu +#: MathCommands.xcu msgctxt "" -"Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Properties.from-right\n" +"MathCommands.xcu\n" +"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertConfigName\n" "Label\n" "value.text" -msgid "From right" -msgstr "מימין" +msgid "Insert Text" +msgstr "הכנסת טקסט" -#: Effects.xcu +#: MathCommands.xcu msgctxt "" -"Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Properties.from-top\n" +"MathCommands.xcu\n" +"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertCommand\n" "Label\n" "value.text" -msgid "From top" -msgstr "מלמעלה" +msgid "Insert Command" +msgstr "הכנסת פקודה" -#: Effects.xcu +#: MathCommands.xcu msgctxt "" -"Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Properties.from-bottom-left\n" +"MathCommands.xcu\n" +"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:ModifyStatus\n" "Label\n" "value.text" -msgid "From bottom left" -msgstr "משמאל למטה" +msgid "Modified" +msgstr "עודכן" -#: Effects.xcu +#: MathCommands.xcu msgctxt "" -"Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Properties.from-bottom-right\n" +"MathCommands.xcu\n" +"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:TextStatus\n" "Label\n" "value.text" -msgid "From bottom right" -msgstr "מימין למטה" +msgid "Text Status" +msgstr "מצב טקסט" -#: Effects.xcu +#: MathCommands.xcu msgctxt "" -"Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Properties.from-top-left\n" +"MathCommands.xcu\n" +"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:NextError\n" "Label\n" "value.text" -msgid "From top left" -msgstr "משאל למעלה" +msgid "Ne~xt Error" +msgstr "השגיאה הבאה" -#: Effects.xcu +#: MathCommands.xcu msgctxt "" -"Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Properties.from-top-right\n" +"MathCommands.xcu\n" +"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:PrevError\n" "Label\n" "value.text" -msgid "From top right" -msgstr "מימין למעלה" +msgid "Pr~evious Error" +msgstr "השגיאה הקודמת" -#: Effects.xcu +#: MathCommands.xcu msgctxt "" -"Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Properties.horizontal-in\n" +"MathCommands.xcu\n" +"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:NextMark\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Horizontal in" -msgstr "אופקי פנימה" +msgid "~Next Marker" +msgstr "הציון הבא" -#: Effects.xcu +#: MathCommands.xcu msgctxt "" -"Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Properties.horizontal-out\n" +"MathCommands.xcu\n" +"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:PrevMark\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Horizontal out" -msgstr "אופקי החוצה" +msgid "Previous ~Marker" +msgstr "הציון הקודם" -#: Effects.xcu +#: MathCommands.xcu msgctxt "" -"Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Properties.vertical-in\n" +"MathCommands.xcu\n" +"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:SymbolCatalogue\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Vertical in" -msgstr "אמכי פנימה" +msgid "~Catalog..." +msgstr "קטלוג...‏" -#: Effects.xcu +#: MathCommands.xcu msgctxt "" -"Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Properties.vertical-out\n" +"MathCommands.xcu\n" +"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:Preferences\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Vertical out" -msgstr "אנכי החוצה" +msgid "Options" +msgstr "אפשרויות" -#: Effects.xcu +#: MathCommands.xcu msgctxt "" -"Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Properties.out\n" +"MathCommands.xcu\n" +"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:View50\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Out" -msgstr "החוצה" +msgid "0.5" +msgstr "0.5" -#: Effects.xcu +#: MathCommands.xcu msgctxt "" -"Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Properties.out-from-screen-center\n" +"MathCommands.xcu\n" +"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:View100\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Out from screen center" -msgstr "ממרכז המסך החוצה" +msgid "Zoom 100%" +msgstr "מרחק מתצוגה 100%" -#: Effects.xcu +#: MathCommands.xcu msgctxt "" -"Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Properties.in-from-screen-center\n" +"MathCommands.xcu\n" +"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:View200\n" "Label\n" "value.text" -msgid "In from screen center" -msgstr "ממרכז המסך" +msgid "Zoom 200%" +msgstr "מרחק מתצוגה 200%" -#: Effects.xcu +#: MathCommands.xcu msgctxt "" -"Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Properties.in-slightly\n" +"MathCommands.xcu\n" +"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:ZoomIn\n" "Label\n" "value.text" -msgid "In slightly" -msgstr "קצת פנימה" +msgid "Z~oom In" +msgstr "התמקדות פנימה" -#: Effects.xcu +#: MathCommands.xcu msgctxt "" -"Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Properties.out-slightly\n" +"MathCommands.xcu\n" +"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:ZoomOut\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Out slightly" -msgstr "קצת החוצה" +msgid "Zoo~m Out" +msgstr "התמקדות החוצה" -#: Effects.xcu +#: MathCommands.xcu msgctxt "" -"Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Properties.left-down\n" +"MathCommands.xcu\n" +"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:Draw\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Left down" -msgstr "שמאלה ולמטה" +msgid "U~pdate" +msgstr "עדכון" -#: Effects.xcu +#: MathCommands.xcu msgctxt "" -"Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Properties.left-up\n" +"MathCommands.xcu\n" +"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:Adjust\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Left up" -msgstr "שמאלה ולמעלה" +msgid "Sho~w All" +msgstr "הצגת הכל" -#: Effects.xcu +#: MathCommands.xcu msgctxt "" -"Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Properties.right-up\n" +"MathCommands.xcu\n" +"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:ToolBox\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Right up" -msgstr "ימינה ולמעלה" +msgid "Elements" +msgstr "רכיבים" -#: Effects.xcu +#: MathCommands.xcu msgctxt "" -"Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Properties.right-down\n" +"MathCommands.xcu\n" +"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:ElementsDockingWindow\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Right down" -msgstr "ימינה ולמטה" +msgid "Elements Dock" +msgstr "" -#: Effects.xcu +#: MathCommands.xcu msgctxt "" -"Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Properties.to-bottom\n" +"MathCommands.xcu\n" +"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:FormelCursor\n" "Label\n" -"value.text" -msgid "To bottom" -msgstr "כלפי למטה" +"value.text" +msgid "Formula Cursor" +msgstr "סמן נוסחאות" -#: Effects.xcu +#: MathWindowState.xcu msgctxt "" -"Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Properties.to-left\n" -"Label\n" +"MathWindowState.xcu\n" +"..MathWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/standardbar\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "To left" -msgstr "כלפםי שמאל" +msgid "Standard" +msgstr "רגיל" -#: Effects.xcu +#: MathWindowState.xcu msgctxt "" -"Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Properties.to-right\n" -"Label\n" +"MathWindowState.xcu\n" +"..MathWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/toolbar\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "To right" -msgstr "כלפי ימין" +msgid "Tools" +msgstr "כלים" -#: Effects.xcu +#: MathWindowState.xcu msgctxt "" -"Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Properties.to-top\n" -"Label\n" +"MathWindowState.xcu\n" +"..MathWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/fullscreenbar\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "To top" -msgstr "כלפי מעלה" +msgid "Full Screen" +msgstr "מסך מלא" -#: Effects.xcu +#: ReportCommands.xcu msgctxt "" -"Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Properties.to-bottom-left\n" +"ReportCommands.xcu\n" +".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:ReportHeaderFooter\n" "Label\n" "value.text" -msgid "To bottom-left" -msgstr "כלפי שמאל למטה" +msgid "Report Header/Footer" +msgstr "" -#: Effects.xcu +#: ReportCommands.xcu msgctxt "" -"Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Properties.to-bottom-right\n" +"ReportCommands.xcu\n" +".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:PageHeaderFooter\n" "Label\n" "value.text" -msgid "To bottom-right" -msgstr "כלפי ימין למטה" +msgid "Page Header/Footer" +msgstr "" -#: Effects.xcu +#: ReportCommands.xcu msgctxt "" -"Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Properties.to-top-left\n" +"ReportCommands.xcu\n" +".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowRuler\n" "Label\n" "value.text" -msgid "To top-left" -msgstr "כלפי שמאל למעלה" +msgid "~Ruler" +msgstr "סרגל" -#: Effects.xcu +#: ReportCommands.xcu msgctxt "" -"Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Properties.to-top-right\n" +"ReportCommands.xcu\n" +".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:DbSortingAndGrouping\n" "Label\n" "value.text" -msgid "To top-right" -msgstr "כלפי ימין למעלה" +msgid "~Sorting and Grouping" +msgstr "" -#: Effects.xcu +#: ReportCommands.xcu msgctxt "" -"Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Properties.clockwise\n" +"ReportCommands.xcu\n" +".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:AddField\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Clockwise" -msgstr "עם כיוון השעון" +msgid "~Add Field" +msgstr "" -#: Effects.xcu +#: ReportCommands.xcu msgctxt "" -"Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Properties.counter-clockwise\n" +"ReportCommands.xcu\n" +".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:ConditionalFormatting\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Counter-clockwise" -msgstr "נגד כיוון השעון" +msgid "~Conditional Formatting..." +msgstr "" -#: Effects.xcu +#: ReportCommands.xcu msgctxt "" -"Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Properties.downward\n" +"ReportCommands.xcu\n" +".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:PageDialog\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Downward" -msgstr "כלפי מטה" +msgid "Page Settings" +msgstr "הגדרות עמוד" -#: Effects.xcu +#: ReportCommands.xcu msgctxt "" -"Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Properties.from-bottom-right-horizontal\n" -"Label\n" +"ReportCommands.xcu\n" +".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:PageDialog\n" +"ContextLabel\n" "value.text" -msgid "From bottom-right horizontal" -msgstr "מלמטה-ימינה אופקי" +msgid "~Page..." +msgstr "עמוד..." -#: Effects.xcu +#: ReportCommands.xcu msgctxt "" -"Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Properties.from-bottom-right-vertical\n" +"ReportCommands.xcu\n" +".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:ResetAttributes\n" "Label\n" "value.text" -msgid "From bottom-right vertical" -msgstr "מלמטה-ימינה אנכי" +msgid "~Clear Direct Formatting" +msgstr "" -#: Effects.xcu +#: ReportCommands.xcu msgctxt "" -"Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Properties.from-center-clockwise\n" +"ReportCommands.xcu\n" +".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPageNumberField\n" "Label\n" "value.text" -msgid "From center clockwise" -msgstr "מהמרכז עם כיוון השעון" +msgid "~Page Numbers..." +msgstr "" -#: Effects.xcu +#: ReportCommands.xcu msgctxt "" -"Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Properties.from-center-counter-clockwise\n" +"ReportCommands.xcu\n" +".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertDateTimeField\n" "Label\n" "value.text" -msgid "From center counter-clockwise" -msgstr "מהמרכז נגד כיוון השעון" +msgid "~Date and Time..." +msgstr "" -#: Effects.xcu +#: ReportCommands.xcu msgctxt "" -"Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Properties.from-top-left-clockwise\n" +"ReportCommands.xcu\n" +".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectReport\n" "Label\n" "value.text" -msgid "From top-left clockwise" -msgstr "מלמעלה-שמאלה עם כיוון השעון" +msgid "~Select Report" +msgstr "" -#: Effects.xcu +#: ReportCommands.xcu msgctxt "" -"Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Properties.from-top-left-horizontal\n" +"ReportCommands.xcu\n" +".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:SubReportInNewWindow\n" "Label\n" "value.text" -msgid "From top-left horizontal" -msgstr "מלמעלה-שמאלה אופקי" +msgid "~Subreport in New Window..." +msgstr "" -#: Effects.xcu +#: ReportCommands.xcu msgctxt "" -"Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Properties.from-top-left-vertical\n" +"ReportCommands.xcu\n" +".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:FontColor\n" "Label\n" "value.text" -msgid "From top-left vertical" -msgstr "מלמעלה-שמאלה אנכי" +msgid "Font Color" +msgstr "צבע גופן" -#: Effects.xcu +#: ReportCommands.xcu msgctxt "" -"Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Properties.from-top-right-counter-clockwise\n" +"ReportCommands.xcu\n" +".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:GridMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "From top-right counter-clockwise" -msgstr "מלמעלה-ימינה נגד כיוון השעון" +msgid "Gr~id" +msgstr "רשת" -#: Effects.xcu +#: ReportCommands.xcu msgctxt "" -"Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Properties.left-to-bottom\n" +"ReportCommands.xcu\n" +".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:ColumnHeaderFooter\n" "Label\n" "value.text" -msgid "From left to bottom" -msgstr "לשמאל עד למטה" +msgid "~Column Header/Footer" +msgstr "" -#: Effects.xcu +#: ReportCommands.xcu msgctxt "" -"Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Properties.left-to-top\n" +"ReportCommands.xcu\n" +".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:PasteSpecial\n" "Label\n" "value.text" -msgid "From left to top" -msgstr "משמאל עד למעלה" +msgid "Paste ~Special..." +msgstr "הדבקה מיוחדת...‏" -#: Effects.xcu +#: ReportCommands.xcu msgctxt "" -"Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Properties.right-to-bottom\n" +"ReportCommands.xcu\n" +".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:ExecuteReport\n" "Label\n" "value.text" -msgid "From right to bottom" -msgstr "מימין עד למטה" +msgid "Execute Report..." +msgstr "" -#: Effects.xcu +#: ReportCommands.xcu msgctxt "" -"Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Properties.right-to-top\n" +"ReportCommands.xcu\n" +".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:ImageControl\n" "Label\n" "value.text" -msgid "From right to top" -msgstr "מימין עד למעלה" +msgid "Graphic..." +msgstr "" -#: Effects.xcu +#: ReportCommands.xcu msgctxt "" -"Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.venetian-blinds-horizontal\n" +"ReportCommands.xcu\n" +".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:TextDocument\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Venetian Blinds Horizontal" -msgstr "טריס ונציאני אופקי" +msgid "Text Document" +msgstr "מסמך טקסט" -#: Effects.xcu +#: ReportCommands.xcu msgctxt "" -"Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.venetian-blinds-vertical\n" +"ReportCommands.xcu\n" +".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:Spreadsheet\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Venetian Blinds Vertical" -msgstr "טריס ונציאני אופקי" +msgid "Spreadsheet Document" +msgstr "" -#: Effects.xcu +#: ReportCommands.xcu msgctxt "" -"Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.box-in\n" +"ReportCommands.xcu\n" +".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:ReportNavigator\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Box In" -msgstr "לתחום פנימה" +msgid "Report Navigator" +msgstr "" -#: Effects.xcu +#: ReportCommands.xcu msgctxt "" -"Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.box-out\n" +"ReportCommands.xcu\n" +".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:SmallestWidth\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Box Out" -msgstr "לתחום החוצה" +msgid "Fit to smallest width" +msgstr "" -#: Effects.xcu +#: ReportCommands.xcu msgctxt "" -"Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.checkerboard-across\n" +"ReportCommands.xcu\n" +".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:SmallestHeight\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Checkerboard Across" -msgstr "דמקה לרוחב" +msgid "Fit to smallest height" +msgstr "" -#: Effects.xcu +#: ReportCommands.xcu msgctxt "" -"Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.checkerboard-down\n" +"ReportCommands.xcu\n" +".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:GreatestWidth\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Checkerboard Down" -msgstr "דמקה כלפי מטה" +msgid "Fit to greatest width" +msgstr "" -#: Effects.xcu +#: ReportCommands.xcu msgctxt "" -"Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.comb-horizontal\n" +"ReportCommands.xcu\n" +".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:GreatestHeight\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Comb Horizontal" -msgstr "מסרק אופקי" +msgid "Fit to greatest height" +msgstr "" -#: Effects.xcu +#: ReportCommands.xcu msgctxt "" -"Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.comb-vertical\n" +"ReportCommands.xcu\n" +".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:ControlProperties\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Comb Vertical" -msgstr "מסרק אנכי" +msgid "Properties" +msgstr "מאפיינים" -#: Effects.xcu +#: ReportCommands.xcu msgctxt "" -"Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.cover-down\n" +"ReportCommands.xcu\n" +".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:Distribution\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Cover Down" -msgstr "כיסוי כלפי מטה" +msgid "Distribution..." +msgstr "פיזור..." -#: Effects.xcu +#: ReportCommands.xcu msgctxt "" -"Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.cover-left\n" +"ReportCommands.xcu\n" +".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectAllInSection\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Cover Left" -msgstr "כיסוי שמאלה" +msgid "~Select Objects in Section" +msgstr "" -#: Effects.xcu +#: ReportCommands.xcu msgctxt "" -"Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.cover-right\n" +"ReportCommands.xcu\n" +".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:SectionAlignLeft\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Cover Right" -msgstr "כיסוי ימינה" +msgid "Left Align on Section" +msgstr "" -#: Effects.xcu +#: ReportCommands.xcu msgctxt "" -"Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.cover-up\n" +"ReportCommands.xcu\n" +".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:SectionAlignRight\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Cover Up" -msgstr "כיסוי כלפי מעלה" +msgid "Right Align on Section" +msgstr "" -#: Effects.xcu +#: ReportCommands.xcu msgctxt "" -"Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.cover-left-down\n" +"ReportCommands.xcu\n" +".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:SectionAlignTop\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Cover Left-Down" -msgstr "כיסוי כלפי שמאל ולמטה" +msgid "Top Align on Section" +msgstr "" -#: Effects.xcu +#: ReportCommands.xcu msgctxt "" -"Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.cover-left-up\n" +"ReportCommands.xcu\n" +".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:SectionAlignBottom\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Cover Left-Up" -msgstr "כיסוי כלפי שמאל ולמעלה" +msgid "Bottom Align on Section" +msgstr "" -#: Effects.xcu +#: ReportCommands.xcu msgctxt "" -"Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.cover-right-down\n" +"ReportCommands.xcu\n" +".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:SectionAlignCenter\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Cover Right-Down" -msgstr "כיסוי כלפי ימין ולמטה" +msgid "Centered on Section" +msgstr "" -#: Effects.xcu +#: ReportCommands.xcu msgctxt "" -"Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.cover-right-up\n" +"ReportCommands.xcu\n" +".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:SectionAlignMiddle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Cover Right-Up" -msgstr "כיסוי כלפי ימין ולמעלה" +msgid "Middle on Section" +msgstr "" -#: Effects.xcu +#: ReportCommands.xcu msgctxt "" -"Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.cut\n" +"ReportCommands.xcu\n" +".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectAllLabels\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Cut" -msgstr "חיתוך" +msgid "Select all Labels" +msgstr "" -#: Effects.xcu +#: ReportCommands.xcu msgctxt "" -"Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.cut-through-black\n" +"ReportCommands.xcu\n" +".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectAllEdits\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Cut Through Black" -msgstr "חיתוך שחור לעמק" +msgid "Select all Formatted Fields" +msgstr "" -#: Effects.xcu +#: ReportCommands.xcu msgctxt "" -"Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.dissolve\n" +"ReportCommands.xcu\n" +".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:EditShapeMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Dissolve" -msgstr "מתמוסס" +msgid "Shape Arrange" +msgstr "" -#: Effects.xcu +#: ReportCommands.xcu msgctxt "" -"Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.fade-smoothly\n" +"ReportCommands.xcu\n" +".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:EditControlMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Fade Smoothly" -msgstr "דעיכה אחידה" +msgid "Control" +msgstr "פקד" -#: Effects.xcu +#: ReportCommands.xcu msgctxt "" -"Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.fade-through-black\n" +"ReportCommands.xcu\n" +".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:AlignmentMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Fade Through Black" -msgstr "דעיכה שחורה לעומק" +msgid "Alignment" +msgstr "יישור" -#: Effects.xcu +#: ReportCommands.xcu msgctxt "" -"Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.zoom-rotate-in\n" +"ReportCommands.xcu\n" +".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:ResizeMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Newsflash" -msgstr "הבזק חדשות" +msgid "Resize" +msgstr "שינוי גודל" -#: Effects.xcu +#: ReportCommands.xcu msgctxt "" -"Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.push-down\n" +"ReportCommands.xcu\n" +".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:SectionAlignmentMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Push Down" -msgstr "לחיצה למטה" +msgid "Section alignment" +msgstr "" -#: Effects.xcu +#: ReportCommands.xcu msgctxt "" -"Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.push-left\n" +"ReportCommands.xcu\n" +".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:ReportControlMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Push Left" -msgstr "לחיצה שמאלה" +msgid "Report Controls" +msgstr "" -#: Effects.xcu +#: ReportCommands.xcu msgctxt "" -"Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.push-right\n" +"ReportCommands.xcu\n" +".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:ShapesMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Push Right" -msgstr "לחיצה ימינה" +msgid "Shapes" +msgstr "צורות" -#: Effects.xcu +#: ReportCommands.xcu msgctxt "" -"Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.push-up\n" +"ReportCommands.xcu\n" +".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:BasicShapesMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Push Up" -msgstr "לחיצה למעלה" +msgid "Basic Shapes" +msgstr "צורות בסיסיות" -#: Effects.xcu +#: ReportCommands.xcu msgctxt "" -"Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.random-bars-horizontal\n" +"ReportCommands.xcu\n" +".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:SymbolShapesMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Random Bars Horizontal" -msgstr "סורגים אופקיים אקראים" +msgid "Symbol Shapes" +msgstr "צורות של סמלים" -#: Effects.xcu +#: ReportCommands.xcu msgctxt "" -"Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.random-bars-vertical\n" +"ReportCommands.xcu\n" +".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:ArrowShapesMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Random Bars Vertical" -msgstr "סורגים אנכיים אקראים" +msgid "Arrow Shapes" +msgstr "" -#: Effects.xcu +#: ReportCommands.xcu msgctxt "" -"Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.shape-circle\n" +"ReportCommands.xcu\n" +".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:FlowChartShapesMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Shape Circle" -msgstr "עיצוב עיגול" +msgid "FlowChart Shapes" +msgstr "" -#: Effects.xcu +#: ReportCommands.xcu msgctxt "" -"Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.shape-diamond\n" +"ReportCommands.xcu\n" +".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:CalloutShapesMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Shape Diamond" -msgstr "עיצוב מעוין" +msgid "Callout Shapes" +msgstr "" -#: Effects.xcu +#: ReportCommands.xcu msgctxt "" -"Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.shape-plus\n" +"ReportCommands.xcu\n" +".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:StarShapesMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Shape Plus" -msgstr "עיצוב צלב" +msgid "Star Shapes" +msgstr "" -#: Effects.xcu +#: ReportCommands.xcu msgctxt "" -"Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.split-horizontal-in\n" +"ReportCommands.xcu\n" +".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:SectionShrinkMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Split Horizontal In" -msgstr "פיצול אופקי פנימה" +msgid "Section" +msgstr "קטע" -#: Effects.xcu +#: ReportCommands.xcu msgctxt "" -"Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.split-horizontal-out\n" +"ReportCommands.xcu\n" +".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:SectionShrink\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Split Horizontal Out" -msgstr "פיצול אופקי החוצה" +msgid "Shrink" +msgstr "כיווץ" -#: Effects.xcu +#: ReportCommands.xcu msgctxt "" -"Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.split-vertical-in\n" +"ReportCommands.xcu\n" +".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:SectionShrinkTop\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Split Vertical In" -msgstr "פיצול אנכי פנימה" +msgid "Shrink from top" +msgstr "כיווץ מלמעלה" -#: Effects.xcu +#: ReportCommands.xcu msgctxt "" -"Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.split-vertical-out\n" +"ReportCommands.xcu\n" +".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:SectionShrinkBottom\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Split Vertical Out" -msgstr "פיצול אנכי אחוצה" +msgid "Shrink from bottom" +msgstr "כיווץ מלמטה" -#: Effects.xcu +#: ReportCommands.xcu msgctxt "" -"Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.diagonal-squares-left-down\n" +"ReportCommands.xcu\n" +".ReportCommands.UserInterface.Popups..uno:ExportReportTo\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Diagonal Squares Left-Down" -msgstr "ריבועים אלכסוניים שמאלה ולמטה" +msgid "Report Output Format" +msgstr "צורת פלט דוח" -#: Effects.xcu +#: ReportCommands.xcu msgctxt "" -"Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.diagonal-squares-left-up\n" +"ReportCommands.xcu\n" +".ReportCommands.UserInterface.Popups..uno:SnapLinesMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Diagonal Squares Left-Up" -msgstr "ריבועים אלכסוניים שמאלה ולמעלה" +msgid "~Snap Lines" +msgstr "~קווי הצמדה" -#: Effects.xcu +#: ReportCommands.xcu msgctxt "" -"Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.diagonal-squares-right-down\n" +"ReportCommands.xcu\n" +".ReportCommands.UserInterface.Popups..uno:ObjectResize\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Diagonal Squares Right-Down" -msgstr "ריבועים אלכסוניים ימינה ולמטה" +msgid "Object Resizing" +msgstr "" -#: Effects.xcu +#: ReportCommands.xcu msgctxt "" -"Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.diagonal-squares-right-up\n" +"ReportCommands.xcu\n" +".ReportCommands.UserInterface.Popups..uno:ArrangeMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Diagonal Squares Right-Up" -msgstr "ריבועים אךכסוניים ימינה ולמעלה" +msgid "A~rrange" +msgstr "סידור" -#: Effects.xcu +#: Sidebar.xcu msgctxt "" -"Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.uncover-down\n" -"Label\n" +"Sidebar.xcu\n" +"..Sidebar.Content.DeckList.PropertyDeck\n" +"Title\n" "value.text" -msgid "Uncover Down" -msgstr "חסיפה כלפי מטה" +msgid "Properties" +msgstr "מאפיינים" -#: Effects.xcu +#: Sidebar.xcu msgctxt "" -"Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.uncover-left\n" -"Label\n" +"Sidebar.xcu\n" +"..Sidebar.Content.DeckList.GalleryDeck\n" +"Title\n" "value.text" -msgid "Uncover Left" -msgstr "חסיפה כלפי שמאל" +msgid "Gallery" +msgstr "גלריה" -#: Effects.xcu +#: Sidebar.xcu msgctxt "" -"Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.uncover-right\n" -"Label\n" +"Sidebar.xcu\n" +"..Sidebar.Content.DeckList.ImpressMasterPagesDeck\n" +"Title\n" "value.text" -msgid "Uncover Right" -msgstr "חסיפה כלפי ימין" +msgid "Master Pages" +msgstr "עמודי מאסטר" -#: Effects.xcu +#: Sidebar.xcu msgctxt "" -"Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.uncover-up\n" -"Label\n" +"Sidebar.xcu\n" +"..Sidebar.Content.DeckList.ImpressAnimationEffects\n" +"Title\n" "value.text" -msgid "Uncover Up" -msgstr "חסיפה כלפי מעלה" +msgid "Custom Animation" +msgstr "הנפשה מותאמת אישית" -#: Effects.xcu +#: Sidebar.xcu msgctxt "" -"Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.uncover-left-down\n" -"Label\n" +"Sidebar.xcu\n" +"..Sidebar.Content.DeckList.SlideTransitionDeck\n" +"Title\n" "value.text" -msgid "Uncover Left-Down" -msgstr "חסיפה כלפי שמאל ולמטה" +msgid "Slide Transition" +msgstr "מעבר שקופיות" -#: Effects.xcu +#: Sidebar.xcu msgctxt "" -"Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.uncover-left-up\n" -"Label\n" +"Sidebar.xcu\n" +"..Sidebar.Content.DeckList.NavigatorDeck\n" +"Title\n" "value.text" -msgid "Uncover Left-Up" -msgstr "חסיפה שמאלה ולמעלה" +msgid "Navigator" +msgstr "נווט" -#: Effects.xcu +#: Sidebar.xcu msgctxt "" -"Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.uncover-right-down\n" -"Label\n" +"Sidebar.xcu\n" +"..Sidebar.Content.DeckList.StyleListDeck\n" +"Title\n" "value.text" -msgid "Uncover Right-Down" -msgstr "חסיפה כלפי ימין ולמטה" +msgid "Styles and Formatting" +msgstr "סגנונות ועיצוב" -#: Effects.xcu +#: Sidebar.xcu msgctxt "" -"Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.uncover-right-up\n" -"Label\n" +"Sidebar.xcu\n" +"..Sidebar.Content.DeckList.FunctionsDeck\n" +"Title\n" "value.text" -msgid "Uncover Right-Up" -msgstr "חסיפה כלפי ימין ולמעלה" +msgid "Functions" +msgstr "תפקודים" -#: Effects.xcu +#: Sidebar.xcu msgctxt "" -"Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.wedge\n" -"Label\n" +"Sidebar.xcu\n" +"..Sidebar.Content.PanelList.TextPropertyPanel\n" +"Title\n" "value.text" -msgid "Wedge" -msgstr "תריז" +msgid "Text" +msgstr "טקסט" -#: Effects.xcu +#: Sidebar.xcu msgctxt "" -"Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.wheel-clockwise-1-spoke\n" -"Label\n" +"Sidebar.xcu\n" +"..Sidebar.Content.PanelList.ContextPanel\n" +"Title\n" "value.text" -msgid "Wheel Clockwise, 1 Spoke" -msgstr "גלגול בכיוון השעון, חישור אחד" +msgid "Current Context (only for debugging)" +msgstr "" -#: Effects.xcu +#: Sidebar.xcu msgctxt "" -"Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.wheel-clockwise-2-spokes\n" -"Label\n" +"Sidebar.xcu\n" +"..Sidebar.Content.PanelList.PagePropertyPanel\n" +"Title\n" "value.text" -msgid "Wheel Clockwise, 2 Spokes" -msgstr "גלגול בכיוון השעון, שני חישורים" +msgid "Page" +msgstr "עמוד" -#: Effects.xcu +#: Sidebar.xcu msgctxt "" -"Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.wheel-clockwise-3-spokes\n" -"Label\n" +"Sidebar.xcu\n" +"..Sidebar.Content.PanelList.ColorPanel\n" +"Title\n" "value.text" -msgid "Wheel Clockwise, 3 Spokes" -msgstr "גלגול בכיוון השעון, שלושה חישורים" +msgid "Colors (only for debugging)" +msgstr "" -#: Effects.xcu +#: Sidebar.xcu msgctxt "" -"Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.wheel-clockwise-4-spokes\n" -"Label\n" +"Sidebar.xcu\n" +"..Sidebar.Content.PanelList.AreaPropertyPanel\n" +"Title\n" "value.text" -msgid "Wheel Clockwise, 4 Spokes" -msgstr "גלגול בכיוון השעון, ארבעה חישורים" +msgid "Area" +msgstr "שטח" -#: Effects.xcu +#: Sidebar.xcu msgctxt "" -"Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.wheel-clockwise-8-spokes\n" -"Label\n" +"Sidebar.xcu\n" +"..Sidebar.Content.PanelList.LinePropertyPanel\n" +"Title\n" "value.text" -msgid "Wheel Clockwise, 8 Spokes" -msgstr "גלגול בכיוון השעון, שמונה חישורים" +msgid "Line" +msgstr "קו" -#: Effects.xcu +#: Sidebar.xcu msgctxt "" -"Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.wipe-down\n" -"Label\n" +"Sidebar.xcu\n" +"..Sidebar.Content.PanelList.GalleryPanel\n" +"Title\n" "value.text" -msgid "Wipe Down" -msgstr "ניגוב כלפי מטה" +msgid "Gallery" +msgstr "גלריה" -#: Effects.xcu +#: Sidebar.xcu msgctxt "" -"Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.wipe-left\n" -"Label\n" +"Sidebar.xcu\n" +"..Sidebar.Content.PanelList.PosSizePropertyPanel\n" +"Title\n" "value.text" -msgid "Wipe Left" -msgstr "ניגוב שמאלה" +msgid "Position and Size" +msgstr "מיקום וגודל" -#: Effects.xcu +#: Sidebar.xcu msgctxt "" -"Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.wipe-right\n" -"Label\n" +"Sidebar.xcu\n" +"..Sidebar.Content.PanelList.GraphicPropertyPanel\n" +"Title\n" +"value.text" +msgid "Graphic" +msgstr "עצם גרפי" + +#: Sidebar.xcu +msgctxt "" +"Sidebar.xcu\n" +"..Sidebar.Content.PanelList.Impress1\n" +"Title\n" "value.text" -msgid "Wipe Right" -msgstr "ניגוב ימינה" +msgid "Layouts" +msgstr "מתווים" -#: Effects.xcu +#: Sidebar.xcu msgctxt "" -"Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.wipe-up\n" -"Label\n" +"Sidebar.xcu\n" +"..Sidebar.Content.PanelList.Impress2\n" +"Title\n" "value.text" -msgid "Wipe Up" -msgstr "ניגוב כלפי מעלה" +msgid "Used in This Presentation" +msgstr "נעשה שימוש במצגת זו" -#: Effects.xcu +#: Sidebar.xcu msgctxt "" -"Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.random-transition\n" -"Label\n" +"Sidebar.xcu\n" +"..Sidebar.Content.PanelList.Impress3\n" +"Title\n" "value.text" -msgid "Random Transition" -msgstr "מעבר אקראי" +msgid "Recently Used" +msgstr "נעשה שימוש לאחרונה" -#: Effects.xcu +#: Sidebar.xcu msgctxt "" -"Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.tile-flip\n" -"Label\n" +"Sidebar.xcu\n" +"..Sidebar.Content.PanelList.Impress4\n" +"Title\n" "value.text" -msgid "Flipping tiles" -msgstr "אריחים מתחלפים" +msgid "Available for Use" +msgstr "זמינים לשימוש" -#: Effects.xcu +#: Sidebar.xcu msgctxt "" -"Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.outside-cube\n" -"Label\n" +"Sidebar.xcu\n" +"..Sidebar.Content.PanelList.Impress5\n" +"Title\n" "value.text" -msgid "Outside turning cube" -msgstr "קובייה הפונה כלפי חוץ" +msgid "Custom Animation" +msgstr "הנפשה מותאמת אישית" -#: Effects.xcu +#: Sidebar.xcu msgctxt "" -"Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.revolving-circles\n" -"Label\n" +"Sidebar.xcu\n" +"..Sidebar.Content.PanelList.Impress6\n" +"Title\n" "value.text" -msgid "Revolving circles" -msgstr "עיגולים מתהפכים" +msgid "Slide Transition" +msgstr "מעבר שקופיות" -#: Effects.xcu +#: Sidebar.xcu msgctxt "" -"Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.turning-helix\n" -"Label\n" +"Sidebar.xcu\n" +"..Sidebar.Content.PanelList.Impress7\n" +"Title\n" "value.text" -msgid "Turning helix" -msgstr "ספירלה מסתובבת" +msgid "Table Design" +msgstr "עיצוב טבלה" -#: Effects.xcu +#: Sidebar.xcu msgctxt "" -"Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.inside-cube\n" -"Label\n" +"Sidebar.xcu\n" +"..Sidebar.Content.PanelList.EmptyPanel\n" +"Title\n" "value.text" -msgid "Inside turning cube" -msgstr "קובייה המסתובבת כלפי פנימה" +msgid "Empty" +msgstr "ריק" -#: Effects.xcu +#: Sidebar.xcu msgctxt "" -"Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.fall\n" -"Label\n" +"Sidebar.xcu\n" +"..Sidebar.Content.PanelList.AlignmentPropertyPanel\n" +"Title\n" "value.text" -msgid "Fall" -msgstr "נפילה" +msgid "Alignment" +msgstr "יישור" -#: Effects.xcu +#: Sidebar.xcu msgctxt "" -"Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.turn-around\n" -"Label\n" +"Sidebar.xcu\n" +"..Sidebar.Content.PanelList.CellAppearancePropertyPanel\n" +"Title\n" "value.text" -msgid "Turn around" -msgstr "סיבוב" +msgid "Cell Appearance" +msgstr "" -#: Effects.xcu +#: Sidebar.xcu msgctxt "" -"Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.iris\n" -"Label\n" +"Sidebar.xcu\n" +"..Sidebar.Content.PanelList.NumberFormatPropertyPanel\n" +"Title\n" "value.text" -msgid "Iris" -msgstr "אירוס" +msgid "Number Format" +msgstr "תבנית מספר" -#: Effects.xcu +#: Sidebar.xcu msgctxt "" -"Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.turn-down\n" -"Label\n" +"Sidebar.xcu\n" +"..Sidebar.Content.PanelList.ParaPropertyPanel\n" +"Title\n" "value.text" -msgid "Turn down" -msgstr "כיפול מטה" +msgid "Paragraph" +msgstr "פסקה" -#: Effects.xcu +#: Sidebar.xcu msgctxt "" -"Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.rochade\n" -"Label\n" +"Sidebar.xcu\n" +"..Sidebar.Content.PanelList.WrapPropertyPanel\n" +"Title\n" "value.text" -msgid "Rochade" -msgstr "הצרחה" +msgid "Wrap" +msgstr "שבירת שורות" -#: Effects.xcu +#: Sidebar.xcu msgctxt "" -"Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.venetian3dv\n" -"Label\n" +"Sidebar.xcu\n" +"..Sidebar.Content.PanelList.SwNavigatorPanel\n" +"Title\n" "value.text" -msgid "Venetian Blinds 3D Vertical" -msgstr "תריס ונציאני תלת־ממדי אנכי" +msgid "Navigator" +msgstr "נווט" -#: Effects.xcu +#: Sidebar.xcu msgctxt "" -"Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.venetian3dh\n" -"Label\n" +"Sidebar.xcu\n" +"..Sidebar.Content.PanelList.ScNavigatorPanel\n" +"Title\n" "value.text" -msgid "Venetian Blinds 3D Horizontal" -msgstr "תריס ונציאני תלת־ממדי אופקי" +msgid "Navigator" +msgstr "נווט" -#: Effects.xcu +#: Sidebar.xcu msgctxt "" -"Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.static\n" -"Label\n" +"Sidebar.xcu\n" +"..Sidebar.Content.PanelList.SdNavigatorPanel\n" +"Title\n" "value.text" -msgid "Static" -msgstr "סטטי" +msgid "Navigator" +msgstr "נווט" -#: Effects.xcu +#: Sidebar.xcu msgctxt "" -"Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.finedissolve\n" -"Label\n" +"Sidebar.xcu\n" +"..Sidebar.Content.PanelList.StyleListPanel\n" +"Title\n" "value.text" -msgid "Fine Dissolve" -msgstr "התמוססות עדינה" +msgid "Styles and Formatting" +msgstr "סגנונות ועיצוב" -#: Effects.xcu +#: Sidebar.xcu msgctxt "" -"Effects.xcu\n" -"..Effects.Presets.Entrance.basic\n" -"Label\n" +"Sidebar.xcu\n" +"..Sidebar.Content.PanelList.FunctionsPanel\n" +"Title\n" "value.text" -msgid "Basic" -msgstr "פשוט" +msgid "Functions" +msgstr "תפקודים" -#: Effects.xcu +#: Sidebar.xcu msgctxt "" -"Effects.xcu\n" -"..Effects.Presets.Entrance.special\n" -"Label\n" +"Sidebar.xcu\n" +"..Sidebar.Content.PanelList.InsertPropertyPanel\n" +"Title\n" "value.text" -msgid "Special" -msgstr "מיוחד" +msgid "Insert Shapes" +msgstr "" -#: Effects.xcu +#: StartModuleCommands.xcu msgctxt "" -"Effects.xcu\n" -"..Effects.Presets.Entrance.moderate\n" +"StartModuleCommands.xcu\n" +"..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno:AddDirect\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Moderate" -msgstr "מתון" +msgid "~New" +msgstr "חדש" -#: Effects.xcu +#: StartModuleCommands.xcu msgctxt "" -"Effects.xcu\n" -"..Effects.Presets.Entrance.exciting\n" +"StartModuleCommands.xcu\n" +"..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno:CloseDoc\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Exciting" -msgstr "מלהיב" +msgid "~Close" +msgstr "סגירה" -#: Effects.xcu +#: StartModuleCommands.xcu msgctxt "" -"Effects.xcu\n" -"..Effects.Presets.Emphasis.basic\n" +"StartModuleCommands.xcu\n" +"..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno:CloseWin\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Basic" -msgstr "פשוט" +msgid "Close Window" +msgstr "סגירת חלון" -#: Effects.xcu +#: StartModuleCommands.xcu msgctxt "" -"Effects.xcu\n" -"..Effects.Presets.Emphasis.special\n" +"StartModuleCommands.xcu\n" +"..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno:Copy\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Special" -msgstr "מיוחד" +msgid "~Copy" +msgstr "העתקה" -#: Effects.xcu +#: StartModuleCommands.xcu msgctxt "" -"Effects.xcu\n" -"..Effects.Presets.Emphasis.moderate\n" +"StartModuleCommands.xcu\n" +"..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno:Cut\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Moderate" -msgstr "מתון" +msgid "Cu~t" +msgstr "גזירה" -#: Effects.xcu +#: StartModuleCommands.xcu msgctxt "" -"Effects.xcu\n" -"..Effects.Presets.Emphasis.exciting\n" +"StartModuleCommands.xcu\n" +"..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno:ExtendedHelp\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Exciting" -msgstr "מלהיב" +msgid "What's ~This?" +msgstr "מה זה?‏" -#: Effects.xcu +#: StartModuleCommands.xcu msgctxt "" -"Effects.xcu\n" -"..Effects.Presets.Exit.basic\n" +"StartModuleCommands.xcu\n" +"..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno:HelpIndex\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Basic" -msgstr "פשוט" +msgid "%PRODUCTNAME ~Help" +msgstr "עזרה ‏‪%PRODUCTNAME‏" -#: Effects.xcu +#: StartModuleCommands.xcu msgctxt "" -"Effects.xcu\n" -"..Effects.Presets.Exit.special\n" +"StartModuleCommands.xcu\n" +"..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno:NewDoc\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Special" -msgstr "מיוחד" +msgid "New Document From Template" +msgstr "מסמך חדש מתבנית" -#: Effects.xcu +#: StartModuleCommands.xcu msgctxt "" -"Effects.xcu\n" -"..Effects.Presets.Exit.moderate\n" +"StartModuleCommands.xcu\n" +"..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno:Open\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Moderate" -msgstr "מתון" +msgid "~Open..." +msgstr "פתיחה...‏" -#: Effects.xcu +#: StartModuleCommands.xcu msgctxt "" -"Effects.xcu\n" -"..Effects.Presets.Exit.exciting\n" +"StartModuleCommands.xcu\n" +"..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno:OpenUrl\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Exciting" -msgstr "מלהיב" +msgid "Load URL" +msgstr "טעינת כתובת" -#: Effects.xcu +#: StartModuleCommands.xcu msgctxt "" -"Effects.xcu\n" -"..Effects.Presets.MotionPaths.basic\n" +"StartModuleCommands.xcu\n" +"..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno:Paste\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Basic" -msgstr "פשוט" +msgid "~Paste" +msgstr "הדבקה" -#: Effects.xcu +#: StartModuleCommands.xcu msgctxt "" -"Effects.xcu\n" -"..Effects.Presets.MotionPaths.linesandcurves\n" +"StartModuleCommands.xcu\n" +"..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno:Print\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Lines and Curves" -msgstr "קווים ועקומות" +msgid "~Print..." +msgstr "הדפסה...‏" -#: Effects.xcu +#: StartModuleCommands.xcu msgctxt "" -"Effects.xcu\n" -"..Effects.Presets.MotionPaths.special\n" +"StartModuleCommands.xcu\n" +"..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno:PrinterSetup\n" "Label\n" -"value.text" -msgid "Special" -msgstr "מיוחד" +"value.text" +msgid "P~rinter Settings..." +msgstr "הגדרות מדפסת...‏" -#: Effects.xcu +#: StartModuleCommands.xcu msgctxt "" -"Effects.xcu\n" -"..Effects.Presets.Misc.media\n" +"StartModuleCommands.xcu\n" +"..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno:Quit\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Media" -msgstr "מדיה" +msgid "E~xit" +msgstr "יציאה" -#: WriterWebWindowState.xcu +#: StartModuleCommands.xcu msgctxt "" -"WriterWebWindowState.xcu\n" -"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/standardbar\n" -"UIName\n" +"StartModuleCommands.xcu\n" +"..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno:Save\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "Standard" -msgstr "רגיל" +msgid "~Save" +msgstr "שמירה" -#: WriterWebWindowState.xcu +#: StartModuleCommands.xcu msgctxt "" -"WriterWebWindowState.xcu\n" -"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/findbar\n" -"UIName\n" +"StartModuleCommands.xcu\n" +"..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveAs\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "Find" -msgstr "מצא" +msgid "Save ~As..." +msgstr "שמירה בשם...‏" -#: WriterWebWindowState.xcu +#: StartModuleCommands.xcu msgctxt "" -"WriterWebWindowState.xcu\n" -"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/textobjectbar\n" -"UIName\n" +"StartModuleCommands.xcu\n" +"..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno:SendMail\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "Formatting" -msgstr "עיצוב" +msgid "Document as ~E-mail..." +msgstr "מסמך כדוא\"ל..." -#: WriterWebWindowState.xcu +#: StartModuleCommands.xcu msgctxt "" -"WriterWebWindowState.xcu\n" -"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/toolbar\n" -"UIName\n" +"StartModuleCommands.xcu\n" +"..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno:SetDocumentProperties\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "Tools" -msgstr "כלים" +msgid "Propert~ies..." +msgstr "מאפיינים...‏" -#: WriterWebWindowState.xcu +#: StartModuleCommands.xcu msgctxt "" -"WriterWebWindowState.xcu\n" -"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/oleobjectbar\n" -"UIName\n" +"StartModuleCommands.xcu\n" +"..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno:Undo\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "OLE-Object" -msgstr "עצם‪OLE ‬‏" +msgid "Undo" +msgstr "ביטול פעולה" -#: WriterWebWindowState.xcu +#: StartModuleCommands.xcu msgctxt "" -"WriterWebWindowState.xcu\n" -"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/tableobjectbar\n" -"UIName\n" +"StartModuleCommands.xcu\n" +"..StartModuleCommands.UserInterface.Popups..uno:EditMenu\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "Table" -msgstr "טבלה" +msgid "~Edit" +msgstr "עריכה" -#: WriterWebWindowState.xcu +#: StartModuleCommands.xcu msgctxt "" -"WriterWebWindowState.xcu\n" -"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/frameobjectbar\n" -"UIName\n" +"StartModuleCommands.xcu\n" +"..StartModuleCommands.UserInterface.Popups..uno:HelpMenu\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "Frame" -msgstr "מסגרת" +msgid "~Help" +msgstr "עזרה" -#: WriterWebWindowState.xcu +#: StartModuleCommands.xcu msgctxt "" -"WriterWebWindowState.xcu\n" -"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n" -"UIName\n" +"StartModuleCommands.xcu\n" +"..StartModuleCommands.UserInterface.Popups..uno:MacrosMenu\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "Picture" -msgstr "תמונה" +msgid "~Macros" +msgstr "פקודות מאקרו" -#: WriterWebWindowState.xcu +#: StartModuleCommands.xcu msgctxt "" -"WriterWebWindowState.xcu\n" -"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/drawtextobjectbar\n" -"UIName\n" +"StartModuleCommands.xcu\n" +"..StartModuleCommands.UserInterface.Popups..uno:PickList\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "Text Object" -msgstr "עצם טקסט" +msgid "~File" +msgstr "קובץ" -#: WriterWebWindowState.xcu +#: StartModuleCommands.xcu msgctxt "" -"WriterWebWindowState.xcu\n" -"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/drawingobjectbar\n" -"UIName\n" +"StartModuleCommands.xcu\n" +"..StartModuleCommands.UserInterface.Popups..uno:ToolsMenu\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "Drawing Object Properties" -msgstr "תכונות עצם ציור" +msgid "~Tools" +msgstr "כלים" -#: WriterWebWindowState.xcu +#: StartModuleCommands.xcu msgctxt "" -"WriterWebWindowState.xcu\n" -"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/bezierobjectbar\n" -"UIName\n" +"StartModuleCommands.xcu\n" +"..StartModuleCommands.UserInterface.Popups..uno:ViewMenu\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "Edit Points" -msgstr "עריכת נקודות" +msgid "~View" +msgstr "תצוגה" -#: WriterWebWindowState.xcu +#: StartModuleCommands.xcu msgctxt "" -"WriterWebWindowState.xcu\n" -"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/fontworkobjectbar\n" -"UIName\n" +"StartModuleCommands.xcu\n" +"..StartModuleCommands.UserInterface.Popups..uno:WindowList\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "Fontwork" -msgstr "יצירות גופנים" +msgid "~Window" +msgstr "חלון" -#: WriterWebWindowState.xcu +#: StartModuleWindowState.xcu msgctxt "" -"WriterWebWindowState.xcu\n" -"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/fontworkshapetype\n" +"StartModuleWindowState.xcu\n" +"..StartModuleWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/standardbar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Fontwork Shape" -msgstr "צורת יצירות גופנים" +msgid "Standard" +msgstr "רגיל" -#: WriterWebWindowState.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"WriterWebWindowState.xcu\n" -"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formtextobjectbar\n" -"UIName\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EditGlossary\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "Text Box Formatting" -msgstr "עיצוב תיבת טקסט" +msgid "AutoTe~xt..." +msgstr "טקסט אוטומטי...‏" -#: WriterWebWindowState.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"WriterWebWindowState.xcu\n" -"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formsfilterbar\n" -"UIName\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PrintLayout\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "Form Filter" -msgstr "מסנן טפסים" +msgid "~Print Layout" +msgstr "מתווה הדפסה" -#: WriterWebWindowState.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"WriterWebWindowState.xcu\n" -"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formsnavigationbar\n" -"UIName\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertHeader\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "Form Navigation" -msgstr "ניווט טפסים" +msgid "Insert Header" +msgstr "הכנסת כותרת עליונה" -#: WriterWebWindowState.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"WriterWebWindowState.xcu\n" -"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formcontrols\n" -"UIName\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFooter\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "Form Controls" -msgstr "פקדי טופס" +msgid "Insert Footer" +msgstr "הכנסת כותרת תחתונה" -#: WriterWebWindowState.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"WriterWebWindowState.xcu\n" -"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/moreformcontrols\n" -"UIName\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ExpandGlossary\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "More Controls" -msgstr "עוד פקדים" +msgid "Run AutoText Entry" +msgstr "הרצת רשומת טקסט אוטומטי" -#: WriterWebWindowState.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"WriterWebWindowState.xcu\n" -"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formdesign\n" -"UIName\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowHiddenParagraphs\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "Form Design" -msgstr "תכנון טפסים" +msgid "~Hidden Paragraphs" +msgstr "פסקאות נסתרות" -#: WriterWebWindowState.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"WriterWebWindowState.xcu\n" -"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/fullscreenbar\n" -"UIName\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowAnnotations\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "Full Screen" -msgstr "מסך מלא" +msgid "Comments" +msgstr "הערות" -#: WriterWebWindowState.xcu -msgctxt "" -"WriterWebWindowState.xcu\n" -"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n" -"UIName\n" +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertScript\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "Graphic Filter" -msgstr "מסנן גרפי" +msgid "S~cript..." +msgstr "קוד לביצוע...‏" -#: WriterWebWindowState.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"WriterWebWindowState.xcu\n" -"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/insertbar\n" -"UIName\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SetAnchorAtChar\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "Insert" -msgstr "הוספה" +msgid "Anchor to Character" +msgstr "עוגן לתו" -#: WriterWebWindowState.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"WriterWebWindowState.xcu\n" -"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/numobjectbar\n" -"UIName\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SetAnchorAtChar\n" +"ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Bullets and Numbering" -msgstr "תבליטים ומספור" +msgid "To ~Character" +msgstr "כתו" -#: WriterWebWindowState.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"WriterWebWindowState.xcu\n" -"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/previewobjectbar\n" -"UIName\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PageOffsetDialog\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "Page Preview" -msgstr "תצוגת עמוד מקדימה" +msgid "Page Number" +msgstr "מספר עמוד" -#: WriterWebWindowState.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"WriterWebWindowState.xcu\n" -"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/viewerbar\n" -"UIName\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPageHeader\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "Standard (Viewing Mode)" -msgstr "רגיל (מצב צפייה)‏" +msgid "He~ader" +msgstr "כותרת עליונה" -#: WriterWebWindowState.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"WriterWebWindowState.xcu\n" -"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/mediaobjectbar\n" -"UIName\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPageFooter\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "Media Playback" -msgstr "נגינת מדיה" +msgid "Foote~r" +msgstr "כותרת תחתונה" -#: WriterWebWindowState.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"WriterWebWindowState.xcu\n" -"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/colorbar\n" -"UIName\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PreviewZoom\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "Color" -msgstr "צבע" +msgid "Preview Zoom" +msgstr "מרחק מתצוגה של תצוגה מקדימה" -#: WriterWebWindowState.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"WriterWebWindowState.xcu\n" -"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/basicshapes\n" -"UIName\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertEndnote\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "Basic Shapes" -msgstr "צורות בסיסיות" +msgid "Insert Endnote Directly" +msgstr "הוספה ישירה של הערת סיום" -#: WriterWebWindowState.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"WriterWebWindowState.xcu\n" -"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/arrowshapes\n" -"UIName\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:TableNumberRecognition\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "Block Arrows" -msgstr "חצים לבניים" +msgid "Number Recognition" +msgstr "זיהוי מספרים" -#: WriterWebWindowState.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"WriterWebWindowState.xcu\n" -"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/flowchartshapes\n" -"UIName\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertSection\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "Flowchart" -msgstr "תרשים זרימה" +msgid "~Section..." +msgstr "מקטע...‏" -#: WriterWebWindowState.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"WriterWebWindowState.xcu\n" -"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/starshapes\n" -"UIName\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertMultiIndex\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "Stars and Banners" -msgstr "כוכבים וכרזות" +msgid "~Indexes and Tables..." +msgstr "מפתחות וטבלאות..." -#: WriterWebWindowState.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"WriterWebWindowState.xcu\n" -"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/symbolshapes\n" -"UIName\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertAuthoritiesEntry\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "Symbol Shapes" -msgstr "צורות של סמלים" +msgid "~Bibliography Entry..." +msgstr "רשומה ביבליוגרפית..." -#: WriterWebWindowState.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"WriterWebWindowState.xcu\n" -"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/calloutshapes\n" -"UIName\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ShadowCursor\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "Callouts" -msgstr "בלוני הסבר" +msgid "Direct Cursor On/Off" +msgstr "סמן ישיר מופעל/מופסק" -#: WriterFormWindowState.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"WriterFormWindowState.xcu\n" -"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/standardbar\n" -"UIName\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:StartAutoCorrect\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "Standard" -msgstr "רגיל" +msgid "AutoCorrect" +msgstr "תיקון אוטומטי" -#: WriterFormWindowState.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"WriterFormWindowState.xcu\n" -"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/textobjectbar\n" -"UIName\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:FontColor\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "Formatting" -msgstr "עיצוב" +msgid "Font Color" +msgstr "צבע גופן" -#: WriterFormWindowState.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"WriterFormWindowState.xcu\n" -"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/toolbar\n" -"UIName\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:UpdateAllIndexes\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "Tools" -msgstr "כלים" +msgid "~All Indexes and Tables" +msgstr "כל המפתחות והטבלאות" -#: WriterFormWindowState.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"WriterFormWindowState.xcu\n" -"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/tableobjectbar\n" -"UIName\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:UpdateCurIndex\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "Table" -msgstr "טבלה" +msgid "Current ~Index" +msgstr "מפתח נוכחי" -#: WriterFormWindowState.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"WriterFormWindowState.xcu\n" -"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/numobjectbar\n" -"UIName\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RemoveTableOf\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "Bullets and Numbering" -msgstr "תבליטים ומספור" +msgid "Delete index" +msgstr "מחיקת אינדקס" -#: WriterFormWindowState.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"WriterFormWindowState.xcu\n" -"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/drawingobjectbar\n" -"UIName\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ProtectTraceChangeMode\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "Drawing Object Properties" -msgstr "תכונות עצם ציור" +msgid "~Protect Records..." +msgstr "הגנה..." -#: WriterFormWindowState.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"WriterFormWindowState.xcu\n" -"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/alignmentbar\n" -"UIName\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RejectTracedChange\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "Align" -msgstr "יישור" +msgid "Reject Change" +msgstr "דחיית שינוי" -#: WriterFormWindowState.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"WriterFormWindowState.xcu\n" -"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/bezierobjectbar\n" -"UIName\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AcceptTracedChange\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "Edit Points" -msgstr "עריכת נקודות" +msgid "Accept Change" +msgstr "אישור שינוי" -#: WriterFormWindowState.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"WriterFormWindowState.xcu\n" -"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/extrusionobjectbar\n" -"UIName\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:NextTrackedChange\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "3D-Settings" -msgstr "הגדרות תלת ממד" +msgid "~Next Change" +msgstr "השינוי ה~בא" -#: WriterFormWindowState.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"WriterFormWindowState.xcu\n" -"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formtextobjectbar\n" -"UIName\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PreviousTrackedChange\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "Text Box Formatting" -msgstr "עיצוב תיבת טקסט" +msgid "Pr~evious Change" +msgstr "השינוי ה~קודם" -#: WriterFormWindowState.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"WriterFormWindowState.xcu\n" -"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formsfilterbar\n" -"UIName\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:UpdateAllLinks\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "Form Filter" -msgstr "מסנן טפסים" +msgid "~Links" +msgstr "קישורים" -#: WriterFormWindowState.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"WriterFormWindowState.xcu\n" -"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formsnavigationbar\n" -"UIName\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:TrackChanges\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "Form Navigation" -msgstr "ניווט טפסים" +msgid "~Record" +msgstr "מעקב" -#: WriterFormWindowState.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"WriterFormWindowState.xcu\n" -"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formcontrols\n" -"UIName\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowTrackedChanges\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "Form Controls" -msgstr "פקדי טופס" +msgid "~Show" +msgstr "הצגה" -#: WriterFormWindowState.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"WriterFormWindowState.xcu\n" -"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/moreformcontrols\n" -"UIName\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GotoPage\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "More Controls" -msgstr "עוד פקדים" +msgid "To Page" +msgstr "לעמוד" -#: WriterFormWindowState.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"WriterFormWindowState.xcu\n" -"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formdesign\n" -"UIName\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:CommentChangeTracking\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "Form Design" -msgstr "תכנון טפסים" +msgid "~Comment..." +msgstr "הערה" -#: WriterFormWindowState.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"WriterFormWindowState.xcu\n" -"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/frameobjectbar\n" -"UIName\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:UpdateAll\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "Frame" -msgstr "מסגרת" +msgid "~Update All" +msgstr "עדכון כולל" -#: WriterFormWindowState.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"WriterFormWindowState.xcu\n" -"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/fullscreenbar\n" -"UIName\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertEnvelope\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "Full Screen" -msgstr "מסך מלא" +msgid "En~velope..." +msgstr "מעטפה...‏" -#: WriterFormWindowState.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"WriterFormWindowState.xcu\n" -"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n" -"UIName\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AcceptTrackedChanges\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "Graphic Filter" -msgstr "מסנן גרפי" +msgid "~Accept or Reject..." +msgstr "קבלה או דחיה" -#: WriterFormWindowState.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"WriterFormWindowState.xcu\n" -"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n" -"UIName\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EditCurIndex\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "Picture" -msgstr "תמונה" +msgid "Edit index" +msgstr "עריכת אינדקס" -#: WriterFormWindowState.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"WriterFormWindowState.xcu\n" -"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/insertbar\n" -"UIName\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AuthoritiesEntryDialog\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "Insert" -msgstr "הוספה" +msgid "~Bibliography Entry..." +msgstr "רשומה ביבליוגרפית..." -#: WriterFormWindowState.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"WriterFormWindowState.xcu\n" -"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/insertobjectbar\n" -"UIName\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:UpdateCharts\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "Insert Object" -msgstr "הוספת עצם" +msgid "All ~Charts" +msgstr "כל התרשימים" -#: WriterFormWindowState.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"WriterFormWindowState.xcu\n" -"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/oleobjectbar\n" -"UIName\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EditHyperlink\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "OLE-Object" -msgstr "עצם‪OLE ‬‏" +msgid "H~yperlink" +msgstr "קישור" -#: WriterFormWindowState.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"WriterFormWindowState.xcu\n" -"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/optimizetablebar\n" -"UIName\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RemoveHyperlink\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "Optimize" -msgstr "מיטוב" +msgid "Remove Hyperlink" +msgstr "הסרת קישור" -#: WriterFormWindowState.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"WriterFormWindowState.xcu\n" -"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/previewobjectbar\n" -"UIName\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:CopyHyperlinkLocation\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "Page Preview" -msgstr "תצוגת עמוד מקדימה" +msgid "Copy Hyperlink Location" +msgstr "העתקת מיקום הקישור" -#: WriterFormWindowState.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"WriterFormWindowState.xcu\n" -"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/drawtextobjectbar\n" -"UIName\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AcceptChange\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "Text Object" -msgstr "עצם טקסט" +msgid "Accept Change" +msgstr "אישור שינוי" -#: WriterFormWindowState.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"WriterFormWindowState.xcu\n" -"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/viewerbar\n" -"UIName\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RejectChange\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "Standard (Viewing Mode)" -msgstr "רגיל (מצב צפייה)‏" +msgid "Reject Change" +msgstr "דחיית שינוי" -#: WriterFormWindowState.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"WriterFormWindowState.xcu\n" -"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/drawbar\n" -"UIName\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertBookmark\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "Drawing" -msgstr "ציור" +msgid "Bookmar~k..." +msgstr "סימניה" -#: WriterFormWindowState.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"WriterFormWindowState.xcu\n" -"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/mediaobjectbar\n" -"UIName\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPara\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "Media Playback" -msgstr "נגינת מדיה" +msgid "Insert Paragraph" +msgstr "הכנסת פסקה" -#: WriterFormWindowState.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"WriterFormWindowState.xcu\n" -"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/colorbar\n" -"UIName\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertBreak\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "Color" -msgstr "צבע" +msgid "Manual ~Break..." +msgstr "מעבר יזום...‏" -#: WriterFormWindowState.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"WriterFormWindowState.xcu\n" -"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/basicshapes\n" -"UIName\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnBreak\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "Basic Shapes" -msgstr "צורות בסיסיות" +msgid "Insert Column Break" +msgstr "הכנסת מעבר עמודה" -#: WriterFormWindowState.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"WriterFormWindowState.xcu\n" -"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/arrowshapes\n" -"UIName\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertField\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "Block Arrows" -msgstr "חצים לבניים" +msgid "~Other..." +msgstr "אחר...‏" -#: WriterFormWindowState.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"WriterFormWindowState.xcu\n" -"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/flowchartshapes\n" -"UIName\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangeDatabaseField\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "Flowchart" -msgstr "תרשים זרימה" +msgid "Exc~hange Database..." +msgstr "החלפת מסד נתונים..." -#: WriterFormWindowState.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"WriterFormWindowState.xcu\n" -"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/starshapes\n" -"UIName\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertCaptionDialog\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "Stars and Banners" -msgstr "כוכבים וכרזות" +msgid "Caption..." +msgstr "כתובית..." -#: WriterFormWindowState.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"WriterFormWindowState.xcu\n" -"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/symbolshapes\n" -"UIName\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFootnoteDialog\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "Symbol Shapes" -msgstr "צורות של סמלים" +msgid "Footnote/Endnote~..." +msgstr "הערת שוליים/הערת סיום...‏" -#: WriterFormWindowState.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"WriterFormWindowState.xcu\n" -"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/calloutshapes\n" -"UIName\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertReferenceField\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "Callouts" -msgstr "בלוני הסבר" +msgid "Cross-reference..." +msgstr "מראה מקום" -#: WriterFormWindowState.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"WriterFormWindowState.xcu\n" -"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/fontworkobjectbar\n" -"UIName\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertHyperlinkDlg\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "Fontwork" -msgstr "יצירות גופנים" +msgid "Insert Hyperlink" +msgstr "הוספת קישור" -#: WriterFormWindowState.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"WriterFormWindowState.xcu\n" -"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/fontworkshapetype\n" -"UIName\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertLinebreak\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "Fontwork Shape" -msgstr "צורת יצירות גופנים" +msgid "Insert Manual Row Break" +msgstr "הכנסת מעבר שורה ידני" -#: ChartCommands.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"ChartCommands.xcu\n" -"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertMenuTitles\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertObjectDialog\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Titles..." -msgstr "~כותרות..." +msgid "Insert Other Objects" +msgstr "הכנסת עצמים אחרים" -#: ChartCommands.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"ChartCommands.xcu\n" -"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertMenuLegend\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPagebreak\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Legend..." -msgstr "~מקרא...‏" +msgid "Insert Manual Page Break" +msgstr "הכנסת מעבר עמוד ידני" -#: ChartCommands.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"ChartCommands.xcu\n" -"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertMenuAxes\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertAnnotation\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Axes..." -msgstr "~ציר..." +msgid "Comme~nt" +msgstr "הערה...‏" -#: ChartCommands.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"ChartCommands.xcu\n" -"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertMenuGrids\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertTable\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Grids..." -msgstr "~רשתות..." +msgid "~Table..." +msgstr "טבלה...‏" -#: ChartCommands.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"ChartCommands.xcu\n" -"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertMenuDataLabels\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFrameInteract\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Data Labels..." -msgstr "~תוויות נתונים..." +msgid "Insert Frame Manually" +msgstr "הכנסת מסגרת ידנית" -#: ChartCommands.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"ChartCommands.xcu\n" -"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertMenuTrendlines\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFrame\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Tre~nd Lines..." -msgstr "קווי מ~גמה..." +msgid "Fra~me..." +msgstr "מסגרת..." -#: ChartCommands.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"ChartCommands.xcu\n" -"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertMenuMeanValues\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertIndexesEntry\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Mean ~Value Lines" -msgstr "קווי ~ערך חציון" +msgid "~Entry..." +msgstr "רשומה..." -#: ChartCommands.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"ChartCommands.xcu\n" -"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertMenuXErrorBars\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFrameInteractNoColumns\n" "Label\n" "value.text" -msgid "X Error ~Bars..." -msgstr "~עמודות שגיאה לציר ה־X..." +msgid "Insert single-column frame manually" +msgstr "הכנסת מסגרת בעלת עמודה אחת באופן ידני" -#: ChartCommands.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"ChartCommands.xcu\n" -"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertMenuYErrorBars\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleAnchorType\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Y Error ~Bars..." -msgstr "~עמודות שגיאה לציר ה־Y..." +msgid "Change Anchor" +msgstr "שינוי עוגן" -#: ChartCommands.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"ChartCommands.xcu\n" -"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatSelection\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SetAnchorToPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Format Selection..." -msgstr "עיצוב בחירה..." +msgid "Anchor To Page" +msgstr "עיגון לעמוד" -#: ChartCommands.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"ChartCommands.xcu\n" -"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:Legend\n" -"Label\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SetAnchorToPage\n" +"ContextLabel\n" "value.text" -msgid "~Legend..." -msgstr "מקרא...‏" +msgid "To P~age" +msgstr "לדף" -#: ChartCommands.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"ChartCommands.xcu\n" -"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:DiagramWall\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SetAnchorToPara\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Chart ~Wall..." -msgstr "דופן התרשים...‏" +msgid "Anchor To Paragraph" +msgstr "עיגון לפסקה" -#: ChartCommands.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"ChartCommands.xcu\n" -"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:DiagramFloor\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SetAnchorToPara\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "To ~Paragraph" +msgstr "לפסקה" + +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleObjectLayer\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Chart ~Floor..." -msgstr "רצפת תרשים" +msgid "Change Position" +msgstr "שינוי מיקום" -#: ChartCommands.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"ChartCommands.xcu\n" -"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:DiagramArea\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:MergeDialog\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Chart ~Area..." -msgstr "שטח תרשים...‏" +msgid "~Mail Merge..." +msgstr "מיזוג דואר" -#: ChartCommands.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"ChartCommands.xcu\n" -"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:DiagramType\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:MailMergeWizard\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Chart T~ype..." -msgstr "סוג תרשים" +msgid "Mail Merge Wi~zard..." +msgstr "אשף מיזוג הדואר...‏" -#: ChartCommands.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"ChartCommands.xcu\n" -"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:DataRanges\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SetAnchorToFrame\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Data Ranges..." -msgstr "טווחי נתונים..." +msgid "Anchor To Frame" +msgstr "עוגן למסגרת" + +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SetAnchorToFrame\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "To ~Frame" +msgstr "למסגרת" -#: ChartCommands.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"ChartCommands.xcu\n" -"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:DiagramData\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertObjectStarMath\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Chart ~Data Table..." -msgstr "נתוני תרשים" +msgid "~Formula..." +msgstr "~נוסחה..." -#: ChartCommands.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"ChartCommands.xcu\n" -"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:View3D\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:TextAttributes\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~3D View..." -msgstr "ת~צוגה תלת־ממדית..." +msgid "Text Attributes" +msgstr "מאפייני טקסט" -#: ChartCommands.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"ChartCommands.xcu\n" -"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:Forward\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SetAnchorToChar\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Bring ~Forward" -msgstr "הבאה קדימה" +msgid "Anchor as Character" +msgstr "עוגן כתו" -#: ChartCommands.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"ChartCommands.xcu\n" -"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:Backward\n" -"Label\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SetAnchorToChar\n" +"ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Send Back~ward" -msgstr "שליחה לאחור" +msgid "As C~haracter" +msgstr "לתו" -#: ChartCommands.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"ChartCommands.xcu\n" -"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:MainTitle\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertCtrl\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Main Title..." -msgstr "כותרת ראשית" +msgid "Insert" +msgstr "הוספה" -#: ChartCommands.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"ChartCommands.xcu\n" -"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:SubTitle\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertObjCtrl\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Subtitle..." -msgstr "כותרת משנית" +msgid "Insert Object" +msgstr "הוספת עצם" -#: ChartCommands.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"ChartCommands.xcu\n" -"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:XTitle\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFieldCtrl\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~X Axis Title..." -msgstr "כותרת ציר ה X" +msgid "Insert Fields" +msgstr "הכנסת שדות" -#: ChartCommands.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"ChartCommands.xcu\n" -"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:YTitle\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertDateField\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Y Axis Title..." -msgstr "כותרת ציר ה Y" +msgid "~Date" +msgstr "תאריך" -#: ChartCommands.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"ChartCommands.xcu\n" -"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:ZTitle\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:NewGlobalDoc\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Z Axis Title..." -msgstr "כותרת ציר ה Z" +msgid "Create Master ~Document" +msgstr "יצירת מסמך מאסטר" -#: ChartCommands.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"ChartCommands.xcu\n" -"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:SecondaryXTitle\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertTimeField\n" "Label\n" "value.text" -msgid "S~econdary X Axis Title..." -msgstr "כותרת משנית לציר הX..." +msgid "~Time" +msgstr "שעה" -#: ChartCommands.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"ChartCommands.xcu\n" -"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:SecondaryYTitle\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPageNumberField\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Se~condary Y Axis Title..." -msgstr "כותרת משנית לציר הY..." +msgid "~Page Number" +msgstr "מספר עמוד" -#: ChartCommands.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"ChartCommands.xcu\n" -"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:AllTitles\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPageCountField\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~All Titles..." -msgstr "כל הכותרות...‏" +msgid "Page ~Count" +msgstr "ספירת עמודים" -#: ChartCommands.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"ChartCommands.xcu\n" -"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:DiagramAxisX\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertTopicField\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~X Axis..." -msgstr "ציר ‏‪X" +msgid "~Subject" +msgstr "נושא" -#: ChartCommands.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"ChartCommands.xcu\n" -"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:DiagramAxisY\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertTitleField\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Y Axis..." -msgstr "ציר ‏‪Y" +msgid "T~itle" +msgstr "כותרת" -#: ChartCommands.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"ChartCommands.xcu\n" -"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:DiagramAxisZ\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertAuthorField\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Z Axis..." -msgstr "ציר ‏‪Z" +msgid "~Author" +msgstr "מחבר" -#: ChartCommands.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"ChartCommands.xcu\n" -"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:DiagramAxisA\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFootnote\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Secondary X Axis..." -msgstr "רשת חלופית, ציר ה X" +msgid "Insert Footnote/Endnote Directly" +msgstr "הוספה ישירה של הערת שוליים/הערת סיום" -#: ChartCommands.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"ChartCommands.xcu\n" -"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:DiagramAxisB\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AutoFormatApply\n" "Label\n" "value.text" -msgid "S~econdary Y Axis..." -msgstr "רשת חלופית, ציר ה Y" +msgid "Appl~y" +msgstr "החלה" -#: ChartCommands.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"ChartCommands.xcu\n" -"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:DiagramAxisAll\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:OnlineAutoFormat\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~All Axes..." -msgstr "כל הצירים...‏" +msgid "~While Typing" +msgstr "בעת הקלדה" -#: ChartCommands.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"ChartCommands.xcu\n" -"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:DiagramGridXMain\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:StatePageNumber\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Y Axis Major Grid..." -msgstr "רשת עיקרית, ציר ה Y" +msgid "Page Number" +msgstr "מספר עמוד" -#: ChartCommands.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"ChartCommands.xcu\n" -"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:DiagramGridYMain\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:Grow\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~X Axis Major Grid..." -msgstr "רשת עיקרית, ציר ה X" +msgid "Increase Font" +msgstr "הגדלת גופן" -#: ChartCommands.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"ChartCommands.xcu\n" -"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:DiagramGridZMain\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:Shrink\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Z Axis Major Grid..." -msgstr "רשת עיקרית, ציר ה Z" +msgid "Reduce Font" +msgstr "הקטנת גופן" -#: ChartCommands.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"ChartCommands.xcu\n" -"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:DiagramGridXHelp\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PageStyleName\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Y Axis Minor ~Grid..." -msgstr "רשת משנית, ציר ה ‏‪Y" +msgid "Page Style" +msgstr "סגנון עמוד" -#: ChartCommands.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"ChartCommands.xcu\n" -"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:DiagramGridYHelp\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:UnderlineDouble\n" "Label\n" "value.text" -msgid "X Axis ~Minor Grid..." -msgstr "רשת משנית, ציר ה ‏‪X" +msgid "Double Underline " +msgstr "קו תחתון כפול " -#: ChartCommands.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"ChartCommands.xcu\n" -"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:DiagramGridZHelp\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AutoFormatRedlineApply\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Z Ax~is Minor Grid..." -msgstr "רשת משנית, ציר ה ‏‪Z" +msgid "Apply and Edit ~Changes" +msgstr "החלה ועריכת השינויים" -#: ChartCommands.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"ChartCommands.xcu\n" -"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:DiagramGridAll\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectionMode\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~All Grids..." -msgstr "כל רשתות הצירים...‏" +msgid "Selection Mode" +msgstr "מצב בחירה" -#: ChartCommands.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"ChartCommands.xcu\n" -"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatWall\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ExecHyperlinks\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Format Wall..." -msgstr "עיצוב תאים...‏" +msgid "Hyperlinks Active" +msgstr "היפר קישורים פעילים" -#: ChartCommands.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"ChartCommands.xcu\n" -"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatFloor\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SuperScript\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Format Floor..." -msgstr "עיצוב הרצפה..." +msgid "Superscript" +msgstr "כתב עילי" -#: ChartCommands.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"ChartCommands.xcu\n" -"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatChartArea\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SubScript\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Format Chart Area..." -msgstr "עיצוב שטח התרשים..." +msgid "Subscript" +msgstr "כתב תחתי" -#: ChartCommands.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"ChartCommands.xcu\n" -"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertTitles\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:CharLeftSel\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Insert Titles..." -msgstr "הוספת כותרות..." +msgid "Select Character Left" +msgstr "בחירת התו משמאל" -#: ChartCommands.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"ChartCommands.xcu\n" -"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatTitle\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:CharRightSel\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Format Title..." -msgstr "עיצוב כותרת..." +msgid "Select Character Right" +msgstr "בחירת התו מימין" -#: ChartCommands.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"ChartCommands.xcu\n" -"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertLegend\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:LineUpSel\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Insert Legend" -msgstr "הוספת מקרא...‏" +msgid "Select to Top Line" +msgstr "בחירה לשורה עליונה" -#: ChartCommands.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"ChartCommands.xcu\n" -"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteLegend\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:LineDownSel\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Delete Legend" -msgstr "מחק מקרא" +msgid "Select Down" +msgstr "בחירה למטה" -#: ChartCommands.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"ChartCommands.xcu\n" -"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatLegend\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:StartOfLineSel\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Format Legend..." -msgstr "עיצוב מקרא..." +msgid "Select to Begin of Line" +msgstr "בחירה לתחילת השורה" -#: ChartCommands.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"ChartCommands.xcu\n" -"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRemoveAxes\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EndOfLineSel\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Insert/Delete Axes..." -msgstr "הוספת/מחיקת ציר..." +msgid "Select to End of Line" +msgstr "בחירה אל סוף השורה" -#: ChartCommands.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"ChartCommands.xcu\n" -"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertAxis\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:StartOfDocumentSel\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Insert Axis" -msgstr "הוספת ציר" +msgid "Select to Document Begin" +msgstr "בחירה לתחילת המסמך" -#: ChartCommands.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"ChartCommands.xcu\n" -"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteAxis\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EndOfDocumentSel\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Delete Axis" -msgstr "מחיקת ציר" +msgid "Select to Document End" +msgstr "בחירה עד לסוף המסמך" -#: ChartCommands.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"ChartCommands.xcu\n" -"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatAxis\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GoToStartOfNextPageSel\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Format Axis..." -msgstr "עיצוב ציר..." +msgid "Select to Begin of Next Page" +msgstr "בחירה לתחילת העמוד הבא" -#: ChartCommands.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"ChartCommands.xcu\n" -"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertAxisTitle\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GoToEndOfNextPageSel\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Insert Axis Title" -msgstr "הוספת כותרת ציר" +msgid "Select to End of Next Page" +msgstr "בחירה עד לסוף העמוד הבא" -#: ChartCommands.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"ChartCommands.xcu\n" -"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertMajorGrid\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GoToStartOfPrevPageSel\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Insert Major Grid" -msgstr "הוספת רשת ראשית" +msgid "Select to Begin of Previous Page" +msgstr "בחירה לתחילת העמוד הקודם" -#: ChartCommands.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"ChartCommands.xcu\n" -"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteMajorGrid\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GoToEndOfPrevPageSel\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Delete Major Grid" -msgstr "מחיקת הרשת הראשית" +msgid "Select to End of Previous Page" +msgstr "בחירה עד לסוף העמוד הקודם" -#: ChartCommands.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"ChartCommands.xcu\n" -"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatMajorGrid\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GoToStartOfPageSel\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Format Major Grid..." -msgstr "עיצוב הרשת הראשית..." +msgid "Select to Page Begin" +msgstr "בחירת לתחילת העמוד" -#: ChartCommands.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"ChartCommands.xcu\n" -"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertMinorGrid\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SendOutlineToStarImpress\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Insert Minor Grid" -msgstr "הוספת רשת משנית" +msgid "Outline to ~Presentation" +msgstr "ממתאר למצגת" -#: ChartCommands.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"ChartCommands.xcu\n" -"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteMinorGrid\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GoToEndOfPageSel\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Delete Minor Grid" -msgstr "מחיקת הרשת המשנית" +msgid "Select to Page End" +msgstr "בחירה עד לסוף העמוד" -#: ChartCommands.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"ChartCommands.xcu\n" -"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatMinorGrid\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SendOutlineToClipboard\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Format Minor Grid..." -msgstr "עיצוב הרשת המשנית..." +msgid "Outline to ~Clipboard" +msgstr "ממתאר לזכרון טיוטה" -#: ChartCommands.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"ChartCommands.xcu\n" -"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertTrendline\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:FlipVertical\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Insert Tre~nd Line..." -msgstr "הוספת קו מ~גמה..." +msgid "Flip Horizontally" +msgstr "הפיכה אופקית" -#: ChartCommands.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"ChartCommands.xcu\n" -"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteTrendline\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RotateLeft\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Delete Tre~nd Line" -msgstr "מחיקת קו מ~גמה" +msgid "Rotate 90° ~Left" +msgstr "" -#: ChartCommands.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"ChartCommands.xcu\n" -"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatTrendline\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RotateRight\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Format Trend Line..." -msgstr "עיצוב קו מגמה..." +msgid "Rotate 90° ~Right" +msgstr "" -#: ChartCommands.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"ChartCommands.xcu\n" -"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertTrendlineEquation\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:NewHtmlDoc\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Insert Trend Line ~Equation" -msgstr "הוספת משוואת קו מ~גמה" +msgid "Create ~HTML Document" +msgstr "יצירת מסמך ‏‪HTML ‬" -#: ChartCommands.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"ChartCommands.xcu\n" -"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertTrendlineEquationAndR2\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:StartOfParaSel\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Insert R² and Trend Line Equation" -msgstr "הוספת R² ומשוואת קו מגמה" +msgid "Select to Paragraph Begin" +msgstr "בחירה אל תחילת הפסקה" -#: ChartCommands.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"ChartCommands.xcu\n" -"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertR2Value\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EndOfParaSel\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Insert R²" -msgstr "הוספת R²" +msgid "Select to Paragraph End" +msgstr "בחירה עד לסוף פסקה" -#: ChartCommands.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"ChartCommands.xcu\n" -"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteR2Value\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:WordRightSel\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Delete R²" -msgstr "מחיקת R²" +msgid "Select to Word Right" +msgstr "בחירה עד למילה בצד ימין" -#: ChartCommands.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"ChartCommands.xcu\n" -"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteTrendlineEquation\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:WordLeftSel\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Delete Trend Line ~Equation" -msgstr "מחיקת מ~שוואת קו מגמה" +msgid "Select to Begin of Word" +msgstr "בחירה עד לתחילת המסמך" -#: ChartCommands.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"ChartCommands.xcu\n" -"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatTrendlineEquation\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GotoNextSentenceSel\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Format Trend Line Equation..." -msgstr "עיצוב משוואת קו המגמה..." +msgid "Select to Next Sentence" +msgstr "בחירה למשפט הבא" -#: ChartCommands.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"ChartCommands.xcu\n" -"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertMeanValue\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GotoPrevSentenceSel\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Insert Mean ~Value Line" -msgstr "הוספת קו ~ערך חציון" +msgid "Select to Previous Sentence" +msgstr "בחירה עד למשפט הקודם" -#: ChartCommands.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"ChartCommands.xcu\n" -"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteMeanValue\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PageUpSel\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Delete Mean ~Value Line" -msgstr "מחיקת קו ~ערך חציון" +msgid "Select to Previous Page" +msgstr "בחירה עד לעמוד הקודם" -#: ChartCommands.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"ChartCommands.xcu\n" -"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatMeanValue\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PageDownSel\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Format Mean Value Line..." -msgstr "עיצוב קו ערך חציון..." +msgid "Select to Next Page" +msgstr "בחירה עד לעמוד הבא" -#: ChartCommands.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"ChartCommands.xcu\n" -"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertXErrorBars\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:JumpToNextRegion\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Insert X Error ~Bars..." -msgstr "הוספת ~עמודות שגיאה לציר ה־X..." +msgid "To Next Section" +msgstr "אל המקטע הבא" -#: ChartCommands.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"ChartCommands.xcu\n" -"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteXErrorBars\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:JumpToPrevRegion\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Delete X Error ~Bars" -msgstr "מחיקת ~עמודות שגיאה לציר ה־X" +msgid "To Previous Section" +msgstr "אל המקטע הקודם" -#: ChartCommands.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"ChartCommands.xcu\n" -"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatXErrorBars\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:TableNumberFormatDialog\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Format X Error Bars..." -msgstr "עיצוב עמודות שגיאה לציר ה־X..." +msgid "Number Format..." +msgstr "צורת המספרים...‏" -#: ChartCommands.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"ChartCommands.xcu\n" -"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertYErrorBars\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:LoadStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Insert Y Error ~Bars..." -msgstr "הוספת ~עמודות שגיאה לציר ה־Y..." +msgid "Load Styles..." +msgstr "טעינת סגנונות...‏" -#: ChartCommands.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"ChartCommands.xcu\n" -"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteYErrorBars\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:CreateAbstract\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Delete Y Error ~Bars" -msgstr "מחיקת ~עמודות שגיאה לציר ה־Y" +msgid "Create A~utoAbstract..." +msgstr "יצירת תמצית אוטומטית..." -#: ChartCommands.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"ChartCommands.xcu\n" -"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatYErrorBars\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SendAbstractToStarImpress\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Format Y Error Bars..." -msgstr "עיצוב עמודות שגיאה לציר ה־Y..." +msgid "AutoAbst~ract to Presentation..." +msgstr "מתמצית אוטומטית למצגת...‏" -#: ChartCommands.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"ChartCommands.xcu\n" -"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertDataLabels\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ObjectTitleDescription\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Insert Data Labels" -msgstr "הוספת תוויות נתונים" +msgid "Description..." +msgstr "תיאור...‏" -#: ChartCommands.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"ChartCommands.xcu\n" -"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteDataLabels\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:NameGroup\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Delete Data Labels" -msgstr "מחיקת תוויות נתונים" +msgid "Name..." +msgstr "שם..." -#: ChartCommands.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"ChartCommands.xcu\n" -"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatDataLabels\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:BorderDialog\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Format Data Labels..." -msgstr "עיצוב תוויות נתונים..." +msgid "Borders" +msgstr "גבולות" -#: ChartCommands.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"ChartCommands.xcu\n" -"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertDataLabel\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PageColumnDialog\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Insert Single Data Label" -msgstr "הוספת תווית נתונים בודדת" +msgid "Page Columns" +msgstr "עמודות עמוד" -#: ChartCommands.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"ChartCommands.xcu\n" -"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteDataLabel\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PageColumnType\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Delete Single Data Label" -msgstr "מחיקת תווית נתונים בודדת" +msgid "Page Column Type" +msgstr "" -#: ChartCommands.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"ChartCommands.xcu\n" -"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatDataLabel\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:BackgroundDialog\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Format Single Data Label..." -msgstr "עיצוב תווית נתונים בודדת..." +msgid "Background" +msgstr "רקע" -#: ChartCommands.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"ChartCommands.xcu\n" -"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatDataSeries\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PageDialog\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Format Data Series..." -msgstr "עיצוב סדרת הנתונים..." +msgid "Page Settings" +msgstr "הגדרות עמוד" -#: ChartCommands.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"ChartCommands.xcu\n" -"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatDataPoint\n" -"Label\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PageDialog\n" +"ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Format Data Point..." -msgstr "עיצוב סדרת הנתונים..." +msgid "~Page..." +msgstr "עמוד..." -#: ChartCommands.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"ChartCommands.xcu\n" -"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:ResetDataPoint\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:TitlePageDialog\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Reset Data Point" -msgstr "איפוס נקודת הנתונים" +msgid "Title Page..." +msgstr "עמוד כותרת..." -#: ChartCommands.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"ChartCommands.xcu\n" -"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:ResetAllDataPoints\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatColumns\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Reset all Data Points" -msgstr "איפוס כל נקודות הנתונים" +msgid "Co~lumns..." +msgstr "עמודות" -#: ChartCommands.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"ChartCommands.xcu\n" -"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatStockLoss\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatDropcap\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Format Stock Loss..." -msgstr "עיצוב הפסד ממניות..." +msgid "Drop Caps" +msgstr "אות פתיח" -#: ChartCommands.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"ChartCommands.xcu\n" -"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatStockGain\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:FrameDialog\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Format Stock Gain..." -msgstr "עיצוב רווח ממניות..." +msgid "Frame Properties" +msgstr "איפיוני מסגרת" -#: ChartCommands.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"ChartCommands.xcu\n" -"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:ChartElementSelector\n" -"Label\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:FrameDialog\n" +"ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Select Chart Element" -msgstr "בחירת רכיב תרשים" +msgid "Fra~me/Object..." +msgstr "מסגרת...‏" -#: ChartCommands.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"ChartCommands.xcu\n" -"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleGridHorizontal\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GraphicDialog\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Horizontal Grid On/Off" -msgstr "הפעלת/הפסקת הרשת האופקית" +msgid "Picture..." +msgstr "תמונה...‏" + +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GraphicDialog\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Pict~ure..." +msgstr "תמונה...‏" -#: ChartCommands.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"ChartCommands.xcu\n" -"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:ScaleText\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:TableDialog\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Scale Text" -msgstr "התאמת גודל טקסט" +msgid "Ta~ble Properties..." +msgstr "תכונות טבלה...‏" -#: ChartCommands.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"ChartCommands.xcu\n" -"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:NewArrangement\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:FootnoteDialog\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Automatic Layout" -msgstr "מתווה אוטומטי" +msgid "~Footnotes/Endnotes..." +msgstr "הערות שוליים...‏" -#: ChartCommands.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"ChartCommands.xcu\n" -"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:Update\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ResetAttributes\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Update Chart" -msgstr "עדכון תרשים" +msgid "Clear ~Direct Formatting" +msgstr "ניקוי עיצוב י~שיר" -#: ChartCommands.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"ChartCommands.xcu\n" -"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleTitle\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:WrapOff\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Title On/Off" -msgstr "הפעלת/הפסקת כותרת" +msgid "Wrap Off" +msgstr "ללא גלישת שורות" -#: ChartCommands.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"ChartCommands.xcu\n" -"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleLegend\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:WrapOn\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Legend On/Off" -msgstr "הפעלת/הפסקת מקרא" +msgid "~Page Wrap" +msgstr "גלישת עמוד" -#: ChartCommands.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"ChartCommands.xcu\n" -"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleAxisDescr\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowTwoPages\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Show/Hide Axis Description(s)" -msgstr "הצגת/הסתרת תאורי הצירים" +msgid "Page Preview: Two Pages" +msgstr "תצוגת עמוד מקדימה: שני עמודים" -#: ChartCommands.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"ChartCommands.xcu\n" -"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleGridVertical\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:WrapThrough\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Vertical Grid On/Off" -msgstr "הפעלת/הפסקת הרשת האנכית" +msgid "~Wrap Through" +msgstr "גלישת שורות דרך" -#: ChartCommands.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"ChartCommands.xcu\n" -"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:DataInRows\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowMultiplePages\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Data in Rows" -msgstr "נתונים בשורות" +msgid "Page Preview: Multiple Pages" +msgstr "תצוגת עמוד מקדימה: ריבוי עמודים" -#: ChartCommands.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"ChartCommands.xcu\n" -"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:DataInColumns\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PrintPagePreView\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Data in Columns" -msgstr "נתונים בעמודות" +msgid "Print document" +msgstr "הדפסת המסמך" -#: ChartCommands.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"ChartCommands.xcu\n" -"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:ToolSelect\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AlignLeft\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Select Tool" -msgstr "בחירת כלי" +msgid "Align Left" +msgstr "יישור לשמאל" -#: ChartCommands.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"ChartCommands.xcu\n" -"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:ContextType\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ClosePreview\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Chart Type" -msgstr "סוג תרשים" +msgid "Close Preview" +msgstr "סגירת תצוגה מקדימה" -#: ChartCommands.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"ChartCommands.xcu\n" -"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:DataDescriptionType\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AlignRight\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Caption Type for Chart Data" -msgstr "סוג הכתובית לנתוני התרשים" +msgid "Align Right" +msgstr "יישור לימין" -#: ChartCommands.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"ChartCommands.xcu\n" -"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:LegendPosition\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AlignHorizontalCenter\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Legend Position" -msgstr "מיקום המקרא" +msgid "Center Horizontal" +msgstr "מרכז אופקי" -#: ChartCommands.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"ChartCommands.xcu\n" -"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:DefaultColors\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AlignTop\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Default Colors for Data Series" -msgstr "צבעי בררת המחדל לסדרת הנתונים" +msgid "Align Top" +msgstr "יישור למעלה" -#: ChartCommands.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"ChartCommands.xcu\n" -"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:BarWidth\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AlignBottom\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Bar Width" -msgstr "רוחב סרגל" +msgid "Align Bottom" +msgstr "יישור למטה" -#: ChartCommands.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"ChartCommands.xcu\n" -"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberOfLines\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AlignVerticalCenter\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Number of lines in combination chart" -msgstr "מספר השורות בתרשים משולב" +msgid "Align Vertical Center" +msgstr "מירכוז אנכי" -#: ChartCommands.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"ChartCommands.xcu\n" -"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:TextAttributes\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PageStyleApply\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Te~xt..." -msgstr "טק~סט..." +msgid "Apply Page Style" +msgstr "החלת סגנון עמוד" -#: ChartCommands.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"ChartCommands.xcu\n" -"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:ObjectTitleDescription\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:FieldDialog\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Description..." -msgstr "תיאור...‏" +msgid "F~ields..." +msgstr "שדות...‏" -#: ChartCommands.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"ChartCommands.xcu\n" -"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:RenameObject\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:LinkDialog\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Name..." -msgstr "שם..." +msgid "Lin~ks..." +msgstr "קישורים...‏" -#: ChartCommands.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"ChartCommands.xcu\n" -"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:LineArrowEnd\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ConvertTableText\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Line Ends with Arrow" -msgstr "קו המסתיים בחץ" +msgid "Te~xt <-> Table..." +msgstr "טקסט <-> טבלה..." -#: ChartCommands.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"ChartCommands.xcu\n" -"..ChartCommands.UserInterface.Popups..uno:ArrangeRow\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ConvertTableToText\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Arrange~ment" -msgstr "סידור" +msgid "T~able to Text..." +msgstr "הסבת טבלה לטקסט..." -#: ChartCommands.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"ChartCommands.xcu\n" -"..ChartCommands.UserInterface.Popups..uno:ChartTitleMenu\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ConvertTextToTable\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Title" -msgstr "כותרת" +msgid "~Text to Table..." +msgstr "הסבת טקסט לטבלה..." -#: ChartCommands.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"ChartCommands.xcu\n" -"..ChartCommands.UserInterface.Popups..uno:DiagramAxisMenu\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:HeadingRowsRepeat\n" "Label\n" "value.text" -msgid "A~xis" -msgstr "ציר" +msgid "Heading rows repeat" +msgstr "שורות כותרת חוזרות" -#: ChartCommands.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"ChartCommands.xcu\n" -"..ChartCommands.UserInterface.Popups..uno:DiagramGridMenu\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:TableSort\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Grid" -msgstr "רשת" +msgid "So~rt..." +msgstr "מיון...‏" -#: DbuCommands.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"DbuCommands.xcu\n" -"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBClearQuery\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowDialog\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Clear Query" -msgstr "ניקוי שאילתה" +msgid "~Rows..." +msgstr "שורות...‏" -#: DbuCommands.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"DbuCommands.xcu\n" -"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBAddRelation\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRows\n" "Label\n" "value.text" -msgid "New Relation..." -msgstr "יחס חדש..." +msgid "Insert Row" +msgstr "הכנסת שורה" -#: DbuCommands.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"DbuCommands.xcu\n" -"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBAddTable\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnDialog\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Add Tables..." -msgstr "הוספת טבלאות...‏" +msgid "~Columns..." +msgstr "עמודות...‏" -#: DbuCommands.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"DbuCommands.xcu\n" -"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBIndexDesign\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumns\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Index Design..." -msgstr "עיצוב אינדקס...‏" +msgid "Insert Column" +msgstr "הכנסת עמודה" -#: DbuCommands.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"DbuCommands.xcu\n" -"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBChangeDesignMode\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PasteUnformatted\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Switch Design View On/Off" -msgstr "מתג להפעלה/ביטול תצוגת עיצוב" +msgid "Paste Unformatted Text" +msgstr "הדבקת טקסט ללא עיצוב" -#: DbuCommands.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"DbuCommands.xcu\n" -"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBViewFunctions\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PasteSpecial\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Functions" -msgstr "תפקודים" +msgid "Paste ~Special..." +msgstr "הדבקה מיוחדת...‏" -#: DbuCommands.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"DbuCommands.xcu\n" -"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBViewAliases\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alias" -msgstr "כינוי" +msgid "Delete Row" +msgstr "מחיקת שורה" -#: DbuCommands.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"DbuCommands.xcu\n" -"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBViewTableNames\n" -"Label\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n" +"ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Table name" -msgstr "שם טבלה" +msgid "~Rows" +msgstr "שורות" -#: DbuCommands.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"DbuCommands.xcu\n" -"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBDistinctValues\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteColumns\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Distinct Values" -msgstr "ערכים נבדלים" +msgid "Delete Column" +msgstr "מחיקת עמודה" -#: DbuCommands.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"DbuCommands.xcu\n" -"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:PasteSpecial\n" -"Label\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteColumns\n" +"ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Paste ~Special..." -msgstr "הדבקה מיוחדת...‏" +msgid "~Columns" +msgstr "עמודות" -#: DbuCommands.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"DbuCommands.xcu\n" -"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBDelete\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteTable\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Delete" -msgstr "מחיקה" +msgid "~Table" +msgstr "טבלה" -#: DbuCommands.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"DbuCommands.xcu\n" -"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBRename\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SplitCell\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Rename..." -msgstr "מתן שם אחר...‏" +msgid "Split Cells..." +msgstr "פיצול תאים..." -#: DbuCommands.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"DbuCommands.xcu\n" -"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBEdit\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:MergeCells\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Edit..." -msgstr "עריכה...‏" +msgid "Merge Cells" +msgstr "מיזוג תאים" -#: DbuCommands.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"DbuCommands.xcu\n" -"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBEditSqlView\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SetRowHeight\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Edit in SQL View..." -msgstr "עריכה בתצוגת ‏‪SQL‬‏...‏" +msgid "Row Height..." +msgstr "גובה שורה...‏" -#: DbuCommands.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"DbuCommands.xcu\n" -"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBOpen\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SetColumnWidth\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Open Database Object..." -msgstr "פתיחת עצם מסד נתונים...‏" +msgid "~Column Width..." +msgstr "רוחב עמודה...‏" -#: DbuCommands.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"DbuCommands.xcu\n" -"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBTableDelete\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:OptimizeTable\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Delete" -msgstr "מחיקה" +msgid "Optimize" +msgstr "מיטוב" -#: DbuCommands.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"DbuCommands.xcu\n" -"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBTableRename\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:BulletsAndNumberingDialog\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Rename..." -msgstr "מתן שם אחר...‏" +msgid "~Bullets and Numbering..." +msgstr "תבליטים ומספור...‏" -#: DbuCommands.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"DbuCommands.xcu\n" -"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBTableEdit\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GoLeft\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Edit..." -msgstr "עריכה...‏" +msgid "To Character Left" +msgstr "אל התו משמאל" -#: DbuCommands.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"DbuCommands.xcu\n" -"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBTableOpen\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:IndexEntryDialog\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Open Database Object..." -msgstr "פתיחת עצם מסד נתונים...‏" +msgid "Index Entr~y..." +msgstr "ערך ממפתחות העניינים" -#: DbuCommands.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"DbuCommands.xcu\n" -"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBQueryDelete\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GoRight\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Delete" -msgstr "מחיקה" +msgid "Go Right" +msgstr "פנייה ימינה" -#: DbuCommands.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"DbuCommands.xcu\n" -"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBQueryRename\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireRow\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Rename..." -msgstr "מתן שם אחר...‏" +msgid "Select Rows" +msgstr "בחירת שורות" -#: DbuCommands.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"DbuCommands.xcu\n" -"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBQueryEdit\n" -"Label\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireRow\n" +"ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Edit..." -msgstr "עריכה...‏" +msgid "~Rows" +msgstr "שורות" -#: DbuCommands.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"DbuCommands.xcu\n" -"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBQueryOpen\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireCell\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Open Database Object..." -msgstr "פתיחת עצם מסד נתונים...‏" +msgid "C~ells" +msgstr "תאים" -#: DbuCommands.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"DbuCommands.xcu\n" -"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBFormDelete\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GoUp\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Delete" -msgstr "מחיקה" +msgid "To Top Line" +msgstr "לשורה עליונה" -#: DbuCommands.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"DbuCommands.xcu\n" -"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBFormRename\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireColumn\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Rename..." -msgstr "מתן שם אחר...‏" +msgid "Select Column" +msgstr "בחירת עמודה" -#: DbuCommands.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"DbuCommands.xcu\n" -"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBFormEdit\n" -"Label\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireColumn\n" +"ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Edit..." -msgstr "עריכה...‏" +msgid "~Columns" +msgstr "עמודות" -#: DbuCommands.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"DbuCommands.xcu\n" -"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBFormOpen\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:UpdateFields\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Open Database Object..." -msgstr "פתיחת עצם מסד נתונים...‏" +msgid "~Fields" +msgstr "שדות" -#: DbuCommands.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"DbuCommands.xcu\n" -"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBReportDelete\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectTable\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Delete" -msgstr "מחיקה" +msgid "Select Table" +msgstr "בחירת טבלה" -#: DbuCommands.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"DbuCommands.xcu\n" -"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBReportRename\n" -"Label\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectTable\n" +"ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Rename..." -msgstr "מתן שם אחר...‏" +msgid "~Table" +msgstr "טבלה" -#: DbuCommands.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"DbuCommands.xcu\n" -"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBReportEdit\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GoDown\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Edit..." -msgstr "עריכה...‏" +msgid "To Line Below" +msgstr "לשורה למטה" -#: DbuCommands.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"DbuCommands.xcu\n" -"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBReportOpen\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GoToStartOfLine\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Open Database Object..." -msgstr "פתיחת עצם מסד נתונים...‏" +msgid "To Line Begin" +msgstr "אל תחילת השורה" -#: DbuCommands.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"DbuCommands.xcu\n" -"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBConvertToView\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ExecuteMacroField\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Create as View" -msgstr "יצירת תצוגה" +msgid "Run Macro Field" +msgstr "הפעלת שדה מאקרו" -#: DbuCommands.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"DbuCommands.xcu\n" -"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBNewFormAutoPilot\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:Protect\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Form Wizard..." -msgstr "אשף טפסים..." +msgid "Protect Cells" +msgstr "הגנה על תאים" -#: DbuCommands.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"DbuCommands.xcu\n" -"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBNewTableAutoPilot\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GoToEndOfLine\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Table Wizard..." -msgstr "אשף טבלאות..." +msgid "To End of Line" +msgstr "אל סוף השורה" -#: DbuCommands.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"DbuCommands.xcu\n" -"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBNewQueryAutoPilot\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormula\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Query Wizard..." -msgstr "אשף שאילתות..." +msgid "Fo~rmula" +msgstr "נוסחה" -#: DbuCommands.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"DbuCommands.xcu\n" -"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBNewFormAutoPilotWithPreSelection\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GoToStartOfDoc\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Form Wizard..." -msgstr "אשף טפסים..." +msgid "To Document Begin" +msgstr "אל תחילת מסמך" -#: DbuCommands.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"DbuCommands.xcu\n" -"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBNewReportAutoPilot\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:Calc\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Report Wizard..." -msgstr "אשף דוחות..." +msgid "Calculate Table" +msgstr "חישוב טבלה" -#: DbuCommands.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"DbuCommands.xcu\n" -"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBNewReportAutoPilotWithPreSelection\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:UnsetCellsReadOnly\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Report Wizard..." -msgstr "אשף דוחות..." +msgid "Unprotect cells" +msgstr "הסרת הגנה מתאים" -#: DbuCommands.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"DbuCommands.xcu\n" -"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBSelectAll\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GoToEndOfDoc\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Select All" -msgstr "בחירת הכל" +msgid "To Document End" +msgstr "אל סוף המסמך" -#: DbuCommands.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"DbuCommands.xcu\n" -"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBDSProperties\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DecrementLevel\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Properties..." -msgstr "תכונות...‏" +msgid "Demote One Level" +msgstr "רמה אחת למטה" -#: DbuCommands.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"DbuCommands.xcu\n" -"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBDSConnectionType\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GoToStartOfNextPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Connection Type..." -msgstr "סוג חיבור...‏" +msgid "To Begin of Next Page" +msgstr "אל תחילת העמוד הבא" -#: DbuCommands.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"DbuCommands.xcu\n" -"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBDSAdvancedSettings\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:IncrementLevel\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Advanced Settings..." -msgstr "הגדרות מתקדמות...‏" +msgid "Promote One Level" +msgstr "רמה אחת למעלה" -#: DbuCommands.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"DbuCommands.xcu\n" -"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBViewTables\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SetOptimalColumnWidth\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Tables" -msgstr "טבלאות" +msgid "Optimal Column Width" +msgstr "רוחב עמודה מיטבי" -#: DbuCommands.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"DbuCommands.xcu\n" -"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBViewQueries\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:JumpUpThisLevel\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Queries" -msgstr "שאילתות" +msgid "To Previous Paragraph in Level" +msgstr "לפסקה הקודמת באותה רמה" -#: DbuCommands.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"DbuCommands.xcu\n" -"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBViewForms\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GoToEndOfNextPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Forms" -msgstr "טפסים" +msgid "To End of Next Page" +msgstr "אל סוף העמוד הבא" -#: DbuCommands.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"DbuCommands.xcu\n" -"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBViewReports\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GoToStartOfPrevPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Reports" -msgstr "דוחות" +msgid "To Begin of Previous Page" +msgstr "אל תחילת העמוד הקודם" -#: DbuCommands.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"DbuCommands.xcu\n" -"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBSortAscending\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:JumpDownThisLevel\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Ascending" -msgstr "סדר עולה" +msgid "To Next Paragraph in Level" +msgstr "לפסקה הבאה ברמה" -#: DbuCommands.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"DbuCommands.xcu\n" -"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBSortDescending\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:MoveUp\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Descending" -msgstr "סדר יורד" +msgid "Move Up" +msgstr "תזוזה כלפי מעלה" -#: DbuCommands.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"DbuCommands.xcu\n" -"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBDisablePreview\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GoToEndOfPrevPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "None" -msgstr "ללא" +msgid "To End of Previous Page" +msgstr "אל סוף העמוד הקודם" -#: DbuCommands.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"DbuCommands.xcu\n" -"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBShowDocInfoPreview\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:MoveDown\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Document Information" -msgstr "אודות המסמך" +msgid "Move Down" +msgstr "תזוזה כלפי מטה" -#: DbuCommands.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"DbuCommands.xcu\n" -"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBShowDocPreview\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GoToStartOfPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Document" -msgstr "מסמך" +msgid "To Page Begin" +msgstr "אל תחילת העמוד" -#: DbuCommands.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"DbuCommands.xcu\n" -"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBNewForm\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GoToEndOfPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Form..." -msgstr "טופס" +msgid "To Page End" +msgstr "אל סוף העמוד" -#: DbuCommands.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"DbuCommands.xcu\n" -"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBNewQuery\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertNeutralParagraph\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Query (Design View)..." -msgstr "שאילתה (תצוגת התכנון)‏" +msgid "Insert Unnumbered Entry" +msgstr "הכנסת ערך ללא מספור" -#: DbuCommands.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"DbuCommands.xcu\n" -"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBNewQuerySql\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RemoveBullets\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Query (SQL View)..." -msgstr "שאילתה (תצוגת ה ‏‪SQL‬‏)‏" +msgid "Numbering Off" +msgstr "הפסקת מספור" -#: DbuCommands.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"DbuCommands.xcu\n" -"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBNewTable\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SetOptimalRowHeight\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Table Design..." -msgstr "תכנון טבלאות...‏" +msgid "Optimal Row Height" +msgstr "גובה שורה מיטבי" -#: DbuCommands.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"DbuCommands.xcu\n" -"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBNewView\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GoToStartOfColumn\n" "Label\n" "value.text" -msgid "View Design..." -msgstr "הצגת התכנון...‏" +msgid "To Column Begin" +msgstr "אל תחילת העמודה" -#: DbuCommands.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"DbuCommands.xcu\n" -"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBNewViewSQL\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DecrementSubLevels\n" "Label\n" "value.text" -msgid "View (Simple)..." -msgstr "הצגה (פשוטה)...‏" +msgid "Demote One Level With Subpoints" +msgstr "הורדה בדרגה עם נקודות משנה" -#: DbuCommands.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"DbuCommands.xcu\n" -"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBNewFolder\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GoToEndOfColumn\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Folder..." -msgstr "תיקיה...‏" +msgid "To Column End" +msgstr "אל סוף העמודה" -#: DbuCommands.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"DbuCommands.xcu\n" -"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBRelationDesign\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:IncrementSubLevels\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Relationships..." -msgstr "יחסים...‏" +msgid "Promote One Level With Subpoints" +msgstr "העלאה בדרגה עם נקודות משנה" -#: DbuCommands.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"DbuCommands.xcu\n" -"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBUserAdmin\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:MoveUpSubItems\n" "Label\n" "value.text" -msgid "User Administration..." -msgstr "ניהול משתמשים...‏" +msgid "Move Up with Subpoints" +msgstr "עליה למעלה עם נקודות משנה" -#: DbuCommands.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"DbuCommands.xcu\n" -"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBTableFilter\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GoToStartOfPara\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Table Filter..." -msgstr "מסנן טבלאות...‏" +msgid "To Paragraph Begin" +msgstr "אל תחילת הפסקה" -#: DbuCommands.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"DbuCommands.xcu\n" -"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBRefreshTables\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:MoveDownSubItems\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Refresh Tables" -msgstr "ריענון טבלאות" +msgid "Move Down with Subpoints" +msgstr "ירידה למטה עם נקודות משנה" -#: DbuCommands.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"DbuCommands.xcu\n" -"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBDirectSQL\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GoToEndOfPara\n" "Label\n" "value.text" -msgid "SQL..." -msgstr "SQL..." +msgid "To Paragraph End" +msgstr "לסוף הפסקה" -#: DbuCommands.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"DbuCommands.xcu\n" -"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBMigrateScripts\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:UpdateInputFields\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Migrate Macros ..." -msgstr "יבוא תסריטי מקרו ..." +msgid "Update Input Fields" +msgstr "עדכון שדות קלט" -#: DbuCommands.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"DbuCommands.xcu\n" -"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DSBEditDoc\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GoToNextWord\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Edit Data" -msgstr "עריכת נתונים" +msgid "To Word Right" +msgstr "למילה בצד ימין" -#: DbuCommands.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"DbuCommands.xcu\n" -"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DSBFormLetter\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GoToPrevWord\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Mail Merge..." -msgstr "מיזוג דואר" +msgid "To Word Left" +msgstr "למילה משמאל" -#: DbuCommands.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"DbuCommands.xcu\n" -"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DSBInsertColumns\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GoToNextSentence\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Data to Text..." -msgstr "המרה מנתונים לכיתוב" +msgid "To Next Sentence" +msgstr "אל המשפט הבא" -#: DbuCommands.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"DbuCommands.xcu\n" -"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DSBInsertContent\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberOrNoNumber\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Data to Fields" -msgstr "המרה מנתונים לשדות" +msgid "Numbering On/Off" +msgstr "מספור מופעל/מופסק" -#: DbuCommands.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"DbuCommands.xcu\n" -"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DSBDocumentDataSource\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GoToPrevSentence\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Data Source of Current Document" -msgstr "מקור הנתונים של המסמך הנוכחי" +msgid "To Previous Sentence" +msgstr "אל המשפט הקודם" -#: DbuCommands.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"DbuCommands.xcu\n" -"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBSendReportAsMail\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GotoNextInputField\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Report As E-Mail..." -msgstr "דוח בצורת דוא\"ל..." +msgid "To Next Input Field" +msgstr "אל שדה הקלט הבא" -#: DbuCommands.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"DbuCommands.xcu\n" -"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBSendReportToWriter\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SwBackspace\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Report to Text Document..." -msgstr "דוח בצורת מסמך טקסט..." +msgid "Backspace" +msgstr "מחיקה לאחור" -#: DbuCommands.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"DbuCommands.xcu\n" -"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:FormSlots/deleteRecord\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GotoPrevInputField\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Delete ~Record" -msgstr "מחיקת רשומה" +msgid "To Previous Input Field" +msgstr "אל שדה הקלט הקודם" -#: DbuCommands.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"DbuCommands.xcu\n" -"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:FormSlots/insertRecord\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DelToEndOfSentence\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Record" -msgstr "רשומה" +msgid "Delete to End of Sentence" +msgstr "מחיקה עד לסוף המשפט" -#: DbuCommands.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"DbuCommands.xcu\n" -"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBQueryPreview\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RepeatSearch\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Preview" -msgstr "תצוגה מקדימה" +msgid "Repeat Search" +msgstr "חזרה על חיפוש" -#: DbuCommands.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"DbuCommands.xcu\n" -"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBNewReport\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DelToStartOfSentence\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Report..." -msgstr "דוח..." +msgid "Delete to Start of Sentence" +msgstr "מחיקה עד לתחילת המשפט" -#: DbuCommands.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"DbuCommands.xcu\n" -"..DbuCommands.UserInterface.Popups..uno:DBDatabasePropertiesMenu\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DelToEndOfWord\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Database" -msgstr "מסד נתונים" +msgid "Delete to End of Word" +msgstr "מחיקה עד לסוף המילה" -#: DbuCommands.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"DbuCommands.xcu\n" -"..DbuCommands.UserInterface.Popups..uno:DBDatabaseObjectsMenu\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DelToStartOfWord\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Database Objects" -msgstr "עצמי מסד נתונים" +msgid "Delete to Start of Word" +msgstr "מחיקה עד לתחילת המילה" -#: DbuCommands.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"DbuCommands.xcu\n" -"..DbuCommands.UserInterface.Popups..uno:DBSort\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DelToEndOfLine\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Sort" -msgstr "מיון" +msgid "Delete to End of Line" +msgstr "מחיקה עד לסוף השורה" -#: DbuCommands.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"DbuCommands.xcu\n" -"..DbuCommands.UserInterface.Popups..uno:DBPreview\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DelToStartOfLine\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Preview" -msgstr "תצוגה מקדימה" +msgid "Delete to Start of Line" +msgstr "מחיקה עד לתחילת הקו" -#: CalcCommands.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertObjectStarMath\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DelToEndOfPara\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Formula..." -msgstr "נוסחה...‏" +msgid "Delete to End of Paragraph" +msgstr "מחיקה עד לסוף הפסקה" -#: CalcCommands.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ObjectMirrorVertical\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DelToStartOfPara\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Flip Vertically" -msgstr "הפיכה אנכית" +msgid "Delete to Start of Paragraph" +msgstr "מחיקה עד לתחילת הפסקה" -#: CalcCommands.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ObjectMirrorHorizontal\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DelLine\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Flip Object Horizontally" -msgstr "הפיכת אופקית של העצם" +msgid "Delete Row" +msgstr "מחיקת שורה" -#: CalcCommands.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowPrecedents\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PageUp\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Trace ~Precedents" -msgstr "מעקב אחר תקדימים" +msgid "Previous Page" +msgstr "העמוד הקודם" -#: CalcCommands.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ResetAttributes\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PageDown\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Clear ~Direct Formatting" -msgstr "מחיקת עיצוב ישיר" +msgid "Next Page" +msgstr "העמוד הבא" -#: CalcCommands.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ClearArrowPrecedents\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SetMultiSelection\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Remove Precedents" -msgstr "הסרת תקדימים" +msgid "MultiSelection On" +msgstr "בחירה מרובה מופעלת" -#: CalcCommands.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowDependents\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:Repaginate\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Trace Dependents" -msgstr "מעקב אחר נתונים תלויים" +msgid "Page Formatting" +msgstr "עיצוב העמוד" -#: CalcCommands.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SplitWindow\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SetExtSelection\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Split Window" -msgstr "פיצול" +msgid "Extended Selection On" +msgstr "בחירה מורחבת מופעלת" -#: CalcCommands.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SplitWindow\n" -"ContextLabel\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EditFootnote\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "~Split" -msgstr "פיצול" +msgid "Footnote/Endnote~..." +msgstr "הערת שוליים/הערת סיום...‏" -#: CalcCommands.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ClearArrowDependents\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:Escape\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Remove ~Dependents" -msgstr "הסרת הנתונים התלויים" +msgid "Cancel" +msgstr "ביטול" -#: CalcCommands.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FreezePanes\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ShiftBackspace\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Freeze Window" -msgstr "הקפאת חלון" +msgid "Backspace" +msgstr "מחיקה לאחור" -#: CalcCommands.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FreezePanes\n" -"ContextLabel\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectWord\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "~Freeze" -msgstr "הקפאה" +msgid "Select Word" +msgstr "בחירת מילה" -#: CalcCommands.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowErrors\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatStandard\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Trace ~Error" -msgstr "שגיאת מעקב" +msgid "Number Format: Standard" +msgstr "צורת מספר: רגילה" -#: CalcCommands.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DrawChart\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EditRegion\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Insert Chart" -msgstr "הכנסת תרשים" +msgid "~Sections..." +msgstr "קטעים...‏" -#: CalcCommands.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ClearArrows\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:JumpToReference\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Remove ~All Traces" -msgstr "הסרת כל המעקבים" +msgid "To Reference" +msgstr "אל מראה מקום" -#: CalcCommands.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AuditingFillMode\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GotoNextObject\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Fill Mode" -msgstr "מצב מילוי" +msgid "To Next Object" +msgstr "אל העצם הבא" -#: CalcCommands.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowInvalid\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatDecimal\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Mark Invalid Data" -msgstr "סימון נתונים לא חוקיים" +msgid "Number Format: Decimal" +msgstr "צורת מספר: עשרוני" -#: CalcCommands.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:RefreshArrows\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GotoPrevObject\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Refresh Tra~ces" -msgstr "רענון מעקב" +msgid "To Previous Object" +msgstr "אל העצם הקודם" -#: CalcCommands.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AutoRefreshArrows\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatScientific\n" "Label\n" "value.text" -msgid "A~utoRefresh Traces" -msgstr "רענון מעקב אוטומטי" +msgid "Number Format: Exponential" +msgstr "צורת מספר: מעריכי" -#: CalcCommands.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AutoRefreshArrows\n" -"ContextLabel\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:JumpToNextBookmark\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "A~utoRefresh" -msgstr "רענון אוטומטי" +msgid "To Next Bookmark" +msgstr "אל הסימניה הבאה" -#: CalcCommands.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ChooseDesign\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatDate\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Choose Themes" -msgstr "בחירת נושאים" +msgid "Number Format : Date" +msgstr "צורת מספר: תאריך" -#: CalcCommands.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:EuroConverter\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:JumpToPrevBookmark\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Euro Converter" -msgstr "המרה לאירו" +msgid "To Previous Bookmark" +msgstr "אל הסימניה הקודמת" -#: CalcCommands.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ProtectTraceChangeMode\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GoToStartOfTable\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Protect Records..." -msgstr "הגנת רשומות...‏" +msgid "To Table Begin" +msgstr "אל תחילת הטבלה" -#: CalcCommands.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertExternalDataSource\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ResetTableProtection\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Link to E~xternal Data..." -msgstr "קישור לנתונים חיצוניים...‏" +msgid "Unprotect sheet" +msgstr "הסרת הגנה מגליון" -#: CalcCommands.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Hyphenate\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatTime\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Hyphenation..." -msgstr "מי~קוף...‏" +msgid "Number Format: Time" +msgstr "צורת מספר: זמן" -#: CalcCommands.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ObjectTitleDescription\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GoToEnd\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Description..." -msgstr "תיאור...‏" +msgid "To Table End" +msgstr "לסוף הטבלה" -#: CalcCommands.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:RenameObject\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatCurrency\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Name..." -msgstr "שם..." +msgid "Number Format: Currency" +msgstr "צורת מספר: מטבע" -#: CalcCommands.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FocusInputLine\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:JumpToNextTable\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Input Line" -msgstr "הכנסת שורה" +msgid "To Next Table" +msgstr "אל הטבלה הבאה" -#: CalcCommands.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectTables\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatPercent\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Select Sheets..." -msgstr "בחירה...‏" +msgid "Number Format: Percent" +msgstr "צורת מספר: אחוזים" -#: CalcCommands.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectTables\n" -"ContextLabel\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:JumpToPrevTable\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "~Select..." -msgstr "בחירה" +msgid "To Previous Table" +msgstr "לטבלה הקודמת" -#: CalcCommands.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:TableEvents\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GoToStartOfNextColumn\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Sheet ~Events..." -msgstr "~אירועי הגיליון..." +msgid "To Begin of Next Column" +msgstr "אל תחילת העמודה הבאה" -#: CalcCommands.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:TableEvents\n" -"ContextLabel\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:WrapIdeal\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "~Events..." -msgstr "~אירועים..." +msgid "~Optimal Page Wrap" +msgstr "גלישת עמוד מיטבית" -#: CalcCommands.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataPilotFilter\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GoToEndOfNextColumn\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Pivot Table Filter" -msgstr "מסנן טבלאות ציר" +msgid "To End of Next Column" +msgstr "אל סוף העמודה הבאה" -#: CalcCommands.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NextPage\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:WrapThroughTransparent\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Next Page" -msgstr "העמוד הבא" +msgid "In ~Background" +msgstr "ברקע" -#: CalcCommands.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:PreviousPage\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GoToStartOfPrevColumn\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Previous Page" -msgstr "העמוד הקודם" +msgid "To Begin of Previous Column" +msgstr "אל תחילת העמודה הקודמת" -#: CalcCommands.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FirstPage\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GoToEndOfPrevColumn\n" "Label\n" "value.text" -msgid "First Page" -msgstr "העמוד הראשון" +msgid "To Previous Column" +msgstr "אל העמודה הקודמת" -#: CalcCommands.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:LastPage\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AlignRowTop\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Last Page" -msgstr "העמוד האחרון" +msgid "Align to Top of Line" +msgstr "יישור לחלק עליון של שורה" -#: CalcCommands.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ZoomIn\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:JumpToFootnoteOrAnchor\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Zoom In" -msgstr "התמקדות פנימה" +msgid "To Footnote Anchor" +msgstr "אל עוגן הערת השוליים" -#: CalcCommands.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ZoomOut\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AlignRowBottom\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Zoom Out" -msgstr "התמקדות החוצה" +msgid "Align to Bottom of Line" +msgstr "יישור לתחתית שורה" -#: CalcCommands.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Margins\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:JumpToNextFootnote\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Margins" -msgstr "שוליים" +msgid "To Next Footnote" +msgstr "אל הערת השוליים הבאה" -#: CalcCommands.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ScalingFactor\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AlignVerticalRowCenter\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Scaling Factor" -msgstr "מקדם שינוי גודל" +msgid "Align to Vertical Center of Line" +msgstr "יישור למרכז אנכי של שורה" -#: CalcCommands.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ClosePreview\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:JumpToPrevFootnote\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Close Preview" -msgstr "סגירת תצוגה מקדימה" +msgid "To Previous Footnote" +msgstr "אל הערת השוליים הקודם" -#: CalcCommands.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:StatusDocPos\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AlignCharTop\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Position in Document" -msgstr "מיקום במסמך" +msgid "Align to Top of Character" +msgstr "יישור לחלק עליון של תו" -#: CalcCommands.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:StatusPageStyle\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:JumpToNextFrame\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Page Format" -msgstr "עיצוב עמוד" +msgid "To Next Frame" +msgstr "אל המסגרת הבאה" -#: CalcCommands.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:StatusSelectionMode\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ChainFrames\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Selection Mode" -msgstr "מצב בחירה" +msgid "Link Frames" +msgstr "קישור מסגרות" -#: CalcCommands.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SimpleReferenz\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AlignCharBottom\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Enter References" -msgstr "הכנסת הפניות" +msgid "Align to Bottom of Character" +msgstr "יישור לחלק התחתון של התו" -#: CalcCommands.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:StatusSelectionModeExp\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:UnhainFrames\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Status Expanded Selection" -msgstr "בחירה מורחבת לפי מצב" +msgid "Unlink Frames" +msgstr "ביטול קישור מסגרות" -#: CalcCommands.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:StatusSelectionModeExt\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GoToAnchor\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Status Extended Selection" -msgstr "בחירה מורחבת לפי מצב" +msgid "Set Cursor To Anchor" +msgstr "השמת סמן לעוגן" -#: CalcCommands.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:GoLeftBlock\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AlignVerticalCharCenter\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Page Left" -msgstr "דפדוף שמאלה" +msgid "Align to Vertical Center of Character" +msgstr "יישור למרכז אנכי של תו" -#: CalcCommands.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:GoRightBlock\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberingStart\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Page Right" -msgstr "דפדוף ימינה" +msgid "Restart Numbering" +msgstr "התחלת מספור מחדש" -#: CalcCommands.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:GoRightBlockSel\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:JumpToHeader\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Select to Page Right" -msgstr "בחירה עד לעמוד מימין" +msgid "To Header" +msgstr "אל הכותרת העליונה" -#: CalcCommands.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:GoUpToStartOfData\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:WrapLeft\n" "Label\n" "value.text" -msgid "To Upper Block Margin" -msgstr "עד לשולי הגוש העליון" +msgid "Wrap Left" +msgstr "גלישה לשמאל" -#: CalcCommands.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:GoDownToEndOfData\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:JumpToFooter\n" "Label\n" "value.text" -msgid "To Lower Block Margin" -msgstr "עד לשולי הגוש התחתון" +msgid "To Footer" +msgstr "אל הכותרת התחתונה" -#: CalcCommands.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:GoLeftToStartOfData\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:WrapRight\n" "Label\n" "value.text" -msgid "To Left Block Margin" -msgstr "עד לשולי הגוש השמאלי" +msgid "Wrap Right" +msgstr "גלישה לימין" -#: CalcCommands.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:GoRightToEndOfData\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:MirrorOnEvenPages\n" "Label\n" "value.text" -msgid "To Right Block Margin" -msgstr "עד לשולי הגוש הימני" +msgid "Mirror Object on Even Pages" +msgstr "שיקוף עצם בעמודים זוגיים" -#: CalcCommands.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:GoUpToStartOfDataSel\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:IndexMarkToIndex\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Select to Upper Block Margin" -msgstr "בחירה עד לשולי הגוש העליון" +msgid "Index Mark to Index" +msgstr "סימון אינדקס לאינדקס" -#: CalcCommands.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:TextToColumns\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:JumpToFootnoteArea\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Te~xt to Columns..." -msgstr "הסבת טק~סט לעמודות..." +msgid "Edit Footnote/Endnote" +msgstr "עריכת הערת שולים/הערה סופית" -#: CalcCommands.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataConsolidate\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:MirrorGraphicOnEvenPages\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Consolidate..." -msgstr "איחוד...‏" +msgid "Flip Graphics on Even Pages" +msgstr "היפוך גרפיקה בעמודים זוגיים" -#: CalcCommands.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:GoDownToEndOfDataSel\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SplitTable\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Select to Lower Block Margin" -msgstr "בחירה עד לשולי הגוש התחתון" +msgid "Split Table..." +msgstr "פיצול טבלה..." -#: CalcCommands.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataDataPilotRun\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:WrapAnchorOnly\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Create Pivot Table..." -msgstr "יצירת ~טבלת ציר..." +msgid "Wrap First Paragraph" +msgstr "גלישת פסקה ראשונה" -#: CalcCommands.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataDataPilotRun\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:WrapAnchorOnly\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "~Create..." -msgstr "י~צירה...‏" +msgid "~First Paragraph" +msgstr "פסקה ראשונה" -#: CalcCommands.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:GoLeftToStartOfDataSel\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DistributeColumns\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Select to Left Block Margin" -msgstr "בחירה עד לשולי הגוש השמאלי" +msgid "~Distribute Columns Evenly" +msgstr "פיזור עמודות שווה" -#: CalcCommands.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FunctionDialog\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:IncrementIndentValue\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Function..." -msgstr "פעולה...‏" +msgid "Increment Indent Value" +msgstr "הגדלת הזחה" -#: CalcCommands.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:GoRightToEndOfDataSel\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DistributeRows\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Select to Right Block Margin" -msgstr "בחירה עד לשולי הגוש הימני" +msgid "Distribute Rows Equally " +msgstr "פיזור שורות שווה " -#: CalcCommands.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:GoalSeekDialog\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:WrapContour\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Goal Seek..." -msgstr "חתירה למטרה...‏" +msgid "Wrap Contour On" +msgstr "גלישת קווי מיתאר מופעלת" -#: CalcCommands.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SolverDialog\n" -"Label\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:WrapContour\n" +"ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Sol~ver..." -msgstr "הפותר..." +msgid "~Contour" +msgstr "קו מתאר" -#: CalcCommands.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:JumpToNextTable\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DecrementIndentValue\n" "Label\n" "value.text" -msgid "To Next Sheet" -msgstr "לגיליון הבא" +msgid "Decrement Indent Value" +msgstr "הקטנת הזחה" -#: CalcCommands.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:TableOperationDialog\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:MergeTable\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Multiple Operations..." -msgstr "פעולות מרובות...‏" +msgid "Merge Table" +msgstr "מיזוג טבלה" -#: CalcCommands.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:JumpToPrevTable\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GoToPrevPara\n" "Label\n" "value.text" -msgid "To Previous Sheet" -msgstr "לגליון הקודם" +msgid "To Previous Paragraph" +msgstr "אל הפסקה הקודמת" -#: CalcCommands.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertObjectChart\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:CellVertTop\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Ch~art..." -msgstr "תרשים...‏" +msgid "Top" +msgstr "עליון" -#: CalcCommands.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:StarChartDialog\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RowSplit\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Ch~art..." -msgstr "תרשים...‏" +msgid "Allow Row to Break Across Pages and Columns" +msgstr "לאפשר שבירת שורות בגבולות עמודים ועמודות" -#: CalcCommands.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:JumpToNextUnprotected\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectText\n" "Label\n" "value.text" -msgid "To Next Unprotected Cell" -msgstr "לתא הבלתי מוגן הבא" +msgid "Select Paragraph" +msgstr "בחירת פסקה" -#: CalcCommands.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:JumpToPreviousUnprotected\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GoToNextPara\n" "Label\n" "value.text" -msgid "To Previous Unprotected Cell" -msgstr "לתא הבלתי מוגן הקודם" +msgid "To Next Paragraph" +msgstr "אל הפסקה הבאה" -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectColumn\n" +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:CellVertCenter\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Select Column" -msgstr "בחירת עמודה" +msgid "Center ( vertical )" +msgstr "מרכז (אנכי)‏" -#: CalcCommands.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:StarChartDataDialog\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GotoNextPlacemarker\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Modify Chart Data Area" -msgstr "שינוי אזור נתוני תרשים" +msgid "To Next Placeholder" +msgstr "אל מחזיק המקום הבא" -#: CalcCommands.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectRow\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:CellVertBottom\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Select Row" -msgstr "בחירת שורה" +msgid "Bottom" +msgstr "למטה" -#: CalcCommands.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ConditionalFormatMenu\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GotoPrevPlacemarker\n" "Label\n" "value.text" -msgid "C~onditional Formatting" -msgstr "עיצוב מות~נה" +msgid "To Previous Placeholder" +msgstr "אל מחזיק המקום הקודם" -#: CalcCommands.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ConditionalFormatDialog\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:TableModeFix\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Condition..." -msgstr "תנאי..." +msgid "Table: Fixed" +msgstr "טבלה: מבנה קבוע" -#: CalcCommands.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ColorScaleFormatDialog\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:JumpToStartOfDoc\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Color Scale..." -msgstr "רמות צבע..." +msgid "Directly to Document Begin" +msgstr "ישירות אל תחילת המסמך" -#: CalcCommands.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataBarFormatDialog\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:TableModeFixProp\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Data Bar..." -msgstr "פס נתונים..." +msgid "Table: Fixed, Proportional" +msgstr "טבלה: מבנה קבוע, יחסי" -#: CalcCommands.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ConditionalFormatManagerDialog\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RefreshView\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Manage..." -msgstr "ניהול..." +msgid "Restore View" +msgstr "שחזור תצוגה" -#: CalcCommands.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Deselect\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:JumpToEndOfDoc\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Undo Selection" -msgstr "ביטול בחירה" +msgid "Directly to Document End" +msgstr "ישירות לסוף המסמך" -#: CalcCommands.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:GoToCurrentCell\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:TableModeVariable\n" "Label\n" "value.text" -msgid "To Current Cell" -msgstr "לתא הנוכחי" +msgid "Table: Variable" +msgstr "טבלה: משתנה" -#: CalcCommands.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectData\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:TextWrap\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Select Data Area" -msgstr "בחירת אזור נתונים" +msgid "Text Wrap..." +msgstr "גלילת טקסט...‏" -#: CalcCommands.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SetInputMode\n" -"Label\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:TextWrap\n" +"ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Toggle Edit Mode" -msgstr "קביעת מצב קלט" +msgid "~Edit..." +msgstr "עריכה..." -#: CalcCommands.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ClearContents\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GotoNextIndexMark\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Clear Contents" -msgstr "ניקוי התכנים" +msgid "Go to Next Index Mark" +msgstr "מעבר אל סימן האינדקס הבא" -#: CalcCommands.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AutoFill\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GotoPrevIndexMark\n" "Label\n" "value.text" -msgid "AutoFill Data Series: automatic" -msgstr "מילוי אוטומטי של סדרי נתונים: אוטומטי" +msgid "Go to Previous Index Mark" +msgstr "מעבר אל סימן האינדקס הקודם" -#: CalcCommands.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Cancel\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AutoSum\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Cancel" -msgstr "ביטול" +msgid "Sum" +msgstr "סכום" -#: CalcCommands.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectArrayFormula\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GotoNextTableFormula\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Select Array Formula" -msgstr "בחירת נוסחת מערך" +msgid "Go to next table formula" +msgstr "מעבר אל נוסחת הטבלה הבאה" -#: CalcCommands.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:JumpToNextTableSel\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GotoPrevTableFormula\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Select to Next Sheet" -msgstr "בחירה לגיליון הבא" +msgid "Go to previous table formula" +msgstr "מעבר אל נוסחת הטבלה הקודמת" -#: CalcCommands.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:JumpToPrevTableSel\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GotoNextWrongTableFormula\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Select to Previous Sheet" -msgstr "בחירה מדף הנוכחי לדף הקודם" +msgid "Go to next faulty table formula" +msgstr "מעבר אל נוסחת הטבלה הלקוייה הבאה" -#: CalcCommands.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:WrapText\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GotoPrevWrongTableFormula\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Automatic Row Break" -msgstr "מעבר שורה אוטומטי" +msgid "Go to previous faulty table formula" +msgstr "מעבר אל נוסחת הטבלה הלקוייה הקודמת" -#: CalcCommands.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DefinePrintArea\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectTextMode\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Define Print Area" -msgstr "הגדרה" +msgid "Select Text" +msgstr "בחירת טקסט" -#: CalcCommands.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DefinePrintArea\n" -"ContextLabel\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:Ruler\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "~Define" -msgstr "הגדרה" +msgid "~Ruler" +msgstr "סרגל" -#: CalcCommands.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DeletePrintArea\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:LineNumberingDialog\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Remove Print Area" -msgstr "הסרה" +msgid "~Line Numbering..." +msgstr "מספור שורות...‏" -#: CalcCommands.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DeletePrintArea\n" -"ContextLabel\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:Graphic\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "~Remove" -msgstr "הסרה" +msgid "Graphics On/Off" +msgstr "גרפיקה הצג/הסתר" -#: CalcCommands.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:EditPrintArea\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:CharColorExt\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Edit Print Area..." -msgstr "עריכת שטח ההדפסה" +msgid "Font Color Fill" +msgstr "מילוי צבע גופן" -#: CalcCommands.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:EditPrintArea\n" -"ContextLabel\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ViewBounds\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "~Edit..." -msgstr "עריכה..." +msgid "Te~xt Boundaries" +msgstr "גבולות טקסט" -#: CalcCommands.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleRelative\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ThesaurusDialog\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Relative/Absolute References" -msgstr "הפניות יחסיות/מוחלטות" +msgid "~Thesaurus..." +msgstr "אגרון...‏" -#: CalcCommands.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:PasteSpecial\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:BackColor\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Paste ~Special..." -msgstr "הדבקה מיוחדת...‏" +msgid "Highlighting" +msgstr "הדגשה" -#: CalcCommands.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataSelect\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:Fields\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Selection List" -msgstr "רשימת בחירה" +msgid "Fields" +msgstr "שדות" -#: CalcCommands.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteCell\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackgroundExt\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Delete C~ells..." -msgstr "מחיקת תאים...‏" +msgid "Highlight Fill" +msgstr "הדגשת מילוי" -#: CalcCommands.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:RepeatSearch\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:VRuler\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Repeat Search" -msgstr "חזרה על חיפוש" +msgid "Vertical Ruler" +msgstr "סרגל אנכי" -#: CalcCommands.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Remove\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:Hyphenate\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Delete..." -msgstr "מחיקה...‏" +msgid "~Hyphenation..." +msgstr "מי~קוף...‏" -#: CalcCommands.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FillDown\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:VScroll\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Fill ~Down" -msgstr "מילוי למטה" +msgid "Vertical Scroll Bar" +msgstr "פס גלילה אנכי" -#: CalcCommands.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FillDown\n" -"ContextLabel\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AddAllUnknownWords\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "~Down" -msgstr "למטה" +msgid "Add Unknown Words" +msgstr "הוספת מילים לא ידועות" -#: CalcCommands.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FillRight\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:HScroll\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Fill ~Right" -msgstr "מילוי ימינה" +msgid "Scroll Horizontal" +msgstr "גלילה אופקית" -#: CalcCommands.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FillRight\n" -"ContextLabel\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ChapterNumberingDialog\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "~Right" -msgstr "ימינה" +msgid "Outline ~Numbering..." +msgstr "מספור פסקאות..." -#: CalcCommands.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FillUp\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ControlCodes\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Fill ~Up" -msgstr "מילוי למעלה" +msgid "~Nonprinting Characters" +msgstr "תווים בלתי נראים" -#: CalcCommands.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FillUp\n" -"ContextLabel\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SortDialog\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "~Up" -msgstr "למעלה" +msgid "So~rt..." +msgstr "מיון...‏" -#: CalcCommands.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FillLeft\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:Marks\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Fill ~Left" -msgstr "מילוי שמאלה" +msgid "Fie~ld Shadings" +msgstr "הצללת שדות" -#: CalcCommands.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FillLeft\n" -"ContextLabel\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:CalculateSel\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "~Left" -msgstr "שמאלה" +msgid "Calculat~e" +msgstr "חישוב" -#: CalcCommands.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FillTable\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:Fieldnames\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Fill ~Sheets..." -msgstr "מילוי דפים...‏" +msgid "~Field Names" +msgstr "שמות שדות" -#: CalcCommands.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FillTable\n" -"ContextLabel\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:TableBoundaries\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "~Sheets..." -msgstr "דפים...‏" +msgid "Table Boundaries" +msgstr "הצגת קווי רשת" -#: CalcCommands.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FillSeries\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowBookview\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Fill S~eries..." -msgstr "מילוי סידרה...‏" +msgid "Book Preview" +msgstr "הצגה מוקדמת של ספר" -#: CalcCommands.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FillSeries\n" -"ContextLabel\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RemoveDirectCharFormats\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "S~eries..." -msgstr "סידרה...‏" +msgid "Remove Direct Character Formats" +msgstr "הסרת פורמט ישיר של תווים" -#: CalcCommands.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:EditHeaderAndFooter\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SendMailDocAsMS\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Headers & Footers..." -msgstr "כותרות עליונות ותחתונות" +msgid "E-mail as ~Microsoft Word..." +msgstr "שליחה בדוא\"ל כ-Microsoft Word..." -#: CalcCommands.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Validation\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SendMailDocAsOOo\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Validity..." -msgstr "חוקיות...‏" +msgid "E-mail as ~OpenDocument Text..." +msgstr "שליחה בדוא\"ל כטקסט OpenDocument...‏" -#: CalcCommands.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectionModeDefault\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Delete Rows" -msgstr "מחיקת שורות" +msgid "~Standard" +msgstr "רגיל" -#: CalcCommands.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertCtrl\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectionModeBlock\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Insert" -msgstr "הוספה" +msgid "~Block Area" +msgstr "בלוק" -#: CalcCommands.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteColumns\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:OpenFromWriter\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Delete Columns" -msgstr "מחיקת עמודות" +msgid "~Open..." +msgstr "פתיחה...‏" -#: CalcCommands.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsCellsCtrl\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:TableMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Insert Cells" -msgstr "הכנסת תאים" +msgid "T~able" +msgstr "טבלה" -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:TraceChangeMode\n" +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:TableInsertMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Record Changes" -msgstr "רישום שינויים" +msgid "~Insert" +msgstr "~הוספה" -#: CalcCommands.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:TraceChangeMode\n" -"ContextLabel\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:TableDeleteMenu\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "~Record" -msgstr "רשומה" +msgid "~Delete" +msgstr "מחיקה" -#: CalcCommands.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsObjCtrl\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:TableSelectMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Insert Object" -msgstr "הוספת עצם" +msgid "~Select" +msgstr "בחירה" -#: CalcCommands.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowChanges\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:TableAutoFitMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Sho~w Changes..." -msgstr "הצגת שינויים...‏" +msgid "A~utofit" +msgstr "התאמה אוטומטית" -#: CalcCommands.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowChanges\n" -"ContextLabel\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:TableConvertMenu\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "Sho~w..." -msgstr "הצגה" +msgid "~Convert" +msgstr "המרה" -#: CalcCommands.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DefineLabelRange\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:UpdateMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Define ~Labels..." -msgstr "הגדרת מדבקות...‏" +msgid "~Update" +msgstr "עדכון" -#: CalcCommands.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DefineLabelRange\n" -"ContextLabel\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:IndexesMenu\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "~Labels..." -msgstr "מדבקות...‏" +msgid "Inde~xes and Tables" +msgstr "מפתחות וטבלאות" -#: CalcCommands.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NoteVisible\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:WordCountDialog\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Show Comment" -msgstr "הצגת הערה" +msgid "~Word Count" +msgstr "ספירת מילים" -#: CalcCommands.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertAnnotation\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StylesMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Comm~ent" -msgstr "הערה" +msgid "Styl~es" +msgstr "סגנונות" -#: CalcCommands.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteNote\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:WrapMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Delete Comment" -msgstr "מחיקת הערה" +msgid "~Wrap" +msgstr "גלישה" -#: CalcCommands.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InputLineVisible\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AutoFormatMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Formula Bar" -msgstr "סרגל נוסחאות" +msgid "AutoCorr~ect" +msgstr "עיצוב אוטומטי" -#: CalcCommands.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ViewRowColumnHeaders\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:PageSettingDialog\n" "Label\n" "value.text" -msgid "C~olumn & Row Headers" -msgstr "כותרות עמודות ושורות" +msgid "Page Settings - Paper format" +msgstr "" -#: CalcCommands.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Scale\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:SelectionModeMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Scale Screen Display" -msgstr "התאמת גודל התצוגה במסך" +msgid "Selection Mode" +msgstr "מצב בחירה" -#: CalcCommands.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ViewValueHighlighting\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:SaveGraphic\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Value ~Highlighting" -msgstr "הבלטת ערכים" +msgid "Save Graphics..." +msgstr "שמירת גרפיקה..." -#: CalcCommands.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NormalViewMode\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:ContinueNumbering\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Normal View" -msgstr "תצוגה רגילה" +msgid "Continue previous numbering" +msgstr "המשך צורת המספור הקודמת" -#: CalcCommands.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NormalViewMode\n" -"ContextLabel\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:NavigateBack\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "~Normal" -msgstr "רגיל" +msgid "Back" +msgstr "חזרה" -#: CalcCommands.xcu +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:PagebreakMode\n" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:NavigateForward\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Page Break Preview" -msgstr "תצוגה מקדימה של מעבר עמוד" +msgid "Forward" +msgstr "הבא" -#: CalcCommands.xcu +#: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FunctionBox\n" -"Label\n" +"WriterFormWindowState.xcu\n" +"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/standardbar\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "F~unction List" -msgstr "רשימת פונקציות" +msgid "Standard" +msgstr "רגיל" -#: CalcCommands.xcu +#: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataAreaRefresh\n" -"Label\n" +"WriterFormWindowState.xcu\n" +"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/textobjectbar\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "R~efresh Range" -msgstr "רענון טווח" +msgid "Formatting" +msgstr "עיצוב" -#: CalcCommands.xcu +#: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FocusCellAddress\n" -"Label\n" +"WriterFormWindowState.xcu\n" +"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/toolbar\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "Sheet Area Input Field" -msgstr "שדה קלט לשטח גליון העבודה" +msgid "Tools" +msgstr "כלים" -#: CalcCommands.xcu +#: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Collaborate\n" -"Label\n" +"WriterFormWindowState.xcu\n" +"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/tableobjectbar\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "Collaborate..." -msgstr "שיתוף פעולה..." +msgid "Table" +msgstr "טבלה" -#: CalcCommands.xcu +#: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:UnderlineNone\n" -"Label\n" +"WriterFormWindowState.xcu\n" +"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/numobjectbar\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "Underline: Off" -msgstr "קו תחתון: מופסק" +msgid "Bullets and Numbering" +msgstr "תבליטים ומספור" -#: CalcCommands.xcu +#: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:UnderlineSingle\n" -"Label\n" +"WriterFormWindowState.xcu\n" +"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/drawingobjectbar\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "Underline: Single" -msgstr "קו תחתון: בודד" +msgid "Drawing Object Properties" +msgstr "תכונות עצם ציור" -#: CalcCommands.xcu +#: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AcceptChanges\n" -"Label\n" +"WriterFormWindowState.xcu\n" +"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/alignmentbar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Align Objects" +msgstr "" + +#: WriterFormWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterFormWindowState.xcu\n" +"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/bezierobjectbar\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "~Accept or Reject Changes..." -msgstr "קבלה או דחייה של שינויים..." +msgid "Edit Points" +msgstr "עריכת נקודות" -#: CalcCommands.xcu +#: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AcceptChanges\n" -"ContextLabel\n" +"WriterFormWindowState.xcu\n" +"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/extrusionobjectbar\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "~Accept or Reject..." -msgstr "קבלה או דחיה..." +msgid "3D-Settings" +msgstr "הגדרות תלת ממד" -#: CalcCommands.xcu +#: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:UnderlineDouble\n" -"Label\n" +"WriterFormWindowState.xcu\n" +"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formtextobjectbar\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "Underline: Double" -msgstr "קו תחתון: כפול" +msgid "Text Box Formatting" +msgstr "עיצוב תיבת טקסט" -#: CalcCommands.xcu +#: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:CommentChange\n" -"Label\n" +"WriterFormWindowState.xcu\n" +"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formsfilterbar\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "~Comments..." -msgstr "הערות...‏" +msgid "Form Filter" +msgstr "מסנן טפסים" -#: CalcCommands.xcu +#: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:UnderlineDotted\n" -"Label\n" +"WriterFormWindowState.xcu\n" +"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formsnavigationbar\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "Underline: Dotted" -msgstr "קו תחתון: מקווקו" +msgid "Form Navigation" +msgstr "ניווט טפסים" -#: CalcCommands.xcu +#: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteAllBreaks\n" -"Label\n" +"WriterFormWindowState.xcu\n" +"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formcontrols\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "Delete Page Breaks" -msgstr "מחיקת מעברי עמוד" +msgid "Form Controls" +msgstr "פקדי טופס" -#: CalcCommands.xcu +#: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowBreak\n" -"Label\n" +"WriterFormWindowState.xcu\n" +"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/moreformcontrols\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "Insert ~Row Break" -msgstr "הכנסת מעבר שורה" +msgid "More Controls" +msgstr "עוד פקדים" -#: CalcCommands.xcu +#: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowBreak\n" -"ContextLabel\n" +"WriterFormWindowState.xcu\n" +"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formdesign\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "~Row Break" -msgstr "מעבר שורה" +msgid "Form Design" +msgstr "תכנון טפסים" -#: CalcCommands.xcu +#: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AddPrintArea\n" -"Label\n" +"WriterFormWindowState.xcu\n" +"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/frameobjectbar\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "~Add Print Area" -msgstr "הוספת שטח הדפסה" +msgid "Frame" +msgstr "מסגרת" -#: CalcCommands.xcu +#: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AddPrintArea\n" -"ContextLabel\n" +"WriterFormWindowState.xcu\n" +"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/fullscreenbar\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "~Add" -msgstr "הוספה" +msgid "Full Screen" +msgstr "מסך מלא" -#: CalcCommands.xcu +#: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnBreak\n" -"Label\n" +"WriterFormWindowState.xcu\n" +"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "Insert ~Column Break" -msgstr "הכנסת מעבר עמודה" +msgid "Graphic Filter" +msgstr "מסנן גרפי" -#: CalcCommands.xcu +#: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnBreak\n" -"ContextLabel\n" +"WriterFormWindowState.xcu\n" +"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "~Column Break" -msgstr "מעבר עמודה" +msgid "Picture" +msgstr "תמונה" -#: CalcCommands.xcu +#: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AdjustPrintZoom\n" -"Label\n" +"WriterFormWindowState.xcu\n" +"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/insertbar\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "Adjust Scale" -msgstr "התאמת קנה מידה" +msgid "Insert" +msgstr "הוספה" -#: CalcCommands.xcu +#: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRowbreak\n" -"Label\n" +"WriterFormWindowState.xcu\n" +"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/insertobjectbar\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "Remove ~Row Break" -msgstr "הסרת מעבר שורה" +msgid "Insert Object" +msgstr "הוספת עצם" -#: CalcCommands.xcu +#: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRowbreak\n" -"ContextLabel\n" +"WriterFormWindowState.xcu\n" +"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/oleobjectbar\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "~Row Break" -msgstr "מעבר שורה" +msgid "OLE-Object" +msgstr "עצם‪OLE ‬‏" -#: CalcCommands.xcu +#: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ResetPrintZoom\n" -"Label\n" +"WriterFormWindowState.xcu\n" +"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/optimizetablebar\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "Reset Scale" -msgstr "איפוס קנה המידה" +msgid "Optimize" +msgstr "מיטוב" -#: CalcCommands.xcu +#: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteColumnbreak\n" -"Label\n" +"WriterFormWindowState.xcu\n" +"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/previewobjectbar\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "Remove ~Column Break" -msgstr "הסרת מעבר עמודה" +msgid "Page Preview" +msgstr "תצוגת עמוד מקדימה" -#: CalcCommands.xcu +#: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteColumnbreak\n" -"ContextLabel\n" +"WriterFormWindowState.xcu\n" +"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/drawtextobjectbar\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "~Column Break" -msgstr "מעבר עמודה" +msgid "Text Object" +msgstr "עצם טקסט" -#: CalcCommands.xcu +#: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertContents\n" -"Label\n" +"WriterFormWindowState.xcu\n" +"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/viewerbar\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "Paste Special" -msgstr "הדבקה מיוחדת" +msgid "Standard (Viewing Mode)" +msgstr "רגיל (מצב צפייה)‏" -#: CalcCommands.xcu +#: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertCell\n" -"Label\n" +"WriterFormWindowState.xcu\n" +"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/drawbar\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "Insert ~Cells..." -msgstr "הכנסת תאים...‏" +msgid "Drawing" +msgstr "ציור" -#: CalcCommands.xcu +#: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertCell\n" -"ContextLabel\n" +"WriterFormWindowState.xcu\n" +"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/mediaobjectbar\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "~Cells..." -msgstr "תאים" +msgid "Media Playback" +msgstr "נגינת מדיה" -#: CalcCommands.xcu +#: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRows\n" -"Label\n" +"WriterFormWindowState.xcu\n" +"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/colorbar\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "Insert ~Rows" -msgstr "הכנסת שורות" +msgid "Color" +msgstr "צבע" -#: CalcCommands.xcu +#: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRows\n" -"ContextLabel\n" +"WriterFormWindowState.xcu\n" +"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/basicshapes\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "~Rows" -msgstr "שורות" +msgid "Basic Shapes" +msgstr "צורות בסיסיות" -#: CalcCommands.xcu +#: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumns\n" -"Label\n" +"WriterFormWindowState.xcu\n" +"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/arrowshapes\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "Insert Co~lumns" -msgstr "הכנסת עמודות" +msgid "Block Arrows" +msgstr "חצים לבניים" -#: CalcCommands.xcu +#: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumns\n" -"ContextLabel\n" +"WriterFormWindowState.xcu\n" +"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/flowchartshapes\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "Co~lumns" -msgstr "עמודות" +msgid "Flowchart" +msgstr "תרשים זרימה" -#: CalcCommands.xcu +#: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Insert\n" -"Label\n" +"WriterFormWindowState.xcu\n" +"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/starshapes\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "Insert ~Sheet..." -msgstr "הכנסת דף...‏" +msgid "Stars and Banners" +msgstr "כוכבים וכרזות" -#: CalcCommands.xcu +#: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Insert\n" -"ContextLabel\n" +"WriterFormWindowState.xcu\n" +"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/symbolshapes\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "~Sheet..." -msgstr "דף...‏" +msgid "Symbol Shapes" +msgstr "צורות של סמלים" -#: CalcCommands.xcu +#: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertSheetFromFile\n" -"Label\n" +"WriterFormWindowState.xcu\n" +"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/calloutshapes\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "Insert Shee~t From File..." -msgstr "הכנסת דף מקובץ...‏" +msgid "Callouts" +msgstr "בלוני הסבר" -#: CalcCommands.xcu +#: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertSheetFromFile\n" -"ContextLabel\n" +"WriterFormWindowState.xcu\n" +"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/fontworkobjectbar\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "Shee~t From File..." -msgstr "דף מקובץ...‏" +msgid "Fontwork" +msgstr "יצירות גופנים" -#: CalcCommands.xcu +#: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AddName\n" -"Label\n" +"WriterFormWindowState.xcu\n" +"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/fontworkshapetype\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "~Define Name..." -msgstr "הגדרת שם...‏" +msgid "Fontwork Shape" +msgstr "צורת יצירות גופנים" -#: CalcCommands.xcu +#: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AddName\n" -"ContextLabel\n" +"WriterGlobalWindowState.xcu\n" +"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/standardbar\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "~Define..." -msgstr "הגדרה..." +msgid "Standard" +msgstr "רגיל" -#: CalcCommands.xcu +#: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DefineName\n" -"Label\n" +"WriterGlobalWindowState.xcu\n" +"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/findbar\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "~Manage Names..." -msgstr "~ניהול שמות...‏" +msgid "Find" +msgstr "מצא" -#: CalcCommands.xcu +#: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DefineName\n" -"ContextLabel\n" +"WriterGlobalWindowState.xcu\n" +"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/textobjectbar\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "~Manage..." -msgstr "~ניהול..." +msgid "Formatting" +msgstr "עיצוב" -#: CalcCommands.xcu +#: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertName\n" -"Label\n" +"WriterGlobalWindowState.xcu\n" +"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/toolbar\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "~Insert Name..." -msgstr "הכנסת שם...‏" +msgid "Tools" +msgstr "כלים" -#: CalcCommands.xcu +#: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertName\n" -"ContextLabel\n" +"WriterGlobalWindowState.xcu\n" +"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/tableobjectbar\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "~Insert..." -msgstr "~הוספה...‏" +msgid "Table" +msgstr "טבלה" -#: CalcCommands.xcu +#: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:CreateNames\n" -"Label\n" +"WriterGlobalWindowState.xcu\n" +"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/numobjectbar\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "~Create Names..." -msgstr "יצירת שמות...‏" +msgid "Bullets and Numbering" +msgstr "תבליטים ומספור" -#: CalcCommands.xcu +#: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:CreateNames\n" -"ContextLabel\n" +"WriterGlobalWindowState.xcu\n" +"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/drawingobjectbar\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "~Create..." -msgstr "י~צירה...‏" +msgid "Drawing Object Properties" +msgstr "תכונות עצם ציור" -#: CalcCommands.xcu +#: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ApplyNames\n" -"Label\n" +"WriterGlobalWindowState.xcu\n" +"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/alignmentbar\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "Assign Names" -msgstr "השמת שמות" +msgid "Align Objects" +msgstr "" -#: CalcCommands.xcu +#: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertCellsDown\n" -"Label\n" +"WriterGlobalWindowState.xcu\n" +"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/bezierobjectbar\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "Insert Cells Down" -msgstr "הכנסת תאים כלפי מטה" +msgid "Edit Points" +msgstr "עריכת נקודות" -#: CalcCommands.xcu +#: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertCellsRight\n" -"Label\n" +"WriterGlobalWindowState.xcu\n" +"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/extrusionobjectbar\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "Insert Cells Right" -msgstr "הכנסת תאים ימינה" +msgid "3D-Settings" +msgstr "הגדרות תלת ממד" -#: CalcCommands.xcu +#: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatCellDialog\n" -"Label\n" +"WriterGlobalWindowState.xcu\n" +"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formtextobjectbar\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "Format ~Cells..." -msgstr "עיצוב תאים...‏" +msgid "Text Box Formatting" +msgstr "עיצוב תיבת טקסט" -#: CalcCommands.xcu +#: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatCellDialog\n" -"ContextLabel\n" +"WriterGlobalWindowState.xcu\n" +"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formsfilterbar\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "Ce~lls..." -msgstr "תאים...‏" +msgid "Form Filter" +msgstr "מסנן טפסים" -#: CalcCommands.xcu +#: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:RowHeight\n" -"Label\n" +"WriterGlobalWindowState.xcu\n" +"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formsnavigationbar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Form Navigation" +msgstr "ניווט טפסים" + +#: WriterGlobalWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterGlobalWindowState.xcu\n" +"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formcontrols\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "Row ~Height..." -msgstr "גובה שורה...‏" +msgid "Form Controls" +msgstr "פקדי טופס" -#: CalcCommands.xcu +#: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:RowHeight\n" -"ContextLabel\n" +"WriterGlobalWindowState.xcu\n" +"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/moreformcontrols\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "~Height..." -msgstr "גובה...‏" +msgid "More Controls" +msgstr "עוד פקדים" -#: CalcCommands.xcu +#: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SetOptimalRowHeight\n" -"Label\n" +"WriterGlobalWindowState.xcu\n" +"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formdesign\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "~Optimal Row Height..." -msgstr "גובה שורה מיטבי...‏" +msgid "Form Design" +msgstr "תכנון טפסים" -#: CalcCommands.xcu +#: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SetOptimalRowHeight\n" -"ContextLabel\n" +"WriterGlobalWindowState.xcu\n" +"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/frameobjectbar\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "~Optimal Height..." -msgstr "גובה מיטבי...‏" +msgid "Frame" +msgstr "מסגרת" -#: CalcCommands.xcu +#: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:HideRow\n" -"Label\n" +"WriterGlobalWindowState.xcu\n" +"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/fullscreenbar\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "H~ide Rows" -msgstr "הסתרת שורות" +msgid "Full Screen" +msgstr "מסך מלא" -#: CalcCommands.xcu +#: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:HideRow\n" -"ContextLabel\n" +"WriterGlobalWindowState.xcu\n" +"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "H~ide" -msgstr "הסתרה" +msgid "Graphic Filter" +msgstr "מסנן גרפי" -#: CalcCommands.xcu +#: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowRow\n" -"Label\n" +"WriterGlobalWindowState.xcu\n" +"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "~Show Rows" -msgstr "הצגת שורות" +msgid "Picture" +msgstr "תמונה" -#: CalcCommands.xcu +#: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowRow\n" -"ContextLabel\n" +"WriterGlobalWindowState.xcu\n" +"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/insertbar\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "~Show" -msgstr "הצגה" +msgid "Insert" +msgstr "הוספה" -#: CalcCommands.xcu +#: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ColumnWidth\n" -"Label\n" +"WriterGlobalWindowState.xcu\n" +"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/oleobjectbar\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "Column ~Width..." -msgstr "רוחב עמודה...‏" +msgid "OLE-Object" +msgstr "עצם‪OLE ‬‏" -#: CalcCommands.xcu +#: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ColumnWidth\n" -"ContextLabel\n" +"WriterGlobalWindowState.xcu\n" +"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/optimizetablebar\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "~Width..." -msgstr "~רוחב..." +msgid "Optimize" +msgstr "מיטוב" -#: CalcCommands.xcu +#: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SetOptimalColumnWidth\n" -"Label\n" +"WriterGlobalWindowState.xcu\n" +"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/previewobjectbar\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "~Optimal Column Width..." -msgstr "רוחב עמודה מיטבי...‏" +msgid "Page Preview" +msgstr "תצוגת עמוד מקדימה" -#: CalcCommands.xcu +#: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SetOptimalColumnWidth\n" -"ContextLabel\n" +"WriterGlobalWindowState.xcu\n" +"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/drawtextobjectbar\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "~Optimal Width..." -msgstr "רוחב מיטבי...‏" +msgid "Text Object" +msgstr "עצם טקסט" -#: CalcCommands.xcu +#: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:HideColumn\n" -"Label\n" +"WriterGlobalWindowState.xcu\n" +"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/viewerbar\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "~Hide Columns" -msgstr "הסתרת עמודות" +msgid "Standard (Viewing Mode)" +msgstr "רגיל (מצב צפייה)‏" -#: CalcCommands.xcu +#: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:HideColumn\n" -"ContextLabel\n" +"WriterGlobalWindowState.xcu\n" +"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/drawbar\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "~Hide" -msgstr "הסתרה" +msgid "Drawing" +msgstr "ציור" -#: CalcCommands.xcu +#: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowColumn\n" -"Label\n" +"WriterGlobalWindowState.xcu\n" +"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/mediaobjectbar\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "~Show Columns" -msgstr "הצגת עמודות" +msgid "Media Playback" +msgstr "נגינת מדיה" -#: CalcCommands.xcu +#: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowColumn\n" -"ContextLabel\n" +"WriterGlobalWindowState.xcu\n" +"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/colorbar\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "~Show" -msgstr "הצגה" +msgid "Color" +msgstr "צבע" -#: CalcCommands.xcu +#: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Hide\n" -"Label\n" +"WriterGlobalWindowState.xcu\n" +"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/basicshapes\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "~Hide Sheets" -msgstr "הסתרת דפים" +msgid "Basic Shapes" +msgstr "צורות בסיסיות" -#: CalcCommands.xcu +#: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Hide\n" -"ContextLabel\n" +"WriterGlobalWindowState.xcu\n" +"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/arrowshapes\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "~Hide" -msgstr "הסתרה" +msgid "Block Arrows" +msgstr "חצים לבניים" -#: CalcCommands.xcu +#: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Show\n" -"Label\n" +"WriterGlobalWindowState.xcu\n" +"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/flowchartshapes\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "~Show Sheets..." -msgstr "הצגת דפים...‏" +msgid "Flowchart" +msgstr "תרשים זרימה" -#: CalcCommands.xcu +#: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Show\n" -"ContextLabel\n" +"WriterGlobalWindowState.xcu\n" +"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/starshapes\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "~Show..." -msgstr "הצגה...‏" +msgid "Stars and Banners" +msgstr "כוכבים וכרזות" -#: CalcCommands.xcu +#: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:MergeCells\n" -"Label\n" +"WriterGlobalWindowState.xcu\n" +"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/symbolshapes\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "Merge Cells" -msgstr "מיזוג תאים" +msgid "Symbol Shapes" +msgstr "צורות של סמלים" -#: CalcCommands.xcu +#: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SplitCell\n" -"Label\n" +"WriterGlobalWindowState.xcu\n" +"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/calloutshapes\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "Split Cells" -msgstr "פיצול תאים" +msgid "Callouts" +msgstr "בלוני הסבר" -#: CalcCommands.xcu +#: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleMergeCells\n" -"Label\n" +"WriterGlobalWindowState.xcu\n" +"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/fontworkobjectbar\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "M~erge and Center Cells" -msgstr "מי~זוג ומרכוז התאים" +msgid "Fontwork" +msgstr "יצירות גופנים" -#: CalcCommands.xcu +#: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:PageFormatDialog\n" -"Label\n" +"WriterGlobalWindowState.xcu\n" +"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/fontworkshapetype\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "Format ~Page..." -msgstr "עיצוב עמוד..." +msgid "Fontwork Shape" +msgstr "צורת יצירות גופנים" -#: CalcCommands.xcu +#: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:PageFormatDialog\n" -"ContextLabel\n" +"WriterGlobalWindowState.xcu\n" +"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/navigationobjectbar\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "~Page..." -msgstr "עמוד..." +msgid "Navigation" +msgstr "ניווט" -#: CalcCommands.xcu +#: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:StandardTextAttributes\n" -"Label\n" +"WriterReportWindowState.xcu\n" +"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/standardbar\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "Standard Text Attributes" -msgstr "מאפייני טקסט סטנדרטיים" +msgid "Standard" +msgstr "רגיל" -#: CalcCommands.xcu +#: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:TextAttributes\n" -"Label\n" +"WriterReportWindowState.xcu\n" +"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/textobjectbar\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "Define Text Attributes" -msgstr "הגדרת מאפייני טקסט" +msgid "Formatting" +msgstr "עיצוב" -#: CalcCommands.xcu +#: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SetOptimalColumnWidthDirect\n" -"Label\n" +"WriterReportWindowState.xcu\n" +"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/toolbar\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "Optimal Column Width, direct" -msgstr "רוחב עמודה מיטבי, ישיר" +msgid "Tools" +msgstr "כלים" -#: CalcCommands.xcu +#: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AutomaticCalculation\n" -"Label\n" +"WriterReportWindowState.xcu\n" +"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/tableobjectbar\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "Auto~Calculate" -msgstr "חישוב אוטומטי" +msgid "Table" +msgstr "טבלה" -#: CalcCommands.xcu +#: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Calculate\n" -"Label\n" +"WriterReportWindowState.xcu\n" +"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/numobjectbar\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "~Recalculate" -msgstr "חישוב מחדש" +msgid "Bullets and Numbering" +msgstr "תבליטים ומספור" -#: CalcCommands.xcu +#: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Protect\n" -"Label\n" +"WriterReportWindowState.xcu\n" +"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/drawingobjectbar\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "Protect ~Sheet..." -msgstr "נעילת דף...‏" +msgid "Drawing Object Properties" +msgstr "תכונות עצם ציור" -#: CalcCommands.xcu +#: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Protect\n" -"ContextLabel\n" +"WriterReportWindowState.xcu\n" +"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/alignmentbar\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "~Sheet..." -msgstr "דף...‏" +msgid "Align Objects" +msgstr "" -#: CalcCommands.xcu +#: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ToolProtectionDocument\n" -"Label\n" +"WriterReportWindowState.xcu\n" +"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/bezierobjectbar\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "Protect ~Document..." -msgstr "נעילת מסמך...‏" +msgid "Edit Points" +msgstr "עריכת נקודות" -#: CalcCommands.xcu +#: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ToolProtectionDocument\n" -"ContextLabel\n" +"WriterReportWindowState.xcu\n" +"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/extrusionobjectbar\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "~Document..." -msgstr "מסמך...‏" +msgid "3D-Settings" +msgstr "הגדרות תלת ממד" -#: CalcCommands.xcu +#: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ToolsOptions\n" -"Label\n" +"WriterReportWindowState.xcu\n" +"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formtextobjectbar\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "Spreadsheet Options" -msgstr "אפשרויות גיליון אלקטרוני" +msgid "Text Box Formatting" +msgstr "עיצוב תיבת טקסט" -#: CalcCommands.xcu +#: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ScenarioManager\n" -"Label\n" +"WriterReportWindowState.xcu\n" +"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formsfilterbar\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "Sc~enarios..." -msgstr "תרחישים...‏" +msgid "Form Filter" +msgstr "מסנן טפסים" -#: CalcCommands.xcu +#: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:RecalcPivotTable\n" -"Label\n" +"WriterReportWindowState.xcu\n" +"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formsnavigationbar\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "~Refresh Pivot Table" -msgstr "רענון טבלת ציר" +msgid "Form Navigation" +msgstr "ניווט טפסים" -#: CalcCommands.xcu +#: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:RecalcPivotTable\n" -"ContextLabel\n" +"WriterReportWindowState.xcu\n" +"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formcontrols\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "~Refresh" -msgstr "רענון" +msgid "Form Controls" +msgstr "פקדי טופס" -#: CalcCommands.xcu +#: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DeletePivotTable\n" -"Label\n" +"WriterReportWindowState.xcu\n" +"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/moreformcontrols\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "~Delete Pivot Table" -msgstr "מחיקת טבלת ציר" +msgid "More Controls" +msgstr "עוד פקדים" -#: CalcCommands.xcu +#: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DeletePivotTable\n" -"ContextLabel\n" +"WriterReportWindowState.xcu\n" +"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formdesign\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "~Delete" -msgstr "מחיקה" +msgid "Form Design" +msgstr "תכנון טפסים" -#: CalcCommands.xcu +#: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:CalculateHard\n" -"Label\n" +"WriterReportWindowState.xcu\n" +"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/frameobjectbar\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "Recalculate Hard" -msgstr "חישוב מחדש מפורש" +msgid "Frame" +msgstr "מסגרת" -#: CalcCommands.xcu +#: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AutoComplete\n" -"Label\n" +"WriterReportWindowState.xcu\n" +"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/fullscreenbar\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "~AutoInput" -msgstr "קלט אוטומטי" +msgid "Full Screen" +msgstr "מסך מלא" -#: CalcCommands.xcu +#: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DefineDBName\n" -"Label\n" +"WriterReportWindowState.xcu\n" +"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Graphic Filter" +msgstr "מסנן גרפי" + +#: WriterReportWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterReportWindowState.xcu\n" +"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "~Define Data Range..." -msgstr "הגדרת טווח נתונים...‏" +msgid "Picture" +msgstr "תמונה" -#: CalcCommands.xcu +#: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DefineDBName\n" -"ContextLabel\n" +"WriterReportWindowState.xcu\n" +"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/insertbar\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "~Define Range..." -msgstr "הגדרת טווח...‏" +msgid "Insert" +msgstr "הוספה" -#: CalcCommands.xcu +#: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectDB\n" -"Label\n" +"WriterReportWindowState.xcu\n" +"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/insertobjectbar\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "Select Data ~Range..." -msgstr "בחירת טווח נתונים...‏" +msgid "Insert Object" +msgstr "הוספת עצם" -#: CalcCommands.xcu +#: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectDB\n" -"ContextLabel\n" +"WriterReportWindowState.xcu\n" +"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/oleobjectbar\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "Select ~Range..." -msgstr "בחירת טווח...‏" +msgid "OLE-Object" +msgstr "עצם‪OLE ‬‏" -#: CalcCommands.xcu +#: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ManageXMLSource\n" -"Label\n" +"WriterReportWindowState.xcu\n" +"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/optimizetablebar\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "~XML Source..." -msgstr "מ~קור XML..." +msgid "Optimize" +msgstr "מיטוב" -#: CalcCommands.xcu +#: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataSort\n" -"Label\n" +"WriterReportWindowState.xcu\n" +"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/previewobjectbar\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "~Sort..." -msgstr "מיון...‏" +msgid "Page Preview" +msgstr "תצוגת עמוד מקדימה" -#: CalcCommands.xcu +#: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataFilterStandardFilter\n" -"Label\n" +"WriterReportWindowState.xcu\n" +"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/drawtextobjectbar\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "~Standard Filter..." -msgstr "מסנן רגיל...‏" +msgid "Text Object" +msgstr "עצם טקסט" -#: CalcCommands.xcu +#: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataFilterSpecialFilter\n" -"Label\n" +"WriterReportWindowState.xcu\n" +"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/viewerbar\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "~Advanced Filter..." -msgstr "מסנן מתקדם...‏" +msgid "Standard (Viewing Mode)" +msgstr "רגיל (מצב צפייה)‏" -#: CalcCommands.xcu +#: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataFilterAutoFilter\n" -"Label\n" +"WriterReportWindowState.xcu\n" +"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/drawbar\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "Auto~Filter" -msgstr "סינון אוטומטי" +msgid "Drawing" +msgstr "ציור" -#: CalcCommands.xcu +#: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataFilterRemoveFilter\n" -"Label\n" +"WriterReportWindowState.xcu\n" +"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/mediaobjectbar\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "~Remove Filter" -msgstr "הסרת מסנן...‏" +msgid "Media Playback" +msgstr "נגינת מדיה" -#: CalcCommands.xcu +#: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataForm\n" -"Label\n" +"WriterReportWindowState.xcu\n" +"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/colorbar\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "F~orm..." -msgstr "~טופס..." +msgid "Color" +msgstr "צבע" -#: CalcCommands.xcu +#: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataSubTotals\n" -"Label\n" +"WriterReportWindowState.xcu\n" +"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/basicshapes\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "Sub~totals..." -msgstr "סכומי ביניים...‏" +msgid "Basic Shapes" +msgstr "צורות בסיסיות" -#: CalcCommands.xcu +#: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AutoOutline\n" -"Label\n" +"WriterReportWindowState.xcu\n" +"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/arrowshapes\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "~AutoOutline" -msgstr "מתאר אוטומטי" +msgid "Block Arrows" +msgstr "חצים לבניים" -#: CalcCommands.xcu +#: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataImport\n" -"Label\n" +"WriterReportWindowState.xcu\n" +"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/flowchartshapes\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "Import Data" -msgstr "יבוא נתונים" +msgid "Flowchart" +msgstr "תרשים זרימה" -#: CalcCommands.xcu +#: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataReImport\n" -"Label\n" +"WriterReportWindowState.xcu\n" +"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/starshapes\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "Refresh Data Import" -msgstr "ריענון יבוא נתונים" +msgid "Stars and Banners" +msgstr "כוכבים וכרזות" -#: CalcCommands.xcu +#: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataFilterHideAutoFilter\n" -"Label\n" +"WriterReportWindowState.xcu\n" +"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/symbolshapes\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "~Hide AutoFilter" -msgstr "הסתרת מסנן אוטומטי" +msgid "Symbol Shapes" +msgstr "צורות של סמלים" -#: CalcCommands.xcu +#: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SortDescending\n" -"Label\n" +"WriterReportWindowState.xcu\n" +"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/calloutshapes\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "Sort Descending" -msgstr "מיון בסדר יורד" +msgid "Callouts" +msgstr "בלוני הסבר" -#: CalcCommands.xcu +#: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SortAscending\n" -"Label\n" +"WriterReportWindowState.xcu\n" +"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/fontworkobjectbar\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "Sort Ascending" -msgstr "מיון בסדר עולה" +msgid "Fontwork" +msgstr "יצירות גופנים" -#: CalcCommands.xcu +#: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:RenameTable\n" -"Label\n" +"WriterReportWindowState.xcu\n" +"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/fontworkshapetype\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "~Rename Sheet..." -msgstr "שינוי שם דף" +msgid "Fontwork Shape" +msgstr "צורת יצירות גופנים" -#: CalcCommands.xcu +#: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:RenameTable\n" -"ContextLabel\n" +"WriterWebWindowState.xcu\n" +"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/standardbar\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "~Rename..." -msgstr "שינוי שם...‏" +msgid "Standard" +msgstr "רגיל" -#: CalcCommands.xcu +#: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Name\n" -"Label\n" +"WriterWebWindowState.xcu\n" +"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/findbar\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "Rename Sheet" -msgstr "שינוי שם הגליון" +msgid "Find" +msgstr "מצא" -#: CalcCommands.xcu +#: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SetTabBgColor\n" -"Label\n" +"WriterWebWindowState.xcu\n" +"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/textobjectbar\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "~Tab Color..." -msgstr "~צבע הלשונית..." +msgid "Formatting" +msgstr "עיצוב" -#: CalcCommands.xcu +#: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SetTabBgColor\n" -"ContextLabel\n" +"WriterWebWindowState.xcu\n" +"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/toolbar\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "~Tab Color..." -msgstr "צ~בע הלשונית..." +msgid "Tools" +msgstr "כלים" -#: CalcCommands.xcu +#: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:TabBgColor\n" -"Label\n" +"WriterWebWindowState.xcu\n" +"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/oleobjectbar\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "Tab Color" -msgstr "צבע הלשונית" +msgid "OLE-Object" +msgstr "עצם‪OLE ‬‏" -#: CalcCommands.xcu +#: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Move\n" -"Label\n" +"WriterWebWindowState.xcu\n" +"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/tableobjectbar\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "~Move/Copy Sheet..." -msgstr "הזזה דף/עותק...‏" +msgid "Table" +msgstr "טבלה" -#: CalcCommands.xcu +#: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Move\n" -"ContextLabel\n" +"WriterWebWindowState.xcu\n" +"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/frameobjectbar\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "~Move/Copy..." -msgstr "הזזת עותק...‏" +msgid "Frame" +msgstr "מסגרת" -#: CalcCommands.xcu +#: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:TableSelectAll\n" -"Label\n" +"WriterWebWindowState.xcu\n" +"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "Select All Sheets" -msgstr "בחירת כל הגליונות" +msgid "Picture" +msgstr "תמונה" -#: CalcCommands.xcu +#: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:TableDeselectAll\n" -"Label\n" +"WriterWebWindowState.xcu\n" +"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/drawtextobjectbar\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "Deselect All Sheets" -msgstr "בחירת כל הגליונות" +msgid "Text Object" +msgstr "עצם טקסט" -#: CalcCommands.xcu +#: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Add\n" -"Label\n" +"WriterWebWindowState.xcu\n" +"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/drawingobjectbar\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "Append Sheet" -msgstr "צרוף גליון" +msgid "Drawing Object Properties" +msgstr "תכונות עצם ציור" -#: CalcCommands.xcu +#: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AlignLeft\n" -"Label\n" +"WriterWebWindowState.xcu\n" +"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/bezierobjectbar\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "Align Left" -msgstr "יישור לשמאל" +msgid "Edit Points" +msgstr "עריכת נקודות" -#: CalcCommands.xcu +#: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AlignRight\n" -"Label\n" +"WriterWebWindowState.xcu\n" +"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/fontworkobjectbar\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "Align Right" -msgstr "יישור לימין" +msgid "Fontwork" +msgstr "יצירות גופנים" -#: CalcCommands.xcu +#: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AlignHorizontalCenter\n" -"Label\n" +"WriterWebWindowState.xcu\n" +"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/fontworkshapetype\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "Align Center Horizontally" -msgstr "יישור אופקי של המרכז" +msgid "Fontwork Shape" +msgstr "צורת יצירות גופנים" -#: CalcCommands.xcu +#: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AlignBlock\n" -"Label\n" +"WriterWebWindowState.xcu\n" +"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formtextobjectbar\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "Justified" -msgstr "לשני הצדדים" +msgid "Text Box Formatting" +msgstr "עיצוב תיבת טקסט" -#: CalcCommands.xcu +#: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AlignTop\n" -"Label\n" +"WriterWebWindowState.xcu\n" +"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formsfilterbar\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "Align Top" -msgstr "יישור למעלה" +msgid "Form Filter" +msgstr "מסנן טפסים" -#: CalcCommands.xcu +#: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AlignBottom\n" -"Label\n" +"WriterWebWindowState.xcu\n" +"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formsnavigationbar\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "Align Bottom" -msgstr "יישור למטה" +msgid "Form Navigation" +msgstr "ניווט טפסים" -#: CalcCommands.xcu +#: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AlignVCenter\n" -"Label\n" +"WriterWebWindowState.xcu\n" +"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formcontrols\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "Align Center Vertically" -msgstr "יישור אנכי של המרכז" +msgid "Form Controls" +msgstr "פקדי טופס" -#: CalcCommands.xcu +#: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectScenario\n" -"Label\n" +"WriterWebWindowState.xcu\n" +"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/moreformcontrols\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "Select Scenario" -msgstr "בחירת תרחיש" +msgid "More Controls" +msgstr "עוד פקדים" -#: CalcCommands.xcu +#: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:UpdateChart\n" -"Label\n" +"WriterWebWindowState.xcu\n" +"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formdesign\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "Redraw Chart" -msgstr "ציור תרשים מחדש" +msgid "Form Design" +msgstr "תכנון טפסים" -#: CalcCommands.xcu +#: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleAnchorType\n" -"Label\n" +"WriterWebWindowState.xcu\n" +"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/fullscreenbar\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "Change Anchor" -msgstr "שינוי עוגן" +msgid "Full Screen" +msgstr "מסך מלא" -#: CalcCommands.xcu +#: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatCurrency\n" -"Label\n" +"WriterWebWindowState.xcu\n" +"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "Number Format: Currency" -msgstr "צורת מספר: מטבע" +msgid "Graphic Filter" +msgstr "מסנן גרפי" -#: CalcCommands.xcu +#: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatPercent\n" -"Label\n" +"WriterWebWindowState.xcu\n" +"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/insertbar\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "Number Format: Percent" -msgstr "צורת מספר: אחוזים" +msgid "Insert" +msgstr "הוספה" -#: CalcCommands.xcu +#: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatStandard\n" -"Label\n" +"WriterWebWindowState.xcu\n" +"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/numobjectbar\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "Number Format: Standard" -msgstr "צורת מספר: רגילה" +msgid "Bullets and Numbering" +msgstr "תבליטים ומספור" -#: CalcCommands.xcu +#: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatDate\n" -"Label\n" +"WriterWebWindowState.xcu\n" +"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/previewobjectbar\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "Number Format : Date" -msgstr "צורת מספר: תאריך" +msgid "Page Preview" +msgstr "תצוגת עמוד מקדימה" -#: CalcCommands.xcu +#: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatDecimal\n" -"Label\n" +"WriterWebWindowState.xcu\n" +"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/viewerbar\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "Number Format: Decimal" -msgstr "צורת מספר: עשרוני" +msgid "Standard (Viewing Mode)" +msgstr "רגיל (מצב צפייה)‏" -#: CalcCommands.xcu +#: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatScientific\n" -"Label\n" +"WriterWebWindowState.xcu\n" +"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/mediaobjectbar\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "Number Format: Exponential" -msgstr "צורת מספר: מעריכי" +msgid "Media Playback" +msgstr "נגינת מדיה" -#: CalcCommands.xcu +#: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatTime\n" -"Label\n" +"WriterWebWindowState.xcu\n" +"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/colorbar\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "Number Format: Time" -msgstr "צורת מספר: זמן" +msgid "Color" +msgstr "צבע" -#: CalcCommands.xcu +#: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatIncDecimals\n" -"Label\n" +"WriterWebWindowState.xcu\n" +"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/basicshapes\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "Number Format: Add Decimal Place" -msgstr "תבנית מספר: הוספת מקומות עשרוניים" +msgid "Basic Shapes" +msgstr "צורות בסיסיות" -#: CalcCommands.xcu +#: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatDecDecimals\n" -"Label\n" +"WriterWebWindowState.xcu\n" +"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/arrowshapes\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "Number Format: Delete Decimal Place" -msgstr "תבנית מספר: מחיקת מקומות עשרוניים" +msgid "Block Arrows" +msgstr "חצים לבניים" -#: CalcCommands.xcu +#: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:EditLinks\n" -"Label\n" +"WriterWebWindowState.xcu\n" +"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/flowchartshapes\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "Edit Lin~ks..." -msgstr "עריכת קישורים...‏" +msgid "Flowchart" +msgstr "תרשים זרימה" -#: CalcCommands.xcu +#: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:EditLinks\n" -"ContextLabel\n" +"WriterWebWindowState.xcu\n" +"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/starshapes\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "Lin~ks..." -msgstr "קישורים...‏" +msgid "Stars and Banners" +msgstr "כוכבים וכרזות" -#: CalcCommands.xcu +#: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertObjectStarImage\n" -"Label\n" +"WriterWebWindowState.xcu\n" +"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/symbolshapes\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "Insert From Image Editor" -msgstr "הוספה מעורך התמונות" +msgid "Symbol Shapes" +msgstr "צורות של סמלים" -#: CalcCommands.xcu +#: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SheetRightToLeft\n" -"Label\n" +"WriterWebWindowState.xcu\n" +"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/calloutshapes\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "Sheet R~ight-To-Left" -msgstr "דף מימין לשמאל" +msgid "Callouts" +msgstr "בלוני הסבר" -#: CalcCommands.xcu +#: WriterWindowState.xcu msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SheetRightToLeft\n" -"ContextLabel\n" +"WriterWindowState.xcu\n" +"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/standardbar\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "R~ight-To-Left" -msgstr "מימין לשמאל" +msgid "Standard" +msgstr "רגיל" -#: CalcCommands.xcu +#: WriterWindowState.xcu msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SetAnchorToPage\n" -"Label\n" +"WriterWindowState.xcu\n" +"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/findbar\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "Anchor: To P~age" -msgstr "עגינה לדף" +msgid "Find" +msgstr "מצא" -#: CalcCommands.xcu +#: WriterWindowState.xcu msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SetAnchorToPage\n" -"ContextLabel\n" +"WriterWindowState.xcu\n" +"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/textobjectbar\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "To P~age" -msgstr "לדף" +msgid "Formatting" +msgstr "עיצוב" -#: CalcCommands.xcu +#: WriterWindowState.xcu msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SetAnchorToCell\n" -"Label\n" +"WriterWindowState.xcu\n" +"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/toolbar\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "Anchor: To ~Cell" -msgstr "עגינה לתא" +msgid "Tools" +msgstr "כלים" -#: CalcCommands.xcu +#: WriterWindowState.xcu msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SetAnchorToCell\n" -"ContextLabel\n" +"WriterWindowState.xcu\n" +"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/tableobjectbar\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "To ~Cell" -msgstr "לתא...‏" +msgid "Table" +msgstr "טבלה" -#: CalcCommands.xcu +#: WriterWindowState.xcu msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SendMailDocAsMS\n" -"Label\n" +"WriterWindowState.xcu\n" +"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/numobjectbar\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "E-mail as ~Microsoft Excel..." -msgstr "שליחה בדוא״ל כ-Microsoft Excel..." +msgid "Bullets and Numbering" +msgstr "תבליטים ומספור" -#: CalcCommands.xcu +#: WriterWindowState.xcu msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SendMailDocAsOOo\n" -"Label\n" +"WriterWindowState.xcu\n" +"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/drawingobjectbar\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "E-mail as ~OpenDocument Spreadsheet..." -msgstr "שליחה בדוא״ל כגיליון אלקטרוני OpenDocument..." +msgid "Drawing Object Properties" +msgstr "תכונות עצם ציור" -#: CalcCommands.xcu +#: WriterWindowState.xcu msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ShareDocument\n" -"Label\n" +"WriterWindowState.xcu\n" +"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/alignmentbar\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "S~hare Document..." -msgstr "שי~תוף מסמך..." +msgid "Align Objects" +msgstr "" -#: CalcCommands.xcu +#: WriterWindowState.xcu msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleSheetGrid\n" -"Label\n" +"WriterWindowState.xcu\n" +"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/bezierobjectbar\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "Toggle Grid Lines for Current Sheet" -msgstr "הצגה/הסתרה של קווי הרשת עבור הגיליון הנוכחי" +msgid "Edit Points" +msgstr "עריכת נקודות" -#: CalcCommands.xcu +#: WriterWindowState.xcu msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFieldSheet\n" -"Label\n" +"WriterWindowState.xcu\n" +"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/extrusionobjectbar\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "Insert Sheet Name Field" -msgstr "שדה הזנת שם הגיליון" +msgid "3D-Settings" +msgstr "הגדרות תלת ממד" -#: CalcCommands.xcu +#: WriterWindowState.xcu msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFieldDocTitle\n" -"Label\n" +"WriterWindowState.xcu\n" +"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formtextobjectbar\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "Insert Document Title Field" -msgstr "שדה הזנת כותרת המסמך" +msgid "Text Box Formatting" +msgstr "עיצוב תיבת טקסט" -#: CalcCommands.xcu +#: WriterWindowState.xcu msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFieldDateVariable\n" -"Label\n" +"WriterWindowState.xcu\n" +"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formsfilterbar\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "Insert Date Field (variable)" -msgstr "שדה הזנת התאריך (משתנה)" +msgid "Form Filter" +msgstr "מסנן טפסים" -#: CalcCommands.xcu +#: WriterWindowState.xcu msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:OpenFromCalc\n" -"Label\n" +"WriterWindowState.xcu\n" +"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formsnavigationbar\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "~Open..." -msgstr "פתיחה...‏" +msgid "Form Navigation" +msgstr "ניווט טפסים" -#: CalcCommands.xcu +#: WriterWindowState.xcu msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:AuditMenu\n" -"Label\n" +"WriterWindowState.xcu\n" +"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formcontrols\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "~Detective" -msgstr "מגלה" +msgid "Form Controls" +msgstr "פקדי טופס" -#: CalcCommands.xcu +#: WriterWindowState.xcu msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertBreakMenu\n" -"Label\n" +"WriterWindowState.xcu\n" +"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/moreformcontrols\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "Page ~Break" -msgstr "מעבר ~עמוד" +msgid "More Controls" +msgstr "עוד פקדים" -#: CalcCommands.xcu +#: WriterWindowState.xcu msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:DataMenu\n" -"Label\n" +"WriterWindowState.xcu\n" +"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formdesign\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "~Data" -msgstr "נתונים" +msgid "Form Design" +msgstr "תכנון טפסים" -#: CalcCommands.xcu +#: WriterWindowState.xcu msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:DelBreakMenu\n" -"Label\n" +"WriterWindowState.xcu\n" +"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/frameobjectbar\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "Delete Page ~Break" -msgstr "מ~חיקת מעבר העמוד" +msgid "Frame" +msgstr "מסגרת" -#: CalcCommands.xcu +#: WriterWindowState.xcu msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:FillCellsMenu\n" -"Label\n" +"WriterWindowState.xcu\n" +"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/fullscreenbar\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "Fill" -msgstr "מילוי" +msgid "Full Screen" +msgstr "מסך מלא" -#: CalcCommands.xcu +#: WriterWindowState.xcu msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:CellContentsMenu\n" -"Label\n" +"WriterWindowState.xcu\n" +"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "Cell Co~ntents" -msgstr "תוכן תא" +msgid "Graphic Filter" +msgstr "מסנן גרפי" -#: CalcCommands.xcu +#: WriterWindowState.xcu msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:NamesMenu\n" -"Label\n" +"WriterWindowState.xcu\n" +"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "~Names" -msgstr "שמות" +msgid "Picture" +msgstr "תמונה" -#: CalcCommands.xcu +#: WriterWindowState.xcu msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:DataPilotMenu\n" -"Label\n" +"WriterWindowState.xcu\n" +"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/insertbar\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "~Pivot Table" -msgstr "~טבלת ציר" +msgid "Insert" +msgstr "הוספה" -#: CalcCommands.xcu +#: WriterWindowState.xcu msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:EditSheetMenu\n" -"Label\n" +"WriterWindowState.xcu\n" +"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/oleobjectbar\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "~Sheet" -msgstr "דפים" +msgid "OLE-Object" +msgstr "עצם‪OLE ‬‏" -#: CalcCommands.xcu +#: WriterWindowState.xcu msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:FilterMenu\n" -"Label\n" +"WriterWindowState.xcu\n" +"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/optimizetablebar\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "~Filter" -msgstr "סינון" +msgid "Optimize" +msgstr "מיטוב" -#: CalcCommands.xcu +#: WriterWindowState.xcu msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:SendTo\n" -"Label\n" +"WriterWindowState.xcu\n" +"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/previewobjectbar\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "Sen~d" -msgstr "שליחה" +msgid "Page Preview" +msgstr "תצוגת עמוד מקדימה" -#: CalcCommands.xcu +#: WriterWindowState.xcu msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:ProtectMenu\n" -"Label\n" +"WriterWindowState.xcu\n" +"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/drawtextobjectbar\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "~Protect Document" -msgstr "הגנת מסמך" +msgid "Text Object" +msgstr "עצם טקסט" -#: CalcCommands.xcu +#: WriterWindowState.xcu msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:GroupOutlineMenu\n" -"Label\n" +"WriterWindowState.xcu\n" +"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/viewerbar\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "~Group and Outline" -msgstr "מתאר" +msgid "Standard (Viewing Mode)" +msgstr "רגיל (מצב צפייה)‏" -#: CalcCommands.xcu +#: WriterWindowState.xcu msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:RowMenu\n" -"Label\n" +"WriterWindowState.xcu\n" +"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/drawbar\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "~Row" -msgstr "שורה" +msgid "Drawing" +msgstr "ציור" -#: CalcCommands.xcu +#: WriterWindowState.xcu msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:ColumnMenu\n" -"Label\n" +"WriterWindowState.xcu\n" +"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/mediaobjectbar\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "Colu~mn" -msgstr "עמודה" +msgid "Media Playback" +msgstr "נגינת מדיה" -#: CalcCommands.xcu +#: WriterWindowState.xcu msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:SheetMenu\n" -"Label\n" +"WriterWindowState.xcu\n" +"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/colorbar\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "~Sheet" -msgstr "~גיליון" +msgid "Color" +msgstr "צבע" -#: CalcCommands.xcu +#: WriterWindowState.xcu msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:MergeCellsMenu\n" -"Label\n" +"WriterWindowState.xcu\n" +"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/basicshapes\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "M~erge Cells" -msgstr "מי~זוג תאים" +msgid "Basic Shapes" +msgstr "צורות בסיסיות" -#: CalcCommands.xcu +#: WriterWindowState.xcu msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PrintRangesMenu\n" -"Label\n" +"WriterWindowState.xcu\n" +"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/arrowshapes\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "Pri~nt Ranges" -msgstr "~טווחי הדפסה" +msgid "Block Arrows" +msgstr "חצים לבניים" -#: CalcCommands.xcu +#: WriterWindowState.xcu msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:DrawGraphicMenu\n" -"Label\n" +"WriterWindowState.xcu\n" +"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/flowchartshapes\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "Graph~ic" -msgstr "גרפי" +msgid "Flowchart" +msgstr "תרשים זרימה" -#: CalcCommands.xcu +#: WriterWindowState.xcu msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:ToggleFormula\n" -"Label\n" +"WriterWindowState.xcu\n" +"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/starshapes\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "Show Formula" -msgstr "הצגת הנוסחה" +msgid "Stars and Banners" +msgstr "כוכבים וכרזות" -#: CalcCommands.xcu +#: WriterWindowState.xcu msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignMacro\n" -"Label\n" +"WriterWindowState.xcu\n" +"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/symbolshapes\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "Assign Macro..." -msgstr "הקצאת מקרו..." +msgid "Symbol Shapes" +msgstr "צורות של סמלים" -#: CalcCommands.xcu +#: WriterWindowState.xcu msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:MarkPrecedents\n" -"Label\n" +"WriterWindowState.xcu\n" +"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/calloutshapes\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "Mark Precedents" -msgstr "סימון תקדימיים" +msgid "Callouts" +msgstr "בלוני הסבר" -#: CalcCommands.xcu +#: WriterWindowState.xcu msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:MarkDependents\n" -"Label\n" +"WriterWindowState.xcu\n" +"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/fontworkobjectbar\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "Mark Dependents" -msgstr "סימון תלויים" +msgid "Fontwork" +msgstr "יצירות גופנים" -#: CalcCommands.xcu +#: WriterWindowState.xcu msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertCurrentDate\n" -"Label\n" +"WriterWindowState.xcu\n" +"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/fontworkshapetype\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "Insert Current Date" -msgstr "הוספת התאריך הנוכחי" +msgid "Fontwork Shape" +msgstr "צורת יצירות גופנים" -#: CalcCommands.xcu +#: WriterWindowState.xcu msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertCurrentTime\n" -"Label\n" +"WriterWindowState.xcu\n" +"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/navigationobjectbar\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "Insert Current Time" -msgstr "הוספת השעה הנוכחית" +msgid "Navigation" +msgstr "ניווט" -#: CalcCommands.xcu +#: WriterWindowState.xcu msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:ExportAsGraphic\n" -"Label\n" +"WriterWindowState.xcu\n" +"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/addon_LibreLogo.OfficeToolBar\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "Export as graphic" -msgstr "ייצוא כגרפיקה" +msgid "Logo" +msgstr "לוגו" -#: CalcCommands.xcu +#: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:EditShapeHyperlink\n" -"Label\n" +"XFormsWindowState.xcu\n" +"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/standardbar\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "Edit Hyperlink" -msgstr "עריכת קישור" +msgid "Standard" +msgstr "רגיל" -#: CalcCommands.xcu +#: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteShapeHyperlink\n" -"Label\n" +"XFormsWindowState.xcu\n" +"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/findbar\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "Remove Hyperlink" -msgstr "הסרת קישור" +msgid "Find" +msgstr "מצא" -#: CalcCommands.xcu +#: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:ColorScaleDialog\n" -"Label\n" +"XFormsWindowState.xcu\n" +"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/textobjectbar\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "Color Scale..." -msgstr "רמות צבע..." +msgid "Formatting" +msgstr "עיצוב" -#: CalcCommands.xcu +#: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:DataBarDialog\n" -"Label\n" +"XFormsWindowState.xcu\n" +"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/toolbar\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "Data Bar..." -msgstr "פס נתונים..." +msgid "Tools" +msgstr "כלים" -#: CalcCommands.xcu +#: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnly\n" -"Label\n" +"XFormsWindowState.xcu\n" +"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/tableobjectbar\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "Paste Only" -msgstr "הדבקה בלבד" +msgid "Table" +msgstr "טבלה" -#: CalcCommands.xcu +#: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyFormula\n" -"Label\n" +"XFormsWindowState.xcu\n" +"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/numobjectbar\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "Paste Only Formula" -msgstr "הדבקת נוסחה בלבד" +msgid "Bullets and Numbering" +msgstr "תבליטים ומספור" -#: CalcCommands.xcu +#: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyText\n" -"Label\n" +"XFormsWindowState.xcu\n" +"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/drawingobjectbar\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "Paste Only Text" -msgstr "הדבקת טקסט בלבד" +msgid "Drawing Object Properties" +msgstr "תכונות עצם ציור" -#: CalcCommands.xcu +#: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyValue\n" -"Label\n" +"XFormsWindowState.xcu\n" +"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/alignmentbar\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "Paste Only Value" -msgstr "הדבקת ערך בלבד" +msgid "Align Objects" +msgstr "" -#: DbRelationWindowState.xcu +#: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" -"DbRelationWindowState.xcu\n" -"..DbRelationWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/toolbar\n" +"XFormsWindowState.xcu\n" +"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/bezierobjectbar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Standard" -msgstr "רגיל" +msgid "Edit Points" +msgstr "עריכת נקודות" -#: DbTableWindowState.xcu +#: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" -"DbTableWindowState.xcu\n" -"..DbTableWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/toolbar\n" +"XFormsWindowState.xcu\n" +"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/extrusionobjectbar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Standard" -msgstr "רגיל" +msgid "3D-Settings" +msgstr "הגדרות תלת ממד" -#: MathCommands.xcu +#: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" -"MathCommands.xcu\n" -"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangeFont\n" -"Label\n" +"XFormsWindowState.xcu\n" +"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formtextobjectbar\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "~Fonts..." -msgstr "גופנים" +msgid "Text Box Formatting" +msgstr "עיצוב תיבת טקסט" -#: MathCommands.xcu +#: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" -"MathCommands.xcu\n" -"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangeFontSize\n" -"Label\n" +"XFormsWindowState.xcu\n" +"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formsfilterbar\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "F~ont Size..." -msgstr "גודל גופן" +msgid "Form Filter" +msgstr "מסנן טפסים" -#: MathCommands.xcu +#: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" -"MathCommands.xcu\n" -"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangeDistance\n" -"Label\n" +"XFormsWindowState.xcu\n" +"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formsnavigationbar\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "~Spacing..." -msgstr "ריווח...‏" +msgid "Form Navigation" +msgstr "ניווט טפסים" -#: MathCommands.xcu +#: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" -"MathCommands.xcu\n" -"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangeAlignment\n" -"Label\n" +"XFormsWindowState.xcu\n" +"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formcontrols\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "A~lignment..." -msgstr "יישור...‏" +msgid "Form Controls" +msgstr "פקדי טופס" -#: MathCommands.xcu +#: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" -"MathCommands.xcu\n" -"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:RedrawAutomatic\n" -"Label\n" +"XFormsWindowState.xcu\n" +"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/moreformcontrols\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "~AutoUpdate Display" -msgstr "עדכון תצוגה אוטומטי" +msgid "More Controls" +msgstr "עוד פקדים" -#: MathCommands.xcu +#: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" -"MathCommands.xcu\n" -"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:Symbols\n" -"Label\n" +"XFormsWindowState.xcu\n" +"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formdesign\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "Symbols" -msgstr "סמלים" +msgid "Form Design" +msgstr "תכנון טפסים" -#: MathCommands.xcu +#: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" -"MathCommands.xcu\n" -"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:Textmode\n" -"Label\n" +"XFormsWindowState.xcu\n" +"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/frameobjectbar\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "~Text Mode" -msgstr "מצב טקסט" +msgid "Frame" +msgstr "מסגרת" -#: MathCommands.xcu +#: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" -"MathCommands.xcu\n" -"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:ImportFormula\n" -"Label\n" +"XFormsWindowState.xcu\n" +"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/fullscreenbar\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "~Import Formula..." -msgstr "יבוא נוסחה...‏" +msgid "Full Screen" +msgstr "מסך מלא" -#: MathCommands.xcu +#: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" -"MathCommands.xcu\n" -"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:FitInWindow\n" -"Label\n" +"XFormsWindowState.xcu\n" +"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "Fit To Window" -msgstr "התאמה לגודל חלון" +msgid "Graphic Filter" +msgstr "מסנן גרפי" -#: MathCommands.xcu +#: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" -"MathCommands.xcu\n" -"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertConfigName\n" -"Label\n" +"XFormsWindowState.xcu\n" +"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "Insert Text" -msgstr "הכנסת טקסט" +msgid "Picture" +msgstr "תמונה" -#: MathCommands.xcu +#: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" -"MathCommands.xcu\n" -"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertCommand\n" -"Label\n" +"XFormsWindowState.xcu\n" +"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/insertbar\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "Insert Command" -msgstr "הכנסת פקודה" +msgid "Insert" +msgstr "הוספה" -#: MathCommands.xcu +#: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" -"MathCommands.xcu\n" -"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:ModifyStatus\n" -"Label\n" +"XFormsWindowState.xcu\n" +"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/insertobjectbar\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "Modified" -msgstr "עודכן" +msgid "Insert Object" +msgstr "הוספת עצם" -#: MathCommands.xcu +#: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" -"MathCommands.xcu\n" -"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:TextStatus\n" -"Label\n" +"XFormsWindowState.xcu\n" +"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/oleobjectbar\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "Text Status" -msgstr "מצב טקסט" +msgid "OLE-Object" +msgstr "עצם‪OLE ‬‏" -#: MathCommands.xcu +#: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" -"MathCommands.xcu\n" -"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:NextError\n" -"Label\n" +"XFormsWindowState.xcu\n" +"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/optimizetablebar\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "Ne~xt Error" -msgstr "השגיאה הבאה" +msgid "Optimize" +msgstr "מיטוב" -#: MathCommands.xcu +#: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" -"MathCommands.xcu\n" -"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:PrevError\n" -"Label\n" +"XFormsWindowState.xcu\n" +"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/previewobjectbar\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "Pr~evious Error" -msgstr "השגיאה הקודמת" +msgid "Page Preview" +msgstr "תצוגת עמוד מקדימה" -#: MathCommands.xcu +#: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" -"MathCommands.xcu\n" -"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:NextMark\n" -"Label\n" +"XFormsWindowState.xcu\n" +"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/drawtextobjectbar\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "~Next Marker" -msgstr "הציון הבא" +msgid "Text Object" +msgstr "עצם טקסט" -#: MathCommands.xcu +#: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" -"MathCommands.xcu\n" -"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:PrevMark\n" -"Label\n" +"XFormsWindowState.xcu\n" +"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/viewerbar\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "Previous ~Marker" -msgstr "הציון הקודם" +msgid "Standard (Viewing Mode)" +msgstr "רגיל (מצב צפייה)‏" -#: MathCommands.xcu +#: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" -"MathCommands.xcu\n" -"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:SymbolCatalogue\n" -"Label\n" +"XFormsWindowState.xcu\n" +"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/drawbar\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "~Catalog..." -msgstr "קטלוג...‏" +msgid "Drawing" +msgstr "ציור" -#: MathCommands.xcu +#: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" -"MathCommands.xcu\n" -"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:Preferences\n" -"Label\n" +"XFormsWindowState.xcu\n" +"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/mediaobjectbar\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "Options" -msgstr "אפשרויות" +msgid "Media Playback" +msgstr "נגינת מדיה" -#: MathCommands.xcu +#: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" -"MathCommands.xcu\n" -"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:View50\n" -"Label\n" +"XFormsWindowState.xcu\n" +"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/colorbar\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "0.5" -msgstr "0.5" +msgid "Color" +msgstr "צבע" -#: MathCommands.xcu +#: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" -"MathCommands.xcu\n" -"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:View100\n" -"Label\n" +"XFormsWindowState.xcu\n" +"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/basicshapes\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "Zoom 100%" -msgstr "מרחק מתצוגה 100%" +msgid "Basic Shapes" +msgstr "צורות בסיסיות" -#: MathCommands.xcu +#: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" -"MathCommands.xcu\n" -"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:View200\n" -"Label\n" +"XFormsWindowState.xcu\n" +"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/arrowshapes\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "Zoom 200%" -msgstr "מרחק מתצוגה 200%" +msgid "Block Arrows" +msgstr "חצים לבניים" -#: MathCommands.xcu +#: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" -"MathCommands.xcu\n" -"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:ZoomIn\n" -"Label\n" +"XFormsWindowState.xcu\n" +"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/flowchartshapes\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "Z~oom In" -msgstr "התמקדות פנימה" +msgid "Flowchart" +msgstr "תרשים זרימה" -#: MathCommands.xcu +#: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" -"MathCommands.xcu\n" -"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:ZoomOut\n" -"Label\n" +"XFormsWindowState.xcu\n" +"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/starshapes\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "Zoo~m Out" -msgstr "התמקדות החוצה" +msgid "Stars and Banners" +msgstr "כוכבים וכרזות" -#: MathCommands.xcu +#: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" -"MathCommands.xcu\n" -"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:Draw\n" -"Label\n" +"XFormsWindowState.xcu\n" +"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/symbolshapes\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "U~pdate" -msgstr "עדכון" +msgid "Symbol Shapes" +msgstr "צורות של סמלים" -#: MathCommands.xcu +#: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" -"MathCommands.xcu\n" -"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:Adjust\n" -"Label\n" +"XFormsWindowState.xcu\n" +"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/calloutshapes\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "Sho~w All" -msgstr "הצגת הכל" +msgid "Callouts" +msgstr "בלוני הסבר" -#: MathCommands.xcu +#: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" -"MathCommands.xcu\n" -"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:ToolBox\n" -"Label\n" +"XFormsWindowState.xcu\n" +"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/fontworkobjectbar\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "Elements" -msgstr "רכיבים" +msgid "Fontwork" +msgstr "יצירות גופנים" -#: MathCommands.xcu +#: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" -"MathCommands.xcu\n" -"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:FormelCursor\n" -"Label\n" +"XFormsWindowState.xcu\n" +"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/fontworkshapetype\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "Formula Cursor" -msgstr "סמן נוסחאות" +msgid "Fontwork Shape" +msgstr "צורת יצירות גופנים" diff --git a/source/he/officecfg/registry/data/org/openoffice/TypeDetection.po b/source/he/officecfg/registry/data/org/openoffice/TypeDetection.po new file mode 100644 index 00000000000..df1b4f636be --- /dev/null +++ b/source/he/officecfg/registry/data/org/openoffice/TypeDetection.po @@ -0,0 +1,51 @@ +#. extracted from officecfg/registry/data/org/openoffice/TypeDetection +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: he\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" + +#: Filter.xcu +msgctxt "" +"Filter.xcu\n" +".Filter.Filters.StarOffice XML (Base) Report\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "ODF Database Report" +msgstr "" + +#: Filter.xcu +msgctxt "" +"Filter.xcu\n" +".Filter.Filters.StarOffice XML (Base) Report Chart\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "%productname% %formatversion% Report Chart" +msgstr "" + +#: Types.xcu +msgctxt "" +"Types.xcu\n" +".Types.Types.StarBaseReport\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "OpenDocument Database Report" +msgstr "" + +#: Types.xcu +msgctxt "" +"Types.xcu\n" +".Types.Types.StarBaseReportChart\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "StarOffice XML (Base) Report Chart 9" +msgstr "" diff --git a/source/he/padmin/source.po b/source/he/padmin/source.po index 6e25f302c80..f9aca0150fe 100644 --- a/source/he/padmin/source.po +++ b/source/he/padmin/source.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-03 14:05+0000\n" "Last-Translator: Yaron \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -12,750 +12,231 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1364997944.0\n" -#: rtsetup.src -msgctxt "" -"rtsetup.src\n" -"RID_RTS_RTSDIALOG.RID_RTS_RTSDIALOG_TABCONTROL\n" -"RID_RTS_COMMANDPAGE\n" -"pageitem.text" -msgid "Command" -msgstr "פקודה" - -#: rtsetup.src -msgctxt "" -"rtsetup.src\n" -"RID_RTS_RTSDIALOG.RID_RTS_RTSDIALOG_TABCONTROL\n" -"RID_RTS_PAPERPAGE\n" -"pageitem.text" -msgid "Paper" -msgstr "נייר" - -#: rtsetup.src +#: padialog.src msgctxt "" -"rtsetup.src\n" -"RID_RTS_RTSDIALOG.RID_RTS_RTSDIALOG_TABCONTROL\n" -"RID_RTS_DEVICEPAGE\n" -"pageitem.text" -msgid "Device" -msgstr "התקן" +"padialog.src\n" +"RID_PADIALOG\n" +"RID_PA_FL_CUPSUSAGE\n" +"fixedline.text" +msgid "CUPS support" +msgstr "תמיכה במערכת הדפסה CUPS" -#: rtsetup.src +#: padialog.src msgctxt "" -"rtsetup.src\n" -"RID_RTS_RTSDIALOG.RID_RTS_RTSDIALOG_TABCONTROL\n" -"RID_RTS_FONTSUBSTPAGE\n" -"pageitem.text" -msgid "Font Replacement" -msgstr "החלפת גופן" +"padialog.src\n" +"RID_PADIALOG\n" +"RID_PA_CB_CUPSUSAGE\n" +"checkbox.text" +msgid "Disable CUPS Support" +msgstr "ביטול תמיכה במערכת הדפסה CUPS" -#: rtsetup.src +#: padialog.src msgctxt "" -"rtsetup.src\n" -"RID_RTS_RTSDIALOG.RID_RTS_RTSDIALOG_TABCONTROL\n" -"RID_RTS_OTHERPAGE\n" -"pageitem.text" -msgid "Other Settings" -msgstr "הגדרות אחרות" +"padialog.src\n" +"RID_PADIALOG\n" +"RID_PA_BTN_CANCEL\n" +"cancelbutton.text" +msgid "Close" +msgstr "סגירה" -#: rtsetup.src +#: padialog.src msgctxt "" -"rtsetup.src\n" -"RID_RTS_RTSDIALOG\n" -"RID_RTS_RTSDIALOG_FROMDRIVER_TXT\n" -"string.text" -msgid "from driver" -msgstr "מהתקן" +"padialog.src\n" +"RID_PADIALOG\n" +"RID_PA_FL_PRINTERS\n" +"fixedline.text" +msgid "Installed ~printers" +msgstr "מדפסות מותקנות" -#: rtsetup.src +#: padialog.src msgctxt "" -"rtsetup.src\n" -"RID_RTS_RTSDIALOG\n" -"RID_RTS_RTSDIALOG_INVALID_TXT\n" -"string.text" -msgid "" -msgstr "<התעלמות>" +"padialog.src\n" +"RID_PADIALOG\n" +"RID_PA_TXT_COMMAND\n" +"fixedtext.text" +msgid "Command:" +msgstr "פקודה:‏" -#: rtsetup.src +#: padialog.src msgctxt "" -"rtsetup.src\n" -"RID_RTS_RTSDIALOG\n" -"tabdialog.text" -msgid "Properties of %s" -msgstr "תכונות של %s" +"padialog.src\n" +"RID_PADIALOG\n" +"RID_PA_TXT_DRIVER\n" +"fixedtext.text" +msgid "Driver:" +msgstr "מנהל התקן:‏" -#: rtsetup.src +#: padialog.src msgctxt "" -"rtsetup.src\n" -"RID_RTS_PAPERPAGE\n" -"RID_RTS_PAPER_PAPER_TXT\n" +"padialog.src\n" +"RID_PADIALOG\n" +"RID_PA_TXT_LOCATION\n" "fixedtext.text" -msgid "~Paper size" -msgstr "גודל נייר" +msgid "Location:" +msgstr "מיקום:‏" -#: rtsetup.src +#: padialog.src msgctxt "" -"rtsetup.src\n" -"RID_RTS_PAPERPAGE\n" -"RID_RTS_PAPER_ORIENTATION_TXT\n" +"padialog.src\n" +"RID_PADIALOG\n" +"RID_PA_TXT_COMMENT\n" "fixedtext.text" -msgid "~Orientation" -msgstr "כיווניות" +msgid "Comment:" +msgstr "הערות:‏" -#: rtsetup.src +#: padialog.src msgctxt "" -"rtsetup.src\n" -"RID_RTS_PAPERPAGE\n" -"RID_RTS_PAPER_DUPLEX_TXT\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Duplex" -msgstr "דו צדדי" +"padialog.src\n" +"RID_PADIALOG\n" +"RID_PA_BTN_CONF\n" +"pushbutton.text" +msgid "Properties..." +msgstr "תכונות...‏" -#: rtsetup.src +#: padialog.src msgctxt "" -"rtsetup.src\n" -"RID_RTS_PAPERPAGE\n" -"RID_RTS_PAPER_SLOT_TXT\n" -"fixedtext.text" -msgid "Paper tray" -msgstr "מגש נייר" +"padialog.src\n" +"RID_PADIALOG\n" +"RID_PA_BTN_RENAME\n" +"pushbutton.text" +msgid "R~ename..." +msgstr "שינוי שם...‏" -#: rtsetup.src +#: padialog.src msgctxt "" -"rtsetup.src\n" -"RID_RTS_DEVICEPAGE\n" -"RID_RTS_DEVICE_COLOR_TXT\n" -"string.text" -msgid "Color" -msgstr "צבע" +"padialog.src\n" +"RID_PADIALOG\n" +"RID_PA_BTN_STD\n" +"pushbutton.text" +msgid "~Default" +msgstr "בררת מחדל" -#: rtsetup.src +#: padialog.src msgctxt "" -"rtsetup.src\n" -"RID_RTS_DEVICEPAGE\n" -"RID_RTS_DEVICE_GRAY_TXT\n" -"string.text" -msgid "Grayscale" -msgstr "גווני אפור" +"padialog.src\n" +"RID_PADIALOG\n" +"RID_PA_BTN_DEL\n" +"pushbutton.text" +msgid "Remo~ve..." +msgstr "הסרה...‏" -#: rtsetup.src +#: padialog.src msgctxt "" -"rtsetup.src\n" -"RID_RTS_DEVICEPAGE\n" -"RID_RTS_DEVICE_PPDKEY_TXT\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Option" -msgstr "אפשרות" +"padialog.src\n" +"RID_PADIALOG\n" +"RID_PA_TESTPAGE\n" +"pushbutton.text" +msgid "Test ~Page" +msgstr "עמוד בדיקה" -#: rtsetup.src +#: padialog.src msgctxt "" -"rtsetup.src\n" -"RID_RTS_DEVICEPAGE\n" -"RID_RTS_DEVICE_PPDVALUE_TXT\n" -"fixedtext.text" -msgid "Current ~value" -msgstr "ערך נוכחי" +"padialog.src\n" +"RID_PADIALOG\n" +"RID_PA_BTN_ADD\n" +"pushbutton.text" +msgid "New Printer..." +msgstr "מדפסת חדשה...‏" -#: rtsetup.src +#: padialog.src msgctxt "" -"rtsetup.src\n" -"RID_RTS_DEVICEPAGE\n" -"RID_RTS_DEVICE_PRINTLANG_TXT\n" -"fixedtext.text" -msgid "Printer ~Language type" -msgstr "סוג שפה של המדפסת" +"padialog.src\n" +"RID_PADIALOG\n" +"RID_PA_STR_DEFPRT\n" +"string.text" +msgid "Default printer" +msgstr "מדפסת בררת מחדל" -#: rtsetup.src +#: padialog.src msgctxt "" -"rtsetup.src\n" -"RID_RTS_DEVICEPAGE.RID_RTS_DEVICE_PRINTLANG_BOX\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Automatic : %s" -msgstr "אוטומטי : %s" +"padialog.src\n" +"RID_PADIALOG\n" +"RID_PA_STR_RENAME\n" +"string.text" +msgid "Rename" +msgstr "שינוי שם" -#: rtsetup.src +#: padialog.src msgctxt "" -"rtsetup.src\n" -"RID_RTS_DEVICEPAGE.RID_RTS_DEVICE_PRINTLANG_BOX\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "PostScript (Level from driver)" -msgstr "PostScript (רמה מתוך מנהל ההתקן)" +"padialog.src\n" +"RID_PADIALOG\n" +"modaldialog.text" +msgid "Printer Administration" +msgstr "ניהול מדפסות" -#: rtsetup.src +#: padialog.src msgctxt "" -"rtsetup.src\n" -"RID_RTS_DEVICEPAGE.RID_RTS_DEVICE_PRINTLANG_BOX\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "PostScript Level 1" -msgstr "PostScript רמה 1" +"padialog.src\n" +"RID_ERR_NOPRINTER\n" +"string.text" +msgid "Could not open printer %s." +msgstr "לא ניתן לפנות למדפסת ‏‪%s‬‏.‏" -#: rtsetup.src +#: padialog.src msgctxt "" -"rtsetup.src\n" -"RID_RTS_DEVICEPAGE.RID_RTS_DEVICE_PRINTLANG_BOX\n" -"4\n" -"stringlist.text" -msgid "PostScript Level 2" -msgstr "PostScript רמה 2" +"padialog.src\n" +"RID_PA_TXT_TESTPAGE_PRINTED\n" +"string.text" +msgid "The test page was printed successfully. Please check the result." +msgstr "עמוד הבדיקה הודפס בהצלחה. נא לבדוק את התוצאה." -#: rtsetup.src +#: padialog.src msgctxt "" -"rtsetup.src\n" -"RID_RTS_DEVICEPAGE.RID_RTS_DEVICE_PRINTLANG_BOX\n" -"5\n" -"stringlist.text" -msgid "PostScript Level 3" -msgstr "PostScript רמה 3" +"padialog.src\n" +"RID_ERR_NOWRITE\n" +"string.text" +msgid "" +"No printers can be installed, because the file system is read-only.\n" +"Please contact your system administrator." +msgstr "" +"אין מדפסות שניתן להתקין, כנראה בגלל שמערכת הקבצים היא לקריאה בלבד.\n" +"יש להתייעץ עם מנהל הרשת על מנת לפתור את הבעיה.‏" -#: rtsetup.src +#: padialog.src msgctxt "" -"rtsetup.src\n" -"RID_RTS_DEVICEPAGE.RID_RTS_DEVICE_PRINTLANG_BOX\n" -"6\n" -"stringlist.text" -msgid "PDF" -msgstr "PDF" +"padialog.src\n" +"RID_QRY_PRTNAME\n" +"string.text" +msgid "~New printer name" +msgstr "שם למדפסת החדשה" -#: rtsetup.src +#: padialog.src msgctxt "" -"rtsetup.src\n" -"RID_RTS_DEVICEPAGE\n" -"RID_RTS_DEVICE_SPACE_TXT\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Color" -msgstr "צבע" +"padialog.src\n" +"RID_TXT_TESTPAGE_MODEL\n" +"string.text" +msgid "Model" +msgstr "דגם" -#: rtsetup.src +#: padialog.src msgctxt "" -"rtsetup.src\n" -"RID_RTS_DEVICEPAGE\n" -"RID_RTS_DEVICE_DEPTH_TXT\n" -"fixedtext.text" -msgid "Color ~depth" -msgstr "עומק הצבע" +"padialog.src\n" +"RID_TXT_TESTPAGE_NAME\n" +"string.text" +msgid "Name" +msgstr "שם" -#: rtsetup.src +#: padialog.src msgctxt "" -"rtsetup.src\n" -"RID_RTS_FONTSUBSTPAGE\n" -"RID_RTS_FS_ENABLE_BTN\n" -"checkbox.text" -msgid "~Enable font replacement" -msgstr "איפשור החלפת גופנים" +"padialog.src\n" +"RID_TXT_TESTPAGE_COMMENT\n" +"string.text" +msgid "Comment" +msgstr "הערות" -#: rtsetup.src +#: padialog.src msgctxt "" -"rtsetup.src\n" -"RID_RTS_FONTSUBSTPAGE\n" -"RID_RTS_FS_SUBST_TXT\n" -"fixedtext.text" -msgid "Replaced ~fonts" -msgstr "גופנים שהוחלפו" +"padialog.src\n" +"RID_TXT_TESTPAGE_QUEUE\n" +"string.text" +msgid "Queue" +msgstr "תור" -#: rtsetup.src -msgctxt "" -"rtsetup.src\n" -"RID_RTS_FONTSUBSTPAGE\n" -"RID_RTS_FS_ADD_BTN\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Add" -msgstr "הוספה" - -#: rtsetup.src -msgctxt "" -"rtsetup.src\n" -"RID_RTS_FONTSUBSTPAGE\n" -"RID_RTS_FS_REMOVE_BTN\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Remove" -msgstr "הסרה" - -#: rtsetup.src -msgctxt "" -"rtsetup.src\n" -"RID_RTS_FONTSUBSTPAGE\n" -"RID_RTS_FS_FROM_TXT\n" -"fixedtext.text" -msgid "Repla~ce font" -msgstr "החלפת גופן" - -#: rtsetup.src -msgctxt "" -"rtsetup.src\n" -"RID_RTS_FONTSUBSTPAGE\n" -"RID_RTS_FS_TO_TXT\n" -"fixedtext.text" -msgid "by ~printer font" -msgstr "בגופן המדפסת" - -#: rtsetup.src -msgctxt "" -"rtsetup.src\n" -"RID_RTS_COMMANDPAGE\n" -"RID_RTS_CMD_CB_EXTERNAL\n" -"checkbox.text" -msgid "~Use system print dialog, disable %PRODUCTNAME's print dialog" -msgstr "להשתמש בתיבת הדו-שיח להדפסה של מערכת ההפעלה ולא בתיבת הדו-שיח להדפסה של %PRODUCTNAME" - -#: rtsetup.src -msgctxt "" -"rtsetup.src\n" -"RID_RTS_COMMANDPAGE\n" -"RID_RTS_CMD_FT_QUICKCMD\n" -"fixedtext.text" -msgid "Command for quick printing without dialog (optional)" -msgstr "פקודה מהירה להדפסה, ללא תיבת דו-שיח (אופציונלי)" - -#: rtsetup.src -msgctxt "" -"rtsetup.src\n" -"RID_RTS_COMMANDPAGE\n" -"RID_RTS_CMD_FL_INSTALL\n" -"fixedline.text" -msgid "Select command" -msgstr "בחירת פקודה" - -#: rtsetup.src -msgctxt "" -"rtsetup.src\n" -"RID_RTS_COMMANDPAGE\n" -"RID_RTS_CMD_STR_CONFIGURE_PRINTER\n" -"string.text" -msgid "Printer" -msgstr "מדפסת" - -#: rtsetup.src -msgctxt "" -"rtsetup.src\n" -"RID_RTS_COMMANDPAGE\n" -"RID_RTS_CMD_STR_CONFIGURE_FAX\n" -"string.text" -msgid "Fax" -msgstr "פקס" - -#: rtsetup.src -msgctxt "" -"rtsetup.src\n" -"RID_RTS_COMMANDPAGE\n" -"RID_RTS_CMD_STR_CONFIGURE_PDF\n" -"string.text" -msgid "PDF converter" -msgstr "ממיר‫ ‏‪PDF‬‏‏" - -#: rtsetup.src -msgctxt "" -"rtsetup.src\n" -"RID_RTS_COMMANDPAGE\n" -"RID_RTS_CMD_TXT_CONFIGURE\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Configure as" -msgstr "עיצוב תצורה כ" - -#: rtsetup.src -msgctxt "" -"rtsetup.src\n" -"RID_RTS_COMMANDPAGE\n" -"RID_RTS_CMD_BOX_SWALLOWFAXNO\n" -"checkbox.text" -msgid "~Fax number will be removed from output" -msgstr "מספר הפקס יוסר מהפלט" - -#: rtsetup.src -msgctxt "" -"rtsetup.src\n" -"RID_RTS_COMMANDPAGE\n" -"RID_RTS_CMD_TXT_PDFDIR\n" -"fixedtext.text" -msgid "PDF target directory :" -msgstr "מחיצת יעד לפלט ‏‪PDF‬‏‏" - -#: rtsetup.src -msgctxt "" -"rtsetup.src\n" -"RID_RTS_COMMANDPAGE\n" -"RID_RTS_CMD_TXT_CONNECT\n" -"fixedtext.text" -msgid "Command: " -msgstr "פקודה: " - -#: rtsetup.src -msgctxt "" -"rtsetup.src\n" -"RID_RTS_COMMANDPAGE\n" -"RID_RTS_CMD_FL_DEFAULT\n" -"fixedline.text" -msgid "Printer" -msgstr "מדפסת" - -#: rtsetup.src -msgctxt "" -"rtsetup.src\n" -"RID_RTS_COMMANDPAGE\n" -"RID_RTS_CMD_BTN_HELP\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Help" -msgstr "עזרה" - -#: rtsetup.src -msgctxt "" -"rtsetup.src\n" -"RID_RTS_COMMANDPAGE\n" -"RID_RTS_CMD_BTN_REMOVE\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Remove" -msgstr "הסרה" - -#: rtsetup.src -msgctxt "" -"rtsetup.src\n" -"RID_RTS_COMMANDPAGE\n" -"RID_RTS_CMD_STR_PDFHELP\n" -"string.text" -msgid "The command line for PDF converters is executed as follows: for each document printed, \"(TMP)\" in the command line is replaced by a temporary file and \"(OUTFILE)\" in the command line is replaced by the target PDF file name. If \"(TMP)\" is in the command line, the PostScript code will be supplied via a file, otherwise via standard input (i.e. as a pipe)." -msgstr "הסבר על צורת שורת הפקודה של תוכנות עזר להמרה מ‏‪PostScript‬‏ ל‏‪PDF‬‏: בשורת הפקודה, ‏‪\"(TMP)\"‬‏ יוחלף בשם של קובץ זמני המכיל את הקלט לתוכנית העזר בצורת ‏‪PostScript‬‏ ו\"(OUTFILE)\" יוחלף בשם קובץ הפלט בצורת ‏‪PDF‬‏. אם תוכנת העזר מצפה לקבל קלט בצורת ‏‪PostScript‬‏ מהקלט התקני ‏‪(standard input)‬‏ דרך צינור (‏‪pipe‬‏) אזי יש להסיר את ‏‪\"(TMP)\"‬‏ משורת הפקודה.‏" - -#: rtsetup.src -msgctxt "" -"rtsetup.src\n" -"RID_RTS_COMMANDPAGE\n" -"RID_RTS_CMD_STR_PRINTERHELP\n" -"string.text" -msgid "The command line for printer devices is executed as follows: the generated PostScript code is supplied as standard input (i.e. as a pipe) to the command line." -msgstr "הסבר על צורת שורת הפקודה של תוכנות הדפסה: קלט בצורת ‏‪PostScript‬‏ יסופק לתוכנת ההדפסה בקלט התקני ‏‪(standard input)‬‏ דרך צינור (‏‪pipe‬‏).‏" - -#: rtsetup.src -msgctxt "" -"rtsetup.src\n" -"RID_RTS_COMMANDPAGE\n" -"RID_RTS_CMD_STR_FAXHELP\n" -"string.text" -msgid "The command line for fax devices is executed as follows: for each fax sent, \"(TMP)\" in the command line is replaced by a temporary file and \"(PHONE)\" in the command line is replaced by the fax number. If \"(TMP)\" appears in the command line, the PostScript code will be supplied via a file, otherwise it is passed as standard input (i.e. as a pipe)." -msgstr "הסבר על צורת שורת הפקודה של תוכנות עזר למשלוח פקסים: בשורת הפקודה, ‏‪\"(TMP)\"‬‏ יוחלף בשם של קובץ זמני המכיל את הקלט לתוכנית העזר בצורת ‏‪PostScript‬‏ ו‏‪\"(PHONE)\"‬‏ יוחלף במספר פקס. אם תוכנת העזר מצפה לקבל קלט בצורת ‏‪PostScript‬‏ מהקלט התקני ‏‪(standard input)‬‏ דרך צינור (‏‪pipe‬‏) אזי יש להסיר את ‏‪\"(TMP)\"‬‏ משורת הפקודה.‏" - -#: rtsetup.src -msgctxt "" -"rtsetup.src\n" -"RID_RTS_OTHERPAGE\n" -"RID_RTS_OTHER_LEFTMARGIN_TXT\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Left margin" -msgstr "שוליים שמאליים" - -#: rtsetup.src -msgctxt "" -"rtsetup.src\n" -"RID_RTS_OTHERPAGE\n" -"RID_RTS_OTHER_TOPMARGIN_TXT\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Top margin" -msgstr "שוליים עליונים" - -#: rtsetup.src -msgctxt "" -"rtsetup.src\n" -"RID_RTS_OTHERPAGE\n" -"RID_RTS_OTHER_RIGHTMARGIN_TXT\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Right margin" -msgstr "שוליים ימניים" - -#: rtsetup.src -msgctxt "" -"rtsetup.src\n" -"RID_RTS_OTHERPAGE\n" -"RID_RTS_OTHER_BOTTOMMARGIN_TXT\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Bottom margin" -msgstr "שוליים תחתונים" - -#: rtsetup.src -msgctxt "" -"rtsetup.src\n" -"RID_RTS_OTHERPAGE\n" -"RID_RTS_OTHER_COMMENT_TXT\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Comment" -msgstr "הערה" - -#: rtsetup.src -msgctxt "" -"rtsetup.src\n" -"RID_RTS_OTHERPAGE\n" -"RID_RTS_OTHER_DEFAULT_BTN\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Default" -msgstr "בררת מחדל" - -#: rtsetup.src -msgctxt "" -"rtsetup.src\n" -"RID_TXT_QUERYFAXNUMBER\n" -"string.text" -msgid "Please enter the fax number." -msgstr "יש להזין את מספר הפקס" - -#: rtsetup.src -msgctxt "" -"rtsetup.src\n" -"RID_RTS_PWDIALOG\n" -"RID_RTS_PWDIALOG_TXT\n" -"fixedtext.text" -msgid "Please enter your authentication data for server %s" -msgstr "נא לציין את נתוני האימות עבור‫ שרת ‏‪%s‬‏‏" - -#: rtsetup.src -msgctxt "" -"rtsetup.src\n" -"RID_RTS_PWDIALOG\n" -"RID_RTS_PWDIALOG_USER_TXT\n" -"fixedtext.text" -msgid "~User" -msgstr "משתמש/ת" - -#: rtsetup.src -msgctxt "" -"rtsetup.src\n" -"RID_RTS_PWDIALOG\n" -"RID_RTS_PWDIALOG_PASS_TXT\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Password" -msgstr "ססמה" - -#: rtsetup.src -msgctxt "" -"rtsetup.src\n" -"RID_RTS_PWDIALOG\n" -"modaldialog.text" -msgid "Authentication request" -msgstr "בקשה לאימות" - -#: padialog.src -msgctxt "" -"padialog.src\n" -"RID_PADIALOG\n" -"RID_PA_FL_CUPSUSAGE\n" -"fixedline.text" -msgid "CUPS support" -msgstr "תמיכה במערכת הדפסה CUPS" - -#: padialog.src -msgctxt "" -"padialog.src\n" -"RID_PADIALOG\n" -"RID_PA_CB_CUPSUSAGE\n" -"checkbox.text" -msgid "Disable CUPS Support" -msgstr "ביטול תמיכה במערכת הדפסה CUPS" - -#: padialog.src -msgctxt "" -"padialog.src\n" -"RID_PADIALOG\n" -"RID_PA_BTN_CANCEL\n" -"cancelbutton.text" -msgid "Close" -msgstr "סגירה" - -#: padialog.src -msgctxt "" -"padialog.src\n" -"RID_PADIALOG\n" -"RID_PA_FL_PRINTERS\n" -"fixedline.text" -msgid "Installed ~printers" -msgstr "מדפסות מותקנות" - -#: padialog.src -msgctxt "" -"padialog.src\n" -"RID_PADIALOG\n" -"RID_PA_TXT_COMMAND\n" -"fixedtext.text" -msgid "Command:" -msgstr "פקודה:‏" - -#: padialog.src -msgctxt "" -"padialog.src\n" -"RID_PADIALOG\n" -"RID_PA_TXT_DRIVER\n" -"fixedtext.text" -msgid "Driver:" -msgstr "מנהל התקן:‏" - -#: padialog.src -msgctxt "" -"padialog.src\n" -"RID_PADIALOG\n" -"RID_PA_TXT_LOCATION\n" -"fixedtext.text" -msgid "Location:" -msgstr "מיקום:‏" - -#: padialog.src -msgctxt "" -"padialog.src\n" -"RID_PADIALOG\n" -"RID_PA_TXT_COMMENT\n" -"fixedtext.text" -msgid "Comment:" -msgstr "הערות:‏" - -#: padialog.src -msgctxt "" -"padialog.src\n" -"RID_PADIALOG\n" -"RID_PA_BTN_CONF\n" -"pushbutton.text" -msgid "Properties..." -msgstr "תכונות...‏" - -#: padialog.src -msgctxt "" -"padialog.src\n" -"RID_PADIALOG\n" -"RID_PA_BTN_RENAME\n" -"pushbutton.text" -msgid "R~ename..." -msgstr "שינוי שם...‏" - -#: padialog.src -msgctxt "" -"padialog.src\n" -"RID_PADIALOG\n" -"RID_PA_BTN_STD\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Default" -msgstr "בררת מחדל" - -#: padialog.src -msgctxt "" -"padialog.src\n" -"RID_PADIALOG\n" -"RID_PA_BTN_DEL\n" -"pushbutton.text" -msgid "Remo~ve..." -msgstr "הסרה...‏" - -#: padialog.src -msgctxt "" -"padialog.src\n" -"RID_PADIALOG\n" -"RID_PA_TESTPAGE\n" -"pushbutton.text" -msgid "Test ~Page" -msgstr "עמוד בדיקה" - -#: padialog.src -msgctxt "" -"padialog.src\n" -"RID_PADIALOG\n" -"RID_PA_BTN_ADD\n" -"pushbutton.text" -msgid "New Printer..." -msgstr "מדפסת חדשה...‏" - -#: padialog.src -msgctxt "" -"padialog.src\n" -"RID_PADIALOG\n" -"RID_PA_STR_DEFPRT\n" -"string.text" -msgid "Default printer" -msgstr "מדפסת בררת מחדל" - -#: padialog.src -msgctxt "" -"padialog.src\n" -"RID_PADIALOG\n" -"RID_PA_STR_RENAME\n" -"string.text" -msgid "Rename" -msgstr "שינוי שם" - -#: padialog.src -msgctxt "" -"padialog.src\n" -"RID_PADIALOG\n" -"modaldialog.text" -msgid "Printer Administration" -msgstr "ניהול מדפסות" - -#: padialog.src -msgctxt "" -"padialog.src\n" -"RID_ERR_NOPRINTER\n" -"string.text" -msgid "Could not open printer %s." -msgstr "לא ניתן לפנות למדפסת ‏‪%s‬‏.‏" - -#: padialog.src -msgctxt "" -"padialog.src\n" -"RID_PA_TXT_TESTPAGE_PRINTED\n" -"string.text" -msgid "The test page was printed successfully. Please check the result." -msgstr "עמוד הבדיקה הודפס בהצלחה. נא לבדוק את התוצאה." - -#: padialog.src -msgctxt "" -"padialog.src\n" -"RID_ERR_NOWRITE\n" -"string.text" -msgid "" -"No printers can be installed, because the file system is read-only.\n" -"Please contact your system administrator." -msgstr "" -"אין מדפסות שניתן להתקין, כנראה בגלל שמערכת הקבצים היא לקריאה בלבד.\n" -"יש להתייעץ עם מנהל הרשת על מנת לפתור את הבעיה.‏" - -#: padialog.src -msgctxt "" -"padialog.src\n" -"RID_QRY_PRTNAME\n" -"string.text" -msgid "~New printer name" -msgstr "שם למדפסת החדשה" - -#: padialog.src -msgctxt "" -"padialog.src\n" -"RID_TXT_TESTPAGE_MODEL\n" -"string.text" -msgid "Model" -msgstr "דגם" - -#: padialog.src -msgctxt "" -"padialog.src\n" -"RID_TXT_TESTPAGE_NAME\n" -"string.text" -msgid "Name" -msgstr "שם" - -#: padialog.src -msgctxt "" -"padialog.src\n" -"RID_TXT_TESTPAGE_COMMENT\n" -"string.text" -msgid "Comment" -msgstr "הערות" - -#: padialog.src -msgctxt "" -"padialog.src\n" -"RID_TXT_TESTPAGE_QUEUE\n" -"string.text" -msgid "Queue" -msgstr "תור" - -#: padialog.src +#: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" "RID_TXT_TESTPAGE_DATE\n" @@ -980,33 +461,285 @@ msgstr "סיום" #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" -"RID_ADD_PRINTER_DIALOG\n" -"RID_ADDP_BTN_NEXT\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Next >>" -msgstr "הבא >>‏" +"RID_ADD_PRINTER_DIALOG\n" +"RID_ADDP_BTN_NEXT\n" +"pushbutton.text" +msgid "~Next >>" +msgstr "הבא >>‏" + +#: padialog.src +msgctxt "" +"padialog.src\n" +"RID_ADD_PRINTER_DIALOG\n" +"RID_ADDP_BTN_PREV\n" +"pushbutton.text" +msgid "<< ~Back" +msgstr "‏<< הקודם" + +#: padialog.src +msgctxt "" +"padialog.src\n" +"RID_ADD_PRINTER_DIALOG\n" +"modaldialog.text" +msgid "Add Printer" +msgstr "הוספת מדפסת" + +#: padialog.src +msgctxt "" +"padialog.src\n" +"RID_ADDP_PAGE_CHOOSEDRIVER\n" +"RID_ADDP_STR_TITLE\n" +"string.text" +msgid "Choose a driver" +msgstr "בחירת מנהל התקן" + +#: padialog.src +msgctxt "" +"padialog.src\n" +"RID_ADDP_PAGE_CHOOSEDRIVER\n" +"RID_ADDP_CHDRV_TXT_DRIVER\n" +"fixedtext.text" +msgid "Please select a s~uitable driver." +msgstr "יש לבחור מנהל התקן מתאים" + +#: padialog.src +msgctxt "" +"padialog.src\n" +"RID_ADDP_PAGE_CHOOSEDRIVER\n" +"RID_ADDP_CHDRV_BTN_ADD\n" +"pushbutton.text" +msgid "~Import..." +msgstr "יבוא...‏" + +#: padialog.src +msgctxt "" +"padialog.src\n" +"RID_ADDP_PAGE_CHOOSEDRIVER\n" +"RID_ADDP_CHDRV_BTN_REMOVE\n" +"pushbutton.text" +msgid "~Delete" +msgstr "מחיקה" + +#: padialog.src +msgctxt "" +"padialog.src\n" +"RID_ADDP_PAGE_CHOOSEDRIVER\n" +"RID_ADDP_CHDRV_STR_REMOVE\n" +"string.text" +msgid "Delete driver" +msgstr "מחיקת מנהל התקן" + +#: padialog.src +msgctxt "" +"padialog.src\n" +"RID_ADDP_PAGE_CHOOSEDEV\n" +"RID_ADDP_STR_TITLE\n" +"string.text" +msgid "Choose a device type" +msgstr "בחירת סוג התקן" + +#: padialog.src +msgctxt "" +"padialog.src\n" +"RID_ADDP_PAGE_CHOOSEDEV\n" +"RID_ADDP_CHDEV_TXT_OVER\n" +"fixedtext.text" +msgid "Do you want to" +msgstr "מה ברצונך לעשות?‏" + +#: padialog.src +msgctxt "" +"padialog.src\n" +"RID_ADDP_PAGE_CHOOSEDEV\n" +"RID_ADDP_CHDEV_BTN_PRINTER\n" +"radiobutton.text" +msgid "Add a ~printer" +msgstr "להוסיף מדפסת" + +#: padialog.src +msgctxt "" +"padialog.src\n" +"RID_ADDP_PAGE_CHOOSEDEV\n" +"RID_ADDP_CHDEV_BTN_FAX\n" +"radiobutton.text" +msgid "Connect a fa~x device" +msgstr "לחבר התקן פקס" + +#: padialog.src +msgctxt "" +"padialog.src\n" +"RID_ADDP_PAGE_CHOOSEDEV\n" +"RID_ADDP_CHDEV_BTN_PDF\n" +"radiobutton.text" +msgid "Connect a P~DF converter" +msgstr "לחבר ממיר ‏‪PDF‬‏‏" + +#: padialog.src +msgctxt "" +"padialog.src\n" +"RID_ADDP_PAGE_CHOOSEDEV\n" +"RID_ADDP_CHDEV_BTN_OLD\n" +"radiobutton.text" +msgid "~Import printers from a StarOffice installation" +msgstr "לייבא הגדרות מדפסת מהתקנה אחרת של סטאר אופיס" + +#: padialog.src +msgctxt "" +"padialog.src\n" +"RID_ADDP_PAGE_NAME\n" +"RID_ADDP_STR_TITLE\n" +"string.text" +msgid "Choose a name" +msgstr "יש לבחור שם" + +#: padialog.src +msgctxt "" +"padialog.src\n" +"RID_ADDP_PAGE_NAME\n" +"RID_ADDP_NAME_TXT_NAME\n" +"fixedtext.text" +msgid "Please enter a name for the printer." +msgstr "יש לתת שם למדפסת זו.‏" + +#: padialog.src +msgctxt "" +"padialog.src\n" +"RID_ADDP_PAGE_NAME\n" +"RID_ADDP_NAME_TXT_FAXNAME\n" +"fixedtext.text" +msgid "Please enter a name for the fax connection." +msgstr "נא לתת שם לחיבור הפקס הזה.‏" + +#: padialog.src +msgctxt "" +"padialog.src\n" +"RID_ADDP_PAGE_NAME\n" +"RID_ADDP_NAME_TXT_PDFNAME\n" +"fixedtext.text" +msgid "Please enter a name for the PDF connection." +msgstr "נא לתת שם לחיבור ה-‏‪PDF‬‏ הזה.‏" + +#: padialog.src +msgctxt "" +"padialog.src\n" +"RID_ADDP_PAGE_NAME\n" +"RID_ADDP_NAME_EDT_FAXNAME\n" +"edit.text" +msgid "Fax printer" +msgstr "מדפסת פקס" + +#: padialog.src +msgctxt "" +"padialog.src\n" +"RID_ADDP_PAGE_NAME\n" +"RID_ADDP_NAME_EDT_PDFNAME\n" +"edit.text" +msgid "PDF converter" +msgstr "ממיר‫ ‏‪PDF‬‏‏" + +#: padialog.src +msgctxt "" +"padialog.src\n" +"RID_ADDP_PAGE_NAME\n" +"RID_ADDP_NAME_BOX_DEFAULT\n" +"checkbox.text" +msgid "~Use as default printer" +msgstr "שימוש כמדפסת בררת המחדל" + +#: padialog.src +msgctxt "" +"padialog.src\n" +"RID_ADDP_PAGE_NAME\n" +"RID_ADDP_NAME_BOX_FAXSWALLOW\n" +"checkbox.text" +msgid "Remo~ve fax number from output" +msgstr "הסרת מספר פקס מהפלט" + +#: padialog.src +msgctxt "" +"padialog.src\n" +"RID_ADDP_PAGE_COMMAND\n" +"RID_ADDP_STR_TITLE\n" +"string.text" +msgid "Choose a command line" +msgstr "בחירת שורת פקודה" + +#: padialog.src +msgctxt "" +"padialog.src\n" +"RID_ADDP_PAGE_COMMAND\n" +"RID_ADDP_CMD_TXT_COMMAND\n" +"fixedtext.text" +msgid "Please enter a c~ommand line appropriate for this device." +msgstr "יש להקליד שורת פקודה מתאימה להתקן זה.‏" + +#: padialog.src +msgctxt "" +"padialog.src\n" +"RID_ADDP_PAGE_COMMAND\n" +"RID_ADDP_CMD_TXT_PDFDIR\n" +"fixedtext.text" +msgid "PDF ~target directory" +msgstr "מחיצת יעד ל־‪PDF‬‏‏" + +#: padialog.src +msgctxt "" +"padialog.src\n" +"RID_ADDP_PAGE_COMMAND\n" +"RID_ADDP_CMD_BTN_HELP\n" +"pushbutton.text" +msgid "~Help" +msgstr "עזרה" + +#: padialog.src +msgctxt "" +"padialog.src\n" +"RID_ADDP_PAGE_COMMAND\n" +"RID_ADDP_CMD_STR_PDFHELP\n" +"string.text" +msgid "The command line for PDF converters is executed as follows: for each document printed, \"(TMP)\" in the command line is replaced by a temporary file and \"(OUTFILE)\" in the command line is replaced by the target PDF file name. If \"(TMP)\" is in the command line, the PostScript code will be supplied via a file, otherwise via standard input (i.e. as a pipe)." +msgstr "הסבר על צורת שורת הפקודה של תוכנות עזר להמרה מ‏‪PostScript‬‏ ל‏‪PDF‬‏: בשורת הפקודה, ‏‪\"(TMP)\"‬‏ יוחלף בשם של קובץ זמני המכיל את הקלט לתוכנית העזר בצורת ‏‪PostScript‬‏ ו\"(OUTFILE)\" יוחלף בשם קובץ הפלט בצורת ‏‪PDF‬‏. אם תוכנת העזר מצפה לקבל קלט בצורת ‏‪PostScript‬‏ מהקלט התקני ‏‪(standard input)‬‏ דרך צינור (‏‪pipe‬‏) אזי יש להסיר את ‏‪\"(TMP)\"‬‏ משורת הפקודה.‏" + +#: padialog.src +msgctxt "" +"padialog.src\n" +"RID_ADDP_PAGE_COMMAND\n" +"RID_ADDP_CMD_STR_FAXHELP\n" +"string.text" +msgid "The command line for fax connections is executed as follows: for each fax sent, \"(TMP)\" in the command line is replaced by a temporary file and \"(PHONE)\" in the command line is replaced by the fax number. If \"(TMP)\" appears in the command line, the PostScript code will be supplied via a file, otherwise it is passed as standard input (i.e. as a pipe)." +msgstr "הסבר על צורת שורת הפקודה של תוכנות עזר למשלוח פקסים: בשורת‫ הפקודה, ‏‪\"(TMP)\"‬‏ יוחלף בשם של קובץ זמני המכיל את הקלט לתוכנית העזר בצורת‬ ‏‪PostScript‬‏ ו‏‪\"(PHONE)\"‬‏ יוחלף במספר הפקס. אם תוכנת העזר מצפה לקבל קלט בצורת ‏‪PostScript‬‏ מהקלט התקני ‏‪(standard input)‬‏ דרך צינור (‏‪pipe‬‏), אזי יש להסיר את ‏‪\"(TMP)\"‬‏ משורת הפקודה.‏" + +#: padialog.src +msgctxt "" +"padialog.src\n" +"RID_ADDP_PAGE_OLDPRINTERS\n" +"RID_ADDP_STR_TITLE\n" +"string.text" +msgid "Import printers from old versions" +msgstr "ייבוא מדפסות מגרסאות קודמות.‏" #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" -"RID_ADD_PRINTER_DIALOG\n" -"RID_ADDP_BTN_PREV\n" -"pushbutton.text" -msgid "<< ~Back" -msgstr "‏<< הקודם" +"RID_ADDP_PAGE_OLDPRINTERS\n" +"RID_ADDP_OLD_TXT_PRINTERS\n" +"fixedtext.text" +msgid "~These printers can be imported. Please select the ones you want to import." +msgstr "מדפסות אלו ניתנות ליבוא. נא לבחור את המדפסות לייבא.‏" #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" -"RID_ADD_PRINTER_DIALOG\n" -"modaldialog.text" -msgid "Add Printer" -msgstr "הוספת מדפסת" +"RID_ADDP_PAGE_OLDPRINTERS\n" +"RID_ADDP_OLD_BTN_SELECTALL\n" +"pushbutton.text" +msgid "~Select All" +msgstr "בחירת הכל" #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" -"RID_ADDP_PAGE_CHOOSEDRIVER\n" +"RID_ADDP_PAGE_FAXDRIVER\n" "RID_ADDP_STR_TITLE\n" "string.text" msgid "Choose a driver" @@ -1015,323 +748,374 @@ msgstr "בחירת מנהל התקן" #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" -"RID_ADDP_PAGE_CHOOSEDRIVER\n" -"RID_ADDP_CHDRV_TXT_DRIVER\n" +"RID_ADDP_PAGE_FAXDRIVER\n" +"RID_ADDP_FAXDRV_TXT_DRIVER\n" "fixedtext.text" -msgid "Please select a s~uitable driver." -msgstr "יש לבחור מנהל התקן מתאים" - -#: padialog.src -msgctxt "" -"padialog.src\n" -"RID_ADDP_PAGE_CHOOSEDRIVER\n" -"RID_ADDP_CHDRV_BTN_ADD\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Import..." -msgstr "יבוא...‏" +msgid "Use the following driver for this fax connection" +msgstr "יש להשתמש במנהל ההתקן הבא עבור חיבור פקס זה" #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" -"RID_ADDP_PAGE_CHOOSEDRIVER\n" -"RID_ADDP_CHDRV_BTN_REMOVE\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Delete" -msgstr "מחיקה" +"RID_ADDP_PAGE_FAXDRIVER\n" +"RID_ADDP_FAXDRV_BTN_DEFAULT\n" +"radiobutton.text" +msgid "T~he default driver" +msgstr "מנהל ההתקן בררת המחדל" #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" -"RID_ADDP_PAGE_CHOOSEDRIVER\n" -"RID_ADDP_CHDRV_STR_REMOVE\n" -"string.text" -msgid "Delete driver" -msgstr "מחיקת מנהל התקן" +"RID_ADDP_PAGE_FAXDRIVER\n" +"RID_ADDP_FAXDRV_BTN_SELECT\n" +"radiobutton.text" +msgid "A speci~fic driver, to adapt the format to another printer" +msgstr "מנהל התקן ספציפי המיועד להתאמת הצורה למדפסת אחרת.‏" #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" -"RID_ADDP_PAGE_CHOOSEDEV\n" +"RID_ADDP_PAGE_PDFDRIVER\n" "RID_ADDP_STR_TITLE\n" "string.text" -msgid "Choose a device type" -msgstr "בחירת סוג התקן" +msgid "Choose a driver" +msgstr "בחירת מנהל התקן" #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" -"RID_ADDP_PAGE_CHOOSEDEV\n" -"RID_ADDP_CHDEV_TXT_OVER\n" +"RID_ADDP_PAGE_PDFDRIVER\n" +"RID_ADDP_PDFDRV_TXT_DRIVER\n" "fixedtext.text" -msgid "Do you want to" -msgstr "מה ברצונך לעשות?‏" +msgid "Use the following driver for this PDF converter" +msgstr "יש להשתמש במנהל ההתקן הבא עבור ממיר ‏‪PDF‬‏ זה.‏" #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" -"RID_ADDP_PAGE_CHOOSEDEV\n" -"RID_ADDP_CHDEV_BTN_PRINTER\n" +"RID_ADDP_PAGE_PDFDRIVER\n" +"RID_ADDP_PDFDRV_BTN_DEFAULT\n" "radiobutton.text" -msgid "Add a ~printer" -msgstr "להוסיף מדפסת" +msgid "T~he default driver" +msgstr "מנהל ההתקן בררת המחדל" #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" -"RID_ADDP_PAGE_CHOOSEDEV\n" -"RID_ADDP_CHDEV_BTN_FAX\n" +"RID_ADDP_PAGE_PDFDRIVER\n" +"RID_ADDP_PDFDRV_BTN_DIST\n" "radiobutton.text" -msgid "Connect a fa~x device" -msgstr "לחבר התקן פקס" +msgid "The Adobe D~istiller(tm) driver" +msgstr "מנהל התקן של‪Adobe ~Distiller(tm)‬‏‏" #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" -"RID_ADDP_PAGE_CHOOSEDEV\n" -"RID_ADDP_CHDEV_BTN_PDF\n" +"RID_ADDP_PAGE_PDFDRIVER\n" +"RID_ADDP_PDFDRV_BTN_SELECT\n" "radiobutton.text" -msgid "Connect a P~DF converter" -msgstr "לחבר ממיר ‏‪PDF‬‏‏" +msgid "A spec~ific driver, to adapt the format to another printer" +msgstr "מנהל התקן ספציפי המיועד להתאמת הצורה למדפסת אחרת.‏" -#: padialog.src +#: rtsetup.src msgctxt "" -"padialog.src\n" -"RID_ADDP_PAGE_CHOOSEDEV\n" -"RID_ADDP_CHDEV_BTN_OLD\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Import printers from a StarOffice installation" -msgstr "לייבא הגדרות מדפסת מהתקנה אחרת של סטאר אופיס" +"rtsetup.src\n" +"RID_RTS_RTSDIALOG_INVALID_TXT\n" +"string.text" +msgid "" +msgstr "<התעלמות>" -#: padialog.src +#: rtsetup.src msgctxt "" -"padialog.src\n" -"RID_ADDP_PAGE_NAME\n" -"RID_ADDP_STR_TITLE\n" -"string.text" -msgid "Choose a name" -msgstr "יש לבחור שם" +"rtsetup.src\n" +"RID_RTS_FONTSUBSTPAGE\n" +"RID_RTS_FS_ENABLE_BTN\n" +"checkbox.text" +msgid "~Enable font replacement" +msgstr "איפשור החלפת גופנים" -#: padialog.src +#: rtsetup.src msgctxt "" -"padialog.src\n" -"RID_ADDP_PAGE_NAME\n" -"RID_ADDP_NAME_TXT_NAME\n" +"rtsetup.src\n" +"RID_RTS_FONTSUBSTPAGE\n" +"RID_RTS_FS_SUBST_TXT\n" "fixedtext.text" -msgid "Please enter a name for the printer." -msgstr "יש לתת שם למדפסת זו.‏" +msgid "Replaced ~fonts" +msgstr "גופנים שהוחלפו" -#: padialog.src +#: rtsetup.src msgctxt "" -"padialog.src\n" -"RID_ADDP_PAGE_NAME\n" -"RID_ADDP_NAME_TXT_FAXNAME\n" +"rtsetup.src\n" +"RID_RTS_FONTSUBSTPAGE\n" +"RID_RTS_FS_ADD_BTN\n" +"pushbutton.text" +msgid "~Add" +msgstr "הוספה" + +#: rtsetup.src +msgctxt "" +"rtsetup.src\n" +"RID_RTS_FONTSUBSTPAGE\n" +"RID_RTS_FS_REMOVE_BTN\n" +"pushbutton.text" +msgid "~Remove" +msgstr "הסרה" + +#: rtsetup.src +msgctxt "" +"rtsetup.src\n" +"RID_RTS_FONTSUBSTPAGE\n" +"RID_RTS_FS_FROM_TXT\n" "fixedtext.text" -msgid "Please enter a name for the fax connection." -msgstr "נא לתת שם לחיבור הפקס הזה.‏" +msgid "Repla~ce font" +msgstr "החלפת גופן" -#: padialog.src +#: rtsetup.src msgctxt "" -"padialog.src\n" -"RID_ADDP_PAGE_NAME\n" -"RID_ADDP_NAME_TXT_PDFNAME\n" +"rtsetup.src\n" +"RID_RTS_FONTSUBSTPAGE\n" +"RID_RTS_FS_TO_TXT\n" "fixedtext.text" -msgid "Please enter a name for the PDF connection." -msgstr "נא לתת שם לחיבור ה-‏‪PDF‬‏ הזה.‏" +msgid "by ~printer font" +msgstr "בגופן המדפסת" -#: padialog.src +#: rtsetup.src msgctxt "" -"padialog.src\n" -"RID_ADDP_PAGE_NAME\n" -"RID_ADDP_NAME_EDT_FAXNAME\n" -"edit.text" -msgid "Fax printer" -msgstr "מדפסת פקס" +"rtsetup.src\n" +"RID_RTS_COMMANDPAGE\n" +"RID_RTS_CMD_CB_EXTERNAL\n" +"checkbox.text" +msgid "~Use system print dialog, disable %PRODUCTNAME's print dialog" +msgstr "להשתמש בתיבת הדו-שיח להדפסה של מערכת ההפעלה ולא בתיבת הדו-שיח להדפסה של %PRODUCTNAME" -#: padialog.src +#: rtsetup.src msgctxt "" -"padialog.src\n" -"RID_ADDP_PAGE_NAME\n" -"RID_ADDP_NAME_EDT_PDFNAME\n" -"edit.text" -msgid "PDF converter" -msgstr "ממיר‫ ‏‪PDF‬‏‏" +"rtsetup.src\n" +"RID_RTS_COMMANDPAGE\n" +"RID_RTS_CMD_FT_QUICKCMD\n" +"fixedtext.text" +msgid "Command for quick printing without dialog (optional)" +msgstr "פקודה מהירה להדפסה, ללא תיבת דו-שיח (אופציונלי)" -#: padialog.src +#: rtsetup.src msgctxt "" -"padialog.src\n" -"RID_ADDP_PAGE_NAME\n" -"RID_ADDP_NAME_BOX_DEFAULT\n" -"checkbox.text" -msgid "~Use as default printer" -msgstr "שימוש כמדפסת בררת המחדל" +"rtsetup.src\n" +"RID_RTS_COMMANDPAGE\n" +"RID_RTS_CMD_FL_INSTALL\n" +"fixedline.text" +msgid "Select command" +msgstr "בחירת פקודה" + +#: rtsetup.src +msgctxt "" +"rtsetup.src\n" +"RID_RTS_COMMANDPAGE\n" +"RID_RTS_CMD_STR_CONFIGURE_PRINTER\n" +"string.text" +msgid "Printer" +msgstr "מדפסת" + +#: rtsetup.src +msgctxt "" +"rtsetup.src\n" +"RID_RTS_COMMANDPAGE\n" +"RID_RTS_CMD_STR_CONFIGURE_FAX\n" +"string.text" +msgid "Fax" +msgstr "פקס" + +#: rtsetup.src +msgctxt "" +"rtsetup.src\n" +"RID_RTS_COMMANDPAGE\n" +"RID_RTS_CMD_STR_CONFIGURE_PDF\n" +"string.text" +msgid "PDF converter" +msgstr "ממיר‫ ‏‪PDF‬‏‏" -#: padialog.src +#: rtsetup.src msgctxt "" -"padialog.src\n" -"RID_ADDP_PAGE_NAME\n" -"RID_ADDP_NAME_BOX_FAXSWALLOW\n" -"checkbox.text" -msgid "Remo~ve fax number from output" -msgstr "הסרת מספר פקס מהפלט" +"rtsetup.src\n" +"RID_RTS_COMMANDPAGE\n" +"RID_RTS_CMD_TXT_CONFIGURE\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Configure as" +msgstr "עיצוב תצורה כ" -#: padialog.src +#: rtsetup.src msgctxt "" -"padialog.src\n" -"RID_ADDP_PAGE_COMMAND\n" -"RID_ADDP_STR_TITLE\n" -"string.text" -msgid "Choose a command line" -msgstr "בחירת שורת פקודה" +"rtsetup.src\n" +"RID_RTS_COMMANDPAGE\n" +"RID_RTS_CMD_BOX_SWALLOWFAXNO\n" +"checkbox.text" +msgid "~Fax number will be removed from output" +msgstr "מספר הפקס יוסר מהפלט" -#: padialog.src +#: rtsetup.src msgctxt "" -"padialog.src\n" -"RID_ADDP_PAGE_COMMAND\n" -"RID_ADDP_CMD_TXT_COMMAND\n" +"rtsetup.src\n" +"RID_RTS_COMMANDPAGE\n" +"RID_RTS_CMD_TXT_PDFDIR\n" "fixedtext.text" -msgid "Please enter a c~ommand line appropriate for this device." -msgstr "יש להקליד שורת פקודה מתאימה להתקן זה.‏" +msgid "PDF target directory :" +msgstr "מחיצת יעד לפלט ‏‪PDF‬‏‏" -#: padialog.src +#: rtsetup.src msgctxt "" -"padialog.src\n" -"RID_ADDP_PAGE_COMMAND\n" -"RID_ADDP_CMD_TXT_PDFDIR\n" +"rtsetup.src\n" +"RID_RTS_COMMANDPAGE\n" +"RID_RTS_CMD_TXT_CONNECT\n" "fixedtext.text" -msgid "PDF ~target directory" -msgstr "מחיצת יעד ל־‪PDF‬‏‏" +msgid "Command: " +msgstr "פקודה: " -#: padialog.src +#: rtsetup.src msgctxt "" -"padialog.src\n" -"RID_ADDP_PAGE_COMMAND\n" -"RID_ADDP_CMD_BTN_HELP\n" +"rtsetup.src\n" +"RID_RTS_COMMANDPAGE\n" +"RID_RTS_CMD_FL_DEFAULT\n" +"fixedline.text" +msgid "Printer" +msgstr "מדפסת" + +#: rtsetup.src +msgctxt "" +"rtsetup.src\n" +"RID_RTS_COMMANDPAGE\n" +"RID_RTS_CMD_BTN_HELP\n" "pushbutton.text" msgid "~Help" -msgstr "ע~זרה" +msgstr "עזרה" -#: padialog.src +#: rtsetup.src msgctxt "" -"padialog.src\n" -"RID_ADDP_PAGE_COMMAND\n" -"RID_ADDP_CMD_STR_PDFHELP\n" +"rtsetup.src\n" +"RID_RTS_COMMANDPAGE\n" +"RID_RTS_CMD_BTN_REMOVE\n" +"pushbutton.text" +msgid "~Remove" +msgstr "הסרה" + +#: rtsetup.src +msgctxt "" +"rtsetup.src\n" +"RID_RTS_COMMANDPAGE\n" +"RID_RTS_CMD_STR_PDFHELP\n" "string.text" msgid "The command line for PDF converters is executed as follows: for each document printed, \"(TMP)\" in the command line is replaced by a temporary file and \"(OUTFILE)\" in the command line is replaced by the target PDF file name. If \"(TMP)\" is in the command line, the PostScript code will be supplied via a file, otherwise via standard input (i.e. as a pipe)." -msgstr "הסבר על צורת שורת הפקודה של תוכנות עזר להמרה מ־‏‪PostScript‬‏ ל־‏‪PDF‬‏: בשורת הפקודה, ‏‪\"(TMP)\"‬‏ יוחלף בשם של קובץ זמני המכיל את הקלט לתכנית העזר בצורת ‏‪PostScript‬‏ ו־\"(OUTFILE)\" יוחלף בשם קובץ הפלט בצורת ‏‪PDF‬‏. אם תוכנת העזר מצפה לקבל קלט בצורת ‏‪PostScript‬‏ מהקלט התקני ‏‪(standard input)‬‏ דרך צינור (‏‪pipe‬‏) אז יש להסיר את ‏‪\"(TMP)\"‬‏ משורת הפקודה.‏" +msgstr "הסבר על צורת שורת הפקודה של תוכנות עזר להמרה מ‏‪PostScript‬‏ ל‏‪PDF‬‏: בשורת הפקודה, ‏‪\"(TMP)\"‬‏ יוחלף בשם של קובץ זמני המכיל את הקלט לתוכנית העזר בצורת ‏‪PostScript‬‏ ו\"(OUTFILE)\" יוחלף בשם קובץ הפלט בצורת ‏‪PDF‬‏. אם תוכנת העזר מצפה לקבל קלט בצורת ‏‪PostScript‬‏ מהקלט התקני ‏‪(standard input)‬‏ דרך צינור (‏‪pipe‬‏) אזי יש להסיר את ‏‪\"(TMP)\"‬‏ משורת הפקודה.‏" -#: padialog.src +#: rtsetup.src msgctxt "" -"padialog.src\n" -"RID_ADDP_PAGE_COMMAND\n" -"RID_ADDP_CMD_STR_FAXHELP\n" +"rtsetup.src\n" +"RID_RTS_COMMANDPAGE\n" +"RID_RTS_CMD_STR_PRINTERHELP\n" "string.text" -msgid "The command line for fax connections is executed as follows: for each fax sent, \"(TMP)\" in the command line is replaced by a temporary file and \"(PHONE)\" in the command line is replaced by the fax number. If \"(TMP)\" appears in the command line, the PostScript code will be supplied via a file, otherwise it is passed as standard input (i.e. as a pipe)." -msgstr "הסבר על צורת שורת הפקודה של תוכנות עזר למשלוח פקסים: בשורת‫ הפקודה, ‏‪\"(TMP)\"‬‏ יוחלף בשם של קובץ זמני המכיל את הקלט לתוכנית העזר בצורת‬ ‏‪PostScript‬‏ ו‏‪\"(PHONE)\"‬‏ יוחלף במספר הפקס. אם תוכנת העזר מצפה לקבל קלט בצורת ‏‪PostScript‬‏ מהקלט התקני ‏‪(standard input)‬‏ דרך צינור (‏‪pipe‬‏), אזי יש להסיר את ‏‪\"(TMP)\"‬‏ משורת הפקודה.‏" +msgid "The command line for printer devices is executed as follows: the generated PostScript code is supplied as standard input (i.e. as a pipe) to the command line." +msgstr "הסבר על צורת שורת הפקודה של תוכנות הדפסה: קלט בצורת ‏‪PostScript‬‏ יסופק לתוכנת ההדפסה בקלט התקני ‏‪(standard input)‬‏ דרך צינור (‏‪pipe‬‏).‏" -#: padialog.src +#: rtsetup.src msgctxt "" -"padialog.src\n" -"RID_ADDP_PAGE_OLDPRINTERS\n" -"RID_ADDP_STR_TITLE\n" +"rtsetup.src\n" +"RID_RTS_COMMANDPAGE\n" +"RID_RTS_CMD_STR_FAXHELP\n" "string.text" -msgid "Import printers from old versions" -msgstr "ייבוא מדפסות מגרסאות קודמות.‏" +msgid "The command line for fax devices is executed as follows: for each fax sent, \"(TMP)\" in the command line is replaced by a temporary file and \"(PHONE)\" in the command line is replaced by the fax number. If \"(TMP)\" appears in the command line, the PostScript code will be supplied via a file, otherwise it is passed as standard input (i.e. as a pipe)." +msgstr "הסבר על צורת שורת הפקודה של תוכנות עזר למשלוח פקסים: בשורת הפקודה, ‏‪\"(TMP)\"‬‏ יוחלף בשם של קובץ זמני המכיל את הקלט לתוכנית העזר בצורת ‏‪PostScript‬‏ ו‏‪\"(PHONE)\"‬‏ יוחלף במספר פקס. אם תוכנת העזר מצפה לקבל קלט בצורת ‏‪PostScript‬‏ מהקלט התקני ‏‪(standard input)‬‏ דרך צינור (‏‪pipe‬‏) אזי יש להסיר את ‏‪\"(TMP)\"‬‏ משורת הפקודה.‏" -#: padialog.src +#: rtsetup.src msgctxt "" -"padialog.src\n" -"RID_ADDP_PAGE_OLDPRINTERS\n" -"RID_ADDP_OLD_TXT_PRINTERS\n" +"rtsetup.src\n" +"RID_RTS_OTHERPAGE\n" +"RID_RTS_OTHER_LEFTMARGIN_TXT\n" "fixedtext.text" -msgid "~These printers can be imported. Please select the ones you want to import." -msgstr "מדפסות אלו ניתנות ליבוא. נא לבחור את המדפסות לייבא.‏" +msgid "~Left margin" +msgstr "שוליים שמאליים" -#: padialog.src +#: rtsetup.src msgctxt "" -"padialog.src\n" -"RID_ADDP_PAGE_OLDPRINTERS\n" -"RID_ADDP_OLD_BTN_SELECTALL\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Select All" -msgstr "בחירת הכל" +"rtsetup.src\n" +"RID_RTS_OTHERPAGE\n" +"RID_RTS_OTHER_TOPMARGIN_TXT\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Top margin" +msgstr "שוליים עליונים" -#: padialog.src +#: rtsetup.src msgctxt "" -"padialog.src\n" -"RID_ADDP_PAGE_FAXDRIVER\n" -"RID_ADDP_STR_TITLE\n" -"string.text" -msgid "Choose a driver" -msgstr "בחירת מנהל התקן" +"rtsetup.src\n" +"RID_RTS_OTHERPAGE\n" +"RID_RTS_OTHER_RIGHTMARGIN_TXT\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Right margin" +msgstr "שוליים ימניים" -#: padialog.src +#: rtsetup.src msgctxt "" -"padialog.src\n" -"RID_ADDP_PAGE_FAXDRIVER\n" -"RID_ADDP_FAXDRV_TXT_DRIVER\n" +"rtsetup.src\n" +"RID_RTS_OTHERPAGE\n" +"RID_RTS_OTHER_BOTTOMMARGIN_TXT\n" "fixedtext.text" -msgid "Use the following driver for this fax connection" -msgstr "יש להשתמש במנהל ההתקן הבא עבור חיבור פקס זה" +msgid "~Bottom margin" +msgstr "שוליים תחתונים" -#: padialog.src +#: rtsetup.src msgctxt "" -"padialog.src\n" -"RID_ADDP_PAGE_FAXDRIVER\n" -"RID_ADDP_FAXDRV_BTN_DEFAULT\n" -"radiobutton.text" -msgid "T~he default driver" -msgstr "מנהל ההתקן בררת המחדל" +"rtsetup.src\n" +"RID_RTS_OTHERPAGE\n" +"RID_RTS_OTHER_COMMENT_TXT\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Comment" +msgstr "הערה" -#: padialog.src +#: rtsetup.src msgctxt "" -"padialog.src\n" -"RID_ADDP_PAGE_FAXDRIVER\n" -"RID_ADDP_FAXDRV_BTN_SELECT\n" -"radiobutton.text" -msgid "A speci~fic driver, to adapt the format to another printer" -msgstr "מנהל התקן ספציפי המיועד להתאמת הצורה למדפסת אחרת.‏" +"rtsetup.src\n" +"RID_RTS_OTHERPAGE\n" +"RID_RTS_OTHER_DEFAULT_BTN\n" +"pushbutton.text" +msgid "~Default" +msgstr "בררת מחדל" -#: padialog.src +#: rtsetup.src msgctxt "" -"padialog.src\n" -"RID_ADDP_PAGE_PDFDRIVER\n" -"RID_ADDP_STR_TITLE\n" +"rtsetup.src\n" +"RID_TXT_QUERYFAXNUMBER\n" "string.text" -msgid "Choose a driver" -msgstr "בחירת מנהל התקן" +msgid "Please enter the fax number." +msgstr "יש להזין את מספר הפקס" -#: padialog.src +#: rtsetup.src msgctxt "" -"padialog.src\n" -"RID_ADDP_PAGE_PDFDRIVER\n" -"RID_ADDP_PDFDRV_TXT_DRIVER\n" +"rtsetup.src\n" +"RID_RTS_PWDIALOG\n" +"RID_RTS_PWDIALOG_TXT\n" "fixedtext.text" -msgid "Use the following driver for this PDF converter" -msgstr "יש להשתמש במנהל ההתקן הבא עבור ממיר ‏‪PDF‬‏ זה.‏" +msgid "Please enter your authentication data for server %s" +msgstr "נא לציין את נתוני האימות עבור‫ שרת ‏‪%s‬‏‏" -#: padialog.src +#: rtsetup.src msgctxt "" -"padialog.src\n" -"RID_ADDP_PAGE_PDFDRIVER\n" -"RID_ADDP_PDFDRV_BTN_DEFAULT\n" -"radiobutton.text" -msgid "T~he default driver" -msgstr "מנהל ההתקן בררת המחדל" +"rtsetup.src\n" +"RID_RTS_PWDIALOG\n" +"RID_RTS_PWDIALOG_USER_TXT\n" +"fixedtext.text" +msgid "~User" +msgstr "משתמש/ת" -#: padialog.src +#: rtsetup.src msgctxt "" -"padialog.src\n" -"RID_ADDP_PAGE_PDFDRIVER\n" -"RID_ADDP_PDFDRV_BTN_DIST\n" -"radiobutton.text" -msgid "The Adobe D~istiller(tm) driver" -msgstr "מנהל התקן של‪Adobe ~Distiller(tm)‬‏‏" +"rtsetup.src\n" +"RID_RTS_PWDIALOG\n" +"RID_RTS_PWDIALOG_PASS_TXT\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Password" +msgstr "ססמה" -#: padialog.src +#: rtsetup.src msgctxt "" -"padialog.src\n" -"RID_ADDP_PAGE_PDFDRIVER\n" -"RID_ADDP_PDFDRV_BTN_SELECT\n" -"radiobutton.text" -msgid "A spec~ific driver, to adapt the format to another printer" -msgstr "מנהל התקן ספציפי המיועד להתאמת הצורה למדפסת אחרת.‏" +"rtsetup.src\n" +"RID_RTS_PWDIALOG\n" +"modaldialog.text" +msgid "Authentication request" +msgstr "בקשה לאימות" diff --git a/source/he/padmin/uiconfig/ui.po b/source/he/padmin/uiconfig/ui.po new file mode 100644 index 00000000000..93314180544 --- /dev/null +++ b/source/he/padmin/uiconfig/ui.po @@ -0,0 +1,267 @@ +#. extracted from padmin/uiconfig/ui +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: he\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" + +#: printerdevicepage.ui +msgctxt "" +"printerdevicepage.ui\n" +"label7\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Option" +msgstr "" + +#: printerdevicepage.ui +msgctxt "" +"printerdevicepage.ui\n" +"label8\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Current _value" +msgstr "" + +#: printerdevicepage.ui +msgctxt "" +"printerdevicepage.ui\n" +"label9\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Printer _Language type" +msgstr "" + +#: printerdevicepage.ui +msgctxt "" +"printerdevicepage.ui\n" +"label10\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Color" +msgstr "" + +#: printerdevicepage.ui +msgctxt "" +"printerdevicepage.ui\n" +"label11\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Color _depth" +msgstr "" + +#: printerdevicepage.ui +msgctxt "" +"printerdevicepage.ui\n" +"colorspace\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "From driver" +msgstr "" + +#: printerdevicepage.ui +msgctxt "" +"printerdevicepage.ui\n" +"colorspace\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Color" +msgstr "" + +#: printerdevicepage.ui +msgctxt "" +"printerdevicepage.ui\n" +"colorspace\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Grayscale" +msgstr "" + +#: printerdevicepage.ui +msgctxt "" +"printerdevicepage.ui\n" +"colordepth\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "8 Bit" +msgstr "" + +#: printerdevicepage.ui +msgctxt "" +"printerdevicepage.ui\n" +"colordepth\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "24 Bit" +msgstr "" + +#: printerdevicepage.ui +msgctxt "" +"printerdevicepage.ui\n" +"liststore1\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Automatic : %s" +msgstr "" + +#: printerdevicepage.ui +msgctxt "" +"printerdevicepage.ui\n" +"liststore1\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "PostScript (Level from driver)" +msgstr "" + +#: printerdevicepage.ui +msgctxt "" +"printerdevicepage.ui\n" +"liststore1\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "PostScript Level 1" +msgstr "" + +#: printerdevicepage.ui +msgctxt "" +"printerdevicepage.ui\n" +"liststore1\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "PostScript Level 2" +msgstr "" + +#: printerdevicepage.ui +msgctxt "" +"printerdevicepage.ui\n" +"liststore1\n" +"4\n" +"stringlist.text" +msgid "PostScript Level 3" +msgstr "" + +#: printerdevicepage.ui +msgctxt "" +"printerdevicepage.ui\n" +"liststore1\n" +"5\n" +"stringlist.text" +msgid "PDF" +msgstr "" + +#: printerpaperpage.ui +msgctxt "" +"printerpaperpage.ui\n" +"paperft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Paper size" +msgstr "" + +#: printerpaperpage.ui +msgctxt "" +"printerpaperpage.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Orientation" +msgstr "" + +#: printerpaperpage.ui +msgctxt "" +"printerpaperpage.ui\n" +"duplexft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Duplex" +msgstr "" + +#: printerpaperpage.ui +msgctxt "" +"printerpaperpage.ui\n" +"slotft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Paper tray" +msgstr "" + +#: printerpaperpage.ui +msgctxt "" +"printerpaperpage.ui\n" +"orientlb\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Portrait" +msgstr "" + +#: printerpaperpage.ui +msgctxt "" +"printerpaperpage.ui\n" +"orientlb\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Landscape" +msgstr "" + +#: printerpropertiesdialog.ui +msgctxt "" +"printerpropertiesdialog.ui\n" +"PrinterPropertiesDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Properties of %s" +msgstr "" + +#: printerpropertiesdialog.ui +msgctxt "" +"printerpropertiesdialog.ui\n" +"command\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Command" +msgstr "" + +#: printerpropertiesdialog.ui +msgctxt "" +"printerpropertiesdialog.ui\n" +"paper\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Paper" +msgstr "" + +#: printerpropertiesdialog.ui +msgctxt "" +"printerpropertiesdialog.ui\n" +"device\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Device" +msgstr "" + +#: printerpropertiesdialog.ui +msgctxt "" +"printerpropertiesdialog.ui\n" +"font\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Font Replacement" +msgstr "" + +#: printerpropertiesdialog.ui +msgctxt "" +"printerpropertiesdialog.ui\n" +"other\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Other Settings" +msgstr "" diff --git a/source/he/readlicense_oo/docs.po b/source/he/readlicense_oo/docs.po index 4e77f66734e..7b3cfddec4a 100644 --- a/source/he/readlicense_oo/docs.po +++ b/source/he/readlicense_oo/docs.po @@ -3,16 +3,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:57+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-03 14:33+0000\n" -"Last-Translator: Yaron \n" +"Last-Translator: Lior \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1364999634.0\n" @@ -349,8 +349,8 @@ msgctxt "" "readme.xrm\n" "debianinstall2\n" "readmeitem.text" -msgid "When you unpack the downloaded archive, you will see that the contents have been decompressed into a sub-directory. Open a file manager window, and change directory to the one starting with \"LibO_\", followed by the version number and some platform information." -msgstr "בעת חילוץ ארכיון שהורדת, ניתן לראות כי התכנים נדחסו לתוך תת־תיקייה. עליך לפתוח חלון של מנהל הקבצים ולעבור לתיקייה המתחילה ב־\"LibO_\", ולאחר מכן מספר הגרסה ופרטי מערכת ההפעלה." +msgid "When you unpack the downloaded archive, you will see that the contents have been decompressed into a sub-directory. Open a file manager window, and change directory to the one starting with \"LibreOffice_\", followed by the version number and some platform information." +msgstr "" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -373,16 +373,16 @@ msgctxt "" "readme.xrm\n" "debianinstall5\n" "readmeitem.text" -msgid "sudo dpkg -i *.deb" -msgstr "sudo dpkg -i *.deb" +msgid "The following commands will install LibreOffice and the desktop integration packages (you may just copy and paste them into the terminal screen rather than trying to type them):" +msgstr "" #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" "debianinstall6\n" "readmeitem.text" -msgid "The above dpkg command does the first part of the installation process. To complete the process, you also need to install the desktop integration packages. To do this, change directory to the \"desktop-integration\" directory that is within the \"DEBS\" directory, using the following command:" -msgstr "פקודת ה־dpkg הבאה מבצעת את החלק הראשון בתהליך ההתקנה. כדי להשלים את התהליך יהיה עליך גם להתקין את חבילות השילוב בשולחן העבודה. כדי לעשות זאת עליך לעבור לתיקייה \"desktop-integration\" שנמצאת בתוך תיקיית ה־\"DEBS\" באמצעות הפקודה הבאה:" +msgid "sudo dpkg -i *.deb" +msgstr "sudo dpkg -i *.deb" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -397,21 +397,13 @@ msgctxt "" "readme.xrm\n" "debianinstall8\n" "readmeitem.text" -msgid "Now run the dpkg command again:" -msgstr "כעת יש להריץ שוב את פקודת ה־dpkg:" - -#: readme.xrm -msgctxt "" -"readme.xrm\n" -"debianinstall9\n" -"readmeitem.text" msgid "sudo dpkg -i *.deb" msgstr "sudo dpkg -i *.deb" #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" -"debianinstallA\n" +"debianinstall9\n" "readmeitem.text" msgid "The installation process is now completed, and you should have icons for all the ${PRODUCTNAME} applications in your desktop's Applications/Office menu." msgstr "תהליך ההתקנה מושלם כעת ואמורים להופיע סמלים ליישום ${PRODUCTNAME} בתפריט יישומים/משרד בשולחן העבודה שלך." @@ -421,8 +413,8 @@ msgctxt "" "readme.xrm\n" "sdfsdfgf42t\n" "readmeitem.text" -msgid "Installation of ${PRODUCTNAME} on Fedora, Suse, Mandriva and other Linux systems using RPM packages" -msgstr "התקנת ${PRODUCTNAME} על גבי Fedora,‏ Suse,‏ Mandriva והפצות לינוקס אחרות באמצעות חבילות RPM" +msgid "Installation of ${PRODUCTNAME} on Fedora, openSUSE, Mandriva and other Linux systems using RPM packages" +msgstr "" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -437,8 +429,8 @@ msgctxt "" "readme.xrm\n" "rpminstall2\n" "readmeitem.text" -msgid "When you unpack the downloaded archive, you will see that the contents have been decompressed into a sub-directory. Open a file manager window, and change directory to the one starting with \"LibO_\", followed by the version number and some platform information." -msgstr "בעת חילוץ החבילה שהתקבלה, ניתן להבחין כי התוכן נפרס לתוך תת־תיקייה. יש לפתוח חלון של מנהל קבצים ולעבור לתיקייה המתחילה ב־LibO_‎ ולאחר מכן מספר הגרסה ומספר נתונים על מערכת ההפעלה." +msgid "When you unpack the downloaded archive, you will see that the contents have been decompressed into a sub-directory. Open a file manager window, and change directory to the one starting with \"LibreOffice_\", followed by the version number and some platform information." +msgstr "" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -454,7 +446,7 @@ msgctxt "" "rpminstall4\n" "readmeitem.text" msgid "Right-click within the directory and choose \"Open in Terminal\". A terminal window will open. From the command line of the terminal window, enter the following command (you will be prompted to enter your root user's password before the command will execute):" -msgstr "יש ללחוץ עם לחצן ימני בתוך התיקייה ולבחור ב־\"פתיחה במסוף\". ייפתח חלון מסוף. משורת הפקודה של חלון המסוף יש להקליד את הפקודה הבאה (תופיע בקשה להזנת ססמת המשתמש שלך לפני שהפקודה תבוצע):" +msgstr "יש ללחוץ על התיקייה בלחצן ימני ולבחור ב־\"פתיחה במסוף\". ייפתח חלון מסוף. משורת הפקודה של חלון המסוף, יש להזין את הפקודה הבאה (תופיע בקשה להזין את ססמת המשתמש לפני שהפקודה תופעל):" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -477,8 +469,16 @@ msgctxt "" "readme.xrm\n" "rpminstall7\n" "readmeitem.text" -msgid "For other RPM-based systems (Suse, etc.): rpm -Uvh *.rpm" -msgstr "למערכות אחרות מבוססות RPM‏ (Suse וכו׳): rpm -Uvh *.rpm" +msgid "For other RPM-based systems (openSUSE, etc.): rpm -Uvh *.rpm" +msgstr "" + +#: readme.xrm +msgctxt "" +"readme.xrm\n" +"rpminstall7a\n" +"readmeitem.text" +msgid "Alternatively, you can use the 'install' script, located in the toplevel directory of this archive to perform an installation as a user. The script will set up ${PRODUCTNAME} to have its own profile for this installation, separated from your normal ${PRODUCTNAME} profile." +msgstr "" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -542,7 +542,7 @@ msgctxt "" "rpminstallE\n" "readmeitem.text" msgid "The installation process is now completed, and you should have icons for all the ${PRODUCTNAME} applications in your desktop's Applications/Office menu." -msgstr "תהליך ההתקנה הושלם כעת ואמורים להופיע סמלים לכל יישומי ${PRODUCTNAME} בתפריט יישומים/משרד של שולחן העבודה שלך." +msgstr "תהליך ההתקנה מושלם כעת ואמורים להופיע סמלים ליישום ${PRODUCTNAME} בתפריט יישומים/משרד בשולחן העבודה שלך." #: readme.xrm msgctxt "" @@ -597,16 +597,16 @@ msgctxt "" "readme.xrm\n" "linuxlangpack3\n" "readmeitem.text" -msgid "Now change directory to the directory that was created during the extraction process. For instance, for the French language pack for a 32-bit Debian/Ubuntu-based system, the directory is named LibO_, plus some version information, plus Linux_x86_langpack-deb_fr." -msgstr "כעת יש לעבור לתיקייה שנוצרה במהלך החילוץ. לדוגמה, לחבילת השפה העברית עבור מערכת דביאן/אובונטו בגרסת 32 סיביות, שם התיקייה יתחיל ב־LibO_‎, לאחר מכן מספר הגרסה ובהמשך Linux_x86_langpack-deb_he." +msgid "Now change directory to the directory that was created during the extraction process. For instance, for the French language pack for a 32-bit Debian/Ubuntu-based system, the directory is named LibreOffice_, plus some version information, plus Linux_x86_langpack-deb_fr." +msgstr "" #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" "linuxlangpack4\n" "readmeitem.text" -msgid "Now change directory to the directory that contains the packages to install. On Debian/Ubuntu-based systems, the directory will be DEBS. On Fedora, Suse or Mandriva systems, the directory will be RPMS." -msgstr "כעת עליך לעבור לתיקייה המכילה את החבילות להתקנה. במערכות המבוססות על דביאן/אובונטו, שם התיקייה הוא DEBS. במערכות פדורה, Suse או Mandriva שם התיקייה הוא RPMS." +msgid "Now change directory to the directory that contains the packages to install. On Debian/Ubuntu-based systems, the directory will be DEBS. On Fedora, openSUSE or Mandriva systems, the directory will be RPMS." +msgstr "" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -638,15 +638,15 @@ msgctxt "" "linuxlangpack8\n" "readmeitem.text" msgid "For Mandriva-based systems: sudo urpmi *.rpm" -msgstr "למערכות מבוססות Mandriva:‏ sudo urpmi *.rpm" +msgstr "למערכות מבוססות Mandriva‏: sudo urpmi *.rpm" #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" "linuxlangpack9\n" "readmeitem.text" -msgid "For other RPM-using systems (Suse, etc.): rpm -Uvh *.rpm" -msgstr "למערכות אחרות המשתמשות ב־RPM‏ (Suse וכו׳): rpm -Uvh *.rpm" +msgid "For other RPM-using systems (openSUSE, etc.): rpm -Uvh *.rpm" +msgstr "" #: readme.xrm msgctxt "" diff --git a/source/he/reportbuilder/java/org/libreoffice/report/function/metadata.po b/source/he/reportbuilder/java/org/libreoffice/report/function/metadata.po new file mode 100644 index 00000000000..ffdba425e44 --- /dev/null +++ b/source/he/reportbuilder/java/org/libreoffice/report/function/metadata.po @@ -0,0 +1,63 @@ +#. extracted from reportbuilder/java/org/libreoffice/report/function/metadata +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: he\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" + +#: Author-Function_en_US.properties +msgctxt "" +"Author-Function_en_US.properties\n" +"display-name\n" +"property.text" +msgid "AUTHOR" +msgstr "" + +#: Author-Function_en_US.properties +msgctxt "" +"Author-Function_en_US.properties\n" +"description\n" +"property.text" +msgid "Returns the author of the report." +msgstr "" + +#: Title-Function_en_US.properties +msgctxt "" +"Title-Function_en_US.properties\n" +"display-name\n" +"property.text" +msgid "TITLE" +msgstr "" + +#: Title-Function_en_US.properties +msgctxt "" +"Title-Function_en_US.properties\n" +"description\n" +"property.text" +msgid "Returns the title of the report." +msgstr "" + +#: category_en_US.properties +msgctxt "" +"category_en_US.properties\n" +"display-name\n" +"property.text" +msgid "MetaData" +msgstr "" + +#: category_en_US.properties +msgctxt "" +"category_en_US.properties\n" +"description\n" +"property.text" +msgid "Contains functions about meta data" +msgstr "" diff --git a/source/he/reportdesign/source/core/resource.po b/source/he/reportdesign/source/core/resource.po index fb569bbef00..6c3ceb984a1 100644 --- a/source/he/reportdesign/source/core/resource.po +++ b/source/he/reportdesign/source/core/resource.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-09 00:53+0200\n" "Last-Translator: Lior \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/source/he/reportdesign/source/ui/dlg.po b/source/he/reportdesign/source/ui/dlg.po index 1c9f99274ba..41da9ee252a 100644 --- a/source/he/reportdesign/source/ui/dlg.po +++ b/source/he/reportdesign/source/ui/dlg.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-03 14:06+0000\n" "Last-Translator: Yaron \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -16,75 +16,6 @@ msgstr "" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1364998001.0\n" -#: Navigator.src -msgctxt "" -"Navigator.src\n" -"RID_NAVIGATOR\n" -"floatingwindow.text" -msgid "Report navigator" -msgstr "נווט הדוחות" - -#: Navigator.src -msgctxt "" -"Navigator.src\n" -"RID_STR_FUNCTIONS\n" -"string.text" -msgid "Functions" -msgstr "פונקציות" - -#: Navigator.src -msgctxt "" -"Navigator.src\n" -"RID_STR_GROUPS\n" -"string.text" -msgid "Groups" -msgstr "קבוצות" - -#: Navigator.src -msgctxt "" -"Navigator.src\n" -"RID_MENU_NAVIGATOR\n" -"SID_SORTINGANDGROUPING\n" -"menuitem.text" -msgid "Sorting and Grouping..." -msgstr "מיון הקיבוץ..." - -#: Navigator.src -msgctxt "" -"Navigator.src\n" -"RID_MENU_NAVIGATOR\n" -"SID_PAGEHEADERFOOTER\n" -"menuitem.text" -msgid "Page Header/Footer..." -msgstr "כותר עליון/תחתון של עמוד..." - -#: Navigator.src -msgctxt "" -"Navigator.src\n" -"RID_MENU_NAVIGATOR\n" -"SID_REPORTHEADERFOOTER\n" -"menuitem.text" -msgid "Report Header/Footer..." -msgstr "כותר/כותר תחתון של דוח..." - -#: Navigator.src -msgctxt "" -"Navigator.src\n" -"RID_MENU_NAVIGATOR\n" -"SID_RPT_NEW_FUNCTION\n" -"menuitem.text" -msgid "New Function" -msgstr "פונקציה חדשה" - -#: Navigator.src -msgctxt "" -"Navigator.src\n" -"RID_MENU_NAVIGATOR\n" -"SID_SHOW_PROPERTYBROWSER\n" -"menuitem.text" -msgid "Properties..." -msgstr "תכונות..." - #: CondFormat.src msgctxt "" "CondFormat.src\n" @@ -355,336 +286,124 @@ msgctxt "" msgid "Date and Time" msgstr "תאריך ושעה" -#: dlgpage.src +#: GroupsSorting.src msgctxt "" -"dlgpage.src\n" -"RID_PAGEDIALOG_PAGE.1\n" -"RID_SVXPAGE_PAGE\n" -"pageitem.text" -msgid "Page" -msgstr "עמוד" +"GroupsSorting.src\n" +"RID_GROUPS_SORTING\n" +"FL_SEPARATOR2\n" +"fixedline.text" +msgid "Groups" +msgstr "קבוצות" -#: dlgpage.src +#: GroupsSorting.src msgctxt "" -"dlgpage.src\n" -"RID_PAGEDIALOG_PAGE.1\n" -"RID_SVXPAGE_BACKGROUND\n" -"pageitem.text" -msgid "Background" -msgstr "רקע" +"GroupsSorting.src\n" +"RID_GROUPS_SORTING\n" +"FT_MOVELABEL\n" +"fixedtext.text" +msgid "Group actions" +msgstr "הזזת קבוצה" -#: dlgpage.src +#: GroupsSorting.src msgctxt "" -"dlgpage.src\n" -"RID_PAGEDIALOG_PAGE\n" -"1\n" -"pushbutton.text" -msgid "Return" -msgstr "חזרה" +"GroupsSorting.src\n" +"RID_GROUPS_SORTING.TB_TOOLBOX\n" +"SID_RPT_GROUPSORT_MOVE_UP\n" +"toolboxitem.text" +msgid "Move up" +msgstr "הזזה למעלה" -#: dlgpage.src +#: GroupsSorting.src msgctxt "" -"dlgpage.src\n" -"RID_PAGEDIALOG_PAGE\n" -"1\n" -"string.text" -msgid "Page" -msgstr "עמוד" +"GroupsSorting.src\n" +"RID_GROUPS_SORTING.TB_TOOLBOX\n" +"SID_RPT_GROUPSORT_MOVE_DOWN\n" +"toolboxitem.text" +msgid "Move down" +msgstr "הזזה למטה" -#: dlgpage.src +#: GroupsSorting.src msgctxt "" -"dlgpage.src\n" -"RID_PAGEDIALOG_PAGE\n" -"2\n" -"string.text" -msgid "Background" -msgstr "רקע" +"GroupsSorting.src\n" +"RID_GROUPS_SORTING.TB_TOOLBOX\n" +"SID_RPT_GROUPSORT_DELETE\n" +"toolboxitem.text" +msgid "~Delete" +msgstr "מחיקה" -#: dlgpage.src +#: GroupsSorting.src msgctxt "" -"dlgpage.src\n" -"RID_PAGEDIALOG_PAGE\n" -"tabdialog.text" -msgid "Page Setup" -msgstr "הגדרות עמוד" +"GroupsSorting.src\n" +"RID_GROUPS_SORTING\n" +"FL_SEPARATOR3\n" +"fixedline.text" +msgid "Properties" +msgstr "תכונות" -#: dlgpage.src +#: GroupsSorting.src msgctxt "" -"dlgpage.src\n" -"RID_PAGEDIALOG_BACKGROUND\n" -"1\n" -"pushbutton.text" -msgid "Return" -msgstr "חזרה" +"GroupsSorting.src\n" +"RID_GROUPS_SORTING\n" +"FT_ORDER\n" +"fixedtext.text" +msgid "Sorting" +msgstr "מיון" -#: dlgpage.src +#: GroupsSorting.src msgctxt "" -"dlgpage.src\n" -"RID_PAGEDIALOG_BACKGROUND\n" +"GroupsSorting.src\n" +"RID_GROUPS_SORTING.LST_ORDER\n" "1\n" -"string.text" -msgid "Background" -msgstr "רקע" +"stringlist.text" +msgid "Ascending" +msgstr "עולה" -#: dlgpage.src +#: GroupsSorting.src msgctxt "" -"dlgpage.src\n" -"RID_PAGEDIALOG_BACKGROUND\n" -"tabdialog.text" -msgid "Section Setup" -msgstr "תכונות קטע" +"GroupsSorting.src\n" +"RID_GROUPS_SORTING.LST_ORDER\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Descending" +msgstr "יורד" -#: dlgpage.src +#: GroupsSorting.src msgctxt "" -"dlgpage.src\n" -"RID_PAGEDIALOG_CHAR.1\n" -"RID_PAGE_CHAR\n" -"pageitem.text" -msgid "Font" -msgstr "גופן" +"GroupsSorting.src\n" +"RID_GROUPS_SORTING\n" +"FT_HEADER\n" +"fixedtext.text" +msgid "Group Header" +msgstr "כותר קבוצה" -#: dlgpage.src +#: GroupsSorting.src msgctxt "" -"dlgpage.src\n" -"RID_PAGEDIALOG_CHAR.1\n" -"RID_PAGE_EFFECTS\n" -"pageitem.text" -msgid "Font Effects" -msgstr "אפקטי גופנים" +"GroupsSorting.src\n" +"RID_GROUPS_SORTING.LST_HEADERLST\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Present" +msgstr "נוכח" -#: dlgpage.src +#: GroupsSorting.src msgctxt "" -"dlgpage.src\n" -"RID_PAGEDIALOG_CHAR.1\n" -"RID_PAGE_POSITION\n" -"pageitem.text" -msgid "Position" -msgstr "מיקום" +"GroupsSorting.src\n" +"RID_GROUPS_SORTING.LST_HEADERLST\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Not present" +msgstr "לא נוכח" -#: dlgpage.src +#: GroupsSorting.src msgctxt "" -"dlgpage.src\n" -"RID_PAGEDIALOG_CHAR.1\n" -"RID_PAGE_TWOLN\n" -"pageitem.text" -msgid "Asian Layout" -msgstr "מתווה אסיאתי" +"GroupsSorting.src\n" +"RID_GROUPS_SORTING\n" +"FT_FOOTER\n" +"fixedtext.text" +msgid "Group Footer" +msgstr "כותר קבוצה תחתון" -#: dlgpage.src -msgctxt "" -"dlgpage.src\n" -"RID_PAGEDIALOG_CHAR.1\n" -"RID_PAGE_BACKGROUND\n" -"pageitem.text" -msgid "Background" -msgstr "רקע" - -#: dlgpage.src -msgctxt "" -"dlgpage.src\n" -"RID_PAGEDIALOG_CHAR.1\n" -"RID_PAGE_ALIGNMENT\n" -"pageitem.text" -msgid "Alignment" -msgstr "יישור" - -#: dlgpage.src -msgctxt "" -"dlgpage.src\n" -"RID_PAGEDIALOG_CHAR\n" -"1\n" -"pushbutton.text" -msgid "Return" -msgstr "חזרה" - -#: dlgpage.src -msgctxt "" -"dlgpage.src\n" -"RID_PAGEDIALOG_CHAR\n" -"1\n" -"string.text" -msgid "Character" -msgstr "תו" - -#: dlgpage.src -msgctxt "" -"dlgpage.src\n" -"RID_PAGEDIALOG_CHAR\n" -"tabdialog.text" -msgid "Character Settings" -msgstr "קבועי תו" - -#: dlgpage.src -msgctxt "" -"dlgpage.src\n" -"RID_PAGEDIALOG_LINE.1\n" -"RID_SVXPAGE_LINE\n" -"pageitem.text" -msgid "Line" -msgstr "קו" - -#: dlgpage.src -msgctxt "" -"dlgpage.src\n" -"RID_PAGEDIALOG_LINE.1\n" -"RID_SVXPAGE_LINE_DEF\n" -"pageitem.text" -msgid "Line Styles" -msgstr "סגנונות קווים" - -#: dlgpage.src -msgctxt "" -"dlgpage.src\n" -"RID_PAGEDIALOG_LINE.1\n" -"RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF\n" -"pageitem.text" -msgid "Arrow Styles" -msgstr "סגנונות חצים" - -#: dlgpage.src -msgctxt "" -"dlgpage.src\n" -"RID_PAGEDIALOG_LINE\n" -"1\n" -"pushbutton.text" -msgid "Return" -msgstr "חזרה" - -#: dlgpage.src -msgctxt "" -"dlgpage.src\n" -"RID_PAGEDIALOG_LINE\n" -"1\n" -"string.text" -msgid "Line" -msgstr "קו" - -#: dlgpage.src -msgctxt "" -"dlgpage.src\n" -"RID_PAGEDIALOG_LINE\n" -"tabdialog.text" -msgid "Line" -msgstr "קו" - -#: GroupsSorting.src -msgctxt "" -"GroupsSorting.src\n" -"RID_GROUPS_SORTING\n" -"FL_SEPARATOR2\n" -"fixedline.text" -msgid "Groups" -msgstr "קבוצות" - -#: GroupsSorting.src -msgctxt "" -"GroupsSorting.src\n" -"RID_GROUPS_SORTING\n" -"FT_MOVELABEL\n" -"fixedtext.text" -msgid "Group actions" -msgstr "הזזת קבוצה" - -#: GroupsSorting.src -msgctxt "" -"GroupsSorting.src\n" -"RID_GROUPS_SORTING.TB_TOOLBOX\n" -"SID_RPT_GROUPSORT_MOVE_UP\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Move up" -msgstr "הזזה למעלה" - -#: GroupsSorting.src -msgctxt "" -"GroupsSorting.src\n" -"RID_GROUPS_SORTING.TB_TOOLBOX\n" -"SID_RPT_GROUPSORT_MOVE_DOWN\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Move down" -msgstr "הזזה למטה" - -#: GroupsSorting.src -msgctxt "" -"GroupsSorting.src\n" -"RID_GROUPS_SORTING.TB_TOOLBOX\n" -"SID_RPT_GROUPSORT_DELETE\n" -"toolboxitem.text" -msgid "~Delete" -msgstr "מחיקה" - -#: GroupsSorting.src -msgctxt "" -"GroupsSorting.src\n" -"RID_GROUPS_SORTING\n" -"FL_SEPARATOR3\n" -"fixedline.text" -msgid "Properties" -msgstr "תכונות" - -#: GroupsSorting.src -msgctxt "" -"GroupsSorting.src\n" -"RID_GROUPS_SORTING\n" -"FT_ORDER\n" -"fixedtext.text" -msgid "Sorting" -msgstr "מיון" - -#: GroupsSorting.src -msgctxt "" -"GroupsSorting.src\n" -"RID_GROUPS_SORTING.LST_ORDER\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Ascending" -msgstr "עולה" - -#: GroupsSorting.src -msgctxt "" -"GroupsSorting.src\n" -"RID_GROUPS_SORTING.LST_ORDER\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Descending" -msgstr "יורד" - -#: GroupsSorting.src -msgctxt "" -"GroupsSorting.src\n" -"RID_GROUPS_SORTING\n" -"FT_HEADER\n" -"fixedtext.text" -msgid "Group Header" -msgstr "כותר קבוצה" - -#: GroupsSorting.src -msgctxt "" -"GroupsSorting.src\n" -"RID_GROUPS_SORTING.LST_HEADERLST\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Present" -msgstr "נוכח" - -#: GroupsSorting.src -msgctxt "" -"GroupsSorting.src\n" -"RID_GROUPS_SORTING.LST_HEADERLST\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Not present" -msgstr "לא נוכח" - -#: GroupsSorting.src -msgctxt "" -"GroupsSorting.src\n" -"RID_GROUPS_SORTING\n" -"FT_FOOTER\n" -"fixedtext.text" -msgid "Group Footer" -msgstr "כותר קבוצה תחתון" - -#: GroupsSorting.src +#: GroupsSorting.src msgctxt "" "GroupsSorting.src\n" "RID_GROUPS_SORTING.LST_FOOTERLST\n" @@ -926,6 +645,75 @@ msgctxt "" msgid "Select ascending or descending sort order. Ascending means from A to Z or 0 to 9" msgstr "יש לבחור סדר עולה או יורד. סדר עולה הוא מA לZ או מ0 ל9" +#: Navigator.src +msgctxt "" +"Navigator.src\n" +"RID_NAVIGATOR\n" +"floatingwindow.text" +msgid "Report navigator" +msgstr "נווט הדוחות" + +#: Navigator.src +msgctxt "" +"Navigator.src\n" +"RID_STR_FUNCTIONS\n" +"string.text" +msgid "Functions" +msgstr "פונקציות" + +#: Navigator.src +msgctxt "" +"Navigator.src\n" +"RID_STR_GROUPS\n" +"string.text" +msgid "Groups" +msgstr "קבוצות" + +#: Navigator.src +msgctxt "" +"Navigator.src\n" +"RID_MENU_NAVIGATOR\n" +"SID_SORTINGANDGROUPING\n" +"menuitem.text" +msgid "Sorting and Grouping..." +msgstr "מיון הקיבוץ..." + +#: Navigator.src +msgctxt "" +"Navigator.src\n" +"RID_MENU_NAVIGATOR\n" +"SID_PAGEHEADERFOOTER\n" +"menuitem.text" +msgid "Page Header/Footer..." +msgstr "כותר עליון/תחתון של עמוד..." + +#: Navigator.src +msgctxt "" +"Navigator.src\n" +"RID_MENU_NAVIGATOR\n" +"SID_REPORTHEADERFOOTER\n" +"menuitem.text" +msgid "Report Header/Footer..." +msgstr "כותר/כותר תחתון של דוח..." + +#: Navigator.src +msgctxt "" +"Navigator.src\n" +"RID_MENU_NAVIGATOR\n" +"SID_RPT_NEW_FUNCTION\n" +"menuitem.text" +msgid "New Function" +msgstr "פונקציה חדשה" + +#: Navigator.src +msgctxt "" +"Navigator.src\n" +"RID_MENU_NAVIGATOR\n" +"SID_SHOW_PROPERTYBROWSER\n" +"menuitem.text" +msgid "Properties..." +msgstr "תכונות..." + #: PageNumber.src msgctxt "" "PageNumber.src\n" @@ -1068,3 +856,215 @@ msgctxt "" "string.text" msgid " & \" of \" & #PAGECOUNT#" msgstr " & \" מתוך \" & #PAGECOUNT#" + +#: dlgpage.src +msgctxt "" +"dlgpage.src\n" +"RID_PAGEDIALOG_PAGE.1\n" +"RID_SVXPAGE_PAGE\n" +"pageitem.text" +msgid "Page" +msgstr "עמוד" + +#: dlgpage.src +msgctxt "" +"dlgpage.src\n" +"RID_PAGEDIALOG_PAGE.1\n" +"RID_SVXPAGE_BACKGROUND\n" +"pageitem.text" +msgid "Background" +msgstr "רקע" + +#: dlgpage.src +msgctxt "" +"dlgpage.src\n" +"RID_PAGEDIALOG_PAGE\n" +"1\n" +"pushbutton.text" +msgid "Return" +msgstr "חזרה" + +#: dlgpage.src +msgctxt "" +"dlgpage.src\n" +"RID_PAGEDIALOG_PAGE\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Page" +msgstr "עמוד" + +#: dlgpage.src +msgctxt "" +"dlgpage.src\n" +"RID_PAGEDIALOG_PAGE\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "Background" +msgstr "רקע" + +#: dlgpage.src +msgctxt "" +"dlgpage.src\n" +"RID_PAGEDIALOG_PAGE\n" +"tabdialog.text" +msgid "Page Setup" +msgstr "הגדרות עמוד" + +#: dlgpage.src +msgctxt "" +"dlgpage.src\n" +"RID_PAGEDIALOG_BACKGROUND\n" +"1\n" +"pushbutton.text" +msgid "Return" +msgstr "חזרה" + +#: dlgpage.src +msgctxt "" +"dlgpage.src\n" +"RID_PAGEDIALOG_BACKGROUND\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Background" +msgstr "רקע" + +#: dlgpage.src +msgctxt "" +"dlgpage.src\n" +"RID_PAGEDIALOG_BACKGROUND\n" +"tabdialog.text" +msgid "Section Setup" +msgstr "תכונות קטע" + +#: dlgpage.src +msgctxt "" +"dlgpage.src\n" +"RID_PAGEDIALOG_CHAR.1\n" +"RID_PAGE_CHAR\n" +"pageitem.text" +msgid "Font" +msgstr "גופן" + +#: dlgpage.src +msgctxt "" +"dlgpage.src\n" +"RID_PAGEDIALOG_CHAR.1\n" +"RID_PAGE_EFFECTS\n" +"pageitem.text" +msgid "Font Effects" +msgstr "אפקטי גופנים" + +#: dlgpage.src +msgctxt "" +"dlgpage.src\n" +"RID_PAGEDIALOG_CHAR.1\n" +"RID_PAGE_POSITION\n" +"pageitem.text" +msgid "Position" +msgstr "מיקום" + +#: dlgpage.src +msgctxt "" +"dlgpage.src\n" +"RID_PAGEDIALOG_CHAR.1\n" +"RID_PAGE_TWOLN\n" +"pageitem.text" +msgid "Asian Layout" +msgstr "מתווה אסיאתי" + +#: dlgpage.src +msgctxt "" +"dlgpage.src\n" +"RID_PAGEDIALOG_CHAR.1\n" +"RID_PAGE_BACKGROUND\n" +"pageitem.text" +msgid "Background" +msgstr "רקע" + +#: dlgpage.src +msgctxt "" +"dlgpage.src\n" +"RID_PAGEDIALOG_CHAR.1\n" +"RID_PAGE_ALIGNMENT\n" +"pageitem.text" +msgid "Alignment" +msgstr "יישור" + +#: dlgpage.src +msgctxt "" +"dlgpage.src\n" +"RID_PAGEDIALOG_CHAR\n" +"1\n" +"pushbutton.text" +msgid "Return" +msgstr "חזרה" + +#: dlgpage.src +msgctxt "" +"dlgpage.src\n" +"RID_PAGEDIALOG_CHAR\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Character" +msgstr "תו" + +#: dlgpage.src +msgctxt "" +"dlgpage.src\n" +"RID_PAGEDIALOG_CHAR\n" +"tabdialog.text" +msgid "Character Settings" +msgstr "קבועי תו" + +#: dlgpage.src +msgctxt "" +"dlgpage.src\n" +"RID_PAGEDIALOG_LINE.1\n" +"RID_SVXPAGE_LINE\n" +"pageitem.text" +msgid "Line" +msgstr "קו" + +#: dlgpage.src +msgctxt "" +"dlgpage.src\n" +"RID_PAGEDIALOG_LINE.1\n" +"RID_SVXPAGE_LINE_DEF\n" +"pageitem.text" +msgid "Line Styles" +msgstr "סגנונות קווים" + +#: dlgpage.src +msgctxt "" +"dlgpage.src\n" +"RID_PAGEDIALOG_LINE.1\n" +"RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF\n" +"pageitem.text" +msgid "Arrow Styles" +msgstr "סגנונות חצים" + +#: dlgpage.src +msgctxt "" +"dlgpage.src\n" +"RID_PAGEDIALOG_LINE\n" +"1\n" +"pushbutton.text" +msgid "Return" +msgstr "חזרה" + +#: dlgpage.src +msgctxt "" +"dlgpage.src\n" +"RID_PAGEDIALOG_LINE\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Line" +msgstr "קו" + +#: dlgpage.src +msgctxt "" +"dlgpage.src\n" +"RID_PAGEDIALOG_LINE\n" +"tabdialog.text" +msgid "Line" +msgstr "קו" diff --git a/source/he/reportdesign/source/ui/inspection.po b/source/he/reportdesign/source/ui/inspection.po index 946368c72d0..b00e512bee8 100644 --- a/source/he/reportdesign/source/ui/inspection.po +++ b/source/he/reportdesign/source/ui/inspection.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-22 13:27+0000\n" "Last-Translator: Yaron \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -214,8 +214,8 @@ msgctxt "" "inspection.src\n" "RID_STR_PRINTWHENGROUPCHANGE\n" "string.text" -msgid "Print When Group Change" -msgstr "הדפסה בעת שינו קבוצה" +msgid "Print repeated value on group change" +msgstr "" #: inspection.src msgctxt "" diff --git a/source/he/reportdesign/source/ui/report.po b/source/he/reportdesign/source/ui/report.po index 653517f9320..f911acd084f 100644 --- a/source/he/reportdesign/source/ui/report.po +++ b/source/he/reportdesign/source/ui/report.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-03 14:07+0000\n" "Last-Translator: Yaron \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/source/he/sc/source/core/src.po b/source/he/sc/source/core/src.po index d1b65756d00..2d6c695d459 100644 --- a/source/he/sc/source/core/src.po +++ b/source/he/sc/source/core/src.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-15 09:36+0000\n" "Last-Translator: Yaron \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/source/he/sc/source/ui/cctrl.po b/source/he/sc/source/ui/cctrl.po index 964068f389e..3c1edddff92 100644 --- a/source/he/sc/source/ui/cctrl.po +++ b/source/he/sc/source/ui/cctrl.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-05 20:30+0200\n" "Last-Translator: Andras \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/source/he/sc/source/ui/dbgui.po b/source/he/sc/source/ui/dbgui.po index f2ee7cf89cf..e1ae34b1a73 100644 --- a/source/he/sc/source/ui/dbgui.po +++ b/source/he/sc/source/ui/dbgui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-03 14:08+0000\n" "Last-Translator: Yaron \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -12,2315 +12,1966 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1364998119.0\n" -#: validate.src -msgctxt "" -"validate.src\n" -"TAB_DLG_VALIDATION.1\n" -"TP_VALIDATION_VALUES\n" -"pageitem.text" -msgid "Criteria" -msgstr "תנאים" - -#: validate.src -msgctxt "" -"validate.src\n" -"TAB_DLG_VALIDATION.1\n" -"TP_VALIDATION_INPUTHELP\n" -"pageitem.text" -msgid "Input Help" -msgstr "סיוע בהזנת קלט" - -#: validate.src -msgctxt "" -"validate.src\n" -"TAB_DLG_VALIDATION.1\n" -"TP_VALIDATION_ERROR\n" -"pageitem.text" -msgid "Error Alert" -msgstr "התראת שגיאה" - -#: validate.src -msgctxt "" -"validate.src\n" -"TAB_DLG_VALIDATION\n" -"tabdialog.text" -msgid "Validity" -msgstr "תוקף" - -#: validate.src -msgctxt "" -"validate.src\n" -"TP_VALIDATION_VALUES\n" -"FT_ALLOW\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Allow" -msgstr "איפשור" - -#: validate.src +#: consdlg.src msgctxt "" -"validate.src\n" -"TP_VALIDATION_VALUES.LB_ALLOW\n" +"consdlg.src\n" +"RID_SCDLG_CONSOLIDATE.LB_FUNC\n" "1\n" "stringlist.text" -msgid "All values" -msgstr "כל הערכים" +msgid "Sum" +msgstr "סכום" -#: validate.src +#: consdlg.src msgctxt "" -"validate.src\n" -"TP_VALIDATION_VALUES.LB_ALLOW\n" +"consdlg.src\n" +"RID_SCDLG_CONSOLIDATE.LB_FUNC\n" "2\n" "stringlist.text" -msgid "Whole Numbers" -msgstr "מספרים שלמים" +msgid "Count" +msgstr "ספירה" -#: validate.src +#: consdlg.src msgctxt "" -"validate.src\n" -"TP_VALIDATION_VALUES.LB_ALLOW\n" +"consdlg.src\n" +"RID_SCDLG_CONSOLIDATE.LB_FUNC\n" "3\n" "stringlist.text" -msgid "Decimal" -msgstr "עשרוני" +msgid "Average" +msgstr "ממוצע" -#: validate.src +#: consdlg.src msgctxt "" -"validate.src\n" -"TP_VALIDATION_VALUES.LB_ALLOW\n" +"consdlg.src\n" +"RID_SCDLG_CONSOLIDATE.LB_FUNC\n" "4\n" "stringlist.text" -msgid "Date" -msgstr "תאריך" +msgid "Max" +msgstr "מירבי" -#: validate.src +#: consdlg.src msgctxt "" -"validate.src\n" -"TP_VALIDATION_VALUES.LB_ALLOW\n" +"consdlg.src\n" +"RID_SCDLG_CONSOLIDATE.LB_FUNC\n" "5\n" "stringlist.text" -msgid "Time" -msgstr "שעה" +msgid "Min" +msgstr "מזערי" -#: validate.src +#: consdlg.src msgctxt "" -"validate.src\n" -"TP_VALIDATION_VALUES.LB_ALLOW\n" +"consdlg.src\n" +"RID_SCDLG_CONSOLIDATE.LB_FUNC\n" "6\n" "stringlist.text" -msgid "Cell range" -msgstr "טווח תאים" +msgid "Product" +msgstr "מכפלה" -#: validate.src +#: consdlg.src msgctxt "" -"validate.src\n" -"TP_VALIDATION_VALUES.LB_ALLOW\n" +"consdlg.src\n" +"RID_SCDLG_CONSOLIDATE.LB_FUNC\n" "7\n" "stringlist.text" -msgid "List" -msgstr "רשימה" +msgid "Count (numbers only)" +msgstr "ספירה (מספרים בלבד)‏" -#: validate.src +#: consdlg.src msgctxt "" -"validate.src\n" -"TP_VALIDATION_VALUES.LB_ALLOW\n" +"consdlg.src\n" +"RID_SCDLG_CONSOLIDATE.LB_FUNC\n" "8\n" "stringlist.text" -msgid "Text length" -msgstr "אורך טקסט" - -#: validate.src -msgctxt "" -"validate.src\n" -"TP_VALIDATION_VALUES\n" -"FT_VALUE\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Data" -msgstr "נתונים" +msgid "StDev (sample)" +msgstr "סטיית תקן (מדגם)‏" -#: validate.src +#: consdlg.src msgctxt "" -"validate.src\n" -"TP_VALIDATION_VALUES.LB_VALUE\n" -"1\n" +"consdlg.src\n" +"RID_SCDLG_CONSOLIDATE.LB_FUNC\n" +"9\n" "stringlist.text" -msgid "equal" -msgstr "שווה ל" +msgid "StDevP (population)" +msgstr "סטיית תקן (אוכלוסיה)‏" -#: validate.src +#: consdlg.src msgctxt "" -"validate.src\n" -"TP_VALIDATION_VALUES.LB_VALUE\n" -"2\n" +"consdlg.src\n" +"RID_SCDLG_CONSOLIDATE.LB_FUNC\n" +"10\n" "stringlist.text" -msgid "less than" -msgstr "קטן מ" +msgid "Var (sample)" +msgstr "שונות (מדגם)‏" -#: validate.src +#: consdlg.src msgctxt "" -"validate.src\n" -"TP_VALIDATION_VALUES.LB_VALUE\n" -"3\n" +"consdlg.src\n" +"RID_SCDLG_CONSOLIDATE.LB_FUNC\n" +"11\n" "stringlist.text" -msgid "greater than" -msgstr "גדול מ" +msgid "VarP (population)" +msgstr "שונות (אוכלוסיה)‏" -#: validate.src +#: consdlg.src msgctxt "" -"validate.src\n" -"TP_VALIDATION_VALUES.LB_VALUE\n" -"4\n" -"stringlist.text" -msgid "less than or equal" -msgstr "קטן או שווה" +"consdlg.src\n" +"RID_SCDLG_CONSOLIDATE\n" +"RB_DATA_AREA\n" +"imagebutton.quickhelptext" +msgid "Shrink" +msgstr "כיווץ" -#: validate.src +#: consdlg.src msgctxt "" -"validate.src\n" -"TP_VALIDATION_VALUES.LB_VALUE\n" -"5\n" -"stringlist.text" -msgid "greater than or equal to" -msgstr "גדול או שווה ל" +"consdlg.src\n" +"RID_SCDLG_CONSOLIDATE\n" +"RB_DEST_AREA\n" +"imagebutton.quickhelptext" +msgid "Shrink" +msgstr "כיווץ" -#: validate.src +#: consdlg.src msgctxt "" -"validate.src\n" -"TP_VALIDATION_VALUES.LB_VALUE\n" -"6\n" -"stringlist.text" -msgid "not equal" -msgstr "לא שווה" +"consdlg.src\n" +"RID_SCDLG_CONSOLIDATE\n" +"FT_FUNC\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Function" +msgstr "פונקציה" -#: validate.src +#: consdlg.src msgctxt "" -"validate.src\n" -"TP_VALIDATION_VALUES.LB_VALUE\n" -"7\n" -"stringlist.text" -msgid "valid range" -msgstr "טווח חוקי" +"consdlg.src\n" +"RID_SCDLG_CONSOLIDATE\n" +"FT_CONSAREAS\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Consolidation ranges" +msgstr "טווחי איחוד" -#: validate.src +#: consdlg.src msgctxt "" -"validate.src\n" -"TP_VALIDATION_VALUES.LB_VALUE\n" -"8\n" -"stringlist.text" -msgid "invalid range" -msgstr "טווח לא חוקי" +"consdlg.src\n" +"RID_SCDLG_CONSOLIDATE\n" +"FT_DATA_AREA\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Source data range" +msgstr "טווח נתוני מקור" -#: validate.src +#: consdlg.src msgctxt "" -"validate.src\n" -"TP_VALIDATION_VALUES\n" -"FT_MIN\n" +"consdlg.src\n" +"RID_SCDLG_CONSOLIDATE\n" +"FT_DEST_AREA\n" "fixedtext.text" -msgid "~Minimum" -msgstr "מזערי" +msgid "Copy results ~to" +msgstr "העתקת תוצאות ל" -#: validate.src +#: consdlg.src msgctxt "" -"validate.src\n" -"TP_VALIDATION_VALUES\n" -"FT_MAX\n" -"fixedtext.text" -msgid "Ma~ximum" -msgstr "מירבי" +"consdlg.src\n" +"RID_SCDLG_CONSOLIDATE\n" +"BTN_BYROW\n" +"checkbox.text" +msgid "~Row labels" +msgstr "תוויות שורות" -#: validate.src +#: consdlg.src msgctxt "" -"validate.src\n" -"TP_VALIDATION_VALUES\n" -"TSB_ALLOW_BLANKS\n" +"consdlg.src\n" +"RID_SCDLG_CONSOLIDATE\n" +"BTN_BYCOL\n" "checkbox.text" -msgid "Allow ~blank cells" -msgstr "לאפשר תאים ריקים" +msgid "C~olumn labels" +msgstr "תוויות עמודות" -#: validate.src +#: consdlg.src msgctxt "" -"validate.src\n" -"TP_VALIDATION_VALUES\n" -"CB_SHOWLIST\n" -"checkbox.text" -msgid "Show selection ~list" -msgstr "תצוגת רשימת בחירה" +"consdlg.src\n" +"RID_SCDLG_CONSOLIDATE\n" +"FL_CONSBY\n" +"fixedline.text" +msgid "Consolidate by" +msgstr "איחוד על ידי" -#: validate.src +#: consdlg.src msgctxt "" -"validate.src\n" -"TP_VALIDATION_VALUES\n" -"CB_SORTLIST\n" +"consdlg.src\n" +"RID_SCDLG_CONSOLIDATE\n" +"FL_OPTIONS\n" +"fixedline.text" +msgid "Options" +msgstr "אפשרויות" + +#: consdlg.src +msgctxt "" +"consdlg.src\n" +"RID_SCDLG_CONSOLIDATE\n" +"BTN_REFS\n" "checkbox.text" -msgid "Sor~t entries ascending" -msgstr "מיון עולה" +msgid "~Link to source data" +msgstr "קישור לנתוני מקור" -#: validate.src +#: consdlg.src msgctxt "" -"validate.src\n" -"TP_VALIDATION_VALUES\n" -"FT_SOURCEHINT\n" -"fixedtext.text" -msgid "A valid source can only consist of a contiguous selection of rows and columns, or a formula that results in an area or array." -msgstr "מקור חייב להיות בחירה רצופה מתוך שורה אחת או עמודה אחת. אם נעשו יותר מבחירה אחת, אזי רק העמודה הראשונה של הבחירה הראשונה תשמש לאימות.‏" +"consdlg.src\n" +"RID_SCDLG_CONSOLIDATE\n" +"BTN_REMOVE\n" +"pushbutton.text" +msgid "~Delete" +msgstr "מחיקה" -#: validate.src +#: consdlg.src msgctxt "" -"validate.src\n" -"TP_VALIDATION_VALUES\n" -"RB_VALIDITY_REF\n" -"imagebutton.text" -msgid "-" -msgstr "-" +"consdlg.src\n" +"RID_SCDLG_CONSOLIDATE\n" +"BTN_ADD\n" +"pushbutton.text" +msgid "~Add" +msgstr "הוספה" -#: validate.src +#: consdlg.src msgctxt "" -"validate.src\n" -"TP_VALIDATION_VALUES\n" -"RB_VALIDITY_REF\n" -"imagebutton.quickhelptext" -msgid "Shrink" -msgstr "כיווץ" +"consdlg.src\n" +"RID_SCDLG_CONSOLIDATE\n" +"modelessdialog.text" +msgid "Consolidate" +msgstr "גיבוש" -#: validate.src +#: dapitype.src msgctxt "" -"validate.src\n" -"TP_VALIDATION_VALUES\n" -"tabpage.text" -msgid "Values" -msgstr "ערכים" +"dapitype.src\n" +"RID_SCDLG_DAPISERVICE\n" +"FT_SERVICE\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Service" +msgstr "שרות" -#: validate.src +#: dapitype.src msgctxt "" -"validate.src\n" -"TP_VALIDATION_INPUTHELP\n" -"TSB_HELP\n" -"tristatebox.text" -msgid "~Show input help when cell is selected" -msgstr "הצגת עזרת קלט בעת בחירת התא" +"dapitype.src\n" +"RID_SCDLG_DAPISERVICE\n" +"FT_SOURCE\n" +"fixedtext.text" +msgid "So~urce" +msgstr "מקור" -#: validate.src +#: dapitype.src msgctxt "" -"validate.src\n" -"TP_VALIDATION_INPUTHELP\n" -"FL_CONTENT\n" -"fixedline.text" -msgid "Contents" -msgstr "תוכן עניינים" +"dapitype.src\n" +"RID_SCDLG_DAPISERVICE\n" +"FT_NAME\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Name" +msgstr "שם" -#: validate.src +#: dapitype.src msgctxt "" -"validate.src\n" -"TP_VALIDATION_INPUTHELP\n" -"FT_TITLE\n" +"dapitype.src\n" +"RID_SCDLG_DAPISERVICE\n" +"FT_USER\n" "fixedtext.text" -msgid "~Title" -msgstr "כותרת" +msgid "Us~er" +msgstr "משתמש/ת" -#: validate.src +#: dapitype.src msgctxt "" -"validate.src\n" -"TP_VALIDATION_INPUTHELP\n" -"FT_INPUTHELP\n" +"dapitype.src\n" +"RID_SCDLG_DAPISERVICE\n" +"FT_PASSWD\n" "fixedtext.text" -msgid "~Input help" -msgstr "עזרה עם הקלט" +msgid "~Password" +msgstr "ססמה" -#: validate.src +#: dapitype.src msgctxt "" -"validate.src\n" -"TP_VALIDATION_ERROR\n" -"FL_CONTENT\n" +"dapitype.src\n" +"RID_SCDLG_DAPISERVICE\n" +"FL_FRAME\n" "fixedline.text" -msgid "Contents" -msgstr "תוכן עניינים" +msgid "Selection" +msgstr "בחירה" -#: validate.src +#: dapitype.src msgctxt "" -"validate.src\n" -"TP_VALIDATION_ERROR\n" -"TSB_SHOW\n" -"tristatebox.text" -msgid "Show error ~message when invalid values are entered" -msgstr "הצגת הודעת שגיאה כאשר מזינים ערכים בלתי חוקיים" +"dapitype.src\n" +"RID_SCDLG_DAPISERVICE\n" +"modaldialog.text" +msgid "External Source" +msgstr "מקור חיצוני" -#: validate.src +#: dapitype.src msgctxt "" -"validate.src\n" -"TP_VALIDATION_ERROR\n" -"FT_ERROR\n" +"dapitype.src\n" +"RID_SCDLG_DAPIDATA\n" +"FT_DATABASE\n" "fixedtext.text" -msgid "~Error message" -msgstr "הודעת שגיאה" +msgid "~Database" +msgstr "מסד נתונים" -#: validate.src +#: dapitype.src msgctxt "" -"validate.src\n" -"TP_VALIDATION_ERROR\n" -"FT_TITLE\n" +"dapitype.src\n" +"RID_SCDLG_DAPIDATA\n" +"FT_OBJECT\n" "fixedtext.text" -msgid "~Title" -msgstr "כותרת" +msgid "Data so~urce" +msgstr "מקור הנתונים" -#: validate.src +#: dapitype.src msgctxt "" -"validate.src\n" -"TP_VALIDATION_ERROR\n" -"FT_ACTION\n" +"dapitype.src\n" +"RID_SCDLG_DAPIDATA\n" +"FT_OBJTYPE\n" "fixedtext.text" -msgid "~Action" -msgstr "פעולה" +msgid "~Type" +msgstr "סוג" -#: validate.src +#: dapitype.src msgctxt "" -"validate.src\n" -"TP_VALIDATION_ERROR.LB_ACTION\n" +"dapitype.src\n" +"RID_SCDLG_DAPIDATA.LB_OBJTYPE\n" "1\n" "stringlist.text" -msgid "Stop" -msgstr "עצירה" +msgid "Sheet" +msgstr "גיליון" -#: validate.src +#: dapitype.src msgctxt "" -"validate.src\n" -"TP_VALIDATION_ERROR.LB_ACTION\n" +"dapitype.src\n" +"RID_SCDLG_DAPIDATA.LB_OBJTYPE\n" "2\n" "stringlist.text" -msgid "Warning" -msgstr "אזהרה" +msgid "Query" +msgstr "שאילתה" -#: validate.src +#: dapitype.src msgctxt "" -"validate.src\n" -"TP_VALIDATION_ERROR.LB_ACTION\n" +"dapitype.src\n" +"RID_SCDLG_DAPIDATA.LB_OBJTYPE\n" "3\n" "stringlist.text" -msgid "Information" -msgstr "מידע" +msgid "Sql" +msgstr "Sql" -#: validate.src +#: dapitype.src msgctxt "" -"validate.src\n" -"TP_VALIDATION_ERROR.LB_ACTION\n" +"dapitype.src\n" +"RID_SCDLG_DAPIDATA.LB_OBJTYPE\n" "4\n" "stringlist.text" -msgid "Macro" -msgstr "הפעלת מאקרו" +msgid "Sql [Native]" +msgstr "Sql [Native]" -#: validate.src +#: dapitype.src msgctxt "" -"validate.src\n" -"TP_VALIDATION_ERROR\n" -"BTN_SEARCH\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Browse..." -msgstr "דפדוף...‏" +"dapitype.src\n" +"RID_SCDLG_DAPIDATA\n" +"FL_FRAME\n" +"fixedline.text" +msgid "Selection" +msgstr "בחירה" -#: validate.src +#: dapitype.src msgctxt "" -"validate.src\n" -"TP_VALIDATION_ERROR\n" -"tabpage.text" -msgid "Error Alert" -msgstr "התראת שגיאה" +"dapitype.src\n" +"RID_SCDLG_DAPIDATA\n" +"modaldialog.text" +msgid "Select Data Source" +msgstr "בחירת מקור נתונים" -#: scendlg.src +#: dpgroupdlg.src msgctxt "" -"scendlg.src\n" -"RID_SCDLG_NEWSCENARIO\n" -"CB_SHOWFRAME\n" -"checkbox.text" -msgid "~Display border" -msgstr "הצגת גבולות" +"dpgroupdlg.src\n" +"RID_SCDLG_DPNUMGROUP\n" +"FL_START\n" +"fixedline.text" +msgid "Start" +msgstr "התחלה" -#: scendlg.src +#: dpgroupdlg.src msgctxt "" -"scendlg.src\n" -"RID_SCDLG_NEWSCENARIO\n" -"CB_PRINTFRAME\n" -"checkbox.text" -msgid "Print border" -msgstr "הדפסת גבולות" +"dpgroupdlg.src\n" +"RID_SCDLG_DPNUMGROUP\n" +"RB_AUTOSTART\n" +"radiobutton.text" +msgid "~Automatically" +msgstr "אוטומטית" -#: scendlg.src +#: dpgroupdlg.src msgctxt "" -"scendlg.src\n" -"RID_SCDLG_NEWSCENARIO\n" -"CB_TWOWAY\n" -"checkbox.text" -msgid "Copy ~back" -msgstr "העתקה חזרה" +"dpgroupdlg.src\n" +"RID_SCDLG_DPNUMGROUP\n" +"RB_MANSTART\n" +"radiobutton.text" +msgid "~Manually at" +msgstr "ידני ב" -#: scendlg.src +#: dpgroupdlg.src msgctxt "" -"scendlg.src\n" -"RID_SCDLG_NEWSCENARIO\n" -"CB_ATTRIB\n" -"checkbox.text" -msgid "Attributes" -msgstr "מאפיינים" +"dpgroupdlg.src\n" +"RID_SCDLG_DPNUMGROUP\n" +"FL_END\n" +"fixedline.text" +msgid "End" +msgstr "סיום" -#: scendlg.src +#: dpgroupdlg.src msgctxt "" -"scendlg.src\n" -"RID_SCDLG_NEWSCENARIO\n" -"CB_VALUE\n" -"checkbox.text" -msgid "Copy values only" -msgstr "העתקת ערכים בלבד" +"dpgroupdlg.src\n" +"RID_SCDLG_DPNUMGROUP\n" +"RB_AUTOEND\n" +"radiobutton.text" +msgid "A~utomatically" +msgstr "אוטומטית" -#: scendlg.src +#: dpgroupdlg.src msgctxt "" -"scendlg.src\n" -"RID_SCDLG_NEWSCENARIO\n" -"CB_COPYALL\n" -"checkbox.text" -msgid "Copy ~entire sheet" -msgstr "העתקת כל הגיליון" +"dpgroupdlg.src\n" +"RID_SCDLG_DPNUMGROUP\n" +"RB_MANEND\n" +"radiobutton.text" +msgid "Ma~nually at" +msgstr "ידני ב" -#: scendlg.src +#: dpgroupdlg.src msgctxt "" -"scendlg.src\n" -"RID_SCDLG_NEWSCENARIO\n" -"CB_PROTECT\n" -"checkbox.text" -msgid "~Prevent changes" -msgstr "מניעת שינויים" +"dpgroupdlg.src\n" +"RID_SCDLG_DPNUMGROUP\n" +"FL_BY\n" +"fixedline.text" +msgid "~Group by" +msgstr "קבץ לפי" -#: scendlg.src +#: dpgroupdlg.src msgctxt "" -"scendlg.src\n" -"RID_SCDLG_NEWSCENARIO\n" -"STR_EDIT\n" -"string.text" -msgid "Edit Scenario" -msgstr "עריכת תרחיש" +"dpgroupdlg.src\n" +"RID_SCDLG_DPNUMGROUP\n" +"modaldialog.text" +msgid "Grouping" +msgstr "קבוצות" -#: scendlg.src +#: dpgroupdlg.src msgctxt "" -"scendlg.src\n" -"RID_SCDLG_NEWSCENARIO\n" -"STR_CREATEDBY\n" -"string.text" -msgid "Created by" -msgstr "נוצר על ידי" +"dpgroupdlg.src\n" +"RID_SCDLG_DPDATEGROUP\n" +"FL_START\n" +"fixedline.text" +msgid "Start" +msgstr "התחלה" -#: scendlg.src +#: dpgroupdlg.src msgctxt "" -"scendlg.src\n" -"RID_SCDLG_NEWSCENARIO\n" -"STR_ON\n" -"string.text" -msgid "on" -msgstr "בתאריך" +"dpgroupdlg.src\n" +"RID_SCDLG_DPDATEGROUP\n" +"RB_AUTOSTART\n" +"radiobutton.text" +msgid "~Automatically" +msgstr "אוטומטית" -#: scendlg.src +#: dpgroupdlg.src msgctxt "" -"scendlg.src\n" -"RID_SCDLG_NEWSCENARIO\n" -"STR_COLOR\n" -"string.text" -msgid "Display border in" -msgstr "הצגת גבול ב-" +"dpgroupdlg.src\n" +"RID_SCDLG_DPDATEGROUP\n" +"RB_MANSTART\n" +"radiobutton.text" +msgid "~Manually at" +msgstr "ידני ב" -#: scendlg.src +#: dpgroupdlg.src msgctxt "" -"scendlg.src\n" -"RID_SCDLG_NEWSCENARIO\n" -"FL_NAME\n" +"dpgroupdlg.src\n" +"RID_SCDLG_DPDATEGROUP\n" +"FL_END\n" "fixedline.text" -msgid "~Name of scenario" -msgstr "שם תרחיש" +msgid "End" +msgstr "סיום" -#: scendlg.src +#: dpgroupdlg.src msgctxt "" -"scendlg.src\n" -"RID_SCDLG_NEWSCENARIO\n" -"FL_COMMENT\n" -"fixedline.text" -msgid "~Comment" -msgstr "הערה" +"dpgroupdlg.src\n" +"RID_SCDLG_DPDATEGROUP\n" +"RB_AUTOEND\n" +"radiobutton.text" +msgid "A~utomatically" +msgstr "אוטומטית" -#: scendlg.src +#: dpgroupdlg.src msgctxt "" -"scendlg.src\n" -"RID_SCDLG_NEWSCENARIO\n" -"FL_OPTIONS\n" -"fixedline.text" -msgid "Settings" -msgstr "הגדרות" +"dpgroupdlg.src\n" +"RID_SCDLG_DPDATEGROUP\n" +"RB_MANEND\n" +"radiobutton.text" +msgid "Ma~nually at" +msgstr "ידני ב" -#: scendlg.src +#: dpgroupdlg.src msgctxt "" -"scendlg.src\n" -"RID_SCDLG_NEWSCENARIO\n" -"modaldialog.text" -msgid "Create Scenario" -msgstr "יצירת תרחיש" +"dpgroupdlg.src\n" +"RID_SCDLG_DPDATEGROUP\n" +"FL_BY\n" +"fixedline.text" +msgid "Group by" +msgstr "קיבוץ לפי" -#: consdlg.src +#: dpgroupdlg.src msgctxt "" -"consdlg.src\n" -"RID_SCDLG_CONSOLIDATE.LB_FUNC\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Sum" -msgstr "סכום" +"dpgroupdlg.src\n" +"RID_SCDLG_DPDATEGROUP\n" +"RB_NUMDAYS\n" +"radiobutton.text" +msgid "Number of ~days" +msgstr "מספר ימים" -#: consdlg.src +#: dpgroupdlg.src msgctxt "" -"consdlg.src\n" -"RID_SCDLG_CONSOLIDATE.LB_FUNC\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Count" -msgstr "ספירה" +"dpgroupdlg.src\n" +"RID_SCDLG_DPDATEGROUP\n" +"RB_UNITS\n" +"radiobutton.text" +msgid "~Intervals" +msgstr "תקופות" -#: consdlg.src +#: dpgroupdlg.src msgctxt "" -"consdlg.src\n" -"RID_SCDLG_CONSOLIDATE.LB_FUNC\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "Average" -msgstr "ממוצע" +"dpgroupdlg.src\n" +"RID_SCDLG_DPDATEGROUP\n" +"modaldialog.text" +msgid "Grouping" +msgstr "קבוצות" -#: consdlg.src +#: imoptdlg.src msgctxt "" -"consdlg.src\n" -"RID_SCDLG_CONSOLIDATE.LB_FUNC\n" -"4\n" -"stringlist.text" -msgid "Max" -msgstr "מירבי" +"imoptdlg.src\n" +"RID_SCDLG_IMPORTOPT\n" +"FT_FIELDSEP\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Field delimiter" +msgstr "תוחם שדות" -#: consdlg.src +#: imoptdlg.src msgctxt "" -"consdlg.src\n" -"RID_SCDLG_CONSOLIDATE.LB_FUNC\n" -"5\n" -"stringlist.text" -msgid "Min" -msgstr "מזערי" +"imoptdlg.src\n" +"RID_SCDLG_IMPORTOPT\n" +"FT_TEXTSEP\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Text delimiter" +msgstr "תוחם טקסט" -#: consdlg.src +#: imoptdlg.src msgctxt "" -"consdlg.src\n" -"RID_SCDLG_CONSOLIDATE.LB_FUNC\n" -"6\n" -"stringlist.text" -msgid "Product" -msgstr "מכפלה" +"imoptdlg.src\n" +"RID_SCDLG_IMPORTOPT\n" +"FT_FONT\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Character set" +msgstr "ערכת תווים" -#: consdlg.src +#: imoptdlg.src msgctxt "" -"consdlg.src\n" -"RID_SCDLG_CONSOLIDATE.LB_FUNC\n" -"7\n" -"stringlist.text" -msgid "Count (numbers only)" -msgstr "ספירה (מספרים בלבד)‏" +"imoptdlg.src\n" +"RID_SCDLG_IMPORTOPT\n" +"FL_FIELDOPT\n" +"fixedline.text" +msgid "Field options" +msgstr "אפשרויות שדה" -#: consdlg.src +#: imoptdlg.src msgctxt "" -"consdlg.src\n" -"RID_SCDLG_CONSOLIDATE.LB_FUNC\n" -"8\n" -"stringlist.text" -msgid "StDev (sample)" -msgstr "סטיית תקן (מדגם)‏" +"imoptdlg.src\n" +"RID_SCDLG_IMPORTOPT\n" +"CB_SAVESHOWN\n" +"checkbox.text" +msgid "Save cell content as ~shown" +msgstr "שמירת תכולת התא כפי שהוא נראה" -#: consdlg.src +#: imoptdlg.src msgctxt "" -"consdlg.src\n" -"RID_SCDLG_CONSOLIDATE.LB_FUNC\n" -"9\n" -"stringlist.text" -msgid "StDevP (population)" -msgstr "סטיית תקן (אוכלוסיה)‏" +"imoptdlg.src\n" +"RID_SCDLG_IMPORTOPT\n" +"CB_FORMULAS\n" +"checkbox.text" +msgid "Save cell fo~rmulas instead of calculated values" +msgstr "שמירת ~נוסחת התא במקום הערכים המחושבים" -#: consdlg.src +#: imoptdlg.src msgctxt "" -"consdlg.src\n" -"RID_SCDLG_CONSOLIDATE.LB_FUNC\n" -"10\n" -"stringlist.text" -msgid "Var (sample)" -msgstr "שונות (מדגם)‏" +"imoptdlg.src\n" +"RID_SCDLG_IMPORTOPT\n" +"CB_QUOTEALL\n" +"checkbox.text" +msgid "~Quote all text cells" +msgstr "ציטוט כל תאי הטקסט" -#: consdlg.src +#: imoptdlg.src msgctxt "" -"consdlg.src\n" -"RID_SCDLG_CONSOLIDATE.LB_FUNC\n" -"11\n" -"stringlist.text" -msgid "VarP (population)" -msgstr "שונות (אוכלוסיה)‏" +"imoptdlg.src\n" +"RID_SCDLG_IMPORTOPT\n" +"CB_FIXEDWIDTH\n" +"checkbox.text" +msgid "Fixed column ~width" +msgstr "רוחב עמודות קבוע" -#: consdlg.src +#: imoptdlg.src msgctxt "" -"consdlg.src\n" -"RID_SCDLG_CONSOLIDATE\n" -"RB_DATA_AREA\n" -"imagebutton.text" -msgid "-" -msgstr "-" +"imoptdlg.src\n" +"RID_SCDLG_IMPORTOPT\n" +"modaldialog.text" +msgid "Import File" +msgstr "יבוא קובץ" -#: consdlg.src +#: pivot.src msgctxt "" -"consdlg.src\n" -"RID_SCDLG_CONSOLIDATE\n" -"RB_DATA_AREA\n" -"imagebutton.quickhelptext" -msgid "Shrink" -msgstr "Shrink" +"pivot.src\n" +"RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT\n" +"FT_PAGE\n" +"fixedtext.text" +msgid "Page Fields" +msgstr "שדות עמוד" -#: consdlg.src +#: pivot.src msgctxt "" -"consdlg.src\n" -"RID_SCDLG_CONSOLIDATE\n" -"RB_DEST_AREA\n" -"imagebutton.text" -msgid "-" -msgstr "-" +"pivot.src\n" +"RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT\n" +"FT_COL\n" +"fixedtext.text" +msgid "Column Fields" +msgstr "שדות עמודה" -#: consdlg.src +#: pivot.src msgctxt "" -"consdlg.src\n" -"RID_SCDLG_CONSOLIDATE\n" -"RB_DEST_AREA\n" -"imagebutton.quickhelptext" -msgid "Shrink" -msgstr "Shrink" +"pivot.src\n" +"RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT\n" +"FT_ROW\n" +"fixedtext.text" +msgid "" +"Row\n" +"Fields" +msgstr "" +"שדות\n" +"שורה" -#: consdlg.src +#: pivot.src msgctxt "" -"consdlg.src\n" -"RID_SCDLG_CONSOLIDATE\n" -"FT_FUNC\n" +"pivot.src\n" +"RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT\n" +"FT_DATA\n" "fixedtext.text" -msgid "~Function" -msgstr "פונקציה" +msgid "Data Fields" +msgstr "שדות נתונים" -#: consdlg.src +#: pivot.src msgctxt "" -"consdlg.src\n" -"RID_SCDLG_CONSOLIDATE\n" -"FT_CONSAREAS\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Consolidation ranges" -msgstr "טווחי איחוד" +"pivot.src\n" +"RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT\n" +"STR_SELECT\n" +"string.text" +msgid "Selection area" +msgstr "אזור בחירה" -#: consdlg.src +#: pivot.src msgctxt "" -"consdlg.src\n" -"RID_SCDLG_CONSOLIDATE\n" -"FT_DATA_AREA\n" +"pivot.src\n" +"RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT\n" +"FT_INFO\n" "fixedtext.text" -msgid "~Source data range" -msgstr "טווח נתוני מקור" +msgid "Drag the fields into the desired position." +msgstr "יש לגרור את השדות למיקומים הרצויים." -#: consdlg.src +#: pivot.src msgctxt "" -"consdlg.src\n" -"RID_SCDLG_CONSOLIDATE\n" -"FT_DEST_AREA\n" -"fixedtext.text" -msgid "Copy results ~to" -msgstr "העתקת תוצאות ל" +"pivot.src\n" +"RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT\n" +"FL_LAYOUT\n" +"fixedline.text" +msgid "Layout" +msgstr "מתווה" -#: consdlg.src +#: pivot.src msgctxt "" -"consdlg.src\n" -"RID_SCDLG_CONSOLIDATE\n" -"BTN_BYROW\n" -"checkbox.text" -msgid "~Row labels" -msgstr "תוויות שורות" +"pivot.src\n" +"RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT\n" +"BTN_REMOVE\n" +"pushbutton.text" +msgid "Remove" +msgstr "הסרה" -#: consdlg.src +#: pivot.src msgctxt "" -"consdlg.src\n" -"RID_SCDLG_CONSOLIDATE\n" -"BTN_BYCOL\n" -"checkbox.text" -msgid "C~olumn labels" -msgstr "תוויות עמודות" - -#: consdlg.src -msgctxt "" -"consdlg.src\n" -"RID_SCDLG_CONSOLIDATE\n" -"FL_CONSBY\n" -"fixedline.text" -msgid "Consolidate by" -msgstr "איחוד על ידי" - -#: consdlg.src -msgctxt "" -"consdlg.src\n" -"RID_SCDLG_CONSOLIDATE\n" -"FL_OPTIONS\n" -"fixedline.text" -msgid "Options" -msgstr "אפשרויות" - -#: consdlg.src -msgctxt "" -"consdlg.src\n" -"RID_SCDLG_CONSOLIDATE\n" -"BTN_REFS\n" -"checkbox.text" -msgid "~Link to source data" -msgstr "קישור לנתוני מקור" - -#: consdlg.src -msgctxt "" -"consdlg.src\n" -"RID_SCDLG_CONSOLIDATE\n" -"BTN_REMOVE\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Delete" -msgstr "מחיקה" - -#: consdlg.src -msgctxt "" -"consdlg.src\n" -"RID_SCDLG_CONSOLIDATE\n" -"BTN_ADD\n" +"pivot.src\n" +"RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT\n" +"BTN_OPTIONS\n" "pushbutton.text" -msgid "~Add" -msgstr "הוספה" - -#: consdlg.src -msgctxt "" -"consdlg.src\n" -"RID_SCDLG_CONSOLIDATE\n" -"modelessdialog.text" -msgid "Consolidate" -msgstr "גיבוש" +msgid "Options..." +msgstr "אפשרויות...‏" -#: asciiopt.src +#: pivot.src msgctxt "" -"asciiopt.src\n" -"RID_SCDLG_ASCII\n" -"FL_FIELDOPT\n" +"pivot.src\n" +"RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT\n" +"FL_OUTPUT\n" "fixedline.text" -msgid "Import" -msgstr "יבוא" +msgid "Result" +msgstr "תוצאה" -#: asciiopt.src +#: pivot.src msgctxt "" -"asciiopt.src\n" -"RID_SCDLG_ASCII\n" -"FT_CHARSET\n" +"pivot.src\n" +"RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT\n" +"FT_INAREA\n" "fixedtext.text" -msgid "Ch~aracter set" -msgstr "קבוצת תווים" +msgid "Selection from" +msgstr "אזור בחירה" -#: asciiopt.src +#: pivot.src msgctxt "" -"asciiopt.src\n" -"RID_SCDLG_ASCII\n" -"FT_CUSTOMLANG\n" -"fixedtext.text" -msgid "Language" -msgstr "שפה" +"pivot.src\n" +"RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT\n" +"RB_INAREA\n" +"imagebutton.quickhelptext" +msgid "Shrink" +msgstr "כיווץ" -#: asciiopt.src +#: pivot.src msgctxt "" -"asciiopt.src\n" -"RID_SCDLG_ASCII\n" -"FT_AT_ROW\n" +"pivot.src\n" +"RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT\n" +"FT_OUTAREA\n" "fixedtext.text" -msgid "From ro~w" -msgstr "משורה" - -#: asciiopt.src -msgctxt "" -"asciiopt.src\n" -"RID_SCDLG_ASCII\n" -"FL_SEPOPT\n" -"fixedline.text" -msgid "Separator options" -msgstr "אפשרויות מפריד" - -#: asciiopt.src -msgctxt "" -"asciiopt.src\n" -"RID_SCDLG_ASCII\n" -"RB_FIXED\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Fixed width" -msgstr "רוחב קבוע" +msgid "Results to" +msgstr "תוצאות ל" -#: asciiopt.src +#: pivot.src msgctxt "" -"asciiopt.src\n" -"RID_SCDLG_ASCII\n" -"RB_SEPARATED\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Separated by" -msgstr "מופרד ע\"י" +"pivot.src\n" +"RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT\n" +"RB_OUTAREA\n" +"imagebutton.quickhelptext" +msgid "Shrink" +msgstr "כיווץ" -#: asciiopt.src +#: pivot.src msgctxt "" -"asciiopt.src\n" -"RID_SCDLG_ASCII\n" -"CKB_TAB\n" +"pivot.src\n" +"RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT\n" +"BTN_IGNEMPTYROWS\n" "checkbox.text" -msgid "~Tab" -msgstr "טאב" +msgid "Ignore ~empty rows" +msgstr "התעלמות משורות ריקות" -#: asciiopt.src +#: pivot.src msgctxt "" -"asciiopt.src\n" -"RID_SCDLG_ASCII\n" -"CKB_COMMA\n" +"pivot.src\n" +"RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT\n" +"BTN_DETECTCAT\n" "checkbox.text" -msgid "~Comma" -msgstr "פסיק" +msgid "~Identify categories" +msgstr "זיהוי סיווגים" -#: asciiopt.src +#: pivot.src msgctxt "" -"asciiopt.src\n" -"RID_SCDLG_ASCII\n" -"CKB_OTHER\n" +"pivot.src\n" +"RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT\n" +"BTN_TOTALCOL\n" "checkbox.text" -msgid "~Other" -msgstr "אחר" +msgid "Total columns" +msgstr "סך העמודות" -#: asciiopt.src +#: pivot.src msgctxt "" -"asciiopt.src\n" -"RID_SCDLG_ASCII\n" -"CKB_SEMICOLON\n" +"pivot.src\n" +"RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT\n" +"BTN_TOTALROW\n" "checkbox.text" -msgid "S~emicolon" -msgstr "נקודה ופסיק" +msgid "~Total rows" +msgstr "סך השורות" -#: asciiopt.src +#: pivot.src msgctxt "" -"asciiopt.src\n" -"RID_SCDLG_ASCII\n" -"CKB_SPACE\n" +"pivot.src\n" +"RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT\n" +"BTN_FILTER\n" "checkbox.text" -msgid "S~pace" -msgstr "רווח" +msgid "~Add filter" +msgstr "הוספת מסנן" -#: asciiopt.src +#: pivot.src msgctxt "" -"asciiopt.src\n" -"RID_SCDLG_ASCII\n" -"CB_ASONCE\n" +"pivot.src\n" +"RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT\n" +"BTN_DRILLDOWN\n" "checkbox.text" -msgid "Merge ~delimiters" -msgstr "מיזוג תוחמים" +msgid "Ena~ble drill to details" +msgstr "לאפשר קידוח לפרטים" -#: asciiopt.src +#: pivot.src msgctxt "" -"asciiopt.src\n" -"RID_SCDLG_ASCII\n" -"FT_TEXTSEP\n" -"fixedtext.text" -msgid "Te~xt delimiter" -msgstr "תוחם טקסט" +"pivot.src\n" +"RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT\n" +"PIVOTSTR_SUM\n" +"string.text" +msgid "Sum - " +msgstr "סכום - " -#: asciiopt.src +#: pivot.src msgctxt "" -"asciiopt.src\n" -"RID_SCDLG_ASCII\n" -"FL_OTHER_OPTIONS\n" -"fixedline.text" -msgid "Other options" -msgstr "אפשרויות נוספות" +"pivot.src\n" +"RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT\n" +"PIVOTSTR_COUNT\n" +"string.text" +msgid "Count - " +msgstr "ספירה - " -#: asciiopt.src +#: pivot.src msgctxt "" -"asciiopt.src\n" -"RID_SCDLG_ASCII\n" -"CB_QUOTED_AS_TEXT\n" -"checkbox.text" -msgid "~Quoted field as text" -msgstr "~שדות המצוטטטים כטקסט" +"pivot.src\n" +"RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT\n" +"PIVOTSTR_AVG\n" +"string.text" +msgid "Mean - " +msgstr "ערך ביניים - " -#: asciiopt.src +#: pivot.src msgctxt "" -"asciiopt.src\n" -"RID_SCDLG_ASCII\n" -"CB_DETECT_SPECIAL_NUMBER\n" -"checkbox.text" -msgid "Detect special numbers" -msgstr "זיהוי מספרים מיוחדים" +"pivot.src\n" +"RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT\n" +"PIVOTSTR_MAX\n" +"string.text" +msgid "Max - " +msgstr "מרבי - " -#: asciiopt.src +#: pivot.src msgctxt "" -"asciiopt.src\n" -"RID_SCDLG_ASCII\n" -"FL_WIDTH\n" -"fixedline.text" -msgid "Fields" -msgstr "שדות" +"pivot.src\n" +"RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT\n" +"PIVOTSTR_MIN\n" +"string.text" +msgid "Min - " +msgstr "מזערי - " -#: asciiopt.src +#: pivot.src msgctxt "" -"asciiopt.src\n" -"RID_SCDLG_ASCII\n" -"FT_TYPE\n" -"fixedtext.text" -msgid "Column t~ype" -msgstr "סוג עמודה" +"pivot.src\n" +"RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT\n" +"PIVOTSTR_PROD\n" +"string.text" +msgid "Product - " +msgstr "כפל - " -#: asciiopt.src +#: pivot.src msgctxt "" -"asciiopt.src\n" -"RID_SCDLG_ASCII\n" -"STR_TEXTTOCOLUMNS\n" +"pivot.src\n" +"RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT\n" +"PIVOTSTR_COUNT2\n" "string.text" -msgid "Text to Columns" -msgstr "מטקסט לעמודות" +msgid "Count - " +msgstr "ספירה - " -#: asciiopt.src +#: pivot.src msgctxt "" -"asciiopt.src\n" -"RID_SCDLG_ASCII\n" -"modaldialog.text" -msgid "Text Import" -msgstr "ייבוא טקסט" +"pivot.src\n" +"RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT\n" +"PIVOTSTR_DEV\n" +"string.text" +msgid "StDev - " +msgstr "StDev - " -#: dapitype.src +#: pivot.src msgctxt "" -"dapitype.src\n" -"RID_SCDLG_DAPITYPE\n" -"FL_FRAME\n" -"fixedline.text" -msgid "Selection" -msgstr "בחירה" +"pivot.src\n" +"RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT\n" +"PIVOTSTR_DEV2\n" +"string.text" +msgid "StDevP - " +msgstr "StDevP - " -#: dapitype.src +#: pivot.src msgctxt "" -"dapitype.src\n" -"RID_SCDLG_DAPITYPE\n" -"BTN_SELECTION\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Current selection" -msgstr "בחירה נוכחית" +"pivot.src\n" +"RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT\n" +"PIVOTSTR_VAR\n" +"string.text" +msgid "Var - " +msgstr "Var - " -#: dapitype.src +#: pivot.src msgctxt "" -"dapitype.src\n" -"RID_SCDLG_DAPITYPE\n" -"BTN_NAMED_RANGE\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Named range" -msgstr "טווח בעל כינוי" +"pivot.src\n" +"RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT\n" +"PIVOTSTR_VAR2\n" +"string.text" +msgid "VarP - " +msgstr "VarP - " -#: dapitype.src +#: pivot.src msgctxt "" -"dapitype.src\n" -"RID_SCDLG_DAPITYPE\n" -"BTN_DATABASE\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Data source registered in %PRODUCTNAME" -msgstr "מקור נתונים רשום ב ‏‪%PRODUCTNAME‬‏‏" +"pivot.src\n" +"RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT\n" +"modelessdialog.text" +msgid "Pivot table" +msgstr "טבלת ציר" -#: dapitype.src +#: pvfundlg.src msgctxt "" -"dapitype.src\n" -"RID_SCDLG_DAPITYPE\n" -"BTN_EXTERNAL\n" -"radiobutton.text" -msgid "~External source/interface" -msgstr "מקור/ממשק חיצוני" +"pvfundlg.src\n" +"SCSTR_DPFUNCLISTBOX\n" +"1\n" +"itemlist.text" +msgid "Sum" +msgstr "סכום" -#: dapitype.src +#: pvfundlg.src msgctxt "" -"dapitype.src\n" -"RID_SCDLG_DAPITYPE\n" -"modaldialog.text" -msgid "Select Source" -msgstr "בחירת מקור" +"pvfundlg.src\n" +"SCSTR_DPFUNCLISTBOX\n" +"2\n" +"itemlist.text" +msgid "Count" +msgstr "ספירה" -#: dapitype.src +#: pvfundlg.src msgctxt "" -"dapitype.src\n" -"RID_SCDLG_DAPISERVICE\n" -"FT_SERVICE\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Service" -msgstr "שרות" +"pvfundlg.src\n" +"SCSTR_DPFUNCLISTBOX\n" +"3\n" +"itemlist.text" +msgid "Average" +msgstr "ממוצע" -#: dapitype.src +#: pvfundlg.src msgctxt "" -"dapitype.src\n" -"RID_SCDLG_DAPISERVICE\n" -"FT_SOURCE\n" -"fixedtext.text" -msgid "So~urce" -msgstr "מקור" +"pvfundlg.src\n" +"SCSTR_DPFUNCLISTBOX\n" +"4\n" +"itemlist.text" +msgid "Max" +msgstr "מירבי" -#: dapitype.src +#: pvfundlg.src msgctxt "" -"dapitype.src\n" -"RID_SCDLG_DAPISERVICE\n" -"FT_NAME\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Name" -msgstr "שם" +"pvfundlg.src\n" +"SCSTR_DPFUNCLISTBOX\n" +"5\n" +"itemlist.text" +msgid "Min" +msgstr "מזערי" -#: dapitype.src +#: pvfundlg.src msgctxt "" -"dapitype.src\n" -"RID_SCDLG_DAPISERVICE\n" -"FT_USER\n" -"fixedtext.text" -msgid "Us~er" -msgstr "משתמש/ת" +"pvfundlg.src\n" +"SCSTR_DPFUNCLISTBOX\n" +"6\n" +"itemlist.text" +msgid "Product" +msgstr "מכפלה" -#: dapitype.src +#: pvfundlg.src msgctxt "" -"dapitype.src\n" -"RID_SCDLG_DAPISERVICE\n" -"FT_PASSWD\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Password" -msgstr "ססמה" +"pvfundlg.src\n" +"SCSTR_DPFUNCLISTBOX\n" +"7\n" +"itemlist.text" +msgid "Count (Numbers only)" +msgstr "ספירה (מספרים בלבד)‏" -#: dapitype.src +#: pvfundlg.src msgctxt "" -"dapitype.src\n" -"RID_SCDLG_DAPISERVICE\n" -"FL_FRAME\n" -"fixedline.text" -msgid "Selection" -msgstr "בחירה" +"pvfundlg.src\n" +"SCSTR_DPFUNCLISTBOX\n" +"8\n" +"itemlist.text" +msgid "StDev (Sample)" +msgstr "סטיית תקן (מדגם)‏" -#: dapitype.src +#: pvfundlg.src msgctxt "" -"dapitype.src\n" -"RID_SCDLG_DAPISERVICE\n" -"modaldialog.text" -msgid "External Source" -msgstr "מקור חיצוני" +"pvfundlg.src\n" +"SCSTR_DPFUNCLISTBOX\n" +"9\n" +"itemlist.text" +msgid "StDevP (Population)" +msgstr "סטיית תקן (אוכלוסיה)‏" -#: dapitype.src +#: pvfundlg.src msgctxt "" -"dapitype.src\n" -"RID_SCDLG_DAPIDATA\n" -"FT_DATABASE\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Database" -msgstr "מסד נתונים" +"pvfundlg.src\n" +"SCSTR_DPFUNCLISTBOX\n" +"10\n" +"itemlist.text" +msgid "Var (Sample)" +msgstr "שונות (מדגם)‏" -#: dapitype.src +#: pvfundlg.src msgctxt "" -"dapitype.src\n" -"RID_SCDLG_DAPIDATA\n" -"FT_OBJECT\n" +"pvfundlg.src\n" +"SCSTR_DPFUNCLISTBOX\n" +"11\n" +"itemlist.text" +msgid "VarP (Population)" +msgstr "שונות (אוכלוסיה)‏" + +#: pvfundlg.src +msgctxt "" +"pvfundlg.src\n" +"RID_SCDLG_DPDATAFIELD\n" +"FL_FUNC\n" +"fixedline.text" +msgid "~Function" +msgstr "פונקציה" + +#: pvfundlg.src +msgctxt "" +"pvfundlg.src\n" +"RID_SCDLG_DPDATAFIELD\n" +"FT_NAMELABEL\n" "fixedtext.text" -msgid "Data so~urce" -msgstr "מקור הנתונים" +msgid "Name:" +msgstr "שם:‏" -#: dapitype.src +#: pvfundlg.src msgctxt "" -"dapitype.src\n" -"RID_SCDLG_DAPIDATA\n" -"FT_OBJTYPE\n" +"pvfundlg.src\n" +"RID_SCDLG_DPDATAFIELD\n" +"FL_DISPLAY\n" +"fixedline.text" +msgid "Displayed value" +msgstr "ערך מוצג" + +#: pvfundlg.src +msgctxt "" +"pvfundlg.src\n" +"RID_SCDLG_DPDATAFIELD\n" +"FT_TYPE\n" "fixedtext.text" msgid "~Type" msgstr "סוג" -#: dapitype.src +#: pvfundlg.src msgctxt "" -"dapitype.src\n" -"RID_SCDLG_DAPIDATA.LB_OBJTYPE\n" +"pvfundlg.src\n" +"RID_SCDLG_DPDATAFIELD.LB_TYPE\n" "1\n" "stringlist.text" -msgid "Sheet" -msgstr "גיליון" +msgid "Normal" +msgstr "כתב רגיל" -#: dapitype.src +#: pvfundlg.src msgctxt "" -"dapitype.src\n" -"RID_SCDLG_DAPIDATA.LB_OBJTYPE\n" +"pvfundlg.src\n" +"RID_SCDLG_DPDATAFIELD.LB_TYPE\n" "2\n" "stringlist.text" -msgid "Query" -msgstr "שאילתה" +msgid "Difference from" +msgstr "ההבדל מ" -#: dapitype.src +#: pvfundlg.src msgctxt "" -"dapitype.src\n" -"RID_SCDLG_DAPIDATA.LB_OBJTYPE\n" +"pvfundlg.src\n" +"RID_SCDLG_DPDATAFIELD.LB_TYPE\n" "3\n" "stringlist.text" -msgid "Sql" -msgstr "Sql" +msgid "% of" +msgstr "% של" -#: dapitype.src +#: pvfundlg.src msgctxt "" -"dapitype.src\n" -"RID_SCDLG_DAPIDATA.LB_OBJTYPE\n" +"pvfundlg.src\n" +"RID_SCDLG_DPDATAFIELD.LB_TYPE\n" "4\n" "stringlist.text" -msgid "Sql [Native]" -msgstr "Sql [Native]" +msgid "% difference from" +msgstr "% הבדל מ" -#: dapitype.src +#: pvfundlg.src msgctxt "" -"dapitype.src\n" -"RID_SCDLG_DAPIDATA\n" -"FL_FRAME\n" -"fixedline.text" -msgid "Selection" -msgstr "בחירה" +"pvfundlg.src\n" +"RID_SCDLG_DPDATAFIELD.LB_TYPE\n" +"5\n" +"stringlist.text" +msgid "Running total in" +msgstr "סכום ביניים ב" -#: dapitype.src +#: pvfundlg.src msgctxt "" -"dapitype.src\n" -"RID_SCDLG_DAPIDATA\n" -"modaldialog.text" -msgid "Select Data Source" -msgstr "בחירת מקור נתונים" +"pvfundlg.src\n" +"RID_SCDLG_DPDATAFIELD.LB_TYPE\n" +"6\n" +"stringlist.text" +msgid "% of row" +msgstr "% שורה" -#: imoptdlg.src +#: pvfundlg.src msgctxt "" -"imoptdlg.src\n" -"RID_SCDLG_IMPORTOPT\n" -"FT_FIELDSEP\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Field delimiter" -msgstr "תוחם שדות" +"pvfundlg.src\n" +"RID_SCDLG_DPDATAFIELD.LB_TYPE\n" +"7\n" +"stringlist.text" +msgid "% of column" +msgstr "% עמודה" -#: imoptdlg.src +#: pvfundlg.src msgctxt "" -"imoptdlg.src\n" -"RID_SCDLG_IMPORTOPT\n" -"FT_TEXTSEP\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Text delimiter" -msgstr "תוחם טקסט" - -#: imoptdlg.src -msgctxt "" -"imoptdlg.src\n" -"RID_SCDLG_IMPORTOPT\n" -"FT_FONT\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Character set" -msgstr "ערכת תווים" +"pvfundlg.src\n" +"RID_SCDLG_DPDATAFIELD.LB_TYPE\n" +"8\n" +"stringlist.text" +msgid "% of total" +msgstr "% סה\"כ" -#: imoptdlg.src +#: pvfundlg.src msgctxt "" -"imoptdlg.src\n" -"RID_SCDLG_IMPORTOPT\n" -"FL_FIELDOPT\n" -"fixedline.text" -msgid "Field options" -msgstr "אפשרויות שדה" +"pvfundlg.src\n" +"RID_SCDLG_DPDATAFIELD.LB_TYPE\n" +"9\n" +"stringlist.text" +msgid "Index" +msgstr "אינדקס" -#: imoptdlg.src +#: pvfundlg.src msgctxt "" -"imoptdlg.src\n" -"RID_SCDLG_IMPORTOPT\n" -"CB_SAVESHOWN\n" -"checkbox.text" -msgid "Save cell content as ~shown" -msgstr "שמירת תכולת התא כפי שהוא נראה" +"pvfundlg.src\n" +"RID_SCDLG_DPDATAFIELD\n" +"FT_BASEFIELD\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Base field" +msgstr "שדה בסיס" -#: imoptdlg.src +#: pvfundlg.src msgctxt "" -"imoptdlg.src\n" -"RID_SCDLG_IMPORTOPT\n" -"CB_FORMULAS\n" -"checkbox.text" -msgid "Save cell fo~rmulas instead of calculated values" -msgstr "שמירת ~נוסחת התא במקום הערכים המחושבים" +"pvfundlg.src\n" +"RID_SCDLG_DPDATAFIELD\n" +"FT_BASEITEM\n" +"fixedtext.text" +msgid "Ba~se item" +msgstr "פריט בסיס" -#: imoptdlg.src +#: pvfundlg.src msgctxt "" -"imoptdlg.src\n" -"RID_SCDLG_IMPORTOPT\n" -"CB_QUOTEALL\n" -"checkbox.text" -msgid "~Quote all text cells" -msgstr "ציטוט כל תאי הטקסט" +"pvfundlg.src\n" +"RID_SCDLG_DPDATAFIELD.LB_BASEITEM\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "- previous item -" +msgstr "- פריט קודם -" -#: imoptdlg.src +#: pvfundlg.src msgctxt "" -"imoptdlg.src\n" -"RID_SCDLG_IMPORTOPT\n" -"CB_FIXEDWIDTH\n" -"checkbox.text" -msgid "Fixed column ~width" -msgstr "רוחב עמודות קבוע" +"pvfundlg.src\n" +"RID_SCDLG_DPDATAFIELD.LB_BASEITEM\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "- next item -" +msgstr "- פריט הבא -" -#: imoptdlg.src +#: pvfundlg.src msgctxt "" -"imoptdlg.src\n" -"RID_SCDLG_IMPORTOPT\n" +"pvfundlg.src\n" +"RID_SCDLG_DPDATAFIELD\n" "modaldialog.text" -msgid "Import File" -msgstr "יבוא קובץ" +msgid "Data Field" +msgstr "שדה נתונים" -#: pivot.src +#: pvfundlg.src msgctxt "" -"pivot.src\n" -"RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT\n" -"FT_PAGE\n" -"fixedtext.text" -msgid "Page Fields" -msgstr "שדות עמוד" +"pvfundlg.src\n" +"RID_SCDLG_PIVOTSUBT\n" +"RB_NONE\n" +"radiobutton.text" +msgid "~None" +msgstr "ללא" -#: pivot.src +#: pvfundlg.src msgctxt "" -"pivot.src\n" -"RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT\n" -"FT_COL\n" -"fixedtext.text" -msgid "Column Fields" -msgstr "שדות עמודה" +"pvfundlg.src\n" +"RID_SCDLG_PIVOTSUBT\n" +"RB_AUTO\n" +"radiobutton.text" +msgid "~Automatic" +msgstr "אוטומטי" -#: pivot.src +#: pvfundlg.src msgctxt "" -"pivot.src\n" -"RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT\n" -"FT_ROW\n" -"fixedtext.text" -msgid "" -"Row\n" -"Fields" -msgstr "" -"שדות\n" -"שורה" +"pvfundlg.src\n" +"RID_SCDLG_PIVOTSUBT\n" +"RB_USER\n" +"radiobutton.text" +msgid "~User-defined" +msgstr "על פי הגדרת המשתמש" -#: pivot.src +#: pvfundlg.src msgctxt "" -"pivot.src\n" -"RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT\n" -"FT_DATA\n" -"fixedtext.text" -msgid "Data Fields" -msgstr "שדות נתונים" +"pvfundlg.src\n" +"RID_SCDLG_PIVOTSUBT\n" +"FL_FUNC\n" +"fixedline.text" +msgid "Subtotals" +msgstr "סכומי ביניים" -#: pivot.src +#: pvfundlg.src msgctxt "" -"pivot.src\n" -"RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT\n" -"STR_SELECT\n" -"string.text" -msgid "Selection area" -msgstr "אזור בחירה" +"pvfundlg.src\n" +"RID_SCDLG_PIVOTSUBT\n" +"CB_SHOWALL\n" +"checkbox.text" +msgid "Show it~ems without data" +msgstr "הצגת פריטים ללא נתונים" -#: pivot.src +#: pvfundlg.src msgctxt "" -"pivot.src\n" -"RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT\n" -"FT_INFO\n" +"pvfundlg.src\n" +"RID_SCDLG_PIVOTSUBT\n" +"FT_NAMELABEL\n" "fixedtext.text" -msgid "Drag the fields into the desired position." -msgstr "יש לגרור את השדות למיקומים הרצויים." - -#: pivot.src -msgctxt "" -"pivot.src\n" -"RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT\n" -"FL_LAYOUT\n" -"fixedline.text" -msgid "Layout" -msgstr "מתווה" - -#: pivot.src -msgctxt "" -"pivot.src\n" -"RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT\n" -"BTN_REMOVE\n" -"pushbutton.text" -msgid "Remove" -msgstr "הסרה" +msgid "Name:" +msgstr "שם:‏" -#: pivot.src +#: pvfundlg.src msgctxt "" -"pivot.src\n" -"RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT\n" +"pvfundlg.src\n" +"RID_SCDLG_PIVOTSUBT\n" "BTN_OPTIONS\n" "pushbutton.text" -msgid "Options..." +msgid "~Options..." msgstr "אפשרויות...‏" -#: pivot.src -msgctxt "" -"pivot.src\n" -"RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT\n" -"FL_OUTPUT\n" -"fixedline.text" -msgid "Result" -msgstr "תוצאה" - -#: pivot.src -msgctxt "" -"pivot.src\n" -"RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT\n" -"FT_INAREA\n" -"fixedtext.text" -msgid "Selection from" -msgstr "אזור בחירה" - -#: pivot.src -msgctxt "" -"pivot.src\n" -"RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT\n" -"RB_INAREA\n" -"imagebutton.text" -msgid "-" -msgstr "-" - -#: pivot.src -msgctxt "" -"pivot.src\n" -"RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT\n" -"RB_INAREA\n" -"imagebutton.quickhelptext" -msgid "Shrink" -msgstr "כיווץ" - -#: pivot.src -msgctxt "" -"pivot.src\n" -"RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT\n" -"FT_OUTAREA\n" -"fixedtext.text" -msgid "Results to" -msgstr "תוצאות ל" - -#: pivot.src -msgctxt "" -"pivot.src\n" -"RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT\n" -"RB_OUTAREA\n" -"imagebutton.text" -msgid "-" -msgstr "-" - -#: pivot.src -msgctxt "" -"pivot.src\n" -"RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT\n" -"RB_OUTAREA\n" -"imagebutton.quickhelptext" -msgid "Shrink" -msgstr "Shrink" - -#: pivot.src -msgctxt "" -"pivot.src\n" -"RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT\n" -"BTN_IGNEMPTYROWS\n" -"checkbox.text" -msgid "Ignore ~empty rows" -msgstr "התעלמות משורות ריקות" - -#: pivot.src -msgctxt "" -"pivot.src\n" -"RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT\n" -"BTN_DETECTCAT\n" -"checkbox.text" -msgid "~Identify categories" -msgstr "זיהוי סיווגים" - -#: pivot.src -msgctxt "" -"pivot.src\n" -"RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT\n" -"BTN_TOTALCOL\n" -"checkbox.text" -msgid "Total columns" -msgstr "סך העמודות" - -#: pivot.src -msgctxt "" -"pivot.src\n" -"RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT\n" -"BTN_TOTALROW\n" -"checkbox.text" -msgid "~Total rows" -msgstr "סך השורות" - -#: pivot.src -msgctxt "" -"pivot.src\n" -"RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT\n" -"BTN_FILTER\n" -"checkbox.text" -msgid "~Add filter" -msgstr "הוספת מסנן" - -#: pivot.src -msgctxt "" -"pivot.src\n" -"RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT\n" -"BTN_DRILLDOWN\n" -"checkbox.text" -msgid "Ena~ble drill to details" -msgstr "לאפשר קידוח לפרטים" - -#: pivot.src -msgctxt "" -"pivot.src\n" -"RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT\n" -"PIVOTSTR_SUM\n" -"string.text" -msgid "Sum - " -msgstr "סכום - " - -#: pivot.src -msgctxt "" -"pivot.src\n" -"RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT\n" -"PIVOTSTR_COUNT\n" -"string.text" -msgid "Count - " -msgstr "ספירה - " - -#: pivot.src -msgctxt "" -"pivot.src\n" -"RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT\n" -"PIVOTSTR_AVG\n" -"string.text" -msgid "Mean - " -msgstr "ערך ביניים - " - -#: pivot.src -msgctxt "" -"pivot.src\n" -"RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT\n" -"PIVOTSTR_MAX\n" -"string.text" -msgid "Max - " -msgstr "מרבי - " - -#: pivot.src -msgctxt "" -"pivot.src\n" -"RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT\n" -"PIVOTSTR_MIN\n" -"string.text" -msgid "Min - " -msgstr "מזערי - " - -#: pivot.src -msgctxt "" -"pivot.src\n" -"RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT\n" -"PIVOTSTR_PROD\n" -"string.text" -msgid "Product - " -msgstr "כפל - " - -#: pivot.src -msgctxt "" -"pivot.src\n" -"RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT\n" -"PIVOTSTR_COUNT2\n" -"string.text" -msgid "Count - " -msgstr "ספירה - " - -#: pivot.src -msgctxt "" -"pivot.src\n" -"RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT\n" -"PIVOTSTR_DEV\n" -"string.text" -msgid "StDev - " -msgstr "StDev - " - -#: pivot.src -msgctxt "" -"pivot.src\n" -"RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT\n" -"PIVOTSTR_DEV2\n" -"string.text" -msgid "StDevP - " -msgstr "StDevP - " - -#: pivot.src +#: pvfundlg.src msgctxt "" -"pivot.src\n" -"RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT\n" -"PIVOTSTR_VAR\n" -"string.text" -msgid "Var - " -msgstr "Var - " +"pvfundlg.src\n" +"RID_SCDLG_PIVOTSUBT\n" +"modaldialog.text" +msgid "Data Field" +msgstr "שדה נתונים" -#: pivot.src +#: pvfundlg.src msgctxt "" -"pivot.src\n" -"RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT\n" -"PIVOTSTR_VAR2\n" -"string.text" -msgid "VarP - " -msgstr "VarP - " +"pvfundlg.src\n" +"RID_SCDLG_DPSUBTOTAL_OPT\n" +"FL_SORT_BY\n" +"fixedline.text" +msgid "Sort ~by" +msgstr "ממויין לפי" -#: pivot.src +#: pvfundlg.src msgctxt "" -"pivot.src\n" -"RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT\n" -"modelessdialog.text" -msgid "Pivot table" -msgstr "טבלת ציר" +"pvfundlg.src\n" +"RID_SCDLG_DPSUBTOTAL_OPT\n" +"RB_SORT_ASC\n" +"radiobutton.text" +msgid "~Ascending" +msgstr "סדר עולה" -#: dpgroupdlg.src +#: pvfundlg.src msgctxt "" -"dpgroupdlg.src\n" -"RID_SCDLG_DPNUMGROUP\n" -"FL_START\n" -"fixedline.text" -msgid "Start" -msgstr "התחלה" +"pvfundlg.src\n" +"RID_SCDLG_DPSUBTOTAL_OPT\n" +"RB_SORT_DESC\n" +"radiobutton.text" +msgid "~Descending" +msgstr "סדר יורד" -#: dpgroupdlg.src +#: pvfundlg.src msgctxt "" -"dpgroupdlg.src\n" -"RID_SCDLG_DPNUMGROUP\n" -"RB_AUTOSTART\n" +"pvfundlg.src\n" +"RID_SCDLG_DPSUBTOTAL_OPT\n" +"RB_SORT_MAN\n" "radiobutton.text" -msgid "~Automatically" -msgstr "אוטומטית" +msgid "~Manual" +msgstr "ידני" -#: dpgroupdlg.src +#: pvfundlg.src msgctxt "" -"dpgroupdlg.src\n" -"RID_SCDLG_DPNUMGROUP\n" -"RB_MANSTART\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Manually at" -msgstr "ידני ב" +"pvfundlg.src\n" +"RID_SCDLG_DPSUBTOTAL_OPT\n" +"FL_LAYOUT\n" +"fixedline.text" +msgid "Display options" +msgstr "אפשרויות תצוגה" -#: dpgroupdlg.src +#: pvfundlg.src msgctxt "" -"dpgroupdlg.src\n" -"RID_SCDLG_DPNUMGROUP\n" -"FL_END\n" -"fixedline.text" -msgid "End" -msgstr "סיום" +"pvfundlg.src\n" +"RID_SCDLG_DPSUBTOTAL_OPT\n" +"FT_LAYOUT\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Layout" +msgstr "מתווה" -#: dpgroupdlg.src +#: pvfundlg.src msgctxt "" -"dpgroupdlg.src\n" -"RID_SCDLG_DPNUMGROUP\n" -"RB_AUTOEND\n" -"radiobutton.text" -msgid "A~utomatically" -msgstr "אוטומטית" +"pvfundlg.src\n" +"RID_SCDLG_DPSUBTOTAL_OPT.LB_LAYOUT\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Tabular layout" +msgstr "מתווה טבלאי" -#: dpgroupdlg.src +#: pvfundlg.src msgctxt "" -"dpgroupdlg.src\n" -"RID_SCDLG_DPNUMGROUP\n" -"RB_MANEND\n" -"radiobutton.text" -msgid "Ma~nually at" -msgstr "ידני ב" +"pvfundlg.src\n" +"RID_SCDLG_DPSUBTOTAL_OPT.LB_LAYOUT\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Outline layout with subtotals at the top" +msgstr "מתווה מתאר עם סכומים למעלה" -#: dpgroupdlg.src +#: pvfundlg.src msgctxt "" -"dpgroupdlg.src\n" -"RID_SCDLG_DPNUMGROUP\n" -"FL_BY\n" -"fixedline.text" -msgid "~Group by" -msgstr "קבץ לפי" +"pvfundlg.src\n" +"RID_SCDLG_DPSUBTOTAL_OPT.LB_LAYOUT\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "Outline layout with subtotals at the bottom" +msgstr "מתווה מתאר עם סכומים למטה" -#: dpgroupdlg.src +#: pvfundlg.src msgctxt "" -"dpgroupdlg.src\n" -"RID_SCDLG_DPNUMGROUP\n" -"modaldialog.text" -msgid "Grouping" -msgstr "קבוצות" +"pvfundlg.src\n" +"RID_SCDLG_DPSUBTOTAL_OPT\n" +"CB_LAYOUT_EMPTY\n" +"checkbox.text" +msgid "~Empty line after each item" +msgstr "שורה ריקה אחרי כל פריט" -#: dpgroupdlg.src +#: pvfundlg.src msgctxt "" -"dpgroupdlg.src\n" -"RID_SCDLG_DPDATEGROUP\n" -"FL_START\n" +"pvfundlg.src\n" +"RID_SCDLG_DPSUBTOTAL_OPT\n" +"FL_AUTOSHOW\n" "fixedline.text" -msgid "Start" -msgstr "התחלה" +msgid "Show automatically" +msgstr "מוצג באופן אוטומטי" -#: dpgroupdlg.src +#: pvfundlg.src msgctxt "" -"dpgroupdlg.src\n" -"RID_SCDLG_DPDATEGROUP\n" -"RB_AUTOSTART\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Automatically" -msgstr "אוטומטית" +"pvfundlg.src\n" +"RID_SCDLG_DPSUBTOTAL_OPT\n" +"CB_SHOW\n" +"checkbox.text" +msgid "~Show" +msgstr "הצגה" -#: dpgroupdlg.src +#: pvfundlg.src msgctxt "" -"dpgroupdlg.src\n" -"RID_SCDLG_DPDATEGROUP\n" -"RB_MANSTART\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Manually at" -msgstr "ידני ב" +"pvfundlg.src\n" +"RID_SCDLG_DPSUBTOTAL_OPT\n" +"FT_SHOW\n" +"fixedtext.text" +msgid "items" +msgstr "פריטים" -#: dpgroupdlg.src +#: pvfundlg.src msgctxt "" -"dpgroupdlg.src\n" -"RID_SCDLG_DPDATEGROUP\n" -"FL_END\n" -"fixedline.text" -msgid "End" -msgstr "סיום" +"pvfundlg.src\n" +"RID_SCDLG_DPSUBTOTAL_OPT\n" +"FT_SHOW_FROM\n" +"fixedtext.text" +msgid "~From" +msgstr "מאת" -#: dpgroupdlg.src +#: pvfundlg.src msgctxt "" -"dpgroupdlg.src\n" -"RID_SCDLG_DPDATEGROUP\n" -"RB_AUTOEND\n" -"radiobutton.text" -msgid "A~utomatically" -msgstr "אוטומטית" +"pvfundlg.src\n" +"RID_SCDLG_DPSUBTOTAL_OPT.LB_SHOW_FROM\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Top" +msgstr "למעלה" -#: dpgroupdlg.src +#: pvfundlg.src msgctxt "" -"dpgroupdlg.src\n" -"RID_SCDLG_DPDATEGROUP\n" -"RB_MANEND\n" -"radiobutton.text" -msgid "Ma~nually at" -msgstr "ידני ב" +"pvfundlg.src\n" +"RID_SCDLG_DPSUBTOTAL_OPT.LB_SHOW_FROM\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Bottom" +msgstr "למטה" -#: dpgroupdlg.src +#: pvfundlg.src msgctxt "" -"dpgroupdlg.src\n" -"RID_SCDLG_DPDATEGROUP\n" -"FL_BY\n" -"fixedline.text" -msgid "Group by" -msgstr "קיבוץ לפי" +"pvfundlg.src\n" +"RID_SCDLG_DPSUBTOTAL_OPT\n" +"FT_SHOW_USING\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Using field" +msgstr "עם שדה" -#: dpgroupdlg.src +#: pvfundlg.src msgctxt "" -"dpgroupdlg.src\n" -"RID_SCDLG_DPDATEGROUP\n" -"RB_NUMDAYS\n" -"radiobutton.text" -msgid "Number of ~days" -msgstr "מספר ימים" +"pvfundlg.src\n" +"RID_SCDLG_DPSUBTOTAL_OPT\n" +"FL_HIDE\n" +"fixedline.text" +msgid "Hide i~tems" +msgstr "הסתרת פריטים" -#: dpgroupdlg.src +#: pvfundlg.src msgctxt "" -"dpgroupdlg.src\n" -"RID_SCDLG_DPDATEGROUP\n" -"RB_UNITS\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Intervals" -msgstr "תקופות" +"pvfundlg.src\n" +"RID_SCDLG_DPSUBTOTAL_OPT\n" +"FT_HIERARCHY\n" +"fixedtext.text" +msgid "Hierarch~y" +msgstr "מדרג" -#: dpgroupdlg.src +#: pvfundlg.src msgctxt "" -"dpgroupdlg.src\n" -"RID_SCDLG_DPDATEGROUP.STR_UNITS\n" -"1\n" -"itemlist.text" -msgid "Seconds" -msgstr "שניות" +"pvfundlg.src\n" +"RID_SCDLG_DPSUBTOTAL_OPT\n" +"modaldialog.text" +msgid "Data Field Options" +msgstr "אפשרויות שדות נתונים" -#: dpgroupdlg.src +#: pvfundlg.src msgctxt "" -"dpgroupdlg.src\n" -"RID_SCDLG_DPDATEGROUP.STR_UNITS\n" -"2\n" -"itemlist.text" -msgid "Minutes" -msgstr "דקות" +"pvfundlg.src\n" +"RID_SCDLG_DPSHOWDETAIL\n" +"FT_DIMS\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Choose the field containing the detail you want to show" +msgstr "יש לבחור את השדה המכיל את הפירוט הרצוי להצגה" -#: dpgroupdlg.src +#: pvfundlg.src msgctxt "" -"dpgroupdlg.src\n" -"RID_SCDLG_DPDATEGROUP.STR_UNITS\n" -"3\n" -"itemlist.text" -msgid "Hours" -msgstr "שעות" +"pvfundlg.src\n" +"RID_SCDLG_DPSHOWDETAIL\n" +"modaldialog.text" +msgid "Show Detail" +msgstr "הצגת פירוט" -#: dpgroupdlg.src +#: scendlg.src msgctxt "" -"dpgroupdlg.src\n" -"RID_SCDLG_DPDATEGROUP.STR_UNITS\n" -"4\n" -"itemlist.text" -msgid "Days" -msgstr "ימים" +"scendlg.src\n" +"RID_SCDLG_NEWSCENARIO\n" +"CB_SHOWFRAME\n" +"checkbox.text" +msgid "~Display border" +msgstr "הצגת גבולות" -#: dpgroupdlg.src +#: scendlg.src msgctxt "" -"dpgroupdlg.src\n" -"RID_SCDLG_DPDATEGROUP.STR_UNITS\n" -"5\n" -"itemlist.text" -msgid "Months" -msgstr "חודשים" +"scendlg.src\n" +"RID_SCDLG_NEWSCENARIO\n" +"CB_PRINTFRAME\n" +"checkbox.text" +msgid "Print border" +msgstr "הדפסת גבולות" -#: dpgroupdlg.src +#: scendlg.src msgctxt "" -"dpgroupdlg.src\n" -"RID_SCDLG_DPDATEGROUP.STR_UNITS\n" -"6\n" -"itemlist.text" -msgid "Quarters" -msgstr "רבעונים" +"scendlg.src\n" +"RID_SCDLG_NEWSCENARIO\n" +"CB_TWOWAY\n" +"checkbox.text" +msgid "Copy ~back" +msgstr "העתקה חזרה" -#: dpgroupdlg.src +#: scendlg.src msgctxt "" -"dpgroupdlg.src\n" -"RID_SCDLG_DPDATEGROUP.STR_UNITS\n" -"7\n" -"itemlist.text" -msgid "Years" -msgstr "שנים" +"scendlg.src\n" +"RID_SCDLG_NEWSCENARIO\n" +"CB_ATTRIB\n" +"checkbox.text" +msgid "Attributes" +msgstr "מאפיינים" -#: dpgroupdlg.src +#: scendlg.src msgctxt "" -"dpgroupdlg.src\n" -"RID_SCDLG_DPDATEGROUP\n" -"modaldialog.text" -msgid "Grouping" -msgstr "קיבוץ" +"scendlg.src\n" +"RID_SCDLG_NEWSCENARIO\n" +"CB_VALUE\n" +"checkbox.text" +msgid "Copy values only" +msgstr "העתקת ערכים בלבד" -#: pvfundlg.src +#: scendlg.src msgctxt "" -"pvfundlg.src\n" -"SCSTR_DPFUNCLISTBOX\n" -"1\n" -"itemlist.text" -msgid "Sum" -msgstr "סכום" +"scendlg.src\n" +"RID_SCDLG_NEWSCENARIO\n" +"CB_COPYALL\n" +"checkbox.text" +msgid "Copy ~entire sheet" +msgstr "העתקת כל הגיליון" -#: pvfundlg.src +#: scendlg.src msgctxt "" -"pvfundlg.src\n" -"SCSTR_DPFUNCLISTBOX\n" -"2\n" -"itemlist.text" -msgid "Count" -msgstr "ספירה" +"scendlg.src\n" +"RID_SCDLG_NEWSCENARIO\n" +"CB_PROTECT\n" +"checkbox.text" +msgid "~Prevent changes" +msgstr "מניעת שינויים" -#: pvfundlg.src +#: scendlg.src msgctxt "" -"pvfundlg.src\n" -"SCSTR_DPFUNCLISTBOX\n" -"3\n" -"itemlist.text" -msgid "Average" -msgstr "ממוצע" +"scendlg.src\n" +"RID_SCDLG_NEWSCENARIO\n" +"STR_EDIT\n" +"string.text" +msgid "Edit Scenario" +msgstr "עריכת תרחיש" -#: pvfundlg.src +#: scendlg.src msgctxt "" -"pvfundlg.src\n" -"SCSTR_DPFUNCLISTBOX\n" -"4\n" -"itemlist.text" -msgid "Max" -msgstr "מירבי" +"scendlg.src\n" +"RID_SCDLG_NEWSCENARIO\n" +"STR_CREATEDBY\n" +"string.text" +msgid "Created by" +msgstr "נוצר על ידי" -#: pvfundlg.src +#: scendlg.src msgctxt "" -"pvfundlg.src\n" -"SCSTR_DPFUNCLISTBOX\n" -"5\n" -"itemlist.text" -msgid "Min" -msgstr "מזערי" +"scendlg.src\n" +"RID_SCDLG_NEWSCENARIO\n" +"STR_ON\n" +"string.text" +msgid "on" +msgstr "בתאריך" -#: pvfundlg.src +#: scendlg.src msgctxt "" -"pvfundlg.src\n" -"SCSTR_DPFUNCLISTBOX\n" -"6\n" -"itemlist.text" -msgid "Product" -msgstr "מכפלה" +"scendlg.src\n" +"RID_SCDLG_NEWSCENARIO\n" +"STR_COLOR\n" +"string.text" +msgid "Display border in" +msgstr "הצגת גבול ב-" -#: pvfundlg.src +#: scendlg.src msgctxt "" -"pvfundlg.src\n" -"SCSTR_DPFUNCLISTBOX\n" -"7\n" -"itemlist.text" -msgid "Count (Numbers only)" -msgstr "ספירה (מספרים בלבד)‏" +"scendlg.src\n" +"RID_SCDLG_NEWSCENARIO\n" +"FL_NAME\n" +"fixedline.text" +msgid "~Name of scenario" +msgstr "שם תרחיש" -#: pvfundlg.src +#: scendlg.src msgctxt "" -"pvfundlg.src\n" -"SCSTR_DPFUNCLISTBOX\n" -"8\n" -"itemlist.text" -msgid "StDev (Sample)" -msgstr "סטיית תקן (מדגם)‏" +"scendlg.src\n" +"RID_SCDLG_NEWSCENARIO\n" +"FL_COMMENT\n" +"fixedline.text" +msgid "~Comment" +msgstr "הערה" -#: pvfundlg.src +#: scendlg.src msgctxt "" -"pvfundlg.src\n" -"SCSTR_DPFUNCLISTBOX\n" -"9\n" -"itemlist.text" -msgid "StDevP (Population)" -msgstr "סטיית תקן (אוכלוסיה)‏" +"scendlg.src\n" +"RID_SCDLG_NEWSCENARIO\n" +"FL_OPTIONS\n" +"fixedline.text" +msgid "Settings" +msgstr "הגדרות" -#: pvfundlg.src +#: scendlg.src msgctxt "" -"pvfundlg.src\n" -"SCSTR_DPFUNCLISTBOX\n" -"10\n" -"itemlist.text" -msgid "Var (Sample)" -msgstr "שונות (מדגם)‏" +"scendlg.src\n" +"RID_SCDLG_NEWSCENARIO\n" +"modaldialog.text" +msgid "Create Scenario" +msgstr "יצירת תרחיש" -#: pvfundlg.src +#: validate.src msgctxt "" -"pvfundlg.src\n" -"SCSTR_DPFUNCLISTBOX\n" -"11\n" -"itemlist.text" -msgid "VarP (Population)" -msgstr "שונות (אוכלוסיה)‏" +"validate.src\n" +"TAB_DLG_VALIDATION.1\n" +"TP_VALIDATION_VALUES\n" +"pageitem.text" +msgid "Criteria" +msgstr "תנאים" -#: pvfundlg.src +#: validate.src msgctxt "" -"pvfundlg.src\n" -"RID_SCDLG_DPDATAFIELD\n" -"FL_FUNC\n" -"fixedline.text" -msgid "~Function" -msgstr "פונקציה" +"validate.src\n" +"TAB_DLG_VALIDATION.1\n" +"TP_VALIDATION_INPUTHELP\n" +"pageitem.text" +msgid "Input Help" +msgstr "סיוע בהזנת קלט" -#: pvfundlg.src +#: validate.src msgctxt "" -"pvfundlg.src\n" -"RID_SCDLG_DPDATAFIELD\n" -"FT_NAMELABEL\n" -"fixedtext.text" -msgid "Name:" -msgstr "שם:‏" +"validate.src\n" +"TAB_DLG_VALIDATION.1\n" +"TP_VALIDATION_ERROR\n" +"pageitem.text" +msgid "Error Alert" +msgstr "התראת שגיאה" -#: pvfundlg.src +#: validate.src msgctxt "" -"pvfundlg.src\n" -"RID_SCDLG_DPDATAFIELD\n" -"FL_DISPLAY\n" -"fixedline.text" -msgid "Displayed value" -msgstr "ערך מוצג" +"validate.src\n" +"TAB_DLG_VALIDATION\n" +"tabdialog.text" +msgid "Validity" +msgstr "תוקף" -#: pvfundlg.src +#: validate.src msgctxt "" -"pvfundlg.src\n" -"RID_SCDLG_DPDATAFIELD\n" -"FT_TYPE\n" +"validate.src\n" +"TP_VALIDATION_VALUES\n" +"FT_ALLOW\n" "fixedtext.text" -msgid "~Type" -msgstr "סוג" +msgid "~Allow" +msgstr "איפשור" -#: pvfundlg.src +#: validate.src msgctxt "" -"pvfundlg.src\n" -"RID_SCDLG_DPDATAFIELD.LB_TYPE\n" +"validate.src\n" +"TP_VALIDATION_VALUES.LB_ALLOW\n" "1\n" "stringlist.text" -msgid "Normal" -msgstr "כתב רגיל" +msgid "All values" +msgstr "כל הערכים" -#: pvfundlg.src +#: validate.src msgctxt "" -"pvfundlg.src\n" -"RID_SCDLG_DPDATAFIELD.LB_TYPE\n" +"validate.src\n" +"TP_VALIDATION_VALUES.LB_ALLOW\n" "2\n" "stringlist.text" -msgid "Difference from" -msgstr "ההבדל מ" +msgid "Whole Numbers" +msgstr "מספרים שלמים" -#: pvfundlg.src +#: validate.src msgctxt "" -"pvfundlg.src\n" -"RID_SCDLG_DPDATAFIELD.LB_TYPE\n" +"validate.src\n" +"TP_VALIDATION_VALUES.LB_ALLOW\n" "3\n" "stringlist.text" -msgid "% of" -msgstr "% של" +msgid "Decimal" +msgstr "עשרוני" -#: pvfundlg.src +#: validate.src msgctxt "" -"pvfundlg.src\n" -"RID_SCDLG_DPDATAFIELD.LB_TYPE\n" +"validate.src\n" +"TP_VALIDATION_VALUES.LB_ALLOW\n" "4\n" "stringlist.text" -msgid "% difference from" -msgstr "% הבדל מ" +msgid "Date" +msgstr "תאריך" -#: pvfundlg.src +#: validate.src msgctxt "" -"pvfundlg.src\n" -"RID_SCDLG_DPDATAFIELD.LB_TYPE\n" +"validate.src\n" +"TP_VALIDATION_VALUES.LB_ALLOW\n" "5\n" "stringlist.text" -msgid "Running total in" -msgstr "סכום ביניים ב" +msgid "Time" +msgstr "שעה" -#: pvfundlg.src +#: validate.src msgctxt "" -"pvfundlg.src\n" -"RID_SCDLG_DPDATAFIELD.LB_TYPE\n" +"validate.src\n" +"TP_VALIDATION_VALUES.LB_ALLOW\n" "6\n" "stringlist.text" -msgid "% of row" -msgstr "% שורה" +msgid "Cell range" +msgstr "טווח תאים" -#: pvfundlg.src +#: validate.src msgctxt "" -"pvfundlg.src\n" -"RID_SCDLG_DPDATAFIELD.LB_TYPE\n" +"validate.src\n" +"TP_VALIDATION_VALUES.LB_ALLOW\n" "7\n" "stringlist.text" -msgid "% of column" -msgstr "% עמודה" +msgid "List" +msgstr "רשימה" -#: pvfundlg.src +#: validate.src msgctxt "" -"pvfundlg.src\n" -"RID_SCDLG_DPDATAFIELD.LB_TYPE\n" +"validate.src\n" +"TP_VALIDATION_VALUES.LB_ALLOW\n" "8\n" "stringlist.text" -msgid "% of total" -msgstr "% סה\"כ" - -#: pvfundlg.src -msgctxt "" -"pvfundlg.src\n" -"RID_SCDLG_DPDATAFIELD.LB_TYPE\n" -"9\n" -"stringlist.text" -msgid "Index" -msgstr "אינדקס" - -#: pvfundlg.src -msgctxt "" -"pvfundlg.src\n" -"RID_SCDLG_DPDATAFIELD\n" -"FT_BASEFIELD\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Base field" -msgstr "שדה בסיס" +msgid "Text length" +msgstr "אורך טקסט" -#: pvfundlg.src +#: validate.src msgctxt "" -"pvfundlg.src\n" -"RID_SCDLG_DPDATAFIELD\n" -"FT_BASEITEM\n" +"validate.src\n" +"TP_VALIDATION_VALUES\n" +"FT_VALUE\n" "fixedtext.text" -msgid "Ba~se item" -msgstr "פריט בסיס" +msgid "~Data" +msgstr "נתונים" -#: pvfundlg.src +#: validate.src msgctxt "" -"pvfundlg.src\n" -"RID_SCDLG_DPDATAFIELD.LB_BASEITEM\n" +"validate.src\n" +"TP_VALIDATION_VALUES.LB_VALUE\n" "1\n" "stringlist.text" -msgid "- previous item -" -msgstr "- פריט קודם -" +msgid "equal" +msgstr "שווה ל" -#: pvfundlg.src +#: validate.src msgctxt "" -"pvfundlg.src\n" -"RID_SCDLG_DPDATAFIELD.LB_BASEITEM\n" +"validate.src\n" +"TP_VALIDATION_VALUES.LB_VALUE\n" "2\n" "stringlist.text" -msgid "- next item -" -msgstr "- פריט הבא -" +msgid "less than" +msgstr "קטן מ" -#: pvfundlg.src +#: validate.src msgctxt "" -"pvfundlg.src\n" -"RID_SCDLG_DPDATAFIELD\n" -"modaldialog.text" -msgid "Data Field" -msgstr "שדה נתונים" +"validate.src\n" +"TP_VALIDATION_VALUES.LB_VALUE\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "greater than" +msgstr "גדול מ" -#: pvfundlg.src +#: validate.src msgctxt "" -"pvfundlg.src\n" -"RID_SCDLG_PIVOTSUBT\n" -"RB_NONE\n" -"radiobutton.text" -msgid "~None" -msgstr "ללא" +"validate.src\n" +"TP_VALIDATION_VALUES.LB_VALUE\n" +"4\n" +"stringlist.text" +msgid "less than or equal" +msgstr "קטן או שווה" -#: pvfundlg.src +#: validate.src msgctxt "" -"pvfundlg.src\n" -"RID_SCDLG_PIVOTSUBT\n" -"RB_AUTO\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Automatic" -msgstr "אוטומטי" +"validate.src\n" +"TP_VALIDATION_VALUES.LB_VALUE\n" +"5\n" +"stringlist.text" +msgid "greater than or equal to" +msgstr "גדול או שווה ל" -#: pvfundlg.src +#: validate.src msgctxt "" -"pvfundlg.src\n" -"RID_SCDLG_PIVOTSUBT\n" -"RB_USER\n" -"radiobutton.text" -msgid "~User-defined" -msgstr "על פי הגדרת המשתמש" +"validate.src\n" +"TP_VALIDATION_VALUES.LB_VALUE\n" +"6\n" +"stringlist.text" +msgid "not equal" +msgstr "לא שווה" -#: pvfundlg.src +#: validate.src msgctxt "" -"pvfundlg.src\n" -"RID_SCDLG_PIVOTSUBT\n" -"FL_FUNC\n" -"fixedline.text" -msgid "Subtotals" -msgstr "סכומי ביניים" +"validate.src\n" +"TP_VALIDATION_VALUES.LB_VALUE\n" +"7\n" +"stringlist.text" +msgid "valid range" +msgstr "טווח חוקי" -#: pvfundlg.src +#: validate.src msgctxt "" -"pvfundlg.src\n" -"RID_SCDLG_PIVOTSUBT\n" -"CB_SHOWALL\n" -"checkbox.text" -msgid "Show it~ems without data" -msgstr "הצגת פריטים ללא נתונים" +"validate.src\n" +"TP_VALIDATION_VALUES.LB_VALUE\n" +"8\n" +"stringlist.text" +msgid "invalid range" +msgstr "טווח לא חוקי" -#: pvfundlg.src +#: validate.src msgctxt "" -"pvfundlg.src\n" -"RID_SCDLG_PIVOTSUBT\n" -"FT_NAMELABEL\n" +"validate.src\n" +"TP_VALIDATION_VALUES\n" +"FT_MIN\n" "fixedtext.text" -msgid "Name:" -msgstr "שם:‏" +msgid "~Minimum" +msgstr "מזערי" -#: pvfundlg.src +#: validate.src msgctxt "" -"pvfundlg.src\n" -"RID_SCDLG_PIVOTSUBT\n" -"BTN_OPTIONS\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Options..." -msgstr "אפשרויות...‏" +"validate.src\n" +"TP_VALIDATION_VALUES\n" +"FT_MAX\n" +"fixedtext.text" +msgid "Ma~ximum" +msgstr "מירבי" -#: pvfundlg.src +#: validate.src msgctxt "" -"pvfundlg.src\n" -"RID_SCDLG_PIVOTSUBT\n" -"modaldialog.text" -msgid "Data Field" -msgstr "שדה נתונים" +"validate.src\n" +"TP_VALIDATION_VALUES\n" +"TSB_ALLOW_BLANKS\n" +"checkbox.text" +msgid "Allow ~blank cells" +msgstr "לאפשר תאים ריקים" -#: pvfundlg.src +#: validate.src msgctxt "" -"pvfundlg.src\n" -"RID_SCDLG_DPSUBTOTAL_OPT\n" -"FL_SORT_BY\n" -"fixedline.text" -msgid "Sort ~by" -msgstr "ממויין לפי" +"validate.src\n" +"TP_VALIDATION_VALUES\n" +"CB_SHOWLIST\n" +"checkbox.text" +msgid "Show selection ~list" +msgstr "תצוגת רשימת בחירה" -#: pvfundlg.src +#: validate.src msgctxt "" -"pvfundlg.src\n" -"RID_SCDLG_DPSUBTOTAL_OPT\n" -"RB_SORT_ASC\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Ascending" -msgstr "סדר עולה" +"validate.src\n" +"TP_VALIDATION_VALUES\n" +"CB_SORTLIST\n" +"checkbox.text" +msgid "Sor~t entries ascending" +msgstr "מיון עולה" -#: pvfundlg.src +#: validate.src msgctxt "" -"pvfundlg.src\n" -"RID_SCDLG_DPSUBTOTAL_OPT\n" -"RB_SORT_DESC\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Descending" -msgstr "סדר יורד" +"validate.src\n" +"TP_VALIDATION_VALUES\n" +"FT_SOURCEHINT\n" +"fixedtext.text" +msgid "A valid source can only consist of a contiguous selection of rows and columns, or a formula that results in an area or array." +msgstr "מקור חייב להיות בחירה רצופה מתוך שורה אחת או עמודה אחת. אם נעשו יותר מבחירה אחת, אזי רק העמודה הראשונה של הבחירה הראשונה תשמש לאימות.‏" -#: pvfundlg.src +#: validate.src msgctxt "" -"pvfundlg.src\n" -"RID_SCDLG_DPSUBTOTAL_OPT\n" -"RB_SORT_MAN\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Manual" -msgstr "ידני" +"validate.src\n" +"TP_VALIDATION_VALUES\n" +"RB_VALIDITY_REF\n" +"imagebutton.quickhelptext" +msgid "Shrink" +msgstr "כיווץ" -#: pvfundlg.src +#: validate.src msgctxt "" -"pvfundlg.src\n" -"RID_SCDLG_DPSUBTOTAL_OPT\n" -"FL_LAYOUT\n" -"fixedline.text" -msgid "Display options" -msgstr "אפשרויות תצוגה" +"validate.src\n" +"TP_VALIDATION_VALUES\n" +"tabpage.text" +msgid "Values" +msgstr "ערכים" -#: pvfundlg.src +#: validate.src msgctxt "" -"pvfundlg.src\n" -"RID_SCDLG_DPSUBTOTAL_OPT\n" -"FT_LAYOUT\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Layout" -msgstr "מתווה" +"validate.src\n" +"TP_VALIDATION_INPUTHELP\n" +"TSB_HELP\n" +"tristatebox.text" +msgid "~Show input help when cell is selected" +msgstr "הצגת עזרת קלט בעת בחירת התא" -#: pvfundlg.src +#: validate.src msgctxt "" -"pvfundlg.src\n" -"RID_SCDLG_DPSUBTOTAL_OPT.LB_LAYOUT\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Tabular layout" -msgstr "מתווה טבלאי" +"validate.src\n" +"TP_VALIDATION_INPUTHELP\n" +"FL_CONTENT\n" +"fixedline.text" +msgid "Contents" +msgstr "תוכן עניינים" -#: pvfundlg.src +#: validate.src msgctxt "" -"pvfundlg.src\n" -"RID_SCDLG_DPSUBTOTAL_OPT.LB_LAYOUT\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Outline layout with subtotals at the top" -msgstr "מתווה מתאר עם סכומים למעלה" +"validate.src\n" +"TP_VALIDATION_INPUTHELP\n" +"FT_TITLE\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Title" +msgstr "כותרת" -#: pvfundlg.src +#: validate.src msgctxt "" -"pvfundlg.src\n" -"RID_SCDLG_DPSUBTOTAL_OPT.LB_LAYOUT\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "Outline layout with subtotals at the bottom" -msgstr "מתווה מתאר עם סכומים למטה" +"validate.src\n" +"TP_VALIDATION_INPUTHELP\n" +"FT_INPUTHELP\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Input help" +msgstr "עזרה עם הקלט" -#: pvfundlg.src +#: validate.src msgctxt "" -"pvfundlg.src\n" -"RID_SCDLG_DPSUBTOTAL_OPT\n" -"CB_LAYOUT_EMPTY\n" -"checkbox.text" -msgid "~Empty line after each item" -msgstr "שורה ריקה אחרי כל פריט" +"validate.src\n" +"TP_VALIDATION_ERROR\n" +"FL_CONTENT\n" +"fixedline.text" +msgid "Contents" +msgstr "תוכן עניינים" -#: pvfundlg.src +#: validate.src msgctxt "" -"pvfundlg.src\n" -"RID_SCDLG_DPSUBTOTAL_OPT\n" -"FL_AUTOSHOW\n" -"fixedline.text" -msgid "Show automatically" -msgstr "מוצג באופן אוטומטי" +"validate.src\n" +"TP_VALIDATION_ERROR\n" +"TSB_SHOW\n" +"tristatebox.text" +msgid "Show error ~message when invalid values are entered" +msgstr "הצגת הודעת שגיאה כאשר מזינים ערכים בלתי חוקיים" -#: pvfundlg.src +#: validate.src msgctxt "" -"pvfundlg.src\n" -"RID_SCDLG_DPSUBTOTAL_OPT\n" -"CB_SHOW\n" -"checkbox.text" -msgid "~Show" -msgstr "הצגה" +"validate.src\n" +"TP_VALIDATION_ERROR\n" +"FT_ERROR\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Error message" +msgstr "הודעת שגיאה" -#: pvfundlg.src +#: validate.src msgctxt "" -"pvfundlg.src\n" -"RID_SCDLG_DPSUBTOTAL_OPT\n" -"FT_SHOW\n" +"validate.src\n" +"TP_VALIDATION_ERROR\n" +"FT_TITLE\n" "fixedtext.text" -msgid "items" -msgstr "פריטים" +msgid "~Title" +msgstr "כותרת" -#: pvfundlg.src +#: validate.src msgctxt "" -"pvfundlg.src\n" -"RID_SCDLG_DPSUBTOTAL_OPT\n" -"FT_SHOW_FROM\n" +"validate.src\n" +"TP_VALIDATION_ERROR\n" +"FT_ACTION\n" "fixedtext.text" -msgid "~From" -msgstr "מאת" +msgid "~Action" +msgstr "פעולה" -#: pvfundlg.src +#: validate.src msgctxt "" -"pvfundlg.src\n" -"RID_SCDLG_DPSUBTOTAL_OPT.LB_SHOW_FROM\n" +"validate.src\n" +"TP_VALIDATION_ERROR.LB_ACTION\n" "1\n" "stringlist.text" -msgid "Top" -msgstr "למעלה" +msgid "Stop" +msgstr "עצירה" -#: pvfundlg.src +#: validate.src msgctxt "" -"pvfundlg.src\n" -"RID_SCDLG_DPSUBTOTAL_OPT.LB_SHOW_FROM\n" +"validate.src\n" +"TP_VALIDATION_ERROR.LB_ACTION\n" "2\n" "stringlist.text" -msgid "Bottom" -msgstr "למטה" - -#: pvfundlg.src -msgctxt "" -"pvfundlg.src\n" -"RID_SCDLG_DPSUBTOTAL_OPT\n" -"FT_SHOW_USING\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Using field" -msgstr "עם שדה" - -#: pvfundlg.src -msgctxt "" -"pvfundlg.src\n" -"RID_SCDLG_DPSUBTOTAL_OPT\n" -"FL_HIDE\n" -"fixedline.text" -msgid "Hide i~tems" -msgstr "הסתרת פריטים" +msgid "Warning" +msgstr "אזהרה" -#: pvfundlg.src +#: validate.src msgctxt "" -"pvfundlg.src\n" -"RID_SCDLG_DPSUBTOTAL_OPT\n" -"FT_HIERARCHY\n" -"fixedtext.text" -msgid "Hierarch~y" -msgstr "מדרג" +"validate.src\n" +"TP_VALIDATION_ERROR.LB_ACTION\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "Information" +msgstr "מידע" -#: pvfundlg.src +#: validate.src msgctxt "" -"pvfundlg.src\n" -"RID_SCDLG_DPSUBTOTAL_OPT\n" -"modaldialog.text" -msgid "Data Field Options" -msgstr "אפשרויות שדות נתונים" +"validate.src\n" +"TP_VALIDATION_ERROR.LB_ACTION\n" +"4\n" +"stringlist.text" +msgid "Macro" +msgstr "הפעלת מאקרו" -#: pvfundlg.src +#: validate.src msgctxt "" -"pvfundlg.src\n" -"RID_SCDLG_DPSHOWDETAIL\n" -"FT_DIMS\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Choose the field containing the detail you want to show" -msgstr "יש לבחור את השדה המכיל את הפירוט הרצוי להצגה" +"validate.src\n" +"TP_VALIDATION_ERROR\n" +"BTN_SEARCH\n" +"pushbutton.text" +msgid "~Browse..." +msgstr "דפדוף...‏" -#: pvfundlg.src +#: validate.src msgctxt "" -"pvfundlg.src\n" -"RID_SCDLG_DPSHOWDETAIL\n" -"modaldialog.text" -msgid "Show Detail" -msgstr "הצגת פירוט" +"validate.src\n" +"TP_VALIDATION_ERROR\n" +"tabpage.text" +msgid "Error Alert" +msgstr "התראת שגיאה" diff --git a/source/he/sc/source/ui/docshell.po b/source/he/sc/source/ui/docshell.po index 20cb90ff62a..9a55400f376 100644 --- a/source/he/sc/source/ui/docshell.po +++ b/source/he/sc/source/ui/docshell.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-03 14:08+0000\n" "Last-Translator: Yaron \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/source/he/sc/source/ui/drawfunc.po b/source/he/sc/source/ui/drawfunc.po index 673867441c4..e8b4e5d00f9 100644 --- a/source/he/sc/source/ui/drawfunc.po +++ b/source/he/sc/source/ui/drawfunc.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-25 12:50+0000\n" "Last-Translator: Yaron \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/source/he/sc/source/ui/formdlg.po b/source/he/sc/source/ui/formdlg.po index 6d0f46d1ff1..13ce0240d99 100644 --- a/source/he/sc/source/ui/formdlg.po +++ b/source/he/sc/source/ui/formdlg.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-10-09 16:33+0200\n" "Last-Translator: Lior \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -132,15 +132,6 @@ msgctxt "" msgid "Add-in" msgstr "הוספה" -#: dwfunctr.src -msgctxt "" -"dwfunctr.src\n" -"FID_FUNCTION_BOX\n" -"IMB_INSERT\n" -"imagebutton.text" -msgid "-" -msgstr "-" - #: dwfunctr.src msgctxt "" "dwfunctr.src\n" diff --git a/source/he/sc/source/ui/miscdlgs.po b/source/he/sc/source/ui/miscdlgs.po index 89c50e65fa0..fab59a45af2 100644 --- a/source/he/sc/source/ui/miscdlgs.po +++ b/source/he/sc/source/ui/miscdlgs.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-03 14:09+0000\n" "Last-Translator: Yaron \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -16,100 +16,10 @@ msgstr "" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1364998149.0\n" -#: highred.src -msgctxt "" -"highred.src\n" -"RID_SCDLG_HIGHLIGHT_CHANGES\n" -"CB_HIGHLIGHT\n" -"checkbox.text" -msgid "~Show changes in spreadsheet" -msgstr "הצגת שינויים בגיליון אלקטרוני" - -#: highred.src -msgctxt "" -"highred.src\n" -"RID_SCDLG_HIGHLIGHT_CHANGES\n" -"FL_FILTER\n" -"fixedline.text" -msgid "Filter settings" -msgstr "הגדרות סינון" - -#: highred.src -msgctxt "" -"highred.src\n" -"RID_SCDLG_HIGHLIGHT_CHANGES\n" -"CB_HIGHLIGHT_ACCEPT\n" -"checkbox.text" -msgid "Show ~accepted changes" -msgstr "הצגת שינויים שהתקבלו" - -#: highred.src -msgctxt "" -"highred.src\n" -"RID_SCDLG_HIGHLIGHT_CHANGES\n" -"CB_HIGHLIGHT_REJECT\n" -"checkbox.text" -msgid "Show ~rejected changes" -msgstr "הצגת שינויים שנדחו" - -#: highred.src -msgctxt "" -"highred.src\n" -"RID_SCDLG_HIGHLIGHT_CHANGES\n" -"RB_ASSIGN\n" -"imagebutton.text" -msgid "-" -msgstr "-" - -#: highred.src -msgctxt "" -"highred.src\n" -"RID_SCDLG_HIGHLIGHT_CHANGES\n" -"RB_ASSIGN\n" -"imagebutton.quickhelptext" -msgid "Minimize/Maximize" -msgstr "מזעור/הגדלה" - -#: highred.src -msgctxt "" -"highred.src\n" -"RID_SCDLG_HIGHLIGHT_CHANGES\n" -"modelessdialog.text" -msgid "Show Changes" -msgstr "הצגת שינויים" - -#: acredlin.src -msgctxt "" -"acredlin.src\n" -"RID_SCDLG_CHANGES\n" -"FT_ASSIGN\n" -"fixedtext.text" -msgid "Range" -msgstr "טווח" - -#: acredlin.src -msgctxt "" -"acredlin.src\n" -"RID_SCDLG_CHANGES\n" -"RB_ASSIGN\n" -"imagebutton.text" -msgid "-" -msgstr "-" - -#: acredlin.src -msgctxt "" -"acredlin.src\n" -"RID_SCDLG_CHANGES\n" -"RB_ASSIGN\n" -"imagebutton.quickhelptext" -msgid "Minimize/Maximize" -msgstr "מזעור/הגדלה" - #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" -"RID_SCDLG_CHANGES\n" -"STR_INSERT_COLS\n" +"STR_CHG_INSERT_COLS\n" "string.text" msgid "Column inserted" msgstr "עמודה הוכנסה" @@ -117,8 +27,7 @@ msgstr "עמודה הוכנסה" #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" -"RID_SCDLG_CHANGES\n" -"STR_INSERT_ROWS\n" +"STR_CHG_INSERT_ROWS\n" "string.text" msgid "Row inserted " msgstr "שורה נוספה " @@ -126,8 +35,7 @@ msgstr "שורה נוספה " #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" -"RID_SCDLG_CHANGES\n" -"STR_INSERT_TABS\n" +"STR_CHG_INSERT_TABS\n" "string.text" msgid "Sheet inserted " msgstr "גיליון נוסף " @@ -135,8 +43,7 @@ msgstr "גיליון נוסף " #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" -"RID_SCDLG_CHANGES\n" -"STR_DELETE_COLS\n" +"STR_CHG_DELETE_COLS\n" "string.text" msgid "Column deleted" msgstr "העמודה נמחקה" @@ -144,8 +51,7 @@ msgstr "העמודה נמחקה" #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" -"RID_SCDLG_CHANGES\n" -"STR_DELETE_ROWS\n" +"STR_CHG_DELETE_ROWS\n" "string.text" msgid "Row deleted" msgstr "השורה נמחקה" @@ -153,8 +59,7 @@ msgstr "השורה נמחקה" #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" -"RID_SCDLG_CHANGES\n" -"STR_DELETE_TABS\n" +"STR_CHG_DELETE_TABS\n" "string.text" msgid "Sheet deleted" msgstr "גיליון נמחק" @@ -162,8 +67,7 @@ msgstr "גיליון נמחק" #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" -"RID_SCDLG_CHANGES\n" -"STR_MOVE\n" +"STR_CHG_MOVE\n" "string.text" msgid "Range moved" msgstr "הטווח הוזז" @@ -171,8 +75,7 @@ msgstr "הטווח הוזז" #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" -"RID_SCDLG_CHANGES\n" -"STR_CONTENT\n" +"STR_CHG_CONTENT\n" "string.text" msgid "Changed contents" msgstr "תוכן שונה" @@ -180,8 +83,7 @@ msgstr "תוכן שונה" #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" -"RID_SCDLG_CHANGES\n" -"STR_CONTENT_WITH_CHILD\n" +"STR_CHG_CONTENT_WITH_CHILD\n" "string.text" msgid "Changed contents" msgstr "תוכן שונה" @@ -189,8 +91,7 @@ msgstr "תוכן שונה" #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" -"RID_SCDLG_CHANGES\n" -"STR_CHILD_CONTENT\n" +"STR_CHG_CHILD_CONTENT\n" "string.text" msgid "Changed to " msgstr "שונה ל " @@ -198,8 +99,7 @@ msgstr "שונה ל " #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" -"RID_SCDLG_CHANGES\n" -"STR_CHILD_ORGCONTENT\n" +"STR_CHG_CHILD_ORGCONTENT\n" "string.text" msgid "Original" msgstr "מקורי" @@ -207,8 +107,7 @@ msgstr "מקורי" #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" -"RID_SCDLG_CHANGES\n" -"STR_REJECT\n" +"STR_CHG_REJECT\n" "string.text" msgid "Changes rejected" msgstr "דחיית שינויים" @@ -216,8 +115,7 @@ msgstr "דחיית שינויים" #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" -"RID_SCDLG_CHANGES\n" -"STR_ACCEPTED\n" +"STR_CHG_ACCEPTED\n" "string.text" msgid "Accepted" msgstr "קבלה" @@ -225,8 +123,7 @@ msgstr "קבלה" #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" -"RID_SCDLG_CHANGES\n" -"STR_REJECTED\n" +"STR_CHG_REJECTED\n" "string.text" msgid "Rejected" msgstr "דחיה" @@ -234,8 +131,7 @@ msgstr "דחיה" #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" -"RID_SCDLG_CHANGES\n" -"STR_NO_ENTRY\n" +"STR_CHG_NO_ENTRY\n" "string.text" msgid "No Entry" msgstr "אין ערך" @@ -243,20 +139,11 @@ msgstr "אין ערך" #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" -"RID_SCDLG_CHANGES\n" -"STR_EMPTY\n" +"STR_CHG_EMPTY\n" "string.text" msgid "" msgstr "<ריק>" -#: acredlin.src -msgctxt "" -"acredlin.src\n" -"RID_SCDLG_CHANGES\n" -"modelessdialog.text" -msgid "Accept or Reject Changes" -msgstr "קבלה או דחיה של שינויים" - #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -320,58 +207,147 @@ msgctxt "" msgid "Sorting" msgstr "מיון" -#: linkarea.src +#: conflictsdlg.src msgctxt "" -"linkarea.src\n" -"RID_SCDLG_LINKAREA\n" -"FL_LOCATION\n" -"fixedline.text" -msgid "URL of ~external data source" -msgstr "ה ‏‪URL‬‏ של מקור הנתונים החיצוני" +"conflictsdlg.src\n" +"RID_SCDLG_CONFLICTS\n" +"FT_CONFLICTS\n" +"fixedtext.text" +msgid "There are conflicting changes in this shared spreadsheet. Conflicts must be resolved before saving the spreadsheet. Keep either own or other changes." +msgstr "יש התנגשויות בין השינויים שבוצעו בגיליון אלקטרוני משותף זה. צריך ליישב אותן לפני שמירת הגיליון האלקטרוני על ידי העדפה של שינוייך או השינויים האחרים." -#: linkarea.src +#: conflictsdlg.src msgctxt "" -"linkarea.src\n" -"RID_SCDLG_LINKAREA\n" -"FT_HINT\n" -"fixedtext.text" -msgid "(Enter the URL of the source document in the local file system or Internet here.)" -msgstr "הכנס כאן את ה ‏‪URL‬‏ של מסמך המקור במערכת הקבצים המקומית או באינטרנט" +"conflictsdlg.src\n" +"RID_SCDLG_CONFLICTS\n" +"BTN_KEEPMINE\n" +"pushbutton.text" +msgid "Keep ~Mine" +msgstr "לשמור את השינויים שלי" -#: linkarea.src +#: conflictsdlg.src msgctxt "" -"linkarea.src\n" -"RID_SCDLG_LINKAREA\n" -"FT_RANGES\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Available tables/ranges" -msgstr "טבלאות/טווחים אפשריים" +"conflictsdlg.src\n" +"RID_SCDLG_CONFLICTS\n" +"BTN_KEEPOTHER\n" +"pushbutton.text" +msgid "Keep ~Other" +msgstr "לשמור את השינויים האחרים" -#: linkarea.src +#: conflictsdlg.src msgctxt "" -"linkarea.src\n" -"RID_SCDLG_LINKAREA\n" -"BTN_RELOAD\n" -"checkbox.text" -msgid "~Update every" -msgstr "עדכון כל" +"conflictsdlg.src\n" +"RID_SCDLG_CONFLICTS\n" +"BTN_KEEPALLMINE\n" +"pushbutton.text" +msgid "~Keep All Mine" +msgstr "לשמור כל השינויים שלי" -#: linkarea.src +#: conflictsdlg.src msgctxt "" -"linkarea.src\n" -"RID_SCDLG_LINKAREA\n" -"FT_SECONDS\n" -"fixedtext.text" -msgid "seconds" -msgstr "שניות" +"conflictsdlg.src\n" +"RID_SCDLG_CONFLICTS\n" +"BTN_KEEPALLOTHERS\n" +"pushbutton.text" +msgid "Keep ~All Others" +msgstr "לשמור כל השינויים האחרים" + +#: conflictsdlg.src +msgctxt "" +"conflictsdlg.src\n" +"RID_SCDLG_CONFLICTS\n" +"STR_TITLE_CONFLICT\n" +"string.text" +msgid "Conflict" +msgstr "התנגשות" + +#: conflictsdlg.src +msgctxt "" +"conflictsdlg.src\n" +"RID_SCDLG_CONFLICTS\n" +"STR_TITLE_AUTHOR\n" +"string.text" +msgid "Author" +msgstr "מחבר" + +#: conflictsdlg.src +msgctxt "" +"conflictsdlg.src\n" +"RID_SCDLG_CONFLICTS\n" +"STR_TITLE_DATE\n" +"string.text" +msgid "Date" +msgstr "תאריך" + +#: conflictsdlg.src +msgctxt "" +"conflictsdlg.src\n" +"RID_SCDLG_CONFLICTS\n" +"STR_UNKNOWN_USER\n" +"string.text" +msgid "Unknown User" +msgstr "משתמש לא מזוהה" -#: linkarea.src +#: conflictsdlg.src msgctxt "" -"linkarea.src\n" -"RID_SCDLG_LINKAREA\n" +"conflictsdlg.src\n" +"RID_SCDLG_CONFLICTS\n" "modaldialog.text" -msgid "External Data" -msgstr "נתונים חיצוניים" +msgid "Resolve Conflicts" +msgstr "ליישב התנגשויות" + +#: highred.src +msgctxt "" +"highred.src\n" +"RID_SCDLG_HIGHLIGHT_CHANGES\n" +"CB_HIGHLIGHT\n" +"checkbox.text" +msgid "~Show changes in spreadsheet" +msgstr "הצגת שינויים בגיליון אלקטרוני" + +#: highred.src +msgctxt "" +"highred.src\n" +"RID_SCDLG_HIGHLIGHT_CHANGES\n" +"FL_FILTER\n" +"fixedline.text" +msgid "Filter settings" +msgstr "הגדרות סינון" + +#: highred.src +msgctxt "" +"highred.src\n" +"RID_SCDLG_HIGHLIGHT_CHANGES\n" +"CB_HIGHLIGHT_ACCEPT\n" +"checkbox.text" +msgid "Show ~accepted changes" +msgstr "הצגת שינויים שהתקבלו" + +#: highred.src +msgctxt "" +"highred.src\n" +"RID_SCDLG_HIGHLIGHT_CHANGES\n" +"CB_HIGHLIGHT_REJECT\n" +"checkbox.text" +msgid "Show ~rejected changes" +msgstr "הצגת שינויים שנדחו" + +#: highred.src +msgctxt "" +"highred.src\n" +"RID_SCDLG_HIGHLIGHT_CHANGES\n" +"RB_ASSIGN\n" +"imagebutton.quickhelptext" +msgid "Minimize/Maximize" +msgstr "מזעור/הגדלה" + +#: highred.src +msgctxt "" +"highred.src\n" +"RID_SCDLG_HIGHLIGHT_CHANGES\n" +"modelessdialog.text" +msgid "Show Changes" +msgstr "הצגת שינויים" #: retypepassdlg.src msgctxt "" @@ -630,342 +606,4 @@ msgctxt "" "RID_SCDLG_RETYPEPASS_INPUT\n" "modaldialog.text" msgid "Re-type Password" -msgstr "הקלידו שנית את הססמה" - -#: sharedocdlg.src -msgctxt "" -"sharedocdlg.src\n" -"RID_SCDLG_SHAREDOCUMENT\n" -"CB_SHARE\n" -"checkbox.text" -msgid "Share this spreadsheet with other users" -msgstr "לאפשר שיתוף הגיליון האלקטרוני עם משתמשים אחרים" - -#: sharedocdlg.src -msgctxt "" -"sharedocdlg.src\n" -"RID_SCDLG_SHAREDOCUMENT\n" -"FT_WARNING\n" -"fixedtext.text" -msgid "Note: Changes to formatting attributes like fonts, colors, and number formats will not be saved and some functionalities like editing charts and drawing objects are not available in shared mode. Turn off shared mode to get exclusive access needed for those changes and functionalities." -msgstr "הערה: שינויים לתכונות העיצוב כמו גופנים, צבעים, ותבניות מספור לא ישמרו, וחלק מהתפקודים כמו עריכת תרשימים ועצמי ציור לא זמינים במצב שיתוף. יש לצאת ממצב השיתוף על מנת לעשות את השינויים והעריכות האלו באופן בלעדי." - -#: sharedocdlg.src -msgctxt "" -"sharedocdlg.src\n" -"RID_SCDLG_SHAREDOCUMENT\n" -"FT_USERS\n" -"fixedtext.text" -msgid "Users currently accessing this spreadsheet" -msgstr "המשתמשים שמשתתפים בעריכת גיליון אלקטרוני זה" - -#: sharedocdlg.src -msgctxt "" -"sharedocdlg.src\n" -"RID_SCDLG_SHAREDOCUMENT\n" -"STR_TITLE_NAME\n" -"string.text" -msgid "Name" -msgstr "שם" - -#: sharedocdlg.src -msgctxt "" -"sharedocdlg.src\n" -"RID_SCDLG_SHAREDOCUMENT\n" -"STR_TITLE_ACCESSED\n" -"string.text" -msgid "Accessed" -msgstr "גישה" - -#: sharedocdlg.src -msgctxt "" -"sharedocdlg.src\n" -"RID_SCDLG_SHAREDOCUMENT\n" -"STR_NO_USER_DATA\n" -"string.text" -msgid "No user data available." -msgstr "אין מידע אודות המשתמש" - -#: sharedocdlg.src -msgctxt "" -"sharedocdlg.src\n" -"RID_SCDLG_SHAREDOCUMENT\n" -"STR_UNKNOWN_USER\n" -"string.text" -msgid "Unknown User" -msgstr "משתמש לא מזוהה" - -#: sharedocdlg.src -msgctxt "" -"sharedocdlg.src\n" -"RID_SCDLG_SHAREDOCUMENT\n" -"STR_EXCLUSIVE_ACCESS\n" -"string.text" -msgid "(exclusive access)" -msgstr "(גישה בלעדית)" - -#: sharedocdlg.src -msgctxt "" -"sharedocdlg.src\n" -"RID_SCDLG_SHAREDOCUMENT\n" -"modaldialog.text" -msgid "Share Document" -msgstr "לשתף את המסמך" - -#: conflictsdlg.src -msgctxt "" -"conflictsdlg.src\n" -"RID_SCDLG_CONFLICTS\n" -"FT_CONFLICTS\n" -"fixedtext.text" -msgid "There are conflicting changes in this shared spreadsheet. Conflicts must be resolved before saving the spreadsheet. Keep either own or other changes." -msgstr "יש התנגשויות בין השינויים שבוצעו בגיליון אלקטרוני משותף זה. צריך ליישב אותן לפני שמירת הגיליון האלקטרוני על ידי העדפה של שינוייך או השינויים האחרים." - -#: conflictsdlg.src -msgctxt "" -"conflictsdlg.src\n" -"RID_SCDLG_CONFLICTS\n" -"BTN_KEEPMINE\n" -"pushbutton.text" -msgid "Keep ~Mine" -msgstr "לשמור את השינויים שלי" - -#: conflictsdlg.src -msgctxt "" -"conflictsdlg.src\n" -"RID_SCDLG_CONFLICTS\n" -"BTN_KEEPOTHER\n" -"pushbutton.text" -msgid "Keep ~Other" -msgstr "לשמור את השינויים האחרים" - -#: conflictsdlg.src -msgctxt "" -"conflictsdlg.src\n" -"RID_SCDLG_CONFLICTS\n" -"BTN_KEEPALLMINE\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Keep All Mine" -msgstr "לשמור כל השינויים שלי" - -#: conflictsdlg.src -msgctxt "" -"conflictsdlg.src\n" -"RID_SCDLG_CONFLICTS\n" -"BTN_KEEPALLOTHERS\n" -"pushbutton.text" -msgid "Keep ~All Others" -msgstr "לשמור כל השינויים האחרים" - -#: conflictsdlg.src -msgctxt "" -"conflictsdlg.src\n" -"RID_SCDLG_CONFLICTS\n" -"STR_TITLE_CONFLICT\n" -"string.text" -msgid "Conflict" -msgstr "התנגשות" - -#: conflictsdlg.src -msgctxt "" -"conflictsdlg.src\n" -"RID_SCDLG_CONFLICTS\n" -"STR_TITLE_AUTHOR\n" -"string.text" -msgid "Author" -msgstr "מחבר" - -#: conflictsdlg.src -msgctxt "" -"conflictsdlg.src\n" -"RID_SCDLG_CONFLICTS\n" -"STR_TITLE_DATE\n" -"string.text" -msgid "Date" -msgstr "תאריך" - -#: conflictsdlg.src -msgctxt "" -"conflictsdlg.src\n" -"RID_SCDLG_CONFLICTS\n" -"STR_UNKNOWN_USER\n" -"string.text" -msgid "Unknown User" -msgstr "משתמש לא מזוהה" - -#: conflictsdlg.src -msgctxt "" -"conflictsdlg.src\n" -"RID_SCDLG_CONFLICTS\n" -"modaldialog.text" -msgid "Resolve Conflicts" -msgstr "ליישב התנגשויות" - -#: instbdlg.src -msgctxt "" -"instbdlg.src\n" -"RID_SCDLG_INSERT_TABLE\n" -"FL_POSITION\n" -"fixedline.text" -msgid "Position" -msgstr "מיקום" - -#: instbdlg.src -msgctxt "" -"instbdlg.src\n" -"RID_SCDLG_INSERT_TABLE\n" -"RB_BEFORE\n" -"radiobutton.text" -msgid "B~efore current sheet" -msgstr "לפני הגיליון הנוכחי" - -#: instbdlg.src -msgctxt "" -"instbdlg.src\n" -"RID_SCDLG_INSERT_TABLE\n" -"RB_BEHIND\n" -"radiobutton.text" -msgid "~After current sheet" -msgstr "אחרי הגיליון הנוכחי" - -#: instbdlg.src -msgctxt "" -"instbdlg.src\n" -"RID_SCDLG_INSERT_TABLE\n" -"FL_TABLE\n" -"fixedline.text" -msgid "Sheet" -msgstr "גיליון" - -#: instbdlg.src -msgctxt "" -"instbdlg.src\n" -"RID_SCDLG_INSERT_TABLE\n" -"RB_NEW\n" -"radiobutton.text" -msgid "~New sheet" -msgstr "גיליון חדש" - -#: instbdlg.src -msgctxt "" -"instbdlg.src\n" -"RID_SCDLG_INSERT_TABLE\n" -"FT_COUNT\n" -"fixedtext.text" -msgid "N~o. of sheets" -msgstr "מספר הגיליונות" - -#: instbdlg.src -msgctxt "" -"instbdlg.src\n" -"RID_SCDLG_INSERT_TABLE\n" -"FT_NAME\n" -"fixedtext.text" -msgid "Na~me" -msgstr "שם" - -#: instbdlg.src -msgctxt "" -"instbdlg.src\n" -"RID_SCDLG_INSERT_TABLE\n" -"RB_FROMFILE\n" -"radiobutton.text" -msgid "~From file" -msgstr "מקובץ" - -#: instbdlg.src -msgctxt "" -"instbdlg.src\n" -"RID_SCDLG_INSERT_TABLE\n" -"BTN_BROWSE\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Browse..." -msgstr "עיון...‏" - -#: instbdlg.src -msgctxt "" -"instbdlg.src\n" -"RID_SCDLG_INSERT_TABLE\n" -"CB_LINK\n" -"checkbox.text" -msgid "Lin~k" -msgstr "קישור" - -#: instbdlg.src -msgctxt "" -"instbdlg.src\n" -"RID_SCDLG_INSERT_TABLE\n" -"modaldialog.text" -msgid "Insert Sheet" -msgstr "הוספת גיליון" - -#: protectiondlg.src -msgctxt "" -"protectiondlg.src\n" -"RID_SCDLG_TABPROTECTION\n" -"BTN_PROTECT\n" -"checkbox.text" -msgid "P~rotect this sheet and the contents of protected cells" -msgstr "הגנה על גיליון זה ועל התוכן של התאים הנעולים" - -#: protectiondlg.src -msgctxt "" -"protectiondlg.src\n" -"RID_SCDLG_TABPROTECTION\n" -"FT_PASSWORD1\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Password" -msgstr "~ססמה" - -#: protectiondlg.src -msgctxt "" -"protectiondlg.src\n" -"RID_SCDLG_TABPROTECTION\n" -"FT_PASSWORD2\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Confirm" -msgstr "~אשרו" - -#: protectiondlg.src -msgctxt "" -"protectiondlg.src\n" -"RID_SCDLG_TABPROTECTION\n" -"FL_OPTIONS\n" -"fixedline.text" -msgid "Options" -msgstr "אפשרויות" - -#: protectiondlg.src -msgctxt "" -"protectiondlg.src\n" -"RID_SCDLG_TABPROTECTION\n" -"FT_OPTIONS\n" -"fixedtext.text" -msgid "Allow all users of this sheet to:" -msgstr "אפשרו לכל משתמשי גיליון זה את האפשרויות הבאות:" - -#: protectiondlg.src -msgctxt "" -"protectiondlg.src\n" -"RID_SCDLG_TABPROTECTION\n" -"ST_SELECT_PROTECTED_CELLS\n" -"string.text" -msgid "Select protected cells" -msgstr "בחירת תאים נעולים" - -#: protectiondlg.src -msgctxt "" -"protectiondlg.src\n" -"RID_SCDLG_TABPROTECTION\n" -"ST_SELECT_UNPROTECTED_CELLS\n" -"string.text" -msgid "Select unprotected cells" -msgstr "בחירת תאים לא נעולים" - -#: protectiondlg.src -msgctxt "" -"protectiondlg.src\n" -"RID_SCDLG_TABPROTECTION\n" -"modaldialog.text" -msgid "Protect Sheet" -msgstr "גיליון מוגן" +msgstr "הקלדת הססמה בשנית" diff --git a/source/he/sc/source/ui/navipi.po b/source/he/sc/source/ui/navipi.po index 7dba6624e55..7891b7af58b 100644 --- a/source/he/sc/source/ui/navipi.po +++ b/source/he/sc/source/ui/navipi.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-23 22:32+0200\n" "Last-Translator: Yaron \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -24,15 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "Row" msgstr "שורה" -#: navipi.src -msgctxt "" -"navipi.src\n" -"RID_SCDLG_NAVIGATOR\n" -"ED_ROW\n" -"numericfield.text" -msgid "-" -msgstr "-" - #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -51,15 +42,6 @@ msgctxt "" msgid "Column" msgstr "עמודה" -#: navipi.src -msgctxt "" -"navipi.src\n" -"RID_SCDLG_NAVIGATOR\n" -"ED_COL\n" -"spinfield.text" -msgid "-" -msgstr "-" - #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -69,15 +51,6 @@ msgctxt "" msgid "Column" msgstr "עמודה" -#: navipi.src -msgctxt "" -"navipi.src\n" -"RID_SCDLG_NAVIGATOR\n" -"LB_DOCUMENTS\n" -"listbox.text" -msgid "-" -msgstr "-" - #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" diff --git a/source/he/sc/source/ui/optdlg.po b/source/he/sc/source/ui/optdlg.po index a48bf15f36f..26dbe79c96e 100644 --- a/source/he/sc/source/ui/optdlg.po +++ b/source/he/sc/source/ui/optdlg.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-25 12:50+0000\n" "Last-Translator: Yaron \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/source/he/sc/source/ui/pagedlg.po b/source/he/sc/source/ui/pagedlg.po index 48cd07182e1..0c4cce06ecc 100644 --- a/source/he/sc/source/ui/pagedlg.po +++ b/source/he/sc/source/ui/pagedlg.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-03 11:59+0000\n" "Last-Translator: Yaron \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -61,15 +61,6 @@ msgctxt "" msgid "- selection -" msgstr "- בחירה -" -#: pagedlg.src -msgctxt "" -"pagedlg.src\n" -"RID_SCDLG_AREAS\n" -"RB_PRINTAREA\n" -"imagebutton.text" -msgid "-" -msgstr "-" - #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -106,15 +97,6 @@ msgctxt "" msgid "- user defined -" msgstr "- על פי הגדרת המשתמש -" -#: pagedlg.src -msgctxt "" -"pagedlg.src\n" -"RID_SCDLG_AREAS\n" -"RB_REPEATROW\n" -"imagebutton.text" -msgid "-" -msgstr "-" - #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -151,15 +133,6 @@ msgctxt "" msgid "- user defined -" msgstr "- על פי הגדרת המשתמש -" -#: pagedlg.src -msgctxt "" -"pagedlg.src\n" -"RID_SCDLG_AREAS\n" -"RB_REPEATCOL\n" -"imagebutton.text" -msgid "-" -msgstr "-" - #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -167,7 +140,7 @@ msgctxt "" "RB_REPEATCOL\n" "imagebutton.quickhelptext" msgid "Shrink" -msgstr "Shrink" +msgstr "כיווץ" #: pagedlg.src msgctxt "" @@ -176,497 +149,3 @@ msgctxt "" "modelessdialog.text" msgid "Edit Print Ranges" msgstr "עריכת טווחי הדפסה" - -#: pagedlg.src -msgctxt "" -"pagedlg.src\n" -"RID_SCPAGE_TABLE\n" -"BTN_HEADER\n" -"checkbox.text" -msgid "~Column and row headers" -msgstr "כותרות עמודות ושורות" - -#: pagedlg.src -msgctxt "" -"pagedlg.src\n" -"RID_SCPAGE_TABLE\n" -"BTN_GRID\n" -"checkbox.text" -msgid "~Grid" -msgstr "רשת" - -#: pagedlg.src -msgctxt "" -"pagedlg.src\n" -"RID_SCPAGE_TABLE\n" -"BTN_NOTES\n" -"checkbox.text" -msgid "~Comments" -msgstr "הערות" - -#: pagedlg.src -msgctxt "" -"pagedlg.src\n" -"RID_SCPAGE_TABLE\n" -"BTN_OBJECTS\n" -"checkbox.text" -msgid "~Objects/graphics" -msgstr "עצמים/גרפיקה" - -#: pagedlg.src -msgctxt "" -"pagedlg.src\n" -"RID_SCPAGE_TABLE\n" -"BTN_CHARTS\n" -"checkbox.text" -msgid "Ch~arts" -msgstr "תרשימים" - -#: pagedlg.src -msgctxt "" -"pagedlg.src\n" -"RID_SCPAGE_TABLE\n" -"BTN_DRAWINGS\n" -"checkbox.text" -msgid "~Drawing objects" -msgstr "ציור עצמים" - -#: pagedlg.src -msgctxt "" -"pagedlg.src\n" -"RID_SCPAGE_TABLE\n" -"BTN_FORMULAS\n" -"checkbox.text" -msgid "~Formulas" -msgstr "נוסחאות" - -#: pagedlg.src -msgctxt "" -"pagedlg.src\n" -"RID_SCPAGE_TABLE\n" -"BTN_NULLVALS\n" -"checkbox.text" -msgid "Zero ~values" -msgstr "ערכי אפס" - -#: pagedlg.src -msgctxt "" -"pagedlg.src\n" -"RID_SCPAGE_TABLE\n" -"FL_PRINT\n" -"fixedline.text" -msgid "Print" -msgstr "הדפסה" - -#: pagedlg.src -msgctxt "" -"pagedlg.src\n" -"RID_SCPAGE_TABLE\n" -"BTN_TOPDOWN\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Top to bottom, then right" -msgstr "מלמעלה למטה, ואז ימינה" - -#: pagedlg.src -msgctxt "" -"pagedlg.src\n" -"RID_SCPAGE_TABLE\n" -"BTN_LEFTRIGHT\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Left to right, then down" -msgstr "שמאל לימין, ואז למטה" - -#: pagedlg.src -msgctxt "" -"pagedlg.src\n" -"RID_SCPAGE_TABLE\n" -"BTN_PAGENO\n" -"checkbox.text" -msgid "First ~page number" -msgstr "מספר העמוד הראשון" - -#: pagedlg.src -msgctxt "" -"pagedlg.src\n" -"RID_SCPAGE_TABLE\n" -"FL_PAGEDIR\n" -"fixedline.text" -msgid "Page order" -msgstr "סדר העמודים" - -#: pagedlg.src -msgctxt "" -"pagedlg.src\n" -"RID_SCPAGE_TABLE\n" -"FT_SCALEMODE\n" -"fixedtext.text" -msgid "Scaling ~mode" -msgstr "קביעת מידות" - -#: pagedlg.src -msgctxt "" -"pagedlg.src\n" -"RID_SCPAGE_TABLE.LB_SCALEMODE\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Reduce/enlarge printout" -msgstr "הקטנה/הגדלה של התדפיס" - -#: pagedlg.src -msgctxt "" -"pagedlg.src\n" -"RID_SCPAGE_TABLE.LB_SCALEMODE\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Fit print range(s) to width/height" -msgstr "התאם טווחי הדפסה לרוחב/גובה" - -#: pagedlg.src -msgctxt "" -"pagedlg.src\n" -"RID_SCPAGE_TABLE.LB_SCALEMODE\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "Fit print range(s) on number of pages" -msgstr "התאם טווחי הדפסה למספר דפים" - -#: pagedlg.src -msgctxt "" -"pagedlg.src\n" -"RID_SCPAGE_TABLE\n" -"FT_SCALEFACTOR\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Scaling factor" -msgstr "מכפיל מידות" - -#: pagedlg.src -msgctxt "" -"pagedlg.src\n" -"RID_SCPAGE_TABLE\n" -"FT_SCALEPAGEWIDTH\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Width in pages" -msgstr "רוחב בעמודים" - -#: pagedlg.src -msgctxt "" -"pagedlg.src\n" -"RID_SCPAGE_TABLE\n" -"FT_SCALEPAGEHEIGHT\n" -"fixedtext.text" -msgid "H~eight in pages" -msgstr "גובה בעמודים" - -#: pagedlg.src -msgctxt "" -"pagedlg.src\n" -"RID_SCPAGE_TABLE\n" -"FT_SCALEPAGENUM\n" -"fixedtext.text" -msgid "N~umber of pages" -msgstr "מספר עמודים" - -#: pagedlg.src -msgctxt "" -"pagedlg.src\n" -"RID_SCPAGE_TABLE\n" -"FL_SCALE\n" -"fixedline.text" -msgid "Scale" -msgstr "התאמת מידות" - -#: hfedtdlg.src -msgctxt "" -"hfedtdlg.src\n" -"HFEDIT_DLGTITLE\n" -"#define.text" -msgid "Headers/Footers" -msgstr "כותרות עליונותתחתונות" - -#: hfedtdlg.src -msgctxt "" -"hfedtdlg.src\n" -"HEADER\n" -"#define.text" -msgid "Header" -msgstr "כותרת עליונה" - -#: hfedtdlg.src -msgctxt "" -"hfedtdlg.src\n" -"FOOTER\n" -"#define.text" -msgid "Footer" -msgstr "כותרת תחתונה" - -#: hfedtdlg.src -msgctxt "" -"hfedtdlg.src\n" -"HEADER_RIGHT\n" -"#define.text" -msgid "Header (right)" -msgstr "כותרת עליונה ימנית" - -#: hfedtdlg.src -msgctxt "" -"hfedtdlg.src\n" -"HEADER_LEFT\n" -"#define.text" -msgid "Header (left)" -msgstr "כותרת עליונה שמאלית" - -#: hfedtdlg.src -msgctxt "" -"hfedtdlg.src\n" -"FOOTER_RIGHT\n" -"#define.text" -msgid "Footer (right)" -msgstr "כותרת תחתונה ימנית" - -#: hfedtdlg.src -msgctxt "" -"hfedtdlg.src\n" -"FOOTER_LEFT\n" -"#define.text" -msgid "Footer (left)" -msgstr "כותרת תחתונה שמאלית" - -#: hfedtdlg.src -msgctxt "" -"hfedtdlg.src\n" -"RID_SCDLG_HFED_HEADER\n" -"tabdialog.text" -msgid "Headers" -msgstr "כותרות עליונות" - -#: hfedtdlg.src -msgctxt "" -"hfedtdlg.src\n" -"RID_SCDLG_HFED_FOOTER\n" -"tabdialog.text" -msgid "Footers" -msgstr "כותרות תחתונות" - -#: hfedtdlg.src -msgctxt "" -"hfedtdlg.src\n" -"RID_HFBASE\n" -"FT_LEFT\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Left area" -msgstr "אזור שמאלי" - -#: hfedtdlg.src -msgctxt "" -"hfedtdlg.src\n" -"RID_HFBASE\n" -"FT_CENTER\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Center area" -msgstr "אזור מרכז" - -#: hfedtdlg.src -msgctxt "" -"hfedtdlg.src\n" -"RID_HFBASE\n" -"FT_RIGHT\n" -"fixedtext.text" -msgid "R~ight area" -msgstr "אזור ימין" - -#: hfedtdlg.src -msgctxt "" -"hfedtdlg.src\n" -"RID_HFBASE\n" -"FT_HF_DEFINED\n" -"fixedtext.text" -msgid "Hea~der" -msgstr "כותרת עליונה" - -#: hfedtdlg.src -msgctxt "" -"hfedtdlg.src\n" -"RID_HFBASE\n" -"FT_HF_CUSTOM\n" -"fixedtext.text" -msgid "Custom header" -msgstr "כותרת עליונה מותאמת אישית" - -#: hfedtdlg.src -msgctxt "" -"hfedtdlg.src\n" -"RID_HFBASE\n" -"BTN_TEXT\n" -"imagebutton.text" -msgid "-" -msgstr "-" - -#: hfedtdlg.src -msgctxt "" -"hfedtdlg.src\n" -"RID_HFBASE\n" -"BTN_TEXT\n" -"imagebutton.quickhelptext" -msgid "Text Attributes" -msgstr "Text Attributes" - -#: hfedtdlg.src -msgctxt "" -"hfedtdlg.src\n" -"RID_HFBASE\n" -"BTN_FILE\n" -"imagebutton.text" -msgid "-" -msgstr "-" - -#: hfedtdlg.src -msgctxt "" -"hfedtdlg.src\n" -"RID_HFBASE\n" -"BTN_FILE\n" -"imagebutton.quickhelptext" -msgid "Title" -msgstr "כותרת" - -#: hfedtdlg.src -msgctxt "" -"hfedtdlg.src\n" -"RID_HFBASE.RID_POPUP_FCOMMAND\n" -"FILE_COMMAND_TITEL\n" -"menuitem.text" -msgid "Title" -msgstr "כותרת" - -#: hfedtdlg.src -msgctxt "" -"hfedtdlg.src\n" -"RID_HFBASE.RID_POPUP_FCOMMAND\n" -"FILE_COMMAND_FILENAME\n" -"menuitem.text" -msgid "File Name" -msgstr "שם קובץ" - -#: hfedtdlg.src -msgctxt "" -"hfedtdlg.src\n" -"RID_HFBASE.RID_POPUP_FCOMMAND\n" -"FILE_COMMAND_PATH\n" -"menuitem.text" -msgid "Path/File Name" -msgstr "מסלול/שם קובץ" - -#: hfedtdlg.src -msgctxt "" -"hfedtdlg.src\n" -"RID_HFBASE\n" -"BTN_TABLE\n" -"imagebutton.text" -msgid "-" -msgstr "-" - -#: hfedtdlg.src -msgctxt "" -"hfedtdlg.src\n" -"RID_HFBASE\n" -"BTN_TABLE\n" -"imagebutton.quickhelptext" -msgid "Sheet Name" -msgstr "שם הגיליון" - -#: hfedtdlg.src -msgctxt "" -"hfedtdlg.src\n" -"RID_HFBASE\n" -"BTN_PAGE\n" -"imagebutton.text" -msgid "-" -msgstr "-" - -#: hfedtdlg.src -msgctxt "" -"hfedtdlg.src\n" -"RID_HFBASE\n" -"BTN_PAGE\n" -"imagebutton.quickhelptext" -msgid "Page" -msgstr "עמוד" - -#: hfedtdlg.src -msgctxt "" -"hfedtdlg.src\n" -"RID_HFBASE\n" -"BTN_PAGES\n" -"imagebutton.text" -msgid "-" -msgstr "-" - -#: hfedtdlg.src -msgctxt "" -"hfedtdlg.src\n" -"RID_HFBASE\n" -"BTN_PAGES\n" -"imagebutton.quickhelptext" -msgid "Pages" -msgstr "עמודים" - -#: hfedtdlg.src -msgctxt "" -"hfedtdlg.src\n" -"RID_HFBASE\n" -"BTN_DATE\n" -"imagebutton.text" -msgid "-" -msgstr "-" - -#: hfedtdlg.src -msgctxt "" -"hfedtdlg.src\n" -"RID_HFBASE\n" -"BTN_DATE\n" -"imagebutton.quickhelptext" -msgid "Date" -msgstr "תאריך" - -#: hfedtdlg.src -msgctxt "" -"hfedtdlg.src\n" -"RID_HFBASE\n" -"BTN_TIME\n" -"imagebutton.text" -msgid "-" -msgstr "-" - -#: hfedtdlg.src -msgctxt "" -"hfedtdlg.src\n" -"RID_HFBASE\n" -"BTN_TIME\n" -"imagebutton.quickhelptext" -msgid "Time" -msgstr "שעה" - -#: hfedtdlg.src -msgctxt "" -"hfedtdlg.src\n" -"RID_HFBASE\n" -"FT_INFO\n" -"fixedtext.text" -msgid "Use the buttons to change the font or insert field commands such as date, time, etc." -msgstr "ניתן להשתמש בכפתורים כדי לשנות גופן או להכניס פקודות לשדות כגון תאריך זמן וכו'" - -#: hfedtdlg.src -msgctxt "" -"hfedtdlg.src\n" -"RID_HFBASE\n" -"FL_INFO\n" -"fixedline.text" -msgid "Note" -msgstr "הערה" - -#: tphf.src -msgctxt "" -"tphf.src\n" -"RID_SCBTN_HFEDIT\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Edit..." -msgstr "עריכה...‏" diff --git a/source/he/sc/source/ui/sidebar.po b/source/he/sc/source/ui/sidebar.po new file mode 100644 index 00000000000..1c8cb218a25 --- /dev/null +++ b/source/he/sc/source/ui/sidebar.po @@ -0,0 +1,805 @@ +#. extracted from sc/source/ui/sidebar +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: he\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" + +#: AlignmentPropertyPanel.src +msgctxt "" +"AlignmentPropertyPanel.src\n" +"RID_PROPERTYPANEL_SC_ALIGNMENT.TBX_HORIZONTAL_ALIGNMENT\n" +"ID_SUBSTLEFT\n" +"toolboxitem.text" +msgid "Align Left" +msgstr "" + +#: AlignmentPropertyPanel.src +msgctxt "" +"AlignmentPropertyPanel.src\n" +"RID_PROPERTYPANEL_SC_ALIGNMENT.TBX_HORIZONTAL_ALIGNMENT\n" +"ID_SUBSTCENTER\n" +"toolboxitem.text" +msgid "Align Center" +msgstr "" + +#: AlignmentPropertyPanel.src +msgctxt "" +"AlignmentPropertyPanel.src\n" +"RID_PROPERTYPANEL_SC_ALIGNMENT.TBX_HORIZONTAL_ALIGNMENT\n" +"ID_SUBSTRIGHT\n" +"toolboxitem.text" +msgid "Align Right" +msgstr "" + +#: AlignmentPropertyPanel.src +msgctxt "" +"AlignmentPropertyPanel.src\n" +"RID_PROPERTYPANEL_SC_ALIGNMENT.TBX_HORIZONTAL_ALIGNMENT\n" +"ID_SUBSTJUSTIFY\n" +"toolboxitem.text" +msgid "Align Justified" +msgstr "" + +#: AlignmentPropertyPanel.src +msgctxt "" +"AlignmentPropertyPanel.src\n" +"RID_PROPERTYPANEL_SC_ALIGNMENT\n" +"TBX_HORIZONTAL_ALIGNMENT\n" +"toolbox.text" +msgid "Horizontal Alignment" +msgstr "" + +#: AlignmentPropertyPanel.src +msgctxt "" +"AlignmentPropertyPanel.src\n" +"RID_PROPERTYPANEL_SC_ALIGNMENT.TBX_VERTICAL_ALIGN\n" +"IID_VERT_TOP\n" +"toolboxitem.text" +msgid "Align Top" +msgstr "" + +#: AlignmentPropertyPanel.src +msgctxt "" +"AlignmentPropertyPanel.src\n" +"RID_PROPERTYPANEL_SC_ALIGNMENT.TBX_VERTICAL_ALIGN\n" +"IID_VERT_CENTER\n" +"toolboxitem.text" +msgid "Align Center Vertically" +msgstr "" + +#: AlignmentPropertyPanel.src +msgctxt "" +"AlignmentPropertyPanel.src\n" +"RID_PROPERTYPANEL_SC_ALIGNMENT.TBX_VERTICAL_ALIGN\n" +"IID_VERT_BOTTOM\n" +"toolboxitem.text" +msgid "Align Bottom" +msgstr "" + +#: AlignmentPropertyPanel.src +msgctxt "" +"AlignmentPropertyPanel.src\n" +"RID_PROPERTYPANEL_SC_ALIGNMENT\n" +"TBX_VERTICAL_ALIGN\n" +"toolbox.text" +msgid "Vertical Alignment" +msgstr "" + +#: AlignmentPropertyPanel.src +msgctxt "" +"AlignmentPropertyPanel.src\n" +"RID_PROPERTYPANEL_SC_ALIGNMENT\n" +"FT_LEFT_INDENT\n" +"fixedtext.text" +msgid "Left ~indent:" +msgstr "" + +#: AlignmentPropertyPanel.src +msgctxt "" +"AlignmentPropertyPanel.src\n" +"RID_PROPERTYPANEL_SC_ALIGNMENT\n" +"MF_LEFT_INDENT\n" +"metricfield.quickhelptext" +msgid "Indents from the left edge." +msgstr "" + +#: AlignmentPropertyPanel.src +msgctxt "" +"AlignmentPropertyPanel.src\n" +"RID_PROPERTYPANEL_SC_ALIGNMENT\n" +"CBX_WRAP\n" +"checkbox.text" +msgid "~Wrap text" +msgstr "" + +#: AlignmentPropertyPanel.src +msgctxt "" +"AlignmentPropertyPanel.src\n" +"RID_PROPERTYPANEL_SC_ALIGNMENT\n" +"CBX_WRAP\n" +"checkbox.quickhelptext" +msgid "Wrap texts automatically." +msgstr "" + +#: AlignmentPropertyPanel.src +msgctxt "" +"AlignmentPropertyPanel.src\n" +"RID_PROPERTYPANEL_SC_ALIGNMENT\n" +"CBX_MERGE\n" +"checkbox.text" +msgid "~Merge cells" +msgstr "" + +#: AlignmentPropertyPanel.src +msgctxt "" +"AlignmentPropertyPanel.src\n" +"RID_PROPERTYPANEL_SC_ALIGNMENT\n" +"CBX_MERGE\n" +"checkbox.quickhelptext" +msgid "Joins the selected cells into one." +msgstr "" + +#: AlignmentPropertyPanel.src +msgctxt "" +"AlignmentPropertyPanel.src\n" +"RID_PROPERTYPANEL_SC_ALIGNMENT\n" +"FT_ORIENT\n" +"fixedtext.text" +msgid "Text ~orientation:" +msgstr "" + +#: AlignmentPropertyPanel.src +msgctxt "" +"AlignmentPropertyPanel.src\n" +"RID_PROPERTYPANEL_SC_ALIGNMENT\n" +"CBOX_ANGLE\n" +"metricbox.text" +msgid " degrees" +msgstr "" + +#: AlignmentPropertyPanel.src +msgctxt "" +"AlignmentPropertyPanel.src\n" +"RID_PROPERTYPANEL_SC_ALIGNMENT\n" +"CBOX_ANGLE\n" +"metricbox.quickhelptext" +msgid "Select the angle for rotation." +msgstr "" + +#: AlignmentPropertyPanel.src +msgctxt "" +"AlignmentPropertyPanel.src\n" +"RID_PROPERTYPANEL_SC_ALIGNMENT\n" +"DIAL_CONTROL\n" +"control.quickhelptext" +msgid "Drag to change the rotation value." +msgstr "" + +#: AlignmentPropertyPanel.src +msgctxt "" +"AlignmentPropertyPanel.src\n" +"RID_PROPERTYPANEL_SC_ALIGNMENT\n" +"CBX_VERT\n" +"checkbox.text" +msgid "~Vertically stacked" +msgstr "" + +#: AlignmentPropertyPanel.src +msgctxt "" +"AlignmentPropertyPanel.src\n" +"RID_PROPERTYPANEL_SC_ALIGNMENT\n" +"CBX_VERT\n" +"checkbox.quickhelptext" +msgid "Aligns text vertically." +msgstr "" + +#: AlignmentPropertyPanel.src +msgctxt "" +"AlignmentPropertyPanel.src\n" +"RID_PROPERTYPANEL_SC_ALIGNMENT\n" +"control.text" +msgid "Alignment" +msgstr "" + +#: CellAppearancePropertyPanel.src +msgctxt "" +"CellAppearancePropertyPanel.src\n" +"RID_PROPERTYPANEL_SC_APPEAR\n" +"FT_BK_COLOR\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Cell background:" +msgstr "" + +#: CellAppearancePropertyPanel.src +msgctxt "" +"CellAppearancePropertyPanel.src\n" +"RID_PROPERTYPANEL_SC_APPEAR.TB_BK_COLOR\n" +"TBI_BK_COLOR\n" +"toolboxitem.text" +msgid "Cell background" +msgstr "" + +#: CellAppearancePropertyPanel.src +msgctxt "" +"CellAppearancePropertyPanel.src\n" +"RID_PROPERTYPANEL_SC_APPEAR\n" +"TB_BK_COLOR\n" +"toolbox.text" +msgid "Cell Background" +msgstr "" + +#: CellAppearancePropertyPanel.src +msgctxt "" +"CellAppearancePropertyPanel.src\n" +"RID_PROPERTYPANEL_SC_APPEAR\n" +"STR_QH_BK_COLOR\n" +"string.text" +msgid "Select the background color of the selected cells." +msgstr "" + +#: CellAppearancePropertyPanel.src +msgctxt "" +"CellAppearancePropertyPanel.src\n" +"RID_PROPERTYPANEL_SC_APPEAR\n" +"FT_BORDER\n" +"fixedtext.text" +msgid "Cell ~border:" +msgstr "" + +#: CellAppearancePropertyPanel.src +msgctxt "" +"CellAppearancePropertyPanel.src\n" +"RID_PROPERTYPANEL_SC_APPEAR.TB_APP_BORDER\n" +"TBI_BORDER\n" +"toolboxitem.text" +msgid "Cell border" +msgstr "" + +#: CellAppearancePropertyPanel.src +msgctxt "" +"CellAppearancePropertyPanel.src\n" +"RID_PROPERTYPANEL_SC_APPEAR\n" +"TB_APP_BORDER\n" +"toolbox.text" +msgid "Cell Border" +msgstr "" + +#: CellAppearancePropertyPanel.src +msgctxt "" +"CellAppearancePropertyPanel.src\n" +"RID_PROPERTYPANEL_SC_APPEAR\n" +"STR_QH_BORDER\n" +"string.text" +msgid "Specify the borders of the selected cells." +msgstr "" + +#: CellAppearancePropertyPanel.src +msgctxt "" +"CellAppearancePropertyPanel.src\n" +"RID_PROPERTYPANEL_SC_APPEAR.TB_BORDER_LINE_STYLE\n" +"TBI_LINE_STYLE\n" +"toolboxitem.text" +msgid "Line style" +msgstr "" + +#: CellAppearancePropertyPanel.src +msgctxt "" +"CellAppearancePropertyPanel.src\n" +"RID_PROPERTYPANEL_SC_APPEAR\n" +"TB_BORDER_LINE_STYLE\n" +"toolbox.text" +msgid "Line Style" +msgstr "" + +#: CellAppearancePropertyPanel.src +msgctxt "" +"CellAppearancePropertyPanel.src\n" +"RID_PROPERTYPANEL_SC_APPEAR\n" +"STR_QH_BORDER_LINE_STYLE\n" +"string.text" +msgid "Select the line style of the borders." +msgstr "" + +#: CellAppearancePropertyPanel.src +msgctxt "" +"CellAppearancePropertyPanel.src\n" +"RID_PROPERTYPANEL_SC_APPEAR.TB_BORDER_LINE_COLOR\n" +"TBI_LINE_COLOR\n" +"toolboxitem.text" +msgid "Line color" +msgstr "" + +#: CellAppearancePropertyPanel.src +msgctxt "" +"CellAppearancePropertyPanel.src\n" +"RID_PROPERTYPANEL_SC_APPEAR\n" +"TB_BORDER_LINE_COLOR\n" +"toolbox.text" +msgid "Line Color" +msgstr "" + +#: CellAppearancePropertyPanel.src +msgctxt "" +"CellAppearancePropertyPanel.src\n" +"RID_PROPERTYPANEL_SC_APPEAR\n" +"STR_QH_BORDER_LINE_COLOR\n" +"string.text" +msgid "Select the line color of the borders." +msgstr "" + +#: CellAppearancePropertyPanel.src +msgctxt "" +"CellAppearancePropertyPanel.src\n" +"RID_PROPERTYPANEL_SC_APPEAR\n" +"CBX_SHOW_GRID\n" +"checkbox.text" +msgid "Show cell ~grid lines" +msgstr "" + +#: CellAppearancePropertyPanel.src +msgctxt "" +"CellAppearancePropertyPanel.src\n" +"RID_PROPERTYPANEL_SC_APPEAR\n" +"CBX_SHOW_GRID\n" +"checkbox.quickhelptext" +msgid "Show the grid lines of the cells in the entire spreadsheet." +msgstr "" + +#: CellAppearancePropertyPanel.src +msgctxt "" +"CellAppearancePropertyPanel.src\n" +"RID_PROPERTYPANEL_SC_APPEAR\n" +"control.text" +msgid "Cell Appearance" +msgstr "" + +#: CellAppearancePropertyPanel.src +msgctxt "" +"CellAppearancePropertyPanel.src\n" +"RID_POPUPPANEL_CELLAPPEARANCE_FILLCOLOR\n" +"VS_FILLCOLOR\n" +"control.text" +msgid "Color" +msgstr "" + +#: CellAppearancePropertyPanel.src +msgctxt "" +"CellAppearancePropertyPanel.src\n" +"RID_POPUPPANEL_CELLAPPEARANCE_FILLCOLOR\n" +"VS_NOFILLCOLOR\n" +"string.text" +msgid "No Color" +msgstr "" + +#: CellAppearancePropertyPanel.src +msgctxt "" +"CellAppearancePropertyPanel.src\n" +"RID_POPUPPANEL_CELLAPPEARANCE_LINECOLOR\n" +"VS_LINECOLOR\n" +"control.text" +msgid "Color" +msgstr "" + +#: CellAppearancePropertyPanel.src +msgctxt "" +"CellAppearancePropertyPanel.src\n" +"RID_POPUPPANEL_APPEARANCE_CELL_LINESTYLE\n" +"VS_STYLE\n" +"control.text" +msgid "Line Style" +msgstr "" + +#: CellAppearancePropertyPanel.src +msgctxt "" +"CellAppearancePropertyPanel.src\n" +"RID_POPUPPANEL_APPEARANCE_CELL_LINESTYLE\n" +"PB_OPTIONS\n" +"pushbutton.text" +msgid "~More Options..." +msgstr "" + +#: CellAppearancePropertyPanel.src +msgctxt "" +"CellAppearancePropertyPanel.src\n" +"RID_POPUPPANEL_APPEARANCE_CELL_BORDERSTYLE.TB_BORDER1\n" +"TBI_BORDER1_NONE\n" +"toolboxitem.text" +msgid "No Border" +msgstr "" + +#: CellAppearancePropertyPanel.src +msgctxt "" +"CellAppearancePropertyPanel.src\n" +"RID_POPUPPANEL_APPEARANCE_CELL_BORDERSTYLE.TB_BORDER1\n" +"TBI_BORDER1_ALL\n" +"toolboxitem.text" +msgid "All Borders" +msgstr "" + +#: CellAppearancePropertyPanel.src +msgctxt "" +"CellAppearancePropertyPanel.src\n" +"RID_POPUPPANEL_APPEARANCE_CELL_BORDERSTYLE.TB_BORDER1\n" +"TBI_BORDER1_OUTER\n" +"toolboxitem.text" +msgid "Outside Borders" +msgstr "" + +#: CellAppearancePropertyPanel.src +msgctxt "" +"CellAppearancePropertyPanel.src\n" +"RID_POPUPPANEL_APPEARANCE_CELL_BORDERSTYLE.TB_BORDER1\n" +"TBI_BORDER1_OUTERBOLD\n" +"toolboxitem.text" +msgid "Thick Box Border" +msgstr "" + +#: CellAppearancePropertyPanel.src +msgctxt "" +"CellAppearancePropertyPanel.src\n" +"RID_POPUPPANEL_APPEARANCE_CELL_BORDERSTYLE\n" +"TB_BORDER1\n" +"toolbox.text" +msgid "Cell Border 1" +msgstr "" + +#: CellAppearancePropertyPanel.src +msgctxt "" +"CellAppearancePropertyPanel.src\n" +"RID_POPUPPANEL_APPEARANCE_CELL_BORDERSTYLE\n" +"TB_BORDER2\n" +"toolbox.text" +msgid "Cell Border 2" +msgstr "" + +#: CellAppearancePropertyPanel.src +msgctxt "" +"CellAppearancePropertyPanel.src\n" +"RID_POPUPPANEL_APPEARANCE_CELL_BORDERSTYLE.TB_BORDER3\n" +"TBI_BORDER3_S1\n" +"toolboxitem.text" +msgid "Thick Bottom Border" +msgstr "" + +#: CellAppearancePropertyPanel.src +msgctxt "" +"CellAppearancePropertyPanel.src\n" +"RID_POPUPPANEL_APPEARANCE_CELL_BORDERSTYLE.TB_BORDER3\n" +"TBI_BORDER3_S2\n" +"toolboxitem.text" +msgid "Double Bottom Border" +msgstr "" + +#: CellAppearancePropertyPanel.src +msgctxt "" +"CellAppearancePropertyPanel.src\n" +"RID_POPUPPANEL_APPEARANCE_CELL_BORDERSTYLE.TB_BORDER3\n" +"TBI_BORDER3_S3\n" +"toolboxitem.text" +msgid "Top and Thick Bottom Borders" +msgstr "" + +#: CellAppearancePropertyPanel.src +msgctxt "" +"CellAppearancePropertyPanel.src\n" +"RID_POPUPPANEL_APPEARANCE_CELL_BORDERSTYLE.TB_BORDER3\n" +"TBI_BORDER3_S4\n" +"toolboxitem.text" +msgid "Top and Double Bottom Borders" +msgstr "" + +#: CellAppearancePropertyPanel.src +msgctxt "" +"CellAppearancePropertyPanel.src\n" +"RID_POPUPPANEL_APPEARANCE_CELL_BORDERSTYLE\n" +"TB_BORDER3\n" +"toolbox.text" +msgid "Cell Border 3" +msgstr "" + +#: CellAppearancePropertyPanel.src +msgctxt "" +"CellAppearancePropertyPanel.src\n" +"RID_POPUPPANEL_APPEARANCE_CELL_BORDERSTYLE\n" +"STR_BORDER_1\n" +"string.text" +msgid "Left Border" +msgstr "" + +#: CellAppearancePropertyPanel.src +msgctxt "" +"CellAppearancePropertyPanel.src\n" +"RID_POPUPPANEL_APPEARANCE_CELL_BORDERSTYLE\n" +"STR_BORDER_2\n" +"string.text" +msgid "Right Border" +msgstr "" + +#: CellAppearancePropertyPanel.src +msgctxt "" +"CellAppearancePropertyPanel.src\n" +"RID_POPUPPANEL_APPEARANCE_CELL_BORDERSTYLE\n" +"STR_BORDER_3\n" +"string.text" +msgid "Top Border" +msgstr "" + +#: CellAppearancePropertyPanel.src +msgctxt "" +"CellAppearancePropertyPanel.src\n" +"RID_POPUPPANEL_APPEARANCE_CELL_BORDERSTYLE\n" +"STR_BORDER_4\n" +"string.text" +msgid "Bottom Border" +msgstr "" + +#: CellAppearancePropertyPanel.src +msgctxt "" +"CellAppearancePropertyPanel.src\n" +"RID_POPUPPANEL_APPEARANCE_CELL_BORDERSTYLE\n" +"STR_BORDER_5\n" +"string.text" +msgid "Diagonal Up Border" +msgstr "" + +#: CellAppearancePropertyPanel.src +msgctxt "" +"CellAppearancePropertyPanel.src\n" +"RID_POPUPPANEL_APPEARANCE_CELL_BORDERSTYLE\n" +"STR_BORDER_6\n" +"string.text" +msgid "Diagonal Down Border" +msgstr "" + +#: CellAppearancePropertyPanel.src +msgctxt "" +"CellAppearancePropertyPanel.src\n" +"RID_POPUPPANEL_APPEARANCE_CELL_BORDERSTYLE\n" +"STR_BORDER_7\n" +"string.text" +msgid "Top and Bottom Borders" +msgstr "" + +#: CellAppearancePropertyPanel.src +msgctxt "" +"CellAppearancePropertyPanel.src\n" +"RID_POPUPPANEL_APPEARANCE_CELL_BORDERSTYLE\n" +"STR_BORDER_8\n" +"string.text" +msgid "Left and Right Borders" +msgstr "" + +#: NumberFormatPropertyPanel.src +msgctxt "" +"NumberFormatPropertyPanel.src\n" +"RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT\n" +"FT_CATEGORY\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Category:" +msgstr "" + +#: NumberFormatPropertyPanel.src +msgctxt "" +"NumberFormatPropertyPanel.src\n" +"RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT\n" +"LB_CATEGORY\n" +"listbox.quickhelptext" +msgid "Select a category of contents." +msgstr "" + +#: NumberFormatPropertyPanel.src +msgctxt "" +"NumberFormatPropertyPanel.src\n" +"RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT.LB_CATEGORY\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "General" +msgstr "" + +#: NumberFormatPropertyPanel.src +msgctxt "" +"NumberFormatPropertyPanel.src\n" +"RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT.LB_CATEGORY\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Number" +msgstr "" + +#: NumberFormatPropertyPanel.src +msgctxt "" +"NumberFormatPropertyPanel.src\n" +"RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT.LB_CATEGORY\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "Percent" +msgstr "" + +#: NumberFormatPropertyPanel.src +msgctxt "" +"NumberFormatPropertyPanel.src\n" +"RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT.LB_CATEGORY\n" +"4\n" +"stringlist.text" +msgid "Currency" +msgstr "" + +#: NumberFormatPropertyPanel.src +msgctxt "" +"NumberFormatPropertyPanel.src\n" +"RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT.LB_CATEGORY\n" +"5\n" +"stringlist.text" +msgid "Date" +msgstr "" + +#: NumberFormatPropertyPanel.src +msgctxt "" +"NumberFormatPropertyPanel.src\n" +"RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT.LB_CATEGORY\n" +"6\n" +"stringlist.text" +msgid "Time" +msgstr "" + +#: NumberFormatPropertyPanel.src +msgctxt "" +"NumberFormatPropertyPanel.src\n" +"RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT.LB_CATEGORY\n" +"7\n" +"stringlist.text" +msgid "Scientific" +msgstr "" + +#: NumberFormatPropertyPanel.src +msgctxt "" +"NumberFormatPropertyPanel.src\n" +"RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT.LB_CATEGORY\n" +"8\n" +"stringlist.text" +msgid "Fraction" +msgstr "" + +#: NumberFormatPropertyPanel.src +msgctxt "" +"NumberFormatPropertyPanel.src\n" +"RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT.LB_CATEGORY\n" +"9\n" +"stringlist.text" +msgid "Boolean Value" +msgstr "" + +#: NumberFormatPropertyPanel.src +msgctxt "" +"NumberFormatPropertyPanel.src\n" +"RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT.LB_CATEGORY\n" +"10\n" +"stringlist.text" +msgid "Text" +msgstr "" + +#: NumberFormatPropertyPanel.src +msgctxt "" +"NumberFormatPropertyPanel.src\n" +"RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT.TBX_CATEGORY\n" +"ID_NUMBER\n" +"toolboxitem.text" +msgid "Number" +msgstr "" + +#: NumberFormatPropertyPanel.src +msgctxt "" +"NumberFormatPropertyPanel.src\n" +"RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT.TBX_CATEGORY\n" +"ID_PERCENT\n" +"toolboxitem.text" +msgid "Percent" +msgstr "" + +#: NumberFormatPropertyPanel.src +msgctxt "" +"NumberFormatPropertyPanel.src\n" +"RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT.TBX_CATEGORY\n" +"ID_CURRENCY\n" +"toolboxitem.text" +msgid "Currency" +msgstr "" + +#: NumberFormatPropertyPanel.src +msgctxt "" +"NumberFormatPropertyPanel.src\n" +"RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT.TBX_CATEGORY\n" +"ID_DATE\n" +"toolboxitem.text" +msgid "Date" +msgstr "" + +#: NumberFormatPropertyPanel.src +msgctxt "" +"NumberFormatPropertyPanel.src\n" +"RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT.TBX_CATEGORY\n" +"ID_TEXT\n" +"toolboxitem.text" +msgid "Text" +msgstr "" + +#: NumberFormatPropertyPanel.src +msgctxt "" +"NumberFormatPropertyPanel.src\n" +"RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT\n" +"FT_DECIMALS\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Decimal places:" +msgstr "" + +#: NumberFormatPropertyPanel.src +msgctxt "" +"NumberFormatPropertyPanel.src\n" +"RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT\n" +"ED_DECIMALS\n" +"numericfield.quickhelptext" +msgid "Enter the number of decimal places that you want to display." +msgstr "" + +#: NumberFormatPropertyPanel.src +msgctxt "" +"NumberFormatPropertyPanel.src\n" +"RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT\n" +"FT_LEADZEROES\n" +"fixedtext.text" +msgid "Leading ~zeroes:" +msgstr "" + +#: NumberFormatPropertyPanel.src +msgctxt "" +"NumberFormatPropertyPanel.src\n" +"RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT\n" +"ED_LEADZEROES\n" +"numericfield.quickhelptext" +msgid "Enter the maximum number of zeroes to display before the decimal point." +msgstr "" + +#: NumberFormatPropertyPanel.src +msgctxt "" +"NumberFormatPropertyPanel.src\n" +"RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT\n" +"BTN_NEGRED\n" +"checkbox.text" +msgid "~Negative numbers red" +msgstr "" + +#: NumberFormatPropertyPanel.src +msgctxt "" +"NumberFormatPropertyPanel.src\n" +"RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT\n" +"BTN_NEGRED\n" +"checkbox.quickhelptext" +msgid "Changes the font color of negative numbers to red." +msgstr "" + +#: NumberFormatPropertyPanel.src +msgctxt "" +"NumberFormatPropertyPanel.src\n" +"RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT\n" +"BTN_THOUSAND\n" +"checkbox.text" +msgid "~Thousands separator" +msgstr "" + +#: NumberFormatPropertyPanel.src +msgctxt "" +"NumberFormatPropertyPanel.src\n" +"RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT\n" +"BTN_THOUSAND\n" +"checkbox.quickhelptext" +msgid "Inserts a separator between thousands." +msgstr "" diff --git a/source/he/sc/source/ui/src.po b/source/he/sc/source/ui/src.po index dd8bafc2d57..a744a7d2002 100644 --- a/source/he/sc/source/ui/src.po +++ b/source/he/sc/source/ui/src.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-03 14:36+0000\n" "Last-Translator: Yaron \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -12,10398 +12,9412 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1364999789.0\n" -#: miscdlgs.src +#: autofmt.src msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_DELCELL\n" -"BTN_DELCOLS\n" -"radiobutton.text" -msgid "Delete entire ~column(s)" -msgstr "מחיקת כל העמודה/ות" +"autofmt.src\n" +"RID_SCDLG_AUTOFORMAT\n" +"FL_FORMAT\n" +"fixedline.text" +msgid "F~ormat" +msgstr "עיצוב" -#: miscdlgs.src +#: autofmt.src msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_DELCELL\n" -"BTN_DELROWS\n" -"radiobutton.text" -msgid "Delete entire ~row(s)" -msgstr "מחיקת כל השורה/ות" +"autofmt.src\n" +"RID_SCDLG_AUTOFORMAT\n" +"BTN_ADJUST\n" +"checkbox.text" +msgid "A~utoFit width and height" +msgstr "התאמת רוחב וגובה אוטומטית" -#: miscdlgs.src +#: autofmt.src msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_DELCELL\n" -"BTN_CELLSLEFT\n" -"radiobutton.text" -msgid "Shift cells ~left" -msgstr "הזזת תאים שמאלה" +"autofmt.src\n" +"RID_SCDLG_AUTOFORMAT\n" +"BTN_BORDER\n" +"checkbox.text" +msgid "~Borders" +msgstr "גבולות" -#: miscdlgs.src +#: autofmt.src msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_DELCELL\n" -"BTN_CELLSUP\n" -"radiobutton.text" -msgid "Shift cells ~up" -msgstr "הזזת תאים כלפי מעלה" +"autofmt.src\n" +"RID_SCDLG_AUTOFORMAT\n" +"BTN_FONT\n" +"checkbox.text" +msgid "F~ont" +msgstr "גופן" -#: miscdlgs.src +#: autofmt.src msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_DELCELL\n" -"FL_FRAME\n" -"fixedline.text" -msgid "Selection" -msgstr "בחירה" +"autofmt.src\n" +"RID_SCDLG_AUTOFORMAT\n" +"BTN_PATTERN\n" +"checkbox.text" +msgid "~Pattern" +msgstr "דוגמה" -#: miscdlgs.src +#: autofmt.src msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_DELCELL\n" -"modaldialog.text" -msgid "Delete Cells" -msgstr "מחיקת תאים" +"autofmt.src\n" +"RID_SCDLG_AUTOFORMAT\n" +"BTN_ALIGNMENT\n" +"checkbox.text" +msgid "Alignmen~t" +msgstr "יישור" -#: miscdlgs.src +#: autofmt.src msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_INSCELL\n" -"BTN_INSCOLS\n" -"radiobutton.text" -msgid "Entire ~column" -msgstr "כל העמודה" +"autofmt.src\n" +"RID_SCDLG_AUTOFORMAT\n" +"BTN_NUMFORMAT\n" +"checkbox.text" +msgid "~Number format" +msgstr "תבנית מספר" -#: miscdlgs.src +#: autofmt.src msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_INSCELL\n" -"BTN_INSROWS\n" -"radiobutton.text" -msgid "Entire ro~w" -msgstr "כל השורה" +"autofmt.src\n" +"RID_SCDLG_AUTOFORMAT\n" +"FL_FORMATTING\n" +"fixedline.text" +msgid "Formatting" +msgstr "עיצוב" -#: miscdlgs.src +#: autofmt.src msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_INSCELL\n" -"BTN_CELLSRIGHT\n" -"radiobutton.text" -msgid "Shift cells ~right" -msgstr "הזזת תאים ימינה" +"autofmt.src\n" +"RID_SCDLG_AUTOFORMAT\n" +"BTN_ADD\n" +"pushbutton.text" +msgid "~Add..." +msgstr "הוספה...‏" -#: miscdlgs.src +#: autofmt.src msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_INSCELL\n" -"BTN_CELLSDOWN\n" -"radiobutton.text" -msgid "Shift cells ~down" -msgstr "הזזת תאים כלפי מטה" +"autofmt.src\n" +"RID_SCDLG_AUTOFORMAT\n" +"BTN_REMOVE\n" +"pushbutton.text" +msgid "~Delete" +msgstr "מחיקה" -#: miscdlgs.src +#: autofmt.src msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_INSCELL\n" -"FL_FRAME\n" -"fixedline.text" -msgid "Selection" -msgstr "בחירה" +"autofmt.src\n" +"RID_SCDLG_AUTOFORMAT\n" +"BTN_RENAME\n" +"pushbutton.text" +msgid "~Rename" +msgstr "מתן שם אחר" -#: miscdlgs.src +#: autofmt.src msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_INSCELL\n" -"modaldialog.text" -msgid "Insert Cells" -msgstr "הכנסת תאים" +"autofmt.src\n" +"RID_SCDLG_AUTOFORMAT\n" +"STR_ADD_TITLE\n" +"string.text" +msgid "Add AutoFormat" +msgstr "הוספת עיצוב אוטומטי" -#: miscdlgs.src +#: autofmt.src msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_DELCONT\n" -"BTN_DELALL\n" -"checkbox.text" -msgid "Delete ~all" -msgstr "מחק הכל" +"autofmt.src\n" +"RID_SCDLG_AUTOFORMAT\n" +"STR_RENAME_TITLE\n" +"string.text" +msgid "Rename AutoFormat" +msgstr "מתן שם אחר לעיצוב אוטומטי" -#: miscdlgs.src +#: autofmt.src msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_DELCONT\n" -"BTN_DELSTRINGS\n" -"checkbox.text" -msgid "~Text" -msgstr "~טקסט" +"autofmt.src\n" +"RID_SCDLG_AUTOFORMAT\n" +"STR_ADD_LABEL\n" +"string.text" +msgid "Name" +msgstr "שם" -#: miscdlgs.src +#: autofmt.src msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_DELCONT\n" -"BTN_DELNUMBERS\n" -"checkbox.text" -msgid "~Numbers" -msgstr "מספרים" +"autofmt.src\n" +"RID_SCDLG_AUTOFORMAT\n" +"STR_DEL_TITLE\n" +"string.text" +msgid "Delete AutoFormat" +msgstr "מחיקת עיצוב אוטומטי" -#: miscdlgs.src +#: autofmt.src msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_DELCONT\n" -"BTN_DELDATETIME\n" -"checkbox.text" -msgid "~Date & time" -msgstr "תאריך ושעה" +"autofmt.src\n" +"RID_SCDLG_AUTOFORMAT\n" +"STR_DEL_MSG\n" +"string.text" +msgid "Do you really want to delete the # AutoFomat?" +msgstr "האם אכן למחוק את העיצוב האוטומטי #?‏" -#: miscdlgs.src +#: autofmt.src msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_DELCONT\n" -"BTN_DELFORMULAS\n" -"checkbox.text" -msgid "~Formulas" -msgstr "נוסחאות" +"autofmt.src\n" +"RID_SCDLG_AUTOFORMAT\n" +"STR_BTN_CLOSE\n" +"string.text" +msgid "~Close" +msgstr "~סגירה" -#: miscdlgs.src +#: autofmt.src msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_DELCONT\n" -"BTN_DELATTRS\n" -"checkbox.text" -msgid "For~mats" -msgstr "צורות" +"autofmt.src\n" +"RID_SCDLG_AUTOFORMAT\n" +"STR_JAN\n" +"string.text" +msgid "Jan" +msgstr "ינואר" -#: miscdlgs.src +#: autofmt.src msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_DELCONT\n" -"BTN_DELNOTES\n" -"checkbox.text" -msgid "~Comments" -msgstr "הערות" +"autofmt.src\n" +"RID_SCDLG_AUTOFORMAT\n" +"STR_FEB\n" +"string.text" +msgid "Feb" +msgstr "פברואר" -#: miscdlgs.src +#: autofmt.src msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_DELCONT\n" -"BTN_DELOBJECTS\n" -"checkbox.text" -msgid "~Objects" -msgstr "עצמים" +"autofmt.src\n" +"RID_SCDLG_AUTOFORMAT\n" +"STR_MAR\n" +"string.text" +msgid "Mar" +msgstr "מרץ" -#: miscdlgs.src +#: autofmt.src msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_DELCONT\n" -"FL_FRAME\n" -"fixedline.text" -msgid "Selection" -msgstr "בחירה" +"autofmt.src\n" +"RID_SCDLG_AUTOFORMAT\n" +"STR_NORTH\n" +"string.text" +msgid "North" +msgstr "צפון" -#: miscdlgs.src +#: autofmt.src msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_DELCONT\n" -"modaldialog.text" -msgid "Delete Contents" -msgstr "מחיקת תוכן" - -#: miscdlgs.src -msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_INSCONT\n" -"BTN_INSALL\n" -"checkbox.text" -msgid "~Paste all" -msgstr "הדבקת כל" +"autofmt.src\n" +"RID_SCDLG_AUTOFORMAT\n" +"STR_MID\n" +"string.text" +msgid "Mid" +msgstr "אמצע" -#: miscdlgs.src +#: autofmt.src msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_INSCONT\n" -"BTN_INSSTRINGS\n" -"checkbox.text" -msgid "Te~xt" -msgstr "המחרוזות" +"autofmt.src\n" +"RID_SCDLG_AUTOFORMAT\n" +"STR_SOUTH\n" +"string.text" +msgid "South" +msgstr "דרום" -#: miscdlgs.src +#: autofmt.src msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_INSCONT\n" -"BTN_INSNUMBERS\n" -"checkbox.text" -msgid "~Numbers" -msgstr "מספרים" +"autofmt.src\n" +"RID_SCDLG_AUTOFORMAT\n" +"STR_SUM\n" +"string.text" +msgid "Total" +msgstr "סך הכל" -#: miscdlgs.src +#: autofmt.src msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_INSCONT\n" -"BTN_INSDATETIME\n" -"checkbox.text" -msgid "~Date & time" -msgstr "תאריך ושעה" +"autofmt.src\n" +"RID_SCDLG_AUTOFORMAT\n" +"modaldialog.text" +msgid "AutoFormat" +msgstr "עיצוב אוטומטי" -#: miscdlgs.src +#: colorformat.src msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_INSCONT\n" -"BTN_INSFORMULAS\n" -"checkbox.text" -msgid "~Formulas" -msgstr "נוסחאות" +"colorformat.src\n" +"RID_SCDLG_DATABAR\n" +"FL_VALUES\n" +"fixedline.text" +msgid "Entry Values" +msgstr "ערכי רשומה" -#: miscdlgs.src +#: colorformat.src msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_INSCONT\n" -"BTN_INSATTRS\n" -"checkbox.text" -msgid "For~mats" -msgstr "צורות" +"colorformat.src\n" +"RID_SCDLG_DATABAR\n" +"FL_BAR_COLORS\n" +"fixedline.text" +msgid "Bar Colors" +msgstr "צבעי העמודות" -#: miscdlgs.src +#: colorformat.src msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_INSCONT\n" -"BTN_INSOBJECTS\n" -"checkbox.text" -msgid "~Objects" -msgstr "עצמים" +"colorformat.src\n" +"RID_SCDLG_DATABAR\n" +"FL_AXIS\n" +"fixedline.text" +msgid "Axis" +msgstr "ציר" -#: miscdlgs.src +#: colorformat.src msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_INSCONT\n" -"BTN_INSNOTES\n" -"checkbox.text" -msgid "~Comments" -msgstr "הערות" +"colorformat.src\n" +"RID_SCDLG_DATABAR\n" +"FT_MINIMUM\n" +"fixedtext.text" +msgid "Minimum:" +msgstr "מזערי:" -#: miscdlgs.src +#: colorformat.src msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_INSCONT\n" -"FL_FRAME\n" -"fixedline.text" -msgid "Selection" -msgstr "בחירה" +"colorformat.src\n" +"RID_SCDLG_DATABAR\n" +"FT_MAXIMUM\n" +"fixedtext.text" +msgid "Maximum:" +msgstr "מרבי:" -#: miscdlgs.src +#: colorformat.src msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_INSCONT\n" -"BTN_OP_NOOP\n" -"radiobutton.text" -msgid "Non~e" -msgstr "ללא" +"colorformat.src\n" +"RID_SCDLG_DATABAR\n" +"FT_POSITIVE\n" +"fixedtext.text" +msgid "Positive:" +msgstr "חיובי:" -#: miscdlgs.src +#: colorformat.src msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_INSCONT\n" -"BTN_OP_ADD\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Add" -msgstr "הוספה" +"colorformat.src\n" +"RID_SCDLG_DATABAR\n" +"FT_NEGATIVE\n" +"fixedtext.text" +msgid "Negative:" +msgstr "שלילי:" -#: miscdlgs.src +#: colorformat.src msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_INSCONT\n" -"BTN_OP_SUB\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Subtract" -msgstr "חיסור" +"colorformat.src\n" +"RID_SCDLG_DATABAR\n" +"FT_POSITION\n" +"fixedtext.text" +msgid "Position of vertical axis" +msgstr "מיקום הציר האנכי" -#: miscdlgs.src +#: colorformat.src msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_INSCONT\n" -"BTN_OP_MUL\n" -"radiobutton.text" -msgid "Multipl~y" -msgstr "כפל" +"colorformat.src\n" +"RID_SCDLG_DATABAR\n" +"FT_COLOR_AXIS\n" +"fixedtext.text" +msgid "Color of vertical axis" +msgstr "צבע הציר האנכי" -#: miscdlgs.src +#: colorformat.src msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_INSCONT\n" -"BTN_OP_DIV\n" -"radiobutton.text" -msgid "Di~vide" -msgstr "חילוק" +"colorformat.src\n" +"RID_SCDLG_DATABAR.LB_TYPE\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Automatic" +msgstr "אוטומטי" -#: miscdlgs.src +#: colorformat.src msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_INSCONT\n" -"FL_OPERATION\n" -"fixedline.text" -msgid "Operations" -msgstr "פעולות" +"colorformat.src\n" +"RID_SCDLG_DATABAR.LB_TYPE\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Minimum" +msgstr "מזערי" -#: miscdlgs.src +#: colorformat.src msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_INSCONT\n" -"BTN_SKIP_EMPTY\n" -"checkbox.text" -msgid "S~kip empty cells" -msgstr "דילוג על תאים ריקים" +"colorformat.src\n" +"RID_SCDLG_DATABAR.LB_TYPE\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "Maximum" +msgstr "מרבי" -#: miscdlgs.src +#: colorformat.src msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_INSCONT\n" -"BTN_TRANSPOSE\n" -"checkbox.text" -msgid "~Transpose" -msgstr "החלפת מקום" +"colorformat.src\n" +"RID_SCDLG_DATABAR.LB_TYPE\n" +"4\n" +"stringlist.text" +msgid "Percentile" +msgstr "באחוזים" -#: miscdlgs.src +#: colorformat.src msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_INSCONT\n" -"BTN_LINK\n" -"checkbox.text" -msgid "~Link" -msgstr "קישור" +"colorformat.src\n" +"RID_SCDLG_DATABAR.LB_TYPE\n" +"5\n" +"stringlist.text" +msgid "Value" +msgstr "ערך" -#: miscdlgs.src +#: colorformat.src msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_INSCONT\n" -"FL_OPTIONS\n" -"fixedline.text" -msgid "Options" -msgstr "אפשרויות" - -#: miscdlgs.src -msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_INSCONT\n" -"BTN_MV_NONE\n" -"radiobutton.text" -msgid "Don't sh~ift" -msgstr "לא להזיז" +"colorformat.src\n" +"RID_SCDLG_DATABAR.LB_TYPE\n" +"6\n" +"stringlist.text" +msgid "Percent" +msgstr "אחוז" -#: miscdlgs.src +#: colorformat.src msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_INSCONT\n" -"BTN_MV_DOWN\n" -"radiobutton.text" -msgid "Do~wn" -msgstr "למטה" +"colorformat.src\n" +"RID_SCDLG_DATABAR.LB_TYPE\n" +"7\n" +"stringlist.text" +msgid "Formula" +msgstr "נוסחה" -#: miscdlgs.src +#: colorformat.src msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_INSCONT\n" -"BTN_MV_RIGHT\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Right" -msgstr "ימינה" +"colorformat.src\n" +"RID_SCDLG_DATABAR.LB_AXIS_POSITION\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Automatic" +msgstr "אוטומטי" -#: miscdlgs.src +#: colorformat.src msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_INSCONT\n" -"FL_MOVE\n" -"fixedline.text" -msgid "Shift cells" -msgstr "הזזת תאים" +"colorformat.src\n" +"RID_SCDLG_DATABAR.LB_AXIS_POSITION\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Middle" +msgstr "אמצעי" -#: miscdlgs.src +#: colorformat.src msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_INSCONT\n" -"modaldialog.text" -msgid "Paste Special" -msgstr "הדבקה מיוחדת" +"colorformat.src\n" +"RID_SCDLG_DATABAR.LB_AXIS_POSITION\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "None" +msgstr "ללא" -#: miscdlgs.src +#: colorformat.src msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_MOVETAB\n" -"FL_ACTION\n" -"fixedline.text" -msgid "Action" -msgstr "פעולה" +"colorformat.src\n" +"RID_SCDLG_DATABAR\n" +"STR_WARN_SAME_VALUE\n" +"string.text" +msgid "Min value must be smaller than max value!" +msgstr "הערך המזערי חייב להיות קטן מהערך המרבי!" -#: miscdlgs.src +#: colorformat.src msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_MOVETAB\n" -"BTN_MOVE\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Move" -msgstr "העברה" +"colorformat.src\n" +"RID_SCDLG_DATABAR\n" +"modaldialog.text" +msgid "Data Bar" +msgstr "עמודת נתונים" -#: miscdlgs.src +#: condformatdlg.src msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_MOVETAB\n" -"BTN_COPY\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Copy" -msgstr "העתקה" +"condformatdlg.src\n" +"RID_SCDLG_CONDFORMAT\n" +"BTN_ADD\n" +"pushbutton.text" +msgid "Add" +msgstr "הוספה" -#: miscdlgs.src +#: condformatdlg.src msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_MOVETAB\n" -"FL_LOCATION\n" -"fixedline.text" -msgid "Location" -msgstr "מיקום" +"condformatdlg.src\n" +"RID_SCDLG_CONDFORMAT\n" +"BTN_REMOVE\n" +"pushbutton.text" +msgid "Remove" +msgstr "Remove" -#: miscdlgs.src +#: condformatdlg.src msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_MOVETAB\n" -"FT_DEST\n" +"condformatdlg.src\n" +"RID_SCDLG_CONDFORMAT\n" +"FT_RANGE\n" "fixedtext.text" -msgid "To ~document" -msgstr "למסמך" +msgid "Range:" +msgstr "טווח:" -#: miscdlgs.src +#: condformatdlg.src msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_MOVETAB\n" -"FT_INSERT\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Insert before" -msgstr "~הוספה לפני" +"condformatdlg.src\n" +"RID_SCDLG_CONDFORMAT\n" +"modaldialog.text" +msgid "Conditional Formatting for" +msgstr "עיצוב מותנה עבור" -#: miscdlgs.src +#: condformatdlg.src msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_MOVETAB\n" -"FL_NAME\n" -"fixedline.text" -msgid "Name" -msgstr "שם" +"condformatdlg.src\n" +"RID_COND_ENTRY\n" +"STR_CONDITION\n" +"string.text" +msgid "Condition " +msgstr "תנאי " -#: miscdlgs.src +#: condformatdlg.src msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_MOVETAB\n" -"FT_TABNAME\n" -"fixedtext.text" -msgid "New ~name" -msgstr "שם חדש" +"condformatdlg.src\n" +"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "All Cells" +msgstr "כל התאים" -#: miscdlgs.src +#: condformatdlg.src msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_MOVETAB\n" -"FT_TABNAME_WARN\n" -"fixedtext.text" -msgid "..." -msgstr "..." +"condformatdlg.src\n" +"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Cell value is" +msgstr "ערך התא" -#: miscdlgs.src +#: condformatdlg.src msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_MOVETAB\n" -"STR_CURRENTDOC\n" -"string.text" -msgid "(current document)" -msgstr "(מסמך נוכחי)" +"condformatdlg.src\n" +"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "Formula is" +msgstr "הנוסחה היא" -#: miscdlgs.src +#: condformatdlg.src msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_MOVETAB\n" -"STR_NEWDOC\n" -"string.text" -msgid "- new document -" -msgstr "- מסמך חדש -" +"condformatdlg.src\n" +"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE\n" +"4\n" +"stringlist.text" +msgid "Date is" +msgstr "התאריך הוא" -#: miscdlgs.src +#: condformatdlg.src msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_MOVETAB\n" -"STR_TABNAME_WARN_USED\n" -"string.text" -msgid "This name is already used." -msgstr "השם הזה כבר בשימוש.‏" +"condformatdlg.src\n" +"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "equal to" +msgstr "שווה ל" -#: miscdlgs.src +#: condformatdlg.src msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_MOVETAB\n" -"STR_TABNAME_WARN_EMPTY\n" -"string.text" -msgid "Name is empty." -msgstr "השם ריק." +"condformatdlg.src\n" +"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "less than" +msgstr "קטן מ" -#: miscdlgs.src +#: condformatdlg.src msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_MOVETAB\n" -"STR_TABNAME_WARN_INVALID\n" -"string.text" -msgid "Name contains one or more invalid characters." -msgstr "השם מכיל אחד או יותר תווים לא חוקיים." +"condformatdlg.src\n" +"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "greater than" +msgstr "גדול מ" -#: miscdlgs.src +#: condformatdlg.src msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_MOVETAB\n" -"modaldialog.text" -msgid "Move/Copy Sheet" -msgstr "הזזת/העתקת גיליון" +"condformatdlg.src\n" +"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n" +"4\n" +"stringlist.text" +msgid "less than or equal to" +msgstr "קטן או שווה ל" -#: miscdlgs.src +#: condformatdlg.src msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_COL_MAN\n" -"FT_LABEL\n" -"fixedtext.text" -msgid "Width" -msgstr "רוחב" +"condformatdlg.src\n" +"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n" +"5\n" +"stringlist.text" +msgid "greater than or equal to" +msgstr "גדול או שווה ל" -#: miscdlgs.src +#: condformatdlg.src msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_COL_MAN\n" -"BTN_DEFVAL\n" -"checkbox.text" -msgid "~Default value" -msgstr "ערך בררת מחדל" +"condformatdlg.src\n" +"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n" +"6\n" +"stringlist.text" +msgid "not equal to" +msgstr "לא שווה ל" -#: miscdlgs.src +#: condformatdlg.src msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_COL_MAN\n" -"modaldialog.text" -msgid "Column Width" -msgstr "רוחב עמודה" +"condformatdlg.src\n" +"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n" +"7\n" +"stringlist.text" +msgid "between" +msgstr "בין" -#: miscdlgs.src +#: condformatdlg.src msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_COL_OPT\n" -"FT_LABEL\n" -"fixedtext.text" -msgid "Add" -msgstr "הוספה" +"condformatdlg.src\n" +"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n" +"8\n" +"stringlist.text" +msgid "not between" +msgstr "לא בין" -#: miscdlgs.src +#: condformatdlg.src msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_COL_OPT\n" -"BTN_DEFVAL\n" -"checkbox.text" -msgid "~Default value" -msgstr "ערך בררת מחדל" +"condformatdlg.src\n" +"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n" +"9\n" +"stringlist.text" +msgid "duplicate" +msgstr "כפול" -#: miscdlgs.src +#: condformatdlg.src msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_COL_OPT\n" -"modaldialog.text" -msgid "Optimal Column Width" -msgstr "רוחב עמודה מיטבי" +"condformatdlg.src\n" +"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n" +"10\n" +"stringlist.text" +msgid "not duplicate" +msgstr "לא כפול" -#: miscdlgs.src +#: condformatdlg.src msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_ROW_MAN\n" -"FT_LABEL\n" -"fixedtext.text" -msgid "Height" -msgstr "גובה" +"condformatdlg.src\n" +"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n" +"11\n" +"stringlist.text" +msgid "top 10 elements" +msgstr "עשרת הפריטים העליונים" -#: miscdlgs.src +#: condformatdlg.src msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_ROW_MAN\n" -"BTN_DEFVAL\n" -"checkbox.text" -msgid "~Default value" -msgstr "ערך בררת מחדל" +"condformatdlg.src\n" +"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n" +"12\n" +"stringlist.text" +msgid "bottom 10 elements" +msgstr "עשרת הפריטים התחתונים" -#: miscdlgs.src +#: condformatdlg.src msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_ROW_MAN\n" -"modaldialog.text" -msgid "Row Height" -msgstr "גובה שורה" +"condformatdlg.src\n" +"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n" +"13\n" +"stringlist.text" +msgid "top 10 percent" +msgstr "עשרת העליונים באחוזים" -#: miscdlgs.src +#: condformatdlg.src msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_ROW_OPT\n" -"FT_LABEL\n" -"fixedtext.text" -msgid "Add" -msgstr "הוספה" +"condformatdlg.src\n" +"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n" +"14\n" +"stringlist.text" +msgid "bottom 10 percent" +msgstr "עשרת התחתונים באחוזים" -#: miscdlgs.src +#: condformatdlg.src msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_ROW_OPT\n" -"BTN_DEFVAL\n" -"checkbox.text" -msgid "~Default value" -msgstr "ערך בררת מחדל" +"condformatdlg.src\n" +"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n" +"15\n" +"stringlist.text" +msgid "above average" +msgstr "מעל לממוצע" -#: miscdlgs.src +#: condformatdlg.src msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_ROW_OPT\n" -"modaldialog.text" -msgid "Optimal Row Height" -msgstr "גובה שורה מיטבי" +"condformatdlg.src\n" +"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n" +"16\n" +"stringlist.text" +msgid "below average" +msgstr "מתחת לממוצע" -#: miscdlgs.src +#: condformatdlg.src msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_SELECTDB\n" -"modaldialog.text" -msgid "Select" -msgstr "בחירה" +"condformatdlg.src\n" +"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n" +"17\n" +"stringlist.text" +msgid "above or equal average" +msgstr "" -#: miscdlgs.src +#: condformatdlg.src msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_SHOW_TAB\n" -"FT_LABEL\n" -"fixedtext.text" -msgid "Hidden sheets" -msgstr "גיליונות מוסתרים" +"condformatdlg.src\n" +"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n" +"18\n" +"stringlist.text" +msgid "below or equal average" +msgstr "" -#: miscdlgs.src +#: condformatdlg.src msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_SHOW_TAB\n" -"modaldialog.text" -msgid "Show Sheet" -msgstr "הצגת גיליון" +"condformatdlg.src\n" +"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n" +"19\n" +"stringlist.text" +msgid "Error" +msgstr "שגיאה" -#: miscdlgs.src +#: condformatdlg.src msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_FILLSERIES\n" -"BTN_DAY\n" -"radiobutton.text" -msgid "Da~y" -msgstr "יום" +"condformatdlg.src\n" +"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n" +"20\n" +"stringlist.text" +msgid "No Error" +msgstr "אין שגיאה" -#: miscdlgs.src +#: condformatdlg.src msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_FILLSERIES\n" -"BTN_DAY_OF_WEEK\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Weekday" -msgstr "יום בשבוע" +"condformatdlg.src\n" +"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n" +"21\n" +"stringlist.text" +msgid "Begins with" +msgstr "מתחיל עם" -#: miscdlgs.src +#: condformatdlg.src msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_FILLSERIES\n" -"BTN_MONTH\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Month" -msgstr "חודש" - -#: miscdlgs.src -msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_FILLSERIES\n" -"BTN_YEAR\n" -"radiobutton.text" -msgid "Y~ear" -msgstr "שנה" +"condformatdlg.src\n" +"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n" +"22\n" +"stringlist.text" +msgid "Ends with" +msgstr "מסתיים עם" -#: miscdlgs.src +#: condformatdlg.src msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_FILLSERIES\n" -"FL_TIME_UNIT\n" -"fixedline.text" -msgid "Time unit" -msgstr "יחידת זמן" +"condformatdlg.src\n" +"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n" +"23\n" +"stringlist.text" +msgid "Contains" +msgstr "מכיל" -#: miscdlgs.src +#: condformatdlg.src msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_FILLSERIES\n" -"BTN_RIGHT\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Right" -msgstr "ימינה" +"condformatdlg.src\n" +"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n" +"24\n" +"stringlist.text" +msgid "Not Contains" +msgstr "לא מכיל" -#: miscdlgs.src +#: condformatdlg.src msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_FILLSERIES\n" -"BTN_LEFT\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Left" -msgstr "שמאלה" +"condformatdlg.src\n" +"RID_COND_ENTRY.LB_COLOR_FORMAT\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Color Scale (2 Entries)" +msgstr "מדרג צבעים (2 רשומות)" -#: miscdlgs.src +#: condformatdlg.src msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_FILLSERIES\n" -"BTN_TOP\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Up" -msgstr "למעלה" +"condformatdlg.src\n" +"RID_COND_ENTRY.LB_COLOR_FORMAT\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Color Scale (3 Entries)" +msgstr "מדרג צבעים (3 רשומות)" -#: miscdlgs.src +#: condformatdlg.src msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_FILLSERIES\n" -"BTN_BOTTOM\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Down" -msgstr "למטה" +"condformatdlg.src\n" +"RID_COND_ENTRY.LB_COLOR_FORMAT\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "Data Bar" +msgstr "עמודת נתונים" -#: miscdlgs.src +#: condformatdlg.src msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_FILLSERIES\n" -"FL_DIRECTION\n" -"fixedline.text" -msgid "Direction" -msgstr "כיוון" +"condformatdlg.src\n" +"RID_COND_ENTRY.LB_COLOR_FORMAT\n" +"4\n" +"stringlist.text" +msgid "Icon Set" +msgstr "ערכת סמלים" -#: miscdlgs.src +#: condformatdlg.src msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_FILLSERIES\n" -"BTN_ARITHMETIC\n" -"radiobutton.text" -msgid "Li~near" -msgstr "ליניארי" +"condformatdlg.src\n" +"RID_COND_ENTRY\n" +"FT_STYLE\n" +"fixedtext.text" +msgid "Apply Style" +msgstr "החלת סגנון" -#: miscdlgs.src +#: condformatdlg.src msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_FILLSERIES\n" -"BTN_GEOMETRIC\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Growth" -msgstr "גיאומטרי" +"condformatdlg.src\n" +"RID_COND_ENTRY.LB_STYLE\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "New Style..." +msgstr "סגנון חדש..." -#: miscdlgs.src +#: condformatdlg.src msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_FILLSERIES\n" -"BTN_DATE\n" -"radiobutton.text" -msgid "Da~te" -msgstr "תאריך" +"condformatdlg.src\n" +"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIN\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Automatic" +msgstr "אוטומטי" -#: miscdlgs.src +#: condformatdlg.src msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_FILLSERIES\n" -"BTN_AUTOFILL\n" -"radiobutton.text" -msgid "~AutoFill" -msgstr "מילוי אוטומטי" +"condformatdlg.src\n" +"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIN\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Min" +msgstr "Min" -#: miscdlgs.src +#: condformatdlg.src msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_FILLSERIES\n" -"FL_TYPE\n" -"fixedline.text" -msgid "Series type" -msgstr "סוג סדרה" +"condformatdlg.src\n" +"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIN\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "Max" +msgstr "Max" -#: miscdlgs.src +#: condformatdlg.src msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_FILLSERIES\n" -"FT_START_VALUE\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Start value" -msgstr "ערך התחלתי" +"condformatdlg.src\n" +"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIN\n" +"4\n" +"stringlist.text" +msgid "Percentile" +msgstr "באחוזים" -#: miscdlgs.src +#: condformatdlg.src msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_FILLSERIES\n" -"FT_END_VALUE\n" -"fixedtext.text" -msgid "End ~value" -msgstr "ערך סופי" +"condformatdlg.src\n" +"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIN\n" +"5\n" +"stringlist.text" +msgid "Value" +msgstr "ערך" -#: miscdlgs.src +#: condformatdlg.src msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_FILLSERIES\n" -"FT_INCREMENT\n" -"fixedtext.text" -msgid "In~crement" -msgstr "גידול" +"condformatdlg.src\n" +"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIN\n" +"6\n" +"stringlist.text" +msgid "Percent" +msgstr "אחוז" -#: miscdlgs.src +#: condformatdlg.src msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_FILLSERIES\n" -"STR_VALERR\n" -"string.text" -msgid "Invalid value" -msgstr "ערך לא חוקי" +"condformatdlg.src\n" +"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIN\n" +"7\n" +"stringlist.text" +msgid "Formula" +msgstr "נוסחה" -#: miscdlgs.src +#: condformatdlg.src msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_FILLSERIES\n" -"modaldialog.text" -msgid "Fill Series" -msgstr "סדרת מילוי" +"condformatdlg.src\n" +"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIDDLE\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Automatic" +msgstr "אוטומטי" -#: miscdlgs.src +#: condformatdlg.src msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"TXT_COLS\n" -"#define.text" -msgid "~Columns" -msgstr "עמודות" +"condformatdlg.src\n" +"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIDDLE\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Min" +msgstr "Min" -#: miscdlgs.src +#: condformatdlg.src msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"TXT_ROWS\n" -"#define.text" -msgid "~Rows" -msgstr "שורות" +"condformatdlg.src\n" +"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIDDLE\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "Max" +msgstr "Max" -#: miscdlgs.src +#: condformatdlg.src msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_GROUP\n" -"STR_GROUP\n" -"string.text" -msgid "Include" -msgstr "לכלול" +"condformatdlg.src\n" +"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIDDLE\n" +"4\n" +"stringlist.text" +msgid "Percentile" +msgstr "באחוזים" -#: miscdlgs.src +#: condformatdlg.src msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_GROUP\n" -"STR_UNGROUP\n" -"string.text" -msgid "Deactivate for" -msgstr "שיתוק פעולה עבור" +"condformatdlg.src\n" +"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIDDLE\n" +"5\n" +"stringlist.text" +msgid "Value" +msgstr "ערך" -#: miscdlgs.src +#: condformatdlg.src msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_GROUP\n" -"modaldialog.text" -msgid "Group" -msgstr "קיבוץ" +"condformatdlg.src\n" +"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIDDLE\n" +"6\n" +"stringlist.text" +msgid "Percent" +msgstr "אחוז" -#: miscdlgs.src +#: condformatdlg.src msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_NAMES_CREATE\n" -"BTN_TOP\n" -"checkbox.text" -msgid "~Top row" -msgstr "שורה עליונה" +"condformatdlg.src\n" +"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIDDLE\n" +"7\n" +"stringlist.text" +msgid "Formula" +msgstr "נוסחה" -#: miscdlgs.src +#: condformatdlg.src msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_NAMES_CREATE\n" -"BTN_LEFT\n" -"checkbox.text" -msgid "~Left column" -msgstr "עמודה שמאלית" +"condformatdlg.src\n" +"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MAX\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Automatic" +msgstr "אוטומטי" -#: miscdlgs.src +#: condformatdlg.src msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_NAMES_CREATE\n" -"BTN_BOTTOM\n" -"checkbox.text" -msgid "~Bottom row" -msgstr "שורה תחתונה" +"condformatdlg.src\n" +"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MAX\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Min" +msgstr "Min" -#: miscdlgs.src +#: condformatdlg.src msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_NAMES_CREATE\n" -"BTN_RIGHT\n" -"checkbox.text" -msgid "~Right column" -msgstr "עמודה ימנית" +"condformatdlg.src\n" +"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MAX\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "Max" +msgstr "Max" -#: miscdlgs.src +#: condformatdlg.src msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_NAMES_CREATE\n" -"FL_FRAME\n" -"fixedline.text" -msgid "Create names from" -msgstr "יצירת שמות מ" +"condformatdlg.src\n" +"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MAX\n" +"4\n" +"stringlist.text" +msgid "Percentile" +msgstr "באחוזים" -#: miscdlgs.src +#: condformatdlg.src msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_NAMES_CREATE\n" -"modaldialog.text" -msgid "Create Names" -msgstr "יצירת שמות" +"condformatdlg.src\n" +"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MAX\n" +"5\n" +"stringlist.text" +msgid "Value" +msgstr "ערך" -#: miscdlgs.src +#: condformatdlg.src msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_NAMES_PASTE\n" -"BTN_PASTE\n" -"pushbutton.text" -msgid "Paste" -msgstr "הדבקה" +"condformatdlg.src\n" +"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MAX\n" +"6\n" +"stringlist.text" +msgid "Percent" +msgstr "אחוז" -#: miscdlgs.src +#: condformatdlg.src msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_NAMES_PASTE\n" -"BTN_PASTE_ALL\n" -"pushbutton.text" -msgid "Paste All" -msgstr "הדבקת כל" +"condformatdlg.src\n" +"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MAX\n" +"7\n" +"stringlist.text" +msgid "Formula" +msgstr "נוסחה" -#: miscdlgs.src +#: condformatdlg.src msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_NAMES_PASTE\n" -"BTN_CLOSE\n" -"pushbutton.text" -msgid "Close" -msgstr "סגירה" +"condformatdlg.src\n" +"RID_COND_ENTRY\n" +"WD_PREVIEW\n" +"window.text" +msgid "Example" +msgstr "דוגמה" -#: miscdlgs.src +#: condformatdlg.src msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_NAMES_PASTE\n" -"modaldialog.text" -msgid "Paste Names" -msgstr "הדבקת שמות" +"condformatdlg.src\n" +"RID_COND_ENTRY\n" +"BTN_OPTIONS\n" +"pushbutton.text" +msgid "More options ..." +msgstr "אפשרויות נוספות ..." -#: miscdlgs.src +#: condformatdlg.src msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_CHARTCOLROW\n" +"condformatdlg.src\n" +"RID_COND_ENTRY.LB_DATE_TYPE\n" "1\n" -"checkbox.text" -msgid "First ~column as label" -msgstr "עמודה ראשונה כתווית" +"stringlist.text" +msgid "Today" +msgstr "היום" -#: miscdlgs.src +#: condformatdlg.src msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_CHARTCOLROW\n" +"condformatdlg.src\n" +"RID_COND_ENTRY.LB_DATE_TYPE\n" "2\n" -"checkbox.text" -msgid "First ~row as label" -msgstr "שורה ראשונה כתווית" - -#: miscdlgs.src -msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_CHARTCOLROW\n" -"6\n" -"fixedline.text" -msgid "Labels" -msgstr "תוויות" +"stringlist.text" +msgid "Yesterday" +msgstr "אתמול" -#: miscdlgs.src +#: condformatdlg.src msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_CHARTCOLROW\n" -"modaldialog.text" -msgid "Change Source Data Range" -msgstr "שינוי טווח מקור נתונים" +"condformatdlg.src\n" +"RID_COND_ENTRY.LB_DATE_TYPE\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "Tomorrow" +msgstr "מחר" -#: solvrdlg.src +#: condformatdlg.src msgctxt "" -"solvrdlg.src\n" -"RID_SCDLG_SOLVER\n" -"FT_FORMULACELL\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Formula cell" -msgstr "נוסחת תא" +"condformatdlg.src\n" +"RID_COND_ENTRY.LB_DATE_TYPE\n" +"4\n" +"stringlist.text" +msgid "Last 7 days" +msgstr "בשבוע החולף" -#: solvrdlg.src +#: condformatdlg.src msgctxt "" -"solvrdlg.src\n" -"RID_SCDLG_SOLVER\n" -"RB_FORMULACELL\n" -"imagebutton.text" -msgid "-" -msgstr "-" +"condformatdlg.src\n" +"RID_COND_ENTRY.LB_DATE_TYPE\n" +"5\n" +"stringlist.text" +msgid "This week" +msgstr "השבוע" -#: solvrdlg.src +#: condformatdlg.src msgctxt "" -"solvrdlg.src\n" -"RID_SCDLG_SOLVER\n" -"RB_FORMULACELL\n" -"imagebutton.quickhelptext" -msgid "Shrink" -msgstr "Shrink" +"condformatdlg.src\n" +"RID_COND_ENTRY.LB_DATE_TYPE\n" +"6\n" +"stringlist.text" +msgid "Last week" +msgstr "שבוע שעבר" -#: solvrdlg.src +#: condformatdlg.src msgctxt "" -"solvrdlg.src\n" -"RID_SCDLG_SOLVER\n" -"FT_TARGETVAL\n" -"fixedtext.text" -msgid "Target ~value" -msgstr "ערך יעד" +"condformatdlg.src\n" +"RID_COND_ENTRY.LB_DATE_TYPE\n" +"7\n" +"stringlist.text" +msgid "Next week" +msgstr "השבוע הבא" -#: solvrdlg.src +#: condformatdlg.src msgctxt "" -"solvrdlg.src\n" -"RID_SCDLG_SOLVER\n" -"FT_VARCELL\n" -"fixedtext.text" -msgid "Variable ~cell" -msgstr "תא משתנה" +"condformatdlg.src\n" +"RID_COND_ENTRY.LB_DATE_TYPE\n" +"8\n" +"stringlist.text" +msgid "This month" +msgstr "החודש" -#: solvrdlg.src +#: condformatdlg.src msgctxt "" -"solvrdlg.src\n" -"RID_SCDLG_SOLVER\n" -"RB_VARCELL\n" -"imagebutton.text" -msgid "-" -msgstr "-" +"condformatdlg.src\n" +"RID_COND_ENTRY.LB_DATE_TYPE\n" +"9\n" +"stringlist.text" +msgid "Last month" +msgstr "חודש שעבר" -#: solvrdlg.src +#: condformatdlg.src msgctxt "" -"solvrdlg.src\n" -"RID_SCDLG_SOLVER\n" -"RB_VARCELL\n" -"imagebutton.quickhelptext" -msgid "Shrink" -msgstr "Shrink" - -#: solvrdlg.src -msgctxt "" -"solvrdlg.src\n" -"RID_SCDLG_SOLVER\n" -"FL_VARIABLES\n" -"fixedline.text" -msgid "Default settings" -msgstr "הגדרות בררת מחדל" - -#: solvrdlg.src -msgctxt "" -"solvrdlg.src\n" -"RID_SCDLG_SOLVER\n" -"STR_INVALIDVAL\n" -"string.text" -msgid "Invalid target value." -msgstr "ערך יעד בלתי חוקי." - -#: solvrdlg.src -msgctxt "" -"solvrdlg.src\n" -"RID_SCDLG_SOLVER\n" -"STR_INVALIDVAR\n" -"string.text" -msgid "Undefined name for variable cell." -msgstr "לא הוגדר שם עבור תא המשתנה.‏" - -#: solvrdlg.src -msgctxt "" -"solvrdlg.src\n" -"RID_SCDLG_SOLVER\n" -"STR_INVALIDFORM\n" -"string.text" -msgid "Undefined name as formula cell." -msgstr "שם בלתי מוגדר כתא נוסחה.‏" - -#: solvrdlg.src -msgctxt "" -"solvrdlg.src\n" -"RID_SCDLG_SOLVER\n" -"STR_NOFORMULA\n" -"string.text" -msgid "Cell must contain a formula." -msgstr "התא חייב להכיל נוסחה.‏" - -#: solvrdlg.src -msgctxt "" -"solvrdlg.src\n" -"RID_SCDLG_SOLVER\n" -"modelessdialog.text" -msgid "Goal Seek" -msgstr "חתירה למטרה" - -#: colorformat.src -msgctxt "" -"colorformat.src\n" -"RID_SCDLG_DATABAR\n" -"FL_VALUES\n" -"fixedline.text" -msgid "Entry Values" -msgstr "ערכי רשומה" - -#: colorformat.src -msgctxt "" -"colorformat.src\n" -"RID_SCDLG_DATABAR\n" -"FL_BAR_COLORS\n" -"fixedline.text" -msgid "Bar Colors" -msgstr "צבעי העמודות" - -#: colorformat.src -msgctxt "" -"colorformat.src\n" -"RID_SCDLG_DATABAR\n" -"FL_AXIS\n" -"fixedline.text" -msgid "Axis" -msgstr "ציר" - -#: colorformat.src -msgctxt "" -"colorformat.src\n" -"RID_SCDLG_DATABAR\n" -"FT_MINIMUM\n" -"fixedtext.text" -msgid "Minimum:" -msgstr "מזערי:" - -#: colorformat.src -msgctxt "" -"colorformat.src\n" -"RID_SCDLG_DATABAR\n" -"FT_MAXIMUM\n" -"fixedtext.text" -msgid "Maximum:" -msgstr "מרבי:" - -#: colorformat.src -msgctxt "" -"colorformat.src\n" -"RID_SCDLG_DATABAR\n" -"FT_POSITIVE\n" -"fixedtext.text" -msgid "Positive:" -msgstr "חיובי:" +"condformatdlg.src\n" +"RID_COND_ENTRY.LB_DATE_TYPE\n" +"10\n" +"stringlist.text" +msgid "Next month" +msgstr "החודש הבא" -#: colorformat.src +#: condformatdlg.src msgctxt "" -"colorformat.src\n" -"RID_SCDLG_DATABAR\n" -"FT_NEGATIVE\n" -"fixedtext.text" -msgid "Negative:" -msgstr "שלילי:" +"condformatdlg.src\n" +"RID_COND_ENTRY.LB_DATE_TYPE\n" +"11\n" +"stringlist.text" +msgid "This year" +msgstr "השנה" -#: colorformat.src +#: condformatdlg.src msgctxt "" -"colorformat.src\n" -"RID_SCDLG_DATABAR\n" -"FT_POSITION\n" -"fixedtext.text" -msgid "Position of vertical axis" -msgstr "מיקום הציר האנכי" +"condformatdlg.src\n" +"RID_COND_ENTRY.LB_DATE_TYPE\n" +"12\n" +"stringlist.text" +msgid "Last year" +msgstr "שנה שעברה" -#: colorformat.src +#: condformatdlg.src msgctxt "" -"colorformat.src\n" -"RID_SCDLG_DATABAR\n" -"FT_COLOR_AXIS\n" -"fixedtext.text" -msgid "Color of vertical axis" -msgstr "צבע הציר האנכי" +"condformatdlg.src\n" +"RID_COND_ENTRY.LB_DATE_TYPE\n" +"13\n" +"stringlist.text" +msgid "Next year" +msgstr "השנה הבאה" -#: colorformat.src +#: condformatdlg.src msgctxt "" -"colorformat.src\n" -"RID_SCDLG_DATABAR.LB_TYPE\n" +"condformatdlg.src\n" +"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" "1\n" "stringlist.text" -msgid "Automatic" -msgstr "אוטומטי" +msgid "3 Arrows" +msgstr "3 חצים" -#: colorformat.src +#: condformatdlg.src msgctxt "" -"colorformat.src\n" -"RID_SCDLG_DATABAR.LB_TYPE\n" +"condformatdlg.src\n" +"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" "2\n" "stringlist.text" -msgid "Minimum" -msgstr "מזערי" +msgid "3 Gray Arrows" +msgstr "3 חצים אפורים" -#: colorformat.src +#: condformatdlg.src msgctxt "" -"colorformat.src\n" -"RID_SCDLG_DATABAR.LB_TYPE\n" +"condformatdlg.src\n" +"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" "3\n" "stringlist.text" -msgid "Maximum" -msgstr "מרבי" +msgid "3 Flags" +msgstr "3 דגלים" -#: colorformat.src +#: condformatdlg.src msgctxt "" -"colorformat.src\n" -"RID_SCDLG_DATABAR.LB_TYPE\n" +"condformatdlg.src\n" +"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" "4\n" "stringlist.text" -msgid "Percentile" -msgstr "באחוזים" +msgid "3 Traffic Lights 1" +msgstr "3 אורות רמזור 1" -#: colorformat.src +#: condformatdlg.src msgctxt "" -"colorformat.src\n" -"RID_SCDLG_DATABAR.LB_TYPE\n" +"condformatdlg.src\n" +"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" "5\n" "stringlist.text" -msgid "Value" -msgstr "ערך" +msgid "3 Traffic Lights 2" +msgstr "3 אורות רמזור 2" -#: colorformat.src +#: condformatdlg.src msgctxt "" -"colorformat.src\n" -"RID_SCDLG_DATABAR.LB_TYPE\n" +"condformatdlg.src\n" +"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" "6\n" "stringlist.text" -msgid "Percent" -msgstr "אחוז" +msgid "3 Signs" +msgstr "3 שלטים" -#: colorformat.src +#: condformatdlg.src msgctxt "" -"colorformat.src\n" -"RID_SCDLG_DATABAR.LB_TYPE\n" +"condformatdlg.src\n" +"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" "7\n" "stringlist.text" -msgid "Formula" -msgstr "נוסחה" +msgid "3 Symbols 1" +msgstr "3 סימנים 1" -#: colorformat.src +#: condformatdlg.src msgctxt "" -"colorformat.src\n" -"RID_SCDLG_DATABAR.LB_AXIS_POSITION\n" -"1\n" +"condformatdlg.src\n" +"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" +"8\n" "stringlist.text" -msgid "Automatic" -msgstr "אוטומטי" +msgid "3 Symbols 2" +msgstr "3 סימנים 2" -#: colorformat.src +#: condformatdlg.src msgctxt "" -"colorformat.src\n" -"RID_SCDLG_DATABAR.LB_AXIS_POSITION\n" -"2\n" +"condformatdlg.src\n" +"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" +"9\n" "stringlist.text" -msgid "Middle" -msgstr "אמצעי" +msgid "4 Arrows" +msgstr "4 חצים" -#: colorformat.src +#: condformatdlg.src msgctxt "" -"colorformat.src\n" -"RID_SCDLG_DATABAR.LB_AXIS_POSITION\n" -"3\n" +"condformatdlg.src\n" +"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" +"10\n" "stringlist.text" -msgid "None" -msgstr "ללא" +msgid "4 Gray Arrows" +msgstr "4 חצים אפורים" -#: colorformat.src +#: condformatdlg.src msgctxt "" -"colorformat.src\n" -"RID_SCDLG_DATABAR\n" -"STR_WARN_SAME_VALUE\n" -"string.text" -msgid "Min value must be smaller than max value!" -msgstr "הערך המזערי חייב להיות קטן מהערך המרבי!" +"condformatdlg.src\n" +"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" +"11\n" +"stringlist.text" +msgid "4 Circles Red to Black" +msgstr "4 עיגולים מאדום לשחור" -#: colorformat.src +#: condformatdlg.src msgctxt "" -"colorformat.src\n" -"RID_SCDLG_DATABAR\n" -"modaldialog.text" -msgid "Data Bar" -msgstr "עמודת נתונים" +"condformatdlg.src\n" +"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" +"12\n" +"stringlist.text" +msgid "4 Ratings" +msgstr "4 דירוגים" -#: globstr.src +#: condformatdlg.src msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_INSERTCELLS\n" -"string.text" -msgid "Insert" -msgstr "הוספה" +"condformatdlg.src\n" +"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" +"13\n" +"stringlist.text" +msgid "4 Traffic Lights" +msgstr "4 אורות רמזור" -#: globstr.src +#: condformatdlg.src msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_DELETECELLS\n" -"string.text" -msgid "Delete" -msgstr "מחיקה" +"condformatdlg.src\n" +"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" +"14\n" +"stringlist.text" +msgid "5 Arrows" +msgstr "5 חצים" -#: globstr.src +#: condformatdlg.src msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_CUT\n" -"string.text" -msgid "Cut" -msgstr "גזירה" +"condformatdlg.src\n" +"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" +"15\n" +"stringlist.text" +msgid "5 Gray Arrows" +msgstr "5 חצים אפורים" -#: globstr.src +#: condformatdlg.src msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_PASTE\n" -"string.text" -msgid "Insert" -msgstr "הוספה" +"condformatdlg.src\n" +"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" +"16\n" +"stringlist.text" +msgid "5 Ratings" +msgstr "5 דירוגים" -#: globstr.src +#: condformatdlg.src msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_DRAGDROP\n" -"string.text" -msgid "Drag and Drop" -msgstr "גרירה ושחרור" +"condformatdlg.src\n" +"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" +"17\n" +"stringlist.text" +msgid "5 Quarters" +msgstr "5 רבעונים" -#: globstr.src +#: condformatdlg.src msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_MOVE\n" -"string.text" -msgid "Move" -msgstr "העברה" +"condformatdlg.src\n" +"RID_ICON_SET_ENTRY\n" +"FT_ICON_SET_ENTRY_TEXT\n" +"fixedtext.text" +msgid " >= " +msgstr " >= " -#: globstr.src +#: condformatdlg.src msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_COPY\n" -"string.text" -msgid "Copy" -msgstr "העתקה" +"condformatdlg.src\n" +"RID_ICON_SET_ENTRY.LB_ICON_SET_ENTRY_TYPE\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Value" +msgstr "ערך" -#: globstr.src +#: condformatdlg.src msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_DELETECONTENTS\n" -"string.text" -msgid "Delete" -msgstr "מחיקה" +"condformatdlg.src\n" +"RID_ICON_SET_ENTRY.LB_ICON_SET_ENTRY_TYPE\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Percent" +msgstr "אחוז" -#: globstr.src +#: condformatdlg.src msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_SELATTR\n" -"string.text" -msgid "Attributes" -msgstr "מאפיינים" +"condformatdlg.src\n" +"RID_ICON_SET_ENTRY.LB_ICON_SET_ENTRY_TYPE\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "Percentile" +msgstr "באחוזים" -#: globstr.src +#: condformatdlg.src msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_SELATTRLINES\n" -"string.text" -msgid "Attributes/Lines" -msgstr "מאפיינים/קווים" +"condformatdlg.src\n" +"RID_ICON_SET_ENTRY.LB_ICON_SET_ENTRY_TYPE\n" +"4\n" +"stringlist.text" +msgid "Formula" +msgstr "נוסחה" -#: globstr.src +#: condformatmgr.src msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_COLWIDTH\n" -"string.text" -msgid "Column Width" -msgstr "רוחב עמודה" +"condformatmgr.src\n" +"RID_SCDLG_COND_FORMAT_MANAGER\n" +"BTN_ADD\n" +"pushbutton.text" +msgid "Add" +msgstr "הוספה" -#: globstr.src +#: condformatmgr.src msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_OPTCOLWIDTH\n" -"string.text" -msgid "Optimal Column Width" -msgstr "רוחב עמודה מיטבי" +"condformatmgr.src\n" +"RID_SCDLG_COND_FORMAT_MANAGER\n" +"BTN_REMOVE\n" +"pushbutton.text" +msgid "Remove" +msgstr "Remove" -#: globstr.src +#: condformatmgr.src msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_ROWHEIGHT\n" -"string.text" -msgid "Row height" -msgstr "גובה שורה" +"condformatmgr.src\n" +"RID_SCDLG_COND_FORMAT_MANAGER\n" +"BTN_EDIT\n" +"pushbutton.text" +msgid "Edit..." +msgstr "עריכה..." -#: globstr.src +#: condformatmgr.src msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_OPTROWHEIGHT\n" -"string.text" -msgid "Optimal Row Height" -msgstr "גובה שורה מיטבי" +"condformatmgr.src\n" +"RID_SCDLG_COND_FORMAT_MANAGER\n" +"modaldialog.text" +msgid "Manage Conditional Formatting" +msgstr "ניהול עיצוב מותנה" -#: globstr.src +#: crnrdlg.src msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_AUTOFILL\n" -"string.text" -msgid "Fill" -msgstr "מילוי" +"crnrdlg.src\n" +"RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES\n" +"FL_ASSIGN\n" +"fixedline.text" +msgid "Range" +msgstr "טווח" -#: globstr.src +#: crnrdlg.src msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_MERGE\n" -"string.text" -msgid "Merge" -msgstr "מיזוג" +"crnrdlg.src\n" +"RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES\n" +"RB_AREA\n" +"imagebutton.quickhelptext" +msgid "Shrink" +msgstr "Shrink" -#: globstr.src +#: crnrdlg.src msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_REMERGE\n" -"string.text" -msgid "Split" -msgstr "פיצול" +"crnrdlg.src\n" +"RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES\n" +"BTN_COLHEAD\n" +"radiobutton.text" +msgid "Contains ~column labels" +msgstr "מכיל תוויות עמודות" -#: globstr.src +#: crnrdlg.src msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_AUTOFORMAT\n" -"string.text" -msgid "AutoFormat" -msgstr "עיצוב אוטומטי" +"crnrdlg.src\n" +"RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES\n" +"BTN_ROWHEAD\n" +"radiobutton.text" +msgid "Contains ~row labels" +msgstr "מכיל תווית שורות" -#: globstr.src +#: crnrdlg.src msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_REPLACE\n" -"string.text" -msgid "Replace" -msgstr "החלפה" +"crnrdlg.src\n" +"RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES\n" +"FT_DATA_LABEL\n" +"fixedtext.text" +msgid "For ~data range" +msgstr "לטווח נתונים" -#: globstr.src +#: crnrdlg.src msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_CURSORATTR\n" -"string.text" -msgid "Attributes" -msgstr "מאפיינים" +"crnrdlg.src\n" +"RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES\n" +"RB_DATA\n" +"imagebutton.quickhelptext" +msgid "Shrink" +msgstr "Shrink" -#: globstr.src +#: crnrdlg.src msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_ENTERDATA\n" -"string.text" -msgid "Input" -msgstr "קלט" +"crnrdlg.src\n" +"RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES\n" +"BTN_ADD\n" +"pushbutton.text" +msgid "~Add" +msgstr "הוספה" -#: globstr.src +#: crnrdlg.src msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_INSCOLBREAK\n" -"string.text" -msgid "Insert Column Break" -msgstr "הכנסת מעבר עמודה" +"crnrdlg.src\n" +"RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES\n" +"BTN_REMOVE\n" +"pushbutton.text" +msgid "~Delete" +msgstr "מחיקה" -#: globstr.src +#: crnrdlg.src msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_DELCOLBREAK\n" -"string.text" -msgid "Delete column break" -msgstr "מחיקת מעבר עמודה" +"crnrdlg.src\n" +"RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES\n" +"modelessdialog.text" +msgid "Define Label Range" +msgstr "הגדרת טווח תווית" -#: globstr.src +#: dbnamdlg.src msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_INSROWBREAK\n" -"string.text" -msgid "Insert Row Break" -msgstr "הוספת מעבר שורה" +"dbnamdlg.src\n" +"RID_SCDLG_DBNAMES\n" +"FL_NAME\n" +"fixedline.text" +msgid "Na~me" +msgstr "שם" -#: globstr.src +#: dbnamdlg.src msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_DELROWBREAK\n" -"string.text" -msgid "Delete row break" -msgstr "מחיקת מעבר שורה" +"dbnamdlg.src\n" +"RID_SCDLG_DBNAMES\n" +"FL_ASSIGN\n" +"fixedline.text" +msgid "~Range" +msgstr "טווח" -#: globstr.src +#: dbnamdlg.src msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_DOOUTLINE\n" -"string.text" -msgid "View Details" -msgstr "הצגת פרטים" +"dbnamdlg.src\n" +"RID_SCDLG_DBNAMES\n" +"RB_DBAREA\n" +"imagebutton.quickhelptext" +msgid "Shrink" +msgstr "Shrink" -#: globstr.src +#: dbnamdlg.src msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_REDOOUTLINE\n" -"string.text" -msgid "Hide details" -msgstr "הסתרת פרטים" +"dbnamdlg.src\n" +"RID_SCDLG_DBNAMES\n" +"FL_OPTIONS\n" +"fixedline.text" +msgid "Options" +msgstr "אפשרויות" -#: globstr.src +#: dbnamdlg.src msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_MAKEOUTLINE\n" -"string.text" -msgid "Group" -msgstr "יצירת קבוצה" +"dbnamdlg.src\n" +"RID_SCDLG_DBNAMES\n" +"BTN_HEADER\n" +"checkbox.text" +msgid "Co~ntains column labels" +msgstr "מכיל תוויות עמודות" -#: globstr.src +#: dbnamdlg.src msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_REMAKEOUTLINE\n" -"string.text" -msgid "Ungroup" -msgstr "שבירת קבוצה" +"dbnamdlg.src\n" +"RID_SCDLG_DBNAMES\n" +"BTN_SIZE\n" +"checkbox.text" +msgid "Insert or delete ~cells" +msgstr "הכנסת או מחיקת תאים" -#: globstr.src +#: dbnamdlg.src msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_OUTLINELEVEL\n" -"string.text" -msgid "Select outline level" -msgstr "בחירת רמת מתאר" +"dbnamdlg.src\n" +"RID_SCDLG_DBNAMES\n" +"BTN_FORMAT\n" +"checkbox.text" +msgid "Keep ~formatting" +msgstr "שמירת עיצוב" -#: globstr.src +#: dbnamdlg.src msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_DOOUTLINEBLK\n" -"string.text" -msgid "View Details" -msgstr "הצגת פרטים" +"dbnamdlg.src\n" +"RID_SCDLG_DBNAMES\n" +"BTN_STRIPDATA\n" +"checkbox.text" +msgid "Don't save ~imported data" +msgstr "אי שמירת הנתונים המיובאים" -#: globstr.src +#: dbnamdlg.src msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_REDOOUTLINEBLK\n" -"string.text" -msgid "Hide details" -msgstr "הסתרת פרטים" +"dbnamdlg.src\n" +"RID_SCDLG_DBNAMES\n" +"FT_SOURCE\n" +"fixedtext.text" +msgid "Source:" +msgstr "מקור:‏" -#: globstr.src +#: dbnamdlg.src msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_REMOVEALLOTLNS\n" -"string.text" -msgid "Clear Outline" -msgstr "מחיקת מתאר" +"dbnamdlg.src\n" +"RID_SCDLG_DBNAMES\n" +"FT_OPERATIONS\n" +"fixedtext.text" +msgid "Operations:" +msgstr "פעולות:‏" -#: globstr.src +#: dbnamdlg.src msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_AUTOOUTLINE\n" -"string.text" -msgid "AutoOutline" -msgstr "יצירה אוטומטית של מתאר" +"dbnamdlg.src\n" +"RID_SCDLG_DBNAMES\n" +"BTN_ADD\n" +"pushbutton.text" +msgid "~Add" +msgstr "הוספה" -#: globstr.src +#: dbnamdlg.src msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_SUBTOTALS\n" -"string.text" -msgid "Subtotals" -msgstr "סכומי ביניים" +"dbnamdlg.src\n" +"RID_SCDLG_DBNAMES\n" +"BTN_REMOVE\n" +"pushbutton.text" +msgid "~Delete" +msgstr "מחיקה" -#: globstr.src +#: dbnamdlg.src msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_SORT\n" +"dbnamdlg.src\n" +"RID_SCDLG_DBNAMES\n" +"STR_ADD\n" "string.text" -msgid "Sort" -msgstr "מיון" +msgid "~Add" +msgstr "הוספה" -#: globstr.src +#: dbnamdlg.src msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_QUERY\n" +"dbnamdlg.src\n" +"RID_SCDLG_DBNAMES\n" +"STR_MODIFY\n" "string.text" -msgid "Filter" -msgstr "סינון" +msgid "M~odify" +msgstr "שינוי" -#: globstr.src +#: dbnamdlg.src msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_DBDATA\n" +"dbnamdlg.src\n" +"RID_SCDLG_DBNAMES\n" +"STR_DB_INVALID\n" "string.text" -msgid "Change Database Range" -msgstr "החלפת טווח מסד הנתונים" +msgid "Invalid range" +msgstr "טווח לא חוקי" -#: globstr.src +#: dbnamdlg.src msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_IMPORTDATA\n" -"string.text" -msgid "Importing" -msgstr "ייבוא" +"dbnamdlg.src\n" +"RID_SCDLG_DBNAMES\n" +"modelessdialog.text" +msgid "Define Database Range" +msgstr "הגדרת טווח מסד נתונים" -#: globstr.src +#: filter.src msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_REPEATDB\n" -"string.text" -msgid "Refresh range" -msgstr "רענון טווח" +"filter.src\n" +"RID_SCDLG_FILTER\n" +"FT_OP\n" +"fixedtext.text" +msgid "Operator" +msgstr "אופרטור" -#: globstr.src +#: filter.src msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_GRAFEDIT\n" -"string.text" -msgid "Edit graphics" -msgstr "עריכת גרפיקות" +"filter.src\n" +"RID_SCDLG_FILTER\n" +"FT_FIELD\n" +"fixedtext.text" +msgid "Field name" +msgstr "שם שדה" -#: globstr.src +#: filter.src msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_LISTNAMES\n" -"string.text" -msgid "List names" -msgstr "רישום שמות" +"filter.src\n" +"RID_SCDLG_FILTER\n" +"FT_COND\n" +"fixedtext.text" +msgid "Condition" +msgstr "תנאי" -#: globstr.src +#: filter.src msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_PIVOT_NEW\n" -"string.text" -msgid "Create pivot table" -msgstr "יצירת טבלת ציר" +"filter.src\n" +"RID_SCDLG_FILTER\n" +"FT_VAL\n" +"fixedtext.text" +msgid "Value" +msgstr "ערך" -#: globstr.src +#: filter.src msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_PIVOT_MODIFY\n" -"string.text" -msgid "Edit pivot table" -msgstr "עריכת טבלת ציר" +"filter.src\n" +"RID_SCDLG_FILTER.LB_OP1\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "AND" +msgstr "AND" -#: globstr.src +#: filter.src msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_PIVOT_DELETE\n" -"string.text" -msgid "Delete pivot table" -msgstr "מחיקת טבלת ציר" +"filter.src\n" +"RID_SCDLG_FILTER.LB_OP1\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "OR" +msgstr "OR" -#: globstr.src +#: filter.src msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_CONSOLIDATE\n" -"string.text" -msgid "Consolidate" -msgstr "גיבוש" +"filter.src\n" +"RID_SCDLG_FILTER.LB_OP2\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "AND" +msgstr "AND" -#: globstr.src +#: filter.src msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_USESCENARIO\n" -"string.text" -msgid "Use scenario" -msgstr "שימוש בתרחיש" +"filter.src\n" +"RID_SCDLG_FILTER.LB_OP2\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "OR" +msgstr "OR" -#: globstr.src +#: filter.src msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_MAKESCENARIO\n" -"string.text" -msgid "Create scenario" -msgstr "יצירת תרחיש" +"filter.src\n" +"RID_SCDLG_FILTER.LB_OP3\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "AND" +msgstr "AND" -#: globstr.src +#: filter.src msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_EDITSCENARIO\n" -"string.text" -msgid "Edit scenario" -msgstr "עריכת תרחיש" +"filter.src\n" +"RID_SCDLG_FILTER.LB_OP3\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "OR" +msgstr "OR" -#: globstr.src +#: filter.src msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_APPLYCELLSTYLE\n" -"string.text" -msgid "Apply Cell Style" -msgstr "החלת סגנון תא" +"filter.src\n" +"RID_SCDLG_FILTER.LB_OP4\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "AND" +msgstr "AND" -#: globstr.src +#: filter.src msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_EDITCELLSTYLE\n" -"string.text" -msgid "Edit Cell Style" -msgstr "עריכת סגנון תא" +"filter.src\n" +"RID_SCDLG_FILTER.LB_OP4\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "OR" +msgstr "OR" -#: globstr.src +#: filter.src msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_APPLYPAGESTYLE\n" -"string.text" -msgid "Apply Page Style" -msgstr "החלת סגנון עמוד" +"filter.src\n" +"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "=" +msgstr "" -#: globstr.src +#: filter.src msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_EDITPAGESTYLE\n" -"string.text" -msgid "Edit Page Style" -msgstr "עריכת סגנון עמוד" +"filter.src\n" +"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "<" +msgstr "" -#: globstr.src +#: filter.src msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_DETADDPRED\n" -"string.text" -msgid "Trace Precedents" -msgstr "מעקב אחר תקדימים" +"filter.src\n" +"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid ">" +msgstr "" -#: globstr.src +#: filter.src msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_DETDELPRED\n" -"string.text" -msgid "Remove Precedent" -msgstr "הסרת תקדימים" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_DETADDSUCC\n" -"string.text" -msgid "Trace Dependents" -msgstr "מעקב אחר הנתונים התלויים" +"filter.src\n" +"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1\n" +"4\n" +"stringlist.text" +msgid "<=" +msgstr "<=" -#: globstr.src +#: filter.src msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_DETDELSUCC\n" -"string.text" -msgid "Remove Dependent" -msgstr "הסרת נתונים תלויים" +"filter.src\n" +"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1\n" +"5\n" +"stringlist.text" +msgid ">=" +msgstr ">=" -#: globstr.src +#: filter.src msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_DETADDERROR\n" -"string.text" -msgid "Trace Error" -msgstr "מעקב אחר שגיאה" +"filter.src\n" +"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1\n" +"6\n" +"stringlist.text" +msgid "<>" +msgstr "<>" -#: globstr.src +#: filter.src msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_DETDELALL\n" -"string.text" -msgid "Remove all Traces" -msgstr "סילוק כל העקבות" +"filter.src\n" +"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1\n" +"7\n" +"stringlist.text" +msgid "Largest" +msgstr "הגדול ביותר" -#: globstr.src +#: filter.src msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_DETINVALID\n" -"string.text" -msgid "Mark invalid data" -msgstr "סימון נתונים לא חוקיים" +"filter.src\n" +"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1\n" +"8\n" +"stringlist.text" +msgid "Smallest" +msgstr "הקטן ביותר" -#: globstr.src +#: filter.src msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_DETREFRESH\n" -"string.text" -msgid "Refresh Traces" -msgstr "ריענון העקבות" +"filter.src\n" +"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1\n" +"9\n" +"stringlist.text" +msgid "Largest %" +msgstr "הגדול ביותר %‏" -#: globstr.src +#: filter.src msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_CHARTDATA\n" -"string.text" -msgid "Modify chart data range" -msgstr "שינוי טווח תרשים הנתונים" +"filter.src\n" +"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1\n" +"10\n" +"stringlist.text" +msgid "Smallest %" +msgstr "הקטן ביותר %‏" -#: globstr.src +#: filter.src msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_ORIGINALSIZE\n" -"string.text" -msgid "Original Size" -msgstr "גודל מקורי" +"filter.src\n" +"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1\n" +"11\n" +"stringlist.text" +msgid "Contains" +msgstr "מכיל" -#: globstr.src +#: filter.src msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_UPDATELINK\n" -"string.text" -msgid "Update Link" -msgstr "עדכון קישור" +"filter.src\n" +"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1\n" +"12\n" +"stringlist.text" +msgid "Does not contain" +msgstr "לא מכיל" -#: globstr.src +#: filter.src msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_REMOVELINK\n" -"string.text" -msgid "Unlink" -msgstr "שבירת קישור" +"filter.src\n" +"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1\n" +"13\n" +"stringlist.text" +msgid "Begins with" +msgstr "מתחיל עם" -#: globstr.src +#: filter.src msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_INSERTAREALINK\n" -"string.text" -msgid "Insert Link" -msgstr "הכנסת קישור" +"filter.src\n" +"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1\n" +"14\n" +"stringlist.text" +msgid "Does not begin with" +msgstr "לא מתחיל עם" -#: globstr.src +#: filter.src msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_ENTERMATRIX\n" -"string.text" -msgid "Insert Array Formula" -msgstr "הכנסת נוסחת מערך" +"filter.src\n" +"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1\n" +"15\n" +"stringlist.text" +msgid "Ends with" +msgstr "מסתיים עם" -#: globstr.src +#: filter.src msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_INSERTNOTE\n" -"string.text" -msgid "Insert Comment" -msgstr "הכנסת הערה" +"filter.src\n" +"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1\n" +"16\n" +"stringlist.text" +msgid "Does not end with" +msgstr "לא מסתיים עם" -#: globstr.src +#: filter.src msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_DELETENOTE\n" -"string.text" -msgid "Delete Comment" -msgstr "מחיקת הערה" +"filter.src\n" +"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "=" +msgstr "" -#: globstr.src +#: filter.src msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_SHOWNOTE\n" -"string.text" -msgid "Show Comment" -msgstr "הצגת הערה" +"filter.src\n" +"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "<" +msgstr "" -#: globstr.src +#: filter.src msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_HIDENOTE\n" -"string.text" -msgid "Hide Comment" -msgstr "הסתרת הערה" +"filter.src\n" +"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid ">" +msgstr "" -#: globstr.src +#: filter.src msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_EDITNOTE\n" -"string.text" -msgid "Edit Comment" -msgstr "עריכת הערה" +"filter.src\n" +"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2\n" +"4\n" +"stringlist.text" +msgid "<=" +msgstr "<=" -#: globstr.src +#: filter.src msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_DEC_INDENT\n" -"string.text" -msgid "Decrease Indent" -msgstr "הפחתת הזחה" +"filter.src\n" +"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2\n" +"5\n" +"stringlist.text" +msgid ">=" +msgstr ">=" -#: globstr.src +#: filter.src msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_INC_INDENT\n" -"string.text" -msgid "Increase Indent" -msgstr "הגדלת הזחה" +"filter.src\n" +"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2\n" +"6\n" +"stringlist.text" +msgid "<>" +msgstr "<>" -#: globstr.src +#: filter.src msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_PROTECT_TAB\n" -"string.text" -msgid "Protect sheet" -msgstr "הגנה על גיליון" +"filter.src\n" +"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2\n" +"7\n" +"stringlist.text" +msgid "Largest" +msgstr "הגדול ביותר" -#: globstr.src +#: filter.src msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_UNPROTECT_TAB\n" -"string.text" -msgid "Unprotect sheet" -msgstr "הסרת הגנה על גיליון" +"filter.src\n" +"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2\n" +"8\n" +"stringlist.text" +msgid "Smallest" +msgstr "הקטן ביותר" -#: globstr.src +#: filter.src msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_PROTECT_DOC\n" -"string.text" -msgid "Protect document" -msgstr "הגנת מסמך" +"filter.src\n" +"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2\n" +"9\n" +"stringlist.text" +msgid "Largest %" +msgstr "הגדול ביותר %‏" -#: globstr.src +#: filter.src msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_UNPROTECT_DOC\n" -"string.text" -msgid "Unprotect document" -msgstr "ביטול הגנת מסמך" +"filter.src\n" +"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2\n" +"10\n" +"stringlist.text" +msgid "Smallest %" +msgstr "הקטן ביותר %‏" -#: globstr.src +#: filter.src msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_PRINTRANGES\n" -"string.text" -msgid "Print range" -msgstr "טווח הדפסה" +"filter.src\n" +"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2\n" +"11\n" +"stringlist.text" +msgid "Contains" +msgstr "מכיל" -#: globstr.src +#: filter.src msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_REMOVEBREAKS\n" -"string.text" -msgid "Delete Page Breaks" -msgstr "מחיקת מעברי עמוד" +"filter.src\n" +"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2\n" +"12\n" +"stringlist.text" +msgid "Does not contain" +msgstr "לא מכיל" -#: globstr.src +#: filter.src msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_PRINTSCALE\n" -"string.text" -msgid "Change Scale" -msgstr "שינוי קנה המידה" +"filter.src\n" +"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2\n" +"13\n" +"stringlist.text" +msgid "Begins with" +msgstr "מתחיל עם" -#: globstr.src +#: filter.src msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_DRAG_BREAK\n" -"string.text" -msgid "Move Page Break" -msgstr "הזזת מעבר עמוד" +"filter.src\n" +"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2\n" +"14\n" +"stringlist.text" +msgid "Does not begin with" +msgstr "לא מתחיל עם" -#: globstr.src +#: filter.src msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_RANGENAMES\n" -"string.text" -msgid "Edit range names" -msgstr "עריכת שמות טווח" +"filter.src\n" +"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2\n" +"15\n" +"stringlist.text" +msgid "Ends with" +msgstr "מסתיים עם" -#: globstr.src +#: filter.src msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_TRANSLITERATE\n" -"string.text" -msgid "Change Case" -msgstr "שינוי רישיות" +"filter.src\n" +"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2\n" +"16\n" +"stringlist.text" +msgid "Does not end with" +msgstr "לא מסתיים עם" -#: globstr.src +#: filter.src msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_DBNAME_IMPORT\n" -"string.text" -msgid "Import" -msgstr "יבוא" +"filter.src\n" +"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "=" +msgstr "" -#: globstr.src +#: filter.src msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_MSSG_DOSUBTOTALS_0\n" -"string.text" -msgid "%PRODUCTNAME Calc" -msgstr "%PRODUCTNAME Calc" +"filter.src\n" +"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "<" +msgstr "" -#: globstr.src +#: filter.src msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_MSSG_DOSUBTOTALS_1\n" -"string.text" -msgid "Delete data?" -msgstr "האם למחוק את הנתונים?‏" +"filter.src\n" +"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid ">" +msgstr "" -#: globstr.src +#: filter.src msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_MSSG_DOSUBTOTALS_2\n" -"string.text" -msgid "Unable to insert rows" -msgstr "לא ניתן להכניס שורות" +"filter.src\n" +"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3\n" +"4\n" +"stringlist.text" +msgid "<=" +msgstr "<=" -#: globstr.src +#: filter.src msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_MSSG_REPEATDB_0\n" -"string.text" -msgid "No operations to execute" -msgstr "אין פעולות לביצוע" +"filter.src\n" +"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3\n" +"5\n" +"stringlist.text" +msgid ">=" +msgstr ">=" -#: globstr.src +#: filter.src msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_MSSG_MAKEAUTOFILTER_0\n" -"string.text" -msgid "" -"The range does not contain column headers.\n" -"Do you want the first line to be used as column header?" -msgstr "" -"הטווח אינו מכיל כותרות עמודות.\n" -"האם להשתמש בערכים של השורה הראשונה בתור כותרות לעמודות?‏" +"filter.src\n" +"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3\n" +"6\n" +"stringlist.text" +msgid "<>" +msgstr "<>" -#: globstr.src +#: filter.src msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_MSSG_IMPORTDATA_0\n" -"string.text" -msgid "Error while importing data!" -msgstr "שגיאה בעת יבוא נתונים!‏" +"filter.src\n" +"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3\n" +"7\n" +"stringlist.text" +msgid "Largest" +msgstr "הגדול ביותר" -#: globstr.src +#: filter.src msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_DATABASE_NOTFOUND\n" -"string.text" -msgid "The database '#' could not be opened." -msgstr "לא ניתן היה לפתוח את מסד הנתונים '#'‏" +"filter.src\n" +"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3\n" +"8\n" +"stringlist.text" +msgid "Smallest" +msgstr "הקטן ביותר" -#: globstr.src +#: filter.src msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_QUERY_NOTFOUND\n" -"string.text" -msgid "The query '#' could not be opened." -msgstr "לא ניתן היה לפתוח את השאילתה '#'‏" +"filter.src\n" +"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3\n" +"9\n" +"stringlist.text" +msgid "Largest %" +msgstr "הגדול ביותר %‏" -#: globstr.src +#: filter.src msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_DATABASE_ABORTED\n" -"string.text" -msgid "Database import terminated." -msgstr "יבוא מסד הנתונים הופסק.‏" +"filter.src\n" +"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3\n" +"10\n" +"stringlist.text" +msgid "Smallest %" +msgstr "הקטן ביותר %‏" -#: globstr.src +#: filter.src msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_PROGRESS_IMPORT\n" -"string.text" -msgid "# records imported..." -msgstr "# הרשומות שיובאו..." +"filter.src\n" +"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3\n" +"11\n" +"stringlist.text" +msgid "Contains" +msgstr "מכיל" -#: globstr.src +#: filter.src msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_MSSG_MAKEOUTLINE_0\n" -"string.text" -msgid "Grouping not possible" -msgstr "הקיבוץ אינו אפשרי" +"filter.src\n" +"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3\n" +"12\n" +"stringlist.text" +msgid "Does not contain" +msgstr "לא מכיל" -#: globstr.src +#: filter.src msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_MSSG_REMOVEOUTLINE_0\n" -"string.text" -msgid "Ungrouping not possible" -msgstr "שבירת הקיבוץ אינה אפשרית" +"filter.src\n" +"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3\n" +"13\n" +"stringlist.text" +msgid "Begins with" +msgstr "מתחיל עם" -#: globstr.src +#: filter.src msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_MSSG_PASTEFROMCLIP_0\n" -"string.text" -msgid "Insert into multiple selection not possible" -msgstr "לא ניתן לבצע הוספה לתוך בחירה מרובה" +"filter.src\n" +"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3\n" +"14\n" +"stringlist.text" +msgid "Does not begin with" +msgstr "לא מתחיל עם" -#: globstr.src +#: filter.src msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_MSSG_PASTEFROMCLIP_1\n" -"string.text" -msgid "Cell merge not possible if cells already merged!" -msgstr "מיזוג תאים אינו אפשרי אם התאים כבר ממוזגים!‏" +"filter.src\n" +"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3\n" +"15\n" +"stringlist.text" +msgid "Ends with" +msgstr "מסתיים עם" -#: globstr.src +#: filter.src msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_MSSG_MOVEBLOCKTO_0\n" -"string.text" -msgid "Cell merge not possible if cells already merged!" -msgstr "מיזוג תאים אינו אפשרי אם התאים כבר ממוזגים!‏" +"filter.src\n" +"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3\n" +"16\n" +"stringlist.text" +msgid "Does not end with" +msgstr "לא מסתיים עם" -#: globstr.src +#: filter.src msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_MSSG_INSERTCELLS_0\n" -"string.text" -msgid "Inserting into merged ranges not possible" -msgstr "לא ניתן להכניס לתוך טווחים ממוזגים.‏" +"filter.src\n" +"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "=" +msgstr "" -#: globstr.src +#: filter.src msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_MSSG_DELETECELLS_0\n" -"string.text" -msgid "Deleting in merged ranges not possible" -msgstr "מחיקה בטווחים ממוזגים אינה אפשרית" +"filter.src\n" +"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "<" +msgstr "" -#: globstr.src +#: filter.src msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_MSSG_MERGECELLS_0\n" -"string.text" -msgid "Cell merge not possible if cells already merged" -msgstr "מיזוג תאים אינו אפשרי אם התאים כבר ממוזגים" +"filter.src\n" +"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid ">" +msgstr "" -#: globstr.src +#: filter.src msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_SORT_ERR_MERGED\n" -"string.text" -msgid "Ranges containing merged cells can only be sorted without formats." -msgstr "ניתן למיין את הטווחים המכילים תאים ממוזגים רק כאשר הם ללא עיצובים.‏" +"filter.src\n" +"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4\n" +"4\n" +"stringlist.text" +msgid "<=" +msgstr "<=" -#: globstr.src +#: filter.src msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_MSSG_SEARCHANDREPLACE_0\n" -"string.text" -msgid "Search key not found." -msgstr "מפתח החיפוש לא נמצא.‏" +"filter.src\n" +"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4\n" +"5\n" +"stringlist.text" +msgid ">=" +msgstr ">=" -#: globstr.src +#: filter.src msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_MSSG_SOLVE_0\n" -"string.text" -msgid "Goal Seek successful.\n" -msgstr "חיפוש מטרה הצליח.‏\n" +"filter.src\n" +"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4\n" +"6\n" +"stringlist.text" +msgid "<>" +msgstr "<>" -#: globstr.src +#: filter.src msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_MSSG_SOLVE_1\n" -"string.text" -msgid "Insert result (" -msgstr "יש להכניס תוצאה )‏" +"filter.src\n" +"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4\n" +"7\n" +"stringlist.text" +msgid "Largest" +msgstr "הגדול ביותר" -#: globstr.src +#: filter.src msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_MSSG_SOLVE_2\n" -"string.text" -msgid ") into current cell?" -msgstr "( לתוך התא הנוכחי?" +"filter.src\n" +"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4\n" +"8\n" +"stringlist.text" +msgid "Smallest" +msgstr "הקטן ביותר" -#: globstr.src +#: filter.src msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_MSSG_SOLVE_3\n" -"string.text" -msgid "Goal Seek not successful.\n" -msgstr "חיפוש מטרה נכשל.‏\n" +"filter.src\n" +"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4\n" +"9\n" +"stringlist.text" +msgid "Largest %" +msgstr "הגדול ביותר %‏" -#: globstr.src +#: filter.src msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_MSSG_SOLVE_4\n" -"string.text" -msgid "No exact value found. \n" -msgstr "לא אותר ערך מדויק. \n" +"filter.src\n" +"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4\n" +"10\n" +"stringlist.text" +msgid "Smallest %" +msgstr "הקטן ביותר %‏" -#: globstr.src +#: filter.src msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_MSSG_SOLVE_5\n" -"string.text" -msgid "Insert closest value (" -msgstr "יש להכניס את הערך הקרוב ביותר )‏" +"filter.src\n" +"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4\n" +"11\n" +"stringlist.text" +msgid "Contains" +msgstr "מכיל" -#: globstr.src +#: filter.src msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_MSSG_SOLVE_6\n" -"string.text" -msgid ")?" -msgstr ")?" +"filter.src\n" +"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4\n" +"12\n" +"stringlist.text" +msgid "Does not contain" +msgstr "לא מכיל" -#: globstr.src +#: filter.src msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_TABLE_GESAMTERGEBNIS\n" -"string.text" -msgid "Grand Total" -msgstr "סכום כולל" +"filter.src\n" +"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4\n" +"13\n" +"stringlist.text" +msgid "Begins with" +msgstr "מתחיל עם" -#: globstr.src +#: filter.src msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_TABLE_ERGEBNIS\n" -"string.text" -msgid "Result" -msgstr "תוצאה" +"filter.src\n" +"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4\n" +"14\n" +"stringlist.text" +msgid "Does not begin with" +msgstr "לא מתחיל עם" -#: globstr.src +#: filter.src msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_SPELLING\n" -"string.text" -msgid "Spellcheck" -msgstr "בדיקת איות" +"filter.src\n" +"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4\n" +"15\n" +"stringlist.text" +msgid "Ends with" +msgstr "מסתיים עם" -#: globstr.src +#: filter.src msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_TABLE_UND\n" -"string.text" -msgid "AND" -msgstr "AND" +"filter.src\n" +"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4\n" +"16\n" +"stringlist.text" +msgid "Does not end with" +msgstr "לא מסתיים עם" -#: globstr.src +#: filter.src msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_TABLE_ODER\n" -"string.text" -msgid "OR" -msgstr "OR" +"filter.src\n" +"RID_SCDLG_FILTER\n" +"FL_CRITERIA\n" +"fixedline.text" +msgid "Filter criteria" +msgstr "תנאי סינון" -#: globstr.src +#: filter.src msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_TABLE_DEF\n" -"string.text" -msgid "Sheet" -msgstr "גיליון" +"filter.src\n" +"RID_SCDLG_FILTER\n" +"BTN_CASE\n" +"checkbox.text" +msgid "Case ~sensitive" +msgstr "רגישות לרישיות" -#: globstr.src +#: filter.src msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_MOVE_TO_END\n" -"string.text" -msgid "- move to end position -" -msgstr "- מעבר למיקום בסוף -" +"filter.src\n" +"RID_SCDLG_FILTER\n" +"BTN_REGEXP\n" +"checkbox.text" +msgid "Regular ~expression" +msgstr "ביטויים רגולריים" -#: globstr.src +#: filter.src msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_BOX_YNI\n" -"string.text" -msgid "Not implemented in this build." -msgstr "לא יושם במהדורה זו.‏" +"filter.src\n" +"RID_SCDLG_FILTER\n" +"BTN_HEADER\n" +"checkbox.text" +msgid "Range contains ~column labels" +msgstr "הטווח מכיל תוויות עמודה" -#: globstr.src +#: filter.src msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_NO_REF_TABLE\n" -"string.text" -msgid "#REF!" -msgstr "#REF!" +"filter.src\n" +"RID_SCDLG_FILTER\n" +"BTN_UNIQUE\n" +"checkbox.text" +msgid "~No duplication" +msgstr "ללא כפילויות" -#: globstr.src +#: filter.src msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_PIVOT_INVALID_DBAREA\n" -"string.text" -msgid "The data range must contain at least one row." -msgstr "טווח הנתונים חייב להכיל לפחות שורה אחת.‏" +"filter.src\n" +"RID_SCDLG_FILTER\n" +"BTN_COPY_RESULT\n" +"checkbox.text" +msgid "Copy ~results to..." +msgstr "העתקת תוצאות ל...‏" -#: globstr.src +#: filter.src msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_PIVOT_NODATA\n" -"string.text" -msgid "The pivot table must contain at least one entry." -msgstr "טבלת הציר צריכה להכיל לפחות רשומה אחת." +"filter.src\n" +"RID_SCDLG_FILTER\n" +"BTN_DEST_PERS\n" +"checkbox.text" +msgid "~Keep filter criteria" +msgstr "שמירת תנאי מסנן" -#: globstr.src +#: filter.src msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_PIVOT_MOVENOTALLOWED\n" -"string.text" -msgid "The data range can not be deleted." -msgstr "לא ניתן למחוק את טווח הנתונים.‏" +"filter.src\n" +"RID_SCDLG_FILTER\n" +"RB_COPY_AREA\n" +"imagebutton.quickhelptext" +msgid "Shrink" +msgstr "Shrink" -#: globstr.src +#: filter.src msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_PIVOT_ERROR\n" -"string.text" -msgid "Error creating the pivot table." -msgstr "שגיאה ביצירת טבלת ציר." +"filter.src\n" +"RID_SCDLG_FILTER\n" +"FT_DBAREA\n" +"fixedtext.text" +msgid "dummy" +msgstr "דמה" -#: globstr.src +#: filter.src msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_PIVOT_OVERLAP\n" -"string.text" -msgid "Pivot tables can not overlap." -msgstr "טבלאות ציר לא יכולות לחפוף." +"filter.src\n" +"RID_SCDLG_FILTER\n" +"FT_DBAREA_LABEL\n" +"fixedtext.text" +msgid "Data range:" +msgstr "טווח נתונים:‏" -#: globstr.src +#: filter.src msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_PIVOT_NOTEMPTY\n" -"string.text" -msgid "The destination range is not empty. Overwrite existing contents?" -msgstr "טווח היעד אינו ריק. האם לכתוב על התכולה הקיימת?‏" +"filter.src\n" +"RID_SCDLG_FILTER\n" +"modelessdialog.text" +msgid "Standard Filter" +msgstr "מסנן סטנדרטי" -#: globstr.src +#: filter.src msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_DATAPILOT_SUBTOTAL\n" -"string.text" -msgid "The source range contains subtotals which may distort the results. Use it anyway?" -msgstr "טווח המקור מכיל סכומי ביניים העשויים לעוות את התוצאות. האם להשתמש בטווח הנוכחי כפי שהוא?‏" +"filter.src\n" +"RID_SCDLG_SPEC_FILTER\n" +"FT_CRITERIA_AREA\n" +"fixedtext.text" +msgid "Read ~filter criteria from" +msgstr "קריאת תנאי מסנן מ" -#: globstr.src +#: filter.src msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_PIVOT_PROGRESS\n" -"string.text" -msgid "Create Pivot Table" -msgstr "יצירת טבלת ציר" +"filter.src\n" +"RID_SCDLG_SPEC_FILTER\n" +"RB_CRITERIA_AREA\n" +"imagebutton.quickhelptext" +msgid "Shrink" +msgstr "Shrink" -#: globstr.src +#: filter.src msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_PIVOT_TOTAL\n" -"string.text" -msgid "Total" -msgstr "סך הכל" +"filter.src\n" +"RID_SCDLG_SPEC_FILTER\n" +"BTN_CASE\n" +"checkbox.text" +msgid "~Case sensitive" +msgstr "רגישות לרישיות" -#: globstr.src +#: filter.src msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_PIVOT_DATA\n" -"string.text" -msgid "Data" -msgstr "נתונים" +"filter.src\n" +"RID_SCDLG_SPEC_FILTER\n" +"BTN_REGEXP\n" +"checkbox.text" +msgid "Regular ~expressions" +msgstr "ביטויים רגילים" -#: globstr.src +#: filter.src msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_PIVOT_GROUP\n" -"string.text" -msgid "Group" -msgstr "קיבוץ" +"filter.src\n" +"RID_SCDLG_SPEC_FILTER\n" +"BTN_HEADER\n" +"checkbox.text" +msgid "Range c~ontains column labels" +msgstr "הטווח מכיל תוויות עמודות" -#: globstr.src +#: filter.src msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_PIVOTFUNC_SUM\n" -"string.text" -msgid "SUM" -msgstr "SUM" +"filter.src\n" +"RID_SCDLG_SPEC_FILTER\n" +"BTN_UNIQUE\n" +"checkbox.text" +msgid "~No duplication" +msgstr "ללא כפילויות" -#: globstr.src +#: filter.src msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_PIVOTFUNC_COUNT\n" -"string.text" -msgid "COUNT" -msgstr "COUNT" +"filter.src\n" +"RID_SCDLG_SPEC_FILTER\n" +"BTN_COPY_RESULT\n" +"checkbox.text" +msgid "Co~py results to" +msgstr "העתקת תוצאות ל...‏" -#: globstr.src +#: filter.src msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_PIVOTFUNC_AVG\n" -"string.text" -msgid "AVERAGE" -msgstr "AVERAGE" +"filter.src\n" +"RID_SCDLG_SPEC_FILTER\n" +"BTN_DEST_PERS\n" +"checkbox.text" +msgid "~Keep filter criteria" +msgstr "שמירת תנאי מסנן" -#: globstr.src +#: filter.src msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_PIVOTFUNC_MAX\n" -"string.text" -msgid "MAX" -msgstr "MAX" +"filter.src\n" +"RID_SCDLG_SPEC_FILTER\n" +"RB_COPY_AREA\n" +"imagebutton.quickhelptext" +msgid "Shrink" +msgstr "Shrink" -#: globstr.src +#: filter.src msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_PIVOTFUNC_MIN\n" -"string.text" -msgid "MIN" -msgstr "MIN" +"filter.src\n" +"RID_SCDLG_SPEC_FILTER\n" +"FL_OPTIONS\n" +"fixedline.text" +msgid "Options" +msgstr "אפשרויות" -#: globstr.src +#: filter.src msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_PIVOTFUNC_PROD\n" -"string.text" -msgid "PRODUCT" -msgstr "PRODUCT" +"filter.src\n" +"RID_SCDLG_SPEC_FILTER\n" +"FT_DBAREA\n" +"fixedtext.text" +msgid "dummy" +msgstr "דמה" -#: globstr.src +#: filter.src msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_PIVOTFUNC_COUNT2\n" -"string.text" -msgid "COUNTA" -msgstr "COUNTA" +"filter.src\n" +"RID_SCDLG_SPEC_FILTER\n" +"FT_DBAREA_LABEL\n" +"fixedtext.text" +msgid "Data range:" +msgstr "טווח נתונים:‏" -#: globstr.src +#: filter.src msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_PIVOTFUNC_STDDEV\n" -"string.text" -msgid "STDEV" -msgstr "STDEV" +"filter.src\n" +"RID_SCDLG_SPEC_FILTER\n" +"modelessdialog.text" +msgid "Advanced Filter" +msgstr "מסנן מתקדם" -#: globstr.src +#: filter.src msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_PIVOTFUNC_STDDEV2\n" -"string.text" -msgid "STDEVP" -msgstr "STDEVP" +"filter.src\n" +"RID_SCDLG_PIVOTFILTER\n" +"FT_OP\n" +"fixedtext.text" +msgid "Operator" +msgstr "אופרטור" -#: globstr.src +#: filter.src msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_PIVOTFUNC_VAR\n" -"string.text" -msgid "VAR" -msgstr "VAR" +"filter.src\n" +"RID_SCDLG_PIVOTFILTER\n" +"FT_FIELD\n" +"fixedtext.text" +msgid "Field name" +msgstr "שם שדה" -#: globstr.src +#: filter.src msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_PIVOTFUNC_VAR2\n" -"string.text" -msgid "VARP" -msgstr "VARP" +"filter.src\n" +"RID_SCDLG_PIVOTFILTER\n" +"FT_COND\n" +"fixedtext.text" +msgid "Condition" +msgstr "תנאי" -#: globstr.src +#: filter.src msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_TABLE\n" -"string.text" -msgid "Sheet" -msgstr "גיליון" +"filter.src\n" +"RID_SCDLG_PIVOTFILTER\n" +"FT_VAL\n" +"fixedtext.text" +msgid "Value" +msgstr "ערך" -#: globstr.src +#: filter.src msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_COLUMN\n" -"string.text" -msgid "Column" -msgstr "עמודה" +"filter.src\n" +"RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_OP1\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "AND" +msgstr "AND" -#: globstr.src +#: filter.src msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_ROW\n" -"string.text" -msgid "Row" -msgstr "שורה" +"filter.src\n" +"RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_OP1\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "OR" +msgstr "OR" -#: globstr.src +#: filter.src msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_PAGE\n" -"string.text" -msgid "Page" -msgstr "עמוד" +"filter.src\n" +"RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_OP2\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "AND" +msgstr "AND" -#: globstr.src +#: filter.src msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_PGNUM\n" -"string.text" -msgid "Page %1" -msgstr "עמוד %1" +"filter.src\n" +"RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_OP2\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "OR" +msgstr "OR" -#: globstr.src +#: filter.src msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_LOAD_DOC\n" -"string.text" -msgid "Load document" -msgstr "טעינת מסמך" +"filter.src\n" +"RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND1\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "=" +msgstr "" -#: globstr.src +#: filter.src msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_SAVE_DOC\n" -"string.text" -msgid "Save document" -msgstr "שמירת מסמך" +"filter.src\n" +"RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND1\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "<" +msgstr "" -#: globstr.src +#: filter.src msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_ERR_INVALID_TABREF\n" -"string.text" -msgid "" -msgstr "<הפניית טבלה בלתי ידועה>" +"filter.src\n" +"RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND1\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid ">" +msgstr "" -#: globstr.src +#: filter.src msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_AREA_ALREADY_INSERTED\n" -"string.text" -msgid "This range has already been inserted." -msgstr "טווח זה כבר הוכנס.‏" +"filter.src\n" +"RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND1\n" +"4\n" +"stringlist.text" +msgid "<=" +msgstr "<=" -#: globstr.src +#: filter.src msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_INVALID_TABREF\n" -"string.text" -msgid "Invalid sheet reference." -msgstr "הפניית גיליון בלתי חוקית.‏" +"filter.src\n" +"RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND1\n" +"5\n" +"stringlist.text" +msgid ">=" +msgstr ">=" -#: globstr.src +#: filter.src msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_INVALID_QUERYAREA\n" -"string.text" -msgid "This range does not contain a valid query." -msgstr "טווח זה אינו מכיל שאילתה ברת-תוקף.‏" +"filter.src\n" +"RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND1\n" +"6\n" +"stringlist.text" +msgid "<>" +msgstr "<>" -#: globstr.src +#: filter.src msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_REIMPORT_EMPTY\n" -"string.text" -msgid "This range does not contain imported data." -msgstr "טווח זה אינו מכיל נתונים מיובאים.‏" +"filter.src\n" +"RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND2\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "=" +msgstr "" -#: globstr.src +#: filter.src msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_NOMULTISELECT\n" -"string.text" -msgid "This function cannot be used with multiple selections." -msgstr "לא ניתן להשתמש בפונקציה זו עם בחירות מרובות.‏" +"filter.src\n" +"RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND2\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "<" +msgstr "" -#: globstr.src +#: filter.src msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_FILL_SERIES_PROGRESS\n" -"string.text" -msgid "Fill Row..." -msgstr "מילוי שורה...‏" +"filter.src\n" +"RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND2\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid ">" +msgstr "" -#: globstr.src +#: filter.src msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNKNOWN_FILTER\n" -"string.text" -msgid "Unknown filter: " -msgstr "מסנן לא מוכר: " +"filter.src\n" +"RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND2\n" +"4\n" +"stringlist.text" +msgid "<=" +msgstr "<=" -#: globstr.src +#: filter.src msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_THESAURUS\n" -"string.text" -msgid "Thesaurus" -msgstr "אגרון" +"filter.src\n" +"RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND2\n" +"5\n" +"stringlist.text" +msgid ">=" +msgstr ">=" -#: globstr.src +#: filter.src msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_FILL_TAB\n" -"string.text" -msgid "Fill Sheets" -msgstr "מילוי גיליונות" +"filter.src\n" +"RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND2\n" +"6\n" +"stringlist.text" +msgid "<>" +msgstr "<>" -#: globstr.src +#: filter.src msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_UPDATE_SCENARIO\n" -"string.text" -msgid "Add selected ranges to current scenario?" -msgstr "האם להוסיף את הטווחים שנבחרו אל התרחיש הנוכחי?‏" +"filter.src\n" +"RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND3\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "=" +msgstr "" -#: globstr.src +#: filter.src msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_ERR_NEWSCENARIO\n" -"string.text" -msgid "The scenario ranges must be selected in order to be able to create a new scenario." -msgstr "על מנת ליצור תרחיש חדש, יש לבחור את טווחי התרחיש לפי הסדר." +"filter.src\n" +"RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND3\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "<" +msgstr "" -#: globstr.src +#: filter.src msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_NOAREASELECTED\n" -"string.text" -msgid "A range has not been selected." -msgstr "לא נבחר טווח.‏" +"filter.src\n" +"RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND3\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid ">" +msgstr "" -#: globstr.src +#: filter.src msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_NEWTABNAMENOTUNIQUE\n" -"string.text" -msgid "This name already exists." -msgstr "שם טבלה זה כבר קיים.‏" +"filter.src\n" +"RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND3\n" +"4\n" +"stringlist.text" +msgid "<=" +msgstr "<=" -#: globstr.src +#: filter.src msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_INVALIDTABNAME\n" -"string.text" -msgid "" -"Invalid sheet name.\n" -"The sheet name must not be a duplicate of an existing name \n" -"and may not contain the characters [ ] * ? : / \\" -msgstr "" -"שם הגיליון שגוי.\n" -"שם הגיליון לא יכול להיות שכפול של שם גיליון קיים \n" -"ואינו יכול להכיל אף אחד מהתווים [ ] * ? : / \\" +"filter.src\n" +"RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND3\n" +"5\n" +"stringlist.text" +msgid ">=" +msgstr ">=" -#: globstr.src +#: filter.src msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_SCENARIO\n" +"filter.src\n" +"RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND3\n" +"6\n" +"stringlist.text" +msgid "<>" +msgstr "<>" + +#: filter.src +msgctxt "" +"filter.src\n" +"RID_SCDLG_PIVOTFILTER\n" +"FL_CRITERIA\n" +"fixedline.text" +msgid "Filter criteria" +msgstr "תנאי סינון" + +#: filter.src +msgctxt "" +"filter.src\n" +"RID_SCDLG_PIVOTFILTER\n" +"BTN_CASE\n" +"checkbox.text" +msgid "~Case sensitive" +msgstr "רגישות לרישיות" + +#: filter.src +msgctxt "" +"filter.src\n" +"RID_SCDLG_PIVOTFILTER\n" +"BTN_REGEXP\n" +"checkbox.text" +msgid "~Regular expression" +msgstr "ביטויים רגילים" + +#: filter.src +msgctxt "" +"filter.src\n" +"RID_SCDLG_PIVOTFILTER\n" +"BTN_UNIQUE\n" +"checkbox.text" +msgid "~No duplication" +msgstr "ללא כפילויות" + +#: filter.src +msgctxt "" +"filter.src\n" +"RID_SCDLG_PIVOTFILTER\n" +"FL_OPTIONS\n" +"fixedline.text" +msgid "Options" +msgstr "אפשרויות" + +#: filter.src +msgctxt "" +"filter.src\n" +"RID_SCDLG_PIVOTFILTER\n" +"FT_DBAREA\n" +"fixedtext.text" +msgid "dummy" +msgstr "דמה" + +#: filter.src +msgctxt "" +"filter.src\n" +"RID_SCDLG_PIVOTFILTER\n" +"FT_DBAREA_LABEL\n" +"fixedtext.text" +msgid "Data range:" +msgstr "טווח נתונים:‏" + +#: filter.src +msgctxt "" +"filter.src\n" +"RID_SCDLG_PIVOTFILTER\n" +"modaldialog.text" +msgid "Filter" +msgstr "סינון" + +#: filter.src +msgctxt "" +"filter.src\n" +"STR_COPY_AREA_TO\n" "string.text" -msgid "Scenario" -msgstr "תרחיש" +msgid "Copy results to" +msgstr "העתקת תוצאות ל-" -#: globstr.src +#: filter.src msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_PIVOT_TABLE\n" +"filter.src\n" +"RID_FILTER_OPERATOR\n" "string.text" -msgid "Pivot Table" -msgstr "טבלת ציר" +msgid "Operator" +msgstr "אופרטור" -#: globstr.src +#: filter.src msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_FUN_TEXT_SUM\n" +"filter.src\n" +"RID_FILTER_FIELDNAME\n" "string.text" -msgid "Sum" -msgstr "Sum" +msgid "Field Name" +msgstr "שם שדה" -#: globstr.src +#: filter.src msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_FUN_TEXT_COUNT\n" +"filter.src\n" +"RID_FILTER_CONDITION\n" "string.text" -msgid "Count" -msgstr "Count" +msgid "Condition" +msgstr "תנאי" -#: globstr.src +#: filter.src msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_FUN_TEXT_COUNT2\n" +"filter.src\n" +"RID_FILTER_VALUE\n" "string.text" -msgid "CountA" -msgstr "CountA" +msgid "Value" +msgstr "ערך" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_FUN_TEXT_AVG\n" +"STR_UNDO_INSERTCELLS\n" "string.text" -msgid "Average" -msgstr "Average" +msgid "Insert" +msgstr "הוספה" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_FUN_TEXT_MAX\n" +"STR_UNDO_DELETECELLS\n" "string.text" -msgid "Max" -msgstr "Max" +msgid "Delete" +msgstr "מחיקה" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_FUN_TEXT_MIN\n" +"STR_UNDO_CUT\n" "string.text" -msgid "Min" -msgstr "Min" +msgid "Cut" +msgstr "גזירה" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_FUN_TEXT_PRODUCT\n" +"STR_UNDO_PASTE\n" "string.text" -msgid "Product" -msgstr "Product" +msgid "Insert" +msgstr "הוספה" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_FUN_TEXT_STDDEV\n" +"STR_UNDO_DRAGDROP\n" "string.text" -msgid "StDev" -msgstr "StDev" +msgid "Drag and Drop" +msgstr "גרירה ושחרור" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_FUN_TEXT_VAR\n" +"STR_UNDO_MOVE\n" "string.text" -msgid "Var" -msgstr "Var" +msgid "Move" +msgstr "העברה" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_NOCHARTATCURSOR\n" +"STR_UNDO_COPY\n" "string.text" -msgid "No chart found at this position." -msgstr "לא נמצא תרשים במיקום זה.‏" +msgid "Copy" +msgstr "העתקה" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_PIVOT_NOTFOUND\n" +"STR_UNDO_DELETECONTENTS\n" "string.text" -msgid "No pivot table found at this position." -msgstr "לא נמצאה טבלת ציר במיקום זה." +msgid "Delete" +msgstr "מחיקה" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_EMPTYDATA\n" +"STR_UNDO_SELATTR\n" "string.text" -msgid "(empty)" -msgstr "(ריק)" +msgid "Attributes" +msgstr "מאפיינים" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_PRINT_INVALID_AREA\n" +"STR_UNDO_SELATTRLINES\n" "string.text" -msgid "Invalid print range" -msgstr "טווח הדפסה לא חוקי" +msgid "Attributes/Lines" +msgstr "מאפיינים/קווים" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_PAGESTYLE\n" +"STR_UNDO_COLWIDTH\n" "string.text" -msgid "Page Style" -msgstr "סגנון עמוד" +msgid "Column Width" +msgstr "רוחב עמודה" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_HEADER\n" +"STR_UNDO_OPTCOLWIDTH\n" "string.text" -msgid "Header" -msgstr "כותרת עליונה" +msgid "Optimal Column Width" +msgstr "רוחב עמודה מיטבי" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_FOOTER\n" +"STR_UNDO_ROWHEIGHT\n" "string.text" -msgid "Footer" -msgstr "כותרת תחתונה" +msgid "Row height" +msgstr "גובה שורה" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_TEXTATTRS\n" +"STR_UNDO_OPTROWHEIGHT\n" "string.text" -msgid "Text Attributes" -msgstr "מאפייני טקסט" +msgid "Optimal Row Height" +msgstr "גובה שורה מיטבי" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_HFCMD_DELIMITER\n" +"STR_UNDO_AUTOFILL\n" "string.text" -msgid "\\" -msgstr "\\" +msgid "Fill" +msgstr "מילוי" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_HFCMD_PAGE\n" +"STR_UNDO_MERGE\n" "string.text" -msgid "PAGE" -msgstr "PAGE" +msgid "Merge" +msgstr "מיזוג" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_HFCMD_PAGES\n" +"STR_UNDO_REMERGE\n" "string.text" -msgid "PAGES" -msgstr "PAGES" +msgid "Split" +msgstr "פיצול" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_HFCMD_DATE\n" +"STR_UNDO_AUTOFORMAT\n" "string.text" -msgid "DATE" -msgstr "DATE" +msgid "AutoFormat" +msgstr "עיצוב אוטומטי" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_HFCMD_TIME\n" +"STR_UNDO_REPLACE\n" "string.text" -msgid "TIME" -msgstr "TIME" +msgid "Replace" +msgstr "החלפה" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_HFCMD_FILE\n" +"STR_UNDO_CURSORATTR\n" "string.text" -msgid "FILE" -msgstr "FILE" +msgid "Attributes" +msgstr "מאפיינים" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_HFCMD_TABLE\n" +"STR_UNDO_ENTERDATA\n" "string.text" -msgid "SHEET" -msgstr "SHEET" +msgid "Input" +msgstr "קלט" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_PROTECTIONERR\n" +"STR_UNDO_INSCOLBREAK\n" "string.text" -msgid "Protected cells can not be modified." -msgstr "לא ניתן לשנות תאים מוגנים.‏" +msgid "Insert Column Break" +msgstr "הכנסת מעבר עמודה" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_READONLYERR\n" +"STR_UNDO_DELCOLBREAK\n" "string.text" -msgid "Document opened in read-only mode." -msgstr "המסמך נפתח במצב של קריאה-בלבד.‏" +msgid "Delete column break" +msgstr "מחיקת מעבר עמודה" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_MATRIXFRAGMENTERR\n" +"STR_UNDO_INSROWBREAK\n" "string.text" -msgid "You cannot change only part of an array." -msgstr "לא ניתן לשנות רק חלק ממערך.‏" +msgid "Insert Row Break" +msgstr "הוספת מעבר שורה" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_PAGEHEADER\n" +"STR_UNDO_DELROWBREAK\n" "string.text" -msgid "Header" -msgstr "כותרת עליונה" +msgid "Delete row break" +msgstr "מחיקת מעבר שורה" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_PAGEFOOTER\n" +"STR_UNDO_DOOUTLINE\n" "string.text" -msgid "Footer" -msgstr "כותרת תחתונה" +msgid "View Details" +msgstr "הצגת פרטים" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_ERROR_STR\n" +"STR_UNDO_REDOOUTLINE\n" "string.text" -msgid "Err:" -msgstr "שגיאה:‏" +msgid "Hide details" +msgstr "הסתרת פרטים" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_LONG_ERR_NULL\n" +"STR_UNDO_MAKEOUTLINE\n" "string.text" -msgid "Error: Ranges do not intersect" -msgstr "שגיאה: אין צומת בין הטווחים" +msgid "Group" +msgstr "קיבוץ" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_LONG_ERR_DIV_ZERO\n" +"STR_UNDO_REMAKEOUTLINE\n" "string.text" -msgid "Error: Division by zero" -msgstr "שגיאה: חלוקה באפס" +msgid "Ungroup" +msgstr "שבירת קבוצה" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_LONG_ERR_NO_VALUE\n" +"STR_UNDO_OUTLINELEVEL\n" "string.text" -msgid "Error: Wrong data type" -msgstr "שגיאה: אין תוצאה" +msgid "Select outline level" +msgstr "בחירת רמת מתאר" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_LONG_ERR_NO_REF\n" +"STR_UNDO_DOOUTLINEBLK\n" "string.text" -msgid "Error: Not a valid reference" -msgstr "שגיאה: ההפניה אינה חוקית" +msgid "View Details" +msgstr "הצגת פרטים" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_LONG_ERR_NO_NAME\n" +"STR_UNDO_REDOOUTLINEBLK\n" "string.text" -msgid "Error: Invalid name" -msgstr "שגיאה: שם בלתי חוקי" +msgid "Hide details" +msgstr "הסתרת פרטים" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_LONG_ERR_ILL_FPO\n" +"STR_UNDO_REMOVEALLOTLNS\n" "string.text" -msgid "Error: Invalid numeric value" -msgstr "שגיאה: פעולה בלתי חוקית עם נקודה צפה" +msgid "Clear Outline" +msgstr "מחיקת מתאר" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_LONG_ERR_NV\n" +"STR_UNDO_AUTOOUTLINE\n" "string.text" -msgid "Error: Value not available" -msgstr "שגיאה: ערך לא זמין" +msgid "AutoOutline" +msgstr "יצירה אוטומטית של מתאר" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_NO_ADDIN\n" +"STR_UNDO_SUBTOTALS\n" "string.text" -msgid "#ADDIN?" -msgstr "#ADDIN?" +msgid "Subtotals" +msgstr "סכומי ביניים" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_LONG_ERR_NO_ADDIN\n" +"STR_UNDO_SORT\n" "string.text" -msgid "Error: Add-in not found" -msgstr "שגיאה: ההוספה לא נמצאה" +msgid "Sort" +msgstr "מיון" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_NO_MACRO\n" +"STR_UNDO_QUERY\n" "string.text" -msgid "#MACRO?" -msgstr "#MACRO?" +msgid "Filter" +msgstr "סינון" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_LONG_ERR_NO_MACRO\n" +"STR_UNDO_DBDATA\n" "string.text" -msgid "Error: Macro not found" -msgstr "שגיאה: פקודת המאקרו לא נמצאה" +msgid "Change Database Range" +msgstr "החלפת טווח מסד הנתונים" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_LONG_ERR_SYNTAX\n" +"STR_UNDO_IMPORTDATA\n" "string.text" -msgid "Internal syntactical error" -msgstr "שגיאה תחבירית פנימית" +msgid "Importing" +msgstr "ייבוא" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_LONG_ERR_ILL_ARG\n" +"STR_UNDO_REPEATDB\n" "string.text" -msgid "Error: Invalid argument" -msgstr "שגיאה: ארגומנט לא חוקי" +msgid "Refresh range" +msgstr "רענון טווח" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_LONG_ERR_ILL_PAR\n" +"STR_UNDO_GRAFEDIT\n" "string.text" -msgid "Error in parameter list" -msgstr "שגיאה ברשימת הפרמטרים" +msgid "Edit graphics" +msgstr "עריכת גרפיקות" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_LONG_ERR_ILL_CHAR\n" +"STR_UNDO_LISTNAMES\n" "string.text" -msgid "Error: Invalid character" -msgstr "שגיאה: תו בלתי חוקי" +msgid "List names" +msgstr "רישום שמות" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_LONG_ERR_ILL_SEP\n" +"STR_UNDO_PIVOT_NEW\n" "string.text" -msgid "Error: Invalid semicolon" -msgstr "שגיאה: נקודה ופסיק בלתי חוקיים" +msgid "Create pivot table" +msgstr "יצירת טבלת ציר" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_LONG_ERR_PAIR\n" +"STR_UNDO_PIVOT_MODIFY\n" "string.text" -msgid "Error: in bracketing" -msgstr "שגיאה במיסגור" +msgid "Edit pivot table" +msgstr "עריכת טבלת ציר" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_LONG_ERR_OP_EXP\n" +"STR_UNDO_PIVOT_DELETE\n" "string.text" -msgid "Error: Operator missing" -msgstr "שגיאה: חסר אופרטור" +msgid "Delete pivot table" +msgstr "מחיקת טבלת ציר" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_LONG_ERR_VAR_EXP\n" +"STR_UNDO_CONSOLIDATE\n" "string.text" -msgid "Error: Variable missing" -msgstr "שגיאה: חסר משתנה" +msgid "Consolidate" +msgstr "גיבוש" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_LONG_ERR_CODE_OVF\n" +"STR_UNDO_USESCENARIO\n" "string.text" -msgid "Error: Formula overflow" -msgstr "שגיאה גלישת נוסחה" +msgid "Use scenario" +msgstr "שימוש בתרחיש" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_LONG_ERR_STR_OVF\n" +"STR_UNDO_MAKESCENARIO\n" "string.text" -msgid "Error: String overflow" -msgstr "שגיאה: גלישת מחרוזת" +msgid "Create scenario" +msgstr "יצירת תרחיש" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_LONG_ERR_STACK_OVF\n" +"STR_UNDO_EDITSCENARIO\n" "string.text" -msgid "Error: Internal overflow" -msgstr "שגיאה: גלישה פנימית" +msgid "Edit scenario" +msgstr "עריכת תרחיש" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_LONG_ERR_CIRC_REF\n" +"STR_UNDO_APPLYCELLSTYLE\n" "string.text" -msgid "Error: Circular reference" -msgstr "שגיאה: הפניה מעגלית" +msgid "Apply Cell Style" +msgstr "החלת סגנון תא" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_LONG_ERR_NO_CONV\n" +"STR_UNDO_EDITCELLSTYLE\n" "string.text" -msgid "Error: Calculation does not converge" -msgstr "שגיאה: החישוב אינו מתלכד" +msgid "Edit Cell Style" +msgstr "עריכת סגנון תא" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_GRIDCOLOR\n" +"STR_UNDO_APPLYPAGESTYLE\n" "string.text" -msgid "Grid color" -msgstr "צבע רשת" +msgid "Apply Page Style" +msgstr "החלת סגנון עמוד" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_MERGE_NOTEMPTY\n" +"STR_UNDO_EDITPAGESTYLE\n" "string.text" -msgid "Should the contents of the hidden cells be moved into the first cell?" -msgstr "האם להעביר את תכולת התאים הנסתרים לתוך התא הראשון?‏" +msgid "Edit Page Style" +msgstr "עריכת סגנון עמוד" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_CELL_FILTER\n" +"STR_UNDO_DETADDPRED\n" "string.text" -msgid "Filter" -msgstr "סינון" +msgid "Trace Precedents" +msgstr "מעקב אחר תקדימים" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_TARGETNOTFOUND\n" +"STR_UNDO_DETDELPRED\n" "string.text" -msgid "The target database range does not exist." -msgstr "טווח מסד הנתונים שצויין כמטרה אינו קיים.‏" +msgid "Remove Precedent" +msgstr "הסרת תקדימים" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_INVALID_EPS\n" +"STR_UNDO_DETADDSUCC\n" "string.text" -msgid "Invalid increment" -msgstr "תוספת בלתי חוקית" +msgid "Trace Dependents" +msgstr "מעקב אחר הנתונים התלויים" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_TABLE_OP\n" +"STR_UNDO_DETDELSUCC\n" "string.text" -msgid "MULTIPLE.OPERATIONS" -msgstr "פעולות מרובות" +msgid "Remove Dependent" +msgstr "הסרת נתונים תלויים" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_TABOP\n" +"STR_UNDO_DETADDERROR\n" "string.text" -msgid "Multiple operations" -msgstr "רב פעולות" +msgid "Trace Error" +msgstr "מעקב אחר שגיאה" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_INVALID_AFNAME\n" +"STR_UNDO_DETDELALL\n" "string.text" -msgid "" -"You have entered an invalid name.\n" -"AutoFormat could not be created. \n" -"Try again using a different name." -msgstr "" -"השם שצויין אינו חוקי.\n" -"העיצוב האוטומטי לא הצליח.\n" -"יש לנסות שוב עם שם חוקי.‏" +msgid "Remove all Traces" +msgstr "סילוק כל העקבות" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_AREA\n" +"STR_UNDO_DETINVALID\n" "string.text" -msgid "Range" -msgstr "טווח" +msgid "Mark invalid data" +msgstr "סימון נתונים לא חוקיים" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_YES\n" +"STR_UNDO_DETREFRESH\n" "string.text" -msgid "Yes" -msgstr "כן" +msgid "Refresh Traces" +msgstr "ריענון העקבות" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_NO\n" +"STR_UNDO_CHARTDATA\n" "string.text" -msgid "No" -msgstr "לא" +msgid "Modify chart data range" +msgstr "שינוי טווח תרשים הנתונים" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_PROTECTION\n" +"STR_UNDO_ORIGINALSIZE\n" "string.text" -msgid "Protection" -msgstr "הגנה" +msgid "Original Size" +msgstr "גודל מקורי" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_FORMULAS\n" +"STR_UNDO_UPDATELINK\n" "string.text" -msgid "Formulas" -msgstr "נוסחאות" +msgid "Update Link" +msgstr "עדכון קישור" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_HIDE\n" +"STR_UNDO_REMOVELINK\n" "string.text" -msgid "Hide" -msgstr "הסתרה" +msgid "Unlink" +msgstr "שבירת קישור" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_PRINT\n" +"STR_UNDO_INSERTAREALINK\n" "string.text" -msgid "Print" -msgstr "הדפסה" +msgid "Insert Link" +msgstr "הכנסת קישור" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_INVALID_AFAREA\n" +"STR_UNDO_ENTERMATRIX\n" "string.text" -msgid "" -"To apply an AutoFormat,\n" -"a table range of at least\n" -"3x3 cells must be selected." -msgstr "" -"כדי ליישם עיצוב אוטומטי,\n" -"טווח הטבלה חייב להבחר\n" -"לפחות טווח של 3x3 תאים." +msgid "Insert Array Formula" +msgstr "הכנסת נוסחת מערך" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_CASCADE\n" +"STR_UNDO_INSERTNOTE\n" "string.text" -msgid "(nested)" -msgstr "(מקוננת)" +msgid "Insert Comment" +msgstr "הכנסת הערה" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_OPTIONAL\n" +"STR_UNDO_DELETENOTE\n" "string.text" -msgid "(optional)" -msgstr "(אופציונאלית)" +msgid "Delete Comment" +msgstr "מחיקת הערה" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_REQUIRED\n" +"STR_UNDO_SHOWNOTE\n" "string.text" -msgid "(required)" -msgstr "(נדרשת)" +msgid "Show Comment" +msgstr "הצגת הערה" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_INVALID\n" +"STR_UNDO_HIDENOTE\n" "string.text" -msgid "invalid" -msgstr "בלתי חוקית" +msgid "Hide Comment" +msgstr "הסתרת הערה" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_EDITFUNCTION\n" +"STR_UNDO_EDITNOTE\n" "string.text" -msgid "Edit Function" -msgstr "פונקציית עריכה" +msgid "Edit Comment" +msgstr "עריכת הערה" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_NOTES\n" +"STR_UNDO_DEC_INDENT\n" "string.text" -msgid "Comments" -msgstr "הערות" +msgid "Decrease Indent" +msgstr "הפחתת הזחה" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_QUERY_DELTAB\n" +"STR_UNDO_INC_INDENT\n" "string.text" -msgid "Are you sure you want to delete the selected sheet(s)?" -msgstr "האם למחוק את הגיליון(ות) הנבחר(ים)?‏" +msgid "Increase Indent" +msgstr "הגדלת הזחה" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_QUERY_DELSCENARIO\n" +"STR_UNDO_PROTECT_TAB\n" "string.text" -msgid "Are you sure you want to delete the selected scenario?" -msgstr "האם אכן למחוק את התרחיש הנבחר?‏" +msgid "Protect sheet" +msgstr "הגנה על גיליון" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_EXPORT_ASCII_WARNING\n" +"STR_UNDO_UNPROTECT_TAB\n" "string.text" -msgid "Thesaurus is not available" -msgstr "אגרון אינו זמין" +msgid "Unprotect sheet" +msgstr "הסרת הגנה על גיליון" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_IMPORT_ERROR\n" +"STR_UNDO_PROTECT_DOC\n" "string.text" -msgid "Spellcheck not available" -msgstr "בודק האיות אינו זמין" +msgid "Protect document" +msgstr "הגנת מסמך" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_IMPORT_ASCII\n" +"STR_UNDO_UNPROTECT_DOC\n" "string.text" -msgid "Import text files" -msgstr "יבוא קבצי טקסט" +msgid "Unprotect document" +msgstr "ביטול הגנת מסמך" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_EXPORT_ASCII\n" +"STR_UNDO_PRINTRANGES\n" "string.text" -msgid "Export Text File" -msgstr "יצוא קובץ טקסט" +msgid "Print range" +msgstr "טווח הדפסה" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_IMPORT_LOTUS\n" +"STR_UNDO_REMOVEBREAKS\n" "string.text" -msgid "Import Lotus files" -msgstr "יבוא קבצי לוטוס" +msgid "Delete Page Breaks" +msgstr "מחיקת מעברי עמוד" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_IMPORT_DBF\n" +"STR_UNDO_PRINTSCALE\n" "string.text" -msgid "Import DBase files" -msgstr "יבוא קבצי‫ DBase‏" +msgid "Change Scale" +msgstr "שינוי קנה המידה" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_EXPORT_DBF\n" +"STR_UNDO_DRAG_BREAK\n" "string.text" -msgid "DBase export" -msgstr "יצוא קבצי‫ DBase‏" +msgid "Move Page Break" +msgstr "הזזת מעבר עמוד" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_EXPORT_DIF\n" +"STR_UNDO_RANGENAMES\n" "string.text" -msgid "Dif Export" -msgstr "‫Dif-יבוא" +msgid "Edit range names" +msgstr "עריכת שמות טווח" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_IMPORT_DIF\n" +"STR_UNDO_TRANSLITERATE\n" "string.text" -msgid "Dif Import" -msgstr "‫Dif-יצוא" +msgid "Change Case" +msgstr "שינוי רישיות" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_STYLENAME_STANDARD\n" +"STR_DBNAME_IMPORT\n" "string.text" -msgid "Default" -msgstr "בררת מחדל" +msgid "Import" +msgstr "יבוא" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_STYLENAME_RESULT\n" +"STR_MSSG_DOSUBTOTALS_0\n" "string.text" -msgid "Result" -msgstr "תוצאה" +msgid "%PRODUCTNAME Calc" +msgstr "%PRODUCTNAME Calc" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_STYLENAME_RESULT1\n" +"STR_MSSG_DOSUBTOTALS_1\n" "string.text" -msgid "Result2" -msgstr "תוצאה2‏" +msgid "Delete data?" +msgstr "האם למחוק את הנתונים?‏" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_STYLENAME_HEADLINE\n" +"STR_MSSG_DOSUBTOTALS_2\n" "string.text" -msgid "Heading" -msgstr "כותרת" +msgid "Unable to insert rows" +msgstr "לא ניתן להכניס שורות" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_STYLENAME_HEADLINE1\n" +"STR_MSSG_REPEATDB_0\n" "string.text" -msgid "Heading1" -msgstr "כותרת1" +msgid "No operations to execute" +msgstr "אין פעולות לביצוע" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_STYLENAME_REPORT\n" +"STR_MSSG_MAKEAUTOFILTER_0\n" "string.text" -msgid "Report" -msgstr "דוח" +msgid "" +"The range does not contain column headers.\n" +"Do you want the first line to be used as column header?" +msgstr "" +"הטווח אינו מכיל כותרות עמודות.\n" +"האם להשתמש בערכים של השורה הראשונה בתור כותרות לעמודות?‏" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_STYLENAME_REPORT1\n" +"STR_MSSG_IMPORTDATA_0\n" "string.text" -msgid "Report1" -msgstr "דוח1‏" +msgid "Error while importing data!" +msgstr "שגיאה בעת יבוא נתונים!‏" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_IMPORT_EXCEL_WARNING\n" +"STR_DATABASE_NOTFOUND\n" "string.text" -msgid "" -"is not available for spellchecking\n" -"Please check your installation and install \n" -"the desired language if necessary" -msgstr "" -"אינה זמינה לבדיקת איות.\n" -"יש לבדוק אם תמיכה בשפה מותקנת. אם לא\n" -"יש להשתמש בתוכנית ההתקנה להתקין את התמיכה הנדרשת.‏" +msgid "The database '#' could not be opened." +msgstr "לא ניתן היה לפתוח את מסד הנתונים '#'‏" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_THESAURUS_NO_STRING\n" +"STR_QUERY_NOTFOUND\n" "string.text" -msgid "Thesaurus can only be used in text cells!" -msgstr "ניתן להפעיל את האגרון רק בתאי טקסט!‏" +msgid "The query '#' could not be opened." +msgstr "לא ניתן היה לפתוח את השאילתה '#'‏" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_SPELLING_BEGIN_TAB\n" +"STR_DATABASE_ABORTED\n" "string.text" -msgid "Should the spellcheck be continued at the beginning of the current sheet?" -msgstr "האם להמשיך את בדיקת האיות בתחילת הגיליון הנוכחי?‏" +msgid "Database import terminated." +msgstr "יבוא מסד הנתונים הופסק.‏" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_SPELLING_NO_LANG\n" +"STR_PROGRESS_IMPORT\n" "string.text" -msgid "" -"is not available for the thesaurus.\n" -"Please check your installation and install \n" -"the desired language if necessary" -msgstr "" -"אינה זמינה לאגרון.\n" -"נא לבדוק את ההתקנה שלך ואם \n" -"צריך להתקין את השפה הרצויה" +msgid "# records imported..." +msgstr "# הרשומות שיובאו..." #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_SPELLING_STOP_OK\n" +"STR_MSSG_MAKEOUTLINE_0\n" "string.text" -msgid "The spellcheck of this sheet has been completed." -msgstr "בדיקת האיות של גיליון זה הושלמה.‏" +msgid "Grouping not possible" +msgstr "הקיבוץ אינו אפשרי" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_NOLANGERR\n" +"STR_MSSG_REMOVEOUTLINE_0\n" "string.text" -msgid "No language set" -msgstr "לא הוגדרה שפה" +msgid "Ungrouping not possible" +msgstr "שבירת הקיבוץ אינה אפשרית" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_INSERT_TAB\n" +"STR_MSSG_PASTEFROMCLIP_0\n" "string.text" -msgid "Insert Sheet" -msgstr "הוספת גיליון" +msgid "Insert into multiple selection not possible" +msgstr "לא ניתן לבצע הוספה לתוך בחירה מרובה" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_DELETE_TAB\n" +"STR_MSSG_PASTEFROMCLIP_1\n" "string.text" -msgid "Delete Sheets" -msgstr "מחיקת גיליונות" +msgid "Cell merge not possible if cells already merged!" +msgstr "מיזוג תאים אינו אפשרי אם התאים כבר ממוזגים!‏" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_RENAME_TAB\n" +"STR_MSSG_MOVEBLOCKTO_0\n" "string.text" -msgid "Rename Sheet" -msgstr "שינוי שם הגיליון" +msgid "Cell merge not possible if cells already merged!" +msgstr "מיזוג תאים אינו אפשרי אם התאים כבר ממוזגים!‏" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_SET_TAB_BG_COLOR\n" +"STR_MSSG_INSERTCELLS_0\n" "string.text" -msgid "Color Tab" -msgstr "צביעת לשונית" +msgid "Inserting into merged ranges not possible" +msgstr "לא ניתן להכניס לתוך טווחים ממוזגים.‏" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_SET_MULTI_TAB_BG_COLOR\n" +"STR_MSSG_DELETECELLS_0\n" "string.text" -msgid "Color Tabs" -msgstr "צביעת לשוניות" +msgid "Deleting in merged ranges not possible" +msgstr "מחיקה בטווחים ממוזגים אינה אפשרית" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_MOVE_TAB\n" +"STR_MSSG_MERGECELLS_0\n" "string.text" -msgid "Move Sheets" -msgstr "הזזת גיליונות" +msgid "Cell merge not possible if cells already merged" +msgstr "מיזוג תאים אינו אפשרי אם התאים כבר ממוזגים" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_COPY_TAB\n" +"STR_SORT_ERR_MERGED\n" "string.text" -msgid "Copy Sheet" -msgstr "העתקת גיליון" +msgid "Ranges containing merged cells can only be sorted without formats." +msgstr "ניתן למיין את הטווחים המכילים תאים ממוזגים רק כאשר הם ללא עיצובים.‏" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_APPEND_TAB\n" +"STR_MSSG_SEARCHANDREPLACE_0\n" "string.text" -msgid "Append sheet" -msgstr "צרוף גיליון" +msgid "Search key not found." +msgstr "מפתח החיפוש לא נמצא.‏" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_SHOWTAB\n" +"STR_MSSG_SOLVE_0\n" "string.text" -msgid "Show Sheet" -msgstr "הצגת גיליון" +msgid "Goal Seek succeeded. Result: " +msgstr "" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_HIDETAB\n" +"STR_MSSG_SOLVE_1\n" "string.text" -msgid "Hide sheet" -msgstr "הסתרת גיליון" +msgid "" +"\n" +"\n" +"Insert the result into the variable cell?" +msgstr "" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_TAB_RTL\n" +"STR_MSSG_SOLVE_2\n" "string.text" -msgid "Flip sheet" -msgstr "הפיכת גיליון" +msgid "" +"Goal Seek failed.\n" +"\n" +msgstr "" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_TAB_R1C1\n" +"STR_MSSG_SOLVE_3\n" "string.text" -msgid "Toggle the use of R1C1 notation" -msgstr "מיתוג השימוש ברישום ‏‪R1C1" +msgid "Insert the closest value (" +msgstr "" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_CHART_MAINTITLE\n" +"STR_MSSG_SOLVE_4\n" "string.text" -msgid "Main Title" -msgstr "כותרת ראשית" +msgid ") into the variable cell anyway?" +msgstr "" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_CHART_SUBTITLE\n" +"STR_TABLE_GESAMTERGEBNIS\n" "string.text" -msgid "Subtitle" -msgstr "כותרת משנית" +msgid "Grand Total" +msgstr "סכום כולל" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_CHART_XTITLE\n" +"STR_TABLE_ERGEBNIS\n" "string.text" -msgid "X axis title" -msgstr "כותרת ציר‫ ה-X‏" +msgid "Result" +msgstr "תוצאה" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_CHART_YTITLE\n" +"STR_UNDO_SPELLING\n" "string.text" -msgid "Y axis title" -msgstr "כותרת ציר‫ ה-Y‏" +msgid "Spellcheck" +msgstr "בדיקת איות" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_CHART_ZTITLE\n" +"STR_TABLE_UND\n" "string.text" -msgid "Z axis title" -msgstr "כותרת ציר‫ ה-Z‏" +msgid "AND" +msgstr "AND" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_ABSREFLOST\n" +"STR_TABLE_ODER\n" "string.text" -msgid "The new table contains absolute references to other tables which may be incorrect!" -msgstr "הטבלה החדשה מכילה התייחסויות לטבלאות אחרות. יתכן שההתייחסויות אינן נכונות!‏" +msgid "OR" +msgstr "OR" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_NAMECONFLICT\n" +"STR_TABLE_DEF\n" "string.text" -msgid "Due to identical names, an existing range name in the destination document has been altered!" -msgstr "מכיוון שהשמות זהים, שונה שם הטווח הקיים במסמך היעד!‏" +msgid "Sheet" +msgstr "גיליון" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_ERR_AUTOFILTER\n" +"STR_MOVE_TO_END\n" "string.text" -msgid "AutoFilter not possible" -msgstr "לא ניתן להפעיל את המסנן האוטומטי" +msgid "- move to end position -" +msgstr "- מעבר למיקום בסוף -" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_MSSG_SEARCHANDREPLACE_1\n" +"STR_BOX_YNI\n" "string.text" -msgid "%PRODUCTNAME Calc has searched to the beginning of the sheet. Do you want to continue at the end?" -msgstr "החיפוש‫ של %PRODUCTNAME Calc לתחילת הגיליון הסתיים. האם להמשיך את החיפוש מהסוף?‏" +msgid "Not implemented in this build." +msgstr "לא יושם במהדורה זו.‏" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_MSSG_SEARCHANDREPLACE_2\n" +"STR_NO_REF_TABLE\n" "string.text" -msgid "%PRODUCTNAME Calc has searched to the end of the sheet. Do you want to continue at the beginning?" -msgstr "החיפוש‫ של %PRODUCTNAME Calc לסוף הגיליון הסתיים. האם להמשיך את החיפוש מההתחלה?‏" +msgid "#REF!" +msgstr "#REF!" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_MSSG_SEARCHANDREPLACE_3\n" +"STR_PIVOT_INVALID_DBAREA\n" "string.text" -msgid "Find & Replace" -msgstr "חיפוש והחלפה" +msgid "The data range must contain at least one row." +msgstr "טווח הנתונים חייב להכיל לפחות שורה אחת.‏" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_MSSG_SEARCHANDREPLACE_4\n" +"STR_PIVOT_NODATA\n" "string.text" -msgid "%PRODUCTNAME Calc has searched to the beginning of the document. Do you want to continue at the end?" -msgstr "החיפוש‫ של %PRODUCTNAME Calc לתחילת המסמך הסתיים. האם להמשיך את החיפוש מהסוף?‏" +msgid "The pivot table must contain at least one entry." +msgstr "טבלת הציר צריכה להכיל לפחות רשומה אחת." #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_MSSG_SEARCHANDREPLACE_5\n" +"STR_PIVOT_MOVENOTALLOWED\n" "string.text" -msgid "%PRODUCTNAME Calc has searched to the end of the document. Do you want to continue at the beginning?" -msgstr "החיפוש‫ של %PRODUCTNAME Calc לסוף המסמך הסתיים. האם להמשיך את החיפוש מההתחלה?‏" +msgid "The data range can not be deleted." +msgstr "לא ניתן למחוק את טווח הנתונים.‏" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_CREATENAME_REPLACE\n" +"STR_PIVOT_ERROR\n" "string.text" -msgid "Replace existing definition of #?" -msgstr "האם להחליף את ההגדרה הקיימת של #?‏" +msgid "Error creating the pivot table." +msgstr "שגיאה ביצירת טבלת ציר." #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_CREATENAME_MARKERR\n" +"STR_PIVOT_OVERLAP\n" "string.text" -msgid "Invalid selection for range names" -msgstr "בחירה לא חוקית של שמות טווח" +msgid "Pivot tables can not overlap." +msgstr "טבלאות ציר לא יכולות לחפוף." #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_CONSOLIDATE_ERR1\n" +"STR_PIVOT_NOTEMPTY\n" "string.text" -msgid "References can not be inserted above the source data." -msgstr "לא ניתן להכניס הפניות מעל לנתוני המקור.‏" +msgid "The destination range is not empty. Overwrite existing contents?" +msgstr "טווח היעד אינו ריק. האם לכתוב על התכולה הקיימת?‏" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_SCENARIO_NOTFOUND\n" +"STR_DATAPILOT_SUBTOTAL\n" "string.text" -msgid "Scenario not found" -msgstr "תרחיש לא נמצא" +msgid "The source range contains subtotals which may distort the results. Use it anyway?" +msgstr "טווח המקור מכיל סכומי ביניים העשויים לעוות את התוצאות. האם להשתמש בטווח הנוכחי כפי שהוא?‏" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_QUERY_DELENTRY\n" +"STR_PIVOT_PROGRESS\n" "string.text" -msgid "Do you really want to delete the entry #?" -msgstr "האם אכן למחוק את הרשומה #?‏" +msgid "Create Pivot Table" +msgstr "יצירת טבלת ציר" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_VOBJ_OBJECT\n" +"STR_PIVOT_TOTAL\n" "string.text" -msgid "Objects/graphics" -msgstr "עצמים/ציורים" +msgid "Total" +msgstr "סך הכל" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_VOBJ_CHART\n" +"STR_PIVOT_DATA\n" "string.text" -msgid "Charts" -msgstr "תרשימים" +msgid "Data" +msgstr "נתונים" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_VOBJ_DRAWINGS\n" +"STR_PIVOT_GROUP\n" "string.text" -msgid "Drawing Objects" -msgstr "עצמי ציור" +msgid "Group" +msgstr "קיבוץ" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_VOBJ_MODE_SHOW\n" +"STR_PIVOTFUNC_SUM\n" "string.text" -msgid "Show" -msgstr "הצגה" +msgid "SUM" +msgstr "SUM" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_VOBJ_MODE_HIDE\n" +"STR_PIVOTFUNC_COUNT\n" "string.text" -msgid "Hide" -msgstr "הסתרה" +msgid "COUNT" +msgstr "COUNT" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_SCATTR_PAGE_TOPDOWN\n" +"STR_PIVOTFUNC_AVG\n" "string.text" -msgid "Top to bottom" -msgstr "מלמעלה למטה" +msgid "AVERAGE" +msgstr "AVERAGE" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_SCATTR_PAGE_LEFTRIGHT\n" +"STR_PIVOTFUNC_MAX\n" "string.text" -msgid "Left-to-right" -msgstr "משמאל לימין" +msgid "MAX" +msgstr "MAX" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_SCATTR_PAGE_NOTES\n" +"STR_PIVOTFUNC_MIN\n" "string.text" -msgid "Comments" -msgstr "הערות" +msgid "MIN" +msgstr "MIN" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_SCATTR_PAGE_GRID\n" +"STR_PIVOTFUNC_PROD\n" "string.text" -msgid "Grid" -msgstr "רשת" +msgid "PRODUCT" +msgstr "PRODUCT" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_SCATTR_PAGE_HEADERS\n" +"STR_PIVOTFUNC_COUNT2\n" "string.text" -msgid "Row & Column Headers" -msgstr "כותרות שורות ועמודות" +msgid "COUNTA" +msgstr "COUNTA" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_SCATTR_PAGE_FORMULAS\n" +"STR_PIVOTFUNC_STDDEV\n" "string.text" -msgid "Formulas" -msgstr "נוסחאות" +msgid "STDEV" +msgstr "STDEV" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_SCATTR_PAGE_NULLVALS\n" +"STR_PIVOTFUNC_STDDEV2\n" "string.text" -msgid "Zero Values" -msgstr "ערכי אפס" +msgid "STDEVP" +msgstr "STDEVP" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_SCATTR_PAGE_PRINTDIR\n" +"STR_PIVOTFUNC_VAR\n" "string.text" -msgid "Print direction" -msgstr "כיוון הדפסה" +msgid "VAR" +msgstr "VAR" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_SCATTR_PAGE_FIRSTPAGENO\n" +"STR_PIVOTFUNC_VAR2\n" "string.text" -msgid "First page number" -msgstr "מספר העמוד הראשון" +msgid "VARP" +msgstr "VARP" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_SCATTR_PAGE_SCALE\n" +"STR_TABLE\n" "string.text" -msgid "Reduce/enlarge printout" -msgstr "הקטנה/הגדלה של התדפיס" +msgid "Sheet" +msgstr "גיליון" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_SCATTR_PAGE_SCALETOPAGES\n" +"STR_COLUMN\n" "string.text" -msgid "Fit print range(s) on number of pages" -msgstr "התאמת טווחי ההדפסה למספר עמודים" +msgid "Column" +msgstr "עמודה" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_SCATTR_PAGE_SCALETO\n" +"STR_ROW\n" "string.text" -msgid "Fit print range(s) to width/height" -msgstr "התאמת טווחי ההדפסה לרוחב/גובה" +msgid "Row" +msgstr "שורה" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_SCATTR_PAGE_SCALE_WIDTH\n" +"STR_PAGE\n" "string.text" -msgid "Width" -msgstr "רוחב" +msgid "Page" +msgstr "עמוד" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_SCATTR_PAGE_SCALE_HEIGHT\n" +"STR_PGNUM\n" "string.text" -msgid "Height" -msgstr "גובה" +msgid "Page %1" +msgstr "עמוד %1" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_SCATTR_PAGE_SCALE_PAGES\n" +"STR_LOAD_DOC\n" "string.text" -msgid "%1 page(s)" -msgstr "%1 עמוד(ים)" +msgid "Load document" +msgstr "טעינת מסמך" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_SCATTR_PAGE_SCALE_AUTO\n" +"STR_SAVE_DOC\n" "string.text" -msgid "automatic" -msgstr "אוטומטי" +msgid "Save document" +msgstr "שמירת מסמך" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_DOC_STAT\n" +"STR_ERR_INVALID_TABREF\n" "string.text" -msgid "Statistics" -msgstr "סטטיסטיקות" +msgid "" +msgstr "<הפניית טבלה בלתי ידועה>" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_LINKERROR\n" +"STR_AREA_ALREADY_INSERTED\n" "string.text" -msgid "The link could not be updated." -msgstr "לא ניתן היה לעדכן את הקישור.‏" +msgid "This range has already been inserted." +msgstr "טווח זה כבר הוכנס.‏" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_LINKERRORFILE\n" +"STR_INVALID_TABREF\n" "string.text" -msgid "File:" -msgstr "קובץ:‏" +msgid "Invalid sheet reference." +msgstr "הפניית גיליון בלתי חוקית.‏" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_LINKERRORTAB\n" +"STR_INVALID_QUERYAREA\n" "string.text" -msgid "Sheet:" -msgstr "גיליון:‏" +msgid "This range does not contain a valid query." +msgstr "טווח זה אינו מכיל שאילתה ברת-תוקף.‏" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_OVERVIEW\n" +"STR_REIMPORT_EMPTY\n" "string.text" -msgid "Overview" -msgstr "סקירת על" +msgid "This range does not contain imported data." +msgstr "טווח זה אינו מכיל נתונים מיובאים.‏" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_DOC_INFO\n" +"STR_NOMULTISELECT\n" "string.text" -msgid "Doc.Information" -msgstr "מידע על המסמך" +msgid "This function cannot be used with multiple selections." +msgstr "לא ניתן להשתמש בפונקציה זו עם בחירות מרובות.‏" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_DOC_CREATED\n" +"STR_FILL_SERIES_PROGRESS\n" "string.text" -msgid "Created" -msgstr "נוצר" +msgid "Fill Row..." +msgstr "מילוי שורה...‏" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_DOC_MODIFIED\n" +"STR_UNKNOWN_FILTER\n" "string.text" -msgid "Modified" -msgstr "עודכן" +msgid "Unknown filter: " +msgstr "מסנן לא מוכר: " #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_DOC_PRINTED\n" +"STR_UNDO_THESAURUS\n" "string.text" -msgid "Printed" -msgstr "הודפס" +msgid "Thesaurus" +msgstr "אגרון" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_DOC_THEME\n" +"STR_FILL_TAB\n" "string.text" -msgid "Subject" -msgstr "נושא" +msgid "Fill Sheets" +msgstr "מילוי גיליונות" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_DOC_KEYWORDS\n" +"STR_UPDATE_SCENARIO\n" "string.text" -msgid "Key words" -msgstr "מילות מפתח" +msgid "Add selected ranges to current scenario?" +msgstr "האם להוסיף את הטווחים שנבחרו אל התרחיש הנוכחי?‏" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_DOC_COMMENT\n" +"STR_ERR_NEWSCENARIO\n" "string.text" -msgid "Comments" -msgstr "הערות" +msgid "The scenario ranges must be selected in order to be able to create a new scenario." +msgstr "על מנת ליצור תרחיש חדש, יש לבחור את טווחי התרחיש לפי הסדר." #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_BY\n" +"STR_NOAREASELECTED\n" "string.text" -msgid "by" -msgstr "ע/‏\"י" +msgid "A range has not been selected." +msgstr "לא נבחר טווח.‏" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_ON\n" +"STR_NEWTABNAMENOTUNIQUE\n" "string.text" -msgid "on" -msgstr "בתאריך" +msgid "This name already exists." +msgstr "שם טבלה זה כבר קיים.‏" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_RELOAD_TABLES\n" +"STR_INVALIDTABNAME\n" "string.text" msgid "" -"This file contains links to other files.\n" -"Should they be updated?" +"Invalid sheet name.\n" +"The sheet name must not be a duplicate of an existing name \n" +"and may not contain the characters [ ] * ? : / \\" msgstr "" -"קובץ זה מכיל קישורים לקבצים אחרים.\n" -"האם לעדכן את הקישורים?‏" +"שם הגיליון שגוי.\n" +"שם הגיליון לא יכול להיות שכפול של שם גיליון קיים \n" +"ואינו יכול להכיל אף אחד מהתווים [ ] * ? : / \\" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_REIMPORT_AFTER_LOAD\n" +"STR_SCENARIO\n" "string.text" -msgid "" -"This file contains queries. The results of these queries were not saved.\n" -"Do you want these queries to be repeated?" -msgstr "" -"קובץ זה מכיל שאילתות. תוצאות השאילתות לא נשמרו.\n" -"האם לבצע שנית את השאילתות?‏" +msgid "Scenario" +msgstr "תרחיש" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_FILTER_TOOMANY\n" +"STR_PIVOT_TABLE\n" "string.text" -msgid "Too many conditions" -msgstr "יותר מדי תנאים" +msgid "Pivot Table" +msgstr "טבלת ציר" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_INSERT_FULL\n" +"STR_FUN_TEXT_SUM\n" "string.text" -msgid "" -"Filled cells cannot be shifted\n" -"beyond the sheet." -msgstr "" -"אין אפשרות להזזת תאים\n" -"מלאים מעבר לגיליון.‏" +msgid "Sum" +msgstr "Sum" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_TABINSERT_ERROR\n" +"STR_FUN_TEXT_SELECTION_COUNT\n" "string.text" -msgid "The table could not be inserted." -msgstr "לא ניתן היה להכניס את הטבלה.‏" +msgid "Selection count" +msgstr "" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_TABREMOVE_ERROR\n" +"STR_FUN_TEXT_COUNT\n" "string.text" -msgid "The sheets could not be deleted." -msgstr "לא ניתן היה למחוק את הגיליונות.‏" +msgid "Count" +msgstr "Count" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_PASTE_ERROR\n" +"STR_FUN_TEXT_COUNT2\n" "string.text" -msgid "The contents of the clipboard could not be pasted." -msgstr "לא ניתן היה להדביק את תכולת לוח הטיוטה.‏" +msgid "CountA" +msgstr "CountA" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_PASTE_FULL\n" +"STR_FUN_TEXT_AVG\n" "string.text" -msgid "There is not enough space on the sheet to insert here." -msgstr "אין די מקום בגיליון כדי להכניס כאן.‏" +msgid "Average" +msgstr "Average" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_PASTE_BIGGER\n" +"STR_FUN_TEXT_MAX\n" "string.text" -msgid "" -"The content of the clipboard is bigger than the range selected.\n" -"Do you want to insert it anyway?" -msgstr "" -"תוכן לוח הטיוטה גדול מהטווח שנבחר.\n" -"האם להכניס את התוכן בכל זאת?‏" +msgid "Max" +msgstr "Max" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_ERR_NOREF\n" +"STR_FUN_TEXT_MIN\n" "string.text" -msgid "No references found." -msgstr "לא נמצאו הפניות.‏" +msgid "Min" +msgstr "Min" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_ERR_LINKOVERLAP\n" +"STR_FUN_TEXT_PRODUCT\n" "string.text" -msgid "Source and destination must not overlap." -msgstr "אסור שתהיה חפיפה בין המקור לבין היעד.‏" +msgid "Product" +msgstr "Product" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_GRAPHICNAME\n" +"STR_FUN_TEXT_STDDEV\n" "string.text" -msgid "Graphics" -msgstr "גרפיקה" +msgid "StDev" +msgstr "StDev" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_INVALIDNAME\n" +"STR_FUN_TEXT_VAR\n" "string.text" -msgid "Invalid name." -msgstr "שם לא חוקי" +msgid "Var" +msgstr "Var" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_VALID_MACRONOTFOUND\n" +"STR_NOCHARTATCURSOR\n" "string.text" -msgid "Selected macro not found." -msgstr "המאקרו הנבחר לא נמצא.‏" +msgid "No chart found at this position." +msgstr "לא נמצא תרשים במיקום זה.‏" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_VALID_DEFERROR\n" +"STR_PIVOT_NOTFOUND\n" "string.text" -msgid "Invalid value." -msgstr "ערך לא חוקי.‏" +msgid "No pivot table found at this position." +msgstr "לא נמצאה טבלת ציר במיקום זה." #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_PROGRESS_CALCULATING\n" +"STR_EMPTYDATA\n" "string.text" -msgid "calculating" -msgstr "חישוב" +msgid "(empty)" +msgstr "(ריק)" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_PROGRESS_SORTING\n" +"STR_PRINT_INVALID_AREA\n" "string.text" -msgid "sorting" -msgstr "מיון" +msgid "Invalid print range" +msgstr "טווח הדפסה לא חוקי" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_PROGRESS_HEIGHTING\n" +"STR_PAGESTYLE\n" "string.text" -msgid "Adapt row height" -msgstr "התאם את גובה השורה" +msgid "Page Style" +msgstr "סגנון עמוד" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_PROGRESS_COMPARING\n" +"STR_HEADER\n" "string.text" -msgid "Compare #" -msgstr "השוואה #‏" +msgid "Header" +msgstr "כותרת עליונה" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_DETINVALID_OVERFLOW\n" +"STR_FOOTER\n" "string.text" -msgid "" -"The maximum number of invalid cells has been exceeded.\n" -"Not all invalid cells have been marked." -msgstr "" -"יש יותר תאים לא חוקיים מהמספר העליון האפשרי\n" -"ולכן לא כל התאים הלא חוקיים סומנו.‏" +msgid "Footer" +msgstr "כותרת תחתונה" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_QUICKHELP_DELETE\n" +"STR_TEXTATTRS\n" "string.text" -msgid "Delete contents" -msgstr "מחק את התוכן" +msgid "Text Attributes" +msgstr "מאפייני טקסט" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_QUICKHELP_REF\n" +"STR_HFCMD_DELIMITER\n" "string.text" -msgid "%1 R x %2 C" -msgstr "%1 Z x %2 S" +msgid "\\" +msgstr "" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_FUNCTIONLIST_MORE\n" +"STR_HFCMD_PAGE\n" "string.text" -msgid "More..." -msgstr "עוד...‏" +msgid "PAGE" +msgstr "PAGE" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_ERR_INVALID_AREA\n" +"STR_HFCMD_PAGES\n" "string.text" -msgid "Invalid range" -msgstr "טווח לא חוקי" +msgid "PAGES" +msgstr "PAGES" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_PIVOT_STYLE_INNER\n" +"STR_HFCMD_DATE\n" "string.text" -msgid "Pivot Table Value" -msgstr "ערך טבלת ציר" +msgid "DATE" +msgstr "DATE" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_PIVOT_STYLE_RESULT\n" +"STR_HFCMD_TIME\n" "string.text" -msgid "Pivot Table Result" -msgstr "תוצאת טבלת ציר" +msgid "TIME" +msgstr "TIME" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_PIVOT_STYLE_CATEGORY\n" +"STR_HFCMD_FILE\n" "string.text" -msgid "Pivot Table Category" -msgstr "קטגוריית טבלת ציר" +msgid "FILE" +msgstr "FILE" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_PIVOT_STYLE_TITLE\n" +"STR_HFCMD_TABLE\n" "string.text" -msgid "Pivot Table Title" -msgstr "כותרת טבלת ציר" +msgid "SHEET" +msgstr "SHEET" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_PIVOT_STYLE_FIELDNAME\n" +"STR_PROTECTIONERR\n" "string.text" -msgid "Pivot Table Field" -msgstr "שדה טבלת ציר" +msgid "Protected cells can not be modified." +msgstr "לא ניתן לשנות תאים מוגנים.‏" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_PIVOT_STYLE_TOP\n" +"STR_READONLYERR\n" "string.text" -msgid "Pivot Table Corner" -msgstr "פינת טבלת ציר" +msgid "Document opened in read-only mode." +msgstr "המסמך נפתח במצב של קריאה-בלבד.‏" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_OPERATION_FILTER\n" +"STR_MATRIXFRAGMENTERR\n" "string.text" -msgid "Filter" -msgstr "סינון" +msgid "You cannot change only part of an array." +msgstr "לא ניתן לשנות רק חלק ממערך.‏" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_OPERATION_SORT\n" +"STR_PAGEHEADER\n" "string.text" -msgid "Sort" -msgstr "מיון" +msgid "Header" +msgstr "כותרת עליונה" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_OPERATION_SUBTOTAL\n" +"STR_PAGEFOOTER\n" "string.text" -msgid "Subtotals" -msgstr "סכומי ביניים" +msgid "Footer" +msgstr "כותרת תחתונה" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_OPERATION_NONE\n" +"STR_ERROR_STR\n" "string.text" -msgid "None" -msgstr "ללא" +msgid "Err:" +msgstr "שגיאה:‏" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_IMPORT_REPLACE\n" +"STR_LONG_ERR_NULL\n" "string.text" -msgid "Do you want to replace the contents of #?" -msgstr "האם ברצונכם להחליף את התכולה של #?‏" +msgid "Error: Ranges do not intersect" +msgstr "שגיאה: אין צומת בין הטווחים" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_TIP_WIDTH\n" +"STR_LONG_ERR_DIV_ZERO\n" "string.text" -msgid "Width:" -msgstr "רוחב:‏" +msgid "Error: Division by zero" +msgstr "שגיאה: חלוקה באפס" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_TIP_HEIGHT\n" +"STR_LONG_ERR_NO_VALUE\n" "string.text" -msgid "Height:" -msgstr "גובה:‏" +msgid "Error: Wrong data type" +msgstr "שגיאה: אין תוצאה" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_TIP_HIDE\n" +"STR_LONG_ERR_NO_REF\n" "string.text" -msgid "Hide" -msgstr "הסתרה" +msgid "Error: Not a valid reference" +msgstr "שגיאה: ההפניה אינה חוקית" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_ERR_INSERTOBJ\n" +"STR_LONG_ERR_NO_NAME\n" "string.text" -msgid "The object could not be inserted." -msgstr "לא ניתן היה להכניס את העצם.‏" +msgid "Error: Invalid name" +msgstr "שגיאה: שם בלתי חוקי" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_CHANGED_BLANK\n" +"STR_LONG_ERR_ILL_FPO\n" "string.text" -msgid "" -msgstr "<ריק>" +msgid "Error: Invalid numeric value" +msgstr "שגיאה: פעולה בלתי חוקית עם נקודה צפה" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_CHANGED_CELL\n" +"STR_LONG_ERR_NV\n" "string.text" -msgid "Cell #1 changed from '#2' to '#3'" -msgstr "תא #1 השתנה מ '#2' ל'#3'‏" +msgid "Error: Value not available" +msgstr "שגיאה: ערך לא זמין" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_CHANGED_INSERT\n" +"STR_NO_ADDIN\n" "string.text" -msgid "#1 inserted" -msgstr "#1 הוכנס" +msgid "#ADDIN?" +msgstr "#ADDIN?" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_CHANGED_DELETE\n" +"STR_LONG_ERR_NO_ADDIN\n" "string.text" -msgid "#1deleted" -msgstr "#1 נמחק" +msgid "Error: Add-in not found" +msgstr "שגיאה: ההוספה לא נמצאה" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_CHANGED_MOVE\n" +"STR_NO_MACRO\n" "string.text" -msgid "Range moved from #1 to #2" -msgstr "הטווח זז מ#1 ל#2‏" +msgid "#MACRO?" +msgstr "#MACRO?" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_END_REDLINING_TITLE\n" +"STR_LONG_ERR_NO_MACRO\n" "string.text" -msgid "Exit Recording" -msgstr "יצאה מהקלטה" +msgid "Error: Macro not found" +msgstr "שגיאה: פקודת המאקרו לא נמצאה" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_END_REDLINING\n" +"STR_LONG_ERR_SYNTAX\n" "string.text" -msgid "" -"This action will exit the change recording mode.\n" -"Any information about changes will be lost.\n" -"\n" -"Exit change recording mode?\n" -"\n" -msgstr "" -"פעולה זאת תגרום להפסקת מצב רישום השינויים.\n" -"כל מידע לגבי רישום השינויים יאבד.\n" -"\n" -"האם לצאת ממצב רישום השינויים?‏\n" -"\n" +msgid "Internal syntactical error" +msgstr "שגיאה תחבירית פנימית" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_CLOSE_ERROR_LINK\n" +"STR_LONG_ERR_ILL_ARG\n" "string.text" -msgid "The document can not be closed while a link is being updated." -msgstr "לא ניתן לסגור מסמך זה בזמן עדכונו של קישור.‏" +msgid "Error: Invalid argument" +msgstr "שגיאה: ארגומנט לא חוקי" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_RESIZEMATRIX\n" +"STR_LONG_ERR_ILL_PAR\n" "string.text" -msgid "Adapt array area" -msgstr "התאמת שטח המערך" +msgid "Error in parameter list" +msgstr "שגיאה ברשימת הפרמטרים" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_TIP_RESIZEMATRIX\n" +"STR_LONG_ERR_ILL_CHAR\n" "string.text" -msgid "Array formula %1 R x %2 C" -msgstr "נוסחת מערך %1 ש‫ x %2 ע" +msgid "Error: Invalid character" +msgstr "שגיאה: תו בלתי חוקי" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_MACRO_WARNING\n" +"STR_LONG_ERR_ILL_SEP\n" "string.text" -msgid "" -"This document contains macro function calls.\n" -"Do you want to run them?" -msgstr "" -"מסמך זה מכיל תאים עם מאקרויים.\n" -"האם להפעיל אותם?‏" +msgid "Error: Invalid semicolon" +msgstr "שגיאה: נקודה ופסיק בלתי חוקיים" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_HANGULHANJA\n" +"STR_LONG_ERR_PAIR\n" "string.text" -msgid "Hangul/Hanja Conversion" -msgstr "הסבת האנגול/האנג'ה" +msgid "Error: in bracketing" +msgstr "שגיאה במיסגור" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_NAME_INPUT_CELL\n" +"STR_LONG_ERR_OP_EXP\n" "string.text" -msgid "Select Cell" -msgstr "בחירת תא" +msgid "Error: Operator missing" +msgstr "שגיאה: חסר אופרטור" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_NAME_INPUT_RANGE\n" +"STR_LONG_ERR_VAR_EXP\n" "string.text" -msgid "Select Range" -msgstr "בחירת טווח" +msgid "Error: Variable missing" +msgstr "שגיאה: חסר משתנה" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_NAME_INPUT_DBRANGE\n" +"STR_LONG_ERR_CODE_OVF\n" "string.text" -msgid "Select Database Range" -msgstr "בחירת טווח מסד הנתונים" +msgid "Error: Formula overflow" +msgstr "שגיאה גלישת נוסחה" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_NAME_INPUT_ROW\n" +"STR_LONG_ERR_STR_OVF\n" "string.text" -msgid "Go To Row" -msgstr "קפוץ לשורה" +msgid "Error: String overflow" +msgstr "שגיאה: גלישת מחרוזת" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_NAME_INPUT_SHEET\n" +"STR_LONG_ERR_STACK_OVF\n" "string.text" -msgid "Go To Sheet" -msgstr "קפוץ לגיליון" +msgid "Error: Internal overflow" +msgstr "שגיאה: גלישה פנימית" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_NAME_INPUT_DEFINE\n" +"STR_LONG_ERR_CIRC_REF\n" "string.text" -msgid "Define Name for Range" -msgstr "הגדרת שם חדש לטווח" +msgid "Error: Circular reference" +msgstr "שגיאה: הפניה מעגלית" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_NAME_ERROR_SELECTION\n" +"STR_LONG_ERR_NO_CONV\n" "string.text" -msgid "The selection needs to be rectangular in order to name it." -msgstr "כדי לתת שם לבחירה, הבחירה חייבת להיות מלבנית.‏" +msgid "Error: Calculation does not converge" +msgstr "שגיאה: החישוב אינו מתלכד" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_NAME_ERROR_NAME\n" +"STR_GRIDCOLOR\n" "string.text" -msgid "You must enter a valid reference or type a valid name for the selected range." -msgstr "יש להכניס הפניה חוקית או שם חוקי לטווח הנבחר.‏" +msgid "Grid color" +msgstr "צבע רשת" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_CHANGED_MOVE_REJECTION_WARNING\n" +"STR_MERGE_NOTEMPTY\n" "string.text" -msgid "WARNING: This action may have resulted in unintended changes to cell references in formulas." -msgstr "אזהרה: סביר להניח שפעולה זו גרמה לשינויים בלתי רצויים בהפניות לתאים שנמצאות בנוסחאות.‏" +msgid "Should the contents of the hidden cells be moved into the first cell?" +msgstr "האם להעביר את תכולת התאים הנסתרים לתוך התא הראשון?‏" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_CHANGED_DELETE_REJECTION_WARNING\n" +"STR_CELL_FILTER\n" "string.text" -msgid "WARNING: This action may have resulted in references to the deleted area not being restored." -msgstr "אזהרה: סביר להניח שפעולה זו גרמה לאי השחזור של הפניות לשטחים שנמחקו." +msgid "Filter" +msgstr "סינון" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_HF_NONE_IN_BRACKETS\n" +"STR_TARGETNOTFOUND\n" "string.text" -msgid "(none)" -msgstr "(אין)" +msgid "The target database range does not exist." +msgstr "טווח מסד הנתונים שצויין כמטרה אינו קיים.‏" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_HF_OF\n" +"STR_INVALID_EPS\n" "string.text" -msgid "of" -msgstr "מתוך" +msgid "Invalid increment" +msgstr "תוספת בלתי חוקית" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_HF_OF_QUESTION\n" +"STR_TABLE_OP\n" "string.text" -msgid "of ?" -msgstr "של ?‏" +msgid "MULTIPLE.OPERATIONS" +msgstr "פעולות מרובות" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_HF_CREATED_BY\n" +"STR_UNDO_TABOP\n" "string.text" -msgid "Created by" -msgstr "נוצר על ידי" +msgid "Multiple operations" +msgstr "רב פעולות" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_HF_CONFIDENTIAL\n" +"STR_INVALID_AFNAME\n" "string.text" -msgid "Confidential" -msgstr "חסוי" +msgid "" +"You have entered an invalid name.\n" +"AutoFormat could not be created. \n" +"Try again using a different name." +msgstr "" +"השם שצויין אינו חוקי.\n" +"העיצוב האוטומטי לא הצליח.\n" +"יש לנסות שוב עם שם חוקי.‏" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_HF_CUSTOMIZED\n" +"STR_AREA\n" "string.text" -msgid "Customized" -msgstr "מותאם" +msgid "Range" +msgstr "טווח" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_HF_CUSTOM_FOOTER\n" +"STR_YES\n" "string.text" -msgid "Custom footer" -msgstr "כותרת תחתונה מותאמת" +msgid "Yes" +msgstr "כן" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_CHINESE_TRANSLATION\n" +"STR_NO\n" "string.text" -msgid "Chinese conversion" -msgstr "המרה סינית" +msgid "No" +msgstr "לא" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_ERR_DATAPILOT_INPUT\n" +"STR_PROTECTION\n" "string.text" -msgid "You cannot change this part of the pivot table." -msgstr "אין אפשרות לשנות חלק זה של טבלת הציר." +msgid "Protection" +msgstr "הגנה" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_RECALC_MANUAL\n" +"STR_FORMULAS\n" "string.text" -msgid "Manual" -msgstr "ידני" +msgid "Formulas" +msgstr "נוסחאות" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_RECALC_AUTO\n" +"STR_HIDE\n" "string.text" -msgid "Automatic" -msgstr "אוטומטי" +msgid "Hide" +msgstr "הסתרה" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_ERR_LONG_NESTED_ARRAY\n" +"STR_PRINT\n" "string.text" -msgid "Nested arrays are not supported." -msgstr "מערכים מקוננים לא נתמכים." +msgid "Print" +msgstr "הדפסה" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_TEXTTOCOLUMNS\n" +"STR_INVALID_AFAREA\n" "string.text" -msgid "Text to Columns" -msgstr "פיצול טקסט לעמודות" +msgid "" +"To apply an AutoFormat,\n" +"a table range of at least\n" +"3x3 cells must be selected." +msgstr "" +"כדי ליישם עיצוב אוטומטי,\n" +"טווח הטבלה חייב להבחר\n" +"לפחות טווח של 3x3 תאים." #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_DOC_UPDATED\n" +"STR_CASCADE\n" "string.text" -msgid "Your spreadsheet has been updated with changes saved by other users." -msgstr "הגיליון האלקטרוני עודכן עם השינויים של השותפים האחרים למסמך." +msgid "(nested)" +msgstr "(מקוננת)" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_DOC_WILLBESAVED\n" +"STR_OPTIONAL\n" "string.text" -msgid "" -"The spreadsheet must be saved now to activate sharing mode.\n" -"\n" -"Do you want to continue?" -msgstr "" -"יש שמור את הגיליון האלקטרוני עכשיו כדי להפעיל את שיתוף המסמך.\n" -"\n" -"האם להמשיך?" +msgid "(optional)" +msgstr "(אופציונאלית)" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_DOC_WILLNOTBESAVED\n" +"STR_REQUIRED\n" "string.text" -msgid "" -"Already resolved merge conflicts will be lost and your changes to the shared spreadsheet will not be saved.\n" -"\n" -"Do you want to continue?" -msgstr "" -"מיזוג השינויים המתנגשים יאבד ושינוייך לגיליון האלקטרוני לא ישמרו.\n" -"\n" -"האם להמשיך?" +msgid "(required)" +msgstr "(נדרשת)" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_DOC_DISABLESHARED\n" +"STR_INVALID\n" "string.text" -msgid "" -"Disabling shared mode of a spreadsheet hinders all other users of the shared spreadsheet to merge back their work.\n" -"\n" -"Do you want to continue?" -msgstr "" -"ביטול השיתוף של הגיליון האלקטרוני מקשה על השותפים לשעבר למזג את שינויהם חזרה לגיליון האלקטרוני.\n" -"\n" -"האם להמשיך?" +msgid "invalid" +msgstr "בלתי חוקית" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_DOC_NOLONGERSHARED\n" +"STR_EDITFUNCTION\n" "string.text" -msgid "" -"This spreadsheet is no longer in shared mode.\n" -"\n" -"Save your spreadsheet to a separate file and merge your changes to the shared spreadsheet manually." -msgstr "" -"גיליון אלקטרוני זה כבר לא במצב שיתוף.\n" -"\n" -"יש לשמור את הגיליון אהלקטרוני לקובץ חדש ולמזג את שינוייך לגיליון אלקטרוני באופן ידני." +msgid "Edit Function" +msgstr "פונקציית עריכה" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_SHARED_DOC_WARNING\n" +"STR_NOTES\n" "string.text" -msgid "" -"The spreadsheet is in shared mode. This allows multiple users to access and edit the spreadsheet at the same time.\n" -"\n" -"Changes to formatting attributes like fonts, colors, and number formats will not be saved and some functionalities like editing charts and drawing objects are not available in shared mode. Turn off shared mode to get exclusive access needed for those changes and functionalities." -msgstr "" -"הגיליון האלקטרוני במצב שיתוף שמאפשר מספר משתמשים לגשת ולערוך את הגיליון האלקטרוני בו זמנית.\n" -"\n" -"שינויים לתכונות העיצוב כמו גופנים, צבעים, ותבניות מספור לא ישמרו, וחלק מהתפקודים כמו עריכת תרשימים ועצמי ציור לא זמינים במצב שיתוף. יש לצאת ממצב השיתוף על מנת לעשות את השינויים והעריכות האלו באופן בלעדי." +msgid "Comments" +msgstr "הערות" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_FILE_LOCKED_TRY_LATER\n" +"STR_QUERY_DELTAB\n" "string.text" -msgid "" -"The shared spreadsheet file is locked due to a merge in progress by user: '%1'\n" -"\n" -"Sharing mode of a locked file cannot be disabled. Try again later." -msgstr "" -"הגיליון האלקטרוני המשותף ננעל זמנית עקב תהליך מיזוג השינויים של משתמש '%1'\n" -"\n" -"אין אפשרות הוציא את הגיליון האלקטרוני משיתוף. תנסה לשמור מאוחר יותר." +msgid "Are you sure you want to delete the selected sheet(s)?" +msgstr "האם למחוק את הגיליון(ות) הנבחר(ים)?‏" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_FILE_LOCKED_SAVE_LATER\n" +"STR_QUERY_DELSCENARIO\n" "string.text" -msgid "" -"The shared spreadsheet file is locked due to a merge in progress by user: '%1'\n" -"\n" -"Try again later to save your changes." -msgstr "" -"הגיליון האלקטרוני המשותף ננעל זמנית עקב תהליך מיזוג השינויים של משתמש '%1'\n" -"\n" -"תנסה לשמור מאוחר יותר." +msgid "Are you sure you want to delete the selected scenario?" +msgstr "האם אכן למחוק את התרחיש הנבחר?‏" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNKNOWN_USER\n" +"STR_EXPORT_ASCII_WARNING\n" "string.text" -msgid "Unknown User" -msgstr "משתמש לא מזוהה" +msgid "Thesaurus is not available" +msgstr "אגרון אינו זמין" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_SHAPE_AUTOSHAPE\n" +"STR_IMPORT_ERROR\n" "string.text" -msgid "AutoShape" -msgstr "צורה אוטומטית" +msgid "Spellcheck not available" +msgstr "בודק האיות אינו זמין" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_SHAPE_RECTANGLE\n" +"STR_IMPORT_ASCII\n" "string.text" -msgid "Rectangle" -msgstr "מרובע" +msgid "Import text files" +msgstr "יבוא קבצי טקסט" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_SHAPE_LINE\n" +"STR_EXPORT_ASCII\n" "string.text" -msgid "Line" -msgstr "קו" +msgid "Export Text File" +msgstr "יצוא קובץ טקסט" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_SHAPE_OVAL\n" +"STR_IMPORT_LOTUS\n" "string.text" -msgid "Oval" -msgstr "מעגל" +msgid "Import Lotus files" +msgstr "יבוא קבצי לוטוס" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_SHAPE_TEXTBOX\n" +"STR_IMPORT_DBF\n" "string.text" -msgid "Text Box" -msgstr "תיבת טקסט" +msgid "Import DBase files" +msgstr "יבוא קבצי‫ DBase‏" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_FORM_BUTTON\n" +"STR_EXPORT_DBF\n" "string.text" -msgid "Button" -msgstr "כפתור" +msgid "DBase export" +msgstr "יצוא קבצי‫ DBase‏" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_FORM_CHECKBOX\n" +"STR_EXPORT_DIF\n" "string.text" -msgid "Check Box" -msgstr "תיבת סימון" +msgid "Dif Export" +msgstr "‫Dif-יבוא" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_FORM_OPTIONBUTTON\n" +"STR_IMPORT_DIF\n" "string.text" -msgid "Option Button" -msgstr "כפתור בחירה" +msgid "Dif Import" +msgstr "‫Dif-יצוא" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_FORM_LABEL\n" +"STR_STYLENAME_STANDARD\n" "string.text" -msgid "Label" -msgstr "תווית" +msgid "Default" +msgstr "בררת מחדל" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_FORM_LISTBOX\n" +"STR_STYLENAME_RESULT\n" "string.text" -msgid "List Box" -msgstr "תיבת רשימה" +msgid "Result" +msgstr "תוצאה" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_FORM_GROUPBOX\n" +"STR_STYLENAME_RESULT1\n" "string.text" -msgid "Group Box" -msgstr "תיבת קיבוץ" +msgid "Result2" +msgstr "תוצאה2‏" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_FORM_DROPDOWN\n" +"STR_STYLENAME_HEADLINE\n" "string.text" -msgid "Drop Down" -msgstr "רשימה נגללת" +msgid "Heading" +msgstr "כותרת" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_FORM_SPINNER\n" +"STR_STYLENAME_HEADLINE1\n" "string.text" -msgid "Spinner" -msgstr "גלגל המתנה" +msgid "Heading1" +msgstr "כותרת1" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_FORM_SCROLLBAR\n" +"STR_STYLENAME_REPORT\n" "string.text" -msgid "Scroll Bar" -msgstr "סרגל גלילה" +msgid "Report" +msgstr "דוח" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_STYLE_FAMILY_CELL\n" +"STR_STYLENAME_REPORT1\n" "string.text" -msgid "Cell Styles" -msgstr "סגנון תא" +msgid "Report1" +msgstr "דוח1‏" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_STYLE_FAMILY_PAGE\n" +"STR_IMPORT_EXCEL_WARNING\n" "string.text" -msgid "Page Styles" -msgstr "סגנונות עמוד" - -#: globstr.src -msgctxt "" +msgid "" +"is not available for spellchecking\n" +"Please check your installation and install \n" +"the desired language if necessary" +msgstr "" +"אינה זמינה לבדיקת איות.\n" +"יש לבדוק אם תמיכה בשפה מותקנת. אם לא\n" +"יש להשתמש בתוכנית ההתקנה להתקין את התמיכה הנדרשת.‏" + +#: globstr.src +msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_ERR_DATAPILOTSOURCE\n" +"STR_THESAURUS_NO_STRING\n" "string.text" -msgid "Pivot table source data is invalid." -msgstr "מקור הנתונים של טבלת הצר אינו חוקי." +msgid "Thesaurus can only be used in text cells!" +msgstr "ניתן להפעיל את האגרון רק בתאי טקסט!‏" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_PIVOT_FIRSTROWEMPTYERR\n" +"STR_SPELLING_BEGIN_TAB\n" "string.text" -msgid "One or more fields appear to have an empty name. Check the first row of the data source to ensure there are no empty cells." -msgstr "נראה כי שדה אחד או יותר מכיר שם ריק. בדוק את השורה הראשונה של מקור הנתונים כדי לוודא שאין שם תאים ריקים." +msgid "Should the spellcheck be continued at the beginning of the current sheet?" +msgstr "האם להמשיך את בדיקת האיות בתחילת הגיליון הנוכחי?‏" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_PIVOT_ONLYONEROWERR\n" +"STR_SPELLING_NO_LANG\n" "string.text" -msgid "Pivot table needs at least two rows of data to create or refresh." -msgstr "טבלת ציר צריכה לפחות שתי שורות של נתונים כדי להיווצר או להתעדכן." +msgid "" +"is not available for the thesaurus.\n" +"Please check your installation and install \n" +"the desired language if necessary" +msgstr "" +"אינה זמינה לאגרון.\n" +"נא לבדוק את ההתקנה שלך ואם \n" +"צריך להתקין את השפה הרצויה" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_OPTIONS_WARN_SEPARATORS\n" +"STR_SPELLING_STOP_OK\n" "string.text" -msgid "Because the current formula separator settings conflict with the locale, the formula separators have been reset to their default values." -msgstr "כיוון שהגדרות הפרדת הנוסחאות הנוכחיות מתנגשות עם ההגדרות האזוריות, מפרידי הנוסחאות אופסו לערכי בררת המחדל שלהם." +msgid "The spellcheck of this sheet has been completed." +msgstr "בדיקת האיות של גיליון זה הושלמה.‏" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_INSERT_CURRENT_DATE\n" +"STR_NOLANGERR\n" "string.text" -msgid "Insert Current Date" -msgstr "הוספת התאריך הנוכחי" +msgid "No language set" +msgstr "לא הוגדרה שפה" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_INSERT_CURRENT_TIME\n" +"STR_UNDO_INSERT_TAB\n" "string.text" -msgid "Insert Current Time" -msgstr "הוספת השעה הנוכחית" +msgid "Insert Sheet" +msgstr "הוספת גיליון" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_MANAGE_NAMES\n" +"STR_UNDO_DELETE_TAB\n" "string.text" -msgid "Manage Names..." -msgstr "ניהול שמות..." +msgid "Delete Sheets" +msgstr "מחיקת גיליונות" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_HEADER_NAME\n" +"STR_UNDO_RENAME_TAB\n" "string.text" -msgid "Name" -msgstr "שם" +msgid "Rename Sheet" +msgstr "שינוי שם הגיליון" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_HEADER_RANGE\n" +"STR_UNDO_SET_TAB_BG_COLOR\n" "string.text" -msgid "Range" -msgstr "טווח" +msgid "Color Tab" +msgstr "צביעת לשונית" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_HEADER_SCOPE\n" +"STR_UNDO_SET_MULTI_TAB_BG_COLOR\n" "string.text" -msgid "Scope" -msgstr "היקף" +msgid "Color Tabs" +msgstr "צביעת לשוניות" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_GLOBAL_SCOPE\n" +"STR_UNDO_MOVE_TAB\n" "string.text" -msgid "Document (Global)" -msgstr "מסמך (גלובלי)" +msgid "Move Sheets" +msgstr "הזזת גיליונות" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_ERR_NAME_EXISTS\n" +"STR_UNDO_COPY_TAB\n" "string.text" -msgid "Invalid name. Already in use for the selected scope." -msgstr "שם לא חוקי. כבר נמצא בשימוש לטווח הנבחר." +msgid "Copy Sheet" +msgstr "העתקת גיליון" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_ERR_NAME_INVALID\n" +"STR_UNDO_APPEND_TAB\n" "string.text" -msgid "Invalid name. Only use letters, numbers and underscore." -msgstr "שם לא חוקי. יש להשתמש רק באותיות, מספרים וקו תחתון." +msgid "Append sheet" +msgstr "צרוף גיליון" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNSAVED_EXT_REF\n" +"STR_UNDO_SHOWTAB\n" "string.text" -msgid "" -"This Document contains external references to unsaved documents.\n" -"\n" -"Do you want to continue?" -msgstr "" -"מסמך זה מכיל הפניות חיצוניות למסמכים שאינם נשמרו.\n" -"\n" -"האם להמשיך?" +msgid "Show Sheet" +msgstr "הצגת גיליון" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_CLOSE_WITH_UNSAVED_REFS\n" +"STR_UNDO_SHOWTABS\n" "string.text" -msgid "This Document is referenced by another document and not yet saved. Closing it without saving will result in data loss." -msgstr "מסמך אחר מפנה למסמך זה שעוד לא נשמר. סגירתו תוביל לאובדן מידע." +msgid "Show Sheets" +msgstr "" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_HEADER_COND\n" +"STR_UNDO_HIDETAB\n" "string.text" -msgid "First Condition" -msgstr "תנאי ראשון" +msgid "Hide sheet" +msgstr "הסתרת גיליון" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_COND_CONDITION\n" +"STR_UNDO_HIDETABS\n" "string.text" -msgid "Cell value is" -msgstr "ערך התא" +msgid "Hide sheets" +msgstr "" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_COND_COLORSCALE\n" +"STR_UNDO_TAB_RTL\n" "string.text" -msgid "ColorScale" -msgstr "הדרגת צבע" +msgid "Flip sheet" +msgstr "הפיכת גיליון" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_COND_DATABAR\n" +"STR_UNDO_TAB_R1C1\n" "string.text" -msgid "DataBar" -msgstr "עמודת נתונים" +msgid "Toggle the use of R1C1 notation" +msgstr "מיתוג השימוש ברישום ‏‪R1C1" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_COND_ICONSET\n" +"STR_CHART_MAINTITLE\n" "string.text" -msgid "IconSet" -msgstr "ערכת סמלים" +msgid "Main Title" +msgstr "כותרת ראשית" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_COND_BETWEEN\n" +"STR_CHART_SUBTITLE\n" "string.text" -msgid "between" -msgstr "בין" +msgid "Subtitle" +msgstr "כותרת משנית" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_COND_NOTBETWEEN\n" +"STR_CHART_XTITLE\n" "string.text" -msgid "not between" -msgstr "לא בין" +msgid "X axis title" +msgstr "כותרת ציר‫ ה-X‏" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_COND_UNIQUE\n" +"STR_CHART_YTITLE\n" "string.text" -msgid "unique" -msgstr "ייחודי" +msgid "Y axis title" +msgstr "כותרת ציר‫ ה-Y‏" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_COND_DUPLICATE\n" +"STR_CHART_ZTITLE\n" "string.text" -msgid "duplicate" -msgstr "כפול" +msgid "Z axis title" +msgstr "כותרת ציר‫ ה-Z‏" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_COND_FORMULA\n" +"STR_ABSREFLOST\n" "string.text" -msgid "Formula is" -msgstr "הנוסחה היא" +msgid "The new table contains absolute references to other tables which may be incorrect!" +msgstr "הטבלה החדשה מכילה התייחסויות לטבלאות אחרות. יתכן שההתייחסויות אינן נכונות!‏" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_COND_TOP10\n" +"STR_NAMECONFLICT\n" "string.text" -msgid "Top Elements" -msgstr "פריטים עליונים" +msgid "Due to identical names, an existing range name in the destination document has been altered!" +msgstr "מכיוון שהשמות זהים, שונה שם הטווח הקיים במסמך היעד!‏" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_COND_BOTTOM10\n" +"STR_ERR_AUTOFILTER\n" "string.text" -msgid "Bottom Elements" -msgstr "פריטים תחתונים" +msgid "AutoFilter not possible" +msgstr "לא ניתן להפעיל את המסנן האוטומטי" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_COND_TOP_PERCENT\n" +"STR_MSSG_SEARCHANDREPLACE_1\n" "string.text" -msgid "Top Percent" -msgstr "האחוז העליון" +msgid "%PRODUCTNAME Calc has searched to the beginning of the sheet. Do you want to continue at the end?" +msgstr "החיפוש‫ של %PRODUCTNAME Calc לתחילת הגיליון הסתיים. האם להמשיך את החיפוש מהסוף?‏" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_COND_DATE\n" +"STR_MSSG_SEARCHANDREPLACE_2\n" "string.text" -msgid "Date is" -msgstr "התאריך הוא" +msgid "%PRODUCTNAME Calc has searched to the end of the sheet. Do you want to continue at the beginning?" +msgstr "החיפוש‫ של %PRODUCTNAME Calc לסוף הגיליון הסתיים. האם להמשיך את החיפוש מההתחלה?‏" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_COND_BOTTOM_PERCENT\n" +"STR_MSSG_SEARCHANDREPLACE_3\n" "string.text" -msgid "Bottom Percent" -msgstr "האחוז התחתון" +msgid "Find & Replace" +msgstr "חיפוש והחלפה" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_COND_ABOVE_AVERAGE\n" +"STR_MSSG_SEARCHANDREPLACE_4\n" "string.text" -msgid "Above Average" -msgstr "מעל לממוצע" +msgid "%PRODUCTNAME Calc has searched to the beginning of the document. Do you want to continue at the end?" +msgstr "החיפוש‫ של %PRODUCTNAME Calc לתחילת המסמך הסתיים. האם להמשיך את החיפוש מהסוף?‏" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_COND_BELOW_AVERAGE\n" +"STR_MSSG_SEARCHANDREPLACE_5\n" "string.text" -msgid "Below Average" -msgstr "מתחת לממוצע" +msgid "%PRODUCTNAME Calc has searched to the end of the document. Do you want to continue at the beginning?" +msgstr "החיפוש‫ של %PRODUCTNAME Calc לסוף המסמך הסתיים. האם להמשיך את החיפוש מההתחלה?‏" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_COND_ERROR\n" +"STR_CREATENAME_REPLACE\n" "string.text" -msgid "an Error code" -msgstr "קוד שגיאה" +msgid "Replace existing definition of #?" +msgstr "האם להחליף את ההגדרה הקיימת של #?‏" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_COND_NOERROR\n" +"STR_CREATENAME_MARKERR\n" "string.text" -msgid "not an Error code" -msgstr "אין קוד שגיאה" +msgid "Invalid selection for range names" +msgstr "בחירה לא חוקית של שמות טווח" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_COND_BEGINS_WITH\n" +"STR_CONSOLIDATE_ERR1\n" "string.text" -msgid "Begins with" -msgstr "מתחיל עם" +msgid "References can not be inserted above the source data." +msgstr "לא ניתן להכניס הפניות מעל לנתוני המקור.‏" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_COND_ENDS_WITH\n" +"STR_SCENARIO_NOTFOUND\n" "string.text" -msgid "Ends with" -msgstr "מסתיים עם" +msgid "Scenario not found" +msgstr "תרחיש לא נמצא" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_COND_CONTAINS\n" +"STR_QUERY_DELENTRY\n" "string.text" -msgid "Contains" -msgstr "מכיל" +msgid "Do you really want to delete the entry #?" +msgstr "האם אכן למחוק את הרשומה #?‏" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_COND_NOT_CONTAINS\n" +"STR_VOBJ_OBJECT\n" "string.text" -msgid "Not Contains" -msgstr "לא מכיל" +msgid "Objects/graphics" +msgstr "עצמים/ציורים" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_ERR_CONDFORMAT_PROTECTED\n" +"STR_VOBJ_CHART\n" "string.text" -msgid "Conditional Formats can not be created, deleted or changed in protected sheets!" -msgstr "לא ניתן ליצור, למחוק או לשנות עיצובים מותנים בגיליונות מוגנים!" +msgid "Charts" +msgstr "תרשימים" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_EDIT_EXISTING_COND_FORMATS\n" +"STR_VOBJ_DRAWINGS\n" "string.text" -msgid "" -"The selected cell already contains conditional formatting. You can either edit the existing conditional format or you define a new overlapping conditional format.\n" -"\n" -" Do you want to edit the existing conditional format?" -msgstr "" -"על התא הנבחר כבר חל עיצוב מותנה. ניתן לערוך את תבנית העיצוב המובנה הנוכחית או להגדיר תבנית עיצוב מותנה חופפת.\n" -"\n" -"האם ברצונך לערוך את העיצוב המותנה הנוכחי?" +msgid "Drawing Objects" +msgstr "עצמי ציור" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_QUERY_FORMULA_RECALC_ONLOAD_ODS\n" +"STR_VOBJ_MODE_SHOW\n" "string.text" -msgid "" -"This document was last saved by application other than LibreOffice. Some formula cells may produce different results when recalculated.\n" -"\n" -"Do you want to recalculate all formula cells in this document now?" -msgstr "" -"מסמך זה נשמר לאחרונה על ידי יישום שאינו LibreOffice. חלק מתאי הנוסחאות עלולים להפיק תוצאות שונות בעת החישוב החוזר.\n" -"\n" -"האם ברצונך לחשב מחדש את כל תאי הנוסחאות במסמך זה כעת?" +msgid "Show" +msgstr "הצגה" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_QUERY_FORMULA_RECALC_ONLOAD_XLS\n" +"STR_VOBJ_MODE_HIDE\n" "string.text" -msgid "" -"This document was last saved by Excel. Some formula cells may produce different results when recalculated.\n" -"\n" -"Do you want to recalculate all formula cells now?" -msgstr "" -"מסמך זה נשמר לאחרונה על ידי Excel. חלק מתאי הנוסחאות עלולים להפיק תוצאות שונות בעת החישוב החוזר.\n" -"\n" -"האם ברצונך לחשב מחדש את כל תאי הנוסחאות במסמך זה כעת?" +msgid "Hide" +msgstr "הסתרה" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_ALWAYS_PERFORM_SELECTED\n" +"STR_SCATTR_PAGE_TOPDOWN\n" "string.text" -msgid "Always perform this without prompt in the future." -msgstr "תמיד לבצע פעולה זו מבלי לשאול בעתיד." - -#: condformatmgr.src -msgctxt "" -"condformatmgr.src\n" -"RID_SCDLG_COND_FORMAT_MANAGER\n" -"BTN_ADD\n" -"pushbutton.text" -msgid "Add" -msgstr "הוספה" +msgid "Top to bottom" +msgstr "מלמעלה למטה" -#: condformatmgr.src +#: globstr.src msgctxt "" -"condformatmgr.src\n" -"RID_SCDLG_COND_FORMAT_MANAGER\n" -"BTN_REMOVE\n" -"pushbutton.text" -msgid "Remove" -msgstr "Remove" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_SCATTR_PAGE_LEFTRIGHT\n" +"string.text" +msgid "Left-to-right" +msgstr "משמאל לימין" -#: condformatmgr.src +#: globstr.src msgctxt "" -"condformatmgr.src\n" -"RID_SCDLG_COND_FORMAT_MANAGER\n" -"BTN_EDIT\n" -"pushbutton.text" -msgid "Edit..." -msgstr "עריכה..." +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_SCATTR_PAGE_NOTES\n" +"string.text" +msgid "Comments" +msgstr "הערות" -#: condformatmgr.src +#: globstr.src msgctxt "" -"condformatmgr.src\n" -"RID_SCDLG_COND_FORMAT_MANAGER\n" -"modaldialog.text" -msgid "Manage Conditional Formatting" -msgstr "ניהול עיצוב מותנה" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_SCATTR_PAGE_GRID\n" +"string.text" +msgid "Grid" +msgstr "רשת" -#: opredlin.src +#: globstr.src msgctxt "" -"opredlin.src\n" -"RID_SCPAGE_OPREDLINE\n" -"FT_CONTENT\n" -"fixedtext.text" -msgid "Chan~ges" -msgstr "שינויים" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_SCATTR_PAGE_HEADERS\n" +"string.text" +msgid "Row & Column Headers" +msgstr "כותרות שורות ועמודות" -#: opredlin.src +#: globstr.src msgctxt "" -"opredlin.src\n" -"RID_SCPAGE_OPREDLINE\n" -"FT_REMOVE\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Deletions" -msgstr "מחיקות" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_SCATTR_PAGE_FORMULAS\n" +"string.text" +msgid "Formulas" +msgstr "נוסחאות" -#: opredlin.src +#: globstr.src msgctxt "" -"opredlin.src\n" -"RID_SCPAGE_OPREDLINE\n" -"FT_INSERT\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Insertions" -msgstr "הכנסות" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_SCATTR_PAGE_NULLVALS\n" +"string.text" +msgid "Zero Values" +msgstr "ערכי אפס" -#: opredlin.src +#: globstr.src msgctxt "" -"opredlin.src\n" -"RID_SCPAGE_OPREDLINE\n" -"FT_MOVE\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Moved entries" -msgstr "ערכים מוזזים" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_SCATTR_PAGE_PRINTDIR\n" +"string.text" +msgid "Print direction" +msgstr "כיוון הדפסה" -#: opredlin.src +#: globstr.src msgctxt "" -"opredlin.src\n" -"RID_SCPAGE_OPREDLINE\n" -"GB_COLORCHGS\n" -"fixedline.text" -msgid "Colors for changes" -msgstr "צבעים לשינויים" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_SCATTR_PAGE_FIRSTPAGENO\n" +"string.text" +msgid "First page number" +msgstr "מספר העמוד הראשון" -#: opredlin.src +#: globstr.src msgctxt "" -"opredlin.src\n" -"RID_SCPAGE_OPREDLINE\n" -"STR_AUTHOR\n" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_SCATTR_PAGE_SCALE\n" "string.text" -msgid "By author" -msgstr "בידי המחבר" +msgid "Reduce/enlarge printout" +msgstr "הקטנה/הגדלה של התדפיס" -#: autofmt.src +#: globstr.src msgctxt "" -"autofmt.src\n" -"RID_SCDLG_AUTOFORMAT\n" -"FL_FORMAT\n" -"fixedline.text" -msgid "F~ormat" -msgstr "עיצוב" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_SCATTR_PAGE_SCALETOPAGES\n" +"string.text" +msgid "Fit print range(s) on number of pages" +msgstr "התאמת טווחי ההדפסה למספר עמודים" -#: autofmt.src +#: globstr.src msgctxt "" -"autofmt.src\n" -"RID_SCDLG_AUTOFORMAT\n" -"BTN_ADJUST\n" -"checkbox.text" -msgid "A~utoFit width and height" -msgstr "התאמת רוחב וגובה אוטומטית" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_SCATTR_PAGE_SCALETO\n" +"string.text" +msgid "Fit print range(s) to width/height" +msgstr "התאמת טווחי ההדפסה לרוחב/גובה" -#: autofmt.src +#: globstr.src msgctxt "" -"autofmt.src\n" -"RID_SCDLG_AUTOFORMAT\n" -"BTN_BORDER\n" -"checkbox.text" -msgid "~Borders" -msgstr "גבולות" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_SCATTR_PAGE_SCALE_WIDTH\n" +"string.text" +msgid "Width" +msgstr "רוחב" -#: autofmt.src +#: globstr.src msgctxt "" -"autofmt.src\n" -"RID_SCDLG_AUTOFORMAT\n" -"BTN_FONT\n" -"checkbox.text" -msgid "F~ont" -msgstr "גופן" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_SCATTR_PAGE_SCALE_HEIGHT\n" +"string.text" +msgid "Height" +msgstr "גובה" -#: autofmt.src +#: globstr.src msgctxt "" -"autofmt.src\n" -"RID_SCDLG_AUTOFORMAT\n" -"BTN_PATTERN\n" -"checkbox.text" -msgid "~Pattern" -msgstr "דוגמה" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_SCATTR_PAGE_SCALE_PAGES\n" +"string.text" +msgid "%1 page(s)" +msgstr "%1 עמוד(ים)" -#: autofmt.src +#: globstr.src msgctxt "" -"autofmt.src\n" -"RID_SCDLG_AUTOFORMAT\n" -"BTN_ALIGNMENT\n" -"checkbox.text" -msgid "Alignmen~t" -msgstr "יישור" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_SCATTR_PAGE_SCALE_AUTO\n" +"string.text" +msgid "automatic" +msgstr "אוטומטי" -#: autofmt.src +#: globstr.src msgctxt "" -"autofmt.src\n" -"RID_SCDLG_AUTOFORMAT\n" -"BTN_NUMFORMAT\n" -"checkbox.text" -msgid "~Number format" -msgstr "תבנית מספר" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_DOC_STAT\n" +"string.text" +msgid "Statistics" +msgstr "סטטיסטיקות" -#: autofmt.src +#: globstr.src msgctxt "" -"autofmt.src\n" -"RID_SCDLG_AUTOFORMAT\n" -"FL_FORMATTING\n" -"fixedline.text" -msgid "Formatting" -msgstr "עיצוב" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_LINKERROR\n" +"string.text" +msgid "The link could not be updated." +msgstr "לא ניתן היה לעדכן את הקישור.‏" -#: autofmt.src +#: globstr.src msgctxt "" -"autofmt.src\n" -"RID_SCDLG_AUTOFORMAT\n" -"BTN_ADD\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Add..." -msgstr "הוספה...‏" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_LINKERRORFILE\n" +"string.text" +msgid "File:" +msgstr "קובץ:‏" -#: autofmt.src +#: globstr.src msgctxt "" -"autofmt.src\n" -"RID_SCDLG_AUTOFORMAT\n" -"BTN_REMOVE\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Delete" -msgstr "מחיקה" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_LINKERRORTAB\n" +"string.text" +msgid "Sheet:" +msgstr "גיליון:‏" -#: autofmt.src +#: globstr.src msgctxt "" -"autofmt.src\n" -"RID_SCDLG_AUTOFORMAT\n" -"BTN_RENAME\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Rename" -msgstr "מתן שם אחר" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_OVERVIEW\n" +"string.text" +msgid "Overview" +msgstr "סקירת על" -#: autofmt.src +#: globstr.src msgctxt "" -"autofmt.src\n" -"RID_SCDLG_AUTOFORMAT\n" -"STR_ADD_TITLE\n" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_DOC_INFO\n" "string.text" -msgid "Add AutoFormat" -msgstr "הוספת עיצוב אוטומטי" +msgid "Doc.Information" +msgstr "מידע על המסמך" -#: autofmt.src +#: globstr.src msgctxt "" -"autofmt.src\n" -"RID_SCDLG_AUTOFORMAT\n" -"STR_RENAME_TITLE\n" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_DOC_CREATED\n" "string.text" -msgid "Rename AutoFormat" -msgstr "מתן שם אחר לעיצוב אוטומטי" +msgid "Created" +msgstr "נוצר" -#: autofmt.src +#: globstr.src msgctxt "" -"autofmt.src\n" -"RID_SCDLG_AUTOFORMAT\n" -"STR_ADD_LABEL\n" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_DOC_MODIFIED\n" "string.text" -msgid "Name" -msgstr "שם" +msgid "Modified" +msgstr "עודכן" -#: autofmt.src +#: globstr.src msgctxt "" -"autofmt.src\n" -"RID_SCDLG_AUTOFORMAT\n" -"STR_DEL_TITLE\n" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_DOC_PRINTED\n" "string.text" -msgid "Delete AutoFormat" -msgstr "מחיקת עיצוב אוטומטי" +msgid "Printed" +msgstr "הודפס" -#: autofmt.src +#: globstr.src msgctxt "" -"autofmt.src\n" -"RID_SCDLG_AUTOFORMAT\n" -"STR_DEL_MSG\n" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_DOC_THEME\n" "string.text" -msgid "Do you really want to delete the # AutoFomat?" -msgstr "האם אכן למחוק את העיצוב האוטומטי #?‏" +msgid "Subject" +msgstr "נושא" -#: autofmt.src +#: globstr.src msgctxt "" -"autofmt.src\n" -"RID_SCDLG_AUTOFORMAT\n" -"STR_BTN_CLOSE\n" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_DOC_KEYWORDS\n" "string.text" -msgid "~Close" -msgstr "~סגירה" +msgid "Key words" +msgstr "מילות מפתח" -#: autofmt.src +#: globstr.src msgctxt "" -"autofmt.src\n" -"RID_SCDLG_AUTOFORMAT\n" -"STR_JAN\n" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_DOC_COMMENT\n" "string.text" -msgid "Jan" -msgstr "ינואר" +msgid "Comments" +msgstr "הערות" -#: autofmt.src +#: globstr.src msgctxt "" -"autofmt.src\n" -"RID_SCDLG_AUTOFORMAT\n" -"STR_FEB\n" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_BY\n" "string.text" -msgid "Feb" -msgstr "פברואר" +msgid "by" +msgstr "ע/‏\"י" -#: autofmt.src +#: globstr.src msgctxt "" -"autofmt.src\n" -"RID_SCDLG_AUTOFORMAT\n" -"STR_MAR\n" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_ON\n" "string.text" -msgid "Mar" -msgstr "מרץ" +msgid "on" +msgstr "בתאריך" -#: autofmt.src +#: globstr.src msgctxt "" -"autofmt.src\n" -"RID_SCDLG_AUTOFORMAT\n" -"STR_NORTH\n" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_RELOAD_TABLES\n" "string.text" -msgid "North" -msgstr "צפון" +msgid "" +"This file contains links to other files.\n" +"Should they be updated?" +msgstr "" +"קובץ זה מכיל קישורים לקבצים אחרים.\n" +"האם לעדכן את הקישורים?‏" -#: autofmt.src +#: globstr.src msgctxt "" -"autofmt.src\n" -"RID_SCDLG_AUTOFORMAT\n" -"STR_MID\n" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_REIMPORT_AFTER_LOAD\n" "string.text" -msgid "Mid" -msgstr "אמצע" +msgid "" +"This file contains queries. The results of these queries were not saved.\n" +"Do you want these queries to be repeated?" +msgstr "" +"קובץ זה מכיל שאילתות. תוצאות השאילתות לא נשמרו.\n" +"האם לבצע שנית את השאילתות?‏" -#: autofmt.src +#: globstr.src msgctxt "" -"autofmt.src\n" -"RID_SCDLG_AUTOFORMAT\n" -"STR_SOUTH\n" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_FILTER_TOOMANY\n" "string.text" -msgid "South" -msgstr "דרום" +msgid "Too many conditions" +msgstr "יותר מדי תנאים" -#: autofmt.src +#: globstr.src msgctxt "" -"autofmt.src\n" -"RID_SCDLG_AUTOFORMAT\n" -"STR_SUM\n" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_INSERT_FULL\n" "string.text" -msgid "Total" -msgstr "סך הכל" +msgid "" +"Filled cells cannot be shifted\n" +"beyond the sheet." +msgstr "" +"אין אפשרות להזזת תאים\n" +"מלאים מעבר לגיליון.‏" -#: autofmt.src +#: globstr.src msgctxt "" -"autofmt.src\n" -"RID_SCDLG_AUTOFORMAT\n" -"modaldialog.text" -msgid "AutoFormat" -msgstr "עיצוב אוטומטי" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_TABINSERT_ERROR\n" +"string.text" +msgid "The table could not be inserted." +msgstr "לא ניתן היה להכניס את הטבלה.‏" -#: subtdlg.src +#: globstr.src msgctxt "" -"subtdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS\n" -"FL_GROUP\n" -"fixedline.text" -msgid "Groups" -msgstr "קבוצות" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_TABREMOVE_ERROR\n" +"string.text" +msgid "The sheets could not be deleted." +msgstr "לא ניתן היה למחוק את הגיליונות.‏" -#: subtdlg.src +#: globstr.src msgctxt "" -"subtdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS\n" -"BTN_PAGEBREAK\n" -"checkbox.text" -msgid "~Page break between groups" -msgstr "מעבר עמוד בין קבוצות" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_PASTE_ERROR\n" +"string.text" +msgid "The contents of the clipboard could not be pasted." +msgstr "לא ניתן היה להדביק את תכולת לוח הטיוטה.‏" -#: subtdlg.src +#: globstr.src msgctxt "" -"subtdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS\n" -"BTN_CASE\n" -"checkbox.text" -msgid "~Case sensitive" -msgstr "רגישות לרישיות" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_PASTE_FULL\n" +"string.text" +msgid "There is not enough space on the sheet to insert here." +msgstr "אין די מקום בגיליון כדי להכניס כאן.‏" -#: subtdlg.src +#: globstr.src msgctxt "" -"subtdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS\n" -"BTN_SORT\n" -"checkbox.text" -msgid "Pre-~sort area according to groups" -msgstr "מיון מוקדם של האזור על פי קבוצות" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_PASTE_BIGGER\n" +"string.text" +msgid "" +"The content of the clipboard is bigger than the range selected.\n" +"Do you want to insert it anyway?" +msgstr "" +"תוכן לוח הטיוטה גדול מהטווח שנבחר.\n" +"האם להכניס את התוכן בכל זאת?‏" -#: subtdlg.src +#: globstr.src msgctxt "" -"subtdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS\n" -"BTN_FORMATS\n" -"checkbox.text" -msgid "I~nclude formats" -msgstr "כולל עיצובים" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_ERR_NOREF\n" +"string.text" +msgid "No references found." +msgstr "לא נמצאו הפניות.‏" -#: subtdlg.src +#: globstr.src msgctxt "" -"subtdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS\n" -"BTN_USERDEF\n" -"checkbox.text" -msgid "C~ustom sort order" -msgstr "התאמה אישית של סדר מיון" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_ERR_LINKOVERLAP\n" +"string.text" +msgid "Source and destination must not overlap." +msgstr "אסור שתהיה חפיפה בין המקור לבין היעד.‏" -#: subtdlg.src +#: globstr.src msgctxt "" -"subtdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS\n" -"BTN_ASCENDING\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Ascending" -msgstr "סדר עולה" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_GRAPHICNAME\n" +"string.text" +msgid "Graphics" +msgstr "גרפיקה" -#: subtdlg.src +#: globstr.src msgctxt "" -"subtdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS\n" -"BTN_DESCENDING\n" -"radiobutton.text" -msgid "D~escending" -msgstr "סדר יו~רד" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_INVALIDNAME\n" +"string.text" +msgid "Invalid name." +msgstr "שם לא חוקי" -#: subtdlg.src +#: globstr.src msgctxt "" -"subtdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS\n" -"FL_SORT\n" -"fixedline.text" -msgid "Sort" -msgstr "מיון" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_VALID_MACRONOTFOUND\n" +"string.text" +msgid "Selected macro not found." +msgstr "המאקרו הנבחר לא נמצא.‏" -#: subtdlg.src +#: globstr.src msgctxt "" -"subtdlg.src\n" -"RID_SUBTBASE\n" -"FT_GROUP\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Group by" -msgstr "קבץ ע\"י" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_VALID_DEFERROR\n" +"string.text" +msgid "Invalid value." +msgstr "ערך לא חוקי.‏" -#: subtdlg.src +#: globstr.src msgctxt "" -"subtdlg.src\n" -"RID_SUBTBASE\n" -"FT_COLUMNS\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Calculate subtotals for" -msgstr "חישוב סכומי ביניים של" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_PROGRESS_CALCULATING\n" +"string.text" +msgid "calculating" +msgstr "חישוב" -#: subtdlg.src +#: globstr.src msgctxt "" -"subtdlg.src\n" -"RID_SUBTBASE\n" -"FT_FUNCTIONS\n" -"fixedtext.text" -msgid "Use ~function" -msgstr "שימוש בפונקציה" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_PROGRESS_SORTING\n" +"string.text" +msgid "sorting" +msgstr "מיון" -#: subtdlg.src +#: globstr.src msgctxt "" -"subtdlg.src\n" -"RID_SUBTBASE.LB_FUNCTIONS\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Sum" -msgstr "Sum" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_PROGRESS_HEIGHTING\n" +"string.text" +msgid "Adapt row height" +msgstr "התאם את גובה השורה" -#: subtdlg.src +#: globstr.src msgctxt "" -"subtdlg.src\n" -"RID_SUBTBASE.LB_FUNCTIONS\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Count" -msgstr "Count" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_PROGRESS_COMPARING\n" +"string.text" +msgid "Compare #" +msgstr "השוואה #‏" -#: subtdlg.src +#: globstr.src msgctxt "" -"subtdlg.src\n" -"RID_SUBTBASE.LB_FUNCTIONS\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "Average" -msgstr "Average" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_DETINVALID_OVERFLOW\n" +"string.text" +msgid "" +"The maximum number of invalid cells has been exceeded.\n" +"Not all invalid cells have been marked." +msgstr "" +"יש יותר תאים לא חוקיים מהמספר העליון האפשרי\n" +"ולכן לא כל התאים הלא חוקיים סומנו.‏" -#: subtdlg.src +#: globstr.src msgctxt "" -"subtdlg.src\n" -"RID_SUBTBASE.LB_FUNCTIONS\n" -"4\n" -"stringlist.text" -msgid "Max" -msgstr "Max" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_QUICKHELP_DELETE\n" +"string.text" +msgid "Delete contents" +msgstr "מחק את התוכן" -#: subtdlg.src +#: globstr.src msgctxt "" -"subtdlg.src\n" -"RID_SUBTBASE.LB_FUNCTIONS\n" -"5\n" -"stringlist.text" -msgid "Min" -msgstr "Min" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_QUICKHELP_REF\n" +"string.text" +msgid "%1 R x %2 C" +msgstr "%1 Z x %2 S" -#: subtdlg.src +#: globstr.src msgctxt "" -"subtdlg.src\n" -"RID_SUBTBASE.LB_FUNCTIONS\n" -"6\n" -"stringlist.text" -msgid "Product" -msgstr "Product" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_FUNCTIONLIST_MORE\n" +"string.text" +msgid "More..." +msgstr "עוד...‏" -#: subtdlg.src +#: globstr.src msgctxt "" -"subtdlg.src\n" -"RID_SUBTBASE.LB_FUNCTIONS\n" -"7\n" -"stringlist.text" -msgid "Count (numbers only)" -msgstr "ספירה (מספרים בלבד)‏" - -#: subtdlg.src -msgctxt "" -"subtdlg.src\n" -"RID_SUBTBASE.LB_FUNCTIONS\n" -"8\n" -"stringlist.text" -msgid "StDev (Sample)" -msgstr "סטיית תקן (מדגם)‏" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_ERR_INVALID_AREA\n" +"string.text" +msgid "Invalid range" +msgstr "טווח לא חוקי" -#: subtdlg.src +#: globstr.src msgctxt "" -"subtdlg.src\n" -"RID_SUBTBASE.LB_FUNCTIONS\n" -"9\n" -"stringlist.text" -msgid "StDevP (Population)" -msgstr "סטיית תקן (אוכלוסיה)‏" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_PIVOT_STYLE_INNER\n" +"string.text" +msgid "Pivot Table Value" +msgstr "ערך טבלת ציר" -#: subtdlg.src +#: globstr.src msgctxt "" -"subtdlg.src\n" -"RID_SUBTBASE.LB_FUNCTIONS\n" -"10\n" -"stringlist.text" -msgid "Var (Sample)" -msgstr "שונות (מדגם)‏" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_PIVOT_STYLE_RESULT\n" +"string.text" +msgid "Pivot Table Result" +msgstr "תוצאת טבלת ציר" -#: subtdlg.src +#: globstr.src msgctxt "" -"subtdlg.src\n" -"RID_SUBTBASE.LB_FUNCTIONS\n" -"11\n" -"stringlist.text" -msgid "VarP (Population)" -msgstr "שונות (אוכלוסיה)‏" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_PIVOT_STYLE_CATEGORY\n" +"string.text" +msgid "Pivot Table Category" +msgstr "קטגוריית טבלת ציר" -#: subtdlg.src +#: globstr.src msgctxt "" -"subtdlg.src\n" -"RID_SCDLG_SUBTOTALS.1\n" -"PAGE_GROUP1\n" -"pageitem.text" -msgid "1st Group" -msgstr "קבוצה ראשונה" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_PIVOT_STYLE_TITLE\n" +"string.text" +msgid "Pivot Table Title" +msgstr "כותרת טבלת ציר" -#: subtdlg.src +#: globstr.src msgctxt "" -"subtdlg.src\n" -"RID_SCDLG_SUBTOTALS.1\n" -"PAGE_GROUP2\n" -"pageitem.text" -msgid "2nd Group" -msgstr "קבוצה שנייה" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_PIVOT_STYLE_FIELDNAME\n" +"string.text" +msgid "Pivot Table Field" +msgstr "שדה טבלת ציר" -#: subtdlg.src +#: globstr.src msgctxt "" -"subtdlg.src\n" -"RID_SCDLG_SUBTOTALS.1\n" -"PAGE_GROUP3\n" -"pageitem.text" -msgid "3rd Group" -msgstr "קבוצה שלישית" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_PIVOT_STYLE_TOP\n" +"string.text" +msgid "Pivot Table Corner" +msgstr "פינת טבלת ציר" -#: subtdlg.src +#: globstr.src msgctxt "" -"subtdlg.src\n" -"RID_SCDLG_SUBTOTALS.1\n" -"PAGE_OPTIONS\n" -"pageitem.text" -msgid "Options" -msgstr "אפשרויות" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_OPERATION_FILTER\n" +"string.text" +msgid "Filter" +msgstr "סינון" -#: subtdlg.src +#: globstr.src msgctxt "" -"subtdlg.src\n" -"RID_SCDLG_SUBTOTALS\n" -"BTN_REMOVE\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Delete" -msgstr "מחיקה" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_OPERATION_SORT\n" +"string.text" +msgid "Sort" +msgstr "מיון" -#: subtdlg.src +#: globstr.src msgctxt "" -"subtdlg.src\n" -"RID_SCDLG_SUBTOTALS\n" -"tabdialog.text" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_OPERATION_SUBTOTAL\n" +"string.text" msgid "Subtotals" msgstr "סכומי ביניים" -#: scwarngs.src +#: globstr.src msgctxt "" -"scwarngs.src\n" -"RID_WRNHDLSC\n" -"ERRCODE_SC_EXPORT_WRN_ASCII & SH_MAX\n" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_OPERATION_NONE\n" "string.text" -msgid "Only the active sheet could be saved." -msgstr "ניתן היה לשמור רק את הגיליון הפעיל.‏" +msgid "None" +msgstr "ללא" -#: scwarngs.src +#: globstr.src msgctxt "" -"scwarngs.src\n" -"RID_WRNHDLSC\n" -"ERRCODE_SC_IMPORT_WRN_RNGOVRFLW & SH_MAX\n" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_IMPORT_REPLACE\n" "string.text" -msgid "The number of rows exceeded the maximum. Additional rows were not imported!" -msgstr "מספר השורות עובר את המספר המירבי הנתמך בגרסה זו של התוכנה. השורות הנוספות לא תובאנה!‏" - -#: filter.src -msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_FILTER\n" -"FT_OP\n" -"fixedtext.text" -msgid "Operator" -msgstr "אופרטור" +msgid "Do you want to replace the contents of #?" +msgstr "האם ברצונכם להחליף את התכולה של #?‏" -#: filter.src +#: globstr.src msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_FILTER\n" -"FT_FIELD\n" -"fixedtext.text" -msgid "Field name" -msgstr "שם שדה" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_TIP_WIDTH\n" +"string.text" +msgid "Width:" +msgstr "רוחב:‏" -#: filter.src +#: globstr.src msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_FILTER\n" -"FT_COND\n" -"fixedtext.text" -msgid "Condition" -msgstr "תנאי" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_TIP_HEIGHT\n" +"string.text" +msgid "Height:" +msgstr "גובה:‏" -#: filter.src +#: globstr.src msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_FILTER\n" -"FT_VAL\n" -"fixedtext.text" -msgid "Value" -msgstr "ערך" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_TIP_HIDE\n" +"string.text" +msgid "Hide" +msgstr "הסתרה" -#: filter.src +#: globstr.src msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_FILTER.LB_OP1\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "AND" -msgstr "וגם" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_ERR_INSERTOBJ\n" +"string.text" +msgid "The object could not be inserted." +msgstr "לא ניתן היה להכניס את העצם.‏" -#: filter.src +#: globstr.src msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_FILTER.LB_OP1\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "OR" -msgstr "או" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_CHANGED_BLANK\n" +"string.text" +msgid "" +msgstr "<ריק>" -#: filter.src +#: globstr.src msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_FILTER.LB_OP2\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "AND" -msgstr "וגם" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_CHANGED_CELL\n" +"string.text" +msgid "Cell #1 changed from '#2' to '#3'" +msgstr "תא #1 השתנה מ '#2' ל'#3'‏" -#: filter.src +#: globstr.src msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_FILTER.LB_OP2\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "OR" -msgstr "או" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_CHANGED_INSERT\n" +"string.text" +msgid "#1 inserted" +msgstr "#1 הוכנס" -#: filter.src +#: globstr.src msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_FILTER.LB_OP3\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "AND" -msgstr "וגם" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_CHANGED_DELETE\n" +"string.text" +msgid "#1deleted" +msgstr "#1 נמחק" -#: filter.src +#: globstr.src msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_FILTER.LB_OP3\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "OR" -msgstr "או" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_CHANGED_MOVE\n" +"string.text" +msgid "Range moved from #1 to #2" +msgstr "הטווח זז מ#1 ל#2‏" -#: filter.src +#: globstr.src msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_FILTER.LB_OP4\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "AND" -msgstr "וגם" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_END_REDLINING_TITLE\n" +"string.text" +msgid "Exit Recording" +msgstr "יצאה מהקלטה" -#: filter.src +#: globstr.src msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_FILTER.LB_OP4\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "OR" -msgstr "או" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_END_REDLINING\n" +"string.text" +msgid "" +"This action will exit the change recording mode.\n" +"Any information about changes will be lost.\n" +"\n" +"Exit change recording mode?\n" +"\n" +msgstr "" +"פעולה זאת תגרום להפסקת מצב רישום השינויים.\n" +"כל מידע לגבי רישום השינויים יאבד.\n" +"\n" +"האם לצאת ממצב רישום השינויים?‏\n" +"\n" -#: filter.src +#: globstr.src msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "=" -msgstr "=" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_CLOSE_ERROR_LINK\n" +"string.text" +msgid "The document can not be closed while a link is being updated." +msgstr "לא ניתן לסגור מסמך זה בזמן עדכונו של קישור.‏" -#: filter.src +#: globstr.src msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "<" -msgstr "<" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_UNDO_RESIZEMATRIX\n" +"string.text" +msgid "Adapt array area" +msgstr "התאמת שטח המערך" -#: filter.src +#: globstr.src msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid ">" -msgstr ">" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_TIP_RESIZEMATRIX\n" +"string.text" +msgid "Array formula %1 R x %2 C" +msgstr "נוסחת מערך %1 ש‫ x %2 ע" -#: filter.src +#: globstr.src msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1\n" -"4\n" -"stringlist.text" -msgid "<=" -msgstr "<=" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_MACRO_WARNING\n" +"string.text" +msgid "" +"This document contains macro function calls.\n" +"Do you want to run them?" +msgstr "" +"מסמך זה מכיל תאים עם מאקרויים.\n" +"האם להפעיל אותם?‏" -#: filter.src +#: globstr.src msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1\n" -"5\n" -"stringlist.text" -msgid ">=" -msgstr ">=" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_UNDO_HANGULHANJA\n" +"string.text" +msgid "Hangul/Hanja Conversion" +msgstr "הסבת האנגול/האנג'ה" -#: filter.src +#: globstr.src msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1\n" -"6\n" -"stringlist.text" -msgid "<>" -msgstr "<>" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_NAME_INPUT_CELL\n" +"string.text" +msgid "Select Cell" +msgstr "בחירת תא" -#: filter.src +#: globstr.src msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1\n" -"7\n" -"stringlist.text" -msgid "Largest" -msgstr "הגדול ביותר" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_NAME_INPUT_RANGE\n" +"string.text" +msgid "Select Range" +msgstr "בחירת טווח" -#: filter.src +#: globstr.src msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1\n" -"8\n" -"stringlist.text" -msgid "Smallest" -msgstr "הקטן ביותר" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_NAME_INPUT_DBRANGE\n" +"string.text" +msgid "Select Database Range" +msgstr "בחירת טווח מסד הנתונים" -#: filter.src +#: globstr.src msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1\n" -"9\n" -"stringlist.text" -msgid "Largest %" -msgstr "הגדול ביותר %‏" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_NAME_INPUT_ROW\n" +"string.text" +msgid "Go To Row" +msgstr "קפוץ לשורה" -#: filter.src +#: globstr.src msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1\n" -"10\n" -"stringlist.text" -msgid "Smallest %" -msgstr "הקטן ביותר %‏" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_NAME_INPUT_SHEET\n" +"string.text" +msgid "Go To Sheet" +msgstr "קפוץ לגיליון" -#: filter.src +#: globstr.src msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1\n" -"11\n" -"stringlist.text" -msgid "Contains" -msgstr "מכיל" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_NAME_INPUT_DEFINE\n" +"string.text" +msgid "Define Name for Range" +msgstr "הגדרת שם חדש לטווח" -#: filter.src +#: globstr.src msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1\n" -"12\n" -"stringlist.text" -msgid "Does not contain" -msgstr "לא מכיל" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_NAME_ERROR_SELECTION\n" +"string.text" +msgid "The selection needs to be rectangular in order to name it." +msgstr "כדי לתת שם לבחירה, הבחירה חייבת להיות מלבנית.‏" -#: filter.src +#: globstr.src msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1\n" -"13\n" -"stringlist.text" -msgid "Begins with" -msgstr "מתחיל עם" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_NAME_ERROR_NAME\n" +"string.text" +msgid "You must enter a valid reference or type a valid name for the selected range." +msgstr "יש להכניס הפניה חוקית או שם חוקי לטווח הנבחר.‏" -#: filter.src -msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1\n" -"14\n" -"stringlist.text" -msgid "Does not begin with" -msgstr "לא מתחיל עם" - -#: filter.src -msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1\n" -"15\n" -"stringlist.text" -msgid "Ends with" -msgstr "מסתיים עם" - -#: filter.src -msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1\n" -"16\n" -"stringlist.text" -msgid "Does not end with" -msgstr "לא מסתיים עם" - -#: filter.src -msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "=" -msgstr "=" - -#: filter.src -msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "<" -msgstr "<" - -#: filter.src -msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid ">" -msgstr ">" - -#: filter.src -msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2\n" -"4\n" -"stringlist.text" -msgid "<=" -msgstr "<=" - -#: filter.src -msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2\n" -"5\n" -"stringlist.text" -msgid ">=" -msgstr ">=" - -#: filter.src -msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2\n" -"6\n" -"stringlist.text" -msgid "<>" -msgstr "<>" - -#: filter.src -msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2\n" -"7\n" -"stringlist.text" -msgid "Largest" -msgstr "הגדול ביותר" - -#: filter.src -msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2\n" -"8\n" -"stringlist.text" -msgid "Smallest" -msgstr "הקטן ביותר" - -#: filter.src -msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2\n" -"9\n" -"stringlist.text" -msgid "Largest %" -msgstr "הגדול ביותר %‏" - -#: filter.src -msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2\n" -"10\n" -"stringlist.text" -msgid "Smallest %" -msgstr "הקטן ביותר %‏" - -#: filter.src -msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2\n" -"11\n" -"stringlist.text" -msgid "Contains" -msgstr "מכיל" - -#: filter.src -msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2\n" -"12\n" -"stringlist.text" -msgid "Does not contain" -msgstr "לא מכיל" - -#: filter.src -msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2\n" -"13\n" -"stringlist.text" -msgid "Begins with" -msgstr "מתחיל עם" - -#: filter.src -msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2\n" -"14\n" -"stringlist.text" -msgid "Does not begin with" -msgstr "לא מתחיל עם" - -#: filter.src -msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2\n" -"15\n" -"stringlist.text" -msgid "Ends with" -msgstr "מסתיים עם" - -#: filter.src -msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2\n" -"16\n" -"stringlist.text" -msgid "Does not end with" -msgstr "לא מסתיים עם" - -#: filter.src -msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "=" -msgstr "=" - -#: filter.src -msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "<" -msgstr "<" - -#: filter.src -msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid ">" -msgstr ">" - -#: filter.src -msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3\n" -"4\n" -"stringlist.text" -msgid "<=" -msgstr "<=" - -#: filter.src -msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3\n" -"5\n" -"stringlist.text" -msgid ">=" -msgstr ">=" - -#: filter.src -msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3\n" -"6\n" -"stringlist.text" -msgid "<>" -msgstr "<>" - -#: filter.src -msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3\n" -"7\n" -"stringlist.text" -msgid "Largest" -msgstr "הכי גדול" - -#: filter.src -msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3\n" -"8\n" -"stringlist.text" -msgid "Smallest" -msgstr "הכי קטן" - -#: filter.src -msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3\n" -"9\n" -"stringlist.text" -msgid "Largest %" -msgstr "הכי גדול %‏" - -#: filter.src -msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3\n" -"10\n" -"stringlist.text" -msgid "Smallest %" -msgstr "הכי קטן %‏" - -#: filter.src -msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3\n" -"11\n" -"stringlist.text" -msgid "Contains" -msgstr "מכיל" - -#: filter.src -msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3\n" -"12\n" -"stringlist.text" -msgid "Does not contain" -msgstr "לא מכיל" - -#: filter.src -msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3\n" -"13\n" -"stringlist.text" -msgid "Begins with" -msgstr "מתחיל עם" - -#: filter.src -msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3\n" -"14\n" -"stringlist.text" -msgid "Does not begin with" -msgstr "לא מתחיל עם" - -#: filter.src -msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3\n" -"15\n" -"stringlist.text" -msgid "Ends with" -msgstr "מסתיים עם" - -#: filter.src -msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3\n" -"16\n" -"stringlist.text" -msgid "Does not end with" -msgstr "לא מסתיים עם" - -#: filter.src -msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "=" -msgstr "=" - -#: filter.src -msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "<" -msgstr "<" - -#: filter.src -msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid ">" -msgstr ">" - -#: filter.src -msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4\n" -"4\n" -"stringlist.text" -msgid "<=" -msgstr "<=" - -#: filter.src -msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4\n" -"5\n" -"stringlist.text" -msgid ">=" -msgstr ">=" - -#: filter.src -msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4\n" -"6\n" -"stringlist.text" -msgid "<>" -msgstr "<>" - -#: filter.src -msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4\n" -"7\n" -"stringlist.text" -msgid "Largest" -msgstr "הגדול ביותר" - -#: filter.src -msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4\n" -"8\n" -"stringlist.text" -msgid "Smallest" -msgstr "הקטן ביותר" - -#: filter.src -msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4\n" -"9\n" -"stringlist.text" -msgid "Largest %" -msgstr "הגדול ביותר %‏" - -#: filter.src -msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4\n" -"10\n" -"stringlist.text" -msgid "Smallest %" -msgstr "הקטן ביותרן %‏" - -#: filter.src -msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4\n" -"11\n" -"stringlist.text" -msgid "Contains" -msgstr "מכיל" - -#: filter.src -msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4\n" -"12\n" -"stringlist.text" -msgid "Does not contain" -msgstr "לא מכיל" - -#: filter.src -msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4\n" -"13\n" -"stringlist.text" -msgid "Begins with" -msgstr "מתחיל עם" - -#: filter.src -msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4\n" -"14\n" -"stringlist.text" -msgid "Does not begin with" -msgstr "לא מתחיל עם" - -#: filter.src -msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4\n" -"15\n" -"stringlist.text" -msgid "Ends with" -msgstr "מסתיים עם" - -#: filter.src -msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4\n" -"16\n" -"stringlist.text" -msgid "Does not end with" -msgstr "לא מסתיים עם" - -#: filter.src -msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_FILTER\n" -"FL_CRITERIA\n" -"fixedline.text" -msgid "Filter criteria" -msgstr "תנאי סינון" - -#: filter.src -msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_FILTER\n" -"BTN_CASE\n" -"checkbox.text" -msgid "Case ~sensitive" -msgstr "רגישות לרישיות" - -#: filter.src -msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_FILTER\n" -"BTN_REGEXP\n" -"checkbox.text" -msgid "Regular ~expression" -msgstr "ביטויים רגולריים" - -#: filter.src -msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_FILTER\n" -"BTN_HEADER\n" -"checkbox.text" -msgid "Range contains ~column labels" -msgstr "הטווח מכיל תוויות עמודה" - -#: filter.src -msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_FILTER\n" -"BTN_UNIQUE\n" -"checkbox.text" -msgid "~No duplication" -msgstr "ללא כפילויות" - -#: filter.src -msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_FILTER\n" -"BTN_COPY_RESULT\n" -"checkbox.text" -msgid "Copy ~results to..." -msgstr "העתקת תוצאות ל...‏" - -#: filter.src -msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_FILTER\n" -"BTN_DEST_PERS\n" -"checkbox.text" -msgid "~Keep filter criteria" -msgstr "שמירת תנאי מסנן" - -#: filter.src -msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_FILTER\n" -"RB_COPY_AREA\n" -"imagebutton.text" -msgid "-" -msgstr "-" - -#: filter.src -msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_FILTER\n" -"RB_COPY_AREA\n" -"imagebutton.quickhelptext" -msgid "Shrink" -msgstr "Shrink" - -#: filter.src -msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_FILTER\n" -"FT_DBAREA\n" -"fixedtext.text" -msgid "dummy" -msgstr "דמה" - -#: filter.src -msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_FILTER\n" -"FT_DBAREA_LABEL\n" -"fixedtext.text" -msgid "Data range:" -msgstr "טווח נתונים:‏" - -#: filter.src -msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_FILTER\n" -"modelessdialog.text" -msgid "Standard Filter" -msgstr "מסנן סטנדרטי" - -#: filter.src -msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_SPEC_FILTER\n" -"FT_CRITERIA_AREA\n" -"fixedtext.text" -msgid "Read ~filter criteria from" -msgstr "קריאת תנאי מסנן מ" - -#: filter.src -msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_SPEC_FILTER\n" -"RB_CRITERIA_AREA\n" -"imagebutton.text" -msgid "-" -msgstr "-" - -#: filter.src -msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_SPEC_FILTER\n" -"RB_CRITERIA_AREA\n" -"imagebutton.quickhelptext" -msgid "Shrink" -msgstr "כיווץ" - -#: filter.src -msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_SPEC_FILTER\n" -"BTN_CASE\n" -"checkbox.text" -msgid "~Case sensitive" -msgstr "רגישות לרישיות" - -#: filter.src -msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_SPEC_FILTER\n" -"BTN_REGEXP\n" -"checkbox.text" -msgid "Regular ~expressions" -msgstr "ביטויים רגילים" - -#: filter.src -msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_SPEC_FILTER\n" -"BTN_HEADER\n" -"checkbox.text" -msgid "Range c~ontains column labels" -msgstr "הטווח מכיל תוויות עמודות" - -#: filter.src -msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_SPEC_FILTER\n" -"BTN_UNIQUE\n" -"checkbox.text" -msgid "~No duplication" -msgstr "ללא כפילויות" - -#: filter.src -msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_SPEC_FILTER\n" -"BTN_COPY_RESULT\n" -"checkbox.text" -msgid "Co~py results to" -msgstr "העתקת תוצאות ל...‏" - -#: filter.src -msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_SPEC_FILTER\n" -"BTN_DEST_PERS\n" -"checkbox.text" -msgid "~Keep filter criteria" -msgstr "שמירת תנאי מסנן" - -#: filter.src -msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_SPEC_FILTER\n" -"RB_COPY_AREA\n" -"imagebutton.text" -msgid "-" -msgstr "-" - -#: filter.src -msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_SPEC_FILTER\n" -"RB_COPY_AREA\n" -"imagebutton.quickhelptext" -msgid "Shrink" -msgstr "Shrink" - -#: filter.src -msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_SPEC_FILTER\n" -"FL_OPTIONS\n" -"fixedline.text" -msgid "Options" -msgstr "אפשרויות" - -#: filter.src -msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_SPEC_FILTER\n" -"FT_DBAREA\n" -"fixedtext.text" -msgid "dummy" -msgstr "דמה" - -#: filter.src -msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_SPEC_FILTER\n" -"FT_DBAREA_LABEL\n" -"fixedtext.text" -msgid "Data range:" -msgstr "טווח נתונים:‏" - -#: filter.src -msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_SPEC_FILTER\n" -"modelessdialog.text" -msgid "Advanced Filter" -msgstr "מסנן מתקדם" - -#: filter.src -msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_PIVOTFILTER\n" -"FT_OP\n" -"fixedtext.text" -msgid "Operator" -msgstr "אופרטור" - -#: filter.src -msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_PIVOTFILTER\n" -"FT_FIELD\n" -"fixedtext.text" -msgid "Field name" -msgstr "שם שדה" - -#: filter.src -msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_PIVOTFILTER\n" -"FT_COND\n" -"fixedtext.text" -msgid "Condition" -msgstr "תנאי" - -#: filter.src -msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_PIVOTFILTER\n" -"FT_VAL\n" -"fixedtext.text" -msgid "Value" -msgstr "ערך" - -#: filter.src -msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_OP1\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "AND" -msgstr "AND" - -#: filter.src -msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_OP1\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "OR" -msgstr "OR" - -#: filter.src -msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_OP2\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "AND" -msgstr "AND" - -#: filter.src -msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_OP2\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "OR" -msgstr "OR" - -#: filter.src -msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND1\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "=" -msgstr "=" - -#: filter.src -msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND1\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "<" -msgstr "<" - -#: filter.src -msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND1\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid ">" -msgstr ">" - -#: filter.src -msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND1\n" -"4\n" -"stringlist.text" -msgid "<=" -msgstr "<=" - -#: filter.src -msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND1\n" -"5\n" -"stringlist.text" -msgid ">=" -msgstr ">=" - -#: filter.src -msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND1\n" -"6\n" -"stringlist.text" -msgid "<>" -msgstr "<>" - -#: filter.src -msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND2\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "=" -msgstr "=" - -#: filter.src -msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND2\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "<" -msgstr "<" - -#: filter.src -msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND2\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid ">" -msgstr ">" - -#: filter.src -msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND2\n" -"4\n" -"stringlist.text" -msgid "<=" -msgstr "<=" - -#: filter.src -msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND2\n" -"5\n" -"stringlist.text" -msgid ">=" -msgstr ">=" - -#: filter.src -msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND2\n" -"6\n" -"stringlist.text" -msgid "<>" -msgstr "<>" - -#: filter.src -msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND3\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "=" -msgstr "=" - -#: filter.src -msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND3\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "<" -msgstr "<" - -#: filter.src -msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND3\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid ">" -msgstr ">" - -#: filter.src -msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND3\n" -"4\n" -"stringlist.text" -msgid "<=" -msgstr "<=" - -#: filter.src -msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND3\n" -"5\n" -"stringlist.text" -msgid ">=" -msgstr ">=" - -#: filter.src -msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND3\n" -"6\n" -"stringlist.text" -msgid "<>" -msgstr "<>" - -#: filter.src -msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_PIVOTFILTER\n" -"FL_CRITERIA\n" -"fixedline.text" -msgid "Filter criteria" -msgstr "תנאי סינון" - -#: filter.src -msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_PIVOTFILTER\n" -"BTN_CASE\n" -"checkbox.text" -msgid "~Case sensitive" -msgstr "רגישות לרישיות" - -#: filter.src -msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_PIVOTFILTER\n" -"BTN_REGEXP\n" -"checkbox.text" -msgid "~Regular expression" -msgstr "ביטויים רגילים" - -#: filter.src -msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_PIVOTFILTER\n" -"BTN_UNIQUE\n" -"checkbox.text" -msgid "~No duplication" -msgstr "ללא כפילויות" - -#: filter.src -msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_PIVOTFILTER\n" -"FL_OPTIONS\n" -"fixedline.text" -msgid "Options" -msgstr "אפשרויות" - -#: filter.src -msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_PIVOTFILTER\n" -"FT_DBAREA\n" -"fixedtext.text" -msgid "dummy" -msgstr "דמה" - -#: filter.src -msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_PIVOTFILTER\n" -"FT_DBAREA_LABEL\n" -"fixedtext.text" -msgid "Data range:" -msgstr "טווח נתונים:‏" - -#: filter.src -msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_PIVOTFILTER\n" -"modaldialog.text" -msgid "Filter" -msgstr "סינון" - -#: filter.src -msgctxt "" -"filter.src\n" -"STR_COPY_AREA_TO\n" -"string.text" -msgid "Copy results to" -msgstr "העתקת תוצאות ל-" - -#: filter.src -msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_FILTER_OPERATOR\n" -"string.text" -msgid "Operator" -msgstr "אופרטור" - -#: filter.src -msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_FILTER_FIELDNAME\n" -"string.text" -msgid "Field Name" -msgstr "שם שדה" - -#: filter.src -msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_FILTER_CONDITION\n" -"string.text" -msgid "Condition" -msgstr "תנאי" - -#: filter.src -msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_FILTER_VALUE\n" -"string.text" -msgid "Value" -msgstr "ערך" - -#: sc.src +#: globstr.src msgctxt "" -"sc.src\n" -"RID_APPTITLE\n" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_CHANGED_MOVE_REJECTION_WARNING\n" "string.text" -msgid "%PRODUCTNAME Calc" -msgstr "%PRODUCTNAME Calc" - -#: sortdlg.src -msgctxt "" -"sortdlg.src\n" -"RID_SCDLG_SORT.1\n" -"TP_FIELDS\n" -"pageitem.text" -msgid "Sort Criteria" -msgstr "תנאי המיון" - -#: sortdlg.src -msgctxt "" -"sortdlg.src\n" -"RID_SCDLG_SORT.1\n" -"TP_OPTIONS\n" -"pageitem.text" -msgid "Options" -msgstr "אפשרויות" - -#: sortdlg.src -msgctxt "" -"sortdlg.src\n" -"RID_SCDLG_SORT\n" -"tabdialog.text" -msgid "Sort" -msgstr "מיון" - -#: sortdlg.src -msgctxt "" -"sortdlg.src\n" -"RID_SCDLG_SORT_WARNING\n" -"FT_TEXT\n" -"fixedtext.text" -msgid "The cells next to the current selection also contain data. Do you want to extend the sort range to %1, or sort the currently selected range, %2?" -msgstr "התאים הסמוכים לבחירה הנוכחית גם מכילים נתונים. האם להרחיב את הטווח למיון ל %1, או למיין רק את הטווח הנבחר %2?" +msgid "WARNING: This action may have resulted in unintended changes to cell references in formulas." +msgstr "אזהרה: סביר להניח שפעולה זו גרמה לשינויים בלתי רצויים בהפניות לתאים שנמצאות בנוסחאות.‏" -#: sortdlg.src +#: globstr.src msgctxt "" -"sortdlg.src\n" -"RID_SCDLG_SORT_WARNING\n" -"FT_TIP\n" -"fixedtext.text" -msgid "Tip: The sort range can be detected automatically. Place the cell cursor inside a list and execute sort. The whole range of neighboring non-empty cells will then be sorted." -msgstr "עצה: זיהוי הטווח למיון מזוהה אוטומטית, מקם את סמן התא בתוך רשימה והפעל מיון. יתבצע מיון של כל טווח התאים הסמוכים שאינם ריקים." +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_CHANGED_DELETE_REJECTION_WARNING\n" +"string.text" +msgid "WARNING: This action may have resulted in references to the deleted area not being restored." +msgstr "אזהרה: סביר להניח שפעולה זו גרמה לאי השחזור של הפניות לשטחים שנמחקו." -#: sortdlg.src +#: globstr.src msgctxt "" -"sortdlg.src\n" -"RID_SCDLG_SORT_WARNING\n" -"BTN_EXTSORT\n" -"pushbutton.text" -msgid "Extend selection" -msgstr "הרחבת בחירה" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_UNDO_CHINESE_TRANSLATION\n" +"string.text" +msgid "Chinese conversion" +msgstr "המרה סינית" -#: sortdlg.src +#: globstr.src msgctxt "" -"sortdlg.src\n" -"RID_SCDLG_SORT_WARNING\n" -"BTN_CURSORT\n" -"pushbutton.text" -msgid "Current selection" -msgstr "בחירה נוכחית" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_ERR_DATAPILOT_INPUT\n" +"string.text" +msgid "You cannot change this part of the pivot table." +msgstr "אין אפשרות לשנות חלק זה של טבלת הציר." -#: sortdlg.src +#: globstr.src msgctxt "" -"sortdlg.src\n" -"RID_SCDLG_SORT_WARNING\n" -"modaldialog.text" -msgid "Sort Range" -msgstr "טווח למיון" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_RECALC_MANUAL\n" +"string.text" +msgid "Manual" +msgstr "ידני" -#: condformatdlg.src +#: globstr.src msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_SCDLG_CONDFORMAT\n" -"BTN_ADD\n" -"pushbutton.text" -msgid "Add" -msgstr "הוספה" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_RECALC_AUTO\n" +"string.text" +msgid "Automatic" +msgstr "אוטומטי" -#: condformatdlg.src +#: globstr.src msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_SCDLG_CONDFORMAT\n" -"BTN_REMOVE\n" -"pushbutton.text" -msgid "Remove" -msgstr "Remove" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_ERR_LONG_NESTED_ARRAY\n" +"string.text" +msgid "Nested arrays are not supported." +msgstr "מערכים מקוננים לא נתמכים." -#: condformatdlg.src +#: globstr.src msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_SCDLG_CONDFORMAT\n" -"FT_RANGE\n" -"fixedtext.text" -msgid "Range:" -msgstr "טווח:" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_UNDO_TEXTTOCOLUMNS\n" +"string.text" +msgid "Text to Columns" +msgstr "פיצול טקסט לעמודות" -#: condformatdlg.src +#: globstr.src msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_SCDLG_CONDFORMAT\n" -"modaldialog.text" -msgid "Conditional Formatting for" -msgstr "עיצוב מותנה עבור" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_DOC_UPDATED\n" +"string.text" +msgid "Your spreadsheet has been updated with changes saved by other users." +msgstr "הגיליון האלקטרוני עודכן עם השינויים של השותפים האחרים למסמך." -#: condformatdlg.src +#: globstr.src msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY\n" -"STR_CONDITION\n" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_DOC_WILLBESAVED\n" "string.text" -msgid "Condition " -msgstr "תנאי " +msgid "" +"The spreadsheet must be saved now to activate sharing mode.\n" +"\n" +"Do you want to continue?" +msgstr "" +"יש שמור את הגיליון האלקטרוני עכשיו כדי להפעיל את שיתוף המסמך.\n" +"\n" +"האם להמשיך?" -#: condformatdlg.src +#: globstr.src msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "All Cells" -msgstr "כל התאים" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_DOC_WILLNOTBESAVED\n" +"string.text" +msgid "" +"Already resolved merge conflicts will be lost and your changes to the shared spreadsheet will not be saved.\n" +"\n" +"Do you want to continue?" +msgstr "" +"מיזוג השינויים המתנגשים יאבד ושינוייך לגיליון האלקטרוני לא ישמרו.\n" +"\n" +"האם להמשיך?" -#: condformatdlg.src +#: globstr.src msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Cell value is" -msgstr "ערך התא הוא" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_DOC_DISABLESHARED\n" +"string.text" +msgid "" +"Disabling shared mode of a spreadsheet hinders all other users of the shared spreadsheet to merge back their work.\n" +"\n" +"Do you want to continue?" +msgstr "" +"ביטול השיתוף של הגיליון האלקטרוני מקשה על השותפים לשעבר למזג את שינויהם חזרה לגיליון האלקטרוני.\n" +"\n" +"האם להמשיך?" -#: condformatdlg.src +#: globstr.src msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "Formula is" -msgstr "הנוסחה היא" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_DOC_NOLONGERSHARED\n" +"string.text" +msgid "" +"This spreadsheet is no longer in shared mode.\n" +"\n" +"Save your spreadsheet to a separate file and merge your changes to the shared spreadsheet manually." +msgstr "" +"גיליון אלקטרוני זה כבר לא במצב שיתוף.\n" +"\n" +"יש לשמור את הגיליון אהלקטרוני לקובץ חדש ולמזג את שינוייך לגיליון אלקטרוני באופן ידני." -#: condformatdlg.src +#: globstr.src msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE\n" -"4\n" -"stringlist.text" -msgid "Date is" -msgstr "התאריך הוא" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_SHARED_DOC_WARNING\n" +"string.text" +msgid "" +"The spreadsheet is in shared mode. This allows multiple users to access and edit the spreadsheet at the same time.\n" +"\n" +"Changes to formatting attributes like fonts, colors, and number formats will not be saved and some functionalities like editing charts and drawing objects are not available in shared mode. Turn off shared mode to get exclusive access needed for those changes and functionalities." +msgstr "" +"הגיליון האלקטרוני במצב שיתוף שמאפשר מספר משתמשים לגשת ולערוך את הגיליון האלקטרוני בו זמנית.\n" +"\n" +"שינויים לתכונות העיצוב כמו גופנים, צבעים, ותבניות מספור לא ישמרו, וחלק מהתפקודים כמו עריכת תרשימים ועצמי ציור לא זמינים במצב שיתוף. יש לצאת ממצב השיתוף על מנת לעשות את השינויים והעריכות האלו באופן בלעדי." -#: condformatdlg.src +#: globstr.src msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "equal to" -msgstr "שווה ל" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_FILE_LOCKED_TRY_LATER\n" +"string.text" +msgid "" +"The shared spreadsheet file is locked due to a merge in progress by user: '%1'\n" +"\n" +"Sharing mode of a locked file cannot be disabled. Try again later." +msgstr "" +"הגיליון האלקטרוני המשותף ננעל זמנית עקב תהליך מיזוג השינויים של משתמש '%1'\n" +"\n" +"אין אפשרות הוציא את הגיליון האלקטרוני משיתוף. תנסה לשמור מאוחר יותר." -#: condformatdlg.src +#: globstr.src msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "less than" -msgstr "קטן מ" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_FILE_LOCKED_SAVE_LATER\n" +"string.text" +msgid "" +"The shared spreadsheet file is locked due to a merge in progress by user: '%1'\n" +"\n" +"Try again later to save your changes." +msgstr "" +"הגיליון האלקטרוני המשותף ננעל זמנית עקב תהליך מיזוג השינויים של משתמש '%1'\n" +"\n" +"תנסה לשמור מאוחר יותר." -#: condformatdlg.src +#: globstr.src msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "greater than" -msgstr "גדול מ" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_UNKNOWN_USER\n" +"string.text" +msgid "Unknown User" +msgstr "משתמש לא מזוהה" -#: condformatdlg.src +#: globstr.src msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n" -"4\n" -"stringlist.text" -msgid "less than or equal to" -msgstr "קטן או שווה ל" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_SHAPE_AUTOSHAPE\n" +"string.text" +msgid "AutoShape" +msgstr "צורה אוטומטית" -#: condformatdlg.src +#: globstr.src msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n" -"5\n" -"stringlist.text" -msgid "greater than or equal to" -msgstr "גדול או שווה ל" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_SHAPE_RECTANGLE\n" +"string.text" +msgid "Rectangle" +msgstr "מרובע" -#: condformatdlg.src +#: globstr.src msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n" -"6\n" -"stringlist.text" -msgid "not equal to" -msgstr "לא שווה ל" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_SHAPE_LINE\n" +"string.text" +msgid "Line" +msgstr "קו" -#: condformatdlg.src +#: globstr.src msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n" -"7\n" -"stringlist.text" -msgid "between" -msgstr "בין" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_SHAPE_OVAL\n" +"string.text" +msgid "Oval" +msgstr "מעגל" -#: condformatdlg.src +#: globstr.src msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n" -"8\n" -"stringlist.text" -msgid "not between" -msgstr "לא בין" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_SHAPE_TEXTBOX\n" +"string.text" +msgid "Text Box" +msgstr "תיבת טקסט" -#: condformatdlg.src +#: globstr.src msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n" -"9\n" -"stringlist.text" -msgid "duplicate" -msgstr "כפול" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_FORM_BUTTON\n" +"string.text" +msgid "Button" +msgstr "כפתור" -#: condformatdlg.src +#: globstr.src msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n" -"10\n" -"stringlist.text" -msgid "not duplicate" -msgstr "לא כפול" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_FORM_CHECKBOX\n" +"string.text" +msgid "Check Box" +msgstr "תיבת סימון" -#: condformatdlg.src +#: globstr.src msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n" -"11\n" -"stringlist.text" -msgid "top 10 elements" -msgstr "עשרת הפריטים העליונים" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_FORM_OPTIONBUTTON\n" +"string.text" +msgid "Option Button" +msgstr "כפתור בחירה" -#: condformatdlg.src +#: globstr.src msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n" -"12\n" -"stringlist.text" -msgid "bottom 10 elements" -msgstr "עשרת הפריטים התחתונים" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_FORM_LABEL\n" +"string.text" +msgid "Label" +msgstr "תווית" -#: condformatdlg.src +#: globstr.src msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n" -"13\n" -"stringlist.text" -msgid "top 10 percent" -msgstr "עשרת העליונים באחוזים" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_FORM_LISTBOX\n" +"string.text" +msgid "List Box" +msgstr "תיבת רשימה" -#: condformatdlg.src +#: globstr.src msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n" -"14\n" -"stringlist.text" -msgid "bottom 10 percent" -msgstr "עשרת התחתונים באחוזים" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_FORM_GROUPBOX\n" +"string.text" +msgid "Group Box" +msgstr "תיבת קיבוץ" -#: condformatdlg.src +#: globstr.src msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n" -"15\n" -"stringlist.text" -msgid "above average" -msgstr "מעל לממוצע" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_FORM_DROPDOWN\n" +"string.text" +msgid "Drop Down" +msgstr "רשימה נגללת" -#: condformatdlg.src +#: globstr.src msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n" -"16\n" -"stringlist.text" -msgid "below average" -msgstr "מתחת לממוצע" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_FORM_SPINNER\n" +"string.text" +msgid "Spinner" +msgstr "גלגל המתנה" -#: condformatdlg.src +#: globstr.src msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n" -"17\n" -"stringlist.text" -msgid "Error" -msgstr "שגיאה" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_FORM_SCROLLBAR\n" +"string.text" +msgid "Scroll Bar" +msgstr "סרגל גלילה" -#: condformatdlg.src +#: globstr.src msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n" -"18\n" -"stringlist.text" -msgid "No Error" -msgstr "אין שגיאה" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_STYLE_FAMILY_CELL\n" +"string.text" +msgid "Cell Styles" +msgstr "סגנון תא" -#: condformatdlg.src +#: globstr.src msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n" -"19\n" -"stringlist.text" -msgid "Begins with" -msgstr "מתחיל עם" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_STYLE_FAMILY_PAGE\n" +"string.text" +msgid "Page Styles" +msgstr "סגנונות עמוד" -#: condformatdlg.src +#: globstr.src msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n" -"20\n" -"stringlist.text" -msgid "Ends with" -msgstr "מסתיים עם" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_ERR_DATAPILOTSOURCE\n" +"string.text" +msgid "Pivot table source data is invalid." +msgstr "מקור הנתונים של טבלת הצר אינו חוקי." -#: condformatdlg.src +#: globstr.src msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n" -"21\n" -"stringlist.text" -msgid "Contains" -msgstr "מכיל" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_PIVOT_FIRSTROWEMPTYERR\n" +"string.text" +msgid "One or more fields appear to have an empty name. Check the first row of the data source to ensure there are no empty cells." +msgstr "נראה כי שדה אחד או יותר מכיר שם ריק. בדוק את השורה הראשונה של מקור הנתונים כדי לוודא שאין שם תאים ריקים." -#: condformatdlg.src +#: globstr.src msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n" -"22\n" -"stringlist.text" -msgid "Not Contains" -msgstr "לא מכיל" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_PIVOT_ONLYONEROWERR\n" +"string.text" +msgid "Pivot table needs at least two rows of data to create or refresh." +msgstr "טבלת ציר צריכה לפחות שתי שורות של נתונים כדי להיווצר או להתעדכן." -#: condformatdlg.src +#: globstr.src msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_COLOR_FORMAT\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Color Scale (2 Entries)" -msgstr "מדרג צבעים (2 רשומות)" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_OPTIONS_WARN_SEPARATORS\n" +"string.text" +msgid "Because the current formula separator settings conflict with the locale, the formula separators have been reset to their default values." +msgstr "כיוון שהגדרות הפרדת הנוסחאות הנוכחיות מתנגשות עם ההגדרות האזוריות, מפרידי הנוסחאות אופסו לערכי בררת המחדל שלהם." -#: condformatdlg.src +#: globstr.src msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_COLOR_FORMAT\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Color Scale (3 Entries)" -msgstr "מדרג צבעים (3 רשומות)" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_UNDO_INSERT_CURRENT_DATE\n" +"string.text" +msgid "Insert Current Date" +msgstr "הוספת התאריך הנוכחי" -#: condformatdlg.src +#: globstr.src msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_COLOR_FORMAT\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "Data Bar" -msgstr "עמודת נתונים" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_UNDO_INSERT_CURRENT_TIME\n" +"string.text" +msgid "Insert Current Time" +msgstr "הוספת השעה הנוכחית" -#: condformatdlg.src +#: globstr.src msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_COLOR_FORMAT\n" -"4\n" -"stringlist.text" -msgid "Icon Set" -msgstr "ערכת סמלים" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_UNDO_L2R\n" +"string.text" +msgid "Left-to-right" +msgstr "משמאל לימין" -#: condformatdlg.src +#: globstr.src msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY\n" -"FT_STYLE\n" -"fixedtext.text" -msgid "Apply Style" -msgstr "החלת סגנון" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_UNDO_R2L\n" +"string.text" +msgid "Right-to-left" +msgstr "מימין לשמאל" -#: condformatdlg.src +#: globstr.src msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_STYLE\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "New Style..." -msgstr "סגנון חדש..." +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_MANAGE_NAMES\n" +"string.text" +msgid "Manage Names..." +msgstr "ניהול שמות..." -#: condformatdlg.src +#: globstr.src msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIN\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Automatic" -msgstr "אוטומטי" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_HEADER_NAME\n" +"string.text" +msgid "Name" +msgstr "שם" -#: condformatdlg.src +#: globstr.src msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIN\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Min" -msgstr "מזערי" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_HEADER_RANGE\n" +"string.text" +msgid "Range" +msgstr "טווח" -#: condformatdlg.src +#: globstr.src msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIN\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "Max" -msgstr "מרבי" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_HEADER_SCOPE\n" +"string.text" +msgid "Scope" +msgstr "היקף" -#: condformatdlg.src +#: globstr.src msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIN\n" -"4\n" -"stringlist.text" -msgid "Percentile" -msgstr "באחוזים" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_MULTI_SELECT\n" +"string.text" +msgid "(multiple)" +msgstr "(מרובה)" -#: condformatdlg.src +#: globstr.src msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIN\n" -"5\n" -"stringlist.text" -msgid "Value" -msgstr "ערך" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_GLOBAL_SCOPE\n" +"string.text" +msgid "Document (Global)" +msgstr "מסמך (גלובלי)" -#: condformatdlg.src +#: globstr.src msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIN\n" -"6\n" -"stringlist.text" -msgid "Percent" -msgstr "אחוז" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_ERR_NAME_EXISTS\n" +"string.text" +msgid "Invalid name. Already in use for the selected scope." +msgstr "שם לא חוקי. כבר נמצא בשימוש לטווח הנבחר." -#: condformatdlg.src +#: globstr.src msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIN\n" -"7\n" -"stringlist.text" -msgid "Formula" -msgstr "נוסחה" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_ERR_NAME_INVALID\n" +"string.text" +msgid "Invalid name. Only use letters, numbers and underscore." +msgstr "שם לא חוקי. יש להשתמש רק באותיות, מספרים וקו תחתון." -#: condformatdlg.src +#: globstr.src msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIDDLE\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Automatic" -msgstr "אוטומטי" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_UNSAVED_EXT_REF\n" +"string.text" +msgid "" +"This Document contains external references to unsaved documents.\n" +"\n" +"Do you want to continue?" +msgstr "" +"מסמך זה מכיל הפניות חיצוניות למסמכים שאינם נשמרו.\n" +"\n" +"האם להמשיך?" -#: condformatdlg.src +#: globstr.src msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIDDLE\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Min" -msgstr "מזערי" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_CLOSE_WITH_UNSAVED_REFS\n" +"string.text" +msgid "This Document is referenced by another document and not yet saved. Closing it without saving will result in data loss." +msgstr "מסמך אחר מפנה למסמך זה שעוד לא נשמר. סגירתו תוביל לאובדן מידע." -#: condformatdlg.src +#: globstr.src msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIDDLE\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "Max" -msgstr "מרבי" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_HEADER_COND\n" +"string.text" +msgid "First Condition" +msgstr "תנאי ראשון" -#: condformatdlg.src +#: globstr.src msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIDDLE\n" -"4\n" -"stringlist.text" -msgid "Percentile" -msgstr "באחוזים" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_COND_CONDITION\n" +"string.text" +msgid "Cell value is" +msgstr "ערך התא" -#: condformatdlg.src +#: globstr.src msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIDDLE\n" -"5\n" -"stringlist.text" -msgid "Value" -msgstr "ערך" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_COND_COLORSCALE\n" +"string.text" +msgid "ColorScale" +msgstr "הדרגת צבע" -#: condformatdlg.src +#: globstr.src msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIDDLE\n" -"6\n" -"stringlist.text" -msgid "Percent" -msgstr "אחוז" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_COND_DATABAR\n" +"string.text" +msgid "DataBar" +msgstr "עמודת נתונים" -#: condformatdlg.src +#: globstr.src msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIDDLE\n" -"7\n" -"stringlist.text" -msgid "Formula" -msgstr "נוסחה" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_COND_ICONSET\n" +"string.text" +msgid "IconSet" +msgstr "ערכת סמלים" -#: condformatdlg.src +#: globstr.src msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MAX\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Automatic" -msgstr "אוטומטי" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_COND_BETWEEN\n" +"string.text" +msgid "between" +msgstr "בין" -#: condformatdlg.src +#: globstr.src msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MAX\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Min" -msgstr "מזערי" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_COND_NOTBETWEEN\n" +"string.text" +msgid "not between" +msgstr "לא בין" -#: condformatdlg.src +#: globstr.src msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MAX\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "Max" -msgstr "מרבי" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_COND_UNIQUE\n" +"string.text" +msgid "unique" +msgstr "ייחודי" -#: condformatdlg.src +#: globstr.src msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MAX\n" -"4\n" -"stringlist.text" -msgid "Percentile" -msgstr "באחוזים" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_COND_DUPLICATE\n" +"string.text" +msgid "duplicate" +msgstr "כפול" -#: condformatdlg.src +#: globstr.src msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MAX\n" -"5\n" -"stringlist.text" -msgid "Value" -msgstr "ערך" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_COND_FORMULA\n" +"string.text" +msgid "Formula is" +msgstr "הנוסחה היא" -#: condformatdlg.src +#: globstr.src msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MAX\n" -"6\n" -"stringlist.text" -msgid "Percent" -msgstr "אחוז" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_COND_TOP10\n" +"string.text" +msgid "Top Elements" +msgstr "פריטים עליונים" -#: condformatdlg.src +#: globstr.src msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MAX\n" -"7\n" -"stringlist.text" -msgid "Formula" -msgstr "נוסחה" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_COND_BOTTOM10\n" +"string.text" +msgid "Bottom Elements" +msgstr "פריטים תחתונים" -#: condformatdlg.src +#: globstr.src msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY\n" -"WD_PREVIEW\n" -"window.text" -msgid "Example" -msgstr "דוגמה" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_COND_TOP_PERCENT\n" +"string.text" +msgid "Top Percent" +msgstr "האחוז העליון" -#: condformatdlg.src +#: globstr.src msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY\n" -"BTN_OPTIONS\n" -"pushbutton.text" -msgid "More options ..." -msgstr "אפשרויות נוספות ..." +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_COND_DATE\n" +"string.text" +msgid "Date is" +msgstr "התאריך הוא" -#: condformatdlg.src +#: globstr.src msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_DATE_TYPE\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Today" -msgstr "היום" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_COND_BOTTOM_PERCENT\n" +"string.text" +msgid "Bottom Percent" +msgstr "האחוז התחתון" -#: condformatdlg.src +#: globstr.src msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_DATE_TYPE\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Yesterday" -msgstr "אתמול" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_COND_ABOVE_AVERAGE\n" +"string.text" +msgid "Above Average" +msgstr "מעל לממוצע" -#: condformatdlg.src +#: globstr.src msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_DATE_TYPE\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "Tomorrow" -msgstr "מחר" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_COND_BELOW_AVERAGE\n" +"string.text" +msgid "Below Average" +msgstr "מתחת לממוצע" -#: condformatdlg.src +#: globstr.src msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_DATE_TYPE\n" -"4\n" -"stringlist.text" -msgid "Last 7 days" -msgstr "בשבוע החולף" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_COND_ABOVE_EQUAL_AVERAGE\n" +"string.text" +msgid "Above or equal Average" +msgstr "" + +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_COND_BELOW_EQUAL_AVERAGE\n" +"string.text" +msgid "Below or equal Average" +msgstr "" -#: condformatdlg.src +#: globstr.src msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_DATE_TYPE\n" -"5\n" -"stringlist.text" -msgid "This week" -msgstr "השבוע" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_COND_ERROR\n" +"string.text" +msgid "an Error code" +msgstr "קוד שגיאה" -#: condformatdlg.src +#: globstr.src msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_DATE_TYPE\n" -"6\n" -"stringlist.text" -msgid "Last week" -msgstr "שבוע שעבר" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_COND_NOERROR\n" +"string.text" +msgid "not an Error code" +msgstr "אין קוד שגיאה" -#: condformatdlg.src +#: globstr.src msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_DATE_TYPE\n" -"7\n" -"stringlist.text" -msgid "Next week" -msgstr "השבוע הבא" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_COND_BEGINS_WITH\n" +"string.text" +msgid "Begins with" +msgstr "מתחיל עם" -#: condformatdlg.src +#: globstr.src msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_DATE_TYPE\n" -"8\n" -"stringlist.text" -msgid "This month" -msgstr "החודש" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_COND_ENDS_WITH\n" +"string.text" +msgid "Ends with" +msgstr "מסתיים עם" -#: condformatdlg.src +#: globstr.src msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_DATE_TYPE\n" -"9\n" -"stringlist.text" -msgid "Last month" -msgstr "חודש שעבר" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_COND_CONTAINS\n" +"string.text" +msgid "Contains" +msgstr "מכיל" -#: condformatdlg.src +#: globstr.src msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_DATE_TYPE\n" -"10\n" -"stringlist.text" -msgid "Next month" -msgstr "החודש הבא" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_COND_NOT_CONTAINS\n" +"string.text" +msgid "Not Contains" +msgstr "לא מכיל" -#: condformatdlg.src +#: globstr.src msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_DATE_TYPE\n" -"11\n" -"stringlist.text" -msgid "This year" -msgstr "השנה" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_COND_TODAY\n" +"string.text" +msgid "today" +msgstr "" -#: condformatdlg.src +#: globstr.src msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_DATE_TYPE\n" -"12\n" -"stringlist.text" -msgid "Last year" -msgstr "שנה שעברה" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_COND_YESTERDAY\n" +"string.text" +msgid "yesterday" +msgstr "" -#: condformatdlg.src +#: globstr.src msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_DATE_TYPE\n" -"13\n" -"stringlist.text" -msgid "Next year" -msgstr "השנה הבאה" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_COND_TOMORROW\n" +"string.text" +msgid "tomorrow" +msgstr "" -#: condformatdlg.src +#: globstr.src msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "3 Arrows" -msgstr "3 חצים" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_COND_LAST7DAYS\n" +"string.text" +msgid "in the last 7 days" +msgstr "" -#: condformatdlg.src +#: globstr.src msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "3 Gray Arrows" -msgstr "3 חצים אפורים" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_COND_THISWEEK\n" +"string.text" +msgid "this week" +msgstr "" -#: condformatdlg.src +#: globstr.src msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "3 Flags" -msgstr "3 דגלים" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_COND_LASTWEEK\n" +"string.text" +msgid "last week" +msgstr "" -#: condformatdlg.src +#: globstr.src msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" -"4\n" -"stringlist.text" -msgid "3 Traffic Lights 1" -msgstr "3 אורות רמזור 1" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_COND_NEXTWEEK\n" +"string.text" +msgid "next week" +msgstr "" -#: condformatdlg.src +#: globstr.src msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" -"5\n" -"stringlist.text" -msgid "3 Traffic Lights 2" -msgstr "3 אורות רמזור 2" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_COND_THISMONTH\n" +"string.text" +msgid "this month" +msgstr "" -#: condformatdlg.src +#: globstr.src msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" -"6\n" -"stringlist.text" -msgid "3 Signs" -msgstr "3 שלטים" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_COND_LASTMONTH\n" +"string.text" +msgid "last month" +msgstr "" -#: condformatdlg.src +#: globstr.src msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" -"7\n" -"stringlist.text" -msgid "3 Symbols 1" -msgstr "3 סימנים 1" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_COND_NEXTMONTH\n" +"string.text" +msgid "next month" +msgstr "" -#: condformatdlg.src +#: globstr.src msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" -"8\n" -"stringlist.text" -msgid "3 Symbols 2" -msgstr "3 סימנים 2" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_COND_THISYEAR\n" +"string.text" +msgid "this year" +msgstr "" -#: condformatdlg.src +#: globstr.src msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" -"9\n" -"stringlist.text" -msgid "4 Arrows" -msgstr "4 חצים" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_COND_LASTYEAR\n" +"string.text" +msgid "last year" +msgstr "" -#: condformatdlg.src +#: globstr.src msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" -"10\n" -"stringlist.text" -msgid "4 Gray Arrows" -msgstr "4 חצים אפורים" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_COND_NEXTYEAR\n" +"string.text" +msgid "next year" +msgstr "" -#: condformatdlg.src +#: globstr.src msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" -"11\n" -"stringlist.text" -msgid "4 Circles Red to Black" -msgstr "4 עיגולים מאדום לשחור" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_ERR_CONDFORMAT_PROTECTED\n" +"string.text" +msgid "Conditional Formats can not be created, deleted or changed in protected sheets!" +msgstr "לא ניתן ליצור, למחוק או לשנות עיצובים מותנים בגיליונות מוגנים!" -#: condformatdlg.src +#: globstr.src msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" -"12\n" -"stringlist.text" -msgid "4 Ratings" -msgstr "4 דירוגים" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_EDIT_EXISTING_COND_FORMATS\n" +"string.text" +msgid "" +"The selected cell already contains conditional formatting. You can either edit the existing conditional format or you define a new overlapping conditional format.\n" +"\n" +" Do you want to edit the existing conditional format?" +msgstr "" +"על התא הנבחר כבר חל עיצוב מותנה. ניתן לערוך את תבנית העיצוב המובנה הנוכחית או להגדיר תבנית עיצוב מותנה חופפת.\n" +"\n" +"האם ברצונך לערוך את העיצוב המותנה הנוכחי?" -#: condformatdlg.src +#: globstr.src msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" -"13\n" -"stringlist.text" -msgid "4 Traffic Lights" -msgstr "4 אורות רמזור" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_QUERY_FORMULA_RECALC_ONLOAD_ODS\n" +"string.text" +msgid "" +"This document was last saved by an application other than %PRODUCTNAME. Some formula cells may produce different results when recalculated.\n" +"\n" +"Do you want to recalculate all formula cells in this document now?" +msgstr "" -#: condformatdlg.src +#: globstr.src msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" -"14\n" -"stringlist.text" -msgid "5 Arrows" -msgstr "5 חצים" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_QUERY_FORMULA_RECALC_ONLOAD_XLS\n" +"string.text" +msgid "" +"This document was last saved by Excel. Some formula cells may produce different results when recalculated.\n" +"\n" +"Do you want to recalculate all formula cells now?" +msgstr "" +"מסמך זה נשמר לאחרונה על ידי Excel. חלק מתאי הנוסחאות עלולים להפיק תוצאות שונות בעת החישוב החוזר.\n" +"\n" +"האם ברצונך לחשב מחדש את כל תאי הנוסחאות במסמך זה כעת?" -#: condformatdlg.src +#: globstr.src msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" -"15\n" -"stringlist.text" -msgid "5 Gray Arrows" -msgstr "5 חצים אפורים" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_ALWAYS_PERFORM_SELECTED\n" +"string.text" +msgid "Always perform this without prompt in the future." +msgstr "תמיד לבצע פעולה זו מבלי לשאול בעתיד." -#: condformatdlg.src +#: globstr.src msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" -"16\n" -"stringlist.text" -msgid "5 Ratings" -msgstr "5 דירוגים" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_NO_INSERT_DELETE_OVER_PIVOT_TABLE\n" +"string.text" +msgid "You cannot insert or delete cells when the affected range intersects with pivot table." +msgstr "" -#: condformatdlg.src +#: globstr.src msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" -"17\n" -"stringlist.text" -msgid "5 Quarters" -msgstr "5 רבעונים" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_DPFIELD_GROUP_BY_SECONDS\n" +"string.text" +msgid "Seconds" +msgstr "שניות" -#: condformatdlg.src +#: globstr.src msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_ICON_SET_ENTRY\n" -"FT_ICON_SET_ENTRY_TEXT\n" -"fixedtext.text" -msgid " >= " -msgstr " >= " +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_DPFIELD_GROUP_BY_MINUTES\n" +"string.text" +msgid "Minutes" +msgstr "דקות" -#: condformatdlg.src +#: globstr.src msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_ICON_SET_ENTRY.LB_ICON_SET_ENTRY_TYPE\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Value" -msgstr "ערך" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_DPFIELD_GROUP_BY_HOURS\n" +"string.text" +msgid "Hours" +msgstr "שעות" -#: condformatdlg.src +#: globstr.src msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_ICON_SET_ENTRY.LB_ICON_SET_ENTRY_TYPE\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Percent" -msgstr "אחוז" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_DPFIELD_GROUP_BY_DAYS\n" +"string.text" +msgid "Days" +msgstr "ימים" -#: condformatdlg.src +#: globstr.src msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_ICON_SET_ENTRY.LB_ICON_SET_ENTRY_TYPE\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "Percentile" -msgstr "באחוזים" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_DPFIELD_GROUP_BY_MONTHS\n" +"string.text" +msgid "Months" +msgstr "חודשים" -#: condformatdlg.src +#: globstr.src msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_ICON_SET_ENTRY.LB_ICON_SET_ENTRY_TYPE\n" -"4\n" -"stringlist.text" -msgid "Formula" -msgstr "נוסחה" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_DPFIELD_GROUP_BY_QUARTERS\n" +"string.text" +msgid "Quarters" +msgstr "רבעונים" -#: scstring.src +#: globstr.src msgctxt "" -"scstring.src\n" -"SCSTR_LONG_SCDOC_NAME\n" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_DPFIELD_GROUP_BY_YEARS\n" "string.text" -msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Spreadsheet" -msgstr "‫גיליון אלקטרוני %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION‏" +msgid "Years" +msgstr "שנים" -#: scstring.src +#: globstr.src msgctxt "" -"scstring.src\n" -"SCSTR_SHORT_SCDOC_NAME\n" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_INVALIDVAL\n" "string.text" -msgid "Spreadsheet" -msgstr "גיליון אלקטרוני" +msgid "Invalid target value." +msgstr "ערך יעד בלתי חוקי." -#: scstring.src +#: globstr.src msgctxt "" -"scstring.src\n" -"SCSTR_DOCSHELL\n" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_INVALIDVAR\n" "string.text" -msgid "Sheet" -msgstr "גיליון" +msgid "Undefined name for variable cell." +msgstr "לא הוגדר שם עבור תא המשתנה.‏" -#: scstring.src +#: globstr.src msgctxt "" -"scstring.src\n" -"SCSTR_TABVIEWSHELL\n" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_INVALIDFORM\n" "string.text" -msgid "Cells" -msgstr "תאים" +msgid "Undefined name as formula cell." +msgstr "שם בלתי מוגדר כתא נוסחה.‏" -#: scstring.src +#: globstr.src msgctxt "" -"scstring.src\n" -"SCSTR_CELLSHELL\n" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_NOFORMULA\n" "string.text" -msgid "Functions for Cells" -msgstr "פונקציות לתאים" +msgid "Cell must contain a formula." +msgstr "התא חייב להכיל נוסחה.‏" -#: scstring.src +#: globstr.src msgctxt "" -"scstring.src\n" -"SCSTR_FORMATSHELL\n" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_INVALIDINPUT\n" "string.text" -msgid "Formats for Cells" -msgstr "עיצובים לתאים" +msgid "Invalid input." +msgstr "קלט לא חוקי" -#: scstring.src +#: globstr.src msgctxt "" -"scstring.src\n" -"SCSTR_DRAWSHELL\n" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_INVALIDCONDITION\n" "string.text" -msgid "Graphics objects" -msgstr "עצמי גרפיקה" +msgid "Invalid condition." +msgstr "תנאי לא חוקי" -#: scstring.src +#: hdrcont.src msgctxt "" -"scstring.src\n" -"SCSTR_DRAWTEXTSHELL\n" -"string.text" -msgid "Text objects" -msgstr "עצמי טקסט" +"hdrcont.src\n" +"PART1\n" +"FID_CELL_FORMAT\n" +"menuitem.text" +msgid "~Format Cells..." +msgstr "עיצוב תאים...‏" + +#: hdrcont.src +msgctxt "" +"hdrcont.src\n" +"PART2\n" +"SID_CUT\n" +"menuitem.text" +msgid "Cu~t" +msgstr "גזירה" + +#: hdrcont.src +msgctxt "" +"hdrcont.src\n" +"PART2\n" +"SID_COPY\n" +"menuitem.text" +msgid "~Copy" +msgstr "העתקה" + +#: hdrcont.src +msgctxt "" +"hdrcont.src\n" +"PART2\n" +"SID_PASTE\n" +"menuitem.text" +msgid "~Paste" +msgstr "הדבקה" -#: scstring.src +#: hdrcont.src msgctxt "" -"scstring.src\n" -"SCSTR_DRAWFORMSHELL\n" -"string.text" -msgid "Form objects" -msgstr "עצמי טופס" +"hdrcont.src\n" +"RID_POPUP_ROWHEADER\n" +"FID_ROW_HEIGHT\n" +"menuitem.text" +msgid "Row Hei~ght..." +msgstr "גובה שורה...‏" -#: scstring.src +#: hdrcont.src msgctxt "" -"scstring.src\n" -"SCSTR_CHARTSHELL\n" -"string.text" -msgid "Chart objects" -msgstr "עצמי תרשים" +"hdrcont.src\n" +"RID_POPUP_ROWHEADER\n" +"FID_ROW_OPT_HEIGHT\n" +"menuitem.text" +msgid "Optimal ~Row Height..." +msgstr "גובה שורה מיטבי" -#: scstring.src +#: hdrcont.src msgctxt "" -"scstring.src\n" -"SCSTR_OLEOBJECTSHELL\n" -"string.text" -msgid "OLE objects" -msgstr "אובייקטי‫ OLE‏" +"hdrcont.src\n" +"RID_POPUP_ROWHEADER\n" +"FID_INS_ROW\n" +"menuitem.text" +msgid "~Insert Rows Above" +msgstr "" -#: scstring.src +#: hdrcont.src msgctxt "" -"scstring.src\n" -"SCSTR_GRAPHICSHELL\n" -"string.text" -msgid "Graphics" -msgstr "גרפיקה" +"hdrcont.src\n" +"RID_POPUP_ROWHEADER\n" +"SID_DEL_ROWS\n" +"menuitem.text" +msgid "~Delete Selected Rows" +msgstr "" -#: scstring.src +#: hdrcont.src msgctxt "" -"scstring.src\n" -"SCSTR_PAGEBREAKSHELL\n" -"string.text" -msgid "Pagebreak" -msgstr "מעבר עמוד" +"hdrcont.src\n" +"RID_POPUP_ROWHEADER\n" +"SID_DELETE\n" +"menuitem.text" +msgid "De~lete Row Contents..." +msgstr "" -#: scstring.src +#: hdrcont.src msgctxt "" -"scstring.src\n" -"SCSTR_EDITSHELL\n" -"string.text" -msgid "Text editing" -msgstr "עריכת טקסט" +"hdrcont.src\n" +"RID_POPUP_ROWHEADER\n" +"FID_ROW_HIDE\n" +"menuitem.text" +msgid "~Hide" +msgstr "הסתרה" -#: scstring.src +#: hdrcont.src msgctxt "" -"scstring.src\n" -"SCSTR_PREVIEWSHELL\n" -"string.text" -msgid "Print Preview" -msgstr "תצוגה מוקדמת של הדפסה" +"hdrcont.src\n" +"RID_POPUP_ROWHEADER\n" +"FID_ROW_SHOW\n" +"menuitem.text" +msgid "~Show" +msgstr "הצגה" -#: scstring.src +#: hdrcont.src msgctxt "" -"scstring.src\n" -"SCSTR_PIVOTSHELL\n" -"string.text" -msgid "Pivot Tables" -msgstr "טבלאות ציר" +"hdrcont.src\n" +"RID_POPUP_ROWHEADER\n" +"SID_PASTE_SPECIAL\n" +"menuitem.text" +msgid "P~aste Special..." +msgstr "ה~דבקה מיוחדת..." -#: scstring.src +#: hdrcont.src msgctxt "" -"scstring.src\n" -"SCSTR_AUDITSHELL\n" -"string.text" -msgid "Detective Fill Mode" -msgstr "מצב גילוי השלמה" +"hdrcont.src\n" +"RID_POPUP_COLHEADER\n" +"FID_COL_WIDTH\n" +"menuitem.text" +msgid "Col~umn Width..." +msgstr "רוחב עמודה...‏" -#: scstring.src +#: hdrcont.src msgctxt "" -"scstring.src\n" -"STR_ROWHEIGHT\n" -"string.text" -msgid "Height" -msgstr "גובה" +"hdrcont.src\n" +"RID_POPUP_COLHEADER\n" +"FID_COL_OPT_WIDTH\n" +"menuitem.text" +msgid "O~ptimal Column Width..." +msgstr "רוחב עמודה מיטבי...‏" -#: scstring.src +#: hdrcont.src msgctxt "" -"scstring.src\n" -"STR_OPT_ROWHEIGHT\n" -"string.text" -msgid "Add" -msgstr "הוספה" +"hdrcont.src\n" +"RID_POPUP_COLHEADER\n" +"FID_INS_COLUMN\n" +"menuitem.text" +msgid "~Insert Columns Left" +msgstr "" -#: scstring.src +#: hdrcont.src msgctxt "" -"scstring.src\n" -"STR_ROWHEIGHT_TITLE\n" -"string.text" -msgid "Row Height" -msgstr "גובה שורה" +"hdrcont.src\n" +"RID_POPUP_COLHEADER\n" +"SID_DEL_COLS\n" +"menuitem.text" +msgid "~Delete Selected Columns" +msgstr "" -#: scstring.src +#: hdrcont.src msgctxt "" -"scstring.src\n" -"STR_OPT_ROWHEIGHT_TITLE\n" -"string.text" -msgid "Optimal Row Height" -msgstr "גובה שורה מיטבי" +"hdrcont.src\n" +"RID_POPUP_COLHEADER\n" +"SID_DELETE\n" +"menuitem.text" +msgid "D~elete Column Contents..." +msgstr "" -#: scstring.src +#: hdrcont.src msgctxt "" -"scstring.src\n" -"STR_COLWIDTH\n" -"string.text" -msgid "Width" -msgstr "רוחב" +"hdrcont.src\n" +"RID_POPUP_COLHEADER\n" +"FID_COL_HIDE\n" +"menuitem.text" +msgid "~Hide" +msgstr "הסתרה" -#: scstring.src +#: hdrcont.src msgctxt "" -"scstring.src\n" -"STR_OPT_COLWIDTH\n" -"string.text" -msgid "Add" -msgstr "הוספה" +"hdrcont.src\n" +"RID_POPUP_COLHEADER\n" +"FID_COL_SHOW\n" +"menuitem.text" +msgid "~Show" +msgstr "הצגה" -#: scstring.src +#: hdrcont.src msgctxt "" -"scstring.src\n" -"STR_COLWIDTH_TITLE\n" -"string.text" -msgid "Column Width" -msgstr "רוחב עמודה" +"hdrcont.src\n" +"RID_POPUP_COLHEADER\n" +"SID_PASTE_SPECIAL\n" +"menuitem.text" +msgid "Paste ~Special..." +msgstr "הדבקה מיוחדת" -#: scstring.src +#: miscdlgs.src msgctxt "" -"scstring.src\n" -"STR_OPT_COLWIDTH_TITLE\n" -"string.text" -msgid "Optimal Column Width" -msgstr "רוחב עמודה מיטבי" +"miscdlgs.src\n" +"RID_SCDLG_INSCELL\n" +"BTN_INSCOLS\n" +"radiobutton.text" +msgid "Entire ~column" +msgstr "כל העמודה" -#: scstring.src +#: miscdlgs.src msgctxt "" -"scstring.src\n" -"SCSTR_UNDEFINED\n" -"string.text" -msgid "- undefined -" -msgstr "- לא מוגדר -" +"miscdlgs.src\n" +"RID_SCDLG_INSCELL\n" +"BTN_INSROWS\n" +"radiobutton.text" +msgid "Entire ro~w" +msgstr "כל השורה" -#: scstring.src +#: miscdlgs.src msgctxt "" -"scstring.src\n" -"SCSTR_NONE\n" -"string.text" -msgid "- none -" -msgstr "- ללא -" +"miscdlgs.src\n" +"RID_SCDLG_INSCELL\n" +"BTN_CELLSRIGHT\n" +"radiobutton.text" +msgid "Shift cells ~right" +msgstr "הזזת תאים ימינה" -#: scstring.src +#: miscdlgs.src msgctxt "" -"scstring.src\n" -"SCSTR_NEWTABLE\n" -"string.text" -msgid "- new sheet -" -msgstr "- גיליון חדש -" +"miscdlgs.src\n" +"RID_SCDLG_INSCELL\n" +"BTN_CELLSDOWN\n" +"radiobutton.text" +msgid "Shift cells ~down" +msgstr "הזזת תאים כלפי מטה" -#: scstring.src +#: miscdlgs.src msgctxt "" -"scstring.src\n" -"SCSTR_ALL\n" -"string.text" -msgid "- all -" -msgstr "- הכל -" +"miscdlgs.src\n" +"RID_SCDLG_INSCELL\n" +"FL_FRAME\n" +"fixedline.text" +msgid "Selection" +msgstr "בחירה" -#: scstring.src +#: miscdlgs.src msgctxt "" -"scstring.src\n" -"SCSTR_MULTIPLE\n" -"string.text" -msgid "- multiple -" -msgstr "- ריבוי -" +"miscdlgs.src\n" +"RID_SCDLG_INSCELL\n" +"modaldialog.text" +msgid "Insert Cells" +msgstr "הכנסת תאים" -#: scstring.src +#: miscdlgs.src msgctxt "" -"scstring.src\n" -"SCSTR_STDFILTER\n" -"string.text" -msgid "~Standard Filter..." -msgstr "מסנן ~רגיל..." +"miscdlgs.src\n" +"RID_SCDLG_INSCONT\n" +"BTN_INSALL\n" +"checkbox.text" +msgid "~Paste all" +msgstr "הדבקת כל" -#: scstring.src +#: miscdlgs.src msgctxt "" -"scstring.src\n" -"SCSTR_TOP10FILTER\n" -"string.text" -msgid "Top 10" -msgstr "- עליונים 10 -" +"miscdlgs.src\n" +"RID_SCDLG_INSCONT\n" +"BTN_INSSTRINGS\n" +"checkbox.text" +msgid "Te~xt" +msgstr "המחרוזות" -#: scstring.src +#: miscdlgs.src msgctxt "" -"scstring.src\n" -"SCSTR_FILTER_EMPTY\n" -"string.text" -msgid "Empty" -msgstr "ריק" +"miscdlgs.src\n" +"RID_SCDLG_INSCONT\n" +"BTN_INSNUMBERS\n" +"checkbox.text" +msgid "~Numbers" +msgstr "מספרים" -#: scstring.src +#: miscdlgs.src msgctxt "" -"scstring.src\n" -"SCSTR_FILTER_NOTEMPTY\n" -"string.text" -msgid "Not Empty" -msgstr "לא ריק" +"miscdlgs.src\n" +"RID_SCDLG_INSCONT\n" +"BTN_INSDATETIME\n" +"checkbox.text" +msgid "~Date & time" +msgstr "תאריך ושעה" -#: scstring.src +#: miscdlgs.src msgctxt "" -"scstring.src\n" -"SCSTR_NONAME\n" -"string.text" -msgid "unnamed" -msgstr "ללא שם" +"miscdlgs.src\n" +"RID_SCDLG_INSCONT\n" +"BTN_INSFORMULAS\n" +"checkbox.text" +msgid "~Formulas" +msgstr "נוסחאות" -#. %1 is replaced to column letter, such as 'Column A' -#: scstring.src +#: miscdlgs.src msgctxt "" -"scstring.src\n" -"SCSTR_COLUMN\n" -"string.text" -msgid "Column %1" -msgstr "עמודה %1" +"miscdlgs.src\n" +"RID_SCDLG_INSCONT\n" +"BTN_INSATTRS\n" +"checkbox.text" +msgid "For~mats" +msgstr "צורות" -#. %1 is replaced to row number, such as 'Row 1' -#: scstring.src +#: miscdlgs.src msgctxt "" -"scstring.src\n" -"SCSTR_ROW\n" -"string.text" -msgid "Row %1" -msgstr "שורה %1" +"miscdlgs.src\n" +"RID_SCDLG_INSCONT\n" +"BTN_INSOBJECTS\n" +"checkbox.text" +msgid "~Objects" +msgstr "עצמים" -#: scstring.src +#: miscdlgs.src msgctxt "" -"scstring.src\n" -"SCSTR_NEW\n" -"string.text" -msgid "~New" -msgstr "חדש" +"miscdlgs.src\n" +"RID_SCDLG_INSCONT\n" +"BTN_INSNOTES\n" +"checkbox.text" +msgid "~Comments" +msgstr "הערות" -#: scstring.src +#: miscdlgs.src msgctxt "" -"scstring.src\n" -"SCSTR_ADD\n" -"string.text" -msgid "~Add" -msgstr "הוספה" +"miscdlgs.src\n" +"RID_SCDLG_INSCONT\n" +"FL_FRAME\n" +"fixedline.text" +msgid "Selection" +msgstr "בחירה" -#: scstring.src +#: miscdlgs.src msgctxt "" -"scstring.src\n" -"SCSTR_REMOVE\n" -"string.text" -msgid "~Delete" -msgstr "מחיקה" +"miscdlgs.src\n" +"RID_SCDLG_INSCONT\n" +"BTN_OP_NOOP\n" +"radiobutton.text" +msgid "Non~e" +msgstr "ללא" -#: scstring.src +#: miscdlgs.src msgctxt "" -"scstring.src\n" -"SCSTR_CANCEL\n" -"string.text" -msgid "Cance~l" -msgstr "ביטול" +"miscdlgs.src\n" +"RID_SCDLG_INSCONT\n" +"BTN_OP_ADD\n" +"radiobutton.text" +msgid "~Add" +msgstr "הוספה" -#: scstring.src +#: miscdlgs.src msgctxt "" -"scstring.src\n" -"SCSTR_MODIFY\n" -"string.text" -msgid "Modif~y" -msgstr "שינוי" +"miscdlgs.src\n" +"RID_SCDLG_INSCONT\n" +"BTN_OP_SUB\n" +"radiobutton.text" +msgid "~Subtract" +msgstr "חיסור" -#: scstring.src +#: miscdlgs.src msgctxt "" -"scstring.src\n" -"SCSTR_SHOWTABLE\n" -"string.text" -msgid "Show Sheet" -msgstr "הצגת גיליון" +"miscdlgs.src\n" +"RID_SCDLG_INSCONT\n" +"BTN_OP_MUL\n" +"radiobutton.text" +msgid "Multipl~y" +msgstr "כפל" -#: scstring.src +#: miscdlgs.src msgctxt "" -"scstring.src\n" -"SCSTR_HIDDENTABLES\n" -"string.text" -msgid "Hidden Sheets" -msgstr "גיליונות חבויים" +"miscdlgs.src\n" +"RID_SCDLG_INSCONT\n" +"BTN_OP_DIV\n" +"radiobutton.text" +msgid "Di~vide" +msgstr "חילוק" -#: scstring.src +#: miscdlgs.src msgctxt "" -"scstring.src\n" -"SCSTR_SELECTDB\n" -"string.text" -msgid "Select Database Range" -msgstr "בחירת טווח מסד הנתונים" +"miscdlgs.src\n" +"RID_SCDLG_INSCONT\n" +"FL_OPERATION\n" +"fixedline.text" +msgid "Operations" +msgstr "פעולות" -#: scstring.src +#: miscdlgs.src msgctxt "" -"scstring.src\n" -"SCSTR_AREAS\n" -"string.text" -msgid "Ranges" -msgstr "טווחים" +"miscdlgs.src\n" +"RID_SCDLG_INSCONT\n" +"BTN_SKIP_EMPTY\n" +"checkbox.text" +msgid "S~kip empty cells" +msgstr "דילוג על תאים ריקים" -#: scstring.src +#: miscdlgs.src msgctxt "" -"scstring.src\n" -"SCSTR_TABLE\n" -"string.text" -msgid "Sheet" -msgstr "גיליון" +"miscdlgs.src\n" +"RID_SCDLG_INSCONT\n" +"BTN_TRANSPOSE\n" +"checkbox.text" +msgid "~Transpose" +msgstr "החלפת מקום" -#: scstring.src -msgctxt "" -"scstring.src\n" -"SCSTR_NAME\n" -"string.text" -msgid "Name" -msgstr "שם" +#: miscdlgs.src +msgctxt "" +"miscdlgs.src\n" +"RID_SCDLG_INSCONT\n" +"BTN_LINK\n" +"checkbox.text" +msgid "~Link" +msgstr "קישור" -#: scstring.src +#: miscdlgs.src msgctxt "" -"scstring.src\n" -"SCSTR_INSTABLE\n" -"string.text" -msgid "Insert Sheet" -msgstr "הוספת גיליון" +"miscdlgs.src\n" +"RID_SCDLG_INSCONT\n" +"FL_OPTIONS\n" +"fixedline.text" +msgid "Options" +msgstr "אפשרויות" -#: scstring.src +#: miscdlgs.src msgctxt "" -"scstring.src\n" -"SCSTR_APDTABLE\n" -"string.text" -msgid "Append Sheet" -msgstr "צרוף גיליון" +"miscdlgs.src\n" +"RID_SCDLG_INSCONT\n" +"BTN_MV_NONE\n" +"radiobutton.text" +msgid "Don't sh~ift" +msgstr "לא להזיז" -#: scstring.src +#: miscdlgs.src msgctxt "" -"scstring.src\n" -"SCSTR_RENAMETAB\n" -"string.text" -msgid "Rename Sheet" -msgstr "שינוי שם הגיליון" +"miscdlgs.src\n" +"RID_SCDLG_INSCONT\n" +"BTN_MV_DOWN\n" +"radiobutton.text" +msgid "Do~wn" +msgstr "למטה" -#: scstring.src +#: miscdlgs.src msgctxt "" -"scstring.src\n" -"SCSTR_SET_TAB_BG_COLOR\n" -"string.text" -msgid "Tab Color" -msgstr "צבע חוצץ" +"miscdlgs.src\n" +"RID_SCDLG_INSCONT\n" +"BTN_MV_RIGHT\n" +"radiobutton.text" +msgid "~Right" +msgstr "ימינה" -#: scstring.src +#: miscdlgs.src msgctxt "" -"scstring.src\n" -"SCSTR_NO_TAB_BG_COLOR\n" -"string.text" -msgid "Default" -msgstr "בררת מחדל" +"miscdlgs.src\n" +"RID_SCDLG_INSCONT\n" +"FL_MOVE\n" +"fixedline.text" +msgid "Shift cells" +msgstr "הזזת תאים" -#: scstring.src +#: miscdlgs.src msgctxt "" -"scstring.src\n" -"SCSTR_RENAMEOBJECT\n" -"string.text" -msgid "Name Object" -msgstr "אובייקט שם" +"miscdlgs.src\n" +"RID_SCDLG_INSCONT\n" +"modaldialog.text" +msgid "Paste Special" +msgstr "הדבקה מיוחדת" -#: scstring.src +#: miscdlgs.src msgctxt "" -"scstring.src\n" -"STR_INSERTGRAPHIC\n" -"string.text" -msgid "Insert Picture" -msgstr "הכנסת אובייקט גרפי" +"miscdlgs.src\n" +"RID_SCDLG_MOVETAB\n" +"FL_ACTION\n" +"fixedline.text" +msgid "Action" +msgstr "פעולה" -#: scstring.src +#: miscdlgs.src msgctxt "" -"scstring.src\n" -"SCSTR_HOR_JUSTIFY_LEFT\n" -"string.text" -msgid "Align left" -msgstr "יישור לשמאל" +"miscdlgs.src\n" +"RID_SCDLG_MOVETAB\n" +"BTN_MOVE\n" +"radiobutton.text" +msgid "~Move" +msgstr "העברה" -#: scstring.src +#: miscdlgs.src msgctxt "" -"scstring.src\n" -"SCSTR_HOR_JUSTIFY_CENTER\n" -"string.text" -msgid "Centered horizontally" -msgstr "מירכוז אופקי" +"miscdlgs.src\n" +"RID_SCDLG_MOVETAB\n" +"BTN_COPY\n" +"radiobutton.text" +msgid "~Copy" +msgstr "העתקה" -#: scstring.src +#: miscdlgs.src msgctxt "" -"scstring.src\n" -"SCSTR_HOR_JUSTIFY_RIGHT\n" -"string.text" -msgid "Align right" -msgstr "יישור לימין" +"miscdlgs.src\n" +"RID_SCDLG_MOVETAB\n" +"FL_LOCATION\n" +"fixedline.text" +msgid "Location" +msgstr "מיקום" -#: scstring.src +#: miscdlgs.src msgctxt "" -"scstring.src\n" -"SCSTR_HOR_JUSTIFY_BLOCK\n" -"string.text" -msgid "Justify" -msgstr "יישור" +"miscdlgs.src\n" +"RID_SCDLG_MOVETAB\n" +"FT_DEST\n" +"fixedtext.text" +msgid "To ~document" +msgstr "למסמך" -#: scstring.src +#: miscdlgs.src msgctxt "" -"scstring.src\n" -"SCSTR_HOR_JUSTIFY_REPEAT\n" -"string.text" -msgid "Repeat alignment" -msgstr "חזרה על היישור" +"miscdlgs.src\n" +"RID_SCDLG_MOVETAB\n" +"FT_INSERT\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Insert before" +msgstr "~הוספה לפני" -#: scstring.src +#: miscdlgs.src msgctxt "" -"scstring.src\n" -"SCSTR_HOR_JUSTIFY_STANDARD\n" -"string.text" -msgid "Horizontal alignment default" -msgstr "בררת המחדל של היישור האופקי" +"miscdlgs.src\n" +"RID_SCDLG_MOVETAB\n" +"FL_NAME\n" +"fixedline.text" +msgid "Name" +msgstr "שם" -#: scstring.src +#: miscdlgs.src msgctxt "" -"scstring.src\n" -"SCSTR_VER_JUSTIFY_TOP\n" -"string.text" -msgid "Align to top" -msgstr "יישור למעלה" +"miscdlgs.src\n" +"RID_SCDLG_MOVETAB\n" +"FT_TABNAME\n" +"fixedtext.text" +msgid "New ~name" +msgstr "שם חדש" -#: scstring.src +#: miscdlgs.src msgctxt "" -"scstring.src\n" -"SCSTR_VER_JUSTIFY_CENTER\n" -"string.text" -msgid "Centered vertically" -msgstr "מירכוז אנכי" +"miscdlgs.src\n" +"RID_SCDLG_MOVETAB\n" +"FT_TABNAME_WARN\n" +"fixedtext.text" +msgid "..." +msgstr "..." -#: scstring.src +#: miscdlgs.src msgctxt "" -"scstring.src\n" -"SCSTR_VER_JUSTIFY_BOTTOM\n" +"miscdlgs.src\n" +"RID_SCDLG_MOVETAB\n" +"STR_CURRENTDOC\n" "string.text" -msgid "Align to bottom" -msgstr "יישור למטה" +msgid "(current document)" +msgstr "(מסמך נוכחי)" -#: scstring.src +#: miscdlgs.src msgctxt "" -"scstring.src\n" -"SCSTR_VER_JUSTIFY_STANDARD\n" +"miscdlgs.src\n" +"RID_SCDLG_MOVETAB\n" +"STR_NEWDOC\n" "string.text" -msgid "Vertical alignment default" -msgstr "בררת המחדל לישור אנכי" +msgid "- new document -" +msgstr "- מסמך חדש -" -#: scstring.src +#: miscdlgs.src msgctxt "" -"scstring.src\n" -"SCSTR_ORIENTATION_TOPBOTTOM\n" +"miscdlgs.src\n" +"RID_SCDLG_MOVETAB\n" +"STR_TABNAME_WARN_USED\n" "string.text" -msgid "Top to bottom" -msgstr "מלמעלה למטה" +msgid "This name is already used." +msgstr "השם הזה כבר בשימוש.‏" -#: scstring.src +#: miscdlgs.src msgctxt "" -"scstring.src\n" -"SCSTR_ORIENTATION_BOTTOMTOP\n" +"miscdlgs.src\n" +"RID_SCDLG_MOVETAB\n" +"STR_TABNAME_WARN_EMPTY\n" "string.text" -msgid "Bottom to Top" -msgstr "מלמטה למעלה" +msgid "Name is empty." +msgstr "השם ריק." -#: scstring.src +#: miscdlgs.src msgctxt "" -"scstring.src\n" -"SCSTR_ORIENTATION_STANDARD\n" +"miscdlgs.src\n" +"RID_SCDLG_MOVETAB\n" +"STR_TABNAME_WARN_INVALID\n" "string.text" -msgid "Default orientation" -msgstr "כיווניות בררת מחדל" +msgid "Name contains one or more invalid characters." +msgstr "השם מכיל אחד או יותר תווים לא חוקיים." -#: scstring.src +#: miscdlgs.src msgctxt "" -"scstring.src\n" -"SCSTR_PROTECTDOC\n" -"string.text" -msgid "Protect Document" -msgstr "הגנת מסמך" +"miscdlgs.src\n" +"RID_SCDLG_MOVETAB\n" +"modaldialog.text" +msgid "Move/Copy Sheet" +msgstr "הזזת/העתקת גיליון" -#: scstring.src +#: miscdlgs.src msgctxt "" -"scstring.src\n" -"SCSTR_UNPROTECTDOC\n" -"string.text" -msgid "Unprotect document" -msgstr "ביטול הגנת מסמך" +"miscdlgs.src\n" +"RID_SCDLG_COL_MAN\n" +"FT_LABEL\n" +"fixedtext.text" +msgid "Width" +msgstr "רוחב" -#: scstring.src +#: miscdlgs.src msgctxt "" -"scstring.src\n" -"SCSTR_PROTECTTAB\n" -"string.text" -msgid "Protect Sheet" -msgstr "הגנה על גיליון" +"miscdlgs.src\n" +"RID_SCDLG_COL_MAN\n" +"BTN_DEFVAL\n" +"checkbox.text" +msgid "~Default value" +msgstr "ערך בררת מחדל" -#: scstring.src +#: miscdlgs.src msgctxt "" -"scstring.src\n" -"SCSTR_UNPROTECTTAB\n" -"string.text" -msgid "Unprotect sheet" -msgstr "הסרת הגנה על גיליון" +"miscdlgs.src\n" +"RID_SCDLG_COL_MAN\n" +"modaldialog.text" +msgid "Column Width" +msgstr "רוחב עמודה" -#: scstring.src +#: miscdlgs.src msgctxt "" -"scstring.src\n" -"SCSTR_CHG_PROTECT\n" -"string.text" -msgid "Protect Records" -msgstr "הגנת רשומות" +"miscdlgs.src\n" +"RID_SCDLG_COL_OPT\n" +"FT_LABEL\n" +"fixedtext.text" +msgid "Add" +msgstr "הוספה" -#: scstring.src +#: miscdlgs.src msgctxt "" -"scstring.src\n" -"SCSTR_CHG_UNPROTECT\n" -"string.text" -msgid "Unprotect Records" -msgstr "ביטול הגנת רשומות" +"miscdlgs.src\n" +"RID_SCDLG_COL_OPT\n" +"BTN_DEFVAL\n" +"checkbox.text" +msgid "~Default value" +msgstr "ערך בררת מחדל" -#: scstring.src +#: miscdlgs.src msgctxt "" -"scstring.src\n" -"SCSTR_PASSWORD\n" -"string.text" -msgid "Password:" -msgstr "ססמה:" +"miscdlgs.src\n" +"RID_SCDLG_COL_OPT\n" +"modaldialog.text" +msgid "Optimal Column Width" +msgstr "רוחב עמודה מיטבי" -#: scstring.src +#: miscdlgs.src msgctxt "" -"scstring.src\n" -"SCSTR_PASSWORDOPT\n" -"string.text" -msgid "Password (optional):" -msgstr "ססמה (אופציונאלית):" +"miscdlgs.src\n" +"RID_SCDLG_ROW_MAN\n" +"FT_LABEL\n" +"fixedtext.text" +msgid "Height" +msgstr "גובה" -#: scstring.src +#: miscdlgs.src msgctxt "" -"scstring.src\n" -"SCSTR_WRONGPASSWORD\n" -"string.text" -msgid "Incorrect Password" -msgstr "ססמה שגוייה" +"miscdlgs.src\n" +"RID_SCDLG_ROW_MAN\n" +"BTN_DEFVAL\n" +"checkbox.text" +msgid "~Default value" +msgstr "ערך בררת מחדל" -#: scstring.src +#: miscdlgs.src msgctxt "" -"scstring.src\n" -"SCSTR_END\n" -"string.text" -msgid "~End" -msgstr "סוף" +"miscdlgs.src\n" +"RID_SCDLG_ROW_MAN\n" +"modaldialog.text" +msgid "Row Height" +msgstr "גובה שורה" -#: scstring.src +#: miscdlgs.src msgctxt "" -"scstring.src\n" -"SCSTR_STAT_PRINT\n" -"string.text" -msgid "Printing..." -msgstr "הדפסה...‏" +"miscdlgs.src\n" +"RID_SCDLG_ROW_OPT\n" +"FT_LABEL\n" +"fixedtext.text" +msgid "Add" +msgstr "הוספה" -#: scstring.src +#: miscdlgs.src msgctxt "" -"scstring.src\n" -"SCSTR_UNKNOWN\n" -"string.text" -msgid "Unknown" -msgstr "לא מוכר" +"miscdlgs.src\n" +"RID_SCDLG_ROW_OPT\n" +"BTN_DEFVAL\n" +"checkbox.text" +msgid "~Default value" +msgstr "ערך בררת מחדל" -#: scstring.src +#: miscdlgs.src msgctxt "" -"scstring.src\n" -"SCSTR_CHAR_ATTRS\n" -"string.text" -msgid "Font Attributes" -msgstr "מאפייני גופן" +"miscdlgs.src\n" +"RID_SCDLG_ROW_OPT\n" +"modaldialog.text" +msgid "Optimal Row Height" +msgstr "גובה שורה מיטבי" -#: scstring.src +#: miscdlgs.src msgctxt "" -"scstring.src\n" -"SCSTR_CLPBRD_CLEAR\n" -"string.text" -msgid "" -"You have a large amount of data saved in the clipboard.\n" -"Do you want the clipboard contents to be available in other applications?" -msgstr "" -"יש כמות גדולה של תוכן בלוח הטיוטה.\n" -"האם לאפשר גישה לתוכן זה מיישומים אחרים?‏" +"miscdlgs.src\n" +"RID_SCDLG_SHOW_TAB\n" +"FT_LABEL\n" +"fixedtext.text" +msgid "Hidden sheets" +msgstr "גיליונות מוסתרים" -#: scstring.src +#: miscdlgs.src msgctxt "" -"scstring.src\n" -"SCSTR_CFG_APP\n" -"string.text" -msgid "System Options" -msgstr "אפשרויות מערכת" +"miscdlgs.src\n" +"RID_SCDLG_SHOW_TAB\n" +"modaldialog.text" +msgid "Show Sheet" +msgstr "הצגת גיליון" -#: scstring.src +#: miscdlgs.src msgctxt "" -"scstring.src\n" -"SCSTR_CFG_DOC\n" -"string.text" -msgid "Document Options" -msgstr "אפשרויות מסמך" +"miscdlgs.src\n" +"RID_SCDLG_FILLSERIES\n" +"BTN_DAY\n" +"radiobutton.text" +msgid "Da~y" +msgstr "יום" -#: scstring.src +#: miscdlgs.src msgctxt "" -"scstring.src\n" -"SCSTR_CFG_VIEW\n" -"string.text" -msgid "View Options" -msgstr "אפשרויות תצוגה" +"miscdlgs.src\n" +"RID_SCDLG_FILLSERIES\n" +"BTN_DAY_OF_WEEK\n" +"radiobutton.text" +msgid "~Weekday" +msgstr "יום בשבוע" -#: scstring.src +#: miscdlgs.src msgctxt "" -"scstring.src\n" -"SCSTR_CFG_INPUT\n" -"string.text" -msgid "Input Options" -msgstr "אפשרויות קלט" +"miscdlgs.src\n" +"RID_SCDLG_FILLSERIES\n" +"BTN_MONTH\n" +"radiobutton.text" +msgid "~Month" +msgstr "חודש" -#: scstring.src +#: miscdlgs.src msgctxt "" -"scstring.src\n" -"SCSTR_CFG_SPELLCHECK\n" -"string.text" -msgid "Spelling Options" -msgstr "אפשרויות איות" +"miscdlgs.src\n" +"RID_SCDLG_FILLSERIES\n" +"BTN_YEAR\n" +"radiobutton.text" +msgid "Y~ear" +msgstr "שנה" -#: scstring.src +#: miscdlgs.src msgctxt "" -"scstring.src\n" -"SCSTR_CFG_PRINT\n" -"string.text" -msgid "Print Options" -msgstr "אפשרויות הדפסה" +"miscdlgs.src\n" +"RID_SCDLG_FILLSERIES\n" +"FL_TIME_UNIT\n" +"fixedline.text" +msgid "Time unit" +msgstr "יחידת זמן" -#: scstring.src +#: miscdlgs.src msgctxt "" -"scstring.src\n" -"SCSTR_CFG_NAVIPI\n" -"string.text" -msgid "Navigator Settings" -msgstr "הגדרות נווט" +"miscdlgs.src\n" +"RID_SCDLG_FILLSERIES\n" +"BTN_RIGHT\n" +"radiobutton.text" +msgid "~Right" +msgstr "ימינה" -#: scstring.src +#: miscdlgs.src msgctxt "" -"scstring.src\n" -"SCSTR_VALID_MINIMUM\n" -"string.text" -msgid "~Minimum" -msgstr "מזערי" +"miscdlgs.src\n" +"RID_SCDLG_FILLSERIES\n" +"BTN_LEFT\n" +"radiobutton.text" +msgid "~Left" +msgstr "שמאלה" -#: scstring.src +#: miscdlgs.src msgctxt "" -"scstring.src\n" -"SCSTR_VALID_MAXIMUM\n" -"string.text" -msgid "~Maximum" -msgstr "מירבי" +"miscdlgs.src\n" +"RID_SCDLG_FILLSERIES\n" +"BTN_TOP\n" +"radiobutton.text" +msgid "~Up" +msgstr "למעלה" -#: scstring.src +#: miscdlgs.src msgctxt "" -"scstring.src\n" -"SCSTR_VALID_VALUE\n" -"string.text" -msgid "~Value" -msgstr "ערך" +"miscdlgs.src\n" +"RID_SCDLG_FILLSERIES\n" +"BTN_BOTTOM\n" +"radiobutton.text" +msgid "~Down" +msgstr "למטה" -#: scstring.src +#: miscdlgs.src msgctxt "" -"scstring.src\n" -"SCSTR_VALID_RANGE\n" -"string.text" -msgid "~Source" -msgstr "מקור" +"miscdlgs.src\n" +"RID_SCDLG_FILLSERIES\n" +"FL_DIRECTION\n" +"fixedline.text" +msgid "Direction" +msgstr "כיוון" -#: scstring.src +#: miscdlgs.src msgctxt "" -"scstring.src\n" -"SCSTR_VALID_LIST\n" -"string.text" -msgid "~Entries" -msgstr "ערכים" +"miscdlgs.src\n" +"RID_SCDLG_FILLSERIES\n" +"BTN_ARITHMETIC\n" +"radiobutton.text" +msgid "Li~near" +msgstr "ליניארי" -#: scstring.src +#: miscdlgs.src msgctxt "" -"scstring.src\n" -"SCSTR_CHARSET_USER\n" -"string.text" -msgid "System" -msgstr "מערכת" +"miscdlgs.src\n" +"RID_SCDLG_FILLSERIES\n" +"BTN_GEOMETRIC\n" +"radiobutton.text" +msgid "~Growth" +msgstr "גיאומטרי" -#: scstring.src +#: miscdlgs.src msgctxt "" -"scstring.src\n" -"SCSTR_COLUMN_USER\n" -"string.text" -msgid "Standard;Text;Date (DMY);Date (MDY);Date (YMD);US English;Hide" -msgstr "‫סטנדרטי;תקני;טקסט;תאריך (DMY);תאריך (MDY);תאריך (YMD);עברית;ישראל;הסתרה" +"miscdlgs.src\n" +"RID_SCDLG_FILLSERIES\n" +"BTN_DATE\n" +"radiobutton.text" +msgid "Da~te" +msgstr "תאריך" -#: scstring.src +#: miscdlgs.src msgctxt "" -"scstring.src\n" -"SCSTR_FIELDSEP\n" -"string.text" -msgid ",\t44\t;\t59\t:\t58\t{Tab}\t9\t{space}\t32 " -msgstr ",\t44\t;\t59\t:\t58\t{Tab}\t9\t{space}\t32 " +"miscdlgs.src\n" +"RID_SCDLG_FILLSERIES\n" +"BTN_AUTOFILL\n" +"radiobutton.text" +msgid "~AutoFill" +msgstr "מילוי אוטומטי" -#: scstring.src +#: miscdlgs.src msgctxt "" -"scstring.src\n" -"SCSTR_FORMULA_AUTOCORRECTION\n" -"string.text" -msgid "" -"%PRODUCTNAME Calc found an error in the formula entered.\n" -"Do you want to accept the correction proposed below?\n" -"\n" -msgstr "" -"%PRODUCTNAME Calc מצא שגיאה בנוסחה שהוכנסה.\n" -"האם לקבל את הצעת התיקון המוצעת למטה?‏\n" -"\n" +"miscdlgs.src\n" +"RID_SCDLG_FILLSERIES\n" +"FL_TYPE\n" +"fixedline.text" +msgid "Series type" +msgstr "סוג סדרה" -#: scstring.src +#: miscdlgs.src msgctxt "" -"scstring.src\n" -"SCSTR_GRFILTER_OPENERROR\n" -"string.text" -msgid "Graphics file can not be opened" -msgstr "לא ניתן לפתוח את הקובץ הגרפי" +"miscdlgs.src\n" +"RID_SCDLG_FILLSERIES\n" +"FT_START_VALUE\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Start value" +msgstr "ערך התחלתי" -#: scstring.src +#: miscdlgs.src msgctxt "" -"scstring.src\n" -"SCSTR_GRFILTER_IOERROR\n" -"string.text" -msgid "Graphics file can not be read" -msgstr "לא ניתן לקרוא את הקובץ הגרפי" +"miscdlgs.src\n" +"RID_SCDLG_FILLSERIES\n" +"FT_END_VALUE\n" +"fixedtext.text" +msgid "End ~value" +msgstr "ערך סופי" -#: scstring.src +#: miscdlgs.src msgctxt "" -"scstring.src\n" -"SCSTR_GRFILTER_FORMATERROR\n" -"string.text" -msgid "Unknown graphic format" -msgstr "עיצוב גרפי בלתי ידוע" +"miscdlgs.src\n" +"RID_SCDLG_FILLSERIES\n" +"FT_INCREMENT\n" +"fixedtext.text" +msgid "In~crement" +msgstr "גידול" -#: scstring.src +#: miscdlgs.src msgctxt "" -"scstring.src\n" -"SCSTR_GRFILTER_VERSIONERROR\n" +"miscdlgs.src\n" +"RID_SCDLG_FILLSERIES\n" +"STR_VALERR\n" "string.text" -msgid "This graphic file version is not supported" -msgstr "אין תמיכה לגירסת קובץ גרפי זה" +msgid "Invalid value" +msgstr "ערך לא חוקי" -#: scstring.src +#: miscdlgs.src msgctxt "" -"scstring.src\n" -"SCSTR_GRFILTER_FILTERERROR\n" -"string.text" -msgid "Graphics filter not found" -msgstr "הממיר הגרפי לא נמצא" +"miscdlgs.src\n" +"RID_SCDLG_FILLSERIES\n" +"modaldialog.text" +msgid "Fill Series" +msgstr "סדרת מילוי" -#: scstring.src +#: miscdlgs.src msgctxt "" -"scstring.src\n" -"SCSTR_GRFILTER_TOOBIG\n" -"string.text" -msgid "Not enough memory available to insert graphics." -msgstr "אין די זכרון זמין כדי להכניס את הגרפיקה.‏" +"miscdlgs.src\n" +"TXT_COLS\n" +"#define.text" +msgid "~Columns" +msgstr "עמודות" -#: scstring.src +#: miscdlgs.src msgctxt "" -"scstring.src\n" -"SCSTR_UNDO_GRAFFILTER\n" -"string.text" -msgid "Graphics Filter" -msgstr "ממיר גרפי" +"miscdlgs.src\n" +"TXT_ROWS\n" +"#define.text" +msgid "~Rows" +msgstr "שורות" -#: scstring.src +#: miscdlgs.src msgctxt "" -"scstring.src\n" -"STR_CAPTION_DEFAULT_TEXT\n" +"miscdlgs.src\n" +"RID_SCDLG_GROUP\n" +"STR_GROUP\n" "string.text" -msgid "Text" -msgstr "טקסט" +msgid "Include" +msgstr "לכלול" -#: scstring.src +#: miscdlgs.src msgctxt "" -"scstring.src\n" -"STR_DLG_SELECTTABLES_TITLE\n" +"miscdlgs.src\n" +"RID_SCDLG_GROUP\n" +"STR_UNGROUP\n" "string.text" -msgid "Select Sheets" -msgstr "בחירת גיליונות" +msgid "Deactivate for" +msgstr "שיתוק פעולה עבור" -#: scstring.src +#: miscdlgs.src msgctxt "" -"scstring.src\n" -"STR_DLG_SELECTTABLES_LBNAME\n" -"string.text" -msgid "~Selected sheets" -msgstr "גיליונות ~נבחרים" +"miscdlgs.src\n" +"RID_SCDLG_GROUP\n" +"modaldialog.text" +msgid "Group" +msgstr "קיבוץ" -#: scstring.src +#: miscdlgs.src msgctxt "" -"scstring.src\n" -"STR_REPLCELLSWARN\n" -"string.text" -msgid "" -"You are pasting data into cells that already contain data.\n" -"Do you really want to overwrite the existing data?" -msgstr "" -"ההדבקה נעשתה בתוך תאים שכבר מכילים נתונים.\n" -"האם אכן לדרוס את הנתונים הקיימים?‏" +"miscdlgs.src\n" +"RID_SCDLG_CHARTCOLROW\n" +"1\n" +"checkbox.text" +msgid "First ~column as label" +msgstr "עמודה ראשונה כתווית" -#: scstring.src +#: miscdlgs.src msgctxt "" -"scstring.src\n" -"SCSTR_ALLFILTER\n" -"string.text" -msgid "~All" -msgstr "ה~כל" +"miscdlgs.src\n" +"RID_SCDLG_CHARTCOLROW\n" +"2\n" +"checkbox.text" +msgid "First ~row as label" +msgstr "שורה ראשונה כתווית" -#: scstring.src +#: miscdlgs.src msgctxt "" -"scstring.src\n" -"STR_ACC_CSVRULER_NAME\n" -"string.text" -msgid "Ruler" -msgstr "סרגל" +"miscdlgs.src\n" +"RID_SCDLG_CHARTCOLROW\n" +"6\n" +"fixedline.text" +msgid "Labels" +msgstr "תוויות" -#: scstring.src +#: miscdlgs.src msgctxt "" -"scstring.src\n" -"STR_ACC_CSVRULER_DESCR\n" -"string.text" -msgid "This ruler manages objects at fixed positions." -msgstr "סרגל זה מנהל עצמים במיקומים קבועים.‏" +"miscdlgs.src\n" +"RID_SCDLG_CHARTCOLROW\n" +"modaldialog.text" +msgid "Change Source Data Range" +msgstr "שינוי טווח מקור נתונים" -#: scstring.src +#: opredlin.src msgctxt "" -"scstring.src\n" -"STR_ACC_CSVGRID_NAME\n" -"string.text" -msgid "Preview" -msgstr "תצוגה מקדימה" +"opredlin.src\n" +"RID_SCPAGE_OPREDLINE\n" +"FT_CONTENT\n" +"fixedtext.text" +msgid "Chan~ges" +msgstr "שינויים" -#: scstring.src +#: opredlin.src msgctxt "" -"scstring.src\n" -"STR_ACC_CSVGRID_DESCR\n" -"string.text" -msgid "This sheet shows how the data will be arranged in the document." -msgstr "גיליון זה מראה כיצד הנתונים יסודרו במסמך.‏" +"opredlin.src\n" +"RID_SCPAGE_OPREDLINE\n" +"FT_REMOVE\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Deletions" +msgstr "מחיקות" -#: scstring.src +#: opredlin.src msgctxt "" -"scstring.src\n" -"STR_ACC_DOC_NAME\n" -"string.text" -msgid "Document view" -msgstr "תצוגת מסמך" +"opredlin.src\n" +"RID_SCPAGE_OPREDLINE\n" +"FT_INSERT\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Insertions" +msgstr "הכנסות" -#: scstring.src +#: opredlin.src msgctxt "" -"scstring.src\n" -"STR_ACC_TABLE_NAME\n" -"string.text" -msgid "Sheet %1" -msgstr "גיליון %1‏" +"opredlin.src\n" +"RID_SCPAGE_OPREDLINE\n" +"FT_MOVE\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Moved entries" +msgstr "ערכים מוזזים" -#: scstring.src +#: opredlin.src msgctxt "" -"scstring.src\n" -"STR_ACC_CELL_NAME\n" -"string.text" -msgid "Cell %1" -msgstr "תא %1‏" +"opredlin.src\n" +"RID_SCPAGE_OPREDLINE\n" +"GB_COLORCHGS\n" +"fixedline.text" +msgid "Colors for changes" +msgstr "צבעים לשינויים" -#: scstring.src +#: opredlin.src msgctxt "" -"scstring.src\n" -"STR_ACC_PREVIEWDOC_NAME\n" +"opredlin.src\n" +"RID_SCPAGE_OPREDLINE\n" +"STR_AUTHOR\n" "string.text" -msgid "Page preview" -msgstr "תצוגת עמוד מקדימה" +msgid "By author" +msgstr "בידי המחבר" -#: scstring.src +#: optdlg.src msgctxt "" -"scstring.src\n" -"STR_ACC_LEFTAREA_NAME\n" -"string.text" -msgid "Left area" -msgstr "אזור שמאל" +"optdlg.src\n" +"RID_SCPAGE_FORMULA\n" +"FL_FORMULA_OPTIONS\n" +"fixedline.text" +msgid "Formula options" +msgstr "אפשרויות הנוסחה" -#: scstring.src +#: optdlg.src msgctxt "" -"scstring.src\n" -"STR_ACC_CENTERAREA_NAME\n" -"string.text" -msgid "Center area" -msgstr "אזור מרכז" +"optdlg.src\n" +"RID_SCPAGE_FORMULA\n" +"FT_FORMULA_SYNTAX\n" +"fixedtext.text" +msgid "Formula ~syntax" +msgstr "~תחביר הנוסחה" -#: scstring.src +#: optdlg.src msgctxt "" -"scstring.src\n" -"STR_ACC_RIGHTAREA_NAME\n" -"string.text" -msgid "Right area" -msgstr "אזור ימין" +"optdlg.src\n" +"RID_SCPAGE_FORMULA\n" +"CB_ENGLISH_FUNC_NAME\n" +"checkbox.text" +msgid "Use English function names" +msgstr "שימוש בשמן האנגלי של הפונקציות" -#: scstring.src +#: optdlg.src msgctxt "" -"scstring.src\n" -"STR_ACC_HEADER_NAME\n" -"string.text" -msgid "Header of page %1" -msgstr "כותרת עליונה של עמוד %1‏" +"optdlg.src\n" +"RID_SCPAGE_FORMULA\n" +"FL_CUSTOM_CALC_OPTIONS\n" +"fixedline.text" +msgid "Detailed calculation settings" +msgstr "הגדרות חישוב מפורטות" -#: scstring.src +#: optdlg.src msgctxt "" -"scstring.src\n" -"STR_ACC_FOOTER_NAME\n" -"string.text" -msgid "Footer of page %1" -msgstr "כותרת תחתונה של עמוד %1‏" +"optdlg.src\n" +"RID_SCPAGE_FORMULA\n" +"BTN_CUSTOM_CALC_DEFAULT\n" +"radiobutton.text" +msgid "Default" +msgstr "בררת מחדל" -#: scstring.src +#: optdlg.src msgctxt "" -"scstring.src\n" -"STR_ACC_EDITLINE_NAME\n" -"string.text" -msgid "Input line" -msgstr "שורת קלט" +"optdlg.src\n" +"RID_SCPAGE_FORMULA\n" +"BTN_CUSTOM_CALC_CUSTOM\n" +"radiobutton.text" +msgid "Custom" +msgstr "התאמה אישית" -#: scstring.src +#: optdlg.src msgctxt "" -"scstring.src\n" -"STR_ACC_EDITLINE_DESCR\n" -"string.text" -msgid "This is where you enter or edit text, numbers and formulas." -msgstr "כאן מזינים או עורכים טקסט, מספרים ונוסחאות.‏" +"optdlg.src\n" +"RID_SCPAGE_FORMULA\n" +"BTN_CUSTOM_CALC_DETAILS\n" +"pushbutton.text" +msgid "Details..." +msgstr "פרטים..." -#: scstring.src +#: optdlg.src msgctxt "" -"scstring.src\n" -"STR_ACC_EDITCELL_NAME\n" -"string.text" -msgid "Cell %1" -msgstr "תא %1‏" +"optdlg.src\n" +"RID_SCPAGE_FORMULA\n" +"FL_FORMULA_SEPS\n" +"fixedline.text" +msgid "Separators" +msgstr "מפרידים" -#: scstring.src +#: optdlg.src msgctxt "" -"scstring.src\n" -"STR_ACC_DATAPILOT_ROW_DESCR\n" -"string.text" -msgid "Fields that you drop here will be displayed as rows in the final pivot table." -msgstr "שדות שיונחו כאן יוצגו כשורות בטבלת הציר הסופית." +"optdlg.src\n" +"RID_SCPAGE_FORMULA\n" +"FT_FORMULA_SEP_ARG\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Function" +msgstr "~פונקציה" -#: scstring.src +#: optdlg.src msgctxt "" -"scstring.src\n" -"STR_ACC_DATAPILOT_COL_DESCR\n" -"string.text" -msgid "Fields that you drop here will be displayed as columns in the final pivot table." -msgstr "שדות שיונחו כאן יוצגו כעמודות בטבלת הציר הסופית." +"optdlg.src\n" +"RID_SCPAGE_FORMULA\n" +"FT_FORMULA_SEP_ARRAY_C\n" +"fixedtext.text" +msgid "Array co~lumn" +msgstr "עמודה במ~ערך" -#: scstring.src +#: optdlg.src msgctxt "" -"scstring.src\n" -"STR_ACC_DATAPILOT_DATA_DESCR\n" -"string.text" -msgid "Fields that you drop here will be used for calculations in the final pivot table." -msgstr "שדות שיונחו כאן יהיו בשימוש לחישובים עבור טבלת הציר הסופית." +"optdlg.src\n" +"RID_SCPAGE_FORMULA\n" +"FT_FORMULA_SEP_ARRAY_R\n" +"fixedtext.text" +msgid "Array ~row" +msgstr "~שורה במערך" -#: scstring.src +#: optdlg.src msgctxt "" -"scstring.src\n" -"STR_ACC_DATAPILOT_SEL_DESCR\n" -"string.text" -msgid "Lists the fields that you can drag to one of the other three areas." -msgstr "מציגה רשימה של השדות שניתן לגרור לאחד משלושת האזורים האחרים.‏" +"optdlg.src\n" +"RID_SCPAGE_FORMULA\n" +"BTN_FORMULA_SEP_RESET\n" +"pushbutton.text" +msgid "Rese~t" +msgstr "~איפוס" -#: scstring.src +#: optdlg.src msgctxt "" -"scstring.src\n" -"STR_ACC_DATAPILOT_PAGE_DESCR\n" -"string.text" -msgid "Fields that you drop here will be available as filter lists at the top of the final pivot table." -msgstr "שדות שיונחו כאן יהיו זמינים כרשימות סינון בחלק העליון של טבלת הציר." +"optdlg.src\n" +"RID_SCPAGE_FORMULA\n" +"FL_RECALC_OPTIONS\n" +"fixedline.text" +msgid "Recalculation on file load" +msgstr "חישוב מחדש עם טעינת הקובץ" -#: scstring.src +#: optdlg.src msgctxt "" -"scstring.src\n" -"SCSTR_MEDIASHELL\n" -"string.text" -msgid "Media Playback" -msgstr "ניגון מדיה" +"optdlg.src\n" +"RID_SCPAGE_FORMULA\n" +"FT_OOXML_RECALC\n" +"fixedtext.text" +msgid "Excel 2007 and newer" +msgstr "Excel 2007 ואילך" -#: scstring.src +#: optdlg.src msgctxt "" -"scstring.src\n" -"RID_SCSTR_ONCLICK\n" -"string.text" -msgid "Mouse button pressed" -msgstr "כפתור עכבר נלחץ" +"optdlg.src\n" +"RID_SCPAGE_FORMULA.LB_OOXML_RECALC\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Always recalculate" +msgstr "תמיד לחשב מחדש" -#: scstring.src +#: optdlg.src msgctxt "" -"scstring.src\n" -"STR_ACC_TOOLBAR_FORMULA\n" -"string.text" -msgid "Formula Tool Bar" -msgstr "סרגל נוסחאות" +"optdlg.src\n" +"RID_SCPAGE_FORMULA.LB_OOXML_RECALC\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Never recalculate" +msgstr "לעולם לא לחשב מחדש" -#: scstring.src +#: optdlg.src msgctxt "" -"scstring.src\n" -"STR_ACC_DOC_SPREADSHEET\n" -"string.text" -msgid "%PRODUCTNAME Spreadsheets" -msgstr "גיליונות אלקטרוניים של %PRODUCTNAME" +"optdlg.src\n" +"RID_SCPAGE_FORMULA.LB_OOXML_RECALC\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "Prompt user" +msgstr "הודעה למשתמש" -#: scstring.src +#: optdlg.src msgctxt "" -"scstring.src\n" -"STR_ACC_DOC_SPREADSHEET_READONLY\n" -"string.text" -msgid "(read-only)" -msgstr "(קריאה בלבד)" +"optdlg.src\n" +"RID_SCPAGE_FORMULA\n" +"FT_ODF_RECALC\n" +"fixedtext.text" +msgid "ODF Spreadsheet (not saved by %PRODUCTNAME)" +msgstr "" -#: scstring.src +#: optdlg.src msgctxt "" -"scstring.src\n" -"STR_ACC_DOC_PREVIEW_SUFFIX\n" -"string.text" -msgid "(Preview mode)" -msgstr "(מצב תצוגה מקדימה)" +"optdlg.src\n" +"RID_SCPAGE_FORMULA.LB_ODF_RECALC\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Always recalculate" +msgstr "תמיד לחשב מחדש" -#: scstring.src +#: optdlg.src msgctxt "" -"scstring.src\n" -"SCSTR_MOREBTN_MOREOPTIONS\n" -"string.text" -msgid "More ~Options" -msgstr "יותר אפשרויות" +"optdlg.src\n" +"RID_SCPAGE_FORMULA.LB_ODF_RECALC\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Never recalculate" +msgstr "לעולם לא לחשב מחדש" -#: scstring.src +#: optdlg.src msgctxt "" -"scstring.src\n" -"SCSTR_MOREBTN_FEWEROPTIONS\n" -"string.text" -msgid "Fewer ~Options" -msgstr "פחות אפשרויות" +"optdlg.src\n" +"RID_SCPAGE_FORMULA.LB_ODF_RECALC\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "Prompt user" +msgstr "הודעה למשתמש" -#: scstring.src +#: optdlg.src msgctxt "" -"scstring.src\n" -"SCSTR_PRINT_OPTIONS\n" -"1\n" -"itemlist.text" -msgid "Pages" -msgstr "עמודים" +"optdlg.src\n" +"RID_SCPAGE_COMPATIBILITY\n" +"FL_KEY_BINDINGS\n" +"fixedline.text" +msgid "Key bindings" +msgstr "צירופי מקשים" -#: scstring.src +#: optdlg.src msgctxt "" -"scstring.src\n" -"SCSTR_PRINT_OPTIONS\n" -"2\n" -"itemlist.text" -msgid "~Include output of empty pages" -msgstr "הכללת פלט של עמודים ריקים" +"optdlg.src\n" +"RID_SCPAGE_COMPATIBILITY\n" +"FT_KEY_BINDINGS\n" +"fixedtext.text" +msgid "Select desired ~key binding type. Changing the key binding type may overwrite some of the existing key bindings." +msgstr "בחירת הסוג המבוקש של ~צירוף המקשים. שינוי סוג צירוף המקשים עלול לדרוס כמה צירופי מקשים קיימים." -#: scstring.src +#: optdlg.src msgctxt "" -"scstring.src\n" -"SCSTR_PRINT_OPTIONS\n" -"3\n" -"itemlist.text" -msgid "Print content" -msgstr "הדפסת תוכן" +"optdlg.src\n" +"RID_SCPAGE_COMPATIBILITY.LB_KEY_BINDINGS\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Default" +msgstr "בררת מחדל" -#: scstring.src +#: optdlg.src msgctxt "" -"scstring.src\n" -"SCSTR_PRINT_OPTIONS\n" -"4\n" -"itemlist.text" -msgid "~All sheets" -msgstr "כל הגיליונות" +"optdlg.src\n" +"RID_SCPAGE_COMPATIBILITY.LB_KEY_BINDINGS\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "OpenOffice.org legacy" +msgstr "מורשת OpenOffice.org" -#: scstring.src +#: optdlg.src msgctxt "" -"scstring.src\n" -"SCSTR_PRINT_OPTIONS\n" -"5\n" -"itemlist.text" -msgid "~Selected sheets" -msgstr "גיליונות נבחרים" +"optdlg.src\n" +"RID_SCPAGE_USERLISTS\n" +"FT_LISTS\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Lists" +msgstr "רשימות" -#: scstring.src +#: optdlg.src msgctxt "" -"scstring.src\n" -"SCSTR_PRINT_OPTIONS\n" -"6\n" -"itemlist.text" -msgid "Selected cells" -msgstr "תאים נבחרים" +"optdlg.src\n" +"RID_SCPAGE_USERLISTS\n" +"FT_ENTRIES\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Entries" +msgstr "ערכים" -#: scstring.src +#: optdlg.src msgctxt "" -"scstring.src\n" -"SCSTR_PRINT_OPTIONS\n" -"7\n" -"itemlist.text" -msgid "From which print" -msgstr "מתוכם להדפיס" +"optdlg.src\n" +"RID_SCPAGE_USERLISTS\n" +"FT_COPYFROM\n" +"fixedtext.text" +msgid "Copy list ~from" +msgstr "העתקת רשימה מ" -#: scstring.src +#: optdlg.src msgctxt "" -"scstring.src\n" -"SCSTR_PRINT_OPTIONS\n" -"8\n" -"itemlist.text" -msgid "All ~pages" -msgstr "כל העמודים" +"optdlg.src\n" +"RID_SCPAGE_USERLISTS\n" +"BTN_NEW\n" +"pushbutton.text" +msgid "~New" +msgstr "חדש" -#: scstring.src +#: optdlg.src msgctxt "" -"scstring.src\n" -"SCSTR_PRINT_OPTIONS\n" -"9\n" -"itemlist.text" -msgid "Pa~ges" -msgstr "עמודים" +"optdlg.src\n" +"RID_SCPAGE_USERLISTS\n" +"BTN_ADD\n" +"pushbutton.text" +msgid "~Add" +msgstr "הוספה" -#: scstring.src +#: optdlg.src msgctxt "" -"scstring.src\n" -"SCSTR_PRINT_OPTIONS\n" -"10\n" -"itemlist.text" -msgid "%PRODUCTNAME %s" -msgstr "%PRODUCTNAME %s" +"optdlg.src\n" +"RID_SCPAGE_USERLISTS\n" +"BTN_REMOVE\n" +"pushbutton.text" +msgid "~Delete" +msgstr "מחיקה" -#: scstring.src +#: optdlg.src msgctxt "" -"scstring.src\n" -"SCSTR_WARN_ME_IN_FUTURE_CHECK\n" -"string.text" -msgid "Warn me about this in the future." -msgstr "להתריע על נושא זה גם בעתיד." +"optdlg.src\n" +"RID_SCPAGE_USERLISTS\n" +"BTN_COPY\n" +"pushbutton.text" +msgid "~Copy" +msgstr "העתקה" -#: scstring.src +#: optdlg.src msgctxt "" -"scstring.src\n" -"SCSTR_DDEDOC_NOT_LOADED\n" +"optdlg.src\n" +"RID_SCPAGE_USERLISTS\n" +"STR_DISMISS\n" "string.text" -msgid "The following DDE source could not be updated possibly because the source document was not open. Please launch the source document and try again." -msgstr "לא ניתן לעדכן את מקור ה-DDE הבא, יכול להיות כי מסמך המקור אינו פתוח.נא לפתוח את מסמך המקור ולנסות שוב." +msgid "~Discard" +msgstr "התעלמות" -#: scstring.src +#: optdlg.src msgctxt "" -"scstring.src\n" -"SCSTR_EXTDOC_NOT_LOADED\n" +"optdlg.src\n" +"RID_SCPAGE_USERLISTS\n" +"STR_QUERYREMOVE\n" "string.text" -msgid "The following external file could not be loaded. Data linked from this file did not get updated." -msgstr "לא ניתן לטעון את הקובץ החיצוני הבא. נתונים שמקושרים לקובץ זה לא יעודכנו." +msgid "" +"Should the entry\n" +"#\n" +"be deleted?" +msgstr "" +"האם למחוק את הערך\n" +"#\n" +"?‏" -#: scstring.src +#: optdlg.src msgctxt "" -"scstring.src\n" -"SCSTR_FORMULA_SYNTAX_CALC_A1\n" +"optdlg.src\n" +"RID_SCPAGE_USERLISTS\n" +"STR_COPYLIST\n" "string.text" -msgid "Calc A1" -msgstr "Calc A1" +msgid "Copy List" +msgstr "העתקת רשימה" -#: scstring.src +#: optdlg.src msgctxt "" -"scstring.src\n" -"SCSTR_FORMULA_SYNTAX_XL_A1\n" +"optdlg.src\n" +"RID_SCPAGE_USERLISTS\n" +"STR_COPYFROM\n" "string.text" -msgid "Excel A1" -msgstr "Excel A1" +msgid "List from" +msgstr "רשימה מ" -#: scstring.src +#: optdlg.src msgctxt "" -"scstring.src\n" -"SCSTR_FORMULA_SYNTAX_XL_R1C1\n" +"optdlg.src\n" +"RID_SCPAGE_USERLISTS\n" +"STR_COPYERR\n" "string.text" -msgid "Excel R1C1" -msgstr "Excel R1C1" +msgid "Cells without text have been ignored." +msgstr "היתה התעלמות מכל התאים ללא טקסט.‏" -#: scstring.src +#: optdlg.src msgctxt "" -"scstring.src\n" -"SCSTR_COL_LABEL\n" -"string.text" -msgid "Range contains column la~bels" -msgstr "הטווח מכיל תוויות עמודות" +"optdlg.src\n" +"RID_SCPAGE_CONTENT\n" +"GB_LINES\n" +"fixedline.text" +msgid "Visual aids" +msgstr "עזרים ויזואלים" -#: scstring.src +#: optdlg.src msgctxt "" -"scstring.src\n" -"SCSTR_ROW_LABEL\n" -"string.text" -msgid "Range contains ~row labels" -msgstr "הטווח מכיל תוויות שורות" +"optdlg.src\n" +"RID_SCPAGE_CONTENT\n" +"FT_GRID\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Grid lines" +msgstr "שורות רשת" -#: optsolver.src +#: optdlg.src msgctxt "" -"optsolver.src\n" -"RID_SCDLG_OPTSOLVER\n" -"FT_OBJECTIVECELL\n" -"fixedtext.text" -msgid "Target cell" -msgstr "תא יעד" +"optdlg.src\n" +"RID_SCPAGE_CONTENT.LB_GRID\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Show" +msgstr "הצגה" -#: optsolver.src +#: optdlg.src msgctxt "" -"optsolver.src\n" -"RID_SCDLG_OPTSOLVER\n" -"IB_OBJECTIVECELL\n" -"imagebutton.text" -msgid "-" -msgstr "-" +"optdlg.src\n" +"RID_SCPAGE_CONTENT.LB_GRID\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Show on colored cells" +msgstr "הצגה על תאים צבועים" -#: optsolver.src +#: optdlg.src msgctxt "" -"optsolver.src\n" -"RID_SCDLG_OPTSOLVER\n" -"IB_OBJECTIVECELL\n" -"imagebutton.quickhelptext" -msgid "Shrink" -msgstr "Shrink" +"optdlg.src\n" +"RID_SCPAGE_CONTENT.LB_GRID\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "Hide" +msgstr "הסתרה" -#: optsolver.src +#: optdlg.src msgctxt "" -"optsolver.src\n" -"RID_SCDLG_OPTSOLVER\n" -"FT_DIRECTION\n" +"optdlg.src\n" +"RID_SCPAGE_CONTENT\n" +"FT_COLOR\n" "fixedtext.text" -msgid "Optimize result to" -msgstr "מיטוב התוצאה ל" +msgid "~Color" +msgstr "צבע" -#: optsolver.src +#: optdlg.src msgctxt "" -"optsolver.src\n" -"RID_SCDLG_OPTSOLVER\n" -"RB_MAX\n" -"radiobutton.text" -msgid "Maximum" -msgstr "מרבי" +"optdlg.src\n" +"RID_SCPAGE_CONTENT\n" +"CB_PAGEBREAKS\n" +"checkbox.text" +msgid "~Page breaks" +msgstr "מעברי עמוד" -#: optsolver.src +#: optdlg.src msgctxt "" -"optsolver.src\n" -"RID_SCDLG_OPTSOLVER\n" -"RB_MIN\n" -"radiobutton.text" -msgid "Minimum" -msgstr "מזערי" +"optdlg.src\n" +"RID_SCPAGE_CONTENT\n" +"CB_GUIDELINE\n" +"checkbox.text" +msgid "Helplines ~While Moving" +msgstr "שורות עזרה בזמן העברה" -#: optsolver.src +#: optdlg.src msgctxt "" -"optsolver.src\n" -"RID_SCDLG_OPTSOLVER\n" -"RB_VALUE\n" -"radiobutton.text" -msgid "Value of" -msgstr "הערך של" +"optdlg.src\n" +"RID_SCPAGE_CONTENT\n" +"GB_DISPLAY\n" +"fixedline.text" +msgid "Display" +msgstr "תצוגה" -#: optsolver.src +#: optdlg.src msgctxt "" -"optsolver.src\n" -"RID_SCDLG_OPTSOLVER\n" -"IB_TARGET\n" -"imagebutton.text" -msgid "-" -msgstr "-" +"optdlg.src\n" +"RID_SCPAGE_CONTENT\n" +"CB_FORMULA\n" +"checkbox.text" +msgid "~Formulas" +msgstr "נוסחאות" -#: optsolver.src +#: optdlg.src msgctxt "" -"optsolver.src\n" -"RID_SCDLG_OPTSOLVER\n" -"IB_TARGET\n" -"imagebutton.quickhelptext" -msgid "Shrink" -msgstr "Shrink" +"optdlg.src\n" +"RID_SCPAGE_CONTENT\n" +"CB_NIL\n" +"checkbox.text" +msgid "Zero val~ues" +msgstr "ערכי אפס" -#: optsolver.src +#: optdlg.src msgctxt "" -"optsolver.src\n" -"RID_SCDLG_OPTSOLVER\n" -"FT_VARIABLECELLS\n" -"fixedtext.text" -msgid "By changing cells" -msgstr "על ידי שינוי תאים" +"optdlg.src\n" +"RID_SCPAGE_CONTENT\n" +"CB_ANNOT\n" +"checkbox.text" +msgid "~Comment indicator" +msgstr "מציין הערה" -#: optsolver.src +#: optdlg.src msgctxt "" -"optsolver.src\n" -"RID_SCDLG_OPTSOLVER\n" -"IB_VARIABLECELLS\n" -"imagebutton.text" -msgid "-" -msgstr "-" +"optdlg.src\n" +"RID_SCPAGE_CONTENT\n" +"CB_VALUE\n" +"checkbox.text" +msgid "Value h~ighlighting" +msgstr "הבלטת ערך" + +#: optdlg.src +msgctxt "" +"optdlg.src\n" +"RID_SCPAGE_CONTENT\n" +"CB_ANCHOR\n" +"checkbox.text" +msgid "~Anchor" +msgstr "עיגון" + +#: optdlg.src +msgctxt "" +"optdlg.src\n" +"RID_SCPAGE_CONTENT\n" +"CB_CLIP\n" +"checkbox.text" +msgid "Te~xt overflow" +msgstr "גלישת טקסט" -#: optsolver.src +#: optdlg.src msgctxt "" -"optsolver.src\n" -"RID_SCDLG_OPTSOLVER\n" -"IB_VARIABLECELLS\n" -"imagebutton.quickhelptext" -msgid "Shrink" -msgstr "Shrink" +"optdlg.src\n" +"RID_SCPAGE_CONTENT\n" +"CB_RFIND\n" +"checkbox.text" +msgid "Show references in color" +msgstr "הצגת הפניות בצבע" -#: optsolver.src +#: optdlg.src msgctxt "" -"optsolver.src\n" -"RID_SCDLG_OPTSOLVER\n" -"FL_CONDITIONS\n" +"optdlg.src\n" +"RID_SCPAGE_CONTENT\n" +"GB_OBJECT\n" "fixedline.text" -msgid "Limiting conditions" -msgstr "מגבלות" - -#: optsolver.src -msgctxt "" -"optsolver.src\n" -"RID_SCDLG_OPTSOLVER\n" -"FT_CELLREF\n" -"fixedtext.text" -msgid "Cell reference" -msgstr "הפנייה לתא" +msgid "Objects" +msgstr "אובייקטים" -#: optsolver.src +#: optdlg.src msgctxt "" -"optsolver.src\n" -"RID_SCDLG_OPTSOLVER\n" -"FT_OPERATOR\n" +"optdlg.src\n" +"RID_SCPAGE_CONTENT\n" +"FT_OBJGRF\n" "fixedtext.text" -msgid "Operator" -msgstr "אופרטור" +msgid "Ob~jects/Graphics" +msgstr "עצמים/גרפיקה" -#: optsolver.src +#: optdlg.src msgctxt "" -"optsolver.src\n" -"RID_SCDLG_OPTSOLVER\n" -"FT_CONSTRAINT\n" -"fixedtext.text" -msgid "Value" -msgstr "ערך" +"optdlg.src\n" +"RID_SCPAGE_CONTENT.LB_OBJGRF\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Show" +msgstr "הצגה" -#: optsolver.src +#: optdlg.src msgctxt "" -"optsolver.src\n" -"RID_SCDLG_OPTSOLVER\n" -"IB_LEFT1\n" -"imagebutton.text" -msgid "-" -msgstr "-" +"optdlg.src\n" +"RID_SCPAGE_CONTENT.LB_OBJGRF\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Hide" +msgstr "הסתרה" -#: optsolver.src +#: optdlg.src msgctxt "" -"optsolver.src\n" -"RID_SCDLG_OPTSOLVER\n" -"IB_LEFT1\n" -"imagebutton.quickhelptext" -msgid "Shrink" -msgstr "Shrink" +"optdlg.src\n" +"RID_SCPAGE_CONTENT\n" +"FT_DIAGRAM\n" +"fixedtext.text" +msgid "Cha~rts" +msgstr "תרשימים" -#: optsolver.src +#: optdlg.src msgctxt "" -"optsolver.src\n" -"RID_SCDLG_OPTSOLVER.LB_OP1\n" +"optdlg.src\n" +"RID_SCPAGE_CONTENT.LB_DIAGRAM\n" "1\n" "stringlist.text" -msgid "<=" -msgstr "<=" +msgid "Show" +msgstr "הצגה" -#: optsolver.src +#: optdlg.src msgctxt "" -"optsolver.src\n" -"RID_SCDLG_OPTSOLVER.LB_OP1\n" +"optdlg.src\n" +"RID_SCPAGE_CONTENT.LB_DIAGRAM\n" "2\n" "stringlist.text" -msgid "=" -msgstr "=" +msgid "Hide" +msgstr "הסתרה" -#: optsolver.src +#: optdlg.src msgctxt "" -"optsolver.src\n" -"RID_SCDLG_OPTSOLVER.LB_OP1\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid ">=" -msgstr ">=" +"optdlg.src\n" +"RID_SCPAGE_CONTENT\n" +"FT_DRAW\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Drawing objects" +msgstr "ציור עצמים" -#: optsolver.src +#: optdlg.src msgctxt "" -"optsolver.src\n" -"RID_SCDLG_OPTSOLVER.LB_OP1\n" -"4\n" +"optdlg.src\n" +"RID_SCPAGE_CONTENT.LB_DRAW\n" +"1\n" "stringlist.text" -msgid "Integer" -msgstr "מספר שלם" +msgid "Show" +msgstr "הצגה" -#: optsolver.src +#: optdlg.src msgctxt "" -"optsolver.src\n" -"RID_SCDLG_OPTSOLVER.LB_OP1\n" -"5\n" +"optdlg.src\n" +"RID_SCPAGE_CONTENT.LB_DRAW\n" +"2\n" "stringlist.text" -msgid "Binary" -msgstr "מספר בינרי" - -#: optsolver.src -msgctxt "" -"optsolver.src\n" -"RID_SCDLG_OPTSOLVER\n" -"IB_RIGHT1\n" -"imagebutton.text" -msgid "-" -msgstr "-" +msgid "Hide" +msgstr "הסתרה" -#: optsolver.src +#: optdlg.src msgctxt "" -"optsolver.src\n" -"RID_SCDLG_OPTSOLVER\n" -"IB_RIGHT1\n" -"imagebutton.quickhelptext" -msgid "Shrink" -msgstr "Shrink" +"optdlg.src\n" +"RID_SCPAGE_CONTENT\n" +"GB_ZOOM\n" +"fixedline.text" +msgid "Zoom" +msgstr "מרחק מתצוגה" -#: optsolver.src +#: optdlg.src msgctxt "" -"optsolver.src\n" -"RID_SCDLG_OPTSOLVER\n" -"IB_DELETE1\n" -"imagebutton.text" -msgid "-" -msgstr "-" +"optdlg.src\n" +"RID_SCPAGE_CONTENT\n" +"CB_SYNCZOOM\n" +"checkbox.text" +msgid "S~ynchronize sheets" +msgstr "סינכרון גיליונות" -#: optsolver.src +#: optdlg.src msgctxt "" -"optsolver.src\n" -"RID_SCDLG_OPTSOLVER\n" -"IB_DELETE1\n" -"imagebutton.quickhelptext" -msgid "Remove" -msgstr "Remove" +"optdlg.src\n" +"RID_SCPAGE_CONTENT\n" +"GB_WINDOW\n" +"fixedline.text" +msgid "Window" +msgstr "חלונות" -#: optsolver.src +#: optdlg.src msgctxt "" -"optsolver.src\n" -"RID_SCDLG_OPTSOLVER\n" -"IB_LEFT2\n" -"imagebutton.text" -msgid "-" -msgstr "-" +"optdlg.src\n" +"RID_SCPAGE_CONTENT\n" +"CB_ROWCOLHEADER\n" +"checkbox.text" +msgid "Colu~mn/row headers" +msgstr "כותרות שורה/עמודה" -#: optsolver.src +#: optdlg.src msgctxt "" -"optsolver.src\n" -"RID_SCDLG_OPTSOLVER\n" -"IB_LEFT2\n" -"imagebutton.quickhelptext" -msgid "Shrink" -msgstr "Shrink" +"optdlg.src\n" +"RID_SCPAGE_CONTENT\n" +"CB_HSCROLL\n" +"checkbox.text" +msgid "Hori~zontal scroll bar" +msgstr "פס גלילה אופקי" -#: optsolver.src +#: optdlg.src msgctxt "" -"optsolver.src\n" -"RID_SCDLG_OPTSOLVER.LB_OP2\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "<=" -msgstr "<=" +"optdlg.src\n" +"RID_SCPAGE_CONTENT\n" +"CB_VSCROLL\n" +"checkbox.text" +msgid "~Vertical scroll bar" +msgstr "סרגל גלילה אנכי" -#: optsolver.src +#: optdlg.src msgctxt "" -"optsolver.src\n" -"RID_SCDLG_OPTSOLVER.LB_OP2\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "=" -msgstr "=" +"optdlg.src\n" +"RID_SCPAGE_CONTENT\n" +"CB_TBLREG\n" +"checkbox.text" +msgid "Sh~eet tabs" +msgstr "טאבי גיליון" -#: optsolver.src +#: optdlg.src msgctxt "" -"optsolver.src\n" -"RID_SCDLG_OPTSOLVER.LB_OP2\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid ">=" -msgstr ">=" +"optdlg.src\n" +"RID_SCPAGE_CONTENT\n" +"CB_OUTLINE\n" +"checkbox.text" +msgid "~Outline symbols" +msgstr "סמלי מתאר" -#: optsolver.src +#: optdlg.src msgctxt "" -"optsolver.src\n" -"RID_SCDLG_OPTSOLVER.LB_OP2\n" -"4\n" -"stringlist.text" -msgid "Integer" -msgstr "מספר שלם" +"optdlg.src\n" +"RID_SCPAGE_LAYOUT\n" +"GB_UNIT\n" +"fixedline.text" +msgid "Metrics" +msgstr "מטריקה" -#: optsolver.src +#: optdlg.src msgctxt "" -"optsolver.src\n" -"RID_SCDLG_OPTSOLVER.LB_OP2\n" -"5\n" -"stringlist.text" -msgid "Binary" -msgstr "מספר בינרי" +"optdlg.src\n" +"RID_SCPAGE_LAYOUT\n" +"FT_UNIT\n" +"fixedtext.text" +msgid "Measurement ~unit" +msgstr "יחידת מדידה" -#: optsolver.src +#: optdlg.src msgctxt "" -"optsolver.src\n" -"RID_SCDLG_OPTSOLVER\n" -"IB_RIGHT2\n" -"imagebutton.text" -msgid "-" -msgstr "-" +"optdlg.src\n" +"RID_SCPAGE_LAYOUT.ST_UNIT\n" +"1\n" +"itemlist.text" +msgid "Millimeter" +msgstr "מילימטר" -#: optsolver.src +#: optdlg.src msgctxt "" -"optsolver.src\n" -"RID_SCDLG_OPTSOLVER\n" -"IB_RIGHT2\n" -"imagebutton.quickhelptext" -msgid "Shrink" -msgstr "Shrink" +"optdlg.src\n" +"RID_SCPAGE_LAYOUT.ST_UNIT\n" +"2\n" +"itemlist.text" +msgid "Centimeter" +msgstr "סנטימטר" -#: optsolver.src +#: optdlg.src msgctxt "" -"optsolver.src\n" -"RID_SCDLG_OPTSOLVER\n" -"IB_DELETE2\n" -"imagebutton.text" -msgid "-" -msgstr "-" +"optdlg.src\n" +"RID_SCPAGE_LAYOUT.ST_UNIT\n" +"3\n" +"itemlist.text" +msgid "Meter" +msgstr "מטר" -#: optsolver.src +#: optdlg.src msgctxt "" -"optsolver.src\n" -"RID_SCDLG_OPTSOLVER\n" -"IB_DELETE2\n" -"imagebutton.quickhelptext" -msgid "Remove" -msgstr "Remove" +"optdlg.src\n" +"RID_SCPAGE_LAYOUT.ST_UNIT\n" +"4\n" +"itemlist.text" +msgid "Kilometer" +msgstr "קילומטר" -#: optsolver.src +#: optdlg.src msgctxt "" -"optsolver.src\n" -"RID_SCDLG_OPTSOLVER\n" -"IB_LEFT3\n" -"imagebutton.text" -msgid "-" -msgstr "-" +"optdlg.src\n" +"RID_SCPAGE_LAYOUT.ST_UNIT\n" +"5\n" +"itemlist.text" +msgid "Inch" +msgstr "אינץ'‏" -#: optsolver.src +#: optdlg.src msgctxt "" -"optsolver.src\n" -"RID_SCDLG_OPTSOLVER\n" -"IB_LEFT3\n" -"imagebutton.quickhelptext" -msgid "Shrink" -msgstr "Shrink" +"optdlg.src\n" +"RID_SCPAGE_LAYOUT.ST_UNIT\n" +"6\n" +"itemlist.text" +msgid "Foot" +msgstr "רגל" -#: optsolver.src +#: optdlg.src msgctxt "" -"optsolver.src\n" -"RID_SCDLG_OPTSOLVER.LB_OP3\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "<=" -msgstr "<=" +"optdlg.src\n" +"RID_SCPAGE_LAYOUT.ST_UNIT\n" +"7\n" +"itemlist.text" +msgid "Miles" +msgstr "מיילים" -#: optsolver.src +#: optdlg.src msgctxt "" -"optsolver.src\n" -"RID_SCDLG_OPTSOLVER.LB_OP3\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "=" -msgstr "=" +"optdlg.src\n" +"RID_SCPAGE_LAYOUT.ST_UNIT\n" +"8\n" +"itemlist.text" +msgid "Pica" +msgstr "פיקה" -#: optsolver.src +#: optdlg.src msgctxt "" -"optsolver.src\n" -"RID_SCDLG_OPTSOLVER.LB_OP3\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid ">=" -msgstr ">=" +"optdlg.src\n" +"RID_SCPAGE_LAYOUT.ST_UNIT\n" +"9\n" +"itemlist.text" +msgid "Point" +msgstr "נקודה" -#: optsolver.src +#: optdlg.src msgctxt "" -"optsolver.src\n" -"RID_SCDLG_OPTSOLVER.LB_OP3\n" -"4\n" -"stringlist.text" -msgid "Integer" -msgstr "מספר שלם" +"optdlg.src\n" +"RID_SCPAGE_LAYOUT\n" +"FT_TAB\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Tab stops" +msgstr "עצירות טאב" -#: optsolver.src +#: optdlg.src msgctxt "" -"optsolver.src\n" -"RID_SCDLG_OPTSOLVER.LB_OP3\n" -"5\n" -"stringlist.text" -msgid "Binary" -msgstr "מספר בינרי" +"optdlg.src\n" +"RID_SCPAGE_LAYOUT\n" +"GB_LINK\n" +"fixedline.text" +msgid "Updating" +msgstr "עדכון" -#: optsolver.src +#: optdlg.src msgctxt "" -"optsolver.src\n" -"RID_SCDLG_OPTSOLVER\n" -"IB_RIGHT3\n" -"imagebutton.text" -msgid "-" -msgstr "-" +"optdlg.src\n" +"RID_SCPAGE_LAYOUT\n" +"FT_UPDATE_LINKS\n" +"fixedtext.text" +msgid "Update links when opening" +msgstr "עדכן קישורים בעת פתיחה" -#: optsolver.src +#: optdlg.src msgctxt "" -"optsolver.src\n" -"RID_SCDLG_OPTSOLVER\n" -"IB_RIGHT3\n" -"imagebutton.quickhelptext" -msgid "Shrink" -msgstr "Shrink" +"optdlg.src\n" +"RID_SCPAGE_LAYOUT\n" +"RB_ALWAYS\n" +"radiobutton.text" +msgid "~Always" +msgstr "תמיד" -#: optsolver.src +#: optdlg.src msgctxt "" -"optsolver.src\n" -"RID_SCDLG_OPTSOLVER\n" -"IB_DELETE3\n" -"imagebutton.text" -msgid "-" -msgstr "-" +"optdlg.src\n" +"RID_SCPAGE_LAYOUT\n" +"RB_REQUEST\n" +"radiobutton.text" +msgid "~On request" +msgstr "לפי בקשה" -#: optsolver.src +#: optdlg.src msgctxt "" -"optsolver.src\n" -"RID_SCDLG_OPTSOLVER\n" -"IB_DELETE3\n" -"imagebutton.quickhelptext" -msgid "Remove" -msgstr "Remove" +"optdlg.src\n" +"RID_SCPAGE_LAYOUT\n" +"RB_NEVER\n" +"radiobutton.text" +msgid "~Never" +msgstr "אף פעם" -#: optsolver.src +#: optdlg.src msgctxt "" -"optsolver.src\n" -"RID_SCDLG_OPTSOLVER\n" -"IB_LEFT4\n" -"imagebutton.text" -msgid "-" -msgstr "-" +"optdlg.src\n" +"RID_SCPAGE_LAYOUT\n" +"GB_OPTIONS\n" +"fixedline.text" +msgid "Input settings" +msgstr "הגדרות קלט" -#: optsolver.src +#: optdlg.src msgctxt "" -"optsolver.src\n" -"RID_SCDLG_OPTSOLVER\n" -"IB_LEFT4\n" -"imagebutton.quickhelptext" -msgid "Shrink" -msgstr "Shrink" +"optdlg.src\n" +"RID_SCPAGE_LAYOUT\n" +"CB_ALIGN\n" +"checkbox.text" +msgid "Press Enter to ~move selection" +msgstr "יש ללחוץ על אנטר כדי להזיז את הבחירה" -#: optsolver.src +#: optdlg.src msgctxt "" -"optsolver.src\n" -"RID_SCDLG_OPTSOLVER.LB_OP4\n" +"optdlg.src\n" +"RID_SCPAGE_LAYOUT.LB_ALIGN\n" "1\n" "stringlist.text" -msgid "<=" -msgstr "<=" +msgid "Down" +msgstr "למטה" -#: optsolver.src +#: optdlg.src msgctxt "" -"optsolver.src\n" -"RID_SCDLG_OPTSOLVER.LB_OP4\n" +"optdlg.src\n" +"RID_SCPAGE_LAYOUT.LB_ALIGN\n" "2\n" "stringlist.text" -msgid "=" -msgstr "=" +msgid "Right" +msgstr "ימינה" -#: optsolver.src +#: optdlg.src msgctxt "" -"optsolver.src\n" -"RID_SCDLG_OPTSOLVER.LB_OP4\n" +"optdlg.src\n" +"RID_SCPAGE_LAYOUT.LB_ALIGN\n" "3\n" "stringlist.text" -msgid ">=" -msgstr ">=" +msgid "Up" +msgstr "למעלה" -#: optsolver.src +#: optdlg.src msgctxt "" -"optsolver.src\n" -"RID_SCDLG_OPTSOLVER.LB_OP4\n" +"optdlg.src\n" +"RID_SCPAGE_LAYOUT.LB_ALIGN\n" "4\n" "stringlist.text" -msgid "Integer" -msgstr "מספר שלם" +msgid "Left" +msgstr "שמאלה" -#: optsolver.src +#: optdlg.src msgctxt "" -"optsolver.src\n" -"RID_SCDLG_OPTSOLVER.LB_OP4\n" -"5\n" -"stringlist.text" -msgid "Binary" -msgstr "מספר בינרי" +"optdlg.src\n" +"RID_SCPAGE_LAYOUT\n" +"CB_EDITMODE\n" +"checkbox.text" +msgid "Press Enter to switch to ~edit mode" +msgstr "יש ללחוץ על אנטר כדי לעבור למצב עריכה" -#: optsolver.src +#: optdlg.src msgctxt "" -"optsolver.src\n" -"RID_SCDLG_OPTSOLVER\n" -"IB_RIGHT4\n" -"imagebutton.text" -msgid "-" -msgstr "-" +"optdlg.src\n" +"RID_SCPAGE_LAYOUT\n" +"CB_FORMAT\n" +"checkbox.text" +msgid "Expand ~formatting" +msgstr "הרחבת העיצוב" -#: optsolver.src +#: optdlg.src msgctxt "" -"optsolver.src\n" -"RID_SCDLG_OPTSOLVER\n" -"IB_RIGHT4\n" -"imagebutton.quickhelptext" -msgid "Shrink" -msgstr "Shrink" +"optdlg.src\n" +"RID_SCPAGE_LAYOUT\n" +"CB_EXPREF\n" +"checkbox.text" +msgid "Expand ~references when new columns/rows are inserted" +msgstr "הרחבת ההפניות כאשר מכניסים עמודות/שורות חדשות" -#: optsolver.src +#: optdlg.src msgctxt "" -"optsolver.src\n" -"RID_SCDLG_OPTSOLVER\n" -"IB_DELETE4\n" -"imagebutton.text" -msgid "-" -msgstr "-" +"optdlg.src\n" +"RID_SCPAGE_LAYOUT\n" +"CB_MARKHDR\n" +"checkbox.text" +msgid "Highlight sele~ction in column/row headers" +msgstr "הארת הבחירה בכותרות עמודה/שורה" + +#: optdlg.src +msgctxt "" +"optdlg.src\n" +"RID_SCPAGE_LAYOUT\n" +"CB_TEXTFMT\n" +"checkbox.text" +msgid "Use printer metrics for text formatting" +msgstr "שימוש במטריקה של המדפסת כדי לעצב את הטקסט" + +#: optdlg.src +msgctxt "" +"optdlg.src\n" +"RID_SCPAGE_LAYOUT\n" +"CB_REPLWARN\n" +"checkbox.text" +msgid "Show overwrite ~warning when pasting data" +msgstr "הצגת אזהרת מצב החלפה בעת הדבקת נתונים" -#: optsolver.src +#: optdlg.src msgctxt "" -"optsolver.src\n" -"RID_SCDLG_OPTSOLVER\n" -"IB_DELETE4\n" -"imagebutton.quickhelptext" -msgid "Remove" -msgstr "Remove" +"optdlg.src\n" +"RID_SCPAGE_PRINT\n" +"FL_PAGES\n" +"fixedline.text" +msgid "Pages" +msgstr "עמודים" -#: optsolver.src +#: optdlg.src msgctxt "" -"optsolver.src\n" -"RID_SCDLG_OPTSOLVER\n" -"BTN_OPTIONS\n" -"pushbutton.text" -msgid "Options..." -msgstr "אפשרויות..." +"optdlg.src\n" +"RID_SCPAGE_PRINT\n" +"BTN_SKIPEMPTYPAGES\n" +"checkbox.text" +msgid "~Suppress output of empty pages" +msgstr "דיכוי פלט של עמודים ריקים" -#: optsolver.src +#: optdlg.src msgctxt "" -"optsolver.src\n" -"RID_SCDLG_OPTSOLVER\n" -"BTN_CLOSE\n" -"cancelbutton.text" -msgid "Close" -msgstr "סגירה" +"optdlg.src\n" +"RID_SCPAGE_PRINT\n" +"FL_SHEETS\n" +"fixedline.text" +msgid "Sheets" +msgstr "גיליונות" -#: optsolver.src +#: optdlg.src msgctxt "" -"optsolver.src\n" -"RID_SCDLG_OPTSOLVER\n" -"BTN_SOLVE\n" -"pushbutton.text" -msgid "Solve" -msgstr "פותר" +"optdlg.src\n" +"RID_SCPAGE_PRINT\n" +"BTN_SELECTEDSHEETS\n" +"checkbox.text" +msgid "~Print only selected sheets" +msgstr "הדפסת הגיליונות הנבחרים בלבד" -#: optsolver.src +#: optdlg.src msgctxt "" -"optsolver.src\n" -"RID_SCDLG_OPTSOLVER\n" -"STR_INVALIDINPUT\n" -"string.text" -msgid "Invalid input." -msgstr "קלט לא חוקי" +"optdlg.src\n" +"RID_SCPAGE_DEFAULTS\n" +"FL_INIT_SPREADSHEET\n" +"fixedline.text" +msgid "New Spreadsheet" +msgstr "גיליון אלקטרוני חדש" -#: optsolver.src +#: optdlg.src msgctxt "" -"optsolver.src\n" -"RID_SCDLG_OPTSOLVER\n" -"STR_INVALIDCONDITION\n" -"string.text" -msgid "Invalid condition." -msgstr "תנאי לא חוקי" +"optdlg.src\n" +"RID_SCPAGE_DEFAULTS\n" +"FT_NSHEETS\n" +"fixedtext.text" +msgid "Number of worksheets in new document" +msgstr "מספר הגיליונות האלקטרוניים במסמך חדש" -#: optsolver.src +#: optdlg.src msgctxt "" -"optsolver.src\n" -"RID_SCDLG_OPTSOLVER\n" -"modelessdialog.text" -msgid "Solver" -msgstr "הפותר" +"optdlg.src\n" +"RID_SCPAGE_DEFAULTS\n" +"FT_SHEETPREFIX\n" +"fixedtext.text" +msgid "Prefix name for new worksheet" +msgstr "שם הקידומת לגיליון חדש" #: optsolver.src msgctxt "" @@ -10448,238 +9462,58 @@ msgctxt "" msgid "No Solution" msgstr "אין פתרון" -#: optsolver.src -msgctxt "" -"optsolver.src\n" -"RID_SCDLG_SOLVER_SUCCESS\n" -"FT_SUCCESS\n" -"fixedtext.text" -msgid "Solving successfully finished." -msgstr "הפתרון נמצא" - -#: optsolver.src -msgctxt "" -"optsolver.src\n" -"RID_SCDLG_SOLVER_SUCCESS\n" -"FT_RESULT\n" -"fixedtext.text" -msgid "Result:" -msgstr "התוצאה:" - -#: optsolver.src -msgctxt "" -"optsolver.src\n" -"RID_SCDLG_SOLVER_SUCCESS\n" -"FT_QUESTION\n" -"fixedtext.text" -msgid "Do you want to keep the result or do you want to restore previous values?" -msgstr "האם לשמור את התוצאות הנוכחיות או להשיב את הערכים הקודמים?" - -#: optsolver.src -msgctxt "" -"optsolver.src\n" -"RID_SCDLG_SOLVER_SUCCESS\n" -"BTN_OK\n" -"okbutton.text" -msgid "Keep Result" -msgstr "לשמור את התוצאות" - -#: optsolver.src -msgctxt "" -"optsolver.src\n" -"RID_SCDLG_SOLVER_SUCCESS\n" -"BTN_CANCEL\n" -"cancelbutton.text" -msgid "Restore Previous" -msgstr "להשיב את הערכים הקודמים" - -#: optsolver.src -msgctxt "" -"optsolver.src\n" -"RID_SCDLG_SOLVER_SUCCESS\n" -"modaldialog.text" -msgid "Solving Result" -msgstr "תוצאת הפותר" - -#: hdrcont.src -msgctxt "" -"hdrcont.src\n" -"PART1\n" -"FID_CELL_FORMAT\n" -"menuitem.text" -msgid "~Format Cells..." -msgstr "עיצוב תאים...‏" - -#: hdrcont.src -msgctxt "" -"hdrcont.src\n" -"PART2\n" -"SID_CUT\n" -"menuitem.text" -msgid "Cu~t" -msgstr "גזירה" - -#: hdrcont.src -msgctxt "" -"hdrcont.src\n" -"PART2\n" -"SID_COPY\n" -"menuitem.text" -msgid "~Copy" -msgstr "העתקה" - -#: hdrcont.src -msgctxt "" -"hdrcont.src\n" -"PART2\n" -"SID_PASTE\n" -"menuitem.text" -msgid "~Paste" -msgstr "הדבקה" - -#: hdrcont.src -msgctxt "" -"hdrcont.src\n" -"RID_POPUP_ROWHEADER\n" -"FID_ROW_HEIGHT\n" -"menuitem.text" -msgid "Row Hei~ght..." -msgstr "גובה שורה...‏" - -#: hdrcont.src -msgctxt "" -"hdrcont.src\n" -"RID_POPUP_ROWHEADER\n" -"FID_ROW_OPT_HEIGHT\n" -"menuitem.text" -msgid "Optimal ~Row Height..." -msgstr "גובה שורה מיטבי" - -#: hdrcont.src -msgctxt "" -"hdrcont.src\n" -"RID_POPUP_ROWHEADER\n" -"FID_INS_ROW\n" -"menuitem.text" -msgid "~Insert Rows" -msgstr "הכנסת שורות" - -#: hdrcont.src -msgctxt "" -"hdrcont.src\n" -"RID_POPUP_ROWHEADER\n" -"SID_DEL_ROWS\n" -"menuitem.text" -msgid "~Delete Rows" -msgstr "מחיקת שורות" - -#: hdrcont.src -msgctxt "" -"hdrcont.src\n" -"RID_POPUP_ROWHEADER\n" -"SID_DELETE\n" -"menuitem.text" -msgid "De~lete Contents..." -msgstr "מחיקת תכנים...‏" - -#: hdrcont.src -msgctxt "" -"hdrcont.src\n" -"RID_POPUP_ROWHEADER\n" -"FID_ROW_HIDE\n" -"menuitem.text" -msgid "~Hide" -msgstr "הסתרה" - -#: hdrcont.src -msgctxt "" -"hdrcont.src\n" -"RID_POPUP_ROWHEADER\n" -"FID_ROW_SHOW\n" -"menuitem.text" -msgid "~Show" -msgstr "הצגה" - -#: hdrcont.src -msgctxt "" -"hdrcont.src\n" -"RID_POPUP_ROWHEADER\n" -"SID_PASTE_SPECIAL\n" -"menuitem.text" -msgid "P~aste Special..." -msgstr "ה~דבקה מיוחדת..." - -#: hdrcont.src -msgctxt "" -"hdrcont.src\n" -"RID_POPUP_COLHEADER\n" -"FID_COL_WIDTH\n" -"menuitem.text" -msgid "Col~umn Width..." -msgstr "רוחב עמודה...‏" - -#: hdrcont.src -msgctxt "" -"hdrcont.src\n" -"RID_POPUP_COLHEADER\n" -"FID_COL_OPT_WIDTH\n" -"menuitem.text" -msgid "O~ptimal Column Width..." -msgstr "רוחב עמודה מיטבי...‏" - -#: hdrcont.src +#: optsolver.src msgctxt "" -"hdrcont.src\n" -"RID_POPUP_COLHEADER\n" -"FID_INS_COLUMN\n" -"menuitem.text" -msgid "~Insert Columns" -msgstr "הכנסת עמודות" +"optsolver.src\n" +"RID_SCDLG_SOLVER_SUCCESS\n" +"FT_SUCCESS\n" +"fixedtext.text" +msgid "Solving successfully finished." +msgstr "הפתרון נמצא" -#: hdrcont.src +#: optsolver.src msgctxt "" -"hdrcont.src\n" -"RID_POPUP_COLHEADER\n" -"SID_DEL_COLS\n" -"menuitem.text" -msgid "~Delete Columns" -msgstr "מחיקת עמודות" +"optsolver.src\n" +"RID_SCDLG_SOLVER_SUCCESS\n" +"FT_RESULT\n" +"fixedtext.text" +msgid "Result:" +msgstr "התוצאה:" -#: hdrcont.src +#: optsolver.src msgctxt "" -"hdrcont.src\n" -"RID_POPUP_COLHEADER\n" -"SID_DELETE\n" -"menuitem.text" -msgid "D~elete Contents..." -msgstr "מחיקת תוכן...‏" +"optsolver.src\n" +"RID_SCDLG_SOLVER_SUCCESS\n" +"FT_QUESTION\n" +"fixedtext.text" +msgid "Do you want to keep the result or do you want to restore previous values?" +msgstr "האם לשמור את התוצאות הנוכחיות או להשיב את הערכים הקודמים?" -#: hdrcont.src +#: optsolver.src msgctxt "" -"hdrcont.src\n" -"RID_POPUP_COLHEADER\n" -"FID_COL_HIDE\n" -"menuitem.text" -msgid "~Hide" -msgstr "הסתרה" +"optsolver.src\n" +"RID_SCDLG_SOLVER_SUCCESS\n" +"BTN_OK\n" +"okbutton.text" +msgid "Keep Result" +msgstr "לשמור את התוצאות" -#: hdrcont.src +#: optsolver.src msgctxt "" -"hdrcont.src\n" -"RID_POPUP_COLHEADER\n" -"FID_COL_SHOW\n" -"menuitem.text" -msgid "~Show" -msgstr "הצגה" +"optsolver.src\n" +"RID_SCDLG_SOLVER_SUCCESS\n" +"BTN_CANCEL\n" +"cancelbutton.text" +msgid "Restore Previous" +msgstr "להשיב את הערכים הקודמים" -#: hdrcont.src +#: optsolver.src msgctxt "" -"hdrcont.src\n" -"RID_POPUP_COLHEADER\n" -"SID_PASTE_SPECIAL\n" -"menuitem.text" -msgid "Paste ~Special..." -msgstr "הדבקה מיוחדת" +"optsolver.src\n" +"RID_SCDLG_SOLVER_SUCCESS\n" +"modaldialog.text" +msgid "Solving Result" +msgstr "תוצאת הפותר" #: popup.src msgctxt "" @@ -10774,11 +9608,20 @@ msgstr "מחיקת הערה" msgctxt "" "popup.src\n" "RID_POPUP_CELLS\n" -"FID_NOTE_VISIBLE\n" +"FID_SHOW_NOTE\n" "menuitem.text" msgid "Sho~w Comment" msgstr "הצגת הערה" +#: popup.src +msgctxt "" +"popup.src\n" +"RID_POPUP_CELLS\n" +"FID_HIDE_NOTE\n" +"menuitem.text" +msgid "~Hide Comment" +msgstr "" + #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -10822,7 +9665,7 @@ msgctxt "" "SID_PASTE_ONLY_TEXT\n" "menuitem.text" msgid "~Text" -msgstr "המחרוזות" +msgstr "~טקסט" #: popup.src msgctxt "" @@ -11062,7 +9905,7 @@ msgctxt "" "SID_CLOSEWIN\n" "menuitem.text" msgid "~Close" -msgstr "סגירה" +msgstr "~סגירה" #: popup.src msgctxt "" @@ -11326,10043 +10169,10106 @@ msgstr "עיצוב עמוד..." msgctxt "" "popup.src\n" "RID_POPUP_PAGEBREAK\n" -"FID_NOTE_VISIBLE\n" +"FID_SHOW_NOTE\n" "menuitem.text" msgid "Sho~w Comment" msgstr "הצגת הערה" -#: optdlg.src +#: popup.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_CALC\n" -"BTN_ITERATE\n" -"checkbox.text" -msgid "~Iterations" -msgstr "איטרציות" +"popup.src\n" +"RID_POPUP_PAGEBREAK\n" +"FID_HIDE_NOTE\n" +"menuitem.text" +msgid "~Hide Comment" +msgstr "" -#: optdlg.src +#: sc.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_CALC\n" -"FT_STEPS\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Steps" -msgstr "צעדים" +"sc.src\n" +"RID_APPTITLE\n" +"string.text" +msgid "%PRODUCTNAME Calc" +msgstr "%PRODUCTNAME Calc" -#: optdlg.src +#: scerrors.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_CALC\n" -"FT_EPS\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Minimum Change" -msgstr "שינוי מזערי" +"scerrors.src\n" +"RID_ERRHDLSC\n" +"SCERR_IMPORT_CONNECT & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "Impossible to connect to the file." +msgstr "לא ניתן להתחבר אל הקובץ.‏" -#: optdlg.src +#: scerrors.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_CALC\n" -"GB_ZREFS\n" -"fixedline.text" -msgid "Iterative references" -msgstr "הפניות חוזרות" +"scerrors.src\n" +"RID_ERRHDLSC\n" +"SCERR_IMPORT_OPEN & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "File could not be opened." +msgstr "לא ניתן היה לפתוח את הקובץ.‏" -#: optdlg.src +#: scerrors.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_CALC\n" -"BTN_DATESTD\n" -"radiobutton.text" -msgid "12/30/1899 (defa~ult)" -msgstr "30/12/1899 (בררת מחדל)" +"scerrors.src\n" +"RID_ERRHDLSC\n" +"SCERR_IMPORT_UNKNOWN & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "An unknown error has occurred." +msgstr "אירעה שגיאה בלתי ידועה.‏" -#: optdlg.src +#: scerrors.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_CALC\n" -"BTN_DATESTD\n" -"radiobutton.quickhelptext" -msgid "Value 0 corresponds to 12/30/1899" -msgstr "Value 0 corresponds to 12/30/1899" +"scerrors.src\n" +"RID_ERRHDLSC\n" +"SCERR_IMPORT_OUTOFMEM & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "Not enough memory while importing." +msgstr "אין מספיק זכרון בעת ביצוע יבוא.‏" -#: optdlg.src +#: scerrors.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_CALC\n" -"BTN_DATESC10\n" -"radiobutton.text" -msgid "01/01/1900 (Star~Calc 1.0)" -msgstr "01/01/1900 (Star~Calc 1.0)" +"scerrors.src\n" +"RID_ERRHDLSC\n" +"SCERR_IMPORT_UNKNOWN_WK & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "Unknown Lotus1-2-3 file format." +msgstr "צורה לא ידועה של קובץ לוטוס 1-2-3.‏" -#: optdlg.src +#: scerrors.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_CALC\n" -"BTN_DATESC10\n" -"radiobutton.quickhelptext" -msgid "Value 0 corresponds to 01/01/1900" -msgstr "Value 0 corresponds to 01/01/1900" +"scerrors.src\n" +"RID_ERRHDLSC\n" +"SCERR_IMPORT_FORMAT & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "Error in file structure while importing." +msgstr "שגיאה במבנה הקובץ בעת ביצוע יבוא.‏" -#: optdlg.src +#: scerrors.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_CALC\n" -"BTN_DATE1904\n" -"radiobutton.text" -msgid "~01/01/1904" -msgstr "01/01/1904" +"scerrors.src\n" +"RID_ERRHDLSC\n" +"SCERR_IMPORT_NI & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "There is no filter available for this file type." +msgstr "אין ממיר זמין עבור סוג זה של קובץ.‏" -#: optdlg.src +#: scerrors.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_CALC\n" -"BTN_DATE1904\n" -"radiobutton.quickhelptext" -msgid "0 corresponds to 01/01/1904" -msgstr "0 corresponds to 01/01/1904" +"scerrors.src\n" +"RID_ERRHDLSC\n" +"SCERR_IMPORT_UNKNOWN_BIFF & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "Unknown or unsupported Excel file format." +msgstr "צורת קובץ אקסל שאין תמיכה עבורה או שאינה ידועה.‏" -#: optdlg.src +#: scerrors.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_CALC\n" -"GB_DATE\n" -"fixedline.text" -msgid "Date" -msgstr "תאריך" +"scerrors.src\n" +"RID_ERRHDLSC\n" +"SCERR_IMPORT_NI_BIFF & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "Excel file format not yet implemented." +msgstr "צורת קובץ אקסל עדיין לא יושמה.‏" -#: optdlg.src +#: scerrors.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_CALC\n" -"BTN_CASE\n" -"checkbox.text" -msgid "Case se~nsitive" -msgstr "רגישות לרישיות" +"scerrors.src\n" +"RID_ERRHDLSC\n" +"SCERR_IMPORT_FILEPASSWD & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "This file is password-protected." +msgstr "קובץ זה מוגן על ידי ססמה." -#: optdlg.src +#: scerrors.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_CALC\n" -"BTN_CALC\n" -"checkbox.text" -msgid "~Precision as shown" -msgstr "דיוק כפי שהוצג" +"scerrors.src\n" +"RID_ERRHDLSC\n" +"SCERR_IMPORT_INTERNAL & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "Internal import error." +msgstr "שגיאת יבוא פנימית.‏" -#: optdlg.src +#: scerrors.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_CALC\n" -"BTN_MATCH\n" -"checkbox.text" -msgid "Search criteria = and <> must apply to ~whole cells" -msgstr "תנאי החיפוש = ו <> חייבים לחול על תאים שלמים" +"scerrors.src\n" +"RID_ERRHDLSC\n" +"SCERR_IMPORT_8K_LIMIT & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "The file contains data after row 8192 and therefore can not be read." +msgstr "הקובץ מכיל נתונים אחרי שורה 8192 ולכן לא ניתן לקרוא אותו.‏" -#: optdlg.src +#: scerrors.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_CALC\n" -"BTN_REGEX\n" -"checkbox.text" -msgid "~Enable regular expressions in formulas" -msgstr "איפשור ביטויים סדירים בנוסחאות" +"scerrors.src\n" +"RID_ERRHDLSC\n" +"SCERR_IMPORT_FILE_ROWCOL & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at $(ARG2)(row,col)." +msgstr "שגיאת צורה נתגלתה בתת‫ המסמך $(ARG1) ב $(ARG2) (שורה,עמודה).‏" -#: optdlg.src +#: scerrors.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_CALC\n" -"BTN_LOOKUP\n" -"checkbox.text" -msgid "~Automatically find column and row labels " -msgstr "איתור ~אוטומטי של תוויות עמודות ושורות " +"scerrors.src\n" +"RID_ERRHDLSC\n" +"SCERR_IMPORT_FORMAT_ROWCOL & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)." +msgstr "שגיאת צורת קובץ נמצאה ב‫- ‎$(ARG1)(row,col)‎" + +#: scerrors.src +msgctxt "" +"scerrors.src\n" +"RID_ERRHDLSC\n" +"SCERR_EXPORT_CONNECT & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "Connection to the file could not be established." +msgstr "לא ניתן היה ליצור התקשרות עם הקובץ.‏" + +#: scerrors.src +msgctxt "" +"scerrors.src\n" +"RID_ERRHDLSC\n" +"SCERR_EXPORT_DATA & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "Data could not be written." +msgstr "לא ניתן היה לכתוב את הנתונים.‏" -#: optdlg.src +#: scerrors.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_CALC\n" -"BTN_GENERAL_PREC\n" -"checkbox.text" -msgid "~Limit decimals for general number format" -msgstr "הגבלת מספרים דצימלים עבור פורמט מספר כללי" +"scerrors.src\n" +"RID_ERRHDLSC\n" +"SCERR_EXPORT_SQLEXCEPTION & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "$(ARG1)" +msgstr "$(ARG1)" -#: optdlg.src +#: scerrors.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_CALC\n" -"FT_PREC\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Decimal places" -msgstr "מקומות עשרוניים" +"scerrors.src\n" +"RID_ERRHDLSC\n" +"SCERR_EXPORT_ENCODING & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "Cell $(ARG1) contains characters that are not representable in the selected target character set \"$(ARG2)\"." +msgstr "תא ‏‪$(ARG1)‬‏ מכיל תוים אשר לא ניתנים לציג בסידרת תווי היעד הנבחרת ‏‪\"$(ARG2)\"‬‏‏.‏" -#: optdlg.src +#: scerrors.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_FORMULA\n" -"FL_FORMULA_OPTIONS\n" -"fixedline.text" -msgid "Formula options" -msgstr "אפשרויות הנוסחה" +"scerrors.src\n" +"RID_ERRHDLSC\n" +"SCERR_EXPORT_FIELDWIDTH & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "Cell $(ARG1) contains a string that is longer in the selected target character set \"$(ARG2)\" than the given field width." +msgstr "תא ‏‪$(ARG1)‬‏ מכיל מחרוזת אשר ארוכה יותר בסדרת תווי היעד הנבחרת ‏‪\"$(ARG2)\"‬‏ מרוחב השדה הנתון.‏" -#: optdlg.src +#: scerrors.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_FORMULA\n" -"FT_FORMULA_SYNTAX\n" -"fixedtext.text" -msgid "Formula ~syntax" -msgstr "~תחביר הנוסחה" +"scerrors.src\n" +"RID_ERRHDLSC\n" +"SCWARN_EXPORT_ASCII & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "Only the active sheet was saved." +msgstr "רק הגיליון הפעיל נשמר.‏" -#: optdlg.src +#: scerrors.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_FORMULA\n" -"CB_ENGLISH_FUNC_NAME\n" -"checkbox.text" -msgid "Use English function names" -msgstr "שימוש בשמן האנגלי של הפונקציות" +"scerrors.src\n" +"RID_ERRHDLSC\n" +"SCWARN_IMPORT_RANGE_OVERFLOW & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "The maximum number of rows has been exceeded. Excess rows were not imported!" +msgstr "הטבלה הגיעה למספר השורות המירבי. שורות מעבר למספר המירבי לא הובאו!‏" -#: optdlg.src +#: scerrors.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_FORMULA\n" -"FL_CUSTOM_CALC_OPTIONS\n" -"fixedline.text" -msgid "Detailed calculation settings" -msgstr "הגדרות חישוב מפורטות" +"scerrors.src\n" +"RID_ERRHDLSC\n" +"SCWARN_IMPORT_ROW_OVERFLOW & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "The data could not be loaded completely because the maximum number of rows per sheet was exceeded." +msgstr "לא כל הנתונים נטענו בטבלה כי היתה חריגה ממספר השורות המירבי לגיליון.‏" -#: optdlg.src +#: scerrors.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_FORMULA\n" -"BTN_CUSTOM_CALC_DEFAULT\n" -"radiobutton.text" -msgid "Default" -msgstr "בררת מחדל" +"scerrors.src\n" +"RID_ERRHDLSC\n" +"SCWARN_IMPORT_COLUMN_OVERFLOW & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "The data could not be loaded completely because the maximum number of columns per sheet was exceeded." +msgstr "לא כל הנתונים נטענו בטבלה כי היתה חריגה ממספר העמודות המירבי לגיליון.‏" -#: optdlg.src +#: scerrors.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_FORMULA\n" -"BTN_CUSTOM_CALC_CUSTOM\n" -"radiobutton.text" -msgid "Custom" -msgstr "התאמה אישית" +"scerrors.src\n" +"RID_ERRHDLSC\n" +"SCWARN_IMPORT_SHEET_OVERFLOW & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "" +"Not all sheets have been loaded because the maximum number of sheets was exceeded.\n" +"\n" +"Please be warned that re-saving this document will permanently delete those sheets that have not been loaded!" +msgstr "" +"לא כל הגיליונות נטענו בגלל הגבלת מקסימום הגיליונות שניתן לטעון.\n" +"\n" +"יש לשים לב כי שמירה מחדש של מסמך זה תמחוק באופן קבוע את הגליונות שלא נטענו!" -#: optdlg.src +#: scerrors.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_FORMULA\n" -"BTN_CUSTOM_CALC_DETAILS\n" -"pushbutton.text" -msgid "Details..." -msgstr "פרטים..." +"scerrors.src\n" +"RID_ERRHDLSC\n" +"SCWARN_IMPORT_CELL_OVERFLOW & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "The data could not be loaded completely because the maximum number of characters per cell was exceeded." +msgstr "לא ניתן לטעון את הנתונים כיוון שמספר התווים המרבי האפשרי לתא נחרג." -#: optdlg.src +#: scerrors.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_FORMULA\n" -"FL_FORMULA_SEPS\n" -"fixedline.text" -msgid "Separators" -msgstr "מפרידים" +"scerrors.src\n" +"RID_ERRHDLSC\n" +"SCWARN_IMPORT_OPEN_FM3 & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "Corresponding FM3-File could not be opened." +msgstr "לא ניתן היה לפתוח את קובץ ה‫־FM3 התואם." -#: optdlg.src +#: scerrors.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_FORMULA\n" -"FT_FORMULA_SEP_ARG\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Function" -msgstr "~פונקציה" +"scerrors.src\n" +"RID_ERRHDLSC\n" +"SCWARN_IMPORT_WRONG_FM3 & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "Error in file structure of corresponding FM3-File." +msgstr "שגיאה במבנה הקובץ של קובץ ה־FM3 התואם." -#: optdlg.src +#: scerrors.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_FORMULA\n" -"FT_FORMULA_SEP_ARRAY_C\n" -"fixedtext.text" -msgid "Array co~lumn" -msgstr "עמודה במ~ערך" +"scerrors.src\n" +"RID_ERRHDLSC\n" +"SCWARN_CORE_HARD_RECALC & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "Document too complex for automatic calculation. Press F9 to recalculate." +msgstr "המסמך מסובך מדי לחישוב אוטומטי. לחישוב ידני יש ללחוץ מקש‫ F9.‏" -#: optdlg.src +#: scerrors.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_FORMULA\n" -"FT_FORMULA_SEP_ARRAY_R\n" -"fixedtext.text" -msgid "Array ~row" -msgstr "~שורה במערך" +"scerrors.src\n" +"RID_ERRHDLSC\n" +"SCWARN_EXPORT_MAXROW & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "" +"The document contains more rows than supported in the selected format.\n" +"Additional rows were not saved." +msgstr "" +"מספר השורות במסמך עולה על מספר השורות הנתמך בתוכנה זו.\n" +"שורות נוספות מעבר למספר הנתמך לא נשמרו.‏" -#: optdlg.src +#: scerrors.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_FORMULA\n" -"BTN_FORMULA_SEP_RESET\n" -"pushbutton.text" -msgid "Rese~t" -msgstr "~איפוס" +"scerrors.src\n" +"RID_ERRHDLSC\n" +"SCWARN_EXPORT_MAXCOL & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "" +"The document contains more columns than supported in the selected format.\n" +"Additional columns were not saved." +msgstr "" +"המסמך מכיל יותר עמודות ממה שנתמך בסוג הקובץ הנבחר.\n" +"עמודות נוספות לא נשמרו." -#: optdlg.src +#: scerrors.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_FORMULA\n" -"FL_RECALC_OPTIONS\n" -"fixedline.text" -msgid "Recalculation on file load" -msgstr "חישוב מחדש עם טעינת הקובץ" +"scerrors.src\n" +"RID_ERRHDLSC\n" +"SCWARN_EXPORT_MAXTAB & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "" +"The document contains more sheets than supported in the selected format.\n" +"Additional sheets were not saved." +msgstr "" +"המסמך מכיל יותר גיליונות ממה שנתמך בסוג הקובץ הנבחר.\n" +"גיליונות נוספים לא נשמרו." -#: optdlg.src +#: scerrors.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_FORMULA\n" -"FT_OOXML_RECALC\n" -"fixedtext.text" -msgid "Excel 2007 and newer" -msgstr "Excel 2007 ואילך" +"scerrors.src\n" +"RID_ERRHDLSC\n" +"SCWARN_IMPORT_INFOLOST & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "" +"The document contains information not recognized by this program version.\n" +"Resaving the document will delete this information!" +msgstr "" +"המסמך מכיל מידע בעל צורה לא מוכרת לגרסה הנוכחית של התוכנה.\n" +"מידע זה לא ישמר עם שמירת המסמך בגרסה הנוכחית של התוכנה!‏" -#: optdlg.src +#: scerrors.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_FORMULA.LB_OOXML_RECALC\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Always recalculate" -msgstr "תמיד לחשב מחדש" +"scerrors.src\n" +"RID_ERRHDLSC\n" +"SCWARN_EXPORT_DATALOST & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "Not all cell contents could be saved in the specified format." +msgstr "לא ניתן היה לשמור את כל תכולת התא בצורה שצויינה.‏" -#: optdlg.src +#: scerrors.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_FORMULA.LB_OOXML_RECALC\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Never recalculate" -msgstr "לעולם לא לחשב מחדש" +"scerrors.src\n" +"RID_ERRHDLSC\n" +"SCWARN_EXPORT_NONCONVERTIBLE_CHARS & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "" +"The following characters could not be converted to the selected character set\n" +"and were written as Ӓ surrogates:\n" +"\n" +"$(ARG1)" +msgstr "" +"לא ניתן להסב את התווים הבאים לקידוד המבוקש\n" +"ולכן הם נכתבו באופן Ӓ התחליפי:\n" +"\n" +"$(ARG1)" -#: optdlg.src +#: scerrors.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_FORMULA.LB_OOXML_RECALC\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "Prompt user" -msgstr "הודעה למשתמש" +"scerrors.src\n" +"RID_ERRHDLSC\n" +"SCWARN_IMPORT_FILE_ROWCOL & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at $(ARG2)(row,col)." +msgstr "שגיאת צורה נתגלתה בתת‫ המסמך $(ARG1) ב $(ARG2) (שורה,עמודה).‏" -#: optdlg.src +#: scerrors.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_FORMULA\n" -"FT_ODF_RECALC\n" -"fixedtext.text" -msgid "ODF Spreadsheet (not saved by LibreOffice)" -msgstr "מצגת ODF (לא נשמרה על ידי LibreOffice)" +"scerrors.src\n" +"RID_ERRHDLSC\n" +"SCWARN_IMPORT_FEATURES_LOST & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "Not all attributes could be read." +msgstr "לא ניתן היה לקרוא את כל המאפיינים" -#: optdlg.src +#: scfuncs.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_FORMULA.LB_ODF_RECALC\n" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_COUNT\n" "1\n" -"stringlist.text" -msgid "Always recalculate" -msgstr "תמיד לחשב מחדש" +"string.text" +msgid "Counts the cells of a data range whose contents match the search criteria." +msgstr "ספירת התאים שבטווח הנתונים שתוכנם תואם לקרטריוני החיפוש." -#: optdlg.src +#: scfuncs.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_FORMULA.LB_ODF_RECALC\n" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_COUNT\n" "2\n" -"stringlist.text" -msgid "Never recalculate" -msgstr "לעולם לא לחשב מחדש" +"string.text" +msgid "Database" +msgstr "מסד נתונים" -#: optdlg.src +#: scfuncs.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_FORMULA.LB_ODF_RECALC\n" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_COUNT\n" "3\n" -"stringlist.text" -msgid "Prompt user" -msgstr "הודעה למשתמש" +"string.text" +msgid "The range of cells containing data." +msgstr "טווח התאים המכילים נתונים.‏" -#: optdlg.src +#: scfuncs.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_COMPATIBILITY\n" -"FL_KEY_BINDINGS\n" -"fixedline.text" -msgid "Key bindings" -msgstr "צירופי מקשים" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_COUNT\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "Database field" +msgstr "שדה מסד נתונים" -#: optdlg.src +#: scfuncs.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_COMPATIBILITY\n" -"FT_KEY_BINDINGS\n" -"fixedtext.text" -msgid "Select desired ~key binding type. Changing the key binding type may overwrite some of the existing key bindings." -msgstr "בחירת הסוג המבוקש של ~צירוף המקשים. שינוי סוג צירוף המקשים עלול לדרוס כמה צירופי מקשים קיימים." +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_COUNT\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." +msgstr "מציינת את השדה (העמודה) שלפיו יעשה החיפוש." -#: optdlg.src +#: scfuncs.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_COMPATIBILITY.LB_KEY_BINDINGS\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Default" -msgstr "בררת מחדל" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_COUNT\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "Search criteria" +msgstr "תנאי החיפוש" -#: optdlg.src +#: scfuncs.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_COMPATIBILITY.LB_KEY_BINDINGS\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "OpenOffice.org legacy" -msgstr "מורשת OpenOffice.org" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_COUNT\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "Defines the cell range containing the search criteria." +msgstr "מגדירה את טווח התאים המכילים את תנאי החיפוש.‏" -#: optdlg.src +#: scfuncs.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_USERLISTS\n" -"FT_LISTS\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Lists" -msgstr "רשימות" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_COUNT_2\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Counts all non-blank cells of a data range where the content corresponds to the search criteria." +msgstr "סופרת את מספר התאים הלא ריקים התואמים את מפרט החיפוש בטווח הנבחר.‏" -#: optdlg.src +#: scfuncs.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_USERLISTS\n" -"FT_ENTRIES\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Entries" -msgstr "ערכים" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_COUNT_2\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "Database" +msgstr "מסד נתונים" -#: optdlg.src +#: scfuncs.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_USERLISTS\n" -"FT_COPYFROM\n" -"fixedtext.text" -msgid "Copy list ~from" -msgstr "העתקת רשימה מ" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_COUNT_2\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The range of cells containing data." +msgstr "טווח התאים המכילים נתונים.‏" -#: optdlg.src +#: scfuncs.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_USERLISTS\n" -"BTN_NEW\n" -"pushbutton.text" -msgid "~New" -msgstr "חדש" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_COUNT_2\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "Database field" +msgstr "שדה מסד נתונים" -#: optdlg.src +#: scfuncs.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_USERLISTS\n" -"BTN_ADD\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Add" -msgstr "הוספה" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_COUNT_2\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." +msgstr "מציינת את השדה (העמודה) שלפיו יעשה החיפוש." -#: optdlg.src +#: scfuncs.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_USERLISTS\n" -"BTN_REMOVE\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Delete" -msgstr "מחיקה" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_COUNT_2\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "Search criteria" +msgstr "תנאי החיפוש" -#: optdlg.src +#: scfuncs.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_USERLISTS\n" -"BTN_COPY\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Copy" -msgstr "העתקה" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_COUNT_2\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "Defines the cell range containing the search criteria." +msgstr "מגדירה את טווח התאים המכילים את תנאי החיפוש.‏" -#: optdlg.src +#: scfuncs.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_USERLISTS\n" -"STR_DISMISS\n" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_AVERAGE\n" +"1\n" "string.text" -msgid "~Discard" -msgstr "התעלמות" +msgid "Returns the average value of all the cells of a data range whose contents match the search criteria." +msgstr "מחזירה את הערך הממוצע של התאים התואמים את מפרט החיפוש בטווח הנבחר.‏" -#: optdlg.src +#: scfuncs.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_USERLISTS\n" -"STR_QUERYREMOVE\n" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_AVERAGE\n" +"2\n" "string.text" -msgid "" -"Should the entry\n" -"#\n" -"be deleted?" -msgstr "" -"האם למחוק את הערך\n" -"#\n" -"?‏" +msgid "Database" +msgstr "מסד נתונים" -#: optdlg.src +#: scfuncs.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_USERLISTS\n" -"STR_COPYLIST\n" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_AVERAGE\n" +"3\n" "string.text" -msgid "Copy List" -msgstr "העתקת רשימה" +msgid "The range of cells containing data." +msgstr "טווח התאים המכילים נתונים.‏" -#: optdlg.src +#: scfuncs.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_USERLISTS\n" -"STR_COPYFROM\n" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_AVERAGE\n" +"4\n" "string.text" -msgid "List from" -msgstr "רשימה מ" +msgid "Database field" +msgstr "שדה מסד נתונים" -#: optdlg.src +#: scfuncs.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_USERLISTS\n" -"STR_COPYERR\n" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_AVERAGE\n" +"5\n" "string.text" -msgid "Cells without text have been ignored." -msgstr "היתה התעלמות מכל התאים ללא טקסט.‏" +msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." +msgstr "מציינת את השדה (העמודה) שלפיו יעשה החיפוש." -#: optdlg.src +#: scfuncs.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_CONTENT\n" -"GB_LINES\n" -"fixedline.text" -msgid "Visual aids" -msgstr "עזרים ויזואלים" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_AVERAGE\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "Search criteria" +msgstr "תנאי החיפוש" -#: optdlg.src +#: scfuncs.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_CONTENT\n" -"FT_GRID\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Grid lines" -msgstr "שורות רשת" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_AVERAGE\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "Defines the cell range containing the search criteria." +msgstr "מגדירה את טווח התאים המכילים את תנאי החיפוש.‏" -#: optdlg.src +#: scfuncs.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_CONTENT.LB_GRID\n" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_GET\n" "1\n" -"stringlist.text" -msgid "Show" -msgstr "הצגה" +"string.text" +msgid "Defines the contents of the cell of a data range which matches the search criteria." +msgstr "מגדירה את תוכן של תא התואם את תנאי החיפוש בטווח נתונים" -#: optdlg.src +#: scfuncs.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_CONTENT.LB_GRID\n" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_GET\n" "2\n" -"stringlist.text" -msgid "Show on colored cells" -msgstr "הצגה על תאים צבועים" +"string.text" +msgid "Database" +msgstr "מסד נתונים" -#: optdlg.src +#: scfuncs.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_CONTENT.LB_GRID\n" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_GET\n" "3\n" -"stringlist.text" -msgid "Hide" -msgstr "הסתרה" - -#: optdlg.src -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_CONTENT\n" -"FT_COLOR\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Color" -msgstr "צבע" - -#: optdlg.src -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_CONTENT\n" -"CB_PAGEBREAKS\n" -"checkbox.text" -msgid "~Page breaks" -msgstr "מעברי עמוד" +"string.text" +msgid "The range of cells containing data." +msgstr "טווח התאים המכילים נתונים.‏" -#: optdlg.src +#: scfuncs.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_CONTENT\n" -"CB_GUIDELINE\n" -"checkbox.text" -msgid "Helplines ~While Moving" -msgstr "שורות עזרה בזמן העברה" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_GET\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "Database field" +msgstr "שדה מסד נתונים" -#: optdlg.src +#: scfuncs.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_CONTENT\n" -"GB_DISPLAY\n" -"fixedline.text" -msgid "Display" -msgstr "תצוגה" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_GET\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." +msgstr "מציינת את השדה (העמודה) שלפיו יעשה החיפוש." -#: optdlg.src +#: scfuncs.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_CONTENT\n" -"CB_FORMULA\n" -"checkbox.text" -msgid "~Formulas" -msgstr "נוסחאות" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_GET\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "Search criteria" +msgstr "תנאי החיפוש" -#: optdlg.src +#: scfuncs.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_CONTENT\n" -"CB_NIL\n" -"checkbox.text" -msgid "Zero val~ues" -msgstr "ערכי אפס" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_GET\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "Defines the cell range containing the search criteria." +msgstr "מגדירה את טווח התאים המכילים את תנאי החיפוש.‏" -#: optdlg.src +#: scfuncs.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_CONTENT\n" -"CB_ANNOT\n" -"checkbox.text" -msgid "~Comment indicator" -msgstr "מציין הערה" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_MAX\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Returns the maximum value from all of the cells of a data range which correspond to the search criteria." +msgstr "מחזירה את הערך המירבי של התאים התואמים את מפרט החיפוש בטווח הנבחר.‏" -#: optdlg.src +#: scfuncs.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_CONTENT\n" -"CB_VALUE\n" -"checkbox.text" -msgid "Value h~ighlighting" -msgstr "הבלטת ערך" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_MAX\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "Database" +msgstr "מסד נתונים" -#: optdlg.src +#: scfuncs.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_CONTENT\n" -"CB_ANCHOR\n" -"checkbox.text" -msgid "~Anchor" -msgstr "עיגון" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_MAX\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The range of cells containing data." +msgstr "טווח התאים המכילים נתונים.‏" -#: optdlg.src +#: scfuncs.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_CONTENT\n" -"CB_CLIP\n" -"checkbox.text" -msgid "Te~xt overflow" -msgstr "גלישת טקסט" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_MAX\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "Database field" +msgstr "שדה מסד נתונים" -#: optdlg.src +#: scfuncs.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_CONTENT\n" -"CB_RFIND\n" -"checkbox.text" -msgid "Show references in color" -msgstr "הצגת הפניות בצבע" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_MAX\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." +msgstr "מציינת את השדה (העמודה) שלפיו יעשה החיפוש." -#: optdlg.src +#: scfuncs.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_CONTENT\n" -"GB_OBJECT\n" -"fixedline.text" -msgid "Objects" -msgstr "אובייקטים" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_MAX\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "Search criteria" +msgstr "תנאי החיפוש" -#: optdlg.src +#: scfuncs.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_CONTENT\n" -"FT_OBJGRF\n" -"fixedtext.text" -msgid "Ob~jects/Graphics" -msgstr "עצמים/גרפיקה" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_MAX\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "Defines the cell range containing the search criteria." +msgstr "מגדירה את טווח התאים המכילים את תנאי החיפוש.‏" -#: optdlg.src +#: scfuncs.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_CONTENT.LB_OBJGRF\n" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_MIN\n" "1\n" -"stringlist.text" -msgid "Show" -msgstr "הצגה" +"string.text" +msgid "Returns the minimum of all cells of a data range where the contents correspond to the search criteria." +msgstr "מחזירה את הערך המזערי של התאים התואמים את מפרט החיפוש בטווח הנבחר.‏" -#: optdlg.src +#: scfuncs.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_CONTENT.LB_OBJGRF\n" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_MIN\n" "2\n" -"stringlist.text" -msgid "Hide" -msgstr "הסתרה" +"string.text" +msgid "Database" +msgstr "מסד נתונים" -#: optdlg.src +#: scfuncs.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_CONTENT\n" -"FT_DIAGRAM\n" -"fixedtext.text" -msgid "Cha~rts" -msgstr "תרשימים" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_MIN\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The range of cells containing data." +msgstr "טווח התאים המכילים נתונים.‏" -#: optdlg.src +#: scfuncs.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_CONTENT.LB_DIAGRAM\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Show" -msgstr "הצגה" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_MIN\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "Database field" +msgstr "שדה מסד נתונים" -#: optdlg.src +#: scfuncs.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_CONTENT.LB_DIAGRAM\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Hide" -msgstr "הסתרה" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_MIN\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." +msgstr "מציינת את השדה (העמודה) שלפיו יעשה החיפוש." -#: optdlg.src +#: scfuncs.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_CONTENT\n" -"FT_DRAW\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Drawing objects" -msgstr "ציור עצמים" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_MIN\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "Search criteria" +msgstr "תנאי החיפוש" -#: optdlg.src +#: scfuncs.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_CONTENT.LB_DRAW\n" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_MIN\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "Defines the cell range containing the search criteria." +msgstr "מגדירה את טווח התאים המכילים את תנאי החיפוש.‏" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_PRODUCT\n" "1\n" -"stringlist.text" -msgid "Show" -msgstr "הצגה" +"string.text" +msgid "Multiplies all cells of a data range where the contents match the search criteria." +msgstr "מחזירה את המכפלה של כל התאים התואמים את מפרט החיפוש בטווח הנבחר.‏" -#: optdlg.src +#: scfuncs.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_CONTENT.LB_DRAW\n" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_PRODUCT\n" "2\n" -"stringlist.text" -msgid "Hide" -msgstr "הסתרה" +"string.text" +msgid "Database" +msgstr "מסד נתונים" -#: optdlg.src +#: scfuncs.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_CONTENT\n" -"GB_ZOOM\n" -"fixedline.text" -msgid "Zoom" -msgstr "מרחק מתצוגה" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_PRODUCT\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The range of cells containing data." +msgstr "טווח התאים המכילים נתונים.‏" -#: optdlg.src +#: scfuncs.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_CONTENT\n" -"CB_SYNCZOOM\n" -"checkbox.text" -msgid "S~ynchronize sheets" -msgstr "סינכרון גיליונות" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_PRODUCT\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "Database field" +msgstr "שדה מסד נתונים" -#: optdlg.src +#: scfuncs.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_CONTENT\n" -"GB_WINDOW\n" -"fixedline.text" -msgid "Window" -msgstr "חלונות" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_PRODUCT\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." +msgstr "מציינת את השדה (העמודה) שלפיו יעשה החיפוש." -#: optdlg.src +#: scfuncs.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_CONTENT\n" -"CB_ROWCOLHEADER\n" -"checkbox.text" -msgid "Colu~mn/row headers" -msgstr "כותרות שורה/עמודה" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_PRODUCT\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "Search criteria" +msgstr "תנאי החיפוש" -#: optdlg.src +#: scfuncs.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_CONTENT\n" -"CB_HSCROLL\n" -"checkbox.text" -msgid "Hori~zontal scroll bar" -msgstr "פס גלילה אופקי" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_PRODUCT\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "Defines the cell range containing the search criteria." +msgstr "מגדירה את טווח התאים המכילים את תנאי החיפוש.‏" -#: optdlg.src +#: scfuncs.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_CONTENT\n" -"CB_VSCROLL\n" -"checkbox.text" -msgid "~Vertical scroll bar" -msgstr "סרגל גלילה אנכי" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_STD_DEV\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Calculates the standard deviation of all cells in a data range whose contents match the search criteria." +msgstr "מחזירה את הסטייה התיקנית של כל התאים התואמים את מפרט החיפוש בטווח הנבחר." -#: optdlg.src +#: scfuncs.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_CONTENT\n" -"CB_TBLREG\n" -"checkbox.text" -msgid "Sh~eet tabs" -msgstr "טאבי גיליון" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_STD_DEV\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "Database" +msgstr "מסד נתונים" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_STD_DEV\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The range of cells containing data." +msgstr "טווח התאים המכילים נתונים.‏" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_STD_DEV\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "Database field" +msgstr "שדה מסד נתונים" -#: optdlg.src +#: scfuncs.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_CONTENT\n" -"CB_OUTLINE\n" -"checkbox.text" -msgid "~Outline symbols" -msgstr "סמלי מתאר" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_STD_DEV\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." +msgstr "מציינת את השדה (העמודה) שלפיו יעשה החיפוש." -#: optdlg.src +#: scfuncs.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_LAYOUT\n" -"GB_UNIT\n" -"fixedline.text" -msgid "Metrics" -msgstr "מטריקה" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_STD_DEV\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "Search criteria" +msgstr "תנאי החיפוש" -#: optdlg.src +#: scfuncs.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_LAYOUT\n" -"FT_UNIT\n" -"fixedtext.text" -msgid "Measurement ~unit" -msgstr "יחידת מדידה" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_STD_DEV\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "Defines the cell range containing the search criteria." +msgstr "מגדירה את טווח התאים המכילים את תנאי החיפוש.‏" -#: optdlg.src +#: scfuncs.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_LAYOUT.ST_UNIT\n" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_STD_DEV_P\n" "1\n" -"itemlist.text" -msgid "Millimeter" -msgstr "מילימטר" +"string.text" +msgid "Returns the standard deviation with regards to the population of all cells of a data range matching the search criteria." +msgstr "מחזירה את הסטייה התיקנית, ביחס לכל התאים, של התאים התואמים את מפרט החיפוש בטווח הנבחר.‏" -#: optdlg.src +#: scfuncs.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_LAYOUT.ST_UNIT\n" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_STD_DEV_P\n" "2\n" -"itemlist.text" -msgid "Centimeter" -msgstr "סנטימטר" +"string.text" +msgid "Database" +msgstr "מסד נתונים" -#: optdlg.src +#: scfuncs.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_LAYOUT.ST_UNIT\n" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_STD_DEV_P\n" "3\n" -"itemlist.text" -msgid "Meter" -msgstr "מטר" +"string.text" +msgid "The range of cells containing data." +msgstr "טווח התאים המכילים נתונים.‏" -#: optdlg.src +#: scfuncs.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_LAYOUT.ST_UNIT\n" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_STD_DEV_P\n" "4\n" -"itemlist.text" -msgid "Kilometer" -msgstr "קילומטר" +"string.text" +msgid "Database field" +msgstr "שדה מסד נתונים" -#: optdlg.src +#: scfuncs.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_LAYOUT.ST_UNIT\n" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_STD_DEV_P\n" "5\n" -"itemlist.text" -msgid "Inch" -msgstr "אינץ'‏" +"string.text" +msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." +msgstr "מציינת את השדה (העמודה) שלפיו יעשה החיפוש." -#: optdlg.src +#: scfuncs.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_LAYOUT.ST_UNIT\n" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_STD_DEV_P\n" "6\n" -"itemlist.text" -msgid "Foot" -msgstr "רגל" +"string.text" +msgid "Search criteria" +msgstr "תנאי החיפוש" -#: optdlg.src +#: scfuncs.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_LAYOUT.ST_UNIT\n" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_STD_DEV_P\n" "7\n" -"itemlist.text" -msgid "Miles" -msgstr "מיילים" +"string.text" +msgid "Defines the cell range containing the search criteria." +msgstr "מגדירה את טווח התאים המכילים את תנאי החיפוש.‏" -#: optdlg.src +#: scfuncs.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_LAYOUT.ST_UNIT\n" -"8\n" -"itemlist.text" -msgid "Pica" -msgstr "פיקה" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_SUM\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Adds all the cells of a data range where the contents match the search criteria." +msgstr "מחזירה את הסכום של כל התאים התואמים את מפרט החיפוש בטווח הנבחר.‏" -#: optdlg.src +#: scfuncs.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_LAYOUT.ST_UNIT\n" -"9\n" -"itemlist.text" -msgid "Point" -msgstr "נקודה" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_SUM\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "Database" +msgstr "מסד נתונים" -#: optdlg.src +#: scfuncs.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_LAYOUT\n" -"FT_TAB\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Tab stops" -msgstr "עצירות טאב" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_SUM\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The range of cells containing data." +msgstr "טווח התאים המכילים נתונים.‏" -#: optdlg.src +#: scfuncs.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_LAYOUT\n" -"GB_LINK\n" -"fixedline.text" -msgid "Updating" -msgstr "עדכון" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_SUM\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "Database field" +msgstr "שדה מסד נתונים" -#: optdlg.src +#: scfuncs.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_LAYOUT\n" -"FT_UPDATE_LINKS\n" -"fixedtext.text" -msgid "Update links when opening" -msgstr "עדכן קישורים בעת פתיחה" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_SUM\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." +msgstr "מציינת את השדה (העמודה) שלפיו יעשה החיפוש." -#: optdlg.src +#: scfuncs.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_LAYOUT\n" -"RB_ALWAYS\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Always" -msgstr "תמיד" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_SUM\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "Search criteria" +msgstr "תנאי החיפוש" -#: optdlg.src +#: scfuncs.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_LAYOUT\n" -"RB_REQUEST\n" -"radiobutton.text" -msgid "~On request" -msgstr "לפי בקשה" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_SUM\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "Defines the cell range containing the search criteria." +msgstr "מגדירה את טווח התאים המכילים את תנאי החיפוש.‏" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_VAR\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Determines the variance of all the cells in a data range where the contents match the search criteria." +msgstr "מחזירה את‫ השונות (variance) של כל התאים התואמים את מפרט החיפוש בטווח הנבחר." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_VAR\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "Database" +msgstr "מסד נתונים" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_VAR\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The range of cells containing data." +msgstr "טווח התאים המכילים נתונים.‏" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_VAR\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "Database field" +msgstr "שדה מסד נתונים" -#: optdlg.src +#: scfuncs.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_LAYOUT\n" -"RB_NEVER\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Never" -msgstr "אף פעם" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_VAR\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." +msgstr "מציינת את השדה (העמודה) שלפיו יעשה החיפוש." -#: optdlg.src +#: scfuncs.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_LAYOUT\n" -"GB_OPTIONS\n" -"fixedline.text" -msgid "Input settings" -msgstr "הגדרות קלט" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_VAR\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "Search criteria" +msgstr "תנאי החיפוש" -#: optdlg.src +#: scfuncs.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_LAYOUT\n" -"CB_ALIGN\n" -"checkbox.text" -msgid "Press Enter to ~move selection" -msgstr "יש ללחוץ על אנטר כדי להזיז את הבחירה" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_VAR\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "Defines the cell range containing the search criteria." +msgstr "מגדירה את טווח התאים המכילים את תנאי החיפוש.‏" -#: optdlg.src +#: scfuncs.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_LAYOUT.LB_ALIGN\n" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_VAR_P\n" "1\n" -"stringlist.text" -msgid "Down" -msgstr "למטה" +"string.text" +msgid "Determines variance of a population based on all cells in a data range where contents match the search criteria." +msgstr "מחזירה את‫ השונות (variance) של אוכלוסיה מבוססת על כל התאים התואמים את מפרט החיפוש בטווח הנבחר." -#: optdlg.src +#: scfuncs.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_LAYOUT.LB_ALIGN\n" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_VAR_P\n" "2\n" -"stringlist.text" -msgid "Right" -msgstr "ימינה" +"string.text" +msgid "Database" +msgstr "מסד נתונים" -#: optdlg.src +#: scfuncs.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_LAYOUT.LB_ALIGN\n" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_VAR_P\n" "3\n" -"stringlist.text" -msgid "Up" -msgstr "למעלה" +"string.text" +msgid "The range of cells containing data." +msgstr "טווח התאים המכילים נתונים.‏" -#: optdlg.src +#: scfuncs.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_LAYOUT.LB_ALIGN\n" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_VAR_P\n" "4\n" -"stringlist.text" -msgid "Left" -msgstr "שמאלה" +"string.text" +msgid "Database field" +msgstr "שדה מסד נתונים" -#: optdlg.src +#: scfuncs.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_LAYOUT\n" -"CB_EDITMODE\n" -"checkbox.text" -msgid "Press Enter to switch to ~edit mode" -msgstr "יש ללחוץ על אנטר כדי לעבור למצב עריכה" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_VAR_P\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." +msgstr "מציינת את השדה (העמודה) שלפיו יעשה החיפוש." -#: optdlg.src +#: scfuncs.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_LAYOUT\n" -"CB_FORMAT\n" -"checkbox.text" -msgid "Expand ~formatting" -msgstr "הרחבת העיצוב" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_VAR_P\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "Search criteria" +msgstr "תנאי החיפוש" -#: optdlg.src +#: scfuncs.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_LAYOUT\n" -"CB_EXPREF\n" -"checkbox.text" -msgid "Expand ~references when new columns/rows are inserted" -msgstr "הרחבת ההפניות כאשר מכניסים עמודות/שורות חדשות" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_VAR_P\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "Defines the cell range containing the search criteria." +msgstr "מגדירה את טווח התאים המכילים את תנאי החיפוש.‏" -#: optdlg.src +#: scfuncs.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_LAYOUT\n" -"CB_MARKHDR\n" -"checkbox.text" -msgid "Highlight sele~ction in column/row headers" -msgstr "הארת הבחירה בכותרות עמודה/שורה" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DATE\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Provides an internal number for the date given." +msgstr "מחזירה מספר פנימי המשקף את התאריך הנתון.‏" -#: optdlg.src +#: scfuncs.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_LAYOUT\n" -"CB_TEXTFMT\n" -"checkbox.text" -msgid "Use printer metrics for text formatting" -msgstr "שימוש במטריקה של המדפסת כדי לעצב את הטקסט" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DATE\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "year" +msgstr "שנה" -#: optdlg.src +#: scfuncs.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_LAYOUT\n" -"CB_REPLWARN\n" -"checkbox.text" -msgid "Show overwrite ~warning when pasting data" -msgstr "הצגת אזהרת מצב החלפה בעת הדבקת נתונים" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DATE\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "An integer between 1583 and 9956 or 0 and 99 (19xx or 20xx depending on the defined option)." +msgstr "מספר שלם בין 1583 ו 9956 או בין 0 ו 99 (תלוי באפשרות שנבחרה,‫ או 19xx או 20xx).‏" -#: optdlg.src +#: scfuncs.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_PRINT\n" -"FL_PAGES\n" -"fixedline.text" -msgid "Pages" -msgstr "עמודים" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DATE\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "month" +msgstr "חודש" -#: optdlg.src +#: scfuncs.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_PRINT\n" -"BTN_SKIPEMPTYPAGES\n" -"checkbox.text" -msgid "~Suppress output of empty pages" -msgstr "דיכוי פלט של עמודים ריקים" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DATE\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "An integer between 1 and 12 representing the month." +msgstr "מספר שלם בין 1 ל 12 המייצג את החודש.‏" -#: optdlg.src +#: scfuncs.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_PRINT\n" -"FL_SHEETS\n" -"fixedline.text" -msgid "Sheets" -msgstr "גיליונות" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DATE\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "day" +msgstr "יום" -#: optdlg.src +#: scfuncs.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_PRINT\n" -"BTN_SELECTEDSHEETS\n" -"checkbox.text" -msgid "~Print only selected sheets" -msgstr "הדפסת הגיליונות הנבחרים בלבד" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DATE\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "An integer between 1 and 31 representing the day of the month." +msgstr "מספר שלם בין 1 ל 31 המייצג את היום בחודש.‏" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DATE_VALUE\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Returns an internal number for a text having a possible date format." +msgstr "מחזירה את המספר הפנימי של קטע טקסט שניתן לפרש אותו כתאריך.‏" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DATE_VALUE\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "text" +msgstr "טקסט" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DATE_VALUE\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "A text enclosed in quotation marks which returns a date in a %PRODUCTNAME date format." +msgstr "קטע טקסט במרכאות שמחזיר תאריך בצורת תאריך‫ של‫ %PRODUCTNAME.‏" -#: optdlg.src +#: scfuncs.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_DEFAULTS\n" -"FL_INIT_SPREADSHEET\n" -"fixedline.text" -msgid "New Spreadsheet" -msgstr "גיליון אלקטרוני חדש" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DAY\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Returns the sequential date of the month as an integer (1-31) in relation to the date value." +msgstr "מחזירה את היום של החודש (1-31) של התאריך הנתון.‏" -#: optdlg.src +#: scfuncs.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_DEFAULTS\n" -"FT_NSHEETS\n" -"fixedtext.text" -msgid "Number of worksheets in new document" -msgstr "מספר הגיליונות האלקטרוניים במסמך חדש" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DAY\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "Number" +msgstr "מספר" -#: optdlg.src +#: scfuncs.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_DEFAULTS\n" -"FT_SHEETPREFIX\n" -"fixedtext.text" -msgid "Prefix name for new worksheet" -msgstr "שם הקידומת לגיליון חדש" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DAY\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The internal number for the date." +msgstr "המספר הפנימי של התאריך.‏" -#: toolbox.src +#: scfuncs.src msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"SCSTR_QHELP_POSWND\n" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360\n" +"1\n" "string.text" -msgid "Name Box" -msgstr "שדה השם" +msgid "Calculates the number of days between two dates based on a 360-day year." +msgstr "מחזירה את מספר הימים בין שני תאריכים, על בסיס על שנה של 360 יום.‏" -#: toolbox.src +#: scfuncs.src msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"SCSTR_QHELP_INPUTWND\n" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360\n" +"2\n" "string.text" -msgid "Input line" -msgstr "שורת קלט" +msgid "Date_1" +msgstr "Date_1" -#: toolbox.src +#: scfuncs.src msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"SCSTR_QHELP_BTNCALC\n" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360\n" +"3\n" "string.text" -msgid "Function Wizard" -msgstr "אשף פונקציות" +msgid "The start date for calculating the difference in days." +msgstr "התאריך ההתחלתי לחישוב ההבדל בימים.‏" -#: toolbox.src +#: scfuncs.src msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"SCSTR_QHELP_BTNOK\n" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360\n" +"4\n" "string.text" -msgid "Accept" -msgstr "אישור" +msgid "Date_2" +msgstr "Date_2" -#: toolbox.src +#: scfuncs.src msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"SCSTR_QHELP_BTNCANCEL\n" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360\n" +"5\n" "string.text" -msgid "Cancel" -msgstr "ביטול" +msgid "The end date for calculating the difference in days." +msgstr "תאריך הסיום לחישוב ההפרש בימים.‏" -#: toolbox.src +#: scfuncs.src msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"SCSTR_QHELP_BTNSUM\n" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360\n" +"6\n" "string.text" -msgid "Sum" -msgstr "Sum" +msgid "Type" +msgstr "סוג" -#: toolbox.src +#: scfuncs.src msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"SCSTR_QHELP_BTNEQUAL\n" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360\n" +"7\n" "string.text" -msgid "Function" -msgstr "פונקציה" +msgid "Method used to form differences: Type = 0 denotes US method (NASD), Type = 1 denotes the European method." +msgstr "שיטת החישוב של הפרשי תאריכים: סוג = 0 עבור השיטה האמריקאית‫ NASD, סוג = 1 עבור השיטה האירופית.‏" -#: toolbox.src +#: scfuncs.src msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"SCSTR_QHELP_EXPAND_FORMULA\n" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_HOUR\n" +"1\n" "string.text" -msgid "Expand Formula Bar" -msgstr "הרחבת שורת הנוסחאות" +msgid "Determines the sequential number of the hour of the day (0-23) for the time value." +msgstr "מחזירה את השעה ביום (0-23) עבור השעה הנתונה.‏" -#: toolbox.src +#: scfuncs.src msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"SCSTR_QHELP_COLLAPSE_FORMULA\n" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_HOUR\n" +"2\n" "string.text" -msgid "Collapse Formula Bar" -msgstr "צמצום שורת הנוסחאות" +msgid "Number" +msgstr "מספר" -#: namedlg.src +#: scfuncs.src msgctxt "" -"namedlg.src\n" -"RID_SCDLG_NAMES\n" -"BTN_ADD\n" -"pushbutton.text" -msgid "Add" -msgstr "הוספה" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_HOUR\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "Internal time value" +msgstr "ערך שעה פנימי.‏" -#: namedlg.src +#: scfuncs.src msgctxt "" -"namedlg.src\n" -"RID_SCDLG_NAMES\n" -"BTN_DELETE\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Delete" -msgstr "מחיקה" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_MIN\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Determines the sequential number for the minute of the hour (0-59) for the time value." +msgstr "מחזירה את הדקה בשעה (0-59) עבור השעה הנתונה.‏" -#: namedlg.src +#: scfuncs.src msgctxt "" -"namedlg.src\n" -"RID_SCDLG_NAMES\n" -"BTN_NAME_OK\n" -"pushbutton.text" -msgid "OK" -msgstr "OK" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_MIN\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "Number" +msgstr "מספר" -#: namedlg.src +#: scfuncs.src msgctxt "" -"namedlg.src\n" -"RID_SCDLG_NAMES\n" -"BTN_NAME_CANCEL\n" -"pushbutton.text" -msgid "Cancel" -msgstr "ביטול" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_MIN\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "Internal time value." +msgstr "המספר הפנימי של התאריך.‏" -#: namedlg.src +#: scfuncs.src msgctxt "" -"namedlg.src\n" -"RID_SCDLG_NAMES\n" -"FT_SCOPE\n" -"fixedtext.text" -msgid "Scope" -msgstr "היקף" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_MONTH\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Determines the sequential number of a month of the year (1-12) for the date value." +msgstr "מחזירה את החודש בשנה (1-12) עבור התאריך הנתון.‏" -#: namedlg.src +#: scfuncs.src msgctxt "" -"namedlg.src\n" -"RID_SCDLG_NAMES\n" -"FT_RANGE\n" -"fixedtext.text" -msgid "Range" -msgstr "טווח" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_MONTH\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "Number" +msgstr "מספר" -#: namedlg.src +#: scfuncs.src msgctxt "" -"namedlg.src\n" -"RID_SCDLG_NAMES\n" -"FT_NAME\n" -"fixedtext.text" -msgid "Name" -msgstr "שם" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_MONTH\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The internal number of the date." +msgstr "המספר הפנימי של התאריך.‏" -#: namedlg.src +#: scfuncs.src msgctxt "" -"namedlg.src\n" -"RID_SCDLG_NAMES\n" -"RB_ASSIGN\n" -"imagebutton.text" -msgid "-" -msgstr "-" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_ACT_TIME\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Determines the current time of the computer." +msgstr "מחזירה את השעה הנוכחית של שעון המחשב.‏" -#: namedlg.src +#: scfuncs.src msgctxt "" -"namedlg.src\n" -"RID_SCDLG_NAMES\n" -"RB_ASSIGN\n" -"imagebutton.quickhelptext" -msgid "Shrink" -msgstr "כיווץ" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_SEC\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Determines the sequential number of the second of a minute (0-59) for the time value." +msgstr "מחזירה את השניה בדקה (0-59) של השעה הנתונה.‏" -#: namedlg.src +#: scfuncs.src msgctxt "" -"namedlg.src\n" -"RID_SCDLG_NAMES\n" -"BTN_MORE\n" -"checkbox.text" -msgid "Range Options" -msgstr "אפשרויות טווח" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_SEC\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "Number" +msgstr "מספר" -#: namedlg.src +#: scfuncs.src msgctxt "" -"namedlg.src\n" -"RID_SCDLG_NAMES\n" -"BTN_PRINTAREA\n" -"checkbox.text" -msgid "~Print range" -msgstr "טווח הדפסה" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_SEC\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The internal time value." +msgstr "ערך הזמן הפנימי.‏" -#: namedlg.src +#: scfuncs.src msgctxt "" -"namedlg.src\n" -"RID_SCDLG_NAMES\n" -"BTN_CRITERIA\n" -"checkbox.text" -msgid "~Filter" -msgstr "סינון" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_TIME\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Determines a time value from the details for hour, minute and second." +msgstr "מחזירה ערך אחד של שעה, המחושב משלושה ערכים נתונים: שניה, דקה ושעה ביום.‏" -#: namedlg.src +#: scfuncs.src msgctxt "" -"namedlg.src\n" -"RID_SCDLG_NAMES\n" -"BTN_ROWHEADER\n" -"checkbox.text" -msgid "Repeat ~row" -msgstr "חזרה על שורה" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_TIME\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "hour" +msgstr "שעה" -#: namedlg.src +#: scfuncs.src msgctxt "" -"namedlg.src\n" -"RID_SCDLG_NAMES\n" -"BTN_COLHEADER\n" -"checkbox.text" -msgid "Repeat ~column" -msgstr "חזרה על עמודה" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_TIME\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The integer for the hour." +msgstr "המספר השלם עבור השעה.‏" -#: namedlg.src +#: scfuncs.src msgctxt "" -"namedlg.src\n" -"RID_SCDLG_NAMES\n" -"STR_DEFAULT_INFO\n" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_TIME\n" +"4\n" "string.text" -msgid "Select cells in the document to update the range." -msgstr "יש לבחור תאים במסמך כדי לעדכן את הטווח." +msgid "minute" +msgstr "דקה" -#: namedlg.src +#: scfuncs.src msgctxt "" -"namedlg.src\n" -"RID_SCDLG_NAMES\n" -"STR_MULTI_SELECT\n" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_TIME\n" +"5\n" "string.text" -msgid "(multiple)" -msgstr "(מרובה)" +msgid "The integer for the minute." +msgstr "המספר השלם עבור הדקה.‏" -#: namedlg.src +#: scfuncs.src msgctxt "" -"namedlg.src\n" -"RID_SCDLG_NAMES\n" -"modelessdialog.text" -msgid "Manage Names" -msgstr "ניהול שמות" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_TIME\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "second" +msgstr "שניה" -#: scerrors.src +#: scfuncs.src msgctxt "" -"scerrors.src\n" -"RID_ERRHDLSC\n" -"SCERR_IMPORT_CONNECT & ERRCODE_RES_MASK\n" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_TIME\n" +"7\n" "string.text" -msgid "Impossible to connect to the file." -msgstr "לא ניתן להתחבר אל הקובץ.‏" +msgid "The integer for the second." +msgstr "המספר השלם עבור השניה.‏" -#: scerrors.src +#: scfuncs.src msgctxt "" -"scerrors.src\n" -"RID_ERRHDLSC\n" -"SCERR_IMPORT_OPEN & ERRCODE_RES_MASK\n" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_TIME_VALUE\n" +"1\n" "string.text" -msgid "File could not be opened." -msgstr "לא ניתן היה לפתוח את הקובץ.‏" +msgid "Returns a sequential number for a text shown in a possible time entry format." +msgstr "מחזירה מספר המשקף תאריך עבור קטע טקסט שמפורש כתאריך.‏" -#: scerrors.src +#: scfuncs.src msgctxt "" -"scerrors.src\n" -"RID_ERRHDLSC\n" -"SCERR_IMPORT_UNKNOWN & ERRCODE_RES_MASK\n" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_TIME_VALUE\n" +"2\n" "string.text" -msgid "An unknown error has occurred." -msgstr "אירעה שגיאה בלתי ידועה.‏" +msgid "text" +msgstr "טקסט" -#: scerrors.src +#: scfuncs.src msgctxt "" -"scerrors.src\n" -"RID_ERRHDLSC\n" -"SCERR_IMPORT_OUTOFMEM & ERRCODE_RES_MASK\n" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_TIME_VALUE\n" +"3\n" "string.text" -msgid "Not enough memory while importing." -msgstr "אין מספיק זכרון בעת ביצוע יבוא.‏" +msgid "A text enclosed in quotation marks which returns a time in a %PRODUCTNAME time format." +msgstr "קטע טקסט במרכאות שמחזיר ערך של שעה בצורת שעה‫ של %PRODUCTNAME.‏" -#: scerrors.src +#: scfuncs.src msgctxt "" -"scerrors.src\n" -"RID_ERRHDLSC\n" -"SCERR_IMPORT_UNKNOWN_WK & ERRCODE_RES_MASK\n" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_ACT_DATE\n" +"1\n" "string.text" -msgid "Unknown Lotus1-2-3 file format." -msgstr "צורה לא ידועה של קובץ לוטוס 1-2-3.‏" +msgid "Determines the current date of the computer." +msgstr "מחזירה את התאריך הנוכחי של המחשב.‏" -#: scerrors.src +#: scfuncs.src msgctxt "" -"scerrors.src\n" -"RID_ERRHDLSC\n" -"SCERR_IMPORT_FORMAT & ERRCODE_RES_MASK\n" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DAY_OF_WEEK\n" +"1\n" "string.text" -msgid "Error in file structure while importing." -msgstr "שגיאה במבנה הקובץ בעת ביצוע יבוא.‏" +msgid "Returns the day of the week for the date value as an integer (1-7)." +msgstr "מחזירה את השם של היום בשבוע עבור מספר מ 1 עד 7.‏" -#: scerrors.src +#: scfuncs.src msgctxt "" -"scerrors.src\n" -"RID_ERRHDLSC\n" -"SCERR_IMPORT_NI & ERRCODE_RES_MASK\n" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DAY_OF_WEEK\n" +"2\n" "string.text" -msgid "There is no filter available for this file type." -msgstr "אין ממיר זמין עבור סוג זה של קובץ.‏" +msgid "Number" +msgstr "מספר" -#: scerrors.src +#: scfuncs.src msgctxt "" -"scerrors.src\n" -"RID_ERRHDLSC\n" -"SCERR_IMPORT_UNKNOWN_BIFF & ERRCODE_RES_MASK\n" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DAY_OF_WEEK\n" +"3\n" "string.text" -msgid "Unknown or unsupported Excel file format." -msgstr "צורת קובץ אקסל שאין תמיכה עבורה או שאינה ידועה.‏" +msgid "The internal number for the date." +msgstr "המספר הפנימי של התאריך.‏" -#: scerrors.src +#: scfuncs.src msgctxt "" -"scerrors.src\n" -"RID_ERRHDLSC\n" -"SCERR_IMPORT_NI_BIFF & ERRCODE_RES_MASK\n" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DAY_OF_WEEK\n" +"4\n" "string.text" -msgid "Excel file format not yet implemented." -msgstr "צורת קובץ אקסל עדיין לא יושמה.‏" +msgid "Type" +msgstr "סוג" -#: scerrors.src +#: scfuncs.src msgctxt "" -"scerrors.src\n" -"RID_ERRHDLSC\n" -"SCERR_IMPORT_FILEPASSWD & ERRCODE_RES_MASK\n" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DAY_OF_WEEK\n" +"5\n" "string.text" -msgid "This file is password-protected." -msgstr "קובץ זה מוגן על ידי ססמה." +msgid "Fixes the beginning of the week and the type of calculation to be used." +msgstr "קובעת את תחילת השבוע ואת סוג החישוב בו יש לעשות שימוש.‏" -#: scerrors.src +#: scfuncs.src msgctxt "" -"scerrors.src\n" -"RID_ERRHDLSC\n" -"SCERR_IMPORT_INTERNAL & ERRCODE_RES_MASK\n" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_YEAR\n" +"1\n" "string.text" -msgid "Internal import error." -msgstr "שגיאת יבוא פנימית.‏" +msgid "Returns the year of a date value as an integer." +msgstr "מחזירה את ערך השנה עבור תאריך נתון.‏" -#: scerrors.src +#: scfuncs.src msgctxt "" -"scerrors.src\n" -"RID_ERRHDLSC\n" -"SCERR_IMPORT_8K_LIMIT & ERRCODE_RES_MASK\n" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_YEAR\n" +"2\n" "string.text" -msgid "The file contains data after row 8192 and therefore can not be read." -msgstr "הקובץ מכיל נתונים אחרי שורה 8192 ולכן לא ניתן לקרוא אותו.‏" +msgid "Number" +msgstr "מספר" -#: scerrors.src +#: scfuncs.src msgctxt "" -"scerrors.src\n" -"RID_ERRHDLSC\n" -"SCERR_IMPORT_FILE_ROWCOL & ERRCODE_RES_MASK\n" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_YEAR\n" +"3\n" "string.text" -msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at $(ARG2)(row,col)." -msgstr "שגיאת צורה נתגלתה בתת‫ המסמך $(ARG1) ב $(ARG2) (שורה,עמודה).‏" +msgid "Internal number of the date." +msgstr "המספר הפנימי של התאריך.‏" -#: scerrors.src +#: scfuncs.src msgctxt "" -"scerrors.src\n" -"RID_ERRHDLSC\n" -"SCERR_IMPORT_FORMAT_ROWCOL & ERRCODE_RES_MASK\n" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE\n" +"1\n" "string.text" -msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)." -msgstr "שגיאת צורת קובץ נמצאה ב‫- ‎$(ARG1)(row,col)‎" +msgid "Calculates the number of days between two dates." +msgstr "מחזירה את מספר הימים בין שני תאריכים.‏" -#: scerrors.src +#: scfuncs.src msgctxt "" -"scerrors.src\n" -"RID_ERRHDLSC\n" -"SCERR_EXPORT_CONNECT & ERRCODE_RES_MASK\n" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE\n" +"2\n" "string.text" -msgid "Connection to the file could not be established." -msgstr "לא ניתן היה ליצור התקשרות עם הקובץ.‏" +msgid "Date_2" +msgstr "Date_2" -#: scerrors.src +#: scfuncs.src msgctxt "" -"scerrors.src\n" -"RID_ERRHDLSC\n" -"SCERR_EXPORT_DATA & ERRCODE_RES_MASK\n" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE\n" +"3\n" "string.text" -msgid "Data could not be written." -msgstr "לא ניתן היה לכתוב את הנתונים.‏" +msgid "The end date for calculating the difference in days." +msgstr "תאריך הסיום לחישוב ההפרש בימים.‏" -#: scerrors.src +#: scfuncs.src msgctxt "" -"scerrors.src\n" -"RID_ERRHDLSC\n" -"SCERR_EXPORT_SQLEXCEPTION & ERRCODE_RES_MASK\n" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE\n" +"4\n" "string.text" -msgid "$(ARG1)" -msgstr "$(ARG1)" +msgid "Date_1" +msgstr "Date_1" -#: scerrors.src +#: scfuncs.src msgctxt "" -"scerrors.src\n" -"RID_ERRHDLSC\n" -"SCERR_EXPORT_ENCODING & ERRCODE_RES_MASK\n" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE\n" +"5\n" "string.text" -msgid "Cell $(ARG1) contains characters that are not representable in the selected target character set \"$(ARG2)\"." -msgstr "תא ‏‪$(ARG1)‬‏ מכיל תוים אשר לא ניתנים לציג בסידרת תווי היעד הנבחרת ‏‪\"$(ARG2)\"‬‏‏.‏" +msgid "The start date for calculating the difference in days." +msgstr "התאריך ההתחלתי לחישוב ההבדל בימים.‏" -#: scerrors.src +#: scfuncs.src msgctxt "" -"scerrors.src\n" -"RID_ERRHDLSC\n" -"SCERR_EXPORT_FIELDWIDTH & ERRCODE_RES_MASK\n" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DATEDIF\n" +"1\n" "string.text" -msgid "Cell $(ARG1) contains a string that is longer in the selected target character set \"$(ARG2)\" than the given field width." -msgstr "תא ‏‪$(ARG1)‬‏ מכיל מחרוזת אשר ארוכה יותר בסדרת תווי היעד הנבחרת ‏‪\"$(ARG2)\"‬‏ מרוחב השדה הנתון.‏" +msgid "Returns the number of whole days, months or years between 'start date' and 'end date'." +msgstr "מחזירה את מספר הימים, החודשים או השנים השלמים בין 'תאריך ההתחלה' ל'תאריך הסיום'." -#: scerrors.src +#: scfuncs.src msgctxt "" -"scerrors.src\n" -"RID_ERRHDLSC\n" -"SCWARN_EXPORT_ASCII & ERRCODE_RES_MASK\n" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DATEDIF\n" +"2\n" "string.text" -msgid "Only the active sheet was saved." -msgstr "רק הגיליון הפעיל נשמר.‏" +msgid "Start date" +msgstr "תאריך ההתחלה" -#: scerrors.src +#: scfuncs.src msgctxt "" -"scerrors.src\n" -"RID_ERRHDLSC\n" -"SCWARN_IMPORT_RANGE_OVERFLOW & ERRCODE_RES_MASK\n" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DATEDIF\n" +"3\n" "string.text" -msgid "The maximum number of rows has been exceeded. Excess rows were not imported!" -msgstr "הטבלה הגיעה למספר השורות המירבי. שורות מעבר למספר המירבי לא הובאו!‏" +msgid "The start date." +msgstr "תאריך ההתחלה." -#: scerrors.src +#: scfuncs.src msgctxt "" -"scerrors.src\n" -"RID_ERRHDLSC\n" -"SCWARN_IMPORT_ROW_OVERFLOW & ERRCODE_RES_MASK\n" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DATEDIF\n" +"4\n" "string.text" -msgid "The data could not be loaded completely because the maximum number of rows per sheet was exceeded." -msgstr "לא כל הנתונים נטענו בטבלה כי היתה חריגה ממספר השורות המירבי לגיליון.‏" +msgid "End date" +msgstr "תאריך הסיום" -#: scerrors.src +#: scfuncs.src msgctxt "" -"scerrors.src\n" -"RID_ERRHDLSC\n" -"SCWARN_IMPORT_COLUMN_OVERFLOW & ERRCODE_RES_MASK\n" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DATEDIF\n" +"5\n" "string.text" -msgid "The data could not be loaded completely because the maximum number of columns per sheet was exceeded." -msgstr "לא כל הנתונים נטענו בטבלה כי היתה חריגה ממספר העמודות המירבי לגיליון.‏" +msgid "The end date." +msgstr "תאריך הסיום." -#: scerrors.src +#: scfuncs.src msgctxt "" -"scerrors.src\n" -"RID_ERRHDLSC\n" -"SCWARN_IMPORT_SHEET_OVERFLOW & ERRCODE_RES_MASK\n" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DATEDIF\n" +"6\n" "string.text" -msgid "" -"Not all sheets have been loaded because the maximum number of sheets was exceeded.\n" -"\n" -"Please be warned that re-saving this document will permanently delete those sheets that have not been loaded!" -msgstr "" -"לא כל הגיליונות נטענו בגלל הגבלת מקסימום הגיליונות שניתן לטעון.\n" -"\n" -"יש לשים לב כי שמירה מחדש של מסמך זה תמחוק באופן קבוע את הגליונות שלא נטענו!" +msgid "Interval" +msgstr "משך" -#: scerrors.src +#: scfuncs.src msgctxt "" -"scerrors.src\n" -"RID_ERRHDLSC\n" -"SCWARN_IMPORT_CELL_OVERFLOW & ERRCODE_RES_MASK\n" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DATEDIF\n" +"7\n" "string.text" -msgid "The data could not be loaded completely because the maximum number of characters per cell was exceeded." -msgstr "לא ניתן לטעון את הנתונים כיוון שמספר התווים המרבי האפשרי לתא נחרג." +msgid "Interval to be calculated. Can be \"d\", \"m\", \"y\", \"ym\", \"md\" or \"yd\"." +msgstr "משך הזמן לחישוב. יכול להיות מהתבניות \"d\", \"m\", \"y\", \"ym\", \"md\" או \"yd\"." -#: scerrors.src +#: scfuncs.src msgctxt "" -"scerrors.src\n" -"RID_ERRHDLSC\n" -"SCWARN_IMPORT_OPEN_FM3 & ERRCODE_RES_MASK\n" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_WEEK\n" +"1\n" "string.text" -msgid "Corresponding FM3-File could not be opened." -msgstr "לא ניתן היה לפתוח את קובץ ה‫־FM3 התואם." +msgid "Calculates the calendar week corresponding to the given date." +msgstr "מחזירה את השבוע בשנה עבור תאריך נתון.‏" -#: scerrors.src +#: scfuncs.src msgctxt "" -"scerrors.src\n" -"RID_ERRHDLSC\n" -"SCWARN_IMPORT_WRONG_FM3 & ERRCODE_RES_MASK\n" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_WEEK\n" +"2\n" "string.text" -msgid "Error in file structure of corresponding FM3-File." -msgstr "שגיאה במבנה הקובץ של קובץ ה־FM3 התואם." +msgid "Number" +msgstr "מספר" -#: scerrors.src +#: scfuncs.src msgctxt "" -"scerrors.src\n" -"RID_ERRHDLSC\n" -"SCWARN_CORE_HARD_RECALC & ERRCODE_RES_MASK\n" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_WEEK\n" +"3\n" "string.text" -msgid "Document too complex for automatic calculation. Press F9 to recalculate." -msgstr "המסמך מסובך מדי לחישוב אוטומטי. לחישוב ידני יש ללחוץ מקש‫ F9.‏" +msgid "The internal number of the date." +msgstr "המספר הפנימי של התאריך.‏" -#: scerrors.src +#: scfuncs.src msgctxt "" -"scerrors.src\n" -"RID_ERRHDLSC\n" -"SCWARN_EXPORT_MAXROW & ERRCODE_RES_MASK\n" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_WEEK\n" +"4\n" "string.text" -msgid "" -"The document contains more rows than supported in the selected format.\n" -"Additional rows were not saved." -msgstr "" -"מספר השורות במסמך עולה על מספר השורות הנתמך בתוכנה זו.\n" -"שורות נוספות מעבר למספר הנתמך לא נשמרו.‏" +msgid "mode" +msgstr "שיטת חישוב" -#: scerrors.src +#: scfuncs.src msgctxt "" -"scerrors.src\n" -"RID_ERRHDLSC\n" -"SCWARN_EXPORT_MAXCOL & ERRCODE_RES_MASK\n" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_WEEK\n" +"5\n" "string.text" -msgid "" -"The document contains more columns than supported in the selected format.\n" -"Additional columns were not saved." -msgstr "" -"המסמך מכיל יותר עמודות ממה שנתמך בסוג הקובץ הנבחר.\n" -"עמודות נוספות לא נשמרו." +msgid "Indicates the first day of the week (1 = Sunday, other values = Monday)." +msgstr "מציינת את היום הראשון בשבוע: 1 מציין את יום ראשון, כל ערך אחר מציין יום שני.‏" -#: scerrors.src +#: scfuncs.src msgctxt "" -"scerrors.src\n" -"RID_ERRHDLSC\n" -"SCWARN_EXPORT_MAXTAB & ERRCODE_RES_MASK\n" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_EASTERSUNDAY\n" +"1\n" "string.text" -msgid "" -"The document contains more sheets than supported in the selected format.\n" -"Additional sheets were not saved." -msgstr "" -"המסמך מכיל יותר גיליונות ממה שנתמך בסוג הקובץ הנבחר.\n" -"גיליונות נוספים לא נשמרו." +msgid "Calculates the date of Easter Sunday in a given year." +msgstr "מחזירה את תאריך הפסחא בשנה נתונה.‏" -#: scerrors.src +#: scfuncs.src msgctxt "" -"scerrors.src\n" -"RID_ERRHDLSC\n" -"SCWARN_IMPORT_INFOLOST & ERRCODE_RES_MASK\n" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_EASTERSUNDAY\n" +"2\n" "string.text" -msgid "" -"The document contains information not recognized by this program version.\n" -"Resaving the document will delete this information!" -msgstr "" -"המסמך מכיל מידע בעל צורה לא מוכרת לגרסה הנוכחית של התוכנה.\n" -"מידע זה לא ישמר עם שמירת המסמך בגרסה הנוכחית של התוכנה!‏" +msgid "year" +msgstr "שנה" -#: scerrors.src +#: scfuncs.src msgctxt "" -"scerrors.src\n" -"RID_ERRHDLSC\n" -"SCWARN_EXPORT_DATALOST & ERRCODE_RES_MASK\n" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_EASTERSUNDAY\n" +"3\n" "string.text" -msgid "Not all cell contents could be saved in the specified format." -msgstr "לא ניתן היה לשמור את כל תכולת התא בצורה שצויינה.‏" +msgid "An integer between 1583 and 9956, or 0 and 99 (19xx or 20xx depending on the option set)." +msgstr "מספר שלם בין 1583 ו 9956 או בין 0 ו 99 (19xx או 20xx, תלוי באפשרות שנבחרה).‏" -#: scerrors.src +#: scfuncs.src msgctxt "" -"scerrors.src\n" -"RID_ERRHDLSC\n" -"SCWARN_EXPORT_NONCONVERTIBLE_CHARS & ERRCODE_RES_MASK\n" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_BW\n" +"1\n" "string.text" -msgid "" -"The following characters could not be converted to the selected character set\n" -"and were written as Ӓ surrogates:\n" -"\n" -"$(ARG1)" -msgstr "" -"לא ניתן להסב את התווים הבאים לקידוד המבוקש\n" -"ולכן הם נכתבו באופן Ӓ התחליפי:\n" -"\n" -"$(ARG1)" +msgid "Present value. Calculates the present value of an investment." +msgstr "ערך נוכחי - מחשב את הערך הנוכחי של השקעה.‏" -#: scerrors.src +#: scfuncs.src msgctxt "" -"scerrors.src\n" -"RID_ERRHDLSC\n" -"SCWARN_IMPORT_FILE_ROWCOL & ERRCODE_RES_MASK\n" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_BW\n" +"2\n" "string.text" -msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at $(ARG2)(row,col)." -msgstr "שגיאת צורה נתגלתה בתת‫ המסמך $(ARG1) ב $(ARG2) (שורה,עמודה).‏" +msgid "Rate" +msgstr "גובה ריבית" -#: datafdlg.src +#: scfuncs.src msgctxt "" -"datafdlg.src\n" -"RID_SCDLG_DATAFORM\n" -"BTN_DATAFORM_NEW\n" -"pushbutton.text" -msgid "New" -msgstr "חדש" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_BW\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The rate of interest for the period given." +msgstr "שיעור הריבית עבור התקופה הנתונה.‏" -#: datafdlg.src +#: scfuncs.src msgctxt "" -"datafdlg.src\n" -"RID_SCDLG_DATAFORM\n" -"BTN_DATAFORM_DELETE\n" -"pushbutton.text" -msgid "Delete" -msgstr "מחיקה" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_BW\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "NPER" +msgstr "NPER" -#: datafdlg.src +#: scfuncs.src msgctxt "" -"datafdlg.src\n" -"RID_SCDLG_DATAFORM\n" -"BTN_DATAFORM_RESTORE\n" -"pushbutton.text" -msgid "Restore" -msgstr "שחזור" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_BW\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "The payment period. The total number of periods in which the annuity is paid." +msgstr "תקופת תשלום הפדיון - סה\"כ תקופות הפדיון של האגרה.‏" -#: datafdlg.src +#: scfuncs.src msgctxt "" -"datafdlg.src\n" -"RID_SCDLG_DATAFORM\n" -"BTN_DATAFORM_PREV\n" -"pushbutton.text" -msgid "Previous Record" -msgstr "רשומה קודמת" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_BW\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "PMT" +msgstr "RMZ" -#: datafdlg.src +#: scfuncs.src msgctxt "" -"datafdlg.src\n" -"RID_SCDLG_DATAFORM\n" -"BTN_DATAFORM_NEXT\n" -"pushbutton.text" -msgid "Next Record" -msgstr "רשומה הבאה" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_BW\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "Regular payments. The constant amount of annuity that is paid in each period." +msgstr "תשלומי פדיון סדורים - סכום קבוע של פדיון האגרה ששולם כל תקופה.‏" -#: datafdlg.src +#: scfuncs.src msgctxt "" -"datafdlg.src\n" -"RID_SCDLG_DATAFORM\n" -"BTN_DATAFORM_CLOSE\n" -"pushbutton.text" -msgid "Close" -msgstr "סגירה" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_BW\n" +"8\n" +"string.text" +msgid "FV" +msgstr "FV" -#: datafdlg.src +#: scfuncs.src msgctxt "" -"datafdlg.src\n" -"RID_SCDLG_DATAFORM\n" -"STR_NEW_RECORD\n" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_BW\n" +"9\n" "string.text" -msgid "New Record" -msgstr "רשומה חדשה" +msgid "Future value. The value (final value) to be attained after the last payment." +msgstr "ערך עתידי - הערך המצטבר של פדיון האגרה אחרי התשלום האחרון.‏" -#: datafdlg.src +#: scfuncs.src msgctxt "" -"datafdlg.src\n" -"RID_SCDLG_DATAFORM\n" -"modaldialog.text" -msgid "Data Form" -msgstr "טופס נתונים" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_BW\n" +"10\n" +"string.text" +msgid "Type" +msgstr "סוג" -#: solveroptions.src +#: scfuncs.src msgctxt "" -"solveroptions.src\n" -"RID_SCDLG_SOLVEROPTIONS\n" -"FT_ENGINE\n" -"fixedtext.text" -msgid "Solver engine" -msgstr "מנוע הפותר" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_BW\n" +"11\n" +"string.text" +msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." +msgstr "סוג = 1 מציין מועד פרעון בתחילת התקופה = 0 בסופה.‏" -#: solveroptions.src +#: scfuncs.src msgctxt "" -"solveroptions.src\n" -"RID_SCDLG_SOLVEROPTIONS\n" -"FT_SETTINGS\n" -"fixedtext.text" -msgid "Settings:" -msgstr "קבועים:" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZW\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Future value. Returns the future value of an investment based on regular payments and a constant interest rate." +msgstr "ערך עתידי - מחזירה את הערך העתידי (המצטבר) של השקעה לפי תשלומים תקופתיים בריבית קבועה.‏" -#: solveroptions.src +#: scfuncs.src msgctxt "" -"solveroptions.src\n" -"RID_SCDLG_SOLVEROPTIONS\n" -"BTN_EDIT\n" -"pushbutton.text" -msgid "Edit..." -msgstr "עריכה..." +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZW\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "Rate" +msgstr "גובה ריבית" -#: solveroptions.src +#: scfuncs.src msgctxt "" -"solveroptions.src\n" -"RID_SCDLG_SOLVEROPTIONS\n" -"modaldialog.text" -msgid "Options" -msgstr "אפשרויות" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZW\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The rate of interest per period." +msgstr "שיעור הריבית לתקופה.‏" -#: solveroptions.src +#: scfuncs.src msgctxt "" -"solveroptions.src\n" -"RID_SCDLG_SOLVER_INTEGER\n" -"modaldialog.text" -msgid "Edit Setting" -msgstr "עריכת קבועים" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZW\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "NPER" +msgstr "NPER" -#: solveroptions.src +#: scfuncs.src msgctxt "" -"solveroptions.src\n" -"RID_SCDLG_SOLVER_DOUBLE\n" -"modaldialog.text" -msgid "Edit Setting" -msgstr "עריכת קבועים" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZW\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid." +msgstr "מספר התשלומים - סה\"כ התשלומים התקופתיים בהם שולם ההחזר.‏" -#: crnrdlg.src +#: scfuncs.src msgctxt "" -"crnrdlg.src\n" -"RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES\n" -"FL_ASSIGN\n" -"fixedline.text" -msgid "Range" -msgstr "טווח" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZW\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "PMT" +msgstr "RMZ" -#: crnrdlg.src +#: scfuncs.src msgctxt "" -"crnrdlg.src\n" -"RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES\n" -"RB_AREA\n" -"imagebutton.text" -msgid "-" -msgstr "-" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZW\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "Regular payments. The constant annuity to be paid in each period." +msgstr "תשלומים סדירים. האנונה הקבועה המשולמת בכל תקופה.‏" -#: crnrdlg.src +#: scfuncs.src msgctxt "" -"crnrdlg.src\n" -"RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES\n" -"RB_AREA\n" -"imagebutton.quickhelptext" -msgid "Shrink" -msgstr "Shrink" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZW\n" +"8\n" +"string.text" +msgid "PV" +msgstr "PV" -#: crnrdlg.src +#: scfuncs.src msgctxt "" -"crnrdlg.src\n" -"RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES\n" -"BTN_COLHEAD\n" -"radiobutton.text" -msgid "Contains ~column labels" -msgstr "מכיל תוויות עמודות" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZW\n" +"9\n" +"string.text" +msgid "Present value. The current value of a series of payments" +msgstr "הערך הנוכחי. הערך הנוכחי של סדרת תשלומים.‏" -#: crnrdlg.src +#: scfuncs.src msgctxt "" -"crnrdlg.src\n" -"RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES\n" -"BTN_ROWHEAD\n" -"radiobutton.text" -msgid "Contains ~row labels" -msgstr "מכיל תווית שורות" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZW\n" +"10\n" +"string.text" +msgid "Type" +msgstr "סוג" -#: crnrdlg.src +#: scfuncs.src msgctxt "" -"crnrdlg.src\n" -"RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES\n" -"FT_DATA_LABEL\n" -"fixedtext.text" -msgid "For ~data range" -msgstr "לטווח נתונים" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZW\n" +"11\n" +"string.text" +msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." +msgstr "סוג = 1 מציין מועד פרעון בתחילת התקופה = 0 בסופה.‏" -#: crnrdlg.src +#: scfuncs.src msgctxt "" -"crnrdlg.src\n" -"RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES\n" -"RB_DATA\n" -"imagebutton.text" -msgid "-" -msgstr "-" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZZR\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Payment period. Calculates the number of payment periods for an investment based on regular payments and a constant interest rate." +msgstr "מספר תשלומים - מחזירה את סה\"כ התשלומים הקבועים להחזרת השקעה לפי תשלומים תקופתיים בריבית קבועה" -#: crnrdlg.src +#: scfuncs.src msgctxt "" -"crnrdlg.src\n" -"RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES\n" -"RB_DATA\n" -"imagebutton.quickhelptext" -msgid "Shrink" -msgstr "Shrink" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZZR\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "Rate" +msgstr "גובה ריבית" -#: crnrdlg.src +#: scfuncs.src msgctxt "" -"crnrdlg.src\n" -"RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES\n" -"BTN_ADD\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Add" -msgstr "הוספה" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZZR\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The rate of interest per period." +msgstr "שיעור הריבית לתקופה.‏" -#: crnrdlg.src -msgctxt "" -"crnrdlg.src\n" -"RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES\n" -"BTN_REMOVE\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Delete" -msgstr "מחיקה" +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZZR\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "PMT" +msgstr "RMZ" -#: crnrdlg.src +#: scfuncs.src msgctxt "" -"crnrdlg.src\n" -"RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES\n" -"modelessdialog.text" -msgid "Define Label Range" -msgstr "הגדרת טווח תווית" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZZR\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "Regular payments. The constant annuity to be paid in each period." +msgstr "תשלומים סדירים. האנונה הקבועה המשולמת בכל תקופה.‏" -#: dbnamdlg.src +#: scfuncs.src msgctxt "" -"dbnamdlg.src\n" -"RID_SCDLG_DBNAMES\n" -"FL_NAME\n" -"fixedline.text" -msgid "Na~me" -msgstr "שם" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZZR\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "PV" +msgstr "PV" -#: dbnamdlg.src +#: scfuncs.src msgctxt "" -"dbnamdlg.src\n" -"RID_SCDLG_DBNAMES\n" -"FL_ASSIGN\n" -"fixedline.text" -msgid "~Range" -msgstr "טווח" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZZR\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "Present value. The current value of a series of payments" +msgstr "הערך הנוכחי. הערך הנוכחי של סדרת תשלומים.‏" -#: dbnamdlg.src +#: scfuncs.src msgctxt "" -"dbnamdlg.src\n" -"RID_SCDLG_DBNAMES\n" -"RB_DBAREA\n" -"imagebutton.text" -msgid "-" -msgstr "-" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZZR\n" +"8\n" +"string.text" +msgid "FV" +msgstr "FV" -#: dbnamdlg.src +#: scfuncs.src msgctxt "" -"dbnamdlg.src\n" -"RID_SCDLG_DBNAMES\n" -"RB_DBAREA\n" -"imagebutton.quickhelptext" -msgid "Shrink" -msgstr "Shrink" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZZR\n" +"9\n" +"string.text" +msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment." +msgstr "ערך עתידי - הערך העתידי (המצתבר) של סה\"כ התשלומים.‏" -#: dbnamdlg.src +#: scfuncs.src msgctxt "" -"dbnamdlg.src\n" -"RID_SCDLG_DBNAMES\n" -"FL_OPTIONS\n" -"fixedline.text" -msgid "Options" -msgstr "אפשרויות" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZZR\n" +"10\n" +"string.text" +msgid "Type" +msgstr "סוג" -#: dbnamdlg.src +#: scfuncs.src msgctxt "" -"dbnamdlg.src\n" -"RID_SCDLG_DBNAMES\n" -"BTN_HEADER\n" -"checkbox.text" -msgid "Co~ntains column labels" -msgstr "מכיל תוויות עמודות" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZZR\n" +"11\n" +"string.text" +msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." +msgstr "סוג = 1 מציין מועד פרעון בתחילת התקופה = 0 בסופה.‏" -#: dbnamdlg.src +#: scfuncs.src msgctxt "" -"dbnamdlg.src\n" -"RID_SCDLG_DBNAMES\n" -"BTN_SIZE\n" -"checkbox.text" -msgid "Insert or delete ~cells" -msgstr "הכנסת או מחיקת תאים" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RMZ\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Regular payments. Returns the periodic payment of an annuity, based on regular payments and a fixed periodic interest rate." +msgstr "גובה התשלום - מחזירה את גובה התשלום התקופתי להחזר השקעה לפי ריבית קבועה ותשלומים תקופתיים שווים.‏" -#: dbnamdlg.src +#: scfuncs.src msgctxt "" -"dbnamdlg.src\n" -"RID_SCDLG_DBNAMES\n" -"BTN_FORMAT\n" -"checkbox.text" -msgid "Keep ~formatting" -msgstr "שמירת עיצוב" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RMZ\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "Rate" +msgstr "גובה ריבית" -#: dbnamdlg.src +#: scfuncs.src msgctxt "" -"dbnamdlg.src\n" -"RID_SCDLG_DBNAMES\n" -"BTN_STRIPDATA\n" -"checkbox.text" -msgid "Don't save ~imported data" -msgstr "אי שמירת הנתונים המיובאים" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RMZ\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The rate of interest per period." +msgstr "שיעור הריבית לתקופה.‏" -#: dbnamdlg.src +#: scfuncs.src msgctxt "" -"dbnamdlg.src\n" -"RID_SCDLG_DBNAMES\n" -"FT_SOURCE\n" -"fixedtext.text" -msgid "Source:" -msgstr "מקור:‏" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RMZ\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "NPER" +msgstr "NPER" -#: dbnamdlg.src +#: scfuncs.src msgctxt "" -"dbnamdlg.src\n" -"RID_SCDLG_DBNAMES\n" -"FT_OPERATIONS\n" -"fixedtext.text" -msgid "Operations:" -msgstr "פעולות:‏" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RMZ\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid." +msgstr "מספר התשלומים - סה\"כ התשלומים התקופתיים בהם שולם ההחזר.‏" -#: dbnamdlg.src +#: scfuncs.src msgctxt "" -"dbnamdlg.src\n" -"RID_SCDLG_DBNAMES\n" -"BTN_ADD\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Add" -msgstr "הוספה" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RMZ\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "PV" +msgstr "PV" -#: dbnamdlg.src +#: scfuncs.src msgctxt "" -"dbnamdlg.src\n" -"RID_SCDLG_DBNAMES\n" -"BTN_REMOVE\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Delete" -msgstr "מחיקה" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RMZ\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "Present value. The current value of a series of payments" +msgstr "הערך הנוכחי. הערך הנוכחי של סדרת תשלומים.‏" -#: dbnamdlg.src +#: scfuncs.src msgctxt "" -"dbnamdlg.src\n" -"RID_SCDLG_DBNAMES\n" -"STR_ADD\n" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RMZ\n" +"8\n" "string.text" -msgid "~Add" -msgstr "הוספה" +msgid "FV" +msgstr "FV" -#: dbnamdlg.src +#: scfuncs.src msgctxt "" -"dbnamdlg.src\n" -"RID_SCDLG_DBNAMES\n" -"STR_MODIFY\n" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RMZ\n" +"9\n" "string.text" -msgid "M~odify" -msgstr "שינוי" +msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment." +msgstr "ערך עתידי - הערך העתידי (המצתבר) של סה\"כ התשלומים.‏" -#: dbnamdlg.src +#: scfuncs.src msgctxt "" -"dbnamdlg.src\n" -"RID_SCDLG_DBNAMES\n" -"STR_DB_INVALID\n" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RMZ\n" +"10\n" "string.text" -msgid "Invalid range" -msgstr "טווח לא חוקי" +msgid "Type" +msgstr "סוג" -#: dbnamdlg.src +#: scfuncs.src msgctxt "" -"dbnamdlg.src\n" -"RID_SCDLG_DBNAMES\n" -"modelessdialog.text" -msgid "Define Database Range" -msgstr "הגדרת טווח מסד נתונים" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RMZ\n" +"11\n" +"string.text" +msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." +msgstr "סוג = 1 מציין מועד פרעון בתחילת התקופה = 0 בסופה.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_COUNT\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS\n" "1\n" "string.text" -msgid "Counts the cells of a data range whose contents match the search criteria." -msgstr "ספירת התאים שבטווח הנתונים שתוכנם תואם לקרטריוני החיפוש." +msgid "Calculates the constant interest rate of an investment with regular payments." +msgstr "מחזירה את הריבית הקבועה על ההשקעה בהנחה של החזר בתשלומים תקופתיים שווים.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_COUNT\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS\n" "2\n" "string.text" -msgid "Database" -msgstr "מסד נתונים" +msgid "NPER" +msgstr "NPER" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_COUNT\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS\n" "3\n" "string.text" -msgid "The range of cells containing data." -msgstr "טווח התאים המכילים נתונים.‏" +msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid." +msgstr "מספר התשלומים - סה\"כ התשלומים התקופתיים בהם שולם ההחזר.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_COUNT\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS\n" "4\n" "string.text" -msgid "Database field" -msgstr "שדה מסד נתונים" +msgid "PMT" +msgstr "RMZ" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_COUNT\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS\n" "5\n" "string.text" -msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." -msgstr "מציינת את השדה (העמודה) שלפיו יעשה החיפוש." +msgid "Regular payments. The constant annuity to be paid in each period." +msgstr "תשלומים סדירים. האנונה הקבועה המשולמת בכל תקופה.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_COUNT\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS\n" "6\n" "string.text" -msgid "Search criteria" -msgstr "תנאי החיפוש" +msgid "PV" +msgstr "PV" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_COUNT\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS\n" "7\n" "string.text" -msgid "Defines the cell range containing the search criteria." -msgstr "מגדירה את טווח התאים המכילים את תנאי החיפוש.‏" - -#: scfuncs.src -msgctxt "" -"scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_COUNT_2\n" -"1\n" -"string.text" -msgid "Counts all non-blank cells of a data range where the content corresponds to the search criteria." -msgstr "סופרת את מספר התאים הלא ריקים התואמים את מפרט החיפוש בטווח הנבחר.‏" +msgid "Present value. The current value of a series of payments" +msgstr "הערך הנוכחי. הערך הנוכחי של סדרת תשלומים.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_COUNT_2\n" -"2\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS\n" +"8\n" "string.text" -msgid "Database" -msgstr "מסד נתונים" +msgid "FV" +msgstr "FV" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_COUNT_2\n" -"3\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS\n" +"9\n" "string.text" -msgid "The range of cells containing data." -msgstr "טווח התאים המכילים נתונים.‏" +msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment." +msgstr "ערך עתידי - הערך העתידי (המצתבר) של סה\"כ התשלומים.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_COUNT_2\n" -"4\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS\n" +"10\n" "string.text" -msgid "Database field" -msgstr "שדה מסד נתונים" +msgid "Type" +msgstr "סוג" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_COUNT_2\n" -"5\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS\n" +"11\n" "string.text" -msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." -msgstr "מציינת את השדה (העמודה) שלפיו יעשה החיפוש." +msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." +msgstr "סוג = 1 מציין מועד פרעון בתחילת התקופה = 0 בסופה.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_COUNT_2\n" -"6\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS\n" +"12\n" "string.text" -msgid "Search criteria" -msgstr "תנאי החיפוש" +msgid "Guess" +msgstr "ניחוש" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_COUNT_2\n" -"7\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS\n" +"13\n" "string.text" -msgid "Defines the cell range containing the search criteria." -msgstr "מגדירה את טווח התאים המכילים את תנאי החיפוש.‏" +msgid "Guess. The estimate of the interest rate for the iterative calculating method." +msgstr "ניחוש - ההערכה האתחלתית לגובה הריבית עבור שיטת החישוב האיטרטיבית.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_AVERAGE\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS_Z\n" "1\n" "string.text" -msgid "Returns the average value of all the cells of a data range whose contents match the search criteria." -msgstr "מחזירה את הערך הממוצע של התאים התואמים את מפרט החיפוש בטווח הנבחר.‏" +msgid "Compounded interest. Calculates the interest payment on the principal for an investment with regular payments and a constant interest rate for a given period." +msgstr "ריבית דריבית - מחזירה את סה\"כ הריבית על הקרן עבור השקעה עם החזר במספר קבוע של תשלומים תקופתיים שווים וריבית קבועה" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_AVERAGE\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS_Z\n" "2\n" "string.text" -msgid "Database" -msgstr "מסד נתונים" +msgid "Rate" +msgstr "גובה ריבית" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_AVERAGE\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS_Z\n" "3\n" "string.text" -msgid "The range of cells containing data." -msgstr "טווח התאים המכילים נתונים.‏" +msgid "The rate of interest per period." +msgstr "שיעור הריבית לתקופה.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_AVERAGE\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS_Z\n" "4\n" "string.text" -msgid "Database field" -msgstr "שדה מסד נתונים" +msgid "Period" +msgstr "תקופה" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_AVERAGE\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS_Z\n" "5\n" "string.text" -msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." -msgstr "מציינת את השדה (העמודה) שלפיו יעשה החיפוש." +msgid "Periods. The periods for which the compounded interest is to be calculated. P = 1 denotes for the first period, P = NPER for the last one." +msgstr "תקופות - התקופות שעבורם הריבית דריבית תחושב. ‏‪P = 1‬‏ עבור התקופה הראשונה, ‏‪P = NPER‬‏ עבור התקופה האחרונה." #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_AVERAGE\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS_Z\n" "6\n" "string.text" -msgid "Search criteria" -msgstr "תנאי החיפוש" +msgid "NPER" +msgstr "NPER" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_AVERAGE\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS_Z\n" "7\n" "string.text" -msgid "Defines the cell range containing the search criteria." -msgstr "מגדירה את טווח התאים המכילים את תנאי החיפוש.‏" - -#: scfuncs.src -msgctxt "" -"scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_GET\n" -"1\n" -"string.text" -msgid "Defines the contents of the cell of a data range which matches the search criteria." -msgstr "מגדירה את תוכן של תא התואם את תנאי החיפוש בטווח נתונים" +msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid." +msgstr "מספר התשלומים - סה\"כ התשלומים התקופתיים בהם שולם ההחזר.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_GET\n" -"2\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS_Z\n" +"8\n" "string.text" -msgid "Database" -msgstr "מסד נתונים" +msgid "pv" +msgstr "pv" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_GET\n" -"3\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS_Z\n" +"9\n" "string.text" -msgid "The range of cells containing data." -msgstr "טווח התאים המכילים נתונים.‏" +msgid "Present value. The current value of a series of payments" +msgstr "הערך הנוכחי. הערך הנוכחי של סדרת תשלומים.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_GET\n" -"4\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS_Z\n" +"10\n" "string.text" -msgid "Database field" -msgstr "שדה מסד נתונים" +msgid "FV" +msgstr "FV" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_GET\n" -"5\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS_Z\n" +"11\n" "string.text" -msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." -msgstr "מציינת את השדה (העמודה) שלפיו יעשה החיפוש." +msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment." +msgstr "ערך עתידי - הערך העתידי (המצתבר) של סה\"כ התשלומים.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_GET\n" -"6\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS_Z\n" +"12\n" "string.text" -msgid "Search criteria" -msgstr "תנאי החיפוש" +msgid "Type" +msgstr "סוג" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_GET\n" -"7\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS_Z\n" +"13\n" "string.text" -msgid "Defines the cell range containing the search criteria." -msgstr "מגדירה את טווח התאים המכילים את תנאי החיפוש.‏" +msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." +msgstr "סוג = 1 מציין מועד פרעון בתחילת התקופה = 0 בסופה.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_MAX\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KAPZ\n" "1\n" "string.text" -msgid "Returns the maximum value from all of the cells of a data range which correspond to the search criteria." -msgstr "מחזירה את הערך המירבי של התאים התואמים את מפרט החיפוש בטווח הנבחר.‏" +msgid "Repayment. Calculates the repayment amount for a period for an investment whereby the payments are at regular intervals and the interest rate constant." +msgstr "החזר - סה\"כ תשלומי החזר עבור השקעה עם תשלומים תקופתיים וריבית קבועה.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_MAX\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KAPZ\n" "2\n" "string.text" -msgid "Database" -msgstr "מסד נתונים" +msgid "Rate" +msgstr "גובה ריבית" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_MAX\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KAPZ\n" "3\n" "string.text" -msgid "The range of cells containing data." -msgstr "טווח התאים המכילים נתונים.‏" +msgid "The interest rate per period." +msgstr "שיעור הריבית לתקופה.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_MAX\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KAPZ\n" "4\n" "string.text" -msgid "Database field" -msgstr "שדה מסד נתונים" +msgid "Period" +msgstr "תקופה" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_MAX\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KAPZ\n" "5\n" "string.text" -msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." -msgstr "מציינת את השדה (העמודה) שלפיו יעשה החיפוש." +msgid "Period. The period for which the repayments are to be calculated. Per = 1 denotes for the first period, P = NPER for the last" +msgstr "תקופה- התקופה שעבורה לחשב את תשלומי ההחזר. ‏‪Per = 1‬‏ עבור התקופה הראשונה, ‏‪P = NPER‬‏ עבור התקופה האחרונה.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_MAX\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KAPZ\n" "6\n" "string.text" -msgid "Search criteria" -msgstr "תנאי החיפוש" +msgid "NPER" +msgstr "NPER" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_MAX\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KAPZ\n" "7\n" "string.text" -msgid "Defines the cell range containing the search criteria." -msgstr "מגדירה את טווח התאים המכילים את תנאי החיפוש.‏" - -#: scfuncs.src -msgctxt "" -"scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_MIN\n" -"1\n" -"string.text" -msgid "Returns the minimum of all cells of a data range where the contents correspond to the search criteria." -msgstr "מחזירה את הערך המזערי של התאים התואמים את מפרט החיפוש בטווח הנבחר.‏" +msgid "The payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid." +msgstr "משך התשלומים - סה\"כ תקופות תשלומי ההחזר.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_MIN\n" -"2\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KAPZ\n" +"8\n" "string.text" -msgid "Database" -msgstr "מסד נתונים" +msgid "PV" +msgstr "PV" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_MIN\n" -"3\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KAPZ\n" +"9\n" "string.text" -msgid "The range of cells containing data." -msgstr "טווח התאים המכילים נתונים.‏" +msgid "The present value. The present value or the amount the annuity is currently worth." +msgstr "ערך נוכחי - ערך הפדיון המידי של ההשקעה.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_MIN\n" -"4\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KAPZ\n" +"10\n" "string.text" -msgid "Database field" -msgstr "שדה מסד נתונים" +msgid "FV" +msgstr "FV" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_MIN\n" -"5\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KAPZ\n" +"11\n" "string.text" -msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." -msgstr "מציינת את השדה (העמודה) שלפיו יעשה החיפוש." +msgid "Future value. The value (end value) attained after the last payment has been made." +msgstr "ערך עתידי - ערך סה\"כ התשלומים בסוף תקופת ההחזר.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_MIN\n" -"6\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KAPZ\n" +"12\n" "string.text" -msgid "Search criteria" -msgstr "תנאי החיפוש" +msgid "Type" +msgstr "סוג" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_MIN\n" -"7\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KAPZ\n" +"13\n" "string.text" -msgid "Defines the cell range containing the search criteria." -msgstr "מגדירה את טווח התאים המכילים את תנאי החיפוש.‏" +msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." +msgstr "סוג = 1 מציין מועד פרעון בתחילת התקופה = 0 בסופה.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_PRODUCT\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_KAP_Z\n" "1\n" "string.text" -msgid "Multiplies all cells of a data range where the contents match the search criteria." -msgstr "מחזירה את המכפלה של כל התאים התואמים את מפרט החיפוש בטווח הנבחר.‏" +msgid "Cumulative Capital. Calculates the total amount of the repayment share in a period for an investment with constant interest rate." +msgstr "קרן - ערך הקרן (ללא ריבית) ששולם בתקופה נתונה בהשקעה עם תשלומים תקופתיים קבועים וריבית קבועה.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_PRODUCT\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_KAP_Z\n" "2\n" "string.text" -msgid "Database" -msgstr "מסד נתונים" +msgid "Rate" +msgstr "גובה ריבית" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_PRODUCT\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_KAP_Z\n" "3\n" "string.text" -msgid "The range of cells containing data." -msgstr "טווח התאים המכילים נתונים.‏" +msgid "The rate of interest per period." +msgstr "שיעור הריבית לתקופה.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_PRODUCT\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_KAP_Z\n" "4\n" "string.text" -msgid "Database field" -msgstr "שדה מסד נתונים" +msgid "NPER" +msgstr "NPER" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_PRODUCT\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_KAP_Z\n" "5\n" "string.text" -msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." -msgstr "מציינת את השדה (העמודה) שלפיו יעשה החיפוש." +msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid." +msgstr "מספר התשלומים - סה\"כ התשלומים התקופתיים בהם שולם ההחזר.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_PRODUCT\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_KAP_Z\n" "6\n" "string.text" -msgid "Search criteria" -msgstr "תנאי החיפוש" +msgid "PV" +msgstr "PV" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_PRODUCT\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_KAP_Z\n" "7\n" "string.text" -msgid "Defines the cell range containing the search criteria." -msgstr "מגדירה את טווח התאים המכילים את תנאי החיפוש.‏" - -#: scfuncs.src -msgctxt "" -"scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_STD_DEV\n" -"1\n" -"string.text" -msgid "Calculates the standard deviation of all cells in a data range whose contents match the search criteria." -msgstr "מחזירה את הסטייה התיקנית של כל התאים התואמים את מפרט החיפוש בטווח הנבחר." +msgid "The present value. The present value or the amount the annuity is currently worth." +msgstr "ערך נוכחי - ערך הפדיון המידי של ההשקעה.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_STD_DEV\n" -"2\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_KAP_Z\n" +"8\n" "string.text" -msgid "Database" -msgstr "מסד נתונים" +msgid "S" +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_STD_DEV\n" -"3\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_KAP_Z\n" +"9\n" "string.text" -msgid "The range of cells containing data." -msgstr "טווח התאים המכילים נתונים.‏" +msgid "The start period. The first period to be taken into account. A = 1 denotes the very first period." +msgstr "התקופה ההתחלתית - מספרה של התקופה ההתחלתית לצורך החישוב ‏‪.‫ A = 1 עבור תקופת התשלום הראשונה" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_STD_DEV\n" -"4\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_KAP_Z\n" +"10\n" "string.text" -msgid "Database field" -msgstr "שדה מסד נתונים" +msgid "E" +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_STD_DEV\n" -"5\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_KAP_Z\n" +"11\n" "string.text" -msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." -msgstr "מציינת את השדה (העמודה) שלפיו יעשה החיפוש." +msgid "End period. The last period to be taken into account." +msgstr "תקופת הסיום - מספרה של התקופה האחרונה לצורך החישוב.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_STD_DEV\n" -"6\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_KAP_Z\n" +"12\n" "string.text" -msgid "Search criteria" -msgstr "תנאי החיפוש" +msgid "Type" +msgstr "סוג" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_STD_DEV\n" -"7\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_KAP_Z\n" +"13\n" "string.text" -msgid "Defines the cell range containing the search criteria." -msgstr "מגדירה את טווח התאים המכילים את תנאי החיפוש.‏" +msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." +msgstr "סוג = 1 מציין מועד פרעון בתחילת התקופה = 0 בסופה.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_STD_DEV_P\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_ZINS_Z\n" "1\n" "string.text" -msgid "Returns the standard deviation with regards to the population of all cells of a data range matching the search criteria." -msgstr "מחזירה את הסטייה התיקנית, ביחס לכל התאים, של התאים התואמים את מפרט החיפוש בטווח הנבחר.‏" +msgid "Cumulative compounded interest. Calculates the total amount of the interest share in a period for an investment with a constant interest rate." +msgstr "ריבית דריבית מצטברת - סה\"כ תשלומי ריבית דריבית מצטברים (ללא קרן) ששולם בתקופה נתונה על השקעה עם תשלומים תקופתיים קבועים בריבית קבועה.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_STD_DEV_P\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_ZINS_Z\n" "2\n" "string.text" -msgid "Database" -msgstr "מסד נתונים" +msgid "Rate" +msgstr "גובה ריבית" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_STD_DEV_P\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_ZINS_Z\n" "3\n" "string.text" -msgid "The range of cells containing data." -msgstr "טווח התאים המכילים נתונים.‏" +msgid "The rate of interest per period." +msgstr "שיעור הריבית לתקופה.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_STD_DEV_P\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_ZINS_Z\n" "4\n" "string.text" -msgid "Database field" -msgstr "שדה מסד נתונים" +msgid "NPER" +msgstr "NPER" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_STD_DEV_P\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_ZINS_Z\n" "5\n" "string.text" -msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." -msgstr "מציינת את השדה (העמודה) שלפיו יעשה החיפוש." +msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid." +msgstr "מספר התשלומים - סה\"כ התשלומים התקופתיים בהם שולם ההחזר.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_STD_DEV_P\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_ZINS_Z\n" "6\n" "string.text" -msgid "Search criteria" -msgstr "תנאי החיפוש" +msgid "pv" +msgstr "pv" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_STD_DEV_P\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_ZINS_Z\n" "7\n" "string.text" -msgid "Defines the cell range containing the search criteria." -msgstr "מגדירה את טווח התאים המכילים את תנאי החיפוש.‏" +msgid "The present value. The present value or the amount the annuity is currently worth." +msgstr "ערך נוכחי - ערך הפדיון המידי של ההשקעה.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_SUM\n" -"1\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_ZINS_Z\n" +"8\n" "string.text" -msgid "Adds all the cells of a data range where the contents match the search criteria." -msgstr "מחזירה את הסכום של כל התאים התואמים את מפרט החיפוש בטווח הנבחר.‏" +msgid "S" +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_SUM\n" -"2\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_ZINS_Z\n" +"9\n" "string.text" -msgid "Database" -msgstr "מסד נתונים" +msgid "The start period. The first period to be taken into account. A = 1 denotes the very first period." +msgstr "התקופה ההתחלתית - מספרה של התקופה ההתחלתית לצורך החישוב ‏‪.‫ A = 1 עבור תקופת התשלום הראשונה" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_SUM\n" -"3\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_ZINS_Z\n" +"10\n" "string.text" -msgid "The range of cells containing data." -msgstr "טווח התאים המכילים נתונים.‏" +msgid "E" +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_SUM\n" -"4\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_ZINS_Z\n" +"11\n" "string.text" -msgid "Database field" -msgstr "שדה מסד נתונים" +msgid "The end period. The last period to be taken into account." +msgstr "תקופת הסיום - מספרה של התקופה האחרונה לצורך החישוב.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_SUM\n" -"5\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_ZINS_Z\n" +"12\n" "string.text" -msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." -msgstr "מציינת את השדה (העמודה) שלפיו יעשה החיפוש." +msgid "Type" +msgstr "סוג" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_SUM\n" -"6\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_ZINS_Z\n" +"13\n" "string.text" -msgid "Search criteria" -msgstr "תנאי החיפוש" +msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." +msgstr "סוג = 1 מציין מועד פרעון בתחילת התקופה = 0 בסופה.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_SUM\n" -"7\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DIA\n" +"1\n" "string.text" -msgid "Defines the cell range containing the search criteria." -msgstr "מגדירה את טווח התאים המכילים את תנאי החיפוש.‏" +msgid "Calculates the arithmetically declining value of an asset (depreciation) for a specified period." +msgstr "מחשבת את הערך של נכס נתון אחרי תקופה נתונה לפי פחת קבועה (ליניארי).‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_VAR\n" -"1\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DIA\n" +"2\n" "string.text" -msgid "Determines the variance of all the cells in a data range where the contents match the search criteria." -msgstr "מחזירה את‫ השונות (variance) של כל התאים התואמים את מפרט החיפוש בטווח הנבחר." +msgid "Cost" +msgstr "עלות" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_VAR\n" -"2\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DIA\n" +"3\n" "string.text" -msgid "Database" -msgstr "מסד נתונים" +msgid "Acquisition costs. The initial cost of the asset." +msgstr "עלויות רכישה - עלותו הראשונית של הנכס.‏" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DIA\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "Salvage" +msgstr "ערך שיורי" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_VAR\n" -"3\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DIA\n" +"5\n" "string.text" -msgid "The range of cells containing data." -msgstr "טווח התאים המכילים נתונים.‏" +msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life." +msgstr "ערך שיורי - הערך הנותר של נכס בסוף תקופת השימוש.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_VAR\n" -"4\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DIA\n" +"6\n" "string.text" -msgid "Database field" -msgstr "שדה מסד נתונים" +msgid "Life" +msgstr "תקופת השימוש" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_VAR\n" -"5\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DIA\n" +"7\n" "string.text" -msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." -msgstr "מציינת את השדה (העמודה) שלפיו יעשה החיפוש." +msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset." +msgstr "תקופת השימוש - מספר התקופות שנכס שימושי ליעודו המקורי.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_VAR\n" -"6\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DIA\n" +"8\n" "string.text" -msgid "Search criteria" -msgstr "תנאי החיפוש" +msgid "Period" +msgstr "תקופה" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_VAR\n" -"7\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DIA\n" +"9\n" "string.text" -msgid "Defines the cell range containing the search criteria." -msgstr "מגדירה את טווח התאים המכילים את תנאי החיפוש.‏" +msgid "Period. The depreciation period which must have the same time unit as average useful life." +msgstr "תקופת הפחת - משך הפחת. חייב להיות באותן יחידות של זמן של תוחלת החיים השימושיים של הנכס ליעוד המקורי.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_VAR_P\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LIA\n" "1\n" "string.text" -msgid "Determines variance of a population based on all cells in a data range where contents match the search criteria." -msgstr "מחזירה את‫ השונות (variance) של אוכלוסיה מבוססת על כל התאים התואמים את מפרט החיפוש בטווח הנבחר." +msgid "Calculates the linear depreciation per period." +msgstr "מחשבת את הפחת הקבועה (הליניארי) לתקופה.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_VAR_P\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LIA\n" "2\n" "string.text" -msgid "Database" -msgstr "מסד נתונים" +msgid "Cost" +msgstr "עלות" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_VAR_P\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LIA\n" "3\n" "string.text" -msgid "The range of cells containing data." -msgstr "טווח התאים המכילים נתונים.‏" +msgid "Acquisition cost. The initial cost of an asset." +msgstr "עלות רכישה - עלותו הראשונית של נכס.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_VAR_P\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LIA\n" "4\n" "string.text" -msgid "Database field" -msgstr "שדה מסד נתונים" +msgid "Salvage" +msgstr "ערך שיורי" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_VAR_P\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LIA\n" "5\n" "string.text" -msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." -msgstr "מציינת את השדה (העמודה) שלפיו יעשה החיפוש." +msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life." +msgstr "ערך שיורי - הערך הנותר של נכס בסוף תקופת השימוש.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_VAR_P\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LIA\n" "6\n" "string.text" -msgid "Search criteria" -msgstr "תנאי החיפוש" +msgid "Life" +msgstr "תקופת השימוש" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_VAR_P\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LIA\n" "7\n" "string.text" -msgid "Defines the cell range containing the search criteria." -msgstr "מגדירה את טווח התאים המכילים את תנאי החיפוש.‏" +msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset." +msgstr "תקופת השימוש - מספר התקופות שנכס שימושי ליעודו המקורי.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DATE\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA\n" "1\n" "string.text" -msgid "Provides an internal number for the date given." -msgstr "מחזירה מספר פנימי המשקף את התאריך הנתון.‏" +msgid "Calculates the depreciation of an asset for a specific period using the double-declining balance method or declining balance factor." +msgstr "מחשבת את הפחת של נכס לפי מקדם של הערך המופחת של נכס.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DATE\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA\n" "2\n" "string.text" -msgid "year" -msgstr "שנה" +msgid "Cost" +msgstr "עלות" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DATE\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA\n" "3\n" "string.text" -msgid "An integer between 1583 and 9956 or 0 and 99 (19xx or 20xx depending on the defined option)." -msgstr "מספר שלם בין 1583 ו 9956 או בין 0 ו 99 (תלוי באפשרות שנבחרה,‫ או 19xx או 20xx).‏" +msgid "Acquisition costs. The initial cost of the asset." +msgstr "עלויות רכישה - עלותו הראשונית של הנכס.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DATE\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA\n" "4\n" "string.text" -msgid "month" -msgstr "חודש" +msgid "Salvage" +msgstr "ערך שיורי" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DATE\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA\n" "5\n" "string.text" -msgid "An integer between 1 and 12 representing the month." -msgstr "מספר שלם בין 1 ל 12 המייצג את החודש.‏" +msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life." +msgstr "ערך שיורי - הערך הנותר של נכס בסוף תקופת השימוש.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DATE\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA\n" "6\n" "string.text" -msgid "day" -msgstr "יום" +msgid "Life" +msgstr "תקופת השימוש" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DATE\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA\n" "7\n" "string.text" -msgid "An integer between 1 and 31 representing the day of the month." -msgstr "מספר שלם בין 1 ל 31 המייצג את היום בחודש.‏" - -#: scfuncs.src -msgctxt "" -"scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DATE_VALUE\n" -"1\n" -"string.text" -msgid "Returns an internal number for a text having a possible date format." -msgstr "מחזירה את המספר הפנימי של קטע טקסט שניתן לפרש אותו כתאריך.‏" - -#: scfuncs.src -msgctxt "" -"scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DATE_VALUE\n" -"2\n" -"string.text" -msgid "text" -msgstr "טקסט" +msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset." +msgstr "תקופת השימוש - מספר התקופות שנכס שימושי ליעודו המקורי.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DATE_VALUE\n" -"3\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA\n" +"8\n" "string.text" -msgid "A text enclosed in quotation marks which returns a date in a %PRODUCTNAME date format." -msgstr "קטע טקסט במרכאות שמחזיר תאריך בצורת תאריך‫ של‫ %PRODUCTNAME.‏" +msgid "Period" +msgstr "תקופה" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DAY\n" -"1\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA\n" +"9\n" "string.text" -msgid "Returns the sequential date of the month as an integer (1-31) in relation to the date value." -msgstr "מחזירה את היום של החודש (1-31) של התאריך הנתון.‏" +msgid "Period. The depreciation period in the same time unit as the average useful life entry." +msgstr "תקופת הפחת - משך הפחת. חייב להיות באותן יחידות של זמן של תוחלת החיים השימושיים של הנכס ליעוד המקורי.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DAY\n" -"2\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA\n" +"10\n" "string.text" -msgid "Number" -msgstr "מספר" +msgid "Factor" +msgstr "מקדם" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DAY\n" -"3\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA\n" +"11\n" "string.text" -msgid "The internal number for the date." -msgstr "המספר הפנימי של התאריך.‏" +msgid "Factor. The factor for balance decline. F = 2 means a double declining balance factor" +msgstr "המקדם - מקדם ירידת היתרה.‫ ‏‪F = 2‬ עבור ירידה כפולה ביתרה" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA_2\n" "1\n" "string.text" -msgid "Calculates the number of days between two dates based on a 360-day year." -msgstr "מחזירה את מספר הימים בין שני תאריכים, על בסיס על שנה של 360 יום.‏" +msgid "Returns the real depreciation of an asset for a specified period using the fixed-declining balance method." +msgstr "מחזירה את הפחת האמיתית של נכס בתקופה נתונה בשיטת היתרה היורדת הקבועה.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA_2\n" "2\n" "string.text" -msgid "Date_1" -msgstr "Date_1" +msgid "Cost" +msgstr "עלות" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA_2\n" "3\n" "string.text" -msgid "The start date for calculating the difference in days." -msgstr "התאריך ההתחלתי לחישוב ההבדל בימים.‏" +msgid "Acquisition costs: The initial cost of the asset." +msgstr "עלויות רכישה. עלותו הראשונית של הנכס.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA_2\n" "4\n" "string.text" -msgid "Date_2" -msgstr "Date_2" +msgid "Salvage" +msgstr "ערך שיורי" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA_2\n" "5\n" "string.text" -msgid "The end date for calculating the difference in days." -msgstr "תאריך הסיום לחישוב ההפרש בימים.‏" +msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life." +msgstr "ערך שיורי - הערך הנותר של נכס בסוף תקופת השימוש.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA_2\n" "6\n" "string.text" -msgid "Type" -msgstr "סוג" +msgid "Life" +msgstr "תקופת השימוש" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA_2\n" "7\n" "string.text" -msgid "Method used to form differences: Type = 0 denotes US method (NASD), Type = 1 denotes the European method." -msgstr "שיטת החישוב של הפרשי תאריכים: סוג = 0 עבור השיטה האמריקאית‫ NASD, סוג = 1 עבור השיטה האירופית.‏" - -#: scfuncs.src -msgctxt "" -"scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_HOUR\n" -"1\n" -"string.text" -msgid "Determines the sequential number of the hour of the day (0-23) for the time value." -msgstr "מחזירה את השעה ביום (0-23) עבור השעה הנתונה.‏" +msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset." +msgstr "תקופת השימוש - מספר התקופות שנכס שימושי ליעודו המקורי.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_HOUR\n" -"2\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA_2\n" +"8\n" "string.text" -msgid "Number" -msgstr "מספר" +msgid "Period" +msgstr "תקופה" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_HOUR\n" -"3\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA_2\n" +"9\n" "string.text" -msgid "Internal time value" -msgstr "ערך שעה פנימי.‏" +msgid "Periods: The period for which the depreciation is calculated. The time unit used for period must be the same as that for the useful life." +msgstr "התקופה - התקופה שעבורה יחשב הפחת. יחידת הזמן חייבת להיות אותה יחידה כמו החיים השימושיים.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_MIN\n" -"1\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA_2\n" +"10\n" "string.text" -msgid "Determines the sequential number for the minute of the hour (0-59) for the time value." -msgstr "מחזירה את הדקה בשעה (0-59) עבור השעה הנתונה.‏" +msgid "month" +msgstr "חודש" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_MIN\n" -"2\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA_2\n" +"11\n" "string.text" -msgid "Number" -msgstr "מספר" +msgid "Months: The number of months in the first year of depreciation." +msgstr "חודשים: מספר החודשים בשנה הראשונה של הפחת.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_MIN\n" -"3\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_VBD\n" +"1\n" "string.text" -msgid "Internal time value." -msgstr "המספר הפנימי של התאריך.‏" +msgid "Variable declining balance. Returns the declining balance depreciation for a particular period." +msgstr "היתרה היורדת המשתנה - מחזירה את הפחת בשיטת היתרה היורדת בתקופה נתונה.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_MONTH\n" -"1\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_VBD\n" +"2\n" "string.text" -msgid "Determines the sequential number of a month of the year (1-12) for the date value." -msgstr "מחזירה את החודש בשנה (1-12) עבור התאריך הנתון.‏" +msgid "Cost" +msgstr "עלות" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_MONTH\n" -"2\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_VBD\n" +"3\n" "string.text" -msgid "Number" -msgstr "מספר" +msgid "Cost. The initial cost of the asset." +msgstr "עלות. עלותו הראשונית של הנכס.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_MONTH\n" -"3\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_VBD\n" +"4\n" "string.text" -msgid "The internal number of the date." -msgstr "המספר הפנימי של התאריך.‏" +msgid "Salvage" +msgstr "ערך שיורי" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_ACT_TIME\n" -"1\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_VBD\n" +"5\n" "string.text" -msgid "Determines the current time of the computer." -msgstr "מחזירה את השעה הנוכחית של שעון המחשב.‏" +msgid "Salvage. The salvage value of an asset at the end of its useful life." +msgstr "ערך שיורי. הערך הנותר של נכס בסוף חייו.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_SEC\n" -"1\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_VBD\n" +"6\n" "string.text" -msgid "Determines the sequential number of the second of a minute (0-59) for the time value." -msgstr "מחזירה את השניה בדקה (0-59) של השעה הנתונה.‏" +msgid "Life" +msgstr "תקופת השימוש" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_SEC\n" -"2\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_VBD\n" +"7\n" "string.text" -msgid "Number" -msgstr "מספר" +msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset." +msgstr "תקופת השימוש - מספר התקופות שנכס שימושי ליעודו המקורי.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_SEC\n" -"3\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_VBD\n" +"8\n" "string.text" -msgid "The internal time value." -msgstr "ערך הזמן הפנימי.‏" +msgid "S" +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_TIME\n" -"1\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_VBD\n" +"9\n" "string.text" -msgid "Determines a time value from the details for hour, minute and second." -msgstr "מחזירה ערך אחד של שעה, המחושב משלושה ערכים נתונים: שניה, דקה ושעה ביום.‏" +msgid "Start. The first period for depreciation in the same time unit as the useful life." +msgstr "התחלה - התקופה הראשונה של הפחת באותן יחידות זמן של תוחלת החיים.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_TIME\n" -"2\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_VBD\n" +"10\n" "string.text" -msgid "hour" -msgstr "שעה" +msgid "end" +msgstr "סוף" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_TIME\n" -"3\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_VBD\n" +"11\n" "string.text" -msgid "The integer for the hour." -msgstr "המספר השלם עבור השעה.‏" +msgid "End. The last period of the depreciation using the same time unit as for the useful life." +msgstr "סוף - התקופה האחרוניה בפחת, באותם יחידות זמן של תוחלת החיים.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_TIME\n" -"4\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_VBD\n" +"12\n" "string.text" -msgid "minute" -msgstr "דקה" +msgid "Factor" +msgstr "מקדם" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_TIME\n" -"5\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_VBD\n" +"13\n" "string.text" -msgid "The integer for the minute." -msgstr "המספר השלם עבור הדקה.‏" +msgid "Factor. The factor for the reduction of the depreciation. F = 2 denotes double rate depreciation." +msgstr "המקדם - מקדם הפחת;‫ ‏F = 2 עבור קצב פחת כפול.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_TIME\n" -"6\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_VBD\n" +"14\n" "string.text" -msgid "second" -msgstr "שניה" +msgid "Type" +msgstr "סוג" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_TIME\n" -"7\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_VBD\n" +"15\n" "string.text" -msgid "The integer for the second." -msgstr "המספר השלם עבור השניה.‏" +msgid "Do not alter. Type = 1 denotes switch to linear depreciation, type = 0 do not switch." +msgstr "לא לשנות - סוג = 1 משנה לפחת ליניארי, סוג = 0 ללא שינוי שיטת הפחת.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_TIME_VALUE\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_EFFEKTIV\n" "1\n" "string.text" -msgid "Returns a sequential number for a text shown in a possible time entry format." -msgstr "מחזירה מספר המשקף תאריך עבור קטע טקסט שמפורש כתאריך.‏" +msgid "Calculates the annual net interest rate for a nominal interest rate." +msgstr "מחשבת את שיעור הריבית השנתית הנטו עבור שיעור ריבית נומינלית נתון.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_TIME_VALUE\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_EFFEKTIV\n" "2\n" "string.text" -msgid "text" -msgstr "טקסט" +msgid "NOM" +msgstr "NOM" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_TIME_VALUE\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_EFFEKTIV\n" "3\n" "string.text" -msgid "A text enclosed in quotation marks which returns a time in a %PRODUCTNAME time format." -msgstr "קטע טקסט במרכאות שמחזיר ערך של שעה בצורת שעה‫ של %PRODUCTNAME.‏" +msgid "Nominal Interest" +msgstr "ריבית נומינלית" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_ACT_DATE\n" -"1\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_EFFEKTIV\n" +"4\n" "string.text" -msgid "Determines the current date of the computer." -msgstr "מחזירה את התאריך הנוכחי של המחשב.‏" +msgid "P" +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DAY_OF_WEEK\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_EFFEKTIV\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "Periods. The number of interest payments per year." +msgstr "תקופות. מספר תשלומי הריבית בשנה.‏" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NOMINAL\n" "1\n" "string.text" -msgid "Returns the day of the week for the date value as an integer (1-7)." -msgstr "מחזירה את השם של היום בשבוע עבור מספר מ 1 עד 7.‏" +msgid "Calculates the yearly nominal interest rate as an effective interest rate." +msgstr "מחשבת את שיעור הריבית השנתית בפועל עבור שיעור ריבית נומינלית נתון.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DAY_OF_WEEK\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NOMINAL\n" "2\n" "string.text" -msgid "Number" -msgstr "מספר" +msgid "effect_rate" +msgstr "effect_rate" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DAY_OF_WEEK\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NOMINAL\n" "3\n" "string.text" -msgid "The internal number for the date." -msgstr "המספר הפנימי של התאריך.‏" +msgid "The effective interest rate" +msgstr "שיעור הריבית האפקטיבית" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DAY_OF_WEEK\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NOMINAL\n" "4\n" "string.text" -msgid "Type" -msgstr "סוג" +msgid "npery" +msgstr "npery" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DAY_OF_WEEK\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NOMINAL\n" "5\n" "string.text" -msgid "Fixes the beginning of the week and the type of calculation to be used." -msgstr "קובעת את תחילת השבוע ואת סוג החישוב בו יש לעשות שימוש.‏" +msgid "Periods. The number of interest payment per year." +msgstr "תקופות. מספר תשלומי הריבית בשנה.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_YEAR\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NBW\n" "1\n" "string.text" -msgid "Returns the year of a date value as an integer." -msgstr "מחזירה את ערך השנה עבור תאריך נתון.‏" +msgid "Net present value. Calculates the net present value of an investment based on a series of periodic payments and a discount rate." +msgstr "שווי נוכחי נטו - מחשבת את השווי הנוכחי נטו של אג\"ח לפי סידרת תשלומים נתונה ושיעור ניכיון נתון.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_YEAR\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NBW\n" "2\n" "string.text" -msgid "Number" -msgstr "מספר" +msgid "RATE" +msgstr "RATE" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_YEAR\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NBW\n" "3\n" "string.text" -msgid "Internal number of the date." -msgstr "המספר הפנימי של התאריך.‏" +msgid "The rate of discount for one period." +msgstr "שיעור הנכיון עבור תקופה אחת.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NBW\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "value " +msgstr "ערך " + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NBW\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "Value 1, value 2,... are 1 to 30 arguments representing payments and income." +msgstr "ערך 1, ער 2,... הם מ 1 עד 30 ערכים של תשלומים או הכנסות.‏" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IKV\n" "1\n" "string.text" -msgid "Calculates the number of days between two dates." -msgstr "מחזירה את מספר הימים בין שני תאריכים.‏" +msgid "Returns the actuarial rate of interest of an investment excluding costs or profits." +msgstr "מחזירה את שיעור הריבית האקטוארית של אג\"ח מבלי להתחשב בעלויות או רווחים.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IKV\n" "2\n" "string.text" -msgid "Date_2" -msgstr "Date_2" +msgid "Values" +msgstr "ערכים" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IKV\n" "3\n" "string.text" -msgid "The end date for calculating the difference in days." -msgstr "תאריך הסיום לחישוב ההפרש בימים.‏" +msgid "An array or reference to cells whose contents correspond to the payments. " +msgstr "מערך, או הפנייה לתאים, שמכילים את סכומי התשלומים.‏ " #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IKV\n" "4\n" "string.text" -msgid "Date_1" -msgstr "Date_1" +msgid "Guess" +msgstr "ניחוש" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IKV\n" "5\n" "string.text" -msgid "The start date for calculating the difference in days." -msgstr "התאריך ההתחלתי לחישוב ההבדל בימים.‏" +msgid "Guess. An estimated value of the rate of return to be used for the iteration calculation." +msgstr "ניחוש - ערך משוער אתחלתי של תשואה לצורך חישוב איטרטיבי.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DATEDIF\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MIRR\n" "1\n" "string.text" -msgid "Returns the number of whole days, months or years between 'start date' and 'end date'." -msgstr "מחזירה את מספר הימים, החודשים או השנים השלמים בין 'תאריך ההתחלה' ל'תאריך הסיום'." +msgid "Returns the modified internal rate of return for a series of investments." +msgstr "מחזירה את שיעור התשואה הפנימית המותאמת עבור סידרת השקעות.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DATEDIF\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MIRR\n" "2\n" "string.text" -msgid "Start date" -msgstr "תאריך ההתחלה" +msgid "Values" +msgstr "ערכים" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DATEDIF\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MIRR\n" "3\n" "string.text" -msgid "The start date." -msgstr "תאריך ההתחלה." +msgid "An array or reference to cells whose contents correspond to the payments." +msgstr "מערך, או הפנייה לתאים, שמכיל את סכומי התשלומים.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DATEDIF\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MIRR\n" "4\n" "string.text" -msgid "End date" -msgstr "תאריך הסיום" +msgid "investment" +msgstr "קרן" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DATEDIF\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MIRR\n" "5\n" "string.text" -msgid "The end date." -msgstr "תאריך הסיום." +msgid "Interest rate for investments (the negative values in the array)." +msgstr "שיעור ריבית להשקעות )הערכים השליליים במערך(.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DATEDIF\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MIRR\n" "6\n" "string.text" -msgid "Interval" -msgstr "משך" +msgid "reinvest_rate" +msgstr "reinvest_rate" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DATEDIF\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MIRR\n" "7\n" "string.text" -msgid "Interval to be calculated. Can be \"d\", \"m\", \"y\", \"ym\", \"md\" or \"yd\"." -msgstr "משך הזמן לחישוב. יכול להיות מהתבניות \"d\", \"m\", \"y\", \"ym\", \"md\" או \"yd\"." +msgid "interest rate for reinvestments (the positive values in the array)." +msgstr "שיעורי ריבית להשקעות חוזרות )הערכים החיוביים במערך(.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_WEEK\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ISPMT\n" "1\n" "string.text" -msgid "Calculates the calendar week corresponding to the given date." -msgstr "מחזירה את השבוע בשנה עבור תאריך נתון.‏" +msgid "Returns the amount of interest for constant amortization rates." +msgstr "מחשבת את שיעורי הריבית המשקפים שיעורי אמורטיזציה נתונים.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_WEEK\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ISPMT\n" "2\n" "string.text" -msgid "Number" -msgstr "מספר" +msgid "rate" +msgstr "שיעור" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_WEEK\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ISPMT\n" "3\n" "string.text" -msgid "The internal number of the date." -msgstr "המספר הפנימי של התאריך.‏" +msgid "Interest rate for a single amortization rate." +msgstr "שיעור הריבית עבור שיעור הפחתה יחיד.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_WEEK\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ISPMT\n" "4\n" "string.text" -msgid "mode" -msgstr "שיטת חישוב" +msgid "Period" +msgstr "תקופה" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_WEEK\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ISPMT\n" "5\n" "string.text" -msgid "Indicates the first day of the week (1 = Sunday, other values = Monday)." -msgstr "מציינת את היום הראשון בשבוע: 1 מציין את יום ראשון, כל ערך אחר מציין יום שני.‏" +msgid "Number of amortization periods for the calculation of the interest." +msgstr "מספר תקופות ההפחתה עבור חישוב הריבית.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_EASTERSUNDAY\n" -"1\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ISPMT\n" +"6\n" "string.text" -msgid "Calculates the date of Easter Sunday in a given year." -msgstr "מחזירה את תאריך הפסחא בשנה נתונה.‏" +msgid "total_periods" +msgstr "total_periods" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_EASTERSUNDAY\n" -"2\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ISPMT\n" +"7\n" "string.text" -msgid "year" -msgstr "שנה" +msgid "Sum total of amortization periods." +msgstr "סכום כולל של תקופות ההפחתה.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_EASTERSUNDAY\n" -"3\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ISPMT\n" +"8\n" "string.text" -msgid "An integer between 1583 and 9956, or 0 and 99 (19xx or 20xx depending on the option set)." -msgstr "מספר שלם בין 1583 ו 9956 או בין 0 ו 99 (19xx או 20xx, תלוי באפשרות שנבחרה).‏" +msgid "invest" +msgstr "סכום ההשקעה" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_BW\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ISPMT\n" +"9\n" +"string.text" +msgid "Amount of the investment." +msgstr "הקרן המושקעת" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LAUFZ\n" "1\n" "string.text" -msgid "Present value. Calculates the present value of an investment." -msgstr "ערך נוכחי - מחשב את הערך הנוכחי של השקעה.‏" +msgid "Duration. Calculates the number of periods required by an investment to attain the desired value." +msgstr "משך - מחשבת את מספר התקופות הנדרש כדי שאג\"ח נתונה תגיעה לערך נתון.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_BW\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LAUFZ\n" "2\n" "string.text" -msgid "Rate" -msgstr "גובה ריבית" +msgid "RATE" +msgstr "RATE" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_BW\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LAUFZ\n" "3\n" "string.text" -msgid "The rate of interest for the period given." -msgstr "שיעור הריבית עבור התקופה הנתונה.‏" +msgid "The constant rate of interest." +msgstr "הריבית הקבועה.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_BW\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LAUFZ\n" "4\n" "string.text" -msgid "NPER" -msgstr "NPER" +msgid "pv" +msgstr "pv" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_BW\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LAUFZ\n" "5\n" "string.text" -msgid "The payment period. The total number of periods in which the annuity is paid." -msgstr "תקופת תשלום הפדיון - סה\"כ תקופות הפדיון של האגרה.‏" +msgid "The present value. The current value of the investment." +msgstr "הערך הנוכחי. ערכה הנוכחי של השקעה.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_BW\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LAUFZ\n" "6\n" "string.text" -msgid "PMT" -msgstr "RMZ" +msgid "FV" +msgstr "FV" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_BW\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LAUFZ\n" "7\n" "string.text" -msgid "Regular payments. The constant amount of annuity that is paid in each period." -msgstr "תשלומי פדיון סדורים - סכום קבוע של פדיון האגרה ששולם כל תקופה.‏" +msgid "The future value of the investment." +msgstr "ערכה העתידי של ההשקעה.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_BW\n" -"8\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZGZ\n" +"1\n" "string.text" -msgid "FV" -msgstr "FV" +msgid "Interest. Calculates the interest rate which represents the rate of return from an investment." +msgstr "מחשבת את שיעור הריבית הנדרש כדי להניב תשואה נתונה על השקעה.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_BW\n" -"9\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZGZ\n" +"2\n" "string.text" -msgid "Future value. The value (final value) to be attained after the last payment." -msgstr "ערך עתידי - הערך המצטבר של פדיון האגרה אחרי התשלום האחרון.‏" +msgid "P" +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_BW\n" -"10\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZGZ\n" +"3\n" "string.text" -msgid "Type" -msgstr "סוג" +msgid "The number of periods used in the calculation." +msgstr "מספר התקופות המשמשות בחישוב.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_BW\n" -"11\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZGZ\n" +"4\n" "string.text" -msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." -msgstr "סוג = 1 מציין מועד פרעון בתחילת התקופה = 0 בסופה.‏" +msgid "pv" +msgstr "pv" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZW\n" -"1\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZGZ\n" +"5\n" "string.text" -msgid "Future value. Returns the future value of an investment based on regular payments and a constant interest rate." -msgstr "ערך עתידי - מחזירה את הערך העתידי (המצטבר) של השקעה לפי תשלומים תקופתיים בריבית קבועה.‏" +msgid "Present value. The current value of the investment." +msgstr "ערך נוכחי. ערכה הנוכחי של ההשקעה.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZW\n" -"2\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZGZ\n" +"6\n" "string.text" -msgid "Rate" -msgstr "גובה ריבית" +msgid "FV" +msgstr "FV" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZW\n" -"3\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZGZ\n" +"7\n" "string.text" -msgid "The rate of interest per period." -msgstr "שיעור הריבית לתקופה.‏" +msgid "The future value of the investment." +msgstr "ערכה העתידי של ההשקעה.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZW\n" -"4\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_REF\n" +"1\n" "string.text" -msgid "NPER" -msgstr "NPER" +msgid "Returns TRUE if value is a reference." +msgstr "מחזירה 'אמת' בוליאני אם הערך הוא הפנייה.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZW\n" -"5\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_REF\n" +"2\n" "string.text" -msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid." -msgstr "מספר התשלומים - סה\"כ התשלומים התקופתיים בהם שולם ההחזר.‏" +msgid "value" +msgstr "ערך" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZW\n" -"6\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_REF\n" +"3\n" "string.text" -msgid "PMT" -msgstr "RMZ" +msgid "The value to be tested." +msgstr "הערך שיש לבחון אותו.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZW\n" -"7\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_ERR\n" +"1\n" "string.text" -msgid "Regular payments. The constant annuity to be paid in each period." -msgstr "תשלומים סדירים. האנונה הקבועה המשולמת בכל תקופה.‏" +msgid "Returns TRUE if the value is an error value not equal to #N/A." +msgstr "מחזירה 'אמת' בוליאני אם הערך הוא קוד שגיאה שונה‫ מ #N/A.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZW\n" -"8\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_ERR\n" +"2\n" "string.text" -msgid "PV" -msgstr "PV" +msgid "value" +msgstr "ערך" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZW\n" -"9\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_ERR\n" +"3\n" "string.text" -msgid "Present value. The current value of a series of payments" -msgstr "הערך הנוכחי. הערך הנוכחי של סדרת תשלומים.‏" +msgid "The value to be tested." +msgstr "הערך שיש לבחון אותו.‏" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_ERROR\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Returns TRUE if the value is an error value." +msgstr "מחזירה 'אמת' בוליאני אם הערך הוא קוד שגיאה.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZW\n" -"10\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_ERROR\n" +"2\n" "string.text" -msgid "Type" -msgstr "סוג" +msgid "value" +msgstr "ערך" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZW\n" -"11\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_ERROR\n" +"3\n" "string.text" -msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." -msgstr "סוג = 1 מציין מועד פרעון בתחילת התקופה = 0 בסופה.‏" +msgid "The value to be tested." +msgstr "הערך שיש לבחון אותו.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZZR\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_EMPTY\n" "1\n" "string.text" -msgid "Payment period. Calculates the number of payment periods for an investment based on regular payments and a constant interest rate." -msgstr "מספר תשלומים - מחזירה את סה\"כ התשלומים הקבועים להחזרת השקעה לפי תשלומים תקופתיים בריבית קבועה" +msgid "Returns TRUE if value refers to an empty cell." +msgstr "מחזירה 'אמת' בוליאני אם הערך ריק.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZZR\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_EMPTY\n" "2\n" "string.text" -msgid "Rate" -msgstr "גובה ריבית" +msgid "value" +msgstr "ערך" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZZR\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_EMPTY\n" "3\n" "string.text" -msgid "The rate of interest per period." -msgstr "שיעור הריבית לתקופה.‏" +msgid "The value to be tested." +msgstr "הערך שיש לבחון אותו.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZZR\n" -"4\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_LOGICAL\n" +"1\n" "string.text" -msgid "PMT" -msgstr "RMZ" +msgid "Returns TRUE if the value carries a logical number format." +msgstr "מחזירה 'אמת' בוליאני אם הערך בוליאני.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZZR\n" -"5\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_LOGICAL\n" +"2\n" "string.text" -msgid "Regular payments. The constant annuity to be paid in each period." -msgstr "תשלומים סדירים. האנונה הקבועה המשולמת בכל תקופה.‏" +msgid "value" +msgstr "ערך" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZZR\n" -"6\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_LOGICAL\n" +"3\n" "string.text" -msgid "PV" -msgstr "PV" +msgid "The value to be tested." +msgstr "הערך שיש לבחון אותו.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZZR\n" -"7\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_NV\n" +"1\n" "string.text" -msgid "Present value. The current value of a series of payments" -msgstr "הערך הנוכחי. הערך הנוכחי של סדרת תשלומים.‏" +msgid "Returns TRUE if value equals #N/A." +msgstr "מחזירה 'אמת' בוליאני אם הערך‫ הוא #N/A.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZZR\n" -"8\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_NV\n" +"2\n" "string.text" -msgid "FV" -msgstr "FV" +msgid "value" +msgstr "ערך" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZZR\n" -"9\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_NV\n" +"3\n" "string.text" -msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment." -msgstr "ערך עתידי - הערך העתידי (המצתבר) של סה\"כ התשלומים.‏" +msgid "The value to be tested." +msgstr "הערך שיש לבחון אותו.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZZR\n" -"10\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_NON_STRING\n" +"1\n" "string.text" -msgid "Type" -msgstr "סוג" +msgid "Returns TRUE if the value is not text." +msgstr "מחזירה 'אמת' בוליאני אם הערך אינו טקסט." #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZZR\n" -"11\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_NON_STRING\n" +"2\n" "string.text" -msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." -msgstr "סוג = 1 מציין מועד פרעון בתחילת התקופה = 0 בסופה.‏" +msgid "value" +msgstr "ערך" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RMZ\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_NON_STRING\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The value to be tested." +msgstr "הערך שיש לבחון אותו.‏" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_STRING\n" "1\n" "string.text" -msgid "Regular payments. Returns the periodic payment of an annuity, based on regular payments and a fixed periodic interest rate." -msgstr "גובה התשלום - מחזירה את גובה התשלום התקופתי להחזר השקעה לפי ריבית קבועה ותשלומים תקופתיים שווים.‏" +msgid "Returns TRUE if value is text." +msgstr "מחזירה 'אמת' בוליאני אם הערך הוא טקסט.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RMZ\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_STRING\n" "2\n" "string.text" -msgid "Rate" -msgstr "גובה ריבית" +msgid "value" +msgstr "ערך" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RMZ\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_STRING\n" "3\n" "string.text" -msgid "The rate of interest per period." -msgstr "שיעור הריבית לתקופה.‏" +msgid "The value to be tested." +msgstr "הערך שיש לבחון אותו.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RMZ\n" -"4\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_VALUE\n" +"1\n" "string.text" -msgid "NPER" -msgstr "NPER" +msgid "Returns TRUE if value is a number." +msgstr "מחזירה 'אמת' בוליאני אם הערך הוא מספר.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RMZ\n" -"5\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_VALUE\n" +"2\n" "string.text" -msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid." -msgstr "מספר התשלומים - סה\"כ התשלומים התקופתיים בהם שולם ההחזר.‏" +msgid "value" +msgstr "ערך" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RMZ\n" -"6\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_VALUE\n" +"3\n" "string.text" -msgid "PV" -msgstr "PV" +msgid "The value to be tested." +msgstr "הערך שיש לבחון אותו.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RMZ\n" -"7\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_FORMULA\n" +"1\n" "string.text" -msgid "Present value. The current value of a series of payments" -msgstr "הערך הנוכחי. הערך הנוכחי של סדרת תשלומים.‏" +msgid "Returns TRUE if the cell is a formula cell." +msgstr "מחזירה 'אמת' בוליאני אם הערך נוסחה.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RMZ\n" -"8\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_FORMULA\n" +"2\n" "string.text" -msgid "FV" -msgstr "FV" +msgid "reference" +msgstr "הפנייה" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RMZ\n" -"9\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_FORMULA\n" +"3\n" "string.text" -msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment." -msgstr "ערך עתידי - הערך העתידי (המצתבר) של סה\"כ התשלומים.‏" +msgid "The cell to be checked." +msgstr "התא המיועד לבדיקה.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RMZ\n" -"10\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FORMULA\n" +"1\n" "string.text" -msgid "Type" -msgstr "סוג" +msgid "Returns the formula of a formula cell." +msgstr "מחזירה את הנוסחה של תא המכיל נוסחה.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RMZ\n" -"11\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FORMULA\n" +"2\n" "string.text" -msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." -msgstr "סוג = 1 מציין מועד פרעון בתחילת התקופה = 0 בסופה.‏" +msgid "Reference" +msgstr "הפניה" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS\n" -"1\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FORMULA\n" +"3\n" "string.text" -msgid "Calculates the constant interest rate of an investment with regular payments." -msgstr "מחזירה את הריבית הקבועה על ההשקעה בהנחה של החזר בתשלומים תקופתיים שווים.‏" +msgid "The formula cell." +msgstr "התא שמכיל נוסחה" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS\n" -"2\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_N\n" +"1\n" "string.text" -msgid "NPER" -msgstr "NPER" +msgid "Converts a value to a number." +msgstr "מסבת ערך למספר.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS\n" -"3\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_N\n" +"2\n" "string.text" -msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid." -msgstr "מספר התשלומים - סה\"כ התשלומים התקופתיים בהם שולם ההחזר.‏" +msgid "value" +msgstr "ערך" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS\n" -"4\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_N\n" +"3\n" "string.text" -msgid "PMT" -msgstr "RMZ" +msgid "The value to be interpreted as a number." +msgstr "הערך שיש לפרשו כמספר.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS\n" -"5\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NO_VALUE\n" +"1\n" "string.text" -msgid "Regular payments. The constant annuity to be paid in each period." -msgstr "תשלומים סדירים. האנונה הקבועה המשולמת בכל תקופה.‏" +msgid "Not available. Returns the error value #N/A." +msgstr "לא זמין. מחזירה קוד‫ שגיאה #N/A.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS\n" -"6\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_TYPE\n" +"1\n" "string.text" -msgid "PV" -msgstr "PV" +msgid "Defines the data type of a value." +msgstr "מגדירה את הטיפוס של ערך.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS\n" -"7\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_TYPE\n" +"2\n" "string.text" -msgid "Present value. The current value of a series of payments" -msgstr "הערך הנוכחי. הערך הנוכחי של סדרת תשלומים.‏" +msgid "value" +msgstr "ערך" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS\n" -"8\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_TYPE\n" +"3\n" "string.text" -msgid "FV" -msgstr "FV" +msgid "The value for which the data type is to be determined." +msgstr "הערך שלגביו יש לקבוע את טיפוס הנתונים.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS\n" -"9\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CELL\n" +"1\n" "string.text" -msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment." -msgstr "ערך עתידי - הערך העתידי (המצתבר) של סה\"כ התשלומים.‏" +msgid "Determines information about address, formatting or contents of a cell." +msgstr "מגדירה את הכתובת, צורה ותוכן של תא.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS\n" -"10\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CELL\n" +"2\n" "string.text" -msgid "Type" -msgstr "סוג" +msgid "info_type" +msgstr "info_type" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS\n" -"11\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CELL\n" +"3\n" "string.text" -msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." -msgstr "סוג = 1 מציין מועד פרעון בתחילת התקופה = 0 בסופה.‏" +msgid "String that specifies the type of information." +msgstr "מחרוזת המציינת את סוג המידע.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS\n" -"12\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CELL\n" +"4\n" "string.text" -msgid "Guess" -msgstr "ניחוש" +msgid "Reference" +msgstr "הפניה" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS\n" -"13\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CELL\n" +"5\n" "string.text" -msgid "Guess. The estimate of the interest rate for the iterative calculating method." -msgstr "ניחוש - ההערכה האתחלתית לגובה הריבית עבור שיטת החישוב האיטרטיבית.‏" +msgid "The position of the cell you want to examine." +msgstr "מיקום התא שאותו ברצונך לבדוק.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS_Z\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CURRENT\n" "1\n" "string.text" -msgid "Compounded interest. Calculates the interest payment on the principal for an investment with regular payments and a constant interest rate for a given period." -msgstr "ריבית דריבית - מחזירה את סה\"כ הריבית על הקרן עבור השקעה עם החזר במספר קבוע של תשלומים תקופתיים שווים וריבית קבועה" +msgid "Calculates the current value of the formula at the present location. " +msgstr "מחשבת את הערך של הנוסחה בתא הנוכחי. " #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS_Z\n" -"2\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FALSE\n" +"1\n" "string.text" -msgid "Rate" -msgstr "גובה ריבית" +msgid "Defines the logical value as FALSE." +msgstr "מגדירה ערך בוליאני כ'שקר'.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS_Z\n" -"3\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NOT\n" +"1\n" "string.text" -msgid "The rate of interest per period." -msgstr "שיעור הריבית לתקופה.‏" +msgid "Reverses the value of the argument." +msgstr "הופכת את הערך הבוליאני של ערך" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS_Z\n" -"4\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NOT\n" +"2\n" "string.text" -msgid "Period" -msgstr "תקופה" +msgid "Logical value" +msgstr "ערך בוליאני" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS_Z\n" -"5\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NOT\n" +"3\n" "string.text" -msgid "Periods. The periods for which the compounded interest is to be calculated. P = 1 denotes for the first period, P = NPER for the last one." -msgstr "תקופות - התקופות שעבורם הריבית דריבית תחושב. ‏‪P = 1‬‏ עבור התקופה הראשונה, ‏‪P = NPER‬‏ עבור התקופה האחרונה." +msgid "An expression that can be either TRUE or FALSE." +msgstr "ביטוי בוליאני שערכו יכול להיות או 'אמת' או 'שקר'.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS_Z\n" -"6\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_TRUE\n" +"1\n" "string.text" -msgid "NPER" -msgstr "NPER" +msgid "Returns the logical value TRUE." +msgstr "מחזירה את הערך הבוליאני 'אמת'.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS_Z\n" -"7\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF\n" +"1\n" "string.text" -msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid." -msgstr "מספר התשלומים - סה\"כ התשלומים התקופתיים בהם שולם ההחזר.‏" +msgid "Specifies a logical test to be performed." +msgstr "מגדירה תנאי בוליאני לבדיקה.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS_Z\n" -"8\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF\n" +"2\n" "string.text" -msgid "pv" -msgstr "pv" +msgid "Test" +msgstr "תנאי בוליאני" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS_Z\n" -"9\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF\n" +"3\n" "string.text" -msgid "Present value. The current value of a series of payments" -msgstr "הערך הנוכחי. הערך הנוכחי של סדרת תשלומים.‏" +msgid "Any value or expression which can be either TRUE or FALSE." +msgstr "כל ערך או ביטוי שיכולים להיות‫ TRUE או FALSE.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS_Z\n" -"10\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF\n" +"4\n" "string.text" -msgid "FV" -msgstr "FV" +msgid "Then_value" +msgstr "Then_value" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS_Z\n" -"11\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF\n" +"5\n" "string.text" -msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment." -msgstr "ערך עתידי - הערך העתידי (המצתבר) של סה\"כ התשלומים.‏" +msgid "The result of the function if the logical test returns a TRUE." +msgstr "תוצאת הפונקציה אם הבדיקה הלוגית מחזירה ערך של‫ TRUE.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS_Z\n" -"12\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF\n" +"6\n" "string.text" -msgid "Type" -msgstr "סוג" +msgid "Otherwise_value" +msgstr "Otherwise_value" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS_Z\n" -"13\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF\n" +"7\n" "string.text" -msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." -msgstr "סוג = 1 מציין מועד פרעון בתחילת התקופה = 0 בסופה.‏" +msgid "The result of the function if the logical test returns FALSE." +msgstr "תוצאת הפונקציה אם הבדיקה הלוגית מחזירה ערך של‫ FALSE.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KAPZ\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n" "1\n" "string.text" -msgid "Repayment. Calculates the repayment amount for a period for an investment whereby the payments are at regular intervals and the interest rate constant." -msgstr "החזר - סה\"כ תשלומי החזר עבור השקעה עם תשלומים תקופתיים וריבית קבועה.‏" +msgid "Returns value if not an error value, else alternative." +msgstr "מחזירה ערך אם הערך אינו שגיאה, אחרת תוגש חלופה." #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KAPZ\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n" "2\n" "string.text" -msgid "Rate" -msgstr "גובה ריבית" +msgid "value" +msgstr "ערך" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KAPZ\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n" "3\n" "string.text" -msgid "The interest rate per period." -msgstr "שיעור הריבית לתקופה.‏" +msgid "The value to be calculated." +msgstr "הערך לחישוב." #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KAPZ\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n" "4\n" "string.text" -msgid "Period" -msgstr "תקופה" +msgid "alternative value" +msgstr "ערך חלופי" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KAPZ\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n" "5\n" "string.text" -msgid "Period. The period for which the repayments are to be calculated. Per = 1 denotes for the first period, P = NPER for the last" -msgstr "תקופה- התקופה שעבורה לחשב את תשלומי ההחזר. ‏‪Per = 1‬‏ עבור התקופה הראשונה, ‏‪P = NPER‬‏ עבור התקופה האחרונה.‏" +msgid "The alternative to be returned, should value be an error value." +msgstr "החלופה להחזרה, במקרה שהערך הוא ערך שגיאה." #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KAPZ\n" -"6\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n" +"1\n" "string.text" -msgid "NPER" -msgstr "NPER" +msgid "Returns value if not a #N/A error, else alternative." +msgstr "מחזירה ערך אם זו אינה שגיאת אי זמינות (#N/A) אחרת תוגש חלופה." #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KAPZ\n" -"7\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n" +"2\n" "string.text" -msgid "The payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid." -msgstr "משך התשלומים - סה\"כ תקופות תשלומי ההחזר.‏" +msgid "value" +msgstr "ערך" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KAPZ\n" -"8\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n" +"3\n" "string.text" -msgid "PV" -msgstr "PV" +msgid "The value to be calculated." +msgstr "הערך לחישוב." #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KAPZ\n" -"9\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n" +"4\n" "string.text" -msgid "The present value. The present value or the amount the annuity is currently worth." -msgstr "ערך נוכחי - ערך הפדיון המידי של ההשקעה.‏" +msgid "alternative value" +msgstr "ערך חלופי" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KAPZ\n" -"10\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n" +"5\n" "string.text" -msgid "FV" -msgstr "FV" +msgid "The alternative to be returned, should value be a #N/A error." +msgstr "החלופה להחזרה, במקרה שהערך הוא ערך שגיאת אי זמינות (#N/A)." #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KAPZ\n" -"11\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_OR\n" +"1\n" "string.text" -msgid "Future value. The value (end value) attained after the last payment has been made." -msgstr "ערך עתידי - ערך סה\"כ התשלומים בסוף תקופת ההחזר.‏" +msgid "Returns TRUE if an argument is TRUE." +msgstr "מחזירה ערך בוליאני 'אמת' אם ערך הפאראמטר הוא 'אמת' .‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KAPZ\n" -"12\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_OR\n" +"2\n" "string.text" -msgid "Type" -msgstr "סוג" +msgid "Logical value " +msgstr "ערך בוליאני " #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KAPZ\n" -"13\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_OR\n" +"3\n" "string.text" -msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." -msgstr "סוג = 1 מציין מועד פרעון בתחילת התקופה = 0 בסופה.‏" +msgid "Logical value 1, logical value 2,... are 1 to 30 conditions to be tested and which return either TRUE or FALSE." +msgstr "תנאי בוליאני 1, תנאי בוליאני2, וכולו... הם עד שלושים תנאים בוליאניים לבדיקה שכל תנאי מחזיר ערך 'אמת' או 'שקר'.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_KAP_Z\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_XOR\n" "1\n" "string.text" -msgid "Cumulative Capital. Calculates the total amount of the repayment share in a period for an investment with constant interest rate." -msgstr "קרן - ערך הקרן (ללא ריבית) ששולם בתקופה נתונה בהשקעה עם תשלומים תקופתיים קבועים וריבית קבועה.‏" +msgid "Returns TRUE if an odd number of arguments evaluates to TRUE." +msgstr "מחזירה ‚אמת‘ אם מספר אי זוגי של ערכים מחושבים כ‚אמת‘." #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_KAP_Z\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_XOR\n" "2\n" "string.text" -msgid "Rate" -msgstr "גובה ריבית" +msgid "Logical value " +msgstr "ערך בוליאני " #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_KAP_Z\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_XOR\n" "3\n" "string.text" -msgid "The rate of interest per period." -msgstr "שיעור הריבית לתקופה.‏" +msgid "Logical value 1, logical value 2, ... are 1 to 30 conditions to be tested and which return either TRUE or FALSE." +msgstr "ערך בוליאני 1, ערך בוליאני 2 ... הם 1 עד 30 תנאים שיש לבדוק והם יכולים להחזיר ‚אמת‘ או ‚שקר‘." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AND\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Returns TRUE if all arguments are TRUE." +msgstr "מחזירה 'אמת' אם כל התנאים מחזירים 'אמת'.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_KAP_Z\n" -"4\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AND\n" +"2\n" "string.text" -msgid "NPER" -msgstr "NPER" +msgid "Logical value " +msgstr "ערך בוליאני " #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_KAP_Z\n" -"5\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AND\n" +"3\n" "string.text" -msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid." -msgstr "מספר התשלומים - סה\"כ התשלומים התקופתיים בהם שולם ההחזר.‏" +msgid "Logical value 1, logical value 2;...are 1 to 30 conditions to be tested and each returns either TRUE or FALSE." +msgstr "תנאי בוליאני 1, תנאי בוליאני2, וכולו... הם עד שלושים תנאים בוליאניים לבדיקה שכל תנאי מחזיר ערך 'אמת' או 'שקר'.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_KAP_Z\n" -"6\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ABS\n" +"1\n" "string.text" -msgid "PV" -msgstr "PV" +msgid "Absolute value of a number." +msgstr "הערך המוחלט של מספר.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_KAP_Z\n" -"7\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ABS\n" +"2\n" "string.text" -msgid "The present value. The present value or the amount the annuity is currently worth." -msgstr "ערך נוכחי - ערך הפדיון המידי של ההשקעה.‏" +msgid "Number" +msgstr "מספר" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_KAP_Z\n" -"8\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ABS\n" +"3\n" "string.text" -msgid "S" -msgstr "S" +msgid "The number whose absolute value is to be returned." +msgstr "המספר שיש להחזיר את ערכו המוחלט.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_KAP_Z\n" -"9\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_POWER\n" +"1\n" "string.text" -msgid "The start period. The first period to be taken into account. A = 1 denotes the very first period." -msgstr "התקופה ההתחלתית - מספרה של התקופה ההתחלתית לצורך החישוב ‏‪.‫ A = 1 עבור תקופת התשלום הראשונה" +msgid "Returns a^b, base a raised to the power of exponent b." +msgstr "מעלה מספר נתון לחזקת מספר אחר נתון.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_KAP_Z\n" -"10\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_POWER\n" +"2\n" "string.text" -msgid "E" -msgstr "E" +msgid "Base" +msgstr "בסיס" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_KAP_Z\n" -"11\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_POWER\n" +"3\n" "string.text" -msgid "End period. The last period to be taken into account." -msgstr "תקופת הסיום - מספרה של התקופה האחרונה לצורך החישוב.‏" +msgid "The base a of the power a^b." +msgstr "המספר אותו יש להעלות בחזקתו של אחר.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_KAP_Z\n" -"12\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_POWER\n" +"4\n" "string.text" -msgid "Type" -msgstr "סוג" +msgid "Exponent" +msgstr "חזקה" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_KAP_Z\n" -"13\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_POWER\n" +"5\n" "string.text" -msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." -msgstr "סוג = 1 מציין מועד פרעון בתחילת התקופה = 0 בסופה.‏" +msgid "The exponent b of the power a^b." +msgstr "החזקה בה יש להעלות את המספר.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_ZINS_Z\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COUNT_EMPTY_CELLS\n" "1\n" "string.text" -msgid "Cumulative compounded interest. Calculates the total amount of the interest share in a period for an investment with a constant interest rate." -msgstr "ריבית דריבית מצטברת - סה\"כ תשלומי ריבית דריבית מצטברים (ללא קרן) ששולם בתקופה נתונה על השקעה עם תשלומים תקופתיים קבועים בריבית קבועה.‏" +msgid "Counts the blank cells in a specified range." +msgstr "מחזירה את מספר התאים הריקים בטווח נתון.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_ZINS_Z\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COUNT_EMPTY_CELLS\n" "2\n" "string.text" -msgid "Rate" -msgstr "גובה ריבית" +msgid "range" +msgstr "הטווח" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_ZINS_Z\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COUNT_EMPTY_CELLS\n" "3\n" "string.text" -msgid "The rate of interest per period." -msgstr "שיעור הריבית לתקופה.‏" +msgid "The range in which empty cells are to be counted." +msgstr "הטווח בו יש לספור תאים ריקים.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_ZINS_Z\n" -"4\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_PI\n" +"1\n" "string.text" -msgid "NPER" -msgstr "NPER" +msgid "Returns the value of the number Pi." +msgstr "מחזירה את הערך של המספר פיי.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_ZINS_Z\n" -"5\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM\n" +"1\n" "string.text" -msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid." -msgstr "מספר התשלומים - סה\"כ התשלומים התקופתיים בהם שולם ההחזר.‏" +msgid "Returns the sum of all arguments." +msgstr "מחזירה את הסכום של כל הפאראמטרים.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_ZINS_Z\n" -"6\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM\n" +"2\n" "string.text" -msgid "pv" -msgstr "pv" +msgid "number " +msgstr "מספר " #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_ZINS_Z\n" -"7\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM\n" +"3\n" "string.text" -msgid "The present value. The present value or the amount the annuity is currently worth." -msgstr "ערך נוכחי - ערך הפדיון המידי של ההשקעה.‏" +msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 arguments whose total is to be calculated." +msgstr "מספר 1, מספר 2 וכולי... הם עד שלושים מספרים שסכומם, בצורות שונות, יחושב." #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_ZINS_Z\n" -"8\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_SQ\n" +"1\n" "string.text" -msgid "S" -msgstr "S" +msgid "Returns the sum of the squares of the arguments." +msgstr "מחזירה את הסכום של הריבועים של כל פאראמטרים.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_ZINS_Z\n" -"9\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_SQ\n" +"2\n" "string.text" -msgid "The start period. The first period to be taken into account. A = 1 denotes the very first period." -msgstr "התקופה ההתחלתית - מספרה של התקופה ההתחלתית לצורך החישוב ‏‪.‫ A = 1 עבור תקופת התשלום הראשונה" +msgid "number " +msgstr "מספר " #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_ZINS_Z\n" -"10\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_SQ\n" +"3\n" "string.text" -msgid "E" -msgstr "E" +msgid "Number 1, number 2,... are 1 to 30 arguments for which the sum of the squares is to be calculated." +msgstr "מספר 1, מספר 2, וכולו... הם עד שלושים מספרים שכום הריבועים שלהם יחושב.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_ZINS_Z\n" -"11\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_PRODUCT\n" +"1\n" "string.text" -msgid "The end period. The last period to be taken into account." -msgstr "תקופת הסיום - מספרה של התקופה האחרונה לצורך החישוב.‏" +msgid "Multiplies the arguments." +msgstr "מכפילה את הפאראמטרים.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_ZINS_Z\n" -"12\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_PRODUCT\n" +"2\n" "string.text" -msgid "Type" -msgstr "סוג" +msgid "Number " +msgstr "מספר " #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_ZINS_Z\n" -"13\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_PRODUCT\n" +"3\n" "string.text" -msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." -msgstr "סוג = 1 מציין מועד פרעון בתחילת התקופה = 0 בסופה.‏" +msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 arguments to be multiplied and a result returned." +msgstr "מספר 1, מספר 2, וכולו... הם עד שלושים מספרים שהכפל שלהם יחושב.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DIA\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_IF\n" "1\n" "string.text" -msgid "Calculates the arithmetically declining value of an asset (depreciation) for a specified period." -msgstr "מחשבת את הערך של נכס נתון אחרי תקופה נתונה לפי פחת קבועה (ליניארי).‏" +msgid "Totals the arguments that meet the conditions." +msgstr "מחזירה את הסכום של הפאראמטרים שעונים על התנאים הנתונים.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DIA\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_IF\n" "2\n" "string.text" -msgid "Cost" -msgstr "עלות" +msgid "range" +msgstr "הטווח" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DIA\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_IF\n" "3\n" "string.text" -msgid "Acquisition costs. The initial cost of the asset." -msgstr "עלויות רכישה - עלותו הראשונית של הנכס.‏" +msgid "The range to be evaluated by the criteria given." +msgstr "הטווח שיש להעריכו על פי התנאים שניתנו.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DIA\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_IF\n" "4\n" "string.text" -msgid "Salvage" -msgstr "ערך שיורי" +msgid "criteria" +msgstr "תנאים" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DIA\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_IF\n" "5\n" "string.text" -msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life." -msgstr "ערך שיורי - הערך הנותר של נכס בסוף תקופת השימוש.‏" +msgid "The cell range in which the search criteria are given." +msgstr "טווח התאים בהם נתונים תנאי החיפוש." #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DIA\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_IF\n" "6\n" "string.text" -msgid "Life" -msgstr "תקופת השימוש" +msgid "sum_range" +msgstr "sum_range" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DIA\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_IF\n" "7\n" "string.text" -msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset." -msgstr "תקופת השימוש - מספר התקופות שנכס שימושי ליעודו המקורי.‏" - -#: scfuncs.src -msgctxt "" -"scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DIA\n" -"8\n" -"string.text" -msgid "Period" -msgstr "תקופה" - -#: scfuncs.src -msgctxt "" -"scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DIA\n" -"9\n" -"string.text" -msgid "Period. The depreciation period which must have the same time unit as average useful life." -msgstr "תקופת הפחת - משך הפחת. חייב להיות באותן יחידות של זמן של תוחלת החיים השימושיים של הנכס ליעוד המקורי.‏" +msgid "The range from which the values are to be totalled." +msgstr "הטווח ממנו יש לסכם את הערכים.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LIA\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AVERAGE_IF\n" "1\n" "string.text" -msgid "Calculates the linear depreciation per period." -msgstr "מחשבת את הפחת הקבועה (הליניארי) לתקופה.‏" +msgid "Averages the arguments that meet the conditions." +msgstr "מחזירה את הממוצע של הארגומנטים שתואמים לתנאים." #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LIA\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AVERAGE_IF\n" "2\n" "string.text" -msgid "Cost" -msgstr "עלות" +msgid "range" +msgstr "הטווח" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LIA\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AVERAGE_IF\n" "3\n" "string.text" -msgid "Acquisition cost. The initial cost of an asset." -msgstr "עלות רכישה - עלותו הראשונית של נכס.‏" +msgid "The range to be evaluated by the criteria given." +msgstr "הטווח שיש להעריכו על פי התנאים שניתנו.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LIA\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AVERAGE_IF\n" "4\n" "string.text" -msgid "Salvage" -msgstr "ערך שיורי" +msgid "criteria" +msgstr "תנאים" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LIA\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AVERAGE_IF\n" "5\n" "string.text" -msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life." -msgstr "ערך שיורי - הערך הנותר של נכס בסוף תקופת השימוש.‏" +msgid "The cell range in which the search criteria are given." +msgstr "טווח התאים בהם נתונים תנאי החיפוש." #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LIA\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AVERAGE_IF\n" "6\n" "string.text" -msgid "Life" -msgstr "תקופת השימוש" +msgid "average_range" +msgstr "טווח_לממוצע" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LIA\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AVERAGE_IF\n" "7\n" "string.text" -msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset." -msgstr "תקופת השימוש - מספר התקופות שנכס שימושי ליעודו המקורי.‏" +msgid "The range from which the values are to be averaged." +msgstr "טווח הערכים מהם יש לחשב ממוצע." #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_IFS\n" "1\n" "string.text" -msgid "Calculates the depreciation of an asset for a specific period using the double-declining balance method or declining balance factor." -msgstr "מחשבת את הפחת של נכס לפי מקדם של הערך המופחת של נכס.‏" +msgid "Totals the values of cells in a range that meet multiple criteria in multiple ranges." +msgstr "סיכומים הערכים של התאים בטווח התואמים למספר תנאים במספר טווחים." #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_IFS\n" "2\n" "string.text" -msgid "Cost" -msgstr "עלות" +msgid "sum_range" +msgstr "sum_range" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_IFS\n" "3\n" "string.text" -msgid "Acquisition costs. The initial cost of the asset." -msgstr "עלויות רכישה - עלותו הראשונית של הנכס.‏" +msgid "The range from which the values are to be totalled." +msgstr "הטווח ממנו יש לסכם את הערכים.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_IFS\n" "4\n" "string.text" -msgid "Salvage" -msgstr "ערך שיורי" +msgid "range " +msgstr "טווח " #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_IFS\n" "5\n" "string.text" -msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life." -msgstr "ערך שיורי - הערך הנותר של נכס בסוף תקופת השימוש.‏" +msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given." +msgstr "טווח 1, טווח 2... הם טווחים שיחושבו על ידי התנאים שהוצבו." #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_IFS\n" "6\n" "string.text" -msgid "Life" -msgstr "תקופת השימוש" +msgid "criteria " +msgstr "תנאים " #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_IFS\n" "7\n" "string.text" -msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset." -msgstr "תקופת השימוש - מספר התקופות שנכס שימושי ליעודו המקורי.‏" - -#: scfuncs.src -msgctxt "" -"scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA\n" -"8\n" -"string.text" -msgid "Period" -msgstr "תקופה" - -#: scfuncs.src -msgctxt "" -"scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA\n" -"9\n" -"string.text" -msgid "Period. The depreciation period in the same time unit as the average useful life entry." -msgstr "תקופת הפחת - משך הפחת. חייב להיות באותן יחידות של זמן של תוחלת החיים השימושיים של הנכס ליעוד המקורי.‏" - -#: scfuncs.src -msgctxt "" -"scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA\n" -"10\n" -"string.text" -msgid "Factor" -msgstr "מקדם" - -#: scfuncs.src -msgctxt "" -"scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA\n" -"11\n" -"string.text" -msgid "Factor. The factor for balance decline. F = 2 means a double declining balance factor" -msgstr "המקדם - מקדם ירידת היתרה.‫ ‏‪F = 2‬ עבור ירידה כפולה ביתרה" +msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the cell ranges in which the search criteria are given." +msgstr "תנאי 1, תנאי 2... הם טווחי תאים שבהם נתונים תנאי החיפוש." #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA_2\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AVERAGE_IFS\n" "1\n" "string.text" -msgid "Returns the real depreciation of an asset for a specified period using the fixed-declining balance method." -msgstr "מחזירה את הפחת האמיתית של נכס בתקופה נתונה בשיטת היתרה היורדת הקבועה.‏" +msgid "Averages the value of the cells that meet multiple criteria in multiple ranges." +msgstr "ממצע את הערכים של התאים שעומדים בקריטריונים מרובים בטווחים מרובים." #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA_2\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AVERAGE_IFS\n" "2\n" "string.text" -msgid "Cost" -msgstr "עלות" +msgid "average_range" +msgstr "טווח_לממוצע" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA_2\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AVERAGE_IFS\n" "3\n" "string.text" -msgid "Acquisition costs: The initial cost of the asset." -msgstr "עלויות רכישה. עלותו הראשונית של הנכס.‏" +msgid "The range from which the values are to be averaged." +msgstr "טווח הערכים מהם יש לחשב ממוצע." #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA_2\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AVERAGE_IFS\n" "4\n" "string.text" -msgid "Salvage" -msgstr "ערך שיורי" +msgid "range " +msgstr "טווח " #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA_2\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AVERAGE_IFS\n" "5\n" "string.text" -msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life." -msgstr "ערך שיורי - הערך הנותר של נכס בסוף תקופת השימוש.‏" +msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given." +msgstr "טווח 1, טווח 2... הם טווחים שיחושבו על ידי התנאים שהוצבו." #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA_2\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AVERAGE_IFS\n" "6\n" "string.text" -msgid "Life" -msgstr "תקופת השימוש" +msgid "criteria " +msgstr "תנאים " #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA_2\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AVERAGE_IFS\n" "7\n" "string.text" -msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset." -msgstr "תקופת השימוש - מספר התקופות שנכס שימושי ליעודו המקורי.‏" +msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the cell ranges in which the search criteria are given." +msgstr "תנאי 1, תנאי 2... הם טווחי תאים שבהם נתונים תנאי החיפוש." #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA_2\n" -"8\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COUNT_IFS\n" +"1\n" "string.text" -msgid "Period" -msgstr "תקופה" +msgid "Counts the cells that meet multiple criteria in multiple ranges." +msgstr "סופר את התאים שעומדים בקריטריונים מרובים בטווחים מרובים." #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA_2\n" -"9\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COUNT_IFS\n" +"2\n" "string.text" -msgid "Periods: The period for which the depreciation is calculated. The time unit used for period must be the same as that for the useful life." -msgstr "התקופה - התקופה שעבורה יחשב הפחת. יחידת הזמן חייבת להיות אותה יחידה כמו החיים השימושיים.‏" +msgid "range " +msgstr "טווח " #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA_2\n" -"10\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COUNT_IFS\n" +"3\n" "string.text" -msgid "month" -msgstr "חודש" +msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given." +msgstr "טווח 1, טווח 2... הם טווחים שיחושבו על ידי התנאים שהוצבו." #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA_2\n" -"11\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COUNT_IFS\n" +"4\n" "string.text" -msgid "Months: The number of months in the first year of depreciation." -msgstr "חודשים: מספר החודשים בשנה הראשונה של הפחת.‏" +msgid "criteria " +msgstr "תנאים " #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_VBD\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COUNT_IFS\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the cell ranges in which the search criteria are given." +msgstr "תנאי 1, תנאי 2... הם טווחי תאים שבהם נתונים תנאי החיפוש." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COUNT_IF\n" "1\n" "string.text" -msgid "Variable declining balance. Returns the declining balance depreciation for a particular period." -msgstr "היתרה היורדת המשתנה - מחזירה את הפחת בשיטת היתרה היורדת בתקופה נתונה.‏" +msgid "Counts the arguments which meet the set conditions." +msgstr "סופר את מספר הפאראמטרים העונים על תנאים נתונים.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_VBD\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COUNT_IF\n" "2\n" "string.text" -msgid "Cost" -msgstr "עלות" +msgid "range" +msgstr "הטווח" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_VBD\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COUNT_IF\n" "3\n" "string.text" -msgid "Cost. The initial cost of the asset." -msgstr "עלות. עלותו הראשונית של הנכס.‏" +msgid "The range of cells on which the criteria are to be applied." +msgstr "טווח התאים שביחס אליהם יש ליישם את התנאים.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_VBD\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COUNT_IF\n" "4\n" "string.text" -msgid "Salvage" -msgstr "ערך שיורי" +msgid "criteria" +msgstr "תנאים" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_VBD\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COUNT_IF\n" "5\n" "string.text" -msgid "Salvage. The salvage value of an asset at the end of its useful life." -msgstr "ערך שיורי. הערך הנותר של נכס בסוף חייו.‏" +msgid "The cell range in which the search criteria are given." +msgstr "טווח התאים בהם נתונים תנאי החיפוש." #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_VBD\n" -"6\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SQRT\n" +"1\n" "string.text" -msgid "Life" -msgstr "תקופת השימוש" +msgid "Returns the square root of a number." +msgstr "מחזירה את השורש של מספר נתון.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_VBD\n" -"7\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SQRT\n" +"2\n" "string.text" -msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset." -msgstr "תקופת השימוש - מספר התקופות שנכס שימושי ליעודו המקורי.‏" +msgid "number" +msgstr "מספר" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_VBD\n" -"8\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SQRT\n" +"3\n" "string.text" -msgid "S" -msgstr "S" +msgid "A positive value for which the square root is to be calculated." +msgstr "ערך חיובי עבורו יש לחשב את השורש הרבוע.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_VBD\n" -"9\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RANDOM\n" +"1\n" "string.text" -msgid "Start. The first period for depreciation in the same time unit as the useful life." -msgstr "התחלה - התקופה הראשונה של הפחת באותן יחידות זמן של תוחלת החיים.‏" +msgid "Returns a random number between 0 and 1." +msgstr "מחזירה מספר אקראי בין 0 ל 1.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_VBD\n" -"10\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_EVEN\n" +"1\n" "string.text" -msgid "end" -msgstr "סוף" +msgid "Returns TRUE if value is an even integer." +msgstr "מחזירה ערך בוליאני 'אמת' אם הערך הנתון הוא מספר זוגי.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_VBD\n" -"11\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_EVEN\n" +"2\n" "string.text" -msgid "End. The last period of the depreciation using the same time unit as for the useful life." -msgstr "סוף - התקופה האחרוניה בפחת, באותם יחידות זמן של תוחלת החיים.‏" +msgid "value" +msgstr "ערך" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_VBD\n" -"12\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_EVEN\n" +"3\n" "string.text" -msgid "Factor" -msgstr "מקדם" +msgid "The value to be tested." +msgstr "הערך שיש לבחון אותו.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_VBD\n" -"13\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_ODD\n" +"1\n" "string.text" -msgid "Factor. The factor for the reduction of the depreciation. F = 2 denotes double rate depreciation." -msgstr "המקדם - מקדם הפחת;‫ ‏F = 2 עבור קצב פחת כפול.‏" +msgid "Returns TRUE if value is an odd integer." +msgstr "מחזירה ערך בוליאני 'אמת' אם הערך הנתון הוא מספר אי זוגי.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_VBD\n" -"14\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_ODD\n" +"2\n" "string.text" -msgid "Type" -msgstr "סוג" +msgid "value" +msgstr "ערך" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_VBD\n" -"15\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_ODD\n" +"3\n" "string.text" -msgid "Do not alter. Type = 1 denotes switch to linear depreciation, type = 0 do not switch." -msgstr "לא לשנות - סוג = 1 משנה לפחת ליניארי, סוג = 0 ללא שינוי שיטת הפחת.‏" +msgid "The value to be tested." +msgstr "הערך שיש לבחון אותו.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_EFFEKTIV\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KOMBIN\n" "1\n" "string.text" -msgid "Calculates the annual net interest rate for a nominal interest rate." -msgstr "מחשבת את שיעור הריבית השנתית הנטו עבור שיעור ריבית נומינלית נתון.‏" +msgid "Calculates the number of combinations for elements without repetition." +msgstr "מחשב את מספר הצירופים ללא חזרה עבור הרכיבים." #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_EFFEKTIV\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KOMBIN\n" "2\n" "string.text" -msgid "NOM" -msgstr "NOM" +msgid "number_1" +msgstr "number_1" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_EFFEKTIV\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KOMBIN\n" "3\n" "string.text" -msgid "Nominal Interest" -msgstr "ריבית נומינלית" +msgid "The total number of elements." +msgstr "מספר הרכיבים הכולל." #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_EFFEKTIV\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KOMBIN\n" "4\n" "string.text" -msgid "P" -msgstr "P" +msgid "number_2" +msgstr "number_2" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_EFFEKTIV\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KOMBIN\n" "5\n" "string.text" -msgid "Periods. The number of interest payments per year." -msgstr "תקופות. מספר תשלומי הריבית בשנה.‏" +msgid "The number of elements selected." +msgstr "מספר הרכיבים שנבחרו." #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NOMINAL\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KOMBIN_2\n" "1\n" "string.text" -msgid "Calculates the yearly nominal interest rate as an effective interest rate." -msgstr "מחשבת את שיעור הריבית השנתית בפועל עבור שיעור ריבית נומינלית נתון.‏" +msgid "Calculates the number of combinations of elements including repetition." +msgstr "מחשב את מספר הצירופים של הרכיבים כולל חזרות." #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NOMINAL\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KOMBIN_2\n" "2\n" "string.text" -msgid "effect_rate" -msgstr "effect_rate" +msgid "number_1" +msgstr "number_1" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NOMINAL\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KOMBIN_2\n" "3\n" "string.text" -msgid "The effective interest rate" -msgstr "שיעור הריבית האפקטיבית" +msgid "The total number of elements." +msgstr "מספר הרכיבים הכולל." #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NOMINAL\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KOMBIN_2\n" "4\n" "string.text" -msgid "npery" -msgstr "npery" +msgid "number_2" +msgstr "number_2" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NOMINAL\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KOMBIN_2\n" "5\n" "string.text" -msgid "Periods. The number of interest payment per year." -msgstr "תקופות. מספר תשלומי הריבית בשנה.‏" +msgid "The number of elements selected." +msgstr "מספר הרכיבים שנבחרו." #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NBW\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_COS\n" "1\n" "string.text" -msgid "Net present value. Calculates the net present value of an investment based on a series of periodic payments and a discount rate." -msgstr "שווי נוכחי נטו - מחשבת את השווי הנוכחי נטו של אג\"ח לפי סידרת תשלומים נתונה ושיעור ניכיון נתון.‏" +msgid "Returns the arccosine of a number." +msgstr "מחזירה את הארק-קוסינוס של ערך נתון.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NBW\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_COS\n" "2\n" "string.text" -msgid "RATE" -msgstr "RATE" +msgid "Number" +msgstr "מספר" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NBW\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_COS\n" "3\n" "string.text" -msgid "The rate of discount for one period." -msgstr "שיעור הנכיון עבור תקופה אחת.‏" - -#: scfuncs.src -msgctxt "" -"scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NBW\n" -"4\n" -"string.text" -msgid "value " -msgstr "ערך " - -#: scfuncs.src -msgctxt "" -"scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NBW\n" -"5\n" -"string.text" -msgid "Value 1, value 2,... are 1 to 30 arguments representing payments and income." -msgstr "ערך 1, ער 2,... הם מ 1 עד 30 ערכים של תשלומים או הכנסות.‏" +msgid "A value between -1 and 1 for which the arccosine is to be returned." +msgstr "ערך בין -1 ל1 עבורו יש להחזיר את הארק-קוסינוס.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IKV\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_SIN\n" "1\n" "string.text" -msgid "Returns the actuarial rate of interest of an investment excluding costs or profits." -msgstr "מחזירה את שיעור הריבית האקטוארית של אג\"ח מבלי להתחשב בעלויות או רווחים.‏" +msgid "Returns the arcsine of a number." +msgstr "מחזירה את הארק-סינוס של ערך נתון.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IKV\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_SIN\n" "2\n" "string.text" -msgid "Values" -msgstr "ערכים" +msgid "Number" +msgstr "מספר" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IKV\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_SIN\n" "3\n" "string.text" -msgid "An array or reference to cells whose contents correspond to the payments. " -msgstr "מערך, או הפנייה לתאים, שמכילים את סכומי התשלומים.‏ " +msgid "A value between -1 and 1 for which the arcsine is to be returned." +msgstr "ערך בין -1 ל1 עבורו יש להחזיר את הארק-סינוס.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IKV\n" -"4\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_COS_HYP\n" +"1\n" "string.text" -msgid "Guess" -msgstr "ניחוש" +msgid "Returns the inverse hyperbolic cosine of a number." +msgstr "מחזירה את הקוסינוס ההיפרבולי המהופך של מספר נתון.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IKV\n" -"5\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_COS_HYP\n" +"2\n" "string.text" -msgid "Guess. An estimated value of the rate of return to be used for the iteration calculation." -msgstr "ניחוש - ערך משוער אתחלתי של תשואה לצורך חישוב איטרטיבי.‏" +msgid "Number" +msgstr "מספר" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MIRR\n" -"1\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_COS_HYP\n" +"3\n" "string.text" -msgid "Returns the modified internal rate of return for a series of investments." -msgstr "מחזירה את שיעור התשואה הפנימית המותאמת עבור סידרת השקעות.‏" +msgid "A value greater than or equal to 1 for which the inverse hyperbolic cosine is to be returned." +msgstr "ערך הגדול או השווה ל־1 עבורו יש להחזיר את הקוסינוס ההיפרבולי ההפוך." #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MIRR\n" -"2\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_SIN_HYP\n" +"1\n" "string.text" -msgid "Values" -msgstr "ערכים" +msgid "Returns the inverse hyperbolic sine of a number." +msgstr "מחזירה את הסינוס ההיפרבולי המהופך של מספר נתון.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MIRR\n" -"3\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_SIN_HYP\n" +"2\n" "string.text" -msgid "An array or reference to cells whose contents correspond to the payments." -msgstr "מערך, או הפנייה לתאים, שמכיל את סכומי התשלומים.‏" +msgid "Number" +msgstr "מספר" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MIRR\n" -"4\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_SIN_HYP\n" +"3\n" "string.text" -msgid "investment" -msgstr "קרן" +msgid "The value for which the inverse hyperbolic sine is to be returned." +msgstr "הערך עבורו יש להחזיר את הארק-סינוס ההיפרבולי.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MIRR\n" -"5\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_COT\n" +"1\n" "string.text" -msgid "Interest rate for investments (the negative values in the array)." -msgstr "שיעור ריבית להשקעות )הערכים השליליים במערך(.‏" +msgid "Returns the inverse cotangent of a number." +msgstr "מחזירה את הקוטאנג'נט המהופך של מספר.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MIRR\n" -"6\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_COT\n" +"2\n" "string.text" -msgid "reinvest_rate" -msgstr "reinvest_rate" +msgid "Number" +msgstr "מספר" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MIRR\n" -"7\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_COT\n" +"3\n" "string.text" -msgid "interest rate for reinvestments (the positive values in the array)." -msgstr "שיעורי ריבית להשקעות חוזרות )הערכים החיוביים במערך(.‏" +msgid "The value for which the inverse cotangent is to be returned." +msgstr "הערך עבורו יש להחזיר את הארק קוטנגנט ההיפרבולי.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ISPMT\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_TAN\n" "1\n" "string.text" -msgid "Returns the amount of interest for constant amortization rates." -msgstr "מחשבת את שיעורי הריבית המשקפים שיעורי אמורטיזציה נתונים.‏" +msgid "Returns the arctangent of a number." +msgstr "מחזירה את הארקטנגנט של מספר." #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ISPMT\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_TAN\n" "2\n" "string.text" -msgid "rate" -msgstr "שיעור" +msgid "Number" +msgstr "מספר" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ISPMT\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_TAN\n" "3\n" "string.text" -msgid "Interest rate for a single amortization rate." -msgstr "שיעור הריבית עבור שיעור הפחתה יחיד.‏" +msgid "The value for which the arctangent is to be returned." +msgstr "הערך עבורו יש להחזיר את הארקטנגנט" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ISPMT\n" -"4\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_COT_HYP\n" +"1\n" "string.text" -msgid "Period" -msgstr "תקופה" +msgid "Returns the inverse hyperbolic cotangent of a number." +msgstr "מחזירה את הקוטנגנט ההיפרבולי המהופך של מספר נתון." #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ISPMT\n" -"5\n" -"string.text" -msgid "Number of amortization periods for the calculation of the interest." -msgstr "מספר תקופות ההפחתה עבור חישוב הריבית.‏" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_COT_HYP\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "Number" +msgstr "מספר" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ISPMT\n" -"6\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_COT_HYP\n" +"3\n" "string.text" -msgid "total_periods" -msgstr "total_periods" +msgid "A value smaller than -1 or greater than 1 for which the inverse hyperbolic cotangent is to be returned." +msgstr "מחזירה את הקוטנגנט ההיפרבולי המהופך עבור מספר נתון בין 1 ל־‎-1." #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ISPMT\n" -"7\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_TAN_HYP\n" +"1\n" "string.text" -msgid "Sum total of amortization periods." -msgstr "סכום כולל של תקופות ההפחתה.‏" +msgid "Returns the inverse hyperbolic tangent of a number." +msgstr "מחזירה את הטנגנט ההיפרבולי המהופך של מספר נתון." #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ISPMT\n" -"8\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_TAN_HYP\n" +"2\n" "string.text" -msgid "invest" -msgstr "סכום ההשקעה" +msgid "Number" +msgstr "מספר" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ISPMT\n" -"9\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_TAN_HYP\n" +"3\n" "string.text" -msgid "Amount of the investment." -msgstr "הקרן המושקעת" +msgid "A value between -1 and 1 for which the inverse hyperbolic tangent is to be returned." +msgstr "מחזירה את הטנגנט ההיפרבולי המהופך עבור מספר נתון בין 1 ל־‎-1.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LAUFZ\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COS\n" "1\n" "string.text" -msgid "Duration. Calculates the number of periods required by an investment to attain the desired value." -msgstr "משך - מחשבת את מספר התקופות הנדרש כדי שאג\"ח נתונה תגיעה לערך נתון.‏" +msgid "Returns the cosine of a number." +msgstr "מחזירה את הקוסינוס של מספר נתון.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LAUFZ\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COS\n" "2\n" "string.text" -msgid "RATE" -msgstr "RATE" +msgid "Number" +msgstr "מספר" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LAUFZ\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COS\n" "3\n" "string.text" -msgid "The constant rate of interest." -msgstr "הריבית הקבועה.‏" - -#: scfuncs.src -msgctxt "" -"scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LAUFZ\n" -"4\n" -"string.text" -msgid "pv" -msgstr "pv" +msgid "The angle in the radians for which the cosine is to be returned." +msgstr "הזווית ברדיאנים עבורה יש להחזיר את הקוסינוס.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LAUFZ\n" -"5\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SIN\n" +"1\n" "string.text" -msgid "The present value. The current value of the investment." -msgstr "הערך הנוכחי. ערכה הנוכחי של השקעה.‏" +msgid "Returns the sine of a number." +msgstr "מחזירה את סינוס של מספר נתון.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LAUFZ\n" -"6\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SIN\n" +"2\n" "string.text" -msgid "FV" -msgstr "FV" +msgid "number" +msgstr "מספר" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LAUFZ\n" -"7\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SIN\n" +"3\n" "string.text" -msgid "The future value of the investment." -msgstr "ערכה העתידי של ההשקעה.‏" +msgid "The angle in radians for which the sine is to be calculated." +msgstr "הזווית ברדיאנים עבורה יש להחזיר את הסינוס.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZGZ\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COT\n" "1\n" "string.text" -msgid "Interest. Calculates the interest rate which represents the rate of return from an investment." -msgstr "מחשבת את שיעור הריבית הנדרש כדי להניב תשואה נתונה על השקעה.‏" +msgid "Returns the cotangent of a number." +msgstr "מחזירה את הקוטאנג'נט של מספר נתון" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZGZ\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COT\n" "2\n" "string.text" -msgid "P" -msgstr "P" +msgid "Number" +msgstr "מספר" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZGZ\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COT\n" "3\n" "string.text" -msgid "The number of periods used in the calculation." -msgstr "מספר התקופות המשמשות בחישוב.‏" - -#: scfuncs.src -msgctxt "" -"scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZGZ\n" -"4\n" -"string.text" -msgid "pv" -msgstr "pv" +msgid "The angle in radians whose cotangent value is to be returned." +msgstr "הזווית ברדיאנים שיש להחזיר את ערך הקוטנגנט שלה.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZGZ\n" -"5\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_TAN\n" +"1\n" "string.text" -msgid "Present value. The current value of the investment." -msgstr "ערך נוכחי. ערכה הנוכחי של ההשקעה.‏" +msgid "Returns the tangent of a number." +msgstr "מחזירה את הטאנג'נט של מספר נתון.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZGZ\n" -"6\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_TAN\n" +"2\n" "string.text" -msgid "FV" -msgstr "FV" +msgid "number" +msgstr "מספר" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZGZ\n" -"7\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_TAN\n" +"3\n" "string.text" -msgid "The future value of the investment." -msgstr "ערכה העתידי של ההשקעה.‏" +msgid "The angle in radians for which the tangent is to be calculated." +msgstr "הזווית ברדיאנים עבורה יש לחשב את הטנגנט." #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_REF\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COS_HYP\n" "1\n" "string.text" -msgid "Returns TRUE if value is a reference." -msgstr "מחזירה 'אמת' בוליאני אם הערך הוא הפנייה.‏" +msgid "Returns the hyperbolic cosine of a number." +msgstr "מחזירה את הקוסינוס ההיפרבולי של מספר נתון." #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_REF\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COS_HYP\n" "2\n" "string.text" -msgid "value" -msgstr "ערך" +msgid "Number" +msgstr "מספר" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_REF\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COS_HYP\n" "3\n" "string.text" -msgid "The value to be tested." -msgstr "הערך שיש לבחון אותו.‏" +msgid "The value for which the hyperbolic cosine is to be returned." +msgstr "הערך עבורו יש להחזיר את הקוסינוס ההיפרבולי.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_ERR\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SIN_HYP\n" "1\n" "string.text" -msgid "Returns TRUE if the value is an error value not equal to #N/A." -msgstr "מחזירה 'אמת' בוליאני אם הערך הוא קוד שגיאה שונה‫ מ #N/A.‏" +msgid "Returns the hyperbolic sine of a number." +msgstr "מחזירה את הסינוס ההיפרבולי של מספר נתון.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_ERR\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SIN_HYP\n" "2\n" "string.text" -msgid "value" -msgstr "ערך" +msgid "number" +msgstr "מספר" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_ERR\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SIN_HYP\n" "3\n" "string.text" -msgid "The value to be tested." -msgstr "הערך שיש לבחון אותו.‏" +msgid "The value for which the hyperbolic sine is to be calculated." +msgstr "הערך עבורו יש לחשב את הסינוס ההיפרבולי.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_ERROR\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COT_HYP\n" "1\n" "string.text" -msgid "Returns TRUE if the value is an error value." -msgstr "מחזירה 'אמת' בוליאני אם הערך הוא קוד שגיאה.‏" +msgid "Returns the hyperbolic cotangent of a number." +msgstr "מחזירה את הקוטאנג'נט ההיפרבולי של מספר נתון.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_ERROR\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COT_HYP\n" "2\n" "string.text" -msgid "value" -msgstr "ערך" +msgid "Number" +msgstr "מספר" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_ERROR\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COT_HYP\n" "3\n" "string.text" -msgid "The value to be tested." -msgstr "הערך שיש לבחון אותו.‏" +msgid "A value not equal to 0 for which the hyperbolic cotangent is to be returned." +msgstr "מחזירה את הקוטאנג'נט ההיפרבולי של מספר נתון השונה מ 0.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_EMPTY\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_TAN_HYP\n" "1\n" "string.text" -msgid "Returns TRUE if value refers to an empty cell." -msgstr "מחזירה 'אמת' בוליאני אם הערך ריק.‏" +msgid "Returns the hyperbolic tangent of a number." +msgstr "מחזירה את הטאנג'נט ההיפרבולי של מספר נתון.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_EMPTY\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_TAN_HYP\n" "2\n" "string.text" -msgid "value" -msgstr "ערך" +msgid "number" +msgstr "מספר" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_EMPTY\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_TAN_HYP\n" "3\n" "string.text" -msgid "The value to be tested." -msgstr "הערך שיש לבחון אותו.‏" +msgid "The value for which the hyperbolic tangent is to be calculated." +msgstr "הערך עבורו יש לחשב את הטנגנט ההיפרבולי.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_LOGICAL\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_TAN_2\n" "1\n" "string.text" -msgid "Returns TRUE if the value carries a logical number format." -msgstr "מחזירה 'אמת' בוליאני אם הערך בוליאני.‏" +msgid "Returns the arctangent for the specified coordinates." +msgstr "מחזירה את הארקטאנג'נט של קואורדינטות נתונות.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_LOGICAL\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_TAN_2\n" "2\n" "string.text" -msgid "value" -msgstr "ערך" +msgid "number_x" +msgstr "number_x" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_LOGICAL\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_TAN_2\n" "3\n" "string.text" -msgid "The value to be tested." -msgstr "הערך שיש לבחון אותו.‏" +msgid "The value for the x coordinate." +msgstr "הערך עבור הקואורדינטה של ה‫ x.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_NV\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_TAN_2\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "number_y" +msgstr "number_y" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_TAN_2\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "The value for the y coordinate." +msgstr "הערך עבור הקואורדינטה של ה‫ y.‏" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COSECANT\n" "1\n" "string.text" -msgid "Returns TRUE if value equals #N/A." -msgstr "מחזירה 'אמת' בוליאני אם הערך‫ הוא #N/A.‏" +msgid "Return the cosecant of an angle. CSC(x)=1/SIN(x)" +msgstr "החזרת הקוסקנט של זווית. CSC(x)=1/SIN(x)‎" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_NV\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COSECANT\n" "2\n" "string.text" -msgid "value" -msgstr "ערך" +msgid "Angle" +msgstr "זווית" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_NV\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COSECANT\n" "3\n" "string.text" -msgid "The value to be tested." -msgstr "הערך שיש לבחון אותו.‏" +msgid "The angle in radians for which the cosecant is to be calculated." +msgstr "הזווית ברדיאנים עבורה יש לחשב את הקוסקנט.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_NON_STRING\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SECANT\n" "1\n" "string.text" -msgid "Returns TRUE if the value is not text." -msgstr "מחזירה 'אמת' בוליאני אם הערך אינו טקסט." +msgid "Return the secant of an angle. SEC(x)=1/COS(x)" +msgstr "החזרת הסקנט של זווית. SEC(x)=1/COS(x)‎" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_NON_STRING\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SECANT\n" "2\n" "string.text" -msgid "value" -msgstr "ערך" +msgid "Angle" +msgstr "זווית" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_NON_STRING\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SECANT\n" "3\n" "string.text" -msgid "The value to be tested." -msgstr "הערך שיש לבחון אותו.‏" +msgid "The angle in radians for which the secant is to be calculated." +msgstr "הזווית ברדיאנים עבורה יש לחשב את הסקנט." #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_STRING\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COSECANT_HYP\n" "1\n" "string.text" -msgid "Returns TRUE if value is text." -msgstr "מחזירה 'אמת' בוליאני אם הערך הוא טקסט.‏" +msgid "Return the hyperbolic cosecant of a hyperbolic angle. CSCH(x)=1/SINH(x)" +msgstr "החזרת הקוסקנט ההיפרבולי של זווית היפרבולית. CSCH(x)=1/SINH(x)‎" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_STRING\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COSECANT_HYP\n" "2\n" "string.text" -msgid "value" -msgstr "ערך" +msgid "Angle" +msgstr "זווית" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_STRING\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COSECANT_HYP\n" "3\n" "string.text" -msgid "The value to be tested." -msgstr "הערך שיש לבחון אותו.‏" +msgid "The hyperbolic angle in radians for which the hyperbolic cosecant is to be calculated." +msgstr "הזווית ההיפרבולית ברדיאנים שעבורה יש לחשב את הקוסקנט ההיפרבולי." #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_VALUE\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SECANT_HYP\n" "1\n" "string.text" -msgid "Returns TRUE if value is a number." -msgstr "מחזירה 'אמת' בוליאני אם הערך הוא מספר.‏" +msgid "Return the hyperbolic secant of a hyperbolic angle. SECH(x)=1/COSH(x)" +msgstr "החזרת הסקנט ההיפרבולי של זווית היפרבולית. SECH(x)=1/COSH(x)‎" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_VALUE\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SECANT_HYP\n" "2\n" "string.text" -msgid "value" -msgstr "ערך" +msgid "Angle" +msgstr "זווית" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_VALUE\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SECANT_HYP\n" "3\n" "string.text" -msgid "The value to be tested." -msgstr "הערך שיש לבחון אותו.‏" +msgid "The hyperbolic angle in radians for which the hyperbolic secant is to be calculated." +msgstr "הזווית ההיפרבולית ברדיאנים שעבורה יש לחשב את הסקנט ההיפרבולי." #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_FORMULA\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DEG\n" "1\n" "string.text" -msgid "Returns TRUE if the cell is a formula cell." -msgstr "מחזירה 'אמת' בוליאני אם הערך נוסחה.‏" +msgid "Converts a radian to degrees" +msgstr "הסבת זווית נתונה ברדיאנים למעלות" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_FORMULA\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DEG\n" "2\n" "string.text" -msgid "reference" -msgstr "הפנייה" +msgid "Number" +msgstr "מספר" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_FORMULA\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DEG\n" "3\n" "string.text" -msgid "The cell to be checked." -msgstr "התא המיועד לבדיקה.‏" +msgid "The angle in a radian" +msgstr "הזווית ברדיאנים.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FORMULA\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RAD\n" "1\n" "string.text" -msgid "Returns the formula of a formula cell." -msgstr "מחזירה את הנוסחה של תא המכיל נוסחה.‏" +msgid "Converts degrees to radians" +msgstr "הסבת זווית ממעלות לרדיאנים.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FORMULA\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RAD\n" "2\n" "string.text" -msgid "Reference" -msgstr "הפניה" +msgid "Number" +msgstr "מספר" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FORMULA\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RAD\n" "3\n" "string.text" -msgid "The formula cell." -msgstr "התא שמכיל נוסחה" +msgid "The angle in degrees." +msgstr "הזווית במעלות.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_N\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_EXP\n" "1\n" "string.text" -msgid "Converts a value to a number." -msgstr "מסבת ערך למספר.‏" +msgid "Calculates the exponent for basis e." +msgstr "חישוב המעריך לפי בסיס e." #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_N\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_EXP\n" "2\n" "string.text" -msgid "value" -msgstr "ערך" +msgid "Number" +msgstr "מספר" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_N\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_EXP\n" "3\n" "string.text" -msgid "The value to be interpreted as a number." -msgstr "הערך שיש לפרשו כמספר.‏" +msgid "The exponent applied to base e." +msgstr "המעריך המיושם לבסיס‫ e.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NO_VALUE\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LOG\n" "1\n" "string.text" -msgid "Not available. Returns the error value #N/A." -msgstr "לא זמין. מחזירה קוד‫ שגיאה #N/A.‏" +msgid "Calculates the logarithm to any specified base." +msgstr "חישוב הלוגריתם של מספר נתון בבסיס נתון.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_TYPE\n" -"1\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LOG\n" +"2\n" "string.text" -msgid "Defines the data type of a value." -msgstr "מגדירה את הטיפוס של ערך.‏" +msgid "Number" +msgstr "מספר" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_TYPE\n" -"2\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LOG\n" +"3\n" "string.text" -msgid "value" -msgstr "ערך" +msgid "A value greater than 0 for which the logarithm is to be calculated." +msgstr "ערך גדול מ־0 עבורו יש לחשב את הלוגריתם.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_TYPE\n" -"3\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LOG\n" +"4\n" "string.text" -msgid "The value for which the data type is to be determined." -msgstr "הערך שלגביו יש לקבוע את טיפוס הנתונים.‏" +msgid "Base" +msgstr "בסיס" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CELL\n" -"1\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LOG\n" +"5\n" "string.text" -msgid "Determines information about address, formatting or contents of a cell." -msgstr "מגדירה את הכתובת, צורה ותוכן של תא.‏" +msgid "The base of the logarithm. If omitted, the base is regarded as 10." +msgstr "הבסיס של הלוגריתם. אם יושמט, ייחשב הבסיס ל־10." #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CELL\n" -"2\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LN\n" +"1\n" "string.text" -msgid "info_type" -msgstr "info_type" +msgid "Calculates the natural logarithm of a number." +msgstr "חישוב הלוגריתם הטבעי של מספר נתון.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CELL\n" -"3\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LN\n" +"2\n" "string.text" -msgid "String that specifies the type of information." -msgstr "מחרוזת המציינת את סוג המידע.‏" +msgid "Number" +msgstr "מספר" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CELL\n" -"4\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LN\n" +"3\n" "string.text" -msgid "Reference" -msgstr "הפניה" +msgid "A value greater than 0 for which the natural logarithm is to be calculated." +msgstr "חישוב הלוגריתם הטבעי של מספר נתון גדול מ־0.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CELL\n" -"5\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LOG10\n" +"1\n" "string.text" -msgid "The position of the cell you want to examine." -msgstr "מיקום התא שאותו ברצונך לבדוק.‏" +msgid "Calculates the base-10 logarithm of a number." +msgstr "חישוב הלוגריתם של מספר נתון בבסיס 10.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CURRENT\n" -"1\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LOG10\n" +"2\n" "string.text" -msgid "Calculates the current value of the formula at the present location. " -msgstr "מחשבת את הערך של הנוסחה בתא הנוכחי. " +msgid "Number" +msgstr "מספר" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FALSE\n" -"1\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LOG10\n" +"3\n" "string.text" -msgid "Defines the logical value as FALSE." -msgstr "מגדירה ערך בוליאני כ'שקר'.‏" +msgid "A value greater than 0 for which the logarithm is to be calculated." +msgstr "ערך גדול מ־0 עבורו יש לחשב את הלוגריתם.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NOT\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FACT\n" "1\n" "string.text" -msgid "Reverses the value of the argument." -msgstr "הופכת את הערך הבוליאני של ערך" +msgid "Calculates the factorial of a number." +msgstr "חישוב העצרת של מספר נתון.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NOT\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FACT\n" "2\n" "string.text" -msgid "Logical value" -msgstr "ערך בוליאני" +msgid "Number" +msgstr "מספר" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NOT\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FACT\n" "3\n" "string.text" -msgid "An expression that can be either TRUE or FALSE." -msgstr "ביטוי בוליאני שערכו יכול להיות או 'אמת' או 'שקר'.‏" +msgid "The number for which the factorial is to be calculated." +msgstr "המספר עבורו מחושבת העצרת.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_TRUE\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MOD\n" "1\n" "string.text" -msgid "Returns the logical value TRUE." -msgstr "מחזירה את הערך הבוליאני 'אמת'.‏" +msgid "Calculates the remainder of a division." +msgstr "חישוב השארית מפעולת חילוק." #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF\n" -"1\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MOD\n" +"2\n" "string.text" -msgid "Specifies a logical test to be performed." -msgstr "מגדירה תנאי בוליאני לבדיקה.‏" +msgid "Dividend" +msgstr "מחולק" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF\n" -"2\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MOD\n" +"3\n" "string.text" -msgid "Test" -msgstr "תנאי בוליאני" +msgid "The number to be divided." +msgstr "המספר שיש לחלקו.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF\n" -"3\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MOD\n" +"4\n" "string.text" -msgid "Any value or expression which can be either TRUE or FALSE." -msgstr "כל ערך או ביטוי שיכולים להיות‫ TRUE או FALSE.‏" +msgid "Divisor" +msgstr "מחלק" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF\n" -"4\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MOD\n" +"5\n" "string.text" -msgid "Then_value" -msgstr "Then_value" +msgid "The number by which the dividend is divided." +msgstr "המספר בו יש לחלק את המחולק (המכנה).‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF\n" -"5\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_PLUS_MINUS\n" +"1\n" "string.text" -msgid "The result of the function if the logical test returns a TRUE." -msgstr "תוצאת הפונקציה אם הבדיקה הלוגית מחזירה ערך של‫ TRUE.‏" +msgid "Returns the algebraic sign of a number." +msgstr "החזרת הסימן של מספר.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF\n" -"6\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_PLUS_MINUS\n" +"2\n" "string.text" -msgid "Otherwise_value" -msgstr "Otherwise_value" +msgid "Number" +msgstr "מספר" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF\n" -"7\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_PLUS_MINUS\n" +"3\n" "string.text" -msgid "The result of the function if the logical test returns FALSE." -msgstr "תוצאת הפונקציה אם הבדיקה הלוגית מחזירה ערך של‫ FALSE.‏" +msgid "The number for which the algebraic sign is to be determined." +msgstr "המספר שממנו יש לאחזר את הסימן האלגברי.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUB_TOTAL\n" "1\n" "string.text" -msgid "Returns value if not an error value, else alternative." -msgstr "מחזירה ערך אם הערך אינו שגיאה, אחרת תוגש חלופה." +msgid "Calculates subtotals in a spreadsheet." +msgstr "חישוב תת סכומים בגיליון אלקטרוני." #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUB_TOTAL\n" "2\n" "string.text" -msgid "value" -msgstr "ערך" +msgid "Function" +msgstr "פונקציה" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUB_TOTAL\n" "3\n" "string.text" -msgid "The value to be calculated." -msgstr "הערך לחישוב." +msgid "Function index. Is an index of the possible functions Total, Max, ..." +msgstr "אינדקס הפונקציות. זהו אינדקס של כל הפונקציות האפשריות,: סה״כ, מקסימום...‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUB_TOTAL\n" "4\n" "string.text" -msgid "alternative value" -msgstr "ערך חלופי" +msgid "range " +msgstr "טווח " #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUB_TOTAL\n" "5\n" "string.text" -msgid "The alternative to be returned, should value be an error value." -msgstr "החלופה להחזרה, במקרה שהערך הוא ערך שגיאה." +msgid "The cells of the range which are to be taken into account." +msgstr "טווח התאים שיש לקחת בחשבון." #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_INT\n" "1\n" "string.text" -msgid "Returns value if not a #N/A error, else alternative." -msgstr "מחזירה ערך אם זו אינה שגיאת אי זמינות (#N/A) אחרת תוגש חלופה." +msgid "Rounds a number down to the nearest integer." +msgstr "החזרת הערך המעוגל כלפי מטה למספר שלם של מספר נתון." #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_INT\n" "2\n" "string.text" -msgid "value" -msgstr "ערך" +msgid "Number" +msgstr "מספר" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_INT\n" "3\n" "string.text" -msgid "The value to be calculated." -msgstr "הערך לחישוב." +msgid "The number to be rounded down." +msgstr "המספר שיש לעגל כלפי מטה." #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n" -"4\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_TRUNC\n" +"1\n" "string.text" -msgid "alternative value" -msgstr "ערך חלופי" +msgid "Truncates the decimal places of a number." +msgstr "קטיעת החלק לימין לנקודה העשרונית של מספר עשרוני נתון." #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n" -"5\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_TRUNC\n" +"2\n" "string.text" -msgid "The alternative to be returned, should value be a #N/A error." -msgstr "החלופה להחזרה, במקרה שהערך הוא ערך שגיאת אי זמינות (#N/A)." +msgid "number" +msgstr "מספר" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_OR\n" -"1\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_TRUNC\n" +"3\n" "string.text" -msgid "Returns TRUE if an argument is TRUE." -msgstr "מחזירה ערך בוליאני 'אמת' אם ערך הפאראמטר הוא 'אמת' .‏" +msgid "The number to be truncated." +msgstr "המספר המיועד לקטיעה." #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_OR\n" -"2\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_TRUNC\n" +"4\n" "string.text" -msgid "Logical value " -msgstr "ערך בוליאני " +msgid "count" +msgstr "ספירה" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_OR\n" -"3\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_TRUNC\n" +"5\n" "string.text" -msgid "Logical value 1, logical value 2,... are 1 to 30 conditions to be tested and which return either TRUE or FALSE." -msgstr "תנאי בוליאני 1, תנאי בוליאני2, וכולו... הם עד שלושים תנאים בוליאניים לבדיקה שכל תנאי מחזיר ערך 'אמת' או 'שקר'.‏" +msgid "The number of places after the decimal point that are not to be truncated." +msgstr "מספר הספרות אחרי הנקודה העשרונית שאין לקטוע." #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_XOR\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ROUND\n" "1\n" "string.text" -msgid "Returns TRUE if an odd number of arguments evaluates to TRUE." -msgstr "מחזירה ‚אמת‘ אם מספר אי זוגי של ערכים מחושבים כ‚אמת‘." +msgid "Rounds a number to a predefined accuracy." +msgstr "עיגול מספר נתון לדיוק נתון." #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_XOR\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ROUND\n" "2\n" "string.text" -msgid "Logical value " -msgstr "ערך בוליאני " +msgid "number" +msgstr "מספר" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_XOR\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ROUND\n" "3\n" "string.text" -msgid "Logical value 1, logical value 2, ... are 1 to 30 conditions to be tested and which return either TRUE or FALSE." -msgstr "ערך בוליאני 1, ערך בוליאני 2 ... הם 1 עד 30 תנאים שיש לבדוק והם יכולים להחזיר ‚אמת‘ או ‚שקר‘." +msgid "The number to be rounded." +msgstr "המספר המיועד לעיגול." #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AND\n" -"1\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ROUND\n" +"4\n" "string.text" -msgid "Returns TRUE if all arguments are TRUE." -msgstr "מחזירה 'אמת' אם כל התנאים מחזירים 'אמת'.‏" +msgid "count" +msgstr "ספירה" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AND\n" -"2\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ROUND\n" +"5\n" "string.text" -msgid "Logical value " -msgstr "ערך בוליאני " +msgid "The number of places to which a number is to be rounded." +msgstr "מספר המקומות אליהם יש לעגל מספר." #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AND\n" -"3\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ROUND_UP\n" +"1\n" "string.text" -msgid "Logical value 1, logical value 2;...are 1 to 30 conditions to be tested and each returns either TRUE or FALSE." -msgstr "תנאי בוליאני 1, תנאי בוליאני2, וכולו... הם עד שלושים תנאים בוליאניים לבדיקה שכל תנאי מחזיר ערך 'אמת' או 'שקר'.‏" +msgid "Rounds a number up to the predefined accuracy." +msgstr "החזרת הערך של מספר נתון מעוגל כלפי מעלה לדיוק נתון." #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ABS\n" -"1\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ROUND_UP\n" +"2\n" "string.text" -msgid "Absolute value of a number." -msgstr "הערך המוחלט של מספר.‏" +msgid "number" +msgstr "מספר" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ABS\n" -"2\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ROUND_UP\n" +"3\n" "string.text" -msgid "Number" -msgstr "מספר" +msgid "The number to be rounded up." +msgstr "המספר שיש לעגלו כלפי מעלה.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ABS\n" -"3\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ROUND_UP\n" +"4\n" "string.text" -msgid "The number whose absolute value is to be returned." -msgstr "המספר שיש להחזיר את ערכו המוחלט.‏" +msgid "count" +msgstr "ספירה" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_POWER\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ROUND_UP\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "The number of places to which a number is to be rounded." +msgstr "מספר המקומות אליהם יש לעגל מספר." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ROUND_DOWN\n" "1\n" "string.text" -msgid "Returns a^b, base a raised to the power of exponent b." -msgstr "מעלה מספר נתון לחזקת מספר אחר נתון.‏" +msgid "Rounds a number down to a predefined accuracy." +msgstr "עיגול של מספר נתון כלפי מטה לפי דיוק נתון." #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_POWER\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ROUND_DOWN\n" "2\n" "string.text" -msgid "Base" -msgstr "בסיס" +msgid "number" +msgstr "מספר" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_POWER\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ROUND_DOWN\n" "3\n" "string.text" -msgid "The base a of the power a^b." -msgstr "המספר אותו יש להעלות בחזקתו של אחר.‏" +msgid "The number to be rounded down." +msgstr "המספר שיש לעגל כלפי מטה." #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_POWER\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ROUND_DOWN\n" "4\n" "string.text" -msgid "Exponent" -msgstr "חזקה" +msgid "count" +msgstr "ספירה" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_POWER\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ROUND_DOWN\n" "5\n" "string.text" -msgid "The exponent b of the power a^b." -msgstr "החזקה בה יש להעלות את המספר.‏" +msgid "The number of places down to which a number is to be rounded." +msgstr "מספר המקומות אליהם יש לעגל מספר כלפי מטה." #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COUNT_EMPTY_CELLS\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_EVEN\n" "1\n" "string.text" -msgid "Counts the blank cells in a specified range." -msgstr "מחזירה את מספר התאים הריקים בטווח נתון.‏" +msgid "Rounds a positive number up and negative number down to the nearest even integer." +msgstr "החזרת הערך של מספר נתון מעוגל כלפי מעלה למספר הזוגי הקרוב." #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COUNT_EMPTY_CELLS\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_EVEN\n" "2\n" "string.text" -msgid "range" -msgstr "הטווח" +msgid "Number" +msgstr "מספר" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COUNT_EMPTY_CELLS\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_EVEN\n" "3\n" "string.text" -msgid "The range in which empty cells are to be counted." -msgstr "הטווח בו יש לספור תאים ריקים.‏" - -#: scfuncs.src -msgctxt "" -"scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_PI\n" -"1\n" -"string.text" -msgid "Returns the value of the number Pi." -msgstr "מחזירה את הערך של המספר פיי.‏" +msgid "The number to be rounded up." +msgstr "המספר שיש לעגלו כלפי מעלה.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ODD\n" "1\n" "string.text" -msgid "Returns the sum of all arguments." -msgstr "מחזירה את הסכום של כל הפאראמטרים.‏" +msgid "Rounds a positive number up and negative number down to the nearest odd integer." +msgstr "החזרת הערך של מספר נתון מעוגל כלפי מעלה למספר האי זוגי הקרוב." #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ODD\n" "2\n" "string.text" -msgid "number " -msgstr "מספר " +msgid "Number" +msgstr "מספר" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ODD\n" "3\n" "string.text" -msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 arguments whose total is to be calculated." -msgstr "מספר 1, מספר 2 וכולי... הם עד שלושים מספרים שסכומם, בצורות שונות, יחושב." +msgid "The number to be rounded up." +msgstr "המספר שיש לעגלו כלפי מעלה.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_SQ\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL\n" "1\n" "string.text" -msgid "Returns the sum of the squares of the arguments." -msgstr "מחזירה את הסכום של הריבועים של כל פאראמטרים.‏" +msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance." +msgstr "החזרת הערך של מספר נתון מעוגל כלפי מעלה לכפל הקרוב של מספר נתון." #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_SQ\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL\n" "2\n" "string.text" -msgid "number " -msgstr "מספר " +msgid "Number" +msgstr "מספר" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_SQ\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL\n" "3\n" "string.text" -msgid "Number 1, number 2,... are 1 to 30 arguments for which the sum of the squares is to be calculated." -msgstr "מספר 1, מספר 2, וכולו... הם עד שלושים מספרים שכום הריבועים שלהם יחושב.‏" +msgid "The number to be rounded up." +msgstr "המספר שיש לעגלו כלפי מעלה.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_PRODUCT\n" -"1\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL\n" +"4\n" "string.text" -msgid "Multiplies the arguments." -msgstr "מכפילה את הפאראמטרים.‏" +msgid "Significance" +msgstr "הכפל" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_PRODUCT\n" -"2\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL\n" +"5\n" "string.text" -msgid "Number " -msgstr "מספר " +msgid "The number to whose multiple the value is rounded." +msgstr "המספר שאל הכפולה שלו יש לעגל את הערך." #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_PRODUCT\n" -"3\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL\n" +"6\n" "string.text" -msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 arguments to be multiplied and a result returned." -msgstr "מספר 1, מספר 2, וכולו... הם עד שלושים מספרים שהכפל שלהם יחושב.‏" +msgid "Mode" +msgstr "מצב" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_IF\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "If given and not equal to zero then rounded up according to amount when a negative number and significance." +msgstr "החזרת הערך של מספר נתון שונה מאפס מעוגל כלפי מעלה לכפל הקרוב של מספר נתון." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR\n" "1\n" "string.text" -msgid "Totals the arguments that meet the conditions." -msgstr "מחזירה את הסכום של הפאראמטרים שעונים על התנאים הנתונים.‏" +msgid "Rounds number down to the nearest multiple of significance." +msgstr "החזרת הערך של מספר נתון מעוגל כלפי מעלה לכפל הקרוב של מספר נתון." #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_IF\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR\n" "2\n" "string.text" -msgid "range" -msgstr "הטווח" +msgid "Number" +msgstr "מספר" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_IF\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR\n" "3\n" "string.text" -msgid "The range to be evaluated by the criteria given." -msgstr "הטווח שיש להעריכו על פי התנאים שניתנו.‏" +msgid "The number to be rounded down." +msgstr "המספר שיש לעגל כלפי מטה." #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_IF\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR\n" "4\n" "string.text" -msgid "criteria" -msgstr "תנאים" +msgid "Significance" +msgstr "הכפל" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_IF\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR\n" "5\n" "string.text" -msgid "The cell range in which the search criteria are given." -msgstr "טווח התאים בהם נתונים תנאי החיפוש." +msgid "The number to whose multiple the value is to be rounded down." +msgstr "המספר שאליו יש לעגל כלפי מטה את המכפלה." #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_IF\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR\n" "6\n" "string.text" -msgid "sum_range" -msgstr "sum_range" +msgid "Mode" +msgstr "מצב" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_IF\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR\n" "7\n" "string.text" -msgid "The range from which the values are to be totalled." -msgstr "הטווח ממנו יש לסכם את הערכים.‏" +msgid "If given and not equal to zero then rounded down according to amount when a negative number and significance." +msgstr "החזרת הערך של מספר נתון שונה מאפס מעוגל כלפי מטה לכפל הקרוב של מספר נתון." #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AVERAGE_IF\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GGT\n" "1\n" "string.text" -msgid "Averages the arguments that meet the conditions." -msgstr "מחזירה את הממוצע של הארגומנטים שתואמים לתנאים." +msgid "Greatest Common Divisor" +msgstr "המכנה המשותף הגדול ביותר" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AVERAGE_IF\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GGT\n" "2\n" "string.text" -msgid "range" -msgstr "הטווח" +msgid "Integer " +msgstr "מספר שלם " #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AVERAGE_IF\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GGT\n" "3\n" "string.text" -msgid "The range to be evaluated by the criteria given." -msgstr "הטווח שיש להעריכו על פי התנאים שניתנו.‏" +msgid "Integer 1; integer 2,... are integers for which the greatest common divisor is to be calculated." +msgstr "שלם 1, שלם 2... הם מספרים שלמים שעבורם יחושב המכנה המשותף הגדול ביותר." #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AVERAGE_IF\n" -"4\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KGV\n" +"1\n" "string.text" -msgid "criteria" -msgstr "תנאים" +msgid "Lowest common multiple" +msgstr "הכפל המשותף הרטון ביותר" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AVERAGE_IF\n" -"5\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KGV\n" +"2\n" "string.text" -msgid "The cell range in which the search criteria are given." -msgstr "טווח התאים בהם נתונים תנאי החיפוש." +msgid "Integer " +msgstr "מספר שלם " #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AVERAGE_IF\n" -"6\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KGV\n" +"3\n" "string.text" -msgid "average_range" -msgstr "טווח_לממוצע" +msgid "Integer 1; integer 2,... are integers whose smallest common multiple is to be calculated." +msgstr "שלם 1, שלם 2,... הם מספרים שלמים שעבורם יחושב המכפיל המשותף הקטן ביותר.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AVERAGE_IF\n" -"7\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MAT_TRANS\n" +"1\n" "string.text" -msgid "The range from which the values are to be averaged." -msgstr "טווח הערכים מהם יש לחשב ממוצע." +msgid "Array transposition. Exchanges the rows and columns of an array." +msgstr "תמורת מערך - מחליף בין שורות ועמודות של מערך נתון" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_IFS\n" -"1\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MAT_TRANS\n" +"2\n" "string.text" -msgid "Totals the values of cells in a range that meet multiple criteria in multiple ranges." -msgstr "סיכומים הערכים של התאים בטווח התואמים למספר תנאים במספר טווחים." +msgid "array" +msgstr "מערך" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_IFS\n" -"2\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MAT_TRANS\n" +"3\n" "string.text" -msgid "sum_range" -msgstr "sum_range" +msgid "The array in which the rows and columns have been transposed." +msgstr "המערך בו הוחלפו השורות והעמודות.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_IFS\n" -"3\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MAT_MULT\n" +"1\n" "string.text" -msgid "The range from which the values are to be totalled." -msgstr "הטווח ממנו יש לסכם את הערכים.‏" +msgid "Array multiplication. Returns the product of two arrays." +msgstr "כפל מערכים - מחזירה את הכפל של שני מערכים.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_IFS\n" -"4\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MAT_MULT\n" +"2\n" "string.text" -msgid "range " -msgstr "טווח " +msgid "array" +msgstr "מערך" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_IFS\n" -"5\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MAT_MULT\n" +"3\n" "string.text" -msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given." -msgstr "טווח 1, טווח 2... הם טווחים שיחושבו על ידי התנאים שהוצבו." +msgid "The first array for the array product." +msgstr "המערך הראשון עבור מכפלת המערכים.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_IFS\n" -"6\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MAT_MULT\n" +"4\n" "string.text" -msgid "criteria " -msgstr "תנאים " +msgid "array" +msgstr "מערך" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_IFS\n" -"7\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MAT_MULT\n" +"5\n" "string.text" -msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the cell ranges in which the search criteria are given." -msgstr "תנאי 1, תנאי 2... הם טווחי תאים שבהם נתונים תנאי החיפוש." +msgid "The second array having the same number of rows as the first array has columns." +msgstr "בהנחה שלמערך השני יש אותו מספר של שורות שיש עמודות במערך הראשון." #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AVERAGE_IFS\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MAT_DET\n" "1\n" "string.text" -msgid "Averages the value of the cells that meet multiple criteria in multiple ranges." -msgstr "ממצע את הערכים של התאים שעומדים בקריטריונים מרובים בטווחים מרובים." +msgid "Returns the array determinant." +msgstr "צחזירה את דטרמיננטה המערך.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AVERAGE_IFS\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MAT_DET\n" "2\n" "string.text" -msgid "average_range" -msgstr "טווח_לממוצע" +msgid "array" +msgstr "מערך" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AVERAGE_IFS\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MAT_DET\n" "3\n" "string.text" -msgid "The range from which the values are to be averaged." -msgstr "הטווח ממנו יש למצע את הערכים." +msgid "The array for which the determinant is to be determined." +msgstr "המערך עבורו יש לקבוע את הדטרמיננטה.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AVERAGE_IFS\n" -"4\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MAT_INV\n" +"1\n" "string.text" -msgid "range " -msgstr "טווח " +msgid "Returns the inverse of an array." +msgstr "מחזירה את ההיפוך של מערך.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AVERAGE_IFS\n" -"5\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MAT_INV\n" +"2\n" "string.text" -msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given." -msgstr "טווח 1, טווח 2, ... הם הטווחים שיוערכו על ידי הקריטריונים הניתנים." +msgid "array" +msgstr "מערך" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AVERAGE_IFS\n" -"6\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MAT_INV\n" +"3\n" "string.text" -msgid "criteria " -msgstr "תנאים " +msgid "The array to be inverted." +msgstr "המערך שיש להופכו.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AVERAGE_IFS\n" -"7\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MATRIX_UNIT\n" +"1\n" "string.text" -msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the cell ranges in which the search criteria are given." -msgstr "קריטריון 1, קריטריון 2, ... הם הטווחים שבהם קריטריוני החיפוש ניתנים." +msgid "Returns the unitary square array of a certain size." +msgstr "מחזירה מערך אחדי מרובע בגודל נתון.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COUNT_IFS\n" -"1\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MATRIX_UNIT\n" +"2\n" "string.text" -msgid "Counts the cells that meet multiple criteria in multiple ranges." -msgstr "סופר את התאים שעומדים בקריטריונים מרובים בטווחים מרובים." +msgid "Dimensions" +msgstr "ממדים" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COUNT_IFS\n" -"2\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MATRIX_UNIT\n" +"3\n" "string.text" -msgid "range " -msgstr "טווח " +msgid "The size of the unitary array." +msgstr "גודל המערך האוניטנרי.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COUNT_IFS\n" -"3\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_PRODUCT\n" +"1\n" "string.text" -msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given." -msgstr "טווח 1, טווח 2 וכו׳ הם הטווחים שיש להעריך בהתאם לקריטריונים שצוינו." +msgid "(Inner products) Returns the sum of the products of array arguments." +msgstr "‫(הכפל הפנימי) מחזירה את הסכום של הכפלים של תאי מערך." #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COUNT_IFS\n" -"4\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_PRODUCT\n" +"2\n" "string.text" -msgid "criteria " -msgstr "תנאים " +msgid "Array " +msgstr "מערך " #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COUNT_IFS\n" -"5\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_PRODUCT\n" +"3\n" "string.text" -msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the cell ranges in which the search criteria are given." -msgstr "טווח 1, טווח 2 וכו׳ הם טווחי התאים שעליהם חלים הקריטריונים של החיפוש." +msgid "Array 1, array 2, ... are up to 30 arrays whose arguments are to be multiplied." +msgstr "מערך 1, מערך 2,... עד 30 מערכים שתאיהם יוכפלו.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COUNT_IF\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_X2MY2\n" "1\n" "string.text" -msgid "Counts the arguments which meet the set conditions." -msgstr "סופר את מספר הפאראמטרים העונים על תנאים נתונים.‏" +msgid "Returns the sum of the difference of squares of two arrays." +msgstr "מחזירה את הסכום של החיסורים של הריבועים של שני מערכים נתונים.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COUNT_IF\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_X2MY2\n" "2\n" "string.text" -msgid "range" -msgstr "הטווח" +msgid "array_x" +msgstr "array_x" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COUNT_IF\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_X2MY2\n" "3\n" "string.text" -msgid "The range of cells on which the criteria are to be applied." -msgstr "טווח התאים שביחס אליהם יש ליישם את התנאים.‏" +msgid "First array where the square of the arguments are totalled." +msgstr "מערך ראשון בו מסוכמים ריבועי הארגומנטים.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COUNT_IF\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_X2MY2\n" "4\n" "string.text" -msgid "criteria" -msgstr "תנאים" +msgid "array_y" +msgstr "array_y" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COUNT_IF\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_X2MY2\n" "5\n" "string.text" -msgid "The cell range in which the search criteria are given." -msgstr "טווח התאים בהם נתונים תנאי החיפוש." +msgid "Second array where the square of the arguments is to be subtracted." +msgstr "מערך שני בו מופחתים ריבועי הארגומנטים" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SQRT\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_X2DY2\n" "1\n" "string.text" -msgid "Returns the square root of a number." -msgstr "מחזירה את השורש של מספר נתון.‏" +msgid "Returns the total of the square sum of two arrays." +msgstr "מחזירה את הסכום של סכום הריבועי של שני מערכים.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SQRT\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_X2DY2\n" "2\n" "string.text" -msgid "number" -msgstr "מספר" +msgid "array_x" +msgstr "array_x" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SQRT\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_X2DY2\n" "3\n" "string.text" -msgid "A positive value for which the square root is to be calculated." -msgstr "ערך חיובי עבורו יש לחשב את השורש הרבוע.‏" +msgid "First array where the square of the arguments are totalled." +msgstr "מערך ראשון בו מסוכמים ריבועי הארגומנטים.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RANDOM\n" -"1\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_X2DY2\n" +"4\n" "string.text" -msgid "Returns a random number between 0 and 1." -msgstr "מחזירה מספר אקראי בין 0 ל 1.‏" +msgid "array_y" +msgstr "array_y" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_EVEN\n" -"1\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_X2DY2\n" +"5\n" "string.text" -msgid "Returns TRUE if value is an even integer." -msgstr "מחזירה ערך בוליאני 'אמת' אם הערך הנתון הוא מספר זוגי.‏" +msgid "Second array where the square of the arguments is to be totalled." +msgstr "מערך שני בו מסוכמים ריבועי הארגומנטים.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_EVEN\n" -"2\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_XMY2\n" +"1\n" "string.text" -msgid "value" -msgstr "ערך" +msgid "Returns the sum of squares of differences of two arrays." +msgstr "מחזירה את הסכום של הריבועים של החיסורים של שני מערכים נתונים.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_EVEN\n" -"3\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_XMY2\n" +"2\n" "string.text" -msgid "The value to be tested." -msgstr "הערך שיש לבחון אותו.‏" +msgid "array_x" +msgstr "array_x" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_ODD\n" -"1\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_XMY2\n" +"3\n" "string.text" -msgid "Returns TRUE if value is an odd integer." -msgstr "מחזירה ערך בוליאני 'אמת' אם הערך הנתון הוא מספר אי זוגי.‏" +msgid "First array for forming argument differences." +msgstr "המערך הראשון ליצירת הפרשים בין ארגומנטים.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_ODD\n" -"2\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_XMY2\n" +"4\n" "string.text" -msgid "value" -msgstr "ערך" +msgid "array_y" +msgstr "array_y" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_ODD\n" -"3\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_XMY2\n" +"5\n" "string.text" -msgid "The value to be tested." -msgstr "הערך שיש לבחון אותו.‏" +msgid "Second array for forming the argument differences." +msgstr "המערך השני ליצירת הפרשים בין ארגומנטים.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KOMBIN\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FREQUENCY\n" "1\n" "string.text" -msgid "Calculates the number of combinations for elements without repetition." -msgstr "מחשב את מספר הצירופים ללא חזרה עבור הרכיבים." +msgid "Returns a frequency distribution as a vertical array." +msgstr "מחזיר התפלגות תדירות בצורת מערך אנכי.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KOMBIN\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FREQUENCY\n" "2\n" "string.text" -msgid "number_1" -msgstr "number_1" +msgid "data" +msgstr "נתונים" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KOMBIN\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FREQUENCY\n" "3\n" "string.text" -msgid "The total number of elements." -msgstr "מספר הרכיבים הכולל." +msgid "The array of the data." +msgstr "מערך הנתונים.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KOMBIN\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FREQUENCY\n" "4\n" "string.text" -msgid "number_2" -msgstr "number_2" +msgid "classes" +msgstr "classes" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KOMBIN\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FREQUENCY\n" "5\n" "string.text" -msgid "The number of elements selected." -msgstr "מספר הרכיבים שנבחרו." +msgid "The array for forming classes." +msgstr "המערך ליצירת מחלקות.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KOMBIN_2\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RGP\n" "1\n" "string.text" -msgid "Calculates the number of combinations of elements including repetition." -msgstr "מחשב את מספר הצירופים של הרכיבים כולל חזרות." +msgid "Calculates parameters of the linear regression as an array." +msgstr "מחזירה את המקדמים של הרגרסיה הליניארית בצורת מערך.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KOMBIN_2\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RGP\n" "2\n" "string.text" -msgid "number_1" -msgstr "number_1" +msgid "data_Y" +msgstr "data_Y" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KOMBIN_2\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RGP\n" "3\n" "string.text" -msgid "The total number of elements." -msgstr "מספר הרכיבים הכולל." +msgid "The Y data array." +msgstr "מערך נתוני‫ ה-Y.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KOMBIN_2\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RGP\n" "4\n" "string.text" -msgid "number_2" -msgstr "number_2" +msgid "data_X" +msgstr "data_X" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KOMBIN_2\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RGP\n" "5\n" "string.text" -msgid "The number of elements selected." -msgstr "מספר הרכיבים שנבחרו." - -#: scfuncs.src -msgctxt "" -"scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_COS\n" -"1\n" -"string.text" -msgid "Returns the arccosine of a number." -msgstr "מחזירה את הארק-קוסינוס של ערך נתון.‏" - -#: scfuncs.src -msgctxt "" -"scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_COS\n" -"2\n" -"string.text" -msgid "Number" -msgstr "מספר" +msgid "The X data array." +msgstr "מערך נתוני‫ ה-X.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_COS\n" -"3\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RGP\n" +"6\n" "string.text" -msgid "A value between -1 and 1 for which the arccosine is to be returned." -msgstr "ערך בין -1 ל1 עבורו יש להחזיר את הארק-קוסינוס.‏" +msgid "Linear_type" +msgstr "Linear_type" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_SIN\n" -"1\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RGP\n" +"7\n" "string.text" -msgid "Returns the arcsine of a number." -msgstr "מחזירה את הארק-סינוס של ערך נתון.‏" +msgid "If type = 0 the linears will be calculated through the zero point, or else moved linears." +msgstr "אם סוג = 0, המקדמים יוחשבו דרך ראשית הצירים, אם סוג שונה מ 0 החישוב יוזז מהראשית.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_SIN\n" -"2\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RGP\n" +"8\n" "string.text" -msgid "Number" -msgstr "מספר" +msgid "stats" +msgstr "stats" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_SIN\n" -"3\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RGP\n" +"9\n" "string.text" -msgid "A value between -1 and 1 for which the arcsine is to be returned." -msgstr "ערך בין -1 ל1 עבורו יש להחזיר את הארק-סינוס.‏" +msgid "If parameter = 0 then only the regression coefficient will be calculated, otherwise other values as well." +msgstr "אם פארמטר = 0 אזי רק מקדמי הרגרסיה יוחשבו, אם פארמטר שונה מ 0, הערכים האחרים יוחשבו גם כן.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_COS_HYP\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RKP\n" "1\n" "string.text" -msgid "Returns the inverse hyperbolic cosine of a number." -msgstr "מחזירה את הקוסינוס ההיפרבולי המהופך של מספר נתון.‏" +msgid "Calculates the parameters of the exponential regression curve as an array." +msgstr "מחזירה בצורת מערך את המקדמים של עקומת רגרסיה אקספוננציאלית.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_COS_HYP\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RKP\n" "2\n" "string.text" -msgid "Number" -msgstr "מספר" +msgid "data_Y" +msgstr "data_Y" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_COS_HYP\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RKP\n" "3\n" "string.text" -msgid "A value greater than or equal to 1 for which the inverse hyperbolic cosine is to be returned." -msgstr "ערך הגדול או השווה ל־1 עבורו יש להחזיר את הקוסינוס ההיפרבולי ההפוך." +msgid "The Y data array." +msgstr "מערך נתוני‫ ה-Y.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_SIN_HYP\n" -"1\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RKP\n" +"4\n" "string.text" -msgid "Returns the inverse hyperbolic sine of a number." -msgstr "מחזירה את הסינוס ההיפרבולי המהופך של מספר נתון.‏" +msgid "data_X" +msgstr "data_X" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_SIN_HYP\n" -"2\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RKP\n" +"5\n" "string.text" -msgid "Number" -msgstr "מספר" +msgid "The X data array." +msgstr "מערך נתוני‫ ה-X.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_SIN_HYP\n" -"3\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RKP\n" +"6\n" "string.text" -msgid "The value for which the inverse hyperbolic sine is to be returned." -msgstr "הערך עבורו יש להחזיר את הארק-סינוס ההיפרבולי.‏" +msgid "Function_type" +msgstr "Function_type" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_COT\n" -"1\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RKP\n" +"7\n" "string.text" -msgid "Returns the inverse cotangent of a number." -msgstr "מחזירה את הקוטאנג'נט המהופך של מספר.‏" +msgid "If type = 0 then the functions will be calculated in the form of y=m^x, or also functions y=b*m^x." +msgstr "אם סוג = 0, אזי הפונקציות יוחשבו בצורת‫ y=m^x. אם סוג שונה מ 0, אזי גם הצורת y=b*m^x יחושבו.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_COT\n" -"2\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RKP\n" +"8\n" "string.text" -msgid "Number" -msgstr "מספר" +msgid "stats" +msgstr "stats" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_COT\n" -"3\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RKP\n" +"9\n" "string.text" -msgid "The value for which the inverse cotangent is to be returned." -msgstr "הערך עבורו יש להחזיר את הארק קוטנגנט ההיפרבולי.‏" +msgid "If parameter = 0 then only the regression coefficient will be calculated, otherwise other values as well." +msgstr "אם פארמטר = 0 אזי רק מקדמי הרגרסיה יוחשבו, אם פארמטר שונה מ 0, הערכים האחרים יוחשבו גם כן.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_TAN\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TREND\n" "1\n" "string.text" -msgid "Returns the arctangent of a number." -msgstr "מחזירה את הארקטנגנט של מספר." +msgid "Calculates points along a regression line." +msgstr "מחשבת את נקודות של קו רגרסיה.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_TAN\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TREND\n" "2\n" "string.text" -msgid "Number" -msgstr "מספר" +msgid "data_Y" +msgstr "data_Y" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_TAN\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TREND\n" "3\n" "string.text" -msgid "The value for which the arctangent is to be returned." -msgstr "הערך עבורו יש להחזיר את הארקטנגנט" +msgid "The Y data array." +msgstr "מערך נתוני‫ ה-Y.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_COT_HYP\n" -"1\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TREND\n" +"4\n" "string.text" -msgid "Returns the inverse hyperbolic cotangent of a number." -msgstr "מחזירה את הקוטנגנט ההיפרבולי המהופך של מספר נתון." +msgid "data_X" +msgstr "data_X" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_COT_HYP\n" -"2\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TREND\n" +"5\n" "string.text" -msgid "Number" -msgstr "מספר" +msgid "The X data array as the basis for the regression." +msgstr "המערך של נתוני‫ X כבסיס לרגרסיה.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_COT_HYP\n" -"3\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TREND\n" +"6\n" "string.text" -msgid "A value smaller than -1 or greater than 1 for which the inverse hyperbolic cotangent is to be returned." -msgstr "מחזירה את הקוטנגנט ההיפרבולי המהופך עבור מספר נתון בין 1 ל־‎-1." +msgid "new data_X" +msgstr "new data_X" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_TAN_HYP\n" -"1\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TREND\n" +"7\n" "string.text" -msgid "Returns the inverse hyperbolic tangent of a number." -msgstr "מחזירה את הטנגנט ההיפרבולי המהופך של מספר נתון." +msgid "The array of X data for recalculating the values." +msgstr "המערך של נתוני‫ X לשם חישוב הערכים מחדש.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_TAN_HYP\n" -"2\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TREND\n" +"8\n" "string.text" -msgid "Number" -msgstr "מספר" +msgid "Linear_type" +msgstr "Linear_type" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_TAN_HYP\n" -"3\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TREND\n" +"9\n" "string.text" -msgid "A value between -1 and 1 for which the inverse hyperbolic tangent is to be returned." -msgstr "מחזירה את הטנגנט ההיפרבולי המהופך עבור מספר נתון בין 1 ל־‎-1.‏" +msgid "If type = 0 the linears will be calculated through the zero point, or else moved linears." +msgstr "אם סוג = 0, המקדמים יוחשבו דרך ראשית הצירים, אם סוג שונה מ 0 החישוב יוזז מהראשית.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COS\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GROWTH\n" "1\n" "string.text" -msgid "Returns the cosine of a number." -msgstr "מחזירה את הקוסינוס של מספר נתון.‏" +msgid "Calculates points on the exponential regression function." +msgstr "מחשבת את הנקודות של פונקצית הרגרסיה האקספוננציאלית.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COS\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GROWTH\n" "2\n" "string.text" -msgid "Number" -msgstr "מספר" +msgid "data_Y" +msgstr "data_Y" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COS\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GROWTH\n" "3\n" "string.text" -msgid "The angle in the radians for which the cosine is to be returned." -msgstr "הזווית ברדיאנים עבורה יש להחזיר את הקוסינוס.‏" +msgid "The Y data array." +msgstr "מערך נתוני‫ ה-Y.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SIN\n" -"1\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GROWTH\n" +"4\n" "string.text" -msgid "Returns the sine of a number." -msgstr "מחזירה את סינוס של מספר נתון.‏" +msgid "data_X" +msgstr "data_X" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SIN\n" -"2\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GROWTH\n" +"5\n" "string.text" -msgid "number" -msgstr "מספר" +msgid "The X data array as the basis for the regression." +msgstr "המערך של נתוני‫ X כבסיס לרגרסיה.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SIN\n" -"3\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GROWTH\n" +"6\n" "string.text" -msgid "The angle in radians for which the sine is to be calculated." -msgstr "הזווית ברדיאנים עבורה יש להחזיר את הסינוס.‏" +msgid "new_data_X" +msgstr "new_data_X" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COT\n" -"1\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GROWTH\n" +"7\n" "string.text" -msgid "Returns the cotangent of a number." -msgstr "מחזירה את הקוטאנג'נט של מספר נתון" +msgid "The array of X data for recalculating the values." +msgstr "המערך של נתוני‫ X לשם חישוב הערכים מחדש.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COT\n" -"2\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GROWTH\n" +"8\n" "string.text" -msgid "Number" -msgstr "מספר" +msgid "Function_type" +msgstr "Function_type" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COT\n" -"3\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GROWTH\n" +"9\n" "string.text" -msgid "The angle in radians whose cotangent value is to be returned." -msgstr "הזווית ברדיאנים שיש להחזיר את ערך הקוטנגנט שלה.‏" +msgid "If type = 0 then the functions will be calculated in the form of y=m^x, or also functions y=b*m^x." +msgstr "אם סוג = 0, אזי הפונקציות יוחשבו בצורת‫ y=m^x. אם סוג שונה מ 0, אזי גם הצורת y=b*m^x יחושבו.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_TAN\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COUNT\n" "1\n" "string.text" -msgid "Returns the tangent of a number." -msgstr "מחזירה את הטאנג'נט של מספר נתון.‏" +msgid "Counts how many numbers are in the list of arguments." +msgstr "סופרת את מספר המספרים ברשימת הפארמטרים.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_TAN\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COUNT\n" "2\n" "string.text" -msgid "number" -msgstr "מספר" +msgid "value " +msgstr "ערך " #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_TAN\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COUNT\n" "3\n" "string.text" -msgid "The angle in radians for which the tangent is to be calculated." -msgstr "הזווית ברדיאנים עבורה יש לחשב את הטנגנט." +msgid "Value 1, value 2, ... are 1 to 30 arguments containing different data types but where only numbers are counted." +msgstr "ערך 1, ערך 2,... הם 1 עד 30 כוללים סוגי נתונים שונים אבל רק מספרים נחשבים.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COS_HYP\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COUNT_2\n" "1\n" "string.text" -msgid "Returns the hyperbolic cosine of a number." -msgstr "מחזירה את הקוסינוס ההיפרבולי של מספר נתון." +msgid "Counts how many values are in the list of arguments." +msgstr "סופרת את מספר הערכים ברשימת הפארמטרים.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COS_HYP\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COUNT_2\n" "2\n" "string.text" -msgid "Number" -msgstr "מספר" +msgid "value " +msgstr "ערך " #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COS_HYP\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COUNT_2\n" "3\n" "string.text" -msgid "The value for which the hyperbolic cosine is to be returned." -msgstr "הערך עבורו יש להחזיר את הקוסינוס ההיפרבולי.‏" +msgid "Value 1, value 2, ... are 1 to 30 arguments representing the values to be counted." +msgstr "ערך 1, ערך 2,... הם 1 עד 30 מייצגים הערכים להחשב.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SIN_HYP\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAX\n" "1\n" "string.text" -msgid "Returns the hyperbolic sine of a number." -msgstr "מחזירה את הסינוס ההיפרבולי של מספר נתון.‏" +msgid "Returns the maximum value in a list of arguments." +msgstr "מחזירה את הערך המירבי ברשימת פארמטרים נתונה.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SIN_HYP\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAX\n" "2\n" "string.text" -msgid "number" -msgstr "number" +msgid "number " +msgstr "מספר " #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SIN_HYP\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAX\n" "3\n" "string.text" -msgid "The value for which the hyperbolic sine is to be calculated." -msgstr "הערך עבורו יש לחשב את הסינוס ההיפרבולי.‏" +msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments for which the largest number is to be determined." +msgstr "מספר 1, מספר 2,... הם 1 עד 30 פאראמטרים מספריים, שמספר הגדול שבהם עוד לא נקבע.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COT_HYP\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAX_A\n" "1\n" "string.text" -msgid "Returns the hyperbolic cotangent of a number." -msgstr "מחזירה את הקוטאנג'נט ההיפרבולי של מספר נתון.‏" +msgid "Returns the maximum value in a list of arguments. Text is evaluated as Zero." +msgstr "מחזירה את הערך המירבי ברשימת פארמטרים נתונה.‏ טקסט מוערך כ-0." #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COT_HYP\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAX_A\n" "2\n" "string.text" -msgid "Number" -msgstr "מספר" +msgid "value " +msgstr "ערך " #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COT_HYP\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAX_A\n" "3\n" "string.text" -msgid "A value not equal to 0 for which the hyperbolic cotangent is to be returned." -msgstr "מחזירה את הקוטאנג'נט ההיפרבולי של מספר נתון השונה מ 0.‏" +msgid "Value 1, value 2, are 1 to 30 arguments whose largest value is to be determined." +msgstr "ערך 1, ערך 2,... הם 1 עד 30 פאראמטרים, שערך הגבוה שבו עוד לא נקבע.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_TAN_HYP\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MIN\n" "1\n" "string.text" -msgid "Returns the hyperbolic tangent of a number." -msgstr "מחזירה את הטאנג'נט ההיפרבולי של מספר נתון.‏" +msgid "Returns the minimum value in a list of arguments." +msgstr "מחזירה את הערך המיזערי ברשימת פארמטרים נתונה.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_TAN_HYP\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MIN\n" "2\n" "string.text" -msgid "number" -msgstr "number" +msgid "number " +msgstr "מספר " #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_TAN_HYP\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MIN\n" "3\n" "string.text" -msgid "The value for which the hyperbolic tangent is to be calculated." -msgstr "הערך עבורו יש לחשב את הטנגנט ההיפרבולי.‏" +msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments for which the smallest number is to be determined." +msgstr "ערך 1, ערך 2,... הם 1 עד 30 פאראמטרים, שערך הגבוה שבו עוד לא נקבע.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_TAN_2\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MIN_A\n" "1\n" "string.text" -msgid "Returns the arctangent for the specified coordinates." -msgstr "מחזירה את הארקטאנג'נט של קואורדינטות נתונות.‏" +msgid "Returns the smallest value in a list of arguments. Text is evaluated as zero." +msgstr "מחזירה את הערך המיזערי ברשימת פארמטרים נתונה.‏ טקסט מוערך כ-0." #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_TAN_2\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MIN_A\n" "2\n" "string.text" -msgid "number_x" -msgstr "number_x" +msgid "value " +msgstr "ערך " #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_TAN_2\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MIN_A\n" "3\n" "string.text" -msgid "The value for the x coordinate." -msgstr "הערך עבור הקואורדינטה של ה‫ x.‏" +msgid "Value 1; value 2;... are 1 to 30 arguments whose smallest number is to be determined." +msgstr "ערך 1, ערך 2,... הם 1 עד 30 פאראמטרים, שמספר הקטן שבהם עוד לא נקבע.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_TAN_2\n" -"4\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VAR\n" +"1\n" "string.text" -msgid "number_y" -msgstr "number_y" +msgid "Calculates the variance based on a sample." +msgstr "מחשבת את הוואיאנס של דוגמה נתוניה.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_TAN_2\n" -"5\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VAR\n" +"2\n" "string.text" -msgid "The value for the y coordinate." -msgstr "הערך עבור הקואורדינטה של ה‫ y.‏" +msgid "number " +msgstr "מספר " #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COSECANT\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VAR\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample of a population." +msgstr "ערך 1, ערך 2,... הם 1 עד 30 פאראמטרים מספריים, שמייצג דוגמה אוכלוסייה.‏" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VAR_A\n" "1\n" "string.text" -msgid "Return the cosecant of an angle. CSC(x)=1/SIN(x)" -msgstr "החזרת הקוסקנט של זווית. CSC(x)=1/SIN(x)‎" +msgid "Returns the variance based on a sample. Text is evaluated as zero." +msgstr "מחשבת את הוואיאנס של מדגם נתון. טקסט מוערך כ-0." #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COSECANT\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VAR_A\n" "2\n" "string.text" -msgid "Angle" -msgstr "זווית" +msgid "value " +msgstr "ערך " #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COSECANT\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VAR_A\n" "3\n" "string.text" -msgid "The angle in radians for which the cosecant is to be calculated." -msgstr "הזווית ברדיאנים עבורה יש לחשב את הקוסקנט.‏" +msgid "Value 1; value 2; ... are 1 to 30 arguments representing a sample taken from a basic total population." +msgstr "ערך 1, ערך 2,... הם 1 עד 30 ארגומנטים המייצגים דוגמה מאוכלוסיה.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SECANT\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VAR_P\n" "1\n" "string.text" -msgid "Return the secant of an angle. SEC(x)=1/COS(x)" -msgstr "החזרת הסקנט של זווית. SEC(x)=1/COS(x)‎" +msgid "Calculates variance based on the entire population." +msgstr "מחשבת את הוואיאנס של אוכלוסייה שלמה.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SECANT\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VAR_P\n" "2\n" "string.text" -msgid "Angle" -msgstr "זווית" +msgid "number " +msgstr "מספר " #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SECANT\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VAR_P\n" "3\n" "string.text" -msgid "The angle in radians for which the secant is to be calculated." -msgstr "הזווית ברדיאנים עבורה יש לחשב את הסקנט." +msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which represent a population." +msgstr "מספר 1, מספר 2,... הם 1 עד 30 ארגומנטים מספריים המייצגים אוכלוסיה.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COSECANT_HYP\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VAR_P_A\n" "1\n" "string.text" -msgid "Return the hyperbolic cosecant of a hyperbolic angle. CSCH(x)=1/SINH(x)" -msgstr "החזרת הקוסקנט ההיפרבולי של זווית היפרבולית. CSCH(x)=1/SINH(x)‎" +msgid "Returns the variance based on the entire population. Text is evaluated as zero." +msgstr "מחשבת את הוואיאנס של אוכלוסייה שלמה. טקסט מוערך כ-0." #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COSECANT_HYP\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VAR_P_A\n" "2\n" "string.text" -msgid "Angle" -msgstr "זווית" +msgid "value " +msgstr "ערך " #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COSECANT_HYP\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VAR_P_A\n" "3\n" "string.text" -msgid "The hyperbolic angle in radians for which the hyperbolic cosecant is to be calculated." -msgstr "הזווית ההיפרבולית ברדיאנים שעבורה יש לחשב את הקוסקנט ההיפרבולי." +msgid "Value 1; value 2;... are 1 to 30 arguments representing a population." +msgstr "ערך 1, ערך 2,... הם 1 עד 30 ארגומנטים המייצגים אוכלוסיה.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SECANT_HYP\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ST_DEV\n" "1\n" "string.text" -msgid "Return the hyperbolic secant of a hyperbolic angle. SECH(x)=1/COSH(x)" -msgstr "החזרת הסקנט ההיפרבולי של זווית היפרבולית. SECH(x)=1/COSH(x)‎" +msgid "Calculates the standard deviation based on a sample." +msgstr "מחשבת את סטיית התקן של מדגם.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SECANT_HYP\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ST_DEV\n" "2\n" "string.text" -msgid "Angle" -msgstr "זווית" +msgid "number " +msgstr "מספר " #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SECANT_HYP\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ST_DEV\n" "3\n" "string.text" -msgid "The hyperbolic angle in radians for which the hyperbolic secant is to be calculated." -msgstr "הזווית ההיפרבולית ברדיאנים שעבורה יש לחשב את הסקנט ההיפרבולי." +msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample of a population." +msgstr "ערך 1, ערך 2,... הם 1 עד 30 פאראמטרים מספריים, שמייצג דוגמה אוכלוסייה.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DEG\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ST_DEV_A\n" "1\n" "string.text" -msgid "Converts a radian to degrees" -msgstr "הסבת זווית נתונה ברדיאנים למעלות" +msgid "Returns the standard deviation based on a sample. Text is evaluated as zero." +msgstr "מחשבת את סטיית התקן של מדגם. ערכי טקסט יוחלפו ב 0.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DEG\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ST_DEV_A\n" "2\n" "string.text" -msgid "Number" -msgstr "מספר" +msgid "value " +msgstr "ערך " #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DEG\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ST_DEV_A\n" "3\n" "string.text" -msgid "The angle in a radian" -msgstr "הזווית ברדיאנים.‏" +msgid "Value 1; value 2; ... are 1 to 30 arguments representing a sample taken from a basic total population." +msgstr "ערך 1, ערך 2,... הם 1 עד 30 ארגומנטים המייצגים דוגמה מאוכלוסיה.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RAD\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ST_DEV_P\n" "1\n" "string.text" -msgid "Converts degrees to radians" -msgstr "הסבת זווית ממעלות לרדיאנים.‏" +msgid "Calculates the standard deviation based on the entire population." +msgstr "מחשבת את סטיית התקן של אוכלוסייה שלמה.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RAD\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ST_DEV_P\n" "2\n" "string.text" -msgid "Number" -msgstr "מספר" +msgid "number " +msgstr "מספר " #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RAD\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ST_DEV_P\n" "3\n" "string.text" -msgid "The angle in degrees." -msgstr "הזווית במעלות.‏" +msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample of a population." +msgstr "ערך 1, ערך 2,... הם 1 עד 30 פאראמטרים מספריים, שמייצג דוגמה אוכלוסייה.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_EXP\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ST_DEV_P_A\n" "1\n" "string.text" -msgid "Calculates the exponent for basis e." -msgstr "חישוב המעריך לפי בסיס e." +msgid "Returns the standard deviation based on the entire population. Text is evaluated as zero." +msgstr "מחשבת את סטיית התקן של אוכלוסייה שלמה. ערכי טקסט יוחלפו ב 0.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_EXP\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ST_DEV_P_A\n" "2\n" "string.text" -msgid "Number" -msgstr "מספר" +msgid "value " +msgstr "ערך " #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_EXP\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ST_DEV_P_A\n" "3\n" "string.text" -msgid "The exponent applied to base e." -msgstr "המעריך המיושם לבסיס‫ e.‏" +msgid "Value 1; value 2;... are 1 to 30 arguments corresponding to a population." +msgstr "ערך 1, ערך 2,... הם 1 עד 30 ארגומנטים שתואמים אוכלוסיה.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LOG\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_AVERAGE\n" "1\n" "string.text" -msgid "Calculates the logarithm to any specified base." -msgstr "חישוב הלוגריתם של מספר נתון בבסיס נתון.‏" +msgid "Returns the average of a sample." +msgstr "מחזירה את הממוצע של מדגם.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LOG\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_AVERAGE\n" "2\n" "string.text" -msgid "Number" -msgstr "מספר" +msgid "number " +msgstr "מספר " #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LOG\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_AVERAGE\n" "3\n" "string.text" -msgid "A value greater than 0 for which the logarithm is to be calculated." -msgstr "ערך גדול מ־0 עבורו יש לחשב את הלוגריתם.‏" +msgid "Number 1, number 2;...are 1 to 30 numeric arguments representing a population sample." +msgstr "ערך 1, ערך 2,... הם 1 עד 30 ארגומנטים מספריים המייצגים מדגם אוכלוסיה.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LOG\n" -"4\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_AVERAGE_A\n" +"1\n" "string.text" -msgid "Base" -msgstr "בסיס" +msgid "Returns the average value for a sample. Text is evaluated as zero." +msgstr "מחזירה את הערך הממוצע של מדגם. ערכי טקסט יוחלפו ב 0.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LOG\n" -"5\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_AVERAGE_A\n" +"2\n" "string.text" -msgid "The base of the logarithm. If omitted, the base is regarded as 10." -msgstr "הבסיס של הלוגריתם. אם יושמט, ייחשב הבסיס ל־10." +msgid "value " +msgstr "ערך " #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LN\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_AVERAGE_A\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "Value 1; value 2; ... are 1 to 30 arguments representing a sample taken from a basic total population." +msgstr "ערך 1, ערך 2,... הם 1 עד 30 ארגומנטים המייצגים דוגמה מאוכלוסיה.‏" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_DEV_SQ\n" "1\n" "string.text" -msgid "Calculates the natural logarithm of a number." -msgstr "חישוב הלוגריתם הטבעי של מספר נתון.‏" +msgid "Returns the sum of squares of deviations from the sample mean value" +msgstr "מחזירה את הסכום של ריבועי הסטיות מהערך הממוצע של המדגם.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LN\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_DEV_SQ\n" "2\n" "string.text" -msgid "Number" -msgstr "מספר" +msgid "number " +msgstr "מספר " #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LN\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_DEV_SQ\n" "3\n" "string.text" -msgid "A value greater than 0 for which the natural logarithm is to be calculated." -msgstr "חישוב הלוגריתם הטבעי של מספר נתון גדול מ־0.‏" +msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample." +msgstr "ערך 1, ערך 2,... הם 1 עד 30 ארגומנטים מספריים המתארים מדגם.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LOG10\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_AVE_DEV\n" "1\n" "string.text" -msgid "Calculates the base-10 logarithm of a number." -msgstr "חישוב הלוגריתם של מספר נתון בבסיס 10.‏" +msgid "Returns the average of the absolute deviations of a sample from the mean." +msgstr "מחזירה את הממוצע של הסטיות המוחלטות של מדגם מן הממוצע.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LOG10\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_AVE_DEV\n" "2\n" "string.text" -msgid "Number" -msgstr "מספר" +msgid "number " +msgstr "מספר " #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LOG10\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_AVE_DEV\n" "3\n" "string.text" -msgid "A value greater than 0 for which the logarithm is to be calculated." -msgstr "ערך גדול מ־0 עבורו יש לחשב את הלוגריתם.‏" +msgid "Number 1, number 2;...are 1 to 30 numerical arguments representing a sample." +msgstr "ערך 1, ערך 2,... הם 1 עד 30 ארגומנטים מספריים המייצגים מדגם.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FACT\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SCHIEFE\n" "1\n" "string.text" -msgid "Calculates the factorial of a number." -msgstr "חישוב העצרת של מספר נתון.‏" +msgid "Returns the skewness of a distribution." +msgstr "מחזירה את מידת האסימטריה של התפלגות נתונה.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FACT\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SCHIEFE\n" "2\n" "string.text" -msgid "Number" -msgstr "מספר" +msgid "number " +msgstr "מספר " #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FACT\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SCHIEFE\n" "3\n" "string.text" -msgid "The number for which the factorial is to be calculated." -msgstr "המספר עבורו מחושבת העצרת.‏" +msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments portraying a sample of the distribution." +msgstr "ערך 1, ערך 2,... הם 1 עד 30 ארגומנטים מספריים המתארים מדגם מתוך ההתפלגות.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MOD\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SKEWP\n" "1\n" "string.text" -msgid "Calculates the remainder of a division." -msgstr "חישוב השארית מפעולת חילוק." +msgid "Returns the skewness of a distribution using the population of a random variable." +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MOD\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SKEWP\n" "2\n" "string.text" -msgid "Dividend" -msgstr "מחולק" +msgid "number " +msgstr "מספר " #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MOD\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SKEWP\n" "3\n" "string.text" -msgid "The number to be divided." -msgstr "המספר שיש לחלקו.‏" +msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments portraying the population." +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MOD\n" -"4\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_KURT\n" +"1\n" "string.text" -msgid "Divisor" -msgstr "מחלק" +msgid "Returns the kurtosis of a distribution." +msgstr "מחזירה את הקורטוסיס של התפלגות נתונה.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MOD\n" -"5\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_KURT\n" +"2\n" "string.text" -msgid "The number by which the dividend is divided." -msgstr "המספר בו יש לחלק את המחולק (המכנה).‏" +msgid "number " +msgstr "מספר " #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_PLUS_MINUS\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_KURT\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments, representing a sample of the distribution." +msgstr "ערך 1, ערך 2,... הם 1 עד 30 ארגומנטים מספריים המייצגים מדגם מתוך ההתפלגות.‏" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GEO_MEAN\n" "1\n" "string.text" -msgid "Returns the algebraic sign of a number." -msgstr "החזרת הסימן של מספר.‏" +msgid "Returns the geometric mean of a sample." +msgstr "מחזירה את הממוצע הגיאומטרי של מדגם.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_PLUS_MINUS\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GEO_MEAN\n" "2\n" "string.text" -msgid "Number" -msgstr "מספר" +msgid "number " +msgstr "מספר " #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_PLUS_MINUS\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GEO_MEAN\n" "3\n" "string.text" -msgid "The number for which the algebraic sign is to be determined." -msgstr "המספר שממנו יש לאחזר את הסימן האלגברי.‏" +msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample." +msgstr "ערך 1, ערך 2,... הם 1 עד 30 ארגומנטים מספריים המתארים מדגם.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUB_TOTAL\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HAR_MEAN\n" "1\n" "string.text" -msgid "Calculates subtotals in a spreadsheet." -msgstr "חישוב תת סכומים בגיליון אלקטרוני." +msgid "Returns the harmonic mean of a sample." +msgstr "מחזירה את הממוצע ההרמוני של מדגם.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUB_TOTAL\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HAR_MEAN\n" "2\n" "string.text" -msgid "Function" -msgstr "פונקציה" +msgid "number " +msgstr "מספר " #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUB_TOTAL\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HAR_MEAN\n" "3\n" "string.text" -msgid "Function index. Is an index of the possible functions Total, Max, ..." -msgstr "אינדקס הפונקציות. זהו אינדקס של כל הפונקציות האפשריות,: סה״כ, מקסימום...‏" +msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample." +msgstr "ערך 1, ערך 2,... הם 1 עד 30 ארגומנטים מספריים המתארים מדגם.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUB_TOTAL\n" -"4\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MODAL_VALUE\n" +"1\n" "string.text" -msgid "range " -msgstr "טווח " +msgid "Returns the most common value in a sample." +msgstr "מחזירה את הערך השכיח של המדגם.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUB_TOTAL\n" -"5\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MODAL_VALUE\n" +"2\n" "string.text" -msgid "The cells of the range which are to be taken into account." -msgstr "טווח התאים שיש לקחת בחשבון." +msgid "number " +msgstr "מספר " #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_INT\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MODAL_VALUE\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample." +msgstr "ערך 1, ערך 2,... הם 1 עד 30 ארגומנטים מספריים המתארים מדגם.‏" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MEDIAN\n" "1\n" "string.text" -msgid "Rounds a number down to the nearest integer." -msgstr "החזרת הערך המעוגל כלפי מטה למספר שלם של מספר נתון." +msgid "Returns the median of a given sample." +msgstr "מחזירה את החציון של מדגם נתון.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_INT\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MEDIAN\n" "2\n" "string.text" -msgid "Number" -msgstr "מספר" +msgid "number " +msgstr "מספר " #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_INT\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MEDIAN\n" "3\n" "string.text" -msgid "The number to be rounded down." -msgstr "המספר שיש לעגל כלפי מטה." +msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample." +msgstr "ערך 1, ערך 2,... הם 1 עד 30 ארגומנטים מספריים המתארים מדגם.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_TRUNC\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENTILE\n" "1\n" "string.text" -msgid "Truncates the decimal places of a number." -msgstr "קטיעת החלק לימין לנקודה העשרונית של מספר עשרוני נתון." +msgid "Returns the alpha quantile of a sample." +msgstr "מחזירה את הקוונטיל מסדר אלפא של מדגם.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_TRUNC\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENTILE\n" "2\n" "string.text" -msgid "number" -msgstr "מספר" +msgid "data" +msgstr "נתונים" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_TRUNC\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENTILE\n" "3\n" "string.text" -msgid "The number to be truncated." -msgstr "המספר המיועד לקטיעה." +msgid "The array of the data in the sample." +msgstr "מערך הנתונים במדגם.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_TRUNC\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENTILE\n" "4\n" "string.text" -msgid "count" -msgstr "ספירה" +msgid "Alpha" +msgstr "אלפא" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_TRUNC\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENTILE\n" "5\n" "string.text" -msgid "The number of places after the decimal point that are not to be truncated." -msgstr "מספר הספרות אחרי הנקודה העשרונית שאין לקטוע." +msgid "The percentage rate of the quantile between 0 and 1." +msgstr "שיעור האחוז של הקוונטיל בין 0 ל 1.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ROUND\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_QUARTILE\n" "1\n" "string.text" -msgid "Rounds a number to a predefined accuracy." -msgstr "עיגול מספר נתון לדיוק נתון." +msgid "Returns the quartile of a sample." +msgstr "מחזירה את הרבעון של מדגם." #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ROUND\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_QUARTILE\n" "2\n" "string.text" -msgid "number" -msgstr "מספר" +msgid "data" +msgstr "נתונים" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ROUND\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_QUARTILE\n" "3\n" "string.text" -msgid "The number to be rounded." -msgstr "המספר המיועד לעיגול." +msgid "The array of the data in the sample." +msgstr "מערך הנתונים במדגם.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ROUND\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_QUARTILE\n" "4\n" "string.text" -msgid "count" -msgstr "ספירה" +msgid "Type" +msgstr "סוג" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ROUND\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_QUARTILE\n" "5\n" "string.text" -msgid "The number of places to which a number is to be rounded." -msgstr "מספר המקומות אליהם יש לעגל מספר." +msgid "The type of the quartile (0 = MIN, 1 = 25%, 2 = 50 %, 3 = 75 %, 4 =MAX)." +msgstr ".(0 = MIN, 1 = 25%, 2 = 50 %, 3 = 75 %, 4 =MAX) סוג הקוורטיל" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ROUND_UP\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LARGE\n" "1\n" "string.text" -msgid "Rounds a number up to the predefined accuracy." -msgstr "החזרת הערך של מספר נתון מעוגל כלפי מעלה לדיוק נתון." +msgid "Returns the k-th largest value of a sample." +msgstr ".מחזירה את הערך ה‫ K בגדלו (בסדר יורד) מתוך מדגם" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ROUND_UP\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LARGE\n" "2\n" "string.text" -msgid "number" -msgstr "מספר" +msgid "data" +msgstr "נתונים" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ROUND_UP\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LARGE\n" "3\n" "string.text" -msgid "The number to be rounded up." -msgstr "המספר שיש לעגלו כלפי מעלה.‏" +msgid "The array of the data in the sample." +msgstr "מערך הנתונים במדגם.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ROUND_UP\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LARGE\n" "4\n" "string.text" -msgid "count" -msgstr "ספירה" +msgid "Rank_c" +msgstr "Rank_c" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ROUND_UP\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LARGE\n" "5\n" "string.text" -msgid "The number of places to which a number is to be rounded." -msgstr "מספר המקומות אליהם יש לעגל מספר." +msgid "The ranking of the value." +msgstr "דירוגו של הערך.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ROUND_DOWN\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SMALL\n" "1\n" "string.text" -msgid "Rounds a number down to a predefined accuracy." -msgstr "עיגול של מספר נתון כלפי מטה לפי דיוק נתון." +msgid "Returns the k-th smallest value of a sample." +msgstr ".מחזירה את הערך ה‫ K בגדלו (בסדר עולה) מתוך מדגם" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ROUND_DOWN\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SMALL\n" "2\n" "string.text" -msgid "number" -msgstr "מספר" +msgid "data" +msgstr "נתונים" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ROUND_DOWN\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SMALL\n" "3\n" "string.text" -msgid "The number to be rounded down." -msgstr "המספר שיש לעגל כלפי מטה." +msgid "The array of the data in the sample." +msgstr "מערך הנתונים במדגם.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ROUND_DOWN\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SMALL\n" "4\n" "string.text" -msgid "count" -msgstr "ספירה" +msgid "Rank_c" +msgstr "Rank_c" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ROUND_DOWN\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SMALL\n" "5\n" "string.text" -msgid "The number of places down to which a number is to be rounded." -msgstr "מספר המקומות אליהם יש לעגל מספר כלפי מטה." +msgid "The ranking of the value." +msgstr "דירוגו של הערך.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_EVEN\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENT_RANK\n" "1\n" "string.text" -msgid "Rounds a positive number up and negative number down to the nearest even integer." -msgstr "החזרת הערך של מספר נתון מעוגל כלפי מעלה למספר הזוגי הקרוב." +msgid "Returns the percentage rank of a value in a sample." +msgstr ".מחזירה את דירוג האחוז של ערך מתוך מדגם" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_EVEN\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENT_RANK\n" "2\n" "string.text" -msgid "Number" -msgstr "מספר" +msgid "data" +msgstr "נתונים" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_EVEN\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENT_RANK\n" "3\n" "string.text" -msgid "The number to be rounded up." -msgstr "המספר שיש לעגל." - -#: scfuncs.src -msgctxt "" -"scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ODD\n" -"1\n" -"string.text" -msgid "Rounds a positive number up and negative number down to the nearest odd integer." -msgstr "החזרת הערך של מספר נתון מעוגל כלפי מעלה למספר האי זוגי הקרוב." +msgid "The array of the data in the sample." +msgstr "מערך הנתונים במדגם.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ODD\n" -"2\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENT_RANK\n" +"4\n" "string.text" -msgid "Number" -msgstr "מספר" +msgid "value" +msgstr "ערך" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ODD\n" -"3\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENT_RANK\n" +"5\n" "string.text" -msgid "The number to be rounded up." -msgstr "המספר שיש לעגל." +msgid "The value for which percentage ranking is to be determined." +msgstr "הערך עבורו יש לקבוע את דירוג האחוז" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RANK\n" "1\n" "string.text" -msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance." -msgstr "החזרת הערך של מספר נתון מעוגל כלפי מעלה לכפל הקרוב של מספר נתון." +msgid "Returns the ranking of a value in a sample." +msgstr "מחזירה את הדירוג של ערך מתוך מדגם.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RANK\n" "2\n" "string.text" -msgid "Number" -msgstr "מספר" +msgid "value" +msgstr "ערך" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RANK\n" "3\n" "string.text" -msgid "The number to be rounded up." -msgstr "המספר שיש לעגל." +msgid "The value for which the rank is to be determined." +msgstr "הערך עבורו יש לקבוע את הדירוג.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RANK\n" "4\n" "string.text" -msgid "Significance" -msgstr "הכפל" +msgid "Data" +msgstr "נתונים" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RANK\n" "5\n" "string.text" -msgid "The number to whose multiple the value is rounded." -msgstr "המספר שאל הכפולה שלו יש לעגל את הערך." +msgid "The array of the data in the sample." +msgstr "מערך הנתונים במדגם.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RANK\n" "6\n" "string.text" -msgid "Mode" -msgstr "מצב" +msgid "Type" +msgstr "סוג" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RANK\n" "7\n" "string.text" -msgid "If given and not equal to zero then rounded up according to amount when a negative number and significance." -msgstr "החזרת הערך של מספר נתון שונה מאפס מעוגל כלפי מעלה לכפל הקרוב של מספר נתון." +msgid "Sequence order: 0 or omitted means descending, any other value than 0 means ascending." +msgstr "סדר הערכים: 0 פירושו סדר עולה, 1 פירושו סדר יורד.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TRIM_MEAN\n" "1\n" "string.text" -msgid "Rounds number down to the nearest multiple of significance." -msgstr "החזרת הערך של מספר נתון מעוגל כלפי מעלה לכפל הקרוב של מספר נתון." +msgid "Returns the mean of a sample without including the marginal values." +msgstr "מחזירה את הממוצע של מדגם ללא הערכים השוליים.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TRIM_MEAN\n" "2\n" "string.text" -msgid "Number" -msgstr "מספר" +msgid "data" +msgstr "נתונים" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TRIM_MEAN\n" "3\n" "string.text" -msgid "The number to be rounded down." -msgstr "המספר שיש לעגל כלפי מטה." +msgid "The array of the data in the sample." +msgstr "מערך הנתונים במדגם.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TRIM_MEAN\n" "4\n" "string.text" -msgid "Significance" -msgstr "הכפל" +msgid "Alpha" +msgstr "אלפא" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TRIM_MEAN\n" "5\n" "string.text" -msgid "The number to whose multiple the value is to be rounded down." -msgstr "המספר שאליו יש לעגל כלפי מטה את המכפלה." - -#: scfuncs.src -msgctxt "" -"scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR\n" -"6\n" -"string.text" -msgid "Mode" -msgstr "מצב" - -#: scfuncs.src -msgctxt "" -"scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR\n" -"7\n" -"string.text" -msgid "If given and not equal to zero then rounded down according to amount when a negative number and significance." -msgstr "החזרת הערך של מספר נתון שונה מאפס מעוגל כלפי מטה לכפל הקרוב של מספר נתון." +msgid "The percentage of marginal data that is not to be taken into account." +msgstr "אחוז הנתונים השוליים שאין לקחתם בחשבון.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GGT\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PROB\n" "1\n" "string.text" -msgid "Greatest Common Divisor" -msgstr "המכנה המשותף הגדול ביותר" +msgid "Returns the discrete probability of an interval." +msgstr "מחזירה את ההסתברות הבדידה של הפרש." #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GGT\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PROB\n" "2\n" "string.text" -msgid "Integer " -msgstr "מספר שלם " +msgid "data" +msgstr "נתונים" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GGT\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PROB\n" "3\n" "string.text" -msgid "Integer 1; integer 2,... are integers for which the greatest common divisor is to be calculated." -msgstr "שלם 1, שלם 2... הם מספרים שלמים שעבורם יחושב המכנה המשותף הגדול ביותר." +msgid "The sample data array." +msgstr "מערך הנתונים במדגם" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KGV\n" -"1\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PROB\n" +"4\n" "string.text" -msgid "Lowest common multiple" -msgstr "הכפל המשותף הרטון ביותר" +msgid "probability" +msgstr "הסתברות" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KGV\n" -"2\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PROB\n" +"5\n" "string.text" -msgid "Integer " -msgstr "מספר שלם " +msgid "The array of the associated probabilities." +msgstr "מערך ההסתברויות המתאימות.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KGV\n" -"3\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PROB\n" +"6\n" "string.text" -msgid "Integer 1; integer 2,... are integers whose smallest common multiple is to be calculated." -msgstr "שלם 1, שלם 2,... הם מספרים שלמים שעבורם יחושב המכפיל המשותף הקטן ביותר.‏" +msgid "Start" +msgstr "התחלה" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MAT_TRANS\n" -"1\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PROB\n" +"7\n" "string.text" -msgid "Array transposition. Exchanges the rows and columns of an array." -msgstr "תמורת מערך - מחליף בין שורות ועמודות של מערך נתון" +msgid "The start of the value interval whose probabilities is to be totalled." +msgstr "תחילת טווח הערכים שיש לסכם את ההסתברויות שלו.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MAT_TRANS\n" -"2\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PROB\n" +"8\n" "string.text" -msgid "array" -msgstr "מערך" +msgid "End" +msgstr "סוף" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MAT_TRANS\n" -"3\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PROB\n" +"9\n" "string.text" -msgid "The array in which the rows and columns have been transposed." -msgstr "המערך בו הוחלפו השורות והעמודות.‏" +msgid "The end of the value interval where the probabilities are to be totalled." +msgstr "סוף טווח הערכים שיש לסכם את ההסתברויות שלו.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MAT_MULT\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_B\n" "1\n" "string.text" -msgid "Array multiplication. Returns the product of two arrays." -msgstr "כפל מערכים - מחזירה את הכפל של שני מערכים.‏" +msgid "Returns the probability of a trial result using binomial distribution." +msgstr "מחזירה את ההסתברות של תוצאת ניסוי באמצעות ההתפלגות הבינומית.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MAT_MULT\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_B\n" "2\n" "string.text" -msgid "array" -msgstr "מערך" +msgid "trials" +msgstr "ניסויים" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MAT_MULT\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_B\n" "3\n" "string.text" -msgid "The first array for the array product." -msgstr "המערך הראשון עבור מכפלת המערכים.‏" +msgid "The number of trials." +msgstr "מספר הניסויים" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MAT_MULT\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_B\n" "4\n" "string.text" -msgid "array" -msgstr "מערך" +msgid "SP" +msgstr "SP" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MAT_MULT\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_B\n" "5\n" "string.text" -msgid "The second array having the same number of rows as the first array has columns." -msgstr "בהנחה שלמערך השני יש אותו מספר של שורות שיש עמודות במערך הראשון." - -#: scfuncs.src -msgctxt "" -"scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MAT_DET\n" -"1\n" -"string.text" -msgid "Returns the array determinant." -msgstr "צחזירה את דטרמיננטה המערך.‏" - -#: scfuncs.src -msgctxt "" -"scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MAT_DET\n" -"2\n" -"string.text" -msgid "array" -msgstr "מערך" +msgid "The individual probability of a trial result." +msgstr "ההסתברות של תוצאת ניסוי בודדת.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MAT_DET\n" -"3\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_B\n" +"6\n" "string.text" -msgid "The array for which the determinant is to be determined." -msgstr "המערך עבורו יש לקבוע את הדטרמיננטה.‏" +msgid "T_1" +msgstr "T_1" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MAT_INV\n" -"1\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_B\n" +"7\n" "string.text" -msgid "Returns the inverse of an array." -msgstr "מחזירה את ההיפוך של מערך.‏" +msgid "Lower limit for the number of trials." +msgstr "הגבול התחתון של מספר הניסויים.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MAT_INV\n" -"2\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_B\n" +"8\n" "string.text" -msgid "array" -msgstr "מערך" +msgid "T_2" +msgstr "T_2" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MAT_INV\n" -"3\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_B\n" +"9\n" "string.text" -msgid "The array to be inverted." -msgstr "המערך שיש להופכו.‏" +msgid "Upper limit for the number of trials." +msgstr "הגבול העליון של מספר הניסויים" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MATRIX_UNIT\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PHI\n" "1\n" "string.text" -msgid "Returns the unitary square array of a certain size." -msgstr "מחזירה מערך אחדי מרובע בגודל נתון.‏" +msgid "Values of the distribution function for a standard normal distribution." +msgstr "הערכים של פונקציית ההתפלגות הנורמלית-סטנדרטית.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MATRIX_UNIT\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PHI\n" "2\n" "string.text" -msgid "Dimensions" -msgstr "ממדים" +msgid "number" +msgstr "מספר" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MATRIX_UNIT\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PHI\n" "3\n" "string.text" -msgid "The size of the unitary array." -msgstr "גודל המערך האוניטנרי.‏" +msgid "The value for which the standard normal distribution is to be calculated." +msgstr "הערך שעבורו תחושב ההתפלגות הנורמלית-סטנדרטית.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_PRODUCT\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAUSS\n" "1\n" "string.text" -msgid "(Inner products) Returns the sum of the products of array arguments." -msgstr "‫(הכפל הפנימי) מחזירה את הסכום של הכפלים של תאי מערך." +msgid "Returns the integral values of the standard normal cumulative distribution." +msgstr "מחזירה את הערכים השלמים של ההתפלגות המצטברת הנורמלית-סטנדרטית.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_PRODUCT\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAUSS\n" "2\n" "string.text" -msgid "Array " -msgstr "מערך " +msgid "Number" +msgstr "מספר" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_PRODUCT\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAUSS\n" "3\n" "string.text" -msgid "Array 1, array 2, ... are up to 30 arrays whose arguments are to be multiplied." -msgstr "מערך 1, מערך 2,... עד 30 מערכים שתאיהם יוכפלו.‏" +msgid "The value for which the integral value of the standard normal distribution is to be calculated." +msgstr "הערך שעבורו יחושב הערך השלם של ההתפלגות הנורמלית-סטנדרטית.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_X2MY2\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FISHER\n" "1\n" "string.text" -msgid "Returns the sum of the difference of squares of two arrays." -msgstr "מחזירה את הסכום של החיסורים של הריבועים של שני מערכים נתונים.‏" +msgid "Returns the Fisher transformation." +msgstr "מחזירה את טרספורמציית פישר.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_X2MY2\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FISHER\n" "2\n" "string.text" -msgid "array_x" -msgstr "array_x" +msgid "Number" +msgstr "מספר" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_X2MY2\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FISHER\n" "3\n" "string.text" -msgid "First array where the square of the arguments are totalled." -msgstr "מערך ראשון בו מסוכמים ריבועי הארגומנטים.‏" +msgid "The value to be transformed (-1 < VALUE < 1)." +msgstr "הערך שיש להפעיל עליו את הטרנספורמציה (-1 < ערך < 1).‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_X2MY2\n" -"4\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FISHER_INV\n" +"1\n" "string.text" -msgid "array_y" -msgstr "array_y" +msgid "Returns the inverse of the Fisher transformation." +msgstr "פונקציה הפוכה לטרנספורמציית פישר" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_X2MY2\n" -"5\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FISHER_INV\n" +"2\n" "string.text" -msgid "Second array where the square of the arguments is to be subtracted." -msgstr "מערך שני בו מופחתים ריבועי הארגומנטים" +msgid "Number" +msgstr "מספר" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_X2DY2\n" -"1\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FISHER_INV\n" +"3\n" "string.text" -msgid "Returns the total of the square sum of two arrays." -msgstr "מחזירה את הסכום של סכום הריבועי של שני מערכים.‏" +msgid "The value that is to be transformed back." +msgstr "הערך שיש להפעיל עליו את הפונקציה ההפוכה לטרנספורמציית פישר.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_X2DY2\n" -"2\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BINOM_DIST\n" +"1\n" "string.text" -msgid "array_x" -msgstr "array_x" +msgid "Values of the binomial distribution." +msgstr "הערכים של ההתפלגות הבינומית.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_X2DY2\n" -"3\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BINOM_DIST\n" +"2\n" "string.text" -msgid "First array where the square of the arguments are totalled." -msgstr "מערך ראשון בו מסוכמים ריבועי הארגומנטים.‏" +msgid "X" +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_X2DY2\n" -"4\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BINOM_DIST\n" +"3\n" "string.text" -msgid "array_y" -msgstr "array_y" +msgid "The number of successes in a series of trials." +msgstr "מספר ההצלחות בסדרת ניסויים.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_X2DY2\n" -"5\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BINOM_DIST\n" +"4\n" "string.text" -msgid "Second array where the square of the arguments is to be totalled." -msgstr "מערך שני בו מסוכמים ריבועי הארגומנטים.‏" +msgid "trials" +msgstr "ניסויים" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_XMY2\n" -"1\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BINOM_DIST\n" +"5\n" "string.text" -msgid "Returns the sum of squares of differences of two arrays." -msgstr "מחזירה את הסכום של הריבועים של החיסורים של שני מערכים נתונים.‏" +msgid "The total number of trials." +msgstr "מספר הניסויים הכולל.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_XMY2\n" -"2\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BINOM_DIST\n" +"6\n" "string.text" -msgid "array_x" -msgstr "array_x" +msgid "SP" +msgstr "SP" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_XMY2\n" -"3\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BINOM_DIST\n" +"7\n" "string.text" -msgid "First array for forming argument differences." -msgstr "המערך הראשון ליצירת הפרשים בין ארגומנטים.‏" +msgid "The success probability of a trial." +msgstr "הסכוי להצלחה בניסוי בודד.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_XMY2\n" -"4\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BINOM_DIST\n" +"8\n" "string.text" -msgid "array_y" -msgstr "array_y" +msgid "C" +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_XMY2\n" -"5\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BINOM_DIST\n" +"9\n" "string.text" -msgid "Second array for forming the argument differences." -msgstr "המערך השני ליצירת הפרשים בין ארגומנטים.‏" +msgid "Cumulated. C=0 calculates the individual probability, C=1 the cumulated probability." +msgstr "מצטברת.‏‫ C=0 מחשב את ההסתברות הבודדת, C=1 את ההתפלגות המצטברת.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FREQUENCY\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NEG_BINOM_VERT\n" "1\n" "string.text" -msgid "Returns a frequency distribution as a vertical array." -msgstr "מחזיר התפלגות תדירות בצורת מערך אנכי.‏" +msgid "Values of the negative binomial distribution." +msgstr "הערכים של ההתפלגות הבינומית-שלילית.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FREQUENCY\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NEG_BINOM_VERT\n" "2\n" "string.text" -msgid "data" -msgstr "נתונים" +msgid "X" +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FREQUENCY\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NEG_BINOM_VERT\n" "3\n" "string.text" -msgid "The array of the data." -msgstr "מערך הנתונים.‏" +msgid "The number of failures in the trial range." +msgstr "מספר הכשלונות בטווח הניסויים.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FREQUENCY\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NEG_BINOM_VERT\n" "4\n" "string.text" -msgid "classes" -msgstr "classes" +msgid "R" +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FREQUENCY\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NEG_BINOM_VERT\n" "5\n" "string.text" -msgid "The array for forming classes." -msgstr "המערך ליצירת מחלקות.‏" +msgid "The number of successes in the trial sequence." +msgstr "מספר ההצלחות בסדרת הניסויים.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RGP\n" -"1\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NEG_BINOM_VERT\n" +"6\n" "string.text" -msgid "Calculates parameters of the linear regression as an array." -msgstr "מחזירה את המקדמים של הרגרסיה הליניארית בצורת מערך.‏" +msgid "SP" +msgstr "SP" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RGP\n" -"2\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NEG_BINOM_VERT\n" +"7\n" "string.text" -msgid "data_Y" -msgstr "data_Y" +msgid "The success probability of a trial." +msgstr "הסכוי להצלחה בניסוי בודד.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RGP\n" -"3\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_KRIT_BINOM\n" +"1\n" "string.text" -msgid "The Y data array." -msgstr "מערך נתוני‫ ה-Y.‏" +msgid "Border arguments of the binomial distribution." +msgstr "ארגומנטים של הגבול של ההתפלגות הבינומית.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RGP\n" -"4\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_KRIT_BINOM\n" +"2\n" "string.text" -msgid "data_X" -msgstr "data_X" +msgid "trials" +msgstr "ניסויים" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RGP\n" -"5\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_KRIT_BINOM\n" +"3\n" "string.text" -msgid "The X data array." -msgstr "מערך נתוני‫ ה-X.‏" +msgid "The total number of trials." +msgstr "מספר הניסויים הכולל.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" -"scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RGP\n" -"6\n" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_KRIT_BINOM\n" +"4\n" "string.text" -msgid "Linear_type" -msgstr "Linear_type" +msgid "SP" +msgstr "SP" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RGP\n" -"7\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_KRIT_BINOM\n" +"5\n" "string.text" -msgid "If type = 0 the linears will be calculated through the zero point, or else moved linears." -msgstr "אם סוג = 0, המקדמים יוחשבו דרך ראשית הצירים, אם סוג שונה מ 0 החישוב יוזז מהראשית.‏" +msgid "The success probability of a trial." +msgstr "הסכוי להצלחה בניסוי בודד.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RGP\n" -"8\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_KRIT_BINOM\n" +"6\n" "string.text" -msgid "stats" -msgstr "stats" +msgid "alpha" +msgstr "אלפא" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RGP\n" -"9\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_KRIT_BINOM\n" +"7\n" "string.text" -msgid "If parameter = 0 then only the regression coefficient will be calculated, otherwise other values as well." -msgstr "אם פארמטר = 0 אזי רק מקדמי הרגרסיה יוחשבו, אם פארמטר שונה מ 0, הערכים האחרים יוחשבו גם כן.‏" +msgid "The border probability that is attained or exceeded." +msgstr "ההסתברות הגבולית שהושגה או שעברו אותה.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RKP\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_POISSON_DIST\n" "1\n" "string.text" -msgid "Calculates the parameters of the exponential regression curve as an array." -msgstr "מחזירה בצורת מערך את המקדמים של עקומת רגרסיה אקספוננציאלית.‏" +msgid "Returns the Poisson distribution." +msgstr "מחזירה את התפלגות פואסון.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RKP\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_POISSON_DIST\n" "2\n" "string.text" -msgid "data_Y" -msgstr "data_Y" +msgid "Number" +msgstr "מספר" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RKP\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_POISSON_DIST\n" "3\n" "string.text" -msgid "The Y data array." -msgstr "מערך נתוני‫ ה-Y.‏" +msgid "The value for which the Poisson distribution is to be calculated." +msgstr "הערך עבורו יש לחשב את התפלגות פואסון.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RKP\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_POISSON_DIST\n" "4\n" "string.text" -msgid "data_X" -msgstr "data_X" +msgid "mean" +msgstr "ממוצע" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RKP\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_POISSON_DIST\n" "5\n" "string.text" -msgid "The X data array." -msgstr "מערך נתוני‫ ה-X.‏" +msgid "Mean. The mean value of the Poisson distribution." +msgstr "ממוצע. ערכה הממוצע של התפלגות פואסון.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RKP\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_POISSON_DIST\n" "6\n" "string.text" -msgid "Function_type" -msgstr "Function_type" +msgid "Cumulative" +msgstr "C" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RKP\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_POISSON_DIST\n" "7\n" "string.text" -msgid "If type = 0 then the functions will be calculated in the form of y=m^x, or also functions y=b*m^x." -msgstr "אם סוג = 0, אזי הפונקציות יוחשבו בצורת‫ y=m^x. אם סוג שונה מ 0, אזי גם הצורת y=b*m^x יחושבו.‏" - -#: scfuncs.src -msgctxt "" -"scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RKP\n" -"8\n" -"string.text" -msgid "stats" -msgstr "stats" - -#: scfuncs.src -msgctxt "" -"scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RKP\n" -"9\n" -"string.text" -msgid "If parameter = 0 then only the regression coefficient will be calculated, otherwise other values as well." -msgstr "אם פארמטר = 0 אזי רק מקדמי הרגרסיה יוחשבו, אם פארמטר שונה מ 0, הערכים האחרים יוחשבו גם כן.‏" +msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function." +msgstr "מצטברת.‏‫ C=0 מחשב את פונקציית הצפיפות, C=1 את ההתפלגות.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TREND\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_DIST\n" "1\n" "string.text" -msgid "Calculates points along a regression line." -msgstr "מחשבת את נקודות של קו רגרסיה.‏" +msgid "Values of the normal distribution." +msgstr "ערכי ההתפלגות הנורמלית.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TREND\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_DIST\n" "2\n" "string.text" -msgid "data_Y" -msgstr "data_Y" +msgid "Number" +msgstr "מספר" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TREND\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_DIST\n" "3\n" "string.text" -msgid "The Y data array." -msgstr "מערך נתוני‫ ה-Y.‏" +msgid "The value for which the normal distribution is to be calculated." +msgstr "הערך עבורו יש לחשב את ההתפלגות הנורמלית.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TREND\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_DIST\n" "4\n" "string.text" -msgid "data_X" -msgstr "data_X" +msgid "Mean" +msgstr "ממוצע" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TREND\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_DIST\n" "5\n" "string.text" -msgid "The X data array as the basis for the regression." -msgstr "המערך של נתוני‫ X כבסיס לרגרסיה.‏" +msgid "The mean value. The mean value of the normal distribution." +msgstr "הערך הממוצע. הערך הממוצע של ההתפלגות הנורמלית.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TREND\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_DIST\n" "6\n" "string.text" -msgid "new data_X" -msgstr "new data_X" +msgid "STDEV" +msgstr "STDEV" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TREND\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_DIST\n" "7\n" "string.text" -msgid "The array of X data for recalculating the values." -msgstr "המערך של נתוני‫ X לשם חישוב הערכים מחדש.‏" +msgid "Standard deviation. The standard deviation of the normal distribution." +msgstr "סטיית תקן. סטיית התקן של ההתפלגות הנורמלית.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TREND\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_DIST\n" "8\n" "string.text" -msgid "Linear_type" -msgstr "Linear_type" +msgid "C" +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TREND\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_DIST\n" "9\n" "string.text" -msgid "If type = 0 the linears will be calculated through the zero point, or else moved linears." -msgstr "אם סוג = 0, המקדמים יוחשבו דרך ראשית הצירים, אם סוג שונה מ 0 החישוב יוזז מהראשית.‏" +msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function." +msgstr "מצטברת.‏‫ C=0 מחשב את פונקציית הצפיפות, C=1 את ההתפלגות.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GROWTH\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_INV\n" "1\n" "string.text" -msgid "Calculates points on the exponential regression function." -msgstr "מחשבת את הנקודות של פונקצית הרגרסיה האקספוננציאלית.‏" +msgid "Values of the inverse normal distribution." +msgstr "ערכי ההתפלגות הנורמלית ההפוכה.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GROWTH\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_INV\n" "2\n" "string.text" -msgid "data_Y" -msgstr "data_Y" +msgid "number" +msgstr "מספר" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GROWTH\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_INV\n" "3\n" "string.text" -msgid "The Y data array." -msgstr "מערך נתוני‫ ה-Y.‏" +msgid "The probability value for which the inverse normal distribution is to be calculated." +msgstr ".ערך ההסתברות עבורו יש לחשב את ההתפלגות הנורמלית ההפוכה" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GROWTH\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_INV\n" "4\n" "string.text" -msgid "data_X" -msgstr "data_X" +msgid "mean" +msgstr "ממוצע" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GROWTH\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_INV\n" "5\n" "string.text" -msgid "The X data array as the basis for the regression." -msgstr "המערך של נתוני‫ X כבסיס לרגרסיה.‏" +msgid "The mean value. The mean value of the normal distribution." +msgstr "הערך הממוצע. הערך הממוצע של ההתפלגות הנורמלית.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GROWTH\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_INV\n" "6\n" "string.text" -msgid "new_data_X" -msgstr "new_data_X" +msgid "STDEV" +msgstr "STDEV" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GROWTH\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_INV\n" "7\n" "string.text" -msgid "The array of X data for recalculating the values." -msgstr "המערך של נתוני‫ X לשם חישוב הערכים מחדש.‏" +msgid "Standard deviation. The standard deviation of the normal distribution." +msgstr "סטיית תקן. סטיית התקן של ההתפלגות הנורמלית.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GROWTH\n" -"8\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STD_NORM_DIST\n" +"1\n" "string.text" -msgid "Function_type" -msgstr "Function_type" +msgid "The values of the standard normal cumulative distribution." +msgstr "ערכי ההתפלגות הנורמלית-סטנדרטית המצטברת" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GROWTH\n" -"9\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STD_NORM_DIST\n" +"2\n" "string.text" -msgid "If type = 0 then the functions will be calculated in the form of y=m^x, or also functions y=b*m^x." -msgstr "אם סוג = 0, אזי הפונקציות יוחשבו בצורת‫ y=m^x. אם סוג שונה מ 0, אזי גם הצורת y=b*m^x יחושבו.‏" +msgid "Number" +msgstr "מספר" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COUNT\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STD_NORM_DIST\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The value for which the standard normal distribution is to be calculated." +msgstr "הערך שעבורו תחושב ההתפלגות הנורמלית-סטנדרטית.‏" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_S_NORM_INV\n" "1\n" "string.text" -msgid "Counts how many numbers are in the list of arguments." -msgstr "סופרת את מספר המספרים ברשימת הפארמטרים.‏" +msgid "Values of the inverse standard normal distribution." +msgstr "ערכי ההתפלגות הנורמלית-סטנדרטית ההפוכה.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COUNT\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_S_NORM_INV\n" "2\n" "string.text" -msgid "value " -msgstr "ערך " +msgid "number" +msgstr "מספר" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COUNT\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_S_NORM_INV\n" "3\n" "string.text" -msgid "Value 1, value 2, ... are 1 to 30 arguments containing different data types but where only numbers are counted." -msgstr "ערך 1, ערך 2,... הם 1 עד 30 כוללים סוגי נתונים שונים אבל רק מספרים נחשבים.‏" +msgid "The probability value for which the inverse standard normal distribution is to be calculated." +msgstr "ערך ההסתברות עבורו יש לחשב את ההתפלגות הנורמלית-סטנדרטית ההפוכה..‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COUNT_2\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST\n" "1\n" "string.text" -msgid "Counts how many values are in the list of arguments." -msgstr "סופרת את מספר הערכים ברשימת הפארמטרים.‏" +msgid "Values of the log normal distribution." +msgstr "ערכי ההתפלגות הלוגנורמלית.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COUNT_2\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST\n" "2\n" "string.text" -msgid "value " -msgstr "ערך " +msgid "Number" +msgstr "מספר" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COUNT_2\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST\n" "3\n" "string.text" -msgid "Value 1, value 2, ... are 1 to 30 arguments representing the values to be counted." -msgstr "ערך 1, ערך 2,... הם 1 עד 30 מייצגים הערכים להחשב.‏" +msgid "The value for which the log normal distribution is to be calculated." +msgstr "הערך עבורו יש לחשב את ההתפלגות הלוגנורמלית.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAX\n" -"1\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST\n" +"4\n" "string.text" -msgid "Returns the maximum value in a list of arguments." -msgstr "מחזירה את הערך המירבי ברשימת פארמטרים נתונה.‏" +msgid "mean" +msgstr "ממוצע" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAX\n" -"2\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST\n" +"5\n" "string.text" -msgid "number " -msgstr "מספר " +msgid "The mean value of the log normal distribution. It is set to 0 if omitted." +msgstr "ערך ממוצע. הערך הממוצע של ההתפלגות הלוגנורמלית.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAX\n" -"3\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST\n" +"6\n" "string.text" -msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments for which the largest number is to be determined." -msgstr "מספר 1, מספר 2,... הם 1 עד 30 פאראמטרים מספריים, שמספר הגדול שבהם עוד לא נקבע.‏" +msgid "STDEV" +msgstr "STDEV" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAX_A\n" -"1\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST\n" +"7\n" "string.text" -msgid "Returns the maximum value in a list of arguments. Text is evaluated as Zero." -msgstr "מחזירה את הערך המירבי ברשימת פארמטרים נתונה.‏ טקסט מוערך כ-0." +msgid "The standard deviation of the log normal distribution. It is set to 1 if omitted." +msgstr "סטיית תקן. סטיית התקן של ההתפלגות הלוגנורמלית.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAX_A\n" -"2\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST\n" +"8\n" "string.text" -msgid "value " -msgstr "ערך " +msgid "Cumulative" +msgstr "C" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAX_A\n" -"3\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST\n" +"9\n" "string.text" -msgid "Value 1, value 2, are 1 to 30 arguments whose largest value is to be determined." -msgstr "ערך 1, ערך 2,... הם 1 עד 30 פאראמטרים, שערך הגבוה שבו עוד לא נקבע.‏" +msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function." +msgstr "מצטברת.‏‫ C=0 מחשב את פונקציית הצפיפות, C=1 את ההתפלגות.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MIN\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_INV\n" "1\n" "string.text" -msgid "Returns the minimum value in a list of arguments." -msgstr "מחזירה את הערך המיזערי ברשימת פארמטרים נתונה.‏" +msgid "Values of the inverse of the lognormal distribution." +msgstr "הערכים של ההתפלגות הלוגנורמלית ההפוכה.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MIN\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_INV\n" "2\n" "string.text" -msgid "number " -msgstr "מספר " +msgid "number" +msgstr "מספר" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MIN\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_INV\n" "3\n" "string.text" -msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments for which the smallest number is to be determined." -msgstr "ערך 1, ערך 2,... הם 1 עד 30 פאראמטרים, שערך הגבוה שבו עוד לא נקבע.‏" +msgid "The probability value for which the inverse log normal distribution is to be calculated." +msgstr "ערך ההסתברות עבורו יש לחשב את ההתפלגות הלוגנורמלית ההפוכה.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MIN_A\n" -"1\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_INV\n" +"4\n" "string.text" -msgid "Returns the smallest value in a list of arguments. Text is evaluated as zero." -msgstr "מחזירה את הערך המיזערי ברשימת פארמטרים נתונה.‏ טקסט מוערך כ-0." +msgid "mean" +msgstr "ממוצע" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MIN_A\n" -"2\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_INV\n" +"5\n" "string.text" -msgid "value " -msgstr "ערך " +msgid "Mean value. The mean value of the log normal distribution." +msgstr "ערך ממוצע. הערך הממוצע של ההתפלגות הלוגנורמלית.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MIN_A\n" -"3\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_INV\n" +"6\n" "string.text" -msgid "Value 1; value 2;... are 1 to 30 arguments whose smallest number is to be determined." -msgstr "ערך 1, ערך 2,... הם 1 עד 30 פאראמטרים, שמספר הקטן שבהם עוד לא נקבע.‏" +msgid "STDEV" +msgstr "STDEV" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VAR\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_INV\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "Standard deviation. The standard deviation of the log normal distribution." +msgstr "סטיית תקן. סטיית התקן של ההתפלגות הלוגנורמלית.‏" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXP_DIST\n" "1\n" "string.text" -msgid "Calculates the variance based on a sample." -msgstr "מחשבת את הוואיאנס של דוגמה נתוניה.‏" +msgid "Values of the exponential distribution." +msgstr "הערכים של ההתפלגות המעריכית.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VAR\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXP_DIST\n" "2\n" "string.text" -msgid "number " -msgstr "מספר " +msgid "Number" +msgstr "מספר" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VAR\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXP_DIST\n" "3\n" "string.text" -msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample of a population." -msgstr "ערך 1, ערך 2,... הם 1 עד 30 פאראמטרים מספריים, שמייצג דוגמה אוכלוסייה.‏" +msgid "The value to which the exponential distribution is to be calculated." +msgstr "הערך אליו יש לחשב את ההתפלגות המעריכית.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VAR_A\n" -"1\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXP_DIST\n" +"4\n" "string.text" -msgid "Returns the variance based on a sample. Text is evaluated as zero." -msgstr "מחשבת את הוואיאנס של מדגם נתון. טקסט מוערך כ-0." +msgid "lambda" +msgstr "למדא" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VAR_A\n" -"2\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXP_DIST\n" +"5\n" "string.text" -msgid "value " -msgstr "ערך " +msgid "The parameters of the exponential distribution." +msgstr "הפרמטרים של ההתפלגות המעריכית.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VAR_A\n" -"3\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXP_DIST\n" +"6\n" "string.text" -msgid "Value 1; value 2; ... are 1 to 30 arguments representing a sample taken from a basic total population." -msgstr "ערך 1, ערך 2,... הם 1 עד 30 ארגומנטים המייצגים דוגמה מאוכלוסיה.‏" +msgid "C" +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VAR_P\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXP_DIST\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution." +msgstr "מצטברת.‏‫ C=0 מחשב את פונקציית הצפיפות, C=1 את ההתפלגות.‏" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_DIST\n" "1\n" "string.text" -msgid "Calculates variance based on the entire population." -msgstr "מחשבת את הוואיאנס של אוכלוסייה שלמה.‏" +msgid "Returns the value of the probability density function or the cumulative distribution function for the Gamma distribution." +msgstr "הערכים של התפלגות גאמא.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VAR_P\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_DIST\n" "2\n" "string.text" -msgid "number " -msgstr "מספר " +msgid "Number" +msgstr "מספר" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VAR_P\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_DIST\n" "3\n" "string.text" -msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which represent a population." -msgstr "מספר 1, מספר 2,... הם 1 עד 30 ארגומנטים מספריים המייצגים אוכלוסיה.‏" +msgid "The value for which the gamma distribution is to be calculated." +msgstr "הערכים עבורם יש לחשב את התפלגות גאמא.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VAR_P_A\n" -"1\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_DIST\n" +"4\n" "string.text" -msgid "Returns the variance based on the entire population. Text is evaluated as zero." -msgstr "מחשבת את הוואיאנס של אוכלוסייה שלמה. טקסט מוערך כ-0." +msgid "alpha" +msgstr "אלפא" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VAR_P_A\n" -"2\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_DIST\n" +"5\n" "string.text" -msgid "value " -msgstr "ערך " +msgid "The Alpha parameter of the Gamma distribution." +msgstr "הפרמטר אלפא של התפלגות גאמא.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VAR_P_A\n" -"3\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_DIST\n" +"6\n" "string.text" -msgid "Value 1; value 2;... are 1 to 30 arguments representing a population." -msgstr "ערך 1, ערך 2,... הם 1 עד 30 ארגומנטים המייצגים אוכלוסיה.‏" +msgid "beta" +msgstr "ביתא" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ST_DEV\n" -"1\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_DIST\n" +"7\n" "string.text" -msgid "Calculates the standard deviation based on a sample." -msgstr "מחשבת את סטיית התקן של מדגם.‏" +msgid "The Beta parameter of the Gamma distribution." +msgstr "הפרמטר ביתא של התפלגות גאמא.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ST_DEV\n" -"2\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_DIST\n" +"8\n" "string.text" -msgid "number " -msgstr "מספר " +msgid "Cumulative" +msgstr "C" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ST_DEV\n" -"3\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_DIST\n" +"9\n" "string.text" -msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample of a population." -msgstr "ערך 1, ערך 2,... הם 1 עד 30 פאראמטרים מספריים, שמייצג דוגמה אוכלוסייה.‏" +msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function." +msgstr "מצטברת.‏‫ C=0 מחשב את פונקציית הצפיפות, C=1 את ההתפלגות.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ST_DEV_A\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_INV\n" "1\n" "string.text" -msgid "Returns the standard deviation based on a sample. Text is evaluated as zero." -msgstr "מחשבת את סטיית התקן של מדגם. ערכי טקסט יוחלפו ב 0.‏" +msgid "Values of the inverse gamma distribution." +msgstr "הערכים של התפלגות גאמא ההפוכה.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ST_DEV_A\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_INV\n" "2\n" "string.text" -msgid "value " -msgstr "ערך " +msgid "Number" +msgstr "מספר" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ST_DEV_A\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_INV\n" "3\n" "string.text" -msgid "Value 1; value 2; ... are 1 to 30 arguments representing a sample taken from a basic total population." -msgstr "ערך 1, ערך 2,... הם 1 עד 30 ארגומנטים המייצגים דוגמה מאוכלוסיה.‏" +msgid "The probability value for which the inverse gamma distribution is to be calculated." +msgstr "ערך ההסתברות עבורו יש לחשב את התפלגות גאמא ההפוכה.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ST_DEV_P\n" -"1\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_INV\n" +"4\n" "string.text" -msgid "Calculates the standard deviation based on the entire population." -msgstr "מחשבת את סטיית התקן של אוכלוסייה שלמה.‏" +msgid "alpha" +msgstr "אלפא" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ST_DEV_P\n" -"2\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_INV\n" +"5\n" "string.text" -msgid "number " -msgstr "מספר " +msgid "The Alpha (shape) parameter of the Gamma distribution." +msgstr "הפרמטר אלפא של התפלגות גאמא.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ST_DEV_P\n" -"3\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_INV\n" +"6\n" "string.text" -msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample of a population." -msgstr "ערך 1, ערך 2,... הם 1 עד 30 פאראמטרים מספריים, שמייצג דוגמה אוכלוסייה.‏" +msgid "beta" +msgstr "ביתא" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_INV\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "The Beta (scale) parameter of the Gamma distribution." +msgstr "הפרמטר ביתא של התפלגות גאמא.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ST_DEV_P_A\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_LN\n" "1\n" "string.text" -msgid "Returns the standard deviation based on the entire population. Text is evaluated as zero." -msgstr "מחשבת את סטיית התקן של אוכלוסייה שלמה. ערכי טקסט יוחלפו ב 0.‏" +msgid "Returns the natural logarithm of the gamma function." +msgstr "מחזירה את הלוגריתם הטבעי של פונקציית גאמא.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ST_DEV_P_A\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_LN\n" "2\n" "string.text" -msgid "value " -msgstr "ערך " +msgid "Number" +msgstr "מספר" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ST_DEV_P_A\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_LN\n" "3\n" "string.text" -msgid "Value 1; value 2;... are 1 to 30 arguments corresponding to a population." -msgstr "ערך 1, ערך 2,... הם 1 עד 30 ארגומנטים שתואמים אוכלוסיה.‏" +msgid "The value for which the natural logarithm of the gamma function is to be calculated." +msgstr "הערך עבורו יש לחשב את הלוגריתם הטבעי של התפלגות גאמא.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_AVERAGE\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA\n" "1\n" "string.text" -msgid "Returns the average of a sample." -msgstr "מחזירה את הממוצע של מדגם.‏" +msgid "Returns the value of the Gamma function." +msgstr "מחזיר את הערך של פונקצית הגמא (Gamma)." #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_AVERAGE\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA\n" "2\n" "string.text" -msgid "number " -msgstr "מספר " +msgid "Number" +msgstr "מספר" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_AVERAGE\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA\n" "3\n" "string.text" -msgid "Number 1, number 2;...are 1 to 30 numeric arguments representing a population sample." -msgstr "ערך 1, ערך 2,... הם 1 עד 30 ארגומנטים מספריים המייצגים מדגם אוכלוסיה.‏" +msgid "The value for which the Gamma function is to be calculated." +msgstr "הערכים עבורם יש לחשב את התפלגות גאמא.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_AVERAGE_A\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST\n" "1\n" "string.text" -msgid "Returns the average value for a sample. Text is evaluated as zero." -msgstr "מחזירה את הערך הממוצע של מדגם. ערכי טקסט יוחלפו ב 0.‏" +msgid "Values of the beta distribution." +msgstr "הערכים של התפלגות ביתא.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_AVERAGE_A\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST\n" "2\n" "string.text" -msgid "value " -msgstr "ערך " +msgid "number" +msgstr "מספר" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_AVERAGE_A\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST\n" "3\n" "string.text" -msgid "Value 1; value 2; ... are 1 to 30 arguments representing a sample taken from a basic total population." -msgstr "ערך 1, ערך 2,... הם 1 עד 30 ארגומנטים המייצגים דוגמה מאוכלוסיה.‏" +msgid "The value for which the beta distribution is to be calculated." +msgstr "הערך עבורו יש לחשב את התפלגות ביתא.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_DEV_SQ\n" -"1\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST\n" +"4\n" "string.text" -msgid "Returns the sum of squares of deviations from the sample mean value" -msgstr "מחזירה את הסכום של ריבועי הסטיות מהערך הממוצע של המדגם.‏" +msgid "alpha" +msgstr "אלפא" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_DEV_SQ\n" -"2\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST\n" +"5\n" "string.text" -msgid "number " -msgstr "מספר " +msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution." +msgstr "הפרמטר אלפא של התפלגות ביתא.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_DEV_SQ\n" -"3\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST\n" +"6\n" "string.text" -msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample." -msgstr "ערך 1, ערך 2,... הם 1 עד 30 ארגומנטים מספריים המתארים מדגם.‏" +msgid "beta" +msgstr "ביתא" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_AVE_DEV\n" -"1\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST\n" +"7\n" "string.text" -msgid "Returns the average of the absolute deviations of a sample from the mean." -msgstr "מחזירה את הממוצע של הסטיות המוחלטות של מדגם מן הממוצע.‏" +msgid "The Beta parameter of the Beta distribution." +msgstr "הפרמטר ביתא של התפלגות ביתא.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_AVE_DEV\n" -"2\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST\n" +"8\n" "string.text" -msgid "number " -msgstr "מספר " +msgid "Start" +msgstr "התחלה" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_AVE_DEV\n" -"3\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST\n" +"9\n" "string.text" -msgid "Number 1, number 2;...are 1 to 30 numerical arguments representing a sample." -msgstr "ערך 1, ערך 2,... הם 1 עד 30 ארגומנטים מספריים המייצגים מדגם.‏" +msgid "The starting value for the value interval of the distribution." +msgstr "הערך ההתחלתי בטווח הערכים של ההתפלגות.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SCHIEFE\n" -"1\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST\n" +"10\n" "string.text" -msgid "Returns the skewness of a distribution." -msgstr "מחזירה את מידת האסימטריה של התפלגות נתונה.‏" +msgid "End" +msgstr "סוף" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SCHIEFE\n" -"2\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST\n" +"11\n" "string.text" -msgid "number " -msgstr "מספר " +msgid "The final value for the value interval of the distribution." +msgstr "הערך האחרון בטווח הערכים של ההתפלגות.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SCHIEFE\n" -"3\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST\n" +"12\n" "string.text" -msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments portraying a sample of the distribution." -msgstr "ערך 1, ערך 2,... הם 1 עד 30 ארגומנטים מספריים המתארים מדגם מתוך ההתפלגות.‏" +msgid "Cumulative" +msgstr "C" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_KURT\n" -"1\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST\n" +"13\n" "string.text" -msgid "Returns the kurtosis of a distribution." -msgstr "מחזירה את הקורטוסיס של התפלגות נתונה.‏" +msgid "0 or FALSE for probability density function, any other value or TRUE or omitted for cumulative distribution function." +msgstr "מצטברת.‏‫ C=0 מחשב את פונקציית הצפיפות, C=1 את ההתפלגות.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_KURT\n" -"2\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV\n" +"1\n" "string.text" -msgid "number " -msgstr "מספר " +msgid "Values of the inverse beta distribution." +msgstr "הערכים של התפלגות הביטא ההפוכה." #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_KURT\n" -"3\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV\n" +"2\n" "string.text" -msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments, representing a sample of the distribution." -msgstr "ערך 1, ערך 2,... הם 1 עד 30 ארגומנטים מספריים המייצגים מדגם מתוך ההתפלגות.‏" +msgid "number" +msgstr "מספר" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GEO_MEAN\n" -"1\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV\n" +"3\n" "string.text" -msgid "Returns the geometric mean of a sample." -msgstr "מחזירה את הממוצע הגיאומטרי של מדגם.‏" +msgid "The probability value for which the inverse beta distribution is to be calculated." +msgstr ".ערך ההסתברות עבורו יש לחשב את התפלגות ביתא ההפוכה" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GEO_MEAN\n" -"2\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV\n" +"4\n" "string.text" -msgid "number " -msgstr "מספר " +msgid "alpha" +msgstr "אלפא" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GEO_MEAN\n" -"3\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV\n" +"5\n" "string.text" -msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample." -msgstr "ערך 1, ערך 2,... הם 1 עד 30 ארגומנטים מספריים המתארים מדגם.‏" +msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution." +msgstr "הפרמטר אלפא של התפלגות ביתא.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HAR_MEAN\n" -"1\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV\n" +"6\n" "string.text" -msgid "Returns the harmonic mean of a sample." -msgstr "מחזירה את הממוצע ההרמוני של מדגם.‏" +msgid "beta" +msgstr "ביתא" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HAR_MEAN\n" -"2\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV\n" +"7\n" "string.text" -msgid "number " -msgstr "מספר " +msgid "The Beta parameter of the Beta distribution." +msgstr "הפרמטר ביתא של התפלגות ביתא.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HAR_MEAN\n" -"3\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV\n" +"8\n" "string.text" -msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample." -msgstr "ערך 1, ערך 2,... הם 1 עד 30 ארגומנטים מספריים המתארים מדגם.‏" +msgid "Start" +msgstr "התחלה" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MODAL_VALUE\n" -"1\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV\n" +"9\n" "string.text" -msgid "Returns the most common value in a sample." -msgstr "מחזירה את הערך השכיח של המדגם.‏" +msgid "The starting value for the value interval of the distribution." +msgstr "הערך ההתחלתי בטווח הערכים של ההתפלגות.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MODAL_VALUE\n" -"2\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV\n" +"10\n" "string.text" -msgid "number " -msgstr "מספר " +msgid "End" +msgstr "סוף" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MODAL_VALUE\n" -"3\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV\n" +"11\n" "string.text" -msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample." -msgstr "ערך 1, ערך 2,... הם 1 עד 30 ארגומנטים מספריים המתארים מדגם.‏" +msgid "The final value for the value interval of the distribution." +msgstr "הערך האחרון בטווח הערכים של ההתפלגות.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MEDIAN\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL\n" "1\n" "string.text" -msgid "Returns the median of a given sample." -msgstr "מחזירה את החציון של מדגם נתון.‏" +msgid "Returns the values of the Weibull distribution." +msgstr ".מחזירה את ערכים של התפלגות וויבול" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MEDIAN\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL\n" "2\n" "string.text" -msgid "number " -msgstr "מספר " +msgid "Number" +msgstr "מספר" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MEDIAN\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL\n" "3\n" "string.text" -msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample." -msgstr "ערך 1, ערך 2,... הם 1 עד 30 ארגומנטים מספריים המתארים מדגם.‏" +msgid "The value for which the Weibull distribution is to be calculated." +msgstr "הערך עבורו יש לחשב את התפלגות וויבול" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENTILE\n" -"1\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "Alpha" +msgstr "אלפא" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL\n" +"5\n" "string.text" -msgid "Returns the alpha quantile of a sample." -msgstr "מחזירה את הקוונטיל מסדר אלפא של מדגם.‏" +msgid "The Alpha parameter of the Weibull distribution." +msgstr "הפרמטר אלפא של התפלגות וויבול" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENTILE\n" -"2\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL\n" +"6\n" "string.text" -msgid "data" -msgstr "נתונים" +msgid "beta" +msgstr "ביתא" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENTILE\n" -"3\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL\n" +"7\n" "string.text" -msgid "The array of the data in the sample." -msgstr "מערך הנתונים במדגם.‏" +msgid "The Beta parameter of the Weibull distribution." +msgstr "הפרמטר ביתא של התפלגות וויבול" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENTILE\n" -"4\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL\n" +"8\n" "string.text" -msgid "Alpha" -msgstr "אלפא" +msgid "C" +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENTILE\n" -"5\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL\n" +"9\n" "string.text" -msgid "The percentage rate of the quantile between 0 and 1." -msgstr "שיעור האחוז של הקוונטיל בין 0 ל 1.‏" +msgid "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution." +msgstr "מצטברת.‏‫ C=0 מחשב את פונקציית הצפיפות, C=1 את ההתפלגות.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_QUARTILE\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST\n" "1\n" "string.text" -msgid "Returns the quartile of a sample." -msgstr "מחזירה את הרבעון של מדגם." +msgid "Values of the hypergeometric distribution." +msgstr "הערכים של ההתפלגות ההיפרגיאומטרית" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_QUARTILE\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST\n" "2\n" "string.text" -msgid "data" -msgstr "נתונים" +msgid "X" +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_QUARTILE\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST\n" "3\n" "string.text" -msgid "The array of the data in the sample." -msgstr "מערך הנתונים במדגם.‏" +msgid "The number of successes in the sample." +msgstr "מספר ההצלחות במדגם" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_QUARTILE\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST\n" "4\n" "string.text" -msgid "Type" -msgstr "סוג" +msgid "n_sample" +msgstr "n_sample" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_QUARTILE\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST\n" "5\n" "string.text" -msgid "The type of the quartile (0 = MIN, 1 = 25%, 2 = 50 %, 3 = 75 %, 4 =MAX)." -msgstr ".(0 = MIN, 1 = 25%, 2 = 50 %, 3 = 75 %, 4 =MAX) סוג הקוורטיל" - -#: scfuncs.src -msgctxt "" -"scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LARGE\n" -"1\n" -"string.text" -msgid "Returns the k-th largest value of a sample." -msgstr ".מחזירה את הערך ה‫ K בגדלו (בסדר יורד) מתוך מדגם" +msgid "The size of the sample." +msgstr "גודל המדגם.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LARGE\n" -"2\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST\n" +"6\n" "string.text" -msgid "data" -msgstr "נתונים" +msgid "successes" +msgstr "הצלחות" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LARGE\n" -"3\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST\n" +"7\n" "string.text" -msgid "The array of the data in the sample." -msgstr "מערך הנתונים במדגם.‏" +msgid "The number of successes in the population." +msgstr "מספר ההצלחות באוכלוסיה.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LARGE\n" -"4\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST\n" +"8\n" "string.text" -msgid "Rank_c" -msgstr "Rank_c" +msgid "n_population" +msgstr "n_population" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LARGE\n" -"5\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST\n" +"9\n" "string.text" -msgid "The ranking of the value." -msgstr "דירוגו של הערך.‏" +msgid "The population size." +msgstr "גודל האוכלוסיה.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SMALL\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_DIST\n" "1\n" "string.text" -msgid "Returns the k-th smallest value of a sample." -msgstr ".מחזירה את הערך ה‫ K בגדלו (בסדר עולה) מתוך מדגם" +msgid "Returns the t-distribution." +msgstr "מחזירה את התפלגות‫ t.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SMALL\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_DIST\n" "2\n" "string.text" -msgid "data" -msgstr "נתונים" +msgid "Number" +msgstr "מספר" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SMALL\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_DIST\n" "3\n" "string.text" -msgid "The array of the data in the sample." -msgstr "מערך הנתונים במדגם.‏" +msgid "The value for which the T distribution is to be calculated." +msgstr "הערך עבורו יש לחשב את התפלגות‫ t.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SMALL\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_DIST\n" "4\n" "string.text" -msgid "Rank_c" -msgstr "Rank_c" +msgid "degrees_freedom" +msgstr "degrees_freedom" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SMALL\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_DIST\n" "5\n" "string.text" -msgid "The ranking of the value." -msgstr "דירוגו של הערך.‏" +msgid "The degrees of freedom of the T distribution." +msgstr "דרגות החפשיות של התפלגות‫ t.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENT_RANK\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_DIST\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "mode" +msgstr "שיטת חישוב" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_DIST\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "Mode = 1 calculates the one-tailed test, 2 = two-tailed distribution." +msgstr "שכיח = 1 מחשב את המבחן החד-זנבי. 2 = התפלגות דו-זנבית.‏" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_INV\n" "1\n" "string.text" -msgid "Returns the percentage rank of a value in a sample." -msgstr ".מחזירה את דירוג האחוז של ערך מתוך מדגם" +msgid "Values of the inverse t-distribution." +msgstr "הערכים של התפלגות‫ t ההפוכה. ‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENT_RANK\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_INV\n" "2\n" "string.text" -msgid "data" -msgstr "נתונים" +msgid "number" +msgstr "מספר" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENT_RANK\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_INV\n" "3\n" "string.text" -msgid "The array of the data in the sample." -msgstr "מערך הנתונים במדגם.‏" +msgid "The probability value for which the inverse T distribution is to be calculated." +msgstr "ערך ההסתברות עבורו יש לחשב את התפלגות‫ t ההפוכה.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENT_RANK\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_INV\n" "4\n" "string.text" -msgid "value" -msgstr "ערך" +msgid "degrees_freedom" +msgstr "degrees_freedom" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENT_RANK\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_INV\n" "5\n" "string.text" -msgid "The value for which percentage ranking is to be determined." -msgstr "הערך עבורו יש לקבוע את דירוג האחוז" +msgid "The degrees of freedom of the T distribution." +msgstr "דרגות החפשיות של התפלגות‫ t.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RANK\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST\n" "1\n" "string.text" -msgid "Returns the ranking of a value in a sample." -msgstr "מחזירה את הדירוג של ערך מתוך מדגם.‏" +msgid "Values of the F probability distribution." +msgstr "הערכים של התפלגות‫ F.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RANK\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST\n" "2\n" "string.text" -msgid "value" -msgstr "ערך" +msgid "Number" +msgstr "מספר" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RANK\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST\n" "3\n" "string.text" -msgid "The value for which the rank is to be determined." -msgstr "הערך עבורו יש לקבוע את הדירוג.‏" +msgid "The value for which the F distribution is to be calculated." +msgstr "הערך עבורו יש לחשב את התפלגות‫ F.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RANK\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST\n" "4\n" "string.text" -msgid "Data" -msgstr "נתונים" +msgid "degrees_freedom_1" +msgstr "degrees_freedom_1" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RANK\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST\n" "5\n" "string.text" -msgid "The array of the data in the sample." -msgstr "מערך הנתונים במדגם.‏" +msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution." +msgstr "דרגות החפשיות במונה של התפלגות‫ F.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RANK\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST\n" "6\n" "string.text" -msgid "Type" -msgstr "סוג" +msgid "degrees_freedom_2" +msgstr "degrees_freedom_2" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RANK\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST\n" "7\n" "string.text" -msgid "Sequence order: 0 or omitted means descending, any other value than 0 means ascending." -msgstr "סדר הערכים: 0 פירושו סדר עולה, 1 פירושו סדר יורד.‏" +msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution." +msgstr "דרגות החפשיות במכנה של התפלגות‫ F.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TRIM_MEAN\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV\n" "1\n" "string.text" -msgid "Returns the mean of a sample without including the marginal values." -msgstr "מחזירה את הממוצע של מדגם ללא הערכים השוליים.‏" +msgid "Values of the inverse F distribution." +msgstr "הערכים של התפלגות‫ F ההפוכה.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TRIM_MEAN\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV\n" "2\n" "string.text" -msgid "data" -msgstr "נתונים" - -#: scfuncs.src -msgctxt "" -"scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TRIM_MEAN\n" -"3\n" -"string.text" -msgid "The array of the data in the sample." -msgstr "מערך הנתונים במדגם.‏" - -#: scfuncs.src -msgctxt "" -"scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TRIM_MEAN\n" -"4\n" -"string.text" -msgid "Alpha" -msgstr "אלפא" +msgid "number" +msgstr "מספר" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TRIM_MEAN\n" -"5\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV\n" +"3\n" "string.text" -msgid "The percentage of marginal data that is not to be taken into account." -msgstr "אחוז הנתונים השוליים שאין לקחתם בחשבון.‏" +msgid "The probability value for which the inverse F distribution is to be calculated." +msgstr "ערך ההסתברות עבורו יש לחשב את התפלגות‫ F ההפוכה.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PROB\n" -"1\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV\n" +"4\n" "string.text" -msgid "Returns the discrete probability of an interval." -msgstr "מחזירה את ההסתברות הבדידה של הפרש." +msgid "degrees_freedom_1" +msgstr "degrees_freedom_1" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PROB\n" -"2\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV\n" +"5\n" "string.text" -msgid "data" -msgstr "נתונים" +msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution." +msgstr "דרגות החפשיות במונה של התפלגות‫ F.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PROB\n" -"3\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV\n" +"6\n" "string.text" -msgid "The sample data array." -msgstr "מערך הנתונים במדגם" +msgid "degrees_freedom_2" +msgstr "degrees_freedom_2" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PROB\n" -"4\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV\n" +"7\n" "string.text" -msgid "probability" -msgstr "הסתברות" +msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution." +msgstr "דרגות החפשיות במכנה של התפלגות‫ F.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PROB\n" -"5\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_DIST\n" +"1\n" "string.text" -msgid "The array of the associated probabilities." -msgstr "מערך ההסתברויות המתאימות.‏" +msgid "Returns the right-tail probability of the chi-square distribution." +msgstr "הערכים של התפלגות חי-בריבוע.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PROB\n" -"6\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_DIST\n" +"2\n" "string.text" -msgid "Start" -msgstr "התחלה" +msgid "Number" +msgstr "מספר" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PROB\n" -"7\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_DIST\n" +"3\n" "string.text" -msgid "The start of the value interval whose probabilities is to be totalled." -msgstr "תחילת טווח הערכים שיש לסכם את ההסתברויות שלו.‏" +msgid "The value for which the chi square distribution is to be calculated." +msgstr "הערך עבורו יש לחשב את התפלגות חי-בריבוע.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PROB\n" -"8\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_DIST\n" +"4\n" "string.text" -msgid "End" -msgstr "סוף" +msgid "degrees_freedom" +msgstr "degrees_freedom" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PROB\n" -"9\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_DIST\n" +"5\n" "string.text" -msgid "The end of the value interval where the probabilities are to be totalled." -msgstr "סוף טווח הערכים שיש לסכם את ההסתברויות שלו.‏" +msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution." +msgstr "דרגות החפשיות של התפלגות חי-בריבוע.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_B\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_DIST\n" "1\n" "string.text" -msgid "Returns the probability of a trial result using binomial distribution." -msgstr "מחזירה את ההסתברות של תוצאת ניסוי באמצעות ההתפלגות הבינומית.‏" +msgid "Returns left-tail probability of the cumulative distribution function or values of the probability density function of the chi-square distribution." +msgstr "מחזיר את הסתברות הזנב-השמאלי של פונקציית ההסתברות המצטברת או את הערכים של פונקציית הצפיפות מהתפלגות חי-בריבוע." #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_B\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_DIST\n" "2\n" "string.text" -msgid "trials" -msgstr "ניסויים" +msgid "Number" +msgstr "מספר" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_B\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_DIST\n" "3\n" "string.text" -msgid "The number of trials." -msgstr "מספר הניסויים" +msgid "The value for which the probability density function or cumulative distribution function is to be calculated." +msgstr "הערכים עבורם יש לחשב את פונקציית הצפיפות או פונקציית ההסתברות המצטברת." #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_B\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_DIST\n" "4\n" "string.text" -msgid "SP" -msgstr "SP" +msgid "Degrees of Freedom" +msgstr "דרגות חופש" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_B\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_DIST\n" "5\n" "string.text" -msgid "The individual probability of a trial result." -msgstr "ההסתברות של תוצאת ניסוי בודדת.‏" +msgid "The degrees of freedom of the chi-square distribution." +msgstr "דרגות החפשיות של התפלגות חי-בריבוע.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_B\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_DIST\n" "6\n" "string.text" -msgid "T_1" -msgstr "T_1" +msgid "Cumulative" +msgstr "C" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_B\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_DIST\n" "7\n" "string.text" -msgid "Lower limit for the number of trials." -msgstr "הגבול התחתון של מספר הניסויים.‏" +msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function." +msgstr "מצטברת.‏‫ C=0 מחשב את פונקציית הצפיפות, C=1 את ההתפלגות.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_B\n" -"8\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_INV\n" +"1\n" "string.text" -msgid "T_2" -msgstr "T_2" +msgid "Values of the inverse of CHIDIST(x; DegreesOfFreedom)." +msgstr "הערכים של התפלגות חי-בריבוע ההפוכה.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_B\n" -"9\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_INV\n" +"2\n" "string.text" -msgid "Upper limit for the number of trials." -msgstr "הגבול העליון של מספר הניסויים" +msgid "number" +msgstr "מספר" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PHI\n" -"1\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_INV\n" +"3\n" "string.text" -msgid "Values of the distribution function for a standard normal distribution." -msgstr "הערכים של פונקציית ההתפלגות הנורמלית-סטנדרטית.‏" +msgid "The probability value for which the inverse chi square distribution is to be calculated." +msgstr "ערך ההסתברות עבורו יש לחשב את התפלגות חי-בריבוע ההפוכה.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PHI\n" -"2\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_INV\n" +"4\n" "string.text" -msgid "number" -msgstr "number" +msgid "degrees_freedom" +msgstr "degrees_freedom" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PHI\n" -"3\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_INV\n" +"5\n" "string.text" -msgid "The value for which the standard normal distribution is to be calculated." -msgstr "הערך שעבורו תחושב ההתפלגות הנורמלית-סטנדרטית.‏" +msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution." +msgstr "דרגות החפשיות של התפלגות חי-בריבוע.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAUSS\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_INV\n" "1\n" "string.text" -msgid "Returns the integral values of the standard normal cumulative distribution." -msgstr "מחזירה את הערכים השלמים של ההתפלגות המצטברת הנורמלית-סטנדרטית.‏" +msgid "Values of the inverse of CHISQDIST(x;DegreesOfFreedom;TRUE())." +msgstr "הערכים של היפוך CHISQDIST(x;DegreesOfFreedom;TRUE())." #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAUSS\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_INV\n" "2\n" "string.text" -msgid "Number" -msgstr "מספר" +msgid "Probability" +msgstr "הסתברות" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAUSS\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_INV\n" "3\n" "string.text" -msgid "The value for which the integral value of the standard normal distribution is to be calculated." -msgstr "הערך שעבורו יחושב הערך השלם של ההתפלגות הנורמלית-סטנדרטית.‏" +msgid "The probability value for which the inverse of the chi square distribution is to be calculated." +msgstr "ערך ההסתברות עבורו יש לחשב את התפלגות חי-בריבוע ההפוכה.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FISHER\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_INV\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "Degrees of Freedom" +msgstr "דרגות חופש" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_INV\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution." +msgstr "דרגות החפשיות של התפלגות חי-בריבוע.‏" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STANDARD\n" "1\n" "string.text" -msgid "Returns the Fisher transformation." -msgstr "מחזירה את טרספורמציית פישר.‏" +msgid "Converts a random variable to a normalized value." +msgstr "הופכת משתנה מקרי לערך מנורמל.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FISHER\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STANDARD\n" "2\n" "string.text" msgid "Number" @@ -21371,2500 +20277,2538 @@ msgstr "מספר" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FISHER\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STANDARD\n" "3\n" "string.text" -msgid "The value to be transformed (-1 < VALUE < 1)." -msgstr "הערך שיש להפעיל עליו את הטרנספורמציה (-1 < ערך < 1).‏" +msgid "The value to be standardized." +msgstr "הערך אותו יש לתקנן.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FISHER_INV\n" -"1\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STANDARD\n" +"4\n" "string.text" -msgid "Returns the inverse of the Fisher transformation." -msgstr "פונקציה הפוכה לטרנספורמציית פישר" +msgid "mean" +msgstr "ממוצע" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FISHER_INV\n" -"2\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STANDARD\n" +"5\n" "string.text" -msgid "Number" -msgstr "מספר" +msgid "The mean value used for moving." +msgstr "הערך הממוצע המשמש להזזה.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FISHER_INV\n" -"3\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STANDARD\n" +"6\n" "string.text" -msgid "The value that is to be transformed back." -msgstr "הערך שיש להפעיל עליו את הפונקציה ההפוכה לטרנספורמציית פישר.‏" +msgid "STDEV" +msgstr "STDEV" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BINOM_DIST\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STANDARD\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "The standard deviation used for scaling." +msgstr "סטיית התקן המשמשת לסילום.‏" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VARIATIONEN\n" "1\n" "string.text" -msgid "Values of the binomial distribution." -msgstr "הערכים של ההתפלגות הבינומית.‏" +msgid "Returns the number of permutations for a given number of elements without repetition." +msgstr "מחזיר את מספר הפרמוטציות (תמורות) של מספר רכיבים ללא חזרות." #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BINOM_DIST\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VARIATIONEN\n" "2\n" "string.text" -msgid "X" -msgstr "X" +msgid "Count_1" +msgstr "Count_1" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BINOM_DIST\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VARIATIONEN\n" "3\n" "string.text" -msgid "The number of successes in a series of trials." -msgstr "מספר ההצלחות בסדרת ניסויים.‏" +msgid "The total number of elements." +msgstr "מספר הרכיבים הכולל." #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BINOM_DIST\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VARIATIONEN\n" "4\n" "string.text" -msgid "trials" -msgstr "ניסויים" +msgid "Count_2" +msgstr "Count_2" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BINOM_DIST\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VARIATIONEN\n" "5\n" "string.text" -msgid "The total number of trials." -msgstr "מספר הניסויים הכולל.‏" +msgid "The selection number taken from the elements." +msgstr "מספר הבחירה הנלקח מתוך הרכיבים." #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BINOM_DIST\n" -"6\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VARIATIONEN_2\n" +"1\n" "string.text" -msgid "SP" -msgstr "SP" +msgid "Returns the number of permutations for a given number of objects (repetition allowed)." +msgstr "מחזירה את מספר הפרמוטציות (תמורות) של מספר איברים נתון (לא כולם בהכרח שונים זה מזה)..‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BINOM_DIST\n" -"7\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VARIATIONEN_2\n" +"2\n" "string.text" -msgid "The success probability of a trial." -msgstr "הסכוי להצלחה בניסוי בודד.‏" +msgid "Count_1" +msgstr "Count_1" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BINOM_DIST\n" -"8\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VARIATIONEN_2\n" +"3\n" "string.text" -msgid "C" -msgstr "C" +msgid "The total number of elements." +msgstr "מספר הרכיבים הכולל." #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BINOM_DIST\n" -"9\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VARIATIONEN_2\n" +"4\n" "string.text" -msgid "Cumulated. C=0 calculates the individual probability, C=1 the cumulated probability." -msgstr "מצטברת.‏‫ C=0 מחשב את ההסתברות הבודדת, C=1 את ההתפלגות המצטברת.‏" +msgid "Count_2" +msgstr "Count_2" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NEG_BINOM_VERT\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VARIATIONEN_2\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "The selection number taken from the elements." +msgstr "מספר הבחירה הנלקח מתוך הרכיבים." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE\n" "1\n" "string.text" -msgid "Values of the negative binomial distribution." -msgstr "הערכים של ההתפלגות הבינומית-שלילית.‏" +msgid "Returns a (1 alpha) confidence interval for a normal distribution." +msgstr "מחזירה רווח בר-סמך (1 אלפא) של ההתפלגות הנורמלית.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NEG_BINOM_VERT\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE\n" "2\n" "string.text" -msgid "X" -msgstr "X" +msgid "alpha" +msgstr "אלפא" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NEG_BINOM_VERT\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE\n" "3\n" "string.text" -msgid "The number of failures in the trial range." -msgstr "מספר הכשלונות בטווח הניסויים.‏" +msgid "The level of the confidence interval." +msgstr "רמת הרווח בר-הסמך.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NEG_BINOM_VERT\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE\n" "4\n" "string.text" -msgid "R" -msgstr "R" +msgid "STDEV" +msgstr "STDEV" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NEG_BINOM_VERT\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE\n" "5\n" "string.text" -msgid "The number of successes in the trial sequence." -msgstr "מספר ההצלחות בסדרת הניסויים.‏" +msgid "The standard deviation of the population." +msgstr "סטיית התקן של האוכלוסיה.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NEG_BINOM_VERT\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE\n" "6\n" "string.text" -msgid "SP" -msgstr "SP" +msgid "size" +msgstr "גודל" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NEG_BINOM_VERT\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE\n" "7\n" "string.text" -msgid "The success probability of a trial." -msgstr "הסכוי להצלחה בניסוי בודד.‏" +msgid "The size of the population." +msgstr "גודל האוכלוסיה.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_KRIT_BINOM\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_Z_TEST\n" "1\n" "string.text" -msgid "Border arguments of the binomial distribution." -msgstr "ארגומנטים של הגבול של ההתפלגות הבינומית.‏" +msgid "Calculates the probability of observing a z-statistic greater than the one computed based on a sample." +msgstr "‫מחזירה את הערך P הדו-זנבי של מבחן z." #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_KRIT_BINOM\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_Z_TEST\n" "2\n" "string.text" -msgid "trials" -msgstr "ניסויים" +msgid "data" +msgstr "נתונים" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_KRIT_BINOM\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_Z_TEST\n" "3\n" "string.text" -msgid "The total number of trials." -msgstr "מספר הניסויים הכולל.‏" +msgid "The given sample, drawn from a normally distributed population." +msgstr "מערך הנתונים.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_KRIT_BINOM\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_Z_TEST\n" "4\n" "string.text" -msgid "SP" -msgstr "SP" +msgid "mu" +msgstr "מספר" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_KRIT_BINOM\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_Z_TEST\n" "5\n" "string.text" -msgid "The success probability of a trial." -msgstr "הסכוי להצלחה בניסוי בודד.‏" +msgid "The known mean of the population." +msgstr "הערך שיש לבחון אותו.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_KRIT_BINOM\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_Z_TEST\n" "6\n" "string.text" -msgid "alpha" -msgstr "אלפא" +msgid "sigma" +msgstr "סיגמה" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_KRIT_BINOM\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_Z_TEST\n" "7\n" "string.text" -msgid "The border probability that is attained or exceeded." -msgstr "ההסתברות הגבולית שהושגה או שעברו אותה.‏" +msgid "The known standard deviation of the population. If omitted, the standard deviation of the given sample is used." +msgstr "סטיית התקן של האוכלוסיה.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_POISSON_DIST\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_TEST\n" "1\n" "string.text" -msgid "Returns the Poisson distribution." -msgstr "מחזירה את התפלגות פואסון.‏" +msgid "Returns the chi square independence test." +msgstr ".מחזירה את מבחן חי-בריבוע לאי-תלות" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_POISSON_DIST\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_TEST\n" "2\n" "string.text" -msgid "Number" -msgstr "מספר" +msgid "Data_B" +msgstr "Data_B" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_POISSON_DIST\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_TEST\n" "3\n" "string.text" -msgid "The value for which the Poisson distribution is to be calculated." -msgstr "הערך עבורו יש לחשב את התפלגות פואסון.‏" +msgid "The observed data array." +msgstr "מערך הנתונים שנצפה.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_POISSON_DIST\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_TEST\n" "4\n" "string.text" -msgid "mean" -msgstr "ממוצע" +msgid "data_E" +msgstr "data_E" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_POISSON_DIST\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_TEST\n" "5\n" "string.text" -msgid "Mean. The mean value of the Poisson distribution." -msgstr "ממוצע. ערכה הממוצע של התפלגות פואסון.‏" +msgid "The expected data array." +msgstr "מערך הנתונים הצפוי.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_POISSON_DIST\n" -"6\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_TEST\n" +"1\n" "string.text" -msgid "Cumulative" -msgstr "C" +msgid "Calculates the F test." +msgstr "‫מחשבת את מבחן F." #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_POISSON_DIST\n" -"7\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_TEST\n" +"2\n" "string.text" -msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function." -msgstr "מצטברת.‏‫ C=0 מחשב את פונקציית הצפיפות, C=1 את ההתפלגות.‏" +msgid "data_1" +msgstr "data_1" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_DIST\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_TEST\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The first record array." +msgstr "מערך הרישום הראשון.‏" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_TEST\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "data_2" +msgstr "data_2" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_TEST\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "The second record array." +msgstr "מערך הרישום השני.‏" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_TEST\n" "1\n" "string.text" -msgid "Values of the normal distribution." -msgstr "ערכי ההתפלגות הנורמלית.‏" +msgid "Calculates the T test." +msgstr "‫מחשבת את מבחן T." #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_DIST\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_TEST\n" "2\n" "string.text" -msgid "Number" -msgstr "מספר" +msgid "data_1" +msgstr "data_1" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_DIST\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_TEST\n" "3\n" "string.text" -msgid "The value for which the normal distribution is to be calculated." -msgstr "הערך עבורו יש לחשב את ההתפלגות הנורמלית.‏" +msgid "The first record array." +msgstr "מערך הרישום הראשון.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_DIST\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_TEST\n" "4\n" "string.text" -msgid "Mean" -msgstr "ממוצע" +msgid "data_2" +msgstr "data_2" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_DIST\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_TEST\n" "5\n" "string.text" -msgid "The mean value. The mean value of the normal distribution." -msgstr "הערך הממוצע. הערך הממוצע של ההתפלגות הנורמלית.‏" +msgid "The second record array." +msgstr "מערך הרישום השני.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_DIST\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_TEST\n" "6\n" "string.text" -msgid "STDEV" -msgstr "STDEV" +msgid "mode" +msgstr "שיטת חישוב" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_DIST\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_TEST\n" "7\n" "string.text" -msgid "Standard deviation. The standard deviation of the normal distribution." -msgstr "סטיית תקן. סטיית התקן של ההתפלגות הנורמלית.‏" +msgid "Mode specifies the number of distribution tails to return. 1= one-tailed, 2 = two-tailed distribution" +msgstr "‫השכיח קובע את מספר זנבות ההתפלגות שיש להחזיר. 1=חד-זנבית, 2=התפלגות דו-זנבית" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_DIST\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_TEST\n" "8\n" "string.text" -msgid "C" -msgstr "C" +msgid "Type" +msgstr "סוג" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_DIST\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_TEST\n" "9\n" "string.text" -msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function." -msgstr "מצטברת.‏‫ C=0 מחשב את פונקציית הצפיפות, C=1 את ההתפלגות.‏" +msgid "The type of the T test." +msgstr "סוג מבחן‫ ה-T.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_INV\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RSQ\n" "1\n" "string.text" -msgid "Values of the inverse normal distribution." -msgstr "ערכי ההתפלגות הנורמלית ההפוכה.‏" +msgid "Returns the square of the Pearson product moment correlation coefficient." +msgstr ".מחזירה את הריבוע של מומנט המכפלה של מקדם המתאם של פירסון" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_INV\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RSQ\n" "2\n" "string.text" -msgid "number" -msgstr "number" +msgid "data_Y" +msgstr "data_Y" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_INV\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RSQ\n" "3\n" "string.text" -msgid "The probability value for which the inverse normal distribution is to be calculated." -msgstr ".ערך ההסתברות עבורו יש לחשב את ההתפלגות הנורמלית ההפוכה" +msgid "The Y data array." +msgstr "מערך נתוני‫ ה-Y.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_INV\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RSQ\n" "4\n" "string.text" -msgid "mean" -msgstr "ממוצע" +msgid "data_X" +msgstr "data_X" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_INV\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RSQ\n" "5\n" "string.text" -msgid "The mean value. The mean value of the normal distribution." -msgstr "הערך הממוצע. הערך הממוצע של ההתפלגות הנורמלית.‏" - -#: scfuncs.src -msgctxt "" -"scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_INV\n" -"6\n" -"string.text" -msgid "STDEV" -msgstr "STDEV" - -#: scfuncs.src -msgctxt "" -"scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_INV\n" -"7\n" -"string.text" -msgid "Standard deviation. The standard deviation of the normal distribution." -msgstr "סטיית תקן. סטיית התקן של ההתפלגות הנורמלית.‏" +msgid "The X data array." +msgstr "מערך נתוני‫ ה-X.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STD_NORM_DIST\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INTERCEPT\n" "1\n" "string.text" -msgid "The values of the standard normal cumulative distribution." -msgstr "ערכי ההתפלגות הנורמלית-סטנדרטית המצטברת" +msgid "Returns the intercept of the linear regression line and the Y axis." +msgstr "‫מחזירה את נקודת החיתוך של ישר הרגרסיה הלינארית עם ציר ה-Y." #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STD_NORM_DIST\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INTERCEPT\n" "2\n" "string.text" -msgid "Number" -msgstr "מספר" +msgid "data_Y" +msgstr "data_Y" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STD_NORM_DIST\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INTERCEPT\n" "3\n" "string.text" -msgid "The value for which the standard normal distribution is to be calculated." -msgstr "הערך שעבורו תחושב ההתפלגות הנורמלית-סטנדרטית.‏" - -#: scfuncs.src -msgctxt "" -"scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_S_NORM_INV\n" -"1\n" -"string.text" -msgid "Values of the inverse standard normal distribution." -msgstr "ערכי ההתפלגות הנורמלית-סטנדרטית ההפוכה.‏" +msgid "The Y data array." +msgstr "מערך נתוני‫ ה-Y.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_S_NORM_INV\n" -"2\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INTERCEPT\n" +"4\n" "string.text" -msgid "number" -msgstr "number" +msgid "data_X" +msgstr "data_X" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_S_NORM_INV\n" -"3\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INTERCEPT\n" +"5\n" "string.text" -msgid "The probability value for which the inverse standard normal distribution is to be calculated." -msgstr "ערך ההסתברות עבורו יש לחשב את ההתפלגות הנורמלית-סטנדרטית ההפוכה..‏" +msgid "The X data array." +msgstr "מערך נתוני‫ ה-X.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SLOPE\n" "1\n" "string.text" -msgid "Values of the log normal distribution." -msgstr "ערכי ההתפלגות הלוגנורמלית.‏" +msgid "Returns the slope of the linear regression line." +msgstr ".מחזירה את השיפוע של ישר הרגרסיה הליארית" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SLOPE\n" "2\n" "string.text" -msgid "Number" -msgstr "מספר" +msgid "data_Y" +msgstr "data_Y" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SLOPE\n" "3\n" "string.text" -msgid "The value for which the log normal distribution is to be calculated." -msgstr "הערך עבורו יש לחשב את ההתפלגות הלוגנורמלית.‏" +msgid "The Y data array." +msgstr "מערך נתוני‫ ה-Y.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SLOPE\n" "4\n" "string.text" -msgid "mean" -msgstr "ממוצע" +msgid "data_X" +msgstr "data_X" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SLOPE\n" "5\n" "string.text" -msgid "The mean value of the log normal distribution. It is set to 0 if omitted." -msgstr "ערך ממוצע. הערך הממוצע של ההתפלגות הלוגנורמלית.‏" +msgid "The X data array." +msgstr "מערך נתוני‫ ה-X.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST\n" -"6\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STEYX\n" +"1\n" "string.text" -msgid "STDEV" -msgstr "STDEV" +msgid "Returns the standard error of the linear regression." +msgstr ".מחזירה את הטעות התקנית של הרגרסיה הלינארית" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST\n" -"7\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STEYX\n" +"2\n" "string.text" -msgid "The standard deviation of the log normal distribution. It is set to 1 if omitted." -msgstr "סטיית תקן. סטיית התקן של ההתפלגות הלוגנורמלית.‏" +msgid "data_Y" +msgstr "data_Y" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST\n" -"8\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STEYX\n" +"3\n" "string.text" -msgid "Cumulative" -msgstr "C" +msgid "The Y data array." +msgstr "מערך נתוני‫ ה-Y.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST\n" -"9\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STEYX\n" +"4\n" "string.text" -msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function." -msgstr "מצטברת.‏‫ C=0 מחשב את פונקציית הצפיפות, C=1 את ההתפלגות.‏" +msgid "data_X" +msgstr "data_X" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_INV\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STEYX\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "The X data array." +msgstr "מערך נתוני‫ ה-X.‏" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PEARSON\n" "1\n" "string.text" -msgid "Values of the inverse of the lognormal distribution." -msgstr "הערכים של ההתפלגות הלוגנורמלית ההפוכה.‏" +msgid "Returns the Pearson product moment correlation coefficient." +msgstr ".מחזירה את מומנט המכפלה של מקדם המתאם של פירסון" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_INV\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PEARSON\n" "2\n" "string.text" -msgid "number" -msgstr "number" +msgid "Data_1" +msgstr "Data_1" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_INV\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PEARSON\n" "3\n" "string.text" -msgid "The probability value for which the inverse log normal distribution is to be calculated." -msgstr "ערך ההסתברות עבורו יש לחשב את ההתפלגות הלוגנורמלית ההפוכה.‏" +msgid "The first record array." +msgstr "מערך הרישום הראשון.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_INV\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PEARSON\n" "4\n" "string.text" -msgid "mean" -msgstr "ממוצע" +msgid "Data_2" +msgstr "Data_2" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_INV\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PEARSON\n" "5\n" "string.text" -msgid "Mean value. The mean value of the log normal distribution." -msgstr "ערך ממוצע. הערך הממוצע של ההתפלגות הלוגנורמלית.‏" +msgid "The second record array." +msgstr "מערך הרישום השני.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_INV\n" -"6\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CORREL\n" +"1\n" "string.text" -msgid "STDEV" -msgstr "STDEV" +msgid "Returns the correlation coefficient." +msgstr ".מחזירה את מקדם המתאם" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_INV\n" -"7\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CORREL\n" +"2\n" "string.text" -msgid "Standard deviation. The standard deviation of the log normal distribution." -msgstr "סטיית תקן. סטיית התקן של ההתפלגות הלוגנורמלית.‏" +msgid "Data_1" +msgstr "Data_1" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXP_DIST\n" -"1\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CORREL\n" +"3\n" "string.text" -msgid "Values of the exponential distribution." -msgstr "הערכים של ההתפלגות המעריכית.‏" +msgid "The first record array." +msgstr "מערך הרישום הראשון.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXP_DIST\n" -"2\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CORREL\n" +"4\n" "string.text" -msgid "Number" -msgstr "מספר" +msgid "Data_2" +msgstr "Data_2" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXP_DIST\n" -"3\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CORREL\n" +"5\n" "string.text" -msgid "The value to which the exponential distribution is to be calculated." -msgstr "הערך אליו יש לחשב את ההתפלגות המעריכית.‏" +msgid "The second record array." +msgstr "מערך הרישום השני.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXP_DIST\n" -"4\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COVAR\n" +"1\n" "string.text" -msgid "lambda" -msgstr "למדא" +msgid "Calculates the covariance." +msgstr ".מחשבת את השונות המשותפת" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COVAR\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "Data_1" +msgstr "Data_1" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXP_DIST\n" -"5\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COVAR\n" +"3\n" "string.text" -msgid "The parameters of the exponential distribution." -msgstr "הפרמטרים של ההתפלגות המעריכית.‏" +msgid "The first record array." +msgstr "מערך הרישום הראשון.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXP_DIST\n" -"6\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COVAR\n" +"4\n" "string.text" -msgid "C" -msgstr "C" +msgid "Data_2" +msgstr "Data_2" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXP_DIST\n" -"7\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COVAR\n" +"5\n" "string.text" -msgid "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution." -msgstr "מצטברת.‏‫ C=0 מחשב את פונקציית הצפיפות, C=1 את ההתפלגות.‏" +msgid "The second record array." +msgstr "מערך הרישום השני.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_DIST\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST\n" "1\n" "string.text" -msgid "Returns the value of the probability density function or the cumulative distribution function for the Gamma distribution." -msgstr "הערכים של התפלגות גאמא.‏" +msgid "Returns a value along a linear regression" +msgstr ".מחזירה ערך מתוך רגרסיה לינארית" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_DIST\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST\n" "2\n" "string.text" -msgid "Number" -msgstr "מספר" +msgid "value" +msgstr "ערך" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_DIST\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST\n" "3\n" "string.text" -msgid "The value for which the gamma distribution is to be calculated." -msgstr "הערכים עבורם יש לחשב את התפלגות גאמא.‏" +msgid "The X value for which the Y value on the regression linear is to be calculated." +msgstr "‫ערך ה-X עבורו יש לחשב את ערך ה-Y ברגרסיה הלינארית." #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_DIST\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST\n" "4\n" "string.text" -msgid "alpha" -msgstr "אלפא" +msgid "data_Y" +msgstr "data_Y" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_DIST\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST\n" "5\n" "string.text" -msgid "The Alpha parameter of the Gamma distribution." -msgstr "הפרמטר אלפא של התפלגות גאמא.‏" +msgid "The Y data array." +msgstr "מערך נתוני‫ ה-Y.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_DIST\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST\n" "6\n" "string.text" -msgid "beta" -msgstr "ביתא" +msgid "data_X" +msgstr "data_X" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_DIST\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST\n" "7\n" "string.text" -msgid "The Beta parameter of the Gamma distribution." -msgstr "הפרמטר ביתא של התפלגות גאמא.‏" - -#: scfuncs.src -msgctxt "" -"scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_DIST\n" -"8\n" -"string.text" -msgid "Cumulative" -msgstr "C" - -#: scfuncs.src -msgctxt "" -"scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_DIST\n" -"9\n" -"string.text" -msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function." -msgstr "מצטברת.‏‫ C=0 מחשב את פונקציית הצפיפות, C=1 את ההתפלגות.‏" +msgid "The X data array." +msgstr "מערך נתוני‫ ה-X.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_INV\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ADDRESS\n" "1\n" "string.text" -msgid "Values of the inverse gamma distribution." -msgstr "הערכים של התפלגות גאמא ההפוכה.‏" +msgid "Returns the reference to a cell as text." +msgstr "מחזירה את ההפניה לתא בתור טקסט" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_INV\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ADDRESS\n" "2\n" "string.text" -msgid "Number" -msgstr "number" +msgid "row" +msgstr "שורה" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_INV\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ADDRESS\n" "3\n" "string.text" -msgid "The probability value for which the inverse gamma distribution is to be calculated." -msgstr "ערך ההסתברות עבורו יש לחשב את התפלגות גאמא ההפוכה.‏" +msgid "The row number of the cell." +msgstr "מספר השורה של התא" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_INV\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ADDRESS\n" "4\n" "string.text" -msgid "alpha" -msgstr "אלפא" +msgid "column" +msgstr "עמודה" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_INV\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ADDRESS\n" "5\n" "string.text" -msgid "The Alpha (shape) parameter of the Gamma distribution." -msgstr "הפרמטר אלפא של התפלגות גאמא.‏" +msgid "The column number of the cell." +msgstr "מספר העמודה של התא.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_INV\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ADDRESS\n" "6\n" "string.text" -msgid "beta" -msgstr "ביתא" +msgid "ABS" +msgstr "ABS" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_INV\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ADDRESS\n" "7\n" "string.text" -msgid "The Beta (scale) parameter of the Gamma distribution." -msgstr "הפרמטר ביתא של התפלגות גאמא.‏" +msgid "Specifies whether absolute or relative referencing is to be used." +msgstr "קובע אם להשתמש בהפניה מוחלטת או יחסית" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_LN\n" -"1\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ADDRESS\n" +"8\n" "string.text" -msgid "Returns the natural logarithm of the gamma function." -msgstr "מחזירה את הלוגריתם הטבעי של פונקציית גאמא.‏" +msgid "A1" +msgstr "A1" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_LN\n" -"2\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ADDRESS\n" +"9\n" "string.text" -msgid "Number" -msgstr "מספר" +msgid "The reference style: 0 or FALSE means R1C1 style, any other value or omitted means A1 style." +msgstr "שם הגליון של התא המצוין" +#. previously to OOo3.0 this was String resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ADDRESS 8 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_LN\n" -"3\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ADDRESS\n" +"10\n" "string.text" -msgid "The value for which the natural logarithm of the gamma function is to be calculated." -msgstr "הערך עבורו יש לחשב את הלוגריתם הטבעי של התפלגות גאמא.‏" +msgid "sheet" +msgstr "גיליון" +#. previously to OOo3.0 this was String resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ADDRESS 9 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ADDRESS\n" +"11\n" +"string.text" +msgid "The spreadsheet name of the cell reference." +msgstr "השם המזהה בגיליון אלקטרוני של ההפנייה לתא." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_AREAS\n" "1\n" "string.text" -msgid "Returns the value of the Gamma function." -msgstr "מחזיר את הערך של פונקצית הגמא (Gamma)." +msgid "Returns the number of individual ranges that belong to a (multiple) range." +msgstr "מחזירה את מספר הטווחים הנפרדים השייכים לטווח כולל (מרובה).‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_AREAS\n" "2\n" "string.text" -msgid "Number" -msgstr "מספר" +msgid "reference" +msgstr "הפנייה" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_AREAS\n" "3\n" "string.text" -msgid "The value for which the Gamma function is to be calculated." -msgstr "הערכים עבורם יש לחשב את התפלגות גאמא.‏" +msgid "The reference to a (multiple) range." +msgstr "ההפניה לטווח (מרובה).‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHOSE\n" "1\n" "string.text" -msgid "Values of the beta distribution." -msgstr "הערכים של התפלגות ביתא.‏" +msgid "Selects a value from a list of up to 30 value arguments." +msgstr ".בוחר ערך מרשימה של עד 30 ערכים" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHOSE\n" "2\n" "string.text" -msgid "number" -msgstr "number" +msgid "Index" +msgstr "אינדקס" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHOSE\n" "3\n" "string.text" -msgid "The value for which the beta distribution is to be calculated." -msgstr "הערך עבורו יש לחשב את התפלגות ביתא.‏" +msgid "The index of the value (1..30) selected." +msgstr "האינדקס בעל הערך (1..30) שנבחר.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHOSE\n" "4\n" "string.text" -msgid "alpha" -msgstr "אלפא" +msgid "value " +msgstr "ערך " #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHOSE\n" "5\n" "string.text" -msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution." -msgstr "הפרמטר אלפא של התפלגות ביתא.‏" - -#: scfuncs.src -msgctxt "" -"scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST\n" -"6\n" -"string.text" -msgid "beta" -msgstr "ביתא" +msgid "Value 1, value 2,... The list of arguments from which a value is chosen." +msgstr "ערך 1, ערך 2,... רשימת הארגומנטים שממנה ערך נבחר.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST\n" -"7\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COLUMN\n" +"1\n" "string.text" -msgid "The Beta parameter of the Beta distribution." -msgstr "הפרמטר ביתא של התפלגות ביתא.‏" +msgid "Returns the internal column number of a reference." +msgstr "מחזירה את מספר העמודה הפנימי של ההפניה.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST\n" -"8\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COLUMN\n" +"2\n" "string.text" -msgid "Start" -msgstr "התחלה" +msgid "reference" +msgstr "הפנייה" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST\n" -"9\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COLUMN\n" +"3\n" "string.text" -msgid "The starting value for the value interval of the distribution." -msgstr "הערך ההתחלתי בטווח הערכים של ההתפלגות.‏" +msgid "The reference to a cell or a range." +msgstr "ההפניה לתא או לטווח.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST\n" -"10\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ROW\n" +"1\n" "string.text" -msgid "End" -msgstr "סוף" +msgid "Defines the internal row number of a reference." +msgstr "מגדיר מספר שורה פנימי להפניה.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST\n" -"11\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ROW\n" +"2\n" "string.text" -msgid "The final value for the value interval of the distribution." -msgstr "הערך האחרון בטווח הערכים של ההתפלגות.‏" +msgid "reference" +msgstr "הפנייה" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST\n" -"12\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ROW\n" +"3\n" "string.text" -msgid "Cumulative" -msgstr "C" +msgid "The reference to a cell or a range." +msgstr "ההפניה לתא או לטווח.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST\n" -"13\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TABLE\n" +"1\n" "string.text" -msgid "0 or FALSE for probability density function, any other value or TRUE or omitted for cumulative distribution function." -msgstr "מצטברת.‏‫ C=0 מחשב את פונקציית הצפיפות, C=1 את ההתפלגות.‏" +msgid "Returns the internal sheet number of a reference or a string." +msgstr "מחזירה את מספר הגיליון הפנימי של ההפניה או המחרוזת.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV\n" -"1\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TABLE\n" +"2\n" "string.text" -msgid "Values of the inverse beta distribution." -msgstr "הערכים של התפלגות הביטא ההפוכה." +msgid "reference" +msgstr "הפנייה" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV\n" -"2\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TABLE\n" +"3\n" "string.text" -msgid "number" -msgstr "number" +msgid "The reference to a cell or a range or the character string of a sheet name." +msgstr "ההפניה לתא או לטווח או למחרוזת תווים של שם גיליון.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV\n" -"3\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COLUMNS\n" +"1\n" "string.text" -msgid "The probability value for which the inverse beta distribution is to be calculated." -msgstr ".ערך ההסתברות עבורו יש לחשב את התפלגות ביתא ההפוכה" +msgid "Returns the number of columns in an array or reference." +msgstr "מחזירה את מספר העמודות במערך או בהפניה.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV\n" -"4\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COLUMNS\n" +"2\n" "string.text" -msgid "alpha" -msgstr "אלפא" +msgid "array" +msgstr "מערך" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV\n" -"5\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COLUMNS\n" +"3\n" "string.text" -msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution." -msgstr "הפרמטר אלפא של התפלגות ביתא.‏" +msgid "The array (reference) for which the number of columns is to be determined." +msgstr "המערך (ההפניה) שביחס אליו/אליה יש לקבוע את מספר העמודות.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV\n" -"6\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ROWS\n" +"1\n" "string.text" -msgid "beta" -msgstr "ביתא" +msgid "Returns the number of rows in a reference or array." +msgstr "מחזירה את מספר השורות במערך או בהפניה.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV\n" -"7\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ROWS\n" +"2\n" "string.text" -msgid "The Beta parameter of the Beta distribution." -msgstr "הפרמטר ביתא של התפלגות ביתא.‏" +msgid "array" +msgstr "מערך" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV\n" -"8\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ROWS\n" +"3\n" "string.text" -msgid "Start" -msgstr "התחלה" +msgid "The array (reference) for which the number of rows is to be determined." +msgstr "המערך (ההפניה) שביחס אליו/אליה יש לקבוע את מספר השורות.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV\n" -"9\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TABLES\n" +"1\n" "string.text" -msgid "The starting value for the value interval of the distribution." -msgstr "הערך ההתחלתי בטווח הערכים של ההתפלגות.‏" +msgid "Returns the number of sheets of a given reference. If no parameter has been entered, the total number of sheets in the document is returned." +msgstr "מחזירה את מספר הגיליונות של הפניה נתונה. אם לא הוכנס פרמטר, מוחזר מספר הגיליונות הכולל בקובץ.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV\n" -"10\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TABLES\n" +"2\n" "string.text" -msgid "End" -msgstr "סוף" +msgid "reference" +msgstr "הפנייה" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV\n" -"11\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TABLES\n" +"3\n" "string.text" -msgid "The final value for the value interval of the distribution." -msgstr "הערך האחרון בטווח הערכים של ההתפלגות.‏" +msgid "The reference to a cell or a range." +msgstr "ההפניה לתא או לטווח.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_H_LOOKUP\n" "1\n" "string.text" -msgid "Returns the values of the Weibull distribution." -msgstr ".מחזירה את ערכים של התפלגות וויבול" +msgid "Horizontal search and reference to the cells located below." +msgstr "חיפוש אופקי והפניה אל התאים הממוקמים למטה.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_H_LOOKUP\n" "2\n" "string.text" -msgid "Number" -msgstr "מספר" +msgid "search_criteria" +msgstr "search_criteria" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_H_LOOKUP\n" "3\n" "string.text" -msgid "The value for which the Weibull distribution is to be calculated." -msgstr "הערך עבורו יש לחשב את התפלגות וויבול" +msgid "The value to be found in the first row." +msgstr "הערך שיש למצוא בשורה הראשונה.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_H_LOOKUP\n" "4\n" "string.text" -msgid "Alpha" -msgstr "אלפא" +msgid "array" +msgstr "מערך" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_H_LOOKUP\n" "5\n" "string.text" -msgid "The Alpha parameter of the Weibull distribution." -msgstr "הפרמטר אלפא של התפלגות וויבול" +msgid "The array or the range for the reference." +msgstr "המערך או הטווח של ההפניה.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_H_LOOKUP\n" "6\n" "string.text" -msgid "beta" -msgstr "ביתא" +msgid "Index" +msgstr "אינדקס" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_H_LOOKUP\n" "7\n" "string.text" -msgid "The Beta parameter of the Weibull distribution." -msgstr "הפרמטר ביתא של התפלגות וויבול" +msgid "The row index in the array." +msgstr "אינדקס השורה במערך.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_H_LOOKUP\n" "8\n" "string.text" -msgid "C" -msgstr "C" +msgid "sorted" +msgstr "ממויין" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_H_LOOKUP\n" "9\n" "string.text" -msgid "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution." -msgstr "מצטברת.‏‫ C=0 מחשב את פונקציית הצפיפות, C=1 את ההתפלגות.‏" +msgid "If the value is TRUE or not given, the search row of the array must be sorted in ascending order." +msgstr "אם הערך הוא 'אמת' או שאינו נתון, יש למיין את שורת החיפוש של המערך בסדר עולה." #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_V_LOOKUP\n" "1\n" "string.text" -msgid "Values of the hypergeometric distribution." -msgstr "הערכים של ההתפלגות ההיפרגיאומטרית" +msgid "Vertical search and reference to indicated cells." +msgstr "בדיקה אנכית והפניה לתאים המסומנים." #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_V_LOOKUP\n" "2\n" "string.text" -msgid "X" -msgstr "X" +msgid "Search criterion" +msgstr "קרטריון לחיפוש" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_V_LOOKUP\n" "3\n" "string.text" -msgid "The number of successes in the sample." -msgstr "מספר ההצלחות במדגם" +msgid "The value to be found in the first column." +msgstr "הערך שיש למצוא בעמודה הראשונה.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_V_LOOKUP\n" "4\n" "string.text" -msgid "n_sample" -msgstr "n_sample" +msgid "array" +msgstr "מערך" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_V_LOOKUP\n" "5\n" "string.text" -msgid "The size of the sample." -msgstr "גודל המדגם.‏" +msgid "The array or range for referencing." +msgstr "המערך או הטווח להפניה.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_V_LOOKUP\n" "6\n" "string.text" -msgid "successes" -msgstr "הצלחות" +msgid "Index" +msgstr "אינדקס" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_V_LOOKUP\n" "7\n" "string.text" -msgid "The number of successes in the population." -msgstr "מספר ההצלחות באוכלוסיה.‏" +msgid "Column index number in the array." +msgstr "מספר אינדקס העמודה במערך.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_V_LOOKUP\n" "8\n" "string.text" -msgid "n_population" -msgstr "n_population" +msgid "sort order" +msgstr "סדר מיון" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_V_LOOKUP\n" "9\n" "string.text" -msgid "The population size." -msgstr "גודל האוכלוסיה.‏" +msgid "If the value is TRUE or not given, the search column of the array must be sorted in ascending order." +msgstr "אם הערך הוא 'אמת' או שאינו נתון, יש למיין את עמודת החיפוש של המערך בסדר עולה." #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_DIST\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INDEX\n" "1\n" "string.text" -msgid "Returns the t-distribution." -msgstr "מחזירה את התפלגות‫ t.‏" +msgid "Returns a reference to a cell from a defined range." +msgstr "מחזירה הפניה לתא מטווח מוגדר.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_DIST\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INDEX\n" "2\n" "string.text" -msgid "Number" -msgstr "מספר" +msgid "reference" +msgstr "הפנייה" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_DIST\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INDEX\n" "3\n" "string.text" -msgid "The value for which the T distribution is to be calculated." -msgstr "הערך עבורו יש לחשב את התפלגות‫ t.‏" +msgid "The reference to a (multiple) range." +msgstr "ההפניה לטווח (מרובה).‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_DIST\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INDEX\n" "4\n" "string.text" -msgid "degrees_freedom" -msgstr "degrees_freedom" +msgid "row" +msgstr "שורה" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_DIST\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INDEX\n" "5\n" "string.text" -msgid "The degrees of freedom of the T distribution." -msgstr "דרגות החפשיות של התפלגות‫ t.‏" +msgid "The row in the range." +msgstr "השורה בטווח.‏" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INDEX\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "column" +msgstr "עמודה" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INDEX\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "The column in the range." +msgstr "העמודה בטווח.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_DIST\n" -"6\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INDEX\n" +"8\n" "string.text" -msgid "mode" -msgstr "שיטת חישוב" +msgid "range" +msgstr "הטווח" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_DIST\n" -"7\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INDEX\n" +"9\n" "string.text" -msgid "Mode = 1 calculates the one-tailed test, 2 = two-tailed distribution." -msgstr "שכיח = 1 מחשב את המבחן החד-זנבי. 2 = התפלגות דו-זנבית.‏" +msgid "The index of the subrange if referring to a multiple range." +msgstr "האינדקס של תת-הטווח אם מתבצעת הפניה לטווח מרובה.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_INV\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INDIRECT\n" "1\n" "string.text" -msgid "Values of the inverse t-distribution." -msgstr "הערכים של התפלגות‫ t ההפוכה. ‏" +msgid "Returns the contents of a cell that is referenced in text form." +msgstr "מחזירה תוכן תא שהופנה בצורת טקסט.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_INV\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INDIRECT\n" "2\n" "string.text" -msgid "number" -msgstr "number" +msgid "ref " +msgstr "הפניה " #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_INV\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INDIRECT\n" "3\n" "string.text" -msgid "The probability value for which the inverse T distribution is to be calculated." -msgstr "ערך ההסתברות עבורו יש לחשב את התפלגות‫ t ההפוכה.‏" +msgid "The cell whose contents are to be evaluated is to be referenced in text form (e.g. \"A1\")." +msgstr "יש להפנות בצורת טקסט (לדוגמה‫, \"A1\") לתא שרוצים להעריך את תוכנו.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_INV\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INDIRECT\n" "4\n" "string.text" -msgid "degrees_freedom" -msgstr "degrees_freedom" +msgid "A1" +msgstr "A1" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_INV\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INDIRECT\n" "5\n" "string.text" -msgid "The degrees of freedom of the T distribution." -msgstr "דרגות החפשיות של התפלגות‫ t.‏" +msgid "The reference style: 0 or FALSE means R1C1 style, any other value or omitted means A1 style." +msgstr "שם הגליון של התא המצוין" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOOKUP\n" "1\n" "string.text" -msgid "Values of the F probability distribution." -msgstr "הערכים של התפלגות‫ F.‏" +msgid "Determines a value in a vector by comparison to values in another vector." +msgstr "קובעת ערך בווקטור על-ידי השוואה לערכים בווקטור אחר.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOOKUP\n" "2\n" "string.text" -msgid "Number" -msgstr "מספר" +msgid "Search criterion" +msgstr "קרטריון לחיפוש" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOOKUP\n" "3\n" "string.text" -msgid "The value for which the F distribution is to be calculated." -msgstr "הערך עבורו יש לחשב את התפלגות‫ F.‏" +msgid "The value to be used for comparison." +msgstr "הערך המשמש להשוואה.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOOKUP\n" "4\n" "string.text" -msgid "degrees_freedom_1" -msgstr "degrees_freedom_1" +msgid "Search vector" +msgstr "ווקטור חיפוש" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOOKUP\n" "5\n" "string.text" -msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution." -msgstr "דרגות החפשיות במונה של התפלגות‫ F.‏" +msgid "The vector (row or column) in which to search." +msgstr "הווקטור (שורה או עמודה) בו יש לחפש." #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOOKUP\n" "6\n" "string.text" -msgid "degrees_freedom_2" -msgstr "degrees_freedom_2" +msgid "result_vector" +msgstr "result_vector" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOOKUP\n" "7\n" "string.text" -msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution." -msgstr "דרגות החפשיות במכנה של התפלגות‫ F.‏" +msgid "The vector (row or range) from which the value is to be determined." +msgstr "הוקטור (שורה או טווח) ממנו יש לקבוע את הערך.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MATCH\n" "1\n" "string.text" -msgid "Values of the inverse F distribution." -msgstr "הערכים של התפלגות‫ F ההפוכה.‏" +msgid "Defines a position in a array after comparing values." +msgstr "מגדיר מיקום במערך לאחר השוואת ערכים.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MATCH\n" "2\n" "string.text" -msgid "number" -msgstr "number" +msgid "Search criterion" +msgstr "קרטריון לחיפוש" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MATCH\n" "3\n" "string.text" -msgid "The probability value for which the inverse F distribution is to be calculated." -msgstr "ערך ההסתברות עבורו יש לחשב את התפלגות‫ F ההפוכה.‏" +msgid "The value to be used for comparison." +msgstr "הערך המשמש להשוואה.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MATCH\n" "4\n" "string.text" -msgid "degrees_freedom_1" -msgstr "degrees_freedom_1" +msgid "lookup_array" +msgstr "lookup_array" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MATCH\n" "5\n" "string.text" -msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution." -msgstr "דרגות החפשיות במונה של התפלגות‫ F.‏" +msgid "The array (range) in which the search is made." +msgstr "המערך (טווח) בו מתבצע החיפוש." #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MATCH\n" "6\n" "string.text" -msgid "degrees_freedom_2" -msgstr "degrees_freedom_2" +msgid "Type" +msgstr "סוג" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MATCH\n" "7\n" "string.text" -msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution." -msgstr "דרגות החפשיות במכנה של התפלגות‫ F.‏" +msgid "Type can take the value 1, 0 or -1 and determines the criteria are to be used for comparison purposes." +msgstr "סוג נתון מקבל ערך 1,0, או 1-, וקובע את הקריטריונים לשימוש למטרות השוואה.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_DIST\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_OFFSET\n" "1\n" "string.text" -msgid "Returns the right-tail probability of the chi-square distribution." -msgstr "הערכים של התפלגות חי-בריבוע.‏" +msgid "Returns a reference which has been moved in relation to the starting point." +msgstr "מחזיר הפניה שהוזז ביחס לנקודת ההתחלה.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_DIST\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_OFFSET\n" "2\n" "string.text" -msgid "Number" -msgstr "מספר" +msgid "reference" +msgstr "הפנייה" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_DIST\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_OFFSET\n" "3\n" "string.text" -msgid "The value for which the chi square distribution is to be calculated." -msgstr "הערך עבורו יש לחשב את התפלגות חי-בריבוע.‏" +msgid "The reference (cell) from which to base the movement." +msgstr "ההפניה (התא) שתשמש בסיס לתזוזה.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_DIST\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_OFFSET\n" "4\n" "string.text" -msgid "degrees_freedom" -msgstr "דרגות_חופש" +msgid "rows" +msgstr "שורות" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_DIST\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_OFFSET\n" "5\n" "string.text" -msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution." -msgstr "דרגות החפשיות של התפלגות חי-בריבוע.‏" - -#: scfuncs.src -msgctxt "" -"scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_DIST\n" -"1\n" -"string.text" -msgid "Returns left-tail probability of the cumulative distribution function or values of the probability density function of the chi-square distribution." -msgstr "מחזיר את הסתברות הזנב-השמאלי של פונקציית ההסתברות המצטברת או את הערכים של פונקציית הצפיפות מהתפלגות חי-בריבוע." +msgid "The number of rows to be moved either up or down." +msgstr "מספר השורות שיש להזיז למעלה או למטה.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_DIST\n" -"2\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_OFFSET\n" +"6\n" "string.text" -msgid "Number" -msgstr "מספר" +msgid "columns" +msgstr "עמודות" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_DIST\n" -"3\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_OFFSET\n" +"7\n" "string.text" -msgid "The value for which the probability density function or cumulative distribution function is to be calculated." -msgstr "הערכים עבורם יש לחשב את פונקציית הצפיפות או פונקציית ההסתברות המצטברת." +msgid "The number of columns that are to be moved to the left or to the right." +msgstr "מספר העמודות שיש להזיז לשמאל או לימין.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_DIST\n" -"4\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_OFFSET\n" +"8\n" "string.text" -msgid "Degrees of Freedom" -msgstr "דרגות חופש" +msgid "height" +msgstr "גובה" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_DIST\n" -"5\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_OFFSET\n" +"9\n" "string.text" -msgid "The degrees of freedom of the chi-square distribution." -msgstr "דרגות החפשיות של התפלגות חי-בריבוע.‏" +msgid "The number of rows of the moved reference." +msgstr "מספר השורות של ההפניה שהוזזה.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_DIST\n" -"6\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_OFFSET\n" +"10\n" "string.text" -msgid "Cumulative" -msgstr "מצטבר" +msgid "width" +msgstr "רוחב" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_DIST\n" -"7\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_OFFSET\n" +"11\n" "string.text" -msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function." -msgstr "0 או FALSE מחשב את פונקציית הצפיפות. כל ערך אחר, או TRUE או ללא ערך מחשב פונקציית ההסתברות המצטברת." +msgid "The number of columns in the moved reference." +msgstr "מספר העמודות בהפניה שהוזזה.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_INV\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ERROR_TYPE\n" "1\n" "string.text" -msgid "Values of the inverse of CHIDIST(x; DegreesOfFreedom)." -msgstr "הערכים של התפלגות חי-בריבוע ההפוכה.‏" +msgid "Returns a number corresponding to an error type" +msgstr "מחזירה מספר לסוג שגיאה.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_INV\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ERROR_TYPE\n" "2\n" "string.text" -msgid "number" -msgstr "number" +msgid "reference" +msgstr "הפנייה" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_INV\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ERROR_TYPE\n" "3\n" "string.text" -msgid "The probability value for which the inverse chi square distribution is to be calculated." -msgstr "ערך ההסתברות עבורו יש לחשב את התפלגות חי-בריבוע ההפוכה.‏" - -#: scfuncs.src -msgctxt "" -"scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_INV\n" -"4\n" -"string.text" -msgid "degrees_freedom" -msgstr "degrees_freedom" - -#: scfuncs.src -msgctxt "" -"scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_INV\n" -"5\n" -"string.text" -msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution." -msgstr "דרגות החפשיות של התפלגות חי-בריבוע.‏" +msgid "The reference (cell) in which the error occurred." +msgstr "ההפניה (התא) בה אירעה השגיאה.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_INV\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STYLE\n" "1\n" "string.text" -msgid "Values of the inverse of CHISQDIST(x;DegreesOfFreedom;TRUE())." -msgstr "הערכים של היפוך CHISQDIST(x;DegreesOfFreedom;TRUE())." +msgid "Applies a Style to the formula cell." +msgstr ".מיישמת סגנון לתא הנוסחה" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_INV\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STYLE\n" "2\n" "string.text" -msgid "Probability" -msgstr "הסתברות" +msgid "Style" +msgstr "סגנון" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_INV\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STYLE\n" "3\n" "string.text" -msgid "The probability value for which the inverse of the chi square distribution is to be calculated." -msgstr "ערך ההסתברות עבורו יש לחשב את התפלגות חי-בריבוע ההפוכה.‏" +msgid "The name of the Style to be applied." +msgstr "שם הסגנון שיש להחילו.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_INV\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STYLE\n" "4\n" "string.text" -msgid "Degrees of Freedom" -msgstr "דרגות חופש" +msgid "Time" +msgstr "שעה" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_INV\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STYLE\n" "5\n" "string.text" -msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution." -msgstr "דרגות החפשיות של התפלגות חי-בריבוע.‏" - -#: scfuncs.src -msgctxt "" -"scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STANDARD\n" -"1\n" -"string.text" -msgid "Converts a random variable to a normalized value." -msgstr "הופכת משתנה מקרי לערך מנורמל.‏" +msgid "The time (in seconds) that the Style is to remain valid." +msgstr "הזמן (בשניות) במהלכו אמור הסגנון להישאר בתוקף.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STANDARD\n" -"2\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STYLE\n" +"6\n" "string.text" -msgid "Number" -msgstr "מספר" +msgid "Style2" +msgstr "Style2" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STANDARD\n" -"3\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STYLE\n" +"7\n" "string.text" -msgid "The value to be standardized." -msgstr "הערך אותו יש לתקנן.‏" +msgid "The Style to be applied after time expires." +msgstr "הסגנון שיש להחילו אחרי שהזמן פג.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STANDARD\n" -"4\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_DDE\n" +"1\n" "string.text" -msgid "mean" -msgstr "ממוצע" +msgid "Result of a DDE link." +msgstr "תוצאת קישור‫ DDE." #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STANDARD\n" -"5\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_DDE\n" +"2\n" "string.text" -msgid "The mean value used for moving." -msgstr "הערך הממוצע המשמש להזזה.‏" +msgid "server" +msgstr "שרת" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STANDARD\n" -"6\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_DDE\n" +"3\n" "string.text" -msgid "STDEV" -msgstr "STDEV" +msgid "The name of the server application." +msgstr "שם היישום של השרת" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STANDARD\n" -"7\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_DDE\n" +"4\n" "string.text" -msgid "The standard deviation used for scaling." -msgstr "סטיית התקן המשמשת לסילום.‏" +msgid "File" +msgstr "קובץ" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VARIATIONEN\n" -"1\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_DDE\n" +"5\n" "string.text" -msgid "Returns the number of permutations for a given number of elements without repetition." -msgstr "מחזיר את מספר הפרמוטציות (תמורות) של מספר רכיבים ללא חזרות." +msgid "The name of the file." +msgstr "שם הקובץ.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VARIATIONEN\n" -"2\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_DDE\n" +"6\n" "string.text" -msgid "Count_1" -msgstr "Count_1" +msgid "range" +msgstr "הטווח" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VARIATIONEN\n" -"3\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_DDE\n" +"7\n" "string.text" -msgid "The total number of elements." -msgstr "מספר הרכיבים הכולל." +msgid "The range from which data is to be taken." +msgstr "הטווח ממנו יש לקחת נתונים.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VARIATIONEN\n" -"4\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_DDE\n" +"8\n" "string.text" -msgid "Count_2" -msgstr "Count_2" +msgid "mode" +msgstr "שיטת חישוב" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VARIATIONEN\n" -"5\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_DDE\n" +"9\n" "string.text" -msgid "The selection number taken from the elements." -msgstr "מספר הבחירה הנלקח מתוך הרכיבים." +msgid "Defines how data is to be converted to numbers." +msgstr "מגדירה כיצד יש להמיר נתונים למספרים.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VARIATIONEN_2\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYPERLINK\n" "1\n" "string.text" -msgid "Returns the number of permutations for a given number of objects (repetition allowed)." -msgstr "מחזירה את מספר הפרמוטציות (תמורות) של מספר איברים נתון (לא כולם בהכרח שונים זה מזה)..‏" +msgid "Hyperlink." +msgstr "היפר-קישור.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VARIATIONEN_2\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYPERLINK\n" "2\n" "string.text" -msgid "Count_1" -msgstr "Count_1" +msgid "URL " +msgstr "כתובת " #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VARIATIONEN_2\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYPERLINK\n" "3\n" "string.text" -msgid "The total number of elements." -msgstr "מספר הרכיבים הכולל." +msgid "URL" +msgstr "URL" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VARIATIONEN_2\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYPERLINK\n" "4\n" "string.text" -msgid "Count_2" -msgstr "Count_2" +msgid "CellText " +msgstr "CellText " #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VARIATIONEN_2\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYPERLINK\n" "5\n" "string.text" -msgid "The selection number taken from the elements." -msgstr "מספר הבחירה הנלקח מתוך הרכיבים." +msgid "Cell Text" +msgstr "טקסט תא" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA\n" "1\n" "string.text" -msgid "Returns a (1 alpha) confidence interval for a normal distribution." -msgstr "מחזירה רווח בר-סמך (1 אלפא) של ההתפלגות הנורמלית.‏" +msgid "Extracts value(s) from a pivot table." +msgstr "חילוץ ערך(ים) מטבלת ציר." #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA\n" "2\n" "string.text" -msgid "alpha" -msgstr "אלפא" +msgid "Data Field" +msgstr "שדה נתונים" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA\n" "3\n" "string.text" -msgid "The level of the confidence interval." -msgstr "רמת הרווח בר-הסמך.‏" +msgid "The name of the pivot table field to extract." +msgstr "השם של שדה טבלת הציר לחילוץ." #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA\n" "4\n" "string.text" -msgid "STDEV" -msgstr "STDEV" +msgid "Pivot Table" +msgstr "טבלת ציר" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA\n" "5\n" "string.text" -msgid "The standard deviation of the population." -msgstr "סטיית התקן של האוכלוסיה.‏" +msgid "A reference to a cell or range in the pivot table." +msgstr "הפנייה לתא או לטווח בטבלת ציר." #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA\n" "6\n" "string.text" -msgid "size" -msgstr "גודל" +msgid "Field Name / Item" +msgstr "שם שדה/פריט" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA\n" "7\n" "string.text" -msgid "The size of the population." -msgstr "גודל האוכלוסיה.‏" +msgid "Field name/value pair to filter the target data." +msgstr "זוג שם/ערך של שדה לסינון נתוני יעד." #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_Z_TEST\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BAHTTEXT\n" "1\n" "string.text" -msgid "Calculates the probability of observing a z-statistic greater than the one computed based on a sample." -msgstr "‫מחזירה את הערך P הדו-זנבי של מבחן z." +msgid "Converts a number to text (Baht)." +msgstr "ממיר מספר לטקסט (באהט).‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_Z_TEST\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BAHTTEXT\n" "2\n" "string.text" -msgid "data" -msgstr "נתונים" +msgid "Number" +msgstr "מספר" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_Z_TEST\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BAHTTEXT\n" "3\n" "string.text" -msgid "The given sample, drawn from a normally distributed population." -msgstr "מערך הנתונים.‏" +msgid "The number to convert." +msgstr "המספר להמרה" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_Z_TEST\n" -"4\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_JIS\n" +"1\n" "string.text" -msgid "mu" -msgstr "מספר" +msgid "Converts half-width ASCII and katakana characters to full-width." +msgstr "ממיר תווי ASCII וקטקאנה ברוחב חצי לרוחב מלא." #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_Z_TEST\n" -"5\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_JIS\n" +"2\n" "string.text" -msgid "The known mean of the population." -msgstr "הערך שיש לבחון אותו.‏" +msgid "text" +msgstr "טקסט" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_Z_TEST\n" -"6\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_JIS\n" +"3\n" "string.text" -msgid "sigma" -msgstr "סיגמה" +msgid "The text to convert." +msgstr "הטקסט להמרה." #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_Z_TEST\n" -"7\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ASC\n" +"1\n" "string.text" -msgid "The known standard deviation of the population. If omitted, the standard deviation of the given sample is used." -msgstr "סטיית התקן של האוכלוסיה.‏" +msgid "Converts full-width ASCII and katakana characters to half-width." +msgstr "ממיר תווי ASCII וקטקאנה ברוחב מלא לרוחב חצי" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_TEST\n" -"1\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ASC\n" +"2\n" "string.text" -msgid "Returns the chi square independence test." -msgstr ".מחזירה את מבחן חי-בריבוע לאי-תלות" +msgid "text" +msgstr "טקסט" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_TEST\n" -"2\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ASC\n" +"3\n" "string.text" -msgid "Data_B" -msgstr "Data_B" +msgid "The text to convert." +msgstr "הטקסט להמרה." #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_TEST\n" -"3\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CODE\n" +"1\n" "string.text" -msgid "The observed data array." -msgstr "מערך הנתונים שנצפה.‏" +msgid "Returns a numeric code for the first character in a text string." +msgstr "מחזירה קוד מספרי לתו הראשון במחרוזת טקסט.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_TEST\n" -"4\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CODE\n" +"2\n" "string.text" -msgid "data_E" -msgstr "data_E" +msgid "text" +msgstr "טקסט" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_TEST\n" -"5\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CODE\n" +"3\n" "string.text" -msgid "The expected data array." -msgstr "מערך הנתונים הצפוי.‏" +msgid "This is the text for which the code of the first character is to be found." +msgstr "זה הטקסט עבורו אפשר למצוא את קוד התא הראשון.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_TEST\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CURRENCY\n" "1\n" "string.text" -msgid "Calculates the F test." -msgstr "‫מחשבת את מבחן F." +msgid "Converts a number to text in currency format." +msgstr "ממיר מספר לטקסט בפורמט מטבע.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_TEST\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CURRENCY\n" "2\n" "string.text" -msgid "data_1" -msgstr "data_1" +msgid "value" +msgstr "ערך" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_TEST\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CURRENCY\n" "3\n" "string.text" -msgid "The first record array." -msgstr "מערך הרישום הראשון.‏" +msgid "Value is a number, a reference to a cell containing a number or a formula that results in a number." +msgstr "הערך הוא מספר, הפניה לתא המכיל מספר או נוסחה שתוצאתה מספר.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_TEST\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CURRENCY\n" "4\n" "string.text" -msgid "data_2" -msgstr "data_2" +msgid "decimals" +msgstr "decimals" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_TEST\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CURRENCY\n" "5\n" "string.text" -msgid "The second record array." -msgstr "מערך הרישום השני.‏" +msgid "Decimal places. Denotes the number of digits to the right of the decimal point." +msgstr "מקומות עשרוניים. מציין את מספר הספרות מימין לנקודה העשרונית.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_TEST\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHAR\n" "1\n" "string.text" -msgid "Calculates the T test." -msgstr "‫מחשבת את מבחן T." +msgid "Converts a code number into a character or letter." +msgstr "ממיר קוד מספר לתו או אות.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_TEST\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHAR\n" "2\n" "string.text" -msgid "data_1" -msgstr "data_1" +msgid "number" +msgstr "מספר" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_TEST\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHAR\n" "3\n" "string.text" -msgid "The first record array." -msgstr "מערך הרישום הראשון.‏" +msgid "The code value for the character." +msgstr "ערך הקוד של התו.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_TEST\n" -"4\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CLEAN\n" +"1\n" "string.text" -msgid "data_2" -msgstr "data_2" +msgid "Removes all nonprintable characters from text." +msgstr "מוציא מהטקסט את כל התווים שאינם ברי-הדפסה.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_TEST\n" -"5\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CLEAN\n" +"2\n" "string.text" -msgid "The second record array." -msgstr "מערך הרישום השני.‏" +msgid "text" +msgstr "טקסט" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_TEST\n" -"6\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CLEAN\n" +"3\n" "string.text" -msgid "mode" -msgstr "שיטת חישוב" +msgid "The text from which nonprintable characters are to be removed." +msgstr "הטקסט ממנו יש להוציא את התווים שאינם ברי-הדפסה.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_TEST\n" -"7\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT\n" +"1\n" "string.text" -msgid "Mode specifies the number of distribution tails to return. 1= one-tailed, 2 = two-tailed distribution" -msgstr "‫השכיח קובע את מספר זנבות ההתפלגות שיש להחזיר. 1=חד-זנבית, 2=התפלגות דו-זנבית" +msgid "Combines several text items into one." +msgstr "מחבר כמה יחידות טקסט לאחת.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_TEST\n" -"8\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT\n" +"2\n" "string.text" -msgid "Type" -msgstr "סוג" +msgid "text " +msgstr "טקסט " #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_TEST\n" -"9\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT\n" +"3\n" "string.text" -msgid "The type of the T test." -msgstr "סוג מבחן‫ ה-T.‏" +msgid "Text for the concatentation." +msgstr "הטקסט המיועד לשרשור" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RSQ\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXACT\n" "1\n" "string.text" -msgid "Returns the square of the Pearson product moment correlation coefficient." -msgstr ".מחזירה את הריבוע של מומנט המכפלה של מקדם המתאם של פירסון" +msgid "Specifies whether two texts are identical." +msgstr "מציין האם שני טקסטים הם זהים.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RSQ\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXACT\n" "2\n" "string.text" -msgid "data_Y" -msgstr "data_Y" +msgid "text_1" +msgstr "text_1" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RSQ\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXACT\n" "3\n" "string.text" -msgid "The Y data array." -msgstr "מערך נתוני‫ ה-Y.‏" +msgid "The first text to be used for comparing texts." +msgstr "הטקסט הראשון שישמש להשוואת טקסטים.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RSQ\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXACT\n" "4\n" "string.text" -msgid "data_X" -msgstr "data_X" +msgid "text_2" +msgstr "text_2" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RSQ\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXACT\n" "5\n" "string.text" -msgid "The X data array." -msgstr "מערך נתוני‫ ה-X.‏" +msgid "The second text for comparing texts." +msgstr "הטקסט השני שישמש להשוואת טקסטים.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INTERCEPT\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FIND\n" "1\n" "string.text" -msgid "Returns the intercept of the linear regression line and the Y axis." -msgstr "‫מחזירה את נקודת החיתוך של ישר הרגרסיה הלינארית עם ציר ה-Y." +msgid "Looks for a string of text within another (case sensitive)" +msgstr "חיפוש מחרוזת טקסט בתוך מחרוזת אחרת‫ (רגישות לרישיות)" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INTERCEPT\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FIND\n" "2\n" "string.text" -msgid "data_Y" -msgstr "data_Y" +msgid "find_text" +msgstr "מצא_טקסט" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INTERCEPT\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FIND\n" "3\n" "string.text" -msgid "The Y data array." -msgstr "מערך נתוני‫ ה-Y.‏" +msgid "The text to be found." +msgstr "הטקסט שיש למצוא.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INTERCEPT\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FIND\n" "4\n" "string.text" -msgid "data_X" -msgstr "data_X" +msgid "text" +msgstr "טקסט" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INTERCEPT\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FIND\n" "5\n" "string.text" -msgid "The X data array." -msgstr "מערך נתוני‫ ה-X.‏" +msgid "The text in which a search is to be made." +msgstr "הטקסט בתוכו יש לבצע את החיפוש." #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SLOPE\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FIND\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "position" +msgstr "מיקום" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FIND\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "The position in the text from which the search starts." +msgstr "המיקום בטקסט ממנו מתחיל החיפוש.‏" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SEARCH\n" "1\n" "string.text" -msgid "Returns the slope of the linear regression line." -msgstr ".מחזירה את השיפוע של ישר הרגרסיה הליארית" +msgid "Looks for one text value within another (not case-sensitive)." +msgstr "חיפוש ערך טקסט אחד בתוך אחר (רגישות לרישיות)." #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SLOPE\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SEARCH\n" "2\n" "string.text" -msgid "data_Y" -msgstr "data_Y" +msgid "find_text" +msgstr "מצא_טקסט" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SLOPE\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SEARCH\n" "3\n" "string.text" -msgid "The Y data array." -msgstr "מערך נתוני‫ ה-Y.‏" +msgid "The text to be found." +msgstr "הטקסט שיש למצוא.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SLOPE\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SEARCH\n" "4\n" "string.text" -msgid "data_X" -msgstr "data_X" +msgid "text" +msgstr "טקסט" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SLOPE\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SEARCH\n" "5\n" "string.text" -msgid "The X data array." -msgstr "מערך נתוני‫ ה-X.‏" +msgid "The text in which a search is to be made." +msgstr "הטקסט בתוכו יש לבצע את החיפוש." #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STEYX\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SEARCH\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "position" +msgstr "מיקום" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SEARCH\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "The position in the text where the search is started." +msgstr "המיקום בתוך הטקסט ממנו מתחיל החיפוש.‏" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TRIM\n" "1\n" "string.text" -msgid "Returns the standard error of the linear regression." -msgstr ".מחזירה את הטעות התקנית של הרגרסיה הלינארית" +msgid "Removes extra spaces from text." +msgstr "מוחק רווחים עודפים מהטקסט." #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STEYX\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TRIM\n" "2\n" "string.text" -msgid "data_Y" -msgstr "data_Y" +msgid "text" +msgstr "טקסט" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STEYX\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TRIM\n" "3\n" "string.text" -msgid "The Y data array." -msgstr "מערך נתוני‫ ה-Y.‏" +msgid "The text in which extra spaces between words are to be deleted." +msgstr "הטקסט ממנו יש למחוק את הרווחים העודפים בין מילים.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STEYX\n" -"4\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PROPPER\n" +"1\n" "string.text" -msgid "data_X" -msgstr "data_X" +msgid "Capitalizes the first letter in all words." +msgstr "ממיר אותיות קטנות לאותיות גדולות בתחילת כל מילה אנגלית..‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STEYX\n" -"5\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PROPPER\n" +"2\n" "string.text" -msgid "The X data array." -msgstr "מערך נתוני‫ ה-X.‏" +msgid "text" +msgstr "טקסט" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PEARSON\n" -"1\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PROPPER\n" +"3\n" "string.text" -msgid "Returns the Pearson product moment correlation coefficient." -msgstr ".מחזירה את מומנט המכפלה של מקדם המתאם של פירסון" +msgid "The text in which the beginning of words are to be replaced by capital letters." +msgstr "הטקסט בו יש להמיר אותיות קטנות בתחילת כל מילה אנגלית לאותיות גדולות..‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PEARSON\n" -"2\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_UPPER\n" +"1\n" "string.text" -msgid "Data_1" -msgstr "Data_1" +msgid "Converts text to uppercase." +msgstr "ממיר אותיות אנגליות קטנות לאותיות גדולות..‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PEARSON\n" -"3\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_UPPER\n" +"2\n" "string.text" -msgid "The first record array." -msgstr "מערך הרישום הראשון.‏" +msgid "text" +msgstr "טקסט" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PEARSON\n" -"4\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_UPPER\n" +"3\n" "string.text" -msgid "Data_2" -msgstr "Data_2" +msgid "The text in which lower case letters are to be converted to capitals." +msgstr "הטקסט בו יש להמיר אותיות קטנות לרישיות." #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PEARSON\n" -"5\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOWER\n" +"1\n" "string.text" -msgid "The second record array." -msgstr "מערך הרישום השני.‏" +msgid "Converts text to lowercase." +msgstr "המרת טקסט לאותיות קטנות." #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CORREL\n" -"1\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOWER\n" +"2\n" "string.text" -msgid "Returns the correlation coefficient." -msgstr ".מחזירה את מקדם המתאם" +msgid "text" +msgstr "טקסט" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CORREL\n" -"2\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOWER\n" +"3\n" "string.text" -msgid "Data_1" -msgstr "Data_1" +msgid "The text in which capitals are converted to lower case letters." +msgstr "הטקסט בו יש להמיר את האותיות הרישיות לקטנות." #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CORREL\n" -"3\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VALUE\n" +"1\n" "string.text" -msgid "The first record array." -msgstr "מערך הרישום הראשון.‏" +msgid "Converts text to a number." +msgstr "ממיר טקסט למספר.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CORREL\n" -"4\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VALUE\n" +"2\n" "string.text" -msgid "Data_2" -msgstr "Data_2" +msgid "text" +msgstr "טקסט" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CORREL\n" -"5\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VALUE\n" +"3\n" "string.text" -msgid "The second record array." -msgstr "מערך הרישום השני.‏" +msgid "The text to be converted to a number." +msgstr "הטקסט שיש להמירו למספר.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COVAR\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXT\n" "1\n" "string.text" -msgid "Calculates the covariance." -msgstr ".מחשבת את השונות המשותפת" +msgid "Converts a number to text according to a given format." +msgstr "ממיר מספר לטקסט לפי צורה נתונה.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COVAR\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXT\n" "2\n" "string.text" -msgid "Data_1" -msgstr "Data_1" +msgid "number" +msgstr "מספר" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COVAR\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXT\n" "3\n" "string.text" -msgid "The first record array." -msgstr "מערך הרישום הראשון.‏" +msgid "The numeric value to be converted." +msgstr "הערך המספרי שיש להמירו.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COVAR\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXT\n" "4\n" "string.text" -msgid "Data_2" -msgstr "Data_2" +msgid "Format" +msgstr "עיצוב" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COVAR\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXT\n" "5\n" "string.text" -msgid "The second record array." -msgstr "מערך הרישום השני.‏" +msgid "The text that describes the format." +msgstr "הטקסט המתאר את הצורה.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T\n" "1\n" "string.text" -msgid "Returns a value along a linear regression" -msgstr ".מחזירה ערך מתוך רגרסיה לינארית" +msgid "Returns a value if it is text, otherwise an empty string." +msgstr "מחזיר את הערך של הטקסט, אחרת מחזיר מחרוזת ריקה." #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T\n" "2\n" "string.text" msgid "value" @@ -23873,3088 +22817,2820 @@ msgstr "ערך" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T\n" "3\n" "string.text" -msgid "The X value for which the Y value on the regression linear is to be calculated." -msgstr "‫ערך ה-X עבורו יש לחשב את ערך ה-Y ברגרסיה הלינארית." +msgid "The value to be checked and returned if it is text." +msgstr "הערך שיש לבדוק ולהחזיר אם הוא טקסט." #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST\n" -"4\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_REPLACE\n" +"1\n" "string.text" -msgid "data_Y" -msgstr "data_Y" +msgid "Replaces characters within a text string with a different text string." +msgstr "מחליף תווים במחרוזת טקסט במחרוזת טקסט אחרת.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST\n" -"5\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_REPLACE\n" +"2\n" "string.text" -msgid "The Y data array." -msgstr "מערך נתוני‫ ה-Y.‏" +msgid "Text" +msgstr "טקסט" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST\n" -"6\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_REPLACE\n" +"3\n" "string.text" -msgid "data_X" -msgstr "data_X" +msgid "The text in which some characters are to be replaced." +msgstr "הטקסט בו יש להחליף כמה תווים.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST\n" -"7\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_REPLACE\n" +"4\n" "string.text" -msgid "The X data array." -msgstr "מערך נתוני‫ ה-X.‏" +msgid "position" +msgstr "מיקום" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ADDRESS\n" -"1\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_REPLACE\n" +"5\n" "string.text" -msgid "Returns the reference to a cell as text." -msgstr "מחזירה את ההפניה לתא בתור טקסט" +msgid "The character position from which text is to be replaced." +msgstr "מיקום התו שממנו ואילך יש להחליף את הטקסט.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ADDRESS\n" -"2\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_REPLACE\n" +"6\n" "string.text" -msgid "row" -msgstr "שורה" +msgid "length" +msgstr "length" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ADDRESS\n" -"3\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_REPLACE\n" +"7\n" "string.text" -msgid "The row number of the cell." -msgstr "מספר השורה של התא" +msgid "The number of characters to be replaced." +msgstr "מספר התווים שיש להחליפם.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ADDRESS\n" -"4\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_REPLACE\n" +"8\n" "string.text" -msgid "column" -msgstr "עמודה" +msgid "new text" +msgstr "new text" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ADDRESS\n" -"5\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_REPLACE\n" +"9\n" "string.text" -msgid "The column number of the cell." -msgstr "מספר העמודה של התא.‏" +msgid "The text to be inserted." +msgstr "הטקסט שיש להכניסו.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ADDRESS\n" -"6\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FIXED\n" +"1\n" "string.text" -msgid "ABS" -msgstr "ABS" +msgid "Formats a number with a fixed number of places after the decimal point and thousands separator." +msgstr "מעצב מספר שיש בו מספר מקומות קבוע לאחר נקודה עשרונית ומפריד אלפים.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ADDRESS\n" -"7\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FIXED\n" +"2\n" "string.text" -msgid "Specifies whether absolute or relative referencing is to be used." -msgstr "קובע אם להשתמש בהפניה מוחלטת או יחסית" +msgid "number" +msgstr "מספר" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ADDRESS\n" -"8\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FIXED\n" +"3\n" "string.text" -msgid "A1" -msgstr "A1" +msgid "The number to be formatted." +msgstr "המספר שיש לעצבו.‏" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FIXED\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "Decimals" +msgstr "Decimals" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ADDRESS\n" -"9\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FIXED\n" +"5\n" "string.text" -msgid "The reference style: 0 or FALSE means R1C1 style, any other value or omitted means A1 style." -msgstr "שם הגליון של התא המצוין" +msgid "Decimal places. The number of fixed decimal places that are to be displayed." +msgstr "מקומות עשרוניים. מספר מקומות עשרוניים להציג.‏" -#. previously to OOo3.0 this was String resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ADDRESS 8 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ADDRESS\n" -"10\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FIXED\n" +"6\n" "string.text" -msgid "sheet" -msgstr "גיליון" +msgid "No thousands separators" +msgstr "ללא מפרידי אלפים" -#. previously to OOo3.0 this was String resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ADDRESS 9 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ADDRESS\n" -"11\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FIXED\n" +"7\n" "string.text" -msgid "The spreadsheet name of the cell reference." -msgstr "השם המזהה בגיליון אלקטרוני של ההפנייה לתא." +msgid "No thousands separator. True value, if existing and TRUE (unequal to 0), no thousands separators are set." +msgstr "ללא מפרידי אלפים. ערך אמת, אם קיים ואמת (לא אפס), מפרידי אלפים לא יופיעו.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_AREAS\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LEN\n" "1\n" "string.text" -msgid "Returns the number of individual ranges that belong to a (multiple) range." -msgstr "מחזירה את מספר הטווחים הנפרדים השייכים לטווח כולל (מרובה).‏" +msgid "Calculates length of a text string." +msgstr "מחשב אורך מחרוזת טקסט.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_AREAS\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LEN\n" "2\n" "string.text" -msgid "reference" -msgstr "הפנייה" +msgid "text" +msgstr "טקסט" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_AREAS\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LEN\n" "3\n" "string.text" -msgid "The reference to a (multiple) range." -msgstr "ההפניה לטווח (מרובה).‏" +msgid "The text in which the length is to be determined." +msgstr "הטקסט בו יש לקבוע את האורך.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHOSE\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LEFT\n" "1\n" "string.text" -msgid "Selects a value from a list of up to 30 value arguments." -msgstr ".בוחר ערך מרשימה של עד 30 ערכים" +msgid "Returns the first character or characters of a text." +msgstr "קובע תו/תווים ראשון/ראשונים בטקסט.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHOSE\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LEFT\n" "2\n" "string.text" -msgid "Index" -msgstr "אינדקס" +msgid "text" +msgstr "טקסט" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHOSE\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LEFT\n" "3\n" "string.text" -msgid "The index of the value (1..30) selected." -msgstr "האינדקס בעל הערך (1..30) שנבחר.‏" +msgid "The text where the initial partial words are to be determined." +msgstr "הטקסט בו יש לקבוע את המילים הראשוניות החלקיות.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHOSE\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LEFT\n" "4\n" "string.text" -msgid "value " -msgstr "ערך " +msgid "number" +msgstr "מספר" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHOSE\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LEFT\n" "5\n" "string.text" -msgid "Value 1, value 2,... The list of arguments from which a value is chosen." -msgstr "ערך 1, ערך 2,... רשימת הארגומנטים שממנה ערך נבחר.‏" +msgid "The number of characters for the start text." +msgstr "מספר התווים עבור טקסט ההתחלה.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COLUMN\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RIGHT\n" "1\n" "string.text" -msgid "Returns the internal column number of a reference." -msgstr "מחזירה את מספר העמודה הפנימי של ההפניה.‏" +msgid "Returns the last character or characters of a text." +msgstr "קובע תו/תווים אחרון/אחרונים בטקסט.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COLUMN\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RIGHT\n" "2\n" "string.text" -msgid "reference" -msgstr "הפנייה" +msgid "text" +msgstr "טקסט" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COLUMN\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RIGHT\n" "3\n" "string.text" -msgid "The reference to a cell or a range." -msgstr "ההפניה לתא או לטווח.‏" - -#: scfuncs.src -msgctxt "" -"scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ROW\n" -"1\n" -"string.text" -msgid "Defines the internal row number of a reference." -msgstr "מגדיר מספר שורה פנימי להפניה.‏" +msgid "The text in which the end partial words are to be determined." +msgstr "הטקסט בו יש לקבוע את המילים האחרונות החלקיות.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ROW\n" -"2\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RIGHT\n" +"4\n" "string.text" -msgid "reference" -msgstr "הפנייה" +msgid "number" +msgstr "מספר" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ROW\n" -"3\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RIGHT\n" +"5\n" "string.text" -msgid "The reference to a cell or a range." -msgstr "ההפניה לתא או לטווח.‏" +msgid "The number of characters for the end text." +msgstr "מספר התווים עבור טקסט הסיום.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TABLE\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MID\n" "1\n" "string.text" -msgid "Returns the internal sheet number of a reference or a string." -msgstr "מחזירה את מספר הגיליון הפנימי של ההפניה או המחרוזת.‏" +msgid "Returns a partial text string of a text." +msgstr "מחזיר מחרוזת טקסט חלקית של הטקסט." #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TABLE\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MID\n" "2\n" "string.text" -msgid "reference" -msgstr "הפנייה" +msgid "text" +msgstr "טקסט" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TABLE\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MID\n" "3\n" "string.text" -msgid "The reference to a cell or a range or the character string of a sheet name." -msgstr "ההפניה לתא או לטווח או למחרוזת תווים של שם גיליון.‏" +msgid "The text in which partial words are to be determined." +msgstr "הטקסט בו יש לקבוע מילים חלקיות.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COLUMNS\n" -"1\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MID\n" +"4\n" "string.text" -msgid "Returns the number of columns in an array or reference." -msgstr "מחזירה את מספר העמודות במערך או בהפניה.‏" +msgid "start" +msgstr "start" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COLUMNS\n" -"2\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MID\n" +"5\n" "string.text" -msgid "array" -msgstr "מערך" +msgid "The position from which the part word is to be determined." +msgstr "המיקום ממנו יש לקבוע את המילה החלקית.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COLUMNS\n" -"3\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MID\n" +"6\n" "string.text" -msgid "The array (reference) for which the number of columns is to be determined." -msgstr "המערך (ההפניה) שביחס אליו/אליה יש לקבוע את מספר העמודות.‏" +msgid "number" +msgstr "מספר" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ROWS\n" -"1\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MID\n" +"7\n" "string.text" -msgid "Returns the number of rows in a reference or array." -msgstr "מחזירה את מספר השורות במערך או בהפניה.‏" +msgid "The number of characters for the text." +msgstr "מספר התווים עבור טקסט.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ROWS\n" -"2\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_REPT\n" +"1\n" "string.text" -msgid "array" -msgstr "מערך" +msgid "Repeats text a given number of times." +msgstr "מכפיל טקסט מספר פעמים נתון.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ROWS\n" -"3\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_REPT\n" +"2\n" "string.text" -msgid "The array (reference) for which the number of rows is to be determined." -msgstr "המערך (ההפניה) שביחס אליו/אליה יש לקבוע את מספר השורות.‏" +msgid "text" +msgstr "טקסט" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TABLES\n" -"1\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_REPT\n" +"3\n" "string.text" -msgid "Returns the number of sheets of a given reference. If no parameter has been entered, the total number of sheets in the document is returned." -msgstr "מחזירה את מספר הגיליונות של הפניה נתונה. אם לא הוכנס פרמטר, מוחזר מספר הגיליונות הכולל בקובץ.‏" +msgid "The text to be repeated." +msgstr "הטקסט שיש לחזור עליו.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TABLES\n" -"2\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_REPT\n" +"4\n" "string.text" -msgid "reference" -msgstr "הפנייה" +msgid "number" +msgstr "מספר" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TABLES\n" -"3\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_REPT\n" +"5\n" "string.text" -msgid "The reference to a cell or a range." -msgstr "ההפניה לתא או לטווח.‏" +msgid "The number of times the text is to be repeated." +msgstr "מספר הפעמים שיש לחזור על הטקסט.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_H_LOOKUP\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SUBSTITUTE\n" "1\n" "string.text" -msgid "Horizontal search and reference to the cells located below." -msgstr "חיפוש אופקי והפניה אל התאים הממוקמים למטה.‏" +msgid "Substitutes new text for old text in a string." +msgstr "מחליף טקסט בטקסט חדש במחרוזת." #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_H_LOOKUP\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SUBSTITUTE\n" "2\n" "string.text" -msgid "search_criteria" -msgstr "search_criteria" +msgid "text" +msgstr "טקסט" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_H_LOOKUP\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SUBSTITUTE\n" "3\n" "string.text" -msgid "The value to be found in the first row." -msgstr "הערך שיש למצוא בשורה הראשונה.‏" +msgid "The text in which partial words are to be replaced." +msgstr "הטקסט בו יש להחליף מילים חלקיות.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_H_LOOKUP\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SUBSTITUTE\n" "4\n" "string.text" -msgid "array" -msgstr "מערך" +msgid "search_text" +msgstr "search_text" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_H_LOOKUP\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SUBSTITUTE\n" "5\n" "string.text" -msgid "The array or the range for the reference." -msgstr "המערך או הטווח של ההפניה.‏" +msgid "The partial string to be (repeatedly) replaced." +msgstr "המחרוזת החלקית שיש להחליפה (שוב ושוב).‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_H_LOOKUP\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SUBSTITUTE\n" "6\n" "string.text" -msgid "Index" -msgstr "אינדקס" +msgid "new text" +msgstr "new text" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_H_LOOKUP\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SUBSTITUTE\n" "7\n" "string.text" -msgid "The row index in the array." -msgstr "אינדקס השורה במערך.‏" +msgid "The text which is to replace the text string." +msgstr "הטקסט שיחליף את מחרוזת הטקסט.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_H_LOOKUP\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SUBSTITUTE\n" "8\n" "string.text" -msgid "sorted" -msgstr "ממויין" +msgid "occurrence" +msgstr "occurrence" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_H_LOOKUP\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SUBSTITUTE\n" "9\n" "string.text" -msgid "If the value is TRUE or not given, the search row of the array must be sorted in ascending order." -msgstr "אם הערך הוא 'אמת' או שאינו נתון, יש למיין את שורת החיפוש של המערך בסדר עולה." +msgid "Which occurrence of the old text is to be replaced." +msgstr "מהו המופע של הטקסט הישן המיועד להחלפה.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_V_LOOKUP\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BASE\n" "1\n" "string.text" -msgid "Vertical search and reference to indicated cells." -msgstr "בדיקה אנכית והפניה לתאים המסומנים." +msgid "Converts a positive integer to text from a number system to the base defined." +msgstr "ממיר מספר שלם חיובי לטקסט ממערכת מספרית לבסיס המוגדר.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_V_LOOKUP\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BASE\n" "2\n" "string.text" -msgid "Search criterion" -msgstr "קרטריון לחיפוש" +msgid "number" +msgstr "מספר" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_V_LOOKUP\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BASE\n" "3\n" "string.text" -msgid "The value to be found in the first column." -msgstr "הערך שיש למצוא בעמודה הראשונה.‏" +msgid "The number to be converted." +msgstr "המספר המיועד להמרה.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_V_LOOKUP\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BASE\n" "4\n" "string.text" -msgid "array" -msgstr "מערך" +msgid "radix" +msgstr "radix" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_V_LOOKUP\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BASE\n" "5\n" "string.text" -msgid "The array or range for referencing." -msgstr "המערך או הטווח להפניה.‏" +msgid "The base number for conversion must be in the range 2 - 36." +msgstr "מספר הבסיס להמרה חייב להיות בטווח שבין 2 ל 36.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_V_LOOKUP\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BASE\n" "6\n" "string.text" -msgid "Index" -msgstr "אינדקס" +msgid "Minimum length" +msgstr "אורך מיזערי" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_V_LOOKUP\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BASE\n" "7\n" "string.text" -msgid "Column index number in the array." -msgstr "מספר אינדקס העמודה במערך.‏" +msgid "If the text is shorter than the specified length, zeros are added to the left of the string." +msgstr "אם הטקסט קצר מן האורך המצויין, נוספים אפסים לשמאל המחרוזת." #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_V_LOOKUP\n" -"8\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_DECIMAL\n" +"1\n" "string.text" -msgid "sort order" -msgstr "סדר מיון" +msgid "Converts a text of a specified number system to a positive integer in the base given." +msgstr "ממיר טקסט מערכת מספרית למספר שלם חיובי בבסיס הנתון.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_V_LOOKUP\n" -"9\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_DECIMAL\n" +"2\n" "string.text" -msgid "If the value is TRUE or not given, the search column of the array must be sorted in ascending order." -msgstr "אם הערך הוא 'אמת' או שאינו נתון, יש למיין את עמודת החיפוש של המערך בסדר עולה." +msgid "text" +msgstr "טקסט" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INDEX\n" -"1\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_DECIMAL\n" +"3\n" "string.text" -msgid "Returns a reference to a cell from a defined range." -msgstr "מחזירה הפניה לתא מטווח מוגדר.‏" +msgid "The text to be converted." +msgstr "הטקסט המיועד להמרה.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INDEX\n" -"2\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_DECIMAL\n" +"4\n" "string.text" -msgid "reference" -msgstr "הפנייה" +msgid "radix" +msgstr "radix" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INDEX\n" -"3\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_DECIMAL\n" +"5\n" "string.text" -msgid "The reference to a (multiple) range." -msgstr "ההפניה לטווח (מרובה).‏" +msgid "The base number for conversion must be in the range 2 - 36." +msgstr "מספר הבסיס להמרה חייב להיות בטווח שבין 2 ל 36.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INDEX\n" -"4\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONVERT\n" +"1\n" "string.text" -msgid "row" -msgstr "שורה" +msgid "Converts a value according to a conversion table in the configuration (main.xcd)." +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INDEX\n" -"5\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONVERT\n" +"2\n" "string.text" -msgid "The row in the range." -msgstr "השורה בטווח.‏" +msgid "value" +msgstr "ערך" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INDEX\n" -"6\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONVERT\n" +"3\n" "string.text" -msgid "column" -msgstr "עמודה" +msgid "The value to be converted." +msgstr "הערך המיועד להמרה.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INDEX\n" -"7\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONVERT\n" +"4\n" "string.text" -msgid "The column in the range." -msgstr "העמודה בטווח.‏" +msgid "text" +msgstr "טקסט" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INDEX\n" -"8\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONVERT\n" +"5\n" "string.text" -msgid "range" -msgstr "הטווח" +msgid "Unit from which something is converted, case-sensitive." +msgstr "היחידה ממנה יש להמיר משהו, רגישה לרישיות." #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INDEX\n" -"9\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONVERT\n" +"6\n" "string.text" -msgid "The index of the subrange if referring to a multiple range." -msgstr "האינדקס של תת-הטווח אם מתבצעת הפניה לטווח מרובה.‏" +msgid "text" +msgstr "טקסט" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INDIRECT\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONVERT\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "Unit into which something is converted, case-sensitive." +msgstr "היחידה אליה יש להמיר משהו, רגישה לרישיות." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ROMAN\n" "1\n" "string.text" -msgid "Returns the contents of a cell that is referenced in text form." -msgstr "מחזירה תוכן תא שהופנה בצורת טקסט.‏" +msgid "Converts a number to a Roman numeral." +msgstr "ממיר מספר לסיפרה רומית.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INDIRECT\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ROMAN\n" "2\n" "string.text" -msgid "ref " -msgstr "הפניה " +msgid "Number" +msgstr "מספר" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INDIRECT\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ROMAN\n" "3\n" "string.text" -msgid "The cell whose contents are to be evaluated is to be referenced in text form (e.g. \"A1\")." -msgstr "יש להפנות בצורת טקסט (לדוגמה‫, \"A1\") לתא שרוצים להעריך את תוכנו.‏" +msgid "The number to be converted to a Roman numeral must be in the 0 - 3999 range." +msgstr "המספר להמיר חייב להיות בטווח 0-3999.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INDIRECT\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ROMAN\n" "4\n" "string.text" -msgid "A1" -msgstr "A1" +msgid "Mode" +msgstr "מצב" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INDIRECT\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ROMAN\n" "5\n" "string.text" -msgid "The reference style: 0 or FALSE means R1C1 style, any other value or omitted means A1 style." -msgstr "שם הגליון של התא המצוין" +msgid "The more this value increases, the more the Roman numeral is simplified. The value must be in the 0 - 4 range." +msgstr "ככל שערך זה עולה, כך נעשתה הסיפרה הרומית פשוטה. הערך חייב להיות בטווח 0-4.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOOKUP\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ARABIC\n" "1\n" "string.text" -msgid "Determines a value in a vector by comparison to values in another vector." -msgstr "קובעת ערך בווקטור על-ידי השוואה לערכים בווקטור אחר.‏" +msgid "Calculates the value of a Roman numeral." +msgstr "מחשב ערך סיפרה רומית.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOOKUP\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ARABIC\n" "2\n" "string.text" -msgid "Search criterion" -msgstr "קרטריון לחיפוש" +msgid "Text" +msgstr "טקסט" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOOKUP\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ARABIC\n" "3\n" "string.text" -msgid "The value to be used for comparison." -msgstr "הערך המשמש להשוואה.‏" - -#: scfuncs.src -msgctxt "" -"scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOOKUP\n" -"4\n" -"string.text" -msgid "Search vector" -msgstr "ווקטור חיפוש" +msgid "The text that represents a Roman numeral." +msgstr "הטקסט המייצג סיפרה רומית.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOOKUP\n" -"5\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INFO\n" +"1\n" "string.text" -msgid "The vector (row or column) in which to search." -msgstr "הווקטור (שורה או עמודה) בו יש לחפש." +msgid "Returns information about the environment." +msgstr "תצוגת מידע אודות הסביבה" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOOKUP\n" -"6\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INFO\n" +"2\n" "string.text" -msgid "result_vector" -msgstr "result_vector" +msgid "Text" +msgstr "טקסט" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOOKUP\n" -"7\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INFO\n" +"3\n" "string.text" -msgid "The vector (row or range) from which the value is to be determined." -msgstr "הוקטור (שורה או טווח) ממנו יש לקבוע את הערך.‏" +msgid "Can be \"osversion\", \"system\", \"release\", \"numfile\", and \"recalc\"." +msgstr "יכול להיות ‏‪\"osversion\", \"system\", \"release\", \"numfile\", and \"recalc\"‬‏.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MATCH\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_UNICODE\n" "1\n" "string.text" -msgid "Defines a position in a array after comparing values." -msgstr "מגדיר מיקום במערך לאחר השוואת ערכים.‏" +msgid "Returns the numeric code for the first Unicode character in a text string." +msgstr "מחזיר את המספר קוד של תו היוניקוד הראשון במחרוזת טקסט." #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MATCH\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_UNICODE\n" "2\n" "string.text" -msgid "Search criterion" -msgstr "קרטריון לחיפוש" +msgid "text" +msgstr "טקסט" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MATCH\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_UNICODE\n" "3\n" "string.text" -msgid "The value to be used for comparison." -msgstr "הערך המשמש להשוואה.‏" - -#: scfuncs.src -msgctxt "" -"scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MATCH\n" -"4\n" -"string.text" -msgid "lookup_array" -msgstr "lookup_array" +msgid "This is the text for which the code of the first character is to be found." +msgstr "זה הטקסט עבורו אפשר למצוא את קוד התא הראשון.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MATCH\n" -"5\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_UNICHAR\n" +"1\n" "string.text" -msgid "The array (range) in which the search is made." -msgstr "המערך (טווח) בו מתבצע החיפוש." +msgid "Converts a code number into a Unicode character or letter." +msgstr "ממיר מספר קוד לתו יוניקוד או לתו בקידוד אחר." #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MATCH\n" -"6\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_UNICHAR\n" +"2\n" "string.text" -msgid "Type" -msgstr "סוג" +msgid "number" +msgstr "מספר" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MATCH\n" -"7\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_UNICHAR\n" +"3\n" "string.text" -msgid "Type can take the value 1, 0 or -1 and determines the criteria are to be used for comparison purposes." -msgstr "סוג נתון מקבל ערך 1,0, או 1-, וקובע את הקריטריונים לשימוש למטרות השוואה.‏" +msgid "The code value for the character." +msgstr "ערך הקוד של התו.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_OFFSET\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EUROCONVERT\n" "1\n" "string.text" -msgid "Returns a reference which has been moved in relation to the starting point." -msgstr "מחזיר הפניה שהוזז ביחס לנקודת ההתחלה.‏" +msgid "Converts a value from one to another Euro currency." +msgstr "ממיר ערך ממטבע אירופי אחד למשנהו." #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_OFFSET\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EUROCONVERT\n" "2\n" "string.text" -msgid "reference" -msgstr "הפנייה" +msgid "value" +msgstr "ערך" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_OFFSET\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EUROCONVERT\n" "3\n" "string.text" -msgid "The reference (cell) from which to base the movement." -msgstr "ההפניה (התא) שתשמש בסיס לתזוזה.‏" +msgid "The value to be converted." +msgstr "הערך המיועד להמרה.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_OFFSET\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EUROCONVERT\n" "4\n" "string.text" -msgid "rows" -msgstr "שורות" +msgid "from_currency" +msgstr "from_currency" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_OFFSET\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EUROCONVERT\n" "5\n" "string.text" -msgid "The number of rows to be moved either up or down." -msgstr "מספר השורות שיש להזיז למעלה או למטה.‏" +msgid "ISO 4217 code of the currency from which is converted, case-sensitive." +msgstr "קוד ה-ISO 4217 של המטבע ממנו יומר הסכום, רגיש לרישיות." #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_OFFSET\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EUROCONVERT\n" "6\n" "string.text" -msgid "columns" -msgstr "עמודות" +msgid "to_currency" +msgstr "to_currency" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_OFFSET\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EUROCONVERT\n" "7\n" "string.text" -msgid "The number of columns that are to be moved to the left or to the right." -msgstr "מספר העמודות שיש להזיז לשמאל או לימין.‏" +msgid "ISO 4217 code of the currency into which is converted, case-sensitive." +msgstr "קוד ה-ISO 4217 של המטבע אליו יומר הסכום, רגיש לרישיות." #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_OFFSET\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EUROCONVERT\n" "8\n" "string.text" -msgid "height" -msgstr "גובה" +msgid "full_precision" +msgstr "full_precision" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_OFFSET\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EUROCONVERT\n" "9\n" "string.text" -msgid "The number of rows of the moved reference." -msgstr "מספר השורות של ההפניה שהוזזה.‏" +msgid "If omitted or 0 or FALSE, the result is rounded to the decimals of to_currency. Else the result is not rounded." +msgstr "אם לא צויין, או אם 0 או אם FALSE, אזי התוצאה תעוגל לדיוק של הto_currency. אחרת התוצאה לא תעוגל." #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_OFFSET\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EUROCONVERT\n" "10\n" "string.text" -msgid "width" -msgstr "רוחב" +msgid "triangulation_precision" +msgstr "triangulation_precision" +#. This description uses almost all available space in the dialog, make sure translations fit in size. #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_OFFSET\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EUROCONVERT\n" "11\n" "string.text" -msgid "The number of columns in the moved reference." -msgstr "מספר העמודות בהפניה שהוזזה.‏" - -#: scfuncs.src -msgctxt "" -"scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ERROR_TYPE\n" -"1\n" -"string.text" -msgid "Returns a number corresponding to an error type" -msgstr "מחזירה מספר לסוג שגיאה.‏" - -#: scfuncs.src -msgctxt "" -"scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ERROR_TYPE\n" -"2\n" -"string.text" -msgid "reference" -msgstr "הפנייה" - -#: scfuncs.src -msgctxt "" -"scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ERROR_TYPE\n" -"3\n" -"string.text" -msgid "The reference (cell) in which the error occurred." -msgstr "ההפניה (התא) בה אירעה השגיאה.‏" +msgid "If given and >=3, the intermediate result of a triangular conversion is rounded to that precision. If omitted, the result is not rounded." +msgstr "אם צויין דיוק עשרוני והוא גדול משתיים, אזי תוצאת הביניים של ההמרה המשולשת תעוגל לדיוק שצויין. אם לא צויין דיוק, אזי התוצאה לא תעוגל." #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STYLE\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NUMBERVALUE\n" "1\n" "string.text" -msgid "Applies a Style to the formula cell." -msgstr ".מיישמת סגנון לתא הנוסחה" +msgid "Converts text to a number, in a locale-independent way." +msgstr "ממיר טקסט למספר ללא תלות בלוקייל." #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STYLE\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NUMBERVALUE\n" "2\n" "string.text" -msgid "Style" -msgstr "סגנון" +msgid "text" +msgstr "טקסט" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STYLE\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NUMBERVALUE\n" "3\n" "string.text" -msgid "The name of the Style to be applied." -msgstr "שם הסגנון שיש להחילו.‏" +msgid "The text to be converted to a number." +msgstr "הטקסט שיש להמירו למספר.‏" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STYLE\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NUMBERVALUE\n" "4\n" "string.text" -msgid "Time" -msgstr "שעה" +msgid "decimal_separator" +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STYLE\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NUMBERVALUE\n" "5\n" "string.text" -msgid "The time (in seconds) that the Style is to remain valid." -msgstr "הזמן (בשניות) במהלכו אמור הסגנון להישאר בתוקף.‏" +msgid "Defines the character used as the decimal separator." +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STYLE\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NUMBERVALUE\n" "6\n" "string.text" -msgid "Style2" -msgstr "Style2" +msgid "group_separator" +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STYLE\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NUMBERVALUE\n" "7\n" "string.text" -msgid "The Style to be applied after time expires." -msgstr "הסגנון שיש להחילו אחרי שהזמן פג.‏" +msgid "Defines the character(s) used as the group separator." +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_DDE\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITAND\n" "1\n" "string.text" -msgid "Result of a DDE link." -msgstr "תוצאת קישור‫ DDE." +msgid "Bitwise \"AND\" of two integers." +msgstr "פעולה על סיביות \"וגם\" על שני מספרים שלמים." #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_DDE\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITAND\n" "2\n" "string.text" -msgid "server" -msgstr "שרת" +msgid "Number" +msgstr "מספר" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_DDE\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITAND\n" "3\n" "string.text" -msgid "The name of the server application." -msgstr "שם היישום של השרת" +msgid "Positive integer less than 2^48." +msgstr "מספר שלם חיובי וקטן מ-‎2^48" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_DDE\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITAND\n" "4\n" "string.text" -msgid "File" -msgstr "קובץ" +msgid "Number" +msgstr "מספר" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_DDE\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITAND\n" "5\n" "string.text" -msgid "The name of the file." -msgstr "שם הקובץ.‏" - -#: scfuncs.src -msgctxt "" -"scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_DDE\n" -"6\n" -"string.text" -msgid "range" -msgstr "הטווח" - -#: scfuncs.src -msgctxt "" -"scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_DDE\n" -"7\n" -"string.text" -msgid "The range from which data is to be taken." -msgstr "הטווח ממנו יש לקחת נתונים.‏" - -#: scfuncs.src -msgctxt "" -"scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_DDE\n" -"8\n" -"string.text" -msgid "mode" -msgstr "שיטת חישוב" - -#: scfuncs.src -msgctxt "" -"scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_DDE\n" -"9\n" -"string.text" -msgid "Defines how data is to be converted to numbers." -msgstr "מגדירה כיצד יש להמיר נתונים למספרים.‏" +msgid "Positive integer less than 2^48." +msgstr "מספר שלם חיובי וקטן מ-‎2^48" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYPERLINK\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITOR\n" "1\n" "string.text" -msgid "Hyperlink." -msgstr "היפר-קישור.‏" +msgid "Bitwise \"OR\" of two integers." +msgstr "פעולה על סיביות \"או\" על שני מספרים שלמים." #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYPERLINK\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITOR\n" "2\n" "string.text" -msgid "URL " -msgstr "כתובת " +msgid "Number" +msgstr "מספר" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYPERLINK\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITOR\n" "3\n" "string.text" -msgid "URL" -msgstr "URL" +msgid "Positive integer less than 2^48." +msgstr "מספר שלם חיובי וקטן מ-‎2^48" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYPERLINK\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITOR\n" "4\n" "string.text" -msgid "CellText " -msgstr "CellText " +msgid "Number" +msgstr "מספר" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYPERLINK\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITOR\n" "5\n" "string.text" -msgid "Cell Text" -msgstr "טקסט תא" +msgid "Positive integer less than 2^48." +msgstr "מספר שלם חיובי וקטן מ-‎2^48" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITXOR\n" "1\n" "string.text" -msgid "Extracts value(s) from a pivot table." -msgstr "חילוץ ערך(ים) מטבלת ציר." +msgid "Bitwise \"exclusive OR\" of two integers." +msgstr "פעולה על סיביות \"או אקסלוסיבי\" על שני מספרים שלמים." #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITXOR\n" "2\n" "string.text" -msgid "Data Field" -msgstr "שדה נתונים" +msgid "Number" +msgstr "מספר" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITXOR\n" "3\n" "string.text" -msgid "The name of the pivot table field to extract." -msgstr "השם של שדה טבלת הציר לחילוץ." +msgid "Positive integer less than 2^48." +msgstr "מספר שלם חיובי וקטן מ-‎2^48" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITXOR\n" "4\n" "string.text" -msgid "Pivot Table" -msgstr "טבלת ציר" +msgid "Number" +msgstr "מספר" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITXOR\n" "5\n" "string.text" -msgid "A reference to a cell or range in the pivot table." -msgstr "הפנייה לתא או לטווח בטבלת ציר." +msgid "Positive integer less than 2^48." +msgstr "מספר שלם חיובי וקטן מ-‎2^48" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA\n" -"6\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITRSHIFT\n" +"1\n" "string.text" -msgid "Field Name / Item" -msgstr "שם שדה/פריט" +msgid "Bitwise right shift of an integer value." +msgstr "פעולה על סיביות הסטה ימינה של שני ערכים שלמים." #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA\n" -"7\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITRSHIFT\n" +"2\n" "string.text" -msgid "Field name/value pair to filter the target data." -msgstr "זוג שם/ערך של שדה לסינון נתוני יעד." +msgid "Number" +msgstr "מספר" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BAHTTEXT\n" -"1\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITRSHIFT\n" +"3\n" "string.text" -msgid "Converts a number to text (Baht)." -msgstr "ממיר מספר לטקסט (באהט).‏" +msgid "The value to be shifted. Positive integer less than 2^48." +msgstr "הערך להסטה. מספר שלם חיובי וקטן מ-‎2^48." #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BAHTTEXT\n" -"2\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITRSHIFT\n" +"4\n" "string.text" -msgid "Number" -msgstr "מספר" +msgid "Shift" +msgstr "הסטה" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BAHTTEXT\n" -"3\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITRSHIFT\n" +"5\n" "string.text" -msgid "The number to convert." -msgstr "המספר להמרה" +msgid "The integer number of bits the value is to be shifted." +msgstr "המספר השלם של ביטים שיש להסיט את הערך." #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_JIS\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITLSHIFT\n" "1\n" "string.text" -msgid "Converts half-width ASCII and katakana characters to full-width." -msgstr "ממיר תווי ASCII וקטקאנה ברוחב חצי לרוחב מלא." +msgid "Bitwise left shift of an integer value." +msgstr "הסטה ביטים שמאלה של ערך שלם." #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_JIS\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITLSHIFT\n" "2\n" "string.text" -msgid "text" -msgstr "טקסט" +msgid "Number" +msgstr "מספר" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_JIS\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITLSHIFT\n" "3\n" "string.text" -msgid "The text to convert." -msgstr "הטקסט להמרה." +msgid "The value to be shifted. Positive integer less than 2^48." +msgstr "הערך להסטה. מספר שלם חיובי וקטן מ-‎2^48." #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ASC\n" -"1\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITLSHIFT\n" +"4\n" "string.text" -msgid "Converts full-width ASCII and katakana characters to half-width." -msgstr "ממיר תווי ASCII וקטקאנה ברוחב מלא לרוחב חצי" +msgid "Shift" +msgstr "הסטה" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ASC\n" -"2\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITLSHIFT\n" +"5\n" "string.text" -msgid "text" -msgstr "טקסט" +msgid "The integer number of bits the value is to be shifted." +msgstr "המספר השלם של ביטים שיש להסיט את הערך." -#: scfuncs.src +#: scstring.src msgctxt "" -"scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ASC\n" -"3\n" +"scstring.src\n" +"SCSTR_LONG_SCDOC_NAME\n" "string.text" -msgid "The text to convert." -msgstr "הטקסט להמרה." +msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Spreadsheet" +msgstr "‫גיליון אלקטרוני %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION‏" -#: scfuncs.src +#: scstring.src msgctxt "" -"scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CODE\n" -"1\n" +"scstring.src\n" +"SCSTR_SHORT_SCDOC_NAME\n" "string.text" -msgid "Returns a numeric code for the first character in a text string." -msgstr "מחזירה קוד מספרי לתו הראשון במחרוזת טקסט.‏" +msgid "Spreadsheet" +msgstr "גיליון אלקטרוני" -#: scfuncs.src +#: scstring.src msgctxt "" -"scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CODE\n" -"2\n" +"scstring.src\n" +"SCSTR_DOCSHELL\n" "string.text" -msgid "text" -msgstr "טקסט" +msgid "Sheet" +msgstr "גיליון" -#: scfuncs.src +#: scstring.src msgctxt "" -"scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CODE\n" -"3\n" +"scstring.src\n" +"SCSTR_TABVIEWSHELL\n" "string.text" -msgid "This is the text for which the code of the first character is to be found." -msgstr "זה הטקסט עבורו אפשר למצוא את קוד התא הראשון.‏" +msgid "Cells" +msgstr "תאים" -#: scfuncs.src +#: scstring.src msgctxt "" -"scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CURRENCY\n" -"1\n" +"scstring.src\n" +"SCSTR_CELLSHELL\n" "string.text" -msgid "Converts a number to text in currency format." -msgstr "ממיר מספר לטקסט בפורמט מטבע.‏" +msgid "Functions for Cells" +msgstr "פונקציות לתאים" -#: scfuncs.src +#: scstring.src msgctxt "" -"scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CURRENCY\n" -"2\n" +"scstring.src\n" +"SCSTR_FORMATSHELL\n" "string.text" -msgid "value" -msgstr "ערך" +msgid "Formats for Cells" +msgstr "עיצובים לתאים" -#: scfuncs.src +#: scstring.src msgctxt "" -"scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CURRENCY\n" -"3\n" +"scstring.src\n" +"SCSTR_DRAWSHELL\n" "string.text" -msgid "Value is a number, a reference to a cell containing a number or a formula that results in a number." -msgstr "הערך הוא מספר, הפניה לתא המכיל מספר או נוסחה שתוצאתה מספר.‏" +msgid "Graphics objects" +msgstr "עצמי גרפיקה" -#: scfuncs.src +#: scstring.src msgctxt "" -"scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CURRENCY\n" -"4\n" +"scstring.src\n" +"SCSTR_DRAWTEXTSHELL\n" "string.text" -msgid "decimals" -msgstr "decimals" +msgid "Text objects" +msgstr "עצמי טקסט" -#: scfuncs.src +#: scstring.src msgctxt "" -"scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CURRENCY\n" -"5\n" +"scstring.src\n" +"SCSTR_DRAWFORMSHELL\n" "string.text" -msgid "Decimal places. Denotes the number of digits to the right of the decimal point." -msgstr "מקומות עשרוניים. מציין את מספר הספרות מימין לנקודה העשרונית.‏" +msgid "Form objects" +msgstr "עצמי טופס" -#: scfuncs.src +#: scstring.src msgctxt "" -"scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHAR\n" -"1\n" +"scstring.src\n" +"SCSTR_CHARTSHELL\n" "string.text" -msgid "Converts a code number into a character or letter." -msgstr "ממיר קוד מספר לתו או אות.‏" +msgid "Chart objects" +msgstr "עצמי תרשים" -#: scfuncs.src +#: scstring.src msgctxt "" -"scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHAR\n" -"2\n" +"scstring.src\n" +"SCSTR_OLEOBJECTSHELL\n" "string.text" -msgid "number" -msgstr "מספר" +msgid "OLE objects" +msgstr "אובייקטי‫ OLE‏" -#: scfuncs.src +#: scstring.src msgctxt "" -"scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHAR\n" -"3\n" +"scstring.src\n" +"SCSTR_GRAPHICSHELL\n" "string.text" -msgid "The code value for the character." -msgstr "ערך הקוד של התו.‏" +msgid "Graphics" +msgstr "גרפיקה" -#: scfuncs.src +#: scstring.src msgctxt "" -"scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CLEAN\n" -"1\n" +"scstring.src\n" +"SCSTR_PAGEBREAKSHELL\n" "string.text" -msgid "Removes all nonprintable characters from text." -msgstr "מוציא מהטקסט את כל התווים שאינם ברי-הדפסה.‏" +msgid "Pagebreak" +msgstr "מעבר עמוד" -#: scfuncs.src +#: scstring.src msgctxt "" -"scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CLEAN\n" -"2\n" +"scstring.src\n" +"SCSTR_EDITSHELL\n" "string.text" -msgid "text" -msgstr "טקסט" +msgid "Text editing" +msgstr "עריכת טקסט" -#: scfuncs.src -msgctxt "" -"scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CLEAN\n" -"3\n" +#: scstring.src +msgctxt "" +"scstring.src\n" +"SCSTR_PREVIEWSHELL\n" "string.text" -msgid "The text from which nonprintable characters are to be removed." -msgstr "הטקסט ממנו יש להוציא את התווים שאינם ברי-הדפסה.‏" +msgid "Print Preview" +msgstr "תצוגה מוקדמת של הדפסה" -#: scfuncs.src +#: scstring.src msgctxt "" -"scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT\n" -"1\n" +"scstring.src\n" +"SCSTR_PIVOTSHELL\n" "string.text" -msgid "Combines several text items into one." -msgstr "מחבר כמה יחידות טקסט לאחת.‏" +msgid "Pivot Tables" +msgstr "טבלאות ציר" -#: scfuncs.src +#: scstring.src msgctxt "" -"scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT\n" -"2\n" +"scstring.src\n" +"SCSTR_AUDITSHELL\n" "string.text" -msgid "text " -msgstr "טקסט " +msgid "Detective Fill Mode" +msgstr "מצב גילוי השלמה" -#: scfuncs.src +#: scstring.src msgctxt "" -"scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT\n" -"3\n" +"scstring.src\n" +"STR_ROWHEIGHT\n" "string.text" -msgid "Text for the concatentation." -msgstr "הטקסט המיועד לשרשור" +msgid "Height" +msgstr "גובה" -#: scfuncs.src +#: scstring.src msgctxt "" -"scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXACT\n" -"1\n" +"scstring.src\n" +"STR_OPT_ROWHEIGHT\n" "string.text" -msgid "Specifies whether two texts are identical." -msgstr "מציין האם שני טקסטים הם זהים.‏" +msgid "Add" +msgstr "הוספה" -#: scfuncs.src +#: scstring.src msgctxt "" -"scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXACT\n" -"2\n" +"scstring.src\n" +"STR_ROWHEIGHT_TITLE\n" "string.text" -msgid "text_1" -msgstr "text_1" +msgid "Row Height" +msgstr "גובה שורה" -#: scfuncs.src +#: scstring.src msgctxt "" -"scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXACT\n" -"3\n" +"scstring.src\n" +"STR_OPT_ROWHEIGHT_TITLE\n" "string.text" -msgid "The first text to be used for comparing texts." -msgstr "הטקסט הראשון שישמש להשוואת טקסטים.‏" +msgid "Optimal Row Height" +msgstr "גובה שורה מיטבי" -#: scfuncs.src +#: scstring.src msgctxt "" -"scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXACT\n" -"4\n" +"scstring.src\n" +"STR_COLWIDTH\n" "string.text" -msgid "text_2" -msgstr "text_2" +msgid "Width" +msgstr "רוחב" -#: scfuncs.src +#: scstring.src msgctxt "" -"scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXACT\n" -"5\n" +"scstring.src\n" +"STR_OPT_COLWIDTH\n" "string.text" -msgid "The second text for comparing texts." -msgstr "הטקסט השני שישמש להשוואת טקסטים.‏" +msgid "Add" +msgstr "הוספה" -#: scfuncs.src +#: scstring.src msgctxt "" -"scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FIND\n" -"1\n" +"scstring.src\n" +"STR_COLWIDTH_TITLE\n" "string.text" -msgid "Looks for a string of text within another (case sensitive)" -msgstr "חיפוש מחרוזת טקסט בתוך מחרוזת אחרת‫ (רגישות לרישיות)" +msgid "Column Width" +msgstr "רוחב עמודה" -#: scfuncs.src +#: scstring.src msgctxt "" -"scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FIND\n" -"2\n" +"scstring.src\n" +"STR_OPT_COLWIDTH_TITLE\n" "string.text" -msgid "find_text" -msgstr "מצא_טקסט" +msgid "Optimal Column Width" +msgstr "רוחב עמודה מיטבי" -#: scfuncs.src +#: scstring.src msgctxt "" -"scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FIND\n" -"3\n" +"scstring.src\n" +"SCSTR_UNDEFINED\n" "string.text" -msgid "The text to be found." -msgstr "הטקסט שיש למצוא.‏" +msgid "- undefined -" +msgstr "- לא מוגדר -" -#: scfuncs.src +#: scstring.src msgctxt "" -"scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FIND\n" -"4\n" +"scstring.src\n" +"SCSTR_NONE\n" "string.text" -msgid "text" -msgstr "טקסט" +msgid "- none -" +msgstr "- ללא -" -#: scfuncs.src +#: scstring.src msgctxt "" -"scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FIND\n" -"5\n" +"scstring.src\n" +"SCSTR_NEWTABLE\n" "string.text" -msgid "The text in which a search is to be made." -msgstr "הטקסט בתוכו יש לבצע את החיפוש." +msgid "- new sheet -" +msgstr "- גיליון חדש -" -#: scfuncs.src +#: scstring.src msgctxt "" -"scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FIND\n" -"6\n" +"scstring.src\n" +"SCSTR_ALL\n" "string.text" -msgid "position" -msgstr "מיקום" +msgid "- all -" +msgstr "- הכל -" -#: scfuncs.src +#: scstring.src msgctxt "" -"scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FIND\n" -"7\n" +"scstring.src\n" +"SCSTR_MULTIPLE\n" "string.text" -msgid "The position in the text from which the search starts." -msgstr "המיקום בטקסט ממנו מתחיל החיפוש.‏" +msgid "- multiple -" +msgstr "- ריבוי -" -#: scfuncs.src +#: scstring.src msgctxt "" -"scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SEARCH\n" -"1\n" +"scstring.src\n" +"SCSTR_STDFILTER\n" "string.text" -msgid "Looks for one text value within another (not case-sensitive)." -msgstr "חיפוש ערך טקסט אחד בתוך אחר (רגישות לרישיות)." +msgid "~Standard Filter..." +msgstr "מסנן ~רגיל..." -#: scfuncs.src +#: scstring.src msgctxt "" -"scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SEARCH\n" -"2\n" +"scstring.src\n" +"SCSTR_TOP10FILTER\n" "string.text" -msgid "find_text" -msgstr "find_text" +msgid "Top 10" +msgstr "- עליונים 10 -" -#: scfuncs.src +#: scstring.src msgctxt "" -"scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SEARCH\n" -"3\n" +"scstring.src\n" +"SCSTR_FILTER_EMPTY\n" "string.text" -msgid "The text to be found." -msgstr "הטקסט שיש למצוא.‏" +msgid "Empty" +msgstr "ריק" -#: scfuncs.src +#: scstring.src msgctxt "" -"scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SEARCH\n" -"4\n" +"scstring.src\n" +"SCSTR_FILTER_NOTEMPTY\n" "string.text" -msgid "text" -msgstr "טקסט" +msgid "Not Empty" +msgstr "לא ריק" -#: scfuncs.src +#: scstring.src msgctxt "" -"scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SEARCH\n" -"5\n" +"scstring.src\n" +"SCSTR_NONAME\n" "string.text" -msgid "The text in which a search is to be made." -msgstr "הטקסט בתוכו יש לבצע את החיפוש.‏" +msgid "unnamed" +msgstr "ללא שם" -#: scfuncs.src +#. %1 is replaced to column letter, such as 'Column A' +#: scstring.src msgctxt "" -"scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SEARCH\n" -"6\n" +"scstring.src\n" +"SCSTR_COLUMN\n" "string.text" -msgid "position" -msgstr "מיקום" +msgid "Column %1" +msgstr "עמודה %1" -#: scfuncs.src +#. %1 is replaced to row number, such as 'Row 1' +#: scstring.src msgctxt "" -"scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SEARCH\n" -"7\n" +"scstring.src\n" +"SCSTR_ROW\n" "string.text" -msgid "The position in the text where the search is started." -msgstr "המיקום בתוך הטקסט ממנו מתחיל החיפוש.‏" +msgid "Row %1" +msgstr "שורה %1" -#: scfuncs.src +#: scstring.src msgctxt "" -"scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TRIM\n" -"1\n" +"scstring.src\n" +"SCSTR_NEW\n" "string.text" -msgid "Removes extra spaces from text." -msgstr "מוחק רווחים עודפים מהטקסט." +msgid "~New" +msgstr "חדש" -#: scfuncs.src +#: scstring.src msgctxt "" -"scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TRIM\n" -"2\n" +"scstring.src\n" +"SCSTR_ADD\n" "string.text" -msgid "text" -msgstr "טקסט" +msgid "~Add" +msgstr "הוספה" -#: scfuncs.src +#: scstring.src msgctxt "" -"scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TRIM\n" -"3\n" +"scstring.src\n" +"SCSTR_REMOVE\n" "string.text" -msgid "The text in which extra spaces between words are to be deleted." -msgstr "הטקסט ממנו יש למחוק את הרווחים העודפים בין מילים.‏" +msgid "~Delete" +msgstr "מחיקה" -#: scfuncs.src +#: scstring.src msgctxt "" -"scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PROPPER\n" -"1\n" +"scstring.src\n" +"SCSTR_CANCEL\n" "string.text" -msgid "Capitalizes the first letter in all words." -msgstr "ממיר אותיות קטנות לאותיות גדולות בתחילת כל מילה אנגלית..‏" +msgid "Cance~l" +msgstr "ביטול" -#: scfuncs.src +#: scstring.src msgctxt "" -"scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PROPPER\n" -"2\n" +"scstring.src\n" +"SCSTR_MODIFY\n" "string.text" -msgid "text" -msgstr "טקסט" +msgid "Modif~y" +msgstr "שינוי" -#: scfuncs.src +#: scstring.src msgctxt "" -"scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PROPPER\n" -"3\n" +"scstring.src\n" +"SCSTR_SHOWTABLE\n" "string.text" -msgid "The text in which the beginning of words are to be replaced by capital letters." -msgstr "הטקסט בו יש להמיר אותיות קטנות בתחילת כל מילה אנגלית לאותיות גדולות..‏" +msgid "Show Sheet" +msgstr "הצגת גיליון" -#: scfuncs.src +#: scstring.src msgctxt "" -"scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_UPPER\n" -"1\n" +"scstring.src\n" +"SCSTR_HIDDENTABLES\n" "string.text" -msgid "Converts text to uppercase." -msgstr "ממיר אותיות אנגליות קטנות לאותיות גדולות..‏" +msgid "Hidden Sheets" +msgstr "גיליונות חבויים" -#: scfuncs.src +#: scstring.src msgctxt "" -"scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_UPPER\n" -"2\n" +"scstring.src\n" +"SCSTR_TABLE\n" "string.text" -msgid "text" -msgstr "טקסט" +msgid "Sheet" +msgstr "גיליון" -#: scfuncs.src +#: scstring.src msgctxt "" -"scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_UPPER\n" -"3\n" +"scstring.src\n" +"SCSTR_NAME\n" "string.text" -msgid "The text in which lower case letters are to be converted to capitals." -msgstr "הטקסט בו יש להמיר אותיות קטנות לרישיות." +msgid "Name" +msgstr "שם" -#: scfuncs.src +#: scstring.src msgctxt "" -"scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOWER\n" -"1\n" +"scstring.src\n" +"SCSTR_INSTABLE\n" "string.text" -msgid "Converts text to lowercase." -msgstr "המרת טקסט לאותיות קטנות." +msgid "Insert Sheet" +msgstr "הוספת גיליון" -#: scfuncs.src +#: scstring.src msgctxt "" -"scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOWER\n" -"2\n" +"scstring.src\n" +"SCSTR_APDTABLE\n" "string.text" -msgid "text" -msgstr "טקסט" +msgid "Append Sheet" +msgstr "צרוף גיליון" -#: scfuncs.src +#: scstring.src msgctxt "" -"scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOWER\n" -"3\n" +"scstring.src\n" +"SCSTR_RENAMETAB\n" "string.text" -msgid "The text in which capitals are converted to lower case letters." -msgstr "הטקסט בו יש להמיר את האותיות הרישיות לקטנות." +msgid "Rename Sheet" +msgstr "שינוי שם הגיליון" -#: scfuncs.src +#: scstring.src msgctxt "" -"scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VALUE\n" -"1\n" +"scstring.src\n" +"SCSTR_SET_TAB_BG_COLOR\n" "string.text" -msgid "Converts text to a number." -msgstr "ממיר טקסט למספר.‏" +msgid "Tab Color" +msgstr "צבע חוצץ" -#: scfuncs.src +#: scstring.src msgctxt "" -"scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VALUE\n" -"2\n" +"scstring.src\n" +"SCSTR_NO_TAB_BG_COLOR\n" "string.text" -msgid "text" -msgstr "טקסט" +msgid "Default" +msgstr "בררת מחדל" -#: scfuncs.src +#: scstring.src msgctxt "" -"scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VALUE\n" -"3\n" +"scstring.src\n" +"SCSTR_RENAMEOBJECT\n" "string.text" -msgid "The text to be converted to a number." -msgstr "הטקסט שיש להמירו למספר.‏" +msgid "Name Object" +msgstr "אובייקט שם" -#: scfuncs.src +#: scstring.src msgctxt "" -"scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXT\n" -"1\n" +"scstring.src\n" +"STR_INSERTGRAPHIC\n" "string.text" -msgid "Converts a number to text according to a given format." -msgstr "ממיר מספר לטקסט לפי צורה נתונה.‏" +msgid "Insert Picture" +msgstr "הכנסת אובייקט גרפי" -#: scfuncs.src +#: scstring.src msgctxt "" -"scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXT\n" -"2\n" +"scstring.src\n" +"SCSTR_HOR_JUSTIFY_LEFT\n" "string.text" -msgid "number" -msgstr "number" +msgid "Align left" +msgstr "יישור לשמאל" -#: scfuncs.src +#: scstring.src msgctxt "" -"scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXT\n" -"3\n" +"scstring.src\n" +"SCSTR_HOR_JUSTIFY_CENTER\n" "string.text" -msgid "The numeric value to be converted." -msgstr "הערך המספרי שיש להמירו.‏" +msgid "Centered horizontally" +msgstr "מירכוז אופקי" -#: scfuncs.src +#: scstring.src msgctxt "" -"scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXT\n" -"4\n" +"scstring.src\n" +"SCSTR_HOR_JUSTIFY_RIGHT\n" "string.text" -msgid "Format" -msgstr "עיצוב" +msgid "Align right" +msgstr "יישור לימין" -#: scfuncs.src +#: scstring.src msgctxt "" -"scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXT\n" -"5\n" +"scstring.src\n" +"SCSTR_HOR_JUSTIFY_BLOCK\n" "string.text" -msgid "The text that describes the format." -msgstr "הטקסט המתאר את הצורה.‏" +msgid "Justify" +msgstr "יישור" -#: scfuncs.src +#: scstring.src msgctxt "" -"scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T\n" -"1\n" +"scstring.src\n" +"SCSTR_HOR_JUSTIFY_REPEAT\n" "string.text" -msgid "Returns a value if it is text, otherwise an empty string." -msgstr "מחזיר את הערך של הטקסט, אחרת מחזיר מחרוזת ריקה." +msgid "Repeat alignment" +msgstr "חזרה על היישור" -#: scfuncs.src +#: scstring.src msgctxt "" -"scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T\n" -"2\n" +"scstring.src\n" +"SCSTR_HOR_JUSTIFY_STANDARD\n" "string.text" -msgid "value" -msgstr "ערך" +msgid "Horizontal alignment default" +msgstr "בררת המחדל של היישור האופקי" -#: scfuncs.src +#: scstring.src msgctxt "" -"scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T\n" -"3\n" +"scstring.src\n" +"SCSTR_VER_JUSTIFY_TOP\n" "string.text" -msgid "The value to be checked and returned if it is text." -msgstr "הערך שיש לבדוק ולהחזיר אם הוא טקסט." +msgid "Align to top" +msgstr "יישור למעלה" -#: scfuncs.src +#: scstring.src msgctxt "" -"scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_REPLACE\n" -"1\n" +"scstring.src\n" +"SCSTR_VER_JUSTIFY_CENTER\n" "string.text" -msgid "Replaces characters within a text string with a different text string." -msgstr "מחליף תווים במחרוזת טקסט במחרוזת טקסט אחרת.‏" +msgid "Centered vertically" +msgstr "מירכוז אנכי" -#: scfuncs.src +#: scstring.src msgctxt "" -"scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_REPLACE\n" -"2\n" +"scstring.src\n" +"SCSTR_VER_JUSTIFY_BOTTOM\n" "string.text" -msgid "Text" -msgstr "טקסט" +msgid "Align to bottom" +msgstr "יישור למטה" -#: scfuncs.src +#: scstring.src msgctxt "" -"scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_REPLACE\n" -"3\n" +"scstring.src\n" +"SCSTR_VER_JUSTIFY_STANDARD\n" "string.text" -msgid "The text in which some characters are to be replaced." -msgstr "הטקסט בו יש להחליף כמה תווים.‏" +msgid "Vertical alignment default" +msgstr "בררת המחדל לישור אנכי" -#: scfuncs.src +#: scstring.src msgctxt "" -"scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_REPLACE\n" -"4\n" +"scstring.src\n" +"SCSTR_ORIENTATION_TOPBOTTOM\n" "string.text" -msgid "position" -msgstr "מיקום" +msgid "Top to bottom" +msgstr "מלמעלה למטה" -#: scfuncs.src +#: scstring.src msgctxt "" -"scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_REPLACE\n" -"5\n" +"scstring.src\n" +"SCSTR_ORIENTATION_BOTTOMTOP\n" "string.text" -msgid "The character position from which text is to be replaced." -msgstr "מיקום התו שממנו ואילך יש להחליף את הטקסט.‏" +msgid "Bottom to Top" +msgstr "מלמטה למעלה" -#: scfuncs.src +#: scstring.src msgctxt "" -"scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_REPLACE\n" -"6\n" +"scstring.src\n" +"SCSTR_ORIENTATION_STANDARD\n" "string.text" -msgid "length" -msgstr "length" +msgid "Default orientation" +msgstr "כיווניות בררת מחדל" -#: scfuncs.src +#: scstring.src msgctxt "" -"scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_REPLACE\n" -"7\n" +"scstring.src\n" +"SCSTR_PROTECTDOC\n" "string.text" -msgid "The number of characters to be replaced." -msgstr "מספר התווים שיש להחליפם.‏" +msgid "Protect Document" +msgstr "הגנת מסמך" -#: scfuncs.src +#: scstring.src msgctxt "" -"scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_REPLACE\n" -"8\n" +"scstring.src\n" +"SCSTR_UNPROTECTDOC\n" "string.text" -msgid "new text" -msgstr "new text" +msgid "Unprotect document" +msgstr "ביטול הגנת מסמך" -#: scfuncs.src +#: scstring.src msgctxt "" -"scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_REPLACE\n" -"9\n" +"scstring.src\n" +"SCSTR_PROTECTTAB\n" "string.text" -msgid "The text to be inserted." -msgstr "הטקסט שיש להכניסו.‏" +msgid "Protect Sheet" +msgstr "הגנה על גיליון" -#: scfuncs.src +#: scstring.src msgctxt "" -"scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FIXED\n" -"1\n" +"scstring.src\n" +"SCSTR_UNPROTECTTAB\n" "string.text" -msgid "Formats a number with a fixed number of places after the decimal point and thousands separator." -msgstr "מעצב מספר שיש בו מספר מקומות קבוע לאחר נקודה עשרונית ומפריד אלפים.‏" +msgid "Unprotect sheet" +msgstr "הסרת הגנה על גיליון" -#: scfuncs.src +#: scstring.src msgctxt "" -"scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FIXED\n" -"2\n" +"scstring.src\n" +"SCSTR_CHG_PROTECT\n" "string.text" -msgid "number" -msgstr "number" +msgid "Protect Records" +msgstr "הגנת רשומות" -#: scfuncs.src +#: scstring.src msgctxt "" -"scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FIXED\n" -"3\n" +"scstring.src\n" +"SCSTR_CHG_UNPROTECT\n" "string.text" -msgid "The number to be formatted." -msgstr "המספר שיש לעצבו.‏" +msgid "Unprotect Records" +msgstr "ביטול הגנת רשומות" -#: scfuncs.src +#: scstring.src msgctxt "" -"scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FIXED\n" -"4\n" +"scstring.src\n" +"SCSTR_PASSWORD\n" "string.text" -msgid "Decimals" -msgstr "Decimals" +msgid "Password:" +msgstr "ססמה:" -#: scfuncs.src +#: scstring.src msgctxt "" -"scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FIXED\n" -"5\n" +"scstring.src\n" +"SCSTR_PASSWORDOPT\n" "string.text" -msgid "Decimal places. The number of fixed decimal places that are to be displayed." -msgstr "מקומות עשרוניים. מספר מקומות עשרוניים להציג.‏" +msgid "Password (optional):" +msgstr "ססמה (אופציונאלית):" -#: scfuncs.src +#: scstring.src msgctxt "" -"scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FIXED\n" -"6\n" +"scstring.src\n" +"SCSTR_WRONGPASSWORD\n" "string.text" -msgid "No thousands separators" -msgstr "ללא מפרידי אלפים" +msgid "Incorrect Password" +msgstr "ססמה שגוייה" -#: scfuncs.src +#: scstring.src msgctxt "" -"scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FIXED\n" -"7\n" +"scstring.src\n" +"SCSTR_END\n" "string.text" -msgid "No thousands separator. True value, if existing and TRUE (unequal to 0), no thousands separators are set." -msgstr "ללא מפרידי אלפים. ערך אמת, אם קיים ואמת (לא אפס), מפרידי אלפים לא יופיעו.‏" +msgid "~End" +msgstr "סוף" -#: scfuncs.src +#: scstring.src msgctxt "" -"scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LEN\n" -"1\n" +"scstring.src\n" +"SCSTR_STAT_PRINT\n" "string.text" -msgid "Calculates length of a text string." -msgstr "מחשב אורך מחרוזת טקסט.‏" +msgid "Printing..." +msgstr "הדפסה...‏" -#: scfuncs.src +#: scstring.src msgctxt "" -"scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LEN\n" -"2\n" +"scstring.src\n" +"SCSTR_UNKNOWN\n" "string.text" -msgid "text" -msgstr "טקסט" +msgid "Unknown" +msgstr "לא מוכר" -#: scfuncs.src +#: scstring.src msgctxt "" -"scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LEN\n" -"3\n" +"scstring.src\n" +"SCSTR_CHAR_ATTRS\n" "string.text" -msgid "The text in which the length is to be determined." -msgstr "הטקסט בו יש לקבוע את האורך.‏" +msgid "Font Attributes" +msgstr "מאפייני גופן" -#: scfuncs.src +#: scstring.src msgctxt "" -"scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LEFT\n" -"1\n" +"scstring.src\n" +"SCSTR_CLPBRD_CLEAR\n" "string.text" -msgid "Returns the first character or characters of a text." -msgstr "קובע תו/תווים ראשון/ראשונים בטקסט.‏" +msgid "" +"You have a large amount of data saved in the clipboard.\n" +"Do you want the clipboard contents to be available in other applications?" +msgstr "" +"יש כמות גדולה של תוכן בלוח הטיוטה.\n" +"האם לאפשר גישה לתוכן זה מיישומים אחרים?‏" -#: scfuncs.src +#: scstring.src msgctxt "" -"scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LEFT\n" -"2\n" +"scstring.src\n" +"SCSTR_CFG_APP\n" "string.text" -msgid "text" -msgstr "טקסט" +msgid "System Options" +msgstr "אפשרויות מערכת" -#: scfuncs.src +#: scstring.src msgctxt "" -"scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LEFT\n" -"3\n" +"scstring.src\n" +"SCSTR_CFG_DOC\n" "string.text" -msgid "The text where the initial partial words are to be determined." -msgstr "הטקסט בו יש לקבוע את המילים הראשוניות החלקיות.‏" +msgid "Document Options" +msgstr "אפשרויות מסמך" -#: scfuncs.src +#: scstring.src msgctxt "" -"scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LEFT\n" -"4\n" +"scstring.src\n" +"SCSTR_CFG_VIEW\n" "string.text" -msgid "number" -msgstr "מספר" +msgid "View Options" +msgstr "אפשרויות תצוגה" -#: scfuncs.src +#: scstring.src msgctxt "" -"scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LEFT\n" -"5\n" +"scstring.src\n" +"SCSTR_CFG_INPUT\n" +"string.text" +msgid "Input Options" +msgstr "אפשרויות קלט" + +#: scstring.src +msgctxt "" +"scstring.src\n" +"SCSTR_CFG_SPELLCHECK\n" "string.text" -msgid "The number of characters for the start text." -msgstr "מספר התווים עבור טקסט ההתחלה.‏" +msgid "Spelling Options" +msgstr "אפשרויות איות" -#: scfuncs.src +#: scstring.src msgctxt "" -"scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RIGHT\n" -"1\n" +"scstring.src\n" +"SCSTR_CFG_PRINT\n" "string.text" -msgid "Returns the last character or characters of a text." -msgstr "קובע תו/תווים אחרון/אחרונים בטקסט.‏" +msgid "Print Options" +msgstr "אפשרויות הדפסה" -#: scfuncs.src +#: scstring.src msgctxt "" -"scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RIGHT\n" -"2\n" +"scstring.src\n" +"SCSTR_CFG_NAVIPI\n" "string.text" -msgid "text" -msgstr "טקסט" +msgid "Navigator Settings" +msgstr "הגדרות נווט" -#: scfuncs.src +#: scstring.src msgctxt "" -"scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RIGHT\n" -"3\n" +"scstring.src\n" +"SCSTR_VALID_MINIMUM\n" "string.text" -msgid "The text in which the end partial words are to be determined." -msgstr "הטקסט בו יש לקבוע את המילים האחרונות החלקיות.‏" +msgid "~Minimum" +msgstr "מזערי" -#: scfuncs.src +#: scstring.src msgctxt "" -"scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RIGHT\n" -"4\n" +"scstring.src\n" +"SCSTR_VALID_MAXIMUM\n" "string.text" -msgid "number" -msgstr "number" +msgid "~Maximum" +msgstr "מירבי" -#: scfuncs.src +#: scstring.src msgctxt "" -"scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RIGHT\n" -"5\n" +"scstring.src\n" +"SCSTR_VALID_VALUE\n" "string.text" -msgid "The number of characters for the end text." -msgstr "מספר התווים עבור טקסט הסיום.‏" +msgid "~Value" +msgstr "ערך" -#: scfuncs.src +#: scstring.src msgctxt "" -"scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MID\n" -"1\n" +"scstring.src\n" +"SCSTR_VALID_RANGE\n" "string.text" -msgid "Returns a partial text string of a text." -msgstr "מחזיר מחרוזת טקסט חלקית של הטקסט." +msgid "~Source" +msgstr "מקור" -#: scfuncs.src +#: scstring.src msgctxt "" -"scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MID\n" -"2\n" +"scstring.src\n" +"SCSTR_VALID_LIST\n" "string.text" -msgid "text" -msgstr "טקסט" +msgid "~Entries" +msgstr "ערכים" -#: scfuncs.src +#: scstring.src msgctxt "" -"scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MID\n" -"3\n" +"scstring.src\n" +"SCSTR_CHARSET_USER\n" "string.text" -msgid "The text in which partial words are to be determined." -msgstr "הטקסט בו יש לקבוע מילים חלקיות.‏" +msgid "System" +msgstr "מערכת" -#: scfuncs.src +#: scstring.src msgctxt "" -"scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MID\n" -"4\n" +"scstring.src\n" +"SCSTR_COLUMN_USER\n" "string.text" -msgid "start" -msgstr "start" +msgid "Standard;Text;Date (DMY);Date (MDY);Date (YMD);US English;Hide" +msgstr "‫סטנדרטי;תקני;טקסט;תאריך (DMY);תאריך (MDY);תאריך (YMD);עברית;ישראל;הסתרה" -#: scfuncs.src +#: scstring.src msgctxt "" -"scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MID\n" -"5\n" +"scstring.src\n" +"SCSTR_FIELDSEP_TAB\n" "string.text" -msgid "The position from which the part word is to be determined." -msgstr "המיקום ממנו יש לקבוע את המילה החלקית.‏" +msgid "Tab" +msgstr "טאב" -#: scfuncs.src +#: scstring.src msgctxt "" -"scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MID\n" -"6\n" +"scstring.src\n" +"SCSTR_FIELDSEP_SPACE\n" "string.text" -msgid "number" -msgstr "number" +msgid "space" +msgstr "" -#: scfuncs.src +#: scstring.src msgctxt "" -"scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MID\n" -"7\n" +"scstring.src\n" +"SCSTR_FORMULA_AUTOCORRECTION\n" "string.text" -msgid "The number of characters for the text." -msgstr "מספר התווים עבור טקסט.‏" +msgid "" +"%PRODUCTNAME Calc found an error in the formula entered.\n" +"Do you want to accept the correction proposed below?\n" +"\n" +msgstr "" +"%PRODUCTNAME Calc מצא שגיאה בנוסחה שהוכנסה.\n" +"האם לקבל את הצעת התיקון המוצעת למטה?‏\n" +"\n" -#: scfuncs.src +#: scstring.src msgctxt "" -"scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_REPT\n" -"1\n" +"scstring.src\n" +"SCSTR_GRFILTER_OPENERROR\n" "string.text" -msgid "Repeats text a given number of times." -msgstr "מכפיל טקסט מספר פעמים נתון.‏" +msgid "Graphics file can not be opened" +msgstr "לא ניתן לפתוח את הקובץ הגרפי" -#: scfuncs.src +#: scstring.src msgctxt "" -"scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_REPT\n" -"2\n" +"scstring.src\n" +"SCSTR_GRFILTER_IOERROR\n" "string.text" -msgid "text" -msgstr "טקסט" +msgid "Graphics file can not be read" +msgstr "לא ניתן לקרוא את הקובץ הגרפי" -#: scfuncs.src +#: scstring.src msgctxt "" -"scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_REPT\n" -"3\n" +"scstring.src\n" +"SCSTR_GRFILTER_FORMATERROR\n" "string.text" -msgid "The text to be repeated." -msgstr "הטקסט שיש לחזור עליו.‏" +msgid "Unknown graphic format" +msgstr "עיצוב גרפי בלתי ידוע" -#: scfuncs.src +#: scstring.src msgctxt "" -"scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_REPT\n" -"4\n" +"scstring.src\n" +"SCSTR_GRFILTER_VERSIONERROR\n" "string.text" -msgid "number" -msgstr "מספר" +msgid "This graphic file version is not supported" +msgstr "אין תמיכה לגירסת קובץ גרפי זה" -#: scfuncs.src +#: scstring.src msgctxt "" -"scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_REPT\n" -"5\n" +"scstring.src\n" +"SCSTR_GRFILTER_FILTERERROR\n" "string.text" -msgid "The number of times the text is to be repeated." -msgstr "מספר הפעמים שיש לחזור על הטקסט.‏" +msgid "Graphics filter not found" +msgstr "הממיר הגרפי לא נמצא" -#: scfuncs.src +#: scstring.src msgctxt "" -"scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SUBSTITUTE\n" -"1\n" +"scstring.src\n" +"SCSTR_GRFILTER_TOOBIG\n" "string.text" -msgid "Substitutes new text for old text in a string." -msgstr "מחליף טקסט בטקסט חדש במחרוזת." +msgid "Not enough memory available to insert graphics." +msgstr "אין די זכרון זמין כדי להכניס את הגרפיקה.‏" -#: scfuncs.src +#: scstring.src msgctxt "" -"scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SUBSTITUTE\n" -"2\n" +"scstring.src\n" +"SCSTR_UNDO_GRAFFILTER\n" "string.text" -msgid "text" -msgstr "טקסט" +msgid "Graphics Filter" +msgstr "ממיר גרפי" -#: scfuncs.src +#: scstring.src msgctxt "" -"scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SUBSTITUTE\n" -"3\n" +"scstring.src\n" +"STR_CAPTION_DEFAULT_TEXT\n" "string.text" -msgid "The text in which partial words are to be replaced." -msgstr "הטקסט בו יש להחליף מילים חלקיות.‏" +msgid "Text" +msgstr "טקסט" -#: scfuncs.src +#: scstring.src msgctxt "" -"scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SUBSTITUTE\n" -"4\n" +"scstring.src\n" +"STR_DLG_SELECTTABLES_TITLE\n" "string.text" -msgid "search_text" -msgstr "search_text" +msgid "Select Sheets" +msgstr "בחירת גיליונות" -#: scfuncs.src +#: scstring.src msgctxt "" -"scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SUBSTITUTE\n" -"5\n" +"scstring.src\n" +"STR_DLG_SELECTTABLES_LBNAME\n" "string.text" -msgid "The partial string to be (repeatedly) replaced." -msgstr "המחרוזת החלקית שיש להחליפה (שוב ושוב).‏" +msgid "~Selected sheets" +msgstr "גיליונות ~נבחרים" -#: scfuncs.src +#: scstring.src msgctxt "" -"scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SUBSTITUTE\n" -"6\n" +"scstring.src\n" +"STR_REPLCELLSWARN\n" "string.text" -msgid "new text" -msgstr "new text" +msgid "" +"You are pasting data into cells that already contain data.\n" +"Do you really want to overwrite the existing data?" +msgstr "" +"ההדבקה נעשתה בתוך תאים שכבר מכילים נתונים.\n" +"האם אכן לדרוס את הנתונים הקיימים?‏" -#: scfuncs.src +#: scstring.src msgctxt "" -"scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SUBSTITUTE\n" -"7\n" +"scstring.src\n" +"SCSTR_ALLFILTER\n" "string.text" -msgid "The text which is to replace the text string." -msgstr "הטקסט שיחליף את מחרוזת הטקסט.‏" +msgid "~All" +msgstr "ה~כל" -#: scfuncs.src +#: scstring.src msgctxt "" -"scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SUBSTITUTE\n" -"8\n" +"scstring.src\n" +"STR_ACC_CSVRULER_NAME\n" "string.text" -msgid "occurrence" -msgstr "occurrence" +msgid "Ruler" +msgstr "סרגל" -#: scfuncs.src +#: scstring.src msgctxt "" -"scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SUBSTITUTE\n" -"9\n" +"scstring.src\n" +"STR_ACC_CSVRULER_DESCR\n" "string.text" -msgid "Which occurrence of the old text is to be replaced." -msgstr "מהו המופע של הטקסט הישן המיועד להחלפה.‏" +msgid "This ruler manages objects at fixed positions." +msgstr "סרגל זה מנהל עצמים במיקומים קבועים.‏" -#: scfuncs.src +#: scstring.src msgctxt "" -"scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BASE\n" -"1\n" +"scstring.src\n" +"STR_ACC_CSVGRID_NAME\n" "string.text" -msgid "Converts a positive integer to text from a number system to the base defined." -msgstr "ממיר מספר שלם חיובי לטקסט ממערכת מספרית לבסיס המוגדר.‏" +msgid "Preview" +msgstr "תצוגה מקדימה" -#: scfuncs.src +#: scstring.src msgctxt "" -"scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BASE\n" -"2\n" +"scstring.src\n" +"STR_ACC_CSVGRID_DESCR\n" "string.text" -msgid "number" -msgstr "number" +msgid "This sheet shows how the data will be arranged in the document." +msgstr "גיליון זה מראה כיצד הנתונים יסודרו במסמך.‏" -#: scfuncs.src +#: scstring.src msgctxt "" -"scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BASE\n" -"3\n" +"scstring.src\n" +"STR_ACC_DOC_NAME\n" "string.text" -msgid "The number to be converted." -msgstr "המספר המיועד להמרה.‏" +msgid "Document view" +msgstr "תצוגת מסמך" -#: scfuncs.src +#: scstring.src msgctxt "" -"scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BASE\n" -"4\n" +"scstring.src\n" +"STR_ACC_TABLE_NAME\n" "string.text" -msgid "radix" -msgstr "radix" +msgid "Sheet %1" +msgstr "גיליון %1‏" -#: scfuncs.src +#: scstring.src msgctxt "" -"scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BASE\n" -"5\n" +"scstring.src\n" +"STR_ACC_CELL_NAME\n" "string.text" -msgid "The base number for conversion must be in the range 2 - 36." -msgstr "מספר הבסיס להמרה חייב להיות בטווח שבין 2 ל 36.‏" +msgid "Cell %1" +msgstr "תא %1‏" -#: scfuncs.src +#: scstring.src msgctxt "" -"scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BASE\n" -"6\n" +"scstring.src\n" +"STR_ACC_PREVIEWDOC_NAME\n" "string.text" -msgid "Minimum length" -msgstr "אורך מיזערי" +msgid "Page preview" +msgstr "תצוגת עמוד מקדימה" -#: scfuncs.src +#: scstring.src msgctxt "" -"scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BASE\n" -"7\n" +"scstring.src\n" +"STR_ACC_LEFTAREA_NAME\n" "string.text" -msgid "If the text is shorter than the specified length, zeros are added to the left of the string." -msgstr "אם הטקסט קצר מן האורך המצויין, נוספים אפסים לשמאל המחרוזת." +msgid "Left area" +msgstr "אזור שמאל" -#: scfuncs.src +#: scstring.src msgctxt "" -"scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_DECIMAL\n" -"1\n" +"scstring.src\n" +"STR_ACC_CENTERAREA_NAME\n" "string.text" -msgid "Converts a text of a specified number system to a positive integer in the base given." -msgstr "ממיר טקסט מערכת מספרית למספר שלם חיובי בבסיס הנתון.‏" +msgid "Center area" +msgstr "אזור מרכז" -#: scfuncs.src +#: scstring.src msgctxt "" -"scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_DECIMAL\n" -"2\n" +"scstring.src\n" +"STR_ACC_RIGHTAREA_NAME\n" "string.text" -msgid "text" -msgstr "טקסט" +msgid "Right area" +msgstr "אזור ימין" -#: scfuncs.src +#: scstring.src msgctxt "" -"scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_DECIMAL\n" -"3\n" +"scstring.src\n" +"STR_ACC_HEADER_NAME\n" "string.text" -msgid "The text to be converted." -msgstr "הטקסט המיועד להמרה.‏" +msgid "Header of page %1" +msgstr "כותרת עליונה של עמוד %1‏" -#: scfuncs.src +#: scstring.src msgctxt "" -"scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_DECIMAL\n" -"4\n" +"scstring.src\n" +"STR_ACC_FOOTER_NAME\n" "string.text" -msgid "radix" -msgstr "radix" +msgid "Footer of page %1" +msgstr "כותרת תחתונה של עמוד %1‏" -#: scfuncs.src +#: scstring.src msgctxt "" -"scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_DECIMAL\n" -"5\n" +"scstring.src\n" +"STR_ACC_EDITLINE_NAME\n" "string.text" -msgid "The base number for conversion must be in the range 2 - 36." -msgstr "מספר הבסיס להמרה חייב להיות בטווח שבין 2 ל 36.‏" +msgid "Input line" +msgstr "שורת קלט" -#: scfuncs.src +#: scstring.src msgctxt "" -"scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONVERT\n" -"1\n" +"scstring.src\n" +"STR_ACC_EDITLINE_DESCR\n" "string.text" -msgid "Converts a value according to a conversion table in the configuration (calc.xcu)." -msgstr "ממיר ערך לפי טבלת המרה בתצורה‫ calc.xcu)‎).‏" +msgid "This is where you enter or edit text, numbers and formulas." +msgstr "כאן מזינים או עורכים טקסט, מספרים ונוסחאות.‏" -#: scfuncs.src +#: scstring.src msgctxt "" -"scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONVERT\n" -"2\n" +"scstring.src\n" +"STR_ACC_EDITCELL_NAME\n" "string.text" -msgid "value" -msgstr "ערך" +msgid "Cell %1" +msgstr "תא %1‏" -#: scfuncs.src +#: scstring.src msgctxt "" -"scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONVERT\n" -"3\n" +"scstring.src\n" +"STR_ACC_DATAPILOT_ROW_DESCR\n" "string.text" -msgid "The value to be converted." -msgstr "הערך המיועד להמרה.‏" +msgid "Fields that you drop here will be displayed as rows in the final pivot table." +msgstr "שדות שיונחו כאן יוצגו כשורות בטבלת הציר הסופית." -#: scfuncs.src +#: scstring.src msgctxt "" -"scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONVERT\n" -"4\n" +"scstring.src\n" +"STR_ACC_DATAPILOT_COL_DESCR\n" "string.text" -msgid "text" -msgstr "טקסט" +msgid "Fields that you drop here will be displayed as columns in the final pivot table." +msgstr "שדות שיונחו כאן יוצגו כעמודות בטבלת הציר הסופית." -#: scfuncs.src +#: scstring.src msgctxt "" -"scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONVERT\n" -"5\n" +"scstring.src\n" +"STR_ACC_DATAPILOT_DATA_DESCR\n" "string.text" -msgid "Unit from which something is converted, case-sensitive." -msgstr "היחידה ממנה יש להמיר משהו, רגישה לרישיות." +msgid "Fields that you drop here will be used for calculations in the final pivot table." +msgstr "שדות שיונחו כאן יהיו בשימוש לחישובים עבור טבלת הציר הסופית." -#: scfuncs.src +#: scstring.src msgctxt "" -"scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONVERT\n" -"6\n" +"scstring.src\n" +"STR_ACC_DATAPILOT_SEL_DESCR\n" "string.text" -msgid "text" -msgstr "טקסט" +msgid "Lists the fields that you can drag to one of the other three areas." +msgstr "מציגה רשימה של השדות שניתן לגרור לאחד משלושת האזורים האחרים.‏" -#: scfuncs.src +#: scstring.src msgctxt "" -"scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONVERT\n" -"7\n" +"scstring.src\n" +"STR_ACC_DATAPILOT_PAGE_DESCR\n" "string.text" -msgid "Unit into which something is converted, case-sensitive." -msgstr "היחידה אליה יש להמיר משהו, רגישה לרישיות." +msgid "Fields that you drop here will be available as filter lists at the top of the final pivot table." +msgstr "שדות שיונחו כאן יהיו זמינים כרשימות סינון בחלק העליון של טבלת הציר." -#: scfuncs.src +#: scstring.src msgctxt "" -"scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ROMAN\n" -"1\n" +"scstring.src\n" +"SCSTR_MEDIASHELL\n" "string.text" -msgid "Converts a number to a Roman numeral." -msgstr "ממיר מספר לסיפרה רומית.‏" +msgid "Media Playback" +msgstr "ניגון מדיה" -#: scfuncs.src +#: scstring.src msgctxt "" -"scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ROMAN\n" -"2\n" +"scstring.src\n" +"RID_SCSTR_ONCLICK\n" "string.text" -msgid "Number" -msgstr "מספר" +msgid "Mouse button pressed" +msgstr "כפתור עכבר נלחץ" -#: scfuncs.src +#: scstring.src msgctxt "" -"scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ROMAN\n" -"3\n" +"scstring.src\n" +"STR_ACC_TOOLBAR_FORMULA\n" "string.text" -msgid "The number to be converted to a Roman numeral must be in the 0 - 3999 range." -msgstr "המספר להמיר חייב להיות בטווח 0-3999.‏" +msgid "Formula Tool Bar" +msgstr "סרגל נוסחאות" -#: scfuncs.src +#: scstring.src msgctxt "" -"scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ROMAN\n" -"4\n" +"scstring.src\n" +"STR_ACC_DOC_SPREADSHEET\n" "string.text" -msgid "Mode" -msgstr "מצב" +msgid "%PRODUCTNAME Spreadsheets" +msgstr "גיליונות אלקטרוניים של %PRODUCTNAME" -#: scfuncs.src +#: scstring.src msgctxt "" -"scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ROMAN\n" -"5\n" +"scstring.src\n" +"STR_ACC_DOC_SPREADSHEET_READONLY\n" "string.text" -msgid "The more this value increases, the more the Roman numeral is simplified. The value must be in the 0 - 4 range." -msgstr "ככל שערך זה עולה, כך נעשתה הסיפרה הרומית פשוטה. הערך חייב להיות בטווח 0-4.‏" +msgid "(read-only)" +msgstr "(קריאה בלבד)" -#: scfuncs.src +#: scstring.src msgctxt "" -"scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ARABIC\n" -"1\n" +"scstring.src\n" +"STR_ACC_DOC_PREVIEW_SUFFIX\n" "string.text" -msgid "Calculates the value of a Roman numeral." -msgstr "מחשב ערך סיפרה רומית.‏" +msgid "(Preview mode)" +msgstr "(מצב תצוגה מקדימה)" -#: scfuncs.src +#: scstring.src msgctxt "" -"scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ARABIC\n" -"2\n" +"scstring.src\n" +"SCSTR_MOREBTN_MOREOPTIONS\n" "string.text" -msgid "Text" -msgstr "טקסט" +msgid "More ~Options" +msgstr "יותר אפשרויות" -#: scfuncs.src +#: scstring.src msgctxt "" -"scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ARABIC\n" -"3\n" +"scstring.src\n" +"SCSTR_MOREBTN_FEWEROPTIONS\n" "string.text" -msgid "The text that represents a Roman numeral." -msgstr "הטקסט המייצג סיפרה רומית.‏" +msgid "Fewer ~Options" +msgstr "פחות אפשרויות" -#: scfuncs.src +#: scstring.src msgctxt "" -"scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INFO\n" +"scstring.src\n" +"SCSTR_PRINT_OPTIONS\n" "1\n" -"string.text" -msgid "Returns information about the environment." -msgstr "תצוגת מידע אודות הסביבה" +"itemlist.text" +msgid "Pages" +msgstr "עמודים" -#: scfuncs.src +#: scstring.src msgctxt "" -"scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INFO\n" +"scstring.src\n" +"SCSTR_PRINT_OPTIONS\n" "2\n" -"string.text" -msgid "Text" -msgstr "טקסט" +"itemlist.text" +msgid "~Include output of empty pages" +msgstr "הכללת פלט של עמודים ריקים" -#: scfuncs.src +#: scstring.src msgctxt "" -"scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INFO\n" +"scstring.src\n" +"SCSTR_PRINT_OPTIONS\n" "3\n" -"string.text" -msgid "Can be \"osversion\", \"system\", \"release\", \"numfile\", and \"recalc\"." -msgstr "יכול להיות ‏‪\"osversion\", \"system\", \"release\", \"numfile\", and \"recalc\"‬‏.‏" +"itemlist.text" +msgid "Print content" +msgstr "הדפסת תוכן" -#: scfuncs.src +#: scstring.src msgctxt "" -"scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_UNICODE\n" -"1\n" -"string.text" -msgid "Returns the numeric code for the first Unicode character in a text string." -msgstr "מחזיר את המספר קוד של תו היוניקוד הראשון במחרוזת טקסט." +"scstring.src\n" +"SCSTR_PRINT_OPTIONS\n" +"4\n" +"itemlist.text" +msgid "~All sheets" +msgstr "כל הגיליונות" -#: scfuncs.src +#: scstring.src msgctxt "" -"scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_UNICODE\n" -"2\n" -"string.text" -msgid "text" -msgstr "טקסט" +"scstring.src\n" +"SCSTR_PRINT_OPTIONS\n" +"5\n" +"itemlist.text" +msgid "~Selected sheets" +msgstr "גיליונות ~נבחרים" -#: scfuncs.src +#: scstring.src msgctxt "" -"scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_UNICODE\n" -"3\n" -"string.text" -msgid "This is the text for which the code of the first character is to be found." -msgstr "זה הטקסט עבורו אפשר למצוא את קוד התא הראשון.‏" +"scstring.src\n" +"SCSTR_PRINT_OPTIONS\n" +"6\n" +"itemlist.text" +msgid "Selected cells" +msgstr "תאים נבחרים" -#: scfuncs.src +#: scstring.src msgctxt "" -"scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_UNICHAR\n" -"1\n" -"string.text" -msgid "Converts a code number into a Unicode character or letter." -msgstr "ממיר מספר קוד לתו יוניקוד או לתו בקידוד אחר." +"scstring.src\n" +"SCSTR_PRINT_OPTIONS\n" +"7\n" +"itemlist.text" +msgid "From which print" +msgstr "מתוכם להדפיס" -#: scfuncs.src +#: scstring.src msgctxt "" -"scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_UNICHAR\n" -"2\n" -"string.text" -msgid "number" -msgstr "מספר" +"scstring.src\n" +"SCSTR_PRINT_OPTIONS\n" +"8\n" +"itemlist.text" +msgid "All ~pages" +msgstr "כל העמודים" -#: scfuncs.src +#: scstring.src msgctxt "" -"scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_UNICHAR\n" -"3\n" +"scstring.src\n" +"SCSTR_PRINT_OPTIONS\n" +"9\n" +"itemlist.text" +msgid "Pa~ges" +msgstr "עמודים" + +#: scstring.src +msgctxt "" +"scstring.src\n" +"SCSTR_PRINT_OPTIONS\n" +"10\n" +"itemlist.text" +msgid "%PRODUCTNAME %s" +msgstr "%PRODUCTNAME %s" + +#: scstring.src +msgctxt "" +"scstring.src\n" +"SCSTR_WARN_ME_IN_FUTURE_CHECK\n" "string.text" -msgid "The code value for the character." -msgstr "ערך הקוד של התו.‏" +msgid "Warn me about this in the future." +msgstr "להתריע על נושא זה גם בעתיד." -#: scfuncs.src +#: scstring.src msgctxt "" -"scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EUROCONVERT\n" -"1\n" +"scstring.src\n" +"SCSTR_DDEDOC_NOT_LOADED\n" "string.text" -msgid "Converts a value from one to another Euro currency." -msgstr "ממיר ערך ממטבע אירופי אחד למשנהו." +msgid "The following DDE source could not be updated possibly because the source document was not open. Please launch the source document and try again." +msgstr "לא ניתן לעדכן את מקור ה-DDE הבא, יכול להיות כי מסמך המקור אינו פתוח.נא לפתוח את מסמך המקור ולנסות שוב." -#: scfuncs.src +#: scstring.src msgctxt "" -"scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EUROCONVERT\n" -"2\n" +"scstring.src\n" +"SCSTR_EXTDOC_NOT_LOADED\n" "string.text" -msgid "value" -msgstr "ערך" +msgid "The following external file could not be loaded. Data linked from this file did not get updated." +msgstr "לא ניתן לטעון את הקובץ החיצוני הבא. נתונים שמקושרים לקובץ זה לא יעודכנו." -#: scfuncs.src +#: scstring.src msgctxt "" -"scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EUROCONVERT\n" -"3\n" +"scstring.src\n" +"SCSTR_FORMULA_SYNTAX_CALC_A1\n" "string.text" -msgid "The value to be converted." -msgstr "הערך המיועד להמרה.‏" +msgid "Calc A1" +msgstr "Calc A1" -#: scfuncs.src +#: scstring.src msgctxt "" -"scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EUROCONVERT\n" -"4\n" +"scstring.src\n" +"SCSTR_FORMULA_SYNTAX_XL_A1\n" "string.text" -msgid "from_currency" -msgstr "from_currency" +msgid "Excel A1" +msgstr "Excel A1" -#: scfuncs.src +#: scstring.src msgctxt "" -"scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EUROCONVERT\n" -"5\n" +"scstring.src\n" +"SCSTR_FORMULA_SYNTAX_XL_R1C1\n" "string.text" -msgid "ISO 4217 code of the currency from which is converted, case-sensitive." -msgstr "קוד ה-ISO 4217 של המטבע ממנו יומר הסכום, רגיש לרישיות." +msgid "Excel R1C1" +msgstr "Excel R1C1" -#: scfuncs.src +#: scstring.src msgctxt "" -"scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EUROCONVERT\n" -"6\n" +"scstring.src\n" +"SCSTR_COL_LABEL\n" "string.text" -msgid "to_currency" -msgstr "to_currency" +msgid "Range contains column la~bels" +msgstr "הטווח מכיל תוויות עמודות" -#: scfuncs.src +#: scstring.src msgctxt "" -"scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EUROCONVERT\n" -"7\n" +"scstring.src\n" +"SCSTR_ROW_LABEL\n" "string.text" -msgid "ISO 4217 code of the currency into which is converted, case-sensitive." -msgstr "קוד ה-ISO 4217 של המטבע אליו יומר הסכום, רגיש לרישיות." +msgid "Range contains ~row labels" +msgstr "הטווח מכיל תוויות שורות" -#: scfuncs.src +#: scwarngs.src msgctxt "" -"scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EUROCONVERT\n" -"8\n" +"scwarngs.src\n" +"RID_WRNHDLSC\n" +"ERRCODE_SC_EXPORT_WRN_ASCII & SH_MAX\n" "string.text" -msgid "full_precision" -msgstr "full_precision" +msgid "Only the active sheet could be saved." +msgstr "ניתן היה לשמור רק את הגיליון הפעיל.‏" -#: scfuncs.src +#: scwarngs.src msgctxt "" -"scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EUROCONVERT\n" -"9\n" +"scwarngs.src\n" +"RID_WRNHDLSC\n" +"ERRCODE_SC_IMPORT_WRN_RNGOVRFLW & SH_MAX\n" "string.text" -msgid "If omitted or 0 or FALSE, the result is rounded to the decimals of to_currency. Else the result is not rounded." -msgstr "אם לא צויין, או אם 0 או אם FALSE, אזי התוצאה תעוגל לדיוק של הto_currency. אחרת התוצאה לא תעוגל." +msgid "The number of rows exceeded the maximum. Additional rows were not imported!" +msgstr "מספר השורות עובר את המספר המירבי הנתמך בגרסה זו של התוכנה. השורות הנוספות לא תובאנה!‏" -#: scfuncs.src +#: simpref.src msgctxt "" -"scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EUROCONVERT\n" -"10\n" -"string.text" -msgid "triangulation_precision" -msgstr "triangulation_precision" +"simpref.src\n" +"RID_SCDLG_SIMPLEREF\n" +"FT_ASSIGN\n" +"fixedtext.text" +msgid "Area" +msgstr "שטח" -#. This description uses almost all available space in the dialog, make sure translations fit in size. -#: scfuncs.src +#: simpref.src msgctxt "" -"scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EUROCONVERT\n" -"11\n" -"string.text" -msgid "If given and >=3, the intermediate result of a triangular conversion is rounded to that precision. If omitted, the result is not rounded." -msgstr "אם צויין דיוק עשרוני והוא גדול משתיים, אזי תוצאת הביניים של ההמרה המשולשת תעוגל לדיוק שצויין. אם לא צויין דיוק, אזי התוצאה לא תעוגל." +"simpref.src\n" +"RID_SCDLG_SIMPLEREF\n" +"RB_ASSIGN\n" +"imagebutton.quickhelptext" +msgid "Shrink" +msgstr "Shrink" -#: scfuncs.src +#: solveroptions.src msgctxt "" -"scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NUMBERVALUE\n" -"1\n" -"string.text" -msgid "Converts text to a number, in a locale-independent way." -msgstr "ממיר טקסט למספר ללא תלות בלוקייל." +"solveroptions.src\n" +"RID_SCDLG_SOLVEROPTIONS\n" +"FT_ENGINE\n" +"fixedtext.text" +msgid "Solver engine" +msgstr "מנוע הפותר" -#: scfuncs.src +#: solveroptions.src msgctxt "" -"scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NUMBERVALUE\n" -"2\n" -"string.text" -msgid "text" -msgstr "טקסט" +"solveroptions.src\n" +"RID_SCDLG_SOLVEROPTIONS\n" +"FT_SETTINGS\n" +"fixedtext.text" +msgid "Settings:" +msgstr "קבועים:" -#: scfuncs.src +#: solveroptions.src msgctxt "" -"scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NUMBERVALUE\n" -"3\n" -"string.text" -msgid "The text to be converted to a number." -msgstr "הטקסט שיש להמירו למספר.‏" +"solveroptions.src\n" +"RID_SCDLG_SOLVEROPTIONS\n" +"BTN_EDIT\n" +"pushbutton.text" +msgid "Edit..." +msgstr "עריכה..." -#: scfuncs.src +#: solveroptions.src msgctxt "" -"scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NUMBERVALUE\n" -"4\n" -"string.text" -msgid "decimal_point" -msgstr "decimal_point" +"solveroptions.src\n" +"RID_SCDLG_SOLVEROPTIONS\n" +"modaldialog.text" +msgid "Options" +msgstr "אפשרויות" -#: scfuncs.src +#: solveroptions.src msgctxt "" -"scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NUMBERVALUE\n" -"5\n" -"string.text" -msgid "Defines the character used as the decimal point." -msgstr "מגדיר את התו המייצג את הנקודה העשרונית." +"solveroptions.src\n" +"RID_SCDLG_SOLVER_INTEGER\n" +"modaldialog.text" +msgid "Edit Setting" +msgstr "עריכת קבועים" -#: scfuncs.src +#: solveroptions.src msgctxt "" -"scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITAND\n" -"1\n" -"string.text" -msgid "Bitwise \"AND\" of two integers." -msgstr "פעולה על סיביות \"וגם\" על שני מספרים שלמים." +"solveroptions.src\n" +"RID_SCDLG_SOLVER_DOUBLE\n" +"modaldialog.text" +msgid "Edit Setting" +msgstr "עריכת קבועים" -#: scfuncs.src +#: sortdlg.src msgctxt "" -"scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITAND\n" -"2\n" -"string.text" -msgid "Number" -msgstr "מספר" +"sortdlg.src\n" +"RID_SCDLG_SORT.1\n" +"TP_FIELDS\n" +"pageitem.text" +msgid "Sort Criteria" +msgstr "תנאי המיון" -#: scfuncs.src +#: sortdlg.src msgctxt "" -"scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITAND\n" -"3\n" -"string.text" -msgid "Positive integer less than 2^48." -msgstr "מספר שלם חיובי וקטן מ-‎2^48" +"sortdlg.src\n" +"RID_SCDLG_SORT.1\n" +"TP_OPTIONS\n" +"pageitem.text" +msgid "Options" +msgstr "אפשרויות" -#: scfuncs.src +#: sortdlg.src msgctxt "" -"scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITAND\n" -"4\n" -"string.text" -msgid "Number" -msgstr "מספר" +"sortdlg.src\n" +"RID_SCDLG_SORT\n" +"tabdialog.text" +msgid "Sort" +msgstr "מיון" -#: scfuncs.src +#: subtdlg.src msgctxt "" -"scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITAND\n" -"5\n" -"string.text" -msgid "Positive integer less than 2^48." -msgstr "מספר שלם חיובי וקטן מ-‎2^48." +"subtdlg.src\n" +"RID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS\n" +"FL_GROUP\n" +"fixedline.text" +msgid "Groups" +msgstr "קבוצות" -#: scfuncs.src +#: subtdlg.src msgctxt "" -"scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITOR\n" -"1\n" -"string.text" -msgid "Bitwise \"OR\" of two integers." -msgstr "פעולה על סיביות \"או\" על שני מספרים שלמים." +"subtdlg.src\n" +"RID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS\n" +"BTN_PAGEBREAK\n" +"checkbox.text" +msgid "~Page break between groups" +msgstr "מעבר עמוד בין קבוצות" -#: scfuncs.src +#: subtdlg.src msgctxt "" -"scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITOR\n" -"2\n" -"string.text" -msgid "Number" -msgstr "מספר" +"subtdlg.src\n" +"RID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS\n" +"BTN_CASE\n" +"checkbox.text" +msgid "~Case sensitive" +msgstr "רגישות לרישיות" + +#: subtdlg.src +msgctxt "" +"subtdlg.src\n" +"RID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS\n" +"BTN_SORT\n" +"checkbox.text" +msgid "Pre-~sort area according to groups" +msgstr "מיון מוקדם של האזור על פי קבוצות" -#: scfuncs.src +#: subtdlg.src msgctxt "" -"scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITOR\n" -"3\n" -"string.text" -msgid "Positive integer less than 2^48." -msgstr "מספר שלם חיובי וקטן מ-‎2^48." +"subtdlg.src\n" +"RID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS\n" +"BTN_FORMATS\n" +"checkbox.text" +msgid "I~nclude formats" +msgstr "כולל עיצובים" -#: scfuncs.src +#: subtdlg.src msgctxt "" -"scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITOR\n" -"4\n" -"string.text" -msgid "Number" -msgstr "מספר" +"subtdlg.src\n" +"RID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS\n" +"BTN_USERDEF\n" +"checkbox.text" +msgid "C~ustom sort order" +msgstr "התאמה אישית של סדר מיון" -#: scfuncs.src +#: subtdlg.src msgctxt "" -"scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITOR\n" -"5\n" -"string.text" -msgid "Positive integer less than 2^48." -msgstr "מספר שלם חיובי וקטן מ-‎2^48." +"subtdlg.src\n" +"RID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS\n" +"BTN_ASCENDING\n" +"radiobutton.text" +msgid "~Ascending" +msgstr "סדר עולה" -#: scfuncs.src +#: subtdlg.src msgctxt "" -"scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITXOR\n" -"1\n" -"string.text" -msgid "Bitwise \"exclusive OR\" of two integers." -msgstr "פעולה על סיביות \"או אקסלוסיבי\" על שני מספרים שלמים." +"subtdlg.src\n" +"RID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS\n" +"BTN_DESCENDING\n" +"radiobutton.text" +msgid "D~escending" +msgstr "סדר יו~רד" -#: scfuncs.src +#: subtdlg.src msgctxt "" -"scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITXOR\n" -"2\n" -"string.text" -msgid "Number" -msgstr "מספר" +"subtdlg.src\n" +"RID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS\n" +"FL_SORT\n" +"fixedline.text" +msgid "Sort" +msgstr "מיון" -#: scfuncs.src +#: subtdlg.src msgctxt "" -"scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITXOR\n" -"3\n" -"string.text" -msgid "Positive integer less than 2^48." -msgstr "מספר שלם חיובי וקטן מ-‎2^48." +"subtdlg.src\n" +"RID_SUBTBASE\n" +"FT_GROUP\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Group by" +msgstr "קבץ ע\"י" -#: scfuncs.src +#: subtdlg.src msgctxt "" -"scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITXOR\n" -"4\n" -"string.text" -msgid "Number" -msgstr "מספר" +"subtdlg.src\n" +"RID_SUBTBASE\n" +"FT_COLUMNS\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Calculate subtotals for" +msgstr "חישוב סכומי ביניים של" -#: scfuncs.src +#: subtdlg.src msgctxt "" -"scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITXOR\n" -"5\n" -"string.text" -msgid "Positive integer less than 2^48." -msgstr "מספר שלם חיובי וקטן מ-‎2^48." +"subtdlg.src\n" +"RID_SUBTBASE\n" +"FT_FUNCTIONS\n" +"fixedtext.text" +msgid "Use ~function" +msgstr "שימוש בפונקציה" -#: scfuncs.src +#: subtdlg.src msgctxt "" -"scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITRSHIFT\n" +"subtdlg.src\n" +"RID_SUBTBASE.LB_FUNCTIONS\n" "1\n" -"string.text" -msgid "Bitwise right shift of an integer value." -msgstr "פעולה על סיביות הסטה ימינה של שני ערכים שלמים." +"stringlist.text" +msgid "Sum" +msgstr "Sum" -#: scfuncs.src +#: subtdlg.src msgctxt "" -"scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITRSHIFT\n" +"subtdlg.src\n" +"RID_SUBTBASE.LB_FUNCTIONS\n" "2\n" -"string.text" -msgid "Number" -msgstr "מספר" +"stringlist.text" +msgid "Count" +msgstr "Count" -#: scfuncs.src +#: subtdlg.src msgctxt "" -"scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITRSHIFT\n" +"subtdlg.src\n" +"RID_SUBTBASE.LB_FUNCTIONS\n" "3\n" -"string.text" -msgid "The value to be shifted. Positive integer less than 2^48." -msgstr "הערך להסטה. מספר שלם חיובי וקטן מ-‎2^48." +"stringlist.text" +msgid "Average" +msgstr "Average" -#: scfuncs.src +#: subtdlg.src msgctxt "" -"scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITRSHIFT\n" +"subtdlg.src\n" +"RID_SUBTBASE.LB_FUNCTIONS\n" "4\n" -"string.text" -msgid "Shift" -msgstr "הסטה" +"stringlist.text" +msgid "Max" +msgstr "Max" -#: scfuncs.src +#: subtdlg.src msgctxt "" -"scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITRSHIFT\n" +"subtdlg.src\n" +"RID_SUBTBASE.LB_FUNCTIONS\n" "5\n" -"string.text" -msgid "The integer number of bits the value is to be shifted." -msgstr "המספר השלם של ביטים שיש להסיט את הערך." - -#: scfuncs.src -msgctxt "" -"scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITLSHIFT\n" -"1\n" -"string.text" -msgid "Bitwise left shift of an integer value." -msgstr "הסטה ביטים שמאלה של ערך שלם." - -#: scfuncs.src -msgctxt "" -"scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITLSHIFT\n" -"2\n" -"string.text" -msgid "Number" -msgstr "מספר" +"stringlist.text" +msgid "Min" +msgstr "Min" -#: scfuncs.src +#: subtdlg.src msgctxt "" -"scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITLSHIFT\n" -"3\n" -"string.text" -msgid "The value to be shifted. Positive integer less than 2^48." -msgstr "הערך להסטה. מספר שלם חיובי וקטן מ-‎2^48." +"subtdlg.src\n" +"RID_SUBTBASE.LB_FUNCTIONS\n" +"6\n" +"stringlist.text" +msgid "Product" +msgstr "Product" -#: scfuncs.src +#: subtdlg.src msgctxt "" -"scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITLSHIFT\n" -"4\n" -"string.text" -msgid "Shift" -msgstr "הסטה" +"subtdlg.src\n" +"RID_SUBTBASE.LB_FUNCTIONS\n" +"7\n" +"stringlist.text" +msgid "Count (numbers only)" +msgstr "ספירה (מספרים בלבד)‏" -#: scfuncs.src +#: subtdlg.src msgctxt "" -"scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITLSHIFT\n" -"5\n" -"string.text" -msgid "The integer number of bits the value is to be shifted." -msgstr "המספר השלם של ביטים שיש להסיט את הערך." +"subtdlg.src\n" +"RID_SUBTBASE.LB_FUNCTIONS\n" +"8\n" +"stringlist.text" +msgid "StDev (Sample)" +msgstr "סטיית תקן (מדגם)‏" -#: attrdlg.src +#: subtdlg.src msgctxt "" -"attrdlg.src\n" -"RID_SCDLG_ATTR.1\n" -"TP_NUMBER\n" -"pageitem.text" -msgid "Numbers" -msgstr "מספרים" +"subtdlg.src\n" +"RID_SUBTBASE.LB_FUNCTIONS\n" +"9\n" +"stringlist.text" +msgid "StDevP (Population)" +msgstr "סטיית תקן (אוכלוסיה)‏" -#: attrdlg.src +#: subtdlg.src msgctxt "" -"attrdlg.src\n" -"RID_SCDLG_ATTR.1\n" -"TP_FONT\n" -"pageitem.text" -msgid "Font" -msgstr "גופן" +"subtdlg.src\n" +"RID_SUBTBASE.LB_FUNCTIONS\n" +"10\n" +"stringlist.text" +msgid "Var (Sample)" +msgstr "שונות (מדגם)‏" -#: attrdlg.src +#: subtdlg.src msgctxt "" -"attrdlg.src\n" -"RID_SCDLG_ATTR.1\n" -"TP_FONTEFF\n" -"pageitem.text" -msgid "Font Effects" -msgstr "אפקטי גופנים" +"subtdlg.src\n" +"RID_SUBTBASE.LB_FUNCTIONS\n" +"11\n" +"stringlist.text" +msgid "VarP (Population)" +msgstr "שונות (אוכלוסיה)‏" -#: attrdlg.src +#: subtdlg.src msgctxt "" -"attrdlg.src\n" -"RID_SCDLG_ATTR.1\n" -"TP_ALIGNMENT\n" +"subtdlg.src\n" +"RID_SCDLG_SUBTOTALS.1\n" +"PAGE_GROUP1\n" "pageitem.text" -msgid "Alignment" -msgstr "יישור" +msgid "1st Group" +msgstr "קבוצה ראשונה" -#: attrdlg.src +#: subtdlg.src msgctxt "" -"attrdlg.src\n" -"RID_SCDLG_ATTR.1\n" -"TP_ASIAN\n" +"subtdlg.src\n" +"RID_SCDLG_SUBTOTALS.1\n" +"PAGE_GROUP2\n" "pageitem.text" -msgid "Asian Typography" -msgstr "טיפוגרפיית מזרח הרחוק" +msgid "2nd Group" +msgstr "קבוצה שנייה" -#: attrdlg.src +#: subtdlg.src msgctxt "" -"attrdlg.src\n" -"RID_SCDLG_ATTR.1\n" -"TP_BORDER\n" +"subtdlg.src\n" +"RID_SCDLG_SUBTOTALS.1\n" +"PAGE_GROUP3\n" "pageitem.text" -msgid "Borders" -msgstr "גבולות" +msgid "3rd Group" +msgstr "קבוצה שלישית" -#: attrdlg.src +#: subtdlg.src msgctxt "" -"attrdlg.src\n" -"RID_SCDLG_ATTR.1\n" -"TP_BACKGROUND\n" +"subtdlg.src\n" +"RID_SCDLG_SUBTOTALS.1\n" +"PAGE_OPTIONS\n" "pageitem.text" -msgid "Background" -msgstr "רקע" +msgid "Options" +msgstr "אפשרויות" -#: attrdlg.src +#: subtdlg.src msgctxt "" -"attrdlg.src\n" -"RID_SCDLG_ATTR.1\n" -"TP_PROTECTION\n" -"pageitem.text" -msgid "Cell Protection" -msgstr "הגנת תא" +"subtdlg.src\n" +"RID_SCDLG_SUBTOTALS\n" +"BTN_REMOVE\n" +"pushbutton.text" +msgid "~Delete" +msgstr "מחיקה" -#: attrdlg.src +#: subtdlg.src msgctxt "" -"attrdlg.src\n" -"RID_SCDLG_ATTR\n" +"subtdlg.src\n" +"RID_SCDLG_SUBTOTALS\n" "tabdialog.text" -msgid "Format Cells" -msgstr "עיצוב תאים" - -#: attrdlg.src -msgctxt "" -"attrdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_PROTECTION\n" -"BTN_PROTECTED\n" -"tristatebox.text" -msgid "~Protected" -msgstr "מוגן" - -#: attrdlg.src -msgctxt "" -"attrdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_PROTECTION\n" -"BTN_HIDE_FORMULAR\n" -"tristatebox.text" -msgid "Hide ~formula" -msgstr "הסתרת נוסחה" - -#: attrdlg.src -msgctxt "" -"attrdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_PROTECTION\n" -"BTN_HIDE_ALL\n" -"tristatebox.text" -msgid "Hide ~all" -msgstr "הסתרת הכל" - -#: attrdlg.src -msgctxt "" -"attrdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_PROTECTION\n" -"FT_HINT\n" -"fixedtext.text" -msgid "" -"Cell protection is only effective after the current sheet has been protected. \n" -"\n" -"Select 'Protect Document' from the 'Tools' menu, and specify 'Sheet'." -msgstr "" -"הגנת תאים תיושם רק לאחר יישום הגנה על הגיליון הנוכחי.\n" -"\n" -"יש לבחור 'הגנת מסמך' מתפריט ה'כלים' ולציין 'גיליון'.‏" - -#: attrdlg.src -msgctxt "" -"attrdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_PROTECTION\n" -"FL_PROTECTION\n" -"fixedline.text" -msgid "Protection" -msgstr "הגנה" - -#: attrdlg.src -msgctxt "" -"attrdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_PROTECTION\n" -"BTN_HIDE_PRINT\n" -"tristatebox.text" -msgid "Hide ~when printing" -msgstr "הסתרה בעת הדפסה" - -#: attrdlg.src -msgctxt "" -"attrdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_PROTECTION\n" -"FT_HINT2\n" -"fixedtext.text" -msgid "The cells selected will be omitted when printing." -msgstr "התאים שנבחרו לא יודפסו.‏" - -#: attrdlg.src -msgctxt "" -"attrdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_PROTECTION\n" -"FL_PRINT\n" -"fixedline.text" -msgid "Print" -msgstr "הדפסה" +msgid "Subtotals" +msgstr "סכומי ביניים" #: tabopdlg.src msgctxt "" @@ -26965,15 +25641,6 @@ msgctxt "" msgid "~Formulas" msgstr "נוסחאות" -#: tabopdlg.src -msgctxt "" -"tabopdlg.src\n" -"RID_SCDLG_TABOP\n" -"RB_FORMULARANGE\n" -"imagebutton.text" -msgid "-" -msgstr "-" - #: tabopdlg.src msgctxt "" "tabopdlg.src\n" @@ -26992,15 +25659,6 @@ msgctxt "" msgid "~Row input cell" msgstr "תא הכנסת שורה" -#: tabopdlg.src -msgctxt "" -"tabopdlg.src\n" -"RID_SCDLG_TABOP\n" -"RB_ROWCELL\n" -"imagebutton.text" -msgid "-" -msgstr "-" - #: tabopdlg.src msgctxt "" "tabopdlg.src\n" @@ -27019,15 +25677,6 @@ msgctxt "" msgid "~Column input cell" msgstr "תא הכנסת עמודה" -#: tabopdlg.src -msgctxt "" -"tabopdlg.src\n" -"RID_SCDLG_TABOP\n" -"RB_COLCELL\n" -"imagebutton.text" -msgid "-" -msgstr "-" - #: tabopdlg.src msgctxt "" "tabopdlg.src\n" @@ -27108,158 +25757,6 @@ msgctxt "" msgid "Multiple operations" msgstr "רב פעולות" -#: namedefdlg.src -msgctxt "" -"namedefdlg.src\n" -"RID_SCDLG_NAMES_DEFINE\n" -"BTN_ADD\n" -"pushbutton.text" -msgid "Add" -msgstr "הוספה" - -#: namedefdlg.src -msgctxt "" -"namedefdlg.src\n" -"RID_SCDLG_NAMES_DEFINE\n" -"BTN_CANCEL\n" -"pushbutton.text" -msgid "Cancel" -msgstr "ביטול" - -#: namedefdlg.src -msgctxt "" -"namedefdlg.src\n" -"RID_SCDLG_NAMES_DEFINE\n" -"BTN_MORE\n" -"checkbox.text" -msgid "Range Options" -msgstr "אפשרויות טווח" - -#: namedefdlg.src -msgctxt "" -"namedefdlg.src\n" -"RID_SCDLG_NAMES_DEFINE\n" -"FT_NAME\n" -"fixedtext.text" -msgid "Name" -msgstr "שם" - -#: namedefdlg.src -msgctxt "" -"namedefdlg.src\n" -"RID_SCDLG_NAMES_DEFINE\n" -"FT_RANGE\n" -"fixedtext.text" -msgid "Range" -msgstr "טווח" - -#: namedefdlg.src -msgctxt "" -"namedefdlg.src\n" -"RID_SCDLG_NAMES_DEFINE\n" -"FT_SCOPE\n" -"fixedtext.text" -msgid "Scope" -msgstr "היקף" - -#: namedefdlg.src -msgctxt "" -"namedefdlg.src\n" -"RID_SCDLG_NAMES_DEFINE\n" -"RB_RANGE\n" -"imagebutton.text" -msgid "-" -msgstr "-" - -#: namedefdlg.src -msgctxt "" -"namedefdlg.src\n" -"RID_SCDLG_NAMES_DEFINE\n" -"RB_RANGE\n" -"imagebutton.quickhelptext" -msgid "Shrink" -msgstr "כיווץ" - -#: namedefdlg.src -msgctxt "" -"namedefdlg.src\n" -"RID_SCDLG_NAMES_DEFINE\n" -"BTN_PRINTAREA\n" -"checkbox.text" -msgid "~Print range" -msgstr "טווח הדפסה" - -#: namedefdlg.src -msgctxt "" -"namedefdlg.src\n" -"RID_SCDLG_NAMES_DEFINE\n" -"BTN_CRITERIA\n" -"checkbox.text" -msgid "~Filter" -msgstr "סינון" - -#: namedefdlg.src -msgctxt "" -"namedefdlg.src\n" -"RID_SCDLG_NAMES_DEFINE\n" -"BTN_ROWHEADER\n" -"checkbox.text" -msgid "Repeat ~row" -msgstr "חזרה על שורה" - -#: namedefdlg.src -msgctxt "" -"namedefdlg.src\n" -"RID_SCDLG_NAMES_DEFINE\n" -"BTN_COLHEADER\n" -"checkbox.text" -msgid "Repeat ~column" -msgstr "חזרה על עמודה" - -#: namedefdlg.src -msgctxt "" -"namedefdlg.src\n" -"RID_SCDLG_NAMES_DEFINE\n" -"STR_DEFAULT_INFO\n" -"string.text" -msgid "Define the name and range or formula expression." -msgstr "הגדרת השם והטווח או ביטוי נוסחה." - -#: namedefdlg.src -msgctxt "" -"namedefdlg.src\n" -"RID_SCDLG_NAMES_DEFINE\n" -"modelessdialog.text" -msgid "Define Name" -msgstr "הגדרת שמות" - -#: simpref.src -msgctxt "" -"simpref.src\n" -"RID_SCDLG_SIMPLEREF\n" -"FT_ASSIGN\n" -"fixedtext.text" -msgid "Area" -msgstr "שטח" - -#: simpref.src -msgctxt "" -"simpref.src\n" -"RID_SCDLG_SIMPLEREF\n" -"RB_ASSIGN\n" -"imagebutton.text" -msgid "-" -msgstr "-" - -#: simpref.src -msgctxt "" -"simpref.src\n" -"RID_SCDLG_SIMPLEREF\n" -"RB_ASSIGN\n" -"imagebutton.quickhelptext" -msgid "Shrink" -msgstr "Shrink" - #: textdlgs.src msgctxt "" "textdlgs.src\n" @@ -27357,6 +25854,78 @@ msgctxt "" msgid "Paragraph" msgstr "פסקה" +#: toolbox.src +msgctxt "" +"toolbox.src\n" +"SCSTR_QHELP_POSWND\n" +"string.text" +msgid "Name Box" +msgstr "שדה השם" + +#: toolbox.src +msgctxt "" +"toolbox.src\n" +"SCSTR_QHELP_INPUTWND\n" +"string.text" +msgid "Input line" +msgstr "שורת קלט" + +#: toolbox.src +msgctxt "" +"toolbox.src\n" +"SCSTR_QHELP_BTNCALC\n" +"string.text" +msgid "Function Wizard" +msgstr "אשף פונקציות" + +#: toolbox.src +msgctxt "" +"toolbox.src\n" +"SCSTR_QHELP_BTNOK\n" +"string.text" +msgid "Accept" +msgstr "אישור" + +#: toolbox.src +msgctxt "" +"toolbox.src\n" +"SCSTR_QHELP_BTNCANCEL\n" +"string.text" +msgid "Cancel" +msgstr "ביטול" + +#: toolbox.src +msgctxt "" +"toolbox.src\n" +"SCSTR_QHELP_BTNSUM\n" +"string.text" +msgid "Sum" +msgstr "Sum" + +#: toolbox.src +msgctxt "" +"toolbox.src\n" +"SCSTR_QHELP_BTNEQUAL\n" +"string.text" +msgid "Function" +msgstr "פונקציה" + +#: toolbox.src +msgctxt "" +"toolbox.src\n" +"SCSTR_QHELP_EXPAND_FORMULA\n" +"string.text" +msgid "Expand Formula Bar" +msgstr "הרחבת שורת הנוסחאות" + +#: toolbox.src +msgctxt "" +"toolbox.src\n" +"SCSTR_QHELP_COLLAPSE_FORMULA\n" +"string.text" +msgid "Collapse Formula Bar" +msgstr "צמצום שורת הנוסחאות" + #: xmlsourcedlg.src msgctxt "" "xmlsourcedlg.src\n" @@ -27366,15 +25935,6 @@ msgctxt "" msgid "Source file" msgstr "קובץ מקור" -#: xmlsourcedlg.src -msgctxt "" -"xmlsourcedlg.src\n" -"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n" -"BTN_SELECT_SOURCE_FILE\n" -"imagebutton.text" -msgid "-" -msgstr "-" - #: xmlsourcedlg.src msgctxt "" "xmlsourcedlg.src\n" @@ -27411,15 +25971,6 @@ msgctxt "" msgid "Mapped cell" msgstr "תא ממופה" -#: xmlsourcedlg.src -msgctxt "" -"xmlsourcedlg.src\n" -"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n" -"BTN_MAPPED_CELL\n" -"imagebutton.text" -msgid "-" -msgstr "-" - #: xmlsourcedlg.src msgctxt "" "xmlsourcedlg.src\n" diff --git a/source/he/sc/source/ui/styleui.po b/source/he/sc/source/ui/styleui.po index fa897d0deed..02e78199add 100644 --- a/source/he/sc/source/ui/styleui.po +++ b/source/he/sc/source/ui/styleui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-05 22:41+0000\n" "Last-Translator: Yaron \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1357425712.0\n" @@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt "" "1\n" "filterlist.text" msgid "All Styles" -msgstr "כל הסגונונת" +msgstr "כל הסגנונות" #: scstyles.src msgctxt "" diff --git a/source/he/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/he/sc/uiconfig/scalc/ui.po index 2bdf6e83045..d124a303a3e 100644 --- a/source/he/sc/uiconfig/scalc/ui.po +++ b/source/he/sc/uiconfig/scalc/ui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-18 14:47+0000\n" "Last-Translator: Lior \n" "Language-Team: none\n" @@ -16,23 +16,2420 @@ msgstr "" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1358520442.0\n" +#: allheaderfooterdialog.ui +msgctxt "" +"allheaderfooterdialog.ui\n" +"AllHeaderFooterDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Headers/Footers" +msgstr "כותרות עליונותתחתונות" + +#: allheaderfooterdialog.ui +msgctxt "" +"allheaderfooterdialog.ui\n" +"headerright\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Header (right)" +msgstr "כותרת עליונה ימנית" + +#: allheaderfooterdialog.ui +msgctxt "" +"allheaderfooterdialog.ui\n" +"headerleft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Header (left)" +msgstr "כותרת עליונה שמאלית" + +#: allheaderfooterdialog.ui +msgctxt "" +"allheaderfooterdialog.ui\n" +"footerright\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Footer (right)" +msgstr "כותרת תחתונה ימנית" + +#: allheaderfooterdialog.ui +msgctxt "" +"allheaderfooterdialog.ui\n" +"footerleft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Footer (left)" +msgstr "כותרת תחתונה שמאלית" + +#: cellprotectionpage.ui +msgctxt "" +"cellprotectionpage.ui\n" +"checkProtected\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Protected" +msgstr "מוגן" + +#: cellprotectionpage.ui +msgctxt "" +"cellprotectionpage.ui\n" +"checkHideFormula\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Hide _formula" +msgstr "הסתרת נוסחה" + +#: cellprotectionpage.ui +msgctxt "" +"cellprotectionpage.ui\n" +"checkHideAll\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Hide _all" +msgstr "הסתרת הכל" + +#: cellprotectionpage.ui +msgctxt "" +"cellprotectionpage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "" +"Cell protection is only effective after the current sheet has been protected.\n" +"\n" +"Select 'Protect Document' from the 'Tools' menu, and specify 'Sheet'." +msgstr "" + +#: cellprotectionpage.ui +msgctxt "" +"cellprotectionpage.ui\n" +"LabelProtection\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Protection" +msgstr "הגנה" + +#: cellprotectionpage.ui +msgctxt "" +"cellprotectionpage.ui\n" +"checkHidePrinting\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Hide _when printing" +msgstr "הסתרה בעת הדפסה" + +#: cellprotectionpage.ui +msgctxt "" +"cellprotectionpage.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "The cells selected will be omitted when printing." +msgstr "התאים שנבחרו לא יודפסו.‏" + +#: cellprotectionpage.ui +msgctxt "" +"cellprotectionpage.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Print" +msgstr "הדפסה" + +#: createnamesdialog.ui +msgctxt "" +"createnamesdialog.ui\n" +"CreateNamesDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Create Names" +msgstr "יצירת שמות" + +#: createnamesdialog.ui +msgctxt "" +"createnamesdialog.ui\n" +"top\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Top row" +msgstr "שורה עליונה" + +#: createnamesdialog.ui +msgctxt "" +"createnamesdialog.ui\n" +"left\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Left column" +msgstr "עמודה שמאלית" + +#: createnamesdialog.ui +msgctxt "" +"createnamesdialog.ui\n" +"bottom\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Bottom row" +msgstr "שורה תחתונה" + +#: createnamesdialog.ui +msgctxt "" +"createnamesdialog.ui\n" +"right\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Right column" +msgstr "עמודה ימנית" + +#: createnamesdialog.ui +msgctxt "" +"createnamesdialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Create names from" +msgstr "יצירת שמות מ" + +#: dataform.ui +msgctxt "" +"dataform.ui\n" +"DataFormDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Data Form" +msgstr "טופס נתונים" + +#: dataform.ui +msgctxt "" +"dataform.ui\n" +"label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "New Record" +msgstr "רשומה חדשה" + +#: dataform.ui +msgctxt "" +"dataform.ui\n" +"new\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_New" +msgstr "חדש" + +#: dataform.ui +msgctxt "" +"dataform.ui\n" +"delete\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Delete" +msgstr "מחיקה" + +#: dataform.ui +msgctxt "" +"dataform.ui\n" +"restore\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Restore" +msgstr "" + +#: dataform.ui +msgctxt "" +"dataform.ui\n" +"prev\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Previous Record" +msgstr "" + +#: dataform.ui +msgctxt "" +"dataform.ui\n" +"next\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Ne_xt Record" +msgstr "" + +#: dataform.ui +msgctxt "" +"dataform.ui\n" +"close\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Close" +msgstr "סגירה" + +#: definename.ui +msgctxt "" +"definename.ui\n" +"DefineNameDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Define Name" +msgstr "הגדרת שמות" + +#: definename.ui +msgctxt "" +"definename.ui\n" +"label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Define the name and range or formula expression." +msgstr "הגדרת השם והטווח או ביטוי נוסחה." + +#: definename.ui +msgctxt "" +"definename.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Name" +msgstr "שם" + +#: definename.ui +msgctxt "" +"definename.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Range" +msgstr "טווח" + +#: definename.ui +msgctxt "" +"definename.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Scope" +msgstr "היקף" + +#: definename.ui +msgctxt "" +"definename.ui\n" +"printarea\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Print range" +msgstr "טווח הדפסה" + +#: definename.ui +msgctxt "" +"definename.ui\n" +"filter\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Filter" +msgstr "סינון" + +#: definename.ui +msgctxt "" +"definename.ui\n" +"colheader\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Repeat _column" +msgstr "חזרה על עמודה" + +#: definename.ui +msgctxt "" +"definename.ui\n" +"rowheader\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Repeat _row" +msgstr "חזרה על שורה" + +#: definename.ui +msgctxt "" +"definename.ui\n" +"label5\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Range _Options" +msgstr "" + +#: deletecells.ui +msgctxt "" +"deletecells.ui\n" +"DeleteCellsDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Delete Cells" +msgstr "מחיקת תאים" + +#: deletecells.ui +msgctxt "" +"deletecells.ui\n" +"up\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Shift cells _up" +msgstr "הזזת תאים כלפי מעלה" + +#: deletecells.ui +msgctxt "" +"deletecells.ui\n" +"left\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Shift cells _left" +msgstr "הזזת תאים שמאלה" + +#: deletecells.ui +msgctxt "" +"deletecells.ui\n" +"rows\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Delete entire _row(s)" +msgstr "מחיקת כל השורה/ות" + +#: deletecells.ui +msgctxt "" +"deletecells.ui\n" +"cols\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Delete entire _column(s)" +msgstr "מחיקת כל העמודה/ות" + +#: deletecells.ui +msgctxt "" +"deletecells.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Selection" +msgstr "בחירה" + +#: deletecontents.ui +msgctxt "" +"deletecontents.ui\n" +"DeleteContentsDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Delete Contents" +msgstr "מחיקת תוכן" + +#: deletecontents.ui +msgctxt "" +"deletecontents.ui\n" +"deleteall\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Delete _all" +msgstr "מחק הכל" + +#: deletecontents.ui +msgctxt "" +"deletecontents.ui\n" +"text\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Text" +msgstr "_טקסט" + +#: deletecontents.ui +msgctxt "" +"deletecontents.ui\n" +"numbers\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Numbers" +msgstr "מספרים" + +#: deletecontents.ui +msgctxt "" +"deletecontents.ui\n" +"datetime\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Date & time" +msgstr "תאריך ושעה" + +#: deletecontents.ui +msgctxt "" +"deletecontents.ui\n" +"formulas\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Formulas" +msgstr "נוסחאות" + +#: deletecontents.ui +msgctxt "" +"deletecontents.ui\n" +"comments\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Comments" +msgstr "_הערות" + +#: deletecontents.ui +msgctxt "" +"deletecontents.ui\n" +"formats\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "For_mats" +msgstr "צורות" + +#: deletecontents.ui +msgctxt "" +"deletecontents.ui\n" +"objects\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Objects" +msgstr "עצמים" + +#: deletecontents.ui +msgctxt "" +"deletecontents.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Selection" +msgstr "בחירה" + +#: externaldata.ui +msgctxt "" +"externaldata.ui\n" +"ExternalDataDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "External Data" +msgstr "נתונים חיצוניים" + +#: externaldata.ui +msgctxt "" +"externaldata.ui\n" +"url\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Enter the URL of the source document in the local file system or Internet here." +msgstr "" + +#: externaldata.ui +msgctxt "" +"externaldata.ui\n" +"browse\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_..." +msgstr "_..." + +#: externaldata.ui +msgctxt "" +"externaldata.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "URL of _external data source" +msgstr "ה ‏‪URL‬‏ של מקור הנתונים החיצוני" + +#: externaldata.ui +msgctxt "" +"externaldata.ui\n" +"reload\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Update every" +msgstr "עדכון כל" + +#: externaldata.ui +msgctxt "" +"externaldata.ui\n" +"secondsft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_seconds" +msgstr "" + +#: externaldata.ui +msgctxt "" +"externaldata.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Available tables/ranges" +msgstr "טבלאות/טווחים אפשריים" + +#: footerdialog.ui +msgctxt "" +"footerdialog.ui\n" +"FooterDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Footers" +msgstr "כותרות תחתונות" + +#: footerdialog.ui +msgctxt "" +"footerdialog.ui\n" +"footerright\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Footer (right)" +msgstr "כותרת תחתונה ימנית" + +#: footerdialog.ui +msgctxt "" +"footerdialog.ui\n" +"footerleft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Footer (left)" +msgstr "כותרת תחתונה שמאלית" + +#: formatcellsdialog.ui +msgctxt "" +"formatcellsdialog.ui\n" +"FormatCellsDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Format Cells" +msgstr "עיצוב תאים" + +#: formatcellsdialog.ui +msgctxt "" +"formatcellsdialog.ui\n" +"numbers\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Numbers" +msgstr "מספרים" + +#: formatcellsdialog.ui +msgctxt "" +"formatcellsdialog.ui\n" +"font\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Font" +msgstr "גופן" + +#: formatcellsdialog.ui +msgctxt "" +"formatcellsdialog.ui\n" +"fonteffects\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Font Effects" +msgstr "אפקטי גופנים" + +#: formatcellsdialog.ui +msgctxt "" +"formatcellsdialog.ui\n" +"alignment\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Alignment" +msgstr "יישור" + +#: formatcellsdialog.ui +msgctxt "" +"formatcellsdialog.ui\n" +"asiantypography\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Asian Typography" +msgstr "טיפוגרפית המזרח הרחוק" + +#: formatcellsdialog.ui +msgctxt "" +"formatcellsdialog.ui\n" +"borders\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Borders" +msgstr "גבולות" + +#: formatcellsdialog.ui +msgctxt "" +"formatcellsdialog.ui\n" +"background\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Background" +msgstr "רקע" + +#: formatcellsdialog.ui +msgctxt "" +"formatcellsdialog.ui\n" +"cellprotection\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Cell Protection" +msgstr "הגנת תא" + +#: goalseekdlg.ui +msgctxt "" +"goalseekdlg.ui\n" +"GoalSeekDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Goal Seek" +msgstr "חתירה למטרה" + +#: goalseekdlg.ui +msgctxt "" +"goalseekdlg.ui\n" +"formulatext\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Formula cell" +msgstr "נוסחת תא" + +#: goalseekdlg.ui +msgctxt "" +"goalseekdlg.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Target _value" +msgstr "ערך יעד" + +#: goalseekdlg.ui +msgctxt "" +"goalseekdlg.ui\n" +"vartext\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Variable _cell" +msgstr "תא משתנה" + +#: goalseekdlg.ui +msgctxt "" +"goalseekdlg.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Default settings" +msgstr "הגדרות בררת מחדל" + +#: headerdialog.ui +msgctxt "" +"headerdialog.ui\n" +"HeaderDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Headers" +msgstr "כותרות עליונות" + +#: headerdialog.ui +msgctxt "" +"headerdialog.ui\n" +"headerright\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Header (right)" +msgstr "כותרת עליונה ימנית" + +#: headerdialog.ui +msgctxt "" +"headerdialog.ui\n" +"headerleft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Header (left)" +msgstr "כותרת עליונה שמאלית" + +#: headerfootercontent.ui +msgctxt "" +"headerfootercontent.ui\n" +"labelFT_LEFT\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Left area" +msgstr "אזור שמאלי" + +#: headerfootercontent.ui +msgctxt "" +"headerfootercontent.ui\n" +"labelFT_CENTER\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Center area" +msgstr "אזור מרכז" + +#: headerfootercontent.ui +msgctxt "" +"headerfootercontent.ui\n" +"labelFT_RIGHT\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "R_ight area" +msgstr "אזור ימין" + +#: headerfootercontent.ui +msgctxt "" +"headerfootercontent.ui\n" +"labelFT_H_DEFINED\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Header" +msgstr "" + +#: headerfootercontent.ui +msgctxt "" +"headerfootercontent.ui\n" +"labelFT_F_DEFINED\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Footer" +msgstr "כותרת תחתונה" + +#: headerfootercontent.ui +msgctxt "" +"headerfootercontent.ui\n" +"labelFT_H_CUSTOM\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Custom header" +msgstr "כותרת עליונה מותאמת אישית" + +#: headerfootercontent.ui +msgctxt "" +"headerfootercontent.ui\n" +"labelFT_F_CUSTOM\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Custom footer" +msgstr "כותרת תחתונה מותאמת" + +#: headerfootercontent.ui +msgctxt "" +"headerfootercontent.ui\n" +"buttonBTN_TEXT\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Text Attributes" +msgstr "מאפייני טקסט" + +#: headerfootercontent.ui +msgctxt "" +"headerfootercontent.ui\n" +"buttonBTN_TEXT\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Text Attributes" +msgstr "מאפייני טקסט" + +#: headerfootercontent.ui +msgctxt "" +"headerfootercontent.ui\n" +"buttonBTN_FILE\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Title" +msgstr "כותרת" + +#: headerfootercontent.ui +msgctxt "" +"headerfootercontent.ui\n" +"buttonBTN_TABLE\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Sheet Name" +msgstr "שם הגיליון" + +#: headerfootercontent.ui +msgctxt "" +"headerfootercontent.ui\n" +"buttonBTN_TABLE\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Sheet Name" +msgstr "שם הגיליון" + +#: headerfootercontent.ui +msgctxt "" +"headerfootercontent.ui\n" +"buttonBTN_PAGE\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Page" +msgstr "עמוד" + +#: headerfootercontent.ui +msgctxt "" +"headerfootercontent.ui\n" +"buttonBTN_PAGE\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Page" +msgstr "עמוד" + +#: headerfootercontent.ui +msgctxt "" +"headerfootercontent.ui\n" +"buttonBTN_PAGES\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Pages" +msgstr "עמודים" + +#: headerfootercontent.ui +msgctxt "" +"headerfootercontent.ui\n" +"buttonBTN_PAGES\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Pages" +msgstr "עמודים" + +#: headerfootercontent.ui +msgctxt "" +"headerfootercontent.ui\n" +"buttonBTN_DATE\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Date" +msgstr "תאריך" + +#: headerfootercontent.ui +msgctxt "" +"headerfootercontent.ui\n" +"buttonBTN_DATE\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Date" +msgstr "תאריך" + +#: headerfootercontent.ui +msgctxt "" +"headerfootercontent.ui\n" +"buttonBTN_TIME\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Time" +msgstr "שעה" + +#: headerfootercontent.ui +msgctxt "" +"headerfootercontent.ui\n" +"buttonBTN_TIME\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Time" +msgstr "שעה" + +#: headerfootercontent.ui +msgctxt "" +"headerfootercontent.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Use the buttons to change the font or insert field commands such as date, time, etc." +msgstr "ניתן להשתמש בכפתורים כדי לשנות גופן או להכניס פקודות לשדות כגון תאריך זמן וכו'" + +#: headerfootercontent.ui +msgctxt "" +"headerfootercontent.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Note" +msgstr "הערה" + +#: headerfootercontent.ui +msgctxt "" +"headerfootercontent.ui\n" +"labelSTR_HF_NONE_IN_BRACKETS\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "(none)" +msgstr "(אין)" + +#: headerfootercontent.ui +msgctxt "" +"headerfootercontent.ui\n" +"labelSTR_PAGE\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Page" +msgstr "עמוד" + +#: headerfootercontent.ui +msgctxt "" +"headerfootercontent.ui\n" +"labelSTR_HF_OF_QUESTION\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "of ?" +msgstr "של ?‏" + +#: headerfootercontent.ui +msgctxt "" +"headerfootercontent.ui\n" +"labelSTR_HF_CONFIDENTIAL\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Confidential" +msgstr "חסוי" + +#: headerfootercontent.ui +msgctxt "" +"headerfootercontent.ui\n" +"labelSTR_HF_CREATED_BY\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Created by" +msgstr "נוצר על ידי" + +#: headerfootercontent.ui +msgctxt "" +"headerfootercontent.ui\n" +"labelSTR_HF_CUSTOMIZED\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Customized" +msgstr "מותאם" + +#: headerfootercontent.ui +msgctxt "" +"headerfootercontent.ui\n" +"labelSTR_HF_OF\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "of" +msgstr "מתוך" + +#: headerfootercontent.ui +msgctxt "" +"headerfootercontent.ui\n" +"title\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Title" +msgstr "כותרת" + +#: headerfootercontent.ui +msgctxt "" +"headerfootercontent.ui\n" +"filename\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "File Name" +msgstr "שם קובץ" + +#: headerfootercontent.ui +msgctxt "" +"headerfootercontent.ui\n" +"pathname\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Path/File Name" +msgstr "מסלול/שם קובץ" + +#: headerfooterdialog.ui +msgctxt "" +"headerfooterdialog.ui\n" +"HeaderFooterDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Headers/Footers" +msgstr "כותרות עליונותתחתונות" + +#: headerfooterdialog.ui +msgctxt "" +"headerfooterdialog.ui\n" +"header\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Header" +msgstr "כותרת עליונה" + +#: headerfooterdialog.ui +msgctxt "" +"headerfooterdialog.ui\n" +"footer\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Footer" +msgstr "כותרת תחתונה" + +#: insertname.ui +msgctxt "" +"insertname.ui\n" +"InsertNameDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Paste Names" +msgstr "הדבקת שמות" + +#: insertname.ui +msgctxt "" +"insertname.ui\n" +"pasteall\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Paste All" +msgstr "" + +#: insertsheet.ui +msgctxt "" +"insertsheet.ui\n" +"InsertSheetDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Insert Sheet" +msgstr "הוספת גיליון" + +#: insertsheet.ui +msgctxt "" +"insertsheet.ui\n" +"before\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "B_efore current sheet" +msgstr "לפני הגיליון הנוכחי" + +#: insertsheet.ui +msgctxt "" +"insertsheet.ui\n" +"after\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_After current sheet" +msgstr "אחרי הגיליון הנוכחי" + +#: insertsheet.ui +msgctxt "" +"insertsheet.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Position" +msgstr "מיקום" + +#: insertsheet.ui +msgctxt "" +"insertsheet.ui\n" +"new\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_New sheet" +msgstr "גיליון חדש" + +#: insertsheet.ui +msgctxt "" +"insertsheet.ui\n" +"countft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "N_o. of sheets:" +msgstr "" + +#: insertsheet.ui +msgctxt "" +"insertsheet.ui\n" +"nameft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Na_me:" +msgstr "" + +#: insertsheet.ui +msgctxt "" +"insertsheet.ui\n" +"nameed\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "Sheet..." +msgstr "" + +#: insertsheet.ui +msgctxt "" +"insertsheet.ui\n" +"fromfile\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_From file" +msgstr "מקובץ" + +#: insertsheet.ui +msgctxt "" +"insertsheet.ui\n" +"tables-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Tables in file" +msgstr "" + +#: insertsheet.ui +msgctxt "" +"insertsheet.ui\n" +"browse\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Browse..." +msgstr "דפדוף...‏" + +#: insertsheet.ui +msgctxt "" +"insertsheet.ui\n" +"link\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Lin_k" +msgstr "קישור" + +#: insertsheet.ui +msgctxt "" +"insertsheet.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Sheet" +msgstr "גיליון" + +#: leftfooterdialog.ui +msgctxt "" +"leftfooterdialog.ui\n" +"LeftFooterDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Footer (left)" +msgstr "כותרת תחתונה שמאלית" + +#: leftfooterdialog.ui +msgctxt "" +"leftfooterdialog.ui\n" +"footerleft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Footer (left)" +msgstr "כותרת תחתונה שמאלית" + +#: leftheaderdialog.ui +msgctxt "" +"leftheaderdialog.ui\n" +"Left Header\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Header (left)" +msgstr "כותרת עליונה שמאלית" + +#: leftheaderdialog.ui +msgctxt "" +"leftheaderdialog.ui\n" +"headerleft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Header (left)" +msgstr "כותרת עליונה שמאלית" + +#: managenamesdialog.ui +msgctxt "" +"managenamesdialog.ui\n" +"ManageNamesDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Manage Names" +msgstr "ניהול שמות" + +#: managenamesdialog.ui +msgctxt "" +"managenamesdialog.ui\n" +"info\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Select cells in the document to update the range." +msgstr "יש לבחור תאים במסמך כדי לעדכן את הטווח." + +#: managenamesdialog.ui +msgctxt "" +"managenamesdialog.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Name" +msgstr "שם" + +#: managenamesdialog.ui +msgctxt "" +"managenamesdialog.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Range" +msgstr "טווח" + +#: managenamesdialog.ui +msgctxt "" +"managenamesdialog.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Scope" +msgstr "היקף" + +#: managenamesdialog.ui +msgctxt "" +"managenamesdialog.ui\n" +"printrange\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Print range" +msgstr "טווח הדפסה" + +#: managenamesdialog.ui +msgctxt "" +"managenamesdialog.ui\n" +"filter\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Filter" +msgstr "סינון" + +#: managenamesdialog.ui +msgctxt "" +"managenamesdialog.ui\n" +"colheader\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Repeat _column" +msgstr "חזרה על עמודה" + +#: managenamesdialog.ui +msgctxt "" +"managenamesdialog.ui\n" +"rowheader\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Repeat _row" +msgstr "חזרה על שורה" + +#: managenamesdialog.ui +msgctxt "" +"managenamesdialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Range _Options" +msgstr "" + +#: optcalculatepage.ui +msgctxt "" +"optcalculatepage.ui\n" +"case\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Case se_nsitive" +msgstr "רגישות לרישיות" + +#: optcalculatepage.ui +msgctxt "" +"optcalculatepage.ui\n" +"calc\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Precision as shown" +msgstr "דיוק כפי שהוצג" + +#: optcalculatepage.ui +msgctxt "" +"optcalculatepage.ui\n" +"match\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Search criteria = and <> must apply to _whole cells" +msgstr "תנאי החיפוש = ו <> חייבים לחול על תאים שלמים" + +#: optcalculatepage.ui +msgctxt "" +"optcalculatepage.ui\n" +"regex\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Enable regular expressions in formulas" +msgstr "איפשור ביטויים סדירים בנוסחאות" + +#: optcalculatepage.ui +msgctxt "" +"optcalculatepage.ui\n" +"lookup\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Automatically find column and row labels" +msgstr "" + +#: optcalculatepage.ui +msgctxt "" +"optcalculatepage.ui\n" +"generalprec\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Limit decimals for general number format" +msgstr "הגבלת מספרים דצימלים עבור פורמט מספר כללי" + +#: optcalculatepage.ui +msgctxt "" +"optcalculatepage.ui\n" +"precft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Decimal places" +msgstr "מקומות עשרוניים" + +#: optcalculatepage.ui +msgctxt "" +"optcalculatepage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "General Calculations" +msgstr "" + +#: optcalculatepage.ui +msgctxt "" +"optcalculatepage.ui\n" +"iterate\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Iterations" +msgstr "איטרציות" + +#: optcalculatepage.ui +msgctxt "" +"optcalculatepage.ui\n" +"stepsft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Steps" +msgstr "צעדים" + +#: optcalculatepage.ui +msgctxt "" +"optcalculatepage.ui\n" +"minchangeft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Minimum Change" +msgstr "שינוי מזערי" + +#: optcalculatepage.ui +msgctxt "" +"optcalculatepage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Iterative references" +msgstr "הפניות חוזרות" + +#: optcalculatepage.ui +msgctxt "" +"optcalculatepage.ui\n" +"datestd\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "12/30/1899 (defa_ult)" +msgstr "30/12/1899 (בררת מחדל)" + +#: optcalculatepage.ui +msgctxt "" +"optcalculatepage.ui\n" +"datestd\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Value 0 corresponds to 12/30/1899" +msgstr "Value 0 corresponds to 12/30/1899" + +#: optcalculatepage.ui +msgctxt "" +"optcalculatepage.ui\n" +"datesc10\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "01/01/1900 (Star_Calc 1.0)" +msgstr "01/01/1900 (Star_Calc 1.0)" + +#: optcalculatepage.ui +msgctxt "" +"optcalculatepage.ui\n" +"datesc10\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Value 0 corresponds to 01/01/1900" +msgstr "Value 0 corresponds to 01/01/1900" + +#: optcalculatepage.ui +msgctxt "" +"optcalculatepage.ui\n" +"date1904\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_01/01/1904" +msgstr "01/01/1904" + +#: optcalculatepage.ui +msgctxt "" +"optcalculatepage.ui\n" +"date1904\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "0 corresponds to 01/01/1904" +msgstr "0 corresponds to 01/01/1904" + +#: optcalculatepage.ui +msgctxt "" +"optcalculatepage.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Date" +msgstr "תאריך" + +#: printeroptions.ui +msgctxt "" +"printeroptions.ui\n" +"includeemptypages\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Include output of empty pages" +msgstr "הכללת פלט של עמודים ריקים" + #: printeroptions.ui msgctxt "" -"printeroptions.ui\n" -"includeemptypages\n" +"printeroptions.ui\n" +"label6\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Pages" +msgstr "עמודים" + +#: protectsheetdlg.ui +msgctxt "" +"protectsheetdlg.ui\n" +"ProtectSheetDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Protect Sheet" +msgstr "הגנה על גיליון" + +#: protectsheetdlg.ui +msgctxt "" +"protectsheetdlg.ui\n" +"protect\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "P_rotect this sheet and the contents of protected cells" +msgstr "הגנה על גיליון זה ועל התוכן של התאים הנעולים" + +#: protectsheetdlg.ui +msgctxt "" +"protectsheetdlg.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Password" +msgstr "_ססמה" + +#: protectsheetdlg.ui +msgctxt "" +"protectsheetdlg.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Confirm" +msgstr "_אשרו" + +#: protectsheetdlg.ui +msgctxt "" +"protectsheetdlg.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Allow all users of this sheet to:" +msgstr "אפשרו לכל משתמשי גיליון זה את האפשרויות הבאות:" + +#: protectsheetdlg.ui +msgctxt "" +"protectsheetdlg.ui\n" +"protected\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Select protected cells" +msgstr "בחירת תאים נעולים" + +#: protectsheetdlg.ui +msgctxt "" +"protectsheetdlg.ui\n" +"unprotected\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Select unprotected cells" +msgstr "בחירת תאים לא נעולים" + +#: protectsheetdlg.ui +msgctxt "" +"protectsheetdlg.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Options" +msgstr "אפשרויות" + +#: rightfooterdialog.ui +msgctxt "" +"rightfooterdialog.ui\n" +"RightFooterDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Footer (right)" +msgstr "כותרת תחתונה ימנית" + +#: rightfooterdialog.ui +msgctxt "" +"rightfooterdialog.ui\n" +"footerright\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Footer (right)" +msgstr "כותרת תחתונה ימנית" + +#: rightheaderdialog.ui +msgctxt "" +"rightheaderdialog.ui\n" +"RightHeaderDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Header (right)" +msgstr "כותרת עליונה ימנית" + +#: rightheaderdialog.ui +msgctxt "" +"rightheaderdialog.ui\n" +"headerright\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Header (right)" +msgstr "כותרת עליונה ימנית" + +#: selectrange.ui +msgctxt "" +"selectrange.ui\n" +"SelectRangeDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Select Database Range" +msgstr "בחירת טווח מסד הנתונים" + +#: selectrange.ui +msgctxt "" +"selectrange.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Ranges" +msgstr "טווחים" + +#: selectsource.ui +msgctxt "" +"selectsource.ui\n" +"SelectSourceDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Select Source" +msgstr "בחירת מקור" + +#: selectsource.ui +msgctxt "" +"selectsource.ui\n" +"selection\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Current selection" +msgstr "בחירה נוכחית" + +#: selectsource.ui +msgctxt "" +"selectsource.ui\n" +"namedrange\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Named range" +msgstr "טווח בעל כינוי" + +#: selectsource.ui +msgctxt "" +"selectsource.ui\n" +"database\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Data source registered in %PRODUCTNAME" +msgstr "מקור נתונים רשום ב ‏‪%PRODUCTNAME‬‏‏" + +#: selectsource.ui +msgctxt "" +"selectsource.ui\n" +"external\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_External source/interface" +msgstr "מקור/ממשק חיצוני" + +#: selectsource.ui +msgctxt "" +"selectsource.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Selection" +msgstr "בחירה" + +#: sharedfooterdialog.ui +msgctxt "" +"sharedfooterdialog.ui\n" +"SharedFooterDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Headers/Footers" +msgstr "כותרות עליונותתחתונות" + +#: sharedfooterdialog.ui +msgctxt "" +"sharedfooterdialog.ui\n" +"headerright\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Header (right)" +msgstr "כותרת עליונה ימנית" + +#: sharedfooterdialog.ui +msgctxt "" +"sharedfooterdialog.ui\n" +"headerleft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Header (left)" +msgstr "כותרת עליונה שמאלית" + +#: sharedfooterdialog.ui +msgctxt "" +"sharedfooterdialog.ui\n" +"footer\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Footer" +msgstr "כותרת תחתונה" + +#: sharedheaderdialog.ui +msgctxt "" +"sharedheaderdialog.ui\n" +"SharedHeaderDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Headers/Footers" +msgstr "כותרות עליונותתחתונות" + +#: sharedheaderdialog.ui +msgctxt "" +"sharedheaderdialog.ui\n" +"header\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Header" +msgstr "כותרת עליונה" + +#: sharedheaderdialog.ui +msgctxt "" +"sharedheaderdialog.ui\n" +"footerright\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Footer (right)" +msgstr "כותרת תחתונה ימנית" + +#: sharedheaderdialog.ui +msgctxt "" +"sharedheaderdialog.ui\n" +"footerleft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Footer (left)" +msgstr "כותרת תחתונה שמאלית" + +#: sharedocumentdlg.ui +msgctxt "" +"sharedocumentdlg.ui\n" +"ShareDocumentDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Share Document" +msgstr "לשתף את המסמך" + +#: sharedocumentdlg.ui +msgctxt "" +"sharedocumentdlg.ui\n" +"share\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Share this spreadsheet with other users" +msgstr "" + +#: sharedocumentdlg.ui +msgctxt "" +"sharedocumentdlg.ui\n" +"warning\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Note: Changes to formatting attributes like fonts, colors, and number formats will not be saved and some functionalities like editing charts and drawing objects are not available in shared mode. Turn off shared mode to get exclusive access needed for those changes and functionalities." +msgstr "הערה: שינויים לתכונות העיצוב כמו גופנים, צבעים, ותבניות מספור לא ישמרו, וחלק מהתפקודים כמו עריכת תרשימים ועצמי ציור לא זמינים במצב שיתוף. יש לצאת ממצב השיתוף על מנת לעשות את השינויים והעריכות האלו באופן בלעדי." + +#: sharedocumentdlg.ui +msgctxt "" +"sharedocumentdlg.ui\n" +"name\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Name" +msgstr "שם" + +#: sharedocumentdlg.ui +msgctxt "" +"sharedocumentdlg.ui\n" +"accessed\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Accessed" +msgstr "גישה" + +#: sharedocumentdlg.ui +msgctxt "" +"sharedocumentdlg.ui\n" +"nouserdata\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "No user data available." +msgstr "אין מידע אודות המשתמש" + +#: sharedocumentdlg.ui +msgctxt "" +"sharedocumentdlg.ui\n" +"unknownuser\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Unknown User" +msgstr "משתמש לא מזוהה" + +#: sharedocumentdlg.ui +msgctxt "" +"sharedocumentdlg.ui\n" +"exclusive\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "(exclusive access)" +msgstr "(גישה בלעדית)" + +#: sharedocumentdlg.ui +msgctxt "" +"sharedocumentdlg.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Users currently accessing this spreadsheet" +msgstr "המשתמשים שמשתתפים בעריכת גיליון אלקטרוני זה" + +#: sheetprintpage.ui +msgctxt "" +"sheetprintpage.ui\n" +"radioBTN_TOPDOWN\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Top to bottom, then right" +msgstr "מלמעלה למטה, ואז ימינה" + +#: sheetprintpage.ui +msgctxt "" +"sheetprintpage.ui\n" +"radioBTN_LEFTRIGHT\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Left to right, then down" +msgstr "שמאל לימין, ואז למטה" + +#: sheetprintpage.ui +msgctxt "" +"sheetprintpage.ui\n" +"checkBTN_PAGENO\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "First _page number:" +msgstr "" + +#: sheetprintpage.ui +msgctxt "" +"sheetprintpage.ui\n" +"labelPageOrder\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Page order" +msgstr "סדר העמודים" + +#: sheetprintpage.ui +msgctxt "" +"sheetprintpage.ui\n" +"checkBTN_HEADER\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Columns and row headers" +msgstr "" + +#: sheetprintpage.ui +msgctxt "" +"sheetprintpage.ui\n" +"checkBTN_GRID\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Grid" +msgstr "רשת" + +#: sheetprintpage.ui +msgctxt "" +"sheetprintpage.ui\n" +"checkBTN_NOTES\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Comments" +msgstr "_הערות" + +#: sheetprintpage.ui +msgctxt "" +"sheetprintpage.ui\n" +"checkBTN_OBJECTS\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Objects/graphics" +msgstr "עצמים/גרפיקה" + +#: sheetprintpage.ui +msgctxt "" +"sheetprintpage.ui\n" +"checkBTN_CHARTS\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Charts" +msgstr "תרשימים" + +#: sheetprintpage.ui +msgctxt "" +"sheetprintpage.ui\n" +"checkBTN_DRAWINGS\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Drawing objects" +msgstr "ציור עצמים" + +#: sheetprintpage.ui +msgctxt "" +"sheetprintpage.ui\n" +"checkBTN_FORMULAS\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Formulas" +msgstr "נוסחאות" + +#: sheetprintpage.ui +msgctxt "" +"sheetprintpage.ui\n" +"checkBTN_NULLVALS\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Zero values" +msgstr "" + +#: sheetprintpage.ui +msgctxt "" +"sheetprintpage.ui\n" +"labelPrint\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Print" +msgstr "הדפסה" + +#: sheetprintpage.ui +msgctxt "" +"sheetprintpage.ui\n" +"labelScalingMode\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Scaling _mode:" +msgstr "" + +#: sheetprintpage.ui +msgctxt "" +"sheetprintpage.ui\n" +"labelSF\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Scaling factor:" +msgstr "" + +#: sheetprintpage.ui +msgctxt "" +"sheetprintpage.ui\n" +"labelWP\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Width in pages:" +msgstr "" + +#: sheetprintpage.ui +msgctxt "" +"sheetprintpage.ui\n" +"labelHP\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Height in pages:" +msgstr "" + +#: sheetprintpage.ui +msgctxt "" +"sheetprintpage.ui\n" +"labelNP\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "N_umber of pages:" +msgstr "" + +#: sheetprintpage.ui +msgctxt "" +"sheetprintpage.ui\n" +"comboLB_SCALEMODE\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Reduce/enlarge printout" +msgstr "הקטנה/הגדלה של התדפיס" + +#: sheetprintpage.ui +msgctxt "" +"sheetprintpage.ui\n" +"comboLB_SCALEMODE\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Fit print range(s) to width/height" +msgstr "התאמת טווחי ההדפסה לרוחב/גובה" + +#: sheetprintpage.ui +msgctxt "" +"sheetprintpage.ui\n" +"comboLB_SCALEMODE\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Fit print range(s) on number of pages" +msgstr "התאמת טווחי ההדפסה למספר עמודים" + +#: sheetprintpage.ui +msgctxt "" +"sheetprintpage.ui\n" +"labelScale\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Scale" +msgstr "התאמת גודל" + +#: solverdlg.ui +msgctxt "" +"solverdlg.ui\n" +"SolverDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Solver" +msgstr "הפותר" + +#: solverdlg.ui +msgctxt "" +"solverdlg.ui\n" +"options\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "O_ptions..." +msgstr "אפשרויות" + +#: solverdlg.ui +msgctxt "" +"solverdlg.ui\n" +"solve\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Solve" +msgstr "" + +#: solverdlg.ui +msgctxt "" +"solverdlg.ui\n" +"targetlabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Target cell" +msgstr "" + +#: solverdlg.ui +msgctxt "" +"solverdlg.ui\n" +"result\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Optimize result to" +msgstr "מיטוב התוצאה ל" + +#: solverdlg.ui +msgctxt "" +"solverdlg.ui\n" +"changelabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_By changing cells" +msgstr "" + +#: solverdlg.ui +msgctxt "" +"solverdlg.ui\n" +"min\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Minim_um" +msgstr "" + +#: solverdlg.ui +msgctxt "" +"solverdlg.ui\n" +"max\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Maximum" +msgstr "מירבי" + +#: solverdlg.ui +msgctxt "" +"solverdlg.ui\n" +"value\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Value of" +msgstr "" + +#: solverdlg.ui +msgctxt "" +"solverdlg.ui\n" +"cellreflabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Cell reference" +msgstr "" + +#: solverdlg.ui +msgctxt "" +"solverdlg.ui\n" +"oplabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Operator" +msgstr "" + +#: solverdlg.ui +msgctxt "" +"solverdlg.ui\n" +"constraintlabel\n" "label\n" "string.text" -msgid "Include output of empty pages" -msgstr "הכללת פלט של עמודים ריקים" +msgid "V_alue" +msgstr "" -#: printeroptions.ui +#: solverdlg.ui msgctxt "" -"printeroptions.ui\n" -"label6\n" +"solverdlg.ui\n" +"op1list\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "<=" +msgstr "<=" + +#: solverdlg.ui +msgctxt "" +"solverdlg.ui\n" +"op1list\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "=" +msgstr "" + +#: solverdlg.ui +msgctxt "" +"solverdlg.ui\n" +"op1list\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "=>" +msgstr "" + +#: solverdlg.ui +msgctxt "" +"solverdlg.ui\n" +"op1list\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "Integer" +msgstr "מספר שלם" + +#: solverdlg.ui +msgctxt "" +"solverdlg.ui\n" +"op1list\n" +"4\n" +"stringlist.text" +msgid "Binary" +msgstr "בינרי" + +#: solverdlg.ui +msgctxt "" +"solverdlg.ui\n" +"op2list\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "<=" +msgstr "<=" + +#: solverdlg.ui +msgctxt "" +"solverdlg.ui\n" +"op2list\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "=" +msgstr "" + +#: solverdlg.ui +msgctxt "" +"solverdlg.ui\n" +"op2list\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "=>" +msgstr "" + +#: solverdlg.ui +msgctxt "" +"solverdlg.ui\n" +"op2list\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "Integer" +msgstr "מספר שלם" + +#: solverdlg.ui +msgctxt "" +"solverdlg.ui\n" +"op2list\n" +"4\n" +"stringlist.text" +msgid "Binary" +msgstr "בינרי" + +#: solverdlg.ui +msgctxt "" +"solverdlg.ui\n" +"op3list\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "<=" +msgstr "<=" + +#: solverdlg.ui +msgctxt "" +"solverdlg.ui\n" +"op3list\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "=" +msgstr "" + +#: solverdlg.ui +msgctxt "" +"solverdlg.ui\n" +"op3list\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "=>" +msgstr "" + +#: solverdlg.ui +msgctxt "" +"solverdlg.ui\n" +"op3list\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "Integer" +msgstr "מספר שלם" + +#: solverdlg.ui +msgctxt "" +"solverdlg.ui\n" +"op3list\n" +"4\n" +"stringlist.text" +msgid "Binary" +msgstr "בינרי" + +#: solverdlg.ui +msgctxt "" +"solverdlg.ui\n" +"op4list\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "<=" +msgstr "<=" + +#: solverdlg.ui +msgctxt "" +"solverdlg.ui\n" +"op4list\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "=" +msgstr "" + +#: solverdlg.ui +msgctxt "" +"solverdlg.ui\n" +"op4list\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "=>" +msgstr "" + +#: solverdlg.ui +msgctxt "" +"solverdlg.ui\n" +"op4list\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "Integer" +msgstr "מספר שלם" + +#: solverdlg.ui +msgctxt "" +"solverdlg.ui\n" +"op4list\n" +"4\n" +"stringlist.text" +msgid "Binary" +msgstr "בינרי" + +#: solverdlg.ui +msgctxt "" +"solverdlg.ui\n" +"del2\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Remove" +msgstr "להסיר" + +#: solverdlg.ui +msgctxt "" +"solverdlg.ui\n" +"del2\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Remove" +msgstr "להסיר" + +#: solverdlg.ui +msgctxt "" +"solverdlg.ui\n" +"del1\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Remove" +msgstr "להסיר" + +#: solverdlg.ui +msgctxt "" +"solverdlg.ui\n" +"del1\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Remove" +msgstr "להסיר" + +#: solverdlg.ui +msgctxt "" +"solverdlg.ui\n" +"del3\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Remove" +msgstr "להסיר" + +#: solverdlg.ui +msgctxt "" +"solverdlg.ui\n" +"del3\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Remove" +msgstr "להסיר" + +#: solverdlg.ui +msgctxt "" +"solverdlg.ui\n" +"del4\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Remove" +msgstr "להסיר" + +#: solverdlg.ui +msgctxt "" +"solverdlg.ui\n" +"del4\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Remove" +msgstr "להסיר" + +#: solverdlg.ui +msgctxt "" +"solverdlg.ui\n" +"label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Pages" -msgstr "עמודים" +msgid "Limiting conditions" +msgstr "מגבלות" + +#: sortkey.ui +msgctxt "" +"sortkey.ui\n" +"up\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Ascending" +msgstr "סדר _עולה" + +#: sortkey.ui +msgctxt "" +"sortkey.ui\n" +"down\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Descending" +msgstr "סדר יו_רד" + +#: sortkey.ui +msgctxt "" +"sortkey.ui\n" +"sortft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Sort key " +msgstr "מפתח הסידור " #: sortoptionspage.ui msgctxt "" @@ -106,6 +2503,15 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "אפשרויות" +#: sortoptionspage.ui +msgctxt "" +"sortoptionspage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Sort Options" +msgstr "" + #: sortoptionspage.ui msgctxt "" "sortoptionspage.ui\n" @@ -133,6 +2539,240 @@ msgctxt "" msgid "Direction" msgstr "כיוון" +#: sortwarning.ui +msgctxt "" +"sortwarning.ui\n" +"SortWarning\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Sort Range" +msgstr "טווח למיון" + +#: sortwarning.ui +msgctxt "" +"sortwarning.ui\n" +"sorttext\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "The cells next to the current selection also contain data. Do you want to extend the sort range to %1, or sort the currently selected range, %2?" +msgstr "התאים הסמוכים לבחירה הנוכחית גם מכילים נתונים. האם להרחיב את הטווח למיון ל %1, או למיין רק את הטווח הנבחר %2?" + +#: sortwarning.ui +msgctxt "" +"sortwarning.ui\n" +"extend\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Extend selection" +msgstr "" + +#: sortwarning.ui +msgctxt "" +"sortwarning.ui\n" +"current\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Current selection" +msgstr "בחירה נוכחית" + +#: sortwarning.ui +msgctxt "" +"sortwarning.ui\n" +"sorttip\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Tip: The sort range can be detected automatically. Place the cell cursor inside a list and execute sort. The whole range of neighboring non-empty cells will then be sorted." +msgstr "עצה: זיהוי הטווח למיון מזוהה אוטומטית, מקם את סמן התא בתוך רשימה והפעל מיון. יתבצע מיון של כל טווח התאים הסמוכים שאינם ריקים." + +#: textimportcsv.ui +msgctxt "" +"textimportcsv.ui\n" +"TextImportCsvDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Text Import" +msgstr "ייבוא טקסט" + +#: textimportcsv.ui +msgctxt "" +"textimportcsv.ui\n" +"textcharset\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Ch_aracter set" +msgstr "קבוצת תווים" + +#: textimportcsv.ui +msgctxt "" +"textimportcsv.ui\n" +"textlanguage\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Language" +msgstr "שפה" + +#: textimportcsv.ui +msgctxt "" +"textimportcsv.ui\n" +"textfromrow\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "From ro_w" +msgstr "משורה" + +#: textimportcsv.ui +msgctxt "" +"textimportcsv.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Import" +msgstr "יבוא" + +#: textimportcsv.ui +msgctxt "" +"textimportcsv.ui\n" +"tofixedwidth\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Fixed width" +msgstr "רוחב קבוע" + +#: textimportcsv.ui +msgctxt "" +"textimportcsv.ui\n" +"toseparatedby\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Separated by" +msgstr "מופרד ע\"י" + +#: textimportcsv.ui +msgctxt "" +"textimportcsv.ui\n" +"tab\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Tab" +msgstr "טאב" + +#: textimportcsv.ui +msgctxt "" +"textimportcsv.ui\n" +"mergedelimiters\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Merge _delimiters" +msgstr "מיזוג תוחמים" + +#: textimportcsv.ui +msgctxt "" +"textimportcsv.ui\n" +"comma\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Comma" +msgstr "פסיק" + +#: textimportcsv.ui +msgctxt "" +"textimportcsv.ui\n" +"semicolon\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "S_emicolon" +msgstr "נקודה ופסיק" + +#: textimportcsv.ui +msgctxt "" +"textimportcsv.ui\n" +"space\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "S_pace" +msgstr "רווח" + +#: textimportcsv.ui +msgctxt "" +"textimportcsv.ui\n" +"other\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Othe_r" +msgstr "" + +#: textimportcsv.ui +msgctxt "" +"textimportcsv.ui\n" +"texttextdelimiter\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Te_xt delimiter" +msgstr "תוחם טקסט" + +#: textimportcsv.ui +msgctxt "" +"textimportcsv.ui\n" +"separatoroptions\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Separator options" +msgstr "אפשרויות מפריד" + +#: textimportcsv.ui +msgctxt "" +"textimportcsv.ui\n" +"quotedfieldastext\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Quoted field as text" +msgstr "_שדות המצוטטטים כטקסט" + +#: textimportcsv.ui +msgctxt "" +"textimportcsv.ui\n" +"detectspecialnumbers\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Detect special _numbers" +msgstr "" + +#: textimportcsv.ui +msgctxt "" +"textimportcsv.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Other options" +msgstr "אפשרויות נוספות" + +#: textimportcsv.ui +msgctxt "" +"textimportcsv.ui\n" +"textcolumntype\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Column t_ype" +msgstr "סוג עמודה" + +#: textimportcsv.ui +msgctxt "" +"textimportcsv.ui\n" +"textalttitle\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Text to Columns" +msgstr "מטקסט לעמודות" + +#: textimportcsv.ui +msgctxt "" +"textimportcsv.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Fields" +msgstr "שדות" + #: textimportoptions.ui msgctxt "" "textimportoptions.ui\n" @@ -186,30 +2826,3 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "Options" msgstr "אפשרויות" - -#: sortkey.ui -msgctxt "" -"sortkey.ui\n" -"up\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Ascending" -msgstr "סדר _עולה" - -#: sortkey.ui -msgctxt "" -"sortkey.ui\n" -"down\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Descending" -msgstr "סדר יו_רד" - -#: sortkey.ui -msgctxt "" -"sortkey.ui\n" -"sortft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Sort key " -msgstr "מפתח הסידור " diff --git a/source/he/scaddins/source/analysis.po b/source/he/scaddins/source/analysis.po index 8dc2e9fc913..b27130a6691 100644 --- a/source/he/scaddins/source/analysis.po +++ b/source/he/scaddins/source/analysis.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-07-03 23:35+0200\n" "Last-Translator: Lior \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -15,1279 +15,1270 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#: analysis_funcnames.src +#: analysis.src msgctxt "" -"analysis_funcnames.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" -"ANALYSIS_FUNCNAME_Workday\n" +"analysis.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Workday\n" +"1\n" "string.text" -msgid "WORKDAY" -msgstr "WORKDAY" +msgid "Returns the serial number of the date before or after a specified number of workdays" +msgstr "מחזירה את המספר הסידורי של התאריך אחרי מספר נתון של ימי עבודה" -#: analysis_funcnames.src +#: analysis.src msgctxt "" -"analysis_funcnames.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" -"ANALYSIS_FUNCNAME_Yearfrac\n" +"analysis.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Workday\n" +"2\n" "string.text" -msgid "YEARFRAC" -msgstr "YEARFRAC" +msgid "Start date" +msgstr "תאריך התחלה" -#: analysis_funcnames.src +#: analysis.src msgctxt "" -"analysis_funcnames.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" -"ANALYSIS_FUNCNAME_Edate\n" +"analysis.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Workday\n" +"3\n" "string.text" -msgid "EDATE" -msgstr "EDATE" +msgid "The start date" +msgstr "תאריך ההתחלה" -#: analysis_funcnames.src +#: analysis.src msgctxt "" -"analysis_funcnames.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" -"ANALYSIS_FUNCNAME_Weeknum\n" +"analysis.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Workday\n" +"4\n" "string.text" -msgid "WEEKNUM" -msgstr "WEEKNUM" +msgid "Days" +msgstr "ימים" -#: analysis_funcnames.src +#: analysis.src msgctxt "" -"analysis_funcnames.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" -"ANALYSIS_FUNCNAME_Eomonth\n" +"analysis.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Workday\n" +"5\n" "string.text" -msgid "EOMONTH" -msgstr "EOMONTH" +msgid "The number of workdays before or after the start date" +msgstr "מספר ימי העבודה לפני או אחרי תאריך ההתחלה.‏" -#: analysis_funcnames.src +#: analysis.src msgctxt "" -"analysis_funcnames.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" -"ANALYSIS_FUNCNAME_Networkdays\n" +"analysis.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Workday\n" +"6\n" "string.text" -msgid "NETWORKDAYS" -msgstr "NETWORKDAYS" +msgid "Holidays" +msgstr "חגים" -#: analysis_funcnames.src +#: analysis.src msgctxt "" -"analysis_funcnames.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" -"ANALYSIS_FUNCNAME_Amordegrc\n" +"analysis.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Workday\n" +"7\n" "string.text" -msgid "AMORDEGRC" -msgstr "AMORDEGRC" +msgid "List of date values of days off (vacation, holidays, etc.)" +msgstr "רשימה של ערכי התאריך של ימי חופשה (חופשות, חגים, וכו').‏" -#: analysis_funcnames.src +#: analysis.src msgctxt "" -"analysis_funcnames.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" -"ANALYSIS_FUNCNAME_Amorlinc\n" +"analysis.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yearfrac\n" +"1\n" "string.text" -msgid "AMORLINC" -msgstr "AMORLINC" +msgid "Returns the number of whole days between 'start date' and 'end date' as a year fraction" +msgstr "מחזירה את מספר הימים השלמים בין 'תאריך התחלה' ו'תאריך סיום' כשבר של שנה" -#: analysis_funcnames.src +#: analysis.src msgctxt "" -"analysis_funcnames.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" -"ANALYSIS_FUNCNAME_Accrint\n" +"analysis.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yearfrac\n" +"2\n" "string.text" -msgid "ACCRINT" -msgstr "ACCRINT" +msgid "Start date" +msgstr "תאריך התחלה" -#: analysis_funcnames.src +#: analysis.src msgctxt "" -"analysis_funcnames.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" -"ANALYSIS_FUNCNAME_Accrintm\n" +"analysis.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yearfrac\n" +"3\n" "string.text" -msgid "ACCRINTM" -msgstr "ACCRINTM" +msgid "The start date" +msgstr "תאריך ההתחלה" -#: analysis_funcnames.src +#: analysis.src msgctxt "" -"analysis_funcnames.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" -"ANALYSIS_FUNCNAME_Received\n" +"analysis.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yearfrac\n" +"4\n" "string.text" -msgid "RECEIVED" -msgstr "RECEIVED" +msgid "End date" +msgstr "תאריך סיום" -#: analysis_funcnames.src +#: analysis.src msgctxt "" -"analysis_funcnames.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" -"ANALYSIS_FUNCNAME_Disc\n" +"analysis.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yearfrac\n" +"5\n" "string.text" -msgid "DISC" -msgstr "DISC" +msgid "The end date" +msgstr "תאריך הסיום" -#: analysis_funcnames.src +#: analysis.src msgctxt "" -"analysis_funcnames.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" -"ANALYSIS_FUNCNAME_Duration\n" +"analysis.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yearfrac\n" +"6\n" "string.text" -msgid "DURATION" -msgstr "DURATION" +msgid "Basis" +msgstr "בסיס" -#: analysis_funcnames.src +#: analysis.src msgctxt "" -"analysis_funcnames.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" -"ANALYSIS_FUNCNAME_Effect\n" +"analysis.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yearfrac\n" +"7\n" "string.text" -msgid "EFFECT" -msgstr "EFFECT" +msgid "Basis for determining the interest days" +msgstr "בסיס לקביעת ימי הריבית" -#: analysis_funcnames.src +#: analysis.src msgctxt "" -"analysis_funcnames.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" -"ANALYSIS_FUNCNAME_Cumprinc\n" +"analysis.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Edate\n" +"1\n" "string.text" -msgid "CUMPRINC" -msgstr "CUMPRINC" +msgid "Returns the serial number of the date that is a specified number of months before or after the start date" +msgstr "מחזירה את המספר הסידורי של התאריך שחל מספר נתון של חודשים לפני או אחרי התאריך ההתחלתי" -#: analysis_funcnames.src +#: analysis.src msgctxt "" -"analysis_funcnames.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" -"ANALYSIS_FUNCNAME_Cumipmt\n" +"analysis.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Edate\n" +"2\n" "string.text" -msgid "CUMIPMT" -msgstr "CUMIPMT" +msgid "Start date" +msgstr "תאריך התחלה" -#: analysis_funcnames.src +#: analysis.src msgctxt "" -"analysis_funcnames.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" -"ANALYSIS_FUNCNAME_Price\n" +"analysis.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Edate\n" +"3\n" "string.text" -msgid "PRICE" -msgstr "PRICE" +msgid "The start date" +msgstr "תאריך ההתחלה" -#: analysis_funcnames.src +#: analysis.src msgctxt "" -"analysis_funcnames.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" -"ANALYSIS_FUNCNAME_Pricedisc\n" +"analysis.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Edate\n" +"4\n" "string.text" -msgid "PRICEDISC" -msgstr "PRICEDISC" +msgid "Months" +msgstr "חודשים" -#: analysis_funcnames.src +#: analysis.src msgctxt "" -"analysis_funcnames.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" -"ANALYSIS_FUNCNAME_Pricemat\n" +"analysis.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Edate\n" +"5\n" "string.text" -msgid "PRICEMAT" -msgstr "PRICEMAT" +msgid "Number of months before or after the start date" +msgstr "מספר החודשים לפני או אחרי תאריך ההתחלה" -#: analysis_funcnames.src +#: analysis.src msgctxt "" -"analysis_funcnames.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" -"ANALYSIS_FUNCNAME_Mduration\n" +"analysis.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Weeknum\n" +"1\n" "string.text" -msgid "MDURATION" -msgstr "MDURATION" +msgid "Returns the number of the calendar week in which the specified date occurs." +msgstr "מחזירה את מספר השבוע בשנה, שבו חל תאריך נתון.‏" -#: analysis_funcnames.src +#: analysis.src msgctxt "" -"analysis_funcnames.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" -"ANALYSIS_FUNCNAME_Nominal\n" +"analysis.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Weeknum\n" +"2\n" "string.text" -msgid "NOMINAL" -msgstr "NOMINAL" +msgid "Date" +msgstr "תאריך" -#: analysis_funcnames.src +#: analysis.src msgctxt "" -"analysis_funcnames.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" -"ANALYSIS_FUNCNAME_Dollarfr\n" +"analysis.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Weeknum\n" +"3\n" "string.text" -msgid "DOLLARFR" -msgstr "DOLLARFR" +msgid "The date" +msgstr "התאריך" -#: analysis_funcnames.src +#: analysis.src msgctxt "" -"analysis_funcnames.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" -"ANALYSIS_FUNCNAME_Dollarde\n" +"analysis.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Weeknum\n" +"4\n" "string.text" -msgid "DOLLARDE" -msgstr "DOLLARDE" +msgid "Return type" +msgstr "טיפוס הערך המוחזר" -#: analysis_funcnames.src +#: analysis.src msgctxt "" -"analysis_funcnames.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" -"ANALYSIS_FUNCNAME_Yield\n" +"analysis.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Weeknum\n" +"5\n" "string.text" -msgid "YIELD" -msgstr "YIELD" +msgid "A number from 1 to 3 that specifies the day with which a week begins" +msgstr "מספר מ 1 עד 3 המציין את היום בו מתחיל השבוע" -#: analysis_funcnames.src +#: analysis.src msgctxt "" -"analysis_funcnames.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" -"ANALYSIS_FUNCNAME_Yielddisc\n" +"analysis.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Eomonth\n" +"1\n" "string.text" -msgid "YIELDDISC" -msgstr "YIELDDISC" +msgid "Returns the serial number of the last day of the month that comes a certain number of months before or after the start date" +msgstr "מחזירה את המספר הסידורי של היום האחרון של החודש שחל מספר נתון של חודשים לפני או אחרי התאריך ההתחלתי" -#: analysis_funcnames.src +#: analysis.src msgctxt "" -"analysis_funcnames.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" -"ANALYSIS_FUNCNAME_Yieldmat\n" +"analysis.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Eomonth\n" +"2\n" "string.text" -msgid "YIELDMAT" -msgstr "YIELDMAT" +msgid "Start date" +msgstr "תאריך התחלה" -#: analysis_funcnames.src +#: analysis.src msgctxt "" -"analysis_funcnames.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" -"ANALYSIS_FUNCNAME_Tbilleq\n" +"analysis.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Eomonth\n" +"3\n" "string.text" -msgid "TBILLEQ" -msgstr "TBILLEQ" +msgid "The start date" +msgstr "תאריך ההתחלה" -#: analysis_funcnames.src +#: analysis.src msgctxt "" -"analysis_funcnames.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" -"ANALYSIS_FUNCNAME_Tbillprice\n" +"analysis.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Eomonth\n" +"4\n" "string.text" -msgid "TBILLPRICE" -msgstr "TBILLPRICE" +msgid "Months" +msgstr "חודשים" -#: analysis_funcnames.src +#: analysis.src msgctxt "" -"analysis_funcnames.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" -"ANALYSIS_FUNCNAME_Tbillyield\n" +"analysis.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Eomonth\n" +"5\n" "string.text" -msgid "TBILLYIELD" -msgstr "TBILLYIELD" +msgid "Number of months before or after the start date" +msgstr "מספר החודשים לפני או אחרי תאריך ההתחלה" -#: analysis_funcnames.src +#: analysis.src msgctxt "" -"analysis_funcnames.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" -"ANALYSIS_FUNCNAME_Oddfprice\n" +"analysis.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Networkdays\n" +"1\n" "string.text" -msgid "ODDFPRICE" -msgstr "ODDFPRICE" +msgid "Returns the number of workdays between two dates" +msgstr "מחזירה את מספר ימי העבודה בין שני תאריכים" -#: analysis_funcnames.src +#: analysis.src msgctxt "" -"analysis_funcnames.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" -"ANALYSIS_FUNCNAME_Oddfyield\n" +"analysis.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Networkdays\n" +"2\n" "string.text" -msgid "ODDFYIELD" -msgstr "ODDFYIELD" +msgid "Start date" +msgstr "תאריך התחלה" -#: analysis_funcnames.src +#: analysis.src msgctxt "" -"analysis_funcnames.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" -"ANALYSIS_FUNCNAME_Oddlprice\n" +"analysis.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Networkdays\n" +"3\n" "string.text" -msgid "ODDLPRICE" -msgstr "ODDLPRICE" +msgid "The start date" +msgstr "תאריך ההתחלה" -#: analysis_funcnames.src +#: analysis.src msgctxt "" -"analysis_funcnames.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" -"ANALYSIS_FUNCNAME_Oddlyield\n" +"analysis.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Networkdays\n" +"4\n" "string.text" -msgid "ODDLYIELD" -msgstr "ODDLYIELDU" +msgid "End date" +msgstr "תאריך סיום" -#: analysis_funcnames.src +#: analysis.src msgctxt "" -"analysis_funcnames.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" -"ANALYSIS_FUNCNAME_Xirr\n" +"analysis.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Networkdays\n" +"5\n" "string.text" -msgid "XIRR" -msgstr "XIRR" +msgid "The end date" +msgstr "תאריך הסיום" -#: analysis_funcnames.src +#: analysis.src msgctxt "" -"analysis_funcnames.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" -"ANALYSIS_FUNCNAME_Xnpv\n" +"analysis.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Networkdays\n" +"6\n" "string.text" -msgid "XNPV" -msgstr "XNPV" +msgid "Holidays" +msgstr "חגים" -#: analysis_funcnames.src +#: analysis.src msgctxt "" -"analysis_funcnames.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" -"ANALYSIS_FUNCNAME_Intrate\n" +"analysis.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Networkdays\n" +"7\n" "string.text" -msgid "INTRATE" -msgstr "INTRATE" +msgid "List of date values representing days off (vacation, holidays, etc.)" +msgstr "רשימה של ערכי תאריכים המייצגים ימי חופשה (חופשות, חגים, וכו').‏" -#: analysis_funcnames.src +#: analysis.src msgctxt "" -"analysis_funcnames.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" -"ANALYSIS_FUNCNAME_Coupncd\n" +"analysis.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Iseven\n" +"1\n" "string.text" -msgid "COUPNCD" -msgstr "COUPNCD" +msgid "Returns the value 'true' if the number is even" +msgstr "מחזירה ערך 'אמת' אם המספר זוגי" -#: analysis_funcnames.src +#: analysis.src msgctxt "" -"analysis_funcnames.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" -"ANALYSIS_FUNCNAME_Coupdays\n" +"analysis.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Iseven\n" +"2\n" "string.text" -msgid "COUPDAYS" -msgstr "COUPDAYS" +msgid "Number" +msgstr "מספר" -#: analysis_funcnames.src +#: analysis.src msgctxt "" -"analysis_funcnames.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" -"ANALYSIS_FUNCNAME_Coupdaysnc\n" +"analysis.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Iseven\n" +"3\n" "string.text" -msgid "COUPDAYSNC" -msgstr "COUPDAYSNC" +msgid "The number" +msgstr "המספר" -#: analysis_funcnames.src +#: analysis.src msgctxt "" -"analysis_funcnames.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" -"ANALYSIS_FUNCNAME_Coupdaybs\n" +"analysis.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Isodd\n" +"1\n" "string.text" -msgid "COUPDAYBS" -msgstr "COUPDAYBS" +msgid "Returns the value 'true' if the number is odd" +msgstr "מחזירה את הערך 'אמת' אם המספר אי-זוגי" -#: analysis_funcnames.src +#: analysis.src msgctxt "" -"analysis_funcnames.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" -"ANALYSIS_FUNCNAME_Couppcd\n" +"analysis.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Isodd\n" +"2\n" "string.text" -msgid "COUPPCD" -msgstr "COUPPCD" +msgid "Number" +msgstr "מספר" -#: analysis_funcnames.src +#: analysis.src msgctxt "" -"analysis_funcnames.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" -"ANALYSIS_FUNCNAME_Coupnum\n" +"analysis.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Isodd\n" +"3\n" "string.text" -msgid "COUPNUM" -msgstr "COUPNUM" +msgid "The number" +msgstr "המספר" -#: analysis_funcnames.src +#: analysis.src msgctxt "" -"analysis_funcnames.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" -"ANALYSIS_FUNCNAME_Fvschedule\n" +"analysis.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Multinomial\n" +"1\n" "string.text" -msgid "FVSCHEDULE" -msgstr "FVSCHEDULE" +msgid "Returns the multinomial coefficient of a set of numbers" +msgstr "מחזירה את המקדם הרב‫ מספרי (multinomial coefficient) של קבוצת מספרים" -#: analysis_funcnames.src +#: analysis.src msgctxt "" -"analysis_funcnames.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" -"ANALYSIS_FUNCNAME_Iseven\n" +"analysis.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Multinomial\n" +"2\n" "string.text" -msgid "ISEVEN" -msgstr "ISEVEN" +msgid "Number(s)" +msgstr "מספר(ים)‏" -#: analysis_funcnames.src +#: analysis.src msgctxt "" -"analysis_funcnames.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" -"ANALYSIS_FUNCNAME_Isodd\n" +"analysis.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Multinomial\n" +"3\n" "string.text" -msgid "ISODD" -msgstr "ISODD" +msgid "Number or list of numbers for which you want the multinomial coefficient" +msgstr "מספר או רשימת מספרים שמהם יחושב המקדם הרב‫ מספרי (multinomial coefficient)‏" -#: analysis_funcnames.src +#: analysis.src msgctxt "" -"analysis_funcnames.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" -"ANALYSIS_FUNCNAME_Gcd\n" +"analysis.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Seriessum\n" +"1\n" "string.text" -msgid "GCD" -msgstr "GCD" +msgid "Returns the sum of a power series" +msgstr "מחזירה את הסכום של סידרת חזקות" -#: analysis_funcnames.src +#: analysis.src msgctxt "" -"analysis_funcnames.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" -"ANALYSIS_FUNCNAME_Lcm\n" +"analysis.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Seriessum\n" +"2\n" "string.text" -msgid "LCM" -msgstr "LCM" +msgid "X" +msgstr "" -#: analysis_funcnames.src +#: analysis.src msgctxt "" -"analysis_funcnames.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" -"ANALYSIS_FUNCNAME_Multinomial\n" +"analysis.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Seriessum\n" +"3\n" "string.text" -msgid "MULTINOMIAL" -msgstr "MULTINOMIAL" +msgid "The independent variable of the power series" +msgstr "המשתנה הבלתי תלוי של טור חזקות" -#: analysis_funcnames.src +#: analysis.src msgctxt "" -"analysis_funcnames.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" -"ANALYSIS_FUNCNAME_Seriessum\n" +"analysis.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Seriessum\n" +"4\n" "string.text" -msgid "SERIESSUM" -msgstr "SERIESSUM" +msgid "N" +msgstr "" -#: analysis_funcnames.src +#: analysis.src msgctxt "" -"analysis_funcnames.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" -"ANALYSIS_FUNCNAME_Quotient\n" +"analysis.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Seriessum\n" +"5\n" "string.text" -msgid "QUOTIENT" -msgstr "QUOTIENT" +msgid "The initial power to which x is to be raised" +msgstr "החזקה הראשונית בה יש להעלות את‫ x.‏" -#: analysis_funcnames.src +#: analysis.src msgctxt "" -"analysis_funcnames.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" -"ANALYSIS_FUNCNAME_Mround\n" +"analysis.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Seriessum\n" +"6\n" "string.text" -msgid "MROUND" -msgstr "MROUND" +msgid "M" +msgstr "" -#: analysis_funcnames.src +#: analysis.src msgctxt "" -"analysis_funcnames.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" -"ANALYSIS_FUNCNAME_Sqrtpi\n" +"analysis.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Seriessum\n" +"7\n" "string.text" -msgid "SQRTPI" -msgstr "SQRTPI" +msgid "The increment by which to increase n for each term in the series" +msgstr "התוספת בה יש להגדיל את‫ n עבור כל איבר בסדרה.‏" -#: analysis_funcnames.src +#: analysis.src msgctxt "" -"analysis_funcnames.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" -"ANALYSIS_FUNCNAME_Randbetween\n" +"analysis.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Seriessum\n" +"8\n" "string.text" -msgid "RANDBETWEEN" -msgstr "RANDBETWEEN" +msgid "Coefficients" +msgstr "מקדמים" -#: analysis_funcnames.src +#: analysis.src msgctxt "" -"analysis_funcnames.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" -"ANALYSIS_FUNCNAME_Besseli\n" +"analysis.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Seriessum\n" +"9\n" "string.text" -msgid "BESSELI" -msgstr "BESSELI" +msgid "Set of coefficients by which each successive power of the variable x is multiplied" +msgstr "קבוצת המקדמים שמכפילה כל חזקה של המשתנה‫ x לפי הסדר" -#: analysis_funcnames.src +#: analysis.src msgctxt "" -"analysis_funcnames.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" -"ANALYSIS_FUNCNAME_Besselj\n" +"analysis.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Quotient\n" +"1\n" "string.text" -msgid "BESSELJ" -msgstr "BESSELJ" +msgid "Returns the integer portion of a division" +msgstr "מחזירה את החלק השלם של תוצאה של חילוק" -#: analysis_funcnames.src +#: analysis.src msgctxt "" -"analysis_funcnames.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" -"ANALYSIS_FUNCNAME_Besselk\n" +"analysis.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Quotient\n" +"2\n" "string.text" -msgid "BESSELK" -msgstr "BESSELK" +msgid "Numerator" +msgstr "מונה" -#: analysis_funcnames.src +#: analysis.src msgctxt "" -"analysis_funcnames.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" -"ANALYSIS_FUNCNAME_Bessely\n" +"analysis.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Quotient\n" +"3\n" "string.text" -msgid "BESSELY" -msgstr "BESSELY" +msgid "The dividend" +msgstr "המחולק" -#: analysis_funcnames.src +#: analysis.src msgctxt "" -"analysis_funcnames.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" -"ANALYSIS_FUNCNAME_Bin2Dec\n" +"analysis.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Quotient\n" +"4\n" "string.text" -msgid "BIN2DEC" -msgstr "BIN2DEC" +msgid "Denominator" +msgstr "מכנה" -#: analysis_funcnames.src +#: analysis.src msgctxt "" -"analysis_funcnames.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" -"ANALYSIS_FUNCNAME_Bin2Hex\n" +"analysis.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Quotient\n" +"5\n" "string.text" -msgid "BIN2HEX" -msgstr "BIN2HEX" +msgid "The divisor" +msgstr "המחלק" -#: analysis_funcnames.src +#: analysis.src msgctxt "" -"analysis_funcnames.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" -"ANALYSIS_FUNCNAME_Bin2Oct\n" +"analysis.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Mround\n" +"1\n" "string.text" -msgid "BIN2OCT" -msgstr "BIN2OCT" +msgid "Returns a number rounded to a specified multiple" +msgstr "מחזירה מספר מעוגל ממכפיל נתון" -#: analysis_funcnames.src +#: analysis.src msgctxt "" -"analysis_funcnames.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" -"ANALYSIS_FUNCNAME_Delta\n" +"analysis.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Mround\n" +"2\n" "string.text" -msgid "DELTA" -msgstr "DELTA" +msgid "Number" +msgstr "מספר" -#: analysis_funcnames.src +#: analysis.src msgctxt "" -"analysis_funcnames.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" -"ANALYSIS_FUNCNAME_Dec2Bin\n" +"analysis.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Mround\n" +"3\n" "string.text" -msgid "DEC2BIN" -msgstr "DEC2BIN" +msgid "The number to round off" +msgstr "המספר שיש לעגל" -#: analysis_funcnames.src +#: analysis.src msgctxt "" -"analysis_funcnames.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" -"ANALYSIS_FUNCNAME_Dec2Hex\n" +"analysis.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Mround\n" +"4\n" "string.text" -msgid "DEC2HEX" -msgstr "DEC2HEX" +msgid "Multiple" +msgstr "מכפיל" -#: analysis_funcnames.src +#: analysis.src msgctxt "" -"analysis_funcnames.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" -"ANALYSIS_FUNCNAME_Dec2Oct\n" +"analysis.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Mround\n" +"5\n" "string.text" -msgid "DEC2OCT" -msgstr "DEC2OCT" +msgid "The multiple to which you want to round number" +msgstr "ערך המכפלה אליה רוצים לעגל את המספר.‏" -#: analysis_funcnames.src +#: analysis.src msgctxt "" -"analysis_funcnames.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" -"ANALYSIS_FUNCNAME_Erf\n" +"analysis.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Sqrtpi\n" +"1\n" "string.text" -msgid "ERF" -msgstr "ERF" +msgid "Returns the square root of a number which has been multiplied by pi" +msgstr "מחזירה את השורש של מספר שמוכפל בפי" -#: analysis_funcnames.src +#: analysis.src msgctxt "" -"analysis_funcnames.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" -"ANALYSIS_FUNCNAME_Erfc\n" +"analysis.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Sqrtpi\n" +"2\n" "string.text" -msgid "ERFC" -msgstr "ERFC" +msgid "Number" +msgstr "מספר" -#: analysis_funcnames.src +#: analysis.src msgctxt "" -"analysis_funcnames.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" -"ANALYSIS_FUNCNAME_Gestep\n" +"analysis.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Sqrtpi\n" +"3\n" "string.text" -msgid "GESTEP" -msgstr "GESTEP" +msgid "The number by which pi is multiplied" +msgstr "המספר בו כופלים את פי.‏" -#: analysis_funcnames.src +#: analysis.src msgctxt "" -"analysis_funcnames.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" -"ANALYSIS_FUNCNAME_Hex2Bin\n" +"analysis.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Randbetween\n" +"1\n" "string.text" -msgid "HEX2BIN" -msgstr "HEX2BIN" +msgid "Returns a random integer between the numbers you specify" +msgstr "מחזירה מספר אקראי שלם בין שני מספרים נתונים" -#: analysis_funcnames.src +#: analysis.src msgctxt "" -"analysis_funcnames.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" -"ANALYSIS_FUNCNAME_Hex2Dec\n" +"analysis.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Randbetween\n" +"2\n" "string.text" -msgid "HEX2DEC" -msgstr "HEX2DEC" +msgid "Bottom" +msgstr "למטה" -#: analysis_funcnames.src +#: analysis.src msgctxt "" -"analysis_funcnames.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" -"ANALYSIS_FUNCNAME_Hex2Oct\n" +"analysis.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Randbetween\n" +"3\n" "string.text" -msgid "HEX2OCT" -msgstr "HEX2OCT" +msgid "The smallest integer returned" +msgstr "המספר השלם הקטן ביותר שהוחזר.‏" -#: analysis_funcnames.src +#: analysis.src msgctxt "" -"analysis_funcnames.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" -"ANALYSIS_FUNCNAME_Imabs\n" +"analysis.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Randbetween\n" +"4\n" "string.text" -msgid "IMABS" -msgstr "IMABS" +msgid "Top" +msgstr "עליון" -#: analysis_funcnames.src +#: analysis.src msgctxt "" -"analysis_funcnames.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" -"ANALYSIS_FUNCNAME_Imaginary\n" +"analysis.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Randbetween\n" +"5\n" "string.text" -msgid "IMAGINARY" -msgstr "IMAGINARY" +msgid "The largest integer returned" +msgstr "השלם הגדול ביותר שהוחזר.‏" -#: analysis_funcnames.src +#: analysis.src msgctxt "" -"analysis_funcnames.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" -"ANALYSIS_FUNCNAME_Impower\n" +"analysis.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Gcd\n" +"1\n" "string.text" -msgid "IMPOWER" -msgstr "IMPOWER" +msgid "Returns the greatest common divisor" +msgstr "מחזירה את המכנה המשותף הגדול ביותר" -#: analysis_funcnames.src +#: analysis.src msgctxt "" -"analysis_funcnames.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" -"ANALYSIS_FUNCNAME_Imargument\n" +"analysis.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Gcd\n" +"2\n" "string.text" -msgid "IMARGUMENT" -msgstr "IMARGUMENT" +msgid "Number(s)" +msgstr "מספר(ים)‏" -#: analysis_funcnames.src +#: analysis.src msgctxt "" -"analysis_funcnames.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" -"ANALYSIS_FUNCNAME_Imcos\n" +"analysis.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Gcd\n" +"3\n" "string.text" -msgid "IMCOS" -msgstr "IMCOS" +msgid "Number or list of numbers" +msgstr "מספר או רשימה של מספרים" -#: analysis_funcnames.src +#: analysis.src msgctxt "" -"analysis_funcnames.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" -"ANALYSIS_FUNCNAME_Imdiv\n" +"analysis.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Lcm\n" +"1\n" "string.text" -msgid "IMDIV" -msgstr "IMDIV" +msgid "Returns the least common multiple" +msgstr "מחזירה את המכפלה המשותפת הקטנה ביותר" -#: analysis_funcnames.src +#: analysis.src msgctxt "" -"analysis_funcnames.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" -"ANALYSIS_FUNCNAME_Imexp\n" +"analysis.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Lcm\n" +"2\n" "string.text" -msgid "IMEXP" -msgstr "IMEXP" +msgid "Number(s)" +msgstr "מספר(ים)‏" -#: analysis_funcnames.src +#: analysis.src msgctxt "" -"analysis_funcnames.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" -"ANALYSIS_FUNCNAME_Imconjugate\n" +"analysis.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Lcm\n" +"3\n" "string.text" -msgid "IMCONJUGATE" -msgstr "IMCONJUGATE" +msgid "Number or list of numbers" +msgstr "מספר או רשימה של מספרים" -#: analysis_funcnames.src +#: analysis.src msgctxt "" -"analysis_funcnames.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" -"ANALYSIS_FUNCNAME_Imln\n" +"analysis.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Besseli\n" +"1\n" "string.text" -msgid "IMLN" -msgstr "IMLN" +msgid "Returns the modified Bessel function In(x)" +msgstr "מחזירה את פונקציית הבסל המותאמת ‏‪‏‪In(x)‬‏‬‏‎" -#: analysis_funcnames.src +#: analysis.src msgctxt "" -"analysis_funcnames.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" -"ANALYSIS_FUNCNAME_Imlog10\n" +"analysis.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Besseli\n" +"2\n" "string.text" -msgid "IMLOG10" -msgstr "IMLOG10" +msgid "X" +msgstr "" -#: analysis_funcnames.src +#: analysis.src msgctxt "" -"analysis_funcnames.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" -"ANALYSIS_FUNCNAME_Imlog2\n" +"analysis.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Besseli\n" +"3\n" "string.text" -msgid "IMLOG2" -msgstr "IMLOG2" +msgid "The value at which the function is to be evaluated" +msgstr "הערך בו יש להעריך את הפונקציה" -#: analysis_funcnames.src +#: analysis.src msgctxt "" -"analysis_funcnames.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" -"ANALYSIS_FUNCNAME_Improduct\n" +"analysis.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Besseli\n" +"4\n" "string.text" -msgid "IMPRODUCT" -msgstr "IMPRODUCT" +msgid "N" +msgstr "" -#: analysis_funcnames.src +#: analysis.src msgctxt "" -"analysis_funcnames.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" -"ANALYSIS_FUNCNAME_Imreal\n" +"analysis.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Besseli\n" +"5\n" "string.text" -msgid "IMREAL" -msgstr "IMREAL" +msgid "The order of the Bessel function" +msgstr "סדר פונקציית הבזל" -#: analysis_funcnames.src +#: analysis.src msgctxt "" -"analysis_funcnames.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" -"ANALYSIS_FUNCNAME_Imsin\n" +"analysis.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Besselj\n" +"1\n" "string.text" -msgid "IMSIN" -msgstr "IMSIN" +msgid "Returns the Bessel function Jn(x)" +msgstr "מחזירה את פונקציית הבסל ‏‪Jn(x)‬‏‎" -#: analysis_funcnames.src +#: analysis.src msgctxt "" -"analysis_funcnames.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" -"ANALYSIS_FUNCNAME_Imsub\n" +"analysis.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Besselj\n" +"2\n" "string.text" -msgid "IMSUB" -msgstr "IMSUB" +msgid "X" +msgstr "" -#: analysis_funcnames.src +#: analysis.src msgctxt "" -"analysis_funcnames.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" -"ANALYSIS_FUNCNAME_Imsum\n" -"string.text" -msgid "IMSUM" -msgstr "IMSUM" - -#: analysis_funcnames.src -msgctxt "" -"analysis_funcnames.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" -"ANALYSIS_FUNCNAME_Imsqrt\n" -"string.text" -msgid "IMSQRT" -msgstr "IMSQRT" - -#: analysis_funcnames.src -msgctxt "" -"analysis_funcnames.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" -"ANALYSIS_FUNCNAME_Imtan\n" -"string.text" -msgid "IMTAN" -msgstr "IMTAN" - -#: analysis_funcnames.src -msgctxt "" -"analysis_funcnames.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" -"ANALYSIS_FUNCNAME_Imsec\n" +"analysis.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Besselj\n" +"3\n" "string.text" -msgid "IMSEC" -msgstr "IMSEC" +msgid "The value at which the function is to be evaluated" +msgstr "הערך בו יש להעריך את הפונקציה" -#: analysis_funcnames.src +#: analysis.src msgctxt "" -"analysis_funcnames.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" -"ANALYSIS_FUNCNAME_Imcsc\n" +"analysis.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Besselj\n" +"4\n" "string.text" -msgid "IMCSC" -msgstr "IMCSC" +msgid "N" +msgstr "" -#: analysis_funcnames.src +#: analysis.src msgctxt "" -"analysis_funcnames.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" -"ANALYSIS_FUNCNAME_Imcot\n" +"analysis.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Besselj\n" +"5\n" "string.text" -msgid "IMCOT" -msgstr "IMCOT" +msgid "The order of the Bessel function" +msgstr "סדר פונקציית הבזל" -#: analysis_funcnames.src +#: analysis.src msgctxt "" -"analysis_funcnames.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" -"ANALYSIS_FUNCNAME_Imsinh\n" +"analysis.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Besselk\n" +"1\n" "string.text" -msgid "IMSINH" -msgstr "IMSINH" +msgid "Returns the Bessel function Kn(x)" +msgstr "מחזירה את פונקציית הבסל ‏‪Kn(x)‬‏‎" -#: analysis_funcnames.src +#: analysis.src msgctxt "" -"analysis_funcnames.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" -"ANALYSIS_FUNCNAME_Imcosh\n" +"analysis.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Besselk\n" +"2\n" "string.text" -msgid "IMCOSH" -msgstr "IMCOSH" +msgid "X" +msgstr "" -#: analysis_funcnames.src +#: analysis.src msgctxt "" -"analysis_funcnames.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" -"ANALYSIS_FUNCNAME_Imsech\n" +"analysis.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Besselk\n" +"3\n" "string.text" -msgid "IMSECH" -msgstr "IMSECH" +msgid "The value at which the function is to be evaluated" +msgstr "הערך בו יש להעריך את הפונקציה" -#: analysis_funcnames.src +#: analysis.src msgctxt "" -"analysis_funcnames.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" -"ANALYSIS_FUNCNAME_Imcsch\n" +"analysis.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Besselk\n" +"4\n" "string.text" -msgid "IMCSCH" -msgstr "IMCSCH" +msgid "N" +msgstr "" -#: analysis_funcnames.src +#: analysis.src msgctxt "" -"analysis_funcnames.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" -"ANALYSIS_FUNCNAME_Complex\n" +"analysis.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Besselk\n" +"5\n" "string.text" -msgid "COMPLEX" -msgstr "COMPLEX" +msgid "The order of the Bessel function" +msgstr "סדר פונקציית הבזל" -#: analysis_funcnames.src +#: analysis.src msgctxt "" -"analysis_funcnames.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" -"ANALYSIS_FUNCNAME_Oct2Bin\n" +"analysis.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Bessely\n" +"1\n" "string.text" -msgid "OCT2BIN" -msgstr "OCT2BIN" +msgid "Returns the Bessel function Yn(x)" +msgstr "מחזירה את פונקציית הבסל ‏‪Yn(x)‬‏‎" -#: analysis_funcnames.src +#: analysis.src msgctxt "" -"analysis_funcnames.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" -"ANALYSIS_FUNCNAME_Oct2Dec\n" +"analysis.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Bessely\n" +"2\n" "string.text" -msgid "OCT2DEC" -msgstr "OCT2DEC" +msgid "X" +msgstr "" -#: analysis_funcnames.src +#: analysis.src msgctxt "" -"analysis_funcnames.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" -"ANALYSIS_FUNCNAME_Oct2Hex\n" +"analysis.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Bessely\n" +"3\n" "string.text" -msgid "OCT2HEX" -msgstr "OCT2HEX" +msgid "The value at which the function is to be evaluated" +msgstr "הערך בו יש להעריך את הפונקציה" -#: analysis_funcnames.src +#: analysis.src msgctxt "" -"analysis_funcnames.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" -"ANALYSIS_FUNCNAME_Convert\n" +"analysis.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Bessely\n" +"4\n" "string.text" -msgid "CONVERT" -msgstr "CONVERT" +msgid "N" +msgstr "" -#: analysis_funcnames.src +#: analysis.src msgctxt "" -"analysis_funcnames.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" -"ANALYSIS_FUNCNAME_Factdouble\n" +"analysis.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Bessely\n" +"5\n" "string.text" -msgid "FACTDOUBLE" -msgstr "FACTDOUBLE" +msgid "The order of the Bessel function" +msgstr "סדר פונקציית הבזל" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Workday\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Bin2Oct\n" "1\n" "string.text" -msgid "Returns the serial number of the date before or after a specified number of workdays" -msgstr "מחזירה את המספר הסידורי של התאריך אחרי מספר נתון של ימי עבודה" +msgid "Converts a binary number to an octal number" +msgstr "מסבה מספר בינארי למספר אוקטלי" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Workday\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Bin2Oct\n" "2\n" "string.text" -msgid "Start date" -msgstr "תאריך התחלה" +msgid "Number" +msgstr "מספר" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Workday\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Bin2Oct\n" "3\n" "string.text" -msgid "The start date" -msgstr "תאריך ההתחלה" +msgid "The binary number to be converted (as text)" +msgstr "המספר הבינארי המיועד להמרה (ככיתוב)‏" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Workday\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Bin2Oct\n" "4\n" "string.text" -msgid "Days" -msgstr "ימים" +msgid "Places" +msgstr "ספרות" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Workday\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Bin2Oct\n" "5\n" "string.text" -msgid "The number of workdays before or after the start date" -msgstr "מספר ימי העבודה לפני או אחרי תאריך ההתחלה.‏" +msgid "Number of places used" +msgstr "מספר הספרות בהם נעשה שימוש.‏" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Workday\n" -"6\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Bin2Dec\n" +"1\n" "string.text" -msgid "Holidays" -msgstr "חגים" +msgid "Converts a binary number to a decimal number" +msgstr "מסבה מספר בינארי למספר עשרוני" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Workday\n" -"7\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Bin2Dec\n" +"2\n" "string.text" -msgid "List of date values of days off (vacation, holidays, etc.)" -msgstr "רשימה של ערכי התאריך של ימי חופשה (חופשות, חגים, וכו').‏" +msgid "Number" +msgstr "מספר" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yearfrac\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Bin2Dec\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The binary number to be converted (as text)" +msgstr "המספר הבינארי המיועד להמרה (ככיתוב)‏" + +#: analysis.src +msgctxt "" +"analysis.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Bin2Hex\n" "1\n" "string.text" -msgid "Returns the number of whole days between 'start date' and 'end date' as a year fraction" -msgstr "מחזירה את מספר הימים השלמים בין 'תאריך התחלה' ו'תאריך סיום' כשבר של שנה" +msgid "Converts a binary number to a hexadecimal number" +msgstr "מסבה מספר בינארי למספר הקסאדסימלי" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yearfrac\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Bin2Hex\n" "2\n" "string.text" -msgid "Start date" -msgstr "תאריך התחלה" +msgid "Number" +msgstr "מספר" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yearfrac\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Bin2Hex\n" "3\n" "string.text" -msgid "The start date" -msgstr "תאריך ההתחלה" +msgid "The binary number to be converted (as text)" +msgstr "המספר הבינארי המיועד להמרה (ככיתוב)‏" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yearfrac\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Bin2Hex\n" "4\n" "string.text" -msgid "End date" -msgstr "תאריך סיום" +msgid "Places" +msgstr "ספרות" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yearfrac\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Bin2Hex\n" "5\n" "string.text" -msgid "The end date" -msgstr "תאריך הסיום" +msgid "Number of places used." +msgstr "מספר המקומות בהם נעשה שימוש" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yearfrac\n" -"6\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oct2Bin\n" +"1\n" "string.text" -msgid "Basis" -msgstr "בסיס" +msgid "Converts an octal number to a binary number" +msgstr "מסבה מספר אוקטלי למספר בינארי" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yearfrac\n" -"7\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oct2Bin\n" +"2\n" "string.text" -msgid "Basis for determining the interest days" -msgstr "בסיס לקביעת ימי הריבית" +msgid "Number" +msgstr "מספר" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Edate\n" -"1\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oct2Bin\n" +"3\n" "string.text" -msgid "Returns the serial number of the date that is a specified number of months before or after the start date" -msgstr "מחזירה את המספר הסידורי של התאריך שחל מספר נתון של חודשים לפני או אחרי התאריך ההתחלתי" +msgid "The octal number to be converted (as text)" +msgstr "המספר האוקטאלי המיועד להסבה (ככיתוב)‏" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Edate\n" -"2\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oct2Bin\n" +"4\n" "string.text" -msgid "Start date" -msgstr "תאריך התחלה" +msgid "Places" +msgstr "ספרות" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Edate\n" -"3\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oct2Bin\n" +"5\n" "string.text" -msgid "The start date" -msgstr "תאריך ההתחלה" +msgid "Number of places used" +msgstr "מספר הספרות בהם נעשה שימוש.‏" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Edate\n" -"4\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oct2Dec\n" +"1\n" "string.text" -msgid "Months" -msgstr "חודשים" +msgid "Converts an octal number to a decimal number" +msgstr "מסבה מספר אוקטלי למספר עשרוני" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Edate\n" -"5\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oct2Dec\n" +"2\n" "string.text" -msgid "Number of months before or after the start date" -msgstr "מספר החודשים לפני או אחרי תאריך ההתחלה" +msgid "Number" +msgstr "מספר" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Weeknum\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oct2Dec\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The octal number to be converted (as text)" +msgstr "המספר האוקטאלי המיועד להסבה (ככיתוב)‏" + +#: analysis.src +msgctxt "" +"analysis.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oct2Hex\n" "1\n" "string.text" -msgid "Returns the number of the calendar week in which the specified date occurs." -msgstr "מחזירה את מספר השבוע בשנה, שבו חל תאריך נתון.‏" +msgid "Converts an octal number to a hexadecimal number" +msgstr "מסבה מספר אוקטלי למספר הקסאדסימלי" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Weeknum\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oct2Hex\n" "2\n" "string.text" -msgid "Date" -msgstr "תאריך" +msgid "Number" +msgstr "מספר" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Weeknum\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oct2Hex\n" "3\n" "string.text" -msgid "The date" -msgstr "התאריך" +msgid "The octal number to be converted (as text)" +msgstr "המספר האוקטאלי המיועד להסבה (ככיתוב)‏" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Weeknum\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oct2Hex\n" "4\n" "string.text" -msgid "Return type" -msgstr "טיפוס הערך המוחזר" +msgid "Places" +msgstr "ספרות" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Weeknum\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oct2Hex\n" "5\n" "string.text" -msgid "A number from 1 to 3 that specifies the day with which a week begins" -msgstr "מספר מ 1 עד 3 המציין את היום בו מתחיל השבוע" +msgid "Number of places used" +msgstr "מספר הספרות בהם נעשה שימוש.‏" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Eomonth\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dec2Bin\n" "1\n" "string.text" -msgid "Returns the serial number of the last day of the month that comes a certain number of months before or after the start date" -msgstr "מחזירה את המספר הסידורי של היום האחרון של החודש שחל מספר נתון של חודשים לפני או אחרי התאריך ההתחלתי" +msgid "Converts a decimal number to a binary number" +msgstr "מסבה מספר עשרוני למספר בינארי" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Eomonth\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dec2Bin\n" "2\n" "string.text" -msgid "Start date" -msgstr "תאריך התחלה" +msgid "Number" +msgstr "מספר" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Eomonth\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dec2Bin\n" "3\n" "string.text" -msgid "The start date" -msgstr "תאריך ההתחלה" +msgid "The decimal integer to be converted" +msgstr "השלם העשרוני המיועד להסבה.‏" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Eomonth\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dec2Bin\n" "4\n" "string.text" -msgid "Months" -msgstr "חודשים" +msgid "Places" +msgstr "ספרות" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Eomonth\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dec2Bin\n" "5\n" "string.text" -msgid "Number of months before or after the start date" -msgstr "מספר החודשים לפני או אחרי תאריך ההתחלה" +msgid "Number of places used" +msgstr "מספר הספרות בהם נעשה שימוש.‏" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Networkdays\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dec2Hex\n" "1\n" "string.text" -msgid "Returns the number of workdays between two dates" -msgstr "מחזירה את מספר ימי העבודה בין שני תאריכים" +msgid "Converts a decimal number to a hexadecimal number" +msgstr "מסבה מספר עשרוני למספר הקסאדסימלי" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Networkdays\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dec2Hex\n" "2\n" "string.text" -msgid "Start date" -msgstr "תאריך התחלה" +msgid "Number" +msgstr "מספר" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Networkdays\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dec2Hex\n" "3\n" "string.text" -msgid "The start date" -msgstr "תאריך ההתחלה" +msgid "The decimal integer to be converted" +msgstr "השלם העשרוני המיועד להסבה.‏" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Networkdays\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dec2Hex\n" "4\n" "string.text" -msgid "End date" -msgstr "תאריך סיום" +msgid "Places" +msgstr "ספרות" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Networkdays\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dec2Hex\n" "5\n" "string.text" -msgid "The end date" -msgstr "תאריך הסיום" +msgid "Number of places used" +msgstr "מספר הספרות בהם נעשה שימוש.‏" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Networkdays\n" -"6\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dec2Oct\n" +"1\n" "string.text" -msgid "Holidays" -msgstr "חגים" +msgid "Converts a decimal number into an octal number" +msgstr "מסבה מספר עשרוני למספר אוקטלי" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Networkdays\n" -"7\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dec2Oct\n" +"2\n" "string.text" -msgid "List of date values representing days off (vacation, holidays, etc.)" -msgstr "רשימה של ערכי תאריכים המייצגים ימי חופשה (חופשות, חגים, וכו').‏" +msgid "Number" +msgstr "מספר" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Iseven\n" -"1\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dec2Oct\n" +"3\n" "string.text" -msgid "Returns the value 'true' if the number is even" -msgstr "מחזירה ערך 'אמת' אם המספר זוגי" +msgid "The decimal number" +msgstr "המספר העשרוני" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Iseven\n" -"2\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dec2Oct\n" +"4\n" "string.text" -msgid "Number" -msgstr "מספר" +msgid "Places" +msgstr "ספרות" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Iseven\n" -"3\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dec2Oct\n" +"5\n" "string.text" -msgid "The number" -msgstr "המספר" +msgid "Number of places used" +msgstr "מספר הספרות בהם נעשה שימוש.‏" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Isodd\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Hex2Bin\n" "1\n" "string.text" -msgid "Returns the value 'true' if the number is odd" -msgstr "מחזירה את הערך 'אמת' אם המספר אי-זוגי" +msgid "Converts a hexadecimal number to a binary number" +msgstr "מסבה מספר הקסאדסימלי למספר בינארי" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Isodd\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Hex2Bin\n" "2\n" "string.text" msgid "Number" @@ -1296,1132 +1287,1114 @@ msgstr "מספר" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Isodd\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Hex2Bin\n" "3\n" "string.text" -msgid "The number" -msgstr "המספר" +msgid "The hexadecimal number to be converted (as text)" +msgstr "המספר ההקסדצימלי המיועד להסבה (ככיתוב)‏" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Multinomial\n" -"1\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Hex2Bin\n" +"4\n" "string.text" -msgid "Returns the multinomial coefficient of a set of numbers" -msgstr "מחזירה את המקדם הרב‫ מספרי (multinomial coefficient) של קבוצת מספרים" +msgid "Places" +msgstr "ספרות" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Multinomial\n" -"2\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Hex2Bin\n" +"5\n" "string.text" -msgid "Number(s)" -msgstr "מספר(ים)‏" +msgid "Number of places used" +msgstr "מספר הספרות בהם נעשה שימוש.‏" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Multinomial\n" -"3\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Hex2Dec\n" +"1\n" "string.text" -msgid "Number or list of numbers for which you want the multinomial coefficient" -msgstr "מספר או רשימת מספרים שמהם יחושב המקדם הרב‫ מספרי (multinomial coefficient)‏" +msgid "Converts a hexadecimal number to a decimal number" +msgstr "מסבה מספר הקסאדסימלי למספר עשרוני" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Seriessum\n" -"1\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Hex2Dec\n" +"2\n" "string.text" -msgid "Returns the sum of a power series" -msgstr "מחזירה את הסכום של סידרת חזקות" +msgid "Number" +msgstr "מספר" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Seriessum\n" -"2\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Hex2Dec\n" +"3\n" "string.text" -msgid "X" -msgstr "X" +msgid "The hexadecimal number to be converted (as text)" +msgstr "המספר ההקסדצימלי המיועד להסבה (ככיתוב)‏" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Seriessum\n" -"3\n" -"string.text" -msgid "The independent variable of the power series" -msgstr "המשתנה הבלתי תלוי של טור חזקות" - -#: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Seriessum\n" -"4\n" -"string.text" -msgid "N" -msgstr "N" - -#: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Seriessum\n" -"5\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Hex2Oct\n" +"1\n" "string.text" -msgid "The initial power to which x is to be raised" -msgstr "החזקה הראשונית בה יש להעלות את‫ x.‏" +msgid "Converts a hexadecimal number to an octal number" +msgstr "מסבה מספר הקסאדסימלי למספר אוקטלי" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Seriessum\n" -"6\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Hex2Oct\n" +"2\n" "string.text" -msgid "M" -msgstr "M" +msgid "Number" +msgstr "מספר" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Seriessum\n" -"7\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Hex2Oct\n" +"3\n" "string.text" -msgid "The increment by which to increase n for each term in the series" -msgstr "התוספת בה יש להגדיל את‫ n עבור כל איבר בסדרה.‏" +msgid "The hexadecimal number to be converted (as text)" +msgstr "המספר ההקסדצימלי המיועד להסבה (ככיתוב)‏" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Seriessum\n" -"8\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Hex2Oct\n" +"4\n" "string.text" -msgid "Coefficients" -msgstr "מקדמים" +msgid "Places" +msgstr "ספרות" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Seriessum\n" -"9\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Hex2Oct\n" +"5\n" "string.text" -msgid "Set of coefficients by which each successive power of the variable x is multiplied" -msgstr "קבוצת המקדמים שמכפילה כל חזקה של המשתנה‫ x לפי הסדר" +msgid "Number of places used" +msgstr "מספר הספרות בהם נעשה שימוש.‏" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Quotient\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Delta\n" "1\n" "string.text" -msgid "Returns the integer portion of a division" -msgstr "מחזירה את החלק השלם של תוצאה של חילוק" +msgid "Tests whether two values are equal" +msgstr "בוחנת שוויון בין שני ערכים נתונים" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Quotient\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Delta\n" "2\n" "string.text" -msgid "Numerator" -msgstr "מונה" +msgid "Number 1" +msgstr "מספר 1‏" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Quotient\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Delta\n" "3\n" "string.text" -msgid "The dividend" -msgstr "המחולק" +msgid "The first number" +msgstr "המספר הראשון" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Quotient\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Delta\n" "4\n" "string.text" -msgid "Denominator" -msgstr "מכנה" +msgid "Number 2" +msgstr "מספר 2‏" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Quotient\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Delta\n" "5\n" "string.text" -msgid "The divisor" -msgstr "המחלק" +msgid "The second number" +msgstr "המספר השני" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Mround\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Erf\n" "1\n" "string.text" -msgid "Returns a number rounded to a specified multiple" -msgstr "מחזירה מספר מעוגל ממכפיל נתון" +msgid "Returns the error function" +msgstr "מחזירה את שגרת השגיאה" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Mround\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Erf\n" "2\n" "string.text" -msgid "Number" -msgstr "מספר" +msgid "Lower limit" +msgstr "גבול תחתון" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Mround\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Erf\n" "3\n" "string.text" -msgid "The number to round off" -msgstr "המספר שיש לעגל" +msgid "The lower limit for integration" +msgstr "הגבול התחתון לאינטגרציה.‏" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Mround\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Erf\n" "4\n" "string.text" -msgid "Multiple" -msgstr "מכפיל" +msgid "Upper limit" +msgstr "גבול עליון" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Mround\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Erf\n" "5\n" "string.text" -msgid "The multiple to which you want to round number" -msgstr "ערך המכפלה אליה רוצים לעגל את המספר.‏" +msgid "The upper limit for integration" +msgstr "הגבול העליון לאינטגרציה.‏" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Sqrtpi\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Erfc\n" "1\n" "string.text" -msgid "Returns the square root of a number which has been multiplied by pi" -msgstr "מחזירה את השורש של מספר שמוכפל בפי" +msgid "Returns the complementary error function" +msgstr "מחזירה את שגרת השגיאה המשלימה" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Sqrtpi\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Erfc\n" "2\n" "string.text" -msgid "Number" -msgstr "מספר" +msgid "Lower limit" +msgstr "גבול תחתון" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Sqrtpi\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Erfc\n" "3\n" "string.text" -msgid "The number by which pi is multiplied" -msgstr "המספר בו כופלים את פי.‏" +msgid "The lower limit for integration" +msgstr "הגבול התחתון לאינטגרציה.‏" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Randbetween\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Gestep\n" "1\n" "string.text" -msgid "Returns a random integer between the numbers you specify" -msgstr "מחזירה מספר אקראי שלם בין שני מספרים נתונים" +msgid "Tests whether a number is greater than a threshold value" +msgstr "בוחנת אם מספר נתון גדול מערך סף" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Randbetween\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Gestep\n" "2\n" "string.text" -msgid "Bottom" -msgstr "למטה" +msgid "Number" +msgstr "מספר" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Randbetween\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Gestep\n" "3\n" "string.text" -msgid "The smallest integer returned" -msgstr "המספר השלם הקטן ביותר שהוחזר.‏" +msgid "The value to test against step" +msgstr "הערך שיש לבדוק כנגד הצעד" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Randbetween\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Gestep\n" "4\n" "string.text" -msgid "Top" -msgstr "עליון" +msgid "Step" +msgstr "צעד" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Randbetween\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Gestep\n" "5\n" "string.text" -msgid "The largest integer returned" -msgstr "השלם הגדול ביותר שהוחזר.‏" +msgid "The threshhold value" +msgstr "ערך הסף" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Gcd\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Factdouble\n" "1\n" "string.text" -msgid "Returns the greatest common divisor" -msgstr "מחזירה את המכנה המשותף הגדול ביותר" +msgid "Returns the double factorial of Number" +msgstr "מחזירה את העצרת הכפולה של מספר נתון" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Gcd\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Factdouble\n" "2\n" "string.text" -msgid "Number(s)" -msgstr "מספר(ים)‏" +msgid "Number" +msgstr "מספר" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Gcd\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Factdouble\n" "3\n" "string.text" -msgid "Number or list of numbers" -msgstr "מספר או רשימה של מספרים" +msgid "The number" +msgstr "המספר" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Lcm\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imabs\n" "1\n" "string.text" -msgid "Returns the least common multiple" -msgstr "מחזירה את המכפלה המשותפת הקטנה ביותר" +msgid "Returns the absolute value (modulus) of a complex number" +msgstr "מחזירה את הערך המוחלט (המודולוס) של מספר מרוכב נתון" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Lcm\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imabs\n" "2\n" "string.text" -msgid "Number(s)" -msgstr "מספר(ים)‏" +msgid "Complex number" +msgstr "מספר מרוכב" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Lcm\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imabs\n" "3\n" "string.text" -msgid "Number or list of numbers" -msgstr "מספר או רשימה של מספרים" +msgid "The complex number" +msgstr "המספר המרוכב" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Besseli\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imaginary\n" "1\n" "string.text" -msgid "Returns the modified Bessel function In(x)" -msgstr "מחזירה את פונקציית הבסל המותאמת ‏‪‏‪In(x)‬‏‬‏‎" +msgid "Returns the imaginary coefficient of a complex number" +msgstr "מחזירה את המקדם הדמיוני של מספר מרוכב נתון" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Besseli\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imaginary\n" "2\n" "string.text" -msgid "X" -msgstr "X" +msgid "Complex number" +msgstr "מספר מרוכב" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Besseli\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imaginary\n" "3\n" "string.text" -msgid "The value at which the function is to be evaluated" -msgstr "הערך בו יש להעריך את הפונקציה" +msgid "The complex number" +msgstr "המספר המרוכב" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Besseli\n" -"4\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Impower\n" +"1\n" "string.text" -msgid "N" -msgstr "N" +msgid "Returns a complex number raised to an integer power" +msgstr "מחזירה מספר מרוכב נתון בחזקת מספר שלם נתון" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Besseli\n" -"5\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Impower\n" +"2\n" "string.text" -msgid "The order of the Bessel function" -msgstr "סדר פונקציית הבזל" +msgid "Complex number" +msgstr "מספר מרוכב" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Besselj\n" -"1\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Impower\n" +"3\n" "string.text" -msgid "Returns the Bessel function Jn(x)" -msgstr "מחזירה את פונקציית הבסל ‏‪Jn(x)‬‏‎" +msgid "The complex number" +msgstr "המספר המרוכב" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Besselj\n" -"2\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Impower\n" +"4\n" "string.text" -msgid "X" -msgstr "X" +msgid "Number" +msgstr "מספר" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Besselj\n" -"3\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Impower\n" +"5\n" "string.text" -msgid "The value at which the function is to be evaluated" -msgstr "הערך בו יש להעריך את הפונקציה" +msgid "Power to which the complex number is raised" +msgstr "החזקה בו המספר המרוכב מעולה" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Besselj\n" -"4\n" -"string.text" -msgid "N" -msgstr "N" - -#: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Besselj\n" -"5\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imargument\n" +"1\n" "string.text" -msgid "The order of the Bessel function" -msgstr "סדר פונקציית הבזל" +msgid "Returns the argument theta, an angle expressed in radians" +msgstr "מחזירה אל הגורם 'תאטא', זווית במידות של רדיאנים" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Besselk\n" -"1\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imargument\n" +"2\n" "string.text" -msgid "Returns the Bessel function Kn(x)" -msgstr "מחזירה את פונקציית הבסל ‏‪Kn(x)‬‏‎" +msgid "Complex number" +msgstr "מספר מרוכב" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Besselk\n" -"2\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imargument\n" +"3\n" "string.text" -msgid "X" -msgstr "X" +msgid "A complex number" +msgstr "מספר מרוכב" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Besselk\n" -"3\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imcos\n" +"1\n" "string.text" -msgid "The value at which the function is to be evaluated" -msgstr "הערך בו יש להעריך את הפונקציה" +msgid "Returns the cosine of a complex number" +msgstr "מחזירה קוסינוס של מספר מרוכב נתון" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Besselk\n" -"4\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imcos\n" +"2\n" "string.text" -msgid "N" -msgstr "N" +msgid "Complex number" +msgstr "מספר מרוכב" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Besselk\n" -"5\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imcos\n" +"3\n" "string.text" -msgid "The order of the Bessel function" -msgstr "סדר פונקציית הבזל" +msgid "A complex number" +msgstr "מספר מרוכב" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Bessely\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imdiv\n" "1\n" "string.text" -msgid "Returns the Bessel function Yn(x)" -msgstr "מחזירה את פונקציית הבסל ‏‪Yn(x)‬‏‎" +msgid "Returns the quotient of two complex numbers" +msgstr "מחזירה את תוצאת החלוקה של שני מספרים מרוכבים נתונים" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Bessely\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imdiv\n" "2\n" "string.text" -msgid "X" -msgstr "X" +msgid "Numerator" +msgstr "מונה" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Bessely\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imdiv\n" "3\n" "string.text" -msgid "The value at which the function is to be evaluated" -msgstr "הערך בו יש להעריך את הפונקציה" +msgid "The dividend" +msgstr "המחולק" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Bessely\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imdiv\n" "4\n" "string.text" -msgid "N" -msgstr "N" +msgid "Denominator" +msgstr "מכנה" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Bessely\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imdiv\n" "5\n" "string.text" -msgid "The order of the Bessel function" -msgstr "סדר פונקציית הבזל" +msgid "The divisor" +msgstr "המחלק" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Bin2Oct\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imexp\n" "1\n" "string.text" -msgid "Converts a binary number to an octal number" -msgstr "מסבה מספר בינארי למספר אוקטלי" +msgid "Returns the algebraic form of the exponential of a complex number" +msgstr "מחזירה את הצורה האלגבראית של חזקה של מספר מרוכב נתון" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Bin2Oct\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imexp\n" "2\n" "string.text" -msgid "Number" -msgstr "מספר" +msgid "Complex number" +msgstr "מספר מרוכב" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Bin2Oct\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imexp\n" "3\n" "string.text" -msgid "The binary number to be converted (as text)" -msgstr "המספר הבינארי המיועד להמרה (ככיתוב)‏" +msgid "The complex number" +msgstr "המספר המרוכב" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Bin2Oct\n" -"4\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imconjugate\n" +"1\n" "string.text" -msgid "Places" -msgstr "ספרות" +msgid "Returns the complex conjugate of a complex number" +msgstr "מחזירה את הקונג'וגט המרוכב של מספר מרוכב נתון" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Bin2Oct\n" -"5\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imconjugate\n" +"2\n" "string.text" -msgid "Number of places used" -msgstr "מספר הספרות בהם נעשה שימוש.‏" +msgid "Complex number" +msgstr "מספר מרוכב" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Bin2Dec\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imconjugate\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The complex number" +msgstr "המספר המרוכב" + +#: analysis.src +msgctxt "" +"analysis.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imln\n" "1\n" "string.text" -msgid "Converts a binary number to a decimal number" -msgstr "מסבה מספר בינארי למספר עשרוני" +msgid "Returns the natural logarithm of a complex number" +msgstr "מחזירה את הלוגריתם הטבעי של מספר מרוכב נתון" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Bin2Dec\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imln\n" "2\n" "string.text" -msgid "Number" -msgstr "מספר" +msgid "Complex number" +msgstr "מספר מרוכב" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Bin2Dec\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imln\n" "3\n" "string.text" -msgid "The binary number to be converted (as text)" -msgstr "המספר הבינארי המיועד להמרה (ככיתוב)‏" +msgid "The complex number" +msgstr "המספר המרוכב" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Bin2Hex\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imlog10\n" "1\n" "string.text" -msgid "Converts a binary number to a hexadecimal number" -msgstr "מסבה מספר בינארי למספר הקסאדסימלי" +msgid "Returns the base-10 logarithm of a complex number" +msgstr "מחזירה את הלוגרותם בסיס 10 של מספר מרוכב נתון" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Bin2Hex\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imlog10\n" "2\n" "string.text" -msgid "Number" -msgstr "מספר" +msgid "Complex number" +msgstr "מספר מרוכב" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Bin2Hex\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imlog10\n" "3\n" "string.text" -msgid "The binary number to be converted (as text)" -msgstr "המספר הבינארי המיועד להמרה (ככיתוב)‏" +msgid "The complex number" +msgstr "המספר המרוכב" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Bin2Hex\n" -"4\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imlog2\n" +"1\n" "string.text" -msgid "Places" -msgstr "ספרות" +msgid "Returns the base-2 logarithm of a complex number" +msgstr "מחזירה את הלוגריתם בסיס 2 של מספר מרוכב נתון" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Bin2Hex\n" -"5\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imlog2\n" +"2\n" "string.text" -msgid "Number of places used." -msgstr "מספר המקומות בהם נעשה שימוש" +msgid "Complex number" +msgstr "מספר מרוכב" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oct2Bin\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imlog2\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The complex number" +msgstr "המספר המרוכב" + +#: analysis.src +msgctxt "" +"analysis.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Improduct\n" "1\n" "string.text" -msgid "Converts an octal number to a binary number" -msgstr "מסבה מספר אוקטלי למספר בינארי" +msgid "Returns the product of several complex numbers" +msgstr "מחזירה תוצאת הכפל של קבוצה נתונה של מספרים מרוכבים" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oct2Bin\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Improduct\n" "2\n" "string.text" -msgid "Number" -msgstr "מספר" +msgid "Complex number" +msgstr "מספר מרוכב" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oct2Bin\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Improduct\n" "3\n" "string.text" -msgid "The octal number to be converted (as text)" -msgstr "המספר האוקטאלי המיועד להסבה (ככיתוב)‏" +msgid "The first complex number" +msgstr "המספר המרוכב הראשון" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oct2Bin\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Improduct\n" "4\n" "string.text" -msgid "Places" -msgstr "ספרות" +msgid "Complex number" +msgstr "מספר מרוכב" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oct2Bin\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Improduct\n" "5\n" "string.text" -msgid "Number of places used" -msgstr "מספר הספרות בהם נעשה שימוש.‏" +msgid "Another complex number" +msgstr "מספר מרוכב נוסף" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oct2Dec\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imreal\n" "1\n" "string.text" -msgid "Converts an octal number to a decimal number" -msgstr "מסבה מספר אוקטלי למספר עשרוני" +msgid "Returns the real coefficient of a complex number" +msgstr "מחזירה את המקדם האמיתי של מספר מרוכב נתון" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oct2Dec\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imreal\n" "2\n" "string.text" -msgid "Number" -msgstr "מספר" +msgid "Complex number" +msgstr "מספר מרוכב" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oct2Dec\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imreal\n" "3\n" "string.text" -msgid "The octal number to be converted (as text)" -msgstr "המספר האוקטאלי המיועד להסבה (ככיתוב)‏" +msgid "The complex number" +msgstr "המספר המרוכב" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oct2Hex\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsin\n" "1\n" "string.text" -msgid "Converts an octal number to a hexadecimal number" -msgstr "מסבה מספר אוקטלי למספר הקסאדסימלי" +msgid "Returns the sine of a complex number" +msgstr "מחזירה את הסינוס של מספר מרוכב נתון" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oct2Hex\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsin\n" "2\n" "string.text" -msgid "Number" -msgstr "מספר" +msgid "Complex number" +msgstr "מספר מרוכב" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oct2Hex\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsin\n" "3\n" "string.text" -msgid "The octal number to be converted (as text)" -msgstr "המספר האוקטאלי המיועד להסבה (ככיתוב)‏" +msgid "The complex number" +msgstr "המספר המרוכב" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oct2Hex\n" -"4\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsub\n" +"1\n" "string.text" -msgid "Places" -msgstr "ספרות" - -#: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oct2Hex\n" -"5\n" -"string.text" -msgid "Number of places used" -msgstr "מספר הספרות בהם נעשה שימוש.‏" - -#: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dec2Bin\n" -"1\n" -"string.text" -msgid "Converts a decimal number to a binary number" -msgstr "מסבה מספר עשרוני למספר בינארי" +msgid "Returns the difference of two complex numbers" +msgstr "מחזירה את ההפרש בין שני מספרים מרוכבים נתונים" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dec2Bin\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsub\n" "2\n" "string.text" -msgid "Number" -msgstr "מספר" +msgid "Complex number 1" +msgstr "מספר מרוכב 1‏" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dec2Bin\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsub\n" "3\n" "string.text" -msgid "The decimal integer to be converted" -msgstr "השלם העשרוני המיועד להסבה.‏" +msgid "Complex number 1" +msgstr "מספר מרוכב 1‏" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dec2Bin\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsub\n" "4\n" "string.text" -msgid "Places" -msgstr "ספרות" +msgid "Complex number 2" +msgstr "מספר מרוכב 2‏" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dec2Bin\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsub\n" "5\n" "string.text" -msgid "Number of places used" -msgstr "מספר הספרות בהם נעשה שימוש.‏" +msgid "Complex number 2" +msgstr "מספר מרוכב 2‏" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dec2Hex\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsqrt\n" "1\n" "string.text" -msgid "Converts a decimal number to a hexadecimal number" -msgstr "מסבה מספר עשרוני למספר הקסאדסימלי" +msgid "Returns the square root of a complex number" +msgstr "מחזירה את השורש של מספר מרוכב נתון" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dec2Hex\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsqrt\n" "2\n" "string.text" -msgid "Number" -msgstr "מספר" +msgid "Complex number" +msgstr "מספר מרוכב" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dec2Hex\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsqrt\n" "3\n" "string.text" -msgid "The decimal integer to be converted" -msgstr "השלם העשרוני המיועד להסבה.‏" +msgid "The complex number" +msgstr "המספר המרוכב" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dec2Hex\n" -"4\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsum\n" +"1\n" "string.text" -msgid "Places" -msgstr "ספרות" +msgid "Returns the sum of complex numbers" +msgstr "מחזירה את הסכום של קבוצה של מספרים מרוכבים נתונה" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dec2Hex\n" -"5\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsum\n" +"2\n" "string.text" -msgid "Number of places used" -msgstr "מספר הספרות בהם נעשה שימוש.‏" +msgid "Complex number" +msgstr "מספר מרוכב" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dec2Oct\n" -"1\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsum\n" +"3\n" "string.text" -msgid "Converts a decimal number into an octal number" -msgstr "מסבה מספר עשרוני למספר אוקטלי" +msgid "The complex number" +msgstr "המספר המרוכב" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dec2Oct\n" -"2\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imtan\n" +"1\n" "string.text" -msgid "Number" -msgstr "מספר" +msgid "Returns the tangent of a complex number" +msgstr "מחזירה את המשיק של מספר מרוכב נתון" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dec2Oct\n" -"3\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imtan\n" +"2\n" "string.text" -msgid "The decimal number" -msgstr "המספר העשרוני" +msgid "Complex number" +msgstr "מספר מרוכב" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dec2Oct\n" -"4\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imtan\n" +"3\n" "string.text" -msgid "Places" -msgstr "ספרות" +msgid "A complex number" +msgstr "מספר מרוכב" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dec2Oct\n" -"5\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsec\n" +"1\n" "string.text" -msgid "Number of places used" -msgstr "מספר הספרות בהם נעשה שימוש.‏" +msgid "Returns the secant of a complex number" +msgstr "מחזירה את הסקאנס של מספר מרוכב נתון" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Hex2Bin\n" -"1\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsec\n" +"2\n" "string.text" -msgid "Converts a hexadecimal number to a binary number" -msgstr "מסבה מספר הקסאדסימלי למספר בינארי" +msgid "Complex number" +msgstr "מספר מרוכב" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Hex2Bin\n" -"2\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsec\n" +"3\n" "string.text" -msgid "Number" -msgstr "מספר" +msgid "A complex number" +msgstr "מספר מרוכב" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Hex2Bin\n" -"3\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imcsc\n" +"1\n" "string.text" -msgid "The hexadecimal number to be converted (as text)" -msgstr "המספר ההקסדצימלי המיועד להסבה (ככיתוב)‏" +msgid "Returns the cosecant of a complex number" +msgstr "מחזירה את הקוסקאנס של מספר מרוכב נתון" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Hex2Bin\n" -"4\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imcsc\n" +"2\n" "string.text" -msgid "Places" -msgstr "ספרות" +msgid "Complex number" +msgstr "מספר מרוכב" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Hex2Bin\n" -"5\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imcsc\n" +"3\n" "string.text" -msgid "Number of places used" -msgstr "מספר הספרות בהם נעשה שימוש.‏" +msgid "A complex number" +msgstr "מספר מרוכב" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Hex2Dec\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imcot\n" "1\n" "string.text" -msgid "Converts a hexadecimal number to a decimal number" -msgstr "מסבה מספר הקסאדסימלי למספר עשרוני" +msgid "Returns the cotangent of a complex number" +msgstr "מחזירה את הקוטנגנס של מספר מרוכב נתון" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Hex2Dec\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imcot\n" "2\n" "string.text" -msgid "Number" -msgstr "מספר" +msgid "Complex number" +msgstr "מספר מרוכב" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Hex2Dec\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imcot\n" "3\n" "string.text" -msgid "The hexadecimal number to be converted (as text)" -msgstr "המספר ההקסדצימלי המיועד להסבה (ככיתוב)‏" +msgid "A complex number" +msgstr "מספר מרוכב" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Hex2Oct\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsinh\n" "1\n" "string.text" -msgid "Converts a hexadecimal number to an octal number" -msgstr "מסבה מספר הקסאדסימלי למספר אוקטלי" +msgid "Returns the hyperbolic sine of a complex number" +msgstr "מחזירה את הסינוס ההיפרבולי של מספר מרוכב נתון" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Hex2Oct\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsinh\n" "2\n" "string.text" -msgid "Number" -msgstr "מספר" +msgid "Complex number" +msgstr "מספר מרוכב" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Hex2Oct\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsinh\n" "3\n" "string.text" -msgid "The hexadecimal number to be converted (as text)" -msgstr "המספר ההקסדצימלי המיועד להסבה (ככיתוב)‏" +msgid "A complex number" +msgstr "מספר מרוכב" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Hex2Oct\n" -"4\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imcosh\n" +"1\n" "string.text" -msgid "Places" -msgstr "ספרות" +msgid "Returns the hyperbolic cosine of a complex number" +msgstr "מחזירה את הקוסינוס ההיפרבולי של מספר מרוכב נתון" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Hex2Oct\n" -"5\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imcosh\n" +"2\n" "string.text" -msgid "Number of places used" -msgstr "מספר הספרות בהם נעשה שימוש.‏" +msgid "Complex number" +msgstr "מספר מרוכב" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Delta\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imcosh\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "A complex number" +msgstr "מספר מרוכב" + +#: analysis.src +msgctxt "" +"analysis.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsech\n" "1\n" "string.text" -msgid "Tests whether two values are equal" -msgstr "בוחנת שוויון בין שני ערכים נתונים" +msgid "Returns the hyperbolic secant of a complex number" +msgstr "מחזירה את הסקאנס ההיפרבולי של מספר מרוכב נתון" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Delta\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsech\n" "2\n" "string.text" -msgid "Number 1" -msgstr "מספר 1‏" +msgid "Complex number" +msgstr "מספר מרוכב" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Delta\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsech\n" "3\n" "string.text" -msgid "The first number" -msgstr "המספר הראשון" +msgid "A complex number" +msgstr "מספר מרוכב" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Delta\n" -"4\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imcsch\n" +"1\n" "string.text" -msgid "Number 2" -msgstr "מספר 2‏" +msgid "Returns the hyperbolic cosecant of a complex number" +msgstr "מחזירה את הקוסקאנס ההיפרבולי של מספר מרוכב נתון" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Delta\n" -"5\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imcsch\n" +"2\n" "string.text" -msgid "The second number" -msgstr "המספר השני" +msgid "Complex number" +msgstr "מספר מרוכב" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Erf\n" -"1\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imcsch\n" +"3\n" "string.text" -msgid "Returns the error function" -msgstr "מחזירה את שגרת השגיאה" +msgid "A complex number" +msgstr "מספר מרוכב" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Erf\n" -"2\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Complex\n" +"1\n" "string.text" -msgid "Lower limit" -msgstr "גבול תחתון" +msgid "Converts real and imaginary coefficients into a complex number" +msgstr "מחזירה מספר מרוכב ממקדמים אמיתיים ודמיונים נתונים" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Erf\n" -"3\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Complex\n" +"2\n" "string.text" -msgid "The lower limit for integration" -msgstr "הגבול התחתון לאינטגרציה.‏" +msgid "Real num" +msgstr "מספר אמיתי" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Erf\n" -"4\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Complex\n" +"3\n" "string.text" -msgid "Upper limit" -msgstr "גבול עליון" +msgid "The real coefficient" +msgstr "המקדם האמיתי" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Erf\n" -"5\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Complex\n" +"4\n" "string.text" -msgid "The upper limit for integration" -msgstr "הגבול העליון לאינטגרציה.‏" +msgid "I num" +msgstr "מספר דמיוני" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Erfc\n" -"1\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Complex\n" +"5\n" "string.text" -msgid "Returns the complementary error function" -msgstr "מחזירה את שגרת השגיאה המשלימה" +msgid "The imaginary coefficient" +msgstr "המקדם הדמיוני" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Erfc\n" -"2\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Complex\n" +"6\n" "string.text" -msgid "Lower limit" -msgstr "גבול תחתון" +msgid "Suffix" +msgstr "סיומת" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Erfc\n" -"3\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Complex\n" +"7\n" "string.text" -msgid "The lower limit for integration" -msgstr "הגבול התחתון לאינטגרציה.‏" +msgid "The suffix" +msgstr "הסיומת" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Gestep\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Convert\n" "1\n" "string.text" -msgid "Tests whether a number is greater than a threshold value" -msgstr "בוחנת אם מספר נתון גדול מערך סף" +msgid "Converts a number from one measurement system to another" +msgstr "מסבה מספר נתון ממערכת יחדות אחת לאחרת" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Gestep\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Convert\n" "2\n" "string.text" msgid "Number" @@ -2430,1303 +2403,1249 @@ msgstr "מספר" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Gestep\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Convert\n" "3\n" "string.text" -msgid "The value to test against step" -msgstr "הערך שיש לבדוק כנגד הצעד" +msgid "The number" +msgstr "המספר" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Gestep\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Convert\n" "4\n" "string.text" -msgid "Step" -msgstr "צעד" +msgid "From unit" +msgstr "מיחידות של" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Gestep\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Convert\n" "5\n" "string.text" -msgid "The threshhold value" -msgstr "ערך הסף" +msgid "Unit of measure for number" +msgstr "יחידת המדידה עבור המספר" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Factdouble\n" -"1\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Convert\n" +"6\n" "string.text" -msgid "Returns the double factorial of Number" -msgstr "מחזירה את העצרת הכפולה של מספר נתון" +msgid "To unit" +msgstr "ליחידות של" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Factdouble\n" -"2\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Convert\n" +"7\n" "string.text" -msgid "Number" -msgstr "מספר" +msgid "Unit of measure for the result" +msgstr "יחידת המדידה עבור התוצאה" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Factdouble\n" -"3\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amordegrc\n" +"1\n" "string.text" -msgid "The number" -msgstr "המספר" +msgid "Returns the prorated linear depreciation of an asset for each accounting period" +msgstr "מחזירה את הפחת הלניארי של נכס נתון לכל תקופה חשבונאית ‏" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imabs\n" -"1\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amordegrc\n" +"2\n" "string.text" -msgid "Returns the absolute value (modulus) of a complex number" -msgstr "מחזירה את הערך המוחלט (המודולוס) של מספר מרוכב נתון" +msgid "Cost" +msgstr "עלות" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imabs\n" -"2\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amordegrc\n" +"3\n" "string.text" -msgid "Complex number" -msgstr "מספר מרוכב" +msgid "Cost of the asset" +msgstr "עלות הנכס" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imabs\n" -"3\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amordegrc\n" +"4\n" "string.text" -msgid "The complex number" -msgstr "המספר המרוכב" +msgid "Date purchased" +msgstr "תאריך רכישה" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imaginary\n" -"1\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amordegrc\n" +"5\n" "string.text" -msgid "Returns the imaginary coefficient of a complex number" -msgstr "מחזירה את המקדם הדמיוני של מספר מרוכב נתון" +msgid "Purchase date of the asset" +msgstr "תאריך רכישת הנכס" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imaginary\n" -"2\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amordegrc\n" +"6\n" "string.text" -msgid "Complex number" -msgstr "מספר מרוכב" +msgid "First period" +msgstr "תקופה הראשונה" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imaginary\n" -"3\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amordegrc\n" +"7\n" "string.text" -msgid "The complex number" -msgstr "המספר המרוכב" +msgid "Date the first period ends" +msgstr "תאריך סיום התקופה הראשונה" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Impower\n" -"1\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amordegrc\n" +"8\n" "string.text" -msgid "Returns a complex number raised to an integer power" -msgstr "מחזירה מספר מרוכב נתון בחזקת מספר שלם נתון" +msgid "Salvage" +msgstr "ערך שיורי" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Impower\n" -"2\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amordegrc\n" +"9\n" "string.text" -msgid "Complex number" -msgstr "מספר מרוכב" +msgid "Salvage value of an asset at the end of its life" +msgstr "ערכו השיורי של נכס בסוף חייו.‏" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Impower\n" -"3\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amordegrc\n" +"10\n" "string.text" -msgid "The complex number" -msgstr "המספר המרוכב" +msgid "Period" +msgstr "תקופה" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Impower\n" -"4\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amordegrc\n" +"11\n" "string.text" -msgid "Number" -msgstr "מספר" +msgid "The period" +msgstr "התקופה" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Impower\n" -"5\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amordegrc\n" +"12\n" "string.text" -msgid "Power to which the complex number is raised" -msgstr "החזקה בו המספר המרוכב מעולה" +msgid "Rate" +msgstr "שיעור" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imargument\n" -"1\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amordegrc\n" +"13\n" "string.text" -msgid "Returns the argument theta, an angle expressed in radians" -msgstr "מחזירה אל הגורם 'תאטא', זווית במידות של רדיאנים" +msgid "The rate of depreciation" +msgstr "שיעור הפחת" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imargument\n" -"2\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amordegrc\n" +"14\n" "string.text" -msgid "Complex number" -msgstr "מספר מרוכב" +msgid "Basis" +msgstr "בסיס" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imargument\n" -"3\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amordegrc\n" +"15\n" "string.text" -msgid "A complex number" -msgstr "מספר מרוכב" +msgid "The year basis to be used" +msgstr "בסיס השנה בו יש להשתמש" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imcos\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amorlinc\n" "1\n" "string.text" -msgid "Returns the cosine of a complex number" -msgstr "מחזירה קוסינוס של מספר מרוכב נתון" +msgid "Returns the prorated linear depreciation of an asset for each accounting period" +msgstr "מחזירה את הפחת הלניארי של נכס נתון לכל תקופה חשבונאית ‏" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imcos\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amorlinc\n" "2\n" "string.text" -msgid "Complex number" -msgstr "מספר מרוכב" +msgid "Cost" +msgstr "עלות" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imcos\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amorlinc\n" "3\n" "string.text" -msgid "A complex number" -msgstr "מספר מרוכב" +msgid "Cost of the asset" +msgstr "עלות הנכס" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imdiv\n" -"1\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amorlinc\n" +"4\n" "string.text" -msgid "Returns the quotient of two complex numbers" -msgstr "מחזירה את תוצאת החלוקה של שני מספרים מרוכבים נתונים" +msgid "Date purchased" +msgstr "תאריך רכישה" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imdiv\n" -"2\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amorlinc\n" +"5\n" "string.text" -msgid "Numerator" -msgstr "מונה" +msgid "Purchase date of the asset" +msgstr "תאריך רכישת הנכס" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imdiv\n" -"3\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amorlinc\n" +"6\n" "string.text" -msgid "The dividend" -msgstr "המחולק" +msgid "First period" +msgstr "תקופה הראשונה" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imdiv\n" -"4\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amorlinc\n" +"7\n" "string.text" -msgid "Denominator" -msgstr "מכנה" +msgid "The date the first period ends" +msgstr "תאריך סיום התקופה הראשונה.‏" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imdiv\n" -"5\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amorlinc\n" +"8\n" "string.text" -msgid "The divisor" -msgstr "המחלק" +msgid "Salvage" +msgstr "ערך שיורי" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imexp\n" -"1\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amorlinc\n" +"9\n" "string.text" -msgid "Returns the algebraic form of the exponential of a complex number" -msgstr "מחזירה את הצורה האלגבראית של חזקה של מספר מרוכב נתון" +msgid "The salvage value of an asset at the end of its life" +msgstr "הערך השיורי של נכס בסוף חייו.‏" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imexp\n" -"2\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amorlinc\n" +"10\n" "string.text" -msgid "Complex number" -msgstr "מספר מרוכב" +msgid "Period" +msgstr "תקופה" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imexp\n" -"3\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amorlinc\n" +"11\n" "string.text" -msgid "The complex number" -msgstr "המספר המרוכב" +msgid "The period" +msgstr "התקופה" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imconjugate\n" -"1\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amorlinc\n" +"12\n" "string.text" -msgid "Returns the complex conjugate of a complex number" -msgstr "מחזירה את הקונג'וגט המרוכב של מספר מרוכב נתון" +msgid "Rate" +msgstr "שיעור" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imconjugate\n" -"2\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amorlinc\n" +"13\n" "string.text" -msgid "Complex number" -msgstr "מספר מרוכב" +msgid "The rate of depreciation" +msgstr "שיעור הפחת" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imconjugate\n" -"3\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amorlinc\n" +"14\n" "string.text" -msgid "The complex number" -msgstr "המספר המרוכב" +msgid "Basis" +msgstr "בסיס" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imln\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amorlinc\n" +"15\n" +"string.text" +msgid "The year basis to be used" +msgstr "בסיס השנה בו יש להשתמש" + +#: analysis.src +msgctxt "" +"analysis.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrint\n" "1\n" "string.text" -msgid "Returns the natural logarithm of a complex number" -msgstr "מחזירה את הלוגריתם הטבעי של מספר מרוכב נתון" +msgid "Returns the accrued interest for a security that pays periodic interest" +msgstr "מחזירה את הריבית המצטברת עבור אג\"ח שמניבה ריבית תקופתית" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imln\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrint\n" "2\n" "string.text" -msgid "Complex number" -msgstr "מספר מרוכב" +msgid "Issue" +msgstr "הנפקה" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imln\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrint\n" "3\n" "string.text" -msgid "The complex number" -msgstr "המספר המרוכב" +msgid "Issue date of the security" +msgstr "תאריך הנפקת האג\"ח" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imlog10\n" -"1\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrint\n" +"4\n" "string.text" -msgid "Returns the base-10 logarithm of a complex number" -msgstr "מחזירה את הלוגרותם בסיס 10 של מספר מרוכב נתון" +msgid "First interest" +msgstr "תשלום ריבית ראשון" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imlog10\n" -"2\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrint\n" +"5\n" "string.text" -msgid "Complex number" -msgstr "מספר מרוכב" +msgid "First interest date of the security" +msgstr "תאריך הריבית הראשונה של האג\"ח" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imlog10\n" -"3\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrint\n" +"6\n" "string.text" -msgid "The complex number" -msgstr "המספר המרוכב" +msgid "Settlement" +msgstr "מחיר אג\"ח" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imlog2\n" -"1\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrint\n" +"7\n" "string.text" -msgid "Returns the base-2 logarithm of a complex number" -msgstr "מחזירה את הלוגריתם בסיס 2 של מספר מרוכב נתון" +msgid "The settlement" +msgstr "מחיר האג\"ח" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imlog2\n" -"2\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrint\n" +"8\n" "string.text" -msgid "Complex number" -msgstr "מספר מרוכב" +msgid "Rate" +msgstr "שיעור" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imlog2\n" -"3\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrint\n" +"9\n" "string.text" -msgid "The complex number" -msgstr "המספר המרוכב" +msgid "The rate" +msgstr "הריבית" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Improduct\n" -"1\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrint\n" +"10\n" "string.text" -msgid "Returns the product of several complex numbers" -msgstr "מחזירה תוצאת הכפל של קבוצה נתונה של מספרים מרוכבים" +msgid "Par" +msgstr "ערך נקוב" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Improduct\n" -"2\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrint\n" +"11\n" "string.text" -msgid "Complex number" -msgstr "מספר מרוכב" +msgid "The par value" +msgstr "הערך הנקוב" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Improduct\n" -"3\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrint\n" +"12\n" "string.text" -msgid "The first complex number" -msgstr "המספר המרוכב הראשון" +msgid "Frequency" +msgstr "תדירות" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Improduct\n" -"4\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrint\n" +"13\n" "string.text" -msgid "Complex number" -msgstr "מספר מרוכב" +msgid "The frequency" +msgstr "התדירות" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Improduct\n" -"5\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrint\n" +"14\n" "string.text" -msgid "Another complex number" -msgstr "מספר מרוכב נוסף" +msgid "Basis" +msgstr "בסיס" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imreal\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrint\n" +"15\n" +"string.text" +msgid "The basis" +msgstr "הבסיס" + +#: analysis.src +msgctxt "" +"analysis.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrintm\n" "1\n" "string.text" -msgid "Returns the real coefficient of a complex number" -msgstr "מחזירה את המקדם האמיתי של מספר מרוכב נתון" +msgid "Returns the accrued interest for a security that pays interest at maturity" +msgstr "מחזירה את הריבית המצטברת של אג\"ח שמשלמת ריבית רק בפדיון הסופי" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imreal\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrintm\n" "2\n" "string.text" -msgid "Complex number" -msgstr "מספר מרוכב" +msgid "Issue" +msgstr "הנפקה" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imreal\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrintm\n" "3\n" "string.text" -msgid "The complex number" -msgstr "המספר המרוכב" +msgid "The issue date" +msgstr "תאריך הנפקה" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsin\n" -"1\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrintm\n" +"4\n" "string.text" -msgid "Returns the sine of a complex number" -msgstr "מחזירה את הסינוס של מספר מרוכב נתון" +msgid "Settlement" +msgstr "מחיר אג\"ח" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsin\n" -"2\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrintm\n" +"5\n" "string.text" -msgid "Complex number" -msgstr "מספר מרוכב" +msgid "The settlement" +msgstr "מחיר האג\"ח" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsin\n" -"3\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrintm\n" +"6\n" "string.text" -msgid "The complex number" -msgstr "המספר המרוכב" +msgid "Rate" +msgstr "שיעור" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsub\n" -"1\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrintm\n" +"7\n" "string.text" -msgid "Returns the difference of two complex numbers" -msgstr "מחזירה את ההפרש בין שני מספרים מרוכבים נתונים" +msgid "The rate" +msgstr "הריבית" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsub\n" -"2\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrintm\n" +"8\n" "string.text" -msgid "Complex number 1" -msgstr "מספר מרוכב 1‏" +msgid "Par" +msgstr "ערך נקוב" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsub\n" -"3\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrintm\n" +"9\n" "string.text" -msgid "Complex number 1" -msgstr "מספר מרוכב 1‏" +msgid "The par value" +msgstr "הערך הנקוב" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsub\n" -"4\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrintm\n" +"10\n" "string.text" -msgid "Complex number 2" -msgstr "מספר מרוכב 2‏" +msgid "Basis" +msgstr "בסיס" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsub\n" -"5\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrintm\n" +"11\n" "string.text" -msgid "Complex number 2" -msgstr "מספר מרוכב 2‏" +msgid "The basis" +msgstr "הבסיס" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsqrt\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Received\n" "1\n" "string.text" -msgid "Returns the square root of a complex number" -msgstr "מחזירה את השורש של מספר מרוכב נתון" +msgid "Returns the amount paid out at maturity for a fully invested security" +msgstr "מחזירה את ערך הפדיון הסופי של אג\"ח" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsqrt\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Received\n" "2\n" "string.text" -msgid "Complex number" -msgstr "מספר מרוכב" +msgid "Settlement" +msgstr "מחיר אג\"ח" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsqrt\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Received\n" "3\n" "string.text" -msgid "The complex number" -msgstr "המספר המרוכב" - -#: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsum\n" -"1\n" -"string.text" -msgid "Returns the sum of complex numbers" -msgstr "מחזירה את הסכום של קבוצה של מספרים מרוכבים נתונה" +msgid "The settlement" +msgstr "מחיר האג\"ח" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsum\n" -"2\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Received\n" +"4\n" "string.text" -msgid "Complex number" -msgstr "מספר מרוכב" +msgid "Maturity" +msgstr "תאריך פדיון סופי" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsum\n" -"3\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Received\n" +"5\n" "string.text" -msgid "The complex number" -msgstr "המספר המרוכב" +msgid "The maturity" +msgstr "תקופת האג\"ח" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imtan\n" -"1\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Received\n" +"6\n" "string.text" -msgid "Returns the tangent of a complex number" -msgstr "מחזירה את המשיק של מספר מרוכב נתון" +msgid "Investment" +msgstr "השקעה" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imtan\n" -"2\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Received\n" +"7\n" "string.text" -msgid "Complex number" -msgstr "מספר מרוכב" +msgid "The investment" +msgstr "ההשקעה" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imtan\n" -"3\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Received\n" +"8\n" "string.text" -msgid "A complex number" -msgstr "מספר מרוכב" +msgid "Discount" +msgstr "ניכיון" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsec\n" -"1\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Received\n" +"9\n" "string.text" -msgid "Returns the secant of a complex number" -msgstr "מחזירה את הסקאנס של מספר מרוכב נתון" +msgid "The discount" +msgstr "הניכיון" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsec\n" -"2\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Received\n" +"10\n" "string.text" -msgid "Complex number" -msgstr "מספר מרוכב" +msgid "Basis" +msgstr "בסיס" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsec\n" -"3\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Received\n" +"11\n" "string.text" -msgid "A complex number" -msgstr "מספר מרוכב" +msgid "The basis" +msgstr "הבסיס" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imcsc\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Disc\n" "1\n" "string.text" -msgid "Returns the cosecant of a complex number" -msgstr "מחזירה את הקוסקאנס של מספר מרוכב נתון" +msgid "Returns the discount rate for a security" +msgstr "מחזירה את המחיר בניכיון של אג\"ח" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imcsc\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Disc\n" "2\n" "string.text" -msgid "Complex number" -msgstr "מספר מרוכב" +msgid "Settlement" +msgstr "מחיר אג\"ח" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imcsc\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Disc\n" "3\n" "string.text" -msgid "A complex number" -msgstr "מספר מרוכב" - -#: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imcot\n" -"1\n" -"string.text" -msgid "Returns the cotangent of a complex number" -msgstr "מחזירה את הקוטנגנס של מספר מרוכב נתון" +msgid "The settlement" +msgstr "מחיר האג\"ח" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imcot\n" -"2\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Disc\n" +"4\n" "string.text" -msgid "Complex number" -msgstr "מספר מרוכב" +msgid "Maturity" +msgstr "תאריך פדיון סופי" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imcot\n" -"3\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Disc\n" +"5\n" "string.text" -msgid "A complex number" -msgstr "מספר מרוכב" +msgid "The maturity" +msgstr "תקופת האג\"ח" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsinh\n" -"1\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Disc\n" +"6\n" "string.text" -msgid "Returns the hyperbolic sine of a complex number" -msgstr "מחזירה את הסינוס ההיפרבולי של מספר מרוכב נתון" +msgid "Price" +msgstr "מחיר" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsinh\n" -"2\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Disc\n" +"7\n" "string.text" -msgid "Complex number" -msgstr "מספר מרוכב" +msgid "The price" +msgstr "המחיר" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsinh\n" -"3\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Disc\n" +"8\n" "string.text" -msgid "A complex number" -msgstr "מספר מרוכב" +msgid "Redemption" +msgstr "פדיון" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imcosh\n" -"1\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Disc\n" +"9\n" "string.text" -msgid "Returns the hyperbolic cosine of a complex number" -msgstr "מחזירה את הקוסינוס ההיפרבולי של מספר מרוכב נתון" +msgid "The redemption value" +msgstr "ערך הפדיון" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imcosh\n" -"2\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Disc\n" +"10\n" "string.text" -msgid "Complex number" -msgstr "מספר מרוכב" +msgid "Basis" +msgstr "בסיס" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imcosh\n" -"3\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Disc\n" +"11\n" "string.text" -msgid "A complex number" -msgstr "מספר מרוכב" +msgid "The basis" +msgstr "הבסיס" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsech\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Duration\n" "1\n" "string.text" -msgid "Returns the hyperbolic secant of a complex number" -msgstr "מחזירה את הסקאנס ההיפרבולי של מספר מרוכב נתון" +msgid "Returns the annual Macaulay duration of a security with periodic interest payments" +msgstr "מחזירה את המשך המקאליי השנתית עבור אג\"ח עם תשלומי ריבית תקופתיים" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsech\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Duration\n" "2\n" "string.text" -msgid "Complex number" -msgstr "מספר מרוכב" +msgid "Settlement" +msgstr "מחיר אג\"ח" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsech\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Duration\n" "3\n" "string.text" -msgid "A complex number" -msgstr "מספר מרוכב" +msgid "The settlement" +msgstr "מחיר האג\"ח" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imcsch\n" -"1\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Duration\n" +"4\n" "string.text" -msgid "Returns the hyperbolic cosecant of a complex number" -msgstr "מחזירה את הקוסקאנס ההיפרבולי של מספר מרוכב נתון" +msgid "Maturity" +msgstr "תאריך פדיון סופי" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imcsch\n" -"2\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Duration\n" +"5\n" "string.text" -msgid "Complex number" -msgstr "מספר מרוכב" +msgid "The maturity" +msgstr "תקופת האג\"ח" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imcsch\n" -"3\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Duration\n" +"6\n" "string.text" -msgid "A complex number" -msgstr "מספר מרוכב" +msgid "Coupon" +msgstr "קופון" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Complex\n" -"1\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Duration\n" +"7\n" "string.text" -msgid "Converts real and imaginary coefficients into a complex number" -msgstr "מחזירה מספר מרוכב ממקדמים אמיתיים ודמיונים נתונים" +msgid "The coupon rate" +msgstr "שיעור הקופון" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Complex\n" -"2\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Duration\n" +"8\n" "string.text" -msgid "Real num" -msgstr "מספר אמיתי" +msgid "Yield" +msgstr "תשואה" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Complex\n" -"3\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Duration\n" +"9\n" "string.text" -msgid "The real coefficient" -msgstr "המקדם האמיתי" +msgid "The yield" +msgstr "התשואה" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Complex\n" -"4\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Duration\n" +"10\n" "string.text" -msgid "I num" -msgstr "מספר דמיוני" +msgid "Frequency" +msgstr "תדירות" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Complex\n" -"5\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Duration\n" +"11\n" "string.text" -msgid "The imaginary coefficient" -msgstr "המקדם הדמיוני" +msgid "The frequency" +msgstr "התדירות" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Complex\n" -"6\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Duration\n" +"12\n" "string.text" -msgid "Suffix" -msgstr "סיומת" +msgid "Basis" +msgstr "בסיס" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Complex\n" -"7\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Duration\n" +"13\n" "string.text" -msgid "The suffix" -msgstr "הסיומת" +msgid "The basis" +msgstr "הבסיס" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Convert\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Effect\n" "1\n" "string.text" -msgid "Converts a number from one measurement system to another" -msgstr "מסבה מספר נתון ממערכת יחדות אחת לאחרת" +msgid "Returns the effective annual interest rate" +msgstr "מחזירה את שיעור הריבית השנתית בפועל ‏" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Convert\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Effect\n" "2\n" "string.text" -msgid "Number" -msgstr "מספר" +msgid "Nominal rate" +msgstr "ריבית בסיסית" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Convert\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Effect\n" "3\n" "string.text" -msgid "The number" -msgstr "המספר" +msgid "The nominal rate" +msgstr "השיעור הבסיסית" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Convert\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Effect\n" "4\n" "string.text" -msgid "From unit" -msgstr "מיחידות של" +msgid "Npery" +msgstr "Npery" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Convert\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Effect\n" "5\n" "string.text" -msgid "Unit of measure for number" -msgstr "יחידת המדידה עבור המספר" - -#: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Convert\n" -"6\n" -"string.text" -msgid "To unit" -msgstr "ליחידות של" - -#: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Convert\n" -"7\n" -"string.text" -msgid "Unit of measure for the result" -msgstr "יחידת המדידה עבור התוצאה" +msgid "The periods" +msgstr "התקופות" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amordegrc\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumprinc\n" "1\n" "string.text" -msgid "Returns the prorated linear depreciation of an asset for each accounting period" -msgstr "מחזירה את הפחת הלניארי של נכס נתון לכל תקופה חשבונאית ‏" +msgid "Returns the cumulative principal on a loan to be paid between two periods" +msgstr "מחזירה את הסה\"כ של תשלומי קרן של הלוואה שמשולמת בתקופה נתונה" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amordegrc\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumprinc\n" "2\n" "string.text" -msgid "Cost" -msgstr "עלות" +msgid "Rate" +msgstr "שיעור" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amordegrc\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumprinc\n" "3\n" "string.text" -msgid "Cost of the asset" -msgstr "עלות הנכס" +msgid "The rate" +msgstr "הריבית" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amordegrc\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumprinc\n" "4\n" "string.text" -msgid "Date purchased" -msgstr "תאריך רכישה" +msgid "Nper" +msgstr "Nper" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amordegrc\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumprinc\n" "5\n" "string.text" -msgid "Purchase date of the asset" -msgstr "תאריך רכישת הנכס" +msgid "Number of payment periods" +msgstr "מספר תקופות התשלום" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amordegrc\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumprinc\n" "6\n" "string.text" -msgid "First period" -msgstr "תקופה הראשונה" +msgid "Pv" +msgstr "Pv" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amordegrc\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumprinc\n" "7\n" "string.text" -msgid "Date the first period ends" -msgstr "תאריך סיום התקופה הראשונה" +msgid "The present value" +msgstr "הערך הנוכחי" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amordegrc\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumprinc\n" "8\n" "string.text" -msgid "Salvage" -msgstr "ערך שיורי" +msgid "Start period" +msgstr "תקופה ההתחלתית" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amordegrc\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumprinc\n" "9\n" "string.text" -msgid "Salvage value of an asset at the end of its life" -msgstr "ערכו השיורי של נכס בסוף חייו.‏" +msgid "The start period" +msgstr "התקופה ההתחלתית" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amordegrc\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumprinc\n" "10\n" "string.text" -msgid "Period" -msgstr "תקופה" +msgid "End period" +msgstr "התקופה הסופית" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amordegrc\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumprinc\n" "11\n" "string.text" -msgid "The period" -msgstr "התקופה" +msgid "The end period" +msgstr "התקופה הסופית" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amordegrc\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumprinc\n" "12\n" "string.text" -msgid "Rate" -msgstr "שיעור" +msgid "Type" +msgstr "סוג" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amordegrc\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumprinc\n" "13\n" "string.text" -msgid "The rate of depreciation" -msgstr "שיעור הפחת" - -#: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amordegrc\n" -"14\n" -"string.text" -msgid "Basis" -msgstr "בסיס" - -#: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amordegrc\n" -"15\n" -"string.text" -msgid "The year basis to be used" -msgstr "בסיס השנה בו יש להשתמש" +msgid "The type of maturity" +msgstr "סוג החלות" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amorlinc\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumipmt\n" "1\n" "string.text" -msgid "Returns the prorated linear depreciation of an asset for each accounting period" -msgstr "מחזירה את הפחת הלניארי של נכס נתון לכל תקופה חשבונאית ‏" +msgid "Returns the cumulative interest to be paid between two periods" +msgstr "מחזירה את סה\"כ תשלומי ריבית ששולמו בתקופה נתונה" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amorlinc\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumipmt\n" "2\n" "string.text" -msgid "Cost" -msgstr "עלות" +msgid "Rate" +msgstr "שיעור" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amorlinc\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumipmt\n" "3\n" "string.text" -msgid "Cost of the asset" -msgstr "עלות הנכס" +msgid "The rate" +msgstr "הריבית" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amorlinc\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumipmt\n" "4\n" "string.text" -msgid "Date purchased" -msgstr "תאריך רכישה" +msgid "Nper" +msgstr "Nper" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amorlinc\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumipmt\n" "5\n" "string.text" -msgid "Purchase date of the asset" -msgstr "תאריך רכישת הנכס" +msgid "Number of payment periods" +msgstr "מספר תקופות התשלום" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amorlinc\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumipmt\n" "6\n" "string.text" -msgid "First period" -msgstr "תקופה הראשונה" +msgid "Pv" +msgstr "Pv" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amorlinc\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumipmt\n" "7\n" "string.text" -msgid "The date the first period ends" -msgstr "תאריך סיום התקופה הראשונה.‏" +msgid "The present value" +msgstr "הערך הנוכחי" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amorlinc\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumipmt\n" "8\n" "string.text" -msgid "Salvage" -msgstr "ערך שיורי" +msgid "Start period" +msgstr "תקופה ההתחלתית" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amorlinc\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumipmt\n" "9\n" "string.text" -msgid "The salvage value of an asset at the end of its life" -msgstr "הערך השיורי של נכס בסוף חייו.‏" +msgid "The start period" +msgstr "התקופה ההתחלתית" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amorlinc\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumipmt\n" "10\n" "string.text" -msgid "Period" -msgstr "תקופה" +msgid "End period" +msgstr "התקופה הסופית" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amorlinc\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumipmt\n" "11\n" "string.text" -msgid "The period" -msgstr "התקופה" +msgid "The end period" +msgstr "התקופה הסופית" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amorlinc\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumipmt\n" "12\n" "string.text" -msgid "Rate" -msgstr "שיעור" +msgid "Type" +msgstr "סוג" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amorlinc\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumipmt\n" "13\n" "string.text" -msgid "The rate of depreciation" -msgstr "שיעור הפחת" - -#: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amorlinc\n" -"14\n" -"string.text" -msgid "Basis" -msgstr "בסיס" - -#: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amorlinc\n" -"15\n" -"string.text" -msgid "The year basis to be used" -msgstr "בסיס השנה בו יש להשתמש" +msgid "The type of maturity" +msgstr "סוג החלות" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrint\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Price\n" "1\n" "string.text" -msgid "Returns the accrued interest for a security that pays periodic interest" -msgstr "מחזירה את הריבית המצטברת עבור אג\"ח שמניבה ריבית תקופתית" +msgid "Returns the price per 100 currency units face value of a security that pays periodic interest" +msgstr "מחזירה את המחיר ל 100 יחידות ערך נקוב של אג\"ח שמשלמת ריבית תקופתית" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrint\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Price\n" "2\n" "string.text" -msgid "Issue" -msgstr "הנפקה" +msgid "Settlement" +msgstr "מחיר אג\"ח" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrint\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Price\n" "3\n" "string.text" -msgid "Issue date of the security" -msgstr "תאריך הנפקת האג\"ח" +msgid "The settlement" +msgstr "מחיר האג\"ח" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrint\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Price\n" "4\n" "string.text" -msgid "First interest" -msgstr "תשלום ריבית ראשון" +msgid "Maturity" +msgstr "תאריך פדיון סופי" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrint\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Price\n" "5\n" "string.text" -msgid "First interest date of the security" -msgstr "תאריך הריבית הראשונה של האג\"ח" +msgid "The maturity" +msgstr "תקופת האג\"ח" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrint\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Price\n" "6\n" "string.text" -msgid "Settlement" -msgstr "מחיר אג\"ח" +msgid "Rate" +msgstr "שיעור" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrint\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Price\n" "7\n" "string.text" -msgid "The settlement" -msgstr "מחיר האג\"ח" +msgid "The rate" +msgstr "הריבית" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrint\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Price\n" "8\n" "string.text" -msgid "Rate" -msgstr "שיעור" +msgid "Yield" +msgstr "תשואה" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrint\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Price\n" "9\n" "string.text" -msgid "The rate" -msgstr "הריבית" +msgid "The yield" +msgstr "התשואה" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrint\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Price\n" "10\n" "string.text" -msgid "Par" -msgstr "ערך נקוב" +msgid "Redemption" +msgstr "פדיון" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrint\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Price\n" "11\n" "string.text" -msgid "The par value" -msgstr "הערך הנקוב" +msgid "The redemption value" +msgstr "ערך הפדיון" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrint\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Price\n" "12\n" "string.text" msgid "Frequency" @@ -3735,7 +3654,7 @@ msgstr "תדירות" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrint\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Price\n" "13\n" "string.text" msgid "The frequency" @@ -3744,7 +3663,7 @@ msgstr "התדירות" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrint\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Price\n" "14\n" "string.text" msgid "Basis" @@ -3753,7 +3672,7 @@ msgstr "בסיס" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrint\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Price\n" "15\n" "string.text" msgid "The basis" @@ -3762,88 +3681,88 @@ msgstr "הבסיס" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrintm\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricedisc\n" "1\n" "string.text" -msgid "Returns the accrued interest for a security that pays interest at maturity" -msgstr "מחזירה את הריבית המצטברת של אג\"ח שמשלמת ריבית רק בפדיון הסופי" +msgid "Returns the price per 100 currency units face value of a discounted security" +msgstr "מחזירה את המחיר ל 100 יחידות ערך נקוב של אג\"ח בניכיון" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrintm\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricedisc\n" "2\n" "string.text" -msgid "Issue" -msgstr "הנפקה" +msgid "Settlement" +msgstr "מחיר אג\"ח" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrintm\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricedisc\n" "3\n" "string.text" -msgid "The issue date" -msgstr "תאריך הנפקה" +msgid "The settlement" +msgstr "מחיר האג\"ח" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrintm\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricedisc\n" "4\n" "string.text" -msgid "Settlement" -msgstr "מחיר אג\"ח" +msgid "Maturity" +msgstr "תאריך פדיון סופי" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrintm\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricedisc\n" "5\n" "string.text" -msgid "The settlement" -msgstr "מחיר האג\"ח" +msgid "The maturity" +msgstr "תקופת האג\"ח" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrintm\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricedisc\n" "6\n" "string.text" -msgid "Rate" -msgstr "שיעור" +msgid "Discount" +msgstr "ניכיון" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrintm\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricedisc\n" "7\n" "string.text" -msgid "The rate" -msgstr "הריבית" +msgid "The discount" +msgstr "הניכיון" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrintm\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricedisc\n" "8\n" "string.text" -msgid "Par" -msgstr "ערך נקוב" +msgid "Redemption" +msgstr "פדיון" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrintm\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricedisc\n" "9\n" "string.text" -msgid "The par value" -msgstr "הערך הנקוב" +msgid "The redemption value" +msgstr "ערך הפדיון" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrintm\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricedisc\n" "10\n" "string.text" msgid "Basis" @@ -3852,7 +3771,7 @@ msgstr "בסיס" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrintm\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricedisc\n" "11\n" "string.text" msgid "The basis" @@ -3861,16 +3780,16 @@ msgstr "הבסיס" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Received\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricemat\n" "1\n" "string.text" -msgid "Returns the amount paid out at maturity for a fully invested security" -msgstr "מחזירה את ערך הפדיון הסופי של אג\"ח" +msgid "Returns the price per 100 currency units face value of a security that pays interest at maturity" +msgstr "מחזירה את המחיר ל 100 יחידות ערך נקוב של אג\"ח שמשלמת ריבית רק בפדיון הסופי" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Received\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricemat\n" "2\n" "string.text" msgid "Settlement" @@ -3879,7 +3798,7 @@ msgstr "מחיר אג\"ח" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Received\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricemat\n" "3\n" "string.text" msgid "The settlement" @@ -3888,7 +3807,7 @@ msgstr "מחיר האג\"ח" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Received\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricemat\n" "4\n" "string.text" msgid "Maturity" @@ -3897,7 +3816,7 @@ msgstr "תאריך פדיון סופי" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Received\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricemat\n" "5\n" "string.text" msgid "The maturity" @@ -3906,53 +3825,71 @@ msgstr "תקופת האג\"ח" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Received\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricemat\n" "6\n" "string.text" -msgid "Investment" -msgstr "השקעה" +msgid "Issue" +msgstr "הנפקה" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Received\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricemat\n" "7\n" "string.text" -msgid "The investment" -msgstr "ההשקעה" +msgid "The issue date" +msgstr "תאריך הנפקה" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Received\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricemat\n" "8\n" "string.text" -msgid "Discount" -msgstr "ניכיון" +msgid "Rate" +msgstr "שיעור" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Received\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricemat\n" "9\n" "string.text" -msgid "The discount" -msgstr "הניכיון" +msgid "The rate" +msgstr "הריבית" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Received\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricemat\n" "10\n" "string.text" +msgid "Yield" +msgstr "תשואה" + +#: analysis.src +msgctxt "" +"analysis.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricemat\n" +"11\n" +"string.text" +msgid "The yield" +msgstr "התשואה" + +#: analysis.src +msgctxt "" +"analysis.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricemat\n" +"12\n" +"string.text" msgid "Basis" msgstr "בסיס" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Received\n" -"11\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricemat\n" +"13\n" "string.text" msgid "The basis" msgstr "הבסיס" @@ -3960,16 +3897,16 @@ msgstr "הבסיס" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Disc\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Mduration\n" "1\n" "string.text" -msgid "Returns the discount rate for a security" -msgstr "מחזירה את המחיר בניכיון של אג\"ח" +msgid "Returns the Macaulay modified duration for a security with an assumed par value of 100 currency units" +msgstr "מחזירה את המשך המקאליי המותאמת של אג‏\"ח עם ערך נקוב משוער של 100 יחידות מטבע" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Disc\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Mduration\n" "2\n" "string.text" msgid "Settlement" @@ -3978,7 +3915,7 @@ msgstr "מחיר אג\"ח" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Disc\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Mduration\n" "3\n" "string.text" msgid "The settlement" @@ -3987,7 +3924,7 @@ msgstr "מחיר האג\"ח" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Disc\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Mduration\n" "4\n" "string.text" msgid "Maturity" @@ -3996,7 +3933,7 @@ msgstr "תאריך פדיון סופי" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Disc\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Mduration\n" "5\n" "string.text" msgid "The maturity" @@ -4005,466 +3942,457 @@ msgstr "תקופת האג\"ח" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Disc\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Mduration\n" "6\n" "string.text" -msgid "Price" -msgstr "מחיר" +msgid "Coupon" +msgstr "קופון" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Disc\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Mduration\n" "7\n" "string.text" -msgid "The price" -msgstr "המחיר" +msgid "The coupon rate" +msgstr "שיעור הקופון" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Disc\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Mduration\n" "8\n" "string.text" -msgid "Redemption" -msgstr "פדיון" +msgid "Yield" +msgstr "תשואה" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Disc\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Mduration\n" "9\n" "string.text" -msgid "The redemption value" -msgstr "ערך הפדיון" +msgid "The yield" +msgstr "התשואה" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Disc\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Mduration\n" "10\n" "string.text" -msgid "Basis" -msgstr "בסיס" +msgid "Frequency" +msgstr "תדירות" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Disc\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Mduration\n" "11\n" "string.text" -msgid "The basis" -msgstr "הבסיס" - -#: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Duration\n" -"1\n" -"string.text" -msgid "Returns the annual Macaulay duration of a security with periodic interest payments" -msgstr "מחזירה את המשך המקאליי השנתית עבור אג\"ח עם תשלומי ריבית תקופתיים" +msgid "The frequency" +msgstr "התדירות" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Duration\n" -"2\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Mduration\n" +"12\n" "string.text" -msgid "Settlement" -msgstr "מחיר אג\"ח" +msgid "Basis" +msgstr "בסיס" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Duration\n" -"3\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Mduration\n" +"13\n" "string.text" -msgid "The settlement" -msgstr "מחיר האג\"ח" +msgid "The basis" +msgstr "הבסיס" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Duration\n" -"4\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Nominal\n" +"1\n" "string.text" -msgid "Maturity" -msgstr "תאריך פדיון סופי" +msgid "Returns the annual nominal interest rate" +msgstr "מחזירה את שיעור הריבית הבסיסית שנתית" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Duration\n" -"5\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Nominal\n" +"2\n" "string.text" -msgid "The maturity" -msgstr "תקופת האג\"ח" +msgid "Effective rate" +msgstr "שיעור הריבית בפועל" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Duration\n" -"6\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Nominal\n" +"3\n" "string.text" -msgid "Coupon" -msgstr "קופון" +msgid "The effective interest rate" +msgstr "שיעור הריבית האפקטיבית" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Duration\n" -"7\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Nominal\n" +"4\n" "string.text" -msgid "The coupon rate" -msgstr "שיעור הקופון" +msgid "Npery" +msgstr "Npery" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Duration\n" -"8\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Nominal\n" +"5\n" "string.text" -msgid "Yield" -msgstr "תשואה" +msgid "The periods" +msgstr "התקופות" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Duration\n" -"9\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dollarfr\n" +"1\n" "string.text" -msgid "The yield" -msgstr "התשואה" +msgid "Converts a price expressed as a decimal into a price expressed as a fraction" +msgstr "מסבת מחיר נקוב עשרונית למחיר נקוב בשבר" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Duration\n" -"10\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dollarfr\n" +"2\n" "string.text" -msgid "Frequency" -msgstr "תדירות" +msgid "Decimal dollar" +msgstr "דולרים עשרוניים" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Duration\n" -"11\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dollarfr\n" +"3\n" "string.text" -msgid "The frequency" -msgstr "התדירות" +msgid "The decimal number" +msgstr "המספר העשרוני" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Duration\n" -"12\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dollarfr\n" +"4\n" "string.text" -msgid "Basis" -msgstr "בסיס" +msgid "Fraction" +msgstr "שבר" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Duration\n" -"13\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dollarfr\n" +"5\n" "string.text" -msgid "The basis" -msgstr "הבסיס" +msgid "The divisor" +msgstr "המחלק" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Effect\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dollarde\n" "1\n" "string.text" -msgid "Returns the effective annual interest rate" -msgstr "מחזירה את שיעור הריבית השנתית בפועל ‏" +msgid "Converts a price expressed as a fraction into a price expressed as a decimal" +msgstr "מסבה מחיר נקוב בשבר למחיר נקוב עשרונית" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Effect\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dollarde\n" "2\n" "string.text" -msgid "Nominal rate" -msgstr "ריבית בסיסית" +msgid "Fractional dollar" +msgstr "שבר דולר" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Effect\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dollarde\n" "3\n" "string.text" -msgid "The nominal rate" -msgstr "השיעור הבסיסית" +msgid "The number as a fraction" +msgstr "המספר כשבר רגיל" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Effect\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dollarde\n" "4\n" "string.text" -msgid "Npery" -msgstr "Npery" +msgid "Fraction" +msgstr "שבר" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Effect\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dollarde\n" "5\n" "string.text" -msgid "The periods" -msgstr "התקופות" +msgid "The divisor" +msgstr "המחלק" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumprinc\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yield\n" "1\n" "string.text" -msgid "Returns the cumulative principal on a loan to be paid between two periods" -msgstr "מחזירה את הסה\"כ של תשלומי קרן של הלוואה שמשולמת בתקופה נתונה" +msgid "Returns the yield on a security that pays periodic interest" +msgstr "מחזירה את התשואה של אג‏\"ח שמשלמת ריבית תקופתית" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumprinc\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yield\n" "2\n" "string.text" -msgid "Rate" -msgstr "שיעור" +msgid "Settlement" +msgstr "מחיר אג\"ח" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumprinc\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yield\n" "3\n" "string.text" -msgid "The rate" -msgstr "הריבית" +msgid "The settlement" +msgstr "מחיר האג\"ח" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumprinc\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yield\n" "4\n" "string.text" -msgid "Nper" -msgstr "Nper" +msgid "Maturity" +msgstr "תאריך פדיון סופי" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumprinc\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yield\n" "5\n" "string.text" -msgid "Number of payment periods" -msgstr "מספר תקופות התשלום" +msgid "The maturity" +msgstr "תקופת האג\"ח" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumprinc\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yield\n" "6\n" "string.text" -msgid "Pv" -msgstr "Pv" +msgid "Rate" +msgstr "שיעור" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumprinc\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yield\n" "7\n" "string.text" -msgid "The present value" -msgstr "הערך הנוכחי" +msgid "The rate" +msgstr "הריבית" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumprinc\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yield\n" "8\n" "string.text" -msgid "Start period" -msgstr "תקופה ההתחלתית" +msgid "Price" +msgstr "מחיר" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumprinc\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yield\n" "9\n" "string.text" -msgid "The start period" -msgstr "התקופה ההתחלתית" +msgid "The price" +msgstr "המחיר" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumprinc\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yield\n" "10\n" "string.text" -msgid "End period" -msgstr "התקופה הסופית" +msgid "Redemption" +msgstr "פדיון" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumprinc\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yield\n" "11\n" "string.text" -msgid "The end period" -msgstr "התקופה הסופית" +msgid "The redemption value" +msgstr "ערך הפדיון" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumprinc\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yield\n" "12\n" "string.text" -msgid "Type" -msgstr "סוג" +msgid "Frequency" +msgstr "תדירות" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumprinc\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yield\n" "13\n" "string.text" -msgid "The type of maturity" -msgstr "סוג החלות" +msgid "The frequency" +msgstr "התדירות" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumipmt\n" -"1\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yield\n" +"14\n" "string.text" -msgid "Returns the cumulative interest to be paid between two periods" -msgstr "מחזירה את סה\"כ תשלומי ריבית ששולמו בתקופה נתונה" +msgid "Basis" +msgstr "בסיס" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumipmt\n" -"2\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yield\n" +"15\n" "string.text" -msgid "Rate" -msgstr "שיעור" +msgid "The basis" +msgstr "הבסיס" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumipmt\n" -"3\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yielddisc\n" +"1\n" "string.text" -msgid "The rate" -msgstr "הריבית" - +msgid "Returns the annual yield for a discounted security" +msgstr "מחזירה את התשואה השנתית של אג\"ח בניכיון" + #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumipmt\n" -"4\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yielddisc\n" +"2\n" "string.text" -msgid "Nper" -msgstr "Nper" +msgid "Settlement" +msgstr "מחיר אג\"ח" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumipmt\n" -"5\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yielddisc\n" +"3\n" "string.text" -msgid "Number of payment periods" -msgstr "מספר תקופות התשלום" +msgid "The settlement" +msgstr "מחיר האג\"ח" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumipmt\n" -"6\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yielddisc\n" +"4\n" "string.text" -msgid "Pv" -msgstr "Pv" +msgid "Maturity" +msgstr "תאריך פדיון סופי" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumipmt\n" -"7\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yielddisc\n" +"5\n" "string.text" -msgid "The present value" -msgstr "הערך הנוכחי" +msgid "The maturity" +msgstr "תקופת האג\"ח" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumipmt\n" -"8\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yielddisc\n" +"6\n" "string.text" -msgid "Start period" -msgstr "תקופה ההתחלתית" +msgid "Price" +msgstr "מחיר" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumipmt\n" -"9\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yielddisc\n" +"7\n" "string.text" -msgid "The start period" -msgstr "התקופה ההתחלתית" +msgid "The price" +msgstr "המחיר" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumipmt\n" -"10\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yielddisc\n" +"8\n" "string.text" -msgid "End period" -msgstr "התקופה הסופית" +msgid "Redemption" +msgstr "פדיון" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumipmt\n" -"11\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yielddisc\n" +"9\n" "string.text" -msgid "The end period" -msgstr "התקופה הסופית" +msgid "The redemption value" +msgstr "ערך הפדיון" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumipmt\n" -"12\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yielddisc\n" +"10\n" "string.text" -msgid "Type" -msgstr "סוג" +msgid "Basis" +msgstr "בסיס" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumipmt\n" -"13\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yielddisc\n" +"11\n" "string.text" -msgid "The type of maturity" -msgstr "סוג החלות" +msgid "The basis" +msgstr "הבסיס" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Price\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yieldmat\n" "1\n" "string.text" -msgid "Returns the price per 100 currency units face value of a security that pays periodic interest" -msgstr "מחזירה את המחיר ל 100 יחידות ערך נקוב של אג\"ח שמשלמת ריבית תקופתית" +msgid "Returns the annual yield of a security that pays interest at maturity" +msgstr "מחזירה את התשואה השנתית של אג\"ח שמשלמת ריבית רק בפדיון הסופי" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Price\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yieldmat\n" "2\n" "string.text" msgid "Settlement" @@ -4473,7 +4401,7 @@ msgstr "מחיר אג\"ח" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Price\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yieldmat\n" "3\n" "string.text" msgid "The settlement" @@ -4482,7 +4410,7 @@ msgstr "מחיר האג\"ח" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Price\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yieldmat\n" "4\n" "string.text" msgid "Maturity" @@ -4491,7 +4419,7 @@ msgstr "תאריך פדיון סופי" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Price\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yieldmat\n" "5\n" "string.text" msgid "The maturity" @@ -4500,89 +4428,71 @@ msgstr "תקופת האג\"ח" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Price\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yieldmat\n" "6\n" "string.text" -msgid "Rate" -msgstr "שיעור" +msgid "Issue" +msgstr "הנפקה" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Price\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yieldmat\n" "7\n" "string.text" -msgid "The rate" -msgstr "הריבית" +msgid "The issue date" +msgstr "תאריך הנפקה" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Price\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yieldmat\n" "8\n" "string.text" -msgid "Yield" -msgstr "תשואה" +msgid "Rate" +msgstr "שיעור" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Price\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yieldmat\n" "9\n" "string.text" -msgid "The yield" -msgstr "התשואה" +msgid "The rate" +msgstr "הריבית" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Price\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yieldmat\n" "10\n" "string.text" -msgid "Redemption" -msgstr "פדיון" +msgid "Price" +msgstr "מחיר" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Price\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yieldmat\n" "11\n" "string.text" -msgid "The redemption value" -msgstr "ערך הפדיון" +msgid "The price" +msgstr "המחיר" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Price\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yieldmat\n" "12\n" "string.text" -msgid "Frequency" -msgstr "תדירות" - -#: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Price\n" -"13\n" -"string.text" -msgid "The frequency" -msgstr "התדירות" - -#: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Price\n" -"14\n" -"string.text" msgid "Basis" msgstr "בסיס" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Price\n" -"15\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yieldmat\n" +"13\n" "string.text" msgid "The basis" msgstr "הבסיס" @@ -4590,16 +4500,16 @@ msgstr "הבסיס" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricedisc\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbilleq\n" "1\n" "string.text" -msgid "Returns the price per 100 currency units face value of a discounted security" -msgstr "מחזירה את המחיר ל 100 יחידות ערך נקוב של אג\"ח בניכיון" +msgid "Returns the bond-equivalent yield for a treasury bill" +msgstr "מחזירה את תשואת האג\"ח השווה לתשואת מק\"מ" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricedisc\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbilleq\n" "2\n" "string.text" msgid "Settlement" @@ -4608,7 +4518,7 @@ msgstr "מחיר אג\"ח" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricedisc\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbilleq\n" "3\n" "string.text" msgid "The settlement" @@ -4617,7 +4527,7 @@ msgstr "מחיר האג\"ח" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricedisc\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbilleq\n" "4\n" "string.text" msgid "Maturity" @@ -4626,7 +4536,7 @@ msgstr "תאריך פדיון סופי" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricedisc\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbilleq\n" "5\n" "string.text" msgid "The maturity" @@ -4635,7 +4545,7 @@ msgstr "תקופת האג\"ח" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricedisc\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbilleq\n" "6\n" "string.text" msgid "Discount" @@ -4644,61 +4554,88 @@ msgstr "ניכיון" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricedisc\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbilleq\n" "7\n" "string.text" -msgid "The discount" -msgstr "הניכיון" +msgid "The discount rate" +msgstr "שיעור הניכיון" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricedisc\n" -"8\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbillprice\n" +"1\n" "string.text" -msgid "Redemption" -msgstr "פדיון" +msgid "Returns the price of 100 currency units face value for a treasury bill" +msgstr "מחזירה את המחיר של 100 יחידות נקובות של מק\"מ" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricedisc\n" -"9\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbillprice\n" +"2\n" "string.text" -msgid "The redemption value" -msgstr "ערך הפדיון" +msgid "Settlement" +msgstr "מחיר אג\"ח" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricedisc\n" -"10\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbillprice\n" +"3\n" "string.text" -msgid "Basis" -msgstr "בסיס" +msgid "The settlement" +msgstr "מחיר האג\"ח" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricedisc\n" -"11\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbillprice\n" +"4\n" "string.text" -msgid "The basis" -msgstr "הבסיס" +msgid "Maturity" +msgstr "תאריך פדיון סופי" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricemat\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbillprice\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "The maturity" +msgstr "תקופת האג\"ח" + +#: analysis.src +msgctxt "" +"analysis.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbillprice\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "Discount" +msgstr "ניכיון" + +#: analysis.src +msgctxt "" +"analysis.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbillprice\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "The discount rate" +msgstr "שיעור הניכיון" + +#: analysis.src +msgctxt "" +"analysis.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbillyield\n" "1\n" "string.text" -msgid "Returns the price per 100 currency units face value of a security that pays interest at maturity" -msgstr "מחזירה את המחיר ל 100 יחידות ערך נקוב של אג\"ח שמשלמת ריבית רק בפדיון הסופי" +msgid "Returns the yield for a treasury bill" +msgstr "מחזירה את התשואה של מק\"מ" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricemat\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbillyield\n" "2\n" "string.text" msgid "Settlement" @@ -4707,7 +4644,7 @@ msgstr "מחיר אג\"ח" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricemat\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbillyield\n" "3\n" "string.text" msgid "The settlement" @@ -4716,7 +4653,7 @@ msgstr "מחיר האג\"ח" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricemat\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbillyield\n" "4\n" "string.text" msgid "Maturity" @@ -4725,7 +4662,7 @@ msgstr "תאריך פדיון סופי" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricemat\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbillyield\n" "5\n" "string.text" msgid "The maturity" @@ -4734,161 +4671,161 @@ msgstr "תקופת האג\"ח" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricemat\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbillyield\n" "6\n" "string.text" -msgid "Issue" -msgstr "הנפקה" +msgid "Price" +msgstr "מחיר" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricemat\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbillyield\n" "7\n" "string.text" -msgid "The issue date" -msgstr "תאריך הנפקה" +msgid "The price" +msgstr "המחיר" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricemat\n" -"8\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice\n" +"1\n" "string.text" -msgid "Rate" -msgstr "שיעור" +msgid "Returns the price per $100 face value of a security with an odd first period" +msgstr "מחזירה את המחיר ל $100 ערך נקוב של אג‏\"ח בעלת תקופה ראשונה אי זוגית" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricemat\n" -"9\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice\n" +"2\n" "string.text" -msgid "The rate" -msgstr "הריבית" +msgid "Settlement" +msgstr "מחיר אג\"ח" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricemat\n" -"10\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice\n" +"3\n" "string.text" -msgid "Yield" -msgstr "תשואה" +msgid "The settlement" +msgstr "מחיר האג\"ח" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricemat\n" -"11\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice\n" +"4\n" "string.text" -msgid "The yield" -msgstr "התשואה" +msgid "Maturity" +msgstr "תאריך פדיון סופי" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricemat\n" -"12\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice\n" +"5\n" "string.text" -msgid "Basis" -msgstr "בסיס" +msgid "The maturity" +msgstr "תקופת האג\"ח" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricemat\n" -"13\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice\n" +"6\n" "string.text" -msgid "The basis" -msgstr "הבסיס" +msgid "Issue" +msgstr "הנפקה" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Mduration\n" -"1\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice\n" +"7\n" "string.text" -msgid "Returns the Macaulay modified duration for a security with an assumed par value of 100 currency units" -msgstr "מחזירה את המשך המקאליי המותאמת של אג‏\"ח עם ערך נקוב משוער של 100 יחידות מטבע" +msgid "The issue date" +msgstr "תאריך הנפקה" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Mduration\n" -"2\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice\n" +"8\n" "string.text" -msgid "Settlement" -msgstr "מחיר אג\"ח" +msgid "First coupon" +msgstr "הקופון הראשון" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Mduration\n" -"3\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice\n" +"9\n" "string.text" -msgid "The settlement" -msgstr "מחיר האג\"ח" +msgid "The first coupon date" +msgstr "תאריך תשלום הריבית הראשון" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Mduration\n" -"4\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice\n" +"10\n" "string.text" -msgid "Maturity" -msgstr "תאריך פדיון סופי" +msgid "Rate" +msgstr "שיעור" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Mduration\n" -"5\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice\n" +"11\n" "string.text" -msgid "The maturity" -msgstr "תקופת האג\"ח" +msgid "The rate" +msgstr "הריבית" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Mduration\n" -"6\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice\n" +"12\n" "string.text" -msgid "Coupon" -msgstr "קופון" +msgid "Yield" +msgstr "תשואה" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Mduration\n" -"7\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice\n" +"13\n" "string.text" -msgid "The coupon rate" -msgstr "שיעור הקופון" +msgid "The yield" +msgstr "התשואה" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Mduration\n" -"8\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice\n" +"14\n" "string.text" -msgid "Yield" -msgstr "תשואה" +msgid "Redemption" +msgstr "פדיון" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Mduration\n" -"9\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice\n" +"15\n" "string.text" -msgid "The yield" -msgstr "התשואה" +msgid "The redemption value" +msgstr "ערך הפדיון" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Mduration\n" -"10\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice\n" +"16\n" "string.text" msgid "Frequency" msgstr "תדירות" @@ -4896,8 +4833,8 @@ msgstr "תדירות" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Mduration\n" -"11\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice\n" +"17\n" "string.text" msgid "The frequency" msgstr "התדירות" @@ -4905,8 +4842,8 @@ msgstr "התדירות" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Mduration\n" -"12\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice\n" +"18\n" "string.text" msgid "Basis" msgstr "בסיס" @@ -4914,8 +4851,8 @@ msgstr "בסיס" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Mduration\n" -"13\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice\n" +"19\n" "string.text" msgid "The basis" msgstr "הבסיס" @@ -4923,151 +4860,187 @@ msgstr "הבסיס" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Nominal\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfyield\n" "1\n" "string.text" -msgid "Returns the annual nominal interest rate" -msgstr "מחזירה את שיעור הריבית הבסיסית שנתית" +msgid "Returns the yield of a security with an odd first period" +msgstr "מחזירה את התשואה של אג\"ח בעלת תקופה ראשונה אי זוגית" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Nominal\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfyield\n" "2\n" "string.text" -msgid "Effective rate" -msgstr "שיעור הריבית בפועל" +msgid "Settlement" +msgstr "מחיר אג\"ח" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Nominal\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfyield\n" "3\n" "string.text" -msgid "The effective interest rate" -msgstr "שיעור הריבית האפקטיבית" +msgid "The settlement" +msgstr "מחיר האג\"ח" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Nominal\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfyield\n" "4\n" "string.text" -msgid "Npery" -msgstr "Npery" +msgid "Maturity" +msgstr "תאריך פדיון סופי" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Nominal\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfyield\n" "5\n" "string.text" -msgid "The periods" -msgstr "התקופות" +msgid "The maturity" +msgstr "תקופת האג\"ח" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dollarfr\n" -"1\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfyield\n" +"6\n" "string.text" -msgid "Converts a price expressed as a decimal into a price expressed as a fraction" -msgstr "מסבת מחיר נקוב עשרונית למחיר נקוב בשבר" +msgid "Issue" +msgstr "הנפקה" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dollarfr\n" -"2\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfyield\n" +"7\n" "string.text" -msgid "Decimal dollar" -msgstr "דולרים עשרוניים" +msgid "The issue date" +msgstr "תאריך הנפקה" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dollarfr\n" -"3\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfyield\n" +"8\n" "string.text" -msgid "The decimal number" -msgstr "המספר העשרוני" +msgid "First coupon" +msgstr "הקופון הראשון" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dollarfr\n" -"4\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfyield\n" +"9\n" "string.text" -msgid "Fraction" -msgstr "שבר" +msgid "The first coupon date" +msgstr "תאריך תשלום הריבית הראשון" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dollarfr\n" -"5\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfyield\n" +"10\n" "string.text" -msgid "The divisor" -msgstr "המחלק" +msgid "Rate" +msgstr "שיעור" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dollarde\n" -"1\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfyield\n" +"11\n" "string.text" -msgid "Converts a price expressed as a fraction into a price expressed as a decimal" -msgstr "מסבה מחיר נקוב בשבר למחיר נקוב עשרונית" +msgid "The rate" +msgstr "הריבית" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dollarde\n" -"2\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfyield\n" +"12\n" "string.text" -msgid "Fractional dollar" -msgstr "שבר דולר" +msgid "Price" +msgstr "מחיר" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dollarde\n" -"3\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfyield\n" +"13\n" "string.text" -msgid "The number as a fraction" -msgstr "המספר כשבר רגיל" +msgid "The price" +msgstr "המחיר" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dollarde\n" -"4\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfyield\n" +"14\n" "string.text" -msgid "Fraction" -msgstr "שבר" +msgid "Redemption" +msgstr "פדיון" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dollarde\n" -"5\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfyield\n" +"15\n" "string.text" -msgid "The divisor" -msgstr "המחלק" +msgid "The redemption value" +msgstr "ערך הפדיון" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yield\n" -"1\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfyield\n" +"16\n" "string.text" -msgid "Returns the yield on a security that pays periodic interest" -msgstr "מחזירה את התשואה של אג‏\"ח שמשלמת ריבית תקופתית" +msgid "Frequency" +msgstr "תדירות" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yield\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfyield\n" +"17\n" +"string.text" +msgid "The frequency" +msgstr "התדירות" + +#: analysis.src +msgctxt "" +"analysis.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfyield\n" +"18\n" +"string.text" +msgid "Basis" +msgstr "בסיס" + +#: analysis.src +msgctxt "" +"analysis.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfyield\n" +"19\n" +"string.text" +msgid "The basis" +msgstr "הבסיס" + +#: analysis.src +msgctxt "" +"analysis.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlprice\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Returns the price per $100 face value of a security with an odd last period" +msgstr "מחזירה את המחיר ל $100 ערך נקוב של אג\"ח בעלת תקופה אחרונה אי זוגית" + +#: analysis.src +msgctxt "" +"analysis.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlprice\n" "2\n" "string.text" msgid "Settlement" @@ -5076,7 +5049,7 @@ msgstr "מחיר אג\"ח" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yield\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlprice\n" "3\n" "string.text" msgid "The settlement" @@ -5085,7 +5058,7 @@ msgstr "מחיר האג\"ח" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yield\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlprice\n" "4\n" "string.text" msgid "Maturity" @@ -5094,7 +5067,7 @@ msgstr "תאריך פדיון סופי" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yield\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlprice\n" "5\n" "string.text" msgid "The maturity" @@ -5103,53 +5076,71 @@ msgstr "תקופת האג\"ח" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yield\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlprice\n" "6\n" "string.text" -msgid "Rate" -msgstr "שיעור" +msgid "Last interest" +msgstr "ריבית אחרונה" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yield\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlprice\n" "7\n" "string.text" -msgid "The rate" -msgstr "הריבית" +msgid "The last interest date" +msgstr "תאריך תשלום הריבית האחרון" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yield\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlprice\n" "8\n" "string.text" -msgid "Price" -msgstr "מחיר" +msgid "Rate" +msgstr "שיעור" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yield\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlprice\n" "9\n" "string.text" -msgid "The price" -msgstr "המחיר" +msgid "The rate" +msgstr "הריבית" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yield\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlprice\n" "10\n" "string.text" +msgid "Yield" +msgstr "תשואה" + +#: analysis.src +msgctxt "" +"analysis.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlprice\n" +"11\n" +"string.text" +msgid "The yield" +msgstr "התשואה" + +#: analysis.src +msgctxt "" +"analysis.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlprice\n" +"12\n" +"string.text" msgid "Redemption" msgstr "פדיון" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yield\n" -"11\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlprice\n" +"13\n" "string.text" msgid "The redemption value" msgstr "ערך הפדיון" @@ -5157,8 +5148,8 @@ msgstr "ערך הפדיון" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yield\n" -"12\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlprice\n" +"14\n" "string.text" msgid "Frequency" msgstr "תדירות" @@ -5166,8 +5157,8 @@ msgstr "תדירות" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yield\n" -"13\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlprice\n" +"15\n" "string.text" msgid "The frequency" msgstr "התדירות" @@ -5175,8 +5166,8 @@ msgstr "התדירות" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yield\n" -"14\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlprice\n" +"16\n" "string.text" msgid "Basis" msgstr "בסיס" @@ -5184,8 +5175,8 @@ msgstr "בסיס" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yield\n" -"15\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlprice\n" +"17\n" "string.text" msgid "The basis" msgstr "הבסיס" @@ -5193,16 +5184,16 @@ msgstr "הבסיס" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yielddisc\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlyield\n" "1\n" "string.text" -msgid "Returns the annual yield for a discounted security" -msgstr "מחזירה את התשואה השנתית של אג\"ח בניכיון" +msgid "Returns the yield of a security with an odd last period" +msgstr "מחזירה את התשואה של אג\"ח בעלת תקופה אחרונה אי זוגית" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yielddisc\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlyield\n" "2\n" "string.text" msgid "Settlement" @@ -5211,7 +5202,7 @@ msgstr "מחיר אג\"ח" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yielddisc\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlyield\n" "3\n" "string.text" msgid "The settlement" @@ -5220,7 +5211,7 @@ msgstr "מחיר האג\"ח" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yielddisc\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlyield\n" "4\n" "string.text" msgid "Maturity" @@ -5229,7 +5220,7 @@ msgstr "תאריך פדיון סופי" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yielddisc\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlyield\n" "5\n" "string.text" msgid "The maturity" @@ -5238,250 +5229,250 @@ msgstr "תקופת האג\"ח" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yielddisc\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlyield\n" "6\n" "string.text" -msgid "Price" -msgstr "מחיר" +msgid "Last interest" +msgstr "ריבית אחרונה" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yielddisc\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlyield\n" "7\n" "string.text" -msgid "The price" -msgstr "המחיר" +msgid "The last interest date" +msgstr "תאריך תשלום הריבית האחרון" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yielddisc\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlyield\n" "8\n" "string.text" -msgid "Redemption" -msgstr "פדיון" +msgid "Rate" +msgstr "שיעור" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yielddisc\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlyield\n" "9\n" "string.text" -msgid "The redemption value" -msgstr "ערך הפדיון" +msgid "The rate" +msgstr "הריבית" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yielddisc\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlyield\n" "10\n" "string.text" -msgid "Basis" -msgstr "בסיס" +msgid "Price" +msgstr "מחיר" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yielddisc\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlyield\n" "11\n" "string.text" -msgid "The basis" -msgstr "הבסיס" +msgid "The price" +msgstr "המחיר" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yieldmat\n" -"1\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlyield\n" +"12\n" "string.text" -msgid "Returns the annual yield of a security that pays interest at maturity" -msgstr "מחזירה את התשואה השנתית של אג\"ח שמשלמת ריבית רק בפדיון הסופי" +msgid "Redemption" +msgstr "פדיון" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yieldmat\n" -"2\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlyield\n" +"13\n" "string.text" -msgid "Settlement" -msgstr "מחיר אג\"ח" +msgid "The redemption value" +msgstr "ערך הפדיון" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yieldmat\n" -"3\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlyield\n" +"14\n" "string.text" -msgid "The settlement" -msgstr "מחיר האג\"ח" +msgid "Frequency" +msgstr "תדירות" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yieldmat\n" -"4\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlyield\n" +"15\n" "string.text" -msgid "Maturity" -msgstr "תאריך פדיון סופי" +msgid "The frequency" +msgstr "התדירות" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yieldmat\n" -"5\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlyield\n" +"16\n" "string.text" -msgid "The maturity" -msgstr "תקופת האג\"ח" +msgid "Basis" +msgstr "בסיס" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yieldmat\n" -"6\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlyield\n" +"17\n" "string.text" -msgid "Issue" -msgstr "הנפקה" +msgid "The basis" +msgstr "הבסיס" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yieldmat\n" -"7\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Xirr\n" +"1\n" "string.text" -msgid "The issue date" -msgstr "תאריך הנפקה" +msgid "Returns the internal rate of return for a non-periodic schedule of payments" +msgstr "מחזירה את התשואה הפנימית של לו\"ז תשלומים בלתי תקופתי" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yieldmat\n" -"8\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Xirr\n" +"2\n" "string.text" -msgid "Rate" -msgstr "שיעור" +msgid "Values" +msgstr "ערכים" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yieldmat\n" -"9\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Xirr\n" +"3\n" "string.text" -msgid "The rate" -msgstr "הריבית" +msgid "The values" +msgstr "הערכים" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yieldmat\n" -"10\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Xirr\n" +"4\n" "string.text" -msgid "Price" -msgstr "מחיר" +msgid "Dates" +msgstr "תאריכים" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yieldmat\n" -"11\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Xirr\n" +"5\n" "string.text" -msgid "The price" -msgstr "המחיר" +msgid "The dates" +msgstr "התאריכים" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yieldmat\n" -"12\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Xirr\n" +"6\n" "string.text" -msgid "Basis" -msgstr "בסיס" +msgid "Guess" +msgstr "ניחוש" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yieldmat\n" -"13\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Xirr\n" +"7\n" "string.text" -msgid "The basis" -msgstr "הבסיס" +msgid "The guess" +msgstr "הניחוש" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbilleq\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Xnpv\n" "1\n" "string.text" -msgid "Returns the bond-equivalent yield for a treasury bill" -msgstr "מחזירה את תשואת האג\"ח השווה לתשואת מק\"מ" +msgid "Returns the net present value for a non-periodic schedule of payments" +msgstr "מחזירה את הערך הנוכחי נטו של לו\"ז תשלומים בלתי תקופתי" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbilleq\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Xnpv\n" "2\n" "string.text" -msgid "Settlement" -msgstr "מחיר אג\"ח" +msgid "Rate" +msgstr "שיעור" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbilleq\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Xnpv\n" "3\n" "string.text" -msgid "The settlement" -msgstr "מחיר האג\"ח" +msgid "The rate" +msgstr "הריבית" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbilleq\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Xnpv\n" "4\n" "string.text" -msgid "Maturity" -msgstr "תאריך פדיון סופי" +msgid "Values" +msgstr "ערכים" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbilleq\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Xnpv\n" "5\n" "string.text" -msgid "The maturity" -msgstr "תקופת האג\"ח" +msgid "The values" +msgstr "הערכים" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbilleq\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Xnpv\n" "6\n" "string.text" -msgid "Discount" -msgstr "ניכיון" +msgid "Dates" +msgstr "תאריכים" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbilleq\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Xnpv\n" "7\n" "string.text" -msgid "The discount rate" -msgstr "שיעור הניכיון" +msgid "The dates" +msgstr "התאריכים" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbillprice\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Intrate\n" "1\n" "string.text" -msgid "Returns the price of 100 currency units face value for a treasury bill" -msgstr "מחזירה את המחיר של 100 יחידות נקובות של מק\"מ" +msgid "Returns the interest rate for a fully invested security" +msgstr "מחזירה את שיעור הריבית של אג\"ח" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbillprice\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Intrate\n" "2\n" "string.text" msgid "Settlement" @@ -5490,7 +5481,7 @@ msgstr "מחיר אג\"ח" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbillprice\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Intrate\n" "3\n" "string.text" msgid "The settlement" @@ -5499,7 +5490,7 @@ msgstr "מחיר האג\"ח" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbillprice\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Intrate\n" "4\n" "string.text" msgid "Maturity" @@ -5508,7 +5499,7 @@ msgstr "תאריך פדיון סופי" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbillprice\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Intrate\n" "5\n" "string.text" msgid "The maturity" @@ -5517,97 +5508,70 @@ msgstr "תקופת האג\"ח" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbillprice\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Intrate\n" "6\n" "string.text" -msgid "Discount" -msgstr "ניכיון" +msgid "Investment" +msgstr "השקעה" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbillprice\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Intrate\n" "7\n" "string.text" -msgid "The discount rate" -msgstr "שיעור הניכיון" - -#: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbillyield\n" -"1\n" -"string.text" -msgid "Returns the yield for a treasury bill" -msgstr "מחזירה את התשואה של מק\"מ" - -#: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbillyield\n" -"2\n" -"string.text" -msgid "Settlement" -msgstr "מחיר אג\"ח" - -#: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbillyield\n" -"3\n" -"string.text" -msgid "The settlement" -msgstr "מחיר האג\"ח" +msgid "The investment" +msgstr "ההשקעה" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbillyield\n" -"4\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Intrate\n" +"8\n" "string.text" -msgid "Maturity" -msgstr "תאריך פדיון סופי" +msgid "Redemption" +msgstr "פדיון" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbillyield\n" -"5\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Intrate\n" +"9\n" "string.text" -msgid "The maturity" -msgstr "תקופת האג\"ח" +msgid "The redemption value" +msgstr "ערך הפדיון" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbillyield\n" -"6\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Intrate\n" +"10\n" "string.text" -msgid "Price" -msgstr "מחיר" +msgid "Basis" +msgstr "בסיס" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbillyield\n" -"7\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Intrate\n" +"11\n" "string.text" -msgid "The price" -msgstr "המחיר" +msgid "The basis" +msgstr "הבסיס" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupncd\n" "1\n" "string.text" -msgid "Returns the price per $100 face value of a security with an odd first period" -msgstr "מחזירה את המחיר ל $100 ערך נקוב של אג‏\"ח בעלת תקופה ראשונה אי זוגית" +msgid "Returns the first coupon date after the settlement date" +msgstr "מחזירה את תאריך הקופון הראשון אחרי תאריך הרכישה" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupncd\n" "2\n" "string.text" msgid "Settlement" @@ -5616,7 +5580,7 @@ msgstr "מחיר אג\"ח" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupncd\n" "3\n" "string.text" msgid "The settlement" @@ -5625,7 +5589,7 @@ msgstr "מחיר האג\"ח" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupncd\n" "4\n" "string.text" msgid "Maturity" @@ -5634,7 +5598,7 @@ msgstr "תאריך פדיון סופי" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupncd\n" "5\n" "string.text" msgid "The maturity" @@ -5643,98 +5607,89 @@ msgstr "תקופת האג\"ח" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupncd\n" "6\n" "string.text" -msgid "Issue" -msgstr "הנפקה" +msgid "Frequency" +msgstr "תדירות" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupncd\n" "7\n" "string.text" -msgid "The issue date" -msgstr "תאריך הנפקה" +msgid "The frequency" +msgstr "התדירות" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupncd\n" "8\n" "string.text" -msgid "First coupon" -msgstr "הקופון הראשון" +msgid "Basis" +msgstr "בסיס" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupncd\n" "9\n" "string.text" -msgid "The first coupon date" -msgstr "תאריך תשלום הריבית הראשון" - -#: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice\n" -"10\n" -"string.text" -msgid "Rate" -msgstr "שיעור" +msgid "The basis" +msgstr "הבסיס" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice\n" -"11\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdays\n" +"1\n" "string.text" -msgid "The rate" -msgstr "הריבית" +msgid "Returns the number of days in the coupon period containing the settlement date" +msgstr "מחזירה את מספר הימים בתקופת הקופון הכוללת את תאריך הרכישה" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice\n" -"12\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdays\n" +"2\n" "string.text" -msgid "Yield" -msgstr "תשואה" +msgid "Settlement" +msgstr "מחיר אג\"ח" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice\n" -"13\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdays\n" +"3\n" "string.text" -msgid "The yield" -msgstr "התשואה" +msgid "The settlement" +msgstr "מחיר האג\"ח" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice\n" -"14\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdays\n" +"4\n" "string.text" -msgid "Redemption" -msgstr "פדיון" +msgid "Maturity" +msgstr "תאריך פדיון סופי" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice\n" -"15\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdays\n" +"5\n" "string.text" -msgid "The redemption value" -msgstr "ערך הפדיון" +msgid "The maturity" +msgstr "תקופת האג\"ח" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice\n" -"16\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdays\n" +"6\n" "string.text" msgid "Frequency" msgstr "תדירות" @@ -5742,8 +5697,8 @@ msgstr "תדירות" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice\n" -"17\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdays\n" +"7\n" "string.text" msgid "The frequency" msgstr "התדירות" @@ -5751,8 +5706,8 @@ msgstr "התדירות" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice\n" -"18\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdays\n" +"8\n" "string.text" msgid "Basis" msgstr "בסיס" @@ -5760,8 +5715,8 @@ msgstr "בסיס" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice\n" -"19\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdays\n" +"9\n" "string.text" msgid "The basis" msgstr "הבסיס" @@ -5769,16 +5724,16 @@ msgstr "הבסיס" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfyield\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdaysnc\n" "1\n" "string.text" -msgid "Returns the yield of a security with an odd first period" -msgstr "מחזירה את התשואה של אג\"ח בעלת תקופה ראשונה אי זוגית" +msgid "Returns the number of days from the settlement date to the next coupon date" +msgstr "מחזירה את מספר הימים מתאריך הרכישה לתאריך הקופון הבא" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfyield\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdaysnc\n" "2\n" "string.text" msgid "Settlement" @@ -5787,7 +5742,7 @@ msgstr "מחיר אג\"ח" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfyield\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdaysnc\n" "3\n" "string.text" msgid "The settlement" @@ -5796,7 +5751,7 @@ msgstr "מחיר האג\"ח" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfyield\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdaysnc\n" "4\n" "string.text" msgid "Maturity" @@ -5805,7 +5760,7 @@ msgstr "תאריך פדיון סופי" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfyield\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdaysnc\n" "5\n" "string.text" msgid "The maturity" @@ -5814,98 +5769,89 @@ msgstr "תקופת האג\"ח" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfyield\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdaysnc\n" "6\n" "string.text" -msgid "Issue" -msgstr "הנפקה" +msgid "Frequency" +msgstr "תדירות" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfyield\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdaysnc\n" "7\n" "string.text" -msgid "The issue date" -msgstr "תאריך הנפקה" +msgid "The frequency" +msgstr "התדירות" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfyield\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdaysnc\n" "8\n" "string.text" -msgid "First coupon" -msgstr "הקופון הראשון" +msgid "Basis" +msgstr "בסיס" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfyield\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdaysnc\n" "9\n" "string.text" -msgid "The first coupon date" -msgstr "תאריך תשלום הריבית הראשון" - -#: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfyield\n" -"10\n" -"string.text" -msgid "Rate" -msgstr "שיעור" +msgid "The basis" +msgstr "הבסיס" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfyield\n" -"11\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdaybs\n" +"1\n" "string.text" -msgid "The rate" -msgstr "הריבית" +msgid "Returns the number of days from the beginning of the coupon period to the settlement date" +msgstr "מחזירה את מספר הימים מתחילת תקופת הקופון עד לתאריך הרכישה" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfyield\n" -"12\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdaybs\n" +"2\n" "string.text" -msgid "Price" -msgstr "מחיר" +msgid "Settlement" +msgstr "מחיר אג\"ח" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfyield\n" -"13\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdaybs\n" +"3\n" "string.text" -msgid "The price" -msgstr "המחיר" +msgid "The settlement" +msgstr "מחיר האג\"ח" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfyield\n" -"14\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdaybs\n" +"4\n" "string.text" -msgid "Redemption" -msgstr "פדיון" +msgid "Maturity" +msgstr "תאריך פדיון סופי" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfyield\n" -"15\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdaybs\n" +"5\n" "string.text" -msgid "The redemption value" -msgstr "ערך הפדיון" +msgid "The maturity" +msgstr "תקופת האג\"ח" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfyield\n" -"16\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdaybs\n" +"6\n" "string.text" msgid "Frequency" msgstr "תדירות" @@ -5913,8 +5859,8 @@ msgstr "תדירות" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfyield\n" -"17\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdaybs\n" +"7\n" "string.text" msgid "The frequency" msgstr "התדירות" @@ -5922,8 +5868,8 @@ msgstr "התדירות" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfyield\n" -"18\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdaybs\n" +"8\n" "string.text" msgid "Basis" msgstr "בסיס" @@ -5931,8 +5877,8 @@ msgstr "בסיס" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfyield\n" -"19\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdaybs\n" +"9\n" "string.text" msgid "The basis" msgstr "הבסיס" @@ -5940,16 +5886,16 @@ msgstr "הבסיס" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlprice\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Couppcd\n" "1\n" "string.text" -msgid "Returns the price per $100 face value of a security with an odd last period" -msgstr "מחזירה את המחיר ל $100 ערך נקוב של אג\"ח בעלת תקופה אחרונה אי זוגית" +msgid "Returns the last coupon date preceding the settlement date" +msgstr "מחזירה את תאריך הקופון האחרון לפני תאריך הרכישה.‏" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlprice\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Couppcd\n" "2\n" "string.text" msgid "Settlement" @@ -5958,7 +5904,7 @@ msgstr "מחיר אג\"ח" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlprice\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Couppcd\n" "3\n" "string.text" msgid "The settlement" @@ -5967,7 +5913,7 @@ msgstr "מחיר האג\"ח" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlprice\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Couppcd\n" "4\n" "string.text" msgid "Maturity" @@ -5976,7 +5922,7 @@ msgstr "תאריך פדיון סופי" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlprice\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Couppcd\n" "5\n" "string.text" msgid "The maturity" @@ -5985,80 +5931,89 @@ msgstr "תקופת האג\"ח" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlprice\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Couppcd\n" "6\n" "string.text" -msgid "Last interest" -msgstr "ריבית אחרונה" +msgid "Frequency" +msgstr "תדירות" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlprice\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Couppcd\n" "7\n" "string.text" -msgid "The last interest date" -msgstr "תאריך תשלום הריבית האחרון" +msgid "The frequency" +msgstr "התדירות" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlprice\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Couppcd\n" "8\n" "string.text" -msgid "Rate" -msgstr "שיעור" +msgid "Basis" +msgstr "בסיס" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlprice\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Couppcd\n" "9\n" "string.text" -msgid "The rate" -msgstr "הריבית" +msgid "The basis" +msgstr "הבסיס" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlprice\n" -"10\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupnum\n" +"1\n" "string.text" -msgid "Yield" -msgstr "תשואה" +msgid "Returns the number of coupons payable between the settlement and maturity dates" +msgstr "מחזירה את מספר הקופונים שיושלמו מתאריך הקניה לתאריך הפדיון" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlprice\n" -"11\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupnum\n" +"2\n" "string.text" -msgid "The yield" -msgstr "התשואה" +msgid "Settlement" +msgstr "מחיר אג\"ח" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlprice\n" -"12\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupnum\n" +"3\n" "string.text" -msgid "Redemption" -msgstr "פדיון" +msgid "The settlement" +msgstr "מחיר האג\"ח" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlprice\n" -"13\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupnum\n" +"4\n" "string.text" -msgid "The redemption value" -msgstr "ערך הפדיון" +msgid "Maturity" +msgstr "תאריך פדיון סופי" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlprice\n" -"14\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupnum\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "The maturity" +msgstr "תקופת האג\"ח" + +#: analysis.src +msgctxt "" +"analysis.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupnum\n" +"6\n" "string.text" msgid "Frequency" msgstr "תדירות" @@ -6066,8 +6021,8 @@ msgstr "תדירות" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlprice\n" -"15\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupnum\n" +"7\n" "string.text" msgid "The frequency" msgstr "התדירות" @@ -6075,8 +6030,8 @@ msgstr "התדירות" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlprice\n" -"16\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupnum\n" +"8\n" "string.text" msgid "Basis" msgstr "בסיס" @@ -6084,8 +6039,8 @@ msgstr "בסיס" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlprice\n" -"17\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupnum\n" +"9\n" "string.text" msgid "The basis" msgstr "הבסיס" @@ -6093,908 +6048,953 @@ msgstr "הבסיס" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlyield\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Fvschedule\n" "1\n" "string.text" -msgid "Returns the yield of a security with an odd last period" -msgstr "מחזירה את התשואה של אג\"ח בעלת תקופה אחרונה אי זוגית" +msgid "Returns the future value of the initial principal after a series of compound interest rates are applied" +msgstr "מחזירה את הערך העתידי של הקרן המקורי אחרי חישוב סידרה של תשלומי ריבית דריבית" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlyield\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Fvschedule\n" "2\n" "string.text" -msgid "Settlement" -msgstr "מחיר אג\"ח" +msgid "Principal" +msgstr "קרן" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlyield\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Fvschedule\n" "3\n" "string.text" -msgid "The settlement" -msgstr "מחיר האג\"ח" +msgid "The principal" +msgstr "הקרן" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlyield\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Fvschedule\n" "4\n" "string.text" -msgid "Maturity" -msgstr "תאריך פדיון סופי" +msgid "Schedule" +msgstr "לו\"ז" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlyield\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Fvschedule\n" "5\n" "string.text" -msgid "The maturity" -msgstr "תקופת האג\"ח" +msgid "The schedule" +msgstr "לוח התשלומים" -#: analysis.src +#: analysis_funcnames.src msgctxt "" -"analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlyield\n" -"6\n" +"analysis_funcnames.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" +"ANALYSIS_FUNCNAME_Workday\n" "string.text" -msgid "Last interest" -msgstr "ריבית אחרונה" +msgid "WORKDAY" +msgstr "WORKDAY" -#: analysis.src +#: analysis_funcnames.src msgctxt "" -"analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlyield\n" -"7\n" +"analysis_funcnames.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" +"ANALYSIS_FUNCNAME_Yearfrac\n" "string.text" -msgid "The last interest date" -msgstr "תאריך תשלום הריבית האחרון" +msgid "YEARFRAC" +msgstr "YEARFRAC" -#: analysis.src +#: analysis_funcnames.src msgctxt "" -"analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlyield\n" -"8\n" +"analysis_funcnames.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" +"ANALYSIS_FUNCNAME_Edate\n" "string.text" -msgid "Rate" -msgstr "שיעור" +msgid "EDATE" +msgstr "EDATE" -#: analysis.src +#: analysis_funcnames.src msgctxt "" -"analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlyield\n" -"9\n" -"string.text" -msgid "The rate" -msgstr "הריבית" +"analysis_funcnames.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" +"ANALYSIS_FUNCNAME_Weeknum\n" +"string.text" +msgid "WEEKNUM" +msgstr "WEEKNUM" -#: analysis.src +#: analysis_funcnames.src msgctxt "" -"analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlyield\n" -"10\n" +"analysis_funcnames.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" +"ANALYSIS_FUNCNAME_Eomonth\n" "string.text" -msgid "Price" -msgstr "מחיר" +msgid "EOMONTH" +msgstr "EOMONTH" -#: analysis.src +#: analysis_funcnames.src msgctxt "" -"analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlyield\n" -"11\n" +"analysis_funcnames.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" +"ANALYSIS_FUNCNAME_Networkdays\n" "string.text" -msgid "The price" -msgstr "המחיר" +msgid "NETWORKDAYS" +msgstr "NETWORKDAYS" -#: analysis.src +#: analysis_funcnames.src msgctxt "" -"analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlyield\n" -"12\n" +"analysis_funcnames.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" +"ANALYSIS_FUNCNAME_Amordegrc\n" "string.text" -msgid "Redemption" -msgstr "פדיון" +msgid "AMORDEGRC" +msgstr "AMORDEGRC" -#: analysis.src +#: analysis_funcnames.src msgctxt "" -"analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlyield\n" -"13\n" +"analysis_funcnames.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" +"ANALYSIS_FUNCNAME_Amorlinc\n" "string.text" -msgid "The redemption value" -msgstr "ערך הפדיון" +msgid "AMORLINC" +msgstr "AMORLINC" -#: analysis.src +#: analysis_funcnames.src msgctxt "" -"analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlyield\n" -"14\n" +"analysis_funcnames.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" +"ANALYSIS_FUNCNAME_Accrint\n" "string.text" -msgid "Frequency" -msgstr "תדירות" +msgid "ACCRINT" +msgstr "ACCRINT" -#: analysis.src +#: analysis_funcnames.src msgctxt "" -"analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlyield\n" -"15\n" +"analysis_funcnames.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" +"ANALYSIS_FUNCNAME_Accrintm\n" "string.text" -msgid "The frequency" -msgstr "התדירות" +msgid "ACCRINTM" +msgstr "ACCRINTM" -#: analysis.src +#: analysis_funcnames.src msgctxt "" -"analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlyield\n" -"16\n" +"analysis_funcnames.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" +"ANALYSIS_FUNCNAME_Received\n" "string.text" -msgid "Basis" -msgstr "בסיס" +msgid "RECEIVED" +msgstr "RECEIVED" -#: analysis.src +#: analysis_funcnames.src msgctxt "" -"analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlyield\n" -"17\n" +"analysis_funcnames.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" +"ANALYSIS_FUNCNAME_Disc\n" "string.text" -msgid "The basis" -msgstr "הבסיס" +msgid "DISC" +msgstr "DISC" -#: analysis.src +#: analysis_funcnames.src msgctxt "" -"analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Xirr\n" -"1\n" +"analysis_funcnames.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" +"ANALYSIS_FUNCNAME_Duration\n" "string.text" -msgid "Returns the internal rate of return for a non-periodic schedule of payments" -msgstr "מחזירה את התשואה הפנימית של לו\"ז תשלומים בלתי תקופתי" +msgid "DURATION" +msgstr "DURATION" -#: analysis.src +#: analysis_funcnames.src msgctxt "" -"analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Xirr\n" -"2\n" +"analysis_funcnames.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" +"ANALYSIS_FUNCNAME_Effect\n" "string.text" -msgid "Values" -msgstr "ערכים" +msgid "EFFECT" +msgstr "EFFECT" -#: analysis.src +#: analysis_funcnames.src msgctxt "" -"analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Xirr\n" -"3\n" +"analysis_funcnames.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" +"ANALYSIS_FUNCNAME_Cumprinc\n" "string.text" -msgid "The values" -msgstr "הערכים" +msgid "CUMPRINC" +msgstr "CUMPRINC" -#: analysis.src +#: analysis_funcnames.src msgctxt "" -"analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Xirr\n" -"4\n" +"analysis_funcnames.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" +"ANALYSIS_FUNCNAME_Cumipmt\n" "string.text" -msgid "Dates" -msgstr "תאריכים" +msgid "CUMIPMT" +msgstr "CUMIPMT" -#: analysis.src +#: analysis_funcnames.src msgctxt "" -"analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Xirr\n" -"5\n" +"analysis_funcnames.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" +"ANALYSIS_FUNCNAME_Price\n" "string.text" -msgid "The dates" -msgstr "התאריכים" +msgid "PRICE" +msgstr "PRICE" -#: analysis.src +#: analysis_funcnames.src msgctxt "" -"analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Xirr\n" -"6\n" +"analysis_funcnames.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" +"ANALYSIS_FUNCNAME_Pricedisc\n" "string.text" -msgid "Guess" -msgstr "ניחוש" +msgid "PRICEDISC" +msgstr "PRICEDISC" -#: analysis.src +#: analysis_funcnames.src msgctxt "" -"analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Xirr\n" -"7\n" +"analysis_funcnames.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" +"ANALYSIS_FUNCNAME_Pricemat\n" "string.text" -msgid "The guess" -msgstr "הניחוש" +msgid "PRICEMAT" +msgstr "PRICEMAT" -#: analysis.src +#: analysis_funcnames.src msgctxt "" -"analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Xnpv\n" -"1\n" +"analysis_funcnames.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" +"ANALYSIS_FUNCNAME_Mduration\n" "string.text" -msgid "Returns the net present value for a non-periodic schedule of payments" -msgstr "מחזירה את הערך הנוכחי נטו של לו\"ז תשלומים בלתי תקופתי" +msgid "MDURATION" +msgstr "MDURATION" -#: analysis.src +#: analysis_funcnames.src msgctxt "" -"analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Xnpv\n" -"2\n" +"analysis_funcnames.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" +"ANALYSIS_FUNCNAME_Nominal\n" "string.text" -msgid "Rate" -msgstr "שיעור" +msgid "NOMINAL" +msgstr "NOMINAL" -#: analysis.src +#: analysis_funcnames.src msgctxt "" -"analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Xnpv\n" -"3\n" +"analysis_funcnames.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" +"ANALYSIS_FUNCNAME_Dollarfr\n" "string.text" -msgid "The rate" -msgstr "הריבית" +msgid "DOLLARFR" +msgstr "DOLLARFR" -#: analysis.src +#: analysis_funcnames.src msgctxt "" -"analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Xnpv\n" -"4\n" +"analysis_funcnames.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" +"ANALYSIS_FUNCNAME_Dollarde\n" "string.text" -msgid "Values" -msgstr "ערכים" +msgid "DOLLARDE" +msgstr "DOLLARDE" -#: analysis.src +#: analysis_funcnames.src msgctxt "" -"analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Xnpv\n" -"5\n" +"analysis_funcnames.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" +"ANALYSIS_FUNCNAME_Yield\n" "string.text" -msgid "The values" -msgstr "הערכים" +msgid "YIELD" +msgstr "YIELD" -#: analysis.src +#: analysis_funcnames.src msgctxt "" -"analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Xnpv\n" -"6\n" +"analysis_funcnames.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" +"ANALYSIS_FUNCNAME_Yielddisc\n" "string.text" -msgid "Dates" -msgstr "תאריכים" +msgid "YIELDDISC" +msgstr "YIELDDISC" -#: analysis.src +#: analysis_funcnames.src msgctxt "" -"analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Xnpv\n" -"7\n" +"analysis_funcnames.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" +"ANALYSIS_FUNCNAME_Yieldmat\n" "string.text" -msgid "The dates" -msgstr "התאריכים" +msgid "YIELDMAT" +msgstr "YIELDMAT" -#: analysis.src +#: analysis_funcnames.src msgctxt "" -"analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Intrate\n" -"1\n" +"analysis_funcnames.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" +"ANALYSIS_FUNCNAME_Tbilleq\n" "string.text" -msgid "Returns the interest rate for a fully invested security" -msgstr "מחזירה את שיעור הריבית של אג\"ח" +msgid "TBILLEQ" +msgstr "TBILLEQ" -#: analysis.src +#: analysis_funcnames.src msgctxt "" -"analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Intrate\n" -"2\n" +"analysis_funcnames.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" +"ANALYSIS_FUNCNAME_Tbillprice\n" "string.text" -msgid "Settlement" -msgstr "מחיר אג\"ח" +msgid "TBILLPRICE" +msgstr "TBILLPRICE" -#: analysis.src +#: analysis_funcnames.src msgctxt "" -"analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Intrate\n" -"3\n" +"analysis_funcnames.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" +"ANALYSIS_FUNCNAME_Tbillyield\n" "string.text" -msgid "The settlement" -msgstr "מחיר האג\"ח" +msgid "TBILLYIELD" +msgstr "TBILLYIELD" -#: analysis.src +#: analysis_funcnames.src msgctxt "" -"analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Intrate\n" -"4\n" +"analysis_funcnames.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" +"ANALYSIS_FUNCNAME_Oddfprice\n" "string.text" -msgid "Maturity" -msgstr "תאריך פדיון סופי" +msgid "ODDFPRICE" +msgstr "ODDFPRICE" -#: analysis.src +#: analysis_funcnames.src msgctxt "" -"analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Intrate\n" -"5\n" +"analysis_funcnames.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" +"ANALYSIS_FUNCNAME_Oddfyield\n" "string.text" -msgid "The maturity" -msgstr "תקופת האג\"ח" +msgid "ODDFYIELD" +msgstr "ODDFYIELD" -#: analysis.src +#: analysis_funcnames.src msgctxt "" -"analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Intrate\n" -"6\n" +"analysis_funcnames.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" +"ANALYSIS_FUNCNAME_Oddlprice\n" "string.text" -msgid "Investment" -msgstr "השקעה" +msgid "ODDLPRICE" +msgstr "ODDLPRICE" -#: analysis.src +#: analysis_funcnames.src +msgctxt "" +"analysis_funcnames.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" +"ANALYSIS_FUNCNAME_Oddlyield\n" +"string.text" +msgid "ODDLYIELD" +msgstr "ODDLYIELDU" + +#: analysis_funcnames.src +msgctxt "" +"analysis_funcnames.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" +"ANALYSIS_FUNCNAME_Xirr\n" +"string.text" +msgid "XIRR" +msgstr "XIRR" + +#: analysis_funcnames.src +msgctxt "" +"analysis_funcnames.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" +"ANALYSIS_FUNCNAME_Xnpv\n" +"string.text" +msgid "XNPV" +msgstr "XNPV" + +#: analysis_funcnames.src +msgctxt "" +"analysis_funcnames.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" +"ANALYSIS_FUNCNAME_Intrate\n" +"string.text" +msgid "INTRATE" +msgstr "INTRATE" + +#: analysis_funcnames.src +msgctxt "" +"analysis_funcnames.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" +"ANALYSIS_FUNCNAME_Coupncd\n" +"string.text" +msgid "COUPNCD" +msgstr "COUPNCD" + +#: analysis_funcnames.src msgctxt "" -"analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Intrate\n" -"7\n" +"analysis_funcnames.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" +"ANALYSIS_FUNCNAME_Coupdays\n" "string.text" -msgid "The investment" -msgstr "ההשקעה" +msgid "COUPDAYS" +msgstr "COUPDAYS" -#: analysis.src +#: analysis_funcnames.src msgctxt "" -"analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Intrate\n" -"8\n" +"analysis_funcnames.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" +"ANALYSIS_FUNCNAME_Coupdaysnc\n" "string.text" -msgid "Redemption" -msgstr "פדיון" +msgid "COUPDAYSNC" +msgstr "COUPDAYSNC" -#: analysis.src +#: analysis_funcnames.src msgctxt "" -"analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Intrate\n" -"9\n" +"analysis_funcnames.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" +"ANALYSIS_FUNCNAME_Coupdaybs\n" "string.text" -msgid "The redemption value" -msgstr "ערך הפדיון" +msgid "COUPDAYBS" +msgstr "COUPDAYBS" -#: analysis.src +#: analysis_funcnames.src msgctxt "" -"analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Intrate\n" -"10\n" +"analysis_funcnames.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" +"ANALYSIS_FUNCNAME_Couppcd\n" "string.text" -msgid "Basis" -msgstr "בסיס" +msgid "COUPPCD" +msgstr "COUPPCD" -#: analysis.src +#: analysis_funcnames.src msgctxt "" -"analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Intrate\n" -"11\n" +"analysis_funcnames.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" +"ANALYSIS_FUNCNAME_Coupnum\n" "string.text" -msgid "The basis" -msgstr "הבסיס" +msgid "COUPNUM" +msgstr "COUPNUM" -#: analysis.src +#: analysis_funcnames.src msgctxt "" -"analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupncd\n" -"1\n" +"analysis_funcnames.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" +"ANALYSIS_FUNCNAME_Fvschedule\n" "string.text" -msgid "Returns the first coupon date after the settlement date" -msgstr "מחזירה את תאריך הקופון הראשון אחרי תאריך הרכישה" +msgid "FVSCHEDULE" +msgstr "FVSCHEDULE" -#: analysis.src +#: analysis_funcnames.src msgctxt "" -"analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupncd\n" -"2\n" +"analysis_funcnames.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" +"ANALYSIS_FUNCNAME_Iseven\n" "string.text" -msgid "Settlement" -msgstr "מחיר אג\"ח" +msgid "ISEVEN" +msgstr "ISEVEN" -#: analysis.src +#: analysis_funcnames.src msgctxt "" -"analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupncd\n" -"3\n" +"analysis_funcnames.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" +"ANALYSIS_FUNCNAME_Isodd\n" "string.text" -msgid "The settlement" -msgstr "מחיר האג\"ח" +msgid "ISODD" +msgstr "ISODD" -#: analysis.src +#: analysis_funcnames.src msgctxt "" -"analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupncd\n" -"4\n" +"analysis_funcnames.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" +"ANALYSIS_FUNCNAME_Gcd\n" "string.text" -msgid "Maturity" -msgstr "תאריך פדיון סופי" +msgid "GCD" +msgstr "GCD" -#: analysis.src +#: analysis_funcnames.src msgctxt "" -"analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupncd\n" -"5\n" +"analysis_funcnames.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" +"ANALYSIS_FUNCNAME_Lcm\n" "string.text" -msgid "The maturity" -msgstr "תקופת האג\"ח" +msgid "LCM" +msgstr "LCM" -#: analysis.src +#: analysis_funcnames.src msgctxt "" -"analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupncd\n" -"6\n" +"analysis_funcnames.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" +"ANALYSIS_FUNCNAME_Multinomial\n" "string.text" -msgid "Frequency" -msgstr "תדירות" +msgid "MULTINOMIAL" +msgstr "MULTINOMIAL" -#: analysis.src +#: analysis_funcnames.src msgctxt "" -"analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupncd\n" -"7\n" +"analysis_funcnames.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" +"ANALYSIS_FUNCNAME_Seriessum\n" "string.text" -msgid "The frequency" -msgstr "התדירות" +msgid "SERIESSUM" +msgstr "SERIESSUM" -#: analysis.src +#: analysis_funcnames.src msgctxt "" -"analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupncd\n" -"8\n" +"analysis_funcnames.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" +"ANALYSIS_FUNCNAME_Quotient\n" "string.text" -msgid "Basis" -msgstr "בסיס" +msgid "QUOTIENT" +msgstr "QUOTIENT" -#: analysis.src +#: analysis_funcnames.src msgctxt "" -"analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupncd\n" -"9\n" +"analysis_funcnames.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" +"ANALYSIS_FUNCNAME_Mround\n" "string.text" -msgid "The basis" -msgstr "הבסיס" +msgid "MROUND" +msgstr "MROUND" -#: analysis.src +#: analysis_funcnames.src msgctxt "" -"analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdays\n" -"1\n" +"analysis_funcnames.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" +"ANALYSIS_FUNCNAME_Sqrtpi\n" "string.text" -msgid "Returns the number of days in the coupon period containing the settlement date" -msgstr "מחזירה את מספר הימים בתקופת הקופון הכוללת את תאריך הרכישה" +msgid "SQRTPI" +msgstr "SQRTPI" -#: analysis.src +#: analysis_funcnames.src msgctxt "" -"analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdays\n" -"2\n" +"analysis_funcnames.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" +"ANALYSIS_FUNCNAME_Randbetween\n" "string.text" -msgid "Settlement" -msgstr "מחיר אג\"ח" +msgid "RANDBETWEEN" +msgstr "RANDBETWEEN" -#: analysis.src +#: analysis_funcnames.src msgctxt "" -"analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdays\n" -"3\n" +"analysis_funcnames.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" +"ANALYSIS_FUNCNAME_Besseli\n" "string.text" -msgid "The settlement" -msgstr "מחיר האג\"ח" +msgid "BESSELI" +msgstr "BESSELI" -#: analysis.src +#: analysis_funcnames.src msgctxt "" -"analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdays\n" -"4\n" +"analysis_funcnames.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" +"ANALYSIS_FUNCNAME_Besselj\n" "string.text" -msgid "Maturity" -msgstr "תאריך פדיון סופי" +msgid "BESSELJ" +msgstr "BESSELJ" -#: analysis.src +#: analysis_funcnames.src msgctxt "" -"analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdays\n" -"5\n" +"analysis_funcnames.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" +"ANALYSIS_FUNCNAME_Besselk\n" "string.text" -msgid "The maturity" -msgstr "תקופת האג\"ח" +msgid "BESSELK" +msgstr "BESSELK" -#: analysis.src +#: analysis_funcnames.src msgctxt "" -"analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdays\n" -"6\n" +"analysis_funcnames.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" +"ANALYSIS_FUNCNAME_Bessely\n" "string.text" -msgid "Frequency" -msgstr "תדירות" +msgid "BESSELY" +msgstr "BESSELY" -#: analysis.src +#: analysis_funcnames.src msgctxt "" -"analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdays\n" -"7\n" +"analysis_funcnames.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" +"ANALYSIS_FUNCNAME_Bin2Dec\n" "string.text" -msgid "The frequency" -msgstr "התדירות" +msgid "BIN2DEC" +msgstr "BIN2DEC" -#: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdays\n" -"8\n" +#: analysis_funcnames.src +msgctxt "" +"analysis_funcnames.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" +"ANALYSIS_FUNCNAME_Bin2Hex\n" "string.text" -msgid "Basis" -msgstr "בסיס" +msgid "BIN2HEX" +msgstr "BIN2HEX" -#: analysis.src +#: analysis_funcnames.src msgctxt "" -"analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdays\n" -"9\n" +"analysis_funcnames.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" +"ANALYSIS_FUNCNAME_Bin2Oct\n" "string.text" -msgid "The basis" -msgstr "הבסיס" +msgid "BIN2OCT" +msgstr "BIN2OCT" -#: analysis.src +#: analysis_funcnames.src msgctxt "" -"analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdaysnc\n" -"1\n" +"analysis_funcnames.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" +"ANALYSIS_FUNCNAME_Delta\n" "string.text" -msgid "Returns the number of days from the settlement date to the next coupon date" -msgstr "מחזירה את מספר הימים מתאריך הרכישה לתאריך הקופון הבא" +msgid "DELTA" +msgstr "DELTA" -#: analysis.src +#: analysis_funcnames.src msgctxt "" -"analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdaysnc\n" -"2\n" +"analysis_funcnames.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" +"ANALYSIS_FUNCNAME_Dec2Bin\n" "string.text" -msgid "Settlement" -msgstr "מחיר אג\"ח" +msgid "DEC2BIN" +msgstr "DEC2BIN" -#: analysis.src +#: analysis_funcnames.src msgctxt "" -"analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdaysnc\n" -"3\n" +"analysis_funcnames.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" +"ANALYSIS_FUNCNAME_Dec2Hex\n" "string.text" -msgid "The settlement" -msgstr "מחיר האג\"ח" +msgid "DEC2HEX" +msgstr "DEC2HEX" -#: analysis.src +#: analysis_funcnames.src msgctxt "" -"analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdaysnc\n" -"4\n" +"analysis_funcnames.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" +"ANALYSIS_FUNCNAME_Dec2Oct\n" "string.text" -msgid "Maturity" -msgstr "תאריך פדיון סופי" +msgid "DEC2OCT" +msgstr "DEC2OCT" -#: analysis.src +#: analysis_funcnames.src msgctxt "" -"analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdaysnc\n" -"5\n" +"analysis_funcnames.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" +"ANALYSIS_FUNCNAME_Erf\n" "string.text" -msgid "The maturity" -msgstr "תקופת האג\"ח" +msgid "ERF" +msgstr "ERF" -#: analysis.src +#: analysis_funcnames.src msgctxt "" -"analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdaysnc\n" -"6\n" +"analysis_funcnames.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" +"ANALYSIS_FUNCNAME_Erfc\n" "string.text" -msgid "Frequency" -msgstr "תדירות" +msgid "ERFC" +msgstr "ERFC" -#: analysis.src +#: analysis_funcnames.src msgctxt "" -"analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdaysnc\n" -"7\n" +"analysis_funcnames.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" +"ANALYSIS_FUNCNAME_Gestep\n" "string.text" -msgid "The frequency" -msgstr "התדירות" +msgid "GESTEP" +msgstr "GESTEP" -#: analysis.src +#: analysis_funcnames.src msgctxt "" -"analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdaysnc\n" -"8\n" +"analysis_funcnames.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" +"ANALYSIS_FUNCNAME_Hex2Bin\n" "string.text" -msgid "Basis" -msgstr "בסיס" +msgid "HEX2BIN" +msgstr "HEX2BIN" -#: analysis.src +#: analysis_funcnames.src msgctxt "" -"analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdaysnc\n" -"9\n" +"analysis_funcnames.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" +"ANALYSIS_FUNCNAME_Hex2Dec\n" "string.text" -msgid "The basis" -msgstr "הבסיס" +msgid "HEX2DEC" +msgstr "HEX2DEC" -#: analysis.src +#: analysis_funcnames.src msgctxt "" -"analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdaybs\n" -"1\n" +"analysis_funcnames.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" +"ANALYSIS_FUNCNAME_Hex2Oct\n" "string.text" -msgid "Returns the number of days from the beginning of the coupon period to the settlement date" -msgstr "מחזירה את מספר הימים מתחילת תקופת הקופון עד לתאריך הרכישה" +msgid "HEX2OCT" +msgstr "HEX2OCT" -#: analysis.src +#: analysis_funcnames.src msgctxt "" -"analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdaybs\n" -"2\n" +"analysis_funcnames.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" +"ANALYSIS_FUNCNAME_Imabs\n" "string.text" -msgid "Settlement" -msgstr "מחיר אג\"ח" +msgid "IMABS" +msgstr "IMABS" -#: analysis.src +#: analysis_funcnames.src msgctxt "" -"analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdaybs\n" -"3\n" +"analysis_funcnames.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" +"ANALYSIS_FUNCNAME_Imaginary\n" "string.text" -msgid "The settlement" -msgstr "מחיר האג\"ח" +msgid "IMAGINARY" +msgstr "IMAGINARY" -#: analysis.src +#: analysis_funcnames.src msgctxt "" -"analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdaybs\n" -"4\n" +"analysis_funcnames.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" +"ANALYSIS_FUNCNAME_Impower\n" "string.text" -msgid "Maturity" -msgstr "תאריך פדיון סופי" +msgid "IMPOWER" +msgstr "IMPOWER" -#: analysis.src +#: analysis_funcnames.src msgctxt "" -"analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdaybs\n" -"5\n" +"analysis_funcnames.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" +"ANALYSIS_FUNCNAME_Imargument\n" "string.text" -msgid "The maturity" -msgstr "תקופת האג\"ח" +msgid "IMARGUMENT" +msgstr "IMARGUMENT" -#: analysis.src +#: analysis_funcnames.src msgctxt "" -"analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdaybs\n" -"6\n" +"analysis_funcnames.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" +"ANALYSIS_FUNCNAME_Imcos\n" "string.text" -msgid "Frequency" -msgstr "תדירות" +msgid "IMCOS" +msgstr "IMCOS" -#: analysis.src +#: analysis_funcnames.src msgctxt "" -"analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdaybs\n" -"7\n" +"analysis_funcnames.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" +"ANALYSIS_FUNCNAME_Imdiv\n" "string.text" -msgid "The frequency" -msgstr "התדירות" +msgid "IMDIV" +msgstr "IMDIV" -#: analysis.src +#: analysis_funcnames.src msgctxt "" -"analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdaybs\n" -"8\n" +"analysis_funcnames.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" +"ANALYSIS_FUNCNAME_Imexp\n" "string.text" -msgid "Basis" -msgstr "בסיס" +msgid "IMEXP" +msgstr "IMEXP" -#: analysis.src +#: analysis_funcnames.src msgctxt "" -"analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdaybs\n" -"9\n" +"analysis_funcnames.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" +"ANALYSIS_FUNCNAME_Imconjugate\n" "string.text" -msgid "The basis" -msgstr "הבסיס" +msgid "IMCONJUGATE" +msgstr "IMCONJUGATE" -#: analysis.src +#: analysis_funcnames.src msgctxt "" -"analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Couppcd\n" -"1\n" +"analysis_funcnames.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" +"ANALYSIS_FUNCNAME_Imln\n" "string.text" -msgid "Returns the last coupon date preceding the settlement date" -msgstr "מחזירה את תאריך הקופון האחרון לפני תאריך הרכישה.‏" +msgid "IMLN" +msgstr "IMLN" -#: analysis.src +#: analysis_funcnames.src msgctxt "" -"analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Couppcd\n" -"2\n" +"analysis_funcnames.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" +"ANALYSIS_FUNCNAME_Imlog10\n" "string.text" -msgid "Settlement" -msgstr "מחיר אג\"ח" +msgid "IMLOG10" +msgstr "IMLOG10" -#: analysis.src +#: analysis_funcnames.src msgctxt "" -"analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Couppcd\n" -"3\n" +"analysis_funcnames.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" +"ANALYSIS_FUNCNAME_Imlog2\n" "string.text" -msgid "The settlement" -msgstr "מחיר האג\"ח" +msgid "IMLOG2" +msgstr "IMLOG2" -#: analysis.src +#: analysis_funcnames.src msgctxt "" -"analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Couppcd\n" -"4\n" +"analysis_funcnames.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" +"ANALYSIS_FUNCNAME_Improduct\n" "string.text" -msgid "Maturity" -msgstr "תאריך פדיון סופי" +msgid "IMPRODUCT" +msgstr "IMPRODUCT" -#: analysis.src +#: analysis_funcnames.src msgctxt "" -"analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Couppcd\n" -"5\n" +"analysis_funcnames.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" +"ANALYSIS_FUNCNAME_Imreal\n" "string.text" -msgid "The maturity" -msgstr "תקופת האג\"ח" +msgid "IMREAL" +msgstr "IMREAL" -#: analysis.src +#: analysis_funcnames.src msgctxt "" -"analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Couppcd\n" -"6\n" +"analysis_funcnames.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" +"ANALYSIS_FUNCNAME_Imsin\n" "string.text" -msgid "Frequency" -msgstr "תדירות" +msgid "IMSIN" +msgstr "IMSIN" -#: analysis.src +#: analysis_funcnames.src msgctxt "" -"analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Couppcd\n" -"7\n" +"analysis_funcnames.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" +"ANALYSIS_FUNCNAME_Imsub\n" "string.text" -msgid "The frequency" -msgstr "התדירות" +msgid "IMSUB" +msgstr "IMSUB" -#: analysis.src +#: analysis_funcnames.src msgctxt "" -"analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Couppcd\n" -"8\n" +"analysis_funcnames.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" +"ANALYSIS_FUNCNAME_Imsum\n" "string.text" -msgid "Basis" -msgstr "בסיס" +msgid "IMSUM" +msgstr "IMSUM" -#: analysis.src +#: analysis_funcnames.src msgctxt "" -"analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Couppcd\n" -"9\n" +"analysis_funcnames.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" +"ANALYSIS_FUNCNAME_Imsqrt\n" "string.text" -msgid "The basis" -msgstr "הבסיס" +msgid "IMSQRT" +msgstr "IMSQRT" -#: analysis.src +#: analysis_funcnames.src msgctxt "" -"analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupnum\n" -"1\n" +"analysis_funcnames.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" +"ANALYSIS_FUNCNAME_Imtan\n" "string.text" -msgid "Returns the number of coupons payable between the settlement and maturity dates" -msgstr "מחזירה את מספר הקופונים שיושלמו מתאריך הקניה לתאריך הפדיון" +msgid "IMTAN" +msgstr "IMTAN" -#: analysis.src +#: analysis_funcnames.src msgctxt "" -"analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupnum\n" -"2\n" +"analysis_funcnames.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" +"ANALYSIS_FUNCNAME_Imsec\n" "string.text" -msgid "Settlement" -msgstr "מחיר אג\"ח" +msgid "IMSEC" +msgstr "IMSEC" -#: analysis.src +#: analysis_funcnames.src msgctxt "" -"analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupnum\n" -"3\n" +"analysis_funcnames.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" +"ANALYSIS_FUNCNAME_Imcsc\n" "string.text" -msgid "The settlement" -msgstr "מחיר האג\"ח" +msgid "IMCSC" +msgstr "IMCSC" -#: analysis.src +#: analysis_funcnames.src msgctxt "" -"analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupnum\n" -"4\n" +"analysis_funcnames.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" +"ANALYSIS_FUNCNAME_Imcot\n" "string.text" -msgid "Maturity" -msgstr "תאריך פדיון סופי" +msgid "IMCOT" +msgstr "IMCOT" -#: analysis.src +#: analysis_funcnames.src msgctxt "" -"analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupnum\n" -"5\n" +"analysis_funcnames.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" +"ANALYSIS_FUNCNAME_Imsinh\n" "string.text" -msgid "The maturity" -msgstr "תקופת האג\"ח" +msgid "IMSINH" +msgstr "IMSINH" -#: analysis.src +#: analysis_funcnames.src msgctxt "" -"analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupnum\n" -"6\n" +"analysis_funcnames.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" +"ANALYSIS_FUNCNAME_Imcosh\n" "string.text" -msgid "Frequency" -msgstr "תדירות" +msgid "IMCOSH" +msgstr "IMCOSH" -#: analysis.src +#: analysis_funcnames.src msgctxt "" -"analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupnum\n" -"7\n" +"analysis_funcnames.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" +"ANALYSIS_FUNCNAME_Imsech\n" "string.text" -msgid "The frequency" -msgstr "התדירות" +msgid "IMSECH" +msgstr "IMSECH" -#: analysis.src +#: analysis_funcnames.src msgctxt "" -"analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupnum\n" -"8\n" +"analysis_funcnames.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" +"ANALYSIS_FUNCNAME_Imcsch\n" "string.text" -msgid "Basis" -msgstr "בסיס" +msgid "IMCSCH" +msgstr "IMCSCH" -#: analysis.src +#: analysis_funcnames.src msgctxt "" -"analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupnum\n" -"9\n" +"analysis_funcnames.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" +"ANALYSIS_FUNCNAME_Complex\n" "string.text" -msgid "The basis" -msgstr "הבסיס" +msgid "COMPLEX" +msgstr "COMPLEX" -#: analysis.src +#: analysis_funcnames.src msgctxt "" -"analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Fvschedule\n" -"1\n" +"analysis_funcnames.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" +"ANALYSIS_FUNCNAME_Oct2Bin\n" "string.text" -msgid "Returns the future value of the initial principal after a series of compound interest rates are applied" -msgstr "מחזירה את הערך העתידי של הקרן המקורי אחרי חישוב סידרה של תשלומי ריבית דריבית" +msgid "OCT2BIN" +msgstr "OCT2BIN" -#: analysis.src +#: analysis_funcnames.src msgctxt "" -"analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Fvschedule\n" -"2\n" +"analysis_funcnames.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" +"ANALYSIS_FUNCNAME_Oct2Dec\n" "string.text" -msgid "Principal" -msgstr "קרן" +msgid "OCT2DEC" +msgstr "OCT2DEC" -#: analysis.src +#: analysis_funcnames.src msgctxt "" -"analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Fvschedule\n" -"3\n" +"analysis_funcnames.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" +"ANALYSIS_FUNCNAME_Oct2Hex\n" "string.text" -msgid "The principal" -msgstr "הקרן" +msgid "OCT2HEX" +msgstr "OCT2HEX" -#: analysis.src +#: analysis_funcnames.src msgctxt "" -"analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Fvschedule\n" -"4\n" +"analysis_funcnames.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" +"ANALYSIS_FUNCNAME_Convert\n" "string.text" -msgid "Schedule" -msgstr "לו\"ז" +msgid "CONVERT" +msgstr "CONVERT" -#: analysis.src +#: analysis_funcnames.src msgctxt "" -"analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Fvschedule\n" -"5\n" +"analysis_funcnames.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" +"ANALYSIS_FUNCNAME_Factdouble\n" "string.text" -msgid "The schedule" -msgstr "לוח התשלומים" +msgid "FACTDOUBLE" +msgstr "FACTDOUBLE" diff --git a/source/he/scaddins/source/datefunc.po b/source/he/scaddins/source/datefunc.po index 28baee9b484..7f88b077211 100644 --- a/source/he/scaddins/source/datefunc.po +++ b/source/he/scaddins/source/datefunc.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-05 20:31+0200\n" "Last-Translator: Andras \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/source/he/scaddins/source/pricing.po b/source/he/scaddins/source/pricing.po index e76360250d9..eeb9f725aac 100644 --- a/source/he/scaddins/source/pricing.po +++ b/source/he/scaddins/source/pricing.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-25 09:18+0000\n" "Last-Translator: Lior \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "r" -msgstr "r" +msgstr "" #: pricing.src msgctxt "" @@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt "" "10\n" "string.text" msgid "T" -msgstr "T" +msgstr "" #: pricing.src msgctxt "" @@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "r" -msgstr "r" +msgstr "" #: pricing.src msgctxt "" @@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt "" "10\n" "string.text" msgid "T" -msgstr "T" +msgstr "" #: pricing.src msgctxt "" @@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "T" -msgstr "T" +msgstr "" #: pricing.src msgctxt "" @@ -653,7 +653,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "T" -msgstr "T" +msgstr "" #: pricing.src msgctxt "" @@ -707,7 +707,7 @@ msgctxt "" "14\n" "string.text" msgid "put/call" -msgstr "מכר/רכש" +msgstr "רכש/מכר" #: pricing.src msgctxt "" diff --git a/source/he/sccomp/source/solver.po b/source/he/sccomp/source/solver.po index 81924baeab0..84e2af839d5 100644 --- a/source/he/sccomp/source/solver.po +++ b/source/he/sccomp/source/solver.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-05 20:31+0200\n" "Last-Translator: Andras \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/source/he/scp2/source/accessories.po b/source/he/scp2/source/accessories.po index ce7f1177c12..ef9423afc10 100644 --- a/source/he/scp2/source/accessories.po +++ b/source/he/scp2/source/accessories.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-17 10:03+0000\n" "Last-Translator: Yaron \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -16,6 +16,22 @@ msgstr "" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1353146630.0\n" +#: module_accessories.ulf +msgctxt "" +"module_accessories.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES\n" +"LngText.text" +msgid "Accessories" +msgstr "עזרים" + +#: module_accessories.ulf +msgctxt "" +"module_accessories.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES\n" +"LngText.text" +msgid "Useful %PRODUCTNAME accessories including various Galleries, Templates, Sample documents and Fonts." +msgstr "עזרים אחרים של %PRODUCTNAME לרבות מגוון גלריות, תבניות, מסמכים לדוגמה וגופנים." + #: module_font_accessories.ulf msgctxt "" "module_font_accessories.ulf\n" @@ -32,3666 +48,3650 @@ msgctxt "" msgid "Additional fonts for %PRODUCTNAME and other applications." msgstr "גופנים נוספים עבור %PRODUCTNAME ויישומים אחרים." -#: module_accessories.ulf +#: module_gallery_accessories.ulf msgctxt "" -"module_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES\n" +"module_gallery_accessories.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES_GALLERY\n" "LngText.text" -msgid "Accessories" -msgstr "עזרים" +msgid "Additional Gallery Themes" +msgstr "ערכות נושא נוספות לגלריה" -#: module_accessories.ulf +#: module_gallery_accessories.ulf msgctxt "" -"module_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES\n" +"module_gallery_accessories.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES_GALLERY\n" "LngText.text" -msgid "Useful %PRODUCTNAME accessories including various Galleries, Templates, Sample documents and Fonts." -msgstr "עזרים אחרים של %PRODUCTNAME לרבות מגוון גלריות, תבניות, מסמכים לדוגמה וגופנים." +msgid "The %PRODUCTNAME Gallery contains more than 3400 elements in various themes." +msgstr "הגלריה של %PRODUCTNAME מכילה למעלה מ־3400 רכיבים במגוון ערכות נושא שונות." -#: module_templates_accessories.ulf +#: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES_TEMPLATES\n" +"module_samples_accessories.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES_SAMPLES\n" "LngText.text" -msgid "Templates" -msgstr "תבניות" +msgid "Sample documents" +msgstr "מסמכים לדוגמה" -#: module_templates_accessories.ulf +#: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES_TEMPLATES\n" +"module_samples_accessories.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES_SAMPLES\n" "LngText.text" -msgid "Create perfect documents within seconds with document templates." -msgstr "יצירת מסמכים מושלמים תוך שניות באמצעות תבניות מסמכים." +msgid "Sample documents are good for learning." +msgstr "מסמכים לדוגמה הם טובים לצורכי למידה." -#: module_templates_accessories.ulf +#: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES_TEMPLATES_COMMON\n" +"module_samples_accessories.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES_DOCUMENTATIONS\n" "LngText.text" -msgid "Common templates" -msgstr "תבניות משותפות" +msgid "Documentations" +msgstr "מסמכי תיעוד" -#: module_templates_accessories.ulf +#: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES_TEMPLATES_COMMON\n" +"module_samples_accessories.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES_DOCUMENTATIONS\n" "LngText.text" -msgid "Create perfect documents within seconds with document templates. Common templates contain language independent templates." -msgstr "יצירת מסמכים מושלמים תוך שניות באמצעות תבניות מסמכים. התבניות המשותפות מכילות תבניות שאינן תלויות שפה." +msgid "%PRODUCTNAME documentations." +msgstr "מסמכי תיעוד ל־%PRODUCTNAME." -#: module_templates_accessories.ulf +#: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" +"module_samples_accessories.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES_ADVERTISEMENT\n" +"LngText.text" +msgid "Advertisement" +msgstr "פרסום" + +#: module_samples_accessories.ulf +msgctxt "" +"module_samples_accessories.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES_ADVERTISEMENT\n" +"LngText.text" +msgid "%PRODUCTNAME advertisement materials." +msgstr "חומרי פרסום ל־%PRODUCTNAME." + +#: module_samples_accessories.ulf +msgctxt "" +"module_samples_accessories.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_US\n" "LngText.text" msgid "English" msgstr "אנגלית" -#: module_templates_accessories.ulf +#: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" +"module_samples_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_US\n" "LngText.text" msgid "Installs English support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "מתקין תמיכה באנגלית עבור %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION‬‏" -#: module_templates_accessories.ulf +#: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" +"module_samples_accessories.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DE\n" "LngText.text" msgid "German" msgstr "גרמנית" -#: module_templates_accessories.ulf +#: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" +"module_samples_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DE\n" "LngText.text" msgid "Installs German support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "מתקין תמיכה בגרמנית עבור %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION‬‏" -#: module_templates_accessories.ulf +#: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" +"module_samples_accessories.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FR\n" "LngText.text" msgid "French" msgstr "צרפתית" -#: module_templates_accessories.ulf +#: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" +"module_samples_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FR\n" "LngText.text" msgid "Installs French support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "מתקין תמיכה בצרפתית עבור %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION‬‏" -#: module_templates_accessories.ulf +#: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" +"module_samples_accessories.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_IT\n" "LngText.text" msgid "Italian" msgstr "איטלקית" -#: module_templates_accessories.ulf +#: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" +"module_samples_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_IT\n" "LngText.text" msgid "Installs Italian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "מתקין תמיכה באיטלקית עבור %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION‬‏" -#: module_templates_accessories.ulf +#: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" +"module_samples_accessories.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ES\n" "LngText.text" msgid "Spanish" msgstr "ספרדית" -#: module_templates_accessories.ulf +#: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" +"module_samples_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ES\n" "LngText.text" msgid "Installs Spanish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "מתקין תמיכה בספרדית עבור %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION‬‏" -#: module_templates_accessories.ulf +#: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" +"module_samples_accessories.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SV\n" "LngText.text" msgid "Swedish" msgstr "שוודית" -#: module_templates_accessories.ulf +#: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" +"module_samples_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SV\n" "LngText.text" msgid "Installs Swedish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "מתקין תמיכה בשוודית עבור %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION‬‏" -#: module_templates_accessories.ulf +#: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" +"module_samples_accessories.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PT\n" "LngText.text" msgid "Portuguese" msgstr "פורטוגלית" -#: module_templates_accessories.ulf +#: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" +"module_samples_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PT\n" "LngText.text" msgid "Installs Portuguese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "מתקין תמיכה בפורטוגלית עבור %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION‬‏" -#: module_templates_accessories.ulf +#: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" +"module_samples_accessories.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PT_BR\n" "LngText.text" msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "פוטוגזית (ברזיל)‏" -#: module_templates_accessories.ulf +#: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" +"module_samples_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PT_BR\n" "LngText.text" msgid "Installs Portuguese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "מתקין תמיכה בפורטוגלית עבור %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION‬" +msgstr "מתקין תמיכה בפורטוגלית עבור %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION‬‏" -#: module_templates_accessories.ulf +#: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" +"module_samples_accessories.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_JA\n" "LngText.text" msgid "Japanese" msgstr "יפנית" -#: module_templates_accessories.ulf +#: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" +"module_samples_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_JA\n" "LngText.text" msgid "Installs Japanese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "מתקין תמיכה ביפנית עבור %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION‬‏" -#: module_templates_accessories.ulf +#: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" +"module_samples_accessories.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KO\n" "LngText.text" msgid "Korean" msgstr "קוריאנית" -#: module_templates_accessories.ulf +#: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" +"module_samples_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KO\n" "LngText.text" msgid "Installs Korean support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "מתקין תמיכה בקוריאנית עבור %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION‬‏" -#: module_templates_accessories.ulf +#: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" +"module_samples_accessories.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZH_CN\n" "LngText.text" msgid "Chinese (simplified)" msgstr "סינית (עממית)‏" -#: module_templates_accessories.ulf +#: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" +"module_samples_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZH_CN\n" "LngText.text" msgid "Installs Chinese (simplified) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "מתקין תמיכה בסינית (עממית) עבור %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION‬‏" -#: module_templates_accessories.ulf +#: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" +"module_samples_accessories.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZH_TW\n" "LngText.text" msgid "Chinese (traditional)" msgstr "סינית (מסורתית)‏" -#: module_templates_accessories.ulf +#: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" +"module_samples_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZH_TW\n" "LngText.text" msgid "Installs Chinese (traditional) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "מתקין תמיכה בסינית (מסורתית) עבור %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION‬‏" -#: module_templates_accessories.ulf +#: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" +"module_samples_accessories.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NL\n" "LngText.text" msgid "Dutch" msgstr "הולנדית" -#: module_templates_accessories.ulf +#: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" +"module_samples_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NL\n" "LngText.text" msgid "Installs Dutch support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "מתקין תמיכה בהולנדית עבור %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION‬‏" -#: module_templates_accessories.ulf +#: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" +"module_samples_accessories.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HU\n" "LngText.text" msgid "Hungarian" msgstr "הונגרית" -#: module_templates_accessories.ulf +#: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" +"module_samples_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HU\n" "LngText.text" msgid "Installs Hungarian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "מתקין תמיכה בהונגרית עבור %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION‬‏" -#: module_templates_accessories.ulf +#: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" +"module_samples_accessories.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PL\n" "LngText.text" msgid "Polish" msgstr "פולנית" -#: module_templates_accessories.ulf +#: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" +"module_samples_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PL\n" "LngText.text" msgid "Installs Polish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "מתקין תמיכה בפולנית עבור %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION‬‏" -#: module_templates_accessories.ulf +#: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" +"module_samples_accessories.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RU\n" "LngText.text" msgid "Russian" msgstr "רוסית" -#: module_templates_accessories.ulf +#: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" +"module_samples_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RU\n" "LngText.text" msgid "Installs Russian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "מתקין תמיכה ברוסית עבור %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION‬‏" -#: module_templates_accessories.ulf +#: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" +"module_samples_accessories.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TR\n" "LngText.text" msgid "Turkish" msgstr "טורקית" -#: module_templates_accessories.ulf +#: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" +"module_samples_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TR\n" "LngText.text" msgid "Installs Turkish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "מתקין תמיכה בטורקית עבור %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION‬‏" -#: module_templates_accessories.ulf +#: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" +"module_samples_accessories.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EL\n" "LngText.text" msgid "Greek" msgstr "יוונית" -#: module_templates_accessories.ulf +#: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" +"module_samples_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EL\n" "LngText.text" msgid "Installs Greek support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "מתקין תמיכה ביוונית עבור %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION‬‏" -#: module_templates_accessories.ulf +#: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" +"module_samples_accessories.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TH\n" "LngText.text" msgid "Thai" msgstr "תאילנדית" -#: module_templates_accessories.ulf +#: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" +"module_samples_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TH\n" "LngText.text" msgid "Installs Thai support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "מתקין תמיכה בתאילנדית עבור %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION‬‏" -#: module_templates_accessories.ulf +#: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" +"module_samples_accessories.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CS\n" "LngText.text" msgid "Czech" msgstr "צ'כית" -#: module_templates_accessories.ulf +#: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" +"module_samples_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CS\n" "LngText.text" msgid "Installs Czech support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "מתקין תמיכה בצ'כית עבור %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION‬‏" -#: module_templates_accessories.ulf +#: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" +"module_samples_accessories.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SK\n" "LngText.text" msgid "Slovak" msgstr "סלובקית" -#: module_templates_accessories.ulf +#: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" +"module_samples_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SK\n" "LngText.text" msgid "Installs Slovak support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "מתקין תמיכה בסלובקית עבור %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION‬‏" -#: module_templates_accessories.ulf +#: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" +"module_samples_accessories.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HR\n" "LngText.text" msgid "Croatian" msgstr "קרואטית" -#: module_templates_accessories.ulf +#: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" +"module_samples_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HR\n" "LngText.text" msgid "Installs Croatian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "מתקין תמיכה בקרואטית עבור %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#: module_templates_accessories.ulf +#: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" +"module_samples_accessories.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ET\n" "LngText.text" msgid "Estonian" msgstr "אסטונית" -#: module_templates_accessories.ulf +#: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" +"module_samples_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ET\n" "LngText.text" msgid "Installs Estonian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "מתקין תמיכה באסטונית עבור %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#: module_templates_accessories.ulf +#: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" +"module_samples_accessories.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_VI\n" "LngText.text" msgid "Vietnamese" msgstr "ויטנאמית" -#: module_templates_accessories.ulf +#: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" +"module_samples_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_VI\n" "LngText.text" msgid "Installs Vietnamese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "מתקין תמיכה בויטנמית עבור %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#: module_templates_accessories.ulf +#: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" +"module_samples_accessories.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BG\n" "LngText.text" msgid "Bulgarian" msgstr "בולגרית" -#: module_templates_accessories.ulf +#: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" +"module_samples_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BG\n" "LngText.text" msgid "Installs Bulgarian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "מתקין תמיכה בבולגרית עבור %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#: module_templates_accessories.ulf +#: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" +"module_samples_accessories.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KM\n" "LngText.text" msgid "Khmer" msgstr "חמרית" -#: module_templates_accessories.ulf +#: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" +"module_samples_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KM\n" "LngText.text" msgid "Installs Khmer support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "מתקין תמיכה בחמרית עבור %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#: module_templates_accessories.ulf +#: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" +"module_samples_accessories.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PA_IN\n" "LngText.text" msgid "Punjabi" msgstr "פונג'בית" -#: module_templates_accessories.ulf +#: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" +"module_samples_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PA_IN\n" "LngText.text" msgid "Installs Punjabi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "מתקין תמיכה בפונג'בית עבור %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#: module_templates_accessories.ulf +#: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" +"module_samples_accessories.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GU_IN\n" "LngText.text" msgid "Gujarati" msgstr "גוג'ראטית" -#: module_templates_accessories.ulf +#: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" +"module_samples_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GU_IN\n" "LngText.text" msgid "Installs Gujarati support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "מתקין תמיכה בגוג'ראטית עבור %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#: module_templates_accessories.ulf +#: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" +"module_samples_accessories.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TA\n" "LngText.text" msgid "Tamil" msgstr "טמילית" -#: module_templates_accessories.ulf +#: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" +"module_samples_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TA\n" "LngText.text" msgid "Installs Tamil support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "מתקין תמיכה בטמילית עבור %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#: module_templates_accessories.ulf +#: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" +"module_samples_accessories.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TA_IN\n" "LngText.text" msgid "Tamil" msgstr "טמילית" -#: module_templates_accessories.ulf +#: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" +"module_samples_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TA_IN\n" "LngText.text" msgid "Installs Tamil support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "מתקין תמיכה בטמילית עבור %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#: module_templates_accessories.ulf +#: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" +"module_samples_accessories.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HI\n" "LngText.text" msgid "Hindi" msgstr "הינדית" -#: module_templates_accessories.ulf +#: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" +"module_samples_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HI\n" "LngText.text" msgid "Installs Hindi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "מתקין תמיכה בהינדית עבור %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#: module_templates_accessories.ulf +#: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" +"module_samples_accessories.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HI_IN\n" "LngText.text" msgid "Hindi" msgstr "הינדית" -#: module_templates_accessories.ulf +#: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" +"module_samples_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HI_IN\n" "LngText.text" msgid "Installs Hindi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "מתקין תמיכה בהינדית עבור %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#: module_templates_accessories.ulf +#: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" +"module_samples_accessories.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ST\n" "LngText.text" msgid "Southern Sotho (Sutu)" msgstr "סותו דרומית" -#: module_templates_accessories.ulf +#: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" +"module_samples_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ST\n" "LngText.text" msgid "Installs Southern Sotho (Sutu) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "מתקין תמיכה בסותו דרומית עבור %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#: module_templates_accessories.ulf +#: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" +"module_samples_accessories.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TN\n" "LngText.text" msgid "Tswana" msgstr "צוואנית" -#: module_templates_accessories.ulf +#: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" +"module_samples_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TN\n" "LngText.text" msgid "Installs Tswana support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "מתקין תמיכה בצוואנית עבור %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#: module_templates_accessories.ulf +#: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" +"module_samples_accessories.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_XH\n" "LngText.text" msgid "Xhosa" msgstr "קסוסה" -#: module_templates_accessories.ulf +#: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" +"module_samples_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_XH\n" "LngText.text" msgid "Installs Xhosa support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "מתקין תמיכה בקסוסה עבור %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#: module_templates_accessories.ulf +#: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" +"module_samples_accessories.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZU\n" "LngText.text" msgid "Zulu" msgstr "זולוית" -#: module_templates_accessories.ulf +#: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" +"module_samples_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZU\n" "LngText.text" msgid "Installs Zulu support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "מתקין תמיכה בזולוית עבור %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#: module_templates_accessories.ulf +#: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" +"module_samples_accessories.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AF\n" "LngText.text" msgid "Afrikaans" msgstr "אפריקנז" -#: module_templates_accessories.ulf +#: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" +"module_samples_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AF\n" "LngText.text" msgid "Installs Afrikaans support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "מתקין תמיכה באפריקנז עבור %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#: module_templates_accessories.ulf +#: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" +"module_samples_accessories.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SW\n" "LngText.text" msgid "Swahili" msgstr "סוהילית" -#: module_templates_accessories.ulf +#: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" +"module_samples_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SW\n" "LngText.text" msgid "Installs Swahili support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "מתקין תמיכה בסוהילית עבור %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#: module_templates_accessories.ulf +#: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" +"module_samples_accessories.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SW_TZ\n" "LngText.text" msgid "Swahili" msgstr "סוהילית" -#: module_templates_accessories.ulf +#: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" +"module_samples_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SW_TZ\n" "LngText.text" msgid "Installs Swahili support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "מתקין תמיכה בסוהילית עבור %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#: module_templates_accessories.ulf +#: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" +"module_samples_accessories.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LO\n" "LngText.text" msgid "Lao" msgstr "לאו" -#: module_templates_accessories.ulf +#: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" +"module_samples_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LO\n" "LngText.text" msgid "Installs Lao support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "מתקין תמיכה בלאו עבור %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#: module_templates_accessories.ulf +#: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" +"module_samples_accessories.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MY\n" "LngText.text" msgid "Burmese" msgstr "בורמזית" -#: module_templates_accessories.ulf +#: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" +"module_samples_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MY\n" "LngText.text" msgid "Installs Burmese (Myanmar) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "מתקין תמיכה בבורמזית ‏‪(מיאנמר)‬‏ עבור %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#: module_templates_accessories.ulf +#: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" +"module_samples_accessories.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NSO\n" "LngText.text" msgid "Northern Sotho" msgstr "סותו צפונית" -#: module_templates_accessories.ulf +#: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" +"module_samples_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NSO\n" "LngText.text" msgid "Installs Northern Sotho support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "מתקין תמיכה בסותו צפונית עבור %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#: module_templates_accessories.ulf +#: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" +"module_samples_accessories.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN\n" "LngText.text" msgid "Bengali" msgstr "בנגאלית" -#: module_templates_accessories.ulf +#: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" +"module_samples_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN\n" "LngText.text" msgid "Installs Bengali support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "מתקין תמיכה בבנגאלית עבור %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#: module_templates_accessories.ulf +#: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" +"module_samples_accessories.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN_BD\n" "LngText.text" msgid "Bengali (Bangladesh)" msgstr "בנגאלית (באנגלדש)‏" -#: module_templates_accessories.ulf +#: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" +"module_samples_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN_BD\n" "LngText.text" msgid "Installs Bengali (Bangladesh) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "מתקין תמיכה בבנגאלית (באנגלדש) עבור %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#: module_templates_accessories.ulf +#: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" +"module_samples_accessories.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN_IN\n" "LngText.text" msgid "Bengali (India)" msgstr "בנגאלית (הודו)‏" -#: module_templates_accessories.ulf +#: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" +"module_samples_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN_IN\n" "LngText.text" msgid "Installs Bengali (India) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "מתקין תמיכה בבנגאלית (הודו) עבור %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#: module_templates_accessories.ulf +#: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" +"module_samples_accessories.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OR\n" "LngText.text" msgid "Oriya" msgstr "אוריה" -#: module_templates_accessories.ulf +#: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" +"module_samples_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OR\n" "LngText.text" msgid "Installs Oriya support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "מתקין תמיכה באוריה עבור %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#: module_templates_accessories.ulf +#: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" +"module_samples_accessories.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OR_IN\n" "LngText.text" msgid "Oriya" msgstr "אוריה" -#: module_templates_accessories.ulf +#: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" +"module_samples_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OR_IN\n" "LngText.text" msgid "Installs Oriya support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "מתקין תמיכה באוריה עבור %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#: module_templates_accessories.ulf +#: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" +"module_samples_accessories.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MR\n" "LngText.text" msgid "Marathi" msgstr "מארטית" -#: module_templates_accessories.ulf +#: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" +"module_samples_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MR\n" "LngText.text" msgid "Installs Marathi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "מתקין תמיכה במארטית עבור %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#: module_templates_accessories.ulf +#: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" +"module_samples_accessories.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MR_IN\n" "LngText.text" msgid "Marathi" msgstr "מארטית" -#: module_templates_accessories.ulf +#: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" +"module_samples_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MR_IN\n" "LngText.text" msgid "Installs Marathi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "מתקין תמיכה במארטית עבור %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#: module_templates_accessories.ulf +#: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" +"module_samples_accessories.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NE\n" "LngText.text" msgid "Nepali" msgstr "נפאלית" -#: module_templates_accessories.ulf +#: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" +"module_samples_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NE\n" "LngText.text" msgid "Installs Nepali support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "מתקין תמיכה בנפאלית עבור %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#: module_templates_accessories.ulf +#: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" +"module_samples_accessories.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AR\n" "LngText.text" msgid "Arabic" msgstr "ערבית" -#: module_templates_accessories.ulf +#: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" +"module_samples_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AR\n" "LngText.text" msgid "Installs Arabic support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "מתקין תמיכה בערבית עבור %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#: module_templates_accessories.ulf +#: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" +"module_samples_accessories.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AR_SA\n" "LngText.text" msgid "Arabic" msgstr "ערבית" -#: module_templates_accessories.ulf +#: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" +"module_samples_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AR_SA\n" "LngText.text" msgid "Installs Arabic support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "מתקין תמיכה בערבית עבור %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#: module_templates_accessories.ulf +#: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" +"module_samples_accessories.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CA\n" "LngText.text" msgid "Catalan" msgstr "קטלאנית" -#: module_templates_accessories.ulf +#: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" +"module_samples_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CA\n" "LngText.text" msgid "Installs Catalan support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "מתקין תמיכה בקטלאנית עבור %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#: module_templates_accessories.ulf +#: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" +"module_samples_accessories.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DA\n" "LngText.text" msgid "Danish" msgstr "דנית" -#: module_templates_accessories.ulf +#: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" +"module_samples_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DA\n" "LngText.text" msgid "Installs Danish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "מתקין תמיכה בדנית עבור %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#: module_templates_accessories.ulf +#: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" +"module_samples_accessories.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FI\n" "LngText.text" msgid "Finnish" msgstr "פינית" -#: module_templates_accessories.ulf +#: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" +"module_samples_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FI\n" "LngText.text" msgid "Installs Finnish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "מתקין תמיכה בפינית עבור %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#: module_templates_accessories.ulf +#: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" +"module_samples_accessories.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HE\n" "LngText.text" msgid "Hebrew" msgstr "עברית" -#: module_templates_accessories.ulf +#: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" +"module_samples_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HE\n" "LngText.text" msgid "Installs Hebrew support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "מתקין תמיכה בעברית עבור %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#: module_templates_accessories.ulf +#: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" +"module_samples_accessories.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_IS\n" "LngText.text" msgid "Icelandic" msgstr "איסלנדית" -#: module_templates_accessories.ulf +#: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" +"module_samples_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_IS\n" "LngText.text" msgid "Installs Icelandic support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "מתקין תמיכה באיסלנדית עבור %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#: module_templates_accessories.ulf +#: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" +"module_samples_accessories.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NB\n" "LngText.text" msgid "Norwegian (Bokmal)" msgstr "נורווגית ‏‪(Bokmal)‬‏" -#: module_templates_accessories.ulf +#: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" +"module_samples_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NB\n" "LngText.text" msgid "Installs Norwegian (Bokmal) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "מתקין תמיכה בנורווגית ‏‪(Bokmal)‬‏ עבור %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#: module_templates_accessories.ulf +#: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" +"module_samples_accessories.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NN\n" "LngText.text" msgid "Norwegian (Nynorsk)" msgstr "נורווגית ‏‪(Nynorsk)‬‏" -#: module_templates_accessories.ulf +#: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" +"module_samples_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NN\n" "LngText.text" msgid "Installs Norwegian (Nynorsk) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "מתקין תמיכה בנורווגית ‏‪(Nynorsk)‬‏ עבור %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#: module_templates_accessories.ulf +#: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" +"module_samples_accessories.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RM\n" "LngText.text" msgid "Rhaeto-Romance" msgstr "ראטו-רומית" -#: module_templates_accessories.ulf +#: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" +"module_samples_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RM\n" "LngText.text" msgid "Installs Rhaeto-Romance support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "מתקין תמיכה בראטו-רומית עבור %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#: module_templates_accessories.ulf +#: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" +"module_samples_accessories.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RO\n" "LngText.text" msgid "Romanian" msgstr "רומנית" -#: module_templates_accessories.ulf +#: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" +"module_samples_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RO\n" "LngText.text" msgid "Installs Romanian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "מתקין תמיכה ברומנית עבור %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#: module_templates_accessories.ulf +#: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" +"module_samples_accessories.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SQ\n" "LngText.text" msgid "Albanian" msgstr "אלבנית" -#: module_templates_accessories.ulf +#: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" +"module_samples_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SQ\n" "LngText.text" msgid "Installs Albanian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "מתקין תמיכה באלבנית עבור %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#: module_templates_accessories.ulf +#: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" +"module_samples_accessories.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UR\n" "LngText.text" msgid "Urdu" msgstr "אורדו" -#: module_templates_accessories.ulf +#: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" +"module_samples_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UR\n" "LngText.text" msgid "Installs Urdu support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "מתקין תמיכה באורדו עבור %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#: module_templates_accessories.ulf +#: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" +"module_samples_accessories.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ID\n" "LngText.text" msgid "Indonesian" msgstr "אינדונזית" -#: module_templates_accessories.ulf +#: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" +"module_samples_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ID\n" "LngText.text" msgid "Installs Indonesian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "מתקין תמיכה באינדונזית עבור %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#: module_templates_accessories.ulf +#: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" +"module_samples_accessories.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UK\n" "LngText.text" msgid "Ukrainian" msgstr "אוקראינית" -#: module_templates_accessories.ulf +#: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" +"module_samples_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UK\n" "LngText.text" msgid "Installs Ukrainian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "מתקין תמיכה באוקראינית עבור %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#: module_templates_accessories.ulf +#: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" +"module_samples_accessories.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BE\n" "LngText.text" msgid "Belarusian" msgstr "בלרוסית" -#: module_templates_accessories.ulf +#: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" +"module_samples_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BE\n" "LngText.text" msgid "Installs Belarusian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "מתקין תמיכה לשפה הבלרוסית עבור %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#: module_templates_accessories.ulf +#: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" +"module_samples_accessories.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SL\n" "LngText.text" msgid "Slovenian" msgstr "סלובנית" -#: module_templates_accessories.ulf +#: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" +"module_samples_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SL\n" "LngText.text" msgid "Installs Slovenian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "מתקין תמיכה בסלובנית עבור %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#: module_templates_accessories.ulf +#: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" +"module_samples_accessories.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LV\n" "LngText.text" msgid "Latvian" msgstr "לטבית" -#: module_templates_accessories.ulf +#: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" +"module_samples_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LV\n" "LngText.text" msgid "Installs Latvian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "מתקין תמיכה בלטבית עבור %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#: module_templates_accessories.ulf +#: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" +"module_samples_accessories.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LT\n" "LngText.text" msgid "Lithuanian" msgstr "ליטאית" -#: module_templates_accessories.ulf +#: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" +"module_samples_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LT\n" "LngText.text" msgid "Installs Lithuanian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "מתקין תמיכה בליטאית עבור %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#: module_templates_accessories.ulf +#: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" +"module_samples_accessories.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HY\n" "LngText.text" msgid "Armenian" msgstr "ארמנית" -#: module_templates_accessories.ulf +#: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" +"module_samples_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HY\n" "LngText.text" msgid "Installs Armenian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "מתקין תמיכה בארמנית עבור %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#: module_templates_accessories.ulf +#: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" +"module_samples_accessories.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EU\n" "LngText.text" msgid "Basque" msgstr "בסקית" -#: module_templates_accessories.ulf +#: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" +"module_samples_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EU\n" "LngText.text" msgid "Installs Basque support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "מתקין תמיכה בבסקית עבור %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#: module_templates_accessories.ulf +#: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" +"module_samples_accessories.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MK\n" "LngText.text" msgid "Macedonian" msgstr "מוקדונית" -#: module_templates_accessories.ulf +#: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" +"module_samples_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MK\n" "LngText.text" msgid "Installs Macedonian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "מתקין תמיכה במוקדונית עבור %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#: module_templates_accessories.ulf +#: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" +"module_samples_accessories.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MT\n" "LngText.text" msgid "Maltese" msgstr "מלטיזית" -#: module_templates_accessories.ulf +#: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" +"module_samples_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MT\n" "LngText.text" msgid "Installs Maltese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "מתקין תמיכה במלטיזית עבור %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#: module_templates_accessories.ulf +#: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" +"module_samples_accessories.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CY\n" "LngText.text" msgid "Welsh" msgstr "וולשית" -#: module_templates_accessories.ulf +#: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" +"module_samples_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CY\n" "LngText.text" msgid "Installs Welsh support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "מתקין תמיכה בוולשית עבור %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#: module_templates_accessories.ulf +#: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" +"module_samples_accessories.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GL\n" "LngText.text" msgid "Galician" msgstr "גליסית" -#: module_templates_accessories.ulf +#: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" +"module_samples_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GL\n" "LngText.text" msgid "Installs Galician support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "מתקין תמיכה בגליסית עבור %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#: module_templates_accessories.ulf +#: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" +"module_samples_accessories.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SH_YU\n" "LngText.text" msgid "Serbian (Latin)" msgstr "סרבית (לטינית)" -#: module_templates_accessories.ulf +#: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" +"module_samples_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SH_YU\n" "LngText.text" msgid "Installs Serbian (Latin) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "מתקין תמיכה בסרבית (לטינית) עבור %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#: module_templates_accessories.ulf +#: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" +"module_samples_accessories.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SH\n" "LngText.text" msgid "Serbian (Latin)" msgstr "סרבית (לטינית)" -#: module_templates_accessories.ulf +#: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" +"module_samples_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SH\n" "LngText.text" msgid "Installs Serbian (Latin) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "מתקין תמיכה בסרבית (לטינית) עבור %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#: module_templates_accessories.ulf +#: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" +"module_samples_accessories.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GA\n" "LngText.text" msgid "Irish" msgstr "אירית" -#: module_templates_accessories.ulf +#: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" +"module_samples_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GA\n" "LngText.text" msgid "Installs Irish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "מתקין תמיכה באירית עבור %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#: module_templates_accessories.ulf +#: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" +"module_samples_accessories.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SR_CS\n" "LngText.text" msgid "Serbian (Cyrillic)" msgstr "סרבית (קירילית)" -#: module_templates_accessories.ulf +#: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" +"module_samples_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR_CS\n" "LngText.text" msgid "Installs Serbian (Cyrillic) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "מתקין תמיכה בסרבית (קירילית) עבור %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#: module_templates_accessories.ulf +#: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" +"module_samples_accessories.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SR\n" "LngText.text" msgid "Serbian (Cyrillic)" msgstr "סרבית (קירילית)" -#: module_templates_accessories.ulf +#: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" +"module_samples_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR\n" "LngText.text" msgid "Installs Serbian (Cyrillic) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "מתקין תמיכה בסרבית (קירילית) עבור %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#: module_templates_accessories.ulf +#: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" +"module_samples_accessories.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BS\n" "LngText.text" msgid "Bosnian" msgstr "בוסנית" -#: module_templates_accessories.ulf +#: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" +"module_samples_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BS\n" "LngText.text" msgid "Installs Bosnian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "מתקין תמיכה בבוסנית עבור %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#: module_templates_accessories.ulf +#: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" +"module_samples_accessories.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AS_IN\n" "LngText.text" msgid "Assamese" msgstr "אסמית" -#: module_templates_accessories.ulf +#: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" +"module_samples_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AS_IN\n" "LngText.text" msgid "Installs Assamese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "מתקין תמיכה באסמית עבור %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#: module_templates_accessories.ulf +#: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" +"module_samples_accessories.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RW\n" "LngText.text" msgid "Kinyarwanda" msgstr "קינירוואנדית" -#: module_templates_accessories.ulf +#: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" +"module_samples_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RW\n" "LngText.text" msgid "Installs Kinyarwanda support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "מתקין תמיכה בקינירוואנדית עבור %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#: module_templates_accessories.ulf +#: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" +"module_samples_accessories.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SA\n" "LngText.text" msgid "Sanskrit" msgstr "סאנסקריטית" -#: module_templates_accessories.ulf +#: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" +"module_samples_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SA\n" "LngText.text" msgid "Installs Sanskrit support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "מתקין תמיכה בסאנסקריטית עבור %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#: module_templates_accessories.ulf +#: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" +"module_samples_accessories.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FA\n" "LngText.text" msgid "Farsi" msgstr "פרסית" -#: module_templates_accessories.ulf +#: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" +"module_samples_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FA\n" "LngText.text" msgid "Installs Farsi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "מתקין תמיכה בפרסית עבור %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#: module_templates_accessories.ulf +#: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" +"module_samples_accessories.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FO\n" "LngText.text" msgid "Faroese" msgstr "פרואית" -#: module_templates_accessories.ulf +#: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" +"module_samples_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FO\n" "LngText.text" msgid "Installs Faroese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "מתקין תמיכה בפרואית עבור %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#: module_templates_accessories.ulf +#: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" +"module_samples_accessories.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SB\n" "LngText.text" msgid "Sorbian" msgstr "סורבית" -#: module_templates_accessories.ulf +#: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" +"module_samples_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SB\n" "LngText.text" msgid "Installs Sorbian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "מתקין תמיכה בסורבית עבור %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#: module_templates_accessories.ulf +#: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" +"module_samples_accessories.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TT\n" "LngText.text" msgid "Tatar" msgstr "טטרית" -#: module_templates_accessories.ulf +#: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" +"module_samples_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TT\n" "LngText.text" msgid "Installs Tatar support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "מתקין תמיכה בטטרית עבור %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#: module_templates_accessories.ulf +#: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" +"module_samples_accessories.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TS\n" "LngText.text" msgid "Tsonga" msgstr "צונגית" -#: module_templates_accessories.ulf +#: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" +"module_samples_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TS\n" "LngText.text" msgid "Installs Tsonga support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "מתקין תמיכה בצונגית עבור %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#: module_templates_accessories.ulf +#: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" +"module_samples_accessories.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_YI\n" "LngText.text" msgid "Yiddish" msgstr "יידיש" -#: module_templates_accessories.ulf +#: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" +"module_samples_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_YI\n" "LngText.text" msgid "Installs Yiddish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "מתקין תמיכה ביידיש עבור %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#: module_templates_accessories.ulf +#: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" +"module_samples_accessories.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BR\n" "LngText.text" msgid "Breton" msgstr "ברטונית" -#: module_templates_accessories.ulf +#: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" +"module_samples_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BR\n" "LngText.text" msgid "Installs Breton support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "מתקין תמיכה בברטונית עבור %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#: module_templates_accessories.ulf +#: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" +"module_samples_accessories.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NR\n" "LngText.text" msgid "Ndebele South" msgstr "אנדאבילית הדרומית" -#: module_templates_accessories.ulf +#: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" +"module_samples_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NR\n" "LngText.text" msgid "Installs Ndebele South support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "מתקין תמיכה באנדאבילית הדרומית עבור %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#: module_templates_accessories.ulf +#: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" +"module_samples_accessories.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SS\n" "LngText.text" msgid "Swazi" msgstr "סוואזית" -#: module_templates_accessories.ulf +#: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" +"module_samples_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SS\n" "LngText.text" msgid "Installs Swazi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "מתקין תמיכה בסוואזית עבור %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#: module_templates_accessories.ulf +#: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" +"module_samples_accessories.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_VE\n" "LngText.text" msgid "Venda" msgstr "וואנדית" -#: module_templates_accessories.ulf +#: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" +"module_samples_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_VE\n" "LngText.text" msgid "Installs Venda support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "מתקין תמיכה בוואנדית עבור %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#: module_templates_accessories.ulf +#: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" +"module_samples_accessories.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KN\n" "LngText.text" msgid "Kannada" msgstr "קאנאדית" -#: module_templates_accessories.ulf +#: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" +"module_samples_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KN\n" "LngText.text" msgid "Installs Kannada support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "מתקין תמיכה בקאנאדית עבור %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#: module_templates_accessories.ulf +#: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" +"module_samples_accessories.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MS\n" "LngText.text" msgid "Malay (Malaysian)" msgstr "מאילאית (מלסיה)" -#: module_templates_accessories.ulf +#: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" +"module_samples_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MS\n" "LngText.text" msgid "Installs Malay (Malaysian) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "מתקין תמיכה במאילאית (מלסיה) עבור %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#: module_templates_accessories.ulf +#: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" +"module_samples_accessories.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TG\n" "LngText.text" msgid "Tajik" msgstr "טג'יקית" -#: module_templates_accessories.ulf +#: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" +"module_samples_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TG\n" "LngText.text" msgid "Installs Tajik support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "מתקין תמיכה בטג'יקית עבור %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#: module_templates_accessories.ulf +#: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" +"module_samples_accessories.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KU\n" "LngText.text" msgid "Kurdish" msgstr "כורדית" -#: module_templates_accessories.ulf +#: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" +"module_samples_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KU\n" "LngText.text" msgid "Installs Kurdish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "מתקין תמיכה בכורדית עבור %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#: module_templates_accessories.ulf +#: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" +"module_samples_accessories.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DZ\n" "LngText.text" msgid "Dzongkha" msgstr "דזונגקה" -#: module_templates_accessories.ulf +#: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" +"module_samples_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DZ\n" "LngText.text" msgid "Installs Dzongkha support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "מתקין תמיכה בדזונגקה עבור %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#: module_templates_accessories.ulf +#: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" +"module_samples_accessories.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KA\n" "LngText.text" msgid "Georgian" msgstr "גאורגית" -#: module_templates_accessories.ulf +#: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" +"module_samples_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KA\n" "LngText.text" msgid "Installs Georgian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "מתקין תמיכה בגאורגית עבור %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#: module_templates_accessories.ulf +#: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" +"module_samples_accessories.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EO\n" "LngText.text" msgid "Esperanto" msgstr "אספרנטו" -#: module_templates_accessories.ulf +#: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" +"module_samples_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EO\n" "LngText.text" msgid "Installs Esperanto support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "מתקין תמיכה באספרנטו עבור %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#: module_templates_accessories.ulf +#: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" +"module_samples_accessories.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GU\n" "LngText.text" msgid "Gujarati" msgstr "גוג'ראטית" -#: module_templates_accessories.ulf +#: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" +"module_samples_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GU\n" "LngText.text" msgid "Installs Gujarati support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "מתקין תמיכה בגוג'ראטית עבור %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#: module_templates_accessories.ulf +#: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" +"module_samples_accessories.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_ZA\n" "LngText.text" msgid "English (South Africa)" msgstr "אנגלית (דרום אפריקה)" -#: module_templates_accessories.ulf +#: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" +"module_samples_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_ZA\n" "LngText.text" msgid "Installs English (South Africa) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "מתקין תמיכה באנגלית (דרום אפריקה) עבור %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#: module_templates_accessories.ulf +#: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" +"module_samples_accessories.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_GB\n" "LngText.text" msgid "English (United Kingdom)" msgstr "אנגלית (של אנגליה)" -#: module_templates_accessories.ulf +#: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" +"module_samples_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_GB\n" "LngText.text" msgid "Installs English (United Kingdom) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "מתקין תמיכה באנגלית (של אנגליה) עבור %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#: module_templates_accessories.ulf +#: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" +"module_samples_accessories.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UR_IN\n" "LngText.text" msgid "Urdu" msgstr "אורדו" -#: module_templates_accessories.ulf +#: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" +"module_samples_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UR_IN\n" "LngText.text" msgid "Installs Urdu support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "מתקין תמיכה באורדו עבור %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#: module_templates_accessories.ulf +#: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" +"module_samples_accessories.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ML_IN\n" "LngText.text" msgid "Malayalam" msgstr "מלאיאלאם" -#: module_templates_accessories.ulf +#: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" +"module_samples_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ML_IN\n" "LngText.text" msgid "Installs Malayalam support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "מתקין תמיכה בממלאיאלאם עבור %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#: module_templates_accessories.ulf +#: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" +"module_samples_accessories.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TE_IN\n" "LngText.text" msgid "Telugu" msgstr "טלוגו" -#: module_templates_accessories.ulf +#: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" +"module_samples_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TE_IN\n" "LngText.text" msgid "Installs Telugu support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "מתקין תמיכה בטלוגו עבור %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#: module_templates_accessories.ulf +#: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" +"module_samples_accessories.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TI_ER\n" "LngText.text" msgid "Tigrinya" msgstr "טיגריניית" -#: module_templates_accessories.ulf +#: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" +"module_samples_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TI_ER\n" "LngText.text" msgid "Installs Tigrinya support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "מתקין תמיכה בשפת הטיגריניית עבור %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#: module_templates_accessories.ulf +#: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" +"module_samples_accessories.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UZ\n" "LngText.text" msgid "Uzbek" msgstr "אוזבקית" -#: module_templates_accessories.ulf +#: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" +"module_samples_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UZ\n" "LngText.text" msgid "Installs Uzbek support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "מתקין תמיכה באוזבקית עבור %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#: module_templates_accessories.ulf +#: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" +"module_samples_accessories.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MN\n" "LngText.text" msgid "Mongolian" msgstr "מונגולית" -#: module_templates_accessories.ulf +#: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" +"module_samples_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MN\n" "LngText.text" msgid "Installs Mongolian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "מתקין תמיכה במונגולית עבור %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#: module_templates_accessories.ulf +#: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" +"module_samples_accessories.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KK\n" "LngText.text" msgid "Kazakh" msgstr "קזחית" -#: module_templates_accessories.ulf +#: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" +"module_samples_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KK\n" "LngText.text" msgid "Installs Kazakh support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "התקנת תמיכה בקזחית ב־%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES_SAMPLES\n" -"LngText.text" -msgid "Sample documents" -msgstr "מסמכים לדוגמה" - -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES_SAMPLES\n" -"LngText.text" -msgid "Sample documents are good for learning." -msgstr "מסמכים לדוגמה הם טובים לצורכי למידה." - -#: module_samples_accessories.ulf +#: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES_DOCUMENTATIONS\n" +"module_templates_accessories.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES_TEMPLATES\n" "LngText.text" -msgid "Documentations" -msgstr "מסמכי תיעוד" +msgid "Templates" +msgstr "תבניות" -#: module_samples_accessories.ulf +#: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES_DOCUMENTATIONS\n" +"module_templates_accessories.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES_TEMPLATES\n" "LngText.text" -msgid "%PRODUCTNAME documentations." -msgstr "מסמכי תיעוד ל־%PRODUCTNAME." +msgid "Create perfect documents within seconds with document templates." +msgstr "יצירת מסמכים מושלמים תוך שניות באמצעות תבניות מסמכים." -#: module_samples_accessories.ulf +#: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES_ADVERTISEMENT\n" +"module_templates_accessories.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES_TEMPLATES_COMMON\n" "LngText.text" -msgid "Advertisement" -msgstr "פרסום" +msgid "Common templates" +msgstr "תבניות משותפות" -#: module_samples_accessories.ulf +#: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES_ADVERTISEMENT\n" +"module_templates_accessories.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES_TEMPLATES_COMMON\n" "LngText.text" -msgid "%PRODUCTNAME advertisement materials." -msgstr "חומרי פרסום ל־%PRODUCTNAME." +msgid "Create perfect documents within seconds with document templates. Common templates contain language independent templates." +msgstr "יצירת מסמכים מושלמים תוך שניות באמצעות תבניות מסמכים. התבניות המשותפות מכילות תבניות שאינן תלויות שפה." -#: module_samples_accessories.ulf +#: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" +"module_templates_accessories.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_US\n" "LngText.text" msgid "English" msgstr "אנגלית" -#: module_samples_accessories.ulf +#: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" +"module_templates_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_US\n" "LngText.text" msgid "Installs English support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "מתקין תמיכה באנגלית עבור %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION‬‏" -#: module_samples_accessories.ulf +#: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" +"module_templates_accessories.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DE\n" "LngText.text" msgid "German" msgstr "גרמנית" -#: module_samples_accessories.ulf +#: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" +"module_templates_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DE\n" "LngText.text" msgid "Installs German support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "מתקין תמיכה בגרמנית עבור %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION‬‏" -#: module_samples_accessories.ulf +#: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" +"module_templates_accessories.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FR\n" "LngText.text" msgid "French" msgstr "צרפתית" -#: module_samples_accessories.ulf +#: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" +"module_templates_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FR\n" "LngText.text" msgid "Installs French support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "מתקין תמיכה בצרפתית עבור %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION‬‏" -#: module_samples_accessories.ulf +#: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" +"module_templates_accessories.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_IT\n" "LngText.text" msgid "Italian" msgstr "איטלקית" -#: module_samples_accessories.ulf +#: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" +"module_templates_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_IT\n" "LngText.text" msgid "Installs Italian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "מתקין תמיכה באיטלקית עבור %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION‬‏" -#: module_samples_accessories.ulf +#: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" +"module_templates_accessories.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ES\n" "LngText.text" msgid "Spanish" msgstr "ספרדית" -#: module_samples_accessories.ulf +#: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" +"module_templates_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ES\n" "LngText.text" msgid "Installs Spanish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "מתקין תמיכה בספרדית עבור %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION‬‏" -#: module_samples_accessories.ulf +#: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" +"module_templates_accessories.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SV\n" "LngText.text" msgid "Swedish" msgstr "שוודית" -#: module_samples_accessories.ulf +#: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" +"module_templates_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SV\n" "LngText.text" msgid "Installs Swedish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "מתקין תמיכה בשוודית עבור %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION‬‏" -#: module_samples_accessories.ulf +#: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" +"module_templates_accessories.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PT\n" "LngText.text" msgid "Portuguese" msgstr "פורטוגלית" -#: module_samples_accessories.ulf +#: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" +"module_templates_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PT\n" "LngText.text" msgid "Installs Portuguese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "מתקין תמיכה בפורטוגלית עבור %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION‬‏" -#: module_samples_accessories.ulf +#: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" +"module_templates_accessories.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PT_BR\n" "LngText.text" msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "פוטוגזית (ברזיל)‏" -#: module_samples_accessories.ulf +#: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" +"module_templates_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PT_BR\n" "LngText.text" msgid "Installs Portuguese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "מתקין תמיכה בפורטוגלית עבור %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION‬‏" -#: module_samples_accessories.ulf +#: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" +"module_templates_accessories.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_JA\n" "LngText.text" msgid "Japanese" msgstr "יפנית" -#: module_samples_accessories.ulf +#: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" +"module_templates_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_JA\n" "LngText.text" msgid "Installs Japanese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "מתקין תמיכה ביפנית עבור %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION‬‏" -#: module_samples_accessories.ulf +#: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" +"module_templates_accessories.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KO\n" "LngText.text" msgid "Korean" msgstr "קוריאנית" -#: module_samples_accessories.ulf +#: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" +"module_templates_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KO\n" "LngText.text" msgid "Installs Korean support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "מתקין תמיכה בקוריאנית עבור %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION‬‏" -#: module_samples_accessories.ulf +#: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" +"module_templates_accessories.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZH_CN\n" "LngText.text" msgid "Chinese (simplified)" msgstr "סינית (עממית)‏" -#: module_samples_accessories.ulf +#: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" +"module_templates_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZH_CN\n" "LngText.text" msgid "Installs Chinese (simplified) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "מתקין תמיכה בסינית (עממית) עבור %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION‬‏" -#: module_samples_accessories.ulf +#: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" +"module_templates_accessories.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZH_TW\n" "LngText.text" msgid "Chinese (traditional)" msgstr "סינית (מסורתית)‏" -#: module_samples_accessories.ulf +#: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" +"module_templates_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZH_TW\n" "LngText.text" msgid "Installs Chinese (traditional) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "מתקין תמיכה בסינית (מסורתית) עבור %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION‬‏" -#: module_samples_accessories.ulf +#: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" +"module_templates_accessories.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NL\n" "LngText.text" msgid "Dutch" msgstr "הולנדית" -#: module_samples_accessories.ulf +#: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" +"module_templates_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NL\n" "LngText.text" msgid "Installs Dutch support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "מתקין תמיכה בהולנדית עבור %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION‬‏" -#: module_samples_accessories.ulf +#: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" +"module_templates_accessories.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HU\n" "LngText.text" msgid "Hungarian" msgstr "הונגרית" -#: module_samples_accessories.ulf +#: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" +"module_templates_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HU\n" "LngText.text" msgid "Installs Hungarian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "מתקין תמיכה בהונגרית עבור %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION‬‏" -#: module_samples_accessories.ulf +#: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" +"module_templates_accessories.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PL\n" "LngText.text" msgid "Polish" msgstr "פולנית" -#: module_samples_accessories.ulf +#: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" +"module_templates_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PL\n" "LngText.text" msgid "Installs Polish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "מתקין תמיכה בפולנית עבור %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION‬‏" -#: module_samples_accessories.ulf +#: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" +"module_templates_accessories.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RU\n" "LngText.text" msgid "Russian" msgstr "רוסית" -#: module_samples_accessories.ulf +#: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" +"module_templates_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RU\n" "LngText.text" msgid "Installs Russian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "מתקין תמיכה ברוסית עבור %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION‬‏" -#: module_samples_accessories.ulf +#: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" +"module_templates_accessories.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TR\n" "LngText.text" msgid "Turkish" msgstr "טורקית" -#: module_samples_accessories.ulf +#: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" +"module_templates_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TR\n" "LngText.text" msgid "Installs Turkish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "מתקין תמיכה בטורקית עבור %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION‬‏" -#: module_samples_accessories.ulf +#: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" +"module_templates_accessories.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EL\n" "LngText.text" msgid "Greek" msgstr "יוונית" -#: module_samples_accessories.ulf +#: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" +"module_templates_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EL\n" "LngText.text" msgid "Installs Greek support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "מתקין תמיכה ביוונית עבור %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION‬‏" -#: module_samples_accessories.ulf +#: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" +"module_templates_accessories.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TH\n" "LngText.text" msgid "Thai" msgstr "תאילנדית" -#: module_samples_accessories.ulf +#: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" +"module_templates_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TH\n" "LngText.text" msgid "Installs Thai support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "מתקין תמיכה בתאית עבור %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION‬‏" +msgstr "מתקין תמיכה בתאילנדית עבור %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION‬‏" -#: module_samples_accessories.ulf +#: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" +"module_templates_accessories.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CS\n" "LngText.text" msgid "Czech" msgstr "צ'כית" -#: module_samples_accessories.ulf +#: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" +"module_templates_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CS\n" "LngText.text" msgid "Installs Czech support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "מתקין תמיכה בצ׳כית עבור %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION‬‏" +msgstr "מתקין תמיכה בצ'כית עבור %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION‬‏" -#: module_samples_accessories.ulf +#: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" +"module_templates_accessories.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SK\n" "LngText.text" msgid "Slovak" msgstr "סלובקית" -#: module_samples_accessories.ulf +#: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" +"module_templates_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SK\n" "LngText.text" msgid "Installs Slovak support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "מתקין תמיכה בסלובקית עבור %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION‬‏" -#: module_samples_accessories.ulf +#: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" +"module_templates_accessories.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HR\n" "LngText.text" msgid "Croatian" msgstr "קרואטית" -#: module_samples_accessories.ulf +#: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" +"module_templates_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HR\n" "LngText.text" msgid "Installs Croatian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "מתקין תמיכה בקרואטית עבור %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#: module_samples_accessories.ulf +#: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" +"module_templates_accessories.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ET\n" "LngText.text" msgid "Estonian" msgstr "אסטונית" -#: module_samples_accessories.ulf +#: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" +"module_templates_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ET\n" "LngText.text" msgid "Installs Estonian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "מתקין תמיכה באסטונית עבור %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#: module_samples_accessories.ulf +#: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" +"module_templates_accessories.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_VI\n" "LngText.text" msgid "Vietnamese" msgstr "ויטנאמית" -#: module_samples_accessories.ulf +#: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" +"module_templates_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_VI\n" "LngText.text" msgid "Installs Vietnamese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "מתקין תמיכה בווייטנאמית עבור %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "מתקין תמיכה בויטנמית עבור %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#: module_samples_accessories.ulf +#: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" +"module_templates_accessories.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BG\n" "LngText.text" msgid "Bulgarian" msgstr "בולגרית" -#: module_samples_accessories.ulf +#: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" +"module_templates_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BG\n" "LngText.text" msgid "Installs Bulgarian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "מתקין תמיכה בבולגרית עבור %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#: module_samples_accessories.ulf +#: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" +"module_templates_accessories.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KM\n" "LngText.text" msgid "Khmer" msgstr "חמרית" -#: module_samples_accessories.ulf +#: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" +"module_templates_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KM\n" "LngText.text" msgid "Installs Khmer support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "מתקין תמיכה בקמרית עבור %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "מתקין תמיכה בחמרית עבור %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#: module_samples_accessories.ulf +#: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" +"module_templates_accessories.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PA_IN\n" "LngText.text" msgid "Punjabi" msgstr "פונג'בית" -#: module_samples_accessories.ulf +#: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" +"module_templates_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PA_IN\n" "LngText.text" msgid "Installs Punjabi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "מתקין תמיכה בפנג׳אבי עבור %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "מתקין תמיכה בפונג'בית עבור %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#: module_samples_accessories.ulf +#: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" +"module_templates_accessories.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GU_IN\n" "LngText.text" msgid "Gujarati" msgstr "גוג'ראטית" -#: module_samples_accessories.ulf +#: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" +"module_templates_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GU_IN\n" "LngText.text" msgid "Installs Gujarati support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "מתקין תמיכה בגוג׳ראטית עבור %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "מתקין תמיכה בגוג'ראטית עבור %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#: module_samples_accessories.ulf +#: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" +"module_templates_accessories.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TA\n" "LngText.text" msgid "Tamil" msgstr "טמילית" -#: module_samples_accessories.ulf +#: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" +"module_templates_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TA\n" "LngText.text" msgid "Installs Tamil support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "מתקין תמיכה בטמילית עבור %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#: module_samples_accessories.ulf +#: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" +"module_templates_accessories.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TA_IN\n" "LngText.text" msgid "Tamil" msgstr "טמילית" -#: module_samples_accessories.ulf +#: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" +"module_templates_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TA_IN\n" "LngText.text" msgid "Installs Tamil support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "מתקין תמיכה בטמילית עבור %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#: module_samples_accessories.ulf +#: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" +"module_templates_accessories.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HI\n" "LngText.text" msgid "Hindi" msgstr "הינדית" -#: module_samples_accessories.ulf +#: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" +"module_templates_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HI\n" "LngText.text" msgid "Installs Hindi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "מתקין תמיכה בהינדית עבור %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#: module_samples_accessories.ulf +#: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" +"module_templates_accessories.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HI_IN\n" "LngText.text" msgid "Hindi" msgstr "הינדית" -#: module_samples_accessories.ulf +#: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" +"module_templates_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HI_IN\n" "LngText.text" msgid "Installs Hindi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "מתקין תמיכה בהינדית עבור %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#: module_samples_accessories.ulf +#: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" +"module_templates_accessories.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ST\n" "LngText.text" msgid "Southern Sotho (Sutu)" msgstr "סותו דרומית" -#: module_samples_accessories.ulf +#: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" +"module_templates_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ST\n" "LngText.text" msgid "Installs Southern Sotho (Sutu) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "מתקין תמיכה בסות׳ו דרומית (סוטו) עבור %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "מתקין תמיכה בסותו דרומית עבור %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#: module_samples_accessories.ulf +#: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" +"module_templates_accessories.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TN\n" "LngText.text" msgid "Tswana" msgstr "צוואנית" -#: module_samples_accessories.ulf +#: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" +"module_templates_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TN\n" "LngText.text" msgid "Installs Tswana support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "מתקין תמיכה בטסוואנה עבור %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "מתקין תמיכה בצוואנית עבור %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#: module_samples_accessories.ulf +#: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" +"module_templates_accessories.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_XH\n" "LngText.text" msgid "Xhosa" msgstr "קסוסה" -#: module_samples_accessories.ulf +#: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" +"module_templates_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_XH\n" "LngText.text" msgid "Installs Xhosa support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "מתקין תמיכה בקסוסה עבור %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#: module_samples_accessories.ulf +#: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" +"module_templates_accessories.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZU\n" "LngText.text" msgid "Zulu" msgstr "זולוית" -#: module_samples_accessories.ulf +#: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" +"module_templates_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZU\n" "LngText.text" msgid "Installs Zulu support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "מתקין תמיכה בזולו עבור %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "מתקין תמיכה בזולוית עבור %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#: module_samples_accessories.ulf +#: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" +"module_templates_accessories.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AF\n" "LngText.text" msgid "Afrikaans" msgstr "אפריקנז" -#: module_samples_accessories.ulf +#: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" +"module_templates_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AF\n" "LngText.text" msgid "Installs Afrikaans support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "מתקין תמיכה באפריקאנס עבור %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "מתקין תמיכה באפריקנז עבור %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#: module_samples_accessories.ulf +#: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" +"module_templates_accessories.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SW\n" "LngText.text" msgid "Swahili" msgstr "סוהילית" -#: module_samples_accessories.ulf +#: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" +"module_templates_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SW\n" "LngText.text" msgid "Installs Swahili support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "מתקין תמיכה בסווהילי עבור %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "מתקין תמיכה בסוהילית עבור %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#: module_samples_accessories.ulf +#: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" +"module_templates_accessories.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SW_TZ\n" "LngText.text" msgid "Swahili" msgstr "סוהילית" -#: module_samples_accessories.ulf +#: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" +"module_templates_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SW_TZ\n" "LngText.text" msgid "Installs Swahili support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "מתקין תמיכה בסווהילי עבור %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "מתקין תמיכה בסוהילית עבור %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#: module_samples_accessories.ulf +#: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" +"module_templates_accessories.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LO\n" "LngText.text" msgid "Lao" msgstr "לאו" -#: module_samples_accessories.ulf +#: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" +"module_templates_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LO\n" "LngText.text" msgid "Installs Lao support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "מתקין תמיכה בלאית עבור %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "מתקין תמיכה בלאו עבור %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#: module_samples_accessories.ulf +#: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" +"module_templates_accessories.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MY\n" "LngText.text" msgid "Burmese" msgstr "בורמזית" -#: module_samples_accessories.ulf +#: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" +"module_templates_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MY\n" "LngText.text" msgid "Installs Burmese (Myanmar) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "מתקין תמיכה בבורמזית ‏עבור %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "מתקין תמיכה בבורמזית ‏‪(מיאנמר)‬‏ עבור %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#: module_samples_accessories.ulf +#: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" +"module_templates_accessories.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NSO\n" "LngText.text" msgid "Northern Sotho" msgstr "סותו צפונית" -#: module_samples_accessories.ulf +#: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" +"module_templates_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NSO\n" "LngText.text" msgid "Installs Northern Sotho support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "מתקין תמיכה בסות׳ו צפונית עבור %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "מתקין תמיכה בסותו צפונית עבור %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#: module_samples_accessories.ulf +#: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" +"module_templates_accessories.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN\n" "LngText.text" msgid "Bengali" msgstr "בנגאלית" -#: module_samples_accessories.ulf +#: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" +"module_templates_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN\n" "LngText.text" msgid "Installs Bengali support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "מתקין תמיכה בבנגלית עבור %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "מתקין תמיכה בבנגאלית עבור %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#: module_samples_accessories.ulf +#: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" +"module_templates_accessories.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN_BD\n" "LngText.text" msgid "Bengali (Bangladesh)" msgstr "בנגאלית (באנגלדש)‏" -#: module_samples_accessories.ulf +#: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" +"module_templates_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN_BD\n" "LngText.text" msgid "Installs Bengali (Bangladesh) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "מתקין תמיכה בבנגלית (בנגלדש) עבור %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "מתקין תמיכה בבנגאלית (באנגלדש) עבור %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#: module_samples_accessories.ulf +#: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" +"module_templates_accessories.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN_IN\n" "LngText.text" msgid "Bengali (India)" msgstr "בנגאלית (הודו)‏" -#: module_samples_accessories.ulf +#: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" +"module_templates_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN_IN\n" "LngText.text" msgid "Installs Bengali (India) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "מתקין תמיכה בבנגלית (הודו) עבור %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "מתקין תמיכה בבנגאלית (הודו) עבור %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#: module_samples_accessories.ulf +#: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" +"module_templates_accessories.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OR\n" "LngText.text" msgid "Oriya" msgstr "אוריה" -#: module_samples_accessories.ulf +#: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" +"module_templates_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OR\n" "LngText.text" msgid "Installs Oriya support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "מתקין תמיכה באורייה עבור %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "מתקין תמיכה באוריה עבור %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#: module_samples_accessories.ulf +#: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" +"module_templates_accessories.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OR_IN\n" "LngText.text" msgid "Oriya" msgstr "אוריה" -#: module_samples_accessories.ulf +#: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" +"module_templates_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OR_IN\n" "LngText.text" msgid "Installs Oriya support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "מתקין תמיכה באורייה עבור %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "מתקין תמיכה באוריה עבור %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#: module_samples_accessories.ulf +#: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" +"module_templates_accessories.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MR\n" "LngText.text" msgid "Marathi" msgstr "מארטית" -#: module_samples_accessories.ulf +#: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" +"module_templates_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MR\n" "LngText.text" msgid "Installs Marathi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "מתקין תמיכה במראטהי עבור %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "מתקין תמיכה במארטית עבור %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#: module_samples_accessories.ulf +#: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" +"module_templates_accessories.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MR_IN\n" "LngText.text" msgid "Marathi" msgstr "מארטית" -#: module_samples_accessories.ulf +#: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" +"module_templates_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MR_IN\n" "LngText.text" msgid "Installs Marathi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "מתקין תמיכה במראטהי עבור %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "מתקין תמיכה במארטית עבור %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#: module_samples_accessories.ulf +#: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" +"module_templates_accessories.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NE\n" "LngText.text" msgid "Nepali" msgstr "נפאלית" -#: module_samples_accessories.ulf +#: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" +"module_templates_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NE\n" "LngText.text" msgid "Installs Nepali support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "מתקין תמיכה בנפאלית עבור %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#: module_samples_accessories.ulf +#: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" +"module_templates_accessories.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AR\n" "LngText.text" msgid "Arabic" msgstr "ערבית" -#: module_samples_accessories.ulf +#: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" +"module_templates_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AR\n" "LngText.text" msgid "Installs Arabic support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "מתקין תמיכה בערבית עבור %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#: module_samples_accessories.ulf +#: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" +"module_templates_accessories.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AR_SA\n" "LngText.text" msgid "Arabic" msgstr "ערבית" -#: module_samples_accessories.ulf +#: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" +"module_templates_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AR_SA\n" "LngText.text" msgid "Installs Arabic support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "מתקין תמיכה בערבית עבור %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#: module_samples_accessories.ulf +#: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" +"module_templates_accessories.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CA\n" "LngText.text" msgid "Catalan" msgstr "קטלאנית" -#: module_samples_accessories.ulf +#: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" +"module_templates_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CA\n" "LngText.text" msgid "Installs Catalan support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "מתקין תמיכה בקטלאנית עבור %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#: module_samples_accessories.ulf +#: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" +"module_templates_accessories.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DA\n" "LngText.text" msgid "Danish" msgstr "דנית" -#: module_samples_accessories.ulf +#: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" +"module_templates_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DA\n" "LngText.text" msgid "Installs Danish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "מתקין תמיכה בדנית עבור %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#: module_samples_accessories.ulf +#: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" +"module_templates_accessories.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FI\n" "LngText.text" msgid "Finnish" msgstr "פינית" -#: module_samples_accessories.ulf +#: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" +"module_templates_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FI\n" "LngText.text" msgid "Installs Finnish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "מתקין תמיכה בפינית עבור %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#: module_samples_accessories.ulf +#: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" +"module_templates_accessories.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HE\n" "LngText.text" msgid "Hebrew" msgstr "עברית" -#: module_samples_accessories.ulf +#: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" +"module_templates_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HE\n" "LngText.text" msgid "Installs Hebrew support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "מתקין תמיכה בעברית עבור %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#: module_samples_accessories.ulf +#: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" +"module_templates_accessories.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_IS\n" "LngText.text" msgid "Icelandic" msgstr "איסלנדית" -#: module_samples_accessories.ulf +#: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" +"module_templates_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_IS\n" "LngText.text" msgid "Installs Icelandic support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "מתקין תמיכה באיסלנדית עבור %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#: module_samples_accessories.ulf +#: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" +"module_templates_accessories.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NB\n" "LngText.text" msgid "Norwegian (Bokmal)" msgstr "נורווגית ‏‪(Bokmal)‬‏" -#: module_samples_accessories.ulf +#: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" +"module_templates_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NB\n" "LngText.text" msgid "Installs Norwegian (Bokmal) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "מתקין תמיכה בנורווגית ‏‪(Bokmal)‬‏ עבור %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#: module_samples_accessories.ulf +#: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" +"module_templates_accessories.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NN\n" "LngText.text" msgid "Norwegian (Nynorsk)" msgstr "נורווגית ‏‪(Nynorsk)‬‏" -#: module_samples_accessories.ulf +#: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" +"module_templates_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NN\n" "LngText.text" msgid "Installs Norwegian (Nynorsk) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "מתקין תמיכה בנורווגית ‏‪(Nynorsk)‬‏ עבור %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#: module_samples_accessories.ulf +#: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" +"module_templates_accessories.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RM\n" "LngText.text" msgid "Rhaeto-Romance" msgstr "ראטו-רומית" -#: module_samples_accessories.ulf +#: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" +"module_templates_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RM\n" "LngText.text" msgid "Installs Rhaeto-Romance support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "מתקין תמיכה בראטו-רומית עבור %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#: module_samples_accessories.ulf +#: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" +"module_templates_accessories.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RO\n" "LngText.text" msgid "Romanian" msgstr "רומנית" -#: module_samples_accessories.ulf +#: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" +"module_templates_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RO\n" "LngText.text" msgid "Installs Romanian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "מתקין תמיכה ברומנית עבור %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#: module_samples_accessories.ulf +#: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" +"module_templates_accessories.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SQ\n" "LngText.text" msgid "Albanian" msgstr "אלבנית" -#: module_samples_accessories.ulf +#: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" +"module_templates_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SQ\n" "LngText.text" msgid "Installs Albanian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "מתקין תמיכה באלבנית עבור %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#: module_samples_accessories.ulf +#: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" +"module_templates_accessories.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UR\n" "LngText.text" msgid "Urdu" msgstr "אורדו" -#: module_samples_accessories.ulf +#: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" +"module_templates_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UR\n" "LngText.text" msgid "Installs Urdu support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "מתקין תמיכה באורדו עבור %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#: module_samples_accessories.ulf +#: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" +"module_templates_accessories.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ID\n" "LngText.text" msgid "Indonesian" msgstr "אינדונזית" -#: module_samples_accessories.ulf +#: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" +"module_templates_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ID\n" "LngText.text" msgid "Installs Indonesian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "מתקין תמיכה באינדונזית עבור %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#: module_samples_accessories.ulf +#: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" +"module_templates_accessories.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UK\n" "LngText.text" msgid "Ukrainian" msgstr "אוקראינית" -#: module_samples_accessories.ulf +#: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" +"module_templates_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UK\n" "LngText.text" msgid "Installs Ukrainian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "מתקין תמיכה באוקראינית עבור %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#: module_samples_accessories.ulf +#: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" +"module_templates_accessories.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BE\n" "LngText.text" msgid "Belarusian" msgstr "בלרוסית" -#: module_samples_accessories.ulf +#: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" +"module_templates_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BE\n" "LngText.text" msgid "Installs Belarusian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "מתקין תמיכה לשפה הבלרוסית עבור %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#: module_samples_accessories.ulf +#: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" +"module_templates_accessories.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SL\n" "LngText.text" msgid "Slovenian" msgstr "סלובנית" -#: module_samples_accessories.ulf +#: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" +"module_templates_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SL\n" "LngText.text" msgid "Installs Slovenian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "מתקין תמיכה בסלובנית עבור %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#: module_samples_accessories.ulf +#: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" +"module_templates_accessories.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LV\n" "LngText.text" msgid "Latvian" msgstr "לטבית" -#: module_samples_accessories.ulf +#: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" +"module_templates_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LV\n" "LngText.text" msgid "Installs Latvian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "מתקין תמיכה בלטבית עבור %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#: module_samples_accessories.ulf +#: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" +"module_templates_accessories.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LT\n" "LngText.text" msgid "Lithuanian" msgstr "ליטאית" -#: module_samples_accessories.ulf +#: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" +"module_templates_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LT\n" "LngText.text" msgid "Installs Lithuanian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "מתקין תמיכה בליטאית עבור %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#: module_samples_accessories.ulf +#: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" +"module_templates_accessories.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HY\n" "LngText.text" msgid "Armenian" msgstr "ארמנית" -#: module_samples_accessories.ulf +#: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" +"module_templates_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HY\n" "LngText.text" msgid "Installs Armenian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "מתקין תמיכה בארמנית עבור %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#: module_samples_accessories.ulf +#: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" +"module_templates_accessories.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EU\n" "LngText.text" msgid "Basque" msgstr "בסקית" -#: module_samples_accessories.ulf +#: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" +"module_templates_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EU\n" "LngText.text" msgid "Installs Basque support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "מתקין תמיכה בבסקית עבור %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#: module_samples_accessories.ulf +#: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" +"module_templates_accessories.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MK\n" "LngText.text" msgid "Macedonian" msgstr "מוקדונית" -#: module_samples_accessories.ulf +#: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" +"module_templates_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MK\n" "LngText.text" msgid "Installs Macedonian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "מתקין תמיכה במוקדונית עבור %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#: module_samples_accessories.ulf +#: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" +"module_templates_accessories.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MT\n" "LngText.text" msgid "Maltese" msgstr "מלטיזית" -#: module_samples_accessories.ulf +#: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" +"module_templates_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MT\n" "LngText.text" msgid "Installs Maltese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "מתקין תמיכה במלטיזית עבור %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#: module_samples_accessories.ulf +#: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" +"module_templates_accessories.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CY\n" "LngText.text" msgid "Welsh" msgstr "וולשית" -#: module_samples_accessories.ulf +#: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" +"module_templates_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CY\n" "LngText.text" msgid "Installs Welsh support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "מתקין תמיכה בוולשית עבור %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#: module_samples_accessories.ulf +#: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" +"module_templates_accessories.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GL\n" "LngText.text" msgid "Galician" msgstr "גליסית" -#: module_samples_accessories.ulf +#: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" +"module_templates_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GL\n" "LngText.text" msgid "Installs Galician support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "מתקין תמיכה בגליסית עבור %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#: module_samples_accessories.ulf +#: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" +"module_templates_accessories.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SH_YU\n" "LngText.text" msgid "Serbian (Latin)" msgstr "סרבית (לטינית)" -#: module_samples_accessories.ulf +#: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" +"module_templates_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SH_YU\n" "LngText.text" msgid "Installs Serbian (Latin) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "מתקין תמיכה בסרבית (לטינית) עבור %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#: module_samples_accessories.ulf +#: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" +"module_templates_accessories.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SH\n" "LngText.text" msgid "Serbian (Latin)" msgstr "סרבית (לטינית)" -#: module_samples_accessories.ulf +#: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" +"module_templates_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SH\n" "LngText.text" msgid "Installs Serbian (Latin) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "מתקין תמיכה בסרבית (לטינית) עבור %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#: module_samples_accessories.ulf +#: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" +"module_templates_accessories.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GA\n" "LngText.text" msgid "Irish" msgstr "אירית" -#: module_samples_accessories.ulf +#: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" +"module_templates_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GA\n" "LngText.text" msgid "Installs Irish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "מתקין תמיכה באירית עבור %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#: module_samples_accessories.ulf +#: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" +"module_templates_accessories.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SR_CS\n" "LngText.text" msgid "Serbian (Cyrillic)" msgstr "סרבית (קירילית)" -#: module_samples_accessories.ulf +#: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" +"module_templates_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR_CS\n" "LngText.text" msgid "Installs Serbian (Cyrillic) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "מתקין תמיכה בסרבית (קירילית) עבור %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#: module_samples_accessories.ulf +#: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" +"module_templates_accessories.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SR\n" "LngText.text" msgid "Serbian (Cyrillic)" msgstr "סרבית (קירילית)" -#: module_samples_accessories.ulf +#: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" +"module_templates_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR\n" "LngText.text" msgid "Installs Serbian (Cyrillic) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "מתקין תמיכה בסרבית (קירילית) עבור %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#: module_samples_accessories.ulf +#: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" +"module_templates_accessories.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BS\n" "LngText.text" msgid "Bosnian" msgstr "בוסנית" -#: module_samples_accessories.ulf +#: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" +"module_templates_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BS\n" "LngText.text" msgid "Installs Bosnian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "מתקין תמיכה בבוסנית עבור %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#: module_samples_accessories.ulf +#: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" +"module_templates_accessories.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AS_IN\n" "LngText.text" msgid "Assamese" msgstr "אסמית" -#: module_samples_accessories.ulf +#: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" +"module_templates_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AS_IN\n" "LngText.text" msgid "Installs Assamese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "מתקין תמיכה באסמית עבור %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#: module_samples_accessories.ulf +#: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" +"module_templates_accessories.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RW\n" "LngText.text" msgid "Kinyarwanda" msgstr "קינירוואנדית" -#: module_samples_accessories.ulf +#: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" +"module_templates_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RW\n" "LngText.text" msgid "Installs Kinyarwanda support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "מתקין תמיכה בקינירוואנדית עבור %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#: module_samples_accessories.ulf +#: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" +"module_templates_accessories.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SA\n" "LngText.text" msgid "Sanskrit" msgstr "סאנסקריטית" -#: module_samples_accessories.ulf +#: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" +"module_templates_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SA\n" "LngText.text" msgid "Installs Sanskrit support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "מתקין תמיכה בסאנסקריטית עבור %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#: module_samples_accessories.ulf +#: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" +"module_templates_accessories.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FA\n" "LngText.text" msgid "Farsi" msgstr "פרסית" -#: module_samples_accessories.ulf +#: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" +"module_templates_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FA\n" "LngText.text" msgid "Installs Farsi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "מתקין תמיכה בפרסית עבור %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#: module_samples_accessories.ulf +#: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" +"module_templates_accessories.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FO\n" "LngText.text" msgid "Faroese" msgstr "פרואית" -#: module_samples_accessories.ulf +#: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" +"module_templates_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FO\n" "LngText.text" msgid "Installs Faroese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "מתקין תמיכה בפרואית עבור %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#: module_samples_accessories.ulf +#: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" +"module_templates_accessories.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SB\n" "LngText.text" msgid "Sorbian" msgstr "סורבית" -#: module_samples_accessories.ulf +#: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" +"module_templates_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SB\n" "LngText.text" msgid "Installs Sorbian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "מתקין תמיכה בסורבית עבור %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#: module_samples_accessories.ulf +#: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" +"module_templates_accessories.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TT\n" "LngText.text" msgid "Tatar" msgstr "טטרית" -#: module_samples_accessories.ulf +#: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" +"module_templates_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TT\n" "LngText.text" msgid "Installs Tatar support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "מתקין תמיכה בטטרית עבור %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#: module_samples_accessories.ulf +#: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" +"module_templates_accessories.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TS\n" "LngText.text" msgid "Tsonga" msgstr "צונגית" -#: module_samples_accessories.ulf +#: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" +"module_templates_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TS\n" "LngText.text" msgid "Installs Tsonga support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "מתקין תמיכה בצונגית עבור %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#: module_samples_accessories.ulf +#: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" +"module_templates_accessories.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_YI\n" "LngText.text" msgid "Yiddish" msgstr "יידיש" -#: module_samples_accessories.ulf +#: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" +"module_templates_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_YI\n" "LngText.text" msgid "Installs Yiddish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "מתקין תמיכה ביידיש עבור %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#: module_samples_accessories.ulf +#: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" +"module_templates_accessories.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BR\n" "LngText.text" msgid "Breton" msgstr "ברטונית" -#: module_samples_accessories.ulf +#: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" +"module_templates_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BR\n" "LngText.text" msgid "Installs Breton support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "מתקין תמיכה בברטונית עבור %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#: module_samples_accessories.ulf +#: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" +"module_templates_accessories.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NR\n" "LngText.text" msgid "Ndebele South" msgstr "אנדאבילית הדרומית" -#: module_samples_accessories.ulf +#: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" +"module_templates_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NR\n" "LngText.text" msgid "Installs Ndebele South support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "מתקין תמיכה באנדאבילית הדרומית עבור %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#: module_samples_accessories.ulf +#: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" +"module_templates_accessories.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SS\n" "LngText.text" msgid "Swazi" msgstr "סוואזית" -#: module_samples_accessories.ulf +#: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" +"module_templates_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SS\n" "LngText.text" msgid "Installs Swazi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "מתקין תמיכה בסוואזית עבור %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#: module_samples_accessories.ulf +#: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" +"module_templates_accessories.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_VE\n" "LngText.text" msgid "Venda" msgstr "וואנדית" -#: module_samples_accessories.ulf +#: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" +"module_templates_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_VE\n" "LngText.text" msgid "Installs Venda support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "מתקין תמיכה בוואנדית עבור %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#: module_samples_accessories.ulf +#: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" +"module_templates_accessories.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KN\n" "LngText.text" msgid "Kannada" msgstr "קאנאדית" -#: module_samples_accessories.ulf +#: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" +"module_templates_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KN\n" "LngText.text" msgid "Installs Kannada support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "מתקין תמיכה בקאנאדית עבור %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#: module_samples_accessories.ulf +#: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" +"module_templates_accessories.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MS\n" "LngText.text" msgid "Malay (Malaysian)" msgstr "מאילאית (מלסיה)" -#: module_samples_accessories.ulf +#: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" +"module_templates_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MS\n" "LngText.text" msgid "Installs Malay (Malaysian) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "מתקין תמיכה במאילאית (מלסיה) עבור %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#: module_samples_accessories.ulf +#: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" +"module_templates_accessories.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TG\n" "LngText.text" msgid "Tajik" msgstr "טג'יקית" -#: module_samples_accessories.ulf +#: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" +"module_templates_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TG\n" "LngText.text" msgid "Installs Tajik support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "מתקין תמיכה בטג'יקית עבור %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#: module_samples_accessories.ulf +#: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" +"module_templates_accessories.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KU\n" "LngText.text" msgid "Kurdish" msgstr "כורדית" -#: module_samples_accessories.ulf +#: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" +"module_templates_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KU\n" "LngText.text" msgid "Installs Kurdish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "מתקין תמיכה בכורדית עבור %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#: module_samples_accessories.ulf +#: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" +"module_templates_accessories.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DZ\n" "LngText.text" msgid "Dzongkha" msgstr "דזונגקה" -#: module_samples_accessories.ulf +#: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" +"module_templates_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DZ\n" "LngText.text" msgid "Installs Dzongkha support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "מתקין תמיכה בדזונגקה עבור %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#: module_samples_accessories.ulf +#: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" +"module_templates_accessories.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KA\n" "LngText.text" msgid "Georgian" msgstr "גאורגית" -#: module_samples_accessories.ulf +#: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" +"module_templates_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KA\n" "LngText.text" msgid "Installs Georgian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "מתקין תמיכה בגאורגית עבור %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#: module_samples_accessories.ulf +#: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" +"module_templates_accessories.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EO\n" "LngText.text" msgid "Esperanto" msgstr "אספרנטו" -#: module_samples_accessories.ulf +#: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" +"module_templates_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EO\n" "LngText.text" msgid "Installs Esperanto support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "מתקין תמיכה באספרנטו עבור %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#: module_samples_accessories.ulf +#: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" +"module_templates_accessories.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GU\n" "LngText.text" msgid "Gujarati" msgstr "גוג'ראטית" -#: module_samples_accessories.ulf +#: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" +"module_templates_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GU\n" "LngText.text" msgid "Installs Gujarati support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "מתקין תמיכה בגוג'ראטית עבור %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#: module_samples_accessories.ulf +#: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" +"module_templates_accessories.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_ZA\n" "LngText.text" msgid "English (South Africa)" msgstr "אנגלית (דרום אפריקה)" -#: module_samples_accessories.ulf +#: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" +"module_templates_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_ZA\n" "LngText.text" msgid "Installs English (South Africa) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "מתקין תמיכה באנגלית (דרום אפריקה) עבור %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#: module_samples_accessories.ulf +#: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" +"module_templates_accessories.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_GB\n" "LngText.text" msgid "English (United Kingdom)" msgstr "אנגלית (של אנגליה)" -#: module_samples_accessories.ulf +#: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" +"module_templates_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_GB\n" "LngText.text" msgid "Installs English (United Kingdom) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "מתקין תמיכה באנגלית (של אנגליה) עבור %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#: module_samples_accessories.ulf +#: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" +"module_templates_accessories.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UR_IN\n" "LngText.text" msgid "Urdu" msgstr "אורדו" -#: module_samples_accessories.ulf +#: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" +"module_templates_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UR_IN\n" "LngText.text" msgid "Installs Urdu support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "מתקין תמיכה באורדו עבור %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#: module_samples_accessories.ulf +#: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" +"module_templates_accessories.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ML_IN\n" "LngText.text" msgid "Malayalam" msgstr "מלאיאלאם" -#: module_samples_accessories.ulf +#: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" +"module_templates_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ML_IN\n" "LngText.text" msgid "Installs Malayalam support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "מתקין תמיכה במלאיאלאם עבור %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "מתקין תמיכה בממלאיאלאם עבור %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#: module_samples_accessories.ulf +#: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" +"module_templates_accessories.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TE_IN\n" "LngText.text" msgid "Telugu" msgstr "טלוגו" -#: module_samples_accessories.ulf +#: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" +"module_templates_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TE_IN\n" "LngText.text" msgid "Installs Telugu support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "מתקין תמיכה בטלוגו עבור %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#: module_samples_accessories.ulf +#: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" +"module_templates_accessories.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TI_ER\n" "LngText.text" msgid "Tigrinya" msgstr "טיגריניית" -#: module_samples_accessories.ulf +#: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" +"module_templates_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TI_ER\n" "LngText.text" msgid "Installs Tigrinya support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "מתקין תמיכה בשפת הטיגריניית עבור %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#: module_samples_accessories.ulf +#: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" +"module_templates_accessories.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UZ\n" "LngText.text" msgid "Uzbek" msgstr "אוזבקית" -#: module_samples_accessories.ulf +#: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" +"module_templates_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UZ\n" "LngText.text" msgid "Installs Uzbek support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "מתקין תמיכה באוזבקית עבור %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#: module_samples_accessories.ulf +#: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" +"module_templates_accessories.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MN\n" "LngText.text" msgid "Mongolian" msgstr "מונגולית" -#: module_samples_accessories.ulf +#: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" +"module_templates_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MN\n" "LngText.text" msgid "Installs Mongolian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "מתקין תמיכה במונגולית עבור %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#: module_samples_accessories.ulf +#: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" +"module_templates_accessories.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KK\n" "LngText.text" msgid "Kazakh" msgstr "קזחית" -#: module_samples_accessories.ulf +#: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" +"module_templates_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KK\n" "LngText.text" msgid "Installs Kazakh support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "התקנת תמיכה בקזחית ב־%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" - -#: module_gallery_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_gallery_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES_GALLERY\n" -"LngText.text" -msgid "Additional Gallery Themes" -msgstr "ערכות נושא נוספות לגלריה" - -#: module_gallery_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_gallery_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES_GALLERY\n" -"LngText.text" -msgid "The %PRODUCTNAME Gallery contains more than 3400 elements in various themes." -msgstr "הגלריה של %PRODUCTNAME מכילה למעלה מ־3400 רכיבים במגוון ערכות נושא שונות." diff --git a/source/he/scp2/source/activex.po b/source/he/scp2/source/activex.po index e4e3a46f7fd..a49dacb4831 100644 --- a/source/he/scp2/source/activex.po +++ b/source/he/scp2/source/activex.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-22 23:32+0000\n" "Last-Translator: Lior \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/source/he/scp2/source/base.po b/source/he/scp2/source/base.po index 5c9f2e00d7e..b95dc967ac5 100644 --- a/source/he/scp2/source/base.po +++ b/source/he/scp2/source/base.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-10-14 16:11+0200\n" "Last-Translator: Yaron \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -15,29 +15,13 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#: registryitem_base.ulf -msgctxt "" -"registryitem_base.ulf\n" -"STR_REG_VAL_OO_DATABASE\n" -"LngText.text" -msgid "OpenDocument Database" -msgstr "מסד נתונים ‏‪OpenDocument‬‏.‏" - -#: postgresqlsdbc.ulf -msgctxt "" -"postgresqlsdbc.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_POSTGRESQLSDBC\n" -"LngText.text" -msgid "PostgreSQL Connector" -msgstr "תכנית החיבור ל־PostgreSQL" - -#: postgresqlsdbc.ulf +#: folderitem_base.ulf msgctxt "" -"postgresqlsdbc.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_POSTGRESQLSDBC\n" +"folderitem_base.ulf\n" +"STR_FI_TOOLTIP_BASE\n" "LngText.text" -msgid "PostgreSQL Connector" -msgstr "תכנית החיבור ל־PostgreSQL" +msgid "Manage databases, create queries and reports to track and manage your information by using Base." +msgstr "נהל מסדי נתונים, יצר שאילתות ודוחות כדי לנהל ולעקוב אחרי המידע שלך ע\"י שימוש ב-‪Base‬‏." #: module_base.ulf msgctxt "" @@ -87,10 +71,26 @@ msgctxt "" msgid "Help about %PRODUCTNAME Base" msgstr "עזרה של %PRODUCTNAME Base" -#: folderitem_base.ulf +#: postgresqlsdbc.ulf msgctxt "" -"folderitem_base.ulf\n" -"STR_FI_TOOLTIP_BASE\n" +"postgresqlsdbc.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_POSTGRESQLSDBC\n" "LngText.text" -msgid "Manage databases, create queries and reports to track and manage your information by using Base." -msgstr "נהל מסדי נתונים, יצר שאילתות ודוחות כדי לנהל ולעקוב אחרי המידע שלך ע\"י שימוש ב-‪Base‬‏." +msgid "PostgreSQL Connector" +msgstr "תכנית החיבור ל־PostgreSQL" + +#: postgresqlsdbc.ulf +msgctxt "" +"postgresqlsdbc.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_POSTGRESQLSDBC\n" +"LngText.text" +msgid "PostgreSQL Connector" +msgstr "תכנית החיבור ל־PostgreSQL" + +#: registryitem_base.ulf +msgctxt "" +"registryitem_base.ulf\n" +"STR_REG_VAL_OO_DATABASE\n" +"LngText.text" +msgid "OpenDocument Database" +msgstr "מסד נתונים ‏‪OpenDocument‬‏.‏" diff --git a/source/he/scp2/source/calc.po b/source/he/scp2/source/calc.po index 19f978ef63f..6b85d1c7270 100644 --- a/source/he/scp2/source/calc.po +++ b/source/he/scp2/source/calc.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-22 23:32+0000\n" "Last-Translator: Lior \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -16,6 +16,22 @@ msgstr "" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1353627154.0\n" +#: folderitem_calc.ulf +msgctxt "" +"folderitem_calc.ulf\n" +"STR_FI_NAME_TABELLENDOKUMENT\n" +"LngText.text" +msgid "Spreadsheet" +msgstr "גיליון אלקטרוני" + +#: folderitem_calc.ulf +msgctxt "" +"folderitem_calc.ulf\n" +"STR_FI_TOOLTIP_CALC\n" +"LngText.text" +msgid "Perform calculations, analyze information and manage lists in spreadsheets by using Calc." +msgstr "ביצוע חישובים, ניתוח מידע וניהול רשימות בגיליונות אלקטרוניים באמצעות Calc." + #: module_calc.ulf msgctxt "" "module_calc.ulf\n" @@ -80,22 +96,6 @@ msgctxt "" msgid "Add-ins are additional programs that make new functions available in %PRODUCTNAME Calc." msgstr "תפקודי ‪%PRODUCTNAME‬ 'קאלק' נוספים זמינים דרך תוסף ‪(add-in)‬ לתוכנה. תפקודים אלה גם נגישים בקוד המקור. ‏" -#: folderitem_calc.ulf -msgctxt "" -"folderitem_calc.ulf\n" -"STR_FI_NAME_TABELLENDOKUMENT\n" -"LngText.text" -msgid "Spreadsheet" -msgstr "גיליון אלקטרוני" - -#: folderitem_calc.ulf -msgctxt "" -"folderitem_calc.ulf\n" -"STR_FI_TOOLTIP_CALC\n" -"LngText.text" -msgid "Perform calculations, analyze information and manage lists in spreadsheets by using Calc." -msgstr "ביצוע חישובים, ניתוח מידע וניהול רשימות בגיליונות אלקטרוניים באמצעות Calc." - #: registryitem_calc.ulf msgctxt "" "registryitem_calc.ulf\n" diff --git a/source/he/scp2/source/draw.po b/source/he/scp2/source/draw.po index 5cbb7590f00..56749a57093 100644 --- a/source/he/scp2/source/draw.po +++ b/source/he/scp2/source/draw.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-22 23:33+0000\n" "Last-Translator: Lior \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -32,6 +32,54 @@ msgctxt "" msgid "Create and edit drawings, flow charts, and logos by using Draw." msgstr "יצירת ציורים, עריכת ציורים, תרשימים ולוגויים באמצעות תוכנת הציור Draw.‏" +#: module_draw.ulf +msgctxt "" +"module_draw.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_PRG_DRAW\n" +"LngText.text" +msgid "%PRODUCTNAME Draw" +msgstr "%PRODUCTNAME Draw" + +#: module_draw.ulf +msgctxt "" +"module_draw.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_PRG_DRAW\n" +"LngText.text" +msgid "Create and edit drawings, flow charts, and logos by using %PRODUCTNAME Draw." +msgstr "יצירת ועריכה של ציורים, תרשימים ולוגואים באמצעות %PRODUCTNAME Draw." + +#: module_draw.ulf +msgctxt "" +"module_draw.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_PRG_DRAW_BIN\n" +"LngText.text" +msgid "Program Module" +msgstr "מודול תוכנית" + +#: module_draw.ulf +msgctxt "" +"module_draw.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_PRG_DRAW_BIN\n" +"LngText.text" +msgid "The application %PRODUCTNAME Draw" +msgstr "היישום ‏‪%PRODUCTNAME Draw‏" + +#: module_draw.ulf +msgctxt "" +"module_draw.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_PRG_DRAW_HELP\n" +"LngText.text" +msgid "%PRODUCTNAME Draw Help" +msgstr "עזרה של %PRODUCTNAME Draw" + +#: module_draw.ulf +msgctxt "" +"module_draw.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_PRG_DRAW_HELP\n" +"LngText.text" +msgid "Help about %PRODUCTNAME Draw" +msgstr "עזרה אודות %PRODUCTNAME Draw" + #: registryitem_draw.ulf msgctxt "" "registryitem_draw.ulf\n" @@ -87,51 +135,3 @@ msgctxt "" "LngText.text" msgid "Microsoft Visio 2000/XP/2003 Template" msgstr "תבנית Microsoft Visio 2000/XP/2003" - -#: module_draw.ulf -msgctxt "" -"module_draw.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_PRG_DRAW\n" -"LngText.text" -msgid "%PRODUCTNAME Draw" -msgstr "%PRODUCTNAME Draw" - -#: module_draw.ulf -msgctxt "" -"module_draw.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_PRG_DRAW\n" -"LngText.text" -msgid "Create and edit drawings, flow charts, and logos by using %PRODUCTNAME Draw." -msgstr "יצירת ועריכה של ציורים, תרשימים ולוגואים באמצעות %PRODUCTNAME Draw." - -#: module_draw.ulf -msgctxt "" -"module_draw.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_PRG_DRAW_BIN\n" -"LngText.text" -msgid "Program Module" -msgstr "מודול תוכנית" - -#: module_draw.ulf -msgctxt "" -"module_draw.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_PRG_DRAW_BIN\n" -"LngText.text" -msgid "The application %PRODUCTNAME Draw" -msgstr "היישום ‏‪%PRODUCTNAME Draw‏" - -#: module_draw.ulf -msgctxt "" -"module_draw.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_PRG_DRAW_HELP\n" -"LngText.text" -msgid "%PRODUCTNAME Draw Help" -msgstr "עזרה של %PRODUCTNAME Draw" - -#: module_draw.ulf -msgctxt "" -"module_draw.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_PRG_DRAW_HELP\n" -"LngText.text" -msgid "Help about %PRODUCTNAME Draw" -msgstr "עזרה אודות %PRODUCTNAME Draw" diff --git a/source/he/scp2/source/extensions.po b/source/he/scp2/source/extensions.po index ab151f947c8..9194cdd467d 100644 --- a/source/he/scp2/source/extensions.po +++ b/source/he/scp2/source/extensions.po @@ -3,115 +3,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-26 11:35+0000\n" -"Last-Translator: Yaron \n" +"Last-Translator: Lior \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1356521711.0\n" -#: module_extensions_sun_templates.ulf -msgctxt "" -"module_extensions_sun_templates.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_US\n" -"LngText.text" -msgid "English" -msgstr "אנגלית" - -#: module_extensions_sun_templates.ulf -msgctxt "" -"module_extensions_sun_templates.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_US\n" -"LngText.text" -msgid "Installs English support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "מתקין תמיכה באנגלית עבור ‏‪%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION‬‏" - -#: module_extensions_sun_templates.ulf -msgctxt "" -"module_extensions_sun_templates.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DE\n" -"LngText.text" -msgid "German" -msgstr "גרמנית" - -#: module_extensions_sun_templates.ulf -msgctxt "" -"module_extensions_sun_templates.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DE\n" -"LngText.text" -msgid "Installs German support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "מתקין תמיכה בגרמנית עבור ‏‪%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION‬‏" - -#: module_extensions_sun_templates.ulf -msgctxt "" -"module_extensions_sun_templates.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FR\n" -"LngText.text" -msgid "French" -msgstr "צרפתית" - -#: module_extensions_sun_templates.ulf -msgctxt "" -"module_extensions_sun_templates.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FR\n" -"LngText.text" -msgid "Installs French support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "מתקין תמיכה בצרפתית עבור ‏‪%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION‬‏" - -#: module_extensions_sun_templates.ulf -msgctxt "" -"module_extensions_sun_templates.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_IT\n" -"LngText.text" -msgid "Italian" -msgstr "איטלקית" - -#: module_extensions_sun_templates.ulf -msgctxt "" -"module_extensions_sun_templates.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_IT\n" -"LngText.text" -msgid "Installs Italian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "מתקין תמיכה באיטלקית עבור ‏‪%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION‬‏" - -#: module_extensions_sun_templates.ulf -msgctxt "" -"module_extensions_sun_templates.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ES\n" -"LngText.text" -msgid "Spanish" -msgstr "ספרדית" - -#: module_extensions_sun_templates.ulf -msgctxt "" -"module_extensions_sun_templates.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ES\n" -"LngText.text" -msgid "Installs Spanish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "מתקין תמיכה בספרדית עבור ‏‪%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION‬‏" - -#: module_extensions_sun_templates.ulf -msgctxt "" -"module_extensions_sun_templates.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HU\n" -"LngText.text" -msgid "Hungarian" -msgstr "הונגרית" - -#: module_extensions_sun_templates.ulf -msgctxt "" -"module_extensions_sun_templates.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HU\n" -"LngText.text" -msgid "Installs Hungarian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "מתקין תמיכה בהונגרית עבור ‏‪%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION‬‏" - #: module_extensions.ulf msgctxt "" "module_extensions.ulf\n" @@ -144,22 +48,6 @@ msgctxt "" msgid "Presentation Minimizer" msgstr "ממזער מצגות" -#: module_extensions.ulf -msgctxt "" -"module_extensions.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_REPORTDESIGN\n" -"LngText.text" -msgid "Report Builder" -msgstr "בונה דוחות" - -#: module_extensions.ulf -msgctxt "" -"module_extensions.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_REPORTDESIGN\n" -"LngText.text" -msgid "Report Builder" -msgstr "בונה דוחות" - #: module_extensions.ulf msgctxt "" "module_extensions.ulf\n" @@ -189,8 +77,8 @@ msgctxt "" "module_extensions.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_NUMBERTEXT\n" "LngText.text" -msgid "Numbertext" -msgstr "Numbertext" +msgid "Provides the NUMBERTEXT/MONEYTEXT spreadsheet functions which convert numbers to localized text, e.g. '100' to 'hundred'." +msgstr "" #: module_extensions.ulf msgctxt "" @@ -355,7 +243,7 @@ msgstr "הכלי LanguageTool לבדיקות שפה בקוד פתוח" #: module_extensions.ulf msgctxt "" "module_extensions.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_MYSQLC\n" +"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_MARIADBC\n" "LngText.text" msgid "MySQL Connector" msgstr "MySQL Connector" @@ -363,7 +251,7 @@ msgstr "MySQL Connector" #: module_extensions.ulf msgctxt "" "module_extensions.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_MYSQLC\n" +"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_MARIADBC\n" "LngText.text" msgid "MySQL Connector" msgstr "MySQL Connector" @@ -382,7 +270,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_SUN_TEMPLATE_PACK\n" "LngText.text" msgid "Sun Professional Template Pack" -msgstr "חבילת התבניות המקצועית של Sun" +msgstr "חבילת תבניות מקצועיות מבית Sun" #: module_extensions.ulf msgctxt "" @@ -416,18 +304,98 @@ msgctxt "" msgid "Script provider for JavaScript" msgstr "ספק סקריפטים עבור JavaScript" -#: module_extensions.ulf +#: module_extensions_sun_templates.ulf msgctxt "" -"module_extensions.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_SCRIPT_PROVIDER_FOR_PYTHON\n" +"module_extensions_sun_templates.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_US\n" "LngText.text" -msgid "Script provider for Python" -msgstr "ספק סקריפטים עבור Python" +msgid "English" +msgstr "אנגלית" -#: module_extensions.ulf +#: module_extensions_sun_templates.ulf msgctxt "" -"module_extensions.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_SCRIPT_PROVIDER_FOR_PYTHON\n" +"module_extensions_sun_templates.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_US\n" +"LngText.text" +msgid "Installs English support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "מתקין תמיכה באנגלית עבור ‏‪%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION‬‏" + +#: module_extensions_sun_templates.ulf +msgctxt "" +"module_extensions_sun_templates.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DE\n" +"LngText.text" +msgid "German" +msgstr "גרמנית" + +#: module_extensions_sun_templates.ulf +msgctxt "" +"module_extensions_sun_templates.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DE\n" +"LngText.text" +msgid "Installs German support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "מתקין תמיכה בגרמנית עבור ‏‪%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION‬‏" + +#: module_extensions_sun_templates.ulf +msgctxt "" +"module_extensions_sun_templates.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FR\n" +"LngText.text" +msgid "French" +msgstr "צרפתית" + +#: module_extensions_sun_templates.ulf +msgctxt "" +"module_extensions_sun_templates.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FR\n" +"LngText.text" +msgid "Installs French support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "מתקין תמיכה בצרפתית עבור ‏‪%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION‬‏" + +#: module_extensions_sun_templates.ulf +msgctxt "" +"module_extensions_sun_templates.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_IT\n" +"LngText.text" +msgid "Italian" +msgstr "איטלקית" + +#: module_extensions_sun_templates.ulf +msgctxt "" +"module_extensions_sun_templates.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_IT\n" "LngText.text" -msgid "Script provider for Python" -msgstr "ספק סקריפטים עבור Python" +msgid "Installs Italian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "מתקין תמיכה באיטלקית עבור ‏‪%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION‬‏" + +#: module_extensions_sun_templates.ulf +msgctxt "" +"module_extensions_sun_templates.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ES\n" +"LngText.text" +msgid "Spanish" +msgstr "ספרדית" + +#: module_extensions_sun_templates.ulf +msgctxt "" +"module_extensions_sun_templates.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ES\n" +"LngText.text" +msgid "Installs Spanish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "מתקין תמיכה בספרדית עבור ‏‪%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION‬‏" + +#: module_extensions_sun_templates.ulf +msgctxt "" +"module_extensions_sun_templates.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HU\n" +"LngText.text" +msgid "Hungarian" +msgstr "הונגרית" + +#: module_extensions_sun_templates.ulf +msgctxt "" +"module_extensions_sun_templates.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HU\n" +"LngText.text" +msgid "Installs Hungarian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "מתקין תמיכה בהונגרית עבור ‏‪%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION‬‏" diff --git a/source/he/scp2/source/gnome.po b/source/he/scp2/source/gnome.po index 9824f415b45..51a925e6c1d 100644 --- a/source/he/scp2/source/gnome.po +++ b/source/he/scp2/source/gnome.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-05 20:31+0200\n" "Last-Translator: Andras \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/source/he/scp2/source/graphicfilter.po b/source/he/scp2/source/graphicfilter.po index 7cc4395d42e..25a701f18f1 100644 --- a/source/he/scp2/source/graphicfilter.po +++ b/source/he/scp2/source/graphicfilter.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-05 20:31+0200\n" "Last-Translator: Andras \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/source/he/scp2/source/impress.po b/source/he/scp2/source/impress.po index 10cb30932a6..b7f2592eb09 100644 --- a/source/he/scp2/source/impress.po +++ b/source/he/scp2/source/impress.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-22 23:34+0000\n" "Last-Translator: Lior \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -16,22 +16,6 @@ msgstr "" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1353627256.0\n" -#: module_ogltrans.ulf -msgctxt "" -"module_ogltrans.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_OGLTRANS\n" -"LngText.text" -msgid "OpenGL slide transitions for %PRODUCTNAME Impress" -msgstr "מעברי שקופיות OpenGL עבור %PRODUCTNAME Impress" - -#: module_ogltrans.ulf -msgctxt "" -"module_ogltrans.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_MODULE_OPTIONAL_OGLTRANS\n" -"LngText.text" -msgid "OpenGL slide transitions for %PRODUCTNAME Impress." -msgstr "מעברי שקופיות OpenGL עבור %PRODUCTNAME Impress." - #: folderitem_impress.ulf msgctxt "" "folderitem_impress.ulf\n" @@ -96,6 +80,22 @@ msgctxt "" msgid "Help about %PRODUCTNAME Impress" msgstr "עזרה עבור %PRODUCTNAME Impress" +#: module_ogltrans.ulf +msgctxt "" +"module_ogltrans.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_OGLTRANS\n" +"LngText.text" +msgid "OpenGL slide transitions for %PRODUCTNAME Impress" +msgstr "מעברי שקופיות OpenGL עבור %PRODUCTNAME Impress" + +#: module_ogltrans.ulf +msgctxt "" +"module_ogltrans.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_MODULE_OPTIONAL_OGLTRANS\n" +"LngText.text" +msgid "OpenGL slide transitions for %PRODUCTNAME Impress." +msgstr "מעברי שקופיות OpenGL עבור %PRODUCTNAME Impress." + #: registryitem_impress.ulf msgctxt "" "registryitem_impress.ulf\n" diff --git a/source/he/scp2/source/kde.po b/source/he/scp2/source/kde.po index 00dc7165b2d..ba19caa9268 100644 --- a/source/he/scp2/source/kde.po +++ b/source/he/scp2/source/kde.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-03 12:01+0000\n" "Last-Translator: Yaron \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/source/he/scp2/source/math.po b/source/he/scp2/source/math.po index f4629ca4aac..ac9ecd94d0e 100644 --- a/source/he/scp2/source/math.po +++ b/source/he/scp2/source/math.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-22 23:34+0000\n" "Last-Translator: Lior \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -16,30 +16,6 @@ msgstr "" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1353627281.0\n" -#: registryitem_math.ulf -msgctxt "" -"registryitem_math.ulf\n" -"STR_REG_VAL_NEW\n" -"LngText.text" -msgid "&New" -msgstr "&חדש" - -#: registryitem_math.ulf -msgctxt "" -"registryitem_math.ulf\n" -"STR_REG_VAL_SO60_FORMULA\n" -"LngText.text" -msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Formula" -msgstr "נוסחת %SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION" - -#: registryitem_math.ulf -msgctxt "" -"registryitem_math.ulf\n" -"STR_REG_VAL_OO_FORMULA\n" -"LngText.text" -msgid "OpenDocument Formula" -msgstr "נוסחת ‏‪OpenDocument‬‏‏" - #: folderitem_math.ulf msgctxt "" "folderitem_math.ulf\n" @@ -95,3 +71,27 @@ msgctxt "" "LngText.text" msgid "Help about %PRODUCTNAME Math" msgstr "עזרה אודות ‏‪%PRODUCTNAME Math‬‏.‏" + +#: registryitem_math.ulf +msgctxt "" +"registryitem_math.ulf\n" +"STR_REG_VAL_NEW\n" +"LngText.text" +msgid "&New" +msgstr "&חדש" + +#: registryitem_math.ulf +msgctxt "" +"registryitem_math.ulf\n" +"STR_REG_VAL_SO60_FORMULA\n" +"LngText.text" +msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Formula" +msgstr "נוסחת %SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION" + +#: registryitem_math.ulf +msgctxt "" +"registryitem_math.ulf\n" +"STR_REG_VAL_OO_FORMULA\n" +"LngText.text" +msgid "OpenDocument Formula" +msgstr "נוסחת ‏‪OpenDocument‬‏‏" diff --git a/source/he/scp2/source/onlineupdate.po b/source/he/scp2/source/onlineupdate.po index 7901055d92b..e7db0242d54 100644 --- a/source/he/scp2/source/onlineupdate.po +++ b/source/he/scp2/source/onlineupdate.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-18 10:11+0200\n" "Last-Translator: Lior \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/source/he/scp2/source/ooo.po b/source/he/scp2/source/ooo.po index 1e55a6b69c7..44d48f378a4 100644 --- a/source/he/scp2/source/ooo.po +++ b/source/he/scp2/source/ooo.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:57+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-03 14:37+0000\n" "Last-Translator: Yaron \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -16,3613 +16,3581 @@ msgstr "" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1364999841.0\n" -#: module_systemint.ulf -msgctxt "" -"module_systemint.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_SYSTEMINTEGRATION\n" -"LngText.text" -msgid "Desktop integration" -msgstr "אינטגרציה עם שולחן העבודה" - -#: module_systemint.ulf -msgctxt "" -"module_systemint.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_SYSTEMINTEGRATION\n" -"LngText.text" -msgid "Desktop integration of %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION." -msgstr "אינטגרציה עם שולחן העבודה של %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION." - -#: registryitem_ooo.ulf -msgctxt "" -"registryitem_ooo.ulf\n" -"STR_REG_VAL_NEW\n" -"LngText.text" -msgid "&New" -msgstr "&חדש" - -#: registryitem_ooo.ulf -msgctxt "" -"registryitem_ooo.ulf\n" -"STR_REG_VAL_INSTALL\n" -"LngText.text" -msgid "&Install" -msgstr "התקנה" - -#: registryitem_ooo.ulf +#: folderitem_ooo.ulf msgctxt "" -"registryitem_ooo.ulf\n" -"STR_REG_VAL_SO60_CONFIGFILE\n" +"folderitem_ooo.ulf\n" +"STR_FI_NAME_FROMTEMPLATE\n" "LngText.text" -msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Configuration File" -msgstr "קובץ הגדרות ‏%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION" +msgid "From Template" +msgstr "מתבנית" -#: registryitem_ooo.ulf +#: folderitem_ooo.ulf msgctxt "" -"registryitem_ooo.ulf\n" -"STR_REG_VAL_SO50_TEMPLATE_OOO\n" +"folderitem_ooo.ulf\n" +"STR_FI_NAME_OPENDOCUMENT\n" "LngText.text" -msgid "StarOffice 5.0 Template" -msgstr "תבנית ‏‪StarOffice 5.0‬‏‏" +msgid "Open Document" +msgstr "פתיחת קובץ...‏" -#: registryitem_ooo.ulf +#: folderitem_ooo.ulf msgctxt "" -"registryitem_ooo.ulf\n" -"STR_REG_VAL_APPCAPABILITY_DESCRIPTION_OOO\n" +"folderitem_ooo.ulf\n" +"STR_FI_TOOLTIP_SOFFICE\n" "LngText.text" -msgid "LibreOffice" -msgstr "LibreOffice" +msgid "LibreOffice, the office productivity suite provided by The Document Foundation. See http://www.documentfoundation.org" +msgstr "LibreOffice, חבילת הכלים המשרדיים מסופקת על ידי The Document Foundation (קרן המסמך). נא לבקר בכתובת http://www.documentfoundation.org" -#: module_langpack.ulf +#: module_helppack.ulf msgctxt "" -"module_langpack.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_ROOT_LANGPACK\n" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_ROOT_HELPPACK\n" "LngText.text" -msgid "Additional user interface languages" -msgstr "שפות ממשק משתמש נוספות" +msgid "Additional help packs" +msgstr "חבילות עזרה נוספות" -#: module_langpack.ulf +#: module_helppack.ulf msgctxt "" -"module_langpack.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_ROOT_LANGPACK\n" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_ROOT_HELPPACK\n" "LngText.text" -msgid "Additional user interface languages" -msgstr "שפות ממשק משתמש נוספות" +msgid "Additional help packs" +msgstr "חבילות עזרה נוספות" -#: module_langpack.ulf +#: module_helppack.ulf msgctxt "" -"module_langpack.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_US\n" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_EN_US\n" "LngText.text" -msgid "English" -msgstr "אנגלית" +msgid "English (United States)" +msgstr "" -#: module_langpack.ulf +#: module_helppack.ulf msgctxt "" -"module_langpack.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_US\n" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_EN_US\n" "LngText.text" -msgid "Installs the English user interface" -msgstr "התקנת ממשק משתמש באנגלית" +msgid "Installs English (United States) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "" -#: module_langpack.ulf +#: module_helppack.ulf msgctxt "" -"module_langpack.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DE\n" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_DE\n" "LngText.text" msgid "German" msgstr "גרמנית" -#: module_langpack.ulf +#: module_helppack.ulf msgctxt "" -"module_langpack.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DE\n" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_DE\n" "LngText.text" -msgid "Installs the German user interface" -msgstr "התקנת ממשק משתמש בגרמנית" +msgid "Installs German help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "התקנת עזרה בגרמנית ב־%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#: module_langpack.ulf +#: module_helppack.ulf msgctxt "" -"module_langpack.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FR\n" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_FR\n" "LngText.text" msgid "French" msgstr "צרפתית" -#: module_langpack.ulf +#: module_helppack.ulf msgctxt "" -"module_langpack.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FR\n" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_FR\n" "LngText.text" -msgid "Installs the French user interface" -msgstr "התקנת ממשק משתמש בצרפתית" +msgid "Installs French help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "התקנת עזרה בצרפתית ב־%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#: module_langpack.ulf +#: module_helppack.ulf msgctxt "" -"module_langpack.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_IT\n" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_IT\n" "LngText.text" msgid "Italian" msgstr "איטלקית" -#: module_langpack.ulf +#: module_helppack.ulf msgctxt "" -"module_langpack.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_IT\n" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_IT\n" "LngText.text" -msgid "Installs the Italian user interface" -msgstr "התקנת ממשק משתמש באיטלקית" +msgid "Installs Italian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "התקנת עזרה באיטלקית ב־%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#: module_langpack.ulf +#: module_helppack.ulf msgctxt "" -"module_langpack.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ES\n" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_ES\n" "LngText.text" msgid "Spanish" msgstr "ספרדית" -#: module_langpack.ulf +#: module_helppack.ulf msgctxt "" -"module_langpack.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ES\n" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_ES\n" "LngText.text" -msgid "Installs the Spanish user interface" -msgstr "התקנת ממשק משתמש בספרדית" +msgid "Installs Spanish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "התקנת עזרה בספרדית ב־%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#: module_langpack.ulf +#: module_helppack.ulf msgctxt "" -"module_langpack.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SV\n" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SV\n" "LngText.text" msgid "Swedish" msgstr "שוודית" -#: module_langpack.ulf +#: module_helppack.ulf msgctxt "" -"module_langpack.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SV\n" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SV\n" "LngText.text" -msgid "Installs the Swedish user interface" -msgstr "התקנת ממשק משתמש בשוודית" +msgid "Installs Swedish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "התקנת עזרה בשבדית ב־%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#: module_langpack.ulf +#: module_helppack.ulf msgctxt "" -"module_langpack.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PT\n" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_PT\n" "LngText.text" msgid "Portuguese" msgstr "פורטוגלית" -#: module_langpack.ulf +#: module_helppack.ulf msgctxt "" -"module_langpack.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PT\n" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_PT\n" "LngText.text" -msgid "Installs the Portuguese user interface" -msgstr "התקנת ממשק משתמש בפורטוגלית" +msgid "Installs Portuguese help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "התקנת עזרה בפורטוגלית ב־%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#: module_langpack.ulf +#: module_helppack.ulf msgctxt "" -"module_langpack.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PT_BR\n" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_PT_BR\n" "LngText.text" msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "פורטוגלית (ברזיל)‏" -#: module_langpack.ulf +#: module_helppack.ulf msgctxt "" -"module_langpack.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PT_BR\n" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_PT_BR\n" "LngText.text" -msgid "Installs the Portuguese user interface" -msgstr "התקנת ממשק משתמש בפורטוגלית" +msgid "Installs Portuguese help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "התקנת עזרה בפורטוגלית ב־%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#: module_langpack.ulf +#: module_helppack.ulf msgctxt "" -"module_langpack.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_JA\n" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_JA\n" "LngText.text" msgid "Japanese" msgstr "יפנית" -#: module_langpack.ulf +#: module_helppack.ulf msgctxt "" -"module_langpack.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_JA\n" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_JA\n" "LngText.text" -msgid "Installs the Japanese user interface" -msgstr "התקנת ממשק משתמש ביפנית" +msgid "Installs Japanese help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "התקנת עזרה ביפנית ב־%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#: module_langpack.ulf +#: module_helppack.ulf msgctxt "" -"module_langpack.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KO\n" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_KO\n" "LngText.text" msgid "Korean" msgstr "קוריאנית" -#: module_langpack.ulf +#: module_helppack.ulf msgctxt "" -"module_langpack.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KO\n" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_KO\n" "LngText.text" -msgid "Installs the Korean user interface" -msgstr "התקנת ממשק משתמש בקוריאנית" +msgid "Installs Korean help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "התקנת עזרה בקוריאנית ב־%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#: module_langpack.ulf +#: module_helppack.ulf msgctxt "" -"module_langpack.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZH_CN\n" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_ZH_CN\n" "LngText.text" msgid "Chinese (simplified)" msgstr "סינית (עממית)‏" -#: module_langpack.ulf +#: module_helppack.ulf msgctxt "" -"module_langpack.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZH_CN\n" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_ZH_CN\n" "LngText.text" -msgid "Installs the Chinese (simplified) user interface" -msgstr "התקנת ממשק משתמש בסינית (מופשטת)" +msgid "Installs Chinese (simplified) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "התקנת עזרה בסינית (מפושטת) ב־%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#: module_langpack.ulf +#: module_helppack.ulf msgctxt "" -"module_langpack.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZH_TW\n" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_ZH_TW\n" "LngText.text" msgid "Chinese (traditional)" msgstr "סינית (מסורתית)‏" -#: module_langpack.ulf +#: module_helppack.ulf msgctxt "" -"module_langpack.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZH_TW\n" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_ZH_TW\n" "LngText.text" -msgid "Installs the Chinese (traditional) user interface" -msgstr "התקנת ממשק משתמש בסינת (מסורתית)" +msgid "Installs Chinese (traditional) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "התקנת עזרה בסינית מסורתית ב־%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#: module_langpack.ulf +#: module_helppack.ulf msgctxt "" -"module_langpack.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NL\n" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_NL\n" "LngText.text" msgid "Dutch" msgstr "הולנדית" -#: module_langpack.ulf +#: module_helppack.ulf msgctxt "" -"module_langpack.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NL\n" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_NL\n" "LngText.text" -msgid "Installs the Dutch user interface" -msgstr "התקנת ממשק משתמש בהולנדית" +msgid "Installs Dutch help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "התקנת עזרה בהולנדית ב־%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#: module_langpack.ulf +#: module_helppack.ulf msgctxt "" -"module_langpack.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HU\n" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_HU\n" "LngText.text" msgid "Hungarian" msgstr "הונגרית" -#: module_langpack.ulf +#: module_helppack.ulf msgctxt "" -"module_langpack.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HU\n" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_HU\n" "LngText.text" -msgid "Installs the Hungarian user interface" -msgstr "התקנת ממשק משתמש בהונגרית" +msgid "Installs Hungarian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "התקנת עזרה בהונגרית ב־%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#: module_langpack.ulf +#: module_helppack.ulf msgctxt "" -"module_langpack.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PL\n" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_PL\n" "LngText.text" msgid "Polish" msgstr "פולנית" -#: module_langpack.ulf +#: module_helppack.ulf msgctxt "" -"module_langpack.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PL\n" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_PL\n" "LngText.text" -msgid "Installs the Polish user interface" -msgstr "התקנת ממשק משתמש בפולנית" +msgid "Installs Polish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "התקנת עזרה בפולנית ב־%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#: module_langpack.ulf +#: module_helppack.ulf msgctxt "" -"module_langpack.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RU\n" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_RU\n" "LngText.text" msgid "Russian" msgstr "רוסית" -#: module_langpack.ulf +#: module_helppack.ulf msgctxt "" -"module_langpack.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RU\n" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_RU\n" "LngText.text" -msgid "Installs the Russian user interface" -msgstr "התקנת ממשק משתמש ברוסית" +msgid "Installs Russian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "התקנת עזרה ברוסית ב־%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#: module_langpack.ulf +#: module_helppack.ulf msgctxt "" -"module_langpack.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TR\n" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_TR\n" "LngText.text" msgid "Turkish" msgstr "טורקית" -#: module_langpack.ulf +#: module_helppack.ulf msgctxt "" -"module_langpack.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TR\n" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TR\n" "LngText.text" -msgid "Installs the Turkish user interface" -msgstr "התקנת ממשק משתמש בטורקית" +msgid "Installs Turkish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "התקנת עזרה בטורקית ב־%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#: module_langpack.ulf +#: module_helppack.ulf msgctxt "" -"module_langpack.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EL\n" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_EL\n" "LngText.text" msgid "Greek" msgstr "יוונית" -#: module_langpack.ulf +#: module_helppack.ulf msgctxt "" -"module_langpack.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EL\n" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_EL\n" "LngText.text" -msgid "Installs the Greek user interface" -msgstr "התקנת ממשק משתמש ביוונית" +msgid "Installs Greek help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "התקנת עזרה ביוונית ב־%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#: module_langpack.ulf +#: module_helppack.ulf msgctxt "" -"module_langpack.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TH\n" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_TH\n" "LngText.text" msgid "Thai" msgstr "תאילנדית" -#: module_langpack.ulf +#: module_helppack.ulf msgctxt "" -"module_langpack.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TH\n" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TH\n" "LngText.text" -msgid "Installs the Thai user interface" -msgstr "התקנת ממשק משתמש בתאילנדית" +msgid "Installs Thai help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "התקנת עזרה בתאית ב־%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#: module_langpack.ulf +#: module_helppack.ulf msgctxt "" -"module_langpack.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CS\n" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_CS\n" "LngText.text" msgid "Czech" msgstr "צ'כית" -#: module_langpack.ulf +#: module_helppack.ulf msgctxt "" -"module_langpack.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CS\n" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_CS\n" "LngText.text" -msgid "Installs the Czech user interface" -msgstr "התקנת ממשק משתמש בצ'כית" +msgid "Installs Czech help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "התקנת עזרה בצ׳כית ב־%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#: module_langpack.ulf +#: module_helppack.ulf msgctxt "" -"module_langpack.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SK\n" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SK\n" "LngText.text" msgid "Slovak" msgstr "סלובקית" -#: module_langpack.ulf +#: module_helppack.ulf msgctxt "" -"module_langpack.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SK\n" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SK\n" "LngText.text" -msgid "Installs the Slovak user interface" -msgstr "התקנת ממשק משתמש בסלובקית" +msgid "Installs Slovak help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "התקנת עזרה בסלובקית ב־%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#: module_langpack.ulf +#: module_helppack.ulf msgctxt "" -"module_langpack.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HR\n" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_HR\n" "LngText.text" msgid "Croatian" msgstr "קרואטית" -#: module_langpack.ulf +#: module_helppack.ulf msgctxt "" -"module_langpack.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HR\n" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_HR\n" "LngText.text" -msgid "Installs the Croatian user interface" -msgstr "התקנת ממשק משתמש בקרואטית" +msgid "Installs Croatian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "התקנת עזרה בקרואטית ב־%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#: module_langpack.ulf +#: module_helppack.ulf msgctxt "" -"module_langpack.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ET\n" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_ET\n" "LngText.text" msgid "Estonian" msgstr "אסטונית" -#: module_langpack.ulf +#: module_helppack.ulf msgctxt "" -"module_langpack.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ET\n" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_ET\n" "LngText.text" -msgid "Installs the Estonian user interface" -msgstr "התקנת ממשק משתמש באסטונית" +msgid "Installs Estonian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "התקנת עזרה באסטונית ב־%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#: module_langpack.ulf +#: module_helppack.ulf msgctxt "" -"module_langpack.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_VI\n" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_VI\n" "LngText.text" msgid "Vietnamese" msgstr "ויטנאמית" -#: module_langpack.ulf +#: module_helppack.ulf msgctxt "" -"module_langpack.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_VI\n" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_VI\n" "LngText.text" -msgid "Installs the Vietnamese user interface" -msgstr "התקנת ממשק משתמש בויאטנמית" +msgid "Installs Vietnamese help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "התקנת עזרה בווייטנאמית ב־%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#: module_langpack.ulf +#: module_helppack.ulf msgctxt "" -"module_langpack.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BG\n" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_BG\n" "LngText.text" msgid "Bulgarian" msgstr "בולגרית" -#: module_langpack.ulf +#: module_helppack.ulf msgctxt "" -"module_langpack.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BG\n" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_BG\n" "LngText.text" -msgid "Installs the Bulgarian user interface" -msgstr "התקנת ממשק משתמש בבולגרית" +msgid "Installs Bulgarian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "התקנת עזרה בבולגרית ב־%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#: module_langpack.ulf +#: module_helppack.ulf msgctxt "" -"module_langpack.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KM\n" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_KM\n" "LngText.text" msgid "Khmer" msgstr "חמרית" -#: module_langpack.ulf +#: module_helppack.ulf msgctxt "" -"module_langpack.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KM\n" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_KM\n" "LngText.text" -msgid "Installs the Khmer user interface" -msgstr "התקנת ממשק משתמש בקומר" +msgid "Installs Khmer help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "התקנת עזרה בקמרית ב־%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#: module_langpack.ulf +#: module_helppack.ulf msgctxt "" -"module_langpack.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PA_IN\n" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_PA_IN\n" "LngText.text" msgid "Punjabi" msgstr "פונג'בית" -#: module_langpack.ulf +#: module_helppack.ulf msgctxt "" -"module_langpack.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PA_IN\n" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_PA_IN\n" "LngText.text" -msgid "Installs the Punjabi user interface" -msgstr "התקנת ממשק משתמש בפונג'בית" +msgid "Installs Punjabi help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "התקנת עזרה בפנג׳אבי ב־%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#: module_langpack.ulf +#: module_helppack.ulf msgctxt "" -"module_langpack.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TA\n" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_TA\n" "LngText.text" msgid "Tamil" msgstr "טמילית" -#: module_langpack.ulf +#: module_helppack.ulf msgctxt "" -"module_langpack.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TA\n" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TA\n" "LngText.text" -msgid "Installs the Tamil user interface" -msgstr "התקנת ממשק משתמש בטמילית" +msgid "Installs Tamil help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "התקנת עזרה בטמילית ב־%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#: module_langpack.ulf +#: module_helppack.ulf msgctxt "" -"module_langpack.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HI\n" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_HI\n" "LngText.text" msgid "Hindi" msgstr "הינדית" -#: module_langpack.ulf +#: module_helppack.ulf msgctxt "" -"module_langpack.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HI\n" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_HI\n" "LngText.text" -msgid "Installs the Hindi user interface" -msgstr "התקנת ממשק משתמש בהינדית" +msgid "Installs Hindi help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "התקנת עזרה בהינדי ב־%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#: module_langpack.ulf +#: module_helppack.ulf msgctxt "" -"module_langpack.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ST\n" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_ST\n" "LngText.text" msgid "Southern Sotho (Sutu)" msgstr "סותו דרומית" -#: module_langpack.ulf +#: module_helppack.ulf msgctxt "" -"module_langpack.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ST\n" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_ST\n" "LngText.text" -msgid "Installs the Southern Sotho (Sutu) user interface" -msgstr "התקנת ממשק משתמש בסותו דרומית" +msgid "Installs Southern Sotho (Sutu) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "התקנת עזרה בסות׳ו צפונית (סוּתוּ) ב־%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#: module_langpack.ulf +#: module_helppack.ulf msgctxt "" -"module_langpack.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TN\n" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_TN\n" "LngText.text" msgid "Tswana" msgstr "צוואנית" -#: module_langpack.ulf +#: module_helppack.ulf msgctxt "" -"module_langpack.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TN\n" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TN\n" "LngText.text" -msgid "Installs the Tswana user interface" -msgstr "התקנת ממשק משתמש בצוואנית" +msgid "Installs Tswana help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "התקנת עזרה בסטסואנה ב־%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#: module_langpack.ulf +#: module_helppack.ulf msgctxt "" -"module_langpack.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_XH\n" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_XH\n" "LngText.text" msgid "Xhosa" msgstr "קסוסה" -#: module_langpack.ulf +#: module_helppack.ulf msgctxt "" -"module_langpack.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_XH\n" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_XH\n" "LngText.text" -msgid "Installs the Xhosa user interface" -msgstr "התקנת ממשק משתמש בקסוסה" +msgid "Installs Xhosa help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "התקנת עזרה בקסוסה ב־%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#: module_langpack.ulf +#: module_helppack.ulf msgctxt "" -"module_langpack.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZU\n" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_ZU\n" "LngText.text" msgid "Zulu" msgstr "זולו" -#: module_langpack.ulf +#: module_helppack.ulf msgctxt "" -"module_langpack.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZU\n" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_ZU\n" "LngText.text" -msgid "Installs the Zulu user interface" -msgstr "התקנת ממשק משתמש בזולו" +msgid "Installs Zulu help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "התקנת עזרה בזולו ב־%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#: module_langpack.ulf +#: module_helppack.ulf msgctxt "" -"module_langpack.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AF\n" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_AF\n" "LngText.text" msgid "Afrikaans" msgstr "אפריקנז" -#: module_langpack.ulf +#: module_helppack.ulf msgctxt "" -"module_langpack.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AF\n" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_AF\n" "LngText.text" -msgid "Installs the Afrikaans user interface" -msgstr "התקנת ממשק משתמש באפריקנז" +msgid "Installs Afrikaans help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "התקנת עזרה באפריקאנס ב־%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#: module_langpack.ulf +#: module_helppack.ulf msgctxt "" -"module_langpack.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SW_TZ\n" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SW_TZ\n" "LngText.text" msgid "Swahili" msgstr "סוהילית" -#: module_langpack.ulf +#: module_helppack.ulf msgctxt "" -"module_langpack.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SW_TZ\n" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SW_TZ\n" "LngText.text" -msgid "Installs the Swahili user interface" -msgstr "התקנת ממשק משתמש בסוהילית" +msgid "Installs Swahili help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "התקנת עזרה בסווהילי ב־%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#: module_langpack.ulf +#: module_helppack.ulf msgctxt "" -"module_langpack.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LO\n" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_LO\n" "LngText.text" msgid "Lao" msgstr "לאו" -#: module_langpack.ulf -msgctxt "" -"module_langpack.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LO\n" -"LngText.text" -msgid "Installs the Lao user interface" -msgstr "התקנת ממשק משתמש בלאו" - -#: module_langpack.ulf -msgctxt "" -"module_langpack.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MY\n" -"LngText.text" -msgid "Burmese" -msgstr "בורמזית" - -#: module_langpack.ulf +#: module_helppack.ulf msgctxt "" -"module_langpack.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MY\n" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_LO\n" "LngText.text" -msgid "Installs the Burmese (Myanmar) user interface" -msgstr "התקנת ממשק משתמש בבורמזית (מיאנמר)" +msgid "Installs Lao help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "התקנת עזרה בלאית ב־%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#: module_langpack.ulf +#: module_helppack.ulf msgctxt "" -"module_langpack.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NSO\n" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_NSO\n" "LngText.text" msgid "Northern Sotho" msgstr "סותו צפונית" -#: module_langpack.ulf +#: module_helppack.ulf msgctxt "" -"module_langpack.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NSO\n" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_NSO\n" "LngText.text" -msgid "Installs the Northern Sotho user interface" -msgstr "התקנת ממשק משתמש בסותו צפונית" +msgid "Installs Northern Sotho help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "התקנת עזרה בסות׳ו צפונית ב־%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#: module_langpack.ulf +#: module_helppack.ulf msgctxt "" -"module_langpack.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN\n" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_BN\n" "LngText.text" msgid "Bengali (Bangladesh)" msgstr "בנגלית (בנגלדש)" -#: module_langpack.ulf +#: module_helppack.ulf msgctxt "" -"module_langpack.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN\n" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_BN\n" "LngText.text" -msgid "Installs the Bengali (Bangladesh) user interface" -msgstr "התקנת ממשק משתמש בבנגאלית (בנגלדש)" +msgid "Installs Bengali (Bangladesh) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "התקנת עזרה בבנגלית (בנגלדש) ב־%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#: module_langpack.ulf +#: module_helppack.ulf msgctxt "" -"module_langpack.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN_IN\n" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_BN_IN\n" "LngText.text" msgid "Bengali (India)" msgstr "בנגאלית (הודו)‏" -#: module_langpack.ulf +#: module_helppack.ulf msgctxt "" -"module_langpack.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN_IN\n" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_BN_IN\n" "LngText.text" -msgid "Installs the Bengali (India) user interface" -msgstr "התקנת ממשק משתמש בבנגאלית (הודו)" +msgid "Installs Bengali (India) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "התקנת עזרה בבנגלית (הודו) ב־%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#: module_langpack.ulf +#: module_helppack.ulf msgctxt "" -"module_langpack.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OR\n" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_OR\n" "LngText.text" msgid "Oriya" msgstr "אורייה" -#: module_langpack.ulf +#: module_helppack.ulf msgctxt "" -"module_langpack.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OR\n" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_OR\n" "LngText.text" -msgid "Installs the Oriya user interface" -msgstr "התקנת ממשק משתמש באורייה" +msgid "Installs Oriya help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "התקנת עזרה באורייה ב־%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#: module_langpack.ulf +#: module_helppack.ulf msgctxt "" -"module_langpack.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MR\n" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_MR\n" "LngText.text" msgid "Marathi" msgstr "מארטית" -#: module_langpack.ulf +#: module_helppack.ulf msgctxt "" -"module_langpack.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MR\n" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_MR\n" "LngText.text" -msgid "Installs the Marathi user interface" -msgstr "התקנת ממשק משתמש במארטית" +msgid "Installs Marathi help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "התקנת עזרה במרטהי ב־%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#: module_langpack.ulf +#: module_helppack.ulf msgctxt "" -"module_langpack.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NE\n" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_NE\n" "LngText.text" msgid "Nepali" msgstr "נפאלית" -#: module_langpack.ulf +#: module_helppack.ulf msgctxt "" -"module_langpack.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NE\n" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_NE\n" "LngText.text" -msgid "Installs the Nepali user interface" -msgstr "התקנת ממשק משתמש בנפאלית" +msgid "Installs Nepali help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "התקנת עזרה בנפאלית ב־%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#: module_langpack.ulf +#: module_helppack.ulf msgctxt "" -"module_langpack.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AR\n" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_AR\n" "LngText.text" msgid "Arabic" msgstr "ערבית" -#: module_langpack.ulf +#: module_helppack.ulf msgctxt "" -"module_langpack.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AR\n" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_AR\n" "LngText.text" -msgid "Installs the Arabic user interface" -msgstr "התקנת ממשק משתמש בערבית" +msgid "Installs Arabic help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "התקנת עזרה בערבית ב־%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#: module_langpack.ulf +#: module_helppack.ulf msgctxt "" -"module_langpack.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CA\n" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_CA\n" "LngText.text" msgid "Catalan" msgstr "קטלנית" -#: module_langpack.ulf +#: module_helppack.ulf msgctxt "" -"module_langpack.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CA\n" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_CA\n" "LngText.text" -msgid "Installs the Catalan user interface" -msgstr "התקנת ממשק משתמש בקטלנית" +msgid "Installs Catalan help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "התקנת עזרה בקטלאנית ב־%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#: module_langpack.ulf +#: module_helppack.ulf msgctxt "" -"module_langpack.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CA_XV\n" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_CA_XV\n" "LngText.text" msgid "Catalan (Valencian)" msgstr "קטלאנית ולנסית" -#: module_langpack.ulf +#: module_helppack.ulf msgctxt "" -"module_langpack.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CA_XV\n" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_CA_XV\n" "LngText.text" -msgid "Installs the Catalan (Valencian) user interface" -msgstr "התקנת ממשק משתמש בקטלנית (ולנסית)" +msgid "Installs Catalan (Valencian) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "התקנת עזרה בקטלאנית ולנסית ב־%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#: module_langpack.ulf +#: module_helppack.ulf msgctxt "" -"module_langpack.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DA\n" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_DA\n" "LngText.text" msgid "Danish" msgstr "דנית" -#: module_langpack.ulf +#: module_helppack.ulf msgctxt "" -"module_langpack.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DA\n" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_DA\n" "LngText.text" -msgid "Installs the Danish user interface" -msgstr "התקנת ממשק משתמש בדנית" +msgid "Installs Danish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "התקנת עזרה בדנית ב־%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#: module_langpack.ulf +#: module_helppack.ulf msgctxt "" -"module_langpack.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FI\n" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_FI\n" "LngText.text" msgid "Finnish" msgstr "פינית" -#: module_langpack.ulf +#: module_helppack.ulf msgctxt "" -"module_langpack.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FI\n" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_FI\n" "LngText.text" -msgid "Installs the Finnish user interface" -msgstr "התקנת ממשק משתמש בפינית" +msgid "Installs Finnish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "התקנת עזרה בפינית ב־%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#: module_langpack.ulf +#: module_helppack.ulf msgctxt "" -"module_langpack.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HE\n" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_HE\n" "LngText.text" msgid "Hebrew" msgstr "עברית" -#: module_langpack.ulf +#: module_helppack.ulf msgctxt "" -"module_langpack.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HE\n" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_HE\n" "LngText.text" -msgid "Installs the Hebrew user interface" -msgstr "התקנת ממשק משתמש בעברית" +msgid "Installs Hebrew help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "התקנת עזרה בעברית ב־%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#: module_langpack.ulf +#: module_helppack.ulf msgctxt "" -"module_langpack.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_IS\n" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_IS\n" "LngText.text" msgid "Icelandic" msgstr "איסלנדית" -#: module_langpack.ulf +#: module_helppack.ulf msgctxt "" -"module_langpack.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_IS\n" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_IS\n" "LngText.text" -msgid "Installs the Icelandic user interface" -msgstr "התקנת ממשק משתמש באיסלנדית" +msgid "Installs Icelandic help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "התקנת עזרה באיסלנדית ב־%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#: module_langpack.ulf +#: module_helppack.ulf msgctxt "" -"module_langpack.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NB\n" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_NB\n" "LngText.text" msgid "Norwegian (Bokmål)" msgstr "נורבגית ‏‪(בוקמול)‬‏" -#: module_langpack.ulf +#: module_helppack.ulf msgctxt "" -"module_langpack.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NB\n" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_NB\n" "LngText.text" -msgid "Installs the Norwegian (Bokmål) user interface" -msgstr "התקנת ממשק משתמש בנורבגית ‏‪(בוקמול)‬‏" +msgid "Installs Norwegian (Bokmål) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "התקנת עזרה בנורבגית ספרותית ב־%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#: module_langpack.ulf +#: module_helppack.ulf msgctxt "" -"module_langpack.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NN\n" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_NN\n" "LngText.text" msgid "Norwegian (Nynorsk)" msgstr "נורבגית ‏‪(נונרסק)‬‏" -#: module_langpack.ulf +#: module_helppack.ulf msgctxt "" -"module_langpack.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NN\n" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_NN\n" "LngText.text" -msgid "Installs the Norwegian (Nynorsk) user interface" -msgstr "התקנת ממשק משתמש בנורבגית ‏‪(נונורסק)‬‏" +msgid "Installs Norwegian (Nynorsk) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "התקנת עזרה בנורבגית חדשה ב־%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#: module_langpack.ulf +#: module_helppack.ulf msgctxt "" -"module_langpack.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RO\n" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_RO\n" "LngText.text" msgid "Romanian" msgstr "רומנית" -#: module_langpack.ulf +#: module_helppack.ulf msgctxt "" -"module_langpack.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RO\n" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_RO\n" "LngText.text" -msgid "Installs the Romanian user interface" -msgstr "התקנת ממשק משתמש ברומנית" +msgid "Installs Romanian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "התקנת עזרה ברומנית ב־%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#: module_langpack.ulf +#: module_helppack.ulf msgctxt "" -"module_langpack.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SQ\n" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SQ\n" "LngText.text" msgid "Albanian" msgstr "אלבנית" -#: module_langpack.ulf +#: module_helppack.ulf msgctxt "" -"module_langpack.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SQ\n" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SQ\n" "LngText.text" -msgid "Installs the Albanian user interface" -msgstr "התקנת ממשק משתמש באלבנית" +msgid "Installs Albanian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "התקנת עזרה באלבנית ב־%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#: module_langpack.ulf +#: module_helppack.ulf msgctxt "" -"module_langpack.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ID\n" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_ID\n" "LngText.text" msgid "Indonesian" msgstr "אינדונזית" -#: module_langpack.ulf +#: module_helppack.ulf msgctxt "" -"module_langpack.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ID\n" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_ID\n" "LngText.text" -msgid "Installs the Indonesian user interface" -msgstr "התקנת ממשק משתמש באינדונזית" +msgid "Installs Indonesian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "התקנת עזרה באינדונזית ב־%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#: module_langpack.ulf +#: module_helppack.ulf msgctxt "" -"module_langpack.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UK\n" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_UK\n" "LngText.text" msgid "Ukrainian" msgstr "אוקראינית" -#: module_langpack.ulf +#: module_helppack.ulf msgctxt "" -"module_langpack.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UK\n" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_UK\n" "LngText.text" -msgid "Installs the Ukrainian user interface" -msgstr "התקנת ממשק משתמש באוקראינית" +msgid "Installs Ukrainian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "התקנת עזרה באוקראינית ב־%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#: module_langpack.ulf +#: module_helppack.ulf msgctxt "" -"module_langpack.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BE\n" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_BE\n" "LngText.text" msgid "Belarusian" msgstr "בלרוסית" -#: module_langpack.ulf +#: module_helppack.ulf msgctxt "" -"module_langpack.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BE\n" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_BE\n" "LngText.text" -msgid "Installs the Belarusian user interface" -msgstr "התקנת ממשק משתמש בבלרוסית" +msgid "Installs Belarusian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "התקנת עזרה בבלרוסית ב־%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#: module_langpack.ulf +#: module_helppack.ulf msgctxt "" -"module_langpack.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SL\n" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SL\n" "LngText.text" msgid "Slovenian" msgstr "סלובנית" -#: module_langpack.ulf +#: module_helppack.ulf msgctxt "" -"module_langpack.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SL\n" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SL\n" "LngText.text" -msgid "Installs the Slovenian user interface" -msgstr "התקנת ממשק משתמש בסלובנית" +msgid "Installs Slovenian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "התקנת עזרה בסלובנית ב־%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#: module_langpack.ulf +#: module_helppack.ulf msgctxt "" -"module_langpack.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LV\n" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_LV\n" "LngText.text" msgid "Latvian" msgstr "לטבית" -#: module_langpack.ulf +#: module_helppack.ulf msgctxt "" -"module_langpack.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LV\n" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_LV\n" "LngText.text" -msgid "Installs the Latvian user interface" -msgstr "התקנת ממשק משתמש בלטבית" +msgid "Installs Latvian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "התקנת עזרה בלטבית ב־%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#: module_langpack.ulf +#: module_helppack.ulf msgctxt "" -"module_langpack.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LT\n" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_LT\n" "LngText.text" msgid "Lithuanian" msgstr "ליטאית" -#: module_langpack.ulf +#: module_helppack.ulf msgctxt "" -"module_langpack.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LT\n" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_LT\n" "LngText.text" -msgid "Installs the Lithuanian user interface" -msgstr "התקנת ממשק משתמש בליטאית" +msgid "Installs Lithuanian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "התקנת עזרה בליטאית ב־%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#: module_langpack.ulf +#: module_helppack.ulf msgctxt "" -"module_langpack.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EU\n" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_EU\n" "LngText.text" msgid "Basque" msgstr "בסקית" -#: module_langpack.ulf +#: module_helppack.ulf msgctxt "" -"module_langpack.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EU\n" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_EU\n" "LngText.text" -msgid "Installs the Basque user interface" -msgstr "התקנת ממשק משתמש בבסקית" +msgid "Installs Basque help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "התקנת עזרה בבסקית ב־%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#: module_langpack.ulf +#: module_helppack.ulf msgctxt "" -"module_langpack.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MK\n" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_MK\n" "LngText.text" msgid "Macedonian" msgstr "מקדונית" -#: module_langpack.ulf +#: module_helppack.ulf msgctxt "" -"module_langpack.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MK\n" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_MK\n" "LngText.text" -msgid "Installs the Macedonian user interface" -msgstr "התקנת ממשק משתמש במקדונית" +msgid "Installs Macedonian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "התקנת עזרה במקדונית ב־%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#: module_langpack.ulf +#: module_helppack.ulf msgctxt "" -"module_langpack.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CY\n" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_CY\n" "LngText.text" msgid "Welsh" msgstr "וולשית" -#: module_langpack.ulf +#: module_helppack.ulf msgctxt "" -"module_langpack.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CY\n" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_CY\n" "LngText.text" -msgid "Installs the Welsh user interface" -msgstr "התקנת ממשק משתמש בוולשית" +msgid "Installs Welsh help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "התקנת עזרה בוולשית ב־%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#: module_langpack.ulf +#: module_helppack.ulf msgctxt "" -"module_langpack.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GL\n" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_GL\n" "LngText.text" msgid "Galician" msgstr "גליסית" -#: module_langpack.ulf +#: module_helppack.ulf msgctxt "" -"module_langpack.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GL\n" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_GL\n" "LngText.text" -msgid "Installs the Galician user interface" -msgstr "התקנת ממשק משתמש בגליסית" +msgid "Installs Galician help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "התקנת עזרה בגליסית ב־%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#: module_langpack.ulf +#: module_helppack.ulf msgctxt "" -"module_langpack.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SH\n" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SH\n" "LngText.text" msgid "Serbian (Latin)" msgstr "סרבית (לטינית)" -#: module_langpack.ulf +#: module_helppack.ulf msgctxt "" -"module_langpack.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SH\n" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SH\n" "LngText.text" -msgid "Installs the Serbian (Latin) user interface" -msgstr "התקנת ממשק משתמש בסרבית (לטינית)" +msgid "Installs Serbian (Latin) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "התקנת עזרה בסרבית (בכתב לטיני) ב־%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#: module_langpack.ulf +#: module_helppack.ulf msgctxt "" -"module_langpack.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GA\n" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_GA\n" "LngText.text" msgid "Irish" msgstr "אירית" -#: module_langpack.ulf +#: module_helppack.ulf msgctxt "" -"module_langpack.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GA\n" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_GA\n" "LngText.text" -msgid "Installs the Irish user interface" -msgstr "התקנת ממשק משתמש באירית" +msgid "Installs Irish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "התקנת עזרה באירית ב־%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#: module_langpack.ulf +#: module_helppack.ulf msgctxt "" -"module_langpack.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SR\n" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SR\n" "LngText.text" msgid "Serbian (Cyrillic)" msgstr "סרבית (קירילית)" -#: module_langpack.ulf +#: module_helppack.ulf msgctxt "" -"module_langpack.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR\n" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SR\n" "LngText.text" -msgid "Installs the Serbian (Cyrillic) user interface" -msgstr "התקנת ממשק משתמש בסרבית (קירילית)" +msgid "Installs Serbian (Cyrillic) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "התקנת עזרה בסרבית (בכתב קירילי) ב־%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#: module_langpack.ulf +#: module_helppack.ulf msgctxt "" -"module_langpack.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BS\n" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_BS\n" "LngText.text" msgid "Bosnian" msgstr "בוסנית" -#: module_langpack.ulf +#: module_helppack.ulf msgctxt "" -"module_langpack.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BS\n" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_BS\n" "LngText.text" -msgid "Installs the Bosnian user interface" -msgstr "התקנת ממשק משתמש בבוסנית" +msgid "Installs Bosnian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "התקנת עזרה בבוסנית ב־%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#: module_langpack.ulf +#: module_helppack.ulf msgctxt "" -"module_langpack.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AST\n" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_AST\n" "LngText.text" msgid "Asturian" msgstr "אסטורית" -#: module_langpack.ulf +#: module_helppack.ulf msgctxt "" -"module_langpack.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AST\n" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_AST\n" "LngText.text" -msgid "Installs the Asturian user interface" -msgstr "התקנת ממשק משתמש באסטורית" +msgid "Installs Asturian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "התקנת עזרה באסטורית ב־%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#: module_langpack.ulf +#: module_helppack.ulf msgctxt "" -"module_langpack.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RW\n" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_RW\n" "LngText.text" msgid "Kinyarwanda" msgstr "קינירוואנדית" -#: module_langpack.ulf +#: module_helppack.ulf msgctxt "" -"module_langpack.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RW\n" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_RW\n" "LngText.text" -msgid "Installs the Kinyarwanda user interface" -msgstr "התקנת ממשק משתמש בקינירוואנדית" +msgid "Installs Kinyarwanda help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "התקנת עזרה בקיניַרואנדה ב־%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#: module_langpack.ulf +#: module_helppack.ulf msgctxt "" -"module_langpack.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FA\n" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_FA\n" "LngText.text" msgid "Farsi" msgstr "פרסית" -#: module_langpack.ulf +#: module_helppack.ulf msgctxt "" -"module_langpack.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FA\n" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_FA\n" "LngText.text" -msgid "Installs the Farsi user interface" -msgstr "התקנת ממשק משתמש בפרסית" +msgid "Installs Farsi help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "התקנת עזרה בפרסית ב־%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#: module_langpack.ulf +#: module_helppack.ulf msgctxt "" -"module_langpack.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TT\n" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_TT\n" "LngText.text" msgid "Tatar" msgstr "טטרית" -#: module_langpack.ulf +#: module_helppack.ulf msgctxt "" -"module_langpack.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TT\n" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TT\n" "LngText.text" -msgid "Installs the Tatar user interface" -msgstr "התקנת ממשק משתמש בטטרית" +msgid "Installs Tatar help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "התקנת עזרה בטטרית ב־%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#: module_langpack.ulf +#: module_helppack.ulf msgctxt "" -"module_langpack.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TS\n" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_TS\n" "LngText.text" msgid "Tsonga" msgstr "צונגית" -#: module_langpack.ulf +#: module_helppack.ulf msgctxt "" -"module_langpack.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TS\n" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TS\n" "LngText.text" -msgid "Installs the Tsonga user interface" -msgstr "התקנת ממשק משתמש בצונגית" +msgid "Installs Tsonga help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "התקנת עזרה בטסונגה ב־%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#: module_langpack.ulf +#: module_helppack.ulf msgctxt "" -"module_langpack.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BR\n" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_BR\n" "LngText.text" msgid "Breton" msgstr "ברטונית" -#: module_langpack.ulf +#: module_helppack.ulf msgctxt "" -"module_langpack.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BR\n" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_BR\n" "LngText.text" -msgid "Installs the Breton user interface" -msgstr "התקנת ממשק משתמש בברטונית" +msgid "Installs Breton help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "התקנת עזרה בברטונית ב־%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#: module_langpack.ulf +#: module_helppack.ulf msgctxt "" -"module_langpack.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NR\n" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_NR\n" "LngText.text" msgid "Ndebele South" msgstr "נדבל דרומית" -#: module_langpack.ulf +#: module_helppack.ulf msgctxt "" -"module_langpack.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NR\n" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_NR\n" "LngText.text" -msgid "Installs the Ndebele South user interface" -msgstr "התקנת ממשק משתמש בנדבל דרומית" +msgid "Installs Ndebele South help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "התקנת עזרה בנדבלה דרומית ב־%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#: module_langpack.ulf +#: module_helppack.ulf msgctxt "" -"module_langpack.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SS\n" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SS\n" "LngText.text" msgid "Swazi" msgstr "סוואזית" -#: module_langpack.ulf +#: module_helppack.ulf msgctxt "" -"module_langpack.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SS\n" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SS\n" "LngText.text" -msgid "Installs the Swazi user interface" -msgstr "התקנת ממשק משתמש בסוואזית" +msgid "Installs Swazi help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "התקנת עזרה בסיסוַואטי ב־%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#: module_langpack.ulf +#: module_helppack.ulf msgctxt "" -"module_langpack.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_VE\n" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_VE\n" "LngText.text" msgid "Venda" msgstr "וואנדית" -#: module_langpack.ulf +#: module_helppack.ulf msgctxt "" -"module_langpack.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_VE\n" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_VE\n" "LngText.text" -msgid "Installs the Venda user interface" -msgstr "התקנת ממשק משתמש בוואנדית" +msgid "Installs Venda help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "התקנת עזרה בשפת הוונדה ב־%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#: module_langpack.ulf +#: module_helppack.ulf msgctxt "" -"module_langpack.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KN\n" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_KN\n" "LngText.text" msgid "Kannada" msgstr "קאנאדית" -#: module_langpack.ulf +#: module_helppack.ulf msgctxt "" -"module_langpack.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KN\n" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_KN\n" "LngText.text" -msgid "Installs the Kannada user interface" -msgstr "התקנת ממשק משתמש בקאנאדית" +msgid "Installs Kannada help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "התקנת עזרה בקנאדה ב־%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#: module_langpack.ulf +#: module_helppack.ulf msgctxt "" -"module_langpack.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TG\n" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_TG\n" "LngText.text" msgid "Tajik" msgstr "טג'יקית" -#: module_langpack.ulf +#: module_helppack.ulf msgctxt "" -"module_langpack.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TG\n" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TG\n" "LngText.text" -msgid "Installs the Tajik user interface" -msgstr "התקנת ממשק משתמש בטג'יקית" +msgid "Installs Tajik help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "התקנת עזרה בטג׳יקית ב־%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#: module_langpack.ulf +#: module_helppack.ulf msgctxt "" -"module_langpack.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KU\n" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_KU\n" "LngText.text" msgid "Kurdish" msgstr "כורדית" -#: module_langpack.ulf +#: module_helppack.ulf msgctxt "" -"module_langpack.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KU\n" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_KU\n" "LngText.text" -msgid "Installs the Kurdish user interface" -msgstr "התקנת ממשק משתמש בכורדית" +msgid "Installs Kurdish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "התקנת עזרה בכורדית ב־%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#: module_langpack.ulf +#: module_helppack.ulf msgctxt "" -"module_langpack.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DZ\n" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_DZ\n" "LngText.text" msgid "Dzongkha" msgstr "דזונגקה" -#: module_langpack.ulf +#: module_helppack.ulf msgctxt "" -"module_langpack.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DZ\n" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_DZ\n" "LngText.text" -msgid "Installs the Dzongkha user interface" -msgstr "התקנת ממשק משתמש בדזונגקה" +msgid "Installs Dzongkha help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "התקנת עזרה בדזונגקה ב־%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#: module_langpack.ulf +#: module_helppack.ulf msgctxt "" -"module_langpack.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KA\n" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_KA\n" "LngText.text" msgid "Georgian" msgstr "גאורגית" -#: module_langpack.ulf +#: module_helppack.ulf msgctxt "" -"module_langpack.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KA\n" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_KA\n" "LngText.text" -msgid "Installs the Georgian user interface" -msgstr "התקנת ממשק משתמש בגאורגית" +msgid "Installs Georgian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "התקנת עזרה בגאורגית ב־%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#: module_langpack.ulf +#: module_helppack.ulf msgctxt "" -"module_langpack.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EO\n" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_EO\n" "LngText.text" msgid "Esperanto" msgstr "אספרנטו" -#: module_langpack.ulf +#: module_helppack.ulf msgctxt "" -"module_langpack.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EO\n" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_EO\n" "LngText.text" -msgid "Installs the Esperanto user interface" -msgstr "התקנת ממשק משתמש באספרנטו" +msgid "Installs Esperanto help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "התקנת עזרה באספרנטו ב־%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#: module_langpack.ulf +#: module_helppack.ulf msgctxt "" -"module_langpack.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GU\n" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_GU\n" "LngText.text" msgid "Gujarati" msgstr "גוג'רטית" -#: module_langpack.ulf +#: module_helppack.ulf msgctxt "" -"module_langpack.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GU\n" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_GU\n" "LngText.text" -msgid "Installs the Gujarati user interface" -msgstr "התקנת ממשק משתמש בגוג'ראטית" +msgid "Installs Gujarati help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "התקנת עזרה בגוג'ראטית ב־%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#: module_langpack.ulf +#: module_helppack.ulf msgctxt "" -"module_langpack.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_ZA\n" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_EN_ZA\n" "LngText.text" msgid "English (South Africa)" msgstr "אנגלית (דרום אפריקה)" -#: module_langpack.ulf +#: module_helppack.ulf msgctxt "" -"module_langpack.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_ZA\n" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_EN_ZA\n" "LngText.text" -msgid "Installs the English (South Africa) user interface" -msgstr "התקנת ממשק משתמש באנגלית (דרום אפריקה)" +msgid "Installs English (South Africa) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "התקנת עזרה באנגלית (דרום אפריקה) ב־%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#: module_langpack.ulf +#: module_helppack.ulf msgctxt "" -"module_langpack.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_GB\n" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_EN_GB\n" "LngText.text" msgid "English (United Kingdom)" msgstr "אנגלית (אנגליה)" -#: module_langpack.ulf +#: module_helppack.ulf msgctxt "" -"module_langpack.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_GB\n" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_EN_GB\n" "LngText.text" -msgid "Installs the English (United Kingdom) user interface" -msgstr "התקנת ממשק משתמש באנגלית (אנגליה)" +msgid "Installs English (United Kingdom) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "התקנת עזרה באנגלית (אנגליה) ב־%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#: module_langpack.ulf +#: module_helppack.ulf msgctxt "" -"module_langpack.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UZ\n" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_UZ\n" "LngText.text" msgid "Uzbek" msgstr "אוזבקית" -#: module_langpack.ulf +#: module_helppack.ulf msgctxt "" -"module_langpack.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UZ\n" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_UZ\n" "LngText.text" -msgid "Installs the Uzbek user interface" -msgstr "התקנת ממשק משתמש באוזבקית" +msgid "Installs Uzbek help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "התקנת עזרה באוזבקית ב־%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#: module_langpack.ulf +#: module_helppack.ulf msgctxt "" -"module_langpack.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MN\n" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_MN\n" "LngText.text" msgid "Mongolian" msgstr "מונגולית" -#: module_langpack.ulf +#: module_helppack.ulf msgctxt "" -"module_langpack.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MN\n" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_MN\n" +"LngText.text" +msgid "Installs Mongolian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "התקנת עזרה במונגולית ב־%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" + +#: module_helppack.ulf +msgctxt "" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_MY\n" +"LngText.text" +msgid "Burmese" +msgstr "בורמזית" + +#: module_helppack.ulf +msgctxt "" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_MY\n" "LngText.text" -msgid "Installs the Mongolian user interface" -msgstr "התקנת ממשק משתמש במונגולית" +msgid "Installs Burmese (Myanmar) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "התקנת עזרה בבורמזית (מיאנמרית) ב־%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#: module_langpack.ulf +#: module_helppack.ulf msgctxt "" -"module_langpack.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BO\n" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_BO\n" "LngText.text" msgid "Tibetan" msgstr "טיבטית" -#: module_langpack.ulf +#: module_helppack.ulf msgctxt "" -"module_langpack.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BO\n" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_BO\n" "LngText.text" -msgid "Installs the Tibetan user interface" -msgstr "התקנת ממשק משתמש בטיבטית" +msgid "Installs Tibetan help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "התקנת עזרה בטיבטית ב־%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#: module_langpack.ulf +#: module_helppack.ulf msgctxt "" -"module_langpack.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OC\n" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_OC\n" "LngText.text" msgid "Occitan" msgstr "אוקסיטנית" -#: module_langpack.ulf +#: module_helppack.ulf msgctxt "" -"module_langpack.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OC\n" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_OC\n" "LngText.text" -msgid "Installs the Occitan user interface" -msgstr "התקנת ממשק משתמש באוקסיטנית" +msgid "Installs Occitan help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "התקנת עזרה באוקסיטנית ב־%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#: module_langpack.ulf +#: module_helppack.ulf msgctxt "" -"module_langpack.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OM\n" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_OM\n" "LngText.text" msgid "Oromo" msgstr "אורומו" -#: module_langpack.ulf +#: module_helppack.ulf msgctxt "" -"module_langpack.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OM\n" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_OM\n" "LngText.text" -msgid "Installs the Oromo user interface" -msgstr "התקנת ממשק משתמש באורומו" +msgid "Installs Oromo help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "התקנת עזרה באורומו ב־%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#: module_langpack.ulf +#: module_helppack.ulf msgctxt "" -"module_langpack.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SI\n" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SI\n" "LngText.text" msgid "Sinhala" msgstr "סינהלה" -#: module_langpack.ulf +#: module_helppack.ulf msgctxt "" -"module_langpack.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SI\n" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SI\n" "LngText.text" -msgid "Installs the Sinhala user interface" -msgstr "התקנת ממשק משתמש בסינהלה" +msgid "Installs Sinhala help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "התקנת עזרה בסינהלה ב־%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#: module_langpack.ulf +#: module_helppack.ulf msgctxt "" -"module_langpack.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UG\n" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_UG\n" "LngText.text" msgid "Uyghur" msgstr "אויגור" -#: module_langpack.ulf +#: module_helppack.ulf msgctxt "" -"module_langpack.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UG\n" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_UG\n" "LngText.text" -msgid "Installs the Uyghur user interface" -msgstr "התקנת ממשק משתמש באויגור" +msgid "Installs Uyghur help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "התקנת עזרה באויגור ב־%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#: module_langpack.ulf +#: module_helppack.ulf msgctxt "" -"module_langpack.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AS\n" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_AS\n" "LngText.text" msgid "Assamese" msgstr "אסאמית" -#: module_langpack.ulf +#: module_helppack.ulf msgctxt "" -"module_langpack.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AS\n" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_AS\n" "LngText.text" -msgid "Installs the Assamese user interface" -msgstr "התקנת ממשק משתמש באסאמית" +msgid "Installs Assamese help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "התקנת עזרה באסאמית ב־%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#: module_langpack.ulf +#: module_helppack.ulf msgctxt "" -"module_langpack.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BRX\n" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_BRX\n" "LngText.text" msgid "Bodo" msgstr "בודו" -#: module_langpack.ulf +#: module_helppack.ulf msgctxt "" -"module_langpack.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BRX\n" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_BRX\n" "LngText.text" -msgid "Installs the Bodo user interface" -msgstr "התקנת ממשק משתמש בבודו" +msgid "Installs Bodo help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "התקנת עזרה בבודו ב־%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#: module_langpack.ulf +#: module_helppack.ulf msgctxt "" -"module_langpack.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DGO\n" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_DGO\n" "LngText.text" msgid "Dogri" msgstr "דוֹגרי" -#: module_langpack.ulf +#: module_helppack.ulf msgctxt "" -"module_langpack.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DGO\n" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_DGO\n" "LngText.text" -msgid "Installs the Dogri user interface" -msgstr "התקנת ממשק משתמש בדוֹגרי" +msgid "Installs Dogri help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "התקנת עזרה בשפה דוֹגרי ב־%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#: module_langpack.ulf +#: module_helppack.ulf msgctxt "" -"module_langpack.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GD\n" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_GD\n" "LngText.text" msgid "Scottish Gaelic" msgstr "גאלית סקוטית" -#: module_langpack.ulf +#: module_helppack.ulf msgctxt "" -"module_langpack.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GD\n" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_GD\n" "LngText.text" -msgid "Installs the Scottish Gaelic user interface" -msgstr "התקנת ממשק משתמש בגאלית סקוטית" +msgid "Installs Scottish Gaelic help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "התקנת עזרה בגאלית סקוטית ב־%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#: module_langpack.ulf +#: module_helppack.ulf msgctxt "" -"module_langpack.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KK\n" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_KK\n" "LngText.text" msgid "Kazakh" msgstr "קזחית" -#: module_langpack.ulf +#: module_helppack.ulf msgctxt "" -"module_langpack.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KK\n" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_KK\n" "LngText.text" -msgid "Installs the Kazakh user interface" -msgstr "התקנת ממשק משתמש בקזחית" +msgid "Installs Kazakh help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "התקנת עזרה בקזחית ב־%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#: module_langpack.ulf +#: module_helppack.ulf msgctxt "" -"module_langpack.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KOK\n" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_KOK\n" "LngText.text" msgid "Konkani" msgstr "קונקאני" -#: module_langpack.ulf +#: module_helppack.ulf msgctxt "" -"module_langpack.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KOK\n" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_KOK\n" "LngText.text" -msgid "Installs the Konkani user interface" -msgstr "התקנת ממשק משתמש בקונקאני" +msgid "Installs Konkani help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "התקנת עזרה בקונקאני ב־%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#: module_langpack.ulf +#: module_helppack.ulf msgctxt "" -"module_langpack.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KS\n" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_KS\n" "LngText.text" msgid "Kashmiri" msgstr "קשמירית" -#: module_langpack.ulf +#: module_helppack.ulf msgctxt "" -"module_langpack.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KS\n" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_KS\n" "LngText.text" -msgid "Installs the Kashmiri user interface" -msgstr "התקנת ממשק משתמש בקשמירית" +msgid "Installs Kashmiri help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "התקנת עזרה בקשמירית ב־%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#: module_langpack.ulf +#: module_helppack.ulf msgctxt "" -"module_langpack.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MAI\n" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_MAI\n" "LngText.text" msgid "Maithili" msgstr "מאיטהילי" -#: module_langpack.ulf +#: module_helppack.ulf msgctxt "" -"module_langpack.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MAI\n" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_MAI\n" "LngText.text" -msgid "Installs the Maithili user interface" -msgstr "התקנת ממשק משתמש במאיטהילי" +msgid "Installs Maithili help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "התקנת עזרה במאיטהילי ב־%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#: module_langpack.ulf +#: module_helppack.ulf msgctxt "" -"module_langpack.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ML\n" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_ML\n" "LngText.text" msgid "Malayalam" msgstr "מלאיאלאם" -#: module_langpack.ulf +#: module_helppack.ulf msgctxt "" -"module_langpack.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ML\n" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_ML\n" "LngText.text" -msgid "Installs the Malayalam user interface" -msgstr "התקנת ממשק משתמש במלאיאלאם" +msgid "Installs Malayalam help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "התקנת עזרה במלאיאלאם ב־%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#: module_langpack.ulf +#: module_helppack.ulf msgctxt "" -"module_langpack.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MNI\n" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_MNI\n" "LngText.text" msgid "Manipuri" msgstr "מניפורית" -#: module_langpack.ulf +#: module_helppack.ulf msgctxt "" -"module_langpack.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MNI\n" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_MNI\n" "LngText.text" -msgid "Installs the Manipuri user interface" -msgstr "התקנת ממשק משתמש במניפורית" +msgid "Installs Manipuri help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "התקנת עזרה במניפורית ב־%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#: module_langpack.ulf +#: module_helppack.ulf msgctxt "" -"module_langpack.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SA_IN\n" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SA_IN\n" "LngText.text" msgid "Sanskrit (India)" msgstr "סנסקריט (הודו)" -#: module_langpack.ulf -msgctxt "" -"module_langpack.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SA_IN\n" +#: module_helppack.ulf +msgctxt "" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SA_IN\n" "LngText.text" -msgid "Installs the Sanskrit user interface" -msgstr "התקנת ממשק משתמש בסנסקריט (הודו)" +msgid "Installs Sanskrit help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "התקנת עזרה בסנסקריט (הודו) ב־%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#: module_langpack.ulf +#: module_helppack.ulf msgctxt "" -"module_langpack.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SAT\n" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SAT\n" "LngText.text" msgid "Santali" msgstr "סאנטלי" -#: module_langpack.ulf +#: module_helppack.ulf msgctxt "" -"module_langpack.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SAT\n" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SAT\n" "LngText.text" -msgid "Installs the Santali user interface" -msgstr "התקנת ממשק משתמש בסאנטלי" +msgid "Installs Santali help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "התקנת עזרה בסאנטלי ב־%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#: module_langpack.ulf +#: module_helppack.ulf msgctxt "" -"module_langpack.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SD\n" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SD\n" "LngText.text" msgid "Sindhi" msgstr "סינדהי" -#: module_langpack.ulf +#: module_helppack.ulf msgctxt "" -"module_langpack.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SD\n" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SD\n" "LngText.text" -msgid "Installs the Sindhi user interface" -msgstr "התקנת ממשק משתמש בסינדהי" +msgid "Installs Sindhi help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "התקנת עזרה בסינדהי ב־%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#: module_langpack.ulf +#: module_helppack.ulf msgctxt "" -"module_langpack.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TE\n" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_TE\n" "LngText.text" msgid "Telugu" msgstr "טלוגו" -#: module_langpack.ulf +#: module_helppack.ulf msgctxt "" -"module_langpack.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TE\n" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TE\n" "LngText.text" -msgid "Installs the Telugu user interface" -msgstr "התקנת ממשק משתמש בטלוגו" +msgid "Installs Telugu help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "התקנת עזרה בטלוגו ב־%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#: module_langpack.ulf +#: module_helppack.ulf msgctxt "" -"module_langpack.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LB\n" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SID\n" "LngText.text" -msgid "Luxembourgish" -msgstr "לוקסמבורגית" +msgid "Sidama" +msgstr "סידמאית" -#: module_langpack.ulf +#: module_helppack.ulf msgctxt "" -"module_langpack.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LB\n" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SID\n" "LngText.text" -msgid "Installs the Luxembourgish user interface" -msgstr "התקנת ממשק משתמש בלוקסמבורגית" +msgid "Installs Sidama help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "התקנת עזרה בסידמאית ב־%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#: module_langpack.ulf +#: module_helppack.ulf msgctxt "" -"module_langpack.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AM\n" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_QTZ\n" "LngText.text" -msgid "Amharic" -msgstr "אמהרית" +msgid "KeyID" +msgstr "זיהוי שדה" -#: module_langpack.ulf +#: module_helppack.ulf msgctxt "" -"module_langpack.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AM\n" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_QTZ\n" "LngText.text" -msgid "Installs the Amharic user interface" -msgstr "התקנת ממשק משתמש באמהרית" +msgid "Installs English help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION with a key ID before each paragraph" +msgstr "התקנת עזרה באנגלית תחת %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION עם מזהה מפתח לפני כל פסקה" #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SID\n" +"STR_NAME_MODULE_ROOT_LANGPACK\n" "LngText.text" -msgid "Sidama" -msgstr "סידמאית" +msgid "Additional user interface languages" +msgstr "שפות ממשק משתמש נוספות" #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SID\n" +"STR_DESC_MODULE_ROOT_LANGPACK\n" "LngText.text" -msgid "Installs the Sidama user interface" -msgstr "התקנת מנשק משתמש בסידמאית" +msgid "Additional user interface languages" +msgstr "שפות ממשק משתמש נוספות" #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_QTZ\n" +"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_US\n" "LngText.text" -msgid "KeyID" -msgstr "זיהוי שדה" +msgid "English (United States)" +msgstr "" #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_QTZ\n" -"LngText.text" -msgid "Installs the English user interface with a key ID before each UI element" -msgstr "התקנת ממשק משתמש באנגלית עם מזהה שדה לפני כל רכיב מנשק משתמש" - -#: module_helppack.ulf -msgctxt "" -"module_helppack.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_ROOT_HELPPACK\n" -"LngText.text" -msgid "Additional help packs" -msgstr "חבילות עזרה נוספות" - -#: module_helppack.ulf -msgctxt "" -"module_helppack.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_ROOT_HELPPACK\n" -"LngText.text" -msgid "Additional help packs" -msgstr "חבילות עזרה נוספות" - -#: module_helppack.ulf -msgctxt "" -"module_helppack.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_EN_US\n" -"LngText.text" -msgid "English" -msgstr "אנגלית" - -#: module_helppack.ulf -msgctxt "" -"module_helppack.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_EN_US\n" +"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_US\n" "LngText.text" -msgid "Installs English help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "התקנת עזרה באנגלית ב־%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgid "Installs the English (United States) user interface" +msgstr "" -#: module_helppack.ulf +#: module_langpack.ulf msgctxt "" -"module_helppack.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_DE\n" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DE\n" "LngText.text" msgid "German" msgstr "גרמנית" -#: module_helppack.ulf +#: module_langpack.ulf msgctxt "" -"module_helppack.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_DE\n" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DE\n" "LngText.text" -msgid "Installs German help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "התקנת עזרה בגרמנית ב־%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgid "Installs the German user interface" +msgstr "התקנת ממשק משתמש בגרמנית" -#: module_helppack.ulf +#: module_langpack.ulf msgctxt "" -"module_helppack.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_FR\n" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FR\n" "LngText.text" msgid "French" msgstr "צרפתית" -#: module_helppack.ulf +#: module_langpack.ulf msgctxt "" -"module_helppack.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_FR\n" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FR\n" "LngText.text" -msgid "Installs French help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "התקנת עזרה בצרפתית ב־%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgid "Installs the French user interface" +msgstr "התקנת ממשק משתמש בצרפתית" -#: module_helppack.ulf +#: module_langpack.ulf msgctxt "" -"module_helppack.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_IT\n" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_IT\n" "LngText.text" msgid "Italian" msgstr "איטלקית" -#: module_helppack.ulf +#: module_langpack.ulf msgctxt "" -"module_helppack.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_IT\n" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_IT\n" "LngText.text" -msgid "Installs Italian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "התקנת עזרה באיטלקית ב־%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgid "Installs the Italian user interface" +msgstr "התקנת ממשק משתמש באיטלקית" -#: module_helppack.ulf +#: module_langpack.ulf msgctxt "" -"module_helppack.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_ES\n" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ES\n" "LngText.text" msgid "Spanish" msgstr "ספרדית" -#: module_helppack.ulf +#: module_langpack.ulf msgctxt "" -"module_helppack.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_ES\n" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ES\n" "LngText.text" -msgid "Installs Spanish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "התקנת עזרה בספרדית ב־%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgid "Installs the Spanish user interface" +msgstr "התקנת ממשק משתמש בספרדית" -#: module_helppack.ulf +#: module_langpack.ulf msgctxt "" -"module_helppack.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SV\n" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SV\n" "LngText.text" msgid "Swedish" -msgstr "שבדית" +msgstr "שוודית" -#: module_helppack.ulf +#: module_langpack.ulf msgctxt "" -"module_helppack.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SV\n" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SV\n" "LngText.text" -msgid "Installs Swedish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "התקנת עזרה בשבדית ב־%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgid "Installs the Swedish user interface" +msgstr "התקנת ממשק משתמש בשוודית" -#: module_helppack.ulf +#: module_langpack.ulf msgctxt "" -"module_helppack.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_PT\n" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PT\n" "LngText.text" msgid "Portuguese" msgstr "פורטוגלית" -#: module_helppack.ulf +#: module_langpack.ulf msgctxt "" -"module_helppack.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_PT\n" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PT\n" "LngText.text" -msgid "Installs Portuguese help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "התקנת עזרה בפורטוגלית ב־%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgid "Installs the Portuguese user interface" +msgstr "התקנת ממשק משתמש בפורטוגלית" -#: module_helppack.ulf +#: module_langpack.ulf msgctxt "" -"module_helppack.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_PT_BR\n" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PT_BR\n" "LngText.text" msgid "Portuguese (Brazil)" -msgstr "פורטוגלית ברזילאית" +msgstr "פורטוגלית (ברזיל)‏" -#: module_helppack.ulf -msgctxt "" -"module_helppack.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_PT_BR\n" +#: module_langpack.ulf +msgctxt "" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PT_BR\n" "LngText.text" -msgid "Installs Portuguese help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "התקנת עזרה בפורטוגלית ב־%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgid "Installs the Portuguese user interface" +msgstr "התקנת ממשק משתמש בפורטוגלית" -#: module_helppack.ulf +#: module_langpack.ulf msgctxt "" -"module_helppack.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_JA\n" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_JA\n" "LngText.text" msgid "Japanese" msgstr "יפנית" -#: module_helppack.ulf +#: module_langpack.ulf msgctxt "" -"module_helppack.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_JA\n" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_JA\n" "LngText.text" -msgid "Installs Japanese help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "התקנת עזרה ביפנית ב־%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgid "Installs the Japanese user interface" +msgstr "התקנת ממשק משתמש ביפנית" -#: module_helppack.ulf +#: module_langpack.ulf msgctxt "" -"module_helppack.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_KO\n" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KO\n" "LngText.text" msgid "Korean" msgstr "קוריאנית" -#: module_helppack.ulf +#: module_langpack.ulf msgctxt "" -"module_helppack.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_KO\n" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KO\n" "LngText.text" -msgid "Installs Korean help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "התקנת עזרה בקוריאנית ב־%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgid "Installs the Korean user interface" +msgstr "התקנת ממשק משתמש בקוריאנית" -#: module_helppack.ulf +#: module_langpack.ulf msgctxt "" -"module_helppack.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_ZH_CN\n" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZH_CN\n" "LngText.text" msgid "Chinese (simplified)" -msgstr "סינית מסורתית" +msgstr "סינית (עממית)‏" -#: module_helppack.ulf +#: module_langpack.ulf msgctxt "" -"module_helppack.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_ZH_CN\n" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZH_CN\n" "LngText.text" -msgid "Installs Chinese (simplified) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "התקנת עזרה בסינית (מפושטת) ב־%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgid "Installs the Chinese (simplified) user interface" +msgstr "התקנת ממשק משתמש בסינית (מופשטת)" -#: module_helppack.ulf +#: module_langpack.ulf msgctxt "" -"module_helppack.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_ZH_TW\n" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZH_TW\n" "LngText.text" msgid "Chinese (traditional)" -msgstr "סינית מסורתית" +msgstr "סינית (מסורתית)‏" -#: module_helppack.ulf +#: module_langpack.ulf msgctxt "" -"module_helppack.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_ZH_TW\n" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZH_TW\n" "LngText.text" -msgid "Installs Chinese (traditional) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "התקנת עזרה בסינית מסורתית ב־%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgid "Installs the Chinese (traditional) user interface" +msgstr "התקנת ממשק משתמש בסינת (מסורתית)" -#: module_helppack.ulf +#: module_langpack.ulf msgctxt "" -"module_helppack.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_NL\n" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NL\n" "LngText.text" msgid "Dutch" msgstr "הולנדית" -#: module_helppack.ulf +#: module_langpack.ulf msgctxt "" -"module_helppack.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_NL\n" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NL\n" "LngText.text" -msgid "Installs Dutch help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "התקנת עזרה בהולנדית ב־%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgid "Installs the Dutch user interface" +msgstr "התקנת ממשק משתמש בהולנדית" -#: module_helppack.ulf +#: module_langpack.ulf msgctxt "" -"module_helppack.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_HU\n" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HU\n" "LngText.text" msgid "Hungarian" msgstr "הונגרית" -#: module_helppack.ulf +#: module_langpack.ulf msgctxt "" -"module_helppack.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_HU\n" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HU\n" "LngText.text" -msgid "Installs Hungarian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "התקנת עזרה בהונגרית ב־%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgid "Installs the Hungarian user interface" +msgstr "התקנת ממשק משתמש בהונגרית" -#: module_helppack.ulf +#: module_langpack.ulf msgctxt "" -"module_helppack.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_PL\n" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PL\n" "LngText.text" msgid "Polish" msgstr "פולנית" -#: module_helppack.ulf +#: module_langpack.ulf msgctxt "" -"module_helppack.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_PL\n" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PL\n" "LngText.text" -msgid "Installs Polish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "התקנת עזרה בפולנית ב־%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgid "Installs the Polish user interface" +msgstr "התקנת ממשק משתמש בפולנית" -#: module_helppack.ulf +#: module_langpack.ulf msgctxt "" -"module_helppack.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_RU\n" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RU\n" "LngText.text" msgid "Russian" msgstr "רוסית" -#: module_helppack.ulf +#: module_langpack.ulf msgctxt "" -"module_helppack.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_RU\n" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RU\n" "LngText.text" -msgid "Installs Russian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "התקנת עזרה ברוסית ב־%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgid "Installs the Russian user interface" +msgstr "התקנת ממשק משתמש ברוסית" -#: module_helppack.ulf +#: module_langpack.ulf msgctxt "" -"module_helppack.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_TR\n" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TR\n" "LngText.text" msgid "Turkish" msgstr "טורקית" -#: module_helppack.ulf +#: module_langpack.ulf msgctxt "" -"module_helppack.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TR\n" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TR\n" "LngText.text" -msgid "Installs Turkish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "התקנת עזרה בטורקית ב־%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgid "Installs the Turkish user interface" +msgstr "התקנת ממשק משתמש בטורקית" -#: module_helppack.ulf +#: module_langpack.ulf msgctxt "" -"module_helppack.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_EL\n" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EL\n" "LngText.text" msgid "Greek" msgstr "יוונית" -#: module_helppack.ulf +#: module_langpack.ulf msgctxt "" -"module_helppack.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_EL\n" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EL\n" "LngText.text" -msgid "Installs Greek help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "התקנת עזרה ביוונית ב־%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgid "Installs the Greek user interface" +msgstr "התקנת ממשק משתמש ביוונית" -#: module_helppack.ulf +#: module_langpack.ulf msgctxt "" -"module_helppack.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_TH\n" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TH\n" "LngText.text" msgid "Thai" -msgstr "תאית" +msgstr "תאילנדית" -#: module_helppack.ulf +#: module_langpack.ulf msgctxt "" -"module_helppack.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TH\n" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TH\n" "LngText.text" -msgid "Installs Thai help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "התקנת עזרה בתאית ב־%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgid "Installs the Thai user interface" +msgstr "התקנת ממשק משתמש בתאילנדית" -#: module_helppack.ulf +#: module_langpack.ulf msgctxt "" -"module_helppack.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_CS\n" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CS\n" "LngText.text" msgid "Czech" -msgstr "צ׳כית" +msgstr "צ'כית" -#: module_helppack.ulf +#: module_langpack.ulf msgctxt "" -"module_helppack.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_CS\n" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CS\n" "LngText.text" -msgid "Installs Czech help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "התקנת עזרה בצ׳כית ב־%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgid "Installs the Czech user interface" +msgstr "התקנת ממשק משתמש בצ'כית" -#: module_helppack.ulf +#: module_langpack.ulf msgctxt "" -"module_helppack.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SK\n" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SK\n" "LngText.text" msgid "Slovak" msgstr "סלובקית" -#: module_helppack.ulf +#: module_langpack.ulf msgctxt "" -"module_helppack.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SK\n" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SK\n" "LngText.text" -msgid "Installs Slovak help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "התקנת עזרה בסלובקית ב־%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgid "Installs the Slovak user interface" +msgstr "התקנת ממשק משתמש בסלובקית" -#: module_helppack.ulf +#: module_langpack.ulf msgctxt "" -"module_helppack.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_HR\n" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HR\n" "LngText.text" msgid "Croatian" msgstr "קרואטית" -#: module_helppack.ulf +#: module_langpack.ulf msgctxt "" -"module_helppack.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_HR\n" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HR\n" "LngText.text" -msgid "Installs Croatian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "התקנת עזרה בקרואטית ב־%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgid "Installs the Croatian user interface" +msgstr "התקנת ממשק משתמש בקרואטית" -#: module_helppack.ulf +#: module_langpack.ulf msgctxt "" -"module_helppack.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_ET\n" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ET\n" "LngText.text" msgid "Estonian" msgstr "אסטונית" -#: module_helppack.ulf +#: module_langpack.ulf msgctxt "" -"module_helppack.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_ET\n" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ET\n" "LngText.text" -msgid "Installs Estonian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "התקנת עזרה באסטונית ב־%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgid "Installs the Estonian user interface" +msgstr "התקנת ממשק משתמש באסטונית" -#: module_helppack.ulf -msgctxt "" -"module_helppack.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_VI\n" +#: module_langpack.ulf +msgctxt "" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_VI\n" "LngText.text" msgid "Vietnamese" -msgstr "וייטנאמית" +msgstr "ויטנאמית" -#: module_helppack.ulf +#: module_langpack.ulf msgctxt "" -"module_helppack.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_VI\n" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_VI\n" "LngText.text" -msgid "Installs Vietnamese help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "התקנת עזרה בווייטנאמית ב־%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgid "Installs the Vietnamese user interface" +msgstr "התקנת ממשק משתמש בויאטנמית" -#: module_helppack.ulf +#: module_langpack.ulf msgctxt "" -"module_helppack.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_BG\n" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BG\n" "LngText.text" msgid "Bulgarian" msgstr "בולגרית" -#: module_helppack.ulf +#: module_langpack.ulf msgctxt "" -"module_helppack.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_BG\n" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BG\n" "LngText.text" -msgid "Installs Bulgarian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "התקנת עזרה בבולגרית ב־%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgid "Installs the Bulgarian user interface" +msgstr "התקנת ממשק משתמש בבולגרית" -#: module_helppack.ulf +#: module_langpack.ulf msgctxt "" -"module_helppack.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_KM\n" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KM\n" "LngText.text" msgid "Khmer" -msgstr "קמר" +msgstr "חמרית" -#: module_helppack.ulf +#: module_langpack.ulf msgctxt "" -"module_helppack.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_KM\n" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KM\n" "LngText.text" -msgid "Installs Khmer help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "התקנת עזרה בקמרית ב־%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgid "Installs the Khmer user interface" +msgstr "התקנת ממשק משתמש בקומר" -#: module_helppack.ulf +#: module_langpack.ulf msgctxt "" -"module_helppack.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_PA_IN\n" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PA_IN\n" "LngText.text" msgid "Punjabi" -msgstr "פנג׳בית" +msgstr "פונג'בית" -#: module_helppack.ulf +#: module_langpack.ulf msgctxt "" -"module_helppack.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_PA_IN\n" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PA_IN\n" "LngText.text" -msgid "Installs Punjabi help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "התקנת עזרה בפנג׳אבי ב־%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgid "Installs the Punjabi user interface" +msgstr "התקנת ממשק משתמש בפונג'בית" -#: module_helppack.ulf +#: module_langpack.ulf msgctxt "" -"module_helppack.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_TA\n" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TA\n" "LngText.text" msgid "Tamil" msgstr "טמילית" -#: module_helppack.ulf +#: module_langpack.ulf msgctxt "" -"module_helppack.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TA\n" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TA\n" "LngText.text" -msgid "Installs Tamil help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "התקנת עזרה בטמילית ב־%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgid "Installs the Tamil user interface" +msgstr "התקנת ממשק משתמש בטמילית" -#: module_helppack.ulf +#: module_langpack.ulf msgctxt "" -"module_helppack.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_HI\n" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HI\n" "LngText.text" msgid "Hindi" -msgstr "הינדי" +msgstr "הינדית" -#: module_helppack.ulf +#: module_langpack.ulf msgctxt "" -"module_helppack.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_HI\n" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HI\n" "LngText.text" -msgid "Installs Hindi help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "התקנת עזרה בהינדי ב־%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgid "Installs the Hindi user interface" +msgstr "התקנת ממשק משתמש בהינדית" -#: module_helppack.ulf +#: module_langpack.ulf msgctxt "" -"module_helppack.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_ST\n" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ST\n" "LngText.text" msgid "Southern Sotho (Sutu)" -msgstr "סות׳ו צפונית (סוּתוּ)" +msgstr "סותו דרומית" -#: module_helppack.ulf +#: module_langpack.ulf msgctxt "" -"module_helppack.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_ST\n" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ST\n" "LngText.text" -msgid "Installs Southern Sotho (Sutu) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "התקנת עזרה בסות׳ו צפונית (סוּתוּ) ב־%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgid "Installs the Southern Sotho (Sutu) user interface" +msgstr "התקנת ממשק משתמש בסותו דרומית" -#: module_helppack.ulf +#: module_langpack.ulf msgctxt "" -"module_helppack.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_TN\n" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TN\n" "LngText.text" msgid "Tswana" -msgstr "סטסואנה" +msgstr "צוואנית" -#: module_helppack.ulf +#: module_langpack.ulf msgctxt "" -"module_helppack.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TN\n" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TN\n" "LngText.text" -msgid "Installs Tswana help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "התקנת עזרה בסטסואנה ב־%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgid "Installs the Tswana user interface" +msgstr "התקנת ממשק משתמש בצוואנית" -#: module_helppack.ulf +#: module_langpack.ulf msgctxt "" -"module_helppack.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_XH\n" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_XH\n" "LngText.text" msgid "Xhosa" msgstr "קסוסה" -#: module_helppack.ulf +#: module_langpack.ulf msgctxt "" -"module_helppack.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_XH\n" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_XH\n" "LngText.text" -msgid "Installs Xhosa help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "התקנת עזרה בקסוסה ב־%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgid "Installs the Xhosa user interface" +msgstr "התקנת ממשק משתמש בקסוסה" -#: module_helppack.ulf +#: module_langpack.ulf msgctxt "" -"module_helppack.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_ZU\n" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZU\n" "LngText.text" msgid "Zulu" msgstr "זולו" -#: module_helppack.ulf +#: module_langpack.ulf msgctxt "" -"module_helppack.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_ZU\n" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZU\n" "LngText.text" -msgid "Installs Zulu help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "התקנת עזרה בזולו ב־%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgid "Installs the Zulu user interface" +msgstr "התקנת ממשק משתמש בזולו" -#: module_helppack.ulf +#: module_langpack.ulf msgctxt "" -"module_helppack.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_AF\n" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AF\n" "LngText.text" msgid "Afrikaans" -msgstr "אפריקאנס" +msgstr "אפריקנז" -#: module_helppack.ulf +#: module_langpack.ulf msgctxt "" -"module_helppack.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_AF\n" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AF\n" "LngText.text" -msgid "Installs Afrikaans help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "התקנת עזרה באפריקאנס ב־%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgid "Installs the Afrikaans user interface" +msgstr "התקנת ממשק משתמש באפריקנז" -#: module_helppack.ulf +#: module_langpack.ulf msgctxt "" -"module_helppack.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SW_TZ\n" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SW_TZ\n" "LngText.text" msgid "Swahili" -msgstr "סווהילי" +msgstr "סוהילית" -#: module_helppack.ulf +#: module_langpack.ulf msgctxt "" -"module_helppack.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SW_TZ\n" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SW_TZ\n" "LngText.text" -msgid "Installs Swahili help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "התקנת עזרה בסווהילי ב־%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgid "Installs the Swahili user interface" +msgstr "התקנת ממשק משתמש בסוהילית" -#: module_helppack.ulf +#: module_langpack.ulf msgctxt "" -"module_helppack.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_LO\n" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LO\n" "LngText.text" msgid "Lao" -msgstr "לאית" +msgstr "לאו" -#: module_helppack.ulf +#: module_langpack.ulf msgctxt "" -"module_helppack.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_LO\n" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LO\n" "LngText.text" -msgid "Installs Lao help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "התקנת עזרה בלאית ב־%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgid "Installs the Lao user interface" +msgstr "התקנת ממשק משתמש בלאו" -#: module_helppack.ulf +#: module_langpack.ulf msgctxt "" -"module_helppack.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_NSO\n" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MY\n" +"LngText.text" +msgid "Burmese" +msgstr "בורמזית" + +#: module_langpack.ulf +msgctxt "" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MY\n" +"LngText.text" +msgid "Installs the Burmese (Myanmar) user interface" +msgstr "התקנת ממשק משתמש בבורמזית (מיאנמר)" + +#: module_langpack.ulf +msgctxt "" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NSO\n" "LngText.text" msgid "Northern Sotho" msgstr "סותו צפונית" -#: module_helppack.ulf +#: module_langpack.ulf msgctxt "" -"module_helppack.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_NSO\n" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NSO\n" "LngText.text" -msgid "Installs Northern Sotho help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "התקנת עזרה בסות׳ו צפונית ב־%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgid "Installs the Northern Sotho user interface" +msgstr "התקנת ממשק משתמש בסותו צפונית" -#: module_helppack.ulf +#: module_langpack.ulf msgctxt "" -"module_helppack.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_BN\n" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN\n" "LngText.text" msgid "Bengali (Bangladesh)" msgstr "בנגלית (בנגלדש)" -#: module_helppack.ulf +#: module_langpack.ulf msgctxt "" -"module_helppack.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_BN\n" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN\n" "LngText.text" -msgid "Installs Bengali (Bangladesh) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "התקנת עזרה בבנגלית (בנגלדש) ב־%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgid "Installs the Bengali (Bangladesh) user interface" +msgstr "התקנת ממשק משתמש בבנגאלית (בנגלדש)" -#: module_helppack.ulf +#: module_langpack.ulf msgctxt "" -"module_helppack.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_BN_IN\n" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN_IN\n" "LngText.text" msgid "Bengali (India)" msgstr "בנגאלית (הודו)‏" -#: module_helppack.ulf +#: module_langpack.ulf msgctxt "" -"module_helppack.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_BN_IN\n" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN_IN\n" "LngText.text" -msgid "Installs Bengali (India) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "התקנת עזרה בבנגלית (הודו) ב־%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgid "Installs the Bengali (India) user interface" +msgstr "התקנת ממשק משתמש בבנגאלית (הודו)" -#: module_helppack.ulf +#: module_langpack.ulf msgctxt "" -"module_helppack.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_OR\n" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OR\n" "LngText.text" msgid "Oriya" msgstr "אורייה" -#: module_helppack.ulf +#: module_langpack.ulf msgctxt "" -"module_helppack.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_OR\n" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OR\n" "LngText.text" -msgid "Installs Oriya help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "התקנת עזרה באורייה ב־%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgid "Installs the Oriya user interface" +msgstr "התקנת ממשק משתמש באורייה" -#: module_helppack.ulf +#: module_langpack.ulf msgctxt "" -"module_helppack.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_MR\n" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MR\n" "LngText.text" msgid "Marathi" -msgstr "מרטהי" +msgstr "מארטית" -#: module_helppack.ulf +#: module_langpack.ulf msgctxt "" -"module_helppack.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_MR\n" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MR\n" "LngText.text" -msgid "Installs Marathi help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "התקנת עזרה במרטהי ב־%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgid "Installs the Marathi user interface" +msgstr "התקנת ממשק משתמש במארטית" -#: module_helppack.ulf +#: module_langpack.ulf msgctxt "" -"module_helppack.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_NE\n" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NE\n" "LngText.text" msgid "Nepali" msgstr "נפאלית" -#: module_helppack.ulf +#: module_langpack.ulf msgctxt "" -"module_helppack.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_NE\n" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NE\n" "LngText.text" -msgid "Installs Nepali help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "התקנת עזרה בנפאלית ב־%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgid "Installs the Nepali user interface" +msgstr "התקנת ממשק משתמש בנפאלית" -#: module_helppack.ulf +#: module_langpack.ulf msgctxt "" -"module_helppack.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_AR\n" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AR\n" "LngText.text" msgid "Arabic" msgstr "ערבית" -#: module_helppack.ulf +#: module_langpack.ulf msgctxt "" -"module_helppack.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_AR\n" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AR\n" "LngText.text" -msgid "Installs Arabic help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "התקנת עזרה בערבית ב־%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgid "Installs the Arabic user interface" +msgstr "התקנת ממשק משתמש בערבית" -#: module_helppack.ulf +#: module_langpack.ulf msgctxt "" -"module_helppack.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_CA\n" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CA\n" "LngText.text" msgid "Catalan" -msgstr "קטלאנית" +msgstr "קטלנית" -#: module_helppack.ulf +#: module_langpack.ulf msgctxt "" -"module_helppack.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_CA\n" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CA\n" "LngText.text" -msgid "Installs Catalan help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "התקנת עזרה בקטלאנית ב־%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgid "Installs the Catalan user interface" +msgstr "התקנת ממשק משתמש בקטלנית" -#: module_helppack.ulf +#: module_langpack.ulf msgctxt "" -"module_helppack.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_CA_XV\n" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CA_XV\n" "LngText.text" msgid "Catalan (Valencian)" msgstr "קטלאנית ולנסית" -#: module_helppack.ulf +#: module_langpack.ulf msgctxt "" -"module_helppack.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_CA_XV\n" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CA_XV\n" "LngText.text" -msgid "Installs Catalan (Valencian) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "התקנת עזרה בקטלאנית ולנסית ב־%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgid "Installs the Catalan (Valencian) user interface" +msgstr "התקנת ממשק משתמש בקטלנית (ולנסית)" -#: module_helppack.ulf +#: module_langpack.ulf msgctxt "" -"module_helppack.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_DA\n" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DA\n" "LngText.text" msgid "Danish" msgstr "דנית" -#: module_helppack.ulf +#: module_langpack.ulf msgctxt "" -"module_helppack.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_DA\n" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DA\n" "LngText.text" -msgid "Installs Danish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "התקנת עזרה בדנית ב־%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgid "Installs the Danish user interface" +msgstr "התקנת ממשק משתמש בדנית" -#: module_helppack.ulf +#: module_langpack.ulf msgctxt "" -"module_helppack.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_FI\n" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FI\n" "LngText.text" msgid "Finnish" msgstr "פינית" -#: module_helppack.ulf +#: module_langpack.ulf msgctxt "" -"module_helppack.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_FI\n" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FI\n" "LngText.text" -msgid "Installs Finnish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "התקנת עזרה בפינית ב־%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgid "Installs the Finnish user interface" +msgstr "התקנת ממשק משתמש בפינית" -#: module_helppack.ulf +#: module_langpack.ulf msgctxt "" -"module_helppack.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_HE\n" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HE\n" "LngText.text" msgid "Hebrew" msgstr "עברית" -#: module_helppack.ulf +#: module_langpack.ulf msgctxt "" -"module_helppack.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_HE\n" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HE\n" "LngText.text" -msgid "Installs Hebrew help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "התקנת עזרה בעברית ב־%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgid "Installs the Hebrew user interface" +msgstr "התקנת ממשק משתמש בעברית" -#: module_helppack.ulf +#: module_langpack.ulf msgctxt "" -"module_helppack.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_IS\n" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_IS\n" "LngText.text" msgid "Icelandic" msgstr "איסלנדית" -#: module_helppack.ulf +#: module_langpack.ulf msgctxt "" -"module_helppack.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_IS\n" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_IS\n" "LngText.text" -msgid "Installs Icelandic help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "התקנת עזרה באיסלנדית ב־%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgid "Installs the Icelandic user interface" +msgstr "התקנת ממשק משתמש באיסלנדית" -#: module_helppack.ulf +#: module_langpack.ulf msgctxt "" -"module_helppack.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_NB\n" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NB\n" "LngText.text" msgid "Norwegian (Bokmål)" -msgstr "נורבגית ספרותית" +msgstr "נורבגית ‏‪(בוקמול)‬‏" -#: module_helppack.ulf +#: module_langpack.ulf msgctxt "" -"module_helppack.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_NB\n" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NB\n" "LngText.text" -msgid "Installs Norwegian (Bokmål) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "התקנת עזרה בנורבגית ספרותית ב־%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgid "Installs the Norwegian (Bokmål) user interface" +msgstr "התקנת ממשק משתמש בנורבגית ‏‪(בוקמול)‬‏" -#: module_helppack.ulf +#: module_langpack.ulf msgctxt "" -"module_helppack.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_NN\n" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NN\n" "LngText.text" msgid "Norwegian (Nynorsk)" -msgstr "נורבגית חדשה" +msgstr "נורבגית ‏‪(נונרסק)‬‏" -#: module_helppack.ulf +#: module_langpack.ulf msgctxt "" -"module_helppack.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_NN\n" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NN\n" "LngText.text" -msgid "Installs Norwegian (Nynorsk) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "התקנת עזרה בנורבגית חדשה ב־%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgid "Installs the Norwegian (Nynorsk) user interface" +msgstr "התקנת ממשק משתמש בנורבגית ‏‪(נונורסק)‬‏" -#: module_helppack.ulf +#: module_langpack.ulf msgctxt "" -"module_helppack.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_RO\n" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RO\n" "LngText.text" msgid "Romanian" msgstr "רומנית" -#: module_helppack.ulf +#: module_langpack.ulf msgctxt "" -"module_helppack.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_RO\n" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RO\n" "LngText.text" -msgid "Installs Romanian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "התקנת עזרה ברומנית ב־%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgid "Installs the Romanian user interface" +msgstr "התקנת ממשק משתמש ברומנית" -#: module_helppack.ulf +#: module_langpack.ulf msgctxt "" -"module_helppack.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SQ\n" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SQ\n" "LngText.text" msgid "Albanian" msgstr "אלבנית" -#: module_helppack.ulf +#: module_langpack.ulf msgctxt "" -"module_helppack.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SQ\n" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SQ\n" "LngText.text" -msgid "Installs Albanian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "התקנת עזרה באלבנית ב־%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgid "Installs the Albanian user interface" +msgstr "התקנת ממשק משתמש באלבנית" -#: module_helppack.ulf +#: module_langpack.ulf msgctxt "" -"module_helppack.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_ID\n" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ID\n" "LngText.text" msgid "Indonesian" msgstr "אינדונזית" -#: module_helppack.ulf +#: module_langpack.ulf msgctxt "" -"module_helppack.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_ID\n" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ID\n" "LngText.text" -msgid "Installs Indonesian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "התקנת עזרה באינדונזית ב־%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgid "Installs the Indonesian user interface" +msgstr "התקנת ממשק משתמש באינדונזית" -#: module_helppack.ulf +#: module_langpack.ulf msgctxt "" -"module_helppack.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_UK\n" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UK\n" "LngText.text" msgid "Ukrainian" msgstr "אוקראינית" -#: module_helppack.ulf +#: module_langpack.ulf msgctxt "" -"module_helppack.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_UK\n" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UK\n" "LngText.text" -msgid "Installs Ukrainian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "התקנת עזרה באוקראינית ב־%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgid "Installs the Ukrainian user interface" +msgstr "התקנת ממשק משתמש באוקראינית" -#: module_helppack.ulf +#: module_langpack.ulf msgctxt "" -"module_helppack.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_BE\n" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BE\n" "LngText.text" msgid "Belarusian" msgstr "בלרוסית" -#: module_helppack.ulf +#: module_langpack.ulf msgctxt "" -"module_helppack.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_BE\n" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BE\n" "LngText.text" -msgid "Installs Belarusian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "התקנת עזרה בבלרוסית ב־%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgid "Installs the Belarusian user interface" +msgstr "התקנת ממשק משתמש בבלרוסית" -#: module_helppack.ulf +#: module_langpack.ulf msgctxt "" -"module_helppack.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SL\n" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SL\n" "LngText.text" msgid "Slovenian" msgstr "סלובנית" -#: module_helppack.ulf +#: module_langpack.ulf msgctxt "" -"module_helppack.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SL\n" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SL\n" "LngText.text" -msgid "Installs Slovenian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "התקנת עזרה בסלובנית ב־%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgid "Installs the Slovenian user interface" +msgstr "התקנת ממשק משתמש בסלובנית" -#: module_helppack.ulf +#: module_langpack.ulf msgctxt "" -"module_helppack.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_LV\n" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LV\n" "LngText.text" msgid "Latvian" msgstr "לטבית" -#: module_helppack.ulf +#: module_langpack.ulf msgctxt "" -"module_helppack.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_LV\n" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LV\n" "LngText.text" -msgid "Installs Latvian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "התקנת עזרה בלטבית ב־%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgid "Installs the Latvian user interface" +msgstr "התקנת ממשק משתמש בלטבית" -#: module_helppack.ulf +#: module_langpack.ulf msgctxt "" -"module_helppack.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_LT\n" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LT\n" "LngText.text" msgid "Lithuanian" msgstr "ליטאית" -#: module_helppack.ulf +#: module_langpack.ulf msgctxt "" -"module_helppack.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_LT\n" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LT\n" "LngText.text" -msgid "Installs Lithuanian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "התקנת עזרה בליטאית ב־%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgid "Installs the Lithuanian user interface" +msgstr "התקנת ממשק משתמש בליטאית" -#: module_helppack.ulf +#: module_langpack.ulf msgctxt "" -"module_helppack.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_EU\n" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EU\n" "LngText.text" msgid "Basque" msgstr "בסקית" -#: module_helppack.ulf +#: module_langpack.ulf msgctxt "" -"module_helppack.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_EU\n" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EU\n" "LngText.text" -msgid "Installs Basque help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "התקנת עזרה בבסקית ב־%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgid "Installs the Basque user interface" +msgstr "התקנת ממשק משתמש בבסקית" -#: module_helppack.ulf +#: module_langpack.ulf msgctxt "" -"module_helppack.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_MK\n" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MK\n" "LngText.text" msgid "Macedonian" msgstr "מקדונית" -#: module_helppack.ulf +#: module_langpack.ulf msgctxt "" -"module_helppack.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_MK\n" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MK\n" "LngText.text" -msgid "Installs Macedonian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "התקנת עזרה במקדונית ב־%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgid "Installs the Macedonian user interface" +msgstr "התקנת ממשק משתמש במקדונית" -#: module_helppack.ulf +#: module_langpack.ulf msgctxt "" -"module_helppack.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_CY\n" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CY\n" "LngText.text" msgid "Welsh" -msgstr "ולשית" +msgstr "וולשית" -#: module_helppack.ulf +#: module_langpack.ulf msgctxt "" -"module_helppack.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_CY\n" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CY\n" "LngText.text" -msgid "Installs Welsh help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "התקנת עזרה בוולשית ב־%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgid "Installs the Welsh user interface" +msgstr "התקנת ממשק משתמש בוולשית" -#: module_helppack.ulf +#: module_langpack.ulf msgctxt "" -"module_helppack.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_GL\n" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GL\n" "LngText.text" msgid "Galician" msgstr "גליסית" -#: module_helppack.ulf +#: module_langpack.ulf msgctxt "" -"module_helppack.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_GL\n" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GL\n" "LngText.text" -msgid "Installs Galician help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "התקנת עזרה בגליסית ב־%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgid "Installs the Galician user interface" +msgstr "התקנת ממשק משתמש בגליסית" -#: module_helppack.ulf +#: module_langpack.ulf msgctxt "" -"module_helppack.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SH\n" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SH\n" "LngText.text" msgid "Serbian (Latin)" -msgstr "סרבית (בכתב לטיני)" +msgstr "סרבית (לטינית)" -#: module_helppack.ulf +#: module_langpack.ulf msgctxt "" -"module_helppack.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SH\n" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SH\n" "LngText.text" -msgid "Installs Serbian (Latin) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "התקנת עזרה בסרבית (בכתב לטיני) ב־%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgid "Installs the Serbian (Latin) user interface" +msgstr "התקנת ממשק משתמש בסרבית (לטינית)" -#: module_helppack.ulf +#: module_langpack.ulf msgctxt "" -"module_helppack.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_GA\n" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GA\n" "LngText.text" msgid "Irish" msgstr "אירית" -#: module_helppack.ulf +#: module_langpack.ulf msgctxt "" -"module_helppack.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_GA\n" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GA\n" "LngText.text" -msgid "Installs Irish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "התקנת עזרה באירית ב־%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgid "Installs the Irish user interface" +msgstr "התקנת ממשק משתמש באירית" -#: module_helppack.ulf +#: module_langpack.ulf msgctxt "" -"module_helppack.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SR\n" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SR\n" "LngText.text" msgid "Serbian (Cyrillic)" -msgstr "סרבית (בכתב קירילי)" +msgstr "סרבית (קירילית)" -#: module_helppack.ulf +#: module_langpack.ulf msgctxt "" -"module_helppack.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SR\n" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR\n" "LngText.text" -msgid "Installs Serbian (Cyrillic) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "התקנת עזרה בסרבית (בכתב קירילי) ב־%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgid "Installs the Serbian (Cyrillic) user interface" +msgstr "התקנת ממשק משתמש בסרבית (קירילית)" -#: module_helppack.ulf +#: module_langpack.ulf msgctxt "" -"module_helppack.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_BS\n" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BS\n" "LngText.text" msgid "Bosnian" msgstr "בוסנית" -#: module_helppack.ulf +#: module_langpack.ulf msgctxt "" -"module_helppack.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_BS\n" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BS\n" "LngText.text" -msgid "Installs Bosnian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "התקנת עזרה בבוסנית ב־%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgid "Installs the Bosnian user interface" +msgstr "התקנת ממשק משתמש בבוסנית" -#: module_helppack.ulf +#: module_langpack.ulf msgctxt "" -"module_helppack.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_AST\n" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AST\n" "LngText.text" msgid "Asturian" msgstr "אסטורית" -#: module_helppack.ulf +#: module_langpack.ulf msgctxt "" -"module_helppack.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_AST\n" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AST\n" "LngText.text" -msgid "Installs Asturian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "התקנת עזרה באסטורית ב־%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgid "Installs the Asturian user interface" +msgstr "התקנת ממשק משתמש באסטורית" -#: module_helppack.ulf +#: module_langpack.ulf msgctxt "" -"module_helppack.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_RW\n" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RW\n" "LngText.text" msgid "Kinyarwanda" -msgstr "קיניַרואנדה" +msgstr "קינירוואנדית" -#: module_helppack.ulf +#: module_langpack.ulf msgctxt "" -"module_helppack.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_RW\n" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RW\n" "LngText.text" -msgid "Installs Kinyarwanda help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "התקנת עזרה בקיניַרואנדה ב־%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgid "Installs the Kinyarwanda user interface" +msgstr "התקנת ממשק משתמש בקינירוואנדית" -#: module_helppack.ulf +#: module_langpack.ulf msgctxt "" -"module_helppack.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_FA\n" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FA\n" "LngText.text" msgid "Farsi" msgstr "פרסית" -#: module_helppack.ulf +#: module_langpack.ulf msgctxt "" -"module_helppack.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_FA\n" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FA\n" "LngText.text" -msgid "Installs Farsi help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "התקנת עזרה בפרסית ב־%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgid "Installs the Farsi user interface" +msgstr "התקנת ממשק משתמש בפרסית" -#: module_helppack.ulf +#: module_langpack.ulf msgctxt "" -"module_helppack.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_TT\n" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TT\n" "LngText.text" msgid "Tatar" msgstr "טטרית" -#: module_helppack.ulf +#: module_langpack.ulf msgctxt "" -"module_helppack.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TT\n" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TT\n" "LngText.text" -msgid "Installs Tatar help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "התקנת עזרה בטטרית ב־%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgid "Installs the Tatar user interface" +msgstr "התקנת ממשק משתמש בטטרית" -#: module_helppack.ulf +#: module_langpack.ulf msgctxt "" -"module_helppack.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_TS\n" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TS\n" "LngText.text" msgid "Tsonga" -msgstr "טסונגה" +msgstr "צונגית" -#: module_helppack.ulf +#: module_langpack.ulf msgctxt "" -"module_helppack.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TS\n" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TS\n" "LngText.text" -msgid "Installs Tsonga help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "התקנת עזרה בטסונגה ב־%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgid "Installs the Tsonga user interface" +msgstr "התקנת ממשק משתמש בצונגית" -#: module_helppack.ulf +#: module_langpack.ulf msgctxt "" -"module_helppack.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_BR\n" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BR\n" "LngText.text" msgid "Breton" msgstr "ברטונית" -#: module_helppack.ulf +#: module_langpack.ulf msgctxt "" -"module_helppack.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_BR\n" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BR\n" "LngText.text" -msgid "Installs Breton help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "התקנת עזרה בברטונית ב־%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgid "Installs the Breton user interface" +msgstr "התקנת ממשק משתמש בברטונית" -#: module_helppack.ulf +#: module_langpack.ulf msgctxt "" -"module_helppack.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_NR\n" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NR\n" "LngText.text" msgid "Ndebele South" -msgstr "נדבלה דרומית" +msgstr "נדבל דרומית" -#: module_helppack.ulf +#: module_langpack.ulf msgctxt "" -"module_helppack.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_NR\n" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NR\n" "LngText.text" -msgid "Installs Ndebele South help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "התקנת עזרה בנדבלה דרומית ב־%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgid "Installs the Ndebele South user interface" +msgstr "התקנת ממשק משתמש בנדבל דרומית" -#: module_helppack.ulf +#: module_langpack.ulf msgctxt "" -"module_helppack.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SS\n" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SS\n" "LngText.text" msgid "Swazi" -msgstr "סיסוַואטי" +msgstr "סוואזית" -#: module_helppack.ulf +#: module_langpack.ulf msgctxt "" -"module_helppack.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SS\n" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SS\n" "LngText.text" -msgid "Installs Swazi help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "התקנת עזרה בסיסוַואטי ב־%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgid "Installs the Swazi user interface" +msgstr "התקנת ממשק משתמש בסוואזית" -#: module_helppack.ulf +#: module_langpack.ulf msgctxt "" -"module_helppack.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_VE\n" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_VE\n" "LngText.text" msgid "Venda" -msgstr "שפת הוונדה" +msgstr "וואנדית" -#: module_helppack.ulf +#: module_langpack.ulf msgctxt "" -"module_helppack.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_VE\n" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_VE\n" "LngText.text" -msgid "Installs Venda help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "התקנת עזרה בשפת הוונדה ב־%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgid "Installs the Venda user interface" +msgstr "התקנת ממשק משתמש בוואנדית" -#: module_helppack.ulf +#: module_langpack.ulf msgctxt "" -"module_helppack.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_KN\n" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KN\n" "LngText.text" msgid "Kannada" -msgstr "קנאדה" +msgstr "קאנאדית" -#: module_helppack.ulf +#: module_langpack.ulf msgctxt "" -"module_helppack.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_KN\n" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KN\n" "LngText.text" -msgid "Installs Kannada help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "התקנת עזרה בקנאדה ב־%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgid "Installs the Kannada user interface" +msgstr "התקנת ממשק משתמש בקאנאדית" -#: module_helppack.ulf +#: module_langpack.ulf msgctxt "" -"module_helppack.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_TG\n" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TG\n" "LngText.text" msgid "Tajik" -msgstr "טג׳יקית" +msgstr "טג'יקית" -#: module_helppack.ulf +#: module_langpack.ulf msgctxt "" -"module_helppack.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TG\n" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TG\n" "LngText.text" -msgid "Installs Tajik help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "התקנת עזרה בטג׳יקית ב־%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgid "Installs the Tajik user interface" +msgstr "התקנת ממשק משתמש בטג'יקית" -#: module_helppack.ulf +#: module_langpack.ulf msgctxt "" -"module_helppack.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_KU\n" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KU\n" "LngText.text" msgid "Kurdish" msgstr "כורדית" -#: module_helppack.ulf +#: module_langpack.ulf msgctxt "" -"module_helppack.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_KU\n" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KU\n" "LngText.text" -msgid "Installs Kurdish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "התקנת עזרה בכורדית ב־%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgid "Installs the Kurdish user interface" +msgstr "התקנת ממשק משתמש בכורדית" -#: module_helppack.ulf +#: module_langpack.ulf msgctxt "" -"module_helppack.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_DZ\n" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DZ\n" "LngText.text" msgid "Dzongkha" msgstr "דזונגקה" -#: module_helppack.ulf +#: module_langpack.ulf msgctxt "" -"module_helppack.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_DZ\n" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DZ\n" "LngText.text" -msgid "Installs Dzongkha help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "התקנת עזרה בדזונגקה ב־%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgid "Installs the Dzongkha user interface" +msgstr "התקנת ממשק משתמש בדזונגקה" -#: module_helppack.ulf +#: module_langpack.ulf msgctxt "" -"module_helppack.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_KA\n" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KA\n" "LngText.text" msgid "Georgian" msgstr "גאורגית" -#: module_helppack.ulf +#: module_langpack.ulf msgctxt "" -"module_helppack.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_KA\n" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KA\n" "LngText.text" -msgid "Installs Georgian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "התקנת עזרה בגאורגית ב־%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgid "Installs the Georgian user interface" +msgstr "התקנת ממשק משתמש בגאורגית" -#: module_helppack.ulf +#: module_langpack.ulf msgctxt "" -"module_helppack.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_EO\n" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EO\n" "LngText.text" msgid "Esperanto" msgstr "אספרנטו" -#: module_helppack.ulf +#: module_langpack.ulf msgctxt "" -"module_helppack.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_EO\n" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EO\n" "LngText.text" -msgid "Installs Esperanto help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "התקנת עזרה באספרנטו ב־%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgid "Installs the Esperanto user interface" +msgstr "התקנת ממשק משתמש באספרנטו" -#: module_helppack.ulf +#: module_langpack.ulf msgctxt "" -"module_helppack.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_GU\n" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GU\n" "LngText.text" msgid "Gujarati" -msgstr "גוג׳ראטית" +msgstr "גוג'רטית" -#: module_helppack.ulf +#: module_langpack.ulf msgctxt "" -"module_helppack.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_GU\n" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GU\n" "LngText.text" -msgid "Installs Gujarati help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "התקנת עזרה בגוג'ראטית ב־%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgid "Installs the Gujarati user interface" +msgstr "התקנת ממשק משתמש בגוג'ראטית" -#: module_helppack.ulf +#: module_langpack.ulf msgctxt "" -"module_helppack.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_EN_ZA\n" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_ZA\n" "LngText.text" msgid "English (South Africa)" msgstr "אנגלית (דרום אפריקה)" -#: module_helppack.ulf +#: module_langpack.ulf msgctxt "" -"module_helppack.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_EN_ZA\n" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_ZA\n" "LngText.text" -msgid "Installs English (South Africa) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "התקנת עזרה באנגלית (דרום אפריקה) ב־%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgid "Installs the English (South Africa) user interface" +msgstr "התקנת ממשק משתמש באנגלית (דרום אפריקה)" -#: module_helppack.ulf +#: module_langpack.ulf msgctxt "" -"module_helppack.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_EN_GB\n" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_GB\n" "LngText.text" msgid "English (United Kingdom)" msgstr "אנגלית (אנגליה)" -#: module_helppack.ulf +#: module_langpack.ulf msgctxt "" -"module_helppack.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_EN_GB\n" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_GB\n" "LngText.text" -msgid "Installs English (United Kingdom) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "התקנת עזרה באנגלית (אנגליה) ב־%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgid "Installs the English (United Kingdom) user interface" +msgstr "התקנת ממשק משתמש באנגלית (אנגליה)" -#: module_helppack.ulf +#: module_langpack.ulf msgctxt "" -"module_helppack.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_UZ\n" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UZ\n" "LngText.text" msgid "Uzbek" msgstr "אוזבקית" -#: module_helppack.ulf +#: module_langpack.ulf msgctxt "" -"module_helppack.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_UZ\n" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UZ\n" "LngText.text" -msgid "Installs Uzbek help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "התקנת עזרה באוזבקית ב־%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgid "Installs the Uzbek user interface" +msgstr "התקנת ממשק משתמש באוזבקית" -#: module_helppack.ulf +#: module_langpack.ulf msgctxt "" -"module_helppack.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_MN\n" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MN\n" "LngText.text" msgid "Mongolian" msgstr "מונגולית" -#: module_helppack.ulf -msgctxt "" -"module_helppack.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_MN\n" -"LngText.text" -msgid "Installs Mongolian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "התקנת עזרה במונגולית ב־%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" - -#: module_helppack.ulf -msgctxt "" -"module_helppack.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_MY\n" -"LngText.text" -msgid "Burmese" -msgstr "בורמזית" - -#: module_helppack.ulf +#: module_langpack.ulf msgctxt "" -"module_helppack.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_MY\n" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MN\n" "LngText.text" -msgid "Installs Burmese (Myanmar) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "התקנת עזרה בבורמזית (מיאנמרית) ב־%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgid "Installs the Mongolian user interface" +msgstr "התקנת ממשק משתמש במונגולית" -#: module_helppack.ulf +#: module_langpack.ulf msgctxt "" -"module_helppack.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_BO\n" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BO\n" "LngText.text" msgid "Tibetan" msgstr "טיבטית" -#: module_helppack.ulf +#: module_langpack.ulf msgctxt "" -"module_helppack.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_BO\n" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BO\n" "LngText.text" -msgid "Installs Tibetan help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "התקנת עזרה בטיבטית ב־%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgid "Installs the Tibetan user interface" +msgstr "התקנת ממשק משתמש בטיבטית" -#: module_helppack.ulf +#: module_langpack.ulf msgctxt "" -"module_helppack.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_OC\n" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OC\n" "LngText.text" msgid "Occitan" msgstr "אוקסיטנית" -#: module_helppack.ulf +#: module_langpack.ulf msgctxt "" -"module_helppack.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_OC\n" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OC\n" "LngText.text" -msgid "Installs Occitan help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "התקנת עזרה באוקסיטנית ב־%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgid "Installs the Occitan user interface" +msgstr "התקנת ממשק משתמש באוקסיטנית" -#: module_helppack.ulf +#: module_langpack.ulf msgctxt "" -"module_helppack.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_OM\n" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OM\n" "LngText.text" msgid "Oromo" msgstr "אורומו" -#: module_helppack.ulf +#: module_langpack.ulf msgctxt "" -"module_helppack.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_OM\n" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OM\n" "LngText.text" -msgid "Installs Oromo help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "התקנת עזרה באורומו ב־%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgid "Installs the Oromo user interface" +msgstr "התקנת ממשק משתמש באורומו" -#: module_helppack.ulf +#: module_langpack.ulf msgctxt "" -"module_helppack.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SI\n" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SI\n" "LngText.text" msgid "Sinhala" msgstr "סינהלה" -#: module_helppack.ulf +#: module_langpack.ulf msgctxt "" -"module_helppack.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SI\n" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SI\n" "LngText.text" -msgid "Installs Sinhala help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "התקנת עזרה בסינהלה ב־%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgid "Installs the Sinhala user interface" +msgstr "התקנת ממשק משתמש בסינהלה" -#: module_helppack.ulf +#: module_langpack.ulf msgctxt "" -"module_helppack.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_UG\n" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UG\n" "LngText.text" msgid "Uyghur" msgstr "אויגור" -#: module_helppack.ulf +#: module_langpack.ulf msgctxt "" -"module_helppack.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_UG\n" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UG\n" "LngText.text" -msgid "Installs Uyghur help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "התקנת עזרה באויגור ב־%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgid "Installs the Uyghur user interface" +msgstr "התקנת ממשק משתמש באויגור" -#: module_helppack.ulf +#: module_langpack.ulf msgctxt "" -"module_helppack.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_AS\n" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AS\n" "LngText.text" msgid "Assamese" msgstr "אסאמית" -#: module_helppack.ulf +#: module_langpack.ulf msgctxt "" -"module_helppack.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_AS\n" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AS\n" "LngText.text" -msgid "Installs Assamese help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "התקנת עזרה באסאמית ב־%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgid "Installs the Assamese user interface" +msgstr "התקנת ממשק משתמש באסאמית" -#: module_helppack.ulf +#: module_langpack.ulf msgctxt "" -"module_helppack.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_BRX\n" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BRX\n" "LngText.text" msgid "Bodo" msgstr "בודו" -#: module_helppack.ulf +#: module_langpack.ulf msgctxt "" -"module_helppack.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_BRX\n" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BRX\n" "LngText.text" -msgid "Installs Bodo help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "התקנת עזרה בבודו ב־%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgid "Installs the Bodo user interface" +msgstr "התקנת ממשק משתמש בבודו" -#: module_helppack.ulf +#: module_langpack.ulf msgctxt "" -"module_helppack.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_DGO\n" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DGO\n" "LngText.text" msgid "Dogri" msgstr "דוֹגרי" -#: module_helppack.ulf +#: module_langpack.ulf msgctxt "" -"module_helppack.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_DGO\n" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DGO\n" "LngText.text" -msgid "Installs Dogri help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "התקנת עזרה בשפה דוֹגרי ב־%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgid "Installs the Dogri user interface" +msgstr "התקנת ממשק משתמש בדוֹגרי" -#: module_helppack.ulf +#: module_langpack.ulf msgctxt "" -"module_helppack.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_GD\n" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GD\n" "LngText.text" msgid "Scottish Gaelic" msgstr "גאלית סקוטית" -#: module_helppack.ulf +#: module_langpack.ulf msgctxt "" -"module_helppack.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_GD\n" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GD\n" "LngText.text" -msgid "Installs Scottish Gaelic help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "התקנת עזרה בגאלית סקוטית ב־%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgid "Installs the Scottish Gaelic user interface" +msgstr "התקנת ממשק משתמש בגאלית סקוטית" -#: module_helppack.ulf +#: module_langpack.ulf msgctxt "" -"module_helppack.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_KK\n" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KK\n" "LngText.text" msgid "Kazakh" msgstr "קזחית" -#: module_helppack.ulf +#: module_langpack.ulf msgctxt "" -"module_helppack.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_KK\n" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KK\n" "LngText.text" -msgid "Installs Kazakh help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "התקנת עזרה בקזחית ב־%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgid "Installs the Kazakh user interface" +msgstr "התקנת ממשק משתמש בקזחית" -#: module_helppack.ulf +#: module_langpack.ulf msgctxt "" -"module_helppack.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_KOK\n" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KOK\n" "LngText.text" msgid "Konkani" msgstr "קונקאני" -#: module_helppack.ulf +#: module_langpack.ulf msgctxt "" -"module_helppack.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_KOK\n" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KOK\n" "LngText.text" -msgid "Installs Konkani help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "התקנת עזרה בקונקאני ב־%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgid "Installs the Konkani user interface" +msgstr "התקנת ממשק משתמש בקונקאני" -#: module_helppack.ulf +#: module_langpack.ulf msgctxt "" -"module_helppack.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_KS\n" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KS\n" "LngText.text" msgid "Kashmiri" msgstr "קשמירית" -#: module_helppack.ulf +#: module_langpack.ulf msgctxt "" -"module_helppack.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_KS\n" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KS\n" "LngText.text" -msgid "Installs Kashmiri help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "התקנת עזרה בקשמירית ב־%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgid "Installs the Kashmiri user interface" +msgstr "התקנת ממשק משתמש בקשמירית" -#: module_helppack.ulf +#: module_langpack.ulf msgctxt "" -"module_helppack.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_MAI\n" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MAI\n" "LngText.text" msgid "Maithili" msgstr "מאיטהילי" -#: module_helppack.ulf -msgctxt "" -"module_helppack.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_MAI\n" +#: module_langpack.ulf +msgctxt "" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MAI\n" "LngText.text" -msgid "Installs Maithili help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "התקנת עזרה במאיטהילי ב־%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgid "Installs the Maithili user interface" +msgstr "התקנת ממשק משתמש במאיטהילי" -#: module_helppack.ulf +#: module_langpack.ulf msgctxt "" -"module_helppack.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_ML\n" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ML\n" "LngText.text" msgid "Malayalam" msgstr "מלאיאלאם" -#: module_helppack.ulf +#: module_langpack.ulf msgctxt "" -"module_helppack.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_ML\n" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ML\n" "LngText.text" -msgid "Installs Malayalam help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "התקנת עזרה במלאיאלאם ב־%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgid "Installs the Malayalam user interface" +msgstr "התקנת ממשק משתמש במלאיאלאם" -#: module_helppack.ulf +#: module_langpack.ulf msgctxt "" -"module_helppack.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_MNI\n" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MNI\n" "LngText.text" msgid "Manipuri" msgstr "מניפורית" -#: module_helppack.ulf +#: module_langpack.ulf msgctxt "" -"module_helppack.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_MNI\n" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MNI\n" "LngText.text" -msgid "Installs Manipuri help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "התקנת עזרה במניפורית ב־%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgid "Installs the Manipuri user interface" +msgstr "התקנת ממשק משתמש במניפורית" -#: module_helppack.ulf +#: module_langpack.ulf msgctxt "" -"module_helppack.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SA_IN\n" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SA_IN\n" "LngText.text" msgid "Sanskrit (India)" msgstr "סנסקריט (הודו)" -#: module_helppack.ulf +#: module_langpack.ulf msgctxt "" -"module_helppack.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SA_IN\n" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SA_IN\n" "LngText.text" -msgid "Installs Sanskrit help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "התקנת עזרה בסנסקריט (הודו) ב־%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgid "Installs the Sanskrit user interface" +msgstr "התקנת ממשק משתמש בסנסקריט (הודו)" -#: module_helppack.ulf +#: module_langpack.ulf msgctxt "" -"module_helppack.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SAT\n" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SAT\n" "LngText.text" msgid "Santali" msgstr "סאנטלי" -#: module_helppack.ulf +#: module_langpack.ulf msgctxt "" -"module_helppack.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SAT\n" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SAT\n" "LngText.text" -msgid "Installs Santali help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "התקנת עזרה בסאנטלי ב־%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgid "Installs the Santali user interface" +msgstr "התקנת ממשק משתמש בסאנטלי" -#: module_helppack.ulf +#: module_langpack.ulf msgctxt "" -"module_helppack.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SD\n" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SD\n" "LngText.text" msgid "Sindhi" msgstr "סינדהי" -#: module_helppack.ulf +#: module_langpack.ulf msgctxt "" -"module_helppack.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SD\n" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SD\n" "LngText.text" -msgid "Installs Sindhi help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "התקנת עזרה בסינדהי ב־%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgid "Installs the Sindhi user interface" +msgstr "התקנת ממשק משתמש בסינדהי" -#: module_helppack.ulf +#: module_langpack.ulf msgctxt "" -"module_helppack.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_TE\n" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TE\n" "LngText.text" msgid "Telugu" msgstr "טלוגו" -#: module_helppack.ulf +#: module_langpack.ulf msgctxt "" -"module_helppack.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TE\n" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TE\n" "LngText.text" -msgid "Installs Telugu help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "התקנת עזרה בטלוגו ב־%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgid "Installs the Telugu user interface" +msgstr "התקנת ממשק משתמש בטלוגו" -#: module_helppack.ulf +#: module_langpack.ulf msgctxt "" -"module_helppack.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SID\n" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LB\n" +"LngText.text" +msgid "Luxembourgish" +msgstr "לוקסמבורגית" + +#: module_langpack.ulf +msgctxt "" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LB\n" +"LngText.text" +msgid "Installs the Luxembourgish user interface" +msgstr "התקנת ממשק משתמש בלוקסמבורגית" + +#: module_langpack.ulf +msgctxt "" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AM\n" +"LngText.text" +msgid "Amharic" +msgstr "אמהרית" + +#: module_langpack.ulf +msgctxt "" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AM\n" +"LngText.text" +msgid "Installs the Amharic user interface" +msgstr "התקנת ממשק משתמש באמהרית" + +#: module_langpack.ulf +msgctxt "" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SID\n" "LngText.text" msgid "Sidama" msgstr "סידמאית" -#: module_helppack.ulf +#: module_langpack.ulf msgctxt "" -"module_helppack.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SID\n" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SID\n" "LngText.text" -msgid "Installs Sidama help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "התקנת עזרה בסידמאית ב־%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgid "Installs the Sidama user interface" +msgstr "התקנת מנשק משתמש בסידמאית" -#: module_helppack.ulf +#: module_langpack.ulf msgctxt "" -"module_helppack.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_QTZ\n" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_QTZ\n" "LngText.text" msgid "KeyID" -msgstr "KeyID" +msgstr "זיהוי שדה" -#: module_helppack.ulf +#: module_langpack.ulf msgctxt "" -"module_helppack.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_QTZ\n" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_QTZ\n" "LngText.text" -msgid "Installs English help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION with a key ID before each paragraph" -msgstr "התקנת עזרה באנגלית תחת %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION עם מזהה מפתח לפני כל פסקה" +msgid "Installs the English user interface with a key ID before each UI element" +msgstr "התקנת ממשק משתמש באנגלית עם מזהה שדה לפני כל רכיב מנשק משתמש" #: module_ooo.ulf msgctxt "" @@ -3694,7 +3662,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_AF\n" "LngText.text" msgid "Afrikaans" -msgstr "אפריקאנס" +msgstr "אפריקנז" #: module_ooo.ulf msgctxt "" @@ -3822,7 +3790,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_CA\n" "LngText.text" msgid "Catalan" -msgstr "קטלאנית" +msgstr "קטלנית" #: module_ooo.ulf msgctxt "" @@ -3838,7 +3806,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_CS\n" "LngText.text" msgid "Czech" -msgstr "צ׳כית" +msgstr "צ'כית" #: module_ooo.ulf msgctxt "" @@ -3998,7 +3966,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_GU\n" "LngText.text" msgid "Gujarati" -msgstr "גוג'ראטית" +msgstr "גוג'רטית" #: module_ooo.ulf msgctxt "" @@ -4072,6 +4040,22 @@ msgctxt "" msgid "Croatian spelling dictionary, and hyphenation rules" msgstr "מילון בדיקת איות וכללי מיקוף בקרואטית" +#: module_ooo.ulf +msgctxt "" +"module_ooo.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_IS\n" +"LngText.text" +msgid "Icelandic" +msgstr "איסלנדית" + +#: module_ooo.ulf +msgctxt "" +"module_ooo.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_IS\n" +"LngText.text" +msgid "Icelandic spelling dictionary and thesaurus" +msgstr "" + #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4238,7 +4222,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT_PT\n" "LngText.text" msgid "Portuguese" -msgstr "פורטוגזית" +msgstr "פורטוגלית" #: module_ooo.ulf msgctxt "" @@ -4446,7 +4430,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_ZU\n" "LngText.text" msgid "Zulu" -msgstr "זולוית" +msgstr "זולו" #: module_ooo.ulf msgctxt "" @@ -4456,26 +4440,74 @@ msgctxt "" msgid "Zulu hyphenation rules" msgstr "כללי מיקוף בזולו" -#: folderitem_ooo.ulf +#: module_reportbuilder.ulf msgctxt "" -"folderitem_ooo.ulf\n" -"STR_FI_NAME_FROMTEMPLATE\n" +"module_reportbuilder.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_REPORTDESIGN\n" "LngText.text" -msgid "From Template" -msgstr "מתבנית" +msgid "Report Builder" +msgstr "בונה דוחות" -#: folderitem_ooo.ulf +#: module_reportbuilder.ulf msgctxt "" -"folderitem_ooo.ulf\n" -"STR_FI_NAME_OPENDOCUMENT\n" +"module_reportbuilder.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_REPORTDESIGN\n" "LngText.text" -msgid "Open Document" -msgstr "פתיחת קובץ...‏" +msgid "Report Builder helps to design database reports. It requires Java." +msgstr "" -#: folderitem_ooo.ulf +#: module_systemint.ulf msgctxt "" -"folderitem_ooo.ulf\n" -"STR_FI_TOOLTIP_SOFFICE\n" +"module_systemint.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_SYSTEMINTEGRATION\n" "LngText.text" -msgid "LibreOffice, the office productivity suite provided by The Document Foundation. See http://www.documentfoundation.org" -msgstr "LibreOffice, חבילת הכלים המשרדיים מסופקת על ידי The Document Foundation (קרן המסמך). נא לבקר בכתובת http://www.documentfoundation.org" +msgid "Desktop integration" +msgstr "אינטגרציה עם שולחן העבודה" + +#: module_systemint.ulf +msgctxt "" +"module_systemint.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_SYSTEMINTEGRATION\n" +"LngText.text" +msgid "Desktop integration of %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION." +msgstr "אינטגרציה עם שולחן העבודה של %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION." + +#: registryitem_ooo.ulf +msgctxt "" +"registryitem_ooo.ulf\n" +"STR_REG_VAL_NEW\n" +"LngText.text" +msgid "&New" +msgstr "&חדש" + +#: registryitem_ooo.ulf +msgctxt "" +"registryitem_ooo.ulf\n" +"STR_REG_VAL_INSTALL\n" +"LngText.text" +msgid "&Install" +msgstr "התקנה" + +#: registryitem_ooo.ulf +msgctxt "" +"registryitem_ooo.ulf\n" +"STR_REG_VAL_SO60_CONFIGFILE\n" +"LngText.text" +msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Configuration File" +msgstr "קובץ הגדרות ‏%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION" + +#: registryitem_ooo.ulf +msgctxt "" +"registryitem_ooo.ulf\n" +"STR_REG_VAL_SO50_TEMPLATE_OOO\n" +"LngText.text" +msgid "StarOffice 5.0 Template" +msgstr "תבנית ‏‪StarOffice 5.0‬‏‏" + +#: registryitem_ooo.ulf +msgctxt "" +"registryitem_ooo.ulf\n" +"STR_REG_VAL_APPCAPABILITY_DESCRIPTION_OOO\n" +"LngText.text" +msgid "LibreOffice" +msgstr "LibreOffice" diff --git a/source/he/scp2/source/python.po b/source/he/scp2/source/python.po index ef2715392a2..63f2b0fcda9 100644 --- a/source/he/scp2/source/python.po +++ b/source/he/scp2/source/python.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-28 13:17+0000\n" "Last-Translator: Yaron \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -16,38 +16,6 @@ msgstr "" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1356700630.0\n" -#: module_python.ulf -msgctxt "" -"module_python.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_PYTHON\n" -"LngText.text" -msgid "Python-UNO Bridge" -msgstr "גשר Python-UNO" - -#: module_python.ulf -msgctxt "" -"module_python.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_PYTHON\n" -"LngText.text" -msgid "Adds the ability to automate %PRODUCTNAME with the Python scripting language." -msgstr "מוסיף את היכולת לאוטומציה של %PRODUCTNAME עם שפת הסקריפטים פייתון." - -#: module_python_mailmerge.ulf -msgctxt "" -"module_python_mailmerge.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_PYTHON_MAILMERGE\n" -"LngText.text" -msgid "E-mail Mailmerge" -msgstr "מיזוג דואר לדוא\"לּ" - -#: module_python_mailmerge.ulf -msgctxt "" -"module_python_mailmerge.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_PYTHON_MAILMERGE\n" -"LngText.text" -msgid "Module for %PRODUCTNAME E-mail Mailmerge feature" -msgstr "מודול ליכולת מיזוג הדואר לדוא\"ל של %PRODUCTNAME" - #: module_python_librelogo.ulf msgctxt "" "module_python_librelogo.ulf\n" diff --git a/source/he/scp2/source/quickstart.po b/source/he/scp2/source/quickstart.po index aaa26d213f4..5d2c0fe2cae 100644 --- a/source/he/scp2/source/quickstart.po +++ b/source/he/scp2/source/quickstart.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-05 02:10+0200\n" "Last-Translator: Lior \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/source/he/scp2/source/sdkoo.po b/source/he/scp2/source/sdkoo.po index ab5ad48cb4e..990f5c57033 100644 --- a/source/he/scp2/source/sdkoo.po +++ b/source/he/scp2/source/sdkoo.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-05 20:31+0200\n" "Last-Translator: Andras \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/source/he/scp2/source/smoketest.po b/source/he/scp2/source/smoketest.po index fe8d1d4e12b..5abce017da0 100644 --- a/source/he/scp2/source/smoketest.po +++ b/source/he/scp2/source/smoketest.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-16 12:40+0200\n" "Last-Translator: Yaron \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/source/he/scp2/source/stdlibs.po b/source/he/scp2/source/stdlibs.po index e55b922cb4f..9fda0054064 100644 --- a/source/he/scp2/source/stdlibs.po +++ b/source/he/scp2/source/stdlibs.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-27 00:52+0200\n" "Last-Translator: Lior \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/source/he/scp2/source/tde.po b/source/he/scp2/source/tde.po index 134fadd7a81..e88a3af430d 100644 --- a/source/he/scp2/source/tde.po +++ b/source/he/scp2/source/tde.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-27 00:52+0200\n" "Last-Translator: Lior \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/source/he/scp2/source/winexplorerext.po b/source/he/scp2/source/winexplorerext.po index f0bd7d0d56a..ee9bd676a55 100644 --- a/source/he/scp2/source/winexplorerext.po +++ b/source/he/scp2/source/winexplorerext.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-03 12:00+0000\n" "Last-Translator: Yaron \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/source/he/scp2/source/writer.po b/source/he/scp2/source/writer.po index 3d6812191a5..e54d1f3562f 100644 --- a/source/he/scp2/source/writer.po +++ b/source/he/scp2/source/writer.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-22 23:35+0000\n" "Last-Translator: Lior \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -16,6 +16,30 @@ msgstr "" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1353627327.0\n" +#: folderitem_writer.ulf +msgctxt "" +"folderitem_writer.ulf\n" +"STR_FI_NAME_HTMLDOKUMENT\n" +"LngText.text" +msgid "HTML Document" +msgstr "מסמך ‏‪HTML‬‏‏" + +#: folderitem_writer.ulf +msgctxt "" +"folderitem_writer.ulf\n" +"STR_FI_NAME_TEXTDOKUMENT\n" +"LngText.text" +msgid "Text Document" +msgstr "מסמך טקסט" + +#: folderitem_writer.ulf +msgctxt "" +"folderitem_writer.ulf\n" +"STR_FI_TOOLTIP_WRITER\n" +"LngText.text" +msgid "Create and edit text and graphics in letters, reports, documents and Web pages by using Writer." +msgstr "יצירה ועריכת טקסט וגרפיקה במכתבים, דוחות, מסמכים ודפי אינטרנט באמצעות Writer." + #: module_writer.ulf msgctxt "" "module_writer.ulf\n" @@ -80,30 +104,6 @@ msgctxt "" msgid "LaTeX export filter for Writer documents." msgstr "פילטר ייצוא ל-LaTeX למסמכי Writer" -#: folderitem_writer.ulf -msgctxt "" -"folderitem_writer.ulf\n" -"STR_FI_NAME_HTMLDOKUMENT\n" -"LngText.text" -msgid "HTML Document" -msgstr "מסמך ‏‪HTML‬‏‏" - -#: folderitem_writer.ulf -msgctxt "" -"folderitem_writer.ulf\n" -"STR_FI_NAME_TEXTDOKUMENT\n" -"LngText.text" -msgid "Text Document" -msgstr "מסמך טקסט" - -#: folderitem_writer.ulf -msgctxt "" -"folderitem_writer.ulf\n" -"STR_FI_TOOLTIP_WRITER\n" -"LngText.text" -msgid "Create and edit text and graphics in letters, reports, documents and Web pages by using Writer." -msgstr "יצירה ועריכת טקסט וגרפיקה במכתבים, דוחות, מסמכים ודפי אינטרנט באמצעות Writer." - #: registryitem_writer.ulf msgctxt "" "registryitem_writer.ulf\n" diff --git a/source/he/scp2/source/xsltfilter.po b/source/he/scp2/source/xsltfilter.po index 7cd01e4ea96..1e3723368e8 100644 --- a/source/he/scp2/source/xsltfilter.po +++ b/source/he/scp2/source/xsltfilter.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-05 20:31+0200\n" "Last-Translator: Andras \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/source/he/sd/source/core.po b/source/he/sd/source/core.po index f72d87889a4..dbcd5a9970d 100644 --- a/source/he/sd/source/core.po +++ b/source/he/sd/source/core.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-23 20:16+0200\n" "Last-Translator: Yaron \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -403,6 +403,14 @@ msgctxt "" msgid "Dimension Line" msgstr "קו ממד" +#: glob.src +msgctxt "" +"glob.src\n" +"STR_POOLSHEET_OBJNOLINENOFILL\n" +"string.text" +msgid "Object with no fill and no line" +msgstr "" + #: glob.src msgctxt "" "glob.src\n" @@ -630,18 +638,18 @@ msgstr "משימות" #: glob.src msgctxt "" "glob.src\n" -"STR_MASTERPAGESSELECTOR\n" +"STR_TASKPANELAYOUTMENU\n" "string.text" -msgid "Master Pages" -msgstr "עמודי מאסטר" +msgid "Layout" +msgstr "מתווה" #: glob.src msgctxt "" "glob.src\n" -"STR_TASKPANELAYOUTMENU\n" +"STR_MASTERPAGESSELECTOR\n" "string.text" -msgid "Layout" -msgstr "מתווה" +msgid "Master Pages" +msgstr "עמודי מאסטר" #: glob.src msgctxt "" diff --git a/source/he/sd/source/filter/html.po b/source/he/sd/source/filter/html.po index 626b6edffe1..92362a64656 100644 --- a/source/he/sd/source/filter/html.po +++ b/source/he/sd/source/filter/html.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-09 01:06+0200\n" "Last-Translator: Lior \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -168,15 +168,6 @@ msgctxt "" msgid "~Slide view time:" msgstr "זמן צפיה בשקופית:" -#: pubdlg.src -msgctxt "" -"pubdlg.src\n" -"DLG_PUBLISHING\n" -"PAGE2_DURATION_TMF\n" -"timefield.text" -msgid "-" -msgstr "-" - #: pubdlg.src msgctxt "" "pubdlg.src\n" diff --git a/source/he/sd/source/ui/accessibility.po b/source/he/sd/source/ui/accessibility.po index 9a74e6745bc..08ff73e9d10 100644 --- a/source/he/sd/source/ui/accessibility.po +++ b/source/he/sd/source/ui/accessibility.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-18 00:46+0200\n" "Last-Translator: Lior \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/source/he/sd/source/ui/animations.po b/source/he/sd/source/ui/animations.po index b99bae55f60..2855f9b7385 100644 --- a/source/he/sd/source/ui/animations.po +++ b/source/he/sd/source/ui/animations.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-03 14:17+0000\n" "Last-Translator: Yaron \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -546,193 +546,85 @@ msgctxt "" msgid "First select the slide element and then click 'Add...' to add an animation effect." msgstr "יש לבחור רכיב שקופית, ואז ללחוץ 'הוספה...' כדי להוסיף אפקט הנפשה." -#: SlideTransitionPane.src +#: CustomAnimationCreateDialog.src msgctxt "" -"SlideTransitionPane.src\n" -"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE\n" -"FL_APPLY_TRANSITION\n" -"fixedline.text" -msgid "Apply to selected slides" -msgstr "החלה על השקופיות שנבחרו" +"CustomAnimationCreateDialog.src\n" +"DLG_CUSTOMANIMATION_CREATE.1\n" +"RID_TP_CUSTOMANIMATION_ENTRANCE\n" +"pageitem.text" +msgid "Entrance" +msgstr "כניסה" -#: SlideTransitionPane.src +#: CustomAnimationCreateDialog.src msgctxt "" -"SlideTransitionPane.src\n" -"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE\n" -"FL_MODIFY_TRANSITION\n" -"fixedline.text" -msgid "Modify transition" -msgstr "התאמת המעבר" +"CustomAnimationCreateDialog.src\n" +"DLG_CUSTOMANIMATION_CREATE.1\n" +"RID_TP_CUSTOMANIMATION_EMPHASIS\n" +"pageitem.text" +msgid "Emphasis" +msgstr "הדגשה" -#: SlideTransitionPane.src +#: CustomAnimationCreateDialog.src msgctxt "" -"SlideTransitionPane.src\n" -"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE\n" -"FT_SPEED\n" -"fixedtext.text" -msgid "S~peed" -msgstr "מהירות" +"CustomAnimationCreateDialog.src\n" +"DLG_CUSTOMANIMATION_CREATE.1\n" +"RID_TP_CUSTOMANIMATION_EXIT\n" +"pageitem.text" +msgid "Exit" +msgstr "יציאה" -#: SlideTransitionPane.src +#: CustomAnimationCreateDialog.src msgctxt "" -"SlideTransitionPane.src\n" -"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE.LB_SPEED\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Slow" -msgstr "איטית" +"CustomAnimationCreateDialog.src\n" +"DLG_CUSTOMANIMATION_CREATE.1\n" +"RID_TP_CUSTOMANIMATION_MOTIONPATH\n" +"pageitem.text" +msgid "Motion Paths" +msgstr "נתיבי תנועה" -#: SlideTransitionPane.src +#: CustomAnimationCreateDialog.src msgctxt "" -"SlideTransitionPane.src\n" -"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE.LB_SPEED\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Medium" -msgstr "בינונית" +"CustomAnimationCreateDialog.src\n" +"DLG_CUSTOMANIMATION_CREATE.1\n" +"RID_TP_CUSTOMANIMATION_MISCEFFECTS\n" +"pageitem.text" +msgid "Misc Effects" +msgstr "אפקטים שונים" -#: SlideTransitionPane.src +#: CustomAnimationCreateDialog.src msgctxt "" -"SlideTransitionPane.src\n" -"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE.LB_SPEED\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "Fast" -msgstr "מהירה" +"CustomAnimationCreateDialog.src\n" +"DLG_CUSTOMANIMATION_CREATE\n" +"tabdialog.text" +msgid "Custom Animation" +msgstr "הנפשה מותאמת" -#: SlideTransitionPane.src +#: CustomAnimationCreateDialog.src msgctxt "" -"SlideTransitionPane.src\n" -"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE\n" -"FT_SOUND\n" +"CustomAnimationCreateDialog.src\n" +"RID_TP_CUSTOMANIMATION_ENTRANCE\n" +"FT_SPEED\n" "fixedtext.text" -msgid "So~und" -msgstr "קול" - -#: SlideTransitionPane.src -msgctxt "" -"SlideTransitionPane.src\n" -"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE.LB_SOUND\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "" -msgstr "<ללא קול>" - -#: SlideTransitionPane.src -msgctxt "" -"SlideTransitionPane.src\n" -"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE.LB_SOUND\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "" -msgstr "<הפסקת הקול הקודם>" - -#: SlideTransitionPane.src -msgctxt "" -"SlideTransitionPane.src\n" -"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE.LB_SOUND\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "Other Sound..." -msgstr "קול אחר...‏" - -#: SlideTransitionPane.src -msgctxt "" -"SlideTransitionPane.src\n" -"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE\n" -"CB_LOOP_SOUND\n" -"checkbox.text" -msgid "~Loop until next sound" -msgstr "להמשיך בלולאה עד הקול הבא" - -#: SlideTransitionPane.src -msgctxt "" -"SlideTransitionPane.src\n" -"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE\n" -"FL_ADVANCE_SLIDE\n" -"fixedline.text" -msgid "Advance slide" -msgstr "מעבר לשקופית הבאה" - -#: SlideTransitionPane.src -msgctxt "" -"SlideTransitionPane.src\n" -"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE\n" -"RB_ADVANCE_ON_MOUSE\n" -"radiobutton.text" -msgid "O~n mouse click" -msgstr "בעת לחיצת עכבר" - -#: SlideTransitionPane.src -msgctxt "" -"SlideTransitionPane.src\n" -"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE\n" -"RB_ADVANCE_AUTO\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Automatically after" -msgstr "באופן אוטומטי אחרי" - -#: SlideTransitionPane.src -msgctxt "" -"SlideTransitionPane.src\n" -"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE\n" -"MF_ADVANCE_AUTO_AFTER\n" -"metricfield.text" -msgid "sec" -msgstr "שנ'" - -#: SlideTransitionPane.src -msgctxt "" -"SlideTransitionPane.src\n" -"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE\n" -"PB_APPLY_TO_ALL\n" -"pushbutton.text" -msgid "A~pply to All Slides" -msgstr "החלה על כל השקופיות" - -#: SlideTransitionPane.src -msgctxt "" -"SlideTransitionPane.src\n" -"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE\n" -"PB_PLAY\n" -"pushbutton.text" -msgid "P~lay" -msgstr "הצגה" - -#: SlideTransitionPane.src -msgctxt "" -"SlideTransitionPane.src\n" -"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE\n" -"PB_SLIDE_SHOW\n" -"pushbutton.text" -msgid "Sli~de Show" -msgstr "הצגת שקופיות" +msgid "Speed" +msgstr "מהירות" -#: SlideTransitionPane.src +#: CustomAnimationCreateDialog.src msgctxt "" -"SlideTransitionPane.src\n" -"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE\n" -"CB_AUTO_PREVIEW\n" +"CustomAnimationCreateDialog.src\n" +"RID_TP_CUSTOMANIMATION_ENTRANCE\n" +"CBX_PREVIEW\n" "checkbox.text" -msgid "Automatic p~review" +msgid "Automatic preview" msgstr "תצוגה מקדימה אוטומטית" -#: SlideTransitionPane.src +#: CustomAnimationCreateDialog.src msgctxt "" -"SlideTransitionPane.src\n" -"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE\n" -"STR_NO_TRANSITION\n" +"CustomAnimationCreateDialog.src\n" +"RID_TP_CUSTOMANIMATION_ENTRANCE\n" +"STR_USERPATH\n" "string.text" -msgid "No Transition" -msgstr "בלי מעבר" - -#: SlideTransitionPane.src -msgctxt "" -"SlideTransitionPane.src\n" -"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE\n" -"control.text" -msgid "Slide Transition" -msgstr "מעבר שקופית" +msgid "User paths" +msgstr "נתיבי משתמש" #: CustomAnimationDialog.src msgctxt "" @@ -929,7 +821,7 @@ msgctxt "" "MF_TEXT_DELAY\n" "metricfield.text" msgid "%" -msgstr "%" +msgstr "" #: CustomAnimationDialog.src msgctxt "" @@ -991,7 +883,7 @@ msgctxt "" "MF_START_DELAY\n" "metricfield.text" msgid "sec" -msgstr "שניות" +msgstr "שנ'" #: CustomAnimationDialog.src msgctxt "" @@ -1143,7 +1035,7 @@ msgctxt "" "MF_GROUP_AUTO\n" "metricfield.text" msgid "sec" -msgstr "שניות" +msgstr "שנ'" #: CustomAnimationDialog.src msgctxt "" @@ -1171,86 +1063,6 @@ msgctxt "" msgid "Text Animation" msgstr "הנפשת טקסט" -#: CustomAnimationCreateDialog.src -msgctxt "" -"CustomAnimationCreateDialog.src\n" -"DLG_CUSTOMANIMATION_CREATE.1\n" -"RID_TP_CUSTOMANIMATION_ENTRANCE\n" -"pageitem.text" -msgid "Entrance" -msgstr "כניסה" - -#: CustomAnimationCreateDialog.src -msgctxt "" -"CustomAnimationCreateDialog.src\n" -"DLG_CUSTOMANIMATION_CREATE.1\n" -"RID_TP_CUSTOMANIMATION_EMPHASIS\n" -"pageitem.text" -msgid "Emphasis" -msgstr "הדגשה" - -#: CustomAnimationCreateDialog.src -msgctxt "" -"CustomAnimationCreateDialog.src\n" -"DLG_CUSTOMANIMATION_CREATE.1\n" -"RID_TP_CUSTOMANIMATION_EXIT\n" -"pageitem.text" -msgid "Exit" -msgstr "יציאה" - -#: CustomAnimationCreateDialog.src -msgctxt "" -"CustomAnimationCreateDialog.src\n" -"DLG_CUSTOMANIMATION_CREATE.1\n" -"RID_TP_CUSTOMANIMATION_MOTIONPATH\n" -"pageitem.text" -msgid "Motion Paths" -msgstr "נתיבי תנועה" - -#: CustomAnimationCreateDialog.src -msgctxt "" -"CustomAnimationCreateDialog.src\n" -"DLG_CUSTOMANIMATION_CREATE.1\n" -"RID_TP_CUSTOMANIMATION_MISCEFFECTS\n" -"pageitem.text" -msgid "Misc Effects" -msgstr "אפקטים שונים" - -#: CustomAnimationCreateDialog.src -msgctxt "" -"CustomAnimationCreateDialog.src\n" -"DLG_CUSTOMANIMATION_CREATE\n" -"tabdialog.text" -msgid "Custom Animation" -msgstr "הנפשה מותאמת" - -#: CustomAnimationCreateDialog.src -msgctxt "" -"CustomAnimationCreateDialog.src\n" -"RID_TP_CUSTOMANIMATION_ENTRANCE\n" -"FT_SPEED\n" -"fixedtext.text" -msgid "Speed" -msgstr "מהירות" - -#: CustomAnimationCreateDialog.src -msgctxt "" -"CustomAnimationCreateDialog.src\n" -"RID_TP_CUSTOMANIMATION_ENTRANCE\n" -"CBX_PREVIEW\n" -"checkbox.text" -msgid "Automatic preview" -msgstr "תצוגה מקדימה אוטומטית" - -#: CustomAnimationCreateDialog.src -msgctxt "" -"CustomAnimationCreateDialog.src\n" -"RID_TP_CUSTOMANIMATION_ENTRANCE\n" -"STR_USERPATH\n" -"string.text" -msgid "User paths" -msgstr "נתיבי משתמש" - #: CustomAnimationPane.src msgctxt "" "CustomAnimationPane.src\n" @@ -1411,3 +1223,191 @@ msgctxt "" "control.text" msgid "Custom Animation" msgstr "הנפשה מותאמת" + +#: SlideTransitionPane.src +msgctxt "" +"SlideTransitionPane.src\n" +"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE\n" +"FL_APPLY_TRANSITION\n" +"fixedline.text" +msgid "Apply to selected slides" +msgstr "החלה על השקופיות שנבחרו" + +#: SlideTransitionPane.src +msgctxt "" +"SlideTransitionPane.src\n" +"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE\n" +"FL_MODIFY_TRANSITION\n" +"fixedline.text" +msgid "Modify transition" +msgstr "התאמת המעבר" + +#: SlideTransitionPane.src +msgctxt "" +"SlideTransitionPane.src\n" +"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE\n" +"FT_SPEED\n" +"fixedtext.text" +msgid "S~peed" +msgstr "מהירות" + +#: SlideTransitionPane.src +msgctxt "" +"SlideTransitionPane.src\n" +"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE.LB_SPEED\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Slow" +msgstr "איטי" + +#: SlideTransitionPane.src +msgctxt "" +"SlideTransitionPane.src\n" +"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE.LB_SPEED\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Medium" +msgstr "בינוני" + +#: SlideTransitionPane.src +msgctxt "" +"SlideTransitionPane.src\n" +"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE.LB_SPEED\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "Fast" +msgstr "מהיר" + +#: SlideTransitionPane.src +msgctxt "" +"SlideTransitionPane.src\n" +"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE\n" +"FT_SOUND\n" +"fixedtext.text" +msgid "So~und" +msgstr "קול" + +#: SlideTransitionPane.src +msgctxt "" +"SlideTransitionPane.src\n" +"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE.LB_SOUND\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "" +msgstr "<ללא קול>" + +#: SlideTransitionPane.src +msgctxt "" +"SlideTransitionPane.src\n" +"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE.LB_SOUND\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "" +msgstr "<הפסקת הקול הקודם>" + +#: SlideTransitionPane.src +msgctxt "" +"SlideTransitionPane.src\n" +"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE.LB_SOUND\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "Other Sound..." +msgstr "קול אחר...‏" + +#: SlideTransitionPane.src +msgctxt "" +"SlideTransitionPane.src\n" +"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE\n" +"CB_LOOP_SOUND\n" +"checkbox.text" +msgid "~Loop until next sound" +msgstr "להמשיך בלולאה עד הקול הבא" + +#: SlideTransitionPane.src +msgctxt "" +"SlideTransitionPane.src\n" +"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE\n" +"FL_ADVANCE_SLIDE\n" +"fixedline.text" +msgid "Advance slide" +msgstr "מעבר לשקופית הבאה" + +#: SlideTransitionPane.src +msgctxt "" +"SlideTransitionPane.src\n" +"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE\n" +"RB_ADVANCE_ON_MOUSE\n" +"radiobutton.text" +msgid "O~n mouse click" +msgstr "בעת לחיצת עכבר" + +#: SlideTransitionPane.src +msgctxt "" +"SlideTransitionPane.src\n" +"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE\n" +"RB_ADVANCE_AUTO\n" +"radiobutton.text" +msgid "~Automatically after" +msgstr "באופן אוטומטי אחרי" + +#: SlideTransitionPane.src +msgctxt "" +"SlideTransitionPane.src\n" +"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE\n" +"MF_ADVANCE_AUTO_AFTER\n" +"metricfield.text" +msgid "sec" +msgstr "שנ'" + +#: SlideTransitionPane.src +msgctxt "" +"SlideTransitionPane.src\n" +"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE\n" +"PB_APPLY_TO_ALL\n" +"pushbutton.text" +msgid "A~pply to All Slides" +msgstr "החלה על כל השקופיות" + +#: SlideTransitionPane.src +msgctxt "" +"SlideTransitionPane.src\n" +"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE\n" +"PB_PLAY\n" +"pushbutton.text" +msgid "P~lay" +msgstr "הצגה" + +#: SlideTransitionPane.src +msgctxt "" +"SlideTransitionPane.src\n" +"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE\n" +"PB_SLIDE_SHOW\n" +"pushbutton.text" +msgid "Sli~de Show" +msgstr "הצגת שקופיות" + +#: SlideTransitionPane.src +msgctxt "" +"SlideTransitionPane.src\n" +"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE\n" +"CB_AUTO_PREVIEW\n" +"checkbox.text" +msgid "Automatic p~review" +msgstr "תצוגה מקדימה אוטומטית" + +#: SlideTransitionPane.src +msgctxt "" +"SlideTransitionPane.src\n" +"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE\n" +"STR_NO_TRANSITION\n" +"string.text" +msgid "No Transition" +msgstr "בלי מעבר" + +#: SlideTransitionPane.src +msgctxt "" +"SlideTransitionPane.src\n" +"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE\n" +"control.text" +msgid "Slide Transition" +msgstr "מעבר שקופית" diff --git a/source/he/sd/source/ui/annotations.po b/source/he/sd/source/ui/annotations.po index 9305dcb7abc..f13fc390d34 100644 --- a/source/he/sd/source/ui/annotations.po +++ b/source/he/sd/source/ui/annotations.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-23 23:01+0200\n" "Last-Translator: Yaron \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/source/he/sd/source/ui/app.po b/source/he/sd/source/ui/app.po index b8c97ff9bb6..8b0cd8fb713 100644 --- a/source/he/sd/source/ui/app.po +++ b/source/he/sd/source/ui/app.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-03 14:17+0000\n" "Last-Translator: Yaron \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -12,4275 +12,4291 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1364998642.0\n" -#: strings.src +#: menuids3_tmpl.src msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_DRAW_TOOLBOX\n" -"string.text" -msgid "Drawings Toolbar" -msgstr "סרגל כלים ציורים" +"menuids3_tmpl.src\n" +"MN_CHANGEBEZIER\n" +"SID_CHANGEBEZIER\n" +"menuitem.text" +msgid "To ~Curve" +msgstr "לעקומה" -#: strings.src +#: menuids3_tmpl.src msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_GRAPHIC_TOOLBOX\n" -"string.text" -msgid "Draw toolbar/Graphics" -msgstr "סרגל כלי ציור/גרפיקה" +"menuids3_tmpl.src\n" +"MN_CHANGEPOLYGON\n" +"SID_CHANGEPOLYGON\n" +"menuitem.text" +msgid "To ~Polygon" +msgstr "למצולע" -#: strings.src +#: menuids3_tmpl.src msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_SLIDE_TOOLBOX\n" -"string.text" -msgid "Slide Bar" -msgstr "סרגל שקופיות" +"menuids3_tmpl.src\n" +"MN_CONVERT_TO_CONTOUR\n" +"SID_CONVERT_TO_CONTOUR\n" +"menuitem.text" +msgid "To C~ontour" +msgstr "לקו מתאר" -#: strings.src +#: menuids3_tmpl.src msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_OUTLINE_TOOLBOX\n" -"string.text" -msgid "Outline Bar" -msgstr "סרגל מתאר" +"menuids3_tmpl.src\n" +"MN_CONVERT_TO_3D\n" +"SID_CONVERT_TO_3D\n" +"menuitem.text" +msgid "To 3~D" +msgstr "לת~לת־ממד" -#: strings.src +#: menuids3_tmpl.src msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_DRAW_OBJ_TOOLBOX\n" -"string.text" -msgid "Draw Object Bar" -msgstr "סרגל אובייקט ציור" +"menuids3_tmpl.src\n" +"MN_CONVERT_TO_BITMAP\n" +"SID_CONVERT_TO_BITMAP\n" +"menuitem.text" +msgid "To ~Bitmap" +msgstr "למפת סיביות" -#: strings.src +#: menuids3_tmpl.src msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_GRAPHIC_OBJ_TOOLBOX\n" -"string.text" -msgid "Draw object bar/Graphics" -msgstr "סרגל עצם ציור/גרפיקה" +"menuids3_tmpl.src\n" +"MN_CONVERT_TO_METAFILE\n" +"SID_CONVERT_TO_METAFILE\n" +"menuitem.text" +msgid "To ~Metafile" +msgstr "ל‫ MetaFile‏" -#: strings.src +#: menuids3_tmpl.src msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_DRAW_OPTIONS_TOOLBOX\n" -"string.text" -msgid "Options Bar" -msgstr "סרגל אפשרויות" +"menuids3_tmpl.src\n" +"MN_CONVERT_TO_3D_LATHE_FAST\n" +"SID_CONVERT_TO_3D_LATHE_FAST\n" +"menuitem.text" +msgid "To 3D ~Rotation Object" +msgstr "לעצם סיבוב תלת-ממד" -#: strings.src +#: menuids3_tmpl.src msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_GRAPHIC_OPTIONS_TOOLBOX\n" -"string.text" -msgid "Options bar/Graphics" -msgstr "סרגל אפשרויות/גרפיקה" +"menuids3_tmpl.src\n" +"MN_VERTICAL\n" +"SID_VERTICAL\n" +"menuitem.text" +msgid "~Vertically" +msgstr "אנכי" -#: strings.src +#: menuids3_tmpl.src msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_DRAW_COMMONTASK_TOOLBOX\n" -"string.text" -msgid "Presentation" -msgstr "מצגת" +"menuids3_tmpl.src\n" +"MN_HORIZONTAL\n" +"SID_HORIZONTAL\n" +"menuitem.text" +msgid "~Horizontally" +msgstr "אופקי" -#: strings.src +#: menuids3_tmpl.src msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_SLIDE_OBJ_TOOLBOX\n" -"string.text" -msgid "Slide Object Bar" -msgstr "סרגל עצמי שקופית" +"menuids3_tmpl.src\n" +"MN_3D_WIN\n" +"SID_3D_WIN\n" +"menuitem.text" +msgid "~3D Effects" +msgstr "אפקטים תלת ממדיים" -#: strings.src +#: menuids3_tmpl.src msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_BEZIER_TOOLBOX\n" -"string.text" -msgid "Bézier object bar" -msgstr "סרגל עצם בייזיר" +"menuids3_tmpl.src\n" +"MN_PRESENTATION_LAYOUT\n" +"SID_PRESENTATION_LAYOUT\n" +"menuitem.text" +msgid "~Slide Design" +msgstr "עיצוב שקופיות" -#: strings.src +#: menuids3_tmpl.src msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_GLUEPOINTS_TOOLBOX\n" -"string.text" -msgid "Glue Point Object Bar" -msgstr "סרגל עצם נקודת הדבקה" +"menuids3_tmpl.src\n" +"MN_DIA\n" +"SID_SLIDE_TRANSITIONS_PANEL\n" +"menuitem.text" +msgid "Slide ~Transition" +msgstr "מעבר שקופיות" -#: strings.src +#: menuids3_tmpl.src msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_DRAW_TEXT_TOOLBOX\n" -"string.text" -msgid "Text Object Bar" -msgstr "סרגל אובייקט טקסט" +"menuids3_tmpl.src\n" +"MN_SHOW_SLIDE\n" +"SID_SHOW_SLIDE\n" +"menuitem.text" +msgid "~Show Slide" +msgstr "הצגת שקופית" -#: strings.src +#: menuids3_tmpl.src msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_GRAPHIC_TEXT_TOOLBOX\n" -"string.text" -msgid "Text Object Bar/Draw" -msgstr "סרגל עצם טקסט/ציור" +"menuids3_tmpl.src\n" +"MN_HIDE_SLIDE\n" +"SID_HIDE_SLIDE\n" +"menuitem.text" +msgid "~Hide Slide" +msgstr "הסתרת שקופית" -#: strings.src +#: menuids_tmpl.src msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_NULL\n" -"string.text" -msgid "None" -msgstr "ללא" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_DISTRIBUTE\n" +"SID_DISTRIBUTE_DLG\n" +"menuitem.text" +msgid "~Distribution..." +msgstr "הפצה...‏" -#: strings.src +#: menuids_tmpl.src msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_INSERTPAGE\n" -"string.text" -msgid "Insert Slide" -msgstr "הכנסת שקופית" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_DRAWINGMODE\n" +"SID_DRAWINGMODE\n" +"menuitem.text" +msgid "~Drawing View" +msgstr "תצוגת ציור" -#: strings.src +#: menuids_tmpl.src msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_INSERTLAYER\n" -"string.text" -msgid "Insert Layer" -msgstr "הכנסת רובד" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_OUTLINEMODE\n" +"SID_OUTLINEMODE\n" +"menuitem.text" +msgid "~Outline View" +msgstr "תצוגת מתאר" -#: strings.src +#: menuids_tmpl.src msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_MODIFYLAYER\n" -"string.text" -msgid "Modify Layer" -msgstr "שינוי רובד" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_DIAMODE\n" +"SID_DIAMODE\n" +"menuitem.text" +msgid "~Slide Sorter" +msgstr "ממיין שקופיות" -#: strings.src +#: menuids_tmpl.src msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_UNDO_SLIDE_PARAMS\n" -"string.text" -msgid "Slide parameter" -msgstr "פרמטר שקופית" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_PRESENTATION\n" +"SID_PRESENTATION\n" +"menuitem.text" +msgid "Slide Sho~w" +msgstr "הצגת שקופית" -#: strings.src +#: menuids_tmpl.src msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_UNDO_SLIDE_MOVE\n" -"string.text" -msgid "Move slide" -msgstr "הזזת שקופית" - -#: strings.src +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_CAPTUREPOINT\n" +"SID_CAPTUREPOINT\n" +"menuitem.text" +msgid "~Insert Snap Point/Line..." +msgstr "הכנסת נקודת/קו הצמדה...‏" + +#: menuids_tmpl.src msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_UNDO_CUT\n" -"string.text" -msgid "Cut" -msgstr "גזירה" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_SET_SNAPITEM\n" +"SID_SET_SNAPITEM\n" +"menuitem.text" +msgid "~Edit..." +msgstr "עריכה...‏" -#: strings.src +#: menuids_tmpl.src msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_UNDO_REPLACE\n" -"string.text" -msgid "Replace" -msgstr "החלפה" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_DELETE_SNAPITEM\n" +"SID_DELETE_SNAPITEM\n" +"menuitem.text" +msgid "~Delete" +msgstr "מחיקה" -#: strings.src +#: menuids_tmpl.src msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_UNDO_DRAGDROP\n" -"string.text" -msgid "Drag and Drop" -msgstr "גרירה ושחרור" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_MODIFY_PAGE\n" +"SID_MODIFYPAGE\n" +"menuitem.text" +msgid "Slide ~Layout" +msgstr "מתווה שקופית" -#: strings.src +#: menuids_tmpl.src msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_INSERTGRAPHIC\n" -"string.text" -msgid "Insert picture" -msgstr "הכנסת תמונה" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_FORMAT_PAGE\n" +"SID_PAGESETUP\n" +"menuitem.text" +msgid "~Page Setup..." +msgstr "הגדרת עמוד..." -#: strings.src +#: menuids_tmpl.src msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_SLOW\n" -"string.text" -msgid "Slow" -msgstr "איטית" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_INSERT_SLIDE\n" +"SID_INSERTPAGE\n" +"menuitem.text" +msgid "~New Slide" +msgstr "שקופית חדשה" -#: strings.src +#: menuids_tmpl.src msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_MEDIUM\n" -"string.text" -msgid "Medium" -msgstr "בינונית" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_DUPLICATE_SLIDE\n" +"SID_DUPLICATE_PAGE\n" +"menuitem.text" +msgid "~Duplicate Slide" +msgstr "שכפול שקופית" -#: strings.src +#: menuids_tmpl.src msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_FAST\n" -"string.text" -msgid "Fast" -msgstr "מהירה" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_INSERT_MASTER\n" +"SID_INSERT_MASTER_PAGE\n" +"menuitem.text" +msgid "~New Master" +msgstr "מאסטר חדש" -#: strings.src +#: menuids_tmpl.src msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_UNDO_BEZCLOSE\n" -"string.text" -msgid "Close Polygon" -msgstr "סגירת מצולע" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_INSERT_PAGE\n" +"SID_INSERTPAGE\n" +"menuitem.text" +msgid "~New Page" +msgstr "עמוד חדש" -#: strings.src +#: menuids_tmpl.src msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_SLIDE_MODE\n" -"string.text" -msgid "Slide Sorter" -msgstr "ממיין שקופיות" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_INSERT_PAGE.MN_SELECT_BACKGROUND\n" +"SID_SELECT_BACKGROUND\n" +"menuitem.text" +msgid "Set Background Picture for Slide ..." +msgstr "בחירת תמונת רקע לשקופית.." -#: strings.src +#: menuids_tmpl.src msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_DRAW_MODE\n" -"string.text" -msgid "Normal" -msgstr "רגיל" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_INSERT_PAGE.MN_SELECT_BACKGROUND.MN_DISPLAY_MASTER_BACKGROUND\n" +"SID_DISPLAY_MASTER_BACKGROUND\n" +"menuitem.text" +msgid "Display Background of Master" +msgstr "הצגת רקע של מאסטר" -#: strings.src +#: menuids_tmpl.src msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_OUTLINE_MODE\n" -"string.text" -msgid "Outline" -msgstr "מתאר" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_INSERT_PAGE.MN_SELECT_BACKGROUND.MN_DISPLAY_MASTER_BACKGROUND.MN_DISPLAY_MASTER_OBJECTS\n" +"SID_DISPLAY_MASTER_OBJECTS\n" +"menuitem.text" +msgid "Display Objects from Master" +msgstr "הצגת עצמים ממאסטר" -#: strings.src +#: menuids_tmpl.src msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_NOTES_MODE\n" -"string.text" -msgid "Notes" -msgstr "הערות" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_PAGE_MENU\n" +"DUMMY+3\n" +"menuitem.text" +msgid "Pag~e" +msgstr "עמוד" -#: strings.src +#: menuids_tmpl.src msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_HANDOUT_MODE\n" -"string.text" -msgid "Handout" -msgstr "תדפיס לחלוקה" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_SLIDE_MENU\n" +"DUMMY+8\n" +"menuitem.text" +msgid "Slid~e" +msgstr "ש~קופית" -#: strings.src +#: menuids_tmpl.src msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_AUTOLAYOUT_NONE\n" -"string.text" -msgid "Blank Slide" -msgstr "שקופית ריקה" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_RENAME_LAYER\n" +"SID_RENAMELAYER\n" +"menuitem.text" +msgid "~Rename Layer..." +msgstr "שינוי שם ש~כבה..." -#: strings.src +#: menuids_tmpl.src msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_AUTOLAYOUT_ONLY_TITLE\n" -"string.text" -msgid "Title Only" -msgstr "כותרת בלבד" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_DELETE_SLIDE\n" +"SID_DELETE_PAGE\n" +"menuitem.text" +msgid "D~elete Slide" +msgstr "מחיקת שקופית" -#: strings.src +#: menuids_tmpl.src msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_AUTOLAYOUT_ONLY_TEXT\n" -"string.text" -msgid "Centered Text" -msgstr "טקסט ממורכז" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_DELETE_MASTER\n" +"SID_DELETE_MASTER_PAGE\n" +"menuitem.text" +msgid "D~elete Master" +msgstr "מחיקת מאסטר" -#: strings.src +#: menuids_tmpl.src msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_AUTOLAYOUT_TITLE\n" -"string.text" -msgid "Title Slide" -msgstr "שקופית כותרת" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_DELETE_PAGE\n" +"SID_DELETE_PAGE\n" +"menuitem.text" +msgid "D~elete Page" +msgstr "מחיקת עמוד" -#: strings.src +#: menuids_tmpl.src msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_AUTOLAYOUT_CONTENT\n" -"string.text" -msgid "Title, Content" -msgstr "כותרת, תוכן" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_RENAME_SLIDE\n" +"SID_RENAMEPAGE\n" +"menuitem.text" +msgid "~Rename Slide" +msgstr "שינוי שם שקופית" -#: strings.src +#: menuids_tmpl.src msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_AUTOLAYOUT_2CONTENT\n" -"string.text" -msgid "Title and 2 Content" -msgstr "כותרת ו-2 תכנים" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_RENAME_MASTER\n" +"SID_RENAME_MASTER_PAGE\n" +"menuitem.text" +msgid "~Rename Master" +msgstr "שינוי שם מאסטר" -#: strings.src +#: menuids_tmpl.src msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_AUTOLAYOUT_CONTENT_2CONTENT\n" -"string.text" -msgid "Title, Content and 2 Content" -msgstr "כותרת, תוכן ו-2 תכנים" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_RENAME_PAGE\n" +"SID_RENAMEPAGE\n" +"menuitem.text" +msgid "~Rename Page" +msgstr "שינוי שם עמוד" -#: strings.src +#: menuids_tmpl.src msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_AUTOLAYOUT_2CONTENT_CONTENT\n" -"string.text" -msgid "Title, 2 Content and Content" -msgstr "כותרת, 2 תכנים ותוכן" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_LINE\n" +"SID_ATTRIBUTES_LINE\n" +"menuitem.text" +msgid "L~ine..." +msgstr "קו...‏" -#: strings.src +#: menuids_tmpl.src msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_AUTOLAYOUT_CONTENT_OVER_2CONTENT\n" -"string.text" -msgid "Title, Content over 2 Content" -msgstr "כותרת, תוכן מעל 2 תכנים" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_AREA\n" +"SID_ATTRIBUTES_AREA\n" +"menuitem.text" +msgid "~Area..." +msgstr "שטח...‏" -#: strings.src +#: menuids_tmpl.src msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_AUTOLAYOUT_2CONTENT_OVER_CONTENT\n" -"string.text" -msgid "Title, 2 Content over Content" -msgstr "כותרת, 2 תכנים מעל תוכן" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_TEXTATTR\n" +"SID_TEXTATTR_DLG\n" +"menuitem.text" +msgid "~Text..." +msgstr "טקסט...‏" -#: strings.src +#: menuids_tmpl.src msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_AUTOLAYOUT_CONTENT_OVER_CONTENT\n" -"string.text" -msgid "Title, Content over Content" -msgstr "כותרת, תוכן מעל תוכן" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_OUTLINE_TEXT_AUTOFIT\n" +"SID_OUTLINE_TEXT_AUTOFIT\n" +"menuitem.text" +msgid "~Autofit Text" +msgstr "ה~תאמת הטקסט אוטומטית" -#: strings.src +#: menuids_tmpl.src msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_AUTOLAYOUT_4CONTENT\n" -"string.text" -msgid "Title, 4 Content" -msgstr "כותרת, 4 תכנים" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_CONNECTION\n" +"SID_CONNECTION_DLG\n" +"menuitem.text" +msgid "~Connector..." +msgstr "מ~חבר..." -#: strings.src +#: menuids_tmpl.src msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_AUTOLAYOUT_6CONTENT\n" -"string.text" -msgid "Title, 6 Content" -msgstr "כותרת, 6 תכנים" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_NEW_ROUTING\n" +"SID_CONNECTION_NEW_ROUTING\n" +"menuitem.text" +msgid "Reset ~Routing" +msgstr "איפוס ניתוב" -#: strings.src +#: menuids_tmpl.src msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_AL_TITLE_VERT_OUTLINE\n" -"string.text" -msgid "Title, Vertical Text" -msgstr "כותרת, טקסט אנכי" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_MEASURE\n" +"SID_MEASURE_DLG\n" +"menuitem.text" +msgid "Dimen~sions..." +msgstr "ממ~דים..." -#: strings.src +#: menuids_tmpl.src msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_AL_TITLE_VERT_OUTLINE_CLIPART\n" -"string.text" -msgid "Title, Vertical Text, Clipart" -msgstr "כותרת, טקסט אנכי, תמונות" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_TRANSFORM\n" +"SID_ATTR_TRANSFORM\n" +"menuitem.text" +msgid "Position and Si~ze..." +msgstr "מיקום וגודל...‏" -#: strings.src +#: menuids_tmpl.src msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_AL_VERT_TITLE_TEXT_CHART\n" -"string.text" -msgid "Vertical Title, Text, Chart" -msgstr "כותרת אנכית, טקסט, תרשים" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_EDIT_POINTS\n" +"SID_BEZIER_EDIT\n" +"menuitem.text" +msgid "Edit ~Points" +msgstr "עריכת נקודות" -#: strings.src +#: menuids_tmpl.src msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_AL_VERT_TITLE_VERT_OUTLINE\n" -"string.text" -msgid "Vertical Title, Vertical Text" -msgstr "כותרת אנכית, טקסט אנכי" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_POSITION.SID_POSITION\n" +"SID_FRAME_TO_TOP\n" +"menuitem.text" +msgid "~Bring to Front" +msgstr "קידום לחזית" -#: strings.src +#: menuids_tmpl.src msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_AUTOLAYOUT_HANDOUT1\n" -"string.text" -msgid "One Slide" -msgstr "שקופית אחת" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_POSITION.SID_POSITION\n" +"SID_MOREFRONT\n" +"menuitem.text" +msgid "Bring ~Forward" +msgstr "להביא ק~דימה" -#: strings.src +#: menuids_tmpl.src msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_AUTOLAYOUT_HANDOUT2\n" -"string.text" -msgid "Two Slides" -msgstr "שתי שקופיות" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_POSITION.SID_POSITION\n" +"SID_MOREBACK\n" +"menuitem.text" +msgid "Send Back~ward" +msgstr "לשלוח ל~אחור" -#: strings.src +#: menuids_tmpl.src msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_AUTOLAYOUT_HANDOUT3\n" -"string.text" -msgid "Three Slides" -msgstr "שלוש שקופיות" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_POSITION.SID_POSITION\n" +"SID_FRAME_TO_BOTTOM\n" +"menuitem.text" +msgid "~Send to Back" +msgstr "שליחה לאחור" -#: strings.src +#: menuids_tmpl.src msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_AUTOLAYOUT_HANDOUT4\n" -"string.text" -msgid "Four Slides" -msgstr "ארבע שקופיות" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_POSITION.SID_POSITION\n" +"SID_BEFORE_OBJ\n" +"menuitem.text" +msgid "In Front of ~Object" +msgstr "ל~פני העצם" -#: strings.src +#: menuids_tmpl.src msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_AUTOLAYOUT_HANDOUT6\n" -"string.text" -msgid "Six Slides" -msgstr "שש שקופיות" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_POSITION.SID_POSITION\n" +"SID_BEHIND_OBJ\n" +"menuitem.text" +msgid "Be~hind Object" +msgstr "מא~חורי העצם" -#: strings.src +#: menuids_tmpl.src msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_AUTOLAYOUT_HANDOUT9\n" -"string.text" -msgid "Nine Slides" -msgstr "תשע שקופיות" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_POSITION.SID_POSITION\n" +"SID_REVERSE_ORDER\n" +"menuitem.text" +msgid "~Reverse" +msgstr "הפו~ך" -#: strings.src +#: menuids_tmpl.src msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_AUTOLAYOUT_NOTES\n" -"string.text" -msgid "Notes" -msgstr "רשמים" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_POSITION\n" +"SID_POSITION\n" +"menuitem.text" +msgid "Arra~nge" +msgstr "סידור" -#: strings.src +#: menuids_tmpl.src msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_TRANSFORM\n" -"string.text" -msgid "transform" -msgstr "שינוי" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_CHAR\n" +"SID_CHAR_DLG\n" +"menuitem.text" +msgid "C~haracter..." +msgstr "תו...‏" -#: strings.src +#: menuids_tmpl.src msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_LINEEND\n" -"string.text" -msgid "Line Ends" -msgstr "קצוות קו" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_CHAR_PARAGRAPH\n" +"SID_PARA_DLG\n" +"menuitem.text" +msgid "P~aragraph..." +msgstr "פסקאות..." -#: strings.src +#: menuids_tmpl.src msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_DESC_LINEEND\n" -"string.text" -msgid "Please enter a name for the new arrowhead:" -msgstr "יש להזין שם עבור ראש החץ החדש:‏" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_TEXT_ATTR\n" +"SID_ATTR_CHAR_FONT\n" +"menuitem.text" +msgid "~Font" +msgstr "גופן" -#: strings.src +#: menuids_tmpl.src msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_WARN_NAME_DUPLICATE\n" -"string.text" -msgid "" -"The name chosen already exists. \n" -"Please enter another name." -msgstr "" -"השם שנבחר כבר קיים.\n" -"נא לבחור שם אחר.‏" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_TEXT_ATTR\n" +"SID_ATTR_CHAR_FONTHEIGHT\n" +"menuitem.text" +msgid "~Size" +msgstr "גודל" -#: strings.src +#: menuids_tmpl.src msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_UNDO_ANIMATION\n" -"string.text" -msgid "Animation parameters" -msgstr "פרמטרים של הנפשה" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_TEXT_ATTR.DUMMY\n" +"SID_ATTR_CHAR_WEIGHT\n" +"menuitem.text" +msgid "Bold" +msgstr "מודגש" -#: strings.src +#: menuids_tmpl.src msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_EXPORT_HTML_NAME\n" -"string.text" -msgid "Web Page" -msgstr "דף אינטרנט" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_TEXT_ATTR.DUMMY\n" +"SID_ATTR_CHAR_POSTURE\n" +"menuitem.text" +msgid "Italic" +msgstr "נטוי" -#: strings.src +#: menuids_tmpl.src msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_EXPORT_DIALOG_TITLE\n" -"string.text" -msgid "Export" -msgstr "יצוא" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_TEXT_ATTR.DUMMY\n" +"SID_ATTR_CHAR_OVERLINE\n" +"menuitem.text" +msgid "Overline" +msgstr "קו עליון" -#: strings.src +#: menuids_tmpl.src msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_UNDO_COPYOBJECTS\n" -"string.text" -msgid "Duplicate" -msgstr "שכפול" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_TEXT_ATTR.DUMMY\n" +"SID_ATTR_CHAR_UNDERLINE\n" +"menuitem.text" +msgid "Underline" +msgstr "קו תחתון" -#: strings.src +#: menuids_tmpl.src msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_TITLE_NAMEGROUP\n" -"string.text" -msgid "Name Object" -msgstr "מתן שם לעצם" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_TEXT_ATTR.DUMMY\n" +"SID_ATTR_CHAR_STRIKEOUT\n" +"menuitem.text" +msgid "Strikethrough" +msgstr "קו חוצה" -#: strings.src +#: menuids_tmpl.src msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_DESC_NAMEGROUP\n" -"string.text" -msgid "Name" -msgstr "שם" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_TEXT_ATTR.DUMMY\n" +"SID_ATTR_CHAR_SHADOWED\n" +"menuitem.text" +msgid "Shadow" +msgstr "צללית" -#: strings.src +#: menuids_tmpl.src msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_WARN_PAGE_EXISTS\n" -"string.text" -msgid "The slide name already exists or is invalid. Please enter another name." -msgstr "שם השקופית כבר קיים או אינו חוקי. נא להזין שם אחר." +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_TEXT_ATTR.DUMMY\n" +"SID_ATTR_CHAR_CONTOUR\n" +"menuitem.text" +msgid "~Contour" +msgstr "קו מתאר" -#: strings.src +#: menuids_tmpl.src msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_SNAPDLG_SETLINE\n" -"string.text" -msgid "Edit Snap Line" -msgstr "עריכת קו הצמדה" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_TEXT_ATTR\n" +"DUMMY\n" +"menuitem.text" +msgid "St~yle" +msgstr "סגנון" -#: strings.src +#: menuids_tmpl.src msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_SNAPDLG_SETPOINT\n" -"string.text" -msgid "Edit Snap Point" -msgstr "עריכת נקודת הצמדה" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_LINESPACING_ATTR.DUMMY+1\n" +"SID_ATTR_PARA_LINESPACE_10\n" +"menuitem.text" +msgid "Single Line Spacing" +msgstr "רווח בודד בין שורות" -#: strings.src +#: menuids_tmpl.src msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_POPUP_EDIT_SNAPLINE\n" -"string.text" -msgid "Edit Snap Line..." -msgstr "עריכת קו הצמדה...‏" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_LINESPACING_ATTR.DUMMY+1\n" +"SID_ATTR_PARA_LINESPACE_15\n" +"menuitem.text" +msgid "1.5 Lines" +msgstr "1.5 רווח" -#: strings.src +#: menuids_tmpl.src msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_POPUP_EDIT_SNAPPOINT\n" -"string.text" -msgid "Edit Snap Point..." -msgstr "עריכת נקודת הצמדה...‏" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_LINESPACING_ATTR.DUMMY+1\n" +"SID_ATTR_PARA_LINESPACE_20\n" +"menuitem.text" +msgid "~Double" +msgstr "רווח כפול בין שורות" -#: strings.src +#: menuids_tmpl.src msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_POPUP_DELETE_SNAPLINE\n" -"string.text" -msgid "Delete Snap Line" -msgstr "מחיקת קו הצמדה" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_LINESPACING_ATTR\n" +"DUMMY+1\n" +"menuitem.text" +msgid "~Line Spacing" +msgstr "רווח בין שורות" -#: strings.src +#: menuids_tmpl.src msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_POPUP_DELETE_SNAPPOINT\n" -"string.text" -msgid "Delete Snap Point" -msgstr "מחיקת נקודת הצמדה" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_BULLET\n" +"SID_CHARMAP\n" +"menuitem.text" +msgid "S~pecial Character..." +msgstr "תווים מיוחדים" -#: strings.src +#: menuids_tmpl.src msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_IMPRESS\n" -"string.text" -msgid "StarImpress 4.0" -msgstr "StarImpress 4.0" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_TEXT_ALIGN.DUMMY+2\n" +"SID_ATTR_PARA_ADJUST_LEFT\n" +"menuitem.text" +msgid "~Left" +msgstr "לשמאל" -#: strings.src +#: menuids_tmpl.src msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_LAYER\n" -"string.text" -msgid "Layer" -msgstr "רובד" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_TEXT_ALIGN.DUMMY+2\n" +"SID_ATTR_PARA_ADJUST_RIGHT\n" +"menuitem.text" +msgid "~Right" +msgstr "לימין" -#: strings.src +#: menuids_tmpl.src msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_UNDO_DELETEPAGES\n" -"string.text" -msgid "Delete slides" -msgstr "מחיקת שקופיות" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_TEXT_ALIGN.DUMMY+2\n" +"SID_ATTR_PARA_ADJUST_CENTER\n" +"menuitem.text" +msgid "~Centered" +msgstr "למרכז" -#: strings.src +#: menuids_tmpl.src msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_UNDO_INSERTPAGES\n" -"string.text" -msgid "Insert slides" -msgstr "הכנסת שקופיות" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_TEXT_ALIGN.DUMMY+2\n" +"SID_ATTR_PARA_ADJUST_BLOCK\n" +"menuitem.text" +msgid "Justified" +msgstr "לשני הצדדים" -#: strings.src +#: menuids_tmpl.src msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_ASK_DELETE_LAYER\n" -"string.text" -msgid "" -"Are you sure you want to delete the level \"$\"?\n" -"Note: All objects on this level will be deleted!" -msgstr "" -"שים לב! כל העצמים ברמה זו ימחקו!\n" -"האם אכן למחוק את הרמה \"$\"?‏" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_TEXT_ALIGN\n" +"DUMMY+2\n" +"menuitem.text" +msgid "A~lignment" +msgstr "יישור" -#: strings.src +#: menuids_tmpl.src msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_ASK_DELETE_ALL_PICTURES\n" -"string.text" -msgid "Do you really want to delete all images?" -msgstr "האם אכן למחוק את כל התמונות?‏" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_OBJECT_ALIGN.SID_OBJECT_ALIGN\n" +"SID_OBJECT_ALIGN_LEFT\n" +"menuitem.text" +msgid "~Left" +msgstr "לשמאל" -#: strings.src +#: menuids_tmpl.src msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_UNDO_CHANGE_TITLE_AND_LAYOUT\n" -"string.text" -msgid "Modify title and outline" -msgstr "שינוי הכותרת והמתאר" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_OBJECT_ALIGN.SID_OBJECT_ALIGN\n" +"SID_OBJECT_ALIGN_CENTER\n" +"menuitem.text" +msgid "~Centered" +msgstr "למרכז" -#: strings.src +#: menuids_tmpl.src msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_WAV_FILE\n" -"string.text" -msgid "Sound" -msgstr "קול" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_OBJECT_ALIGN.SID_OBJECT_ALIGN\n" +"SID_OBJECT_ALIGN_RIGHT\n" +"menuitem.text" +msgid "~Right" +msgstr "לימין" -#: strings.src +#: menuids_tmpl.src msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_MIDI_FILE\n" -"string.text" -msgid "MIDI" -msgstr "MIDI" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_OBJECT_ALIGN.SID_OBJECT_ALIGN\n" +"SID_OBJECT_ALIGN_UP\n" +"menuitem.text" +msgid "~Top" +msgstr "מלמעלה" -#: strings.src +#: menuids_tmpl.src msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_AU_FILE\n" -"string.text" -msgid "Sun/NeXT Audio" -msgstr "קובץ שמע‫ Sun/NeXT‏" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_OBJECT_ALIGN.SID_OBJECT_ALIGN\n" +"SID_OBJECT_ALIGN_MIDDLE\n" +"menuitem.text" +msgid "C~enter" +msgstr "מרכז" -#: strings.src +#: menuids_tmpl.src msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_VOC_FILE\n" -"string.text" -msgid "Creative Labs Audio" -msgstr "קובץ שמע‫ Creativ Labs‏" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_OBJECT_ALIGN.SID_OBJECT_ALIGN\n" +"SID_OBJECT_ALIGN_DOWN\n" +"menuitem.text" +msgid "~Bottom" +msgstr "מלמטה" -#: strings.src +#: menuids_tmpl.src msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_AIFF_FILE\n" -"string.text" -msgid "Apple/SGI Audio" -msgstr "קול אפל/אס.גי.אי.‏" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_OBJECT_ALIGN\n" +"SID_OBJECT_ALIGN\n" +"menuitem.text" +msgid "Al~ignment" +msgstr "יישור" -#: strings.src +#: menuids_tmpl.src msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_SVX_FILE\n" -"string.text" -msgid "Amiga SVX Audio" -msgstr "קובץ שמע‫ Amiga SVX‏" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_CLOSE_OBJECT\n" +"SID_OBJECT_CLOSE\n" +"menuitem.text" +msgid "Close ~Object" +msgstr "סגירת עצם" -#: strings.src +#: menuids_tmpl.src msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_SD_PAGE\n" -"string.text" -msgid "Slide" -msgstr "שקופית" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_BEZIER\n" +"SID_BEZIER_EDIT\n" +"menuitem.text" +msgid "Edit ~Points" +msgstr "עריכת נקודות" -#: strings.src +#: menuids_tmpl.src msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_ALL_FILES\n" -"string.text" -msgid "All files" -msgstr "כל הקבצים" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_BEZIER\n" +"SID_BEZIER_MOVE\n" +"menuitem.text" +msgid "~Move Points" +msgstr "הזזת נקודות" -#: strings.src +#: menuids_tmpl.src msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_UNDO_INSERT_TEXTFRAME\n" -"string.text" -msgid "Insert text frame" -msgstr "הכנסת מסגרת טקסט" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_BEZIER\n" +"SID_BEZIER_INSERT\n" +"menuitem.text" +msgid "Insert ~Points" +msgstr "הכנסת נקודות" -#: strings.src +#: menuids_tmpl.src msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_ACTION_NOTPOSSIBLE\n" -"string.text" -msgid "" -"This function cannot be run \n" -"with the selected objects." -msgstr "" -"לא ניתן להשלים פונקציה \n" -"זו עם העצמים שנבחרו.‏" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_BEZIER\n" +"SID_BEZIER_DELETE\n" +"menuitem.text" +msgid "~Delete Points" +msgstr "מחיקת נקודות" -#: strings.src +#: menuids_tmpl.src msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_DLG_INSERT_PAGES_FROM_FILE\n" -"string.text" -msgid "Insert File" -msgstr "הכנסת קובץ" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_BEZIER\n" +"SID_BEZIER_CLOSE\n" +"menuitem.text" +msgid "Close ~Object" +msgstr "סגירת עצם" -#: strings.src +#: menuids_tmpl.src msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_READ_DATA_ERROR\n" -"string.text" -msgid "The file could not be loaded!" -msgstr "לא ניתן היה לטעון את הקובץ!‏" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_BEZIER\n" +"SID_BEZIER_CUTLINE\n" +"menuitem.text" +msgid "~Split Curve" +msgstr "עקומה מפוצלת" -#: strings.src +#: menuids_tmpl.src msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_SCALE_OBJECTS\n" -"string.text" -msgid "" -"The format of the new pages will be adapted.\n" -"Do you want to adapt the objects, too?" -msgstr "" -"העיצוב של העמודים החדשים יותאם.\n" -"האם להתאים גם את העצמים?" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_BEZIER\n" +"SID_BEZIER_CONVERT\n" +"menuitem.text" +msgid "Con~vert to Curve" +msgstr "המרה לעקומה" -#: strings.src +#: menuids_tmpl.src msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_CREATE_PAGES\n" -"string.text" -msgid "Create slides" -msgstr "יצירת שקופיות" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_BEZIER\n" +"SID_BEZIER_EDGE\n" +"menuitem.text" +msgid "~Corner" +msgstr "פינה" -#: strings.src +#: menuids_tmpl.src msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_UNDO_CHANGE_PAGEFORMAT\n" -"string.text" -msgid "Modify page format" -msgstr "שינוי עיצוב עמוד" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_BEZIER\n" +"SID_BEZIER_SMOOTH\n" +"menuitem.text" +msgid "Smoot~h" +msgstr "חלק" -#: strings.src +#: menuids_tmpl.src msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_UNDO_CHANGE_PAGEBORDER\n" -"string.text" -msgid "Modify page margins" -msgstr "שינוי שולי עמוד" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_BEZIER\n" +"SID_BEZIER_SYMMTR\n" +"menuitem.text" +msgid "S~ymmetric" +msgstr "סימטרי" -#: strings.src +#: menuids_tmpl.src msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_EDIT_OBJ\n" -"string.text" -msgid "~Edit" -msgstr "~עריכה" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_BEZIER\n" +"SID_BEZIER_ELIMINATE_POINTS\n" +"menuitem.text" +msgid "~Reduce Points" +msgstr "הפחתת נקודות" -#: strings.src +#: menuids_tmpl.src msgctxt "" -"strings.src\n" -"RID_UNDO_DELETE_WARNING\n" -"FT_UNDO_DELETE_WARNING\n" -"fixedtext.text" -msgid "" -"This action deletes the list of actions that can\n" -"be undone. Previous changes made to the document are still valid,\n" -"but cannot be undone. Do you want to continue and\n" -"thus assign the new slide design?" -msgstr "" -"פעולה זו מוחקת את הפעולות שניתנות לביטול.\n" -"שינויים קודמים למסמך עדיין בתוקף, אך לא ניתן\n" -"לבטל אותם. האם ברצונך להמשיך וכך ליישם\n" -"עיצוב חדש לשקופית?" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_GROUP\n" +"SID_GROUP\n" +"menuitem.text" +msgid "~Group" +msgstr "~קיבוץ" -#: strings.src +#: menuids_tmpl.src msgctxt "" -"strings.src\n" -"RID_UNDO_DELETE_WARNING\n" -"CB_UNDO_DELETE_DISABLE\n" -"checkbox.text" -msgid "~Do not show this warning again" -msgstr "לא להציג אזהרה זו שוב" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_UNGROUP\n" +"SID_UNGROUP\n" +"menuitem.text" +msgid "~Ungroup" +msgstr "ש~בירת קבוצה" -#: strings.src +#: menuids_tmpl.src msgctxt "" -"strings.src\n" -"RID_UNDO_DELETE_WARNING\n" -"modaldialog.text" -msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_COMBINE\n" +"SID_COMBINE\n" +"menuitem.text" +msgid "Comb~ine" +msgstr "שילוב" -#: strings.src +#: menuids_tmpl.src msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_DELETE_PAGES\n" -"string.text" -msgid "Delete slides" -msgstr "מחיקת שקופיות" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_DISMANTLE\n" +"SID_DISMANTLE\n" +"menuitem.text" +msgid "~Split" +msgstr "פיצול" -#: strings.src +#: menuids_tmpl.src msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_WARN_PRINTFORMAT_FAILURE\n" -"string.text" -msgid "The document format could not be set on the specified printer." -msgstr "לא ניתן היה להגדיר את עיצוב המסמך במדפסת שצויינה.‏" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_ENTER_GROUP\n" +"SID_ENTER_GROUP\n" +"menuitem.text" +msgid "~Enter Group" +msgstr "כניסה לקבוצה" -#: strings.src +#: menuids_tmpl.src msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_REMOVE_LINK\n" -"string.text" -msgid "" -"This graphic is linked to a document. \n" -"Do you want to unlink the graphic in order to edit it?" -msgstr "" -"עצם גרפי זה מקושר למסמך אחר.\n" -"האם להתיר את הקישור על מנת לערוך את העצם?‏" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_LEAVE_GROUP\n" +"SID_LEAVE_GROUP\n" +"menuitem.text" +msgid "E~xit Group" +msgstr "יציאה מקבוצה" -#: strings.src +#: menuids_tmpl.src msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_IMPORT_GRFILTER_OPENERROR\n" -"string.text" -msgid "Graphics file cannot be opened" -msgstr "לא ניתן לפתוח את הקובץ הגרפי" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_NAME_GROUP\n" +"SID_NAME_GROUP\n" +"menuitem.text" +msgid "Name..." +msgstr "מתן שם לעצם...‏" -#: strings.src +#: menuids_tmpl.src msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_IMPORT_GRFILTER_IOERROR\n" -"string.text" -msgid "Graphics file cannot be read" -msgstr "לא ניתן לקרוא את הקובץ הגרפי" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_OBJECT_TITLE_DESCRIPTION\n" +"SID_OBJECT_TITLE_DESCRIPTION\n" +"menuitem.text" +msgid "Description..." +msgstr "תיאור...‏" -#: strings.src +#: menuids_tmpl.src msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_IMPORT_GRFILTER_FORMATERROR\n" -"string.text" -msgid "Unknown graphics format" -msgstr "צורה גרפית בלתי ידועה" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_EFFECT\n" +"SID_CUSTOM_ANIMATION_PANEL\n" +"menuitem.text" +msgid "Custom Animation..." +msgstr "הנפשה מותאמת...‏" -#: strings.src +#: menuids_tmpl.src msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_IMPORT_GRFILTER_VERSIONERROR\n" -"string.text" -msgid "This graphics file version is not supported" -msgstr "התוכנה אינה תומכת בגירסה זו של קובץ גרפי" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_ACTION\n" +"SID_ANIMATION_EFFECTS\n" +"menuitem.text" +msgid "Int~eraction..." +msgstr "אינטראקציה...‏" -#: strings.src +#: menuids_tmpl.src msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_IMPORT_GRFILTER_FILTERERROR\n" -"string.text" -msgid "Graphics filter not found" -msgstr "הממיר הגרפי לא נמצא" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_PRESENTATIONOBJECT\n" +"SID_PRESENTATIONOBJECT\n" +"menuitem.text" +msgid "Presentation ~Object..." +msgstr "עצם מצגת...‏" -#: strings.src +#: menuids_tmpl.src msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_IMPORT_GRFILTER_TOOBIG\n" -"string.text" -msgid "Not enough memory to import graphics" -msgstr "אין די זכרון כדי לייבא גרפיקה" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_DELETE\n" +"SID_DELETE\n" +"menuitem.text" +msgid "~Delete" +msgstr "מחיקה" -#: strings.src +#: menuids_tmpl.src msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_OBJECTS\n" -"string.text" -msgid "Objects" -msgstr "עצמים" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_SET_DEFAULT\n" +"SID_SET_DEFAULT\n" +"menuitem.text" +msgid "~Default" +msgstr "בררת מחדל" -#: strings.src +#: menuids_tmpl.src msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_END_SEARCHING\n" -"string.text" -msgid "The document search is finished." -msgstr "החיפוש אחר המסמך הסתיים" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_FONTWORK\n" +"SID_FONTWORK\n" +"menuitem.text" +msgid "F~ontwork" +msgstr "עבודת גופנים" -#: strings.src +#: menuids_tmpl.src msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_END_SPELLING\n" -"string.text" -msgid "Spellcheck of entire document has been completed." -msgstr "הושלמה בדיקת האיות של המסמך כולו.‏" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_ORIGINAL_SIZE\n" +"SID_ORIGINAL_SIZE\n" +"menuitem.text" +msgid "~Original Size" +msgstr "גודל מקורי" + +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_CROP\n" +"SID_ATTR_GRAF_CROP\n" +"menuitem.text" +msgid "Crop Picture..." +msgstr "חיתוך תמונה..." + +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_NAVIGATOR\n" +"SID_NAVIGATOR\n" +"menuitem.text" +msgid "Na~vigator" +msgstr "נווט" + +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_GLUE_INSERT_POINT\n" +"SID_GLUE_INSERT_POINT\n" +"menuitem.text" +msgid "Insert ~Point" +msgstr "הכנסת נקודה" + +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_GLUE_ESC_DIR_LEFT\n" +"SID_GLUE_ESCDIR_LEFT\n" +"menuitem.text" +msgid "~Left" +msgstr "לשמאל" + +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_GLUE_ESC_DIR_TOP\n" +"SID_GLUE_ESCDIR_TOP\n" +"menuitem.text" +msgid "~Top" +msgstr "מלמעלה" + +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_GLUE_ESC_DIR_RIGHT\n" +"SID_GLUE_ESCDIR_RIGHT\n" +"menuitem.text" +msgid "~Right" +msgstr "לימין" + +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_GLUE_ESC_DIR_BOTTOM\n" +"SID_GLUE_ESCDIR_BOTTOM\n" +"menuitem.text" +msgid "~Bottom" +msgstr "מלמטה" + +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_GLUE_PERCENT\n" +"SID_GLUE_PERCENT\n" +"menuitem.text" +msgid "~Adapt Position to Object" +msgstr "התאמת מיקום לעצם" + +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_GLUE_HORZALIGN_LEFT\n" +"SID_GLUE_HORZALIGN_LEFT\n" +"menuitem.text" +msgid "Fixed ~Horizontal Left" +msgstr "שמאל אופקי קבוע" + +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_GLUE_HORZALIGN_CENTER\n" +"SID_GLUE_HORZALIGN_CENTER\n" +"menuitem.text" +msgid "Fixed Horizontal ~Center" +msgstr "מרכז אופקי קבוע" + +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_GLUE_HORZALIGN_RIGHT\n" +"SID_GLUE_HORZALIGN_RIGHT\n" +"menuitem.text" +msgid "Fixed Hori~zontal Right" +msgstr "ימין אופקי קבוע" + +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_GLUE_VERTALIGN_TOP\n" +"SID_GLUE_VERTALIGN_TOP\n" +"menuitem.text" +msgid "Fixed ~Vertical Top" +msgstr "עליון אנכי קבוע" + +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_GLUE_VERTALIGN_CENTER\n" +"SID_GLUE_VERTALIGN_CENTER\n" +"menuitem.text" +msgid "Fixed V~ertical Center" +msgstr "מרכז אנכי קבוע" + +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_GLUE_VERTALIGN_BOTTOM\n" +"SID_GLUE_VERTALIGN_BOTTOM\n" +"menuitem.text" +msgid "Fixed Ver~tical Bottom" +msgstr "תחתון אנכי קבוע" + +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_GRID_VISIBLE\n" +"SID_GRID_VISIBLE\n" +"menuitem.text" +msgid "~Display Grid" +msgstr "הצגת רשת" + +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_GRID_USE\n" +"SID_GRID_USE\n" +"menuitem.text" +msgid "Snap to Grid" +msgstr "הזזה על קוי הרשת" + +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_GRID_FRONT\n" +"SID_GRID_FRONT\n" +"menuitem.text" +msgid "Grid to ~Front" +msgstr "הבאת הרשת קדימה" + +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_GRID\n" +"DUMMY+5\n" +"menuitem.text" +msgid "~Grid" +msgstr "רשת" + +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_HELPLINES_VISIBLE\n" +"SID_HELPLINES_VISIBLE\n" +"menuitem.text" +msgid "~Display Snap Lines" +msgstr "הצגת קווי הצמדה" -#: strings.src +#: menuids_tmpl.src msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_END_SPELLING_OBJ\n" -"string.text" -msgid "The spellcheck for the selected objects has been completed." -msgstr "בדיקת האיות עבור העצמים שנבחרו הושלמה.‏" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_HELPLINES_USE\n" +"SID_HELPLINES_USE\n" +"menuitem.text" +msgid "~Snap to Snap Lines" +msgstr "הצמדה לקווי הצמדה" -#: strings.src +#: menuids_tmpl.src msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_NOLANGUAGE\n" -"string.text" -msgid "The selected language is not available." -msgstr "השפה שנבחרה אינה זמינה.‏" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_HELPLINES_FRONT\n" +"SID_HELPLINES_FRONT\n" +"menuitem.text" +msgid "Snap Lines to ~Front" +msgstr "קווי הצמדה לחזית" -#: strings.src +#: menuids_tmpl.src msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_ASK_FOR_CONVERT_TO_BEZIER\n" -"string.text" -msgid "Convert selected object to curve?" -msgstr "האם להמיר את העצם הנבחר לעקומה?‏" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_HELPLINES\n" +"DUMMY+6\n" +"menuitem.text" +msgid "~Snap Lines" +msgstr "קווי הצמדה" -#: strings.src +#: menuids_tmpl.src msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_UNDO_CHANGE_PRES_OBJECT\n" -"string.text" -msgid "Modify presentation object '$'" -msgstr "שינוי עצם התצוגה '$'‏" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_CONTROL_SHOW_BROWSER\n" +"SID_SHOW_BROWSER\n" +"menuitem.text" +msgid "Propert~ies..." +msgstr "מאפיינים...‏" -#: strings.src +#: menuids_tmpl.src msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_UNDO_MODIFY_PAGE\n" -"string.text" -msgid "Slide layout" -msgstr "מתווה שקופית" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_CONVERT_TO_1BIT_THRESHOLD\n" +"SID_CONVERT_TO_1BIT_THRESHOLD\n" +"menuitem.text" +msgid "1Bit ~Threshold" +msgstr "סף 1 סיבית" -#: strings.src +#: menuids_tmpl.src msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_STATSTR_PRINT\n" -"string.text" -msgid "Printing..." -msgstr "הדפסה...‏" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_CONVERT_TO_1BIT_MATRIX\n" +"SID_CONVERT_TO_1BIT_MATRIX\n" +"menuitem.text" +msgid "1 Bit ~Dithering" +msgstr "קווקו 1 סיבית" -#: strings.src +#: menuids_tmpl.src msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_UNDO_INSERT_FILE\n" -"string.text" -msgid "Insert file" -msgstr "הכנסת קובץ" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_CONVERT_TO_4BIT_GRAYS\n" +"SID_CONVERT_TO_4BIT_GRAYS\n" +"menuitem.text" +msgid "4 Bit G~rayscales" +msgstr "גווני אפור 4 סיביות" -#: strings.src +#: menuids_tmpl.src msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_SCALE_OBJS_TO_PAGE\n" -"string.text" -msgid "Should the graphics be scaled to the new slide format?" -msgstr "האם לשנות את גודל הציור בהתאם לעיצוב השקופית החדש?" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_CONVERT_TO_4BIT_COLORS\n" +"SID_CONVERT_TO_4BIT_COLORS\n" +"menuitem.text" +msgid "4 Bit ~Color Palette" +msgstr "לוח צבעים 4 סיביות" -#: strings.src +#: menuids_tmpl.src msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_UNDO_INSERT_SPECCHAR\n" -"string.text" -msgid "Insert special character" -msgstr "הכנסת תו מיוחד" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_CONVERT_TO_8BIT_GRAYS\n" +"SID_CONVERT_TO_8BIT_GRAYS\n" +"menuitem.text" +msgid "8 Bit Gr~ayscales" +msgstr "גווני אפור 8 סיביות" -#: strings.src +#: menuids_tmpl.src msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_UNDO_SET_PRESLAYOUT\n" -"string.text" -msgid "Apply presentation layout" -msgstr "יישום מתווה מצגת" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_CONVERT_TO_8BIT_COLORS\n" +"SID_CONVERT_TO_8BIT_COLORS\n" +"menuitem.text" +msgid "8 Bit C~olor Palette" +msgstr "לוח צבעים 8 סיביות" -#: strings.src +#: menuids_tmpl.src msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_STRING_NOTFOUND\n" -"string.text" -msgid "Search key not found." -msgstr "מפתח החיפוש לא נמצא.‏" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_CONVERT_TO_24BIT\n" +"SID_CONVERT_TO_24BIT\n" +"menuitem.text" +msgid "24 Bit ~True Colors" +msgstr "צבעים אמיתיים 24 סיביות" -#: strings.src +#: menuids_tmpl.src msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_PLAY\n" -"string.text" -msgid "~Play" -msgstr "הפעלה" +"menuids_tmpl.src\n" +"MNSUB_CONVERT\n" +"SID_CONVERT\n" +"menuitem.text" +msgid "Con~vert" +msgstr "המרה" -#: strings.src +#: menuids_tmpl.src msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_STOP\n" -"string.text" -msgid "Sto~p" -msgstr "עצירה" +"menuids_tmpl.src\n" +"MNSUB_MIRROR\n" +"SID_MIRROR\n" +"menuitem.text" +msgid "~Flip" +msgstr "הפיכה" -#: strings.src +#: menuids_tmpl.src msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_UNDO_ORIGINALSIZE\n" -"string.text" -msgid "Original Size" -msgstr "גודל מקורי" +"menuids_tmpl.src\n" +"MNSUB_ROTATE\n" +"SID_OBJECT_ROTATE\n" +"menuitem.text" +msgid "~Rotate" +msgstr "סיבוב" -#: strings.src +#: menuids_tmpl.src msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_PRINT_DRAWING\n" -"string.text" -msgid " (Drawing)" -msgstr " (ציור)" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_CONNECT\n" +"SID_CONNECT\n" +"menuitem.text" +msgid "C~onnect" +msgstr "התקשרות" -#: strings.src +#: menuids_tmpl.src msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_PRINT_NOTES\n" -"string.text" -msgid " (Notes)" -msgstr " (הערות)" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_BREAK\n" +"SID_BREAK\n" +"menuitem.text" +msgid "~Break" +msgstr "מעבר" -#: strings.src +#: menuids_tmpl.src msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_PRINT_HANDOUT\n" -"string.text" -msgid " (Handout)" -msgstr " (עלון)" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_STYLEDT\n" +"SID_STYLE_EDIT\n" +"menuitem.text" +msgid "Edit Style..." +msgstr "עריכת סגנון...‏" -#: strings.src +#: popup.src msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_PRINT_OUTLINE\n" -"string.text" -msgid " (Outline)" -msgstr " (מתאר)" +"popup.src\n" +"RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP\n" +"SID_FORMAT_TABLE_DLG\n" +"menuitem.text" +msgid "~Table..." +msgstr "~טבלה..." -#: strings.src +#: popup.src msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_WARN_SCALE_FAIL\n" -"string.text" -msgid "" -"The specified scale is invalid.\n" -"Do you want to enter a new one?" -msgstr "" -"קנה המידה הנבחר אינו חוקי.\n" -"האם להכניס אחד חדש?" +"popup.src\n" +"RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY+10\n" +"SID_TABLE_MERGE_CELLS\n" +"menuitem.text" +msgid "~Merge" +msgstr "מיזוג" -#: strings.src +#: popup.src msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_CLICK_ACTION_NONE\n" -"string.text" -msgid "No action" -msgstr "אין פעולה" +"popup.src\n" +"RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY+10\n" +"SID_TABLE_SPLIT_CELLS\n" +"menuitem.text" +msgid "~Split..." +msgstr "פיצול..." -#: strings.src +#: popup.src msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_CLICK_ACTION_PREVPAGE\n" -"string.text" -msgid "Go to previous slide" -msgstr "מעבר לשקופית הקודמת" +"popup.src\n" +"RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY+10\n" +"SID_TABLE_VERT_NONE\n" +"menuitem.text" +msgid "~Top" +msgstr "מלמעלה" -#: strings.src +#: popup.src msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_CLICK_ACTION_NEXTPAGE\n" -"string.text" -msgid "Go to next slide" -msgstr "מעבר לשקופית הבאה" +"popup.src\n" +"RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY+10\n" +"SID_TABLE_VERT_CENTER\n" +"menuitem.text" +msgid "C~enter" +msgstr "מרכז" -#: strings.src +#: popup.src msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_CLICK_ACTION_FIRSTPAGE\n" -"string.text" -msgid "Go to first slide" -msgstr "מעבר לשקופית הראשונה" +"popup.src\n" +"RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY+10\n" +"SID_TABLE_VERT_BOTTOM\n" +"menuitem.text" +msgid "~Bottom" +msgstr "מלמטה" -#: strings.src +#: popup.src msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_CLICK_ACTION_LASTPAGE\n" -"string.text" -msgid "Go to last slide" -msgstr "מעבר לשקופית האחרונה" +"popup.src\n" +"RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP\n" +"DUMMY+10\n" +"menuitem.text" +msgid "~Cell" +msgstr "תא" -#: strings.src +#: popup.src msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_CLICK_ACTION_BOOKMARK\n" -"string.text" -msgid "Go to page or object" -msgstr "לעמוד או לעצם" +"popup.src\n" +"RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY+11\n" +"SID_TABLE_DISTRIBUTE_ROWS\n" +"menuitem.text" +msgid "Space ~Equally" +msgstr "ריווח שווה" -#: strings.src +#: popup.src msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_CLICK_ACTION_DOCUMENT\n" -"string.text" -msgid "Go to document" -msgstr "מעבר למסמך" +"popup.src\n" +"RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY+11\n" +"SID_TABLE_SELECT_ROW\n" +"menuitem.text" +msgid "~Select" +msgstr "בחירה" -#: strings.src +#: popup.src msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_CLICK_ACTION_VANISH\n" -"string.text" -msgid "Fade object" -msgstr "דעיכת עצם" +"popup.src\n" +"RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY+11\n" +"SID_TABLE_INSERT_ROW_DLG\n" +"menuitem.text" +msgid "~Insert..." +msgstr "הו~ספה..." -#: strings.src +#: popup.src msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_CLICK_ACTION_INVISIBLE\n" -"string.text" -msgid "Hide object" -msgstr "הסתרת עצם" +"popup.src\n" +"RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY+11\n" +"SID_TABLE_DELETE_ROW\n" +"menuitem.text" +msgid "~Delete" +msgstr "מחיקה" -#: strings.src +#: popup.src msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_CLICK_ACTION_SOUND\n" -"string.text" -msgid "Play sound" -msgstr "ניגון צליל" +"popup.src\n" +"RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP\n" +"DUMMY+11\n" +"menuitem.text" +msgid "~Row" +msgstr "שורה" -#: strings.src +#: popup.src msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_CLICK_ACTION_VERB\n" -"string.text" -msgid "Start object action" -msgstr "התחלת פעולת העצם" +"popup.src\n" +"RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY+12\n" +"SID_TABLE_DISTRIBUTE_COLUMNS\n" +"menuitem.text" +msgid "Space ~Equally" +msgstr "ריווח שווה" -#: strings.src +#: popup.src msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_CLICK_ACTION_PROGRAM\n" -"string.text" -msgid "Run program" -msgstr "הרצת התוכנית" +"popup.src\n" +"RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY+12\n" +"SID_TABLE_SELECT_COL\n" +"menuitem.text" +msgid "~Select" +msgstr "בחירה" -#: strings.src +#: popup.src msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_CLICK_ACTION_MACRO\n" -"string.text" -msgid "Run macro" -msgstr "הרצת מאקרו" +"popup.src\n" +"RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY+12\n" +"SID_TABLE_INSERT_COL_DLG\n" +"menuitem.text" +msgid "~Insert..." +msgstr "הו~ספה..." -#: strings.src +#: popup.src msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_CLICK_ACTION_STOPPRESENTATION\n" -"string.text" -msgid "Exit presentation" -msgstr "יציאה מהמצגת" +"popup.src\n" +"RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY+12\n" +"SID_TABLE_DELETE_COL\n" +"menuitem.text" +msgid "~Delete" +msgstr "מחיקה" -#: strings.src +#: popup.src msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_EFFECTDLG_JUMP\n" -"string.text" -msgid "Target" -msgstr "יעד" +"popup.src\n" +"RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP\n" +"DUMMY+12\n" +"menuitem.text" +msgid "Colu~mn" +msgstr "עמודה" -#: strings.src +#: popup.src msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_EFFECTDLG_ACTION\n" -"string.text" -msgid "Act~ion" -msgstr "פעולה" +"popup.src\n" +"RID_LAYERTAB_POPUP\n" +"SID_INSERTLAYER\n" +"menuitem.text" +msgid "~Insert Layer..." +msgstr "הכנת רובד...‏" -#: strings.src +#: popup.src msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_EFFECTDLG_SOUND\n" -"string.text" -msgid "Sound" -msgstr "קול" +"popup.src\n" +"RID_LAYERTAB_POPUP\n" +"SID_MODIFYLAYER\n" +"menuitem.text" +msgid "Modify La~yer..." +msgstr "שינוי רובד...‏" -#: strings.src +#: popup.src msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_EFFECTDLG_PAGE_OBJECT\n" -"string.text" -msgid "Slide / Object" -msgstr "שקופית / עצם" +"popup.src\n" +"RID_LAYERTAB_POPUP\n" +"SID_DELETE_LAYER\n" +"menuitem.text" +msgid "Delete ~Layer..." +msgstr "מחיקת ~שכבה..." -#: strings.src +#: popup.src msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_EFFECTDLG_DOCUMENT\n" -"string.text" -msgid "Document" -msgstr "מסמך" +"popup.src\n" +"RID_TASKPANE_MASTERPAGESSELECTOR_POPUP\n" +"SID_TP_APPLY_TO_ALL_SLIDES\n" +"menuitem.text" +msgid "~Apply to All Slides" +msgstr "החלה על כל השקופיות" + +#: popup.src +msgctxt "" +"popup.src\n" +"RID_TASKPANE_MASTERPAGESSELECTOR_POPUP\n" +"SID_TP_APPLY_TO_SELECTED_SLIDES\n" +"menuitem.text" +msgid "Apply to ~Selected Slides" +msgstr "החלה על השקופיות שנבחרו" -#: strings.src +#: popup.src msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_EFFECTDLG_PROGRAM\n" -"string.text" -msgid "Program" -msgstr "תוכנית" +"popup.src\n" +"RID_TASKPANE_MASTERPAGESSELECTOR_POPUP\n" +"SID_TP_SHOW_LARGE_PREVIEW\n" +"menuitem.text" +msgid "Show ~Large Preview" +msgstr "הצגת תצוגה מקדימה גדולה" -#: strings.src +#: popup.src msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_EFFECTDLG_MACRO\n" -"string.text" -msgid "Macro" -msgstr "הפעלת מאקרו" +"popup.src\n" +"RID_TASKPANE_MASTERPAGESSELECTOR_POPUP\n" +"SID_TP_SHOW_SMALL_PREVIEW\n" +"menuitem.text" +msgid "Show S~mall Preview" +msgstr "הצגת תצוגה מקדימה קטנה" -#: strings.src +#: popup.src msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_EFFECT_NONE\n" -"string.text" -msgid "No Effect" -msgstr "ללא אפקט" +"popup.src\n" +"RID_TASKPANE_CURRENT_MASTERPAGESSELECTOR_POPUP\n" +"SID_TP_APPLY_TO_ALL_SLIDES\n" +"menuitem.text" +msgid "~Apply to All Slides" +msgstr "החלה על כל השקופיות" -#: strings.src +#: popup.src msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_INSERT_TEXT\n" -"string.text" -msgid "Insert Text" -msgstr "הכנסת טקסט" +"popup.src\n" +"RID_TASKPANE_CURRENT_MASTERPAGESSELECTOR_POPUP\n" +"SID_TP_APPLY_TO_SELECTED_SLIDES\n" +"menuitem.text" +msgid "Apply to ~Selected Slides" +msgstr "החלה על השקופיות שנבחרו" -#: strings.src +#: popup.src msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_SLIDE_SINGULAR\n" -"string.text" -msgid " Slide" -msgstr " שקופית" +"popup.src\n" +"RID_TASKPANE_CURRENT_MASTERPAGESSELECTOR_POPUP\n" +"SID_TP_EDIT_MASTER\n" +"menuitem.text" +msgid "~Edit Master..." +msgstr "עריכת מאסטר..." -#: strings.src +#: popup.src msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_SLIDE_PLURAL\n" -"string.text" -msgid " Slides" -msgstr " שקופיות" +"popup.src\n" +"RID_TASKPANE_CURRENT_MASTERPAGESSELECTOR_POPUP\n" +"SID_TP_SHOW_LARGE_PREVIEW\n" +"menuitem.text" +msgid "Show ~Large Preview" +msgstr "הצגת תצוגה מקדימה גדולה" -#: strings.src +#: popup.src msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_LOAD_PRESENTATION_LAYOUT\n" -"string.text" -msgid "Load Slide Design" -msgstr "טעינת עיצוב שקופית" +"popup.src\n" +"RID_TASKPANE_CURRENT_MASTERPAGESSELECTOR_POPUP\n" +"SID_TP_SHOW_SMALL_PREVIEW\n" +"menuitem.text" +msgid "Show S~mall Preview" +msgstr "הצגת תצוגה מקדימה קטנה" -#: strings.src +#: popup.src msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_DRAGTYPE_URL\n" -"string.text" -msgid "Insert as hyperlink" -msgstr "הוספה כהיפר-קישור" +"popup.src\n" +"RID_TASKPANE_LAYOUTMENU_POPUP\n" +"SID_TP_APPLY_TO_SELECTED_SLIDES\n" +"menuitem.text" +msgid "Apply to ~Selected Slides" +msgstr "החלה על השקופיות שנבחרו" -#: strings.src +#: popup.src msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_DRAGTYPE_EMBEDDED\n" -"string.text" -msgid "Insert as copy" -msgstr "הוספה כעותק" +"popup.src\n" +"RID_TASKPANE_LAYOUTMENU_POPUP\n" +"SID_INSERTPAGE_LAYOUT_MENU\n" +"menuitem.text" +msgid "~Insert Slide" +msgstr "הכנסת שקופית" -#: strings.src +#: popup2_tmpl.src msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_DRAGTYPE_LINK\n" -"string.text" -msgid "Insert as link" -msgstr "הוספה כקישור" +"popup2_tmpl.src\n" +"RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP\n" +"SID_FORMAT_TABLE_DLG\n" +"menuitem.text" +msgid "~Table..." +msgstr "~טבלה..." -#: strings.src +#: popup2_tmpl.src msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_GLUE_ESCDIR_SMART\n" -"string.text" -msgid "Smart" -msgstr "נאה" +"popup2_tmpl.src\n" +"RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY+10\n" +"SID_TABLE_MERGE_CELLS\n" +"menuitem.text" +msgid "~Merge" +msgstr "מיזוג" -#: strings.src +#: popup2_tmpl.src msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_GLUE_ESCDIR_LEFT\n" -"string.text" -msgid "Left" -msgstr "שמאל" +"popup2_tmpl.src\n" +"RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY+10\n" +"SID_TABLE_SPLIT_CELLS\n" +"menuitem.text" +msgid "~Split..." +msgstr "פיצול..." -#: strings.src +#: popup2_tmpl.src msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_GLUE_ESCDIR_RIGHT\n" -"string.text" -msgid "Right" -msgstr "ימין" +"popup2_tmpl.src\n" +"RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY+10\n" +"SID_TABLE_VERT_NONE\n" +"menuitem.text" +msgid "~Top" +msgstr "מלמעלה" -#: strings.src +#: popup2_tmpl.src msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_GLUE_ESCDIR_TOP\n" -"string.text" -msgid "Top" -msgstr "למעלה" +"popup2_tmpl.src\n" +"RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY+10\n" +"SID_TABLE_VERT_CENTER\n" +"menuitem.text" +msgid "C~enter" +msgstr "מרכז" -#: strings.src +#: popup2_tmpl.src msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_GLUE_ESCDIR_BOTTOM\n" -"string.text" -msgid "Bottom" -msgstr "למטה" +"popup2_tmpl.src\n" +"RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY+10\n" +"SID_TABLE_VERT_BOTTOM\n" +"menuitem.text" +msgid "~Bottom" +msgstr "מלמטה" -#: strings.src +#: popup2_tmpl.src msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_GLUE_ESCDIR_LO\n" -"string.text" -msgid "Top Left?" -msgstr "שמאל עליון?" +"popup2_tmpl.src\n" +"RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP\n" +"DUMMY+10\n" +"menuitem.text" +msgid "~Cell" +msgstr "תא" -#: strings.src +#: popup2_tmpl.src msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_GLUE_ESCDIR_LU\n" -"string.text" -msgid "Bottom Left?" -msgstr "שמאל תחתון?‏" +"popup2_tmpl.src\n" +"RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY+11\n" +"SID_TABLE_DISTRIBUTE_ROWS\n" +"menuitem.text" +msgid "Space ~Equally" +msgstr "ריווח שווה" -#: strings.src +#: popup2_tmpl.src msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_GLUE_ESCDIR_RO\n" -"string.text" -msgid "Top Right?" -msgstr "עליון ימינה?‏" +"popup2_tmpl.src\n" +"RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY+11\n" +"SID_TABLE_SELECT_ROW\n" +"menuitem.text" +msgid "~Select" +msgstr "בחירה" -#: strings.src +#: popup2_tmpl.src msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_GLUE_ESCDIR_RU\n" -"string.text" -msgid "Bottom Right?" -msgstr "תחתון ימינה?‏" +"popup2_tmpl.src\n" +"RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY+11\n" +"SID_TABLE_INSERT_ROW_DLG\n" +"menuitem.text" +msgid "~Insert..." +msgstr "הו~ספה..." -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_GLUE_ESCDIR_HORZ\n" -"string.text" -msgid "Horizontal" -msgstr "אופקי" +#: popup2_tmpl.src +msgctxt "" +"popup2_tmpl.src\n" +"RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY+11\n" +"SID_TABLE_DELETE_ROW\n" +"menuitem.text" +msgid "~Delete" +msgstr "מחיקה" -#: strings.src +#: popup2_tmpl.src msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_GLUE_ESCDIR_VERT\n" -"string.text" -msgid "Vertical" -msgstr "אנכי" +"popup2_tmpl.src\n" +"RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP\n" +"DUMMY+11\n" +"menuitem.text" +msgid "~Row" +msgstr "שורה" -#: strings.src +#: popup2_tmpl.src msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_GLUE_ESCDIR_ALL\n" -"string.text" -msgid "All?" -msgstr "הכל?‏" +"popup2_tmpl.src\n" +"RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY+12\n" +"SID_TABLE_DISTRIBUTE_COLUMNS\n" +"menuitem.text" +msgid "Space ~Equally" +msgstr "ריווח שווה" -#: strings.src +#: popup2_tmpl.src msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_CANT_PERFORM_IN_LIVEMODE\n" -"string.text" -msgid "This action can't be run in the live mode." -msgstr "לא ניתן להריץ פעולה זו במצב החי.‏" +"popup2_tmpl.src\n" +"RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY+12\n" +"SID_TABLE_SELECT_COL\n" +"menuitem.text" +msgid "~Select" +msgstr "בחירה" -#: strings.src +#: popup2_tmpl.src msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_PUBLISH_BACK\n" -"string.text" -msgid "Back" -msgstr "קודם" +"popup2_tmpl.src\n" +"RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY+12\n" +"SID_TABLE_INSERT_COL_DLG\n" +"menuitem.text" +msgid "~Insert..." +msgstr "הו~ספה..." -#: strings.src +#: popup2_tmpl.src msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_PUBLISH_NEXT\n" -"string.text" -msgid "Continue" -msgstr "המשך" +"popup2_tmpl.src\n" +"RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY+12\n" +"SID_TABLE_DELETE_COL\n" +"menuitem.text" +msgid "~Delete" +msgstr "מחיקה" -#: strings.src +#: popup2_tmpl.src msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_PUBLISH_OUTLINE\n" -"string.text" -msgid "Overview" -msgstr "סקירת על" +"popup2_tmpl.src\n" +"RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP\n" +"DUMMY+12\n" +"menuitem.text" +msgid "Colu~mn" +msgstr "עמודה" -#: strings.src +#: res_bmp.src msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_EYEDROPPER\n" -"string.text" -msgid "Color Replacer" -msgstr "מחליף הצבעים" +"res_bmp.src\n" +"SfxStyleFamiliesRes1\n" +"#define.text" +msgid "Graphics Styles" +msgstr "סגנונות גרפיקה" -#: strings.src +#: res_bmp.src msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_UNDO_MORPHING\n" -"string.text" -msgid "Cross-fading" -msgstr "דעיכה צולבת" +"res_bmp.src\n" +"SfxStyleFamiliesRes2\n" +"#define.text" +msgid "Presentation Styles" +msgstr "סגנונות מצגת" -#: strings.src +#: res_bmp.src msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_UNDO_COLORRESOLUTION\n" +"res_bmp.src\n" +"STR_STYLE_FILTER_USED\n" "string.text" -msgid "Color resolution" -msgstr "רזולוציית צבע" +msgid "Applied Styles" +msgstr "סגנונות שיושמו" -#: strings.src +#: res_bmp.src msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_UNDO_EXPAND_PAGE\n" +"res_bmp.src\n" +"STR_STYLE_FILTER_USERDEF\n" "string.text" -msgid "Expand Slide" -msgstr "הרחבת שקופית" +msgid "Custom Styles" +msgstr "סגנונות מותאמים אישית" -#: strings.src +#: res_bmp.src msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_UNDO_SUMMARY_PAGE\n" +"res_bmp.src\n" +"STR_STYLE_FILTER_ALL\n" "string.text" -msgid "Table of Contents Slide" -msgstr "שקופית טבלת תוכן עניינים" +msgid "All Styles" +msgstr "כל הסגנונות" -#: strings.src +#: res_bmp.src msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_TWAIN_NO_SOURCE_UNX\n" -"string.text" -msgid "No SANE source is available at the moment." -msgstr "אין מקור‫ SANE זמין כרגע.‏" +"res_bmp.src\n" +"DLG_STYLE_DESIGNER.RID_GRAPHICSTYLEFAMILY\n" +"1\n" +"filterlist.text" +msgid "All Styles" +msgstr "כל הסגנונות" -#: strings.src +#: res_bmp.src msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_TWAIN_NO_SOURCE\n" -"string.text" -msgid "At present, no TWAIN source is available." -msgstr "אין מקור‫ TWAIN זמין כרגע.‏" +"res_bmp.src\n" +"DLG_STYLE_DESIGNER.RID_GRAPHICSTYLEFAMILY\n" +"2\n" +"filterlist.text" +msgid "Hidden Styles" +msgstr "סגנונות נסתרים" -#: strings.src +#: res_bmp.src msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_FIX\n" -"string.text" -msgid "Fixed" -msgstr "קבוע" +"res_bmp.src\n" +"DLG_STYLE_DESIGNER.RID_GRAPHICSTYLEFAMILY\n" +"3\n" +"filterlist.text" +msgid "Applied Styles" +msgstr "סגנונות שיושמו" -#: strings.src +#: res_bmp.src msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_VAR\n" -"string.text" -msgid "Variable" -msgstr "משתנה" +"res_bmp.src\n" +"DLG_STYLE_DESIGNER.RID_GRAPHICSTYLEFAMILY\n" +"4\n" +"filterlist.text" +msgid "Custom Styles" +msgstr "סגנונות מותאמים אישית" -#: strings.src +#: res_bmp.src msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_STANDARD_NORMAL\n" -"string.text" -msgid "Standard" -msgstr "סטנדרטי" +"res_bmp.src\n" +"DLG_STYLE_DESIGNER.RID_PRESENTATIONSTYLEFAMILY\n" +"1\n" +"filterlist.text" +msgid "All Styles" +msgstr "כל הסגנונות" -#: strings.src +#: res_bmp.src msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_STANDARD_SMALL\n" -"string.text" -msgid "Standard (short)" -msgstr "סטנדרטי (קצר)‏" +"res_bmp.src\n" +"DLG_STYLE_DESIGNER.RID_PRESENTATIONSTYLEFAMILY\n" +"2\n" +"filterlist.text" +msgid "Hidden Styles" +msgstr "סגנונות נסתרים" -#: strings.src +#: sdstring.src msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_STANDARD_BIG\n" +"sdstring.src\n" +"STR_SAR_NOT_FOUND\n" "string.text" -msgid "Standard (long)" -msgstr "סטנדרטי (ארוך)‏" +msgid "Search key not found." +msgstr "מפתח החיפוש לא נמצא.‏" -#: strings.src +#: sdstring.src msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_FILEFORMAT_NAME_EXT\n" +"sdstring.src\n" +"STR_SAR_WRAP_FORWARD\n" "string.text" -msgid "File name" -msgstr "שם קובץ" +msgid "%PRODUCTNAME Impress has searched to the end of the presentation. Do you want to continue at the beginning?" +msgstr "‫%PRODUCTNAME סיים חיפוש במצגת. האם להתחיל חיפוש מתחילת המצגת?" -#: strings.src +#: sdstring.src msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_FILEFORMAT_FULLPATH\n" +"sdstring.src\n" +"STR_SAR_WRAP_BACKWARD\n" "string.text" -msgid "Path/File name" -msgstr "נתיב/שם קובץ" +msgid "%PRODUCTNAME Impress has searched to the beginning of the presentation. Do you want to continue at the end?" +msgstr "‫%PRODUCTNAME סיים חיפוש עד תחילת המסמך. האם להמשיך חיפוש מסוף המסמך?" -#: strings.src +#: sdstring.src msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_FILEFORMAT_PATH\n" -"string.text" -msgid "Path" -msgstr "נתיב" +"sdstring.src\n" +"STR_SAR_WRAP_FORWARD_DRAW\n" +"string.text" +msgid "%PRODUCTNAME Draw has searched to the end of the document. Do you want to continue at the beginning?" +msgstr "%PRODUCTNAME Draw חיפש עד סוף המסמך. האם להמשיך מההתחלה?‏" -#: strings.src +#: sdstring.src msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_FILEFORMAT_NAME\n" +"sdstring.src\n" +"STR_SAR_WRAP_BACKWARD_DRAW\n" "string.text" -msgid "File name without extension" -msgstr "שם קובץ ללא סיומת" +msgid "%PRODUCTNAME Draw has searched to the beginning of the document. Do you want to continue at the end?" +msgstr "%PRODUCTNAME Draw חיפש עד תחילת המסמך. האם להמשיך מהסוף?‏" #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" -"STR_RELEASE_GRAPHICLINK\n" +"STR_DRAW_TOOLBOX\n" "string.text" -msgid "This graphic is linked to a document. Do you want to unlink the graphic in order to edit it?" -msgstr "עצם גרפי זה מקושר למסמך. האם להתיר את הקישור על מנת לערוך את העצם?‏" +msgid "Drawings Toolbar" +msgstr "סרגל כלים ציורים" #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" -"STR_NEW_CUSTOMSHOW\n" +"STR_GRAPHIC_TOOLBOX\n" "string.text" -msgid "New Custom Slide Show" -msgstr "תצוגת שקופיות חדשה מותאמת אישית" +msgid "Draw toolbar/Graphics" +msgstr "סרגל כלי ציור/גרפיקה" #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" -"STR_COPY_CUSTOMSHOW\n" +"STR_SLIDE_TOOLBOX\n" "string.text" -msgid "Copy " -msgstr "העתקה " +msgid "Slide Bar" +msgstr "סרגל שקופיות" #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" -"STR_IMPRESS_DOCUMENT\n" +"STR_OUTLINE_TOOLBOX\n" "string.text" -msgid "Presentation" -msgstr "מצגת" +msgid "Outline Bar" +msgstr "סרגל מתאר" #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" -"STR_IMPRESS_DOCUMENT_FULLTYPE_60\n" +"STR_DRAW_OBJ_TOOLBOX\n" "string.text" -msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Presentation" -msgstr "‫מצגת %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION‏" +msgid "Draw Object Bar" +msgstr "סרגל אובייקט ציור" #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" -"STR_GRAPHIC_DOCUMENT\n" +"STR_GRAPHIC_OBJ_TOOLBOX\n" "string.text" -msgid "Drawing" -msgstr "ציור" +msgid "Draw object bar/Graphics" +msgstr "סרגל עצם ציור/גרפיקה" #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" -"STR_GRAPHIC_DOCUMENT_FULLTYPE_60\n" +"STR_DRAW_OPTIONS_TOOLBOX\n" "string.text" -msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Drawing" -msgstr "‫ציור %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION‏" +msgid "Options Bar" +msgstr "סרגל אפשרויות" #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" -"STR_BREAK_METAFILE\n" +"STR_GRAPHIC_OPTIONS_TOOLBOX\n" "string.text" -msgid "Ungroup Metafile(s)..." -msgstr "שבירת קיבוץ של קובץ(קבצי) מטה...‏" +msgid "Options bar/Graphics" +msgstr "סרגל אפשרויות/גרפיקה" #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" -"STR_BREAK_FAIL\n" +"STR_DRAW_COMMONTASK_TOOLBOX\n" "string.text" -msgid "It was not possible to ungroup all drawing objects." -msgstr "לא ניתן היה לבטל את קיבוצם של כל עצמי הציור.‏" +msgid "Presentation" +msgstr "מצגת" #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" -"STR_PUBDLG_SAMENAME\n" +"STR_SLIDE_OBJ_TOOLBOX\n" "string.text" -msgid "" -"A design already exists with this name.\n" -"Do you want to replace it?" -msgstr "" -"כבר קיים עיצוב בשם זה.\n" -"האם להחליפו?‏" +msgid "Slide Object Bar" +msgstr "סרגל עצמי שקופית" #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" -"STR_HTMLATTR_TEXT\n" +"STR_BEZIER_TOOLBOX\n" "string.text" -msgid "Text" -msgstr "טקסט" +msgid "Bézier object bar" +msgstr "סרגל עצם בייזיר" #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" -"STR_HTMLATTR_LINK\n" +"STR_GLUEPOINTS_TOOLBOX\n" "string.text" -msgid "Hyperlink" -msgstr "היפר קישור" +msgid "Glue Point Object Bar" +msgstr "סרגל עצם נקודת הדבקה" #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" -"STR_HTMLATTR_VLINK\n" +"STR_DRAW_TEXT_TOOLBOX\n" "string.text" -msgid "Visited link" -msgstr "קישור שביקרו בו" +msgid "Text Object Bar" +msgstr "סרגל אובייקט טקסט" #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" -"STR_HTMLATTR_ALINK\n" +"STR_GRAPHIC_TEXT_TOOLBOX\n" "string.text" -msgid "Active link" -msgstr "קישור פעיל" +msgid "Text Object Bar/Draw" +msgstr "סרגל עצם טקסט/ציור" #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" -"STR_HTMLEXP_NOTES\n" +"STR_NULL\n" "string.text" -msgid "Notes" -msgstr "רשמים" +msgid "None" +msgstr "ללא" #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" -"STR_HTMLEXP_CONTENTS\n" +"STR_INSERTPAGE\n" "string.text" -msgid "Table of contents" -msgstr "טבלת תוכן עניינים" +msgid "Insert Slide" +msgstr "הכנסת שקופית" #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" -"STR_HTMLEXP_CLICKSTART\n" +"STR_INSERTLAYER\n" "string.text" -msgid "Click here to start" -msgstr "לחץ/י כאן כדי להתחיל" +msgid "Insert Layer" +msgstr "הכנסת רובד" #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" -"STR_HTMLEXP_AUTHOR\n" +"STR_MODIFYLAYER\n" "string.text" -msgid "Author" -msgstr "מחבר" +msgid "Modify Layer" +msgstr "שינוי רובד" #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" -"STR_HTMLEXP_EMAIL\n" +"STR_UNDO_SLIDE_PARAMS\n" "string.text" -msgid "E-mail" -msgstr "דוא\"ל" +msgid "Slide parameter" +msgstr "פרמטר שקופית" #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" -"STR_HTMLEXP_HOMEPAGE\n" +"STR_UNDO_SLIDE_MOVE\n" "string.text" -msgid "Homepage" -msgstr "דף בית" +msgid "Move slide" +msgstr "הזזת שקופית" #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" -"STR_HTMLEXP_INFO\n" +"STR_UNDO_CUT\n" "string.text" -msgid "Further information" -msgstr "מידע נוסף" +msgid "Cut" +msgstr "גזירה" #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" -"STR_HTMLEXP_DOWNLOAD\n" +"STR_UNDO_REPLACE\n" "string.text" -msgid "Download presentation" -msgstr "הורדת מצגת" +msgid "Replace" +msgstr "החלפה" #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" -"STR_HTMLEXP_NOFRAMES\n" +"STR_UNDO_DRAGDROP\n" "string.text" -msgid "Unfortunately your browser does not support floating frames." -msgstr "למרבה הצער אין הדפדפן שברשותך תומך במסגרות צפות.‏" +msgid "Drag and Drop" +msgstr "גרירה ושחרור" #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" -"STR_HTMLEXP_FIRSTPAGE\n" +"STR_INSERTGRAPHIC\n" "string.text" -msgid "First page" -msgstr "עמוד ראשון" +msgid "Insert picture" +msgstr "הכנסת תמונה" #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" -"STR_HTMLEXP_LASTPAGE\n" +"STR_SLOW\n" "string.text" -msgid "Last page" -msgstr "עמוד אחרון" +msgid "Slow" +msgstr "איטית" #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" -"STR_HTMLEXP_SETTEXT\n" +"STR_MEDIUM\n" "string.text" -msgid "Text" -msgstr "טקסט" +msgid "Medium" +msgstr "בינונית" #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" -"STR_HTMLEXP_SETGRAPHIC\n" +"STR_FAST\n" "string.text" -msgid "Graphics" -msgstr "גרפיקה" +msgid "Fast" +msgstr "מהירה" #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" -"STR_HTMLEXP_OUTLINE\n" +"STR_UNDO_BEZCLOSE\n" "string.text" -msgid "With contents" -msgstr "עם תוכן עניינים" +msgid "Close Polygon" +msgstr "סגירת מצולע" #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" -"STR_HTMLEXP_NOOUTLINE\n" +"STR_SLIDE_MODE\n" "string.text" -msgid "Without contents" -msgstr "בלי תוכן עניינים" +msgid "Slide Sorter" +msgstr "ממיין שקופיות" #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" -"STR_WEBVIEW_SAVE\n" +"STR_DRAW_MODE\n" "string.text" -msgid "To given page" -msgstr "לעמוד נתון" +msgid "Normal" +msgstr "רגיל" #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" -"STR_UNDO_VECTORIZE\n" +"STR_OUTLINE_MODE\n" "string.text" -msgid "Convert bitmap to polygon" -msgstr "המרת מפת סיביות למצולע" +msgid "Outline" +msgstr "מתאר" #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" -"STR_PRES_SOFTEND\n" +"STR_NOTES_MODE\n" "string.text" -msgid "Click to exit presentation..." -msgstr "יש ללחוץ כאן כדי לצאת מהמצגת" +msgid "Notes" +msgstr "הערות" #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" -"STR_PRES_PAUSE\n" +"STR_HANDOUT_MODE\n" "string.text" -msgid "Pause..." -msgstr "הפסקה..." +msgid "Handout" +msgstr "תדפיס לחלוקה" #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" -"STR_WIZARD_ORIGINAL\n" +"STR_AUTOLAYOUT_NONE\n" "string.text" -msgid "" -msgstr "<מקורי>" +msgid "Blank Slide" +msgstr "שקופית ריקה" #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" -"STR_ISLOADING\n" +"STR_AUTOLAYOUT_ONLY_TITLE\n" "string.text" -msgid "Loading..." -msgstr "טעינה...‏" +msgid "Title Only" +msgstr "כותרת בלבד" #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" -"STR_DRAW_GRAF_TOOLBOX\n" +"STR_AUTOLAYOUT_ONLY_TEXT\n" "string.text" -msgid "Graphics Object Bar" -msgstr "סרגל אובייקט גרפי" +msgid "Centered Text" +msgstr "טקסט ממורכז" #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" -"STR_UNDO_APPLY_3D_FAVOURITE\n" +"STR_AUTOLAYOUT_TITLE\n" "string.text" -msgid "Apply 3D favorite" -msgstr "יישום תלת-ממד מועדף" +msgid "Title Slide" +msgstr "שקופית כותרת" #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" -"STR_UNDO_GRAFFILTER\n" +"STR_AUTOLAYOUT_CONTENT\n" "string.text" -msgid "Graphics filter" -msgstr "מסנן גרפיקה" +msgid "Title, Content" +msgstr "כותרת, תוכן" #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" -"STR_WARNING_NOSOUNDFILE\n" +"STR_AUTOLAYOUT_2CONTENT\n" "string.text" -msgid "" -"The file %\n" -"is not a valid sound file !" -msgstr "" -"הקובץ %\n" -"אינו קובץ קול חוקי!‏" +msgid "Title and 2 Content" +msgstr "כותרת ו-2 תכנים" #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" -"STR_UNDO_CONVERT_TO_METAFILE\n" +"STR_AUTOLAYOUT_CONTENT_2CONTENT\n" "string.text" -msgid "Convert to metafile" -msgstr "המרה לקובץ מטה" +msgid "Title, Content and 2 Content" +msgstr "כותרת, תוכן ו-2 תכנים" #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" -"STR_UNDO_CONVERT_TO_BITMAP\n" +"STR_AUTOLAYOUT_2CONTENT_CONTENT\n" "string.text" -msgid "Convert to bitmap" -msgstr "המרה למפת סיביות" +msgid "Title, 2 Content and Content" +msgstr "כותרת, 2 תכנים ותוכן" #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" -"STR_HTMLEXP_ERROR_CREATE_FILE\n" +"STR_AUTOLAYOUT_CONTENT_OVER_2CONTENT\n" "string.text" -msgid "Cannot create the file $(URL1)." -msgstr "לא ניתן ליצור את‫ הקובץ $(URL1).‏" +msgid "Title, Content over 2 Content" +msgstr "כותרת, תוכן מעל 2 תכנים" #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" -"STR_HTMLEXP_ERROR_OPEN_FILE\n" +"STR_AUTOLAYOUT_2CONTENT_OVER_CONTENT\n" "string.text" -msgid "Could not open the file $(URL1)." -msgstr "א ניתן היה לפתוח את‫ הקובץ $(URL1).‏" +msgid "Title, 2 Content over Content" +msgstr "כותרת, 2 תכנים מעל תוכן" #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" -"STR_HTMLEXP_ERROR_COPY_FILE\n" +"STR_AUTOLAYOUT_CONTENT_OVER_CONTENT\n" "string.text" -msgid "The file $(URL1) could not be copied to $(URL2)" -msgstr "לא ניתן היה להעתיק את‫ הקובץ $(URL1) ל $(URL2).‏" +msgid "Title, Content over Content" +msgstr "כותרת, תוכן מעל תוכן" #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" -"STR_PAGE_BACKGROUND_TITLE\n" +"STR_AUTOLAYOUT_4CONTENT\n" "string.text" -msgid "Page Settings" -msgstr "הגדרות עמוד" +msgid "Title, 4 Content" +msgstr "כותרת, 4 תכנים" #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" -"STR_PAGE_BACKGROUND_TXT\n" +"STR_AUTOLAYOUT_6CONTENT\n" "string.text" -msgid "Background settings for all pages?" -msgstr "הגדרות רקע לכל העמודים?" +msgid "Title, 6 Content" +msgstr "כותרת, 6 תכנים" #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" -"STR_TITLE_RENAMESLIDE\n" +"STR_AL_TITLE_VERT_OUTLINE\n" "string.text" -msgid "Rename Slide" -msgstr "שינוי שם שקופית" +msgid "Title, Vertical Text" +msgstr "כותרת, טקסט אנכי" #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" -"STR_DESC_RENAMESLIDE\n" +"STR_AL_TITLE_VERT_OUTLINE_CLIPART\n" "string.text" -msgid "Name" -msgstr "שם" +msgid "Title, Vertical Text, Clipart" +msgstr "כותרת, טקסט אנכי, תמונות" #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" -"STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_TITLE\n" +"STR_AL_VERT_TITLE_TEXT_CHART\n" "string.text" -msgid "Title Area for AutoLayouts" -msgstr "אזור הכותרת לפריסות אוטומטיות" +msgid "Vertical Title, Text, Chart" +msgstr "כותרת אנכית, טקסט, תרשים" #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" -"STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_OUTLINE\n" +"STR_AL_VERT_TITLE_VERT_OUTLINE\n" "string.text" -msgid "Object Area for AutoLayouts" -msgstr "אזור העצמים לפריסות אוטומטיות" +msgid "Vertical Title, Vertical Text" +msgstr "כותרת אנכית, טקסט אנכי" #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" -"STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_FOOTER\n" +"STR_AUTOLAYOUT_HANDOUT1\n" "string.text" -msgid "Footer Area" -msgstr "אזור כותרת תחתונה" +msgid "One Slide" +msgstr "שקופית אחת" #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" -"STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_HEADER\n" +"STR_AUTOLAYOUT_HANDOUT2\n" "string.text" -msgid "Header Area" -msgstr "אזור כותרת עליונה" +msgid "Two Slides" +msgstr "שתי שקופיות" #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" -"STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_DATETIME\n" +"STR_AUTOLAYOUT_HANDOUT3\n" "string.text" -msgid "Date Area" -msgstr "אזור תאריך" +msgid "Three Slides" +msgstr "שלוש שקופיות" #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" -"STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_SLIDE\n" +"STR_AUTOLAYOUT_HANDOUT4\n" "string.text" -msgid "Slide Number Area" -msgstr "אזור מספר שקופית" +msgid "Four Slides" +msgstr "ארבע שקופיות" #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" -"STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_NUMBER\n" +"STR_AUTOLAYOUT_HANDOUT6\n" "string.text" -msgid "Page Number Area" -msgstr "אזור מספר עמוד" +msgid "Six Slides" +msgstr "שש שקופיות" #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" -"STR_FIELD_PLACEHOLDER_HEADER\n" +"STR_AUTOLAYOUT_HANDOUT9\n" "string.text" -msgid "
" -msgstr "<כותרת עליונה>" +msgid "Nine Slides" +msgstr "תשע שקופיות" #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" -"STR_FIELD_PLACEHOLDER_FOOTER\n" +"STR_AUTOLAYOUT_NOTES\n" "string.text" -msgid "