From d2ff092a6412f8795672942ac0daf33212a64016 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andras Timar Date: Mon, 11 Mar 2013 13:27:40 +0100 Subject: update translations for LibreOffice 4.0.2 rc1 Change-Id: I4fa2cfd2c8d8ab6af5b059982ebe74a57b45015f --- .../inc_openoffice/windows/msi_languages.po | 80 ++++++++++------------ 1 file changed, 38 insertions(+), 42 deletions(-) (limited to 'source/hr/instsetoo_native') diff --git a/source/hr/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/hr/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po index 9b0e9d10efb..cc4802e825c 100644 --- a/source/hr/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po +++ b/source/hr/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po @@ -4,16 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-13 10:29+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-05 17:54+0000\n" +"Last-Translator: Mihovil \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1362506088.0\n" #: UIText.ulf msgctxt "" @@ -408,13 +409,12 @@ msgid "Volume" msgstr "Disk" #: Property.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "Property.ulf\n" "OOO_ARPCONTACTTEMPLATE\n" "LngText.text" msgid "LibreOffice Community" -msgstr "Zajednica LibreOffice" +msgstr "LibreOffice zajednica" #: Property.ulf msgctxt "" @@ -422,7 +422,7 @@ msgctxt "" "OOO_ARPHELPLINKTEMPLATE\n" "LngText.text" msgid "http://www.libreoffice.org/get-help" -msgstr "" +msgstr "http://www.libreoffice.org/get-help" #: Property.ulf msgctxt "" @@ -433,7 +433,6 @@ msgid "x-xxx-xxx-xxx" msgstr "x-xxx-xxx-xxx" #: Property.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "Property.ulf\n" "OOO_ARPURLINFOABOUTTEMPLATE\n" @@ -447,7 +446,7 @@ msgctxt "" "OOO_ARPURLUPDATEINFOTEMPLATE\n" "LngText.text" msgid "http://www.libreoffice.org/download" -msgstr "" +msgstr "http://www.libreoffice.org/download" #: Property.ulf msgctxt "" @@ -535,7 +534,7 @@ msgctxt "" "OOO_ACTIONTEXT_1\n" "LngText.text" msgid "Advertising application" -msgstr "Oglašavajući program" +msgstr "Program za oglašavanje" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -823,7 +822,7 @@ msgctxt "" "OOO_ACTIONTEXT_37\n" "LngText.text" msgid "Migrating feature states from related applications" -msgstr "Prijenos stanja mogućnosti iz povezanih aplikacija" +msgstr "Prijenos stanja mogućnosti iz povezanih programa" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -935,7 +934,7 @@ msgctxt "" "OOO_ACTIONTEXT_51\n" "LngText.text" msgid "Registering COM+ Applications and Components" -msgstr "Registracija COM+ aplikacija i komponenti" +msgstr "Registracija COM+ programa i komponenti" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -1351,7 +1350,7 @@ msgctxt "" "OOO_ACTIONTEXT_107\n" "LngText.text" msgid "Unregistering COM+ Applications and Components" -msgstr "Deregistracija COM+ aplikacija i komponenti" +msgstr "Deregistracija COM+ programa i komponenti" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -1655,7 +1654,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_19\n" "LngText.text" msgid "Specify a network location for the server image of the product." -msgstr "Navedi mrežnu lokaciju serverske slike proizvoda." +msgstr "Navedite mrežnu lokaciju za poslužiteljsku sliku proizvoda." #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1663,7 +1662,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_20\n" "LngText.text" msgid "Enter the network location or click Change to browse to a location. Click Install to create a server image of [ProductName] at the specified network location or click Cancel to exit the wizard." -msgstr "Unesite mrežnu lokaciju ili kliknite na \"Promijeni\" za traženje lokacije. Kliknite na \"Instaliraj\" za stvaranje serverske [ProductName] slike na navedenoj mrežnoj lokaciji ili kliknite na \"Odustani\" za izlazak iz čarobnjaka." +msgstr "Unesite mrežnu lokaciju ili kliknite na Promijeni za traženje lokacije. Kliknite na Instaliraj za stvaranje poslužiteljske slike za [ProductName] na navedenoj mrežnoj lokaciji ili kliknite na \"Odustani\" za izlazak iz čarobnjaka." #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1727,7 +1726,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_28\n" "LngText.text" msgid "The Installation Wizard will create a server image of [ProductName] at a specified network location. To continue, click Next." -msgstr "Instalacijski čarobnjak će stvoriti novu [ProductName] serversku sliku na navedenoj mrežnoj lokaciji. Za nastavak, kliknite Sljedeće." +msgstr "Instalacijski čarobnjak će stvoriti novu [ProductName] poslužiteljsku sliku na navedenoj mrežnoj lokaciji. Za nastavak, kliknite Sljedeće." #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1799,10 +1798,9 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_39\n" "LngText.text" msgid "Install this application for:" -msgstr "Instaliraj ovu aplikaciju za:" +msgstr "Instaliraj ovaj program za:" #: Control.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_40\n" @@ -2051,13 +2049,12 @@ msgid "&Change..." msgstr "&Promijeni..." #: Control.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_89\n" "LngText.text" msgid "Click Next to install to this folder, or click Change to install to a different folder." -msgstr "Kliknite Sljedeće za instalaciju u ovu mapu, kliknite Promijeni za instalaciju u drugu mapu." +msgstr "Kliknite Sljedeće za instalaciju u ovu mapu ili kliknite Promijeni za instalaciju u drugu mapu." #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2137,7 +2134,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_104\n" "LngText.text" msgid "The following applications are using files that need to be updated by this setup. Close these applications and click Retry to continue." -msgstr "Sljedeće aplikacije koriste datoteke koje trebaju biti ažurirane ovim podešavanjem. Zatvorite te aplikacije i kliknite Pokušaj ponovno za nastavak." +msgstr "Sljedeći programi koriste datoteke koje trebaju biti ažurirane ovim podešavanjem. Zatvorite te aplikacije i kliknite Pokušaj ponovno za nastavak." #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2252,13 +2249,12 @@ msgid "Cancel" msgstr "Odustani" #: Control.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_124\n" "LngText.text" msgid "Build contributed in collaboration with the community by [Manufacturer]. For credits, see: http://www.documentfoundation.org" -msgstr "Izgradio The Document Foundation u suradnji sa zajednicom. Za zasluge pogledajte: http://www.documentfoundation.org" +msgstr "Izgradnji doprinjeli [Manufacturer] u suradnji sa zajednicom. Za zasluge pogledajte:http://www.documentfoundation.org" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -3106,7 +3102,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_255\n" "LngText.text" msgid "[ProductName] will be installed with the default components, including user interface languages and spelling dictionaries matching your current language settings." -msgstr "" +msgstr "[ProductName] će biti instaliran sa zadanim komponentama, uključujući jezike korisničkog sučelja i rječnicima za provjeru pravopisa koji odgovaraju vašim trenutnim jezičnim postavkama." #: Control.ulf msgctxt "" @@ -3114,7 +3110,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_256\n" "LngText.text" msgid "Choose which program features you want installed and where they will be installed. For example here you can select additional user interface languages and spelling dictionaries." -msgstr "" +msgstr "Odaberite koje mogućnosti programa želite instalirane i gdje ih želite instalirati. Ovdje možete odabrati dodatne jezike korisničkog sučelja i rječnike za provjeru pravopisa." #: Control.ulf msgctxt "" @@ -3210,7 +3206,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_273\n" "LngText.text" msgid "Microsoft &Visio Documents" -msgstr "" +msgstr "Microsoft &Visio dokumenti" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -3218,7 +3214,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_274\n" "LngText.text" msgid "Set [DEFINEDPRODUCT] to be the default application for Microsoft Office file types." -msgstr "Postavi [DEFINEDPRODUCT] kao uobičajeni program za datoteke Microsoft Officea." +msgstr "Postavi [DEFINEDPRODUCT] kao zadani program za datoteke Microsoft Officea." #: Control.ulf msgctxt "" @@ -3226,7 +3222,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_275\n" "LngText.text" msgid "[ProductName] can be set as the default application to open Microsoft Office file types. This means, for instance, that if you double click on one of these files, [ProductName] will open it, not the program that opens it now." -msgstr "[ProductName] može biti postavljen kao uobičajeni program za otvaranje datoteka Microsoft Officea To znači, na primjer, da ukoliko dvostruko kliknete na jednu od tih datoteka, [ProductName] će ih otvoriti, a ne program koji ih sada otvara." +msgstr "[ProductName] može biti postavljen kao zadani program za otvaranje datoteka Microsoft Officea. To znači da ukoliko dvostruko kliknete na jednu od tih datoteka, [ProductName] će ih otvoriti, a ne program koji ih sada otvara." #: Control.ulf msgctxt "" @@ -3322,7 +3318,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_317\n" "LngText.text" msgid "No languages have been selected for installation. Click OK, then select one or more languages for installation." -msgstr "" +msgstr "Niti jedan jezik nije odabran za instalaciju. Kliknite OK i odaberite jedan ili više jezika za instalaciju." #: Control.ulf msgctxt "" @@ -3330,7 +3326,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_318\n" "LngText.text" msgid "No applications have been selected for installation. Click OK, then select one or more applications for installation." -msgstr "" +msgstr "Niti jedan program nije odabran za instalaciju. Kliknite OK i odaberite jedan ili više programa za instalaciju." #: Control.ulf msgctxt "" @@ -3346,7 +3342,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_320\n" "LngText.text" msgid "Support assistive technology tools" -msgstr "" +msgstr "Podrži pomoćne tehnološke alate" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -3354,7 +3350,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_321\n" "LngText.text" msgid "Load [ProductName] during system start-up" -msgstr "" +msgstr "Učitaj [ProductName] prilikom pokretanja sustava" #: CustomAc.ulf msgctxt "" @@ -3514,7 +3510,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_16\n" "LngText.text" msgid "Out of memory. Shut down other applications before retrying." -msgstr "Nedostatak memorije. Ugasite ostale aplikacije prije ponovnog pokušaja." +msgstr "Nedostatak memorije. Ugasite ostale programe prije ponovnog pokušaja." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3554,7 +3550,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_21\n" "LngText.text" msgid "Removing older versions of this application" -msgstr "Odstranjivanje starijih verzija aplikacija" +msgstr "Uklanjanje starijih inačica ovog programa" #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3562,7 +3558,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_22\n" "LngText.text" msgid "Preparing to remove older versions of this application" -msgstr "Priprema za micanje starijih verzija aplikacija" +msgstr "Priprema za uklanjanje starijih inačica ovog programa" #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3634,7 +3630,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_31\n" "LngText.text" msgid "Another application has exclusive access to the file [2]. Please shut down all other applications, then click Retry." -msgstr "Druga aplikacija ima isključiv pristup datoteci [2]. Molimo isključite sve druge aplikacije , tada klikni Ponovi" +msgstr "Drugi program ima isključiv pristup datoteci [2]. Molimo isključite sve druge programe i kliknite Ponovi." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3658,7 +3654,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_34\n" "LngText.text" msgid "Error reading from file: [3]. {{ System error [2].}} Verify that the file exists and that you can access it." -msgstr "Greška pri čitanju iz datoteke [3]. {{ sistemska greška2].}} Provjeri da li datoteka postoji i imaš li pristup njoj " +msgstr "Greška prilikom čitanja iz datoteke: [3]. {{ sistemska greška [2].}} Provjerite da datoteka postoji i možete li joj pristupiti." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3890,7 +3886,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_63\n" "LngText.text" msgid "Could not increase the available registry space. [2] KB of free registry space is required for the installation of this application." -msgstr "Ne mogu povećati potrebni prostor registra. Potrebno je [2] KB prostora u registru za instalaciju ove aplikacije." +msgstr "Ne mogu povećati slobodni prostor registra. Potrebno je [2] KB slobodnog prostora u registru za instalaciju ovog programa." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3978,7 +3974,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_74\n" "LngText.text" msgid "The following applications should be closed before continuing the installation:" -msgstr "Trebate zatvoriti sljedeće aplikacije prije nastavka instalacije:" +msgstr "Sljedeći programi trebaju biti zatvoreni prije nastavka instalacije:" #: Error.ulf msgctxt "" @@ -4114,7 +4110,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_91\n" "LngText.text" msgid "Out of memory. Shut down other applications before retrying." -msgstr "Nedostatak memorije. Ugasite ostale aplikacije prije ponovnog pokušaja." +msgstr "Nedostatak memorije. Ugasite ostale programe prije ponovnog pokušaja." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -4378,7 +4374,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_124\n" "LngText.text" msgid "Error registering COM+ application. Contact your support personnel for more information." -msgstr "Greška pri registraciji COM+ aplikacije. Kontaktirajte osoblje za podršku." +msgstr "Greška pri registraciji COM+ programa. Kontaktirajte vašu podršku za više informacija." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -4386,7 +4382,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_125\n" "LngText.text" msgid "Error unregistering COM+ application. Contact your support personnel for more information." -msgstr "Greška pri deregistriranju +COM aplikacije. KOntaktirajte vaše osoblje za potporu za više informacija." +msgstr "Greška pri deregistriranju +COM programa. Kontaktirajte vašu podršku za više informacija." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -4418,7 +4414,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_129\n" "LngText.text" msgid "This setup requires Internet Information Server 4.0 or higher for configuring IIS Virtual Roots. Please make sure that you have IIS 4.0 or higher." -msgstr "Ova instalacija zahtijeva internet Information Server 4.0 ili više za podešavanje IIS virtualnih ruta. Molimo vas provjerite da imate IIS 4.0 ili više." +msgstr "Ova instalacija zahtijeva Internet Information Server 4.0 ili više za podešavanje IIS Virtual Roots. Provjerite da imate inačicu IIS 4.0 ili višu." #: Error.ulf msgctxt "" -- cgit