From 7b42317e75937684f4e45303945c8ce490d7fc5c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Christian Lohmaier Date: Thu, 25 Jan 2024 15:37:04 +0100 Subject: update translations for 24.2.0 rc3 and force-fix errors using pocheck Change-Id: I016d4038f8ba31d6ad0427eefc057d6d90bb4560 --- .../helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po | 231 +--- source/hsb/helpcontent2/source/text/shared/02.po | 1368 ++++++++++---------- 2 files changed, 687 insertions(+), 912 deletions(-) (limited to 'source/hsb/helpcontent2') diff --git a/source/hsb/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/hsb/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po index 3ba9da09580..b51c5038a49 100644 --- a/source/hsb/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po +++ b/source/hsb/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-21 13:21+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-22 14:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-08-10 13:23+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf \n" "Language-Team: Upper Sorbian \n" @@ -9213,24 +9213,6 @@ msgctxt "" msgid "Interpretation" msgstr "" -#. N2Ybb -#: sf_database.xhp -msgctxt "" -"sf_database.xhp\n" -"par_id681701441607725\n" -"help.text" -msgid "NONE" -msgstr "" - -#. AGVcL -#: sf_database.xhp -msgctxt "" -"sf_database.xhp\n" -"par_id831701441607725\n" -"help.text" -msgid "0" -msgstr "" - #. HKAzv #: sf_database.xhp msgctxt "" @@ -9240,24 +9222,6 @@ msgctxt "" msgid "Transaction handling is disabled and the database is set to the default auto-commit mode." msgstr "" -#. m3Ba6 -#: sf_database.xhp -msgctxt "" -"sf_database.xhp\n" -"par_id681701441607147\n" -"help.text" -msgid "READ_UNCOMMITTED" -msgstr "" - -#. F7zmg -#: sf_database.xhp -msgctxt "" -"sf_database.xhp\n" -"par_id831701441607208\n" -"help.text" -msgid "1" -msgstr "" - #. aAAV4 #: sf_database.xhp msgctxt "" @@ -9276,24 +9240,6 @@ msgctxt "" msgid "If a row is changed by a transaction, another transaction will be able to read these changes even if they have not been committed." msgstr "" -#. bwY55 -#: sf_database.xhp -msgctxt "" -"sf_database.xhp\n" -"par_id681701441607317\n" -"help.text" -msgid "READ_COMMITTED" -msgstr "" - -#. WpA5g -#: sf_database.xhp -msgctxt "" -"sf_database.xhp\n" -"par_id831701441607714\n" -"help.text" -msgid "2" -msgstr "" - #. uNAxC #: sf_database.xhp msgctxt "" @@ -9312,24 +9258,6 @@ msgctxt "" msgid "This level prevents that rows with uncommitted changes are read." msgstr "" -#. VA3sE -#: sf_database.xhp -msgctxt "" -"sf_database.xhp\n" -"par_id681701441607209\n" -"help.text" -msgid "REPEATABLE_READ" -msgstr "" - -#. t9SuL -#: sf_database.xhp -msgctxt "" -"sf_database.xhp\n" -"par_id831701441607103\n" -"help.text" -msgid "4" -msgstr "" - #. Bpi2d #: sf_database.xhp msgctxt "" @@ -9348,24 +9276,6 @@ msgctxt "" msgid "Besides preventing uncommitted data from being read, it also prevents that two read operations in the same transaction return different results." msgstr "" -#. 6EXCL -#: sf_database.xhp -msgctxt "" -"sf_database.xhp\n" -"par_id681701441607060\n" -"help.text" -msgid "SERIALIZABLE" -msgstr "" - -#. DYyES -#: sf_database.xhp -msgctxt "" -"sf_database.xhp\n" -"par_id831701441607688\n" -"help.text" -msgid "8" -msgstr "" - #. Yxxsv #: sf_database.xhp msgctxt "" @@ -11067,24 +10977,6 @@ msgctxt "" msgid "fieldname: The name of the field to be returned, as a case-sensitive string." msgstr "" -#. 9DEBy -#: sf_dataset.xhp -msgctxt "" -"sf_dataset.xhp\n" -"bas_id191701180036057\n" -"help.text" -msgid "currId = oDataset.GetValue(FieldName := \"ID\")" -msgstr "" - -#. Km78M -#: sf_dataset.xhp -msgctxt "" -"sf_dataset.xhp\n" -"pyc_id221701180366903\n" -"help.text" -msgid "curr_id = dataset.GetValue(fieldname = \"ID\")" -msgstr "" - #. pDNd8 #: sf_dataset.xhp msgctxt "" @@ -11220,15 +11112,6 @@ msgctxt "" msgid "new_data = {\"Name\": \"John\", \"Age\": 30, \"City\": \"Chicago\"}" msgstr "" -#. tEtaE -#: sf_dataset.xhp -msgctxt "" -"sf_dataset.xhp\n" -"pyc_id651701260820486\n" -"help.text" -msgid "new_id = dataset.Insert(new_data)" -msgstr "" - #. PL6Tb #: sf_dataset.xhp msgctxt "" @@ -11283,24 +11166,6 @@ msgctxt "" msgid "Deleted records are ignored by this method." msgstr "" -#. pHTs8 -#: sf_dataset.xhp -msgctxt "" -"sf_dataset.xhp\n" -"bas_id191701180876057\n" -"help.text" -msgid "oDataset.MoveFirst()" -msgstr "" - -#. 5E5mc -#: sf_dataset.xhp -msgctxt "" -"sf_dataset.xhp\n" -"pyc_id221701180096903\n" -"help.text" -msgid "dataset.MoveFirst()" -msgstr "" - #. YFTHA #: sf_dataset.xhp msgctxt "" @@ -11337,42 +11202,6 @@ msgctxt "" msgid "offset: The number of records by which the cursor shall be moved forward or backwards. This argument may be a negative value (Default = 1)." msgstr "" -#. TBpEB -#: sf_dataset.xhp -msgctxt "" -"sf_dataset.xhp\n" -"bas_id191701180036941\n" -"help.text" -msgid "oDataset.MoveNext()" -msgstr "" - -#. sAtoz -#: sf_dataset.xhp -msgctxt "" -"sf_dataset.xhp\n" -"bas_id951701262692898\n" -"help.text" -msgid "oDataset.MoveNext(5)" -msgstr "" - -#. vASBX -#: sf_dataset.xhp -msgctxt "" -"sf_dataset.xhp\n" -"pyc_id221701180366885\n" -"help.text" -msgid "dataset.MoveNext()" -msgstr "" - -#. ovQ9A -#: sf_dataset.xhp -msgctxt "" -"sf_dataset.xhp\n" -"pyc_id601701262720188\n" -"help.text" -msgid "dataset.MoveNext(5)" -msgstr "" - #. gfYEg #: sf_dataset.xhp msgctxt "" @@ -11418,15 +11247,6 @@ msgctxt "" msgid "orderby: Specifies the ordering of the dataset as a SQL ORDER BY statement without the \"ORDER BY\" keyword. If this argument is not specified, then the sorting order used in the current dataset is applied, otherwise the current sorting order is replaced by this argument." msgstr "" -#. D4cHf -#: sf_dataset.xhp -msgctxt "" -"sf_dataset.xhp\n" -"bas_id191701180036128\n" -"help.text" -msgid "oDataset.Reload()" -msgstr "" - #. xAG6h #: sf_dataset.xhp msgctxt "" @@ -11436,22 +11256,13 @@ msgctxt "" msgid "oDataset.Reload(Filter := \"[Name] = 'John'\", OrderBy := \"Age\")" msgstr "" -#. NK5Zg -#: sf_dataset.xhp -msgctxt "" -"sf_dataset.xhp\n" -"pyc_id221701180367255\n" -"help.text" -msgid "dataset.Reload()" -msgstr "" - -#. VxECB +#. Eu6EA #: sf_dataset.xhp msgctxt "" "sf_dataset.xhp\n" "pyc_id601701262720097\n" "help.text" -msgid "dataset.Reload(Filter = \"[Name] = 'John'\", OrderBy = \"Age\"" +msgid "dataset.Reload(Filter = \"[Name] = 'John'\", OrderBy = \"Age\")" msgstr "" #. AQgTY @@ -11490,15 +11301,6 @@ msgctxt "" msgid "The example below updates the current record using a Dictionary." msgstr "" -#. 9XyJf -#: sf_dataset.xhp -msgctxt "" -"sf_dataset.xhp\n" -"bas_id617012650175222\n" -"help.text" -msgid "oNewValues = CreateScriptService(\"Dictionary\")" -msgstr "" - #. qjYTQ #: sf_dataset.xhp msgctxt "" @@ -11517,15 +11319,6 @@ msgctxt "" msgid "oNewValues.Add(\"City\", \"New York\")" msgstr "" -#. FTLwr -#: sf_dataset.xhp -msgctxt "" -"sf_dataset.xhp\n" -"bas_id401701265027933\n" -"help.text" -msgid "oDataset.Update(oNewValues)" -msgstr "" - #. ioYcY #: sf_dataset.xhp msgctxt "" @@ -11553,15 +11346,6 @@ msgctxt "" msgid "new_values = {\"Age\": 51, \"City\": \"New York\"}" msgstr "" -#. sPdJv -#: sf_dataset.xhp -msgctxt "" -"sf_dataset.xhp\n" -"pyc_id601701262720082\n" -"help.text" -msgid "dataset.Update(new_values)" -msgstr "" - #. oWPDV #: sf_dataset.xhp msgctxt "" @@ -25404,15 +25188,6 @@ msgctxt "" msgid "In this case, set the environment variable PYTHONPATH as follows before starting the Python interpreter:" msgstr "" -#. 9BRx3 -#: sf_intro.xhp -msgctxt "" -"sf_intro.xhp\n" -"par_id601689720825610\n" -"help.text" -msgid "export PYTHONPATH=/usr/lib/libreoffice/program:/usr/lib/python3/dist-packages" -msgstr "" - #. UDLem #: sf_intro.xhp msgctxt "" diff --git a/source/hsb/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/hsb/helpcontent2/source/text/shared/02.po index 2539112278a..0e68ba62090 100644 --- a/source/hsb/helpcontent2/source/text/shared/02.po +++ b/source/hsb/helpcontent2/source/text/shared/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-01-11 09:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-25 14:18+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf \n" "Language-Team: Upper Sorbian \n" "Language: hsb\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.1.1\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" #. Edm6o #: 01110000.xhp @@ -3082,7 +3082,7 @@ msgctxt "" "par_id3152577\n" "help.text" msgid "Specifies whether the combo box should dropdown (Yes) or not (No). A control field with the dropdown property has an additional arrow button which opens the list of the existing form entries per mouse click. Under Line count, you can specify how many lines (or rows) should be displayed in the dropdown state. Combination fields can have the dropdown property." -msgstr "" +msgstr "Podawa, hač kombinaciske polo ma so wočinić (Haj) abo nic (). Wodźenski element z kajkosću Wočinić ma přidatne šipowe tłóčatko, kotrež lisćinu eksistowacych formularowych zapiskow přez kliknjenje z myšku wočinja. Pod Ličba linkow móžeće podać, kelko linkow ma so w statusu Wočinić pokazać. Kombinaciske pola móža kajkosć Wočinić měć." #. Jhjcy #: 01170101.xhp @@ -3091,7 +3091,7 @@ msgctxt "" "par_id3159198\n" "help.text" msgid "Combo boxes that were inserted as columns in a table control are always dropdown as the default." -msgstr "" +msgstr "Kombinaciske pola, kotrež su so jako špalty do tabeloweho wodźenskeho elementa zasadźili, so přeco po standardźe wočinjeja." #. pyhET #: 01170101.xhp @@ -3100,7 +3100,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153140\n" "help.text" msgid "Alignment / Graphics alignment" -msgstr "" +msgstr "Wusměrjenje/ Wusměrjenje grafikow" #. ieJgt #: 01170101.xhp @@ -3109,7 +3109,7 @@ msgctxt "" "par_id3151281\n" "help.text" msgid "Specifies the alignment option for text or graphics that are used on a control. The alignment options are left-aligned, right-aligned, and centered. These options are available for the following elements:" -msgstr "" +msgstr "Podawa wusměrjenske nastajenje za tekst abo grafiki, kotrež so we wodźenskim elemenće wužiwaja. Wusměrjenske nastajenja su nalěwo, naprawo a centrowany. Tute nastajenja su za slědowace elementy k dispoziciji:" #. 6UGxE #: 01170101.xhp @@ -3118,7 +3118,7 @@ msgctxt "" "par_idN109DD\n" "help.text" msgid "Title of Label fields," -msgstr "" +msgstr "Titul popisowych polow," #. ZeUGz #: 01170101.xhp @@ -3127,7 +3127,7 @@ msgctxt "" "par_idN109E1\n" "help.text" msgid "Content of text fields," -msgstr "" +msgstr "Wobsah tekstowych polow," #. nn8WE #: 01170101.xhp @@ -3136,7 +3136,7 @@ msgctxt "" "par_idN109E5\n" "help.text" msgid "Content of table fields in the columns of a table control," -msgstr "" +msgstr "Wobsah tabelowych polow w špaltach tabeloweho wodźenskeho elementa," #. G9RZn #: 01170101.xhp @@ -3145,7 +3145,7 @@ msgctxt "" "par_idN109E9\n" "help.text" msgid "Graphics or text that are used in buttons." -msgstr "" +msgstr "Grafiki abo tekst, kotrež so w tłóčatkach wužiwaja." #. TD5C4 #: 01170101.xhp @@ -3154,7 +3154,7 @@ msgctxt "" "par_idN109EC\n" "help.text" msgid "The Alignment option for buttons is called Graphics alignment." -msgstr "" +msgstr "Nastajenje Wusměrjenje za tłóčatka grafikowe wusměrjenje rěka." #. DMFbh #: 01170101.xhp @@ -3172,7 +3172,7 @@ msgctxt "" "par_id3152375\n" "help.text" msgid "Assigns the AutoFill function to a combo box. The AutoFill function displays a list of previous entries after you start to type an entry." -msgstr "" +msgstr "Připokazuje kombinaciskemu polu funkciju Awtomatisce pjelnić. Funkcija Awtomatisce pjelnić lisćinu předchadnych zapiskow pokazuje, po tym zo sće započał zapisk zapodawać." #. fP6QW #: 01170101.xhp @@ -3190,7 +3190,7 @@ msgctxt "" "par_id3145801\n" "help.text" msgid "Specifies the source for the label of the control. The text of the label field will be used instead of the name of a database field. For example, in the Filter Navigator, Search dialog, and as a column name in the table view." -msgstr "" +msgstr "Podawa žórło za popis wodźenskeho elementa. Tekst popisoweho pola so město mjena pola datoweje banki wužiwa. Na přikład w filtrowym nawigatorje, w dialogu Pytać a jako mjeno špalty w tabelowym napohledźe." #. VU4uz #: 01170101.xhp @@ -3199,7 +3199,7 @@ msgctxt "" "par_id3153223\n" "help.text" msgid "To define one character of the label as a mnemonic, so that the user can access this control by pressing the character on the keyboard, insert a tilde (~) character in front of the character in the label." -msgstr "" +msgstr "Zo byšće jedne znamješko popisa jako tastu za přistup definował, zo by móhł wužiwar znamješko na tastaturje tłóčić, zo by přistup k tutomu wodźenskemu elementej měł, stajće tildu (~) před znamješko w popisu." #. GvEcp #: 01170101.xhp @@ -3208,7 +3208,7 @@ msgctxt "" "par_id3154502\n" "help.text" msgid "Only the text of a group frame can be used as the label field when using radio buttons. This text applies to all of the radio buttons of the same group." -msgstr "" +msgstr "Jenož tekst skupinskeho wobłuka da so jako popisowe polo wužiwać, hdyž opciske tłóčatka wužiwaće. Tutón tekst so na wšě opciske tłóčatka samsneje skupiny nałožuje." #. tyTGF #: 01170101.xhp @@ -3217,7 +3217,7 @@ msgctxt "" "par_id3148587\n" "help.text" msgid "If you click on the ... button next to the text field, you will see the Label Field Selection dialog. Select a label from the list." -msgstr "" +msgstr "Jeli na tłóčatko pódla tekstoweho pola klikaće, budźeće dialog Wuběr popisowe polo widźeć. Wubjerće popis z lisćiny." #. NQB8A #: 01170101.xhp @@ -3226,7 +3226,7 @@ msgctxt "" "par_id3154512\n" "help.text" msgid "Check the No assignment box to remove the link between a control and the assigned label field." -msgstr "" +msgstr "Zmóžńće polo Žane připokazanje, zo byšće zwjazanje mjez wodźenskim elementom a připokazanym popisowym polom." #. 49HyB #: 01170101.xhp @@ -3235,7 +3235,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148834\n" "help.text" msgid "Width" -msgstr "" +msgstr "Šěrokosć" #. kKEdB #: 01170101.xhp @@ -3244,7 +3244,7 @@ msgctxt "" "par_id3148566\n" "help.text" msgid "Sets the column width in the table control field. Sets the column width in the table control field in the units that are specified in the %PRODUCTNAME module options. If you want, you can enter a value followed by a valid measurement unit, for example, 2 cm." -msgstr "" +msgstr "Nastaja špaltowu šěrokosć w polu tabeloweho wodźenskeho elementa. Nastaja špaltowu šěrokosć w polu tabeloweho wodźenskeho elementa w jednotkach, kotrež su w modulowych nastajenjach %PRODUCTNAME podate. Jeli chceće, móžeće hódnotu slědowanu přez płaćiwu měrjensku jednotku zapodać, na přikład 2 cm." #. TADLv #: 01170101.xhp @@ -3253,7 +3253,7 @@ msgctxt "" "hd_id1877803\n" "help.text" msgid "Repeat" -msgstr "" +msgstr "Wospjetować" #. cWS7E #: 01170101.xhp @@ -3262,7 +3262,7 @@ msgctxt "" "par_id9863277\n" "help.text" msgid "Specifies if the action of a control such as a spin button repeats when you click the control and hold the mouse button down." -msgstr "" +msgstr "Podawa, hač so akcija wodźenskeho elementa kaž wjerćite tłóčatko wospjetuje, hdyž na wodźenski element klikaće a tastu myški stłóčenu dźeržiće." #. CDKXG #: 01170101.xhp @@ -3271,7 +3271,7 @@ msgctxt "" "hd_id9827875\n" "help.text" msgid "Delay" -msgstr "" +msgstr "Dlijenje" #. 7FDsh #: 01170101.xhp @@ -3280,7 +3280,7 @@ msgctxt "" "par_id6092715\n" "help.text" msgid "Specifies the delay in milliseconds between repeating events. A repeating event occurs when you click an arrow button or the background of a scrollbar, or one of the record navigation buttons of a Navigation bar, and you keep the mouse button pressed for some time. You can enter a value followed by a valid time unit, for example, 2 s or 500 ms." -msgstr "" +msgstr "Podawa dlijenje w milisekundach mjez wospjetowacymi so podawkami. Wospjetowacy so podawk so wotměwa, hdyž na šipowe tłóčatko abo pozadk suwanskeje lajsty klikaće, abo na jedne nawigaciskich tłóčatkow nawigaciskeje lajsty a tastu myški za chwilku stłóčenu dźeržiće. Móžeće hódnotu z płaćiwej časowej jednotku zapodać, na přikład 2 s abo 500 ms." #. Rr2Dv #: 01170101.xhp @@ -3289,7 +3289,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145164\n" "help.text" msgid "Record marker" -msgstr "" +msgstr "Markěrowak datoweje sadźby" #. xWjjz #: 01170101.xhp @@ -3298,7 +3298,7 @@ msgctxt "" "par_id3147257\n" "help.text" msgid "Specifies whether the first column is displayed with row labels, in which the current record is marked by an arrow." -msgstr "" +msgstr "Podawa, hač so ma prěnja špalta z linkowymi popisami pokazać, w kotrejž so aktualna datowa sadźba přez šipk markěruje." #. CBCwM #: 01170101.xhp @@ -3307,7 +3307,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151019\n" "help.text" msgid "Date format" -msgstr "" +msgstr "Datumowy format" #. qQ2pa #: 01170101.xhp @@ -3316,7 +3316,7 @@ msgctxt "" "par_id3152971\n" "help.text" msgid "Here you can determine the format you want for the date readout. With date fields you can determine the format for the date readout." -msgstr "" +msgstr "Tu móžeće format postajić, z kotrymž chceće datum wudać. Z datumowymi polemi móžeće format za wudaće datuma postajić." #. aeF95 #: 01170101.xhp @@ -3325,7 +3325,7 @@ msgctxt "" "par_id3151356\n" "help.text" msgid "All format fields (date, time, currency, numeric) are formatted automatically in the selected format as soon as you leave them regardless of how you entered the input." -msgstr "" +msgstr "Wšě formatowe pola (datum, čas, měna, numeriske) so awtomatisce we wubranym formaće formatěruja, hdyž je wopušćeće, njedźiwajo na to, kak sće zapodaće přewjedł." #. eoKqZ #: 01170101.xhp @@ -3334,7 +3334,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156054\n" "help.text" msgid "Spin Button" -msgstr "" +msgstr "Wjerćite tłóčatko" #. CWgEx #: 01170101.xhp @@ -3343,7 +3343,7 @@ msgctxt "" "par_id3154360\n" "help.text" msgid "The \"Yes\" option transforms the control field into a spin button, where corresponding arrow buttons are added. Numerical fields, currency fields, date and time fields can be introduced as spin buttons in the form." -msgstr "" +msgstr "Móžnosć „Haj“ wodźenski element do wjerćiteho tłóčatka přetworja, kotremuž so wotpowědne šipowe tłóčatka přidawaja. Numeriske pola, měnowe pola, datumowe a časowe pola dadźa so jako wjerćite tłóčatka do formulara zasadźić." #. ipubB #: 01170101.xhp @@ -3352,7 +3352,7 @@ msgctxt "" "hd_id3159268\n" "help.text" msgid "Tristate" -msgstr "" +msgstr "Troji staw" #. R3bCQ #: 01170101.xhp @@ -3361,7 +3361,7 @@ msgctxt "" "par_id3154254\n" "help.text" msgid "Specifies whether a check box can also represent ZERO values of a linked database apart from the TRUE and FALSE values. This function is only available if the database accepts three states: TRUE, FALSE and ZERO." -msgstr "" +msgstr "Podawa, hač kontrolny kašćik móže tež nimo hódnotow WĚRNO a WOPAK NUL-hódnoty zwjazaneje datoweje banki reprezentować. Tuta funkcija je jenož k dispoziciji, jeli datowa banka tři stawy akceptuje: WĚRNO, WOPAK a NUL." #. 7r799 #: 01170101.xhp @@ -3370,7 +3370,7 @@ msgctxt "" "par_id3156712\n" "help.text" msgid "The \"Tristate\" property is only defined for database forms, not for HTML forms." -msgstr "" +msgstr "Kajkosć „Troji staw“ je jenož za formulary datowych bankow definowana, nic za HTML-formulary." #. jBMd3 #: 01170101.xhp @@ -3379,7 +3379,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147324\n" "help.text" msgid "Printable" -msgstr "" +msgstr "Ćišćomny" #. FE6DC #: 01170101.xhp @@ -3388,7 +3388,7 @@ msgctxt "" "par_id3154703\n" "help.text" msgid "Specifies whether you want the control field to appear in a document's printout." -msgstr "" +msgstr "Podawa, hač so ma wodźenski element we wućišću dokumenta jewić." #. YjMsq #: 01170101.xhp @@ -3397,7 +3397,7 @@ msgctxt "" "hd_id0409200921153889\n" "help.text" msgid "PositionX" -msgstr "" +msgstr "PozicijaX" #. VKkSV #: 01170101.xhp @@ -3406,7 +3406,7 @@ msgctxt "" "par_id0409200921153823\n" "help.text" msgid "Defines the X position of the control, relative to the anchor." -msgstr "" +msgstr "Definuje X-poziciju wodźenskeho elementa relatiwnje ke kótwičce." #. 5GFLT #: 01170101.xhp @@ -3415,7 +3415,7 @@ msgctxt "" "hd_id0409200921153814\n" "help.text" msgid "PositionY" -msgstr "" +msgstr "PozicijaY" #. bp5K9 #: 01170101.xhp @@ -3424,7 +3424,7 @@ msgctxt "" "par_id040920092115387\n" "help.text" msgid "Defines the Y position of the control, relative to the anchor." -msgstr "" +msgstr "Definuje Y-poziciju wodźenskeho elementa relatiwnje ke kótwičce." #. p4FqD #: 01170101.xhp @@ -3433,7 +3433,7 @@ msgctxt "" "hd_id0409200921153833\n" "help.text" msgid "Anchor" -msgstr "" +msgstr "Kótwička" #. iCxXo #: 01170101.xhp @@ -3442,7 +3442,7 @@ msgctxt "" "par_id0409200921153855\n" "help.text" msgid "Defines where the control will be anchored." -msgstr "" +msgstr "Definuje, hdźež so wodźenski element zakótwić." #. WmA5A #: 01170101.xhp @@ -3451,7 +3451,7 @@ msgctxt "" "hd_id0409200921153836\n" "help.text" msgid "Width" -msgstr "" +msgstr "Šěrokosć" #. 6FoM4 #: 01170101.xhp @@ -3460,7 +3460,7 @@ msgctxt "" "par_id0409200921153918\n" "help.text" msgid "Defines the width of the control." -msgstr "" +msgstr "Definuje šěrokosć wodźenskeho elementa." #. gNubd #: 01170101.xhp @@ -3469,7 +3469,7 @@ msgctxt "" "hd_id0409200921153980\n" "help.text" msgid "Height" -msgstr "" +msgstr "Wysokosć" #. fvJvH #: 01170101.xhp @@ -3478,7 +3478,7 @@ msgctxt "" "par_id0409200921153919\n" "help.text" msgid "Defines the height of the control." -msgstr "" +msgstr "Definuje wysokosć wodźenskeho elementa." #. kgFJg #: 01170101.xhp @@ -3487,7 +3487,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155962\n" "help.text" msgid "Edit mask" -msgstr "" +msgstr "Zapodawanska maska" #. TRGFK #: 01170101.xhp @@ -3496,7 +3496,7 @@ msgctxt "" "par_id3150938\n" "help.text" msgid "Defines the edit mask. By specifying a character code you can determine what the user can enter in the control field. By specifying the character code in pattern fields, you can determine what the user can enter in the pattern field." -msgstr "" +msgstr "Definuje zapodawansku masku. Hdyž znamješkowy kod podawaće, móžeće postajić, štož wužiwar móže do wodźenskeho elementa zapodać. Hdyž znamješkowy kod w maskowanych polach podawaće, móžeće postajić, štož wužiwar móže do maskowaneho pola zapodać." #. UvJnR #: 01170101.xhp @@ -3505,7 +3505,7 @@ msgctxt "" "par_id3148479\n" "help.text" msgid "The length of the edit mask determines the number of the possible input positions. If the user enters characters that do not correspond to the edit mask, the input is rejected when the user leaves the field. You can enter the following characters to define the edit mask:" -msgstr "" +msgstr "Dołhosć zapodawanskeje maski ličbu móžnych zapodawanskich pozicijow postaja. Jeli wužiwar znamješka zapodawa, kotrež zapodawanskej masce njewotpowěduja, so zapodaće wotpokaza, hdyž wužiwar polo wopušća. Móžeće slědowace znamješka zapodać, zo byšće zapodawansku masku definował:" #. 9Z25D #: 01170101.xhp @@ -3514,7 +3514,7 @@ msgctxt "" "par_id3147130\n" "help.text" msgid "Character" -msgstr "" +msgstr "Znamješko" #. kGk9w #: 01170101.xhp @@ -3523,7 +3523,7 @@ msgctxt "" "par_id3149815\n" "help.text" msgid "Meaning" -msgstr "" +msgstr "Woznam" #. KVYC5 #: 01170101.xhp @@ -3532,7 +3532,7 @@ msgctxt "" "par_id3154660\n" "help.text" msgid "A text constant. This position cannot be edited. The character is displayed at the corresponding position of the Literal Mask." -msgstr "" +msgstr "Tekstowa konstanta. Tuta pozicija njeda so wobdźěłać. Znamješko so na wotpowědnej poziciji znamješkoweje maski pokaza." #. X2Fet #: 01170101.xhp @@ -3541,7 +3541,7 @@ msgctxt "" "par_id3150829\n" "help.text" msgid "The characters a-z and A-Z can be entered. Capital characters are not converted to lowercase characters." -msgstr "" +msgstr "Znamješka a-z a A-Z dadźa so zapodać. Wulke pismiki so do małych pismikow njepřetworjeja." #. MBwus #: 01170101.xhp @@ -3550,7 +3550,7 @@ msgctxt "" "par_id3156140\n" "help.text" msgid "The characters A-Z can be entered. If a lowercase letter is entered, it is automatically converted to a capital letter." -msgstr "" +msgstr "Znamješka A-Z dadźa so zapodać. Jeli so mały pismik zapodawa, přetworja so awtomatisce do wulkeho pismika." #. REnSG #: 01170101.xhp @@ -3559,7 +3559,7 @@ msgctxt "" "par_id3148873\n" "help.text" msgid "The characters a-z, A-Z, and 0-9 can be entered. Capital characters are not converted to lowercase characters." -msgstr "" +msgstr "Znamješka a-z a A-Z a 0-9 dadźa so zapodać. Wulke pismiki so do małych pismikow njepřetworjeja." #. 7wrCS #: 01170101.xhp @@ -3568,7 +3568,7 @@ msgctxt "" "par_id3154574\n" "help.text" msgid "The characters A-Z and 0-9 can be entered. If a lowercase letter is entered, it is automatically converted to a capital letter." -msgstr "" +msgstr "Znamješka A-Z a 0-9 dadźa so zapodać. Jeli so mały pismik zapodawa, přetworja so awtomatisce do wulkeho pismika." #. RFpdy #: 01170101.xhp @@ -3577,7 +3577,7 @@ msgctxt "" "par_id3150979\n" "help.text" msgid "Only the characters 0-9 can be entered." -msgstr "" +msgstr "Jenož znamješka 0-9 dadźa so zapodać." #. yDGGq #: 01170101.xhp @@ -3586,7 +3586,7 @@ msgctxt "" "par_id3156064\n" "help.text" msgid "All printable characters can be entered." -msgstr "" +msgstr "Wšě ćišćomne znamješka dadźa so zapodać." #. ELnXb #: 01170101.xhp @@ -3595,7 +3595,7 @@ msgctxt "" "par_id3150429\n" "help.text" msgid "All printable characters can be entered. If a lowercase letter is entered, it is automatically converted to a capital letter." -msgstr "" +msgstr "Wšě ćišćomne znamješka dadźa so zapodać. Jeli so mały pismik zapodawa, přetworja so awtomatisce do wulkeho pismika." #. EPpP8 #: 01170101.xhp @@ -3604,7 +3604,7 @@ msgctxt "" "par_id3155081\n" "help.text" msgid "For the literal mask \"__.__.2000\", for example, define the \"NNLNNLLLLL\" edit mask so that the user can only enter four digits when entering a date." -msgstr "" +msgstr "Definujće na přikład za znamješkowu masku „__.__.2000“ zapodawansku masku „NNLNNLLLLL“, zo by móhł wužiwar jenož štyri cyfry zapodać, hdyž datum zapodawa." #. GUvSA #: 01170101.xhp @@ -3613,7 +3613,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154818\n" "help.text" msgid "Strict format" -msgstr "" +msgstr "Striktny format" #. tegwy #: 01170101.xhp @@ -3622,7 +3622,7 @@ msgctxt "" "par_id3148750\n" "help.text" msgid "You can have a format check with control fields that accept formatted contents (date, time, and so on). If the strict format function is activated (Yes), only the allowed characters are accepted. For example, in a date field, only numbers or date delimiters are accepted; all alphabet entries typed with your keyboard are ignored." -msgstr "" +msgstr "Móžeće format wodźenskich elementow přepruwować, kotrež formatěrowany wobsah akceptuja (datum, čas a atd.). Jeli funkcija striktneho formata je zmóžnjena (Haj), so jenož dowolene znamješka akceptuja. W datumowym polu na přikład so jenož ličby abo datumowe dźělatka akceptuja; wšě alfabetiske zapodaća z wašej tastaturu so ignoruja." #. 5DGAm #: 01170101.xhp @@ -3631,7 +3631,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147167\n" "help.text" msgid "Frame" -msgstr "" +msgstr "Wobłuk" #. 86YPr #: 01170101.xhp @@ -3640,7 +3640,7 @@ msgctxt "" "par_id3154991\n" "help.text" msgid "Specifies the target frame to display the document that is opened by the \"Open document / web page\" action. You can also specify the target frame to display a URL that you open when you click a button that has been assigned to the \"Open document or web page\" action." -msgstr "" +msgstr "Podawa cilowy wobłuk, w kotrymž so ma dokument pokazać, kotryž so přez akciju „Dokument / Webstronu wočinić“ wočinja. Móžeće tež cilowy wobłuk podać, kotryž URL pokazuje, kotryž wočinjeće, hdyž na tłóčatko klikaće, kotremuž je akcija „Dokument / Webstronu wočinić“ připokazana." #. 2CRNQ #: 01170101.xhp @@ -3649,7 +3649,7 @@ msgctxt "" "par_id3150521\n" "help.text" msgid "If you click the field, you can select an option from the list that specifies into which frame the next document should be loaded. The following possibilities exist:" -msgstr "" +msgstr "Jeli na polo klikaće, móžeće nastajenje z lisćiny wubrać, kotrež podawa, do kotreho wobłuka so ma přichodny dokument začitać. Slědowace móžnosće eksistuja:" #. pzvw7 #: 01170101.xhp @@ -3658,7 +3658,7 @@ msgctxt "" "par_id3148814\n" "help.text" msgid "Entry" -msgstr "" +msgstr "Zapisk" #. beNv5 #: 01170101.xhp @@ -3667,7 +3667,7 @@ msgctxt "" "par_id3155500\n" "help.text" msgid "Meaning" -msgstr "" +msgstr "Woznam" #. K53An #: 01170101.xhp @@ -3676,7 +3676,7 @@ msgctxt "" "par_id3146770\n" "help.text" msgid "The next document is created in a new empty frame." -msgstr "" +msgstr "Přichodny dokument so w nowym prózdnym wobłuku wočini." #. CwpVW #: 01170101.xhp @@ -3685,7 +3685,7 @@ msgctxt "" "par_id3159143\n" "help.text" msgid "The next document is created in a parent frame. If no parent exists, the document is created in the same frame." -msgstr "" +msgstr "Přichodny dokument so nadrjadowanym wobłuku wutwori. Jeli nadrjadowany wobłuk njeeksistuje, so dokument w samsnym wobłuku wočini." #. qq8jm #: 01170101.xhp @@ -3694,7 +3694,7 @@ msgctxt "" "par_id3148600\n" "help.text" msgid "The next document is created in the same frame." -msgstr "" +msgstr "Přichodny dokument so w samsnym wobłuku wočini." #. oCgYA #: 01170101.xhp @@ -3703,7 +3703,7 @@ msgctxt "" "par_id3149174\n" "help.text" msgid "The next document is created in a top-level window, that is, in the highest frame of the hierarchy; if the current frame is already a top window, the document is created in the current frame." -msgstr "" +msgstr "Přichodny dokument so w najwyšim woknje wutwori, to rěka, w najwyšim wobłuku hierarchije; jeli aktualny wobłuk je hižo najwyše wokno, so dokument w aktualny wobłuku wutwori." #. ATsxB #: 01170101.xhp @@ -3712,7 +3712,7 @@ msgctxt "" "par_id3156172\n" "help.text" msgid "The \"Frame\" property is relevant for HTML forms, but not for database forms." -msgstr "" +msgstr "Kajkosć „Wobłuk“ HTML-formulary, ale nic formulary datoweje banki , nastupa." #. DQAD8 #: 01170101.xhp @@ -3721,7 +3721,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146950\n" "help.text" msgid "Graphics" -msgstr "" +msgstr "Grafika" #. kDzEL #: 01170101.xhp @@ -3730,7 +3730,7 @@ msgctxt "" "par_id3154344\n" "help.text" msgid "An image button has a \"Graphics\" property. The \"Graphics\" property specifies the graphic's path and file name that you want to have displayed on the button. If you select the graphic file with the ... button, the path and file name will be automatically included in the text box." -msgstr "" +msgstr "Wobrazowe tłóčatko ma kajkosć „Grafika“. Kajkosć „Grafika“ šćežku a datajowe mjeno grafiki podawa, kotrejž so matej na tłóčatce pokazać. Jeli grafikowu dataju z tłóčatkom wuběraće, so šćežka a datajowe mjeno awtomatisce do tekstoweho pola zasadźujetej." #. R2hCy #: 01170101.xhp @@ -3739,7 +3739,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150530\n" "help.text" msgid "Help text" -msgstr "" +msgstr "Tekst pomocy" #. 4dShE #: 01170101.xhp @@ -3748,7 +3748,7 @@ msgctxt "" "par_id3156310\n" "help.text" msgid "Provides the option of entering a help text that will be displayed as a tip on the control. The tip shows the text in user mode when the mouse is moved over the control." -msgstr "" +msgstr "Zmóžnja zapodawanje teksta pomocy, kotryž so jako pokiw wodźenskeho elementa pokaza. Pokiw tekst we wužiwarskim modusu pokazuje, hdyž so myška nad wodźenski element pohibuje." #. J8vXr #: 01170101.xhp @@ -3757,7 +3757,7 @@ msgctxt "" "par_id3153287\n" "help.text" msgid "For URL type buttons, the help text appears as the extended tip instead of the URL address entered under URL." -msgstr "" +msgstr "Za tłóčatka URL-typ so tekst pomocy jako rozšěrjeny pokiw jewi, město URL-adresy , kotraž je pod URL zapodata." #. 75FBj #: 01170101.xhp @@ -3766,7 +3766,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145377\n" "help.text" msgid "Help URL" -msgstr "" +msgstr "URL pomocy" #. TyrDc #: 01170101.xhp @@ -3775,7 +3775,7 @@ msgctxt "" "par_id3148649\n" "help.text" msgid "Specifies a batch label in URL spelling which refers to a help document and which can be called with the help of the control field. The help for the control field help can be opened if the focus is positioned on the control field and the user presses F1." -msgstr "" +msgstr "Podawa popis w URL-pisanju, kotryž so na dokument pomocy poćahuje, kotryž so da z pomocu wodźenskeho elementa wuwołać. Pomoc za wodźenski element pomocy da so wočinić, jeli fokus na wodźenskim elemenće lež a wužiwar F1 tłóči." #. Vmytb #: 01170101.xhp @@ -3784,7 +3784,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152541\n" "help.text" msgid "Background color" -msgstr "" +msgstr "Pozadkowa barba" #. N7AFb #: 01170101.xhp @@ -3793,7 +3793,7 @@ msgctxt "" "par_id3155073\n" "help.text" msgid "Sets the background color of the control field. A background color is available for most control fields. If you click on Background color, a list will open which enables you to select among various colors. The \"Standard\" option adopts the system setting. If the desired color is not listed, click the ... button to define a color in the Color dialog." -msgstr "" +msgstr "Nastaja pozadkowu barbu wodźenskeho elementa. Pozadkowa barba je za najwjace wodźenskich elementow k dispoziciji. Jeli na Pozadkowa barba klikaće, so lisćina wočini, kotraž wam zmóžnja, z rozdźělnych barbow wubrać. Nastajenje „Standard“ systemowe nastajenje wužiwa. Jeli požadana barba nalistowana njeje, klikńće na tłóčatko , zo byšće barbu w dialogu Barba definował." #. MCzAE #: 01170101.xhp @@ -3802,7 +3802,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148971\n" "help.text" msgid "Scrollbar" -msgstr "" +msgstr "Suwanska lajsta" #. JgdCE #: 01170101.xhp @@ -3811,7 +3811,7 @@ msgctxt "" "par_id3144430\n" "help.text" msgid "Adds the scrollbar type that you specify to a text box. Adds the scrollbar type that you specify to a text box." -msgstr "" +msgstr "Přidawa tekstowemu polu wot was postajeny typ suwanskeje lajsty. Přidawa tekstowemu polu wot was postajeny typ suwanskeje lajsty." #. 2FgA8 #: 01170101.xhp @@ -3820,7 +3820,7 @@ msgctxt "" "par_idN1110B\n" "help.text" msgid "Incr./decrement value" -msgstr "" +msgstr "Interwal" #. PUUDt #: 01170101.xhp @@ -3829,7 +3829,7 @@ msgctxt "" "par_idN1110F\n" "help.text" msgid "Determines intervals to add or subtract with each activation of the spin button control." -msgstr "" +msgstr "Postaja interwale, kotrež so maja wodźenskemu elementej wjerćiteho tłóčatka aděrować abo subtrahować." #. wgmCA #: 01170101.xhp @@ -3838,7 +3838,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146779\n" "help.text" msgid "Value step" -msgstr "" +msgstr "Interwal" #. qRFCY #: 01170101.xhp @@ -3847,7 +3847,7 @@ msgctxt "" "par_id3155096\n" "help.text" msgid "Determines spin button intervals. You can preset the value intervals for numerical and currency spin buttons. Use the up and down arrows of the spin button to increase or decrease the value." -msgstr "" +msgstr "Postaja interwale za wjerćite tłóčatka. Móžeće hódnoty interwalow za numeriske a měnowe wjerćite tłóčatka do toho nastajić. Wužiwajće tłóčatce horje (↑) a dele (↓) wjerćiteho tłóčatka, zo byšće hódnotu powjetšił abo pomjeńšił." #. 8XexW #: 01170101.xhp @@ -3856,7 +3856,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145756\n" "help.text" msgid "List entries" -msgstr "" +msgstr "Lisćinowe zapiski" #. EBEQY #: 01170101.xhp @@ -3865,7 +3865,7 @@ msgctxt "" "par_id3151300\n" "help.text" msgid "Defines the list entries visible in the document. Open this list and type your text. Use Shift+Enter for a new line. With list and combo boxes, you can define the list entries that will be visible in the document. Open the List entries field and type your text. Please note the tips referring to the keyboard controls." -msgstr "" +msgstr "Definuje lisćinowe zapiski, kotrež su w dokumenće widźomne. Wočińće tutu lisćinu a zapodajće swój tekst. Wužiwajće Umsch (⇧)+Enter za nowu linku. Z lisćinowymi a kombinaciskim polemi móžeće lisćinowe zapiski definować, kotrež su widźomne w dokumenće. Wočińće polo Lisćinowe zapiski a zapodajće swój tekst. Dźiwajće prošu na pokiwy, kotrež so na wodźenske elementy tastatury poćahuja." #. ELF5e #: 01170101.xhp @@ -3874,7 +3874,7 @@ msgctxt "" "par_id3152874\n" "help.text" msgid "The predefined default list entry is entered into the Default selection combo box." -msgstr "" +msgstr "Předdefinowany standardny lisćinowy zapisk so do pola Standardny wuběr zapodawa." #. DMKt9 #: 01170101.xhp @@ -3883,7 +3883,7 @@ msgctxt "" "par_id3154610\n" "help.text" msgid "Note that the list entries entered here are only incorporated into the form if, on the Data tab under List Content Type, the option \"Value List\" is selected." -msgstr "" +msgstr "Dźiwajće na to, zo lisćinowe zapiski, kotrež su tu zapodawaja, so jenož do formulara zasadźuja, jeli w rajtarku Daty pod Typ lisćinoweho wobsaha nastajenje „Lisćina hódnotow“ je wubrane." #. j7Ywy #: 01170101.xhp @@ -3892,7 +3892,7 @@ msgctxt "" "par_id3154767\n" "help.text" msgid "If you do not want the list entries to be written to the database or transmitted to the recipient of the Web form, but rather assigned values that are not visible in the form, you can assign the list entries to other values in a value list. The value list is determined on the Data tab. Under Type of List Contents, select the option \"Value List\". Then enter the values under List Contents that are to be assigned to the corresponding visible list entries of the form. For the correct assignment, the order in the value list is relevant." -msgstr "" +msgstr "Jeli nochceće, zo so lisćinowe zapiski do datoweje banki pisaja abo přijimarjej webformulara posrědkuja, ale skerje připokazane hódnoty, kotrež we formularje widźomne njejsu, móžeće druhim hódnotam lisćinowe zapiski w lisćinje hódnotow připokazać. Lisćina hódnotow so w rajtarku Daty definuje. Wubjerće pod Typ lisćinoweho wobsaha nastajenje „Lisćina hódnotow“. Zapodajće potom hódnoty pod Lisćinowy wobsah, kotrež so maja wotpowědnym widźomnym lisćinowym zapiskam formulara připokazać. Za prawe přirjadowanje je porjad w lisćinje hódnotow relewantny." #. tJXYS #: 01170101.xhp @@ -3901,7 +3901,7 @@ msgctxt "" "par_id3150511\n" "help.text" msgid "For HTML documents, a list entry entered on the General tab corresponds to the HTML tag