From 98c203d02754d23b7de420745152377ca0f0b55f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Christian Lohmaier Date: Thu, 28 Sep 2023 13:14:52 +0200 Subject: update translations for master and force-fix errors using pocheck Change-Id: I20e94552ba33d500d4c949a919dd3f1648d70715 --- source/hsb/helpcontent2/source/auxiliary.po | 13 +- source/hsb/helpcontent2/source/text/scalc/01.po | 14 +- source/hsb/helpcontent2/source/text/shared.po | 8 +- source/hsb/helpcontent2/source/text/shared/00.po | 271 +++- source/hsb/helpcontent2/source/text/shared/01.po | 83 +- source/hsb/helpcontent2/source/text/shared/02.po | 10 +- .../hsb/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po | 1525 +------------------- .../hsb/helpcontent2/source/text/shared/guide.po | 6 +- source/hsb/helpcontent2/source/text/shared/menu.po | 241 ++-- .../helpcontent2/source/text/shared/optionen.po | 38 +- source/hsb/helpcontent2/source/text/simpress/00.po | 16 +- source/hsb/helpcontent2/source/text/simpress/01.po | 33 +- .../hsb/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po | 94 +- source/hsb/helpcontent2/source/text/swriter.po | 72 +- source/hsb/helpcontent2/source/text/swriter/00.po | 104 +- source/hsb/helpcontent2/source/text/swriter/01.po | 27 +- source/hsb/helpcontent2/source/text/swriter/02.po | 120 +- source/hsb/helpcontent2/source/text/swriter/04.po | 14 +- .../hsb/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po | 10 +- 19 files changed, 598 insertions(+), 2101 deletions(-) (limited to 'source/hsb/helpcontent2') diff --git a/source/hsb/helpcontent2/source/auxiliary.po b/source/hsb/helpcontent2/source/auxiliary.po index f7ea49327d7..826320c9ee1 100644 --- a/source/hsb/helpcontent2/source/auxiliary.po +++ b/source/hsb/helpcontent2/source/auxiliary.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-19 12:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-28 12:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-04-20 06:53+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf \n" "Language-Team: Upper Sorbian \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" #. fEEXD #: sbasic.tree @@ -573,15 +573,6 @@ msgctxt "" msgid "Agenda Wizard" msgstr "Asistent dnjoweho porjada" -#. gvsML -#: shared.tree -msgctxt "" -"shared.tree\n" -"100506\n" -"node.text" -msgid "HTML Export Wizard" -msgstr "Eksportowy asistent HTML" - #. 8tHJK #: shared.tree msgctxt "" diff --git a/source/hsb/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/hsb/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index bd44ddd3390..0f6551aaf1e 100644 --- a/source/hsb/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/hsb/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-12 14:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-22 21:41+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-03-23 21:04+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf \n" "Language-Team: Upper Sorbian \n" @@ -8322,13 +8322,13 @@ msgctxt "" msgid "Always \"Windows (32-bit) NT 5.01\", for compatibility reasons" msgstr "" -#. bG56P +#. sF4B5 #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id9841608\n" "help.text" -msgid "The type of the operating system:
\"ANDROID\" for Google mobile operating system
\"DRAGONFLY\" for DragonFly operating system forked from FreeBSD
\"EMSCRIPTEN\" for browser WebAssembly system
\"FREEBSD\", \"OPENBSD\" or \"NETBSD\" for operating systems based on the Berkeley Software Distribution (BSD)
\"HAIKU\" for BeOS compatible operating system
\"iOS\" for Apple mobile operating system
\"LINUX\" for GNU/Linux based operating systems
\"MACOSX\" for Apple Mac OS X
\"SOLARIS\" for Oracle Solaris operating system
\"WNT\" for Microsoft Windows" +msgid "The type of the operating system:
\"ANDROID\" for Google mobile operating system
\"DRAGONFLY\" for DragonFly operating system forked from FreeBSD
\"EMSCRIPTEN\" for browser WebAssembly system
\"FREEBSD\", \"OPENBSD\" or \"NETBSD\" for operating systems based on the Berkeley Software Distribution (BSD)
\"HAIKU\" for BeOS compatible operating system
\"iOS\" for Apple mobile operating system
\"LINUX\" for GNU/Linux based operating systems
\"MACOSX\" for Apple macOS
\"SOLARIS\" for Oracle Solaris operating system
\"WNT\" for Microsoft Windows" msgstr "" #. zcvAx @@ -41865,13 +41865,13 @@ msgctxt "" msgid "right" msgstr "" -#. wgPER +#. x6cEn #: 04060199.xhp msgctxt "" "04060199.xhp\n" "par_id721687561715845\n" "help.text" -msgid "Prefix unary operators, e.g., -5 or -A1. Note that these have a different precedence than add and subtract." +msgid "Prefix unary operators. For example, -5 or -A1. Note that these have a different precedence than add and subtract." msgstr "" #. pAdor @@ -41991,13 +41991,13 @@ msgctxt "" msgid "Prefix €œ\"-\"€ has a higher precedence than \"^\"€, €œ\"^\"€ is left-associative, andreference intersection has a higher precedence than reference union." msgstr "" -#. FZK2K +#. hykLj #: 04060199.xhp msgctxt "" "04060199.xhp\n" "par_id941687561277896\n" "help.text" -msgid "Prefix \"+\"€ and \"-\" are defined to be right-associative. However, note that typicalapplications which implement at most the operators defined in this specification (as specified) may implement them as left-associative, because the calculated results will be identical." +msgid "Prefix \"+\"€ and \"-\" are defined to be right-associative. However, note that typical applications which implement at most the operators defined in this specification (as specified) may implement them as left-associative, because the calculated results will be identical." msgstr "" #. nbL6F diff --git a/source/hsb/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/hsb/helpcontent2/source/text/shared.po index a7102ba6a6f..7e5a5222c48 100644 --- a/source/hsb/helpcontent2/source/text/shared.po +++ b/source/hsb/helpcontent2/source/text/shared.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-12 14:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-28 12:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-28 01:04+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf \n" "Language-Team: Upper Sorbian \n" @@ -1608,14 +1608,14 @@ msgctxt "" msgid "Add Field" msgstr "Polo přidać" -#. ibj9F +#. vStBU #: main0226.xhp msgctxt "" "main0226.xhp\n" "hd_id3146815\n" "help.text" -msgid "Automatic Control Focus" -msgstr "Awtomatiski fokus wodźenskeho elementa" +msgid "Automatic Control Focus" +msgstr "" #. gg2Ag #: main0226.xhp diff --git a/source/hsb/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/hsb/helpcontent2/source/text/shared/00.po index 1a9764097a5..6efc4840eb7 100644 --- a/source/hsb/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/hsb/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-12 14:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-28 12:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-28 16:34+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf \n" "Language-Team: Upper Sorbian \n" @@ -13650,32 +13650,59 @@ msgctxt "" msgid "Properties" msgstr "Kajkosće" -#. DENWf +#. atYHi #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" -"par_id3149292\n" +"par_id41695847646861\n" "help.text" -msgid "Open context menu of a selected form element - choose Form Properties." -msgstr "Wočińće kontekstowy meni wubraneho formularoweho elementa a wubjerće Formularowe kajkosće…." +msgid "Choose Form - Form Properties." +msgstr "" + +#. R7CPC +#: 00040501.xhp +msgctxt "" +"00040501.xhp\n" +"par_id941695847655405\n" +"help.text" +msgid "Choose Form Properties." +msgstr "" + +#. 2zwg5 +#: 00040501.xhp +msgctxt "" +"00040501.xhp\n" +"par_id551695847658533\n" +"help.text" +msgid "Choose Form - Form Properties." +msgstr "" + +#. yTfVx +#: 00040501.xhp +msgctxt "" +"00040501.xhp\n" +"par_id981695847661421\n" +"help.text" +msgid "Choose Tools - Form Properties." +msgstr "" -#. CMsFE +#. H9eCu #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3152933\n" "help.text" -msgid "Icon Form" -msgstr "Symbl za Formular" +msgid "Icon Form Properties" +msgstr "" -#. F5LMe +#. HAwvP #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3144760\n" "help.text" -msgid "Form" -msgstr "Formular" +msgid "Form Properties" +msgstr "" #. AkBsv #: 00040501.xhp @@ -13749,32 +13776,59 @@ msgctxt "" msgid "Open Form Design toolbar, click Form Properties icon - Events tab." msgstr "Wočińće symbolowu lajstu Formularowy naćisk a klikńće na symbol Formularowe kajkosće – rajtark: Podawki." -#. w9Zuc +#. YFnwA +#: 00040501.xhp +msgctxt "" +"00040501.xhp\n" +"par_id911695846758455\n" +"help.text" +msgid "Choose Form - Control Properties." +msgstr "" + +#. dA5aA #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3147234\n" "help.text" -msgid "Open context menu of a selected form element - choose Control Properties." -msgstr "Wočińće kontekstowy meni wubraneho formularoweho elementa a wubjerće Kajkosće wodźenskeho elementa…." +msgid "Choose Control Properties." +msgstr "" -#. z6tko +#. U3uCG +#: 00040501.xhp +msgctxt "" +"00040501.xhp\n" +"par_id481695846804220\n" +"help.text" +msgid "Choose Form - Control Properties." +msgstr "" + +#. sKCtd +#: 00040501.xhp +msgctxt "" +"00040501.xhp\n" +"par_id681695846847202\n" +"help.text" +msgid "Choose Tools - Control Properties." +msgstr "" + +#. iDpkC #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3153953\n" "help.text" -msgid "Icon Control" -msgstr "Symbol za Wodźenski element" +msgid "Icon Control" +msgstr "" -#. ADmRP +#. cEMjj #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3156442\n" "help.text" -msgid "Control" -msgstr "Wodźenski element" +msgid "Control Properties" +msgstr "" #. TrUBh #: 00040501.xhp @@ -13830,23 +13884,41 @@ msgctxt "" msgid "Open Form Design toolbar, click Control Properties icon - Events tab." msgstr "Wočińće symbolowu lajstu Formularowy naćisk a klikńće na symbol Kajkosće wodźenskeho elementa – rajtark: Podawki." -#. 9LBJs +#. s2dTv #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" -"par_id6058839\n" +"par_id351695848328333\n" "help.text" -msgid "On Form Design bar, click" -msgstr "Klikńće w symbolowej lajsće Formularowy naćisk na" +msgid "Choose Form - Activation Order." +msgstr "" -#. EJCyJ +#. Pq9SU +#: 00040501.xhp +msgctxt "" +"00040501.xhp\n" +"par_id621695848331495\n" +"help.text" +msgid "Choose Form - Activation Order." +msgstr "" + +#. zDFDR +#: 00040501.xhp +msgctxt "" +"00040501.xhp\n" +"par_id151695848334342\n" +"help.text" +msgid "Choose Tools - Activation Order." +msgstr "" + +#. vqhjD #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3157874\n" "help.text" -msgid "Icon Activation Order" -msgstr "Symbol za aktiwěrowanski porjad" +msgid "Icon Activation Order" +msgstr "" #. BmMW5 #: 00040501.xhp @@ -13884,23 +13956,41 @@ msgctxt "" msgid "Add Field" msgstr "Polo přidać" -#. jPt4f +#. VgJEA #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" -"par_id9929502\n" +"par_id911695848049854\n" "help.text" -msgid "On Form Design bar, click" -msgstr "Klikńće w symbolowej lajsće Formularowy naćisk na" +msgid "Choose Form - Form Navigator." +msgstr "" + +#. wxQuS +#: 00040501.xhp +msgctxt "" +"00040501.xhp\n" +"par_id131695848052453\n" +"help.text" +msgid "Choose Form - Form Navigator." +msgstr "" + +#. bVYBn +#: 00040501.xhp +msgctxt "" +"00040501.xhp\n" +"par_id51695848055159\n" +"help.text" +msgid "Choose Tools - Form Navigator." +msgstr "" -#. hgCuD +#. z4xMP #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3150749\n" "help.text" -msgid "Icon Form Navigator" -msgstr "Symbol za Formularowy nawigator" +msgid "Icon Form Navigator" +msgstr "" #. QEjGP #: 00040501.xhp @@ -13911,23 +14001,41 @@ msgctxt "" msgid "Form Navigator" msgstr "Formularny nawigator" -#. Paybb +#. VAdje +#: 00040501.xhp +msgctxt "" +"00040501.xhp\n" +"par_id781695836555895\n" +"help.text" +msgid "Choose Form - Design Mode." +msgstr "" + +#. 6FsBL +#: 00040501.xhp +msgctxt "" +"00040501.xhp\n" +"par_id631695836734809\n" +"help.text" +msgid "Choose Form - Toggle Design Mode." +msgstr "" + +#. H6Rxn #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" -"par_id4886928\n" +"par_id631695836754809\n" "help.text" -msgid "On Form Controls toolbar or Form Design bar, click" -msgstr "Klikńće w symbolowej lajsće Formularowe wodźenske elementy abo Formularowy naćisk na" +msgid "Choose Tools - Toggle Design Mode." +msgstr "" -#. YgQWC +#. nGfWa #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3156056\n" "help.text" -msgid "Icon Design Mode" -msgstr "Symbol za Naćiskowy modus" +msgid "Icon Design Mode" +msgstr "" #. AATfh #: 00040501.xhp @@ -13938,32 +14046,41 @@ msgctxt "" msgid "Design Mode On/Off" msgstr "Naćiskowy modus zapinjeny/wupinjeny" -#. 3YRwF +#. CoWoM #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" -"par_id3148828\n" +"par_id711695848875478\n" "help.text" -msgid "Open Form Navigator - select form - open context menu - choose Open in Design Mode." -msgstr "Wočińće Formularowy nawigator – wubjerće formular – wočińće kontekstowy meni – wubjerće W naćiskowym modusu wočinić." +msgid "Choose Form - Open in Design Mode." +msgstr "" -#. mRTG5 +#. cJwVF #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" -"par_id8177434\n" +"par_id551695848878214\n" "help.text" -msgid "On Form Design bar, click" -msgstr "Klikńće w symbolowej lajsće Formularowy naćisk na" +msgid "Choose Form - Open in Design Mode." +msgstr "" -#. iGE3k +#. XbHkd +#: 00040501.xhp +msgctxt "" +"00040501.xhp\n" +"par_id981695848881014\n" +"help.text" +msgid "Choose Tools - Open in Design Mode." +msgstr "" + +#. FGMFL #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3149822\n" "help.text" -msgid "Icon Open in Design Mode" -msgstr "Symbol za W naćiskowym modusu wočinić" +msgid "Icon Open in Design Mode" +msgstr "" #. UqdMN #: 00040501.xhp @@ -13974,23 +14091,41 @@ msgctxt "" msgid "Open in Design Mode" msgstr "W naćiskowym modusu wočinić" -#. nkbGg +#. NtG4M #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" -"par_id3147533\n" +"par_id31695845504390\n" +"help.text" +msgid "Choose Form - Control Wizards." +msgstr "" + +#. D4FSe +#: 00040501.xhp +msgctxt "" +"00040501.xhp\n" +"par_id811695845544098\n" "help.text" -msgid "On Form Control toolbar, click" -msgstr "Klikńće w symbolowej lajsće Formularowe wodźenske elementy na" +msgid "Choose Form - Form Control Wizards." +msgstr "" -#. msyNv +#. gFsBe +#: 00040501.xhp +msgctxt "" +"00040501.xhp\n" +"par_id411695845579323\n" +"help.text" +msgid "Choose Tools - Form Control Wizards." +msgstr "" + +#. GVqhW #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3152948\n" "help.text" -msgid "Icon Wizard" -msgstr "Symbol za Asistent" +msgid "Icon Wizard" +msgstr "" #. o64U6 #: 00040501.xhp @@ -14973,6 +15108,24 @@ msgctxt "" msgid "Choose Image - Anchor menu - To Cell (resize with cell)." msgstr "" +#. C99oK +#: 00040501.xhp +msgctxt "" +"00040501.xhp\n" +"par_id941695849758100\n" +"help.text" +msgid "Choose Forms - Content Controls." +msgstr "" + +#. 7xM9b +#: 00040501.xhp +msgctxt "" +"00040501.xhp\n" +"par_id401695851566290\n" +"help.text" +msgid "Choose Form." +msgstr "" + #. DFDf3 #: 00040502.xhp msgctxt "" diff --git a/source/hsb/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/hsb/helpcontent2/source/text/shared/01.po index fd31be30f34..b5ac8d00aba 100644 --- a/source/hsb/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/hsb/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-12 14:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-28 12:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-05-03 10:37+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf \n" "Language-Team: Upper Sorbian \n" @@ -28014,6 +28014,24 @@ msgctxt "" msgid "You can quickly select fill options from the list boxes on the Drawing Object Properties toolbar." msgstr "" +#. VXtH8 +#: 05210100.xhp +msgctxt "" +"05210100.xhp\n" +"hd_id571693919143757\n" +"help.text" +msgid "Use Background" +msgstr "" + +#. shJ58 +#: 05210100.xhp +msgctxt "" +"05210100.xhp\n" +"par_id191693919151752\n" +"help.text" +msgid "Use the slide background as a fill. This differs from \"None\" in that the area is actually filled with the slide background at that location, instead of simply showing what is behind the shape." +msgstr "" + #. CiGCw #: 05210100.xhp msgctxt "" @@ -28887,13 +28905,13 @@ msgctxt "" msgid "Height: Set the height of the tile or custom size." msgstr "" -#. twwdD +#. xgZmS #: 05210500.xhp msgctxt "" "05210500.xhp\n" "par_id351592869651411\n" "help.text" -msgid "Scale: Mark to turn the height and width settings relative to original size." +msgid "As percentage of the parent: Mark to turn the height and width settings relative to the size of the area being filled." msgstr "" #. QEYV9 @@ -42972,13 +42990,13 @@ msgctxt "" msgid "You can assign or edit shortcut keys for the current application or for all $[officename] applications. To assign a key for all applications, choose the %PRODUCTNAME radio button in the top right corner." msgstr "" -#. BjkTi +#. DcgCC #: 06140200.xhp msgctxt "" "06140200.xhp\n" "par_id531603928029282\n" "help.text" -msgid "To assign or modify a shortcut key: select a command in the Function list, select the key combination to be assigned in the Shortcut Keys list, then click Modify." +msgid "To assign or modify a shortcut key: select a command in the Function list, select the key combination to be assigned in the Shortcut Keys list, then click Assign." msgstr "" #. BXkQm @@ -43134,13 +43152,13 @@ msgctxt "" msgid "Displays shortcut keys for the current $[officename] application." msgstr "" -#. fmYnE +#. FpST9 #: 06140200.xhp msgctxt "" "06140200.xhp\n" "hd_id3150772\n" "help.text" -msgid "Modify" +msgid "Assign" msgstr "" #. btCB8 @@ -48651,22 +48669,22 @@ msgctxt "" msgid "Formatting Mark " msgstr "" -#. koBrW +#. UGZYs #: formatting_mark.xhp msgctxt "" "formatting_mark.xhp\n" "par_id0302200910351248\n" "help.text" -msgid "Opens a submenu to insert special formatting marks like non-breaking space, soft hyphen, and optional break." +msgid "Opens a submenu to insert special formatting marks like no-break space, soft hyphen, and zero-width space." msgstr "" -#. bwYcn +#. RJtjV #: formatting_mark.xhp msgctxt "" "formatting_mark.xhp\n" "hd_id9996948\n" "help.text" -msgid "Non-breaking space" +msgid "No-break space" msgstr "" #. GHcb4 @@ -48714,40 +48732,67 @@ msgctxt "" msgid "Inserts an invisible optional hyphen within a word that will appear and create a line break once it becomes the last character in a line." msgstr "" -#. Wytt6 +#. KEneD +#: formatting_mark.xhp +msgctxt "" +"formatting_mark.xhp\n" +"hd_id561694945005291\n" +"help.text" +msgid "Narrow no-break space" +msgstr "" + +#. oz4SA +#: formatting_mark.xhp +msgctxt "" +"formatting_mark.xhp\n" +"par_id231694945031123\n" +"help.text" +msgid "Inserts a narrow version of the no-break space. The inserted character is Unicode U+202F." +msgstr "" + +#. 3JMZm #: formatting_mark.xhp msgctxt "" "formatting_mark.xhp\n" "hd_id2295907\n" "help.text" -msgid "No-width optional break" +msgid "Zero-width space" msgstr "" -#. fUhyQ +#. f9FeW #: formatting_mark.xhp msgctxt "" "formatting_mark.xhp\n" "par_id1536301\n" "help.text" -msgid "Inserts an invisible space within a word that will insert a line break once it becomes the last character in a line. Available when complex text layout (CTL) is enabled." +msgid "Inserts an invisible space within a word that indicates a word or line break opportunity, even though no space is shown. The inserted character, which has no width, is UnicodeU+200B." msgstr "" -#. jHLBC +#. ZVLtD #: formatting_mark.xhp msgctxt "" "formatting_mark.xhp\n" "hd_id3245643\n" "help.text" -msgid "Word Joiner" +msgid "Word joiner" msgstr "" -#. 4Ur7Y +#. tTBJH #: formatting_mark.xhp msgctxt "" "formatting_mark.xhp\n" "par_id1085238\n" "help.text" -msgid "Inserts an invisible space within a word that will keep the word together at the end of a line. Available when complex text layout (CTL) is enabled." +msgid "Inserts an invisible space within a word to indicate that a line break is not allowed between the adjacent characters. The inserted character, which has no width, is Unicode U+2060." +msgstr "" + +#. BHT98 +#: formatting_mark.xhp +msgctxt "" +"formatting_mark.xhp\n" +"par_id201695036157688\n" +"help.text" +msgid "To see the Unicode value for a character prior to the cursor position, use Command+Option+XAlt+X (or Alt+C in some locales) as a toggle." msgstr "" #. vgtCd diff --git a/source/hsb/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/hsb/helpcontent2/source/text/shared/02.po index e7994306c3b..16ba47ae688 100644 --- a/source/hsb/helpcontent2/source/text/shared/02.po +++ b/source/hsb/helpcontent2/source/text/shared/02.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-12 14:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-28 12:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-03-23 21:04+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf \n" "Language-Team: Upper Sorbian \n" @@ -9294,13 +9294,13 @@ msgctxt "" msgid "Design Mode On/Off" msgstr "" -#. CyGno +#. ZEDty #: 01170500.xhp msgctxt "" "01170500.xhp\n" "hd_id3151100\n" "help.text" -msgid "Design Mode On/Off" +msgid "Design Mode" msgstr "" #. huAdi @@ -10410,13 +10410,13 @@ msgctxt "" msgid "Wizards On/Off" msgstr "" -#. oVMAb +#. rG4gE #: 01171100.xhp msgctxt "" "01171100.xhp\n" "hd_id3155934\n" "help.text" -msgid "Wizards On/Off" +msgid "Control Wizards" msgstr "" #. mSsiE diff --git a/source/hsb/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/hsb/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po index 2a469196459..dbdc2e18b09 100644 --- a/source/hsb/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po +++ b/source/hsb/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-28 12:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-28 01:04+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf \n" "Language-Team: Upper Sorbian \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" #. hCAzG #: 01000000.xhp @@ -4560,1527 +4560,6 @@ msgctxt "" msgid "When you click Finish, the report will be saved." msgstr "Hdyž na Dokónčić klikaće, so rozprawa składuje." -#. QvnBT -#: 01110000.xhp -msgctxt "" -"01110000.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "HTML Export" -msgstr "HTML-eksport" - -#. CsBsD -#: 01110000.xhp -msgctxt "" -"01110000.xhp\n" -"hd_id3154788\n" -"help.text" -msgid "HTML Export" -msgstr "HTML-eksport" - -#. yR22H -#: 01110000.xhp -msgctxt "" -"01110000.xhp\n" -"par_id3157898\n" -"help.text" -msgid "Determines the settings for publishing $[officename] Draw or $[officename] Impress documents in HTML format." -msgstr "Postaja nastajenja za wozjewjenje dokumentow $[officename] Draw abo $[officename] Impress w HTML-formaće." - -#. RtuPF -#: 01110000.xhp -msgctxt "" -"01110000.xhp\n" -"par_id3155391\n" -"help.text" -msgid "The pages displayed differ depending on what you select on the second page of the Wizard." -msgstr "Pokazane strony so wotwisujo wot toho, štož na druhej stronje asistenta wuběraće, rozeznawaja." - -#. zodRJ -#: 01110000.xhp -msgctxt "" -"01110000.xhp\n" -"hd_id3146797\n" -"help.text" -msgid "< Back" -msgstr "< Wróćo" - -#. AjTfb -#: 01110000.xhp -msgctxt "" -"01110000.xhp\n" -"par_id3150444\n" -"help.text" -msgid "Returns to the selections made on the previous page. The current settings remain saved. You can select this button once you are in the second editing step." -msgstr "Wróća so k wuběram, kotrež su so na předchadnej stronje činili. Aktualne nastajenja wostanu składowane. Móžeće tute tłóčatko wubrać, hdyž sće w druhim wobdźěłanskim kroku." - -#. s7yN5 -#: 01110000.xhp -msgctxt "" -"01110000.xhp\n" -"hd_id3147242\n" -"help.text" -msgid "Next >" -msgstr "Dale >" - -#. yLZcs -#: 01110000.xhp -msgctxt "" -"01110000.xhp\n" -"par_id3147574\n" -"help.text" -msgid "Saves the current settings and moves to the next page. This button becomes inactive on the last page of the dialog." -msgstr "Składuje aktualne nastajenja a přeńdźe k přichodnej stronje. Tute tłóčatko je na poslednjej stronje dialoga inaktiwne." - -#. tR7iX -#: 01110000.xhp -msgctxt "" -"01110000.xhp\n" -"hd_id3154046\n" -"help.text" -msgid "Create" -msgstr "Wutworić" - -#. H8jjC -#: 01110000.xhp -msgctxt "" -"01110000.xhp\n" -"par_id3157909\n" -"help.text" -msgid "Creates new documents according to your selections and saves the documents." -msgstr "Wutworja nowe dokumenty po wašich wuběrach a składuje dokumenty." - -#. si8CV -#: 01110000.xhp -msgctxt "" -"01110000.xhp\n" -"par_id3154897\n" -"help.text" -msgid "$[officename] saves the current Wizard settings and uses them as default the next time that you open the Wizard." -msgstr "$[officename] składuje aktualne nastajenja asistenta a wužiwa je jako standard, hdyž asistent přichodny raz wočinjeće." - -#. 7iNAi -#: 01110100.xhp -msgctxt "" -"01110100.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "HTML Export - Page 1" -msgstr "HTML-eksport – strona 1" - -#. DTGxn -#: 01110100.xhp -msgctxt "" -"01110100.xhp\n" -"hd_id3153323\n" -"help.text" -msgid "HTML Export - Page 1" -msgstr "HTML-eksport – strona 1" - -#. DCUPC -#: 01110100.xhp -msgctxt "" -"01110100.xhp\n" -"par_id3163829\n" -"help.text" -msgid "On the first page you can select an existing design or create a new one." -msgstr "Na prěnjej stronje móžeće eksistowacy design wubrać abo nowy wutworić." - -#. AJbet -#: 01110100.xhp -msgctxt "" -"01110100.xhp\n" -"par_id3152363\n" -"help.text" -msgid "The settings you select for the export will be automatically saved as a design for other exports. You can enter the design name after clicking Create." -msgstr "Nastajenje, kotrež za eksport wuběraće, so awtomatisce jako design za druhe eksporty składuja. Móžeće mjeno designa po kliknjenju na Wutworić zapodać." - -#. dgoen -#: 01110100.xhp -msgctxt "" -"01110100.xhp\n" -"hd_id3151226\n" -"help.text" -msgid "Assign design" -msgstr "Design připokazać" - -#. LvGgL -#: 01110100.xhp -msgctxt "" -"01110100.xhp\n" -"par_id3152801\n" -"help.text" -msgid "In this area, you can choose to create a new design and select or delete an existing design." -msgstr "W tutym wobłuku móžeće nowy design wutworić a eksistowacy design wubrać abo zhašeć." - -#. StKsC -#: 01110100.xhp -msgctxt "" -"01110100.xhp\n" -"par_id3147291\n" -"help.text" -msgid "If you delete a design, you will only delete the design information in the Wizard. An export file will not be deleted by this action." -msgstr "Jeli design zhašeće, so jenož informacije designa w asistenće zhašeja. Eksportowa dataja so přez tutu akciju njezhaša." - -#. wTmJK -#: 01110100.xhp -msgctxt "" -"01110100.xhp\n" -"hd_id3153681\n" -"help.text" -msgid "New design" -msgstr "Nowy design" - -#. zV9Xb -#: 01110100.xhp -msgctxt "" -"01110100.xhp\n" -"par_id3149827\n" -"help.text" -msgid "Creates a new design in the next pages of the Wizard." -msgstr "Wutworja nowy design na přichodnych stronach asistenta." - -#. 5rCAa -#: 01110100.xhp -msgctxt "" -"01110100.xhp\n" -"hd_id3149388\n" -"help.text" -msgid "Existing Design" -msgstr "Eksistowacy design" - -#. 6CLcm -#: 01110100.xhp -msgctxt "" -"01110100.xhp\n" -"par_id3155535\n" -"help.text" -msgid "Loads an existing design from the design list to use as a starting point for the steps to follow on the next pages of the Wizard." -msgstr "Začita eksistowacy design z lisćiny designow, zo by so jako startowy dypk za kroki wužiwał, kotrymž so na přichodnych stronach asistenta slěduje." - -#. S25SC -#: 01110100.xhp -msgctxt "" -"01110100.xhp\n" -"hd_id3152996\n" -"help.text" -msgid "Design list" -msgstr "Lisćina designow" - -#. AhVSC -#: 01110100.xhp -msgctxt "" -"01110100.xhp\n" -"par_id3153031\n" -"help.text" -msgid "Displays all existing designs." -msgstr "Pokazuje wšě eksistowace designy." - -#. DMzkB -#: 01110100.xhp -msgctxt "" -"01110100.xhp\n" -"hd_id3154514\n" -"help.text" -msgid "Delete Selected Design" -msgstr "Wubrany design zhašeć" - -#. sfRbx -#: 01110100.xhp -msgctxt "" -"01110100.xhp\n" -"par_id3148473\n" -"help.text" -msgid "Deletes the selected design from the design list." -msgstr "Zhaša wubrany design z lisćiny designow." - -#. Yu7mW -#: 01110200.xhp -msgctxt "" -"01110200.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "HTML Export - Page 2" -msgstr "HTML-eksport – strona 2" - -#. 9PiQg -#: 01110200.xhp -msgctxt "" -"01110200.xhp\n" -"bm_id3149233\n" -"help.text" -msgid "kiosk exportHTML; live presentationslive presentations on the Internetshowing;live presentations on the Internetpresentations; live on the InternetInternet; presentationsWebCast export" -msgstr "kioskowy eksportHTML; prezentacije liveprezentacije live w internećepokazać; prezentacije live w internećeprezentacije; live w internećeinternet; prezentacijeeksport WebCast" - -#. 5JY4q -#: 01110200.xhp -msgctxt "" -"01110200.xhp\n" -"hd_id3154840\n" -"help.text" -msgid "HTML Export - Page 2" -msgstr "HTML-eksport – strona 2" - -#. F4BGL -#: 01110200.xhp -msgctxt "" -"01110200.xhp\n" -"par_id3154094\n" -"help.text" -msgid "Determines the type of publication." -msgstr "Postaja typ wozjewjenja." - -#. 5BLic -#: 01110200.xhp -msgctxt "" -"01110200.xhp\n" -"par_id3151330\n" -"help.text" -msgid "You can specify if you want to include frames, create a title, or display presentation notes." -msgstr "Móžeće podać, jeli chceće wobłuki zapřijeć, titul wutworić abo prezentaciske noticy pokazać." - -#. CEYwb -#: 01110200.xhp -msgctxt "" -"01110200.xhp\n" -"hd_id3152924\n" -"help.text" -msgid "Publication type" -msgstr "Typ wozjewjenja" - -#. ykCzq -#: 01110200.xhp -msgctxt "" -"01110200.xhp\n" -"par_id3154751\n" -"help.text" -msgid "Defines the basic settings for the intended export." -msgstr "Definuje zakładne nastajenja za požadany eksport." - -#. qHffu -#: 01110200.xhp -msgctxt "" -"01110200.xhp\n" -"hd_id3147399\n" -"help.text" -msgid "Standard HTML format" -msgstr "Standardny HTML-format" - -#. PFByj -#: 01110200.xhp -msgctxt "" -"01110200.xhp\n" -"par_id3147088\n" -"help.text" -msgid "Creates standard HTML pages from export pages." -msgstr "Wutworja strony standardneho HTML z eksportowych stronow." - -#. ixGB5 -#: 01110200.xhp -msgctxt "" -"01110200.xhp\n" -"hd_id3145071\n" -"help.text" -msgid "Standard HTML with frames" -msgstr "Standardny HTML z frameami" - -#. uX6fC -#: 01110200.xhp -msgctxt "" -"01110200.xhp\n" -"par_id3154824\n" -"help.text" -msgid "Creates standard HTML pages with frames. The exported page will be placed in the main frame, and the frame to the left will display a table of contents in the form of hyperlinks." -msgstr "Wutworja standardne HTML-strony z frameami. Eksportowana strona so we hłownym wobłuku placěruje, a frame nalěwo zapis wobsaha we formje hyperwotkazow pokazuje." - -#. qkffR -#: 01110200.xhp -msgctxt "" -"01110200.xhp\n" -"hd_id3149398\n" -"help.text" -msgid "Create title page" -msgstr "Titulnu stronu wutworić" - -#. pmAoP -#: 01110200.xhp -msgctxt "" -"01110200.xhp\n" -"par_id3152780\n" -"help.text" -msgid "Creates a title page for your document." -msgstr "Wutworja titulnu stronu za waš dokument." - -#. Qmi3L -#: 01110200.xhp -msgctxt "" -"01110200.xhp\n" -"hd_id3163804\n" -"help.text" -msgid "Show notes " -msgstr "Noticy pokazać" - -#. niLzY -#: 01110200.xhp -msgctxt "" -"01110200.xhp\n" -"par_id3157909\n" -"help.text" -msgid "Specifies that your notes are also displayed." -msgstr "Podawa, zo waše noticy so tež pokazuja." - -#. ADtND -#: 01110200.xhp -msgctxt "" -"01110200.xhp\n" -"hd_id3156117\n" -"help.text" -msgid "Automatic" -msgstr "Awtomatiski" - -#. RRzU8 -#: 01110200.xhp -msgctxt "" -"01110200.xhp\n" -"par_id3149233\n" -"help.text" -msgid "Creates a default HTML presentation as a kiosk export, in which the slides are automatically advanced after a specified amount of time." -msgstr "Wutworja standardnu HTML-prezentaciju jako kioskowy eksport, w kotrymž so folije po podatym času awtomatisce postupuja." - -#. qACEn -#: 01110200.xhp -msgctxt "" -"01110200.xhp\n" -"hd_id3155421\n" -"help.text" -msgid "As stated in document" -msgstr "Kaž w dokumenće podaty" - -#. KBxK3 -#: 01110200.xhp -msgctxt "" -"01110200.xhp\n" -"par_id3150275\n" -"help.text" -msgid "The slide transition depends on the timing that you set for each slide in the presentation. If you set a manual page transition, the HTML presentation introduces a new page by pressing any key from your keyboard." -msgstr "Folijowy přechad wot časa wotwisuje, kotryž sće za kóždu foliju w prezentaciji nastajił. Jeli sće manuelny přechad strony nastajił, HTML-prezentacije nowu stronu pokazuje, hdyž někajku tastu na swojej tastaturje tłóčiće." - -#. MAXcE -#: 01110200.xhp -msgctxt "" -"01110200.xhp\n" -"hd_id3156307\n" -"help.text" -msgid "Automatic" -msgstr "Awtomatiski" - -#. D2evx -#: 01110200.xhp -msgctxt "" -"01110200.xhp\n" -"par_id3153126\n" -"help.text" -msgid "The page transition takes place automatically after the specified period of time elapses and does not depend on the presentation's contents." -msgstr "Přechad strony so po wěstym zańdźenym času awtomatisce stawa a njewotwisuje wot wobsaha prezentacije." - -#. WdqEz -#: 01110200.xhp -msgctxt "" -"01110200.xhp\n" -"hd_id3150503\n" -"help.text" -msgid "Slide view time" -msgstr "Stejenske traće folije" - -#. f3QQt -#: 01110200.xhp -msgctxt "" -"01110200.xhp\n" -"par_id3151245\n" -"help.text" -msgid "Defines the amount of time for each slide display." -msgstr "Definuje, kak dołho so kóžda folija pokazuje." - -#. PLANf -#: 01110200.xhp -msgctxt "" -"01110200.xhp\n" -"hd_id3154347\n" -"help.text" -msgid "Endless" -msgstr "Bjezkónčny" - -#. EuoYf -#: 01110200.xhp -msgctxt "" -"01110200.xhp\n" -"par_id3149655\n" -"help.text" -msgid "Automatically restarts the HTML presentation after the last slide has been displayed." -msgstr "Startuje HTML-prezentaciju awtomatisce znowa, po tym zo je so poslednja folija pokazała." - -#. CizKN -#: 01110200.xhp -msgctxt "" -"01110200.xhp\n" -"hd_id3151054\n" -"help.text" -msgid "WebCast" -msgstr "WebCast" - -#. AsNGD -#: 01110200.xhp -msgctxt "" -"01110200.xhp\n" -"par_id3150543\n" -"help.text" -msgid "In a WebCast export, automatic scripts will be generated with Perl or ASP support. This enables the speaker (for example, a speaker in a telephone conference using a slide show on the Internet) to change the slides in the audience's web browsers. You will find more information on WebCast later in this section." -msgstr "W eksporće WebCast so awtomatiske skripty z Perl- abo ASP-podpěru generuja. To rěčnikej zmóžnja (na přikład w telefonowej konferency z pomocu prezentacije w interneće), folije we webwobhladowakach publikuma změnić. Za dalše informacije hlejće WebCast dale deleka w tutym wotrězku." - -#. MU45V -#: 01110200.xhp -msgctxt "" -"01110200.xhp\n" -"hd_id3154365\n" -"help.text" -msgid "Active Server Pages (ASP)" -msgstr "Active Server Pages (ASP)" - -#. SNuWo -#: 01110200.xhp -msgctxt "" -"01110200.xhp\n" -"par_id3148922\n" -"help.text" -msgid "When you select the ASP option, the WebCast export creates ASP pages. Note that the HTML presentation can only be offered by a web server supporting ASP." -msgstr "Hdyž móžnosć ASP wuběraće, eksport WebCast ASP-strony wutworja. Dźiwajće na to, zo HTML-prezentacija da so jenož přez serwer poskićić, kotryž ASP podpěruje." - -#. 7deab -#: 01110200.xhp -msgctxt "" -"01110200.xhp\n" -"hd_id3149765\n" -"help.text" -msgid "Perl" -msgstr "Perl" - -#. daFCP -#: 01110200.xhp -msgctxt "" -"01110200.xhp\n" -"par_id3145174\n" -"help.text" -msgid "Used by WebCast export to create HTML pages and Perl scripts." -msgstr "Wužiwa so přez WebCast, zo by HTML-strony a Perl-skripty wutworił." - -#. xBdcp -#: 01110200.xhp -msgctxt "" -"01110200.xhp\n" -"hd_id3150868\n" -"help.text" -msgid "URL for listeners" -msgstr "URL za posłucharjow" - -#. aNCRW -#: 01110200.xhp -msgctxt "" -"01110200.xhp\n" -"par_id3149203\n" -"help.text" -msgid "Specifies the URL (absolute or relative) to be entered by the viewer in order to see the presentation." -msgstr "Podawa URL (absolutny abo relatiwny), kotryž so ma přez přihladowarja zapodać, zo by prezentaciju widźał." - -#. kSBzJ -#: 01110200.xhp -msgctxt "" -"01110200.xhp\n" -"hd_id3147228\n" -"help.text" -msgid "URL for presentation" -msgstr "URL za prezentaciju" - -#. CVrPD -#: 01110200.xhp -msgctxt "" -"01110200.xhp\n" -"par_id3156214\n" -"help.text" -msgid "Specifies the URL (absolute or relative), where the created HTML presentation on the web server has been saved." -msgstr "Podawa URL (absolutny abo relatiwny), hdźež je so wutworjena HTML-prezentacija na webserwerje składowała." - -#. CjCEH -#: 01110200.xhp -msgctxt "" -"01110200.xhp\n" -"hd_id3153367\n" -"help.text" -msgid "URL for Perl scripts" -msgstr "URL za Perl-skripty" - -#. CManh -#: 01110200.xhp -msgctxt "" -"01110200.xhp\n" -"par_id3159255\n" -"help.text" -msgid "Specifies the URL (absolute or relative) for the generated Perl scripts." -msgstr "Podawa URL (absolutny abo relatiwny) za generowane Perl-skripty." - -#. MLGAA -#: 01110200.xhp -msgctxt "" -"01110200.xhp\n" -"hd_id3150486\n" -"help.text" -msgid "More Information on WebCast Export" -msgstr "Dalše informacije wo eksporće WebCast" - -#. 22uSz -#: 01110200.xhp -msgctxt "" -"01110200.xhp\n" -"par_id3152578\n" -"help.text" -msgid "There are two possible options for exporting $[officename] Impress presentations using WebCast technology: Active Server Pages (ASP) and Perl." -msgstr "Stej dwě móžnosći za eksportowanje prezentacijow $[officename] Impress z technologiju WebCast: Active Server Pages (ASP) a Perl." - -#. t37DR -#: 01110200.xhp -msgctxt "" -"01110200.xhp\n" -"par_id3153364\n" -"help.text" -msgid "In either case, the WebCast needs an HTTP server offering either Perl or ASP as scripting. Therefore, the exporting option depends on the HTTP server used." -msgstr "We woběmaj padomaj WebCast HTTP-serwer z podpěru Perl abo ASP jako skriptowu rěč trjeba. Tohodla eksportowanska móžnosć wot HTTP-serwera wotwisuje, kotryž so wužiwa." - -#. z2aDx -#: 01110200.xhp -msgctxt "" -"01110200.xhp\n" -"hd_id3151112\n" -"help.text" -msgid "WebCast in ASP" -msgstr "WebCast z ASP" - -#. hsyQj -#: 01110200.xhp -msgctxt "" -"01110200.xhp\n" -"hd_id3159197\n" -"help.text" -msgid "Exporting" -msgstr "Eksport" - -#. ussuD -#: 01110200.xhp -msgctxt "" -"01110200.xhp\n" -"par_id3146119\n" -"help.text" -msgid "To export to ASP, in a $[officename] Impress document choose File - Export. You then see the Export dialog in which you select HTML Document as the file type. Once you have selected a directory and entered a file name, click Export. For export as ASP, we recommend selecting a \"secret\" file name for the HTML file (see below for more details). You then see the HTML Export dialog. Several files will be written to the directory you have just selected." -msgstr "Zo byšće do ASP eksportował, wubjerće w dokumenće $[officename] Impress Dataja – Eksport. Widźiće potom dialog Eksportować, w kotrymž HTML-Dokument jako datajowy wuběraće. Hdyž sće zapis wubrał a datajowe mjeno zapodał, klikńće na Speichern. Za eksport do ASP poručamy, „tajne“ datajowe mjeno za HTML-dataju wubrać (hlejće deleka za dalše podrobnosće). Móžeće potom dialog HTML-eksport widźeć. Wjacore dataje so do zapisa pisaja, kotryž sće runje wubrał." - -#. ALHEL -#: 01110200.xhp -msgctxt "" -"01110200.xhp\n" -"par_id3149410\n" -"help.text" -msgid "The presenter uses the entered file name to change between the slides viewed by the audience. You can save the WebCast files locally or save them directly to an HTTP server. You can later transfer locally saved files to the HTTP server by FTP. Note that WebCast only works if the files are requested over an HTTP server." -msgstr "Přednošowar zapodate datajowe mjeno wužiwa, zo by mjez folijemi přešoł, kotrež publikum widźi. Móžeće dataje WebCast lokalnje składować abo je direktnje na HTTP-serwer składować. Móžeće lokalnje składowane dataje pozdźišo přez FTP na HTTP-serwerje přenošować. Dźiwajće na to, zo WebCast jenož funguje, jeli so dataje přez HTTP-serwer namołwjeja." - -#. GDLYk -#: 01110200.xhp -msgctxt "" -"01110200.xhp\n" -"par_id3157974\n" -"help.text" -msgid "Do not use the same directory for two different HTML exports." -msgstr "Njewužiwajće samsny zapis za dwaj rozdźělnej HTML-eksportaj." - -#. vwScF -#: 01110200.xhp -msgctxt "" -"01110200.xhp\n" -"par_id3153157\n" -"help.text" -msgid "Select WebCast as a publishing type on the second page of the HTML Export Wizard." -msgstr "Wubjerće WebCast jako wozjewjenski typ na druhej stronje asistenta za HTML-eksport." - -#. p3D8J -#: 01110200.xhp -msgctxt "" -"01110200.xhp\n" -"par_id3154790\n" -"help.text" -msgid "In the options area for WebCast, select the Active Server Pages (ASP) option. You can now continue defining other settings or start the export by clicking the Create button." -msgstr "Wubjerće we wobłuku nastajenjow WebCast nastajenje Active Server Pages (ASP). Móžeće nětko hišće dalše nastajenja definować abo z eksportom započeć, hdyž na tłóčatko Wutworić klikaće." - -#. pA3tP -#: 01110200.xhp -msgctxt "" -"01110200.xhp\n" -"hd_id3153281\n" -"help.text" -msgid "Using ASP WebCast" -msgstr "ASP WebCast wužiwać" - -#. hSN3G -#: 01110200.xhp -msgctxt "" -"01110200.xhp\n" -"par_id3149910\n" -"help.text" -msgid "You can use WebCast as soon as the exported files can be accessed from an HTTP server." -msgstr "Móžeće WebCast wužiwać, hdyž přez HTTP-serwer přistup k eksportowanym datajam maće." - -#. eSarb -#: 01110200.xhp -msgctxt "" -"01110200.xhp\n" -"par_id3154503\n" -"help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Přikład:" - -#. FE5VG -#: 01110200.xhp -msgctxt "" -"01110200.xhp\n" -"par_id3152375\n" -"help.text" -msgid "Let's assume that you installed the Microsoft Internet Information Server on your computer. You entered the \"c:\\Inet\\wwwroot\\presentation\" directory as an HTML output directory during the IIS setup. The URL of your computer is assumed as follows: \"http://myserver.com\"." -msgstr "Připušćmy, zo sće Microsoft Internet Information Server na swojim ličaku instalował. Sće zapis „c:\\Inet\\wwwroot\\prezentacija“ jako zapis za HTML-wudaće za IIS-konfiguraciju zapodał. URL wašeho ličaka ma „http://mójserwer.com“ być." - -#. DEWLD -#: 01110200.xhp -msgctxt "" -"01110200.xhp\n" -"par_id3150715\n" -"help.text" -msgid "You have saved the files that have been created during the Export process in the c:\\Inet\\wwwroot\\presentation\\ directory. In this directory, the Export creates an HTML file that can be named, for example, as \"secret.htm\". You entered this name in the Save dialog (see above). The presenter can now browse to the HTML Export files by entering the http://myserver.com/presentation/secret.htm URL in any HTTP Browser having JavaScript support. The presenter is now able to modify the page using some form controls." -msgstr "Sće dataje składował, kotrež su so w běhu eksportowym procesu w zapisu c:\\Inet\\wwwroot\\prezentacija\\ wutworili. W tutym zapisu eksport HTML-dataju wutworja, kotraž na přikład „tajny.htm“ rěka. Sće tute mjeno w dialogu Składować (hlejće horjeka) zapodał. Přednošowar móže nětko dataje HTML-eksporta přehladować, hdyž URL http://mójserwer.com/prezentacija/tajny.htm w někajkim HTTP-wobhladowaku zapodawaće, kotryž JavaScript podpěruje. Přednošowar móže nětko stronu z pomocu formularowych elementow změnić." - -#. eAgqG -#: 01110200.xhp -msgctxt "" -"01110200.xhp\n" -"par_id3159110\n" -"help.text" -msgid "The audience can now view the slide selected by the presenter through the URL http://myserver.com/presentation/webcast.asp. They cannot move to other slides found at this URL, unless the file names are known. Please ensure that the HTTP server does not show the directory listing." -msgstr "Publikum móže sej nětko foliju wobhladać, kotruž je přednošowar přez http://mójserwer.com/prezentacija/webcast.asp wubrał. Druhe folije tutoho URL njedadźa so wubrać, chibazo datajowe mjena su znate. Prošu zawěsćće, zo HTTP-serwer lisćinu zapisow njepokazuje." - -#. rVGAx -#: 01110200.xhp -msgctxt "" -"01110200.xhp\n" -"hd_id3153732\n" -"help.text" -msgid "WebCast over Perl" -msgstr "WebCast z Perl" - -#. LUCQv -#: 01110200.xhp -msgctxt "" -"01110200.xhp\n" -"hd_id3152999\n" -"help.text" -msgid "Exporting" -msgstr "Eksport" - -#. xYJXD -#: 01110200.xhp -msgctxt "" -"01110200.xhp\n" -"par_id3146972\n" -"help.text" -msgid "To export, in a $[officename] Impress document choose File - Export. This opens the Export dialog, in which you select HTML Document as the file type. After selecting a folder and entering a file name, click Save. This opens the HTML Export Wizard. This will write some files to the folder you have just selected." -msgstr "Wubjerće dokumenće $[officename] Impress Dataja – Eksportować, zo byšće eksportował. To dialog Eksportować wočinja, w kotrymž HTML-Dokument jako datajowy typ wuběraće. Po tym zo sće rjadowak wubrał a datajowe mjeno zapodał, klikńće na Speichern. To asistent HTML-eksporta wočinja. To někotre dataje do rjadowaka pisa, kotryž sće runje wubrał." - -#. NDRBU -#: 01110200.xhp -msgctxt "" -"01110200.xhp\n" -"par_id3156362\n" -"help.text" -msgid "The entered file name will be used by the presenter to switch through the slides. Please select an empty directory." -msgstr "Zapodate datajowe mjeno so wot přednošowarja wužiwa, zo by folije wuměnił. Prošu wubjerće prózdny zapis." - -#. wHTGC -#: 01110200.xhp -msgctxt "" -"01110200.xhp\n" -"par_id3148432\n" -"help.text" -msgid "In the second page of the HTML Export, select WebCast as the publication type." -msgstr "Wubjerće na druhej stronje HTML-eksporta WebCast jako typ wozjewjenja." - -#. Fd3Tc -#: 01110200.xhp -msgctxt "" -"01110200.xhp\n" -"par_id3149018\n" -"help.text" -msgid "In the option area for WebCast, select Perl." -msgstr "Wubjerće we wobłuku nastajenjow za WebCast Perl." - -#. Wrpyt -#: 01110200.xhp -msgctxt "" -"01110200.xhp\n" -"par_id3154509\n" -"help.text" -msgid "In the URL for listeners text box, enter the file name of the HTML document that will be used by the audience. In URL for presentation, enter the URL of the directory that will be used for the presentation and, in URL for Perl scripts, enter the URL for the CGI script directory. You can now define further settings on the following pages of the Wizard or start the export process by clicking the Create button." -msgstr "Zapodajće w tekstowym polu URL za posłucharjow datajowe mjeno HTML-dokumenta, kotryž sej publikum wobhladuje. Zapodajće w URL za prezentaciju URL zapisa, kotryž so za prezentaciju wužiwa a zapodajće w URL za Perl-skripty URL za zapis CGI-skriptow. Móžeće nětko dalše nastajenja na slědowacych stronach asistenta definować abo eksportowy proces startować, hdyž na tłóčatko Wutworić klikaće." - -#. mnB2A -#: 01110200.xhp -msgctxt "" -"01110200.xhp\n" -"hd_id3148996\n" -"help.text" -msgid "Using Perl WebCast" -msgstr "Perl WebCast wužiwać" - -#. a2KZJ -#: 01110200.xhp -msgctxt "" -"01110200.xhp\n" -"par_id3159268\n" -"help.text" -msgid "The files that have been created during the export must now be set up in the Perl enabled HTTP server. This cannot be done automatically because of the variety of different HTTP servers having Perl support. The steps to follow will be described next. Please refer to your server manual or ask your network administrator how to apply these steps on your server." -msgstr "Dataje, kotrež su so w běhu eksporta wutworili, dyrbja so nětko na HTTP-serwerje konfigurować, za kotryž je Perl zmóžnjeny. To njeda so wjele rozdźělnych HTTP-serwerow dla, kotrež Perl podpěruja, awtomatisce cofnyć. Kroki, kotrež dyrbiće wuwjesć, so deleka wopisuja. Prošu čitajće swoju serwerowu přiručku abo prašejće so swojeho syćoweho administratora, kak dyrbiće tute kroki na swojim serwerje nałožić." - -#. 6CUDW -#: 01110200.xhp -msgctxt "" -"01110200.xhp\n" -"par_id3147340\n" -"help.text" -msgid "You should first move the files that have been created during the export into the correct directory on the HTTP server." -msgstr "Najprjedy dyrbiće dataje, kotrež su so w běhu eksporta wutworili, do praweho zapisa na HTTP-serwerje přesunyć." - -#. kgykV -#: 01110200.xhp -msgctxt "" -"01110200.xhp\n" -"par_id3155936\n" -"help.text" -msgid "Move all files having the htm, jpg and gif extensions into the directory on your HTTP server that has been referred to in the text box URL for presentation." -msgstr "Přesuńće wšě dataje, kotrež kóncowki htm, jpg a gif maja, do zapisa na swojim HTTP-serwerje, na kotryž so w tekstowym polu URL za prezentaciju poćahuje." - -#. rTSAW -#: 01110200.xhp -msgctxt "" -"01110200.xhp\n" -"par_id3151014\n" -"help.text" -msgid "All files having the pl and txt extensions have to be moved into the directory on your HTTP server that has been referred to in the URL for Perl scripts text box. This directory has to be configured in a way that the Perl scripts contained there can also be run by an HTTP request." -msgstr "Wšě dataje, kotrež kóncowki pl a txt maja, dyrbja so do zapisa na wašim HTTP-serwerje přesunyć, na kotryž so w tekstowym polu URL za Perl-skripty poćahuje. Tutón zapis dyrbi so tak konfigurować, zo wobsahowane Perl-skripty dadźa so tež přez HTTP-žadanje wuwjesć." - -#. poyRc -#: 01110200.xhp -msgctxt "" -"01110200.xhp\n" -"par_id3151250\n" -"help.text" -msgid "On UNIX systems grant the files with the pl extension the rights to be executable by the HTTP server. Normally, this is done with the chmod command. The rights of the currpic.txt file must be set to be writable by the HTTP server." -msgstr "Na systemach UNIX dyrbiće datajam z kóncowku pl prawa dać, zo bychu so přez HTTP-serwer wuwjesć dali. W normalnym padźe so to z přikazom chmod čini. Dataja currpic.txt dyrbi HTTP-serwerej pisanski přistup dowolić." - -#. sNuc6 -#: 01110200.xhp -msgctxt "" -"01110200.xhp\n" -"par_id3153534\n" -"help.text" -msgid "Now you should be able to use WebCast." -msgstr "Nětko dyrbjał wy móc, WebCast wužiwać." - -#. A2AAq -#: 01110200.xhp -msgctxt "" -"01110200.xhp\n" -"par_id3156711\n" -"help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Přikład:" - -#. vH9tf -#: 01110200.xhp -msgctxt "" -"01110200.xhp\n" -"par_id3147313\n" -"help.text" -msgid "In this example, you have a Linux computer with an HTTP server. The URL of your HTTP server is http://myserver.com and the output directory of your HTML documents is the //user/local/http/ directory. Your Perl scripts are contained in the //user/local/http/cgi-bin/ directory. Enter secret.htm as an export file name and presentation.htm as URL for listeners. In the URL for presentation text box enter http://myserver.com/presentation/ and for the URL for Perl scripts enter http://myserver.com/cgi-bin/." -msgstr "W tutym přikładźe maće ličak Linux z HTTP-serwerom. URL wašeho HTTP-serwera je http://mójserwer.com a wudawanski zapis wašich HTML-dokumentow je zapis //user/local/http/. Waše Perl-skripty su w zapisu //user/local/http/cgi-bin/. Zapodajće tajny.htm jako mjeno eksportoweje dataje a prezentacija jako URL za posłucharjow. Zapodajće http://mójserwer.com/presentacija/ w tekstowym polu URL za prezentaciju a http://mójserwer.com/cgi-bin/ za URL za Perl-skripty." - -#. pryMZ -#: 01110200.xhp -msgctxt "" -"01110200.xhp\n" -"par_id3145792\n" -"help.text" -msgid "Now, copy all *.htm, *.jpg and *.gif files from the directories that were specified during the export into the //user/local/http/presentation/ directory on your HTTP Server and copy all files with the *.pl and *.txt extensions into the //user/local/http/cgi-bin/ directory." -msgstr "Kopěrujće nětko wšě dataje *.htm, *.jpg a *.gif ze zapisow, kotrež běchu za eksport w zapisu //user/local/http/prezentacija/ na wašim HTTP-serwerje podate a kopěrujće wšě dataje z kóncowkomaj *.pl a *.txt do zapisa //user/local/http/cgi-bin/." - -#. ZEomx -#: 01110200.xhp -msgctxt "" -"01110200.xhp\n" -"par_id3153920\n" -"help.text" -msgid "Login on your server as root and switch to the //user/local/http/cgi-bin/ directory. You can define the corresponding rights using the chmod command." -msgstr "Přizjewće so na wašim serwerje jako root a přeńdźće k zapisej //user/local/http/cgi-bin/. Móžeće wotpowědne prawa z pomocu přikaza chmod nastajić." - -#. kcBg8 -#: 01110200.xhp -msgctxt "" -"01110200.xhp\n" -"par_id3148479\n" -"help.text" -msgid "Once you have finished installing the Perl files, the presenter will be able to give the presentation. The listeners can view this presentation under the URL http://myserver.com/presentation/presentation.htm." -msgstr "Hdyž sće instalaciju datajow Perl dokónčił, móže přednošowar prezentaciju pokazać. Posłucharjo móža sej prezentaciju pod URL http://mójserwer.com/prezentacija/prezentacija.htm wobhladać." - -#. 7wiCH -#: 01110300.xhp -msgctxt "" -"01110300.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "HTML Export - Page 3" -msgstr "HTML-eksport – strona 3" - -#. 3De3d -#: 01110300.xhp -msgctxt "" -"01110300.xhp\n" -"hd_id3153323\n" -"help.text" -msgid "HTML Export - Page 3" -msgstr "HTML-eksport – strona 3" - -#. SMk8P -#: 01110300.xhp -msgctxt "" -"01110300.xhp\n" -"par_id3147102\n" -"help.text" -msgid "Specifies the graphics type and the target screen resolution." -msgstr "Podawa grafikowy typ a rozeznaće ciloweje wobrazowki." - -#. C7LGE -#: 01110300.xhp -msgctxt "" -"01110300.xhp\n" -"hd_id3155341\n" -"help.text" -msgid "Save images as" -msgstr "Wobrazy składować jako" - -#. XvfGA -#: 01110300.xhp -msgctxt "" -"01110300.xhp\n" -"par_id3157909\n" -"help.text" -msgid "Determines the image format. You can also define the compression value for the export." -msgstr "Postaja wobrazowy format. Móžeće tež kompresisku hódnotu za eksport nastajić." - -#. Be9jv -#: 01110300.xhp -msgctxt "" -"01110300.xhp\n" -"hd_id2298959\n" -"help.text" -msgid "PNG - Portable Network Graphics format" -msgstr "PNG – Portable Network Graphics format" - -#. 9kpmQ -#: 01110300.xhp -msgctxt "" -"01110300.xhp\n" -"par_id4653767\n" -"help.text" -msgid "The files are exported as PNG files. PNG files are compressed without loss of data, and can contain more than 256 colors." -msgstr "Dataje so jako PNG-dataje eksportuja. PNG-dataje so bjez straty datow komprimuja a móža wjace hač 256 barbow wobsahować." - -#. P79eu -#: 01110300.xhp -msgctxt "" -"01110300.xhp\n" -"hd_id3147618\n" -"help.text" -msgid "GIF - Graphics Interchange Format" -msgstr "GIF - Graphics Interchange Format" - -#. 2sYcd -#: 01110300.xhp -msgctxt "" -"01110300.xhp\n" -"par_id3154860\n" -"help.text" -msgid "The files are exported as GIF files. GIF files are compressed without loss of data, and have a maximum of 256 colors." -msgstr "Dataje so jako GIF-dataje eksportuja. GIF-dataje so bjez straty datow komprimuja a maja maksimalnje 256 barbow." - -#. 4M8D2 -#: 01110300.xhp -msgctxt "" -"01110300.xhp\n" -"hd_id3154306\n" -"help.text" -msgid "JPG - Compressed file format" -msgstr "JPG – skomprimowany datajowy format" - -#. RArrL -#: 01110300.xhp -msgctxt "" -"01110300.xhp\n" -"par_id3153665\n" -"help.text" -msgid "The files are exported as JPEG files. JPEG files are compressed, with adjustable compression and can contain more than 256 colors." -msgstr "Dataje so jako JPEG-dataje eksportuja. JPEG-dataje so z přiměrjomnej kompresiju komprimuja a móža wjace hač 256 barbow wobsahować." - -#. GBfMf -#: 01110300.xhp -msgctxt "" -"01110300.xhp\n" -"hd_id3149763\n" -"help.text" -msgid "Quality" -msgstr "Kwalita" - -#. oNLsx -#: 01110300.xhp -msgctxt "" -"01110300.xhp\n" -"par_id3151384\n" -"help.text" -msgid "Specifies the compression factor of the JPEG graphic. A 100% value offers the best quality for a large data range. The 25% factor indicates small files with inferior image quality." -msgstr "Podawa kompresiski faktor JPEG-grafiki. Hódnota 100 % najlěpšu kwalitu za wulki datowy wobjim skići. Faktor 25 % małe dataje z niskej wobrazowej kwalitu generuje." - -#. g3mFu -#: 01110300.xhp -msgctxt "" -"01110300.xhp\n" -"hd_id3148552\n" -"help.text" -msgid "Monitor resolution" -msgstr "Rozeznaće monitora" - -#. 7nTC4 -#: 01110300.xhp -msgctxt "" -"01110300.xhp\n" -"par_id3148947\n" -"help.text" -msgid "Defines the resolution for the target screen. Depending on the selected resolution, the image will be displayed in a reduced size. You can specify a reduction of up to 80% from the original size." -msgstr "Definuje rozeznaće ciloweje wobrazowki. Wotwisujo wot wubraneho rozeznaća, so wobraz w redukowanej wulkosći pokazuje. Móžeće redukciju hač k 80 % prěnjotneje wulkosće podać." - -#. G6pAg -#: 01110300.xhp -msgctxt "" -"01110300.xhp\n" -"hd_id3152361\n" -"help.text" -msgid "Low resolution (640x480 pixels)" -msgstr "Niske rozeznaće (640 x 480 pikselow)" - -#. W7Fy8 -#: 01110300.xhp -msgctxt "" -"01110300.xhp\n" -"par_id3153380\n" -"help.text" -msgid "Select the low resolution to keep the file size small, even for presentations with many slides." -msgstr "Wubjerće niske rozeznaće, zo byšće wulkosć dataje mału dźeržał, tež za prezentacije z wjele folijemi." - -#. XQFTy -#: 01110300.xhp -msgctxt "" -"01110300.xhp\n" -"hd_id3153361\n" -"help.text" -msgid "Medium resolution (800x600 pixels)" -msgstr "Srjedźne rozeznaće (800 x 600 pikselow)" - -#. Q3GDQ -#: 01110300.xhp -msgctxt "" -"01110300.xhp\n" -"par_id3154686\n" -"help.text" -msgid "Select the medium resolution for a medium-sized presentation." -msgstr "Wubjerće srjedźne rozeznaće za prezentaciju srjedźneje wulkosće." - -#. sJMr5 -#: 01110300.xhp -msgctxt "" -"01110300.xhp\n" -"hd_id3153968\n" -"help.text" -msgid "High resolution (1024x768 pixels)" -msgstr "Wysoke rozeznaće (1024 x 768 pikselow)" - -#. 3qBAE -#: 01110300.xhp -msgctxt "" -"01110300.xhp\n" -"par_id3149810\n" -"help.text" -msgid "Select a high resolution for a high quality slide display." -msgstr "Wubjerće wysoke rozeznaće za pokazanje folijow we wysokej kwaliće." - -#. BSRTB -#: 01110300.xhp -msgctxt "" -"01110300.xhp\n" -"hd_id3154946\n" -"help.text" -msgid "Export" -msgstr "Eksport" - -#. gnjif -#: 01110300.xhp -msgctxt "" -"01110300.xhp\n" -"hd_id3151381\n" -"help.text" -msgid "Export sounds when slide advances" -msgstr "Zynki eksportować, hdyž so folije wuměnjeja" - -#. CjAiw -#: 01110300.xhp -msgctxt "" -"01110300.xhp\n" -"par_id3150449\n" -"help.text" -msgid "Specifies that the sound files that are defined as an effect for slide transitions are exported." -msgstr "Podawa, zo so zynkowe dataje, kotrež su so jako efekt za folijowe přechady definowali, eksportuja." - -#. ZoU9p -#: 01110400.xhp -msgctxt "" -"01110400.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "HTML Export - Page 4" -msgstr "HTML-eksport – strona 4" - -#. uUhL4 -#: 01110400.xhp -msgctxt "" -"01110400.xhp\n" -"hd_id3151100\n" -"help.text" -msgid "HTML Export - Page 4" -msgstr "HTML-eksport – strona 4" - -#. 3q8V2 -#: 01110400.xhp -msgctxt "" -"01110400.xhp\n" -"par_id3109850\n" -"help.text" -msgid "Specifies the information to be displayed on the title page of the publication." -msgstr "Podawa informacije, kotrež so maja na titulnej stronje wozjewjenja pokazać." - -#. k7EMA -#: 01110400.xhp -msgctxt "" -"01110400.xhp\n" -"par_id3149549\n" -"help.text" -msgid "You can skip this page if you unmark the Create title page option, or if you select Automatic or WebCast, in previous pages of the Wizard." -msgstr "Móžeće tutu stronu přeskočić, jeli nastajenje Titulnu stronu wutworić znjemóžnjeće abo jeli Awtomatiski abo WebCast na předchadnych stronach asistenta wuběraće." - -#. biYTv -#: 01110400.xhp -msgctxt "" -"01110400.xhp\n" -"hd_id3155392\n" -"help.text" -msgid "Information for the title page" -msgstr "Informacije za titulnej stronje" - -#. XeePD -#: 01110400.xhp -msgctxt "" -"01110400.xhp\n" -"hd_id3155941\n" -"help.text" -msgid "Author" -msgstr "Awtor" - -#. nUh5t -#: 01110400.xhp -msgctxt "" -"01110400.xhp\n" -"par_id3154288\n" -"help.text" -msgid "Specifies the name of the publication's author." -msgstr "Podawa mjeno awtora wozjewjenki." - -#. DcYxq -#: 01110400.xhp -msgctxt "" -"01110400.xhp\n" -"hd_id3147089\n" -"help.text" -msgid "Email address" -msgstr "E-mejlowa adresa" - -#. Bm9Gp -#: 01110400.xhp -msgctxt "" -"01110400.xhp\n" -"par_id3166460\n" -"help.text" -msgid "Specifies the email address." -msgstr "Podawa e-mejlowu adresu." - -#. VhjgN -#: 01110400.xhp -msgctxt "" -"01110400.xhp\n" -"hd_id3147242\n" -"help.text" -msgid "Your homepage" -msgstr "Waša startowa strona" - -#. FzHuB -#: 01110400.xhp -msgctxt "" -"01110400.xhp\n" -"par_id3150355\n" -"help.text" -msgid "Specifies your homepage. A hyperlink will be inserted in the publication." -msgstr "Podawa wašu startowu stronu. Hyperwotkaz so do wozjewjenki zasadźi." - -#. obGUX -#: 01110400.xhp -msgctxt "" -"01110400.xhp\n" -"hd_id3150504\n" -"help.text" -msgid "Additional information" -msgstr "Přidatne informacije" - -#. 3c7ci -#: 01110400.xhp -msgctxt "" -"01110400.xhp\n" -"par_id3153823\n" -"help.text" -msgid "Specifies additional text to appear on the title page." -msgstr "Podawa přidatny tekst, kotryž so ma na titulnej stronje zjewić." - -#. upKxs -#: 01110400.xhp -msgctxt "" -"01110400.xhp\n" -"hd_id3153824\n" -"help.text" -msgid "Link to a copy of the original presentation" -msgstr "Wotkaz na kopiju originalneje prezentacije" - -#. uFEC2 -#: 01110400.xhp -msgctxt "" -"01110400.xhp\n" -"par_id3147619\n" -"help.text" -msgid "Inserts a hyperlink to download a copy of the presentation file." -msgstr "Zasadźuje hyperwotkaz za sćehnjenje kopije prezentaciskeje dataje." - -#. 8mEb6 -#: 01110500.xhp -msgctxt "" -"01110500.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "HTML Export - Page 5" -msgstr "HTML-eksport – strona 5" - -#. GF9oG -#: 01110500.xhp -msgctxt "" -"01110500.xhp\n" -"hd_id3144415\n" -"help.text" -msgid "HTML Export - Page 5" -msgstr "HTML-eksport – strona 5" - -#. xmKBW -#: 01110500.xhp -msgctxt "" -"01110500.xhp\n" -"par_id3151100\n" -"help.text" -msgid "Defines a button style for navigation through the presentation slides." -msgstr "Definuje tłóčatkowy stil za nawigaciju po folijach prezentacije." - -#. zihJy -#: 01110500.xhp -msgctxt "" -"01110500.xhp\n" -"par_id3155351\n" -"help.text" -msgid "This page is not visible if you have unmarked the Create title page check box, or if you have selected either automatic or WebCast export." -msgstr "Tuta strona widźomna njeje, jeli sće kontrolny kašćik Titulnu stronu wutworić znjemóžnił, abo jeli sće pak awtomatiski eksport pak eksport WebCast wubrał." - -#. AieZZ -#: 01110500.xhp -msgctxt "" -"01110500.xhp\n" -"hd_id3145090\n" -"help.text" -msgid "Select button style" -msgstr "Tłóčatkowy stil wubrać" - -#. 5nEju -#: 01110500.xhp -msgctxt "" -"01110500.xhp\n" -"par_id3155805\n" -"help.text" -msgid "Specifies whether you want to insert navigation buttons in your presentation. You can also select the style of the buttons." -msgstr "Podawa, hač chceće nawigaciske tłóčatka do swojeje prezentacije zasadźić. Móžeće tež stil tłóčatkow wubrać." - -#. 2Cey8 -#: 01110500.xhp -msgctxt "" -"01110500.xhp\n" -"hd_id3149095\n" -"help.text" -msgid "Text only" -msgstr "Jenož tekst" - -#. bqV4i -#: 01110500.xhp -msgctxt "" -"01110500.xhp\n" -"par_id3147576\n" -"help.text" -msgid "Inserts only text hyperlinks instead of buttons." -msgstr "Zasadźuje jenož tekst hyperwotkazow město tłóčatkow." - -#. ZcufP -#: 01110500.xhp -msgctxt "" -"01110500.xhp\n" -"hd_id3156411\n" -"help.text" -msgid "Selection field" -msgstr "Wuběranske polo" - -#. cWAjz -#: 01110500.xhp -msgctxt "" -"01110500.xhp\n" -"par_id3153681\n" -"help.text" -msgid "Displays the available button styles. Click on a button style to select it." -msgstr "Pokazuje tłóčatkowe stile, kotrež su k dispoziciji. Klikńće na tłóčatkowy stil, zo byšće jón wubrał." - -#. ZrFBB -#: 01110600.xhp -msgctxt "" -"01110600.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "HTML Export - Page 6" -msgstr "HTML-eksport – strona 6" - -#. CXyhd -#: 01110600.xhp -msgctxt "" -"01110600.xhp\n" -"hd_id3154926\n" -"help.text" -msgid "HTML Export - Page 6" -msgstr "HTML-eksport – strona 6" - -#. NEBtD -#: 01110600.xhp -msgctxt "" -"01110600.xhp\n" -"par_id3155934\n" -"help.text" -msgid "Defines the colors for the publication." -msgstr "Definuje barby za wozjewjenku." - -#. uBe6i -#: 01110600.xhp -msgctxt "" -"01110600.xhp\n" -"par_id3150247\n" -"help.text" -msgid "Text formatting is obtained from the drawing or presentation. This page is skipped if you unmark the Create title page check box or if you select automatic or WebCast export." -msgstr "Tekstowe formatěrowanje so z rysowanki abo prezentacije přewozmje. Tuta strona so přeskakuje, jeli kontrolny kašćik Titulnu stronu wutworić znjemóžnjeće, abo jeli awtomatiski eksport abo eksport WebCast wuběraće." - -#. pGnYD -#: 01110600.xhp -msgctxt "" -"01110600.xhp\n" -"hd_id3152924\n" -"help.text" -msgid "Select color scheme" -msgstr "Barbowu šemu wubrać" - -#. owNAC -#: 01110600.xhp -msgctxt "" -"01110600.xhp\n" -"par_id3153049\n" -"help.text" -msgid "Determines the color scheme and the colors for text and background." -msgstr "Postaja barbowu šemu a barby za tekst a pozadk." - -#. n5cqe -#: 01110600.xhp -msgctxt "" -"01110600.xhp\n" -"hd_id3147291\n" -"help.text" -msgid "Apply color scheme from document" -msgstr "Barbowu šemu z dokumenta nałožić" - -#. rSGos -#: 01110600.xhp -msgctxt "" -"01110600.xhp\n" -"par_id3153748\n" -"help.text" -msgid "Determines the colors from the styles used in the current document." -msgstr "Postaja barby stilow, kotrež so w aktualnym dokumenće wužiwaja." - -#. KY3MX -#: 01110600.xhp -msgctxt "" -"01110600.xhp\n" -"hd_id3149095\n" -"help.text" -msgid "Use browser colors" -msgstr "Barby wobhladowaka wužiwać" - -#. AgdRU -#: 01110600.xhp -msgctxt "" -"01110600.xhp\n" -"par_id3155338\n" -"help.text" -msgid "Uses the default colors of the viewer's Web Browser." -msgstr "Wužiwa standardne barby wobhladowaka přihladowarja." - -#. yXvbG -#: 01110600.xhp -msgctxt "" -"01110600.xhp\n" -"hd_id3149388\n" -"help.text" -msgid "Use custom color scheme" -msgstr "Swójsku barbowu šemu wužiwać" - -#. bFvBF -#: 01110600.xhp -msgctxt "" -"01110600.xhp\n" -"par_id3149399\n" -"help.text" -msgid "Allows you to define your own colors for some presentation objects." -msgstr "Zmóžnja wam, swójske barby za někotre objekty prezentacije definować." - -#. 6iFrE -#: 01110600.xhp -msgctxt "" -"01110600.xhp\n" -"hd_id3166410\n" -"help.text" -msgid "Text" -msgstr "Tekst" - -#. hSwmJ -#: 01110600.xhp -msgctxt "" -"01110600.xhp\n" -"par_id3149762\n" -"help.text" -msgid "Opens the Color dialog, where you can select the text color of the presentation." -msgstr "Wočinja dialog Barba, hdźež móžeće tekstowu barbu prezentacije wubrać." - -#. ArEEU -#: 01110600.xhp -msgctxt "" -"01110600.xhp\n" -"hd_id3156192\n" -"help.text" -msgid "Hyperlink" -msgstr "Hyperwotkaz" - -#. ihPig -#: 01110600.xhp -msgctxt "" -"01110600.xhp\n" -"par_id3143270\n" -"help.text" -msgid "Opens the Color dialog, where you can select the hyperlink color of the presentation." -msgstr "Wočinja dialog Barba, hdźež móžeće barbu za hyperwotkaz prezentacije wubrać." - -#. QsDFd -#: 01110600.xhp -msgctxt "" -"01110600.xhp\n" -"hd_id3149234\n" -"help.text" -msgid "Active Link" -msgstr "Aktiwny wotkaz" - -#. 2mmqG -#: 01110600.xhp -msgctxt "" -"01110600.xhp\n" -"par_id3156152\n" -"help.text" -msgid "Opens the Color dialog, where you can select the active link color of the presentation." -msgstr "Wočinja dialog Barba, hdźež móžeće barbu aktiwneho wotkaza prezentacije wubrać." - -#. cTFj8 -#: 01110600.xhp -msgctxt "" -"01110600.xhp\n" -"hd_id3148474\n" -"help.text" -msgid "Visited Link" -msgstr "Wopytany wotkaz" - -#. MwBJH -#: 01110600.xhp -msgctxt "" -"01110600.xhp\n" -"par_id3150670\n" -"help.text" -msgid "Opens the Color dialog, where you can select the visited link color of the presentation." -msgstr "Wočinja dialog Barba, hdźež móžeće barbu wopytaneho wotkaza prezentacije wubrać." - -#. 5KGpg -#: 01110600.xhp -msgctxt "" -"01110600.xhp\n" -"hd_id3156024\n" -"help.text" -msgid "Background" -msgstr "Pozadk" - -#. H6wgD -#: 01110600.xhp -msgctxt "" -"01110600.xhp\n" -"par_id3159413\n" -"help.text" -msgid "Opens the Color dialog, where you can select the background color of the presentation." -msgstr "Wočinja dialog Barba, hdźež móžeće pozadkowu barbu prezentacije wubrać." - #. CEeC5 #: 01120000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/hsb/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/hsb/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index 7c4815d8b46..d8dee4fd48c 100644 --- a/source/hsb/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/hsb/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-12 14:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-22 21:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-08-10 13:23+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf \n" "Language-Team: Upper Sorbian \n" @@ -25035,13 +25035,13 @@ msgctxt "" msgid "Selecting the option button sets the scope of the new key combination to be applicable in all of %PRODUCTNAME or only in documents of the current module." msgstr "" -#. JJMze +#. 248cH #: scripting.xhp msgctxt "" "scripting.xhp\n" "par_idN10A78\n" "help.text" -msgid "Select a key combination from the Shortcut keys list box and click Modify." +msgid "Select a key combination from the Shortcut keys list box and click Assign." msgstr "" #. qzjKN diff --git a/source/hsb/helpcontent2/source/text/shared/menu.po b/source/hsb/helpcontent2/source/text/shared/menu.po index 030646ba4f4..6d9c53125b5 100644 --- a/source/hsb/helpcontent2/source/text/shared/menu.po +++ b/source/hsb/helpcontent2/source/text/shared/menu.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-12 14:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-06-09 10:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-28 12:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-09-26 19:36+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf \n" "Language-Team: Upper Sorbian \n" "Language: hsb\n" @@ -328,7 +328,7 @@ msgctxt "" "par_id371689419860375\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Shape." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće Zasadźić – Twar." #. 5prSD #: insert_shape.xhp @@ -337,7 +337,7 @@ msgctxt "" "par_id221689420180556\n" "help.text" msgid "Choose Home." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće Start." #. tuTUD #: insert_shape.xhp @@ -346,7 +346,7 @@ msgctxt "" "par_id51689420185288\n" "help.text" msgid "Choose Insert." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće Zasadźić." #. UFRsP #: insert_shape.xhp @@ -355,7 +355,7 @@ msgctxt "" "par_id801689420619159\n" "help.text" msgid "Icon Insert Shape" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Twar zasadźić" #. RKMoV #: insert_shape.xhp @@ -364,7 +364,7 @@ msgctxt "" "par_id321689420619163\n" "help.text" msgid "Insert Shape" -msgstr "" +msgstr "Twar zasadźić" #. MWkRP #: insert_shape.xhp @@ -373,7 +373,7 @@ msgctxt "" "par_id451689424666075\n" "help.text" msgid "Open the Shapes deck." -msgstr "" +msgstr "Wočińće wobłuk Twary." #. 7fziz #: insert_shape.xhp @@ -382,7 +382,7 @@ msgctxt "" "par_id71689424658656\n" "help.text" msgid "Open the Shapes deck." -msgstr "" +msgstr "Wočińće wobłuk Twary." #. Um3uD #: insert_shape.xhp @@ -409,7 +409,7 @@ msgctxt "" "par_id030720160629546864\n" "help.text" msgid "Basic Shapes" -msgstr "" +msgstr "Zakładne twary" #. 8CEvF #: insert_shape.xhp @@ -427,7 +427,7 @@ msgctxt "" "par_id030720160629547675\n" "help.text" msgid "Symbol Shapes" -msgstr "" +msgstr "Symbolowe twary" #. GCKeF #: insert_shape.xhp @@ -445,7 +445,7 @@ msgctxt "" "hd_id611689426279512\n" "help.text" msgid "Block Arrows" -msgstr "" +msgstr "Blokowe šipki" #. BPnWg #: insert_shape.xhp @@ -454,7 +454,7 @@ msgctxt "" "par_id41689426765628\n" "help.text" msgid "This submenu contains block arrow shapes like right arrow, split arrow, circular arrow and more." -msgstr "" +msgstr "Tutón podmeni twary blokowych šipkow kaž šipk naprawo, dźěleny šipk, kružny šipk a wjace wobsahuje." #. GfbGc #: insert_shape.xhp @@ -463,7 +463,7 @@ msgctxt "" "hd_id271689426283831\n" "help.text" msgid "Flowchart" -msgstr "" +msgstr "Wotběhowy diagram" #. 6QCkL #: insert_shape.xhp @@ -472,7 +472,7 @@ msgctxt "" "par_id631689426759732\n" "help.text" msgid "This submenu contains flowchart shapes like process, decision, data, document, terminator and more." -msgstr "" +msgstr "Tutón podmeni twary wotběhoweho diagrama kaž proces, rozsud, daty, dokument, zakónčenje a wjace wobsahuje." #. tmYcp #: insert_shape.xhp @@ -481,7 +481,7 @@ msgctxt "" "hd_id371689426288479\n" "help.text" msgid "Callout Shapes" -msgstr "" +msgstr "Twary pucherjow" #. FR72i #: insert_shape.xhp @@ -490,7 +490,7 @@ msgctxt "" "par_id291689426754707\n" "help.text" msgid "This submenu contains callout shapes like rectangular, rounded rectangular, round, cloud and more." -msgstr "" +msgstr "Tutón podmeni twary pucherjow kaž praworóžkate, skulojćene praworóžkate, skulojćene, mróčałku a wjace wobsahuje." #. Xxjvu #: insert_shape.xhp @@ -499,7 +499,7 @@ msgctxt "" "hd_id731689426292776\n" "help.text" msgid "Stars and Banners" -msgstr "" +msgstr "Hwěžki a chorhoje" #. 7L864 #: insert_shape.xhp @@ -508,7 +508,7 @@ msgctxt "" "par_id461689426746716\n" "help.text" msgid "This submenu contains star and banners shapes like multi ray stars, scrolls and more." -msgstr "" +msgstr "Tutón podmeni twary hwěžkow a chorhojow kaž wjaceróžkate hwěžki, pismowe róle a wjace." #. et6tw #: save_image.xhp @@ -634,7 +634,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Wobraz" #. WEo9P #: submenu_image.xhp @@ -643,7 +643,7 @@ msgctxt "" "hd_id411816022675979\n" "help.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Wobraz" #. PXKMS #: submenu_image.xhp @@ -652,7 +652,7 @@ msgctxt "" "par_id398855439580084\n" "help.text" msgid "Opens a submenu where you can choose commands to manipulate images." -msgstr "" +msgstr "Wočinja podmeni, hdźež móžeće přikazy za wobdźěłowanje wobrazow wubrać." #. F7WSB #: submenu_image.xhp @@ -661,7 +661,7 @@ msgctxt "" "par_id321690379868876\n" "help.text" msgid "Choose Format - Image" -msgstr "" +msgstr "Wubjerće Format – Wobraz" #. FFzA8 #: submenu_image.xhp @@ -670,7 +670,7 @@ msgctxt "" "hd_id471690383078695\n" "help.text" msgid "Original Size" -msgstr "" +msgstr "Originalna wulkosć" #. Xjhs9 #: submenu_image.xhp @@ -679,7 +679,7 @@ msgctxt "" "par_id711690383088371\n" "help.text" msgid "Restores the original size of the selected image." -msgstr "" +msgstr "Wobnowja prěnjotnu wulkosć wubraneho wobraza." #. ZYu8G #: submenu_image.xhp @@ -688,7 +688,7 @@ msgctxt "" "hd_id11692743945980\n" "help.text" msgid "Fit to cell size" -msgstr "" +msgstr "Wulkosći cele přiměrić" #. 6uumw #: submenu_image.xhp @@ -697,7 +697,7 @@ msgctxt "" "hd_id341690402790136\n" "help.text" msgid "Filter" -msgstr "" +msgstr "Filter" #. DiNQt #: submenu_image.xhp @@ -706,7 +706,7 @@ msgctxt "" "par_id181690402800547\n" "help.text" msgid "Opens a submenu with several filters that can be applied to the selected image." -msgstr "" +msgstr "Wočinja podmeni ze wšelakimi filtrami, kotrež dadźa so na wubrany wobraz nałožić." #. xEepr #: submenu_image.xhp @@ -715,16 +715,7 @@ msgctxt "" "hd_id281692741932662\n" "help.text" msgid "Properties" -msgstr "" - -#. JBAXP -#: submenu_image.xhp -msgctxt "" -"submenu_image.xhp\n" -"par_id501692797320854\n" -"help.text" -msgid "" -msgstr "" +msgstr "Kajkosće" #. UofYA #: submenu_lists.xhp @@ -733,7 +724,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Lists" -msgstr "" +msgstr "Lisćiny" #. BEEuG #: submenu_lists.xhp @@ -742,7 +733,7 @@ msgctxt "" "hd_id411816022675979\n" "help.text" msgid "Lists" -msgstr "" +msgstr "Lisćiny" #. HWyDE #: submenu_lists.xhp @@ -751,7 +742,7 @@ msgctxt "" "par_id398855439580084\n" "help.text" msgid "Opens a submenu where you can choose commands to create and work on lists." -msgstr "" +msgstr "Wočinja podmeni, hdźež móžeće přikazy za wutworjenje a wobdźěłowanje lisćinow wubrać." #. M2gWP #: submenu_lists.xhp @@ -760,7 +751,7 @@ msgctxt "" "par_id321690379868876\n" "help.text" msgid "Choose Format - Lists" -msgstr "" +msgstr "Wubjerće Format – Lisćiny" #. zeHPg #: submenu_rotateflip.xhp @@ -769,7 +760,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Rotate or Flip" -msgstr "" +msgstr "Wjerćeć abo kiwknyć" #. TFgHu #: submenu_rotateflip.xhp @@ -778,7 +769,7 @@ msgctxt "" "hd_id661693064275326\n" "help.text" msgid "Rotate or Flip" -msgstr "" +msgstr "Wjerćeć abo kiwknyć" #. SxrTz #: submenu_rotateflip.xhp @@ -787,7 +778,7 @@ msgctxt "" "par_id561602978499640\n" "help.text" msgid "Opens a submenu where you can rotate or flip a selected shape or image. Text boxes can only be rotated." -msgstr "" +msgstr "Wočinja podmeni, hdźež móžeće wubrany twar abo wobraz wjerćeć abo kiwknyć. Tekstowe pola dadźa so jenož wjerćeć." #. rVWwL #: submenu_rotateflip.xhp @@ -796,7 +787,7 @@ msgctxt "" "par_id41693064459459\n" "help.text" msgid "Choose Format - Rotate or Flip." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće Format – Wjerćeć abo Kiwknyć." #. HN4P4 #: submenu_rotateflip.xhp @@ -805,7 +796,7 @@ msgctxt "" "par_id801693065302337\n" "help.text" msgid "Choose Rotate or Flip." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće Wjerćeć abo Kiwknyć." #. CCKoF #: submenu_rotateflip.xhp @@ -814,7 +805,7 @@ msgctxt "" "par_id751693066303787\n" "help.text" msgid "Icon Rotate or Flip" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Wjerćeć abo kiwknyć" #. 9o3U8 #: submenu_rotateflip.xhp @@ -823,7 +814,7 @@ msgctxt "" "par_id771693066303791\n" "help.text" msgid "Rotate or Flip" -msgstr "" +msgstr "Wjerćeć abo kiwknyć" #. pkF4D #: submenu_rotateflip.xhp @@ -832,7 +823,7 @@ msgctxt "" "hd_id491693087845438\n" "help.text" msgid "Reset Rotation" -msgstr "" +msgstr "Wjerćenje wróćo stajić" #. 5zhDT #: submenu_rotateflip.xhp @@ -841,7 +832,7 @@ msgctxt "" "par_id751693088211586\n" "help.text" msgid "Set the object rotation to zero degrees." -msgstr "" +msgstr "Objektowe wjerćenje na nul stopnjow stajić." #. fGrZx #: submenu_spacing.xhp @@ -850,7 +841,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Spacing" -msgstr "" +msgstr "Wotstup" #. ehPgj #: submenu_spacing.xhp @@ -859,7 +850,7 @@ msgctxt "" "hd_id411816022675979\n" "help.text" msgid "Spacing" -msgstr "" +msgstr "Wotstup" #. 22dPh #: submenu_spacing.xhp @@ -868,7 +859,7 @@ msgctxt "" "par_id398855439580084\n" "help.text" msgid "Opens a submenu where you can choose text spacing commands." -msgstr "" +msgstr "Wočinja podmeni, hdźež móžeće přikazy za tekstowy wotstup wubrać." #. 44Px9 #: submenu_spacing.xhp @@ -877,7 +868,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147573\n" "help.text" msgid "Increase Paragraph Spacing" -msgstr "" +msgstr "Wotstawkowy wotstup powjetšić" #. zhqwZ #: submenu_spacing.xhp @@ -886,7 +877,7 @@ msgctxt "" "par_id3150695\n" "help.text" msgid "Increases the paragraph spacing above the selected paragraph." -msgstr "" +msgstr "Powjetša wotstawkowy wotstup nad wubranym wotstawkom." #. zDRUC #: submenu_spacing.xhp @@ -895,7 +886,7 @@ msgctxt "" "par_id261643820768225\n" "help.text" msgid "Icon Increase Paragraph Spacing" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Wotstawkowy wotstup powjetšić" #. D2RsS #: submenu_spacing.xhp @@ -904,7 +895,7 @@ msgctxt "" "par_id131643820768228\n" "help.text" msgid "Increase Paragraph Spacing" -msgstr "" +msgstr "Wotstawkowy wotstup powjetšić" #. XCZUT #: submenu_spacing.xhp @@ -913,7 +904,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147574\n" "help.text" msgid "Decrease Paragraph Spacing" -msgstr "" +msgstr "Wotstawkowy wotstup pomjeńšić" #. EVYri #: submenu_spacing.xhp @@ -922,7 +913,7 @@ msgctxt "" "par_id3150696\n" "help.text" msgid "Decreases the paragraph spacing above the selected paragraph." -msgstr "" +msgstr "Pomjeńša wotstawkowy wotstup nad wubranym wotstawkom." #. agf5h #: submenu_spacing.xhp @@ -931,7 +922,7 @@ msgctxt "" "par_id791643820835491\n" "help.text" msgid "Icon Decrease Paragraph Spacing" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Wotstawkowy wotstup pomjeńšić" #. DssS6 #: submenu_spacing.xhp @@ -940,7 +931,7 @@ msgctxt "" "par_id141643820835494\n" "help.text" msgid "Decrease Paragraph Spacing" -msgstr "" +msgstr "Wotstawkowy wotstup pomjeńšić" #. EsHFP #: submenu_spacing.xhp @@ -949,7 +940,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147575\n" "help.text" msgid "Increase Indent" -msgstr "" +msgstr "Zasunjenje powjetšić" #. BU6i9 #: submenu_spacing.xhp @@ -958,7 +949,7 @@ msgctxt "" "par_id3150697\n" "help.text" msgid "Increases the left indent of the current paragraph or cell content and sets it to the next default tab position. If several paragraphs are selected, the indentation of all selected paragraphs is increased." -msgstr "" +msgstr "Powjetša lěwe zasunjenje aktualneho wotstawka abo celoweho wobsaha a staja jo do přichodneje pozicije standardneho tabulatora. Jeli wjacore wotstawki su wubrane, zasunjenje wšěch wubranych wotstawkow so powjetša." #. CFoDz #: submenu_spacing.xhp @@ -967,7 +958,7 @@ msgctxt "" "par_id351643820903541\n" "help.text" msgid "Icon Increase Indent" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Zasunjenje powjetšić" #. c7WUp #: submenu_spacing.xhp @@ -976,7 +967,7 @@ msgctxt "" "par_id841643820903544\n" "help.text" msgid "Increase Indent" -msgstr "" +msgstr "Zasunjenje powjetšić" #. YA8bT #: submenu_spacing.xhp @@ -985,7 +976,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147576\n" "help.text" msgid "Decrease Indent" -msgstr "" +msgstr "Zasunjenje pomjeńšić" #. aSrjB #: submenu_spacing.xhp @@ -994,7 +985,7 @@ msgctxt "" "par_id3150698\n" "help.text" msgid "Decreases the left indent of the current paragraph or cell content and sets it to the previous default tab position. If several paragraphs are selected, the indentation of all selected paragraphs is decreased." -msgstr "" +msgstr "Pomjeńša lěwe zasunjenje aktualneho wotstawka abo celoweho wobsaha a staja jo do předchadneje pozicije standardneho tabulatora. Jeli wjacore wotstawki su wubrane, zasunjenje wšěch wubranych wotstawkow so pomjeńša." #. XsV6q #: submenu_spacing.xhp @@ -1003,7 +994,7 @@ msgctxt "" "par_id191643820966566\n" "help.text" msgid "Icon Decrease Indent" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Zasunjenje pomjeńšić" #. wVZXB #: submenu_spacing.xhp @@ -1012,7 +1003,7 @@ msgctxt "" "par_id201643820966569\n" "help.text" msgid "Decrease Indent" -msgstr "" +msgstr "Zasunjenje pomjeńšić" #. MVHBc #: submenu_text.xhp @@ -1021,7 +1012,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "Tekst" #. wA9Xa #: submenu_text.xhp @@ -1030,7 +1021,7 @@ msgctxt "" "hd_id411816022675978\n" "help.text" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "Tekst" #. UdmfU #: submenu_text.xhp @@ -1039,7 +1030,7 @@ msgctxt "" "par_id398855439580083\n" "help.text" msgid "Opens a submenu where you can choose text formatting commands." -msgstr "" +msgstr "Wočinja podmeni, hdźež móžeće přikazy za tekstowe formatěrowanje wubrać." #. JCTNH #: submenu_text.xhp @@ -1048,7 +1039,7 @@ msgctxt "" "hd_id893328657433073\n" "help.text" msgid "Overline" -msgstr "" +msgstr "Nadšmórnyć" #. U9h8v #: submenu_text.xhp @@ -1057,7 +1048,7 @@ msgctxt "" "par_id281953548674188\n" "help.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #. NLNGF #: submenu_text.xhp @@ -1066,7 +1057,7 @@ msgctxt "" "hd_id773632078996899\n" "help.text" msgid "Shadow" -msgstr "" +msgstr "Sćin" #. hMRVP #: submenu_text.xhp @@ -1075,7 +1066,7 @@ msgctxt "" "hd_id873632078996899\n" "help.text" msgid "Outline" -msgstr "" +msgstr "Kontura" #. br5DC #: submenu_text.xhp @@ -1084,7 +1075,7 @@ msgctxt "" "hd_id207025326941609\n" "help.text" msgid "Wrap Text" -msgstr "" +msgstr "Tekst łamać" #. jBc2E #: submenu_text.xhp @@ -1093,7 +1084,7 @@ msgctxt "" "par_id302484503842787\n" "help.text" msgid "Break text automatically at the right edges of the selected cells." -msgstr "" +msgstr "Tekst awtomatisce na prawych kromach wubranych celow łamać." #. BqgSi #: submenu_text.xhp @@ -1102,7 +1093,7 @@ msgctxt "" "hd_id273587522269593\n" "help.text" msgid "Increase Size" -msgstr "" +msgstr "Pismowu wulkosć powjetšić" #. GTjCT #: submenu_text.xhp @@ -1111,7 +1102,7 @@ msgctxt "" "hd_id511910578827551\n" "help.text" msgid "Decrease Size" -msgstr "" +msgstr "Pismowu wulkosć pomjeńšić" #. WApc3 #: submenu_text.xhp @@ -1120,7 +1111,7 @@ msgctxt "" "hd_id373587522269593\n" "help.text" msgid "Increase Size" -msgstr "" +msgstr "Pismowu wulkosć powjetšić" #. AQANy #: submenu_text.xhp @@ -1129,7 +1120,7 @@ msgctxt "" "hd_id711910578827551\n" "help.text" msgid "Decrease Size" -msgstr "" +msgstr "Pismowu wulkosć pomjeńšić" #. uzDFv #: submenu_text.xhp @@ -1138,7 +1129,7 @@ msgctxt "" "hd_id473587522269593\n" "help.text" msgid "Increase Size" -msgstr "" +msgstr "Pismowu wulkosć powjetšić" #. GQ8Fj #: submenu_text.xhp @@ -1147,7 +1138,7 @@ msgctxt "" "hd_id611910578827551\n" "help.text" msgid "Decrease Size" -msgstr "" +msgstr "Pismowu wulkosć pomjeńšić" #. wSRdX #: submenu_text.xhp @@ -1156,7 +1147,7 @@ msgctxt "" "hd_id172462591626807\n" "help.text" msgid "UPPERCASE" -msgstr "" +msgstr "WULKOPISANJE" #. sjNg6 #: submenu_text.xhp @@ -1165,7 +1156,7 @@ msgctxt "" "par_id381953548674188\n" "help.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #. FFVUb #: submenu_text.xhp @@ -1174,7 +1165,7 @@ msgctxt "" "hd_id935919548287354\n" "help.text" msgid "lowercase" -msgstr "" +msgstr "małopisanje" #. ijGEm #: submenu_text.xhp @@ -1183,7 +1174,7 @@ msgctxt "" "par_id481953548674188\n" "help.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #. zGBE2 #: submenu_text.xhp @@ -1192,7 +1183,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147143\n" "help.text" msgid "Cycle Case" -msgstr "" +msgstr "Pisanje wotměnić" #. TSJfn #: submenu_text.xhp @@ -1201,7 +1192,7 @@ msgctxt "" "par_id3152372\n" "help.text" msgid "Cycles the case of the selected characters between Title Case, Sentence case, UPPERCASE and lowercase." -msgstr "" +msgstr "Wulkopisanje a małopisanje so mjez „Kóžde Słowo z wulkim spočatnym pismikom“, „Spočatk sady wulki“, „WULKE PISMIKI“ a „małe pismiki“ wotměnjetej." #. v24QT #: submenu_text.xhp @@ -1210,7 +1201,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147572\n" "help.text" msgid "Sentence case" -msgstr "" +msgstr "Na spočatku sady wulki" #. v3Cr9 #: submenu_text.xhp @@ -1219,7 +1210,7 @@ msgctxt "" "par_id3150694\n" "help.text" msgid "Changes the first letter of the selected characters to an uppercase character." -msgstr "" +msgstr "Měnja prěni pismik wubranych znamješkow do wulkeho pismika." #. JtsaD #: submenu_text.xhp @@ -1228,16 +1219,7 @@ msgctxt "" "hd_id640520497868661\n" "help.text" msgid "Capitalize Every Word" -msgstr "" - -#. 3UGHA -#: submenu_text.xhp -msgctxt "" -"submenu_text.xhp\n" -"par_id581953548674188\n" -"help.text" -msgid "" -msgstr "" +msgstr "Kóžde Słowo Z Wulkim Spočatnym Pismikom" #. Y9fn4 #: submenu_text.xhp @@ -1246,7 +1228,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147521\n" "help.text" msgid "tOGGLE cASE" -msgstr "" +msgstr "pISANJE pŘEMĚNIĆ" #. eb5K9 #: submenu_text.xhp @@ -1255,7 +1237,7 @@ msgctxt "" "par_id3150623\n" "help.text" msgid "Toggles case of all selected characters." -msgstr "" +msgstr "Přeměnja wulko- a małopisanje wšěch wubranych znamješkow." #. WNuFq #: submenu_text.xhp @@ -1264,16 +1246,7 @@ msgctxt "" "hd_id342778277179117\n" "help.text" msgid "Small capitals" -msgstr "" - -#. K6tXB -#: submenu_text.xhp -msgctxt "" -"submenu_text.xhp\n" -"par_id681953548674188\n" -"help.text" -msgid "" -msgstr "" +msgstr "Kapitelki" #. VXJzA #: submenu_text.xhp @@ -1282,16 +1255,7 @@ msgctxt "" "hd_id442778277179117\n" "help.text" msgid "Small capitals" -msgstr "" - -#. arEu2 -#: submenu_text.xhp -msgctxt "" -"submenu_text.xhp\n" -"par_id781953548674188\n" -"help.text" -msgid "" -msgstr "" +msgstr "Kapitelki" #. KQxFn #: submenu_text.xhp @@ -1300,16 +1264,7 @@ msgctxt "" "hd_id542778277179117\n" "help.text" msgid "Small capitals" -msgstr "" - -#. okCcu -#: submenu_text.xhp -msgctxt "" -"submenu_text.xhp\n" -"par_id881953548674188\n" -"help.text" -msgid "" -msgstr "" +msgstr "Kapitelki" #. zo6cE #: submenu_text.xhp @@ -1318,7 +1273,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155392\n" "help.text" msgid "Half-width" -msgstr "" +msgstr "Poł šěrokosće" #. SEpmw #: submenu_text.xhp @@ -1327,7 +1282,7 @@ msgctxt "" "par_id3147088\n" "help.text" msgid "Changes the selected Asian characters to half-width characters." -msgstr "" +msgstr "Měnja wubrane aziske znamješka do znamješkow z poł šěrokosću." #. rA2DG #: submenu_text.xhp @@ -1336,7 +1291,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156113\n" "help.text" msgid "Full Width" -msgstr "" +msgstr "Połna šěrokosć" #. Ep24G #: submenu_text.xhp @@ -1345,7 +1300,7 @@ msgctxt "" "par_id3154749\n" "help.text" msgid "Changes the selected Asian characters to full-width characters." -msgstr "" +msgstr "Měnja wubrane aziske znamješka do znamješkow z połnej šěrokosću." #. dZCcC #: submenu_text.xhp @@ -1354,7 +1309,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152996\n" "help.text" msgid "Hiragana" -msgstr "" +msgstr "Hiragana" #. AB6ta #: submenu_text.xhp @@ -1363,7 +1318,7 @@ msgctxt "" "par_id3156156\n" "help.text" msgid "Changes the selected Asian characters to Hiragana characters." -msgstr "" +msgstr "Měnja wubrane aziske znamješka do znamješkow Hiragany." #. LNQLS #: submenu_text.xhp @@ -1372,7 +1327,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154173\n" "help.text" msgid "Katakana" -msgstr "" +msgstr "Katakana" #. QSxUp #: submenu_text.xhp @@ -1381,4 +1336,4 @@ msgctxt "" "par_id3146137\n" "help.text" msgid "Changes the selected Asian characters to Katakana characters." -msgstr "" +msgstr "Měnja wubrane aziske znamješka do znamješkow Katakany." diff --git a/source/hsb/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/hsb/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index c0f1464f2ad..5ce00024251 100644 --- a/source/hsb/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/hsb/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-12 14:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-28 12:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-09-12 11:34+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf \n" "Language-Team: Upper Sorbian \n" @@ -8673,14 +8673,14 @@ msgctxt "" msgid "If the option is off, the old %PRODUCTNAME iterative process of object positioning is used. If the option is on, the new straightforward process is used to ensure compatibility with Microsoft Word documents." msgstr "Jeli tute nastajenje je znjemóžnjene, so stary iteratiwny proces %PRODUCTNAME objektoweho pozicioněrowanja wužiwa. Jeli tute nastajenje je zmóžnjene, so nowy jednory proces wužiwa, zo by kompatibelnosć z dokumentami Microsoft Word zawěsćił." -#. Cn7Uf +#. wncCm #: 01041000.xhp msgctxt "" "01041000.xhp\n" "hd_id5240028\n" "help.text" -msgid "Expand word space on lines with manual line breaks in justified paragraphs" -msgstr "Słowne wotstupy w linkach z manuelnymi linkowymi łamanjemi w blokowej sadźbje rozšěrić" +msgid "Justify lines with a manual line break in justified paragraphs" +msgstr "" #. HiKzW #: 01041000.xhp @@ -8700,14 +8700,14 @@ msgctxt "" msgid "This setting is on by default for .odt text documents. It will be saved and loaded with the document in the .odt text document format. This setting cannot be saved in old .sxw text documents, so this setting is off for .sxw text documents." msgstr "Tute nastajenje je za tekstowe dokumenty .odt po standardźe zmóžnjene. Składuje a začituje so z dokumentom w formaće tekstoweho dokumenta .odt. Tute nastajenje njeda so w starych tekstowych dokumentach .sxw składować, tohodla je tute nastajenje za tekstowe dokumenty .sxw znjemóžnjene." -#. Ebsyg +#. UHPFr #: 01041000.xhp msgctxt "" "01041000.xhp\n" "hd_id5241028\n" "help.text" -msgid "Tolerate white lines of PDF page backgrounds for compatibility with old documents" -msgstr "Běłe linije pozadkow PDF-stronow za kompatibelnosć ze starymi dokumentami dowolić" +msgid "Tolerate white lines that may appear in PDF page backgrounds" +msgstr "" #. eFA8D #: 01041000.xhp @@ -9438,14 +9438,14 @@ msgctxt "" msgid "View" msgstr "Napohlad" -#. rpSZT +#. jaDJr #: 01060100.xhp msgctxt "" "01060100.xhp\n" "bm_id3147242\n" "help.text" -msgid "cells; showing grid lines (Calc) borders; cells on screen (Calc) grids; displaying lines (Calc) colors; grid lines and cells (Calc) page breaks; displaying (Calc) guides; showing (Calc) displaying; zero values (Calc) zero values; displaying (Calc) tables in spreadsheets; value highlighting cells; formatting without effect (Calc) cells; coloring (Calc) anchors; displaying (Calc) colors;restriction (Calc) text overflow in spreadsheet cells references; displaying in color (Calc) objects; displaying in spreadsheets pictures; displaying in Calc charts; displaying (Calc) draw objects; displaying (Calc) row headers; displaying (Calc) column headers; displaying (Calc) scrollbars; displaying (Calc) sheet tabs; displaying tabs; displaying sheet tabs outlines;outline symbols" -msgstr "cele; lěsyčne linije pokazać (Calc)ramiki; cele na wobrazowce (Calc)lěsycy; linije pokazać (Calc)barby; lěsyčne linije a cele (Calc)łamanja strony; pokazać (Calc)wodźace linije; pokazać (Calc)pokazać; nulowe hódnoty (Calc)nulowe hódnoty; pokazać (Calc)tabele w tabelowych dokumentach; hódnoty wuzběhnyćcele; bjez efekta formatěrować (Calc)cele zabarbić (Calc)kótwički; pokazać (Calc)barby; wobmjezowanje (Calc)tekstowy přeběžk w celach tabelowych dokumentowreferency; w barbje pokazać (Calc)objekty; w tabelowych dokumentach pokazaćwobrazy; w Calc pokazaćdiagramy; pokazać (Calc)rysowanske objekty; pokazać (Calc)linkowe hłowy; pokazać (Calc)špaltowe hłowy; pokazać (Calc)suwanske lajsty; pokazać (Calc)tabelowe rajtarki; pokazaćrajtarki; tabelowe rajtarki pokazaćramiki; ramikowe symbole" +msgid "cells; showing grid lines (Calc)borders; cells on screen (Calc)grids; displaying lines (Calc)colors; grid lines and cells (Calc)page breaks; displaying (Calc)guides; showing (Calc)displaying; zero values (Calc)zero values; displaying (Calc)tables in spreadsheets; value highlightingcells; formatting without effect (Calc)cells; coloring (Calc)anchors; displaying (Calc)colors;restriction (Calc)text overflow in spreadsheet cellsreferences; displaying in color (Calc)objects; displaying in spreadsheetspictures; displaying in Calccharts; displaying (Calc)draw objects; displaying (Calc)row headers; displaying (Calc)column headers; displaying (Calc)scrollbars; displaying (Calc)sheet tabs; displayingtabs; displaying sheet tabsoutlines;outline symbolscells;formula indicator in cellcells;formula hint" +msgstr "" #. uCp3Q #: 01060100.xhp @@ -9645,6 +9645,24 @@ msgctxt "" msgid "You can type and edit comments with the Insert - Comment command. Comments that are permanently displayed can be edited by clicking the comment box. Click the Navigator and under the Comments entry you can view all comments in the current document. By double clicking a comment in Navigator, the cursor will jump to the corresponding cell containing the comment." msgstr "Móžeće komentary z přikazom Zasadźić – Komentar zapodać a wobdźěłać. Komentary, kotrež so na přeco pokazuja, dadźa so wobdźěłać, hdyž na komentarowy kašćik klikaće. Klikńće na Nawigator a w zapisku Komentary móžeće wšě komentary w aktualnym dokumenće pokazać. Hdyž na komentar w Nawigatorje dwójce klikaće, kursor do wotpowědneje cele skoči, kotraž komentar wobsahuje." +#. rRMZW +#: 01060100.xhp +msgctxt "" +"01060100.xhp\n" +"hd_id171694714728232\n" +"help.text" +msgid "Formula indicator and hint" +msgstr "" + +#. YE3Zg +#: 01060100.xhp +msgctxt "" +"01060100.xhp\n" +"par_id971694714844904\n" +"help.text" +msgid "Draws a blue triangle in the bottom-left corner of a cell that contains a formula. When pointing over the blue triangle, the formula is shown in a tool tip even if a different cell is selected." +msgstr "" + #. qmC7Q #: 01060100.xhp msgctxt "" diff --git a/source/hsb/helpcontent2/source/text/simpress/00.po b/source/hsb/helpcontent2/source/text/simpress/00.po index bfcfdfdc42f..5146346bea5 100644 --- a/source/hsb/helpcontent2/source/text/simpress/00.po +++ b/source/hsb/helpcontent2/source/text/simpress/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-09-12 14:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-06 09:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-09-20 06:37+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf \n" "Language-Team: Upper Sorbian \n" "Language: hsb\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" #. sqmGT #: 00000004.xhp @@ -1111,7 +1111,7 @@ msgctxt "" "par_id3153008\n" "help.text" msgid "Choose Shape - Arrange - In Front of Object" -msgstr "" +msgstr "Wubjerće Twar – Porjad – Před objekt" #. 98sEA #: 00000413.xhp @@ -1120,7 +1120,7 @@ msgctxt "" "par_id3145117\n" "help.text" msgid "Choose Arrange - In Front of Object" -msgstr "" +msgstr "Wubjerće Porjad – Před objekt" #. 88u4E #: 00000413.xhp @@ -1129,7 +1129,7 @@ msgctxt "" "par_id661693063003295\n" "help.text" msgid "Choose Home - Arrange - In Front of Object." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće Start – Porjad – Před objekt." #. AFBiy #: 00000413.xhp @@ -1156,7 +1156,7 @@ msgctxt "" "par_id3150654\n" "help.text" msgid "Choose Shape - Arrange - Behind Object" -msgstr "" +msgstr "Wubjerće Twar – Porjad – Za objekt" #. PEAAB #: 00000413.xhp @@ -1165,7 +1165,7 @@ msgctxt "" "par_id3150482\n" "help.text" msgid "Choose Arrange - Behind Object" -msgstr "" +msgstr "Wubjerće Porjad – Za objekt" #. fAunA #: 00000413.xhp @@ -1174,7 +1174,7 @@ msgctxt "" "par_id691693062938308\n" "help.text" msgid "Choose Home - Arrange - Behind Object." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće Start – Porjad – Za objekt." #. 2JbXL #: 00000413.xhp diff --git a/source/hsb/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/hsb/helpcontent2/source/text/simpress/01.po index e8e47baf26c..af04cce243a 100644 --- a/source/hsb/helpcontent2/source/text/simpress/01.po +++ b/source/hsb/helpcontent2/source/text/simpress/01.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-12 14:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-08-31 15:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-28 12:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-09-14 23:36+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf \n" "Language-Team: Upper Sorbian \n" "Language: hsb\n" @@ -24,14 +24,14 @@ msgctxt "" msgid "Export" msgstr "Eksport" -#. ToRjB +#. UFC6R #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" "bm_id3153728\n" "help.text" -msgid "Presentation HTML export Drawing HTML exportexporting;to HTML format" -msgstr "Prezentacija; HTML-eksportRysowanka; HTML-eksporteksportować; do HTML-formata" +msgid "Presentation JPEG export Drawing JPEG export" +msgstr "" #. YFAxC #: 01170000.xhp @@ -60,23 +60,14 @@ msgctxt "" msgid "The following file formats present you with additional export options after you click Save:" msgstr "Slědowace datajowe formaty wam přidatne eksportowe nastajenja pokazuja, po tym zo sće na Składować kliknył:" -#. cSNvk +#. 7arFV #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" "par_id3155961\n" "help.text" -msgid "HTML Document, JPEG, SVM/WMF/PICT/MET, BMP, GIF, EPS, PNG, PBM, PPM, PGM." -msgstr "HTML-dokument, JPEG, SVM/WMF/PICT/MET, BMP, GIF, EPS, PNG, PBM, PPM, PGM." - -#. LEh2K -#: 01170000.xhp -msgctxt "" -"01170000.xhp\n" -"par_id3153817\n" -"help.text" -msgid "If you choose \"HTML Document\" as your file format, the HTML Export Wizard appears. This wizard guides you through the export process and includes the option to save the pictures in your presentation in GIF or JPG format." -msgstr "Jeli „HTML-dokument“ jako swój datowy format wuběraće, so asistent za HTML-eksport jewi. Tutón asistent was přez eksportowy proces wjedźe a zmóžnja wam, wobrazy we wašej prezentaciji w GIF- abo JPG-formaće składować." +msgid "c, SVM/WMF/PICT/MET, BMP, GIF, EPS, PNG, PBM, PPM, PGM." +msgstr "" #. 5Ej6X #: 01170000.xhp @@ -3487,7 +3478,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153936\n" "help.text" msgid "Style List / Style Groups / Context menu: New / Edit Style / Hide" -msgstr "" +msgstr "Lisćina předłohow / Skupiny předłohow / Kontekstowy meni: Nowy / Předłohu wobdźěłać / Schować" #. eo3sy #: 05100000.xhp @@ -7735,7 +7726,7 @@ msgctxt "" "par_id151692539352713\n" "help.text" msgid "In a selected text, choose Bullets and Numbering." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće we wubranym teksće Naličenske znamješka a čisłowanje…." #. CKDCB #: bulletandposition.xhp @@ -7744,7 +7735,7 @@ msgctxt "" "par_id571692539528746\n" "help.text" msgid "On the Home tab, long click on Ordered or Unordered list, select Customize." -msgstr "" +msgstr "Klikńće na rajtark Start dołho na Čisłowanu lisćinu přepinać abo Njesortěrowanu lisćinu přepinać a wubjerće Přiměrić…." #. 8ABFW #: bulletandposition.xhp @@ -7753,7 +7744,7 @@ msgctxt "" "par_id111692539654810\n" "help.text" msgid "On the Lists deck of Properties panel, long click on Ordered or Unordered list, select Customize." -msgstr "" +msgstr "Klikńće we wobłuku Lisćiny w bóčnicy Kajkosće dołho na Čisłowanu lisćinu přepinać abo Njesortěrowanu lisćinu přepinać a wubjerće potom Přiměrić…." #. ysA68 #: bulletandposition.xhp diff --git a/source/hsb/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/hsb/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po index 65473dd5836..7769c98613c 100644 --- a/source/hsb/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po +++ b/source/hsb/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-17 15:14+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-28 12:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-05-18 04:44+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf \n" "Language-Team: Upper Sorbian \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" #. S83CC #: 3d_create.xhp @@ -1743,96 +1743,6 @@ msgctxt "" msgid "If the Gluepoint Relative icon is not active, the icons next to it are no longer grayed out. With these icons you can decide where a gluepoint will be placed when the size of the object is changed." msgstr "Jeli symbol Relatiwny lěpjaty dypk aktiwny njeje, symbole pódla njeho hižo šěre njejsu. Z tutymi symbolemi móžeće rozsudźić, hdźež so ma lěpjaty dypk placěrować, hdyž so wulkosć objekta měnja." -#. bvoTQ -#: html_export.xhp -msgctxt "" -"html_export.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Saving a Presentation in HTML Format" -msgstr "Prezentaciju w HTML-formaće składować" - -#. FQwJG -#: html_export.xhp -msgctxt "" -"html_export.xhp\n" -"bm_id3155067\n" -"help.text" -msgid "exporting;presentations to HTMLsaving;as HTMLpresentations; exporting to HTMLHTML; exporting from presentations" -msgstr "eksportować;prezentacije do HTMLskładować;jako HTMLprezentacije; do HTML eksportowaćHTML;z prezentacijow eksportować" - -#. N9XsJ -#: html_export.xhp -msgctxt "" -"html_export.xhp\n" -"hd_id3155067\n" -"help.text" -msgid "Saving a Presentation in HTML Format" -msgstr "Prezentaciju w HTML-formaće składować" - -#. ME4q8 -#: html_export.xhp -msgctxt "" -"html_export.xhp\n" -"par_id3153246\n" -"help.text" -msgid "Open the presentation that you want to save in HTML format." -msgstr "Wočińće prezentaciju, kotruž chceće w HTML-formaće składować." - -#. tFzBi -#: html_export.xhp -msgctxt "" -"html_export.xhp\n" -"par_id3149502\n" -"help.text" -msgid "Choose File - Export." -msgstr "Wubjerće Dataja – Eksportować…." - -#. dG7fB -#: html_export.xhp -msgctxt "" -"html_export.xhp\n" -"par_id3148842\n" -"help.text" -msgid "Set the File type to HTML Document ($[officename] Impress) (.html;.htm)." -msgstr "Wubjerće datajowy typ (Dateityp) HTML-Dokument ($[officename] Impress) (.html;.htm)." - -#. ZjcFW -#: html_export.xhp -msgctxt "" -"html_export.xhp\n" -"par_id3143228\n" -"help.text" -msgid "Enter a File name, and then click Export." -msgstr "Zapodajće datajowe mjeno (Dateiname) a klikńće na Eksportować (Speichern)." - -#. A2YCg -#: html_export.xhp -msgctxt "" -"html_export.xhp\n" -"par_id3153808\n" -"help.text" -msgid "Follow the instructions in the HTML Export Wizard." -msgstr "Slědujće instrukcijam w asistenće HTML-eksport." - -#. b8PhR -#: html_export.xhp -msgctxt "" -"html_export.xhp\n" -"par_id3151391\n" -"help.text" -msgid "HTML Export Wizard" -msgstr "Asistent HTML-Eksport" - -#. 9QEAV -#: html_export.xhp -msgctxt "" -"html_export.xhp\n" -"par_id3150394\n" -"help.text" -msgid "File - Export" -msgstr "Dataja – Eksportować" - #. nLHAE #: html_import.xhp msgctxt "" diff --git a/source/hsb/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/hsb/helpcontent2/source/text/swriter.po index 9a35d706452..3844ee95373 100644 --- a/source/hsb/helpcontent2/source/text/swriter.po +++ b/source/hsb/helpcontent2/source/text/swriter.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-12 14:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-05-07 04:34+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-28 12:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-09-20 06:37+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf \n" "Language-Team: Upper Sorbian \n" "Language: hsb\n" @@ -454,7 +454,7 @@ msgctxt "" "hd_id201602976343046\n" "help.text" msgid "Comments" -msgstr "" +msgstr "Komentary" #. ercCs #: main0105.xhp @@ -634,7 +634,7 @@ msgctxt "" "par_idN10553\n" "help.text" msgid "Table" -msgstr "" +msgstr "Tabela" #. DunBb #: main0110.xhp @@ -652,7 +652,7 @@ msgctxt "" "par_id381693604855427\n" "help.text" msgid "Choose Table." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće Tabela." #. jBnDR #: main0110.xhp @@ -715,7 +715,7 @@ msgctxt "" "par_id71693522443488\n" "help.text" msgid "Choose Styles." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće Předłohi." #. gsPnE #: main0115.xhp @@ -771,42 +771,6 @@ msgctxt "" msgid "Contains commands for activate form design mode, enable/disable control wizards and insert form controls in your document." msgstr "Wobsahuje přikazy za aktiwizowanje naćiskoweho modusa formularow, asistentow wodźenskich elementow a zasadźowanje formularowych wodźenskich elementow do wašeho dokumenta." -#. AdXBE -#: main0120.xhp -msgctxt "" -"main0120.xhp\n" -"hd_id551529758534136\n" -"help.text" -msgid "Design Mode" -msgstr "Naćiskowy modus" - -#. BFekR -#: main0120.xhp -msgctxt "" -"main0120.xhp\n" -"par_id791529758540932\n" -"help.text" -msgid "Enable or disable form design mode." -msgstr "Zmóžnja abo znjemóžnja naćiskowy modus formularow." - -#. g2jWn -#: main0120.xhp -msgctxt "" -"main0120.xhp\n" -"hd_id121529758546072\n" -"help.text" -msgid "Control Wizards" -msgstr "Asistenty za wodźenske elementy" - -#. 8G87B -#: main0120.xhp -msgctxt "" -"main0120.xhp\n" -"par_id271529758552229\n" -"help.text" -msgid "Enable or disable control wizards." -msgstr "Asistenty wodźenskich elementow zmóžnić abo znjemóžnić." - #. CoDTS #: main0120.xhp msgctxt "" @@ -825,24 +789,6 @@ msgctxt "" msgid "Date, time, numerical, currency and pattern form fields." msgstr "Datumowe, časowe, numeriske, měnowe a maskowane polo." -#. cFn9D -#: main0120.xhp -msgctxt "" -"main0120.xhp\n" -"hd_id811529763403256\n" -"help.text" -msgid "Automatic Control Focus" -msgstr "Awtomatiski fokus wodźenskeho elementa" - -#. SKPin -#: main0120.xhp -msgctxt "" -"main0120.xhp\n" -"par_id281529763411414\n" -"help.text" -msgid "Enable or disable Automatic Control Focus" -msgstr "Awtomatiski fokus wodźenskeho elementa zmóžnić abo znjemóžnić" - #. 5DRv5 #: main0200.xhp msgctxt "" @@ -1129,7 +1075,7 @@ msgctxt "" "hd_id943333820\n" "help.text" msgid "AutoFormat" -msgstr "" +msgstr "Awtomatiski format" #. uGJzG #: main0204.xhp @@ -1507,7 +1453,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145782\n" "help.text" msgid "Edit Formula" -msgstr "" +msgstr "Formlu wobdźěłać" #. YEVMG #: main0214.xhp @@ -1516,7 +1462,7 @@ msgctxt "" "par_id3154254\n" "help.text" msgid "Opens the Formula bar to create and insert calculations into a text document." -msgstr "" +msgstr "Wočinja lajstu Formla, zo byšće wobličenja wutworił a je do tekstoweho dokumenta zasadźił." #. NmvGn #: main0215.xhp diff --git a/source/hsb/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/hsb/helpcontent2/source/text/swriter/00.po index 4692683b3ef..eafba730633 100644 --- a/source/hsb/helpcontent2/source/text/swriter/00.po +++ b/source/hsb/helpcontent2/source/text/swriter/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-09-12 14:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-06-26 13:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-09-27 19:05+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf \n" "Language-Team: Upper Sorbian \n" "Language: hsb\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" #. E9tti #: 00000004.xhp @@ -490,7 +490,7 @@ msgctxt "" "par_id321692739764058\n" "help.text" msgid "Click on the Object Info area." -msgstr "" +msgstr "Klikńće na wobłuk Objektowe informacije." #. PgikB #: 00000402.xhp @@ -499,7 +499,7 @@ msgctxt "" "par_id491692740252611\n" "help.text" msgid "On the Navigation panel, open the context menu of the selected section, choose Edit." -msgstr "" +msgstr "Wočińće kontekstowy meni wubraneho wotrězka we woknje Nawigacija a wubjerće Wobdźěłać." #. Y3Vug #: 00000402.xhp @@ -706,7 +706,7 @@ msgctxt "" "par_id3153248\n" "help.text" msgid "Choose View - Field Shadings." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće Napohlad – Pólne wotsćiny." #. xnjGK #: 00000403.xhp @@ -715,7 +715,7 @@ msgctxt "" "par_id921686954154014\n" "help.text" msgid "On the View menu of the View tab, select Field Shadings." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće w meniju Napohlad rajtarka Napohlad zapisk Pólne wotsćiny." #. fx4Hc #: 00000403.xhp @@ -724,7 +724,7 @@ msgctxt "" "par_id351686953658789\n" "help.text" msgid "Icon Field Shadings" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Pólne wotsćiny" #. 834oT #: 00000403.xhp @@ -733,7 +733,7 @@ msgctxt "" "par_id561686953658793\n" "help.text" msgid "Field Shadings" -msgstr "" +msgstr "Pólne wotsćiny" #. AA6FR #: 00000403.xhp @@ -742,7 +742,7 @@ msgctxt "" "par_id3154763\n" "help.text" msgid "CommandCtrl + F8" -msgstr "" +msgstr "cmd ⌘Strg + F8" #. wYngB #: 00000403.xhp @@ -760,7 +760,7 @@ msgctxt "" "par_id811686955158021\n" "help.text" msgid "On the View menu of the View tab, select Field Names." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće w meniju Napohlad rajtarka Napohlad zapisk Pólne mjena." #. VPSRs #: 00000403.xhp @@ -769,7 +769,7 @@ msgctxt "" "par_id981686954865569\n" "help.text" msgid "Icon Field Names" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Pólne mjena" #. DmCYc #: 00000403.xhp @@ -778,7 +778,7 @@ msgctxt "" "par_id271686954865573\n" "help.text" msgid "Field Names" -msgstr "" +msgstr "Pólne mjena" #. vFYVF #: 00000403.xhp @@ -787,7 +787,7 @@ msgctxt "" "par_id3151387\n" "help.text" msgid "CommandCtrl + F9" -msgstr "" +msgstr "cmd ⌘Strg + F9" #. VgPmS #: 00000403.xhp @@ -985,7 +985,7 @@ msgctxt "" "par_id3149808\n" "help.text" msgid "Choose View - Hidden Paragraphs" -msgstr "" +msgstr "Wubjerće Napohlad – Schowane wotstawki" #. yDXA6 #: 00000404.xhp @@ -1039,7 +1039,7 @@ msgctxt "" "par_id3146966\n" "help.text" msgid "Open context menu - choose Edit Field (inserted fields)" -msgstr "" +msgstr "Wočińće kontekstowy meni a wubjerće Polo wobdźěłać (zasadźene pola)" #. qi59x #: 00000404.xhp @@ -1048,7 +1048,7 @@ msgctxt "" "par_id691689980338451\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Fields." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće Zasadźić – Pola." #. DqQGg #: 00000404.xhp @@ -1057,7 +1057,7 @@ msgctxt "" "par_id51689980575206\n" "help.text" msgid "Choose Reference - Field." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće Referenca – Pola." #. nAVFo #: 00000404.xhp @@ -1066,7 +1066,7 @@ msgctxt "" "par_id351689980815707\n" "help.text" msgid "On the References menu of the References tab, choose Field." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće Polo w meniju Referency rajtarka Referency." #. DTitn #: 00000404.xhp @@ -1075,7 +1075,7 @@ msgctxt "" "par_id521689980363695\n" "help.text" msgid "Icon Insert Field" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Polo zasadźić" #. wdYGC #: 00000404.xhp @@ -1084,7 +1084,7 @@ msgctxt "" "par_id601689980363699\n" "help.text" msgid "Insert Field" -msgstr "" +msgstr "Polo zasadźić" #. N7Gis #: 00000404.xhp @@ -1093,7 +1093,7 @@ msgctxt "" "par_id611689980953500\n" "help.text" msgid "CommandCtrl + F2" -msgstr "" +msgstr "cmd ⌘Strg + F2" #. TNXhr #: 00000404.xhp @@ -1219,7 +1219,7 @@ msgctxt "" "par_id3154692\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Field - More Fields - Cross-references tab" -msgstr "" +msgstr "Wubjerće Zasadźić – Polo – Dalše pola… – Rajtark: Prěčne pokazy" #. BwuRW #: 00000404.xhp @@ -1228,7 +1228,7 @@ msgctxt "" "par_id3145411\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Cross-reference" -msgstr "" +msgstr "Wubjerće Zasadźić – Prěčny pokaz…" #. PvJGY #: 00000404.xhp @@ -1237,7 +1237,7 @@ msgctxt "" "par_id451689712532244\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Cross-reference." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće Zasadźić – Prěčny pokaz…." #. GpCzY #: 00000404.xhp @@ -1246,7 +1246,7 @@ msgctxt "" "par_id171689712540117\n" "help.text" msgid "Choose References - Cross-reference." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće Referency – Prěčny pokaz…." #. GnMZd #: 00000404.xhp @@ -1255,7 +1255,7 @@ msgctxt "" "par_id991689712350327\n" "help.text" msgid "Icon Insert Cross-reference" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Prěčny pokaz zasadźić" #. Xu3WW #: 00000404.xhp @@ -1264,7 +1264,7 @@ msgctxt "" "par_id271689712350331\n" "help.text" msgid "Insert Cross-reference" -msgstr "" +msgstr "Prěčny pokaz zasadźić" #. DWQ4n #: 00000404.xhp @@ -1273,7 +1273,7 @@ msgctxt "" "par_id801689712491587\n" "help.text" msgid "CommandCtrl + F2" -msgstr "" +msgstr "cmd ⌘Strg + F2" #. GJDk8 #: 00000404.xhp @@ -1318,7 +1318,7 @@ msgctxt "" "par_id3149810\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Section" -msgstr "" +msgstr "Wubjerće Zasadźić – Wotrězk." #. uvkPV #: 00000404.xhp @@ -1327,7 +1327,7 @@ msgctxt "" "par_id351689427529576\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Section" -msgstr "" +msgstr "Wubjerće Zasadźić – Wotrězk" #. CWCYt #: 00000404.xhp @@ -1336,7 +1336,7 @@ msgctxt "" "par_id1001689428082365\n" "help.text" msgid "On the Insert menu of the Insert Tab, choose Section." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće Wotrězk w meniju Zasadźić rajtarka Zasadźić." #. WgGL9 #: 00000404.xhp @@ -1381,7 +1381,7 @@ msgctxt "" "par_id3151322\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Footnote and Endnote - Footnote or Endnote" -msgstr "" +msgstr "Wubjerće Zasadźić – Nóžka a kónčna nóžka – Nóžka abo kónčna nóžka…" #. DGDoW #: 00000404.xhp @@ -1390,7 +1390,7 @@ msgctxt "" "par_id3155178\n" "help.text" msgid "Choose Footnote/Endnote (on inserted Footnote/Endnote)" -msgstr "" +msgstr "Wubjerće Nóžka/Kónčna nóžka (ze zasadźenej nóžku/kónčnej nóžku)" #. AVaDA #: 00000404.xhp @@ -1399,7 +1399,7 @@ msgctxt "" "par_id961689951954119\n" "help.text" msgid "Choose Reference - Footnote." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće Referenca – Nóžka." #. mdCyi #: 00000404.xhp @@ -1408,7 +1408,7 @@ msgctxt "" "par_id471689951958563\n" "help.text" msgid "Choose Reference - Endnote." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće Referenca – Kónčna nóžka." #. ztUfY #: 00000404.xhp @@ -1417,7 +1417,7 @@ msgctxt "" "par_id3151261\n" "help.text" msgid "Icon Insert Footnote Directly" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Nóžku direktnje zasadźić" #. VgB6H #: 00000404.xhp @@ -1435,7 +1435,7 @@ msgctxt "" "par_id3147579\n" "help.text" msgid "Icon Insert Endnote Directly" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Kónčnu nóžku direktnje zasadźić" #. YsSsR #: 00000404.xhp @@ -1453,7 +1453,7 @@ msgctxt "" "par_id3154385\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Caption" -msgstr "" +msgstr "Wubjerće Zasadźić – Popis…" #. bFUNG #: 00000404.xhp @@ -1462,7 +1462,7 @@ msgctxt "" "par_id3153358\n" "help.text" msgid "Choose Insert Caption" -msgstr "" +msgstr "Wubjerće Popis zasadźić" #. zYhoH #: 00000404.xhp @@ -1471,7 +1471,7 @@ msgctxt "" "par_id861689710207672\n" "help.text" msgid "Choose Image - Caption." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće Wobraz – Popis." #. kgAeb #: 00000404.xhp @@ -1480,7 +1480,7 @@ msgctxt "" "par_id311689710414911\n" "help.text" msgid "Icon Insert Caption" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Popis zasadźić" #. NVN2H #: 00000404.xhp @@ -1489,7 +1489,7 @@ msgctxt "" "par_id321689710414915\n" "help.text" msgid "Insert Caption" -msgstr "" +msgstr "Popis zasadźić" #. dzvpw #: 00000404.xhp @@ -1516,7 +1516,7 @@ msgctxt "" "par_id3150587\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Bookmark" -msgstr "" +msgstr "Wubjerće Zasadźić – Zapołožka" #. 8BVDc #: 00000404.xhp @@ -1525,7 +1525,7 @@ msgctxt "" "par_id661689711419419\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Bookmark" -msgstr "" +msgstr "Wubjerće Zasadźić – Zapołožka" #. QdccD #: 00000404.xhp @@ -1534,7 +1534,7 @@ msgctxt "" "par_id3148884\n" "help.text" msgid "Icon Insert Bookmark" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Zapołožku zasadźić" #. RALxn #: 00000404.xhp @@ -1543,7 +1543,7 @@ msgctxt "" "par_id3150689\n" "help.text" msgid "Insert Bookmark" -msgstr "" +msgstr "Zapołožku zasadźić" #. t5HbC #: 00000404.xhp @@ -1561,7 +1561,7 @@ msgctxt "" "par_id3155866\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index" -msgstr "" +msgstr "Wubjerće Zasadźić – Zapis wobsaha a hesłar" #. DDBoM #: 00000404.xhp @@ -1606,7 +1606,7 @@ msgctxt "" "par_id3149217\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography" -msgstr "" +msgstr "Wubjerće Zasadźić – Zapis wobsaha a hesłar – Zapis wobsaha, hesłar abo literarny zapis" #. tdCBd #: 00000404.xhp @@ -1615,7 +1615,7 @@ msgctxt "" "par_id861689978192607\n" "help.text" msgid "Choose Edit Index in the index." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće Hesłar wobdźěłać w hesłarje." #. ZqGjn #: 00000404.xhp @@ -1624,7 +1624,7 @@ msgctxt "" "par_id321689978196577\n" "help.text" msgid "Choose Reference - Table of Contents." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće Referenca – Zapis wobsaha." #. FdFbP #: 00000404.xhp @@ -1633,7 +1633,7 @@ msgctxt "" "par_id771689978202897\n" "help.text" msgid "On the Reference menu of the Reference tab, choose Table of Contents, Index or Bibliography." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće Zapis wobsaha, hesłar abo literarny zapis w meniju Referenca rajtarka Referenca." #. YYSPr #: 00000404.xhp @@ -1642,7 +1642,7 @@ msgctxt "" "par_id631689978370800\n" "help.text" msgid "Icon Insert Index" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Hesłar zasadźić" #. hkQaQ #: 00000404.xhp diff --git a/source/hsb/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/hsb/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 59aa084295b..1d5bdab3b1a 100644 --- a/source/hsb/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/hsb/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-12 14:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-28 12:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-08-10 13:23+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf \n" "Language-Team: Upper Sorbian \n" @@ -12372,13 +12372,13 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "" -#. Qx9qH +#. 5DzTZ #: 04120210.xhp msgctxt "" "04120210.xhp\n" "par_id3148390\n" "help.text" -msgid "Use this tab to specify and define the type of index that you want to insert. You can also create custom indexes." +msgid "Use this tab to specify and define the type of index that you want to insert. You can also create custom indexes." msgstr "" #. L3wzv @@ -12408,13 +12408,13 @@ msgctxt "" msgid "Alphabetical Index" msgstr "" -#. pfmvy +#. cFUp7 #: 04120210.xhp msgctxt "" "04120210.xhp\n" "hd_id3154645\n" "help.text" -msgid "Illustration Index" +msgid "Table of Figures" msgstr "" #. V72T4 @@ -12453,13 +12453,13 @@ msgctxt "" msgid "Bibliography" msgstr "" -#. GBLAC +#. GpVdr #: 04120210.xhp msgctxt "" "04120210.xhp\n" "par_id3154278\n" "help.text" -msgid "Using Tables of Content and Indexes" +msgid "Using Tables of Content and Indexes" msgstr "" #. FLuGm @@ -19005,13 +19005,13 @@ msgctxt "" msgid "Entire page: the object is positioned considering the full page height, from top to bottom page borders." msgstr "" -#. WvDZQ +#. QQDMA #: 05060100.xhp msgctxt "" "05060100.xhp\n" "par_id691629212020466\n" "help.text" -msgid "Page text area: the object is positioned considering the full height available for text, from top to bottom margins." +msgid "Page text area: the object is positioned from the bottom edge of the top padding area to the top edge of the bottom padding area." msgstr "" #. oJVt5 @@ -21462,6 +21462,15 @@ msgctxt "" msgid "Table Properties" msgstr "" +#. ACCSA +#: 05090000.xhp +msgctxt "" +"05090000.xhp\n" +"bm_id581695836138423\n" +"help.text" +msgid "table;properties" +msgstr "" + #. RQQrE #: 05090000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/hsb/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/hsb/helpcontent2/source/text/swriter/02.po index 88c6f650baa..52c6748ff0c 100644 --- a/source/hsb/helpcontent2/source/text/swriter/02.po +++ b/source/hsb/helpcontent2/source/text/swriter/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-09-12 14:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-06-12 19:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-09-25 18:38+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf \n" "Language-Team: Upper Sorbian \n" "Language: hsb\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" #. sqxGb #: 02110000.xhp @@ -31,7 +31,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150220\n" "help.text" msgid "Ordered List" -msgstr "" +msgstr "Čisłowana lisćina" #. ABQAW #: 02110000.xhp @@ -49,7 +49,7 @@ msgctxt "" "par_id721692393222724\n" "help.text" msgid "Choose Format - Lists - Ordered List." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće Format – Lisćiny – Čisłowana lisćina." #. dumqp #: 02110000.xhp @@ -58,7 +58,7 @@ msgctxt "" "par_id461692393262366\n" "help.text" msgid "Choose Lists - Ordered List." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće Lisćiny – Čisłowana lisćina." #. jBpTV #: 02110000.xhp @@ -67,7 +67,7 @@ msgctxt "" "par_id261692394295047\n" "help.text" msgid "Choose Home - Ordered List." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće Start – Čisłowana lisćina." #. zd7rc #: 02110000.xhp @@ -76,7 +76,7 @@ msgctxt "" "par_id3150355\n" "help.text" msgid "Icon Ordered List" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Čisłowana lisćina" #. cgFdJ #: 02110000.xhp @@ -85,7 +85,7 @@ msgctxt "" "par_id3149233\n" "help.text" msgid "Toggle Ordered List" -msgstr "" +msgstr "Čisłowanu lisćinu přepinać" #. erfjV #: 02110000.xhp @@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt "" "par_id231692393562403\n" "help.text" msgid "On the Paragraph deck of the Properties panel, click on Ordered List." -msgstr "" +msgstr "Klikńće we wobłuku Wotstawk bóčnicy Kajkosće na Čisłowana lisćina." #. yGcX6 #: 02110000.xhp @@ -139,7 +139,7 @@ msgctxt "" "bm_id641692884203505\n" "help.text" msgid "linking;framesframes;linking" -msgstr "" +msgstr "zwjazować; wobłukiwobłuki; zwjazować" #. yDnvB #: 03210000.xhp @@ -175,7 +175,7 @@ msgctxt "" "par_id291692884587358\n" "help.text" msgid "Choose Object - Link Frames." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće Objekt – Wobłuki zwjazać." #. AZn4A #: 03210000.xhp @@ -184,7 +184,7 @@ msgctxt "" "par_id3145244\n" "help.text" msgid "Icon Link Frames" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Wobłuki zwjazać" #. kcF9p #: 03210000.xhp @@ -202,7 +202,7 @@ msgctxt "" "par_id131692884364682\n" "help.text" msgid "Frame and Object menu" -msgstr "" +msgstr "Meni Wobłuk a objekt" #. 4BWgB #: 03220000.xhp @@ -247,7 +247,7 @@ msgctxt "" "par_id721613395973296\n" "help.text" msgid "Choose Format - Frame and Object - Unlink Frames." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće Format – Wobłuk a objekt – Wobłuki rozdźělić." #. CNJ8S #: 03220000.xhp @@ -256,7 +256,7 @@ msgctxt "" "par_id291692884587358\n" "help.text" msgid "Choose Object - Unlink Frames." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće Objekt – Wobłuki rozdźělić." #. WVEpN #: 03220000.xhp @@ -265,7 +265,7 @@ msgctxt "" "par_id3155903\n" "help.text" msgid "Icon Unlink Frames" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Wobłuki rozdźělić" #. 9CrhG #: 03220000.xhp @@ -283,7 +283,7 @@ msgctxt "" "par_id131692884364682\n" "help.text" msgid "Frame and Object menu" -msgstr "" +msgstr "Meni Wobłuk a objekt" #. ytwBC #: 04090000.xhp @@ -625,7 +625,7 @@ msgctxt "" "par_id721692393222724\n" "help.text" msgid "Choose Format - Lists - No List." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće Format – Lisćiny – Žana lisćina." #. iojYx #: 06040000.xhp @@ -634,7 +634,7 @@ msgctxt "" "par_id461692393262366\n" "help.text" msgid "Choose Lists - No List." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće Lisćiny – Žana lisćina." #. LDHCy #: 06040000.xhp @@ -661,7 +661,7 @@ msgctxt "" "par_id281692392523986\n" "help.text" msgid "CommandCtrl + Shift + F12" -msgstr "" +msgstr "cmd ⌘Strg + Umsch (⇧) + F12" #. mCxVk #: 06040000.xhp @@ -670,7 +670,7 @@ msgctxt "" "par_id231692393562403\n" "help.text" msgid "On the Paragraph deck of the Properties panel, click on No List." -msgstr "" +msgstr "Klikńće we wobłuku Wotstawk bóčnicy Kajkosće na Žana lisćina." #. 5FX23 #: 06040000.xhp @@ -706,7 +706,7 @@ msgctxt "" "par_id3145241\n" "help.text" msgid "Demotes the list of a list paragraph where the cursor is located and its subpoints to the next list level." -msgstr "" +msgstr "Zastopnjuje lisćinu lisćinoweho wotstawka niže, hdźež kursor je a jeje poddypki k přichodnej lisćinowej runinje." #. iB5KA #: 06070000.xhp @@ -715,7 +715,7 @@ msgctxt "" "par_id251692405745079\n" "help.text" msgid "Multiple list paragraphs can be selected. Demotes the outline level of a numbered heading where the cursor is located and all its subheadings to the next outline level. This command is active only when the cursor is positioned in a list paragraph or a numbered heading." -msgstr "" +msgstr "Wjacore lisćinowe wotstawki dadźa so wubrać. Zastopnjuje rozrjadowansku runinu čisłowaneho nadpisma niže, hdźež kursor je, a wšě jeje podnadpisma k přichodnej rozrjadowanskej runinje. Tutón přikaz je jenož aktiwny, hdyž kursor je w lisćinowym wotstawku abo čisłowanym nadpismu." #. dJ7bw #: 06070000.xhp @@ -724,7 +724,7 @@ msgctxt "" "par_id31692405388098\n" "help.text" msgid "Choose Format - Lists - Demote Outline Level with Subpoints." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće Format – Lisćiny – Rozrjadowansku runinu z poddypkami dele přesunyć." #. BzDr8 #: 06070000.xhp @@ -733,7 +733,7 @@ msgctxt "" "par_id461692442690499\n" "help.text" msgid "On the Home menu of the Home tab, select Demote Outline Level with Subpoints." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće w meniju Start rajtarka Start Rozrjadowansku runinu z poddypkami dele přesunyć." #. EH6kY #: 06070000.xhp @@ -778,7 +778,7 @@ msgctxt "" "par_id3151189\n" "help.text" msgid "Promotes the list level of a list paragraph where the cursor is located and its subpoints to the next list level." -msgstr "" +msgstr "Přesuwa lisćinu lisćinoweho wotstawka horje, hdźež kursor je a jeje poddypki k přichodnej lisćinowej runinje." #. vYMtL #: 06080000.xhp @@ -787,7 +787,7 @@ msgctxt "" "par_id201692405803109\n" "help.text" msgid "Multiple list paragraphs can be selected. Promotes the outline level of a numbered heading where the cursor is located and all its subheadings to the next outline level. This command is active only when the cursor is positioned in a list paragraph or numbered heading." -msgstr "" +msgstr "Wjacore lisćinowe wotstawki dadźa so wubrać. Přesuwa rozrjadowansku runinu čisłowaneho nadpisma horje, hdźež kursor je, a wšě jeje podnadpisma k přichodnej rozrjadowanskej runinje. Tutón přikaz je jenož aktiwny, hdyž kursor je w lisćinowym wotstawku abo čisłowanym nadpismu." #. rEh5B #: 06080000.xhp @@ -796,7 +796,7 @@ msgctxt "" "par_id31692405388098\n" "help.text" msgid "Choose Format - Lists - Promote Outline Level with Subpoints." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće Format – Lisćiny – Rozrjadowansku runinu z poddypkami horje přesunyć." #. J8FTE #: 06080000.xhp @@ -805,7 +805,7 @@ msgctxt "" "par_id481692443072652\n" "help.text" msgid "On the Home menu of the Home tab, select Promote Outline Level with Subpoints." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće w meniju Start rajtarka Start Rozrjadowansku runinu z poddypkami horje přesunyć." #. 98iKX #: 06080000.xhp @@ -859,7 +859,7 @@ msgctxt "" "par_id281692411921814\n" "help.text" msgid "Choose Format - Lists - Insert Unnumbered Entry." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće Format – Lisćiny – Nječisłowany zapisk zasadźić." #. eLoXL #: 06090000.xhp @@ -868,7 +868,7 @@ msgctxt "" "par_id721692412551042\n" "help.text" msgid "On the Home menu of the Home tab, choose Insert Unnumbered Entry." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće w meniju Start rajtarka Start Nječisłowany zapisk zasadźić." #. r9pA6 #: 06090000.xhp @@ -877,7 +877,7 @@ msgctxt "" "par_id3156377\n" "help.text" msgid "Icon Insert Unnumbered Entry" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Nječisłowany zapisk zasadźić" #. Ut87w #: 06090000.xhp @@ -913,7 +913,7 @@ msgctxt "" "par_id3148768\n" "help.text" msgid "Moves a list paragraph where the cursor is located and its subpoints to before the previous list paragraph with the same list level." -msgstr "" +msgstr "Přesuwa lisćinowy wotstawk, hdźež kursor je, a jeho poddypki před předchadny lisćinowy wotstawk ze samsnej lisćinowej runinu." #. bfuN5 #: 06120000.xhp @@ -922,7 +922,7 @@ msgctxt "" "par_id831692410867343\n" "help.text" msgid "Moves a numbered heading where the cursor is located and all its subheadings and text to before the previous heading at the same outline level.You can also select and move more than one list paragraph or numbered heading. This command is only active when the cursor is positioned within a list paragraph or numbered heading." -msgstr "" +msgstr "Přesuwa čisłowane nadpismo, hdźež kursor je, a wšě jeho podnadpisma a tekst před předchadne nadpismo na samsnej rozrjadowanskej runinje. Móžeće tež wjace hač jedyn lisćinowy wotstawk abo čisłowane nadpismo wubrać a přesunyć. Tutón přikaz je jenož aktiwny, hdyž kursor je w lisćinowym wotstawku abo čisłowanym nadpismje pozicioněrowany." #. GRMNU #: 06120000.xhp @@ -931,7 +931,7 @@ msgctxt "" "par_id41692411187803\n" "help.text" msgid "Choose Format - Lists - Move Item Up with Subpoints." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće Format – Lisćiny – Zapisk z poddypkami horje přesunyć." #. KVXUP #: 06120000.xhp @@ -976,7 +976,7 @@ msgctxt "" "par_id3148770\n" "help.text" msgid "Moves a list paragraph where the cursor is located and its subpoints to after the following list paragraph with the same list level." -msgstr "" +msgstr "Přesuwa lisćinowy wotstawk, hdźež kursor je, a jeho poddypki za slědowacy lisćinowy wotstawk ze samsnej lisćinowej runinu." #. jDBCt #: 06130000.xhp @@ -985,7 +985,7 @@ msgctxt "" "par_id791692411364377\n" "help.text" msgid "Moves a numbered heading where the cursor is located and all its subheadings and text to after the following heading at the same outline level. You can also select and move more than one list paragraph or numbered heading. This command is only active when the cursor is positioned in a list paragraph or numbered heading." -msgstr "" +msgstr "Přesuwa čisłowane nadpismo, hdźež kursor je, a wšě jeho podnadpisma a tekst za slědowace nadpismo na samsnej rozrjadowanskej runinje. Móžeće tež wjace hač jedyn lisćinowy wotstawk abo čisłowane nadpismo wubrać a přesunyć. Tutón přikaz je jenož aktiwny, hdyž kursor je w lisćinowym wotstawku abo čisłowanym nadpismu pozicioněrowany." #. wXwFf #: 06130000.xhp @@ -994,7 +994,7 @@ msgctxt "" "par_id41692411187803\n" "help.text" msgid "Choose Format - Lists - Move Item Down with Subpoints." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće Format – Lisćiny – Zapisk z poddypkami dele přesunyć." #. JX6PL #: 06130000.xhp @@ -1066,7 +1066,7 @@ msgctxt "" "par_id721692412551042\n" "help.text" msgid "On the Home menu of the Home tab, choose Restart Numbering." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće w meniju Start rajtarka Start Čisłowanje nowo započeć." #. rFHDh #: 06140000.xhp @@ -1075,7 +1075,7 @@ msgctxt "" "par_id3145082\n" "help.text" msgid "Icon Restart Numbering" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Čisłowanje nowo započeć" #. dPfnv #: 06140000.xhp @@ -1111,7 +1111,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Add to List" -msgstr "" +msgstr "Lisćinje přidać" #. Fz5XL #: 06150000.xhp @@ -1120,7 +1120,7 @@ msgctxt "" "hd_id631692413485145\n" "help.text" msgid "Add to List" -msgstr "" +msgstr "Lisćinje přidać" #. dAS6b #: 06150000.xhp @@ -1129,7 +1129,7 @@ msgctxt "" "par_id281692413485148\n" "help.text" msgid "Adds the current paragraph or selected paragraphs to the previous list." -msgstr "" +msgstr "Přidawa předchadnej lisćinje aktualny wotstawk abo wubrane wotstawki." #. jSMMb #: 06150000.xhp @@ -1138,7 +1138,7 @@ msgctxt "" "par_id731692414076418\n" "help.text" msgid "Choose Format - Lists - Add to List." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće Format – Lisćiny – Lisćinje přidać." #. eACCg #: 06150000.xhp @@ -1147,7 +1147,7 @@ msgctxt "" "par_id731692414112727\n" "help.text" msgid "Choose List - Add to List." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće Lisćiny – Lisćinje přidać." #. jzkE3 #: 06150000.xhp @@ -1156,7 +1156,7 @@ msgctxt "" "par_id791692414067336\n" "help.text" msgid "On the Home menu of the Home tab, choose Add to List." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće w meniju Start rajtarka Start Lisćinje přidać." #. A2GKo #: 06150000.xhp @@ -1165,7 +1165,7 @@ msgctxt "" "par_id631692413915537\n" "help.text" msgid "Icon Add to List" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Lisćinje přidać" #. 9nP4D #: 06150000.xhp @@ -1174,7 +1174,7 @@ msgctxt "" "par_id161692413915538\n" "help.text" msgid "Add to List" -msgstr "" +msgstr "Lisćinje přidać" #. WdZ4x #: 06160000.xhp @@ -1183,7 +1183,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "To Next Paragraph in Level" -msgstr "" +msgstr "K přichodnemu wotstawkej w runinje" #. xRiUW #: 06160000.xhp @@ -1192,7 +1192,7 @@ msgctxt "" "hd_id151692414721676\n" "help.text" msgid "To Next Paragraph in Level" -msgstr "" +msgstr "K přichodnemu wotstawkej w runinje" #. pMUaV #: 06160000.xhp @@ -1201,7 +1201,7 @@ msgctxt "" "par_id831692414721679\n" "help.text" msgid "Jumps to the next paragraph with the same list level." -msgstr "" +msgstr "Skoči k přichodnemu wotstawkej ze samsnej lisćinowej runinu." #. HgMfm #: 06160000.xhp @@ -1210,7 +1210,7 @@ msgctxt "" "par_id421692415108218\n" "help.text" msgid "Choose Format - Lists - To Next Paragraph in Level." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće Format – Lisćiny – K přichodnemu wotstawkej w runinje." #. fqAR5 #: 06160000.xhp @@ -1219,7 +1219,7 @@ msgctxt "" "par_id341692414998779\n" "help.text" msgid "Icon To Next Paragraph in Level" -msgstr "" +msgstr "Symbol za K přichodnemu wotstawkej w runinje" #. VdjxC #: 06160000.xhp @@ -1228,7 +1228,7 @@ msgctxt "" "par_id261692414998781\n" "help.text" msgid "To Next Paragraph in Level" -msgstr "" +msgstr "K přichodnemu wotstawkej w runinje" #. BHkM2 #: 06170000.xhp @@ -1237,7 +1237,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "To Previous Paragraph in Level" -msgstr "" +msgstr "K předchadnemu wotstawkej w runinje" #. Nf6Rh #: 06170000.xhp @@ -1246,7 +1246,7 @@ msgctxt "" "hd_id151692414721676\n" "help.text" msgid "To Previous Paragraph in Level" -msgstr "" +msgstr "K předchadnemu wotstawkej w runinje" #. 9KUj5 #: 06170000.xhp @@ -1255,7 +1255,7 @@ msgctxt "" "par_id831692414721679\n" "help.text" msgid "Jumps to the previous paragraph with the same list level." -msgstr "" +msgstr "Skoči k předchadnemu wotstawkej ze samsnej lisćinowej runinu." #. CuFaZ #: 06170000.xhp @@ -1264,7 +1264,7 @@ msgctxt "" "par_id421692415108218\n" "help.text" msgid "Choose Format - Lists - To Previous Paragraph in Level." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće Format – Lisćiny – K předchadnemu wotstawkej w runinje." #. kBjdE #: 06170000.xhp @@ -1273,7 +1273,7 @@ msgctxt "" "par_id341692414998779\n" "help.text" msgid "Icon To Previous Paragraph in Level" -msgstr "" +msgstr "Symbol za K předchadnemu wotstawkej w runinje" #. n3g35 #: 06170000.xhp @@ -1282,7 +1282,7 @@ msgctxt "" "par_id261692414998781\n" "help.text" msgid "To Previous Paragraph in Level" -msgstr "" +msgstr "K předchadnemu wotstawkej w runinje" #. qCdhk #: 08010000.xhp diff --git a/source/hsb/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/source/hsb/helpcontent2/source/text/swriter/04.po index 51d1767deb3..00f4fcb0235 100644 --- a/source/hsb/helpcontent2/source/text/swriter/04.po +++ b/source/hsb/helpcontent2/source/text/swriter/04.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-09-12 14:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-06-22 10:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-09-14 23:36+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf \n" "Language-Team: Upper Sorbian \n" "Language: hsb\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" #. brcGC #: 01020000.xhp @@ -1408,7 +1408,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154531\n" "help.text" msgid "Command+Shift+Arrow LeftShift+Home" -msgstr "" +msgstr "cmd ⌘+Umsch (⇧)+←Umsch (⇧)+Pos1" #. MyZhF #: 01020000.xhp @@ -1444,7 +1444,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151005\n" "help.text" msgid "Command+Shift+Arrow RightShift+End" -msgstr "" +msgstr "cmd ⌘+Umsch (⇧)+→Umsch (⇧)+Ende" #. qCDwe #: 01020000.xhp @@ -1480,7 +1480,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151030\n" "help.text" msgid "Command+Shift+Arrow UpCtrl+Shift+Home" -msgstr "" +msgstr "cmd ⌘+Umsch (⇧)+↑Strg+Umsch (⇧)+Pos1" #. Soi4q #: 01020000.xhp @@ -1516,7 +1516,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149750\n" "help.text" msgid "Command+Shift+Arrow DownCtrl+Shift+End" -msgstr "" +msgstr "cmd ⌘+Umsch (⇧)+↓Strg+Umsch (⇧)+Ende" #. HD7Wn #: 01020000.xhp @@ -1705,7 +1705,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151124\n" "help.text" msgid "Command+Shift+Fn+BackspaceCtrl+Shift+Del" -msgstr "" +msgstr "cmd ⌘+Fn+BackspaceStrg+Umsch (⇧)+Entf" #. CFwv6 #: 01020000.xhp diff --git a/source/hsb/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/hsb/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index c4b55973451..e8b259ee234 100644 --- a/source/hsb/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/hsb/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-12 14:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-22 21:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-08-10 13:23+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf \n" "Language-Team: Upper Sorbian \n" @@ -16746,22 +16746,22 @@ msgctxt "" msgid "Text table" msgstr "" -#. pN8hg +#. wvqPj #: table_insert.xhp msgctxt "" "table_insert.xhp\n" "par_id3150965\n" "help.text" -msgid "DDE link (only under Windows)" +msgid "DDE link" msgstr "" -#. 7jjmA +#. G9nDh #: table_insert.xhp msgctxt "" "table_insert.xhp\n" "par_id3154377\n" "help.text" -msgid "Table structure and contents, without formatting. With updating" +msgid "Table structure and contents, without formatting. With updating" msgstr "" #. EBbmB -- cgit