From b2e864f9b44f85777d7679cb3696a5a801b8ee97 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Christian Lohmaier Date: Mon, 22 May 2023 12:36:07 +0200 Subject: update translations for master/7.6 and force-fix errors using pocheck Change-Id: Iec9043ba6ba5c1520fd5906a7ebfc8c7ae94a2c5 --- source/hsb/helpcontent2/source/text/scalc/00.po | 31 +- source/hsb/helpcontent2/source/text/scalc/05.po | 10 +- source/hsb/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po | 31 +- source/hsb/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po | 6 +- source/hsb/helpcontent2/source/text/shared/00.po | 466 ++++++++++----------- source/hsb/helpcontent2/source/text/simpress/00.po | 455 ++++++++++---------- source/hsb/helpcontent2/source/text/simpress/04.po | 4 +- .../hsb/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po | 10 +- source/hsb/helpcontent2/source/text/smath/01.po | 52 +-- 9 files changed, 555 insertions(+), 510 deletions(-) (limited to 'source/hsb/helpcontent2') diff --git a/source/hsb/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/hsb/helpcontent2/source/text/scalc/00.po index eac8305c4d1..36507935528 100644 --- a/source/hsb/helpcontent2/source/text/scalc/00.po +++ b/source/hsb/helpcontent2/source/text/scalc/00.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-22 14:43+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-22 12:01+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-28 01:04+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf \n" "Language-Team: Upper Sorbian \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" #. E9tti #: 00000004.xhp @@ -2211,6 +2211,33 @@ msgctxt "" msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 7.2." msgstr "Tuta funkcija je wot %PRODUCTNAME 7.2 k dispoziciji." +#. TfLrE +#: avail_release.xhp +msgctxt "" +"avail_release.xhp\n" +"par_id651551401041668\n" +"help.text" +msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 7.3." +msgstr "" + +#. GLr9s +#: avail_release.xhp +msgctxt "" +"avail_release.xhp\n" +"par_id651551401041669\n" +"help.text" +msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 7.4." +msgstr "" + +#. B89AE +#: avail_release.xhp +msgctxt "" +"avail_release.xhp\n" +"par_id651551401041670\n" +"help.text" +msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 7.5." +msgstr "" + #. LSPBz #: sheet_menu.xhp msgctxt "" diff --git a/source/hsb/helpcontent2/source/text/scalc/05.po b/source/hsb/helpcontent2/source/text/scalc/05.po index e2115496909..9cb41c26773 100644 --- a/source/hsb/helpcontent2/source/text/scalc/05.po +++ b/source/hsb/helpcontent2/source/text/scalc/05.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-10 12:32+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-22 12:01+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-05-13 08:32+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf \n" "Language-Team: Upper Sorbian \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" #. Cxzki #: 02140000.xhp @@ -492,14 +492,14 @@ msgctxt "" msgid "Circular reference" msgstr "Cirkularny poćah" -#. xxEz9 +#. SNPhH #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3157972\n" "help.text" -msgid "Formula refers directly or indirectly to itself and the Iterations option is not set under %PRODUCTNAME - Preferences -Tools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Calculate." -msgstr "Formla so direktnje abo indirektnje na so poćahuje a nastajenje Iteracije njeje pod %PRODUCTNAME – Nastajenja – Nastroje – Nastajenja – %PRODUCTNAME Calc – Wuličić stajene." +msgid "Formula refers directly or indirectly to itself and the Iterations option is not set under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Calculate." +msgstr "Formla so direktnje abo indirektnje na so poćahuje a nastajenje Iteracije njeje pod %PRODUCTNAME – NastajenjaNastroje – Nastajenja – %PRODUCTNAME Calc – Wuličić stajene." #. Z3Q9Q #: 02140000.xhp diff --git a/source/hsb/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po b/source/hsb/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po index 39d2f119e3a..ec955bc2d83 100644 --- a/source/hsb/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po +++ b/source/hsb/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-20 13:08+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-22 12:01+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-03-18 15:16+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf \n" "Language-Team: Upper Sorbian \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" #. EDSDr #: 00000004.xhp @@ -33,6 +33,33 @@ msgctxt "" msgid "To access this command..." msgstr "Přistup k tutomu přikazej …" +#. BG8mb +#: insert_menu.xhp +msgctxt "" +"insert_menu.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Insert Menu" +msgstr "" + +#. UWBZA +#: insert_menu.xhp +msgctxt "" +"insert_menu.xhp\n" +"par_id3147002\n" +"help.text" +msgid "Choose Insert - Layer" +msgstr "" + +#. AUTMW +#: insert_menu.xhp +msgctxt "" +"insert_menu.xhp\n" +"par_id3150363\n" +"help.text" +msgid "Open context menu of layer tabs - choose Insert Layer" +msgstr "" + #. FS4FK #: page_menu.xhp msgctxt "" diff --git a/source/hsb/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po b/source/hsb/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po index aeb8c6893ed..6d61733c0e3 100644 --- a/source/hsb/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po +++ b/source/hsb/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-11-22 14:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-05-18 16:35+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf \n" "Language-Team: Upper Sorbian \n" "Language: hsb\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" #. XCKCk #: 01020000.xhp @@ -481,7 +481,7 @@ msgctxt "" "par_id3155928\n" "help.text" msgid "Bring to front." -msgstr "Doprědka." +msgstr "Cyle doprědka." #. uTL6F #: 01020000.xhp diff --git a/source/hsb/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/hsb/helpcontent2/source/text/shared/00.po index ea4ac43d910..293e6e4c69d 100644 --- a/source/hsb/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/hsb/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-17 15:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-05-17 11:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-05-22 10:08+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf \n" "Language-Team: Upper Sorbian \n" "Language: hsb\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" #. 3B8ZN #: 00000001.xhp @@ -11866,7 +11866,7 @@ msgctxt "" "par_id3156442\n" "help.text" msgid "Control" -msgstr "" +msgstr "Wodźenski element" #. TrUBh #: 00040501.xhp @@ -11875,7 +11875,7 @@ msgctxt "" "par_id3153943\n" "help.text" msgid "Open context menu of a selected form element - choose Control Properties - General tab." -msgstr "" +msgstr "Wočińće kontekstowy meni wubraneho formularoweho elementa a wubjerće Kajkosće wodźenskeho elementa… – rajtark: Powšitkowny." #. XDaSr #: 00040501.xhp @@ -11884,7 +11884,7 @@ msgctxt "" "par_id3159198\n" "help.text" msgid "Open Form Design toolbar, click Control icon - General tab." -msgstr "" +msgstr "Wočińće symbolowu lajstu Formularowy naćisk a klikńće na symbol Wodźenski element – rajtark: Powšitkowny." #. MAnJk #: 00040501.xhp @@ -11893,7 +11893,7 @@ msgctxt "" "par_id3153203\n" "help.text" msgid "Open context menu of a selected form element - choose Control Properties - Data tab." -msgstr "" +msgstr "Wočińće kontekstowy meni wubraneho formularoweho elementa a wubjerće Kajkosće wodźenskeho elementa… – rajtark: Daty." #. LW7yw #: 00040501.xhp @@ -11902,7 +11902,7 @@ msgctxt "" "par_id3150048\n" "help.text" msgid "Open Form Design toolbar, click Control icon - Data tab." -msgstr "" +msgstr "Wočińće symbolowu lajstu Formularowy naćisk a klikńće na symbol Wodźenski element – rajtark: Daty." #. U7r5z #: 00040501.xhp @@ -11911,7 +11911,7 @@ msgctxt "" "par_id3153334\n" "help.text" msgid "Open context menu of a selected form element - choose Control Properties - Events tab." -msgstr "" +msgstr "Wočińće kontekstowy meni wubraneho formularoweho elementa a wubjerće Kajkosće wodźenskeho elementa… – rajtark: Podawki." #. GweHD #: 00040501.xhp @@ -11920,7 +11920,7 @@ msgctxt "" "par_id3153744\n" "help.text" msgid "Open Form Design toolbar, click Control Properties icon - Events tab." -msgstr "" +msgstr "Wočińće symbolowu lajstu Formularowy naćisk a klikńće na symbol Kajkosće wodźenskeho elementa – rajtark: Podawki." #. 9LBJs #: 00040501.xhp @@ -11929,7 +11929,7 @@ msgctxt "" "par_id6058839\n" "help.text" msgid "On Form Design bar, click" -msgstr "" +msgstr "Klikńće w symbolowej lajsće Formularowy naćisk na" #. EJCyJ #: 00040501.xhp @@ -11938,7 +11938,7 @@ msgctxt "" "par_id3157874\n" "help.text" msgid "Icon Activation Order" -msgstr "" +msgstr "Symbol za aktiwěrowanski porjad" #. BmMW5 #: 00040501.xhp @@ -11947,7 +11947,7 @@ msgctxt "" "par_id3146926\n" "help.text" msgid "Activation Order" -msgstr "" +msgstr "Aktiwěrowanski porjad" #. AQVAF #: 00040501.xhp @@ -11956,7 +11956,7 @@ msgctxt "" "par_id2709433\n" "help.text" msgid "On Form Design bar, click" -msgstr "" +msgstr "Klikńće w symbolowej lajsće Formularowy naćisk na" #. pNmAg #: 00040501.xhp @@ -11965,7 +11965,7 @@ msgctxt "" "par_id3156439\n" "help.text" msgid "Icon Add Field" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Polo přidać" #. iQFBK #: 00040501.xhp @@ -11974,7 +11974,7 @@ msgctxt "" "par_id3144747\n" "help.text" msgid "Add Field" -msgstr "" +msgstr "Polo přidać" #. jPt4f #: 00040501.xhp @@ -11983,7 +11983,7 @@ msgctxt "" "par_id9929502\n" "help.text" msgid "On Form Design bar, click" -msgstr "" +msgstr "Klikńće w symbolowej lajsće Formularowy naćisk na" #. hgCuD #: 00040501.xhp @@ -11992,7 +11992,7 @@ msgctxt "" "par_id3150749\n" "help.text" msgid "Icon Form Navigator" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Formularowy nawigator" #. QEjGP #: 00040501.xhp @@ -12001,7 +12001,7 @@ msgctxt "" "par_id3147237\n" "help.text" msgid "Form Navigator" -msgstr "" +msgstr "Formularny nawigator" #. Paybb #: 00040501.xhp @@ -12010,7 +12010,7 @@ msgctxt "" "par_id4886928\n" "help.text" msgid "On Form Controls toolbar or Form Design bar, click" -msgstr "" +msgstr "Klikńće w symbolowej lajsće Formularowe wodźenske elementy abo Formularowy naćisk na" #. YgQWC #: 00040501.xhp @@ -12019,7 +12019,7 @@ msgctxt "" "par_id3156056\n" "help.text" msgid "Icon Design Mode" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Naćiskowy modus" #. AATfh #: 00040501.xhp @@ -12028,7 +12028,7 @@ msgctxt "" "par_id3153767\n" "help.text" msgid "Design Mode On/Off" -msgstr "" +msgstr "Naćiskowy modus zapinjeny/wupinjeny" #. 3YRwF #: 00040501.xhp @@ -12037,7 +12037,7 @@ msgctxt "" "par_id3148828\n" "help.text" msgid "Open Form Navigator - select form - open context menu - choose Open in Design Mode." -msgstr "" +msgstr "Wočińće Formularowy nawigator – wubjerće formular – wočińće kontekstowy meni – wubjerće W naćiskowym modusu wočinić." #. mRTG5 #: 00040501.xhp @@ -12046,7 +12046,7 @@ msgctxt "" "par_id8177434\n" "help.text" msgid "On Form Design bar, click" -msgstr "" +msgstr "Klikńće w symbolowej lajsće Formularowy naćisk na" #. iGE3k #: 00040501.xhp @@ -12055,7 +12055,7 @@ msgctxt "" "par_id3149822\n" "help.text" msgid "Icon Open in Design Mode" -msgstr "" +msgstr "Symbol za W naćiskowym modusu wočinić" #. UqdMN #: 00040501.xhp @@ -12064,7 +12064,7 @@ msgctxt "" "par_id3147321\n" "help.text" msgid "Open in Design Mode" -msgstr "" +msgstr "W naćiskowym modusu wočinić" #. nkbGg #: 00040501.xhp @@ -12073,7 +12073,7 @@ msgctxt "" "par_id3147533\n" "help.text" msgid "On Form Control toolbar, click" -msgstr "" +msgstr "Klikńće w symbolowej lajsće Formularowe wodźenske elementy na" #. msyNv #: 00040501.xhp @@ -12082,7 +12082,7 @@ msgctxt "" "par_id3152948\n" "help.text" msgid "Icon Wizard" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Asistent" #. o64U6 #: 00040501.xhp @@ -12091,7 +12091,7 @@ msgctxt "" "par_id3155939\n" "help.text" msgid "Wizards On/Off" -msgstr "" +msgstr "Asistenty zapinjeny/wupinjeny" #. ZMozw #: 00040501.xhp @@ -12100,7 +12100,7 @@ msgctxt "" "par_id3147244\n" "help.text" msgid "Choose Format - Arrange ($[officename] Writer, $[officename] Calc)." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće Format – Rjadować ($[officename] Writer, $[officename] Calc)." #. BJj2z #: 00040501.xhp @@ -12109,7 +12109,7 @@ msgctxt "" "par_id3159334\n" "help.text" msgid "Open context menu - choose Arrange ($[officename] Impress, $[officename] Draw)." -msgstr "" +msgstr "Wočińće kontekstowy meni – wočińće Rjadować ($[officename] Impress, $[officename] Draw)." #. zzpRV #: 00040501.xhp @@ -12118,7 +12118,7 @@ msgctxt "" "par_id3154023\n" "help.text" msgid "Choose Shape - Arrange ($[officename] Draw)." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće Twar – Porjad ($[officename] Draw)." #. gqcDq #: 00040501.xhp @@ -12127,7 +12127,7 @@ msgctxt "" "par_id3155578\n" "help.text" msgid "Icon Arrange" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Porjad" #. jwdWP #: 00040501.xhp @@ -12136,7 +12136,7 @@ msgctxt "" "par_id3152496\n" "help.text" msgid "Arrange" -msgstr "" +msgstr "Porjad" #. qziC8 #: 00040501.xhp @@ -12145,7 +12145,7 @@ msgctxt "" "par_id3148459\n" "help.text" msgid "Choose Format - Arrange - Bring to Front ($[officename] Writer, $[officename] Calc)." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće Format – Rjadować – Cyle doprědka ($[officename] Writer, $[officename] Calc)." #. DYFCd #: 00040501.xhp @@ -12154,7 +12154,7 @@ msgctxt "" "par_id3148425\n" "help.text" msgid "Choose Shape - Arrange - Bring to Front ($[officename] Draw)." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće Twar – Porjad – Cyle doprědka ($[officename] Draw)." #. WE9Pd #: 00040501.xhp @@ -12163,7 +12163,7 @@ msgctxt "" "par_id3153268\n" "help.text" msgid "Shift+CommandCtrl+plus sign ($[officename] Impress, $[officename] Draw)." -msgstr "" +msgstr "Umsch (⇧)+cmd ⌘Strg+Plus (+) ($[officename] Impress, $[officename] Draw)." #. D6WN7 #: 00040501.xhp @@ -12172,7 +12172,7 @@ msgctxt "" "par_id3154206\n" "help.text" msgid "Open context menu - choose Arrange - Bring to Front ($[officename] Impress)." -msgstr "" +msgstr "Wočińće kontekstowy meni – wubjerće Rjadować – Cyle doprědka ($[officename] Impress)." #. HPFLD #: 00040501.xhp @@ -12181,7 +12181,7 @@ msgctxt "" "par_id3151213\n" "help.text" msgid "Icon Bring to Front" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Cyle doprědka" #. sBuGt #: 00040501.xhp @@ -12190,7 +12190,7 @@ msgctxt "" "par_id3149571\n" "help.text" msgid "Bring to Front" -msgstr "" +msgstr "Cyle doprědka" #. GqevU #: 00040501.xhp @@ -12199,7 +12199,7 @@ msgctxt "" "par_id3147092\n" "help.text" msgid "Choose Format - Arrange - Bring Forward ($[officename] Writer, $[officename] Calc)." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće Format – Rjadować – Doprědka ($[officename] Writer, $[officename] Calc)." #. aMRva #: 00040501.xhp @@ -12208,7 +12208,7 @@ msgctxt "" "par_id3148396\n" "help.text" msgid "Choose Shape - Arrange - Bring Forward ($[officename] Draw)." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće Twar – Porjad – Doprědka ($[officename] Draw)." #. 3CxUb #: 00040501.xhp @@ -12217,7 +12217,7 @@ msgctxt "" "par_id3149528\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+plus sign ($[officename] Impress, $[officename] Draw)" -msgstr "" +msgstr "cmd ⌘Strg+plus (+) ($[officename] Impress, $[officename] Draw)" #. sEc4z #: 00040501.xhp @@ -12226,7 +12226,7 @@ msgctxt "" "par_id3154658\n" "help.text" msgid "Open context menu - choose Arrange - Bring Forward ($[officename] Impress)." -msgstr "" +msgstr "Wočińće kontekstowy meni – wubjerće Rjadować – Doprědka ($[officename] Impress)." #. TSeCV #: 00040501.xhp @@ -12235,7 +12235,7 @@ msgctxt "" "par_id3159121\n" "help.text" msgid "Icon Bring Forward" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Doprědka" #. P9V6A #: 00040501.xhp @@ -12244,7 +12244,7 @@ msgctxt "" "par_id3155848\n" "help.text" msgid "Bring Forward" -msgstr "" +msgstr "Doprědka" #. wkLnv #: 00040501.xhp @@ -12253,7 +12253,7 @@ msgctxt "" "par_id3154815\n" "help.text" msgid "Choose Format - Arrange - Send Backward ($[officename] Writer, $[officename] Calc)." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće Format – Rjadować – Dozady ($[officename] Writer, $[officename] Calc)." #. yfLSs #: 00040501.xhp @@ -12262,7 +12262,7 @@ msgctxt "" "par_id3150428\n" "help.text" msgid "Choose Shape - Arrange - Send Backward ($[officename] Draw)." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće Twar – Porjad – Dozady ($[officename] Draw)." #. uc68f #: 00040501.xhp @@ -12271,7 +12271,7 @@ msgctxt "" "par_id3156064\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+minus sign ($[officename] Impress, $[officename] Draw)" -msgstr "" +msgstr "cmd ⌘Strg+minus (-) ($[officename] Impress, $[officename] Draw)" #. D2F6v #: 00040501.xhp @@ -12280,7 +12280,7 @@ msgctxt "" "par_id3159107\n" "help.text" msgid "Open context menu - choose Arrange - Send Backward ($[officename] Impress)." -msgstr "" +msgstr "Wočińće kontekstowy meni – wubjerće Rjadować – Dozady ($[officename] Impress)." #. BQhNe #: 00040501.xhp @@ -12289,7 +12289,7 @@ msgctxt "" "par_id3152994\n" "help.text" msgid "Icon Send Backward" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Dozady" #. WKKNG #: 00040501.xhp @@ -12298,7 +12298,7 @@ msgctxt "" "par_id3152795\n" "help.text" msgid "Send Backward" -msgstr "" +msgstr "Dozady" #. TdyFq #: 00040501.xhp @@ -12307,7 +12307,7 @@ msgctxt "" "par_id3149493\n" "help.text" msgid "Choose Format - Arrange - Send to Back ($[officename] Writer, $[officename] Calc)." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće Format – Rjadować – Cyle dozady ($[officename] Writer, $[officename] Calc)." #. 5pzCr #: 00040501.xhp @@ -12316,7 +12316,7 @@ msgctxt "" "par_id3148595\n" "help.text" msgid "Choose Shape - Arrange - Send to Back ($[officename] Draw)." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće Twar – Porjad – Cyle dozady ($[officename] Draw)." #. cG5R9 #: 00040501.xhp @@ -12325,7 +12325,7 @@ msgctxt "" "par_id3150690\n" "help.text" msgid "Shift+CommandCtrl+minus sign ($[officename] Impress, $[officename] Draw)" -msgstr "" +msgstr "cmd ⌘Strg+Umsch (⇧)+minus (-) ($[officename] Impress, $[officename] Draw)" #. NkXED #: 00040501.xhp @@ -12334,7 +12334,7 @@ msgctxt "" "par_id3154486\n" "help.text" msgid "Open context menu - choose Arrange - Send to Back ($[officename] Impress)." -msgstr "" +msgstr "Wočińće kontekstowy meni – wubjerće Rjadować – Cyle dozady ($[officename] Impress)." #. A873M #: 00040501.xhp @@ -12343,7 +12343,7 @@ msgctxt "" "par_id3145384\n" "help.text" msgid "Icon Send to Back" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Cyle dozady" #. mH2tS #: 00040501.xhp @@ -12352,7 +12352,7 @@ msgctxt "" "par_id3155260\n" "help.text" msgid "Send to Back" -msgstr "" +msgstr "Cyle dozady" #. GZDWF #: 00040501.xhp @@ -12361,7 +12361,7 @@ msgctxt "" "par_id3145410\n" "help.text" msgid "Choose Format - Arrange - To Foreground." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće Format – Rjadować – Do prědka." #. G2AjB #: 00040501.xhp @@ -12370,7 +12370,7 @@ msgctxt "" "par_id3149408\n" "help.text" msgid "Icon To Foreground" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Do prědka" #. 4ahEr #: 00040501.xhp @@ -12379,7 +12379,7 @@ msgctxt "" "par_id3153607\n" "help.text" msgid "To Foreground" -msgstr "" +msgstr "Do prědka" #. Fmk6D #: 00040501.xhp @@ -12388,7 +12388,7 @@ msgctxt "" "par_id3159626\n" "help.text" msgid "Choose Format - Arrange - To Background." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće Format – Rjadować – Do pozadka." #. FQRn8 #: 00040501.xhp @@ -12397,7 +12397,7 @@ msgctxt "" "par_id3153815\n" "help.text" msgid "Icon To Background" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Do pozadka" #. rCVpM #: 00040501.xhp @@ -12406,7 +12406,7 @@ msgctxt "" "par_id3152900\n" "help.text" msgid "To Background" -msgstr "" +msgstr "Do pozadka" #. bbLzP #: 00040501.xhp @@ -12415,7 +12415,7 @@ msgctxt "" "par_id3146854\n" "help.text" msgid "Choose Format - Align ($[officename] Writer, $[officename] Calc)." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće Format – Wusměrić ($[officename] Writer, $[officename] Calc)." #. kcWEi #: 00040501.xhp @@ -12424,7 +12424,7 @@ msgctxt "" "par_id3153914\n" "help.text" msgid "Choose Shape - Align (objects selected) ($[officename] Draw)." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće Twar – Objekty wusměrić (z wubranymi objektami) ($[officename] Draw)." #. 8n9qi #: 00040501.xhp @@ -12433,7 +12433,7 @@ msgctxt "" "par_id3153185\n" "help.text" msgid "Open context menu - choose Align (objects selected) ($[officename] Impress, $[officename] Draw)." -msgstr "" +msgstr "Wočińće kontekstowy meni – wubjerće Wusměrić (z wubranymi objektami) ($[officename] Impress, $[officename] Draw)." #. TpsPU #: 00040501.xhp @@ -12442,7 +12442,7 @@ msgctxt "" "par_id3168611\n" "help.text" msgid "Choose Format - Align - Left ($[officename] Writer, $[officename] Calc)." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće Format – Wusměrić – Nalěwo ($[officename] Writer, $[officename] Calc)." #. hjvGi #: 00040501.xhp @@ -12451,7 +12451,7 @@ msgctxt "" "par_id3083450\n" "help.text" msgid "Choose Shape - Align - Left (selected objects) ($[officename] Draw)." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće Twar – Objekty wusměrić – Nalěwo (z wubranymi objektami) ($[officename] Draw)." #. cahTG #: 00040501.xhp @@ -12460,7 +12460,7 @@ msgctxt "" "par_id3150257\n" "help.text" msgid "Open context menu - choose Align - Left (objects selected) ($[officename] Impress, $[officename] Draw)." -msgstr "" +msgstr "Wočińće kontekstowy meni – wubjerće Wusměrić – Nalěwo (z wubranymi objektami) ($[officename] Impress, $[officename] Draw)." #. i2YPG #: 00040501.xhp @@ -12469,7 +12469,7 @@ msgctxt "" "par_id3146786\n" "help.text" msgid "On Align bar ($[officename] Impress, $[officename] Draw), click" -msgstr "" +msgstr "Klikńće w symbolowej lajsće Wusměrić ($[officename] Impress, $[officename] Draw) na" #. Po4LF #: 00040501.xhp @@ -12478,7 +12478,7 @@ msgctxt "" "par_id3153373\n" "help.text" msgid "Icon Left" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Nalěwo" #. 3u7D2 #: 00040501.xhp @@ -12487,7 +12487,7 @@ msgctxt "" "par_id3151231\n" "help.text" msgid "Left" -msgstr "" +msgstr "Nalěwo" #. Cq8Xg #: 00040501.xhp @@ -12496,7 +12496,7 @@ msgctxt "" "par_id3150268\n" "help.text" msgid "Choose Format - Align - Centered ($[officename] Writer, $[officename] Calc)." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće Format – Wusměrić – Centrowano ($[officename] Writer, $[officename] Calc)." #. CcnGf #: 00040501.xhp @@ -12505,7 +12505,7 @@ msgctxt "" "par_id3157978\n" "help.text" msgid "Choose Shape - Align - Centered (objects selected) ($[officename] Draw)." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće Twar – Objekty wusměrić – Centrowane (z wubranymi objektami) ($[officename] Draw)." #. qhghb #: 00040501.xhp @@ -12514,7 +12514,7 @@ msgctxt "" "par_id3150139\n" "help.text" msgid "On Align bar ($[officename] Impress, $[officename] Draw), click" -msgstr "" +msgstr "Klikńće w symbolowej lajsće Wusměrić ($[officename] Impress, $[officename] Draw) na" #. mbnDh #: 00040501.xhp @@ -12523,7 +12523,7 @@ msgctxt "" "par_id3149519\n" "help.text" msgid "Icon Centered" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Centrowany" #. fawoM #: 00040501.xhp @@ -12532,7 +12532,7 @@ msgctxt "" "par_id3150704\n" "help.text" msgid "Centered" -msgstr "" +msgstr "Centrowany" #. qqFGo #: 00040501.xhp @@ -12541,7 +12541,7 @@ msgctxt "" "par_id3156546\n" "help.text" msgid "Choose Format - Align - Right." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće Format – Wusměrić – Naprawo." #. obAsM #: 00040501.xhp @@ -12550,7 +12550,7 @@ msgctxt "" "par_id3145073\n" "help.text" msgid "Choose Shape - Align - Right (objects selected) ($[officename] Draw)." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće Twar – Objekty wusměrić – naprawo (z wubranymi objektami) ($[officename] Draw)." #. WVrzG #: 00040501.xhp @@ -12559,7 +12559,7 @@ msgctxt "" "par_id3146953\n" "help.text" msgid "On Align bar ($[officename] Impress, $[officename] Draw), click" -msgstr "" +msgstr "Klikńće w symbolowej lajsće Wusměrić ($[officename] Impress, $[officename] Draw) na" #. EDVzM #: 00040501.xhp @@ -12568,7 +12568,7 @@ msgctxt "" "par_id3155436\n" "help.text" msgid "Icon Right" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Naprawo" #. mF7W6 #: 00040501.xhp @@ -12577,7 +12577,7 @@ msgctxt "" "par_id3150834\n" "help.text" msgid "Right" -msgstr "" +msgstr "Naprawo" #. 2bRxW #: 00040501.xhp @@ -12586,7 +12586,7 @@ msgctxt "" "par_id3153109\n" "help.text" msgid "Choose Format - Align - Top ($[officename] Writer, $[officename] Calc)." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće Format – Wusměrić – Horjeka ($[officename] Writer, $[officename] Calc)." #. 4ZwPY #: 00040501.xhp @@ -12595,7 +12595,7 @@ msgctxt "" "par_id3150213\n" "help.text" msgid "Choose Shape - Align - Top (objects selected) ($[officename] Draw)." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće Twar – Objekty wusměrić – Horjeka (z wubranymi objektami) ($[officename] Draw)." #. TKQg7 #: 00040501.xhp @@ -12604,7 +12604,7 @@ msgctxt "" "par_id3155093\n" "help.text" msgid "Open context menu - choose Align - Top (objects selected) ($[officename] Impress, $[officename] Draw)." -msgstr "" +msgstr "Wočińće kontekstowy meni – wubjerće Wusměrić – Horjeka (z wubranymi objektami) ($[officename] Impress, $[officename] Draw)." #. ptXRN #: 00040501.xhp @@ -12613,7 +12613,7 @@ msgctxt "" "par_id3151303\n" "help.text" msgid "On Align bar ($[officename] Impress, $[officename] Draw), click" -msgstr "" +msgstr "Klikńće w symbolowej lajsće Wusměrić ($[officename] Impress, $[officename] Draw) na" #. eYWWR #: 00040501.xhp @@ -12622,7 +12622,7 @@ msgctxt "" "par_id3155386\n" "help.text" msgid "Icon Top" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Horjeka" #. WFtRg #: 00040501.xhp @@ -12631,7 +12631,7 @@ msgctxt "" "par_id3157550\n" "help.text" msgid "Top" -msgstr "" +msgstr "Horjeka" #. A4T4G #: 00040501.xhp @@ -12640,7 +12640,7 @@ msgctxt "" "par_id3153976\n" "help.text" msgid "Choose Format - Align - Centered ($[officename] Writer, $[officename] Calc)." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće Format – Wusměrić – Centrowano ($[officename] Writer, $[officename] Calc)." #. ZYyu9 #: 00040501.xhp @@ -12649,7 +12649,7 @@ msgctxt "" "par_id3153246\n" "help.text" msgid "Choose Shape - Align - Centered (objects selected) ($[officename] Draw)." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće Twar – Objekty wusměrić – Centrowane (z wubranymi objektami) ($[officename] Draw)." #. gFmHK #: 00040501.xhp @@ -12658,7 +12658,7 @@ msgctxt "" "par_id3154614\n" "help.text" msgid "Open context menu - choose Align - Centered (objects selected) ($[officename] Impress, $[officename] Draw)." -msgstr "" +msgstr "Wočińće kontekstowy meni – wubjerće Wusměrić – Srjedźizna (z wubranymi objektami) ($[officename] Impress, $[officename] Draw)." #. 7FTrD #: 00040501.xhp @@ -12667,7 +12667,7 @@ msgctxt "" "par_id3149196\n" "help.text" msgid "On Align bar ($[officename] Impress, $[officename] Draw), click" -msgstr "" +msgstr "Klikńće w symbolowej lajsće Wusměrić ($[officename] Impress, $[officename] Draw) na" #. RgieQ #: 00040501.xhp @@ -12676,7 +12676,7 @@ msgctxt "" "par_id3145755\n" "help.text" msgid "Icon Centered" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Srjedźizna" #. NYgDY #: 00040501.xhp @@ -12685,7 +12685,7 @@ msgctxt "" "par_id3146943\n" "help.text" msgid "Centered" -msgstr "" +msgstr "Srjedźizna" #. bHB3P #: 00040501.xhp @@ -12694,7 +12694,7 @@ msgctxt "" "par_id3149896\n" "help.text" msgid "Choose Format - Align - Bottom ($[officename] Writer, $[officename] Calc)." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće Format – Wusměrić – Deleka ($[officename] Writer, $[officename] Calc)." #. HAKcr #: 00040501.xhp @@ -12703,7 +12703,7 @@ msgctxt "" "par_id3156049\n" "help.text" msgid "Choose Shape - Align - Bottom (objects selected) ($[officename] Draw)." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće Twar – Objekty wusměrić – Deleka (z wubranymi objektami) ($[officename] Draw)." #. QWWtV #: 00040501.xhp @@ -12712,7 +12712,7 @@ msgctxt "" "par_id3152545\n" "help.text" msgid "On Align bar ($[officename] Impress, $[officename] Draw), click" -msgstr "" +msgstr "Klikńće w symbolowej lajsće Wusměrić ($[officename] Impress, $[officename] Draw) na" #. DcDSM #: 00040501.xhp @@ -12721,7 +12721,7 @@ msgctxt "" "par_id3154057\n" "help.text" msgid "Icon Bottom" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Deleka" #. rkNkG #: 00040501.xhp @@ -12730,7 +12730,7 @@ msgctxt "" "par_id3145601\n" "help.text" msgid "Bottom" -msgstr "" +msgstr "Deleka" #. U43HB #: 00040501.xhp @@ -12739,7 +12739,7 @@ msgctxt "" "par_id3145197\n" "help.text" msgid "For a selected object, choose Format - Anchor." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće za wubrany objekt Format – Zakótwjenje." #. pGQXt #: 00040501.xhp @@ -12748,7 +12748,7 @@ msgctxt "" "par_id671653364659217\n" "help.text" msgid "Right-click on a selected object - choose Anchor." -msgstr "" +msgstr "Klikńće z prawej tastu na wubrany objekt a wubjerće Zakótwjenje." #. nazhG #: 00040501.xhp @@ -12757,7 +12757,7 @@ msgctxt "" "par_id2851649\n" "help.text" msgid "On Drawing Object Properties bar, Image bar, Frame bar, OLE Objects bar or Form Design bar, click" -msgstr "" +msgstr "Klikńće w symbolowej lajsće Kajkosće rysowanskeho objekta, Wobraz, Wobłuk, OLE-objekty abo Formularowy naćisk na" #. DcsgR #: 00040501.xhp @@ -12766,7 +12766,7 @@ msgctxt "" "par_id3151122\n" "help.text" msgid "Icon Anchor" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Zakótwjenje" #. MTXwp #: 00040501.xhp @@ -12775,7 +12775,7 @@ msgctxt "" "par_id3154763\n" "help.text" msgid "Anchor" -msgstr "" +msgstr "Zakótwjenje" #. Y2HFo #: 00040501.xhp @@ -12784,7 +12784,7 @@ msgctxt "" "par_id3148899\n" "help.text" msgid "Choose Format - Anchor - To Page." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće Format – Zakótwjenje – K stronje." #. RW78d #: 00040501.xhp @@ -12793,7 +12793,7 @@ msgctxt "" "par_id3149342\n" "help.text" msgid "Choose Format - Anchor - To Paragraph." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće Format – Zakótwjenje – Na wotstawku." #. HHMcF #: 00040501.xhp @@ -12802,7 +12802,7 @@ msgctxt "" "par_id3155147\n" "help.text" msgid "Choose Format - Anchor - To Character." -msgstr "" +msgstr ">Wubjerće Format – Zakótwjenje – Na znamješku." #. 6Fm2P #: 00040501.xhp @@ -12811,7 +12811,7 @@ msgctxt "" "par_id3153042\n" "help.text" msgid "Choose Format - Anchor - As Character." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće Format – Zakótwjenje – Jako znamješko." #. V2QAS #: 00040501.xhp @@ -12820,7 +12820,7 @@ msgctxt "" "par_id3146964\n" "help.text" msgid "Choose Format - Anchor - To Frame." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće Format – Zakótwjenje – Na wobłuku." #. qR6aB #: 00040501.xhp @@ -12829,7 +12829,7 @@ msgctxt "" "par_id3150781\n" "help.text" msgid "Choose Format - Anchor - To Cell." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće Format - Zakótwjenje – K celi." #. DFDf3 #: 00040502.xhp @@ -12838,7 +12838,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Format Menu" -msgstr "" +msgstr "Meni Format" #. oANN6 #: 00040502.xhp @@ -12847,7 +12847,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149741\n" "help.text" msgid "Format Menu" -msgstr "" +msgstr "Meni Format" #. dPY5J #: 00040502.xhp @@ -12856,7 +12856,7 @@ msgctxt "" "par_id3146857\n" "help.text" msgid "Choose Format - Line (Impress and Draw)." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće Format – Linija… (Impress a Draw)." #. yDiGN #: 00040502.xhp @@ -12865,7 +12865,7 @@ msgctxt "" "par_id366527\n" "help.text" msgid "Choose Format - Text Box and Shape - Line (Writer)." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće Format – Tekstowe polo a twar – Linija… (Writer)." #. oRRBE #: 00040502.xhp @@ -12874,7 +12874,7 @@ msgctxt "" "par_id3835261\n" "help.text" msgid "Choose Format - Object - Line (Calc)." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće Format – Objekt – Linija… (Calc)" #. KVd3h #: 00040502.xhp @@ -12883,7 +12883,7 @@ msgctxt "" "par_id3148668\n" "help.text" msgid "On Line and Filling bar, click" -msgstr "" +msgstr "Klikńće w symbolowej lajsće Linija a pjelnjenka (Draw) na" #. YnWBE #: 00040502.xhp @@ -12892,7 +12892,7 @@ msgctxt "" "par_id3148889\n" "help.text" msgid "Icon Line" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Linija" #. acBGp #: 00040502.xhp @@ -12901,7 +12901,7 @@ msgctxt "" "par_id3159147\n" "help.text" msgid "Line" -msgstr "" +msgstr "Linija" #. hpa8D #: 00040502.xhp @@ -12910,7 +12910,7 @@ msgctxt "" "par_id3154285\n" "help.text" msgid "Choose Format - Text Box and Shape - Line - Line tab." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće Format – Tekstowe polo a twar – Linija… – rajtark: Linija." #. fnMGF #: 00040502.xhp @@ -12919,7 +12919,7 @@ msgctxt "" "par_id3153596\n" "help.text" msgid "Choose Format - Object - Line - Line tab." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće Format – Objekt – Linija… – rajtark: Linija." #. AAT9i #: 00040502.xhp @@ -12928,7 +12928,7 @@ msgctxt "" "par_id3156023\n" "help.text" msgid "Choose Format - Title - Borders tab (charts)." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće Format – Titul – rajtark: Ramiki (diagramy)." #. knxFR #: 00040502.xhp @@ -12937,7 +12937,7 @@ msgctxt "" "par_id3153061\n" "help.text" msgid "Choose Format - Legend - Borders tab (charts)." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće Format – Legenda – rajtark: Ramiki (diagramy)." #. F6966 #: 00040502.xhp @@ -12946,7 +12946,7 @@ msgctxt "" "par_id3155922\n" "help.text" msgid "Choose Format - Axis - Line tab (charts)." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće Format – Wóska – rajtark: Linijowy diagram (diagramy)." #. yFq4k #: 00040502.xhp @@ -12955,7 +12955,7 @@ msgctxt "" "par_id3147559\n" "help.text" msgid "Choose Format - Grid - Line tab (charts)." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće Format – Lěsyca – rajtark: Linijowy diagram (diagramy)." #. nNAkS #: 00040502.xhp @@ -12964,7 +12964,7 @@ msgctxt "" "par_id3154758\n" "help.text" msgid "Choose Format - Chart Wall - Borders tab (charts)." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće Format – Diagramowa sćěna… – rajtark: Ramiki (diagramy)." #. Aedak #: 00040502.xhp @@ -12973,7 +12973,7 @@ msgctxt "" "par_id3153960\n" "help.text" msgid "Choose Format - Chart Floor - Borders tab (charts)." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće Format – Diagramowe dno… – rajtark: Ramiki (diagramy)." #. Ujfzj #: 00040502.xhp @@ -12982,7 +12982,7 @@ msgctxt "" "par_id3154939\n" "help.text" msgid "Choose Format - Chart Area - Borders tab (charts)." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće Format – Diagramowa płonina… – rajtark: Ramiki (diagramy)." #. DYuKv #: 00040502.xhp @@ -12991,7 +12991,7 @@ msgctxt "" "par_id3147335\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles - open context menu and choose Modify/New - Line tab (presentation documents)." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće Napohlad – Formatowe předłohi – wočińće kontekstowy meni a wubjerće Změnić…/Nowy… – rajtark_ Linija (prezentaciske dokumenty)" #. PDAn7 #: 00040502.xhp @@ -13000,7 +13000,7 @@ msgctxt "" "par_id3151293\n" "help.text" msgid "Choose Format - Text Box and Shape - Object - Line - Line Styles tab." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće Format – Tekstowe polo a twar – Objekt – Linija… - rajtark: Linijowe stile." #. eRYGg #: 00040502.xhp @@ -13009,7 +13009,7 @@ msgctxt "" "par_id811654761854632\n" "help.text" msgid "Choose Format - Line" -msgstr "" +msgstr "Wubjerće Format – Linija…" #. Jn2jb #: 00040502.xhp @@ -13018,7 +13018,7 @@ msgctxt "" "par_id3149317\n" "help.text" msgid "Choose Format - Text Box and Shape - Line - Arrow Styles tab." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće Format – Tekstowe polo a twar – Linija… – rajtark: Linijowe kónčki." #. Bs2oC #: 00040502.xhp @@ -13027,7 +13027,7 @@ msgctxt "" "par_id631649991449892\n" "help.text" msgid "Right-click a selected object - choose Line - Arrow Styles tab." -msgstr "" +msgstr "Klikńće z prawej tastu na wubrany objekt – wubjerće Linija… – rajtark: Linijowe kónčki." #. XRr6D #: 00040502.xhp @@ -13036,7 +13036,7 @@ msgctxt "" "par_id641654762186921\n" "help.text" msgid "On the Drawing Object Properties bar, choose Arrow Styles tab, after clicking" -msgstr "" +msgstr "Wubjerće w symbolowej lajsće Kajkosće rysowanskeho objekta rajtark Linijowe kónčki po kliknjenju na" #. eG8ay #: 00040502.xhp @@ -13045,7 +13045,7 @@ msgctxt "" "par_id331654762248984\n" "help.text" msgid "On the Drawing Object Properties bar or Image bar, choose Arrow Styles tab, after clicking" -msgstr "" +msgstr "Wubjerće w symbolowej lajsće Kajkosće rysowanskeho objekta abo Wobraz rajtark Linijowe kónčki po kliknjenju na" #. bgwEt #: 00040502.xhp @@ -13054,7 +13054,7 @@ msgctxt "" "par_id411654762306808\n" "help.text" msgid "On the Image bar or Line and Filling bar, choose Arrow Styles tab, after clicking" -msgstr "" +msgstr "Wubjerće w symbolowej lajsće Wobraz abo Linija a pjelnjenka rajtark Linijowe kónčki po kliknjenju na" #. 9zBMS #: 00040502.xhp @@ -13063,7 +13063,7 @@ msgctxt "" "par_id3156082\n" "help.text" msgid "Choose Format - Text Box and Shape - Object - Area." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće Format – Tekstowe polo a twar – Objekt – Płonina…." #. EAChU #: 00040502.xhp @@ -13072,7 +13072,7 @@ msgctxt "" "par_id3148922\n" "help.text" msgid "On Line and Filling bar, click" -msgstr "" +msgstr "Klikńće w symbolowej lajsće Linija a pjelnjenka (Draw) na" #. Y27dx #: 00040502.xhp @@ -13081,7 +13081,7 @@ msgctxt "" "par_id3156424\n" "help.text" msgid "Icon Area" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Płonina" #. tdHtP #: 00040502.xhp @@ -13090,7 +13090,7 @@ msgctxt "" "par_id3150393\n" "help.text" msgid "Area" -msgstr "" +msgstr "Płonina" #. 324Fr #: 00040502.xhp @@ -13099,7 +13099,7 @@ msgctxt "" "par_id511592159765396\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles (Command+TF11) - choose Paragraph, Frame or Page style - open context menu - choose Modify/New - Area tab." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće Napohlad – Formatowe předłohi (cmd ⌘+T(F11)) – wubjerće wotstawkowu předłohu, wobłukowu předłohu abo předłohu strony – wočińće kontekstowy – wubjerće Změnić…/Nowy… – rajtark: Płonina." #. sV6fD #: 00040502.xhp @@ -13108,7 +13108,7 @@ msgctxt "" "par_id841527083135387\n" "help.text" msgid "Choose Table - Properties - Background tab. Select the table object - Cell, Row or Table - which background area is to be filled." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće Tabela – Kajkosće… – rajtark: Pozadk. Wubjerće tabelowy objekt – celu, linku abo tabelu –, kotrehož pozadkowa płonina so ma wupjelnić." #. DhLwG #: 00040502.xhp @@ -13117,7 +13117,7 @@ msgctxt "" "par_id821578662265845\n" "help.text" msgid "Choose Format - Page Style - Area tab." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće Format – Předłoha strony… – rajtark: Płonina." #. GQb6M #: 00040502.xhp @@ -13126,7 +13126,7 @@ msgctxt "" "par_id901592158395353\n" "help.text" msgid "Choose Format - Text Box and Shape - Area - Area" -msgstr "" +msgstr "Wubjerće Format – Tekstowe polo a twar – Płonina… – rajtark: Płonina." #. vAmBH #: 00040502.xhp @@ -13135,7 +13135,7 @@ msgctxt "" "par_id1001592157774069\n" "help.text" msgid "Choose Styles - Manage Styles (Command+TF11) - choose Cell or Page style - open context menu - choose Modify/New - Background tab." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće Předłohi – Předłohi rjadować (cmd ⌘+TF11) - wubjerće celowu předłohu abo předłohu strony – wočińće kontekstowy meni – wubjerće Změnić…/Nowy – rajtark: Pozadk." #. 4F4Kh #: 00040502.xhp @@ -13144,7 +13144,7 @@ msgctxt "" "par_id771592156369992\n" "help.text" msgid "Choose Format - Page Style - Background tab" -msgstr "" +msgstr "Wubjerće Format – Předłoha strony… – rajtark: Pozadk." #. NP4xZ #: 00040502.xhp @@ -13153,7 +13153,7 @@ msgctxt "" "par_id431578737397995\n" "help.text" msgid "Choose Format - Cells - Background tab" -msgstr "" +msgstr "Wubjerće Format – Cele… – rajtark: Pozadk." #. LVAwN #: 00040502.xhp @@ -13162,7 +13162,7 @@ msgctxt "" "par_id881592158156157\n" "help.text" msgid "Choose Format - Object - Area - Area tab." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće Format – Objekt – Płonina… – rajtark: Płonina." #. uQS9p #: 00040502.xhp @@ -13171,7 +13171,7 @@ msgctxt "" "par_id951592158682096\n" "help.text" msgid "Choose Format - Style - Edit Style - Area tab" -msgstr "" +msgstr "Wubjerće Format – Předłohi – Předłohu wobdźěłać… – rajtark: Płonina." #. vKEWq #: 00040502.xhp @@ -13180,7 +13180,7 @@ msgctxt "" "par_id11592158856626\n" "help.text" msgid "Choose Slide - Properties - Background tab" -msgstr "" +msgstr "Wubjerće Folija – Kajkosće folije… – rajtark: Pozadk" #. Hb7gT #: 00040502.xhp @@ -13189,7 +13189,7 @@ msgctxt "" "par_id891592159117695\n" "help.text" msgid "Choose Format - Styles - Manage Styles (Command+TF11), choose Drawing or Presentation style - open context menu - choose Modify/New - Area tab." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće Format – Předłohi – Předłohi rjadować (cmd ⌘+TF11), wubjerće rysowansku abo prezentacisku předłohu – wočińće kontekstowy meni – wubjerće Změnić…/Nowy… – rajtark: Płonina." #. 8f2xv #: 00040502.xhp @@ -13198,7 +13198,7 @@ msgctxt "" "par_id741592159264211\n" "help.text" msgid "Choose Format - Object and Shape - Area - Area tab" -msgstr "" +msgstr "Wubjerće Format – Tekstowe polo a twar – Płonina… – rajtark: Płonina." #. GN2Rd #: 00040502.xhp @@ -13207,7 +13207,7 @@ msgctxt "" "par_id271592159552714\n" "help.text" msgid "Choose Format - Style - Edit Style - Area tab" -msgstr "" +msgstr "Wubjerće Format – Předłohi – Předłohu wobdźěłać… – rajtark: Płonina." #. LcgxB #: 00040502.xhp @@ -13216,7 +13216,7 @@ msgctxt "" "par_id161592159449638\n" "help.text" msgid "Choose Format - Styles - Manage Styles (Command+TF11), choose Drawing style - open context menu - choose Modify/New - Area tab." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće Format – Předłohi – Předłohi rjadować (cmd ⌘+TF11), wubjerće rysowansku předłohu – wočińće kontekstowy meni – wubjerće Změnić…/Nowy… – rajtark: Płonina." #. 8Ac8B #: 00040502.xhp @@ -13225,7 +13225,7 @@ msgctxt "" "par_id9149694\n" "help.text" msgid "Choose Page - Properties - Background tab." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće Strona – Kajkosće… – rajtark: Pozadk." #. DkwpP #: 00040502.xhp @@ -13234,7 +13234,7 @@ msgctxt "" "par_id471592158481451\n" "help.text" msgid "Choose Format - Area - Area tab" -msgstr "" +msgstr "Wubjerće Format – Płonina… – rajtark: Płonina" #. 8CDNt #: 00040502.xhp @@ -13243,7 +13243,7 @@ msgctxt "" "par_id3152922\n" "help.text" msgid "Choose Format - Title - Area tab." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće Format – Titul… – rajtark: Płonina." #. TRyTB #: 00040502.xhp @@ -13252,7 +13252,7 @@ msgctxt "" "par_id3157894\n" "help.text" msgid "Choose Format - Legend - Area tab." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće Format – Legenda… – rajtark: Płonina." #. A6CBn #: 00040502.xhp @@ -13261,7 +13261,7 @@ msgctxt "" "par_id3144444\n" "help.text" msgid "Choose Format - Chart Wall - Area tab." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće Format – Diagramowa sćěna… – rajtark: Płonina." #. jFmfH #: 00040502.xhp @@ -13270,7 +13270,7 @@ msgctxt "" "par_id3156543\n" "help.text" msgid "Choose Format - Chart Floor - Area." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće Format – Diagramowe dno… – rajtark: Płonina." #. Pz9P5 #: 00040502.xhp @@ -13279,7 +13279,7 @@ msgctxt "" "par_id3150685\n" "help.text" msgid "Choose Format - Chart Area - Area." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće Format – Diagramowa płonina… – rajtark: Płonina." #. 9F87x #: 00040502.xhp @@ -13288,7 +13288,7 @@ msgctxt "" "par_id901592160809757\n" "help.text" msgid "When editing a form:" -msgstr "" +msgstr "Při wobdźěłowanju formulara:" #. oABmb #: 00040502.xhp @@ -13297,7 +13297,7 @@ msgctxt "" "par_id201592161190323\n" "help.text" msgid "When editing a report:" -msgstr "" +msgstr "Při wobdźěłowanju rozprawy:" #. VBYSN #: 00040502.xhp @@ -13306,7 +13306,7 @@ msgctxt "" "par_id591592161180508\n" "help.text" msgid "Choose Format - Page - Background tab." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće Format – Předłoha strony… – rajtark: Pozadk." #. Y8S4k #: 00040502.xhp @@ -13315,7 +13315,7 @@ msgctxt "" "par_id3154985\n" "help.text" msgid "Choose Format - Area - Transparency tab (drawing documents)." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće Format – Płonina… – rajtark: Transparenca (rysowanske dokumenty)." #. 3GEwT #: 00040502.xhp @@ -13324,7 +13324,7 @@ msgctxt "" "par_id3145365\n" "help.text" msgid "Choose Format - Object and Shape - Area - Transparency tab (presentation documents)." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće Format – Tekstowe polo a twar – Płonina… – rajtark: Transparenca (prezentaciske dokumenty)." #. KXq32 #: 00040502.xhp @@ -13333,7 +13333,7 @@ msgctxt "" "par_id3151117\n" "help.text" msgid "Choose Format - Chart Wall - Transparency tab (chart documents)." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće Format – Diagramowa sćěna… – rajtark: Transparenca (diagramowe dokumenty)." #. T7mFT #: 00040502.xhp @@ -13342,7 +13342,7 @@ msgctxt "" "par_id3147326\n" "help.text" msgid "Choose Format - Chart Area - Transparency tab (chart documents)." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće Format – Diagramowa płonina… – rajtark: Transparenca (diagramowe dokumenty)." #. NADFJ #: 00040502.xhp @@ -13351,7 +13351,7 @@ msgctxt "" "par_id3154920\n" "help.text" msgid "Choose Format - Chart Floor - Transparency tab (chart documents)." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće Format – Diagramowe dno… – rajtark: Transparenca (diagramowe dokumenty)." #. G8nHA #: 00040502.xhp @@ -13360,7 +13360,7 @@ msgctxt "" "par_id3145591\n" "help.text" msgid "Choose Format - Title - All Titles - Transparency tab (chart documents)." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće Format – Titul – Wšě titule… – rajtark: Transparenca (diagramowe dokumenty)." #. a8e56 #: 00040502.xhp @@ -13369,7 +13369,7 @@ msgctxt "" "par_id3145750\n" "help.text" msgid "Choose Format - Title - Main Title - Transparency tab (chart documents)." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće Format – Titul – Hłowny titul… – rajtark: Transparenca (diagramowe dokumenty)." #. emJAB #: 00040502.xhp @@ -13378,7 +13378,7 @@ msgctxt "" "par_id3148556\n" "help.text" msgid "Choose Format - Title - Subtitle - Transparency tab (chart documents)." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće Format – Titul – Podtitul… – rajtark: Transparenca (diagramowe dokumenty)." #. HJA39 #: 00040502.xhp @@ -13387,7 +13387,7 @@ msgctxt "" "par_id3163710\n" "help.text" msgid "Choose Format - Title - Title (X Axis) - Transparency tab (chart documents)." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće Format – Titul – Titul X-wóski… – rajtark: Transparenca (diagramowe dokumenty)." #. tcLoj #: 00040502.xhp @@ -13396,7 +13396,7 @@ msgctxt "" "par_id3150487\n" "help.text" msgid "Choose Format - Title - Title (Y Axis) - Transparency tab (chart documents)." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće Format – Titul – Titul Y-wóski… – rajtark: Transparenca (diagramowe dokumenty)." #. Eurkn #: 00040502.xhp @@ -13405,7 +13405,7 @@ msgctxt "" "par_id3154320\n" "help.text" msgid "Choose Format - Title - Title (Z Axis) - Transparency tab (chart documents)" -msgstr "" +msgstr "Wubjerće Format – Titul – Titul Z-wóski… – rajtark: Transparenca (diagramowe dokumenty)." #. Z3NRm #: 00040502.xhp @@ -13414,7 +13414,7 @@ msgctxt "" "par_id3151113\n" "help.text" msgid "Choose Format - Object Properties - Data Point - Transparency - tab (chart documents)." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće Format – Objektowe kajkosće – Datowy dypk… – rajtark: Transparenca (diagramowe dokumenty)." #. ageEB #: 00040502.xhp @@ -13423,7 +13423,7 @@ msgctxt "" "par_id3149266\n" "help.text" msgid "Choose Format - Object Properties - Data Series - Transparency tab (chart documents)." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće Format – Objektowe kajkosće – Datowy rjad… – rajtark: Transparenca (diagramowe dokumenty)." #. KrDZ5 #: 00040502.xhp @@ -13432,7 +13432,7 @@ msgctxt "" "par_id3147189\n" "help.text" msgid "Choose Format - Paragraph - Transparency tab." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće Format – Wotstawk… – Rajtark: Transparenca" #. YAhWh #: 00040502.xhp @@ -13441,7 +13441,7 @@ msgctxt "" "par_id3144352\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles - open context menu of an entry and choose Modify/New - Transparency tab." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće Předłohi – Formatowe předłohi – wočińće kontekstowy meni zapiska a wubjerće Změnić…/Nowy… – rajtark: Transparenca." #. poxAS #: 00040502.xhp @@ -13450,7 +13450,7 @@ msgctxt "" "par_id3150011\n" "help.text" msgid "Choose Format - Text Box and Shape - Object - Area - Shadow tab." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće Format – Tekstowe polo a twar – Objekt – Płonina… – rajtark: Sćin." #. GKhM7 #: 00040502.xhp @@ -13459,7 +13459,7 @@ msgctxt "" "par_id3147441\n" "help.text" msgid "Choose Format - Text Box and Shape - Object - Area - Gradients tab." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće Format – Tekstowe polo a twar – Objekt – Płonina… – rajtark: Přeběh." #. Vez5y #: 00040502.xhp @@ -13468,7 +13468,7 @@ msgctxt "" "par_id3155308\n" "help.text" msgid "Choose Format - Text Box and Shape - Object - Object and Shape - Area - Hatch tab. " -msgstr "" +msgstr "Wubjerće Format – Tekstowe polo a twar – Objekt – Tekstowe polo a twar – Płonina… – rajtark: Šrafura." #. phott #: 00040502.xhp @@ -13477,7 +13477,7 @@ msgctxt "" "par_id3155314\n" "help.text" msgid " Choose Format - Page Style - Area Choose Page - Properties - Background Choose Slide - Properties - Background - Hatch tab. " -msgstr "" +msgstr "Wubjerće Format - Předłoha strony… – rajtark: Płonina Wubjerće Strona – Kajkosće… – rajtark: PozadkWubjerće Folija – Kajkosće folije… – rajtark: Pozadk – tłóčatko: Šrafura." #. 8D2G2 #: 00040502.xhp @@ -13486,7 +13486,7 @@ msgctxt "" "par_id3145800\n" "help.text" msgid "Choose Format - Text Box and Shape - Object - Area - Image tab." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće Format – Tekstowe polo a twar – Objekt – Płonina… – rajtark: Wobraz." #. VRoLs #: 00040502.xhp @@ -13495,7 +13495,7 @@ msgctxt "" "par_id3145251\n" "help.text" msgid "Choose Format - Text Box and Shape - Text Attributes Object - Text - Text." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće Format – Tekstowe polo a twar – Tekstowe atributy…Objekt – Tekst… – rajtark: Tekst." #. gXjCD #: 00040502.xhp @@ -13504,7 +13504,7 @@ msgctxt "" "par_id3152810\n" "help.text" msgid "Choose Format - Text Box and Shape - Text Attributes Object - TextObject and ShapeText - Text tab." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće Format – Tekstowe polo a twar – Tekstowe atributy…Objekt – Tekst… – Objekt a twarTekst… – tłóčatko: Tekst." #. oZMeq #: 00040502.xhp @@ -13513,7 +13513,7 @@ msgctxt "" "par_id3151060\n" "help.text" msgid "Choose Format - Text Box and Shape - Text Attributes Object - TextText - Text Animation tab." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće Format – Tekstowe polo a twar – Tekstowe atributy…Objekt – Tekst… – Tekst… – Tekstowa animacija." #. FNvDY #: 00040502.xhp @@ -13522,7 +13522,7 @@ msgctxt "" "par_id3149911\n" "help.text" msgid "Choose Format - Text Box and Shape - Object - Position and Size." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće Format – Tekstowe polo a twar – Objekt – Pozicija a wulkosć…." #. tEB7C #: 00040502.xhp @@ -13531,7 +13531,7 @@ msgctxt "" "par_id3156286\n" "help.text" msgid "F4 keyF4 key" -msgstr "" +msgstr "F4F4" #. BAkjC #: 00040502.xhp @@ -13540,7 +13540,7 @@ msgctxt "" "par_id3153052\n" "help.text" msgid "Icon Position and Size" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Pozicija a wulkosć" #. yL3FJ #: 00040502.xhp @@ -13549,7 +13549,7 @@ msgctxt "" "par_id3149938\n" "help.text" msgid "Position and Size" -msgstr "" +msgstr "Pozicija a wulkosć" #. VwBTn #: 00040502.xhp @@ -13558,7 +13558,7 @@ msgctxt "" "par_id3148833\n" "help.text" msgid "Open the context menu for the object - choose Name." -msgstr "" +msgstr "Wočińće kontekstowy meni za objekt – wubjerće Mjeno…." #. N7dZ7 #: 00040502.xhp @@ -13567,7 +13567,7 @@ msgctxt "" "par_id411999\n" "help.text" msgid "Right-click on a selected image, frame, or OLE object - choose Properties - Options tab." -msgstr "" +msgstr "Klikńće z prawej tastu na wubrany wobraz, wobłuk abo OLE-objekt – wubjerće Kajkosće… – rajtark: Nastajenja." #. AMjWD #: 00040502.xhp @@ -13576,7 +13576,7 @@ msgctxt "" "par_id301652608714795\n" "help.text" msgid "For a selected object, choose Format - Description" -msgstr "" +msgstr "Wubjerće za wubrany objekt Format – Wopisanje…." #. Bhmkm #: 00040502.xhp @@ -13585,7 +13585,7 @@ msgctxt "" "par_id921602059453828\n" "help.text" msgid "Click on textbox or shape to select, then..." -msgstr "" +msgstr "Klikńće na objekt, zo byšće jón wubrał, potom …" #. 8aZmk #: 00040502.xhp @@ -13594,7 +13594,7 @@ msgctxt "" "par_id3153099\n" "help.text" msgid "Choose Format - Text Box and Shape - Object - Object and Shape - Position and Size - Position and Size tab." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće Format 0 Tekstowe polo a twar – Objekt – Tekstowe polo a twar – Pozicija a wulkosć… – rajtark: Pozicija a wulkosć." #. etEap #: 00040502.xhp @@ -13603,7 +13603,7 @@ msgctxt "" "par_id361602065556003\n" "help.text" msgid "Open context menu for selected object - choose Position and Size - Position and Size tab." -msgstr "" +msgstr "Wočińće kontekstowy meni za wubrany objekt – wubjerće Pozicija a wulkosć – rajtark: Pozicija a wulkosć." #. FTEHw #: 00040502.xhp @@ -13612,7 +13612,7 @@ msgctxt "" "par_id371602337542349\n" "help.text" msgid "Icon Position and Size" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Pozicija a wulkosć" #. 38DDB #: 00040502.xhp @@ -13621,7 +13621,7 @@ msgctxt "" "par_id841602337832667\n" "help.text" msgid "Position and Size menu icon" -msgstr "" +msgstr "Menijowy symbol za Pozicija a wulkosć" #. rjLHN #: 00040502.xhp @@ -13630,7 +13630,7 @@ msgctxt "" "par_id971602065138382\n" "help.text" msgid "Press F4 after selection to open the tab directly." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće a tłóčće F4, zo byšće rajtark direktnje wočinił." #. qaXaJ #: 00040502.xhp @@ -13639,7 +13639,7 @@ msgctxt "" "par_id3152973\n" "help.text" msgid "Choose Format - Text Box and Shape - Object - Position and Size - Rotation tab." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće Format – Tekstowe polo a twar – Objekt – Pozicija a wulkosć… – rajtark: Wjerćenje." #. BESGV #: 00040502.xhp @@ -13648,7 +13648,7 @@ msgctxt "" "par_id3148495\n" "help.text" msgid "Icon Rotate" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Wjerćenje" #. raRWH #: 00040502.xhp @@ -13657,7 +13657,7 @@ msgctxt "" "par_id3146790\n" "help.text" msgid "Rotate" -msgstr "" +msgstr "Wjerćeć" #. DSAJV #: 00040502.xhp @@ -13666,7 +13666,7 @@ msgctxt "" "par_id3145666\n" "help.text" msgid "Choose Format - Text Box and Shape - Object - Position and Size - Slant & Corner Radius tab." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće Format – Tekstowe polo a twar – Objekt – Pozicija a wulkosć… – rajtark: Nachilić a róžkowy přeměr." #. he3t3 #: 00040502.xhp @@ -13675,7 +13675,7 @@ msgctxt "" "par_id3146081\n" "help.text" msgid "Choose Format - Text Box and Shape - Object - Position and Size - Callout tab. This is only available for textbox callouts, not for custom shapes callouts." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće Format – Tekstowe polo a twar – Objekt – Pozicija a wulkosć… – rajtark: Legenda. To je jenož za legendy tekstowych polo k dispoziciji, nic za legendy swójskich twarow." #. CgG8j #: 00040502.xhp @@ -13684,7 +13684,7 @@ msgctxt "" "par_id3083283\n" "help.text" msgid "Choose Edit - Points." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće Wobdźěłać – Dypki." #. pzsDV #: 00040502.xhp @@ -13693,7 +13693,7 @@ msgctxt "" "par_id3145642\n" "help.text" msgid "Open context menu - choose Edit Points. Open context menu - choose Edit Points." -msgstr "" +msgstr "Wočińće kontekstowy meni – wubjerće Dypki wobdźěłać.Wočińće kontekstowy meni – wubjerćeDypki wobdźěłać." #. SAxEg #: 00040502.xhp @@ -13702,7 +13702,7 @@ msgctxt "" "par_id3149019\n" "help.text" msgid "F8 keyF8 key" -msgstr "" +msgstr "F8F8" #. m9Ntk #: 00040502.xhp @@ -13711,7 +13711,7 @@ msgctxt "" "par_id3150044\n" "help.text" msgid "Icon Edit Points" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Dypki wobdźěłać" #. AMJ2m #: 00040502.xhp @@ -13720,7 +13720,7 @@ msgctxt "" "par_id3153966\n" "help.text" msgid "Edit Points" -msgstr "" +msgstr "Dypki wobdźěłać" #. HcdJF #: 00040502.xhp @@ -13729,7 +13729,7 @@ msgctxt "" "par_id3151248\n" "help.text" msgid "Choose Format - Character (drawing functions)." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće Format – Znamješko… (rysowanske funkcije)." #. fitoG #: 00040502.xhp @@ -13738,7 +13738,7 @@ msgctxt "" "par_id3145229\n" "help.text" msgid "Open context menu - choose Character." -msgstr "" +msgstr "Wočińće kontekstowy meni – wubjerće Znamješko…." #. wSA5e #: 00040502.xhp @@ -13747,7 +13747,7 @@ msgctxt "" "par_id3151342\n" "help.text" msgid "Open context menu - choose Size." -msgstr "" +msgstr "Wočińće kontekstowy meni – wubjerće Wulkosć." #. FNawj #: 00040502.xhp @@ -13756,7 +13756,7 @@ msgctxt "" "par_id3149255\n" "help.text" msgid "Open context menu - choose Style." -msgstr "" +msgstr "Wočińće kontekstowy meni – wubjerće Stil." #. C4ZrM #: 00040502.xhp @@ -13765,7 +13765,7 @@ msgctxt "" "par_id3155177\n" "help.text" msgid "Open context menu - choose Style - Bold." -msgstr "" +msgstr "Wočińće kontekstowy meni – wubjerće Stil – Tučny." #. Ue6Ng #: 00040502.xhp @@ -13774,7 +13774,7 @@ msgctxt "" "par_id3145766\n" "help.text" msgid "Icon Bold" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Tučny" #. pQRTJ #: 00040502.xhp @@ -13783,7 +13783,7 @@ msgctxt "" "par_id3147001\n" "help.text" msgid "Bold" -msgstr "" +msgstr "Tučny" #. kJVd4 #: 00040502.xhp @@ -13792,7 +13792,7 @@ msgctxt "" "par_id3151276\n" "help.text" msgid "Open context menu - choose Style - Italic." -msgstr "" +msgstr "Wočińće kontekstowy meni – wubjerće Stil – Kursiwny." #. D9EAq #: 00040502.xhp @@ -13801,7 +13801,7 @@ msgctxt "" "par_id3159091\n" "help.text" msgid "Icon Italic" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Kursiwny" #. cggpG #: 00040502.xhp @@ -13810,7 +13810,7 @@ msgctxt "" "par_id3150234\n" "help.text" msgid "Italic" -msgstr "" +msgstr "Kursiwny" #. 8fDN3 #: 00040502.xhp @@ -13819,7 +13819,7 @@ msgctxt "" "par_id3154589\n" "help.text" msgid "Open the menu Format - Text and choose Single Underline or Double Underline." -msgstr "" +msgstr "Wočińće meni Format – Tekst a wubjerće Jednorje podšmórnyć abo Dwójce podšmórnyć." #. x8omF #: 00040502.xhp @@ -13828,7 +13828,7 @@ msgctxt "" "par_id3145223\n" "help.text" msgid "Icon Underline" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Podšmórnyć" #. Bfqx8 #: 00040502.xhp @@ -13837,7 +13837,7 @@ msgctxt "" "par_id3154715\n" "help.text" msgid "Underline" -msgstr "" +msgstr "Podšmórnyć" #. cX2yE #: 00040502.xhp @@ -13846,7 +13846,7 @@ msgctxt "" "par_id3145131\n" "help.text" msgid "Open context menu - choose Style - Strikethrough." -msgstr "" +msgstr "Wočińće kontekstowy meni – wubjerće Stil – Přešmórnyć." #. GUjSt #: 00040502.xhp @@ -13855,7 +13855,7 @@ msgctxt "" "par_id3158214\n" "help.text" msgid "Open context menu - choose Style - Shadow." -msgstr "" +msgstr "Wočińće kontekstowy meni – wubjerće Stil – Sćin." #. 6q5PX #: 00040502.xhp @@ -13864,7 +13864,7 @@ msgctxt "" "par_id3150207\n" "help.text" msgid "Open context menu - choose Style - Contour." -msgstr "" +msgstr "Wočińće kontekstowy meni – wubjerće Stil – Kontura." #. CaimB #: 00040502.xhp @@ -13873,7 +13873,7 @@ msgctxt "" "par_id3154383\n" "help.text" msgid "Open context menu - choose Style - Superscript." -msgstr "" +msgstr "Wočińće kontekstowy meni – wubjerće Stil – Wyše stajeny." #. FrAHo #: 00040502.xhp @@ -13882,7 +13882,7 @@ msgctxt "" "par_id3152767\n" "help.text" msgid "Open context menu - choose Style - Subscript." -msgstr "" +msgstr "Wočińće kontekstowy meni – wubjerće Stil – Nišo stajeny." #. GCxvv #: 00040502.xhp @@ -13891,7 +13891,7 @@ msgctxt "" "par_id3155377\n" "help.text" msgid "Choose Format - Spacing." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće Format – Wotstup." #. AJWAM #: 00040502.xhp @@ -13900,7 +13900,7 @@ msgctxt "" "par_id3154475\n" "help.text" msgid "Choose Format - Spacing - Line Spacing: 1." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće Format – Wotstup – Linijowy wotstup: 1." #. TKPgq #: 00040502.xhp @@ -13909,7 +13909,7 @@ msgctxt "" "par_id3150478\n" "help.text" msgid "Choose Format - Spacing - Line Spacing: 1.5." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće Format – Wotstup – Linijowy wotstup: 1,5." #. nxrCX #: 00040502.xhp @@ -13918,7 +13918,7 @@ msgctxt "" "par_id3147167\n" "help.text" msgid "Choose Format - Spacing - Line Spacing: 2." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće Format – Wotstup – Linijowy wotstup: 2." #. eLguF #: 00040502.xhp @@ -13927,7 +13927,7 @@ msgctxt "" "par_id3146978\n" "help.text" msgid "Choose Format - Align Text - Left." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće Format – Teks wusměrić – Nalěwo." #. reirq #: 00040502.xhp @@ -13936,7 +13936,7 @@ msgctxt "" "par_id3153009\n" "help.text" msgid "Open context menu - choose Align - Left." -msgstr "" +msgstr "Wočińće kontekstowy meni – wubjerće Wusměrić – Nalěwo." #. hUH97 #: 00040502.xhp diff --git a/source/hsb/helpcontent2/source/text/simpress/00.po b/source/hsb/helpcontent2/source/text/simpress/00.po index b244ec9851a..b0d2d74574c 100644 --- a/source/hsb/helpcontent2/source/text/simpress/00.po +++ b/source/hsb/helpcontent2/source/text/simpress/00.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-17 15:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-05-11 07:34+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-22 12:01+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-05-18 04:44+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf \n" "Language-Team: Upper Sorbian \n" "Language: hsb\n" @@ -42,14 +42,14 @@ msgctxt "" msgid "Opens a dialog to save the selected bitmap picture as a file. The default file format is the internal format of the image." msgstr "Wočinja dialog, hdźež móžeće wubrany bitmapowy wobraz jako dataju składować. Standardny datajowy format je nutřkowny format wobraza." -#. jwbyg +#. sVh8Y #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id5316324\n" "help.text" -msgid "Opens the Custom Animation sidebar deck." -msgstr "Wočinja rajtark Swójska animacija w bóčnicy." +msgid "Opens the Custom Animation sidebar deck." +msgstr "" #. bAS7D #: 00000004.xhp @@ -159,14 +159,14 @@ msgctxt "" msgid "File Menu" msgstr "Meni Dataja" -#. ADnSj +#. LjnsF #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3146974\n" "help.text" -msgid "Choose File - Export" -msgstr "Wubjerće Dataja – Eksportować…" +msgid "Choose File - Export." +msgstr "" #. Cjh6J #: 00000402.xhp @@ -186,14 +186,14 @@ msgctxt "" msgid "Edit Menu" msgstr "Meni Wobdźěłać" -#. E6R5D +#. xU4Vj #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3145171\n" "help.text" -msgid "Choose Edit - Duplicate" -msgstr "Wubjerće Wobdźěłać – Podwojić…" +msgid "Choose Edit - Duplicate." +msgstr "" #. iFMuz #: 00000402.xhp @@ -204,50 +204,50 @@ msgctxt "" msgid "Shift+F3" msgstr "Umsch+F3" -#. YHwXy +#. sdkvC #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3149263\n" "help.text" -msgid "Choose Shape - Cross-fading (%PRODUCTNAME Draw only)" -msgstr "Wubjerće Twar – Přeblendować (jenož %PRODUCTNAME Draw)" +msgid "Choose Shape - Cross-fading (%PRODUCTNAME Draw only)." +msgstr "" -#. k3XUS +#. CSEE8 #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3149666\n" "help.text" -msgid "Choose Edit - Delete Slide" -msgstr "Wubjerće Folija – Foliju zhašeć" +msgid "Choose Slide - Delete Slide." +msgstr "" -#. 9u4Ng +#. FXCWY #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3147397\n" "help.text" -msgid "Open the context menu of an inserted layer, then choose Delete Layer" -msgstr "Wočińće kontekstow meni zasadźeneje runiny a wubjerće potom Runinu zhašeć" +msgid "Open the context menu of an inserted layer, then choose Delete Layer." +msgstr "" -#. pYxE9 +#. nGzts #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3155603\n" "help.text" -msgid "Choose Edit - Fields" -msgstr "Wubjerće Wobdźěłać – Pola…" +msgid "Choose Edit - Fields." +msgstr "" -#. 4mxmD +#. n6xfJ #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id8695944\n" "help.text" -msgid "Click the Show Gluepoint Functions icon on the Drawing Bar" -msgstr "Klikńće na Symbol Funkcije lěpjatych dypkow pokazać w symbolowej lajsće Rysowanka" +msgid "Click the Show Gluepoint Functions icon on the Drawing bar." +msgstr "" #. RE44L #: 00000402.xhp @@ -285,95 +285,95 @@ msgctxt "" msgid "View Menu" msgstr "Meni Napohlad" -#. UBHxX +#. CF2J4 #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3148798\n" "help.text" -msgid "Choose View - Rulers " -msgstr "Wubjerće Napohlad – Lineale " +msgid "Choose View - Rulers." +msgstr "" -#. iwSEb +#. PvGBf #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3153771\n" "help.text" -msgid "Choose View - Toolbars - Options " -msgstr "Wubjerće Napohlad – Symbolowe lajsty - Nastajenja " +msgid "Choose View - Toolbars - Options." +msgstr "" -#. MGzp8 +#. ZZCEC #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3152576\n" "help.text" -msgid "Choose View - Toolbars - Presentation" -msgstr "Wubjerće Napohlad – Symbolowe lajsty – Prezentacija" +msgid "Choose View - Toolbars - Presentation." +msgstr "" -#. huGDF +#. xFTvM #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3146316\n" "help.text" -msgid "Choose View - Color/Grayscale " -msgstr "Wubjerće Napohlad – Barba/Wotsćiny šěrje " +msgid "Choose View - Color/Grayscale." +msgstr "" -#. uV5Vw +#. nefGE #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3166426\n" "help.text" -msgid "Choose View - Normal" -msgstr "Wubjerće Napohlad – Normalny" +msgid "Choose View - Normal." +msgstr "" -#. BmGph +#. 9Wog8 #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3157982\n" "help.text" -msgid "Choose View - Outline" -msgstr "Wubjerće Napohlad – Rozrjad" +msgid "Choose View - Outline." +msgstr "" -#. XPAAD +#. RtvDG #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3149875\n" "help.text" -msgid "Choose View - Slide Sorter" -msgstr "Wubjerće Napohlad – Folijowe sortěrowanje" +msgid "Choose View - Slide Sorter." +msgstr "" -#. FNUA9 +#. ZjiEB #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3149352\n" "help.text" -msgid "Choose View - Notes " -msgstr "Wubjerće Napohlad – Noticy" +msgid "Choose View - Notes." +msgstr "" -#. QQktS +#. EmvCe #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3155255\n" "help.text" -msgid "Choose View - Master Handout" -msgstr "Wubjerće Napohlad – Wuhotowak cedlow do ruki" +msgid "Choose View - Master Handout." +msgstr "" -#. jBGUy +#. WWEFs #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3154328\n" "help.text" -msgid "Choose Slide Show - Slide Show" -msgstr "Wubjerće Prezentacija – Prezentacija" +msgid "Choose Slide Show - Slide Show." +msgstr "" #. cvTps #: 00000403.xhp @@ -411,104 +411,104 @@ msgctxt "" msgid "Slide Show" msgstr "Prezentacija" -#. 7udz4 +#. pMsNN #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3153719\n" "help.text" -msgid "Choose View - Normal" -msgstr "Wubjerće Napohlad – Normalny" +msgid "Choose View - Normal." +msgstr "" -#. qm8qt +#. 8bGaH #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3151264\n" "help.text" -msgid "Choose View - Master Slide" -msgstr "Wubjerće Napohlad – Folijowa předłoha" +msgid "Choose View - Master Slide." +msgstr "" -#. DxBby +#. 6FLRL #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_idN10AF7\n" "help.text" -msgid "Choose View - Master Slide " -msgstr "Wubjerće Napohlad – Folijowa předłoha" +msgid "Choose View - Master Slide." +msgstr "" -#. QetBX +#. 8irtd #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_idN10B19\n" "help.text" -msgid "Choose View - Master Notes " -msgstr "Wubjerće Napohlad – Noticowy wuhotowak " +msgid "Choose View - Master Notes." +msgstr "" -#. SL63x +#. UJCwj #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_idN10B07\n" "help.text" -msgid "Choose Slide - Master Elements " -msgstr "Wubjerće Folija – Elementy předłohi… " +msgid "Choose Slide - Master Elements." +msgstr "" -#. FdzkE +#. kt9yt #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_idN10B57\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Header and Footer" -msgstr "Wubjerće Zasadźić – Hłowowa a nohowa linka…" +msgid "Choose Insert - Header and Footer." +msgstr "" -#. oGfDH +#. pt9GN #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_idN10B6E\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Page number" -msgstr "Wubjerće Zasadźić – Folijowe čisło" +msgid "Choose Insert - Page number." +msgstr "" -#. cjDmN +#. mFj7j #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_idN10B74\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Date and time" -msgstr "Wubjerće Zasadźić – Polo – Datum resp. Čas" +msgid "Choose Insert - Date and time." +msgstr "" -#. Qq7zc +#. DYHTa #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3149286\n" "help.text" -msgid "Choose View - Normal " -msgstr "Wubjerće Napohlad – Normalny " +msgid "Choose View - Normal." +msgstr "" -#. vJ7GF +#. NLD2D #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3153480\n" "help.text" -msgid "Choose View - Master Slide " -msgstr "Wubjerće Napohlad – Folijowa předłoha" +msgid "Choose View - Master Slide." +msgstr "" -#. LG3aP +#. nAKB2 #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3147254\n" "help.text" -msgid "Choose View - Notes " -msgstr "Wubjerće Napohlad – Noticy " +msgid "Choose View - Notes." +msgstr "" #. yDXA6 #: 00000404.xhp @@ -528,6 +528,33 @@ msgctxt "" msgid "Insert Menu" msgstr "Meni Zasadźić" +#. aJf3t +#: 00000404.xhp +msgctxt "" +"00000404.xhp\n" +"par_id3155064\n" +"help.text" +msgid "Choose Insert - Duplicate Slide" +msgstr "Wubjerće Folija – Foliju podwojić" + +#. jgiAE +#: 00000404.xhp +msgctxt "" +"00000404.xhp\n" +"par_id3153711\n" +"help.text" +msgid "Choose Insert - Expand Slide" +msgstr "Wubjerće Folija – Folija z rozrjada" + +#. EB7uY +#: 00000404.xhp +msgctxt "" +"00000404.xhp\n" +"par_id3154254\n" +"help.text" +msgid "Choose Insert - Summary Slide" +msgstr "Wubjerće Folija – Přehladna folija" + #. Fixhu #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -535,7 +562,7 @@ msgctxt "" "par_id3155376\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Insert Snap Point/Line (%PRODUCTNAME Draw only)." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće Zasadźić – Łójenske linije… (jenož %PRODUCTNAME Draw)." #. YA4wU #: 00000404.xhp @@ -616,7 +643,7 @@ msgctxt "" "par_id3156397\n" "help.text" msgid "Icon Insert Slide from File" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Foliju z dataje zasadźić" #. PTcaY #: 00000404.xhp @@ -735,32 +762,32 @@ msgctxt "" msgid "On the Lines and Arrows toolbar, click the Dimension Line icon." msgstr "Klikńće w symbolowej lajsće Rysowanka na symbol Linije a šipki a potom na symbol Měrjenska linija." -#. Jjg8J +#. JaGY7 #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3154765\n" "help.text" -msgid "Select the layer and choose Format - Layer" -msgstr "Wubjerće runinu a potom Format – Runina" +msgid "Select the layer and choose Format - Layer." +msgstr "" -#. pkbfA +#. HEbr2 #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3152874\n" "help.text" -msgid "Open context menu of the layer tab - choose Modify Layer" -msgstr "Wočińće kontekstowy meni runinoweho rajtarka – wubjerće Runinu změnić" +msgid "Open context menu of the layer tab - choose Modify Layer." +msgstr "" -#. i9rFk +#. 3ozJT #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3146316\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Interaction" -msgstr "Wubjerće Format – Interakcija…" +msgid "Choose Format - Interaction." +msgstr "" #. Gfjf3 #: 00000405.xhp @@ -807,14 +834,14 @@ msgctxt "" msgid "Tools Menu" msgstr "Meni Nastroje" -#. XwRiS +#. 9ciWF #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3153727\n" "help.text" -msgid "Choose Tools - Language - Hyphenation" -msgstr "Wubjerće Nastroje – Rěč – Dźělenje złóžkow" +msgid "Choose Tools - Language - Hyphenation." +msgstr "" #. DpRab #: 00000406.xhp @@ -843,32 +870,32 @@ msgctxt "" msgid "Slide Show Menu" msgstr "Meni Prezentacija" -#. xdCQt +#. QkANE #: 00000407.xhp msgctxt "" "00000407.xhp\n" "par_id3158394\n" "help.text" -msgid "Choose View - Slide Transition" -msgstr "Wubjerće Napohlad – Folijowy přechad" +msgid "Choose View - Slide Transition." +msgstr "" -#. LvLjL +#. MFQbE #: 00000407.xhp msgctxt "" "00000407.xhp\n" "par_id3152576\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Animated Image" -msgstr "Wubjerće Zasadźić – Medije – Animěrowany wobraz…" +msgid "Choose Insert - Animated Image." +msgstr "" -#. L8Qvn +#. w3vLq #: 00000407.xhp msgctxt "" "00000407.xhp\n" "par_id3149262\n" "help.text" -msgid "Choose Slide Show - Custom Animation" -msgstr "Wubjerće Prezentacija – Swójska prezentacija…" +msgid "Choose Slide Show - Custom Animation." +msgstr "" #. GjRGc #: 00000407.xhp @@ -879,14 +906,14 @@ msgctxt "" msgid "On the Drawing toolbar, click" msgstr "Klikńće w symbolowej lajsće Rysowanka na symbol" -#. xScEZ +#. aP4pj #: 00000407.xhp msgctxt "" "00000407.xhp\n" "par_id3155603\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Symbol za swójsku animaciju" +msgid "Icon Custom Animation" +msgstr "" #. HAFtd #: 00000407.xhp @@ -897,23 +924,23 @@ msgctxt "" msgid "Custom Animation" msgstr "Swójska animacija" -#. jGCAJ +#. zuv54 #: 00000407.xhp msgctxt "" "00000407.xhp\n" "par_id3152987\n" "help.text" -msgid "Choose Slide Show - Slide Show Settings" -msgstr "Wubjerće Prezentacija – Nastajenja prezentacije…" +msgid "Choose Slide Show - Slide Show Settings." +msgstr "" -#. k7Q8Z +#. BWo6W #: 00000407.xhp msgctxt "" "00000407.xhp\n" "par_id3155089\n" "help.text" -msgid "Choose Slide Show - Custom Slide Show" -msgstr "Wubjerće Prezentacija – Swójska prezentacija…" +msgid "Choose Slide Show - Custom Slide Show." +msgstr "" #. 3GUFv #: 00000413.xhp @@ -933,14 +960,14 @@ msgctxt "" msgid "Shape Menu" msgstr "Meni Twar" -#. EbLAA +#. dp2sV #: 00000413.xhp msgctxt "" "00000413.xhp\n" "par_id3151075\n" "help.text" -msgid "Choose Shape - Convert (%PRODUCTNAME Draw only)" -msgstr "Wubjerće Twar – Přetworić (jenož w %PRODUCTNAME Draw)" +msgid "Choose Shape - Convert (%PRODUCTNAME Draw only)." +msgstr "" #. 8sqbB #: 00000413.xhp @@ -951,14 +978,14 @@ msgctxt "" msgid "Open the context menu of a selected object and choose Convert" msgstr "Wočińće kontekstowy meni wubraneho objekta a wubjerće Přetworić" -#. griuj +#. GjBoo #: 00000413.xhp msgctxt "" "00000413.xhp\n" "par_id3149124\n" "help.text" -msgid "Choose Shape - Convert - To Curve (%PRODUCTNAME Draw only)" -msgstr "Wubjerće Twar – Přetworić – Do křiwki (jenož w %PRODUCTNAME Draw)" +msgid "Choose Shape - Convert - To Curve (%PRODUCTNAME Draw only)" +msgstr "" #. cjVjh #: 00000413.xhp @@ -969,14 +996,14 @@ msgctxt "" msgid "Open the context menu of a selected object and choose Convert - To Curve" msgstr "Wočińće kontekstowy meni wubraneho objekta a wubjerće Přetworić – Do křiwki" -#. ie8zi +#. uVXu4 #: 00000413.xhp msgctxt "" "00000413.xhp\n" "par_id3156384\n" "help.text" -msgid "Choose Shape - Convert - To Polygon (%PRODUCTNAME Draw only)" -msgstr "Wubjerće Twar – Přetworić – Do polygona (jenož w %PRODUCTNAME Draw)" +msgid "Choose Shape - Convert - To Polygon (%PRODUCTNAME Draw only)" +msgstr "" #. vFDG5 #: 00000413.xhp @@ -987,14 +1014,14 @@ msgctxt "" msgid "Open the context menu of a selected object and choose Convert - To Polygon" msgstr "Wočińće kontekstowy meni wubraneho objekta a wubjerće Přetworić – Do polygona" -#. F9Wc6 +#. SD4ir #: 00000413.xhp msgctxt "" "00000413.xhp\n" "par_id3147001\n" "help.text" -msgid "Choose Shape - Convert - To 3D (%PRODUCTNAME Draw only)" -msgstr "Wubjerće Twar – Přetworić – Do 3D (jenož w %PRODUCTNAME Draw)" +msgid "Choose Shape - Convert - To 3D (%PRODUCTNAME Draw only)" +msgstr "" #. ZM2qM #: 00000413.xhp @@ -1005,14 +1032,14 @@ msgctxt "" msgid "Open the context menu of a selected object and choose Convert - To 3D " msgstr "Wočińće kontekstowy meni wubraneho objekta a wubjerće Přetworić – Do 3D" -#. opPFD +#. adEFC #: 00000413.xhp msgctxt "" "00000413.xhp\n" "par_id3150205\n" "help.text" -msgid "Choose Shape - Convert - To 3D Rotation Object (%PRODUCTNAME Draw only)" -msgstr "Wubjerće Twar – Přetworić – Do rotaciskeho objekta 3D (jenož w %PRODUCTNAME Draw)" +msgid "Choose Shape - Convert - To 3D Rotation Object (%PRODUCTNAME Draw only)" +msgstr "" #. 6GqEg #: 00000413.xhp @@ -1023,14 +1050,14 @@ msgctxt "" msgid "Open the context menu of a selected object and choose Convert - To 3D Rotation Body" msgstr "Wočińće kontekstowy meni wubraneho objekta a wubjerće Přetworić – Do rotaciskeho objekta 3D" -#. 7cKRf +#. 75Vjn #: 00000413.xhp msgctxt "" "00000413.xhp\n" "par_id3152986\n" "help.text" -msgid "Choose Shape - Convert - To Bitmap (%PRODUCTNAME Draw only)" -msgstr "Wubjerće Twar – Přetworić – Do bitmapa (jenož w %PRODUCTNAME Draw)" +msgid "Choose Shape - Convert - To Bitmap (%PRODUCTNAME Draw only)" +msgstr "" #. zYDUA #: 00000413.xhp @@ -1041,14 +1068,14 @@ msgctxt "" msgid "Open the context menu of a selected object and choose Convert - To Bitmap" msgstr "Wočińće kontekstowy meni wubraneho objekta a wubjerće Přetworić – Do bitmapa" -#. uSWV6 +#. 8FyFF #: 00000413.xhp msgctxt "" "00000413.xhp\n" "par_id3148870\n" "help.text" -msgid "Choose Shape - Convert - To Metafile (%PRODUCTNAME Draw only)" -msgstr "Wubjerće Twar – Přetworić – Do metadataje (jenož w %PRODUCTNAME Draw)" +msgid "Choose Shape - Convert - To Metafile (%PRODUCTNAME Draw only)" +msgstr "" #. FKBs3 #: 00000413.xhp @@ -1059,14 +1086,14 @@ msgctxt "" msgid "Open the context menu of a selected object and choose Convert - To Metafile" msgstr "Wočińće kontekstowy meni wubraneho objekta a wubjerće Přetworić – Do metadataje" -#. CHC6W +#. qfuka #: 00000413.xhp msgctxt "" "00000413.xhp\n" "par_id3153246\n" "help.text" -msgid "Choose Shape - Convert - To Contour (%PRODUCTNAME Draw only)" -msgstr "Wubjerće Twar – Přetworić – Do kontury (jenož w %PRODUCTNAME Draw)" +msgid "Choose Shape - Convert - To Contour (%PRODUCTNAME Draw only)" +msgstr "" #. JexGE #: 00000413.xhp @@ -1077,14 +1104,14 @@ msgctxt "" msgid "Open the context menu of a selected object and choose Convert - To Contour" msgstr "Wočińće kontekstowy meni wubraneho objekta a wubjerće Přetworić – Do kontury" -#. YK9Mw +#. 5MMHq #: 00000413.xhp msgctxt "" "00000413.xhp\n" "par_id3153008\n" "help.text" -msgid "Choose Shape - Arrange - In Front of Object (%PRODUCTNAME Draw only)" -msgstr "Wubjerće Twar – Porjad – Před objekt (jenož w %PRODUCTNAME Draw)" +msgid "Choose Shape - Arrange - In Front of Object (%PRODUCTNAME Draw only)" +msgstr "" #. d8mib #: 00000413.xhp @@ -1104,14 +1131,14 @@ msgctxt "" msgid "On the Drawing bar, open the Arrange toolbar and click:" msgstr "Wočińće w symbolowej lajsće Rysowanka na symbol Rjadować a klikńće na:" -#. AFBiy +#. AFC4E #: 00000413.xhp msgctxt "" "00000413.xhp\n" "par_id3150537\n" "help.text" -msgid "Icon In Front of Object" -msgstr "Symbol za Před objektom" +msgid "Icon In Front of Object" +msgstr "" #. BEnZu #: 00000413.xhp @@ -1122,14 +1149,14 @@ msgctxt "" msgid "In Front of Object" msgstr "Před objekt" -#. EyNkU +#. xXjQ4 #: 00000413.xhp msgctxt "" "00000413.xhp\n" "par_id3150654\n" "help.text" -msgid "Choose Shape - Arrange - Behind Object (%PRODUCTNAME Draw only)" -msgstr "Wubjerće Twar – Porjad – Za objekt (jenož w %PRODUCTNAME Draw)" +msgid "Choose Shape - Arrange - Behind Object (%PRODUCTNAME Draw only)" +msgstr "" #. ECTJD #: 00000413.xhp @@ -1140,23 +1167,23 @@ msgctxt "" msgid "Open the context menu of a selected object and choose Arrange - Behind Object" msgstr "Wočińće kontekstowy meni wubraneho objekta a wubjerće Porjad – Za objekt" -#. Z8LeP +#. YUkxE #: 00000413.xhp msgctxt "" "00000413.xhp\n" "par_id3149886\n" "help.text" -msgid "On the Drawing bar, open the Arrange toolbar and click:" -msgstr "Wočińće w symbolowej lajsće Rysowanka na symbol Rjadować a klikńće na:" +msgid "On the Drawing bar, open the Arrange toolbar and click:" +msgstr "" -#. 2JbXL +#. HWm5x #: 00000413.xhp msgctxt "" "00000413.xhp\n" "par_id3150865\n" "help.text" -msgid "Icon Behind Object" -msgstr "Symbol za Za objektom" +msgid "Icon Behind Object" +msgstr "" #. zJ8mS #: 00000413.xhp @@ -1167,14 +1194,14 @@ msgctxt "" msgid "Behind Object" msgstr "Za objekt" -#. CHavZ +#. 7DTZC #: 00000413.xhp msgctxt "" "00000413.xhp\n" "par_id3150002\n" "help.text" -msgid "Choose Shape - Arrange - Reverse (%PRODUCTNAME Draw only)" -msgstr "Wubjerće Twar – Porjad – Wuměnić (jenož w %PRODUCTNAME Draw)" +msgid "Choose Shape - Arrange - Reverse (%PRODUCTNAME Draw only)" +msgstr "" #. kQ8FJ #: 00000413.xhp @@ -1185,23 +1212,23 @@ msgctxt "" msgid "Open the context menu of a selected object and choose Arrange - Reverse" msgstr "Wočińće kontekstowy meni wubraneho objekta a wubjerće Porjad – Wuměnić" -#. 46G6g +#. Tmxbi #: 00000413.xhp msgctxt "" "00000413.xhp\n" "par_id3145164\n" "help.text" -msgid "On the Drawing bar, open the Arrange toolbar and click:" -msgstr "Wočińće w symbolowej lajsće Rysowanka na symbol Rjadować a klikńće na:" +msgid "On the Drawing bar, open the Arrange toolbar and click:" +msgstr "" -#. EMHhd +#. yLqU3 #: 00000413.xhp msgctxt "" "00000413.xhp\n" "par_id3154327\n" "help.text" -msgid "Icon Reverse " -msgstr "Symbol za Wobroćić" +msgid "Icon Reverse" +msgstr "" #. 3TrJC #: 00000413.xhp @@ -1212,14 +1239,14 @@ msgctxt "" msgid "Reverse" msgstr "Wuměnić" -#. mCeJp +#. rV8a9 #: 00000413.xhp msgctxt "" "00000413.xhp\n" "par_id3145298\n" "help.text" -msgid "Choose Shape - Combine (%PRODUCTNAME Draw only)" -msgstr "Wubjerće Twar – Kombinować (jenož w %PRODUCTNAME Draw)" +msgid "Choose Shape - Combine (%PRODUCTNAME Draw only)" +msgstr "" #. PP2FD #: 00000413.xhp @@ -1230,14 +1257,14 @@ msgctxt "" msgid "Select two or more objects, open the context menu and choose Combine." msgstr "Wubjerće dwaj objektaj abo wjace objektow, wočińće kontekstowy meni a wubjerće Kombinować." -#. ryATH +#. BCNCK #: 00000413.xhp msgctxt "" "00000413.xhp\n" "par_id3150930\n" "help.text" -msgid "Choose Shape - Split (%PRODUCTNAME Draw only)" -msgstr "Wubjerće Twar – Rozdźělić (jenož w %PRODUCTNAME Draw)" +msgid "Choose Shape - Split (%PRODUCTNAME Draw only)" +msgstr "" #. ncA47 #: 00000413.xhp @@ -1248,14 +1275,14 @@ msgctxt "" msgid "Select a combined object, open the context menu and choose Split." msgstr "Wubjerće kombinowany objekt, wočińće kontekstowy meni a wubjerće Rozdźělić." -#. a4HG7 +#. kDQFF #: 00000413.xhp msgctxt "" "00000413.xhp\n" "par_id3154872\n" "help.text" -msgid "Choose Shape - Connect (%PRODUCTNAME Draw only)" -msgstr "Wubjerće Twar – Zwjazać (jenož w %PRODUCTNAME Draw)" +msgid "Choose Shape - Connect (%PRODUCTNAME Draw only)" +msgstr "" #. DNEs5 #: 00000413.xhp @@ -1266,14 +1293,14 @@ msgctxt "" msgid "Select two or more lines, open the context menu and choose Connect." msgstr "Wubjerće dwě liniji abo wjace linijow, wočińće kontekstowy meni a wubjerće Zwjazać." -#. yzAaS +#. 3nMEA #: 00000413.xhp msgctxt "" "00000413.xhp\n" "par_id3153920\n" "help.text" -msgid "Choose Shape - Break (%PRODUCTNAME Draw only)" -msgstr "Wubjerće Twar – Łamać (jenož w %PRODUCTNAME Draw)" +msgid "Choose Shape - Break (%PRODUCTNAME Draw only)" +msgstr "" #. EZSR4 #: 00000413.xhp @@ -1284,14 +1311,14 @@ msgctxt "" msgid "Select a line that was created by connecting two or more lines, open the context menu and choose Break." msgstr "Wubjerće liniju, kotraž je so přez zwjazowanje dweju abo wjace linijow wutworiła, wočińće kontekstowy meni a wubjerće Łamać." -#. WAW7m +#. WhWiD #: 00000413.xhp msgctxt "" "00000413.xhp\n" "par_id3155408\n" "help.text" -msgid "Choose Shape (%PRODUCTNAME Draw only)" -msgstr "Wubjerće Twar (jenož w %PRODUCTNAME Draw)" +msgid "Choose Shape (%PRODUCTNAME Draw only)" +msgstr "" #. CT5rY #: 00000413.xhp @@ -1302,14 +1329,14 @@ msgctxt "" msgid "Select two or more objects, open the context menu and choose Shapes" msgstr "Wubjerće dwaj objektaj abo wjace objektow, wočińće kontekstowy meni a wubjerće Twary." -#. fDkqc +#. p8u76 #: 00000413.xhp msgctxt "" "00000413.xhp\n" "par_id3163822\n" "help.text" -msgid "Choose Shape - Merge (%PRODUCTNAME Draw only)" -msgstr "Wubjerće Twar – Zjednoćić (jenož w %PRODUCTNAME Draw)" +msgid "Choose Shape - Merge (%PRODUCTNAME Draw only)" +msgstr "" #. izMq7 #: 00000413.xhp @@ -1320,14 +1347,14 @@ msgctxt "" msgid "Select two or more objects, open the context menu and choose Shapes - Merge" msgstr "Wubjerće dwaj objektaj abo wjace objektow, wočińće kontekstowy meni a wubjerće Twary – Zjednoćić." -#. uWZDf +#. JrccB #: 00000413.xhp msgctxt "" "00000413.xhp\n" "par_id3150874\n" "help.text" -msgid "Choose Shape - Subtract (%PRODUCTNAME Draw only)" -msgstr "Wubjerće Twar – Subtrahować (jenož w %PRODUCTNAME Draw)" +msgid "Choose Shape - Subtract (%PRODUCTNAME Draw only)" +msgstr "" #. dyi5b #: 00000413.xhp @@ -1338,14 +1365,14 @@ msgctxt "" msgid "Select two or more objects, open the context menu and choose Shapes - Subtract" msgstr "Wubjerće dwaj objektaj abo wjace objektow, wočińće kontekstowy meni a wubjerće Twary – Subtrahować." -#. m8FE7 +#. 8TASh #: 00000413.xhp msgctxt "" "00000413.xhp\n" "par_id3145204\n" "help.text" -msgid "Choose Shape - Intersect (%PRODUCTNAME Draw only)" -msgstr "Wubjerće Twar – Prěčić (jenož w %PRODUCTNAME Draw)" +msgid "Choose Shape - Intersect (%PRODUCTNAME Draw only)" +msgstr "" #. LqCnD #: 00000413.xhp @@ -1365,68 +1392,68 @@ msgctxt "" msgid "Slide Menu" msgstr "Meni Folija" -#. kJBDm +#. tAB8c #: slide_menu.xhp msgctxt "" "slide_menu.xhp\n" "par_id3155530\n" "help.text" -msgid "Choose Slide - Slide Properties " -msgstr "Wubjerće Folija - Kajkosće…" +msgid "Choose Slide - Slide Properties." +msgstr "" -#. FRMtM +#. 2zhS7 #: slide_menu.xhp msgctxt "" "slide_menu.xhp\n" "par_id3145386\n" "help.text" -msgid "Choose Slide - Slide Properties and then click the Page tab " -msgstr "Wubjerće Folija – Kajkosće… a klikńće na rajtark Strona" +msgid "Choose Slide - Slide Properties and then click the Page tab." +msgstr "" -#. DTpAq +#. zxATD #: slide_menu.xhp msgctxt "" "slide_menu.xhp\n" "par_id3148866\n" "help.text" -msgid "Choose Slide - Slide Properties and then click the Background tab " -msgstr "Wubjerće Folija - Kajkosće… a klikńće na rajtark Pozadk" +msgid "Choose Slide - Slide Properties and then click the Background tab." +msgstr "" -#. fuqnR +#. inJ9s #: slide_menu.xhp msgctxt "" "slide_menu.xhp\n" "par_id3155266\n" "help.text" -msgid "Choose Slide - Layout " -msgstr "Wubjerće Folija – Wuhotowanje" +msgid "Choose Slide - Layout." +msgstr "" -#. j5KeJ +#. hVZ8b #: slide_menu.xhp msgctxt "" "slide_menu.xhp\n" "par_id3153012\n" "help.text" -msgid "Choose Slide - Change Slide Master " -msgstr "Wubjerće Folija – Folijowy wuhotowak změnić…" +msgid "Choose Slide - Change Slide Master." +msgstr "" -#. E75uy +#. mga5s #: slide_menu.xhp msgctxt "" "slide_menu.xhp\n" "par_id911634055593609\n" "help.text" -msgid "Choose Slide - Change Slide Master - Load" -msgstr "Wubjerće Folija – Folijowy wuhotowak změnić… – Začitać…" +msgid "Choose Slide - Change Slide Master - Load." +msgstr "" -#. Whnor +#. JMpSR #: slide_menu.xhp msgctxt "" "slide_menu.xhp\n" "par_id3134264\n" "help.text" -msgid "Choose Slide - New Slide" -msgstr "WubjerćeFolija – Nowa folija" +msgid "Choose Slide - New Slide." +msgstr "" #. 7tbCN #: slide_menu.xhp diff --git a/source/hsb/helpcontent2/source/text/simpress/04.po b/source/hsb/helpcontent2/source/text/simpress/04.po index cf48bee4a3f..e026819332a 100644 --- a/source/hsb/helpcontent2/source/text/simpress/04.po +++ b/source/hsb/helpcontent2/source/text/simpress/04.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-18 15:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-05-18 16:35+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf \n" "Language-Team: Upper Sorbian \n" "Language: hsb\n" @@ -805,7 +805,7 @@ msgctxt "" "par_id3147088\n" "help.text" msgid "Bring to Front." -msgstr "Doprědka." +msgstr "Cyle doprědka." #. DiGJb #: 01020000.xhp diff --git a/source/hsb/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/hsb/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po index 9d783f2bbf6..65473dd5836 100644 --- a/source/hsb/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po +++ b/source/hsb/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-17 15:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-04-20 06:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-05-18 04:44+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf \n" "Language-Team: Upper Sorbian \n" "Language: hsb\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" #. S83CC #: 3d_create.xhp @@ -1669,7 +1669,7 @@ msgctxt "" "par_id0919200803041082\n" "help.text" msgid "Click the Gluepoints icon on the Drawing toolbar; or" -msgstr "" +msgstr "Klikńće na symbol Lěpjate dypki w symbolowej lajsće Rysowanka; abo" #. GePmb #: gluepoints.xhp @@ -1678,7 +1678,7 @@ msgctxt "" "par_id0919200803041186\n" "help.text" msgid "Choose Edit - Gluepoints." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće Wobdźěłać – Lěpjate dypki." #. PKDuL #: gluepoints.xhp @@ -1687,7 +1687,7 @@ msgctxt "" "par_id0919200803041160\n" "help.text" msgid "Click the Insert Gluepoint icon on the Gluepoints toolbar." -msgstr "" +msgstr "Klikńće na symbol Lěpjaty dypk zasadźić w symbolowej lajsće Lěpjate dypki." #. CEpWX #: gluepoints.xhp diff --git a/source/hsb/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/hsb/helpcontent2/source/text/smath/01.po index 0acf698b090..d3c1367128a 100644 --- a/source/hsb/helpcontent2/source/text/smath/01.po +++ b/source/hsb/helpcontent2/source/text/smath/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-22 12:01+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-28 01:04+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf \n" "Language-Team: Upper Sorbian \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" #. QmNGE #: 02080000.xhp @@ -3750,59 +3750,23 @@ msgctxt "" msgid "For non-scaled brackets:" msgstr "Za njeskalowane spinki:" -#. Gekv4 -#: 03090500.xhp -msgctxt "" -"03090500.xhp\n" -"par_idN113EB\n" -"help.text" -msgid "a = \\{ \\( \\[ b newline" -msgstr "a = \\{ \\( \\[ b newline" - -#. Ge8wu -#: 03090500.xhp -msgctxt "" -"03090500.xhp\n" -"par_idN113EE\n" -"help.text" -msgid "{} + c \\] \\) \\ }" -msgstr "{} + c \\] \\) \\ }" - -#. J6j8n +#. DCeGi #: 03090500.xhp msgctxt "" "03090500.xhp\n" "par_idN113F3\n" "help.text" -msgid "For scaled brackets use none as the bracket name" -msgstr "Za skalowane spinki wužiwaće none jako spinkowe mjeno" - -#. qRct2 -#: 03090500.xhp -msgctxt "" -"03090500.xhp\n" -"par_idN113FA\n" -"help.text" -msgid "a = left ( a over b right none newline" -msgstr "a = left ( a over b right none newline" - -#. GsNot -#: 03090500.xhp -msgctxt "" -"03090500.xhp\n" -"par_idN113FF\n" -"help.text" -msgid "left none phantom {a over b} + c right )" -msgstr "left none phantom {a over b} + c right )" +msgid "For scaled brackets use none as the bracket name" +msgstr "" -#. ZpsTC +#. Ma9f7 #: 03090500.xhp msgctxt "" "03090500.xhp\n" "par_idN11404\n" "help.text" -msgid "The phantom statement ensures that the last bracket is the correct size." -msgstr "Přikaz phantom zawěsća, zo poslednja spinka korektnu wulkosć ma." +msgid "The phantom statement ensures that the last bracket is the correct size." +msgstr "" #. fpVQw #: 03090500.xhp -- cgit