From b4907d3a23fe5b27877fbf12fcc39c18790524a9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Christian Lohmaier Date: Wed, 25 Jan 2023 13:05:02 +0100 Subject: update translations for master/7.5.0 rc3 (macOS version bump) and force fix errors using pocheck Change-Id: Ib5123ee34e691b4869b489d23a644c1791807b03 --- source/hsb/helpcontent2/source/text/smath/01.po | 136 ++++++++++++------------ 1 file changed, 68 insertions(+), 68 deletions(-) (limited to 'source/hsb/helpcontent2') diff --git a/source/hsb/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/hsb/helpcontent2/source/text/smath/01.po index 5bc48d54ecf..12b83337dcf 100644 --- a/source/hsb/helpcontent2/source/text/smath/01.po +++ b/source/hsb/helpcontent2/source/text/smath/01.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-23 11:28+0000\n" -"Last-Translator: Michael Wolf \n" +"PO-Revision-Date: 2023-01-25 11:31+0000\n" +"Last-Translator: serval2412 \n" "Language-Team: Upper Sorbian \n" "Language: hsb\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -940,7 +940,7 @@ msgctxt "" "par_id3150906\n" "help.text" msgid "By typing oplus in the Commands window, you insert a circled plus operator in your document." -msgstr "Hdyž oplus do wokna zapodawaće, zasadźujeće plusowy operator w kruhu do swojeho dokumenta." +msgstr "Hdyž oplus do wokna Přikazy zapodawaće, zasadźujeće plusowy operator w kruhu do swojeho dokumenta." #. oXi8c #: 03090100.xhp @@ -949,7 +949,7 @@ msgctxt "" "par_id3151197\n" "help.text" msgid "Type ominus in the Commands window to insert a circled minus operator." -msgstr "Zapodajće ominus do wokna , zo byšće minusowy operator w kruhu zasadźił." +msgstr "Zapodajće ominus do wokna Přikazy, zo byšće minusowy operator w kruhu zasadźił." #. TaexC #: 03090100.xhp @@ -958,7 +958,7 @@ msgctxt "" "par_id3155082\n" "help.text" msgid "Type odot in the Commands window to insert a circled dot operator in the formula." -msgstr "Zapodajće odot do wokna , zo byšće multiplikaciske znamješko (dypk)do formle zasadźił." +msgstr "Zapodajće odot do wokna Přikazy, zo byšće multiplikaciske znamješko (dypk)do formle zasadźił." #. oFMZT #: 03090100.xhp @@ -967,7 +967,7 @@ msgctxt "" "par_id3154331\n" "help.text" msgid "Type odivide in the Commands window to insert a circled division operator in the formula." -msgstr "Zapodajće odivide do wokna , zo byšće diwizijne znamješko (nakósna smužka) w kruhudo formle zasadźił." +msgstr "Zapodajće odivide do wokna Přikazy, zo byšće diwizijne znamješko (nakósna smužka) w kruhudo formle zasadźił." #. 5o7zF #: 03090100.xhp @@ -1309,7 +1309,7 @@ msgctxt "" "par_id3149231\n" "help.text" msgid "Inserts the approximately equal relation with two placeholders. You can also type approx in the Commands window." -msgstr "ahelp hid=\"HID_SMA_XAPPROXY\">Zasadźuje relaciju přibližnje runja z dwěmaj zastupowacymaj symbolomaj. Móžeće tež approx do wokna Přikazy zapodać." +msgstr "Zasadźuje relaciju přibližnje runja z dwěmaj zastupowacymaj symbolomaj. Móžeće tež approx do wokna Přikazy zapodać." #. gLfMP #: 03090200.xhp @@ -1858,7 +1858,7 @@ msgctxt "" "par_id3153545\n" "help.text" msgid "To create the much greater than relation with two placeholders, type gg or >> in the Commands window." -msgstr "Zo byšće relaciju wjele wjetši hač gg abo >> do wokna Přikazy." +msgstr "Zo byšće relaciju wjele wjetši hač z dwěmaj zastupowacymaj symbolomaj wutworił, zapodajće gg abo >> do wokna Přikazy." #. gPYNM #: 03090200.xhp @@ -1894,7 +1894,7 @@ msgctxt "" "par_id3149592\n" "help.text" msgid "The transr command inserts the original by correspondence character with two placeholders." -msgstr "Přikaz transroriginal wot z dwěmaj zastupowacymaj symbolomaj zasadźuje." +msgstr "Přikaz transr korespondencne znamješko original wot z dwěmaj zastupowacymaj symbolomaj zasadźuje." #. kL8rG #: 03090200.xhp @@ -3514,7 +3514,7 @@ msgctxt "" "par_id3154724\n" "help.text" msgid "Inserts scalable braces with a placeholder. You can also type left lbrace right rbrace in the Commands window. The size of the braces is automatically adjusted." -msgstr "Zasadźuje skalujomne kwaklate spinki z jednym zastupowacym symbolom. Móžeće tež right rbrace do wokna Přikazy zapodać. Wulkosć kwaklatych spinkow so awtomatisce přiměrja." +msgstr "Zasadźuje skalujomne kwaklate spinki z jednym zastupowacym symbolom. Móžeće tež left lbrace right rbrace do wokna Přikazy zapodać. Wulkosć kwaklatych spinkow so awtomatisce přiměrja." #. BiXRF #: 03090500.xhp @@ -5260,7 +5260,7 @@ msgctxt "" "par_id3154641\n" "help.text" msgid "Assign different set operators to the characters in your $[officename] Math formula. The individual operators are shown in the lower section of the Elements pane. Call the context menu in the Commands window to see an identical list of the individual functions. Any operators not found in the Elements pane have to be entered directly in the Commands window. You can also directly insert other parts of the formula even if symbols already exist for them." -msgstr "" +msgstr "Připokazajće znamješkam w swojej formli $[officename] Math rozdźělne mnóstwowe operatory. Jednotliwe operatory so w delnim wotrězku wobłuka Elementy pokazuja. Wočińće kontekstowy meni we woknje Přikazy, zo byšće identisku lisćinu jednotliwych funkcijow widźał. Operatory, kotrež we wobłuku Elementy njejsu, dyrbja so direktnje do wokna Přikazy zapodać. Móžeće tež direktnje druhe dźěle formle zasadźić, samo hdyž symbole za nje hižo eksistuja." #. CJVPF #: 03090800.xhp @@ -5269,7 +5269,7 @@ msgctxt "" "par_id3149290\n" "help.text" msgid "After selecting the Set Operations item in the Elements pane, relevant icons will be shown in the lower part of this pane. Simply click a symbol to incorporate the operator in the formula being edited in the Commands window." -msgstr "" +msgstr "Po tym zo sće zapisk mnóstwowe operacije we wobłuku Elementy wubrał, so relewantne symbole w delnim dźělu tutoho wobłuka pokazuja. Klikńće prosće na symbol, zo byšće operator do formle integrował, kotraž so runje we woknje Přikazy wobdźěłuje." #. vnE6X #: 03090800.xhp @@ -5278,7 +5278,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147258\n" "help.text" msgid "The set operations in detail:" -msgstr "" +msgstr "Mnóstwowe operacije w jednotliwym:" #. KKemy #: 03090800.xhp @@ -5287,7 +5287,7 @@ msgctxt "" "par_idN10081\n" "help.text" msgid "is included in Icon" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Je element" #. STufJ #: 03090800.xhp @@ -5296,7 +5296,7 @@ msgctxt "" "par_id3154275\n" "help.text" msgid "is included in" -msgstr "" +msgstr "je Element" #. sDV6A #: 03090800.xhp @@ -5305,7 +5305,7 @@ msgctxt "" "par_id3150706\n" "help.text" msgid "Use the icon to insert the is included in set operator with two placeholders. You can also enter in directly into the Commands window." -msgstr "" +msgstr "Wužiwajće symbol, zo byšće mnóstwowy operator je element z dwěmaj zastupowacymaj symbolomaj zasadźił. Móžeće tež in direktnje do wokna Přikazy zapodać." #. BCTht #: 03090800.xhp @@ -5314,7 +5314,7 @@ msgctxt "" "par_idN100BC\n" "help.text" msgid "is not included in Icon" -msgstr "" +msgstr "Symbol za njeje element" #. a9SdQ #: 03090800.xhp @@ -5323,7 +5323,7 @@ msgctxt "" "par_id3150984\n" "help.text" msgid "is not included in" -msgstr "" +msgstr "njeje element" #. 2G8CQ #: 03090800.xhp @@ -5332,7 +5332,7 @@ msgctxt "" "par_id3150997\n" "help.text" msgid "Use this icon to insert the is not included in set operator with two placeholders. You can also enter notin in the Commands window." -msgstr "" +msgstr "Wužiwajće symbol, zo byšće mnóstwowy operator njeje element z dwěmaj zastupowacymaj symbolomaj zasadźił. Móžeće tež notin do wokna Přikazy zapodać." #. DDPUD #: 03090800.xhp @@ -5341,7 +5341,7 @@ msgctxt "" "par_idN100F7\n" "help.text" msgid "includes Icon" -msgstr "" +msgstr "Symbol za wobsahuje" #. CCcrF #: 03090800.xhp @@ -5350,7 +5350,7 @@ msgctxt "" "par_id3149688\n" "help.text" msgid "includes" -msgstr "" +msgstr "wobsahuje" #. FL7zo #: 03090800.xhp @@ -5359,7 +5359,7 @@ msgctxt "" "par_id3149338\n" "help.text" msgid "Use this icon to insert the set operator includes with two placeholders. You can also enter owns or ni directly in the Commands window." -msgstr "" +msgstr "Wužiwajće tutón symbol, zo byšće mnóstwowy operator includes z dwěmaj zastupowacymaj symbolomaj zasadźił. Móžeće tež owns abo ni direktnje do wokna Přikazy zapodać." #. dnFxP #: 03090800.xhp @@ -5368,7 +5368,7 @@ msgctxt "" "par_idN10135\n" "help.text" msgid "empty set Icon" -msgstr "" +msgstr "Symbol za prózdne mnóstwo" #. NEL98 #: 03090800.xhp @@ -5377,7 +5377,7 @@ msgctxt "" "par_id3149101\n" "help.text" msgid "empty set" -msgstr "" +msgstr "prózdne mnóstwo" #. ZcWmH #: 03090800.xhp @@ -5386,7 +5386,7 @@ msgctxt "" "par_id3154829\n" "help.text" msgid "Use this icon to insert an empty set. Enter emptyset in the Commands window, in order to insert an empty set into your document." -msgstr "" +msgstr "Wužiwajće tutón symbol, zo byšće prózdne mnóstwo zasadźił. Zapodajće emptyset do wokna Přikazy, zo byšće prózdne mnóstwo do swojeho dokumenta zapodał." #. noALs #: 03090800.xhp @@ -5395,7 +5395,7 @@ msgctxt "" "par_idN1016E\n" "help.text" msgid "Intersection Icon" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Rězne mnóstwo" #. YQSYD #: 03090800.xhp @@ -5404,7 +5404,7 @@ msgctxt "" "par_id3149035\n" "help.text" msgid "Intersection" -msgstr "" +msgstr "Rězne mnóstwo" #. jaBUA #: 03090800.xhp @@ -5413,7 +5413,7 @@ msgctxt "" "par_id3147573\n" "help.text" msgid "Use this icon to insert two placeholders with the set operator intersection of sets . The same happens if you enter intersection Commands window." -msgstr "" +msgstr "Wužiwajće tutón symbol, zo byšće mnóstwowy operator rězne mnóstwo z dwěmaj zastupowacymaj symbolomaj zasadźił. Móžeće tež intersection do wokna Přikazy zapodać." #. nkD6Y #: 03090800.xhp @@ -5422,7 +5422,7 @@ msgctxt "" "par_idN101A7\n" "help.text" msgid "Union Icon" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Zjednoćenje" #. pQpVC #: 03090800.xhp @@ -5431,7 +5431,7 @@ msgctxt "" "par_id3147130\n" "help.text" msgid "Union" -msgstr "" +msgstr "Zjednoćenje" #. yrSwB #: 03090800.xhp @@ -5440,7 +5440,7 @@ msgctxt "" "par_id3154376\n" "help.text" msgid "Use this icon to insert the union set operator with two placeholders. You can also enter union directly in the Commands window." -msgstr "" +msgstr "wužiwajće tutón symbol, zo byšće mnóstwowy operator zjednoćenjez dwěmaj zastupowacymaj symbolomaj zasadźił. Móžeće tež union direktnje do wokna Přikazy zapodać." #. 6e2Dt #: 03090800.xhp @@ -5449,7 +5449,7 @@ msgctxt "" "par_idN101E0\n" "help.text" msgid "Difference Icon" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Diferenca" #. BGgdx #: 03090800.xhp @@ -5458,7 +5458,7 @@ msgctxt "" "par_id3145774\n" "help.text" msgid "Difference" -msgstr "" +msgstr "Diferenca" #. Gkmzf #: 03090800.xhp @@ -5467,7 +5467,7 @@ msgctxt "" "par_id3145786\n" "help.text" msgid "Use this icon to insert the difference set operator. You can also enter setminus or bslash in the Commands window." -msgstr "" +msgstr "Wužiwajće tutón symbol, zo byšće mnóstwowy operator diferenca z dwěmaj zastupowacymaj symbolomaj zasadźił. Móžeće tež setminus abo bslash do wokna Přikazy zapodać." #. GCCVz #: 03090800.xhp @@ -5476,7 +5476,7 @@ msgctxt "" "par_idN1021C\n" "help.text" msgid "Quotient set Icon" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Kwocient" #. 4FMEC #: 03090800.xhp @@ -5485,7 +5485,7 @@ msgctxt "" "par_id3149536\n" "help.text" msgid "Quotient set" -msgstr "" +msgstr "Kwocient" #. rTvYg #: 03090800.xhp @@ -5494,7 +5494,7 @@ msgctxt "" "par_id3149549\n" "help.text" msgid "Use this icon to insert a slash for creating a quotient set with two placeholders. Enter slash in the Commands window, to achieve the same result." -msgstr "" +msgstr "Wužiwajće tutón symbol, zo byšće mnóstwowy operator kwocient z dwěmaj zastupowacymaj symbolomaj zasadźił. Móžeće tež slash do wokna Přikazy zapodać, zo byšće samsny wuslědk dóstał." #. Y4niu #: 03090800.xhp @@ -5503,7 +5503,7 @@ msgctxt "" "par_idN10255\n" "help.text" msgid "aleph Icon" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Alef" #. cudJ3 #: 03090800.xhp @@ -5512,7 +5512,7 @@ msgctxt "" "par_id3147500\n" "help.text" msgid "aleph" -msgstr "" +msgstr "alef" #. oMXtK #: 03090800.xhp @@ -5521,7 +5521,7 @@ msgctxt "" "par_id3145263\n" "help.text" msgid "Use this icon to insert a cardinal number. You can achieve the same result by entering aleph in the Commands window." -msgstr "" +msgstr "Wužiwajće tutón symbol, zo byšće kardinalnu ličbu zasadźił. Móžeće tež aleph do wokna Přikazy zapodać." #. AYtV2 #: 03090800.xhp @@ -5530,7 +5530,7 @@ msgctxt "" "par_idN1028E\n" "help.text" msgid "Subset Icon" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Dźělne mnóstwo" #. rAxsh #: 03090800.xhp @@ -5539,7 +5539,7 @@ msgctxt "" "par_id3150561\n" "help.text" msgid "Subset" -msgstr "" +msgstr "Dźělne mnóstwo" #. ab4N5 #: 03090800.xhp @@ -5548,7 +5548,7 @@ msgctxt "" "par_id3156227\n" "help.text" msgid "Use this icon to insert the is a subset of set operator. You can also enter subset directly in the Commands window." -msgstr "" +msgstr "Wužiwajće tutón symbol, zo byšće mnóstwowy operator dźělne mnóstwo z dwěmaj zastupowacymaj symbolomaj zasadźił. Móžeće tež subset direktnje do wokna Přikazy zapodać." #. nqDpG #: 03090800.xhp @@ -5557,7 +5557,7 @@ msgctxt "" "par_idN102C9\n" "help.text" msgid "Subset or equal to Icon" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Dźělne mnóstwo abo runja" #. D8d4f #: 03090800.xhp @@ -5566,7 +5566,7 @@ msgctxt "" "par_id3147448\n" "help.text" msgid "Subset or equal to" -msgstr "" +msgstr "Dźělne mnóstwo abo runja" #. kEJBx #: 03090800.xhp @@ -5575,7 +5575,7 @@ msgctxt "" "par_id3147460\n" "help.text" msgid "Use this icon to insert the is a subset or equal to set operator with two placeholders. You can also enter subseteq in the Commands window." -msgstr "" +msgstr "Wužiwajće tutón symbol, zo byšće mnóstwowy operator dźělne mnóstwo abo runja z dwěmaj zastupowacymaj symbolomaj zasadźił. Móžeće tež subseteq do wokna Přikazy zapodać." #. 6afN8 #: 03090800.xhp @@ -5584,7 +5584,7 @@ msgctxt "" "par_idN10304\n" "help.text" msgid "Superset Icon" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Nadmnóstwo" #. mEqBt #: 03090800.xhp @@ -5593,7 +5593,7 @@ msgctxt "" "par_id3154788\n" "help.text" msgid "Superset" -msgstr "" +msgstr "Nadmnóstwo" #. FPDEv #: 03090800.xhp @@ -5602,7 +5602,7 @@ msgctxt "" "par_id3151088\n" "help.text" msgid "Use this icon to insert the set operator is a superset of and two placeholders. You can also enter supset in the Commands window." -msgstr "" +msgstr "Wužiwajće tutón symbol, zo byšće mnóstwowy operator nadmnóstwo z dwěmaj zastupowacymaj symbolomaj zasadźił. Móžeće tež supset do wokna Přikazy zapodać." #. GFtQv #: 03090800.xhp @@ -5611,7 +5611,7 @@ msgctxt "" "par_idN1033F\n" "help.text" msgid "Superset or equal to Icon" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Nadmnóstwo abo runja" #. b4m7j #: 03090800.xhp @@ -5620,7 +5620,7 @@ msgctxt "" "par_id3153305\n" "help.text" msgid "Superset or equal to" -msgstr "" +msgstr "Nadmnóstwo abo runja" #. TAET3 #: 03090800.xhp @@ -5629,7 +5629,7 @@ msgctxt "" "par_id3151119\n" "help.text" msgid "Use this icon to insert the set operator is a super set or equal to with two placeholders. Alternatively, you can enter supseteq in the Commands window." -msgstr "" +msgstr "Wužiwajće tutón symbol, zo byšće mnóstwowy operator nadmnóstwo abo runja z dwěmaj zastupowacymaj symbolomaj zasadźił. Móžeće tež supseteq do wokna Přikazy zapodać." #. 4ortm #: 03090800.xhp @@ -5638,7 +5638,7 @@ msgctxt "" "par_idN1037A\n" "help.text" msgid "not subset Icon" -msgstr "" +msgstr "Symbol za njeje dźělne mnóstwo" #. eA6As #: 03090800.xhp @@ -5647,7 +5647,7 @@ msgctxt "" "par_id3150454\n" "help.text" msgid "not subset" -msgstr "" +msgstr "njeje dźělne mnóstwo" #. h5Beq #: 03090800.xhp @@ -5656,7 +5656,7 @@ msgctxt "" "par_id3153968\n" "help.text" msgid "Use this icon to insert the not subset set operator with two placeholders. Instead of this, you can also enter nsubset." -msgstr "" +msgstr "Wužiwajće tutón symbol, zo byšće mnóstwowy operator not subset z dwěmaj zastupowacymaj symbolomaj zasadźił. Móžeće tež nsubset do wokna Přikazy zapodać." #. 6GTXC #: 03090800.xhp @@ -5665,7 +5665,7 @@ msgctxt "" "par_idN103B7\n" "help.text" msgid "not subset or equal to Icon" -msgstr "" +msgstr "Symbol za njeje dźělne mnóstwo abo runja" #. gEWws #: 03090800.xhp @@ -5674,7 +5674,7 @@ msgctxt "" "par_id3149236\n" "help.text" msgid "not subset or equal to" -msgstr "" +msgstr "njeje dźělne mnóstwo abo runja" #. i78Ja #: 03090800.xhp @@ -5683,7 +5683,7 @@ msgctxt "" "par_id3149249\n" "help.text" msgid "Use this icon to insert the not subset or equal set operator with two placeholders. You can also enter nsubseteq in the Commands window." -msgstr "" +msgstr "njeje dźělne mnóstwo abo runja z dwěmaj zastupowacymaj symbolomaj zasadźił. Móžeće tež nsubseteq do wokna Přikazy zapodać." #. BikhE #: 03090800.xhp @@ -5692,7 +5692,7 @@ msgctxt "" "par_idN103F4\n" "help.text" msgid "not superset Icon" -msgstr "" +msgstr "Symbol za njeje nadmnóstwo" #. K8CUW #: 03090800.xhp @@ -5701,7 +5701,7 @@ msgctxt "" "par_id3148796\n" "help.text" msgid "not superset" -msgstr "" +msgstr "njeje nadmnóstwo" #. 9Tpek #: 03090800.xhp @@ -5710,7 +5710,7 @@ msgctxt "" "par_id3149995\n" "help.text" msgid "Use this icon to insert the not superset set operator with two placeholders. You can also enter nsupset in the Commands window." -msgstr "" +msgstr "njeje nadmnóstwo z dwěmaj zastupowacymaj symbolomaj zasadźił. Móžeće tež nsupset do wokna Přikazy zapodać." #. 8Xh5o #: 03090800.xhp @@ -5719,7 +5719,7 @@ msgctxt "" "par_idN10431\n" "help.text" msgid "not superset or equal to Icon" -msgstr "" +msgstr "Symbol za njeje nadmnóstwo abo runja" #. DGWEi #: 03090800.xhp @@ -5728,7 +5728,7 @@ msgctxt "" "par_id3155798\n" "help.text" msgid "not superset or equal to" -msgstr "" +msgstr "njeje nadmnóstwo abo runja" #. BsS9o #: 03090800.xhp @@ -5737,7 +5737,7 @@ msgctxt "" "par_id3155810\n" "help.text" msgid "Use this icon to insert the not superset or equal set operator with two placeholders. Instead of this you can type nsupseteq in the Commands window." -msgstr "" +msgstr "njeje nadmnóstwo abo runja z dwěmaj zastupowacymaj symbolomaj zasadźił. Móžeće tež nsupseteq do wokna Přikazy zapodać." #. qDfWV #: 03090800.xhp @@ -5746,7 +5746,7 @@ msgctxt "" "par_idN1046E\n" "help.text" msgid "Set of natural numbers Icon" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Mnóstwo přirodnych ličbow" #. zWVt6 #: 03090800.xhp @@ -5755,7 +5755,7 @@ msgctxt "" "par_id3148815\n" "help.text" msgid "Set of natural numbers" -msgstr "" +msgstr "Mnóstwo přirodnych ličbow" #. b6qgZ #: 03090800.xhp @@ -5764,7 +5764,7 @@ msgctxt "" "par_id3154352\n" "help.text" msgid "Use this icon to insert a character for the set of natural numbers. Instead of this, you can enter setn in the Commands window." -msgstr "" +msgstr "Wužiwajće tutón symbol, zo byšće znamješko za mnóstwo přirodnych ličbow zasadźił. Móžeće tež setn do wokna Přikazy zapodać." #. cDABz #: 03090800.xhp @@ -5773,7 +5773,7 @@ msgctxt "" "par_idN104A7\n" "help.text" msgid "Set of whole numbers Icon" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Mnóstwo cyłych ličbow" #. ABqQR #: 03090800.xhp -- cgit