From 38b799b9f758e455d561b03dda4b67ee43d943fe Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Christian Lohmaier Date: Fri, 15 Dec 2023 13:24:11 +0100 Subject: update translations for master/24-2 and force-fix errors using pocheck Change-Id: Ib2816d25b6b144e161a8b2eced1702af7a527c93 --- source/hsb/sd/messages.po | 50 +++++++++++++++++++++++------------------------ 1 file changed, 25 insertions(+), 25 deletions(-) (limited to 'source/hsb/sd/messages.po') diff --git a/source/hsb/sd/messages.po b/source/hsb/sd/messages.po index d1b17c9f376..903cad843df 100644 --- a/source/hsb/sd/messages.po +++ b/source/hsb/sd/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-11-27 01:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-12-10 01:45+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf \n" "Language-Team: Upper Sorbian \n" "Language: hsb\n" @@ -8327,73 +8327,73 @@ msgstr "P_rezentaciske zwobraznjenje:" #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:316 msgctxt "presentationdialog|console_cb" msgid "Full screen" -msgstr "" +msgstr "Połna wobrazowka" #. 4k2RM #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:317 msgctxt "presentationdialog|console_cb" msgid "Windowed" -msgstr "" +msgstr "We woknje" #. CSkxv #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:318 msgctxt "presentationdialog|console_cb" msgid "Disabled" -msgstr "" +msgstr "Znjemóžnjeny" #. NBk5R #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:330 msgctxt "presentationdialog|console_label" msgid "Presenter console:" -msgstr "" +msgstr "Konsola Presenter" #. LzBuo #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:342 msgctxt "presentationdialog|shownavigationbutton" msgid "Show navigation bar" -msgstr "" +msgstr "Nawigacisku lajstu pokazać" #. etSay #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:346 msgctxt "presentationdialog|shownavigationbutton|tooltip_text" msgid "Show navigation bar at the bottom of the presentation" -msgstr "" +msgstr "Nawigacisku lajstu deleka na prezentaciji pokazać" #. VDHC6 #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:362 msgctxt "presentationdialog|navbar_btn_size_label" msgid "Buttons size:" -msgstr "" +msgstr "Wulkosć tłóčatkow:" #. GJSvo #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:375 msgctxt "presentationdialog|navigation_buttons_size_cb" msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "Awtomatiski" #. J27bK #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:376 msgctxt "presentationdialog|navigation_buttons_size_cb" msgid "Small" -msgstr "" +msgstr "Mały" #. oGcUo #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:377 msgctxt "presentationdialog|navigation_buttons_size_cb" msgid "Large" -msgstr "" +msgstr "Wulki" #. KVU6G #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:378 msgctxt "presentationdialog|navigation_buttons_size_cb" msgid "Extra Large" -msgstr "" +msgstr "Jara wulki" #. ax8fc #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:382 msgctxt "extended_tip | iconsize" msgid "Specifies the display size of navigation bar icons." -msgstr "" +msgstr "Podawa zwobraznjensku wulkosć symbolow nawigaciskeje lajsty." #. ECzT8 #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:404 @@ -8423,7 +8423,7 @@ msgstr "Awtomatisce eksterny (monitor %1)" #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:453 msgctxt "presentationdialog|label3" msgid "Display" -msgstr "" +msgstr "Zwobraznjenje" #. bvPPh #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:491 @@ -8465,7 +8465,7 @@ msgstr "Startuje prezentaciju po wot was nastajenej přestawce znowa. Mjez posle #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:554 msgctxt "presentationdialog|showlogo" msgid "Show _logo during pause" -msgstr "" +msgstr "_Logo za přestawku pokazać" #. jCenX #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:563 @@ -8501,7 +8501,7 @@ msgstr "Prezentaciski modus" #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:635 msgctxt "presentationdialog|manualslides" msgid "Disable auto_matic change of slides" -msgstr "" +msgstr "Awto_matisku změnu folijow znjemóžnić" #. 2PEAj #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:643 @@ -8549,7 +8549,7 @@ msgstr "Pokročuje z přichodnej foliju, hdyž na pozadk folije klikaće." #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:711 msgctxt "presentationdialog|animationsallowed" msgid "Enable _animated images" -msgstr "" +msgstr "_Animěrowane wobrazy zmóžnić" #. EUe99 #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:719 @@ -8561,7 +8561,7 @@ msgstr "Pokazuje wšě wobłuki animěrowanych GIF-datajow za prezentaciju." #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:730 msgctxt "presentationdialog|alwaysontop" msgid "Keep Presentation always _on top" -msgstr "" +msgstr "Prezentaciju přeco w prě_dku dźeržeć" #. 49nwd #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:738 @@ -8573,43 +8573,43 @@ msgstr "Wokno Impress za prezentaciju w prědku wostawa. Žadyn druhi program sw #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:753 msgctxt "presentationdialog|label4" msgid "Presentation Options" -msgstr "" +msgstr "Prezentaciske nastajenja" #. oUP7T #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:790 msgctxt "presentationdialog|enableremote" msgid "Enable remote control" -msgstr "" +msgstr "Dalokowodźenje zmóžnić" #. 8jdZL #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:804 msgctxt "presentationdialog|learnmore" msgid "Download App ..." -msgstr "" +msgstr "Nałoženje sćahnyć …" #. j9Lh8 #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:808 msgctxt "presentationdialog|learnmore|tooltip_text" msgid "Download LibreOffice Impress Remote to remotely control the presentation from your smartphone or smartwatch." -msgstr "" +msgstr "Sćehńće dalokowodźenje LibreOffice Impress, zo byšće prezentaciju ze swojeho šmóratka abo smartwatcha zdaloka wodźił." #. VqnxK #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:821 msgctxt "presentationdialog|enableremoteinsecure" msgid "Enable insecure WiFi connections" -msgstr "" +msgstr "Njewěste WLAN-zwiski zmóžnić" #. HjN2b #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:825 msgctxt "presentationdialog|enableremoteinsecure|tooltip_text" msgid "In addition to Bluetooth connections, enable insecure and unencrypted connections via IP on all network interfaces. Not recommended in public settings." -msgstr "" +msgstr "Zmóžńće nimo zwiskow Bluetooth njewěste a njezaklučowane zwiski přez IP na wšěch syćowych tykačkach. Njeporučuje so w zjawnych nastajenjach." #. hReeE #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:840 msgctxt "presentationdialog|label3" msgid "Remote control" -msgstr "" +msgstr "Dalokowodźenje" #. 8pqaK #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:868 -- cgit