From 7e1ef25c4f7bb14013f6e68e04c1205785967dad Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Christian Lohmaier Date: Tue, 30 Apr 2024 15:01:56 +0200 Subject: update translations for master and force-fix errors using pocheck Change-Id: I2067aadd5d6dad3a13b142a80b099c86aa4f2211 --- source/hsb/svx/messages.po | 52 +++++++++++++++++++++++----------------------- 1 file changed, 26 insertions(+), 26 deletions(-) (limited to 'source/hsb/svx') diff --git a/source/hsb/svx/messages.po b/source/hsb/svx/messages.po index 87989aa7bde..c3d47158f3f 100644 --- a/source/hsb/svx/messages.po +++ b/source/hsb/svx/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2024-04-20 14:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-04-09 19:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-30 14:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-23 21:27+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf \n" "Language-Team: Upper Sorbian \n" "Language: hsb\n" @@ -8109,11 +8109,11 @@ msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Basic Latin" msgstr "Zakładna latinica" -#. bcjRA +#. NXmBD #: include/svx/strings.hrc:1467 msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Latin-1" -msgstr "Latin-1" +msgid "C1 Controls and Latin-1 Supplement" +msgstr "" #. h6THj #: include/svx/strings.hrc:1468 @@ -15803,7 +15803,7 @@ msgstr "Nachila znamješka wertikalnje w tekstowym objekće." #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:162 msgctxt "dockingfontwork|frameStyle" msgid "Style" -msgstr "" +msgstr "Stil" #. AKiRy #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:190 @@ -15869,7 +15869,7 @@ msgstr "Přiměrja wulkosć teksta na dołhosć tekstoweje zakładneje." #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:296 msgctxt "dockingfontwork|frameAdjust" msgid "Adjust" -msgstr "" +msgstr "Přiměrić" #. TG72M #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:324 @@ -15935,7 +15935,7 @@ msgstr "Přidawa tekstej we wubranym objekće kiwknjeny sćin. Klikńće na tute #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:429 msgctxt "dockingfontwork|frameShadow" msgid "Shadow" -msgstr "" +msgstr "Sćin" #. MDpHx #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:452 @@ -15953,7 +15953,7 @@ msgstr "Wubjerće barbu za tekstowy sćin." #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:471 msgctxt "dockingfontwork|frameColor" msgid "Shadow Color" -msgstr "" +msgstr "Sćinowa barba" #. GiW9s #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:505 @@ -15995,7 +15995,7 @@ msgstr "Zapodajće wertikalny wotstup mjez tekstowymi znamješkami a kromu sćin #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:577 msgctxt "dockingfontwork|frameShadowOffset" msgid "Shadow Offset" -msgstr "" +msgstr "Sćinowe wotchilenje" #. tZx4a #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:611 @@ -16027,7 +16027,7 @@ msgstr "Zasunjenje" #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:682 msgctxt "dockingfontwork|framePosition" msgid "Position and Indent" -msgstr "" +msgstr "Pozicija a zasunjenje" #. Eovtw #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:703 @@ -20423,91 +20423,91 @@ msgid "_More Options..." msgstr "_Dalše nastajenja..." #. b73Ag -#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:12 +#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:10 msgctxt "themedialog|Title" msgid "Theme Color Edit" msgstr "Drastowu barbu wobdźěłać" #. ZBvTV -#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:111 +#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:110 msgctxt "themecoloreditdialog|labelThemeColorsName" msgid "Name:" msgstr "Mjeno:" #. bpeMo -#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:213 +#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:212 msgctxt "themecoloreditdialog|labelDark" msgid "Dark 1:" msgstr "Ćmowy 1:" #. JrFtB -#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:230 +#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:229 msgctxt "themecoloreditdialog|labelLight1" msgid "Light1:" msgstr "Swětły 1:" #. FGBH2 -#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:247 +#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:246 msgctxt "themecoloreditdialog|labelDark2" msgid "Dark 2:" msgstr "Ćmowy 2:" #. QW9Cr -#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:264 +#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:263 msgctxt "themecoloreditdialog|labelLight2" msgid "Light2:" msgstr "Swětły 2:" #. wgZiU -#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:301 +#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:300 msgctxt "themecoloreditdialog|labelAccent1" msgid "Accent 1:" msgstr "Akcent 1:" #. yKnVi -#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:318 +#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:317 msgctxt "themecoloreditdialog|labelAccent2" msgid "Accent 2:" msgstr "Akcent 2:" #. x4B79 -#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:375 +#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:374 msgctxt "themecoloreditdialog|labelAccent3" msgid "Accent 3:" msgstr "Akcent 3:" #. tFUrg -#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:392 +#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:391 msgctxt "themecoloreditdialog|labelAccent4" msgid "Accent 4:" msgstr "Akcent 4:" #. uENPG -#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:409 +#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:408 msgctxt "themecoloreditdialog|labelAccent5" msgid "Accent 5:" msgstr "Akcent 5:" #. sVGF5 -#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:426 +#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:425 msgctxt "themecoloreditdialog|labelAccent6" msgid "Accent 6:" msgstr "Akcent 6:" #. uAS9N -#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:523 +#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:522 msgctxt "themecoloreditdialog|labelHyperlink" msgid "Hyperlink:" msgstr "Hyperwotkaz:" #. etJMu -#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:540 +#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:539 msgctxt "themecoloreditdialog|labelFollowHyperlink" msgid "Follow Hyperlink:" msgstr "Hyperwotkazej slědować" #. sShYV -#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:597 +#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:596 msgctxt "themecoloreditdialog|frameLabel" msgid "Colors" msgstr "Barby" -- cgit