From c662aec6f873e0684d70389be4ec93c76132f79b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Christian Lohmaier Date: Mon, 11 Mar 2024 17:34:59 +0100 Subject: update translations for master and force-fix errors using pocheck Change-Id: Ib7a4e5bd9fa3729e52c7c263db9769eb18b9a023 --- source/hsb/svx/messages.po | 38 +++++++++++++++++++++++++------------- 1 file changed, 25 insertions(+), 13 deletions(-) (limited to 'source/hsb/svx') diff --git a/source/hsb/svx/messages.po b/source/hsb/svx/messages.po index 417171287cc..2da346ca012 100644 --- a/source/hsb/svx/messages.po +++ b/source/hsb/svx/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-04 14:25+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-03-01 01:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-11 16:41+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-05 01:45+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf \n" "Language-Team: Upper Sorbian \n" "Language: hsb\n" @@ -10118,7 +10118,7 @@ msgstr "Wot deleka horje, wotlěwa doprawa (wertikalny)" #: include/svx/strings.hrc:1804 msgctxt "RID_SVXSTR_FONTWORK" msgid "Text along Path..." -msgstr "" +msgstr "Tekst podłu šćežki…" #. Eg8QT #: include/svx/strings.hrc:1806 @@ -15803,7 +15803,7 @@ msgstr "Nachila znamješka wertikalnje w tekstowym objekće." #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:162 msgctxt "dockingforntwork|frameStyle" msgid "Style" -msgstr "" +msgstr "Předłoha" #. AKiRy #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:190 @@ -15869,7 +15869,7 @@ msgstr "Přiměrja wulkosć teksta na dołhosć tekstoweje zakładneje." #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:296 msgctxt "dockingforntwork|frameAdjust" msgid "Adjust" -msgstr "" +msgstr "Přiměrić" #. TG72M #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:324 @@ -15935,7 +15935,7 @@ msgstr "Přidawa tekstej we wubranym objekće kiwknjeny sćin. Klikńće na tute #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:429 msgctxt "dockingforntwork|frameShadow" msgid "Shadow" -msgstr "" +msgstr "Sćin" #. MDpHx #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:452 @@ -15953,13 +15953,13 @@ msgstr "Wubjerće barbu za tekstowy sćin." #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:471 msgctxt "dockingforntwork|frameColor" msgid "Shadow Color" -msgstr "" +msgstr "Sćinowa barba" #. GiW9s #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:505 msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|shadowx" msgid "Enter the horizontal distance between the text characters and the edge of the shadow or the angle of the shadow slant from vertical." -msgstr "" +msgstr "Zapodajće horicontalny wotstup mjez tekstowym znamješkami a kromu sćina abo kut wertikalnje nachileneho sćina." #. fVeQ8 #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:518 @@ -15977,7 +15977,7 @@ msgstr "Zapodajće horicontalny wotstup mjez tekstowym znamješkami a kromu sći #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:542 msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|shadowy" msgid "Enter the vertical distance between the text characters and the edge of the shadow, or the size of the shadow in percent values of the character size." -msgstr "" +msgstr "Zapodajće wertikalny wotstup mjez tekstowymi znamješkami a kromu sćina abo wulkosć sćina w procentowych hódnotach znamješkoweje wulkosće." #. FTYwo #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:555 @@ -15995,7 +15995,7 @@ msgstr "Zapodajće wertikalny wotstup mjez tekstowymi znamješkami a kromu sćin #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:577 msgctxt "dockingforntwork|frameShadowOffset" msgid "Shadow Offset" -msgstr "" +msgstr "Sćinowe wotchilenje" #. tZx4a #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:611 @@ -16027,7 +16027,7 @@ msgstr "Zasunjenje" #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:682 msgctxt "dockingforntwork|framePosition" msgid "Position and Indent" -msgstr "" +msgstr "Pozicija a zasunjenje" #. Eovtw #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:703 @@ -19629,14 +19629,26 @@ msgctxt "sidebargallery|RID_SVXSTR_GALLERY_LISTVIEW" msgid "Detailed View" msgstr "Detailny napohlad" +#. tA8tK +#: svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:304 +msgctxt "sidebargallery|RID_SVXSTR_GALLERY_SEARCH" +msgid "Search for icons" +msgstr "" + +#. JLmB8 +#: svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:310 +msgctxt "sidebargallery|extended_tip|value" +msgid "Enter search text." +msgstr "" + #. YDmBa -#: svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:317 +#: svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:336 msgctxt "sidebargallery|RID_SVXSTR_GALLERY_CREATETHEME" msgid "New..." msgstr "Nowy..." #. RfChe -#: svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:336 +#: svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:355 msgctxt "sidebargallery|btnMoreGalleries" msgid "Add more galleries via extension" msgstr "Dalše galerije přez rozšěrjenje přidać" -- cgit