From a2d843f1212a3a04da04244c4a21a70f46e22b9d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Xisco Fauli Date: Wed, 16 Aug 2023 10:41:36 +0200 Subject: update translations for master/7.6.1 rc1 and force-fix errors using pocheck Change-Id: Ie4e0754d95811399ba74227f3387d7930a640cb1 --- source/hsb/cui/messages.po | 6 +- source/hsb/helpcontent2/source/text/sdatabase.po | 106 +++++------ .../helpcontent2/source/text/shared/optionen.po | 208 ++++++++++----------- 3 files changed, 160 insertions(+), 160 deletions(-) (limited to 'source/hsb') diff --git a/source/hsb/cui/messages.po b/source/hsb/cui/messages.po index 449f7bd9005..974c6a0b305 100644 --- a/source/hsb/cui/messages.po +++ b/source/hsb/cui/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-06 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-07 16:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-14 21:27+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf \n" "Language-Team: Upper Sorbian \n" "Language: hsb\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562261725.000000\n" #. GyY9M @@ -16440,7 +16440,7 @@ msgstr "Začita swójske nastajenja, kotrež su w dokumenće składowane, z doku #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:72 msgctxt "optsavepage|load_anyuser" msgid "Load view position with the document even if it was saved by a different user" -msgstr "Začitajće poziciju napohlada z dokumentom, samo hdyž je so wot druheho wužiwarja składował" +msgstr "Poziciju napohlada z dokumentom začitać, samo hdyž je so wot druheho wužiwarja składował" #. FLNEA #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:80 diff --git a/source/hsb/helpcontent2/source/text/sdatabase.po b/source/hsb/helpcontent2/source/text/sdatabase.po index 8d4fe24db7a..c2fdfb40278 100644 --- a/source/hsb/helpcontent2/source/text/sdatabase.po +++ b/source/hsb/helpcontent2/source/text/sdatabase.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-03 14:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-08-08 15:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-15 02:52+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf \n" "Language-Team: Upper Sorbian \n" "Language: hsb\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" #. ugSgG #: 02000000.xhp @@ -4819,7 +4819,7 @@ msgctxt "" "par_id3156027\n" "help.text" msgid "In the data source explorer, you can copy a table by dragging and dropping the table onto the table container. If you select the Attach data check box on the first page of the Copy table dialog, the Assign columns dialog opens as the second window. You can use this dialog to map the contents of a data field in the source table to a different data field in the destination table." -msgstr "W zrjadowaku datowych žórłow móžeće tabelu kopěrować, hdyž tabelu do tabeloweho kontejnera ćahaće a pušćeće. Jeli kontrolny kašćik Daty připowěsnyć na prěnjej stronje dialoga Tabelu kopěrować wuběraće, so dialog Špalty připokazać jako druhe wokno wočini. Móžeće tutón dialog wužiwać, zo byšće druhemu datowemu polu w cilowej tabeli wobsah datoweho pola w žórłowej tabeli přirjadował." +msgstr "We wobhladowaku datowych žórłow móžeće tabelu kopěrować, hdyž tabelu do tabeloweho kontejnera ćahaće a pušćeće. Jeli kontrolny kašćik Daty připowěsnyć na prěnjej stronje dialoga Tabelu kopěrować wuběraće, so dialog Špalty připokazać jako druhe wokno wočini. Móžeće tutón dialog wužiwać, zo byšće druhemu datowemu polu w cilowej tabeli wobsah datoweho pola w žórłowej tabeli přirjadował." #. fGrH7 #: 05030400.xhp @@ -4837,7 +4837,7 @@ msgctxt "" "par_id3145071\n" "help.text" msgid "Lists the data fields in the source table. To include a data field from the source table in the destination table, select the check box in front of the data field name. To map the contents of a data field in the source table to a different data field in the destination table, click the data field in the source table list, and then click the up or down arrow. To include all of the source data fields in the destination table, click All." -msgstr "Nalistuje datowe pola w žórłowej tabeli. Zo byšće datowe polo ze žórłoweje tabele do ciloweje tabele přewzał, wubjerće kontrolny kašćik před mjenom datoweho pola. Zo byšće druhemu datowemu polu w cilowej tabeli wobsah datoweho pola w žórłowej tabeli přirjadował, klikńće na datowe polo w lisćinje žórłoweje tabele a klikńće na šipk horje abo dele. Zo byšće wšě žórłowe datow pola do ciloweje tabele přewzał, klikńće na Wšě." +msgstr "Nalistuje datowe pola w žórłowej tabeli. Zo byšće datowe polo ze žórłoweje tabele do ciloweje tabele přewzał, wubjerće kontrolny kašćik před mjenom datoweho pola. Zo byšće druhemu datowemu polu w cilowej tabeli wobsah datoweho pola w žórłowej tabeli přirjadował, klikńće na datowe polo w lisćinje žórłoweje tabele a klikńće na šipk horje (↑) abo dele (↓). Zo byšće wšě žórłowe datow pola do ciloweje tabele přewzał, klikńće na Wšě." #. Kn5tW #: 05030400.xhp @@ -5269,7 +5269,7 @@ msgctxt "" "par_id3154143\n" "help.text" msgid "To open the data source view, press CommandCtrl+Shift+F4 in a text, spreadsheet or form document." -msgstr "Zo byšće napohlad datoweho žórła wočinił, tłóčće cmd ⌘Strg+Umsch (⇧)+F4 w teksće, tabelowym dokumenće abo w formularowym dokumenće." +msgstr "Zo byšće napohlad datoweho žórła wočinił, tłóčće cmd ⌘Strg+Umsch (⇧)+F4 w tekstowym, tabelowym abo formularowym dokumenće." #. qiyEE #: 11000002.xhp @@ -5503,7 +5503,7 @@ msgctxt "" "par_id3153368\n" "help.text" msgid "Only allows names that use characters that conform to the SQL92 naming constraints in the data source. All other characters are rejected. Each name must begin with a lower or upper case letter, or an underline ( _ ). The remaining characters can be ASCII letters, underlines, and numbers." -msgstr "Dowoluje jenož mjena, kotrež znamješka wužiwja, kotrež pomjenowanskim wobmjezowanjam SQL 92 w datowym žórle wotpowěduja. Wšě druhe znamješka so wotpokazuja. Kóžde mjeno dyrbi so z małym abo wulkim pismikom abo podsmužku (_) započeć. Zbytne znamješka móža ASCII-pismiki, podsmužki a ličby być." +msgstr "Dowoluje jenož mjena, kotrež znamješka wužiwaja, kotrež pomjenowanskim wobmjezowanjam SQL 92 w datowym žórle wotpowěduja. Wšě druhe znamješka so wotpokazuja. Kóžde mjeno dyrbi so z małym abo wulkim pismikom abo podsmužku (_) započeć. Zbytne znamješka móža ASCII-pismiki, podsmužki a ličby być." #. 9BNi4 #: 11020000.xhp @@ -5683,7 +5683,7 @@ msgctxt "" "par_id3143267\n" "help.text" msgid "Lists the current indexes for the selected database table. To remove an index from the list, click the index, and then click the right arrow." -msgstr "Nalistuje aktualne ideksy za wubranu tabelu datoweje banki. Zo byšće indeks z lisćiny wotstronił, klikńće na indeks a potom na šipk naprawo." +msgstr "Nalistuje aktualne indeksy za wubranu tabelu datoweje banki. Zo byšće indeks z lisćiny wotstronił, klikńće na indeks a potom na šipk naprawo." #. scWXw #: 11030100.xhp @@ -5863,7 +5863,7 @@ msgctxt "" "par_id3145673\n" "help.text" msgid "SELECT \"Address\" FROM \"biblio\" \"biblio\"" -msgstr "SELECT \"Addresa\" FROM \"biblio\" \"biblio\"" +msgstr "SELECT \"Adresa\" FROM \"biblio\" \"biblio\"" #. LjEvw #: 11080000.xhp @@ -6169,7 +6169,7 @@ msgctxt "" "par_idN105A9\n" "help.text" msgid "Use escape sequences for outer joins. The syntax for this escape sequence is {oj outer-join}" -msgstr "Wužiwajće escape-sekwency za „outer joins“. Syntaksa za tutu escape-sekwencu je {oj outer-join}" +msgstr "Wužiwajće sekwency escape za „outer joins“. Syntaksa za tutu sekwencu escape je {oj outer-join}" #. xahKj #: dabaadvpropdat.xhp @@ -6340,7 +6340,7 @@ msgctxt "" "hd_id1101718\n" "help.text" msgid "Form data input checks for required fields" -msgstr "Zapodaće formularowych datow za trěbnymi polemi přepruwuje" +msgstr "Zapodawanske přepruwowanja formularowych datow za trěbne pola" #. 8FD9D #: dabaadvpropdat.xhp @@ -6412,7 +6412,7 @@ msgctxt "" "par_id66841631\n" "help.text" msgid "When connecting to a database using a generic API like ODBC, JDBC, or ADO, Base currently applies heuristics to determine whether this database supports primary keys. None of those APIs has dedicated support to retrieve this information." -msgstr "Hdyž so z pomocu generiskeje API kajž ODBC, JDBC abo ADO z datowej banku zwjazuje, Base tuchwilu heuristiku nałožuje, zo by postajił, hač tuta datowa banka primarne kluče podpěruje. Žana z tych API specialnu podpěru skići, zo by tute informacije wotwołała." +msgstr "Hdyž so z pomocu generiskeje API kaž ODBC, JDBC abo ADO z datowej banku zwjazuje, Base tuchwilu heuristiku nałožuje, zo by postajił, hač tuta datowa banka primarne kluče podpěruje. Žana z tych API specialnu podpěru skići, zo by tute informacije wotwołała." #. U5ssy #: dabaadvpropdat.xhp @@ -6502,7 +6502,7 @@ msgctxt "" "bm_id521623154765032\n" "help.text" msgid "database advanced properties;autoincrement values database advanced properties;automatic generated values database advanced properties;retrieve generated values database advanced properties;query generated values" -msgstr "rozšěrjene kajkosće datoweje banki; hódnoty za awtomatiske inkrementowanjerozšěrjene kajkosće datoweje banki; awtomatisće generowane hódnotyrozšěrjene kajkosće datoweje banki; generowane hódnoty wotwołaćrozšěrjene kajkosće datoweje banki; generowane hódnoty wotprašować" +msgstr "rozšěrjene kajkosće datoweje banki; hódnoty za awtomatiske inkrementowanjerozšěrjene kajkosće datoweje banki; awtomatisce generowane hódnotyrozšěrjene kajkosće datoweje banki; generowane hódnoty wotwołaćrozšěrjene kajkosće datoweje banki; generowane hódnoty wotprašować" #. kqFCk #: dabaadvpropgen.xhp @@ -6637,7 +6637,7 @@ msgctxt "" "par_idN10554\n" "help.text" msgid "The database file window organizes the tables, views, queries, and reports of a database in %PRODUCTNAME." -msgstr "Wokno dataje datoweje banki tabele, napohlady, wotprašowanja a rozprawy datoweje banki w %PRODUCTNAME organizue." +msgstr "Wokno dataje datoweje banki tabele, napohlady, wotprašowanja a rozprawy datoweje banki w %PRODUCTNAME organizuje." #. 3KEBA #: dabadoc.xhp @@ -6718,7 +6718,7 @@ msgctxt "" "par_id4641865\n" "help.text" msgid "In a database window, choose Edit - Database - Properties, click Additional Settings tab" -msgstr "Wubjerće we woknje datoweje banki Wobdźěłać – Datowa banka – Kajkosće a klikńće na rajtark Přidatne nastajenja" +msgstr "Wubjerće we woknje datoweje banki Wobdźěłać – Datowa banka – Kajkosće… a klikńće na rajtark Přidatne nastajenja" #. jRxSF #: dabapropadd.xhp @@ -6799,7 +6799,7 @@ msgctxt "" "par_idN10634\n" "help.text" msgid "Select the character set that you want to use to view the database in $[officename]. This setting does not affect the database. To use the default character set of your operating system, select \"System\"." -msgstr "Wubjerće znamješkowy sadźbu, zo chceće wužiwać, zo byšće datowu banku w $[officename] pokazał. Tute nastajenje so na datowu banku njewuskutkuje. Zo byšće standardnu znamješkowu sadźbu dźěłoweho systema wužiwał, wubjerće „System“." +msgstr "Wubjerće znamješkowu sadźbu, kotruž chceće wužiwać, zo byšće datowu banku w $[officename] pokazał. Tute nastajenje so na datowu banku njewuskutkuje. Zo byšće standardnu znamješkowu sadźbu dźěłoweho systema wužiwał, wubjerće „System“." #. zvk8A #: dabapropadd.xhp @@ -7024,7 +7024,7 @@ msgctxt "" "par_idN107E9\n" "help.text" msgid "Enter or select the character that is used as a decimal separator in the text file, for example, a period (0.5) or a comma (0,5)." -msgstr "Zapodajće abu wubjerće znamješko, kotrež so jako decimalne dźělatko w tekstowej dataji wužiwa, na přikład dypk (0.5) abo komu (0,5)." +msgstr "Zapodajće abo wubjerće znamješko, kotrež so jako decimalne dźělatko w tekstowej dataji wužiwa, na přikład dypk (0.5) abo komu (0,5)." #. pxpUk #: dabapropadd.xhp @@ -7168,7 +7168,7 @@ msgctxt "" "par_id4513992\n" "help.text" msgid "In a database window, choose Edit - Database - Properties, click Advanced Properties tab" -msgstr "Wubjerće we woknje datoweje banki Wobdźěłać – Datowa banka – Kajkosće a klikńće na rajtark Rozšěrjene kajkosće" +msgstr "Wubjerće we woknje datoweje banki Wobdźěłać – Datowa banka – Kajkosće… a klikńće na rajtark Rozšěrjene kajkosće" #. VRoAF #: dabapropgen.xhp @@ -7537,7 +7537,7 @@ msgctxt "" "par_idN105D5\n" "help.text" msgid "Depending on the type of operation and the type of database, the Database Wizard consists of a varying number of steps." -msgstr "Wotwisujo wot typa operacicje a typa datoweje banki, asistent datoweje banki z rozdźělneje ličby krokow wobsteji." +msgstr "Wotwisujo wot typa operacije a typa datoweje banki, asistent datoweje banki z rozdźělneje ličby krokow wobsteji." #. BvAbd #: dabawiz00.xhp @@ -7744,7 +7744,7 @@ msgctxt "" "par_idN10554\n" "help.text" msgid "Specifies whether you want to register the database, open the database for editing, or insert a new table." -msgstr "POdawa, hač chceće datowu banku registrować, datowu banku za wobdźěłowanje wočinić abo nowu tabelu zasadźić." +msgstr "Podawa, hač chceće datowu banku registrować, datowu banku za wobdźěłowanje wočinić abo nowu tabelu zasadźić." #. v3hCS #: dabawiz02.xhp @@ -7933,7 +7933,7 @@ msgctxt "" "par_idN10550\n" "help.text" msgid "Specifies the options for adding an ADO (Microsoft ActiveX Data Objects) database." -msgstr "Podawa nastajenja za přidawanja datoweje banki ADO (MIcrosoft ActiveX Data Objects)." +msgstr "Podawa nastajenja za přidawanje datoweje banki ADO (MIcrosoft ActiveX Data Objects)." #. pGwdA #: dabawiz02ado.xhp @@ -7942,7 +7942,7 @@ msgctxt "" "par_idN10565\n" "help.text" msgid "The ADO interface is a Microsoft Windows proprietary container for connecting to databases." -msgstr "Tykačka ADO je proprietarny kontejner MIcrosoft Windows za zwjazowanje z datowymi bankami." +msgstr "Tykačka ADO je proprietarny kontejner Microsoft Windows za zwjazowanje z datowymi bankami." #. mVEj7 #: dabawiz02ado.xhp @@ -8005,7 +8005,7 @@ msgctxt "" "par_idN1057C\n" "help.text" msgid "To connect with a name to a catalog on a Microsoft SQL server that has a name turner, enter:" -msgstr "Zo byšće so z mjenomm z katalogom na serwerje Microsoft SQL zwjazał, kotryž ma mjeno Turner, zapodajće:" +msgstr "Zo byšće so z mjenom z katalogom na serwerje Microsoft SQL zwjazał, kotryž ma mjeno Turner, zapodajće:" #. HeHcf #: dabawiz02ado.xhp @@ -8464,7 +8464,7 @@ msgctxt "" "par_id351677868361836\n" "help.text" msgid "Provide a suitable username and password required for the server connection. Test the connection (recommended) and fix the issues, if any. Click Next." -msgstr "POdajće přihódne wužiwarske mjeno a hesło za serwerowy zwisk. Testujće zwisk (doporučeny) a rozrisajće problemy, jeli tajke su. Klikńće na Dale." +msgstr "Podajće přihódne wužiwarske mjeno a hesło za serwerowy zwisk. Testujće zwisk (doporučeny) a rozrisajće problemy, jeli tajke su. Klikńće na Dale." #. ihKim #: dabawiz02firebird.xhp @@ -8554,7 +8554,7 @@ msgctxt "" "par_idN1062D\n" "help.text" msgid "The driver classes must be added to %PRODUCTNAME in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced." -msgstr "Klasy ćěrjaka dyrbja so w %/RODUCTNAME w %PRODUCTNAME – NastajenjaNastroje – Nastajenja… – %PRODUCTNAME – Rozšěrjene." +msgstr "Klasy ćěrjaka dyrbja so w %PRODUCTNAME w %PRODUCTNAME – NastajenjaNastroje – Nastajenja… – %PRODUCTNAME – Rozšěrjene." #. KTrhC #: dabawiz02jdbc.xhp @@ -8743,7 +8743,7 @@ msgctxt "" "par_id7953733\n" "help.text" msgid "Before you can use a JDBC driver, you need to add its class path. Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced, and click the Class Path button. After you add the path information, restart %PRODUCTNAME." -msgstr "Prjedy hač móžeće ćěrjak HDBC wužiwać, dyrbiće jeho klasowu šćežku přidać. Wubjerće %PRODUCTNAME – NastajenjaNastroje – Nastajenja… – %PRODUCTNAME – Rozšěrjene a klikńće na tłóčatko Klasowa šćežka…. Po tym zo sće šćežkowu informaciju přidał, startujće %PRODUCTNAME znowa." +msgstr "Prjedy hač móžeće ćěrjak HDBC wužiwać, dyrbiće jeho klasowu šćežku přidać. Wubjerće %PRODUCTNAME – NastajenjaNastroje – Nastajenja… – %PRODUCTNAME – Rozšěrjene a klikńće na tłóčatko Klasowa šćežka…. Po tym zo sće šćežkowe informacije přidał, startujće %PRODUCTNAME znowa." #. f8fUr #: dabawiz02jdbc.xhp @@ -8887,7 +8887,7 @@ msgctxt "" "par_id941587407987180\n" "help.text" msgid "If the MariaDB or MySQL database is to be accessed by a named pipe, enter its name." -msgstr "Jeli je přistup k datowej bance MariaDB abo MySQL je přez pomjenowanu rołku, zapodajće tute mjeno." +msgstr "Jeli ma so přistup k datowej bance MariaDB abo MySQL přez pomjenowanu rołku stać, zapodajće tute mjeno." #. wF6bj #: dabawiz02mysql.xhp @@ -8905,7 +8905,7 @@ msgctxt "" "par_id161587405561472\n" "help.text" msgid "If the MariaDB or MySQL database is to be accessed by a socket, enter the socket ID." -msgstr "Jeli je přistup k datowej bance MariaDB abo MySQL je přez soket, zapodajće soketowy ID." +msgstr "Jeli ma so přistup k datowej bance MariaDB abo MySQL přez soket stać, zapodajće soketowy ID." #. fpBNu #: dabawiz02mysql.xhp @@ -9436,7 +9436,7 @@ msgctxt "" "par_id421643049901759\n" "help.text" msgid "You can also enter the connection string as" -msgstr "Móžeće tež zwiskowy znamješkowy rjećažk zapodać jako" +msgstr "Móžeće tež zwiskowy znamješkowy rjećazk zapodać jako" #. qAHKg #: dabawiz02pgsql.xhp @@ -9481,7 +9481,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Spreadsheet Database Connection" -msgstr "Zwisk datoweje banki tabeloweho dokumenta" +msgstr "Zwisk z tabelowym dokumentom jako datowa banka" #. aD3Yx #: dabawiz02spreadsheet.xhp @@ -9877,7 +9877,7 @@ msgctxt "" "par_idN107BD\n" "help.text" msgid "In %PRODUCTNAME Base, you can access data that is stored in a wide variety of database file formats. %PRODUCTNAME Base natively supports some flat file database formats, such as the dBASE format. You can also use %PRODUCTNAME Base to connect to external relational databases, such as databases from MySQL or Oracle." -msgstr "W %PRODUCTNAME Base móžeće přistup k datam měć, kotrež so we wjele datajowych formatach datowych bankow składuja. %PRODUCTNAME Base wot doma někotre płone datajowe formaty datoweje banki podpěruje, na přikład format dBASE. Móžeće tež %PRODUCTNAME Base wužiwać, zo byšće z eksternymi relacionalnymi datowymi bankami z MySQL abo Oracle zwjazał." +msgstr "W %PRODUCTNAME Base móžeće přistup k datam měć, kotrež so we wjele datajowych formatach datowych bankow składuja. %PRODUCTNAME Base po standardźe někotre płone datajowe formaty datoweje banki podpěruje, na přikład format dBASE. Móžeće tež %PRODUCTNAME Base wužiwać, zo byšće z eksternymi relacionalnymi datowymi bankami z MySQL abo Oracle zwjazał." #. RRoXE #: main.xhp @@ -9886,7 +9886,7 @@ msgctxt "" "par_id5864131\n" "help.text" msgid "The following database types are read-only types in %PRODUCTNAME Base. From within %PRODUCTNAME Base it is not possible to change the database structure or to edit, insert, and delete database records for these database types:" -msgstr "Slědowace typy datoweje banki su w %PRODUCTNAME Base přećiwo pisanju škitane. Z %PRODUCTNAME Base won njeje móžno za tute typy datoweje banki, strukturu datoweje banki změnić abo datowe sadźby datoweje banki wobdźěłać, zasadźić a zhašeć" +msgstr "Slědowace typy datoweje banki su w %PRODUCTNAME Base přećiwo pisanju škitane. Z %PRODUCTNAME Base won njeje móžno za tute typy datoweje banki, strukturu datoweje banki změnić abo datowe sadźby datoweje banki wobdźěłać, zasadźić a zhašeć:" #. uAqcW #: main.xhp @@ -9958,7 +9958,7 @@ msgctxt "" "par_idN1084A\n" "help.text" msgid "To open a database file, choose File - Open. In the File type list box, select to view only \"Database documents\". Select a database document and click Open." -msgstr "Zo byšće dataju datoweje banki wočinił, wubjerće Dataja – Wočinić…. Wubjerće w lisćinowym polu Datajowy typ/Dateityp, zo byšće jenož „Dokumenty datoweje banki“ pokazał a klikńće na Wočinić." +msgstr "Zo byšće dataju datoweje banki wočinił, wubjerće Dataja – Wočinić…. Wubjerće w lisćinowym polu Datajowy typ/Dateityp, zo byšće jenož „Dokumenty datoweje banki“ pokazał a klikńće na Wočinić/Öffnen." #. znTZF #: main.xhp @@ -10444,7 +10444,7 @@ msgctxt "" "par_idN10606\n" "help.text" msgid "Report to Text Document" -msgstr "Rozprawa do tekstoweho dokumenta" +msgstr "Rozprawa jako tekstowy dokument" #. SMD5C #: menufile.xhp @@ -10831,7 +10831,7 @@ msgctxt "" "par_id3152349\n" "help.text" msgid "If you select a table that is at a lower level in the hierarchy, the tables that occur above it in the hierarchy are not selected." -msgstr "Jeli wuběraće tabelu wuběraće, kotraž je na nišej runinje w hierarchiji, so tabele, kotrež su nad njej w hierarchiji, njewuběraja." +msgstr "Jeli tabelu wuběraće, kotraž je na nišej runinje w hierarchiji, so tabele, kotrež su nad njej w hierarchiji, njewuběraja." #. 4AdAz #: menutools.xhp @@ -11659,7 +11659,7 @@ msgctxt "" "par_idN10553\n" "help.text" msgid "Specifies whether to display all records of the query, or only the results of aggregate functions." -msgstr "Podawa, hač so maja wšě datowe sadźby wotprašowanja pokazali abo jenož wuslědki agregatnych funkcijow." +msgstr "Podawa, hač so maja wšě datowe sadźby wotprašowanja pokazać abo jenož wuslědki agregatnych funkcijow." #. GNBdc #: querywizard04.xhp @@ -12307,7 +12307,7 @@ msgctxt "" "par_id4051026\n" "help.text" msgid "Drag and drop the field names one by one from the Add Field window into the Detail area of the report. Position the fields as you like. Use the icons in the toolbars to align the fields." -msgstr "Ćehńće pólne mjena jedyn po druhim z wokna Polo přidać do wobłuka podrobnosće rozprawy. Pozicioněrujće pola po wašim dobrozdaću. Wužiwajće symbole w symbolowych lajstach, zo byšće pola wusměrił." +msgstr "Ćehńće pólne mjena jedne po druhim z wokna Polo přidać do wobłuka Podrobnosć rozprawy. Pozicioněrujće pola po swojim dobrozdaću. Wužiwajće symbole w symbolowych lajstach, zo byšće pola wusměrił." #. Hk568 #: rep_insertfield.xhp @@ -12316,7 +12316,7 @@ msgctxt "" "par_id3397320\n" "help.text" msgid "It is not possible to overlap the fields. If you drop a table field on the Detail area, then a label and a text box are inserted." -msgstr "Njeje móžno, zo so pola překrywaja. Jeli tabelowe polo we wobłuku podrobnosćow wotkładujeće, so potom popis a tekstowe polo zasadźujetej." +msgstr "Njeje móžno, zo so pola přikrywaja. Jeli tabelowe polo we wobłuku Podrobnosć wotkładujeće, so potom popis a tekstowe polo zasadźujetej." #. N9RC7 #: rep_insertfield.xhp @@ -12640,7 +12640,7 @@ msgctxt "" "par_id1589098\n" "help.text" msgid "You insert database fields by drag-and-drop into the Detail area. See the section \"To insert fields into the report\" below." -msgstr "Zasadźujeće pola datoweje banki přez ćehnjenje a pušćenje do wobłuka podrobnosće. Hlejće wotrězk „Pola do rozprawy zasadźić“ deleka." +msgstr "Zasadźujeće pola datoweje banki přez ćehnjenje a pušćenje do wobłuka Podrobnosć. Hlejće wotrězk „Pola do rozprawy zasadźić“ deleka." #. 3dx6B #: rep_main.xhp @@ -12802,7 +12802,7 @@ msgctxt "" "par_id0409200922242612\n" "help.text" msgid "Shrinks the selected section to remove top and bottom empty space." -msgstr "Pomjeńšuje wubrany wotrězk, zo byštej so horni a delni prózdny rumaj wotstroniłoj." +msgstr "Pomjeńšuje wubrany wotrězk, zo byštej so horni a delni prózdny rum wotstroniłoj." #. K9bij #: rep_main.xhp @@ -13000,7 +13000,7 @@ msgctxt "" "par_id4331797\n" "help.text" msgid "In the Groups box, click the field which you want as the first sort field, and set the Sorting property." -msgstr "Klikńće w polu Skupiny na polo, kotryž chceće jako prěnje sortěrowanske polo wužiwać a nastajće sortěrowansku kajkosć." +msgstr "Klikńće w polu Skupiny na polo, kotrež chceće jako prěnje sortěrowanske polo wužiwać a nastajće sortěrowansku kajkosć." #. heWc5 #: rep_main.xhp @@ -13315,7 +13315,7 @@ msgctxt "" "par_id1569261\n" "help.text" msgid "Now you can insert a text field and bind it to your [CostCalc] (appears in the data field list box)." -msgstr "Nětko móžeće tekstowe polo zasadźić a na swoju [KalkulacijaKóštow] přiwjazać (zjewi so w lisćinoweho pola Datowe polo)." +msgstr "Nětko móžeće tekstowe polo zasadźić a na swoju [KalkulacijaKóštow] přiwjazać (zjewi so w lisćinowym polu Datowe polo)." #. utdSG #: rep_navigator.xhp @@ -13495,7 +13495,7 @@ msgctxt "" "par_id3012176\n" "help.text" msgid "When you click OK, a data field for the page numbers is inserted. If no header or footer area exist, the area will be created as needed." -msgstr "Hdyž na W porjadku klikaće, so datowe polo za ličby stronow zasadźuje. Jeli hłowowa abo nohowa linki njeeksistuje, so wobłuk wutworja, jeli trjeba." +msgstr "Hdyž na W porjadku klikaće, so datowe polo za ličby stronow zasadźuje. Jeli hłowowa abo nohowa linka njeeksistuje, so wobłuk wutworja, jeli trjeba." #. 6QnRv #: rep_pagenumbers.xhp @@ -13531,7 +13531,7 @@ msgctxt "" "par_id2711264\n" "help.text" msgid "The Properties window of the Report Builder always shows the properties of the currently selected object in the Report Builder view." -msgstr "Wokno Kajkosć rozprawniskeho designera přeco kajkosće tuchwilu wubraneho objekta w napohledźe rozprawniskeho designera." +msgstr "Wokno Kajkosće rozprawniskeho designera přeco kajkosće tuchwilu wubraneho objekta w napohledźe rozprawniskeho designera pokazuje." #. hiDZo #: rep_prop.xhp @@ -13567,7 +13567,7 @@ msgctxt "" "par_id3587145\n" "help.text" msgid "The Add fields to report window is shown automatically when you have selected a table in the Contents box and leave that box. You can also click the Add Field icon on the toolbar, or choose View - Add Field." -msgstr "Wokno Rozprawj pola přidać so awtomatisce pokazuje, hdyž sće tabelu w polu Wobsah wubrał a polo wopušćeće. Móžeće tež na symbol za Polo přidać w symbolowej lajsće kliknyć abo Napohlad – Polo přidać wubrać." +msgstr "Wokno Rozprawje pola přidać so awtomatisce pokazuje, hdyž sće tabelu w polu Wobsah wubrał a polo wopušćeće. Móžeće tež na symbol za Polo přidać w symbolowej lajsće kliknyć abo Napohlad – Polo přidać wubrać." #. 5BJS6 #: rep_prop.xhp @@ -13711,7 +13711,7 @@ msgctxt "" "par_id3148899\n" "help.text" msgid "Force New Page specifies whether the current section and/or the next section is printed on a new page." -msgstr "„Nowu stronu wunuzować“ podawa, hač aktualny wotrězk a/abo přichodny wotrězk so na nowej stronje ćišći." +msgstr "„Nowu stronu wunuzować“ podawa, hač so aktualny wotrězk a/abo přichodny wotrězk na nowej stronje ćišći." #. CuyG2 #: rep_prop.xhp @@ -13720,7 +13720,7 @@ msgctxt "" "par_id6164433\n" "help.text" msgid "New Row Or Column specifies, for a multi-column design, whether the current section and/or the next section will be printed on a new row or column." -msgstr "„Nowa linka abo špalta“ za wjacešpaltowy design podawa, hač aktualny wotrězk a/abo přichodny wotrězk so w nowej lince abo špalće ćišći." +msgstr "„Nowa linka abo špalta“ za wjacešpaltowy design podawa, hač so aktualny wotrězk a/abo přichodny wotrězk w nowej lince abo špalće ćišći." #. nHVy2 #: rep_prop.xhp @@ -13756,7 +13756,7 @@ msgctxt "" "par_id7749565\n" "help.text" msgid "For a picture, you can specify to either insert the picture as a link to a file or only as an embedded object in the Base file. The embedded option increases the size of the Base file, while the link option is not as portable to other computers." -msgstr "Za wobraz móžeće pak podać, zo so ma wobraz jako zwjazanje do dataje abo jenož jako zasadźene objekt w dataji Base zasadźić. Móžnosć zasadźenja wulkosć dataje Base powyšuje, mjeztym zo móžnosć zwjazanja njehodźi so na druhe ličaki přenošować." +msgstr "Za wobraz móžeće podać, zo so ma wobraz pak jako zwjazanje do dataje pak jenož jako zasadźeny objekt w dataji Base zasadźić. Móžnosć zasadźenja wulkosć dataje Base powyšuje, mjeztym zo móžnosć zwjazanja njehodźi so na druhe ličaki přenošować." #. XKxxX #: rep_prop.xhp @@ -13990,7 +13990,7 @@ msgctxt "" "par_id2855616\n" "help.text" msgid "For fields of type AutoNumber, Currency, or Number, you specify an interval." -msgstr "Za pola typa Awtohódnota, Měna abo Ličba móžeće zapodawaće interwal." +msgstr "Za pola typa Awtohódnota, Měna abo Ličba interwal podawaće." #. mjbMU #: rep_sort.xhp @@ -14854,7 +14854,7 @@ msgctxt "" "par_idN10638\n" "help.text" msgid "Opens the selected form so you can enter, edit, or delete records." -msgstr "Wočinja wubrany formular, zo byšće móhł datowe sadźby zapodał, wobdźěłał abo zhašał." +msgstr "Wočinja wubrany formular, zo byšće móhł datowe sadźby zapodać, wobdźěłać abo zhašeć." #. GF2hM #: toolbar_form.xhp @@ -15034,7 +15034,7 @@ msgctxt "" "par_idN105C8\n" "help.text" msgid "Opens the selected query so you can enter, edit, or delete records." -msgstr "Wočinja wubrane wotprašowanje, zo byšće móhł datowe sadźby zapodał, wobdźěłał abo zhašał." +msgstr "Wočinja wubrane wotprašowanje, zo byšće móhł datowe sadźby zapodać, wobdźěłać abo zhašeć." #. Wpcih #: toolbar_query.xhp @@ -15547,7 +15547,7 @@ msgctxt "" "par_id521642787914042\n" "help.text" msgid "Icon Open Database Table" -msgstr "Symbol za Tabela datoweje banki" +msgstr "Symbol za Tabelu datoweje banki wočinić" #. FiWG5 #: toolbar_table.xhp @@ -15556,7 +15556,7 @@ msgctxt "" "par_idN10558\n" "help.text" msgid "Opens the selected table so you can enter, edit, or delete records." -msgstr "Wočinja wubranu tabelu, zo byšće móhł datowe sadźby zapodał, wobdźěłał abo zhašał." +msgstr "Wočinja wubranu tabelu, zo byšće móhł datowe sadźby zapodać, wobdźěłać abo zhašeć." #. 2GZDb #: toolbar_table.xhp @@ -15628,7 +15628,7 @@ msgctxt "" "par_id501642788935574\n" "help.text" msgid "Icon Rename Table" -msgstr "Symbol za Tabela přemjenować" +msgstr "Symbol za Tabelu přemjenować" #. Bqa33 #: toolbar_table.xhp diff --git a/source/hsb/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/hsb/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index 14787f0589e..450298325ad 100644 --- a/source/hsb/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/hsb/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-03 12:32+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-05-03 10:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-15 22:32+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf \n" "Language-Team: Upper Sorbian \n" "Language: hsb\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" #. PzSYs #: 01000000.xhp @@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Nastajenja" #. F7Bz5 #: 01000000.xhp @@ -31,7 +31,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153665\n" "help.text" msgid "options; tools defaults; program configuration settings; program configuration" -msgstr "" +msgstr "nastajenja; nastrojestandardy; programowa konfiguracijanastajenja; programowa konfiguracija" #. SZnDk #: 01000000.xhp @@ -40,7 +40,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153665\n" "help.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Nastajenja" #. nF5Kc #: 01000000.xhp @@ -49,7 +49,7 @@ msgctxt "" "par_id3151384\n" "help.text" msgid "This command opens a dialog for a customized program configuration." -msgstr "" +msgstr "Tutón přikaz dialog za přiměrjenu programowu konfiguraciju wočinja." #. tnVaU #: 01000000.xhp @@ -58,7 +58,7 @@ msgctxt "" "par_id3156344\n" "help.text" msgid "All your settings are saved automatically. To expand an entry either double click this entry or click the plus sign. To collapse the entry, click the minus sign or double click the entry." -msgstr "" +msgstr "Wšě swoje nastajenja so awtomatisce składuja. Zo byšce zapisk pokazał, klikńće pak na tutón zapisk pak na plusowe znamješko. Zo byšće zapisk schował, klikńće na minusowe znamješko abo klikńće dwójce na zapisk." #. HMSEY #: 01000000.xhp @@ -67,7 +67,7 @@ msgctxt "" "par_idN10607\n" "help.text" msgid "You see only the entries that are applicable to the current document. If the current document is a text document, you see the %PRODUCTNAME Writer entry, and so on for all modules of %PRODUCTNAME." -msgstr "" +msgstr "Widźiće jenož zapiski, kotrež su na aktualny dokument nałožujomne. Jeli aktualny dokument je tekstowy dokument, widźiće zapisk %PRODUCTNAME Writer, a wotpowědnje za wšě module %PRODUCTNAME." #. uYcBu #: 01000000.xhp @@ -76,7 +76,7 @@ msgctxt "" "par_id3125863\n" "help.text" msgid "Select an entry to edit." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće zapisk, kotryž so ma wobdźěłać." #. cLKW2 #: 01000000.xhp @@ -85,7 +85,7 @@ msgctxt "" "par_id61597440155071\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME - NastajenjaNastroje – Nastajenja…" #. WS53M #: 01000000.xhp @@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt "" "hd_id551527692881035\n" "help.text" msgid "Help" -msgstr "" +msgstr "Pomoc" #. XuHL7 #: 01000000.xhp @@ -103,7 +103,7 @@ msgctxt "" "par_id831527692885723\n" "help.text" msgid "Opens the help contents for the Options page displayed." -msgstr "" +msgstr "Wočinja wobsah pomocy za pokazanu stronu nastajenjow." #. QAGQa #: 01000000.xhp @@ -112,7 +112,7 @@ msgctxt "" "hd_id3159149\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME" #. UpYyE #: 01000000.xhp @@ -121,7 +121,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145787\n" "help.text" msgid "Load/Save" -msgstr "" +msgstr "Začitać/Składować" #. inAys #: 01000000.xhp @@ -130,7 +130,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153726\n" "help.text" msgid "Language Settings" -msgstr "" +msgstr "Rěčne nastajenja" #. KdFsr #: 01000000.xhp @@ -139,7 +139,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153188\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME Writer" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME Writer" #. vNkTY #: 01000000.xhp @@ -148,7 +148,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150104\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME Writer/Web" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME Writer/Web" #. FCjgZ #: 01000000.xhp @@ -157,7 +157,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154918\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME Calc" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME Calc" #. dQVTm #: 01000000.xhp @@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153142\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME Impress" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME Impress" #. e8D4o #: 01000000.xhp @@ -175,7 +175,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147434\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME Draw" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME Draw" #. P5AqS #: 01000000.xhp @@ -184,7 +184,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154732\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME Math" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME Math" #. Cur9t #: 01000000.xhp @@ -193,7 +193,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149420\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME Base" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME Base" #. ij9DU #: 01000000.xhp @@ -202,7 +202,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155418\n" "help.text" msgid "Charts" -msgstr "" +msgstr "Diagramy" #. pVQw2 #: 01000000.xhp @@ -211,7 +211,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150872\n" "help.text" msgid "Internet" -msgstr "" +msgstr "Internet" #. jGkq7 #: 01010000.xhp @@ -220,7 +220,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "$[officename]" -msgstr "" +msgstr "$[officename]" #. ZQzuJ #: 01010000.xhp @@ -229,7 +229,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153750\n" "help.text" msgid "$[officename]" -msgstr "" +msgstr "$[officename]" #. uArdT #: 01010000.xhp @@ -238,7 +238,7 @@ msgctxt "" "par_id3149177\n" "help.text" msgid "Use this dialog to create general settings for working with $[officename]. The information covers topics such as user data, saving, printing, paths to important files and directories. These settings are saved automatically." -msgstr "" +msgstr "Wužiwajće tutón dialog, zo byšće powšitkowne nastajenja za dźěło z $[officename] wutworił. Informacije temy kaž wužiwarske daty, składowanje, ćišćenje, šćežki k wažnym datajam a zapisam wopřijima. Tute nastajenja so awtomatisce składuja." #. WRAkq #: 01010100.xhp @@ -247,7 +247,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "User Data" -msgstr "" +msgstr "Wužiwarske daty" #. iGxiF #: 01010100.xhp @@ -256,7 +256,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155805\n" "help.text" msgid "data; user datauser data; inputpersonal data inputpersonal data; cursor positionuser data; cursor position" -msgstr "" +msgstr "daty; wužiwarske datywužiwarske daty; zapodaćezapodaće wosobinskich datowwosobinske daty; pozicija kursorawužiwarske daty; pozicija kursora" #. iDNyF #: 01010100.xhp @@ -265,7 +265,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155805\n" "help.text" msgid "User Data" -msgstr "" +msgstr "Wužiwarske daty" #. Trz9C #: 01010100.xhp @@ -274,7 +274,7 @@ msgctxt "" "par_id3156410\n" "help.text" msgid "Use this tab page to enter or edit user data. Some of the data may have already been entered by the user or system administrator when installing $[officename]." -msgstr "" +msgstr "Wužiwajće tutón rajtark, zo byšće wužiwarske daty zapodał abo wobdźěłał. Někotre daty su so snano hižo při instalowanju $[officename] wot wužiwarja abo systemoweho administratora zapodali." #. 54GEJ #: 01010100.xhp @@ -283,7 +283,7 @@ msgctxt "" "par_id3153748\n" "help.text" msgid "User data is used by templates and Wizards in $[officename]. For example, the \"First name\" and \"Last name\" data fields are used to automatically insert your name as the author of a new document. You can see this under File - Properties." -msgstr "" +msgstr "Wužiwarske daty so přez předłohi a asistenty w $[officename] wužiwaja. Datowej poli „Předmjeno“ a „Swójbne mjeno“ na přikład so wužiwatej, zo byštej waše mjeno jako awtor noweho dokumenta awtomatisce zasadźiłoj. Móžeće to pod Dataja – Kajkosće… widźeć." #. jQejy #: 01010100.xhp @@ -292,7 +292,7 @@ msgctxt "" "par_id3153031\n" "help.text" msgid "Some of the user data is included automatically in an internal dictionary so that it is recognized by the spellchecker. If typing errors are made, the program can use this data to suggest replacements. Note that changes to data take effect only after $[officename] is restarted." -msgstr "" +msgstr "Někotre wužiwarske daty so awtomatisce do nutřkowneho słownika přewozmu, zo by je prawopisna kontrola spóznała. Jeli pisanske zmylki činiće, móže program tute daty wužiwać, zo by wuměny namjetował. Dźiwajće na to, zo so změny datow jenož wuskutkuja, po tym zo je so $[officename] znowa startował." #. 9axWS #: 01010100.xhp @@ -301,7 +301,7 @@ msgctxt "" "par_id3153032\n" "help.text" msgid "User data is also used when commenting and in tracking changes mode, to identify comments/edits author; and to mark last edit position in document, so that when author opens the document later, it opens at the last edit position." -msgstr "" +msgstr "Wužiwarske daty so tež w komentarach a slědowanju změnow wužiwaja, zo bychu jich awtorow identifikowali; a zo by so poslednja pozicija w dokumenće markěrował, zo by awtor, hdyž dokument pozdźišo wočinja, móhł jón na poslednjej poziciji wočinić." #. AhHXy #: 01010100.xhp @@ -310,7 +310,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147653\n" "help.text" msgid "Address" -msgstr "" +msgstr "Adresa" #. Fiv4A #: 01010100.xhp @@ -319,7 +319,7 @@ msgctxt "" "par_id3149762\n" "help.text" msgid "Use the Address field to enter and edit your personal user data." -msgstr "" +msgstr "Wužiwajće polo Adresa, zo byšće swoje wosobinske wužiwarske daty zapodał a wobdźěłał." #. mvf5s #: 01010100.xhp @@ -328,7 +328,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156329\n" "help.text" msgid "Company" -msgstr "" +msgstr "Předewzaće" #. eYCEo #: 01010100.xhp @@ -337,7 +337,7 @@ msgctxt "" "par_id3143270\n" "help.text" msgid "Type the name of your company in this field." -msgstr "" +msgstr "Zapodajće mjeno swojeho předewzaća do tutoho pola." #. iG3zd #: 01010100.xhp @@ -346,7 +346,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145315\n" "help.text" msgid "First name" -msgstr "" +msgstr "Předmjeno" #. Q6aWi #: 01010100.xhp @@ -355,7 +355,7 @@ msgctxt "" "par_id3153821\n" "help.text" msgid "Type your first name." -msgstr "" +msgstr "Zapodajće swoje předmjeno." #. mUDNX #: 01010100.xhp @@ -364,7 +364,7 @@ msgctxt "" "hd_id3159158\n" "help.text" msgid "Last name" -msgstr "" +msgstr "Swójbne mjeno" #. iihkn #: 01010100.xhp @@ -373,7 +373,7 @@ msgctxt "" "par_id3145609\n" "help.text" msgid "Type your last name." -msgstr "" +msgstr "Zapodajće swoje swójbne mjeno." #. G9VXp #: 01010100.xhp @@ -382,7 +382,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156344\n" "help.text" msgid "Initials" -msgstr "" +msgstr "Iniciale" #. uSDBY #: 01010100.xhp @@ -391,7 +391,7 @@ msgctxt "" "par_id3147264\n" "help.text" msgid "Type your initials." -msgstr "" +msgstr "Zapodajće swoje iniciale." #. 5BVxy #: 01010100.xhp @@ -400,7 +400,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153526\n" "help.text" msgid "Street" -msgstr "" +msgstr "Hasa/Dróha" #. Px9eD #: 01010100.xhp @@ -409,7 +409,7 @@ msgctxt "" "par_id3151212\n" "help.text" msgid "Type the name of your street in this field." -msgstr "" +msgstr "Zapodajće mjeno swojeje dróhi/hasy do tutoho pola." #. rfoUH #: 01010100.xhp @@ -418,7 +418,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154909\n" "help.text" msgid "ZIP" -msgstr "" +msgstr "PWČ" #. SeCUs #: 01010100.xhp @@ -427,7 +427,7 @@ msgctxt "" "par_id3145607\n" "help.text" msgid "Type your ZIP in this field." -msgstr "" +msgstr "Zapodajće swoje póstowe wodźenske čisło do tutoho pola." #. f6q7B #: 01010100.xhp @@ -436,7 +436,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154685\n" "help.text" msgid "City" -msgstr "" +msgstr "Bydlišćo" #. PgwTa #: 01010100.xhp @@ -445,7 +445,7 @@ msgctxt "" "par_id3149807\n" "help.text" msgid "Type the city where you live." -msgstr "" +msgstr "Zapodajće swoje bydlišćo." #. oEwND #: 01010100.xhp @@ -454,7 +454,7 @@ msgctxt "" "hd_id3181125\n" "help.text" msgid "Country" -msgstr "" +msgstr "Zwjazkowy kraj" #. 3Hkv7 #: 01010100.xhp @@ -463,7 +463,7 @@ msgctxt "" "par_id3150441\n" "help.text" msgid "Type your country." -msgstr "" +msgstr "Zapodajće swój zwjazkowy kraj." #. 4wV8B #: 01010100.xhp @@ -472,7 +472,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154125\n" "help.text" msgid "State" -msgstr "" +msgstr "Kraj" #. TapuL #: 01010100.xhp @@ -481,7 +481,7 @@ msgctxt "" "par_id3150442\n" "help.text" msgid "Type your state." -msgstr "" +msgstr "Zapodajće swój kraj." #. 6FwWh #: 01010100.xhp @@ -490,7 +490,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147434\n" "help.text" msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "Titul" #. XsLHi #: 01010100.xhp @@ -499,7 +499,7 @@ msgctxt "" "par_id3147317\n" "help.text" msgid "Type your title in this field." -msgstr "" +msgstr "Zapodajće swój titul do tutoho pola." #. AgDr3 #: 01010100.xhp @@ -508,7 +508,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145364\n" "help.text" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "Pozicija" #. rKEGy #: 01010100.xhp @@ -517,7 +517,7 @@ msgctxt "" "par_id3147428\n" "help.text" msgid "Type your position in the company in this field." -msgstr "" +msgstr "Zapodajće swoju powołansku poziciju w předewzaću do tutoho pola." #. yKBgr #: 01010100.xhp @@ -526,7 +526,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155306\n" "help.text" msgid "Tel. (Home)" -msgstr "" +msgstr "Tel. (priwatny)" #. m7KTD #: 01010100.xhp @@ -535,7 +535,7 @@ msgctxt "" "par_id3154011\n" "help.text" msgid "Type your private telephone number in this field." -msgstr "" +msgstr "Zapodajće swoje priwatne telefonowe čisło do tutoho pola." #. 7BatJ #: 01010100.xhp @@ -544,7 +544,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151118\n" "help.text" msgid "Tel. (Work)" -msgstr "" +msgstr "Tel. (słužbny)" #. 6GrNa #: 01010100.xhp @@ -553,7 +553,7 @@ msgctxt "" "par_id3159153\n" "help.text" msgid "Type your work number in this field." -msgstr "" +msgstr "Zapodajće swoje słužbne telefonowe čisło do tutoho pola." #. 27NTE #: 01010100.xhp @@ -562,7 +562,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146921\n" "help.text" msgid "Fax" -msgstr "" +msgstr "Faks" #. wXFhS #: 01010100.xhp @@ -571,7 +571,7 @@ msgctxt "" "par_id3153159\n" "help.text" msgid "Type your fax number in this field." -msgstr "" +msgstr "Zapodajće swoje faksowe čisło do tutoho pola." #. rioqH #: 01010100.xhp @@ -580,7 +580,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150592\n" "help.text" msgid "Email" -msgstr "" +msgstr "E-mejlowa adresa" #. FNyZE #: 01010100.xhp @@ -589,7 +589,7 @@ msgctxt "" "par_id3154942\n" "help.text" msgid "Type your email address. For example, my.name@my.provider.com" -msgstr "" +msgstr "Zapodajće swoju e-mejlowu adresu. Na přikład moje.mjeno@mójj.poskićowar.de" #. DA4Z7 #: 01010100.xhp @@ -598,7 +598,7 @@ msgctxt "" "hd_id61543592770503\n" "help.text" msgid "Cryptography" -msgstr "" +msgstr "Kryptografija" #. DqFbT #: 01010100.xhp @@ -607,7 +607,7 @@ msgctxt "" "par_id311543858573650\n" "help.text" msgid "Set the preferred public key for OpenPGP encryption and digital signature. These preferred keys will be pre-selected in key selection dialog every time you sign or encrypt a document, so you don't have to select it yourself when signing with one specific key frequently." -msgstr "" +msgstr "Postajće preferowany zjawny kluč za zaklučowanje OpenPGP a digitalnu signaturu. Tute preferowane kluče so kóždy raz, hdyž dokument signujeće abo zaklučujeće, we wuběranskim dialogu awtomatisce wuběraja, zo njebyšće trjebał je wubrać, hdyž z wěstym klučom husto signujeće." #. WFBnd #: 01010100.xhp @@ -616,7 +616,7 @@ msgctxt "" "hd_id231543592828796\n" "help.text" msgid "OpenPGP signing key" -msgstr "" +msgstr "Podpisowy kluč OpenPGP" #. X2R6a #: 01010100.xhp @@ -625,7 +625,7 @@ msgctxt "" "par_id641543592980979\n" "help.text" msgid "Select your OpenPGP key from the drop-down list for signing ODF documents." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće swój kluč OpenPGP z wuběranskeje lisćiny, zo byšće ODF-dokumenty signował." #. kHqDS #: 01010100.xhp @@ -634,7 +634,7 @@ msgctxt "" "hd_id241543592833855\n" "help.text" msgid "OpenPGP encryption key" -msgstr "" +msgstr "Kluč OpenPGP za zaklučowanje" #. BcAPk #: 01010100.xhp @@ -643,7 +643,7 @@ msgctxt "" "par_id41543592987773\n" "help.text" msgid "Select your OpenPGP key from the drop-down list for encrypting ODF documents." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće swój kluč OpenPGP z wuběranskeje lisćiny, zo byšće ODF-dokumenty zaklučował." #. NcGka #: 01010100.xhp @@ -652,7 +652,7 @@ msgctxt "" "hd_id191543593080405\n" "help.text" msgid "When encrypting documents, always encrypt to self" -msgstr "" +msgstr "Hdyž so dokumenty zaklučuja, přeco ze swójskim klučom" #. dCUoc #: 01010100.xhp @@ -661,7 +661,7 @@ msgctxt "" "par_id721543594922942\n" "help.text" msgid "Mark this checkbox to also encrypt the file with your public key, so you can open the document with your private key." -msgstr "" +msgstr "Markěrujće tutón kontrolny kašćik, zo byšće dataju tež ze swojim klučom zaklučował, zo byšće móhł dokument ze swojim priwatnym klučom wočinił." #. HFh2t #: 01010100.xhp @@ -670,7 +670,7 @@ msgctxt "" "par_id851543858754421\n" "help.text" msgid "Keep this option selected, if you ever want to be able to decrypt documents you've encrypted for other people." -msgstr "" +msgstr "Wostajće tute nastajenje wubrane, jeli chceće dokumenty dešifrować, kotrež sće za druhe wosoby zaklučował." #. swkDJ #: 01010200.xhp @@ -679,7 +679,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Powšitkowne" #. byELo #: 01010200.xhp @@ -688,7 +688,7 @@ msgctxt "" "bm_id3143284\n" "help.text" msgid "saving; optionsdefaults;of savingURL; saving absolute/relative pathsrelative saving of URLsabsolute saving of URLs" -msgstr "" +msgstr "składować; nastajenjastandardy; při składowanjuURL; absolutne/relatiwne šćežki składowaćURL relatiwnje składowaćURL absolutnje składować" #. BCb5w #: 01010200.xhp @@ -697,7 +697,7 @@ msgctxt "" "hd_id3143284\n" "help.text" msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Powšitkowne" #. pRBjV #: 01010200.xhp @@ -706,7 +706,7 @@ msgctxt "" "par_id3145669\n" "help.text" msgid "In the General section, you can select default settings for saving documents, and can select default file formats." -msgstr "" +msgstr "We wotrězku Powšitkowne móžeće standardne nastajenja za składowanje dokumentow a standardne datajowe formaty wubrać." #. CnBRV #: 01010200.xhp @@ -715,7 +715,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154824\n" "help.text" msgid "Load" -msgstr "" +msgstr "Začitać" #. 84ZYE #: 01010200.xhp @@ -724,7 +724,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153311\n" "help.text" msgid "Load user-specific settings with the document" -msgstr "" +msgstr "Swójske nastajenja z dokumentom začitać" #. ZEbzz #: 01010200.xhp @@ -733,7 +733,7 @@ msgctxt "" "par_id3147209\n" "help.text" msgid "Loads the user-specific settings saved in a document with the document." -msgstr "" +msgstr "Začita swójske nastajenja wužiwarja, kotrež su w dokumenće składowane, z dokumentom." #. 4Hwjv #: 01010200.xhp @@ -742,7 +742,7 @@ msgctxt "" "par_id3166460\n" "help.text" msgid "If Load user-specific settings with the document is not selected, the following user-specific settings still apply:" -msgstr "" +msgstr "Jeli nastajenje Swójske nastajenja z dokumentom začitać wubrane njeje, slědowace swójske nastajenja hišće płaća:" #. aZp7W #: 01010200.xhp @@ -751,7 +751,7 @@ msgctxt "" "par_id3155388\n" "help.text" msgid "Settings available in File - Print - Options," -msgstr "" +msgstr "Nastajenja, kotrež su w Dataja – Ćišćeć… – Nastajenja k dispoziciji," #. SnQF4 #: 01010200.xhp @@ -760,7 +760,7 @@ msgctxt "" "par_id3153348\n" "help.text" msgid "Name of Fax," -msgstr "" +msgstr "Mjeno faksoweho nastroja," #. uCBrA #: 01010200.xhp @@ -769,7 +769,7 @@ msgctxt "" "par_id3150276\n" "help.text" msgid "Spacing options for paragraphs before text tables," -msgstr "" +msgstr "Nastajenja wotstupow za wotstawki před tekstowymi tabelemi," #. f7LEw #: 01010200.xhp @@ -778,7 +778,7 @@ msgctxt "" "par_id3148686\n" "help.text" msgid "Information about automatic updating for links, field functions and charts," -msgstr "" +msgstr "Informacije wo awtomatiskej aktualizaciji za zwjazanja, pólne funkcije a diagramy," #. uyp4x #: 01010200.xhp @@ -787,7 +787,7 @@ msgctxt "" "par_id3153254\n" "help.text" msgid "Information about working with Asian character formats." -msgstr "" +msgstr "Informacije wo dźěle z aziskimi znamješkowymi formatami." #. LCo9j #: 01010200.xhp @@ -796,7 +796,7 @@ msgctxt "" "par_id3153666\n" "help.text" msgid "The following settings are always loaded with a document, whether or not this option is marked:" -msgstr "" +msgstr "Slědowace nastajenja so přeco z dokument začitaja, hač tute nastajenje je zmóžnjene abo nic:" #. h4wCB #: 01010200.xhp @@ -805,7 +805,7 @@ msgctxt "" "par_id3148946\n" "help.text" msgid "Data source linked to the document and its view." -msgstr "" +msgstr "Datowe žórło zwjazane z dokumentom a jeho napohlad." #. 4SF9U #: 01010200.xhp @@ -814,7 +814,7 @@ msgctxt "" "hd_id927152\n" "help.text" msgid "Load printer settings with the document" -msgstr "" +msgstr "Ćišćerske nastajenja z dokumentom začitać" #. FEYtF #: 01010200.xhp @@ -823,7 +823,7 @@ msgctxt "" "par_id5684987\n" "help.text" msgid "If enabled, the printer settings will be loaded with the document. This can cause a document to be printed on a distant printer, if you do not change the printer manually in the Print dialog. If disabled, your standard printer will be used to print this document. The current printer settings will be stored with the document whether or not this option is checked." -msgstr "" +msgstr "Jeli tute nastajenje je zmóžnjene, so ćišćerske nastajenja z dokumentom začitaja. To móže zawinować, zo so dokument na zdalenym ćišćaku ćišći, jeli ćišćak w dialogu Ćišćeć manuelnje njeměnjeće. Jeli tute nastajenje je znjemóžnjene, so standardny ćišćak wužiwa, zo by tutón dokument ćišćał. Aktualne ćišćerske nastajenja so z dokumentom składuja, hač tute nastajenje je zmóžnjene abo nic." #. MtGYb #: 01010200.xhp @@ -832,7 +832,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153313\n" "help.text" msgid "Load view position with the document even if it was saved by a different user" -msgstr "" +msgstr "Poziciju napohlada z dokumentom začitać, samo hdyž je so wot druheho wužiwarja składował" #. 8CBir #: 01010200.xhp @@ -841,7 +841,7 @@ msgctxt "" "par_id3147211\n" "help.text" msgid "Loads the view position settings saved in a document with the document even if it was saved by a different user." -msgstr "" +msgstr "Začita nastajenja napohladneje pozicije, kotrež su w dokumenće składowane, z dokumentom, samo hdyž je so wot druheho wužiwarja składował." #. UAGvj #: 01010200.xhp @@ -850,7 +850,7 @@ msgctxt "" "par_id3166463\n" "help.text" msgid "If Load view position with the document even if it was saved by a different user is not selected, the view position will only be loaded with a document if the author metadata in the document matches the first and last name in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - User Data. Note that the author will only be saved with a document if the setting Apply user data in File - Properties - General is enabled." -msgstr "" +msgstr "Jeli nastajenje Poziciju napohlada z dokumentom začitać, samo hdyž je so wot druheho wzžiwarja składował wubrane njeje, so pozicija napohlada jenož z dokumentom začita, jeli metadaty awtora w dokumenće prědmjenu a swójbnemu mjenu w %PRODUCTNAME – NastajenjaNastroje – Nastajenja… – $[officename] – Wužywarske daty wotpowěduja. Dźiwajće na to, zo awtor so jenož z dokumentom składuje, jeli nastajenje Wužiwarske daty nałožić w Dataja – Kajkosće… – Powšitkowny je zmóžnjene." #. VGaBA #: 01010200.xhp @@ -859,7 +859,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146794\n" "help.text" msgid "Save" -msgstr "" +msgstr "Składować" #. CxT6b #: 01010200.xhp @@ -868,7 +868,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154071\n" "help.text" msgid "Edit document properties before saving" -msgstr "" +msgstr "Dokumentowe kajkosće před składowanjom wobdźěłać" #. TBAwp #: 01010200.xhp @@ -877,7 +877,7 @@ msgctxt "" "par_id3148798\n" "help.text" msgid "Specifies that the Properties dialog will appear every time you select the Save As command." -msgstr "" +msgstr "Podawa, zo so dialog Kajkosće kóždy raz jewi, hdyž přikaz Składować jako wuběraće." #. KBi2j #: 01010200.xhp @@ -886,7 +886,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145606\n" "help.text" msgid "Always create backup copy" -msgstr "" +msgstr "Přeco zawěsćensku kopiju wutworić" #. HkZiC #: 01010200.xhp @@ -895,7 +895,7 @@ msgctxt "" "par_id3154123\n" "help.text" msgid "Saves the previous version of a document as a backup copy whenever you save a document. Every time %PRODUCTNAME creates a backup copy, the previous backup copy is replaced. The backup copy gets the extension .BAK." -msgstr "" +msgstr "Składuje předchadnu wersiju dokumenta jako zawěsćensku kopiju, hdyžkuli dokument składujeće. Kóždy raz, hdyž %PRODUCTNAME zawěsćensku kopiju wutworja, so předchadna zawěsćenska kopija wuměnja. Zawěsćenska kopija datajowu kóncowku .BAK dóstawa." #. ufcNf #: 01010200.xhp @@ -904,7 +904,7 @@ msgctxt "" "par_id3153192\n" "help.text" msgid "To change the location of the backup copy, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Paths, and then enter a new path for the backup file." -msgstr "" +msgstr "Zo byšće městno zawěsćenskeje kopije změnił, wubjerće %PRODUCTNAME – NastajenjaNastroje – Nastajenja… – %PRODUCTNAME – Šćežki a zapodajće potom nowu šćežku za zawěsćensku dataju." #. HL42B #: 01010200.xhp @@ -913,7 +913,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154908\n" "help.text" msgid "Save AutoRecovery information every" -msgstr "" +msgstr "Informacije awtomatiskeho wobnowjenja składować kóžde" #. fDahe #: 01010200.xhp @@ -922,7 +922,7 @@ msgctxt "" "par_id3149560\n" "help.text" msgid "Specifies that %PRODUCTNAME saves the information needed to restore all open documents in case of a crash. You can specify the saving time interval." -msgstr "" +msgstr "Podawa, zo %PRODUCTNAME informacije składuje, kotrež su trěbne, zo bychu so wšě wočinjene dokumenty w padźe spada wobnowili. Móžeće časowy interwal za składowanje podać." #. rSxfE #: 01010200.xhp @@ -931,7 +931,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146147\n" "help.text" msgid "Minutes" -msgstr "" +msgstr "Mjeńšiny" #. hRKAq #: 01010200.xhp -- cgit