From c6cfd71c3d302bdb0999888f9c867d70acb40708 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andras Timar Date: Sun, 16 Dec 2012 20:52:09 +0100 Subject: update translations for LibreOffice 4.0 beta2 Change-Id: Iff858adb848a543f565e3c0df33c8398c74c754d --- source/hu/helpcontent2/source/auxiliary.po | 214 +- source/hu/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po | 14 +- .../hu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po | 596 ++---- .../helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po | 23 +- .../helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po | 2 +- source/hu/helpcontent2/source/text/scalc.po | 2 +- source/hu/helpcontent2/source/text/scalc/00.po | 2 +- source/hu/helpcontent2/source/text/scalc/01.po | 199 +- source/hu/helpcontent2/source/text/scalc/02.po | 2 +- source/hu/helpcontent2/source/text/scalc/04.po | 2 +- source/hu/helpcontent2/source/text/scalc/05.po | 15 +- source/hu/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po | 10 +- source/hu/helpcontent2/source/text/schart.po | 2 +- source/hu/helpcontent2/source/text/schart/00.po | 2 +- source/hu/helpcontent2/source/text/schart/01.po | 11 +- source/hu/helpcontent2/source/text/schart/02.po | 2 +- source/hu/helpcontent2/source/text/schart/04.po | 2 +- source/hu/helpcontent2/source/text/sdraw.po | 2 +- source/hu/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po | 2 +- source/hu/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po | 2 +- source/hu/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po | 12 +- source/hu/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po | 2 +- source/hu/helpcontent2/source/text/shared.po | 13 +- source/hu/helpcontent2/source/text/shared/00.po | 20 +- source/hu/helpcontent2/source/text/shared/01.po | 271 ++- source/hu/helpcontent2/source/text/shared/02.po | 11 +- source/hu/helpcontent2/source/text/shared/04.po | 2 +- source/hu/helpcontent2/source/text/shared/05.po | 2 +- source/hu/helpcontent2/source/text/shared/07.po | 2 +- .../hu/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po | 2 +- .../hu/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po | 2 +- .../source/text/shared/explorer/database.po | 18 +- source/hu/helpcontent2/source/text/shared/guide.po | 31 +- .../hu/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po | 74 +- source/hu/helpcontent2/source/text/simpress.po | 90 +- source/hu/helpcontent2/source/text/simpress/00.po | 2 +- source/hu/helpcontent2/source/text/simpress/01.po | 2 +- source/hu/helpcontent2/source/text/simpress/02.po | 11 +- source/hu/helpcontent2/source/text/simpress/04.po | 2 +- .../hu/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po | 2 +- source/hu/helpcontent2/source/text/smath.po | 2 +- source/hu/helpcontent2/source/text/smath/00.po | 2 +- source/hu/helpcontent2/source/text/smath/01.po | 115 +- source/hu/helpcontent2/source/text/smath/02.po | 2 +- source/hu/helpcontent2/source/text/smath/04.po | 2 +- source/hu/helpcontent2/source/text/smath/guide.po | 2 +- source/hu/helpcontent2/source/text/swriter.po | 934 ++------ source/hu/helpcontent2/source/text/swriter/00.po | 2 +- source/hu/helpcontent2/source/text/swriter/01.po | 393 ++-- source/hu/helpcontent2/source/text/swriter/02.po | 2 +- source/hu/helpcontent2/source/text/swriter/04.po | 2 +- .../hu/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po | 17 +- .../helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po | 2234 +------------------- 53 files changed, 1082 insertions(+), 4304 deletions(-) (limited to 'source/hu/helpcontent2') diff --git a/source/hu/helpcontent2/source/auxiliary.po b/source/hu/helpcontent2/source/auxiliary.po index f643faa6cf1..5ba59245ddd 100644 --- a/source/hu/helpcontent2/source/auxiliary.po +++ b/source/hu/helpcontent2/source/auxiliary.po @@ -3,16 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:43+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-14 01:25+0000\n" +"Last-Translator: Gábor \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1355448348.0\n" #: sbasic.tree msgctxt "" @@ -20,7 +22,7 @@ msgctxt "" "07\n" "help_section.text" msgid "Macros and Programming" -msgstr "" +msgstr "Makrók és programozás" #: sbasic.tree msgctxt "" @@ -28,7 +30,7 @@ msgctxt "" "0701\n" "node.text" msgid "General Information and User Interface Usage" -msgstr "" +msgstr "Általános információk és a felhasználói felület használata" #: sbasic.tree msgctxt "" @@ -36,7 +38,7 @@ msgctxt "" "0702\n" "node.text" msgid "Command Reference" -msgstr "" +msgstr "Parancsreferencia" #: sbasic.tree msgctxt "" @@ -44,7 +46,7 @@ msgctxt "" "070202\n" "node.text" msgid "Run-Time Functions, Statements, and Operators" -msgstr "" +msgstr "Futásidejű függvények, utasítások és operátorok" #: sbasic.tree msgctxt "" @@ -52,7 +54,7 @@ msgctxt "" "070201\n" "node.text" msgid "Alphabetic List of Functions, Statements, and Operators" -msgstr "" +msgstr "Futásidejű függvények, utasítások és operátorok ábécé szerinti listája" #: sbasic.tree msgctxt "" @@ -60,7 +62,7 @@ msgctxt "" "0703\n" "node.text" msgid "Guides" -msgstr "" +msgstr "Útmutatók" #: simpress.tree msgctxt "" @@ -68,7 +70,7 @@ msgctxt "" "04\n" "help_section.text" msgid "Presentations and Drawings" -msgstr "" +msgstr "Bemutatók és rajzok" #: simpress.tree msgctxt "" @@ -76,7 +78,7 @@ msgctxt "" "0401\n" "node.text" msgid "General Information and User Interface Usage" -msgstr "" +msgstr "Általános információk és a felhasználói felület használata" #: simpress.tree msgctxt "" @@ -84,7 +86,7 @@ msgctxt "" "0402\n" "node.text" msgid "Command and Menu Reference" -msgstr "" +msgstr "Parancs- és menüreferencia" #: simpress.tree msgctxt "" @@ -92,7 +94,7 @@ msgctxt "" "040201\n" "node.text" msgid "Presentations (%PRODUCTNAME Impress)" -msgstr "" +msgstr "Bemutatók (%PRODUCTNAME Impress)" #: simpress.tree msgctxt "" @@ -100,7 +102,7 @@ msgctxt "" "04020101\n" "node.text" msgid "Menus" -msgstr "" +msgstr "Menük" #: simpress.tree msgctxt "" @@ -108,7 +110,7 @@ msgctxt "" "04020102\n" "node.text" msgid "Toolbars" -msgstr "" +msgstr "Eszköztárak" #: simpress.tree msgctxt "" @@ -116,7 +118,7 @@ msgctxt "" "040202\n" "node.text" msgid "Drawings (%PRODUCTNAME Draw)" -msgstr "" +msgstr "Rajzok (%PRODUCTNAME Draw)" #: simpress.tree msgctxt "" @@ -124,7 +126,7 @@ msgctxt "" "04020201\n" "node.text" msgid "Menus" -msgstr "" +msgstr "Menük" #: simpress.tree msgctxt "" @@ -132,7 +134,7 @@ msgctxt "" "04020202\n" "node.text" msgid "Toolbars" -msgstr "" +msgstr "Eszköztárak" #: simpress.tree msgctxt "" @@ -140,7 +142,7 @@ msgctxt "" "0403\n" "node.text" msgid "Loading, Saving, Importing, and Exporting" -msgstr "" +msgstr "Betöltés, mentés, importálás és exportálás" #: simpress.tree msgctxt "" @@ -148,7 +150,7 @@ msgctxt "" "0404\n" "node.text" msgid "Formatting" -msgstr "" +msgstr "Formázás" #: simpress.tree msgctxt "" @@ -156,7 +158,7 @@ msgctxt "" "0405\n" "node.text" msgid "Printing" -msgstr "" +msgstr "Nyomtatás" #: simpress.tree msgctxt "" @@ -164,7 +166,7 @@ msgctxt "" "0406\n" "node.text" msgid "Effects" -msgstr "" +msgstr "Hatások" #: simpress.tree msgctxt "" @@ -172,7 +174,7 @@ msgctxt "" "0407\n" "node.text" msgid "Objects, Graphics, and Bitmaps" -msgstr "" +msgstr "Objektumok, grafikák és bitképek" #: simpress.tree msgctxt "" @@ -180,7 +182,7 @@ msgctxt "" "0408\n" "node.text" msgid "Groups and Layers" -msgstr "" +msgstr "Csoportok és rétegek" #: simpress.tree msgctxt "" @@ -188,7 +190,7 @@ msgctxt "" "0409\n" "node.text" msgid "Text in Presentations and Drawings" -msgstr "" +msgstr "Szöveg bemutatókban és rajzokban" #: simpress.tree msgctxt "" @@ -196,7 +198,7 @@ msgctxt "" "0410\n" "node.text" msgid "Viewing" -msgstr "" +msgstr "Megjelenítés" #: schart.tree msgctxt "" @@ -204,7 +206,7 @@ msgctxt "" "05\n" "help_section.text" msgid "Charts and Diagrams" -msgstr "" +msgstr "Grafikonok és diagramok" #: schart.tree msgctxt "" @@ -212,7 +214,7 @@ msgctxt "" "0501\n" "node.text" msgid "General Information" -msgstr "" +msgstr "Általános információk" #: swriter.tree msgctxt "" @@ -220,7 +222,7 @@ msgctxt "" "02\n" "help_section.text" msgid "Text Documents" -msgstr "" +msgstr "Szöveges dokumentumok" #: swriter.tree msgctxt "" @@ -228,7 +230,7 @@ msgctxt "" "0201\n" "node.text" msgid "General Information and User Interface Usage" -msgstr "" +msgstr "Általános információk és a felhasználói felület használata" #: swriter.tree msgctxt "" @@ -236,7 +238,7 @@ msgctxt "" "0202\n" "node.text" msgid "Command and Menu Reference" -msgstr "" +msgstr "Parancs- és menüreferencia" #: swriter.tree msgctxt "" @@ -244,7 +246,7 @@ msgctxt "" "020201\n" "node.text" msgid "Menus" -msgstr "" +msgstr "Menük" #: swriter.tree msgctxt "" @@ -252,7 +254,7 @@ msgctxt "" "020202\n" "node.text" msgid "Toolbars" -msgstr "" +msgstr "Eszköztárak" #: swriter.tree msgctxt "" @@ -260,7 +262,7 @@ msgctxt "" "0203\n" "node.text" msgid "Creating Text Documents" -msgstr "" +msgstr "Szöveges dokumentumok létrehozása" #: swriter.tree msgctxt "" @@ -268,7 +270,7 @@ msgctxt "" "0204\n" "node.text" msgid "Graphics in Text Documents" -msgstr "" +msgstr "Grafikák szöveges dokumentumokban" #: swriter.tree msgctxt "" @@ -276,7 +278,7 @@ msgctxt "" "0205\n" "node.text" msgid "Tables in Text Documents" -msgstr "" +msgstr "Táblázatok szöveges dokumentumokban" #: swriter.tree msgctxt "" @@ -284,7 +286,7 @@ msgctxt "" "0206\n" "node.text" msgid "Objects in Text Documents" -msgstr "" +msgstr "Objektumok szöveges dokumentumokban" #: swriter.tree msgctxt "" @@ -292,7 +294,7 @@ msgctxt "" "0207\n" "node.text" msgid "Sections and Frames in Text Documents" -msgstr "" +msgstr "Szakaszok és keretek szöveges dokumentumokban" #: swriter.tree msgctxt "" @@ -300,7 +302,7 @@ msgctxt "" "0208\n" "node.text" msgid "Tables of Contents and Indexes" -msgstr "" +msgstr "Tartalomjegyzékek és tárgymutatók" #: swriter.tree msgctxt "" @@ -308,7 +310,7 @@ msgctxt "" "0209\n" "node.text" msgid "Fields in Text Documents" -msgstr "" +msgstr "Mezők szöveges dokumentumokban" #: swriter.tree msgctxt "" @@ -316,7 +318,7 @@ msgctxt "" "0210\n" "node.text" msgid "Navigating Text Documents" -msgstr "" +msgstr "Navigálás szöveges dokumentumokban" #: swriter.tree msgctxt "" @@ -324,7 +326,7 @@ msgctxt "" "0211\n" "node.text" msgid "Calculating in Text Documents" -msgstr "" +msgstr "Számítások szöveges dokumentumokban" #: swriter.tree msgctxt "" @@ -332,7 +334,7 @@ msgctxt "" "0212\n" "node.text" msgid "Formatting Text Documents" -msgstr "" +msgstr "Szöveges dokumentumok formázása" #: swriter.tree msgctxt "" @@ -340,7 +342,7 @@ msgctxt "" "021201\n" "node.text" msgid "Templates and Styles" -msgstr "" +msgstr "Sablonok és stílusok" #: swriter.tree msgctxt "" @@ -348,7 +350,7 @@ msgctxt "" "0213\n" "node.text" msgid "Special Text Elements" -msgstr "" +msgstr "Speciális szövegelemek" #: swriter.tree msgctxt "" @@ -356,7 +358,7 @@ msgctxt "" "0214\n" "node.text" msgid "Automatic Functions" -msgstr "" +msgstr "Automatikus függvények" #: swriter.tree msgctxt "" @@ -364,7 +366,7 @@ msgctxt "" "0215\n" "node.text" msgid "Numbering and Lists" -msgstr "" +msgstr "Számozás és listák" #: swriter.tree msgctxt "" @@ -372,7 +374,7 @@ msgctxt "" "0216\n" "node.text" msgid "Spellchecking, Thesaurus, and Languages" -msgstr "" +msgstr "Helyesírás-ellenőrzés, szinonimaszótár és nyelvek" #: swriter.tree msgctxt "" @@ -380,7 +382,7 @@ msgctxt "" "0218\n" "node.text" msgid "Troubleshooting Tips" -msgstr "" +msgstr "Hibaelhárítási tippek" #: swriter.tree msgctxt "" @@ -388,7 +390,7 @@ msgctxt "" "0219\n" "node.text" msgid "Loading, Saving, Importing, and Exporting" -msgstr "" +msgstr "Betöltés, mentés, importálás és exportálás" #: swriter.tree msgctxt "" @@ -396,7 +398,7 @@ msgctxt "" "0220\n" "node.text" msgid "Master Documents" -msgstr "" +msgstr "Fődokumentumok" #: swriter.tree msgctxt "" @@ -404,7 +406,7 @@ msgctxt "" "0221\n" "node.text" msgid "Links and References" -msgstr "" +msgstr "Hivatkozások és referenciák" #: swriter.tree msgctxt "" @@ -412,7 +414,7 @@ msgctxt "" "0222\n" "node.text" msgid "Printing" -msgstr "" +msgstr "Nyomtatás" #: swriter.tree msgctxt "" @@ -420,7 +422,7 @@ msgctxt "" "0223\n" "node.text" msgid "Searching and Replacing" -msgstr "" +msgstr "Keresés és csere" #: swriter.tree msgctxt "" @@ -428,7 +430,7 @@ msgctxt "" "06\n" "help_section.text" msgid "HTML Documents" -msgstr "" +msgstr "HTML-dokumentumok" #: smath.tree msgctxt "" @@ -436,7 +438,7 @@ msgctxt "" "03\n" "help_section.text" msgid "Formulas" -msgstr "" +msgstr "Képletek" #: smath.tree msgctxt "" @@ -444,7 +446,7 @@ msgctxt "" "0301\n" "node.text" msgid "General Information and User Interface Usage" -msgstr "" +msgstr "Általános információk és a felhasználói felület használata" #: smath.tree msgctxt "" @@ -452,7 +454,7 @@ msgctxt "" "0302\n" "node.text" msgid "Command and Menu Reference" -msgstr "" +msgstr "Parancs- és menüreferencia" #: smath.tree msgctxt "" @@ -460,7 +462,7 @@ msgctxt "" "0303\n" "node.text" msgid "Working with Formulas" -msgstr "" +msgstr "Munka a képletekkel" #: shared.tree msgctxt "" @@ -468,7 +470,7 @@ msgctxt "" "01\n" "help_section.text" msgid "Installation" -msgstr "" +msgstr "Telepítés" #: shared.tree msgctxt "" @@ -476,7 +478,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help_section.text" msgid "Common Help Topics" -msgstr "" +msgstr "Általános súgótémák" #: shared.tree msgctxt "" @@ -484,7 +486,7 @@ msgctxt "" "1001\n" "node.text" msgid "General Information" -msgstr "" +msgstr "Általános információk" #: shared.tree msgctxt "" @@ -492,7 +494,7 @@ msgctxt "" "1002\n" "node.text" msgid "%PRODUCTNAME and Microsoft Office" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME és a Microsoft Office" #: shared.tree msgctxt "" @@ -500,7 +502,7 @@ msgctxt "" "1004\n" "node.text" msgid "%PRODUCTNAME Options" -msgstr "" +msgstr "A %PRODUCTNAME beállításai" #: shared.tree msgctxt "" @@ -508,7 +510,7 @@ msgctxt "" "1005\n" "node.text" msgid "Wizards" -msgstr "" +msgstr "Tündérek" #: shared.tree msgctxt "" @@ -516,7 +518,7 @@ msgctxt "" "100501\n" "node.text" msgid "Letter Wizard" -msgstr "" +msgstr "Levéltündér" #: shared.tree msgctxt "" @@ -524,7 +526,7 @@ msgctxt "" "100502\n" "node.text" msgid "Fax Wizard" -msgstr "" +msgstr "Faxtündér" #: shared.tree msgctxt "" @@ -532,7 +534,7 @@ msgctxt "" "100504\n" "node.text" msgid "Agenda Wizard" -msgstr "" +msgstr "Napirend tündér" #: shared.tree msgctxt "" @@ -540,7 +542,7 @@ msgctxt "" "100505\n" "node.text" msgid "Presentation Wizard" -msgstr "" +msgstr "Bemutatótündér" #: shared.tree msgctxt "" @@ -548,7 +550,7 @@ msgctxt "" "100506\n" "node.text" msgid "HTML Export Wizard" -msgstr "" +msgstr "Exportálás HTML formátumba tündér" #: shared.tree msgctxt "" @@ -556,7 +558,7 @@ msgctxt "" "100510\n" "node.text" msgid "Document Converter Wizard" -msgstr "" +msgstr "Dokumentumátalakító tündér" #: shared.tree msgctxt "" @@ -564,7 +566,7 @@ msgctxt "" "1006\n" "node.text" msgid "Configuring %PRODUCTNAME" -msgstr "" +msgstr "A %PRODUCTNAME beállítása" #: shared.tree msgctxt "" @@ -572,7 +574,7 @@ msgctxt "" "1007\n" "node.text" msgid "Working with the User Interface" -msgstr "" +msgstr "A felhasználói felület használata" #: shared.tree msgctxt "" @@ -580,7 +582,7 @@ msgctxt "" "1008\n" "node.text" msgid "Printing, Faxing, Sending" -msgstr "" +msgstr "Nyomtatás, faxolás, küldés" #: shared.tree msgctxt "" @@ -588,7 +590,7 @@ msgctxt "" "1009\n" "node.text" msgid "Drag & Drop" -msgstr "" +msgstr "Fogd és vidd" #: shared.tree msgctxt "" @@ -596,7 +598,7 @@ msgctxt "" "1010\n" "node.text" msgid "Copy and Paste" -msgstr "" +msgstr "Másolás és beillesztés" #: shared.tree msgctxt "" @@ -604,7 +606,7 @@ msgctxt "" "1012\n" "node.text" msgid "Charts and Diagrams" -msgstr "" +msgstr "Grafikonok és diagramok" #: shared.tree msgctxt "" @@ -612,7 +614,7 @@ msgctxt "" "1013\n" "node.text" msgid "Load, Save, Import, Export" -msgstr "" +msgstr "Betöltés, mentés, importálás és exportálás" #: shared.tree msgctxt "" @@ -620,7 +622,7 @@ msgctxt "" "1014\n" "node.text" msgid "Links and References" -msgstr "" +msgstr "Hivatkozások és referenciák" #: shared.tree msgctxt "" @@ -628,7 +630,7 @@ msgctxt "" "1015\n" "node.text" msgid "Document Version Tracking" -msgstr "" +msgstr "Dokumentumverzió követése" #: shared.tree msgctxt "" @@ -636,7 +638,7 @@ msgctxt "" "1016\n" "node.text" msgid "Labels and Business Cards" -msgstr "" +msgstr "Címkék és névjegyek" #: shared.tree msgctxt "" @@ -644,7 +646,7 @@ msgctxt "" "1018\n" "node.text" msgid "Inserting External Data" -msgstr "" +msgstr "Külső adatok beszúrása" #: shared.tree msgctxt "" @@ -652,7 +654,7 @@ msgctxt "" "1019\n" "node.text" msgid "Automatic Functions" -msgstr "" +msgstr "Automatikus függvények" #: shared.tree msgctxt "" @@ -660,7 +662,7 @@ msgctxt "" "1020\n" "node.text" msgid "Searching and Replacing" -msgstr "" +msgstr "Keresés és csere" #: shared.tree msgctxt "" @@ -668,7 +670,7 @@ msgctxt "" "1021\n" "node.text" msgid "Guides" -msgstr "" +msgstr "Útmutatók" #: shared.tree msgctxt "" @@ -676,7 +678,7 @@ msgctxt "" "09\n" "help_section.text" msgid "Database Functionality" -msgstr "" +msgstr "Adatbázis-funkciók" #: shared.tree msgctxt "" @@ -684,7 +686,7 @@ msgctxt "" "0901\n" "node.text" msgid "General Information" -msgstr "" +msgstr "Általános információk" #: scalc.tree msgctxt "" @@ -692,7 +694,7 @@ msgctxt "" "08\n" "help_section.text" msgid "Spreadsheets" -msgstr "" +msgstr "Munkafüzetek" #: scalc.tree msgctxt "" @@ -700,7 +702,7 @@ msgctxt "" "0801\n" "node.text" msgid "General Information and User Interface Usage" -msgstr "" +msgstr "Általános információk és a felhasználói felület használata" #: scalc.tree msgctxt "" @@ -708,7 +710,7 @@ msgctxt "" "0802\n" "node.text" msgid "Command and Menu Reference" -msgstr "" +msgstr "Parancs- és menüreferencia" #: scalc.tree msgctxt "" @@ -716,7 +718,7 @@ msgctxt "" "080201\n" "node.text" msgid "Menus" -msgstr "" +msgstr "Menük" #: scalc.tree msgctxt "" @@ -724,7 +726,7 @@ msgctxt "" "080202\n" "node.text" msgid "Toolbars" -msgstr "" +msgstr "Eszköztárak" #: scalc.tree msgctxt "" @@ -732,7 +734,7 @@ msgctxt "" "0803\n" "node.text" msgid "Functions Types and Operators" -msgstr "" +msgstr "Függvénytípusok és operátorok" #: scalc.tree msgctxt "" @@ -740,7 +742,7 @@ msgctxt "" "0804\n" "node.text" msgid "Loading, Saving, Importing, and Exporting" -msgstr "" +msgstr "Betöltés, mentés, importálás és exportálás" #: scalc.tree msgctxt "" @@ -748,7 +750,7 @@ msgctxt "" "0805\n" "node.text" msgid "Formatting" -msgstr "" +msgstr "Formázás" #: scalc.tree msgctxt "" @@ -756,7 +758,7 @@ msgctxt "" "0806\n" "node.text" msgid "Filtering and Sorting" -msgstr "" +msgstr "Szűrés és rendezés" #: scalc.tree msgctxt "" @@ -764,7 +766,7 @@ msgctxt "" "0807\n" "node.text" msgid "Printing" -msgstr "" +msgstr "Nyomtatás" #: scalc.tree msgctxt "" @@ -772,7 +774,7 @@ msgctxt "" "0808\n" "node.text" msgid "Data Ranges" -msgstr "" +msgstr "Adattartományok" #: scalc.tree msgctxt "" @@ -780,7 +782,7 @@ msgctxt "" "0809\n" "node.text" msgid "Pivot Table" -msgstr "" +msgstr "Kimutatástábla" #: scalc.tree msgctxt "" @@ -788,7 +790,7 @@ msgctxt "" "0810\n" "node.text" msgid "Scenarios" -msgstr "" +msgstr "Esetek" #: scalc.tree msgctxt "" @@ -796,7 +798,7 @@ msgctxt "" "0811\n" "node.text" msgid "References" -msgstr "" +msgstr "Hivatkozások" #: scalc.tree msgctxt "" @@ -804,7 +806,7 @@ msgctxt "" "0812\n" "node.text" msgid "Viewing, Selecting, Copying" -msgstr "" +msgstr "Megjelenítés, kijelölés, másolás" #: scalc.tree msgctxt "" @@ -812,7 +814,7 @@ msgctxt "" "0813\n" "node.text" msgid "Formulas and Calculations" -msgstr "" +msgstr "Képletek és számítások" #: scalc.tree msgctxt "" @@ -820,7 +822,7 @@ msgctxt "" "0814\n" "node.text" msgid "Protection" -msgstr "" +msgstr "Védelem" #: scalc.tree msgctxt "" @@ -828,4 +830,4 @@ msgctxt "" "0815\n" "node.text" msgid "Miscellaneous" -msgstr "" +msgstr "Egyebek" diff --git a/source/hu/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po b/source/hu/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po index 6d2f0596c0a..dbfe18badf2 100644 --- a/source/hu/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po +++ b/source/hu/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-12 20:36+0000\n" -"Last-Translator: Andras \n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-14 01:17+0000\n" +"Last-Translator: Gábor \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1352752608.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1355447821.0\n" #: create_dialog.xhp msgctxt "" @@ -208,13 +208,12 @@ msgid "Displaying a Dialog" msgstr "Párbeszédablak megjelenítése" #: sample_code.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sample_code.xhp\n" "par_id3145801\n" "help.text" msgid "REM global definition of variables" -msgstr "rem változók globális meghatározása" +msgstr "REM változók globális meghatározása" #: sample_code.xhp msgctxt "" @@ -298,7 +297,6 @@ msgid "REM execute dialog" msgstr "REM párbeszédablak futtatása" #: sample_code.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sample_code.xhp\n" "par_id3146115\n" diff --git a/source/hu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/hu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index 8a7eb9ebd03..9ddf4ba7018 100644 --- a/source/hu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/hu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -3,16 +3,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-13 21:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-14 09:20+0100\n" "Last-Translator: Gabor Kelemen \n" -"Language-Team: Magyar \n" +"Language-Team: Hungarian \n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Lokalize 1.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: 01170101.xhp @@ -687,7 +687,6 @@ msgid "The default value is FALSE." msgstr "Az alapértelmezett érték a HAMIS." #: 01170101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01170101.xhp\n" "hd_id3150536\n" @@ -1836,7 +1835,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Példa:" #: 03010301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010301.xhp\n" "par_id3154012\n" @@ -2024,14 +2022,13 @@ msgid "Example:" msgstr "Példa:" #: 03110100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03110100.xhp\n" "par_id3154909\n" "18\n" "help.text" msgid "Dim sRoot As String ' Root directory for file in and output" -msgstr "DIM sRoot As String REM ' A fájl be- és kimeneti könyvtára" +msgstr "Dim sRoot As String ' A fájl be- és kimeneti könyvtára" #: 03030303.xhp msgctxt "" @@ -2300,14 +2297,13 @@ msgid "Example:" msgstr "Példa:" #: 03020404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020404.xhp\n" "par_id3148455\n" "22\n" "help.text" msgid "' Displays all files and directories" -msgstr "REM Megjeleníti az összes könyvtárat és fájlt" +msgstr "' Megjeleníti az összes könyvtárat és fájlt" #: 03020404.xhp msgctxt "" @@ -2319,14 +2315,13 @@ msgid "sDir=\"Directories:\"" msgstr "sDir=\"Könyvtárak:\"" #: 03020404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020404.xhp\n" "par_id3154253\n" "34\n" "help.text" msgid "' Get the directories" -msgstr "REM könyvtárak beolvasása" +msgstr "' könyvtárak beolvasása" #: 03070500.xhp msgctxt "" @@ -2426,14 +2421,13 @@ msgid "Example:" msgstr "Példa:" #: 03070500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070500.xhp\n" "par_id3146984\n" "12\n" "help.text" msgid "Print Exp ( 23 * Log( 12.345 ) ) ' Raises by forming a logarithm" -msgstr "Print Exp ( 23 * Log( 12.345 ) ) REM Logaritmus felhasználásával hatványoz" +msgstr "Print Exp ( 23 * Log( 12.345 ) ) ' Logaritmus felhasználásával hatványoz" #: 03080701.xhp msgctxt "" @@ -2605,34 +2599,31 @@ msgid "Example:" msgstr "Példa:" #: 03080701.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080701.xhp\n" "par_id3155416\n" "19\n" "help.text" msgid "Print sgn(-10) ' returns -1" -msgstr "Print sgn(-10) REM -1-et ad vissza" +msgstr "Print sgn(-10) ' -1-et ad vissza" #: 03080701.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080701.xhp\n" "par_id3154096\n" "20\n" "help.text" msgid "Print sgn(0) ' returns 0" -msgstr "Print sgn(0) REM 0-t ad vissza" +msgstr "Print sgn(0) ' 0-t ad vissza" #: 03080701.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080701.xhp\n" "par_id3148457\n" "21\n" "help.text" msgid "Print sgn(10) ' returns 1" -msgstr "Print sgn(10) REM 1-et ad vissza" +msgstr "Print sgn(10) ' 1-et ad vissza" #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -2767,44 +2758,40 @@ msgid "Example:" msgstr "Példa:" #: 03102900.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102900.xhp\n" "par_id3145365\n" "18\n" "help.text" msgid "Print LBound(sVar()) ' Returns 10" -msgstr "Print LBound(sVar()) REM 10-et ad vissza" +msgstr "Print LBound(sVar()) ' 10-et ad vissza" #: 03102900.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102900.xhp\n" "par_id3150486\n" "19\n" "help.text" msgid "Print UBound(sVar()) ' Returns 20" -msgstr "Print UBound(sVar()) 20-at ad vissza" +msgstr "Print UBound(sVar()) ' 20-at ad vissza" #: 03102900.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102900.xhp\n" "par_id3149665\n" "20\n" "help.text" msgid "Print LBound(sVar(),2) ' Returns 5" -msgstr "Print LBound(sVar(),2) REM 5-öt ad vissza" +msgstr "Print LBound(sVar(),2) ' 5-öt ad vissza" #: 03102900.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102900.xhp\n" "par_id3159154\n" "21\n" "help.text" msgid "Print UBound(sVar(),2) ' Returns 70" -msgstr "Print UBound(sVar(),2) REM 70-et ad vissza" +msgstr "Print UBound(sVar(),2) ' 70-et ad vissza" #: 03103000.xhp msgctxt "" @@ -2913,44 +2900,40 @@ msgid "Example:" msgstr "Példa:" #: 03103000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103000.xhp\n" "par_id3152596\n" "18\n" "help.text" msgid "Print LBound(sVar()) ' Returns 10" -msgstr "Print LBound(sVar()) REM 10-et ad vissza" +msgstr "Print LBound(sVar()) ' 10-et ad vissza" #: 03103000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103000.xhp\n" "par_id3153138\n" "19\n" "help.text" msgid "Print UBound(sVar()) ' Returns 20" -msgstr "Print UBound(sVar()) 20-at ad vissza" +msgstr "Print UBound(sVar()) ' 20-at ad vissza" #: 03103000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103000.xhp\n" "par_id3149665\n" "20\n" "help.text" msgid "Print LBound(sVar(),2) ' Returns 5" -msgstr "Print LBound(sVar(),2) REM 5-öt ad vissza" +msgstr "Print LBound(sVar(),2) ' 5-öt ad vissza" #: 03103000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103000.xhp\n" "par_id3147214\n" "21\n" "help.text" msgid "Print UBound(sVar(),2) ' Returns 70" -msgstr "Print UBound(sVar(),2) REM 70-et ad vissza" +msgstr "Print UBound(sVar(),2) ' 70-et ad vissza" #: 03103400.xhp msgctxt "" @@ -3323,14 +3306,13 @@ msgid "Example:" msgstr "Példa:" #: 03020412.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020412.xhp\n" "par_id3152462\n" "16\n" "help.text" msgid "MsgBox \"File already exists\"" -msgstr "msgbox \"A fájl már létezik.\"" +msgstr "MsgBox \"A fájl már létezik\"" #: 03104600.xhp msgctxt "" @@ -3786,14 +3768,13 @@ msgid "Example:" msgstr "Példa:" #: 03080301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080301.xhp\n" "par_id3147288\n" "14\n" "help.text" msgid "iVar = Int((10 * Rnd) ) ' Range from 0 To 9" -msgstr "iVar = Int((10 * Rnd) ) REM 0-tól 9-ig" +msgstr "iVar = Int((10 * Rnd) ) ' 0-tól 9-ig" #: 03080301.xhp msgctxt "" @@ -4332,7 +4313,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Példa:" #: 03103600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3148817\n" @@ -5131,54 +5111,49 @@ msgid "Example:" msgstr "Példa:" #: 03060600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060600.xhp\n" "par_id3156442\n" "15\n" "help.text" msgid "vOut = vA > vB Xor vB > vC ' returns 0" -msgstr "vOut = vA > vB Xor vB > vC REM 0-t ad vissza" +msgstr "vOut = vA > vB Xor vB > vC ' 0-t ad vissza" #: 03060600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060600.xhp\n" "par_id3153191\n" "16\n" "help.text" msgid "vOut = vB > vA Xor vB > vC ' returns -1" -msgstr "vOut = vB > vA Xor vB > vC REM -1-et ad vissza" +msgstr "vOut = vB > vA Xor vB > vC ' -1-et ad vissza" #: 03060600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060600.xhp\n" "par_id3153144\n" "17\n" "help.text" msgid "vOut = vA > vB Xor vB > vD ' returns -1" -msgstr "vOut = vA > vB Xor vB > vD REM -1-et ad vissza" +msgstr "vOut = vA > vB Xor vB > vD ' -1-et ad vissza" #: 03060600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060600.xhp\n" "par_id3154944\n" "18\n" "help.text" msgid "vOut = (vB > vD Xor vB > vA) ' returns 0" -msgstr "vOut = (vB > vD Xor vB > vA) REM 0-t ad vissza" +msgstr "vOut = (vB > vD Xor vB > vA) ' 0-t ad vissza" #: 03060600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060600.xhp\n" "par_id3148455\n" "19\n" "help.text" msgid "vOut = vB Xor vA ' returns 2" -msgstr "vOut = vB Xor vA REM 2-t ad vissza" +msgstr "vOut = vB Xor vA ' 2-t ad vissza" #: 03080600.xhp msgctxt "" @@ -5313,24 +5288,22 @@ msgid "Example:" msgstr "Példa:" #: 03101600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101600.xhp\n" "par_id3154124\n" "12\n" "help.text" msgid "' Prefix definitions for variable types:" -msgstr "REM A változótípusok előtagos megadása:" +msgstr "' A változótípusok előtagos megadása:" #: 03101600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101600.xhp\n" "par_id3145273\n" "22\n" "help.text" msgid "lCount=123456789 ' lCount is an implicit long integer variable" -msgstr "lCount=123456789 REM az lCount egy implicit long integer (hosszú egész) változó" +msgstr "lCount=123456789 ' az lCount egy implicit long integer (hosszú egész) változó" #: 01020100.xhp msgctxt "" @@ -6068,10 +6041,9 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "REM Prefix definitions for variable types:" -msgstr "REM A változótípusok előtagos megadása:" +msgstr "' A változótípusok előtagos megadása:" #: 03101700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101700.xhp\n" "par_id3156424\n" @@ -6081,7 +6053,6 @@ msgid "DefBool b" msgstr "DefBool b" #: 03101700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101700.xhp\n" "par_id3159254\n" @@ -6091,7 +6062,6 @@ msgid "DefDate t" msgstr "DefDate t" #: 03101700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101700.xhp\n" "par_id3150440\n" @@ -6101,7 +6071,6 @@ msgid "DefDbL d" msgstr "DefDbL d" #: 03101700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101700.xhp\n" "par_id3161832\n" @@ -6111,7 +6080,6 @@ msgid "DefInt i" msgstr "DefInt i" #: 03101700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101700.xhp\n" "par_id3145365\n" @@ -6121,7 +6089,6 @@ msgid "DefLng l" msgstr "DefLng l" #: 03101700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101700.xhp\n" "par_id3149481\n" @@ -6131,7 +6098,6 @@ msgid "DefObj o" msgstr "DefObj o" #: 03101700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101700.xhp\n" "par_id3152886\n" @@ -6229,14 +6195,13 @@ msgid "Example:" msgstr "Példa:" #: 03103100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103100.xhp\n" "par_id3152939\n" "12\n" "help.text" msgid "MsgBox Len(sText) ' returns 9" -msgstr "MsgBox Len(sText) REM 9-et ad vissza" +msgstr "MsgBox Len(sText) ' 9-et ad vissza" #: 03010000.xhp msgctxt "" @@ -6367,13 +6332,12 @@ msgid "fName = FileOpenDialog (\"Please select a file\")" msgstr "fName = FileOpenDialog (\"Válasszon egy fájlt\")" #: 03131600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03131600.xhp\n" "par_idN10630\n" "help.text" msgid "Print \"file chosen: \"+fName" -msgstr "print \"választott fájl: \"+fName" +msgstr "Print \"választott fájl: \"+fName" #: 03030104.xhp msgctxt "" @@ -6579,7 +6543,6 @@ msgid "statement block" msgstr "utasításblokk" #: 03090301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090301.xhp\n" "par_id3154140\n" @@ -6634,7 +6597,6 @@ msgid "statement block" msgstr "utasításblokk" #: 03090301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090301.xhp\n" "par_id3159252\n" @@ -6893,7 +6855,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Példa:" #: 03010305.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010305.xhp\n" "par_id3145647\n" @@ -8101,34 +8062,31 @@ msgid "Example:" msgstr "Példa:" #: 03080101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080101.xhp\n" "par_id3146985\n" "16\n" "help.text" msgid "' The following example calculates for a right-angled triangle" -msgstr "REM A következő példa derékszögű háromszög esetén kiszámolja a" +msgstr "' A következő példa derékszögű háromszög esetén kiszámolja a" #: 03080101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080101.xhp\n" "par_id3145750\n" "17\n" "help.text" msgid "' the angle Alpha from the tangent of the angle Alpha:" -msgstr "REM az alfa szöget az alfa szög tangenséből:" +msgstr "' az alfa szöget az alfa szög tangenséből:" #: 03080101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080101.xhp\n" "par_id3151112\n" "19\n" "help.text" msgid "' rounded Pi = 3.14159 Is a predefined constant" -msgstr "REM kerekített Pi = 3.14259 egy előre meghatározott konstans" +msgstr "' kerekített Pi = 3.14259 egy előre meghatározott konstans" #: 03080101.xhp msgctxt "" @@ -9365,34 +9323,31 @@ msgid "Example:" msgstr "Példa:" #: 03080104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080104.xhp\n" "par_id3148646\n" "16\n" "help.text" msgid "' In this example, the following entry is possible for a right-angled triangle:" -msgstr "REM Ebben a példában a következőket adhatja meg egy derékszögű háromszög esetén:" +msgstr "' Ebben a példában a következőket adhatja meg egy derékszögű háromszög esetén:" #: 03080104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080104.xhp\n" "par_id3150012\n" "17\n" "help.text" msgid "' The side opposite the angle and the angle (in degrees) to calculate the length of the side adjacent to the angle:" -msgstr "REM szöggel szembeni oldal hosszát, valamit a szög értékét (fokokban) a szög melletti befogó hosszának kiszámítására:" +msgstr "' szöggel szembeni oldal hosszát, valamit a szög értékét (fokokban) a szög melletti befogó hosszának kiszámítására:" #: 03080104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080104.xhp\n" "par_id3153158\n" "19\n" "help.text" msgid "' Pi = 3.1415926 is a pre-defined variable" -msgstr "REM Pi = 3.1415926 egy előre meghatározott állandó" +msgstr "' Pi = 3.1415926 egy előre meghatározott állandó" #: 03080104.xhp msgctxt "" @@ -10208,22 +10163,20 @@ msgid "Example:" msgstr "Példa:" #: 03101130.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101130.xhp\n" "par_idN105B5\n" "help.text" msgid "' Prefix definitions for variable types:" -msgstr "REM A változótípusok előtagos megadása:" +msgstr "' A változótípusok előtagos megadása:" #: 03101130.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101130.xhp\n" "par_idN105D3\n" "help.text" msgid "sSng=Single ' sSng is an implicit single variable" -msgstr "sSng=Single REM az sSng egy implicit single (egyszeres pontosságú) változó" +msgstr "sSng=Single ' az sSng egy implicit single (egyszeres pontosságú) változó" #: 03120305.xhp msgctxt "" @@ -10854,34 +10807,31 @@ msgid "Example:" msgstr "Példa:" #: 03080501.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080501.xhp\n" "par_id3156214\n" "11\n" "help.text" msgid "Print Fix(3.14159) ' returns 3." -msgstr "Print Fix(3.14159) REM 3-at ad vissza." +msgstr "Print Fix(3.14159) ' 3-at ad vissza." #: 03080501.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080501.xhp\n" "par_id3154217\n" "12\n" "help.text" msgid "Print Fix(0) ' returns 0." -msgstr "Print Fix(0) REM 0-t ad vissza." +msgstr "Print Fix(0) ' 0-t ad vissza." #: 03080501.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080501.xhp\n" "par_id3145786\n" "13\n" "help.text" msgid "Print Fix(-3.14159) ' returns -3." -msgstr "Print Fix(-3.14159) REM -3-at ad vissza." +msgstr "Print Fix(-3.14159) ' -3-at ad vissza." #: 03090300.xhp msgctxt "" @@ -11316,14 +11266,13 @@ msgid "Example:" msgstr "Példa:" #: 03102400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102400.xhp\n" "par_id3154863\n" "13\n" "help.text" msgid "Print IsEmpty(sVar) ' Returns True" -msgstr "Print IsEmpty(sVar) REM True (igaz) értéket ad vissza" +msgstr "Print IsEmpty(sVar) ' True (igaz) értéket ad vissza" #: 03030200.xhp msgctxt "" @@ -12209,54 +12158,49 @@ msgid "Example:" msgstr "Példa:" #: 03060100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060100.xhp\n" "par_id3146984\n" "16\n" "help.text" msgid "vVarOut = A > B And B > C ' returns -1" -msgstr "vVarOut = A > B And B > C REM -1-et ad vissza" +msgstr "vVarOut = A > B And B > C ' -1-et ad vissza" #: 03060100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060100.xhp\n" "par_id3154014\n" "17\n" "help.text" msgid "vVarOut = B > A And B > C ' returns 0" -msgstr "vVarOut = B > A And B > C REM 0-t ad vissza" +msgstr "vVarOut = B > A And B > C ' 0-t ad vissza" #: 03060100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060100.xhp\n" "par_id3149262\n" "18\n" "help.text" msgid "vVarOut = A > B And B > D ' returns 0" -msgstr "vVarOut = A > B And B > D REM 0-t ad vissza" +msgstr "vVarOut = A > B And B > D ' 0-t ad vissza" #: 03060100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060100.xhp\n" "par_id3145751\n" "19\n" "help.text" msgid "vVarOut = (B > D And B > A) ' returns 0" -msgstr "vVarOut = (B > D And B > A) REM 0-t ad vissza" +msgstr "vVarOut = (B > D And B > A) ' 0-t ad vissza" #: 03060100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060100.xhp\n" "par_id3147394\n" "20\n" "help.text" msgid "vVarOut = B And A ' returns 8 due to the bitwise And combination of both arguments" -msgstr "vVarOut = B And A REM 8-at ad vissza a két argumentum bitszintű egyesítése következtében" +msgstr "vVarOut = B And A ' 8-at ad vissza a két argumentum bitszintű egyesítése következtében" #: 01000000.xhp msgctxt "" @@ -12925,23 +12869,21 @@ msgid "Example:" msgstr "Példa:" #: 03120301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_idN107A2\n" "help.text" msgid "' always use a period as decimal delimiter when you enter numbers in Basic source code." -msgstr "REM ha egy számot a Basic-kódba ír be, mindig pontot használjon tizedesjelként" +msgstr "' ha egy számot a Basic-kódba ír be, mindig pontot használjon tizedesjelként" #: 03120301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3147339\n" "46\n" "help.text" msgid "' displays for example 6,328.20 in English locale, 6.328,20 in German locale." -msgstr "REM például 6,328.20 értéket jelenít meg angol helyi beállítások esetén, és 6 328,20 értéket jelenít meg magyar helyi beállítások esetén" +msgstr "' például 6,328.20 értéket jelenít meg angol helyi beállítások esetén, és 6 328,20 értéket jelenít meg magyar helyi beállítások esetén" #: 01050000.xhp msgctxt "" @@ -13546,7 +13488,6 @@ msgid "Dim iRun As Integer" msgstr "Dim iRun As Integer" #: 03090203.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090203.xhp\n" "par_id3155306\n" @@ -13565,24 +13506,22 @@ msgid "iRun = 1" msgstr "iRun = 1" #: 03090203.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090203.xhp\n" "par_id3147215\n" "13\n" "help.text" msgid "While iRun < Len(sText)" -msgstr "while iRun < Len(sText)" +msgstr "While iRun < Len(sText)" #: 03090203.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090203.xhp\n" "par_id3147427\n" "14\n" "help.text" msgid "If Mid(sText,iRun,1 )<> \" \" Then Mid( sText ,iRun, 1, Chr( 1 + Asc( Mid(sText,iRun,1 )) )" -msgstr "if Mid(sText,iRun,1 )<> \" \" then Mid( sText ,iRun, 1, Chr( 1 + Asc( Mid(sText,iRun,1 )) )" +msgstr "If Mid(sText,iRun,1 )<> \" \" Then Mid( sText ,iRun, 1, Chr( 1 + Asc( Mid(sText,iRun,1 )) )" #: 03090203.xhp msgctxt "" @@ -13612,7 +13551,6 @@ msgid "MsgBox sText,0,\"Text encoded\"" msgstr "MsgBox sText,0,\"Kódolt szöveg\"" #: 03090203.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090203.xhp\n" "par_id3145251\n" @@ -13762,7 +13700,6 @@ msgid "A constant is a variable that helps to improve the readability of a progr msgstr "Az állandó egy változó, amely segítségével növelhető a program olvashatósága. Az állandók nem adott típusú változóként vannak megadva, hanem helykitöltőként használhatók a kódban. Az állandót csak egyszer adhatja meg, és nem módosíthatja. Az alábbi utasítás segítségével adhat meg állandót:" #: 03100700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100700.xhp\n" "par_id3150542\n" @@ -14028,32 +13965,29 @@ msgid "MsgBox iResult,0,\"The answer is\"" msgstr "MsgBox iResult,0,\"A válasz\"" #: 03103500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103500.xhp\n" "par_id3151115\n" "15\n" "help.text" msgid "' Function for initialization of the static variable" -msgstr "REM A statikus változó inicializáló függvénye" +msgstr "' A statikus változó inicializáló függvénye" #: 03103500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103500.xhp\n" "par_id1057161\n" "help.text" msgid "Const iMinimum As Integer = 40 ' minimum return value of this function" -msgstr "Const iMinimum as Integer = 40 REM a függvény minimális visszatérési értéke" +msgstr "Const iMinimum As Integer = 40 ' a függvény minimális visszatérési értéke" #: 03103500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103500.xhp\n" "par_id580462\n" "help.text" msgid "If iInit = 0 Then ' check if initialized" -msgstr "if iInit = 0 then REM inicializálva van-e" +msgstr "If iInit = 0 Then ' inicializálva van-e" #: 03090202.xhp msgctxt "" @@ -14606,14 +14540,13 @@ msgid "Example:" msgstr "Példa:" #: 03030301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030301.xhp\n" "par_id3156424\n" "9\n" "help.text" msgid "MsgBox \"The date is \" & Date" -msgstr "msgbox \"A dátum \" & Date" +msgstr "MsgBox \"A dátum \" & Date" #: 03120304.xhp msgctxt "" @@ -14731,34 +14664,31 @@ msgid "Example:" msgstr "Példa:" #: 03120304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120304.xhp\n" "par_id3152940\n" "18\n" "help.text" msgid "' Align \"SBX\" within the 40-character reference string" -msgstr "REM „SBX” igazítása a 40 karakteres hivatkozás-karakterláncon belül" +msgstr "' „SBX” igazítása a 40 karakteres hivatkozás-karakterláncon belül" #: 03120304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120304.xhp\n" "par_id3148647\n" "19\n" "help.text" msgid "' Replace asterisks with spaces" -msgstr "REM Csillagok lecserélése szóközökre" +msgstr "' Csillagok lecserélése szóközökre" #: 03120304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120304.xhp\n" "par_id3151075\n" "30\n" "help.text" msgid "' Left-align \"SBX\" within the 40-character reference string" -msgstr "REM „SBX” balra igazítása a 40 karakteres hivatkozás-karakterláncon belül" +msgstr "' „SBX” balra igazítása a 40 karakteres hivatkozás-karakterláncon belül" #: 03030107.xhp msgctxt "" @@ -15715,24 +15645,22 @@ msgid "Example:" msgstr "Példa:" #: 03101100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101100.xhp\n" "par_id3156152\n" "12\n" "help.text" msgid "' Prefix definition for variable types:" -msgstr "REM A változótípusok előtagos megadása:" +msgstr "' A változótípusok előtagos megadása:" #: 03101100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101100.xhp\n" "par_id3151381\n" "22\n" "help.text" msgid "bOK=TRUE ' bOK is an implicit boolean variable" -msgstr "bOK=TRUE REM a bOK egy implicit boolean (logikai) változó" +msgstr "bOK=TRUE ' a bOK egy implicit boolean (logikai) változó" #: 03020414.xhp msgctxt "" @@ -15868,14 +15796,13 @@ msgid "Example:" msgstr "Példa:" #: 03020414.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020414.xhp\n" "par_id3148645\n" "17\n" "help.text" msgid "On Error GoTo ErrorHandler ' Define target for error handler" -msgstr "On Error Goto ErrorHandler REM Definiálja a hibakezelő függvényt" +msgstr "On Error GoTo ErrorHandler ' Definiálja a hibakezelő függvényt" #: 03090302.xhp msgctxt "" @@ -15984,7 +15911,6 @@ msgid "statement block" msgstr "utasításblokk" #: 03090302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090302.xhp\n" "par_id3146120\n" @@ -16224,34 +16150,31 @@ msgid "Example:" msgstr "Példa:" #: 03120308.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120308.xhp\n" "par_id3155856\n" "20\n" "help.text" msgid "' Right-align \"SBX\" in a 40-character string" -msgstr "REM „SBX” jobbra igazítása egy 40 karakteres karakterláncban" +msgstr "' „SBX” jobbra igazítása egy 40 karakteres karakterláncban" #: 03120308.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120308.xhp\n" "par_id3152577\n" "21\n" "help.text" msgid "' Replace asterisks with spaces" -msgstr "REM Csillagok lecserélése szóközökre" +msgstr "' Csillagok lecserélése szóközökre" #: 03120308.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120308.xhp\n" "par_id3145801\n" "32\n" "help.text" msgid "' Left-align \"SBX\" in a 40-character string" -msgstr "REM „SBX” balra igazítása egy 40 karakteres karakterláncban" +msgstr "' „SBX” balra igazítása egy 40 karakteres karakterláncban" #: 03080200.xhp msgctxt "" @@ -16599,24 +16522,22 @@ msgid "Example:" msgstr "Példa:" #: 03102000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102000.xhp\n" "par_id3156214\n" "11\n" "help.text" msgid "' Prefix definitions for variable types:" -msgstr "REM A változótípusok előtagos megadása:" +msgstr "' A változótípusok előtagos megadása:" #: 03102000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102000.xhp\n" "par_id3154012\n" "21\n" "help.text" msgid "vDiv=99 ' vDiv is an implicit variant" -msgstr "vDiv=99 REM a vDiv egy implicit variant" +msgstr "vDiv=99 ' a vDiv egy implicit variant" #: 03102000.xhp msgctxt "" @@ -18400,7 +18321,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Példa:" #: 03080601.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080601.xhp\n" "par_id3145786\n" @@ -18410,7 +18330,6 @@ msgid "siW1 = Int(InputBox$ (\"Please enter the first amount\",\"Value Input\")) msgstr "siW1 = Int(InputBox$ (\"Adja meg az első mennyiséget\",\"Bemeneti érték\"))" #: 03080601.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080601.xhp\n" "par_id3149561\n" @@ -18675,14 +18594,13 @@ msgid "Example:" msgstr "Példa:" #: 03090407.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090407.xhp\n" "par_id3153140\n" "13\n" "help.text" msgid "' Nothing occurs here" -msgstr "REM Itt semmi sem történik" +msgstr "' Itt semmi sem történik" #: 03101140.xhp msgctxt "" @@ -18781,22 +18699,20 @@ msgid "Example:" msgstr "Példa:" #: 03101140.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101140.xhp\n" "par_idN105B5\n" "help.text" msgid "' Prefix definitions for variable types:" -msgstr "REM A változótípusok előtagos megadása:" +msgstr "' A változótípusok előtagos megadása:" #: 03101140.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101140.xhp\n" "par_idN105D3\n" "help.text" msgid "sStr=String ' sStr is an implicit string variable" -msgstr "sStr=String REM az sStr egy implicit string (karakterlánc) változó" +msgstr "sStr=String ' az sStr egy implicit string (karakterlánc) változó" #: 03060000.xhp msgctxt "" @@ -19082,14 +18998,13 @@ msgid "Example:" msgstr "Példa:" #: 03030203.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030203.xhp\n" "par_id3150870\n" "9\n" "help.text" msgid "MsgBox \"It is now \" & Now" -msgstr "msgbox \"A mai dátum:\" & Now" +msgstr "MsgBox \"A mai dátum:\" & Now" #: 03100000.xhp msgctxt "" @@ -19269,34 +19184,31 @@ msgid "Example:" msgstr "Példa:" #: 03080103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080103.xhp\n" "par_id3149482\n" "16\n" "help.text" msgid "' In this example, the following entry is possible for a right-angled triangle:" -msgstr "REM Ebben a példában a következőket adhatja meg egy derékszögű háromszög esetén:" +msgstr "' Ebben a példában a következőket adhatja meg egy derékszögű háromszög esetén:" #: 03080103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080103.xhp\n" "par_id3148577\n" "17\n" "help.text" msgid "' The side opposite the angle and the angle (in degrees) to calculate the length of the hypotenuse:" -msgstr "REM A szöggel szembeni oldal hosszát, valamit a szög értékét (fokokban) az átfogó hosszának kiszámítására:" +msgstr "' A szöggel szembeni oldal hosszát, valamit a szög értékét (fokokban) az átfogó hosszának kiszámítására:" #: 03080103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080103.xhp\n" "par_id3150011\n" "19\n" "help.text" msgid "' Pi = 3.1415926 is a predefined variable" -msgstr "REM pi = 3.1415926 egy előre meghatározott állandó" +msgstr "' pi = 3.1415926 egy előre meghatározott állandó" #: 03080103.xhp msgctxt "" @@ -19608,7 +19520,7 @@ msgctxt "" "29\n" "help.text" msgid "DIM text(20) as String REM 21 elements numbered from 0 to 20" -msgstr "DIM text(20) as String REM 21 elem, 0-tól 20-ig számozva" +msgstr "DIM text(20) as String ' 21 elem, 0-tól 20-ig számozva" #: 03102100.xhp msgctxt "" @@ -19617,7 +19529,7 @@ msgctxt "" "30\n" "help.text" msgid "DIM text(5 to 25) as String REM 21 elements numbered from 5 to 25" -msgstr "DIM text(5 to 25) as String REM 21 elem, 5-től 25-ig számozva" +msgstr "DIM text(5 to 25) as String ' 21 elem, 5-től 25-ig számozva" #: 03102100.xhp msgctxt "" @@ -19626,7 +19538,7 @@ msgctxt "" "31\n" "help.text" msgid "DIM text(-15 to 5) as String REM 21 elements (including 0)" -msgstr "DIM text(-15 to 5) as String REM 21 elem (a nullával együtt)" +msgstr "DIM text(-15 to 5) as String ' 21 elem (a nullával együtt)" #: 03102100.xhp msgctxt "" @@ -19635,7 +19547,7 @@ msgctxt "" "32\n" "help.text" msgid "REM numbered from -15 to 5" -msgstr "REM -15-től 5-ig számozva" +msgstr "' -15-től 5-ig számozva" #: 03102100.xhp msgctxt "" @@ -19653,7 +19565,7 @@ msgctxt "" "34\n" "help.text" msgid "DIM text(20,2) as String REM 63 elements; form 0 to 20 level 1, from 0 to 20 level 2 and from 0 to 20 level 3." -msgstr "DIM text(20,2) as String REM 63 elem, 1. szint: 0-20, 2. szint: 0-20, 3. szint: 0-20." +msgstr "DIM text(20,2) as String ' 63 elem, 1. szint: 0-20, 2. szint: 0-20, 3. szint: 0-20." #: 03102100.xhp msgctxt "" @@ -19674,7 +19586,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Példa:" #: 03102100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3154657\n" @@ -19684,24 +19595,22 @@ msgid "sVar = \"Office\"" msgstr "sVar = \"Office\"" #: 03102100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3149036\n" "44\n" "help.text" msgid "' Two-dimensional data field" -msgstr "Kétdimenziós adatmező" +msgstr "' Kétdimenziós adatmező" #: 03102100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3153782\n" "46\n" "help.text" msgid "Const sDim As String = \" Dimension:\"" -msgstr "Const sDim as String = \" Dimenzió:\"" +msgstr "Const sDim As String = \" Dimenzió:\"" #: 03020102.xhp msgctxt "" @@ -20154,24 +20063,22 @@ msgid "Example:" msgstr "Példa:" #: 03101300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101300.xhp\n" "par_id3145785\n" "12\n" "help.text" msgid "' Prefix definitions for variable types:" -msgstr "REM A változótípusok előtagos megadása:" +msgstr "' A változótípusok előtagos megadása:" #: 03101300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101300.xhp\n" "par_id3152462\n" "22\n" "help.text" msgid "tDate=Date ' tDate is an implicit date variable" -msgstr "tDate=Date REM a tDate egy implicit date (dátum) változó" +msgstr "tDate=Date ' a tDate egy implicit date (dátum) változó" #: 01020500.xhp msgctxt "" @@ -20483,24 +20390,22 @@ msgid "Example:" msgstr "Példa:" #: 03120310.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120310.xhp\n" "par_id3149204\n" "14\n" "help.text" msgid "Print LCase(sVar) ' returns \"las vegas\"" -msgstr "Print LCase(sVar) REM a \"las vegas\" karakterláncot adja vissza" +msgstr "Print LCase(sVar) ' a \"las vegas\" karakterláncot adja vissza" #: 03120310.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120310.xhp\n" "par_id3156280\n" "15\n" "help.text" msgid "Print UCase(sVar) ' returns \"LAS VEGAS\"" -msgstr "Print UCase(sVar) REM a \"LAS VEGAS\" karakterláncot adja vissza" +msgstr "Print UCase(sVar) ' a \"LAS VEGAS\" karakterláncot adja vissza" #: 03100060.xhp msgctxt "" @@ -21776,34 +21681,31 @@ msgid "Example:" msgstr "Példa:" #: 03080502.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080502.xhp\n" "par_id3125864\n" "11\n" "help.text" msgid "Print Int(3.99) ' returns the value 3" -msgstr "Print Int(3.99) REM 3-at ad vissza." +msgstr "Print Int(3.99) ' 3-at ad vissza." #: 03080502.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080502.xhp\n" "par_id3145787\n" "12\n" "help.text" msgid "Print Int(0) ' returns the value 0" -msgstr "Print Int(0) REM 0-t ad vissza." +msgstr "Print Int(0) ' 0-t ad vissza." #: 03080502.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080502.xhp\n" "par_id3153143\n" "13\n" "help.text" msgid "Print Int(-3.14159) ' returns the value -4" -msgstr "Print Int(-3.14159) REM -4-et ad vissza." +msgstr "Print Int(-3.14159) ' -4-et ad vissza." #: 03120309.xhp msgctxt "" @@ -22044,14 +21946,13 @@ msgid "Example:" msgstr "Példa:" #: 03120102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120102.xhp\n" "par_id3154909\n" "12\n" "help.text" msgid "' This example inserts quotation marks (ASCII value 34) in a string." -msgstr "REM Ez a példa egy idézőjelet (34-es ASCII-kód) szúr be egy karakterláncba." +msgstr "' Ez a példa egy idézőjelet (34-es ASCII-kód) szúr be egy karakterláncba." #: 03120102.xhp msgctxt "" @@ -22063,14 +21964,13 @@ msgid "MsgBox \"A \"+ Chr$(34)+\"short\" + Chr$(34)+\" trip.\"" msgstr "MsgBox \"Egy \"+ Chr$(34)+\"rövid\" + Chr$(34)+\" utazás.\"" #: 03120102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120102.xhp\n" "par_id3145174\n" "14\n" "help.text" msgid "' The printout appears in the dialog as: A \"short\" trip." -msgstr "REM A következőt írja ki: Egy \"rövid\" utazás." +msgstr "' A következőt írja ki: Egy \"rövid\" utazás." #: 03120102.xhp msgctxt "" @@ -22293,34 +22193,31 @@ msgid "Example:" msgstr "Példa:" #: 03120101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120101.xhp\n" "par_id3150792\n" "12\n" "help.text" msgid "Print ASC(\"A\") ' returns 65" -msgstr "Print ASC(\"A\") REM 65-öt ad vissza" +msgstr "Print ASC(\"A\") ' 65-öt ad vissza" #: 03120101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120101.xhp\n" "par_id3148797\n" "13\n" "help.text" msgid "Print ASC(\"Z\") ' returns 90" -msgstr "Print ASC(\"Z\") REM 90-et ad vissza" +msgstr "Print ASC(\"Z\") ' 90-et ad vissza" #: 03120101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120101.xhp\n" "par_id3163800\n" "14\n" "help.text" msgid "Print ASC(\"Las Vegas\") ' returns 76, since only the first character is taken into account" -msgstr "Print ASC(\"Las Vegas\") REM 76-ot ad vissza, mivel csak az első karaktert veszi figyelembe" +msgstr "Print ASC(\"Las Vegas\") ' 76-ot ad vissza, mivel csak az első karaktert veszi figyelembe" #: 03120101.xhp msgctxt "" @@ -22579,34 +22476,31 @@ msgid "Example:" msgstr "Példa:" #: 03080102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080102.xhp\n" "par_id3155855\n" "16\n" "help.text" msgid "' The following example allows for a right-angled triangle the input of" -msgstr "REM Az alábbi példa lehetővé teszi egy derékszögű háromszög" +msgstr "' Az alábbi példa lehetővé teszi egy derékszögű háromszög" #: 03080102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080102.xhp\n" "par_id3149484\n" "17\n" "help.text" msgid "' secant and angle (in degrees) and calculates the length of the hypotenuse:" -msgstr "REM szekánsának és szögének (fokokban) megadását, és ezek alapján kiszámolja a háromszög átfogójának hosszát:" +msgstr "' szekánsának és szögének (fokokban) megadását, és ezek alapján kiszámolja a háromszög átfogójának hosszát:" #: 03080102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080102.xhp\n" "par_id3150010\n" "19\n" "help.text" msgid "' rounded Pi = 3.14159" -msgstr "REM kerekített Pi = 3.14159" +msgstr "' kerekített Pi = 3.14159" #: 03080102.xhp msgctxt "" @@ -23096,44 +22990,40 @@ msgid "' Example for functions of the file organization" msgstr "' Példa a fájlok rendezéséhez használt függvényekre" #: 03020411.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020411.xhp\n" "par_id3149669\n" "13\n" "help.text" msgid "Const sSubDir1 As String =\"Test\"" -msgstr "Const sSubDir1 as String =\"Test\"" +msgstr "Const sSubDir1 As String =\"Test\"" #: 03020411.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020411.xhp\n" "par_id3148663\n" "14\n" "help.text" msgid "Const sFile2 As String = \"Copied.tmp\"" -msgstr "Const sFile2 as String = \"Copied.tmp\"" +msgstr "Const sFile2 As String = \"Copied.tmp\"" #: 03020411.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020411.xhp\n" "par_id3154071\n" "15\n" "help.text" msgid "Const sFile3 As String = \"Renamed.tmp\"" -msgstr "Const sFile3 as String = \"Renamed.tmp\"" +msgstr "Const sFile3 As String = \"Renamed.tmp\"" #: 03020411.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020411.xhp\n" "par_id3154217\n" "19\n" "help.text" msgid "If Dir(sSubDir1,16)=\"\" Then ' Does the directory exist?" -msgstr "If Dir(sSubDir1,16)=\"\" then ' Létezik a könyvtár?" +msgstr "If Dir(sSubDir1,16)=\"\" Then ' Létezik a könyvtár?" #: 03020411.xhp msgctxt "" @@ -24005,7 +23895,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Példa:" #: 03010303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010303.xhp\n" "par_id3147435\n" @@ -24286,7 +24175,7 @@ msgctxt "" "par_id4144765\n" "help.text" msgid "' Write data ( which we will read later with Input ) to file" -msgstr "" +msgstr "' Adatok írása (későbbi beolvasáshoz az Input használatával) fájlba" #: 03020202.xhp msgctxt "" @@ -24294,7 +24183,7 @@ msgctxt "" "par_id4144766\n" "help.text" msgid "' Read data file using Input" -msgstr "" +msgstr "' Adatfájl olvasása az Input használatával" #: 03102101.xhp msgctxt "" @@ -24525,7 +24414,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "DIM text(20) As String REM 21 elements numbered from 0 to 20" -msgstr "DIM text(20) As String REM 21 elem, 0-tól 20-ig számozva" +msgstr "DIM text(20) As String ' 21 elem, 0-tól 20-ig számozva" #: 03102101.xhp msgctxt "" @@ -24534,7 +24423,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "DIM text(5 to 25) As String REM 21 elements numbered from 5 to 25" -msgstr "DIM text(5 to 25) as String REM 21 elem, 5-től 25-ig számozva" +msgstr "DIM text(5 to 25) as String ' 21 elem, 5-től 25-ig számozva" #: 03102101.xhp msgctxt "" @@ -24543,7 +24432,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "DIM text$(-15 to 5) As String REM 21 elements (0 inclusive)," -msgstr "DIM text$(-15 to 5) As String REM 21 elem (a 0-val együtt)" +msgstr "DIM text$(-15 to 5) As String ' 21 elem (a 0-val együtt)" #: 03102101.xhp msgctxt "" @@ -24802,7 +24691,6 @@ msgid "' Instantiate a service" msgstr "' Szolgáltatáspéldány létrehozása" #: 03104500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03104500.xhp\n" "par_idN10644\n" @@ -25306,24 +25194,22 @@ msgid "Example:" msgstr "Példa:" #: 03120302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120302.xhp\n" "par_id3146121\n" "14\n" "help.text" msgid "Print LCase(sVar) ' Returns \"las vegas\"" -msgstr "Print LCase(sVar) REM A \"las vegas\" karakterláncot adja vissza" +msgstr "Print LCase(sVar) ' A \"las vegas\" karakterláncot adja vissza" #: 03120302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120302.xhp\n" "par_id3146986\n" "15\n" "help.text" msgid "Print UCase(sVar) ' Returns \"LAS VEGAS\"" -msgstr "Print UCase(sVar) REM A \"LAS VEGAS\" karakterláncot adja vissza" +msgstr "Print UCase(sVar) ' A \"LAS VEGAS\" karakterláncot adja vissza" #: 03132200.xhp msgctxt "" @@ -25387,14 +25273,13 @@ msgid "Example:" msgstr "Példa:" #: 03132200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132200.xhp\n" "par_id3154123\n" "7\n" "help.text" msgid "' updates the \"Table of Contents\" in a text doc" -msgstr "REM frissíti a „Table of Contents” (tartalomjegyzék) elemet egy szöveges dokumentumban" +msgstr "' frissíti a „Table of Contents” (tartalomjegyzék) elemet egy szöveges dokumentumban" #: 03132200.xhp msgctxt "" @@ -25406,14 +25291,13 @@ msgid "index = allindexes.getByName(\"Table of Contents1\")" msgstr "index = allindexes.getByName(\"Table of Contents1\")" #: 03132200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132200.xhp\n" "par_id3156422\n" "11\n" "help.text" msgid "' use the default name for Table of Contents and a 1" -msgstr "REM használja a Table of Contents alapértelmezett nevét és utána egy 1 -est" +msgstr "' használja a Table of Contents alapértelmezett nevét és utána egy 1 -est" #: 03030204.xhp msgctxt "" @@ -25646,24 +25530,22 @@ msgid "Example:" msgstr "Példa:" #: 03102300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102300.xhp\n" "par_id3150869\n" "13\n" "help.text" msgid "Print IsDate(sDateVar) ' Returns True" -msgstr "print IsDate(sDateVar) REM True (igaz) értéket ad vissza" +msgstr "Print IsDate(sDateVar) ' True (igaz) értéket ad vissza" #: 03102300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102300.xhp\n" "par_id3147288\n" "15\n" "help.text" msgid "Print IsDate(sDateVar) ' Returns False" -msgstr "print IsDate(sDateVar) REM False (hamis) értéket ad vissza" +msgstr "Print IsDate(sDateVar) ' False (hamis) értéket ad vissza" #: 03020400.xhp msgctxt "" @@ -25816,44 +25698,40 @@ msgid "sText = InputBox(\"Please enter a short sentence:\")" msgstr "sText = InputBox(\"Írjon be egy rövid mondatot:\")" #: 03100100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100100.xhp\n" "par_id3155855\n" "15\n" "help.text" msgid "' Proof if the word »and« appears in the sentence." -msgstr "REM Bizonyosodjon meg arról, hogy az „és” szó a mondatban jelenik meg." +msgstr "' Bizonyosodjon meg arról, hogy az „és” szó a mondatban jelenik meg." #: 03100100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100100.xhp\n" "par_id3146984\n" "16\n" "help.text" msgid "' Instead of the command line" -msgstr "REM A parancssor helyett" +msgstr "' A parancssor helyett" #: 03100100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100100.xhp\n" "par_id3148576\n" "17\n" "help.text" msgid "' If Instr(Input, \"and\")<>0 Then..." -msgstr "REM If Instr(Input, \"és\")<>0 Then..." +msgstr "' If Instr(Input, \"és\")<>0 Then..." #: 03100100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100100.xhp\n" "par_id3154014\n" "18\n" "help.text" msgid "' the CBool function is applied as follows:" -msgstr "REM A CBool függvény a következőképpen lesz alkalmazva:" +msgstr "' A CBool függvény a következőképpen lesz alkalmazva:" #: 03100100.xhp msgctxt "" @@ -25998,34 +25876,31 @@ msgid "Example:" msgstr "Példa:" #: 03020201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020201.xhp\n" "par_id3155307\n" "15\n" "help.text" msgid "Dim sText As Variant ' Must be a variant" -msgstr "Dim sText As Variant REM Variant típusúnak kell lennie" +msgstr "Dim sText As Variant ' Variant típusúnak kell lennie" #: 03020201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020201.xhp\n" "par_id3149411\n" "21\n" "help.text" msgid "Seek #iNumber,1 ' Position at beginning" -msgstr "Seek #iNumber,1 REM Pozíció az elejénél" +msgstr "Seek #iNumber,1 ' Pozíció az elejénél" #: 03020201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020201.xhp\n" "par_id3153158\n" "22\n" "help.text" msgid "Put #iNumber,, \"This is the first line of text\" ' Fill line with text" -msgstr "Put #iNumber,, \"Ez a szöveg első sora\" REM Sor kitöltése szöveggel" +msgstr "Put #iNumber,, \"Ez a szöveg első sora\" ' Sor kitöltése szöveggel" #: 03020201.xhp msgctxt "" @@ -26161,24 +26036,22 @@ msgid "Example:" msgstr "Példa:" #: 03102700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102700.xhp\n" "par_id3147230\n" "13\n" "help.text" msgid "Print IsNumeric(vVar) ' Returns False" -msgstr "Print IsNumeric(vVar) REM False (hamis) értéket ad vissza" +msgstr "Print IsNumeric(vVar) ' False (hamis) értéket ad vissza" #: 03102700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102700.xhp\n" "par_id3154910\n" "15\n" "help.text" msgid "Print IsNumeric(vVar) ' Returns True" -msgstr "Print IsNumeric(vVar) REM True (igaz) értéket ad vissza" +msgstr "Print IsNumeric(vVar) ' True (igaz) értéket ad vissza" #: 03104100.xhp msgctxt "" @@ -26384,7 +26257,6 @@ msgid "statement block" msgstr "utasításblokk" #: 03090406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090406.xhp\n" "par_id3150449\n" @@ -26439,44 +26311,40 @@ msgid "Example:" msgstr "Példa:" #: 03090406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090406.xhp\n" "par_id3152939\n" "21\n" "help.text" msgid "For siStep = 0 To 10 ' Fill array with test data" -msgstr "For siStep = 0 to 10 REM Tömb feltöltése tesztadatokkal" +msgstr "For siStep = 0 To 10 ' Tömb feltöltése tesztadatokkal" #: 03090406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090406.xhp\n" "par_id3154943\n" "32\n" "help.text" msgid "' Linsearch searches a TextArray:sList() for a TextEntry:" -msgstr "REM A Linsearch TextArray:sList()-et keres egy TextEntry számára:" +msgstr "' A Linsearch TextArray:sList()-et keres egy TextEntry számára:" #: 03090406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090406.xhp\n" "par_id3155601\n" "33\n" "help.text" msgid "' Return value Is the index of the entry Or 0 (Null)" -msgstr "REM A visszatérési érték a bejegyzés indexe vagy 0 (Null)" +msgstr "' A visszatérési érték a bejegyzés indexe vagy 0 (Null)" #: 03090406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090406.xhp\n" "par_id3153707\n" "36\n" "help.text" msgid "Exit For ' sItem found" -msgstr "Exit for REM sItem megtalálva" +msgstr "Exit For ' sItem megtalálva" #: 01020300.xhp msgctxt "" @@ -26617,7 +26485,7 @@ msgctxt "" "37\n" "help.text" msgid "FunctionName=Result" -msgstr "" +msgstr "Függvénynév=Eredmény" #: 01020300.xhp msgctxt "" @@ -26718,14 +26586,13 @@ msgid "Declaring Variables Outside a SUB or FUNCTION" msgstr "Változók deklarálása a szubrutinon vagy a függvényen kívül" #: 01020300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3150208\n" "111\n" "help.text" msgid "Global VarName As TYPENAME" -msgstr "GLOBAL Változónév As TÍPUSNÉV" +msgstr "Global Változónév As TÍPUSNÉV" #: 01020300.xhp msgctxt "" @@ -26737,14 +26604,13 @@ msgid "The variable is valid as long as the $[officename] session lasts." msgstr "A változó addig érvényes, amíg a $[officename]-munkamenet tart." #: 01020300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3153198\n" "60\n" "help.text" msgid "Public VarName As TYPENAME" -msgstr "PUBLIC Változónév As TÍPUSNÉV" +msgstr "Public Változónév As TÍPUSNÉV" #: 01020300.xhp msgctxt "" @@ -26756,14 +26622,13 @@ msgid "The variable is valid in all modules." msgstr "A változó minden modulban érvényes." #: 01020300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3158212\n" "62\n" "help.text" msgid "Private VarName As TYPENAME" -msgstr "PUBLIC Változónév As TÍPUSNÉV" +msgstr "Private Változónév As TÍPUSNÉV" #: 01020300.xhp msgctxt "" @@ -26808,13 +26673,12 @@ msgid "myText = \"Hello\"" msgstr "myText = \"Hello\"" #: 01020300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id6933500\n" "help.text" msgid "Print \"In module1 : \", myText" -msgstr "print \"1. modulban: \", myText" +msgstr "Print \"1. modulban: \", myText" #: 01020300.xhp msgctxt "" @@ -26833,13 +26697,12 @@ msgid "' (or rises error for Option Explicit)" msgstr "' (vagy hibát kapunk az Option Explicit miatt)" #: 01020300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id8055970\n" "help.text" msgid "Print \"Now in module2 : \", myText" -msgstr "print \"2. modulban: \", myText" +msgstr "Print \"2. modulban: \", myText" #: 01020300.xhp msgctxt "" @@ -26851,14 +26714,13 @@ msgid "Saving Variable Content after Exiting a SUB or FUNCTION" msgstr "Változó tartalmának mentése a szubrutin vagy függvény bezárása után" #: 01020300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3156288\n" "67\n" "help.text" msgid "Static VarName As TYPENAME" -msgstr "STATIC Változónév As TÍPUSNÉV" +msgstr "Static Változónév As TÍPUSNÉV" #: 01020300.xhp msgctxt "" @@ -26994,54 +26856,49 @@ msgid "Example:" msgstr "Példa:" #: 03060200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060200.xhp\n" "par_id3152462\n" "15\n" "help.text" msgid "vOut = A > B Eqv B > C ' returns -1" -msgstr "vOut = A > B Eqv B > C REM -1-et ad vissza" +msgstr "vOut = A > B Eqv B > C ' -1-et ad vissza" #: 03060200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060200.xhp\n" "par_id3153191\n" "16\n" "help.text" msgid "vOut = B > A Eqv B > C ' returns 0" -msgstr "vOut = B > A Eqv B > C REM 0-t ad vissza" +msgstr "vOut = B > A Eqv B > C ' 0-t ad vissza" #: 03060200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060200.xhp\n" "par_id3145799\n" "17\n" "help.text" msgid "vOut = A > B Eqv B > D ' returns 0" -msgstr "vOut = A > B Eqv B > D REM 0-t ad vissza" +msgstr "vOut = A > B Eqv B > D ' 0-t ad vissza" #: 03060200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060200.xhp\n" "par_id3149412\n" "18\n" "help.text" msgid "vOut = (B > D Eqv B > A) ' returns -1" -msgstr "vOut = (B > D Eqv B > A) REM -1-et ad vissza" +msgstr "vOut = (B > D Eqv B > A) ' -1-et ad vissza" #: 03060200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060200.xhp\n" "par_id3149959\n" "19\n" "help.text" msgid "vOut = B Eqv A ' returns -3" -msgstr "vOut = B Eqv A REM -3-at ad vissza" +msgstr "vOut = B Eqv A ' -3-at ad vissza" #: 03010101.xhp msgctxt "" @@ -27382,34 +27239,31 @@ msgid "Example:" msgstr "Példa:" #: 03080801.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080801.xhp\n" "par_id3156214\n" "30\n" "help.text" msgid "' uses BasicFormulas in $[officename] Calc" -msgstr "REM A $[officename] Calc BasicFormulast használja" +msgstr "' A $[officename] Calc BasicFormulast használja" #: 03080801.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080801.xhp\n" "par_id3149262\n" "20\n" "help.text" msgid "' Returns a long integer from a hexadecimal value." -msgstr "REM Visszaad egy long integert (hosszú egész szám) a hexadecimális értékből." +msgstr "' Visszaad egy long integert (hosszú egész szám) a hexadecimális értékből." #: 03080801.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080801.xhp\n" "par_id3147215\n" "25\n" "help.text" msgid "' Calculates a hexadecimal value in integer." -msgstr "REM Kiszámolja a hexadecimális értéket egész számként." +msgstr "' Kiszámolja a hexadecimális értéket egész számként." #: 03080800.xhp msgctxt "" @@ -27704,24 +27558,22 @@ msgid "Example:" msgstr "Példa:" #: 03101400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101400.xhp\n" "par_id3156281\n" "12\n" "help.text" msgid "' Prefix definitions for variable types:" -msgstr "REM A változótípusok előtagos megadása:" +msgstr "' A változótípusok előtagos megadása:" #: 03101400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101400.xhp\n" "par_id3153144\n" "22\n" "help.text" msgid "dValue=1.23e43 ' dValue is an implicit double variable type" -msgstr "dValue=1.23e43 REM dValue egy implicit double (dupla pontosságú) változótípus" +msgstr "dValue=1.23e43 ' dValue egy implicit double (dupla pontosságú) változótípus" #: 03010302.xhp msgctxt "" @@ -27821,14 +27673,13 @@ msgid "Example:" msgstr "Példa:" #: 03010302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010302.xhp\n" "par_id3151117\n" "13\n" "help.text" msgid "MsgBox \"The color \" & lVar & \" contains the components:\" & Chr(13) &_" -msgstr "msgbox \"A(z)\" & lVar & \" szín a következő összetevőkből áll:\" & Chr(13) &_" +msgstr "MsgBox \"A(z)\" & lVar & \" szín a következő összetevőkből áll:\" & Chr(13) &_" #: 03010302.xhp msgctxt "" @@ -28717,14 +28568,13 @@ msgid "Example:" msgstr "Példa:" #: 03020409.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020409.xhp\n" "par_id3155415\n" "21\n" "help.text" msgid "On Error GoTo ErrorHandler ' Define target for error handler" -msgstr "On Error Goto ErrorHandler REM Definiálja a hibakezelő függvényt" +msgstr "On Error GoTo ErrorHandler ' Definiálja a hibakezelő függvényt" #: 03090102.xhp msgctxt "" @@ -29187,14 +29037,13 @@ msgid "Example:" msgstr "Példa:" #: 03020402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020402.xhp\n" "par_id3152576\n" "10\n" "help.text" msgid "ChDrive \"D\" ' Only possible if a drive 'D' exists." -msgstr "ChDrive \"D\" REM Csak akkor lehetséges, ha a „D” meghajtó létezik." +msgstr "ChDrive \"D\" ' Csak akkor lehetséges, ha a „D” meghajtó létezik." #: 03020410.xhp msgctxt "" @@ -29276,14 +29125,13 @@ msgid "Example:" msgstr "Példa:" #: 03020410.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020410.xhp\n" "par_id3163710\n" "9\n" "help.text" msgid "Kill \"C:\\datafile.dat\" ' File must be created in advance" -msgstr "Kill \"C:\\datafile.dat\" REM A fájlt előbb létre kell hozni" +msgstr "Kill \"C:\\datafile.dat\" ' A fájlt előbb létre kell hozni" #: 03020407.xhp msgctxt "" @@ -29417,7 +29265,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Szintaxis:" #: 03103300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103300.xhp\n" "par_id3149514\n" @@ -29454,14 +29301,13 @@ msgid "Example:" msgstr "Példa:" #: 03103300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103300.xhp\n" "par_id3145787\n" "12\n" "help.text" msgid "For i% = 1 To 10 ' This results in a run-time error" -msgstr "For i% = 1 to 10 REM Ez futásidejű hibához vezet" +msgstr "For i% = 1 To 10 ' Ez futásidejű hibához vezet" #: 03020100.xhp msgctxt "" @@ -29825,34 +29671,31 @@ msgid "Example:" msgstr "Példa:" #: 03050100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03050100.xhp\n" "par_id3150010\n" "11\n" "help.text" msgid "On Error GoTo ErrorHandler ' Set up error handler" -msgstr "on error goto ErrorHandler REM Hibakezelő beállítása" +msgstr "On Error GoTo ErrorHandler ' Hibakezelő beállítása" #: 03050100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03050100.xhp\n" "par_id3153188\n" "14\n" "help.text" msgid "' Error caused by non-existent file" -msgstr "REM A hibát egy nem létező fájl okozza" +msgstr "' A hibát egy nem létező fájl okozza" #: 03050100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03050100.xhp\n" "par_id3155416\n" "21\n" "help.text" msgid "MsgBox \"Error \" & err & \": \" & Error$ + chr(13) + \"In Line : \" + Erl + chr(13) + Now , 16 ,\"An error occurred\"" -msgstr "MsgBox \"Hiba\" & err & \": \" & error$ + chr(13) + \"A következő sorban : \" + Erl + chr(13) + Now , 16 ,\"Hiba történt\"" +msgstr "MsgBox \"Hiba\" & err & \": \" & Error$ + chr(13) + \"A következő sorban : \" + Erl + chr(13) + Now , 16 ,\"Hiba történt\"" #: 03104700.xhp msgctxt "" @@ -30016,14 +29859,13 @@ msgid "Example:" msgstr "Példa:" #: 03080201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080201.xhp\n" "par_id3159254\n" "13\n" "help.text" msgid "Const b2=1.345e34" -msgstr "const b2=1.345e34" +msgstr "Const b2=1.345e34" #: 03080201.xhp msgctxt "" @@ -31789,44 +31631,40 @@ msgid "Example:" msgstr "Példa:" #: 03060400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060400.xhp\n" "par_id3145749\n" "15\n" "help.text" msgid "vOut = Not vA ' Returns -11" -msgstr "vOut = Not vA REM -11-et ad vissza" +msgstr "vOut = Not vA ' -11-et ad vissza" #: 03060400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060400.xhp\n" "par_id3148645\n" "16\n" "help.text" msgid "vOut = Not(vC > vD) ' Returns -1" -msgstr "vOut = Not(vC > vD) REM -1-et ad vissza" +msgstr "vOut = Not(vC > vD) ' -1-et ad vissza" #: 03060400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060400.xhp\n" "par_id3156441\n" "17\n" "help.text" msgid "vOut = Not(vB > vA) ' Returns -1" -msgstr "vOut = Not(vB > vA) REM -1-et ad vissza" +msgstr "vOut = Not(vB > vA) ' -1-et ad vissza" #: 03060400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060400.xhp\n" "par_id3152596\n" "18\n" "help.text" msgid "vOut = Not(vA > vB) ' Returns 0" -msgstr "vOut = Not(vA > vB) REM 0-t ad vissza" +msgstr "vOut = Not(vA > vB) ' 0-t ad vissza" #: 03090409.xhp msgctxt "" @@ -31926,13 +31764,12 @@ msgid "Example:" msgstr "Példa:" #: 03090409.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090409.xhp\n" "par_idN1063F\n" "help.text" msgid "' some statements" -msgstr "REM utasítások" +msgstr "' utasítások" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -32112,44 +31949,40 @@ msgid "Example:" msgstr "Példa:" #: 03090412.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090412.xhp\n" "par_id3153158\n" "20\n" "help.text" msgid "For siStep = 0 To 10 ' Fill array with test data" -msgstr "For siStep = 0 to 10 REM Tömb feltöltése tesztadatokkal" +msgstr "For siStep = 0 To 10 ' Tömb feltöltése tesztadatokkal" #: 03090412.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090412.xhp\n" "par_id3153764\n" "31\n" "help.text" msgid "' LinSearch searches a TextArray:sList() for a TextEntry:" -msgstr "REM A LinSearch TextArray:sList()-et keres egy TextEntry számára:" +msgstr "' A LinSearch TextArray:sList()-et keres egy TextEntry számára:" #: 03090412.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090412.xhp\n" "par_id3148995\n" "32\n" "help.text" msgid "' Returns the index of the entry or 0 (Null)" -msgstr "REM Visszaadja a bejegyzés indexét, vagy a 0 (Null) értéket" +msgstr "' Visszaadja a bejegyzés indexét, vagy a 0 (Null) értéket" #: 03090412.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090412.xhp\n" "par_id3149567\n" "35\n" "help.text" msgid "Exit For ' sItem found" -msgstr "Exit for REM sItem megtalálva" +msgstr "Exit For ' sItem megtalálva" #: 03020204.xhp msgctxt "" @@ -32285,34 +32118,31 @@ msgid "Example:" msgstr "Példa:" #: 03020204.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020204.xhp\n" "par_id3154729\n" "16\n" "help.text" msgid "Dim sText As Variant ' Must be a variant type" -msgstr "Dim sText As Variant REM Variant típusúnak kell lennie" +msgstr "Dim sText As Variant ' Variant típusúnak kell lennie" #: 03020204.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020204.xhp\n" "par_id3156278\n" "22\n" "help.text" msgid "Seek #iNumber,1 ' Position To start writing" -msgstr "Seek #iNumber,1 REM Az írás kezdésének pozíciója" +msgstr "Seek #iNumber,1 ' Az írás kezdésének pozíciója" #: 03020204.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020204.xhp\n" "par_id3153711\n" "23\n" "help.text" msgid "Put #iNumber,, \"This is the first line of text\" ' Fill line with text" -msgstr "Put #iNumber,, \"Ez a szöveg első sora\" REM Sor kitöltése szöveggel" +msgstr "Put #iNumber,, \"Ez a szöveg első sora\" ' Sor kitöltése szöveggel" #: 03020204.xhp msgctxt "" @@ -32533,7 +32363,7 @@ msgctxt "" "48\n" "help.text" msgid "Import a Library" -msgstr "" +msgstr "Programkönyvtár importálása" #: 01030400.xhp msgctxt "" @@ -32554,34 +32384,31 @@ msgid "Click the Libraries tab." msgstr "Kattintson a Programkönyvtárak lapra." #: 01030400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01030400.xhp\n" "par_id3145640\n" "51\n" "help.text" msgid "Select to where you want to import the library in the Location list. If you select %PRODUCTNAME Macros & Dialogs, the library will belong to the $[officename] application and will be available for all documents. If you select a document the library will be imported to this document and only available from there." -msgstr "A Hely listából válassza ki, hogy hová szeretné csatolni a programkönyvtárat. Ha a %PRODUCTNAME Makrók és párbeszédablakok elemet választja ki, akkor a programkönyvtár a $[officename] alkalmazáshoz fog tartozni, és az összes dokumentumban elérhető lesz. Ha egy dokumentumot választ ki, akkor a programkönyvtár ehhez a dokumentumhoz lesz csatolva, és csak innen érhető el." +msgstr "A Hely listából válassza ki, hogy hová szeretné importálni a programkönyvtárat. Ha a %PRODUCTNAME Makrók és párbeszédablakok elemet választja ki, akkor a programkönyvtár a $[officename] alkalmazáshoz fog tartozni, és az összes dokumentumban elérhető lesz. Ha egy dokumentumot választ ki, akkor a programkönyvtár ehhez a dokumentumhoz lesz importálva, és csak innen érhető el." #: 01030400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01030400.xhp\n" "par_id3154253\n" "52\n" "help.text" msgid "Click Import... and select an external library to import." -msgstr "Kattintson a Hozzáfűzés lehetőségre, és válasszon ki egy külső programkönyvtárat, amelyet hozzá akar fűzni." +msgstr "Kattintson az Importálás lehetőségre, és válasszon ki egy importálni kívánt külső programkönyvtárat." #: 01030400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01030400.xhp\n" "par_id3154705\n" "53\n" "help.text" msgid "Select all libraries to be imported in the Import Libraries dialog. The dialog displays all libraries that are contained in the selected file." -msgstr "A Könyvtárak hozzáfűzése párbeszédablakban válassza ki az összes hozzáfűzendő könyvtárat. A párbeszédablak megjeleníti a kijelölt fájlban lévő összes programkönyvtárat." +msgstr "A Könyvtárak importálása párbeszédablakban válassza ki az összes importálandó könyvtárat. A párbeszédablak megjeleníti a kijelölt fájlban lévő összes programkönyvtárat." #: 01030400.xhp msgctxt "" @@ -32602,14 +32429,13 @@ msgid "Check the Replace existing libraries box if you want existin msgstr "Jelölje be a Létező könyvtárak cseréje mezőt, ha azt akarja, hogy az ugyanolyan nevű meglévő programkönyvtárak felülírásra kerüljenek." #: 01030400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01030400.xhp\n" "par_id3147004\n" "56\n" "help.text" msgid "Click OK to import the library." -msgstr "A könyvtár hozzáfűzéséhez kattintson az OK gombra." +msgstr "A könyvtár importálásához kattintson az OK gombra." #: 01030400.xhp msgctxt "" @@ -32618,10 +32444,9 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "Export a Library" -msgstr "" +msgstr "Programkönyvtár exportálása" #: 01030400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01030400.xhp\n" "par_id3147005\n" @@ -32631,7 +32456,6 @@ msgid "Choose Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic msgstr "Válassza az Eszközök - Makrók - Makrók rendezése - %PRODUCTNAME Basic menüparancsot, és kattintson a Szervező gombra, vagy kattintson a Modul kiválasztása ikonra a Basic IDE szerkesztőjében a Makrószervező párbeszédablak megnyitásához." #: 01030400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01030400.xhp\n" "par_id3147006\n" @@ -32647,7 +32471,7 @@ msgctxt "" "72\n" "help.text" msgid "In the Location list you specify where your library is stored. Select the library that you want to export. Note that you cannot export the Standard library." -msgstr "" +msgstr "A Hely listában adja meg a programkönyvtár tárolási helyét. Válassza ki az exportálni kívánt programkönyvtárat. Ne feledje, hogy a Szabványos programkönyvtár nem exportálható." #: 01030400.xhp msgctxt "" @@ -32656,7 +32480,7 @@ msgctxt "" "73\n" "help.text" msgid "Click Export..." -msgstr "" +msgstr "Nyomja meg az Exportálás gombot." #: 01030400.xhp msgctxt "" @@ -32665,17 +32489,16 @@ msgctxt "" "74\n" "help.text" msgid "Choose whether you want to export the library as an extension or as a basic library." -msgstr "" +msgstr "Válassza ki, hogy a programkönyvtárat kiterjesztésként vagy Basic-programkönyvtárként szeretné-e exportálni." #: 01030400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01030400.xhp\n" "par_id3147010\n" "75\n" "help.text" msgid "Click OK." -msgstr "Kattintson az Eltávolítás lehetőségre." +msgstr "Kattintson az OK gombra." #: 01030400.xhp msgctxt "" @@ -32684,17 +32507,16 @@ msgctxt "" "76\n" "help.text" msgid "Select where you want your library exported." -msgstr "" +msgstr "Válassza ki, hová szeretné exportálni a programkönyvtárat." #: 01030400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01030400.xhp\n" "par_id3147012\n" "77\n" "help.text" msgid "Click Save to export the library." -msgstr "A könyvtár hozzáfűzéséhez kattintson az OK gombra." +msgstr "A könyvtár exportálásához kattintson a Mentés gombra." #: 01030400.xhp msgctxt "" @@ -33784,14 +33606,13 @@ msgid "Example:" msgstr "Példa:" #: 03030105.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030105.xhp\n" "par_id3148576\n" "13\n" "help.text" msgid "' Return And display the day of the week" -msgstr "REM Visszaadja és megjeleníti a hétköznapot" +msgstr "' Visszaadja és megjeleníti a hétköznapot" #: 03030105.xhp msgctxt "" @@ -33857,14 +33678,13 @@ msgid "sDay=\"Saturday\"" msgstr "sDay=\"Szombat\"" #: 03030105.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030105.xhp\n" "par_id3148993\n" "30\n" "help.text" msgid "MsgBox \"\" + sDay,64,\"Today Is\"" -msgstr "msgbox \"\" + sDay,64,\"A mai nap\"" +msgstr "MsgBox \"\" + sDay,64,\"A mai nap\"" #: 03130800.xhp msgctxt "" @@ -34377,22 +34197,20 @@ msgid "Example:" msgstr "Példa:" #: 03101120.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101120.xhp\n" "par_idN105BB\n" "help.text" msgid "' Prefix definitions for variable types:" -msgstr "REM A változótípusok előtagos megadása:" +msgstr "' A változótípusok előtagos megadása:" #: 03101120.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101120.xhp\n" "par_idN105D9\n" "help.text" msgid "eErr=Error ' eErr is an implicit error variable" -msgstr "eErr=Error REM az eErr egy implicit error (hiba) változó" +msgstr "eErr=Error ' az eErr egy implicit error (hiba) változó" #: 03060300.xhp msgctxt "" @@ -34501,54 +34319,49 @@ msgid "Example:" msgstr "Példa:" #: 03060300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060300.xhp\n" "par_id3145750\n" "15\n" "help.text" msgid "vOut = A > B Imp B > C ' returns -1" -msgstr "vOut = A > B Imp B > C REM -1-et ad vissza" +msgstr "vOut = A > B Imp B > C ' -1-et ad vissza" #: 03060300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060300.xhp\n" "par_id3156441\n" "16\n" "help.text" msgid "vOut = B > A Imp B > C ' returns -1" -msgstr "vOut = B > A Imp B > C REM -1-et ad vissza" +msgstr "vOut = B > A Imp B > C ' -1-et ad vissza" #: 03060300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060300.xhp\n" "par_id3152596\n" "17\n" "help.text" msgid "vOut = A > B Imp B > D ' returns 0" -msgstr "vOut = A > B Imp B > D REM 0-t ad vissza" +msgstr "vOut = A > B Imp B > D ' 0-t ad vissza" #: 03060300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060300.xhp\n" "par_id3154942\n" "18\n" "help.text" msgid "vOut = (B > D Imp B > A) ' returns -1" -msgstr "vOut = (B > D Imp B > A) REM -1-et ad vissza" +msgstr "vOut = (B > D Imp B > A) ' -1-et ad vissza" #: 03060300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060300.xhp\n" "par_id3154492\n" "19\n" "help.text" msgid "vOut = B Imp A ' returns -1" -msgstr "vOut = B Imp A REM -1-et ad vissza" +msgstr "vOut = B Imp A ' -1-et ad vissza" #: 03100070.xhp msgctxt "" @@ -34737,64 +34550,58 @@ msgid "Example:" msgstr "Példa:" #: 03070600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070600.xhp\n" "par_id3161832\n" "12\n" "help.text" msgid "Print 10 Mod 2.5 ' returns 0" -msgstr "print 10 mod 2.5 REM 0-t ad vissza" +msgstr "Print 10 Mod 2.5 ' 0-t ad vissza" #: 03070600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070600.xhp\n" "par_id3146922\n" "13\n" "help.text" msgid "Print 10 / 2.5 ' returns 4" -msgstr "print 10 / 2.5 REM 4-et ad vissza" +msgstr "Print 10 / 2.5 ' 4-et ad vissza" #: 03070600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070600.xhp\n" "par_id3145273\n" "14\n" "help.text" msgid "Print 10 Mod 5 ' returns 0" -msgstr "print 10 mod 5 REM 0-t ad vissza" +msgstr "Print 10 Mod 5 ' 0-t ad vissza" #: 03070600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070600.xhp\n" "par_id3150011\n" "15\n" "help.text" msgid "Print 10 / 5 ' returns 2" -msgstr "print 10 / 5 REM 2-t ad vissza" +msgstr "Print 10 / 5 ' 2-t ad vissza" #: 03070600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070600.xhp\n" "par_id3149483\n" "16\n" "help.text" msgid "Print 5 Mod 10 ' returns 5" -msgstr "print 5 mod 10 REM 5-öt ad vissza" +msgstr "Print 5 Mod 10 ' 5-öt ad vissza" #: 03070600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070600.xhp\n" "par_id3151114\n" "17\n" "help.text" msgid "Print 5 / 10 ' returns 0.5" -msgstr "print 5 / 10 REM 0.5-öt ad vissza" +msgstr "Print 5 / 10 ' 0.5-öt ad vissza" #: 03020406.xhp msgctxt "" @@ -35000,24 +34807,22 @@ msgid "Example:" msgstr "Példa:" #: 03101500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101500.xhp\n" "par_id3151042\n" "12\n" "help.text" msgid "' Prefix definitions for variable types" -msgstr "REM A változótípusok előtagos megadása" +msgstr "' A változótípusok előtagos megadása:" #: 03101500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101500.xhp\n" "par_id3153728\n" "22\n" "help.text" msgid "iCount=200 ' iCount is an implicit integer variable" -msgstr "iCount=200 REM az iCount egy implicit integer (egész szám) változó" +msgstr "iCount=200 ' az iCount egy implicit integer (egész szám) változó" #: 03020304.xhp msgctxt "" @@ -35277,7 +35082,6 @@ msgid "MsgBox \"The current minute is \"& Minute(Now)& \".\"" msgstr "MsgBox \"A jelenlegi perc \"& Minute(Now)& \".\"" #: 03030202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030202.xhp\n" "par_id3153726\n" @@ -35609,7 +35413,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "If condition=true Then Statement block [ElseIf condition=true Then] Statement block [Else] Statement block EndIf" -msgstr "" +msgstr "If feltétel=true Then Utasításblokk [ElseIf feltétel=true Then] Utasításblokk [Else] Utasításblokk EndIf" #: 03090101.xhp msgctxt "" @@ -35617,7 +35421,7 @@ msgctxt "" "par_id3123476\n" "help.text" msgid "Instead of Else If you can write ElseIf, instead of End If you can write EndIf." -msgstr "" +msgstr "Az Else If helyett használhatja az ElseIf és az End If helyett használhatja az EndIf kulcssavakat is." #: 03090101.xhp msgctxt "" @@ -35816,14 +35620,13 @@ msgid "Example:" msgstr "Példa:" #: 03120201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120201.xhp\n" "par_id3154216\n" "18\n" "help.text" msgid "MsgBox sOut,0,\"Info:\"" -msgstr "msgBox sOut,0,\"Információ:\"" +msgstr "MsgBox sOut,0,\"Információ:\"" #: 03030101.xhp msgctxt "" @@ -35977,22 +35780,20 @@ msgid "Example:" msgstr "Példa:" #: 03030101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030101.xhp\n" "par_id3154942\n" "help.text" msgid "MsgBox lDate ' returns 23476" -msgstr "msgbox lDate REM 23476-ot ad vissza" +msgstr "MsgBox lDate ' 23476-ot ad vissza" #: 03030101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030101.xhp\n" "par_id3151074\n" "help.text" msgid "MsgBox sDate ' returns 04/09/1964" -msgstr "msgbox sDate REM 04/09/1964-et ad vissza" +msgstr "MsgBox sDate ' 04/09/1964-et ad vissza" #: 03020305.xhp msgctxt "" @@ -36842,14 +36643,13 @@ msgid "Example:" msgstr "Példa:" #: 03050200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03050200.xhp\n" "par_id3147426\n" "11\n" "help.text" msgid "On Error Goto ErrorHandler REM Set up error handler" -msgstr "on error goto ErrorHandler REM Hibakezelő beállítása" +msgstr "On Error GoTo ErrorHandler REM Hibakezelő beállítása" #: 03050200.xhp msgctxt "" diff --git a/source/hu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po b/source/hu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po index 01a7114e814..086393f0112 100644 --- a/source/hu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po +++ b/source/hu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po @@ -3,17 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-25 12:16+0200\n" -"Last-Translator: Andras \n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-14 01:17+0000\n" +"Last-Translator: Gábor \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1355447835.0\n" #: 06130500.xhp msgctxt "" @@ -260,7 +261,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Displays the name of the selected macro. To create or to change the name of a macro, enter a name here." -msgstr "" +msgstr "A kiválasztott makró nevét jeleníti meg. A makró nevének létrehozásához vagy módosításához adja meg itt a nevet." #: 06130000.xhp msgctxt "" @@ -272,14 +273,13 @@ msgid "Macro from / Save macro in" msgstr "Makró forrása / Makró mentése" #: 06130000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06130000.xhp\n" "par_id3153190\n" "8\n" "help.text" msgid "Lists the libraries and the modules where you can open or save your macros. To save a macro with a particular document, open the document, and then open this dialog." -msgstr "Felsorolja a programkönyvtárakat és modulokat, amelyekben megnyithatja vagy mentheti a makrókat. A makró adott dokumentummal való mentéséhez nyissa meg a dokumentumot, majd a párbeszédablakot." +msgstr "Felsorolja a programkönyvtárakat és modulokat, amelyekben megnyithatja vagy mentheti a makrókat. A makró adott dokumentummal való mentéséhez nyissa meg a dokumentumot, majd a párbeszédablakot." #: 06130000.xhp msgctxt "" @@ -297,7 +297,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Runs or saves the current macro." -msgstr "" +msgstr "Futtatja vagy menti az aktuális makrót." #: 06130000.xhp msgctxt "" @@ -315,7 +315,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Opens the Customize dialog, where you can assign the selected macro to a menu command, a toolbar, or an event." -msgstr "" +msgstr "Megnyitja a Testreszabás párbeszédablakot, ahol hozzárendelheti a kiválasztott makrót egy menühöz, eszköztárhoz vagy eseményhez." #: 06130000.xhp msgctxt "" @@ -351,7 +351,7 @@ msgctxt "" "61\n" "help.text" msgid "Creates a new macro, or deletes the selected macro." -msgstr "" +msgstr "Új makrót hoz létre, illetve törli a kiválasztott makrót." #: 06130000.xhp msgctxt "" @@ -381,14 +381,13 @@ msgid "Organizer" msgstr "Szervező" #: 06130000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06130000.xhp\n" "par_id3148405\n" "23\n" "help.text" msgid "Opens the Macro Organizer dialog, where you can add, edit, or delete existing macro modules, dialogs, and libraries." -msgstr "Megnyitja a Makrószervező párbeszédablakot, ahol makrómodulokat, párbeszédablakokat és programkönyvtárakat lehet hozzáadni, szerkeszteni, valamint a meglévőket törölni." +msgstr "Megnyitja a Makrószervező párbeszédablakot, ahol makrómodulokat, párbeszédablakokat és programkönyvtárakat lehet hozzáadni, szerkeszteni, valamint a meglévőket törölni." #: 06130000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/hu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po b/source/hu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po index cee4bc67d62..3b23bb4c9da 100644 --- a/source/hu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po +++ b/source/hu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-28 12:38+0200\n" "Last-Translator: Andras \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/source/hu/helpcontent2/source/text/scalc.po b/source/hu/helpcontent2/source/text/scalc.po index 8f0981850f4..e576b2d5b47 100644 --- a/source/hu/helpcontent2/source/text/scalc.po +++ b/source/hu/helpcontent2/source/text/scalc.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:18+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-21 23:39+0200\n" "Last-Translator: Andras \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/source/hu/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/hu/helpcontent2/source/text/scalc/00.po index ae34ae5fd11..aaa0df3b336 100644 --- a/source/hu/helpcontent2/source/text/scalc/00.po +++ b/source/hu/helpcontent2/source/text/scalc/00.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:18+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-07-14 10:15+0200\n" "Last-Translator: Gábor \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/source/hu/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/hu/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index bd12bdcfd8a..127918668a3 100644 --- a/source/hu/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/hu/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -3,17 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-15 01:31+0200\n" -"Last-Translator: Gabor Kelemen \n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-13 16:38+0000\n" +"Last-Translator: Gábor \n" "Language-Team: Magyar \n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1355416681.0\n" #: 04090000.xhp msgctxt "" @@ -239,7 +240,7 @@ msgctxt "" "par_id9838862\n" "help.text" msgid "You can also press CommandCtrl+Page Up and CommandCtrl+Page Down keys to scroll through the pages." -msgstr "" +msgstr "Az oldalak átgörgetéséhez használhatja a CommandCtrl+Page Up és a CommandCtrl+Page Down billentyűket is." #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -296,8 +297,8 @@ msgctxt "" "par_id3153770\n" "2\n" "help.text" -msgid " Sets additional sorting options." -msgstr " További rendezési beállításokat ad meg." +msgid " Sets additional sorting options." +msgstr " További rendezési beállításokat ad meg." #: 12030200.xhp msgctxt "" @@ -314,8 +315,8 @@ msgctxt "" "par_id3153091\n" "4\n" "help.text" -msgid " Sorts first by uppercase letters and then by lowercase letters. For Asian languages, special handling applies." -msgstr " A rendezésben előre kerülnek a nagybetűk, és utánuk következnek a kisbetűk. Ázsiai nyelvek esetén ez egy másik eljárás alapján kerül végrehajtásra." +msgid " Sorts first by uppercase letters and then by lowercase letters. For Asian languages, special handling applies." +msgstr " A rendezésben előre kerülnek a nagybetűk, és utánuk következnek a kisbetűk. Ázsiai nyelvek esetén ez egy másik eljárás alapján kerül végrehajtásra." #: 12030200.xhp msgctxt "" @@ -340,11 +341,10 @@ msgctxt "" "par_id3154014\n" "6\n" "help.text" -msgid " Omits the first row or the first column in the selection from the sort. The Direction setting at the bottom of the dialog defines the name and function of this check box." -msgstr "Kihagyja a rendezésből a kijelölés első sorát vagy oszlopát. A jelölőnégyzet nevét, illetve funkcióját a párbeszédablak alján található Irány beállítás szabja meg." +msgid " Omits the first row or the first column in the selection from the sort. The Direction setting at the bottom of the dialog defines the name and function of this check box." +msgstr "Kihagyja a rendezésből a kijelölés első sorát vagy oszlopát. A jelölőnégyzet nevét, illetve funkcióját a párbeszédablak alján található Irány beállítás szabja meg." #: 12030200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "12030200.xhp\n" "hd_id3147436\n" @@ -359,8 +359,8 @@ msgctxt "" "par_id3149377\n" "8\n" "help.text" -msgid " Preserves the current cell formatting." -msgstr " Megőrzi az aktuális cellaformázást." +msgid " Preserves the current cell formatting." +msgstr " Megőrzi az aktuális cellaformázást." #: 12030200.xhp msgctxt "" @@ -375,8 +375,8 @@ msgctxt "" "12030200.xhp\n" "par_id3149378\n" "help.text" -msgid "Natural sort is a sort algorithm that sorts string-prefixed numbers based on the value of the numerical element in each sorted number, instead of the traditional way of sorting them as ordinary strings. For instance, let's assume you have a series of values such as, A1, A2, A3, A4, A5, A6, ..., A19, A20, A21. When you put these values into a range of cells and run the sort, it will become A1, A11, A12, A13, ..., A19, A2, A20, A21, A3, A4, A5, ..., A9. While this sorting behavior may make sense to those who understand the underlying sorting mechanism, to the rest of the population it seems completely bizarre, if not outright inconvenient. With the natural sort feature enabled, values such as the ones in the above example get sorted \"properly\", which improves the convenience of sorting operations in general." -msgstr "A természetes rendezési sorrend egy rendezési algoritmus, amely a szöveges előtaggal rendelkező számokat rendezi a számok értéke szerint ahelyett, hogy a hagyományos karakterlánc szerinti rendezést alkalmazná. Például vegyük alapul a egy olyan sorozatot, mint az A1, A2, A3, A4, A5, A6, ..., A19, A20, A21 értékekből álló sorozat. Amikor ezeket az értékeket külön-külön elhelyezzük cellákban és sorba rendezzük a hagyományos módon, a sorrend a következő lesz: A1, A11, A12, A13, ..., A19, A2, A20, A21, A3, A4, A5, ..., A9. Noha az így előállított sorozat érthető azok számára, akik értik a a háttérben meghúzódó rendezési algoritmus működési elvét, a nagy többség az ilyen működést teljesen furcsának vagy egyenesen helytelennek véli. A természetes rendezési sorrend bekapcsolásával az értékek, mint a fenti példában vázolt helyzetben is, „helyes” sorrendbe lesznek rendezve, ez általában kényelmesebbé teszi a rendezési műveleteket." +msgid "Natural sort is a sort algorithm that sorts string-prefixed numbers based on the value of the numerical element in each sorted number, instead of the traditional way of sorting them as ordinary strings. For instance, let's assume you have a series of values such as, A1, A2, A3, A4, A5, A6, ..., A19, A20, A21. When you put these values into a range of cells and run the sort, it will become A1, A11, A12, A13, ..., A19, A2, A20, A21, A3, A4, A5, ..., A9. While this sorting behavior may make sense to those who understand the underlying sorting mechanism, to the rest of the population it seems completely bizarre, if not outright inconvenient. With the natural sort feature enabled, values such as the ones in the above example get sorted \"properly\", which improves the convenience of sorting operations in general." +msgstr "A természetes rendezési sorrend egy rendezési algoritmus, amely a szöveges előtaggal rendelkező számokat rendezi a számok értéke szerint ahelyett, hogy a hagyományos karakterlánc szerinti rendezést alkalmazná. Például vegyük alapul a egy olyan sorozatot, mint az A1, A2, A3, A4, A5, A6, ..., A19, A20, A21 értékekből álló sorozat. Amikor ezeket az értékeket külön-külön elhelyezzük cellákban és sorba rendezzük a hagyományos módon, a sorrend a következő lesz: A1, A11, A12, A13, ..., A19, A2, A20, A21, A3, A4, A5, ..., A9. Noha az így előállított sorozat érthető azok számára, akik értik a a háttérben meghúzódó rendezési algoritmus működési elvét, a nagy többség az ilyen működést teljesen furcsának vagy egyenesen helytelennek véli. A természetes rendezési sorrend bekapcsolásával az értékek, mint a fenti példában vázolt helyzetben is, „helyes” sorrendbe lesznek rendezve, ez általában kényelmesebbé teszi a rendezési műveleteket." #: 12030200.xhp msgctxt "" @@ -393,8 +393,8 @@ msgctxt "" "par_id3156286\n" "11\n" "help.text" -msgid " Copies the sorted list to the cell range that you specify." -msgstr " A rendezett listát a megadott cellatartományba másolja." +msgid " Copies the sorted list to the cell range that you specify." +msgstr " A rendezett listát a megadott cellatartományba másolja." #: 12030200.xhp msgctxt "" @@ -411,8 +411,8 @@ msgctxt "" "par_id3155602\n" "13\n" "help.text" -msgid " Select a named cell range where you want to display the sorted list, or enter a cell range in the input box." -msgstr "Jelöljön ki egy olyan, névvel ellátott cellatartományt, amelyben meg kívánja jeleníteni a rendezett listát, vagy írjon be egy cellatartományt a beviteli mezőbe." +msgid " Select a named cell range where you want to display the sorted list, or enter a cell range in the input box." +msgstr "Jelöljön ki egy olyan, névvel ellátott cellatartományt, amelyben meg kívánja jeleníteni a rendezett listát, vagy írjon be egy cellatartományt a beviteli mezőbe." #: 12030200.xhp msgctxt "" @@ -429,8 +429,8 @@ msgctxt "" "par_id3145642\n" "15\n" "help.text" -msgid " Enter the cell range where you want to display the sorted list, or select a named range from the list." -msgstr " Írja be a cellatartományt, ahol a rendezett listát meg szeretné jeleníteni, vagy válasszon a listából névvel ellátott tartományt." +msgid " Enter the cell range where you want to display the sorted list, or select a named range from the list." +msgstr " Írja be a cellatartományt, ahol a rendezett listát meg szeretné jeleníteni, vagy válasszon a listából névvel ellátott tartományt." #: 12030200.xhp msgctxt "" @@ -447,8 +447,8 @@ msgctxt "" "par_id3156385\n" "17\n" "help.text" -msgid " Click here and then select the custom sort order that you want." -msgstr " Kattintson ide, és válassza ki a kívánt egyéni rendezési módot." +msgid " Click here and then select the custom sort order that you want." +msgstr " Kattintson ide, és válassza ki a kívánt egyéni rendezési módot." #: 12030200.xhp msgctxt "" @@ -465,8 +465,8 @@ msgctxt "" "par_id3155962\n" "19\n" "help.text" -msgid " Select the custom sort order that you want to apply. To define a custom sort order, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists ." -msgstr "Jelölje ki az alkalmazni kívánt egyéni rendezési sorrendet. Egyéni rendezési sorrend megadásához válassza az %PRODUCTNAME - BeállításokEszközök - Beállítások - %PRODUCTNAME Calc - Rendezett listák lehetőséget." +msgid " Select the custom sort order that you want to apply. To define a custom sort order, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists ." +msgstr "Jelölje ki az alkalmazni kívánt egyéni rendezési sorrendet. Egyéni rendezési sorrend megadásához válassza az %PRODUCTNAME - BeállításokEszközök - Beállítások - %PRODUCTNAME Calc - Rendezett listák lehetőséget." #: 12030200.xhp msgctxt "" @@ -492,11 +492,10 @@ msgctxt "" "par_id3150787\n" "32\n" "help.text" -msgid " Select the language for the sorting rules." -msgstr " Válassza ki a rendezési szabály nyelvét." +msgid " Select the language for the sorting rules." +msgstr " Válassza ki a rendezési szabály nyelvét." #: 12030200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "12030200.xhp\n" "hd_id3150344\n" @@ -511,11 +510,10 @@ msgctxt "" "par_id3155113\n" "33\n" "help.text" -msgid " Select a sorting option for the language. For example, select the \"phonebook\" option for German to include the umlaut special character in the sorting." -msgstr "Válasszon egy rendezési lehetőséget a megadott nyelvhez. Például válassza a \"telefonkönyv\" beállítást, hogy a német nyelv esetében az umlautos karakterek is részt vegyenek a rendezésben." +msgid " Select a sorting option for the language. For example, select the \"phonebook\" option for German to include the umlaut special character in the sorting." +msgstr "Válasszon egy rendezési lehetőséget a megadott nyelvhez. Például válassza a \"telefonkönyv\" beállítást, hogy a német nyelv esetében az umlautos karakterek is részt vegyenek a rendezésben." #: 12030200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "12030200.xhp\n" "hd_id3152580\n" @@ -539,8 +537,8 @@ msgctxt "" "par_id3166430\n" "23\n" "help.text" -msgid " Sorts rows by the values in the active columns of the selected range." -msgstr " A sorokat a kijelölt terület aktív oszlopaiban szereplő értékek szerint rendezi." +msgid " Sorts rows by the values in the active columns of the selected range." +msgstr " A sorokat a kijelölt terület aktív oszlopaiban szereplő értékek szerint rendezi." #: 12030200.xhp msgctxt "" @@ -557,11 +555,10 @@ msgctxt "" "par_id3154370\n" "25\n" "help.text" -msgid " Sorts columns by the values in the active rows of the selected range." -msgstr " Az oszlopokat a kijelölt terület aktív soraiban szereplő értékek szerint rendezi." +msgid " Sorts columns by the values in the active rows of the selected range." +msgstr " Az oszlopokat a kijelölt terület aktív soraiban szereplő értékek szerint rendezi." #: 12030200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "12030200.xhp\n" "hd_id3156290\n" @@ -1570,14 +1567,13 @@ msgid "Settlement is the date at which the interest accrued up unti msgstr "A kifizetés az a dátum, ameddig a kamatfelhalmozódást ki kell számolni." #: 04060103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060103.xhp\n" "par_id3154486\n" "342\n" "help.text" msgid "Rate is the annual nominal rate of interest (coupon interest rate)" -msgstr "A kamatláb az évi nominális kamatláb (szelvény kamatlába)." +msgstr "A kamatláb az évi nominális kamatláb (szelvény kamatlába)" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -1803,14 +1799,13 @@ msgid "Investment is the purchase sum." msgstr "A befektetés a vásárlás összege." #: 04060103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060103.xhp\n" "par_id3155760\n" "397\n" "help.text" msgid "Discount is the percentage discount on acquisition of the security." -msgstr "A leszámítolás az értékpapír beszerzési árának diszkont rátája (leszámítolási százaléka)." +msgstr "A leszámítolás az értékpapír beszerzési árának diszkont rátája (leszámítolási százaléka)" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -1920,7 +1915,6 @@ msgid "Rate defines the interest rate per period." msgstr "A kamatláb az időszakra érvényes kamatlábat határozza meg." #: 04060103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060103.xhp\n" "par_id3153023\n" @@ -2126,7 +2120,6 @@ msgid "To have an overview of depreciation rates per period, it is best to defin msgstr "Az egyes időszakokra eső értékcsökkenés alakulását a legkönnyebben egy értékcsökkenési táblázat megadásával tekintheti át. Ha a %PRODUCTNAME Calc programban rendelkezésre álló különböző értékcsökkenési képleteket egymás mellett adja meg, akkor összehasonlíthatja, hogy az értékcsökkenés melyik formája a legmegfelelőbb. A táblázatot az alábbiak szerint adja meg:" #: 04060103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060103.xhp\n" "par_id3155258\n" @@ -2136,7 +2129,6 @@ msgid "A" msgstr "A" #: 04060103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060103.xhp\n" "par_id3154558\n" @@ -2146,7 +2138,6 @@ msgid "B" msgstr "B" #: 04060103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060103.xhp\n" "par_id3152372\n" @@ -2264,7 +2255,6 @@ msgid "5" msgstr "5" #: 04060103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060103.xhp\n" "par_id3148766\n" @@ -2292,7 +2282,6 @@ msgid "3" msgstr "3" #: 04060103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060103.xhp\n" "par_id3148397\n" @@ -2320,7 +2309,6 @@ msgid "4" msgstr "4" #: 04060103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060103.xhp\n" "par_id3150267\n" @@ -2348,7 +2336,6 @@ msgid "5" msgstr "5" #: 04060103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060103.xhp\n" "par_id3153545\n" @@ -2403,7 +2390,6 @@ msgid "7" msgstr "7" #: 04060103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060103.xhp\n" "par_id3155404\n" @@ -2431,7 +2417,6 @@ msgid "8" msgstr "8" #: 04060103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060103.xhp\n" "par_id3083286\n" @@ -2450,7 +2435,6 @@ msgid "9" msgstr "9" #: 04060103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060103.xhp\n" "par_id3154815\n" @@ -2469,7 +2453,6 @@ msgid "10" msgstr "10" #: 04060103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060103.xhp\n" "par_id3156307\n" @@ -2488,7 +2471,6 @@ msgid "11" msgstr "11" #: 04060103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060103.xhp\n" "par_id3146856\n" @@ -2775,7 +2757,6 @@ msgid "Coupon is the annual coupon interest rate (nominal rate of i msgstr "A kamatláb a szelvény évi kamatlába (a kamatfizetés nominális rátája)." #: 04060103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060103.xhp\n" "par_id3154594\n" @@ -3195,7 +3176,6 @@ msgid "Cost is the initial cost of an asset." msgstr "A költség az eszköz kezdeti ára." #: 04060103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060103.xhp\n" "par_id3148658\n" @@ -6408,7 +6388,6 @@ msgid "Creates the r msgstr "Tartományneveket hoz létre a kijelölt munkalaptartomány utolsó oszlopának bejegyzéseiből. Minden oszlop kap egy különálló nevet és cellahivatkozást." #: 02170000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02170000.xhp\n" "tit\n" @@ -6425,7 +6404,6 @@ msgid "spreadsheets; deletingsh msgstr "munkafüzetek; törlésmunkalapok; törléstörlés; munkafüzetek" #: 02170000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02170000.xhp\n" "hd_id3156424\n" @@ -6586,7 +6564,6 @@ msgid "Sort" msgstr "Rendezés" #: 12050200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "12050200.xhp\n" "hd_id3145252\n" @@ -6605,7 +6582,6 @@ msgid "Considers msgstr "Rendezésnél figyelembe veszi a formázást." #: 12050200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "12050200.xhp\n" "hd_id3155418\n" @@ -8707,14 +8683,13 @@ msgid "MAX(Number1; Number2; ...Number30)" msgstr "MAX (szám_1; szám_2; ...szám_30)" #: 04060184.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id3149568\n" "6\n" "help.text" msgid "Number1; Number2;...Number30 are numerical values or ranges." -msgstr "A szám_1; szám_2; ...; szám_30 numerikus értékek vagy tartományok." +msgstr "A szám_1; szám_2; ...szám_30 numerikus értékek vagy tartományok." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -9603,7 +9578,6 @@ msgid "Mean is the mean value of the distribution." msgstr "A középérték az eloszlás középértéke." #: 04060184.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id3156295\n" @@ -24204,7 +24178,6 @@ msgid "Excludes duplicate rows in the list of filtered data." msgstr "Kizárja a listák szűrt adataiból az egyforma sorokat." #: 12090104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "12090104.xhp\n" "hd_id3156282\n" @@ -25239,7 +25212,6 @@ msgid "To automatically continue a series using the assumed completion rules, ch msgstr "Ha egy sorozatot a feltételezett befejezési szabályok használatával automatikusan folytatni kíván, akkor a Kitöltés sorozattal párbeszédablak megnyitását követően válassza az Automatikus kitöltés beállítást." #: 02140600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140600.xhp\n" "hd_id3147435\n" @@ -27879,7 +27851,6 @@ msgid "Rate is the periodic interest rate." msgstr "A kamatláb az időszakos kamatláb." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3156029\n" @@ -29317,7 +29288,6 @@ msgid "In the following table, column A lists unsorted measurement values. Colum msgstr "A következő táblázatban a rendezés nélküli mérési értékeket az A oszlop tartalmazza. A B oszlop az osztályokra megadott felső korlátot tartalmazza, amelyekbe az A oszlopban található adatokat osztani kívánja. A B1 cellában megadott korlát szerint a GYAKORISÁG függvény az 5-nél kisebb vagy azzal egyenlő mért értékek számát adja eredményül. Mivel a B2 cellában megadott korlát 10, a GYAKORISÁG függvény második eredményül az olyan mért értékek számát adja, amelyek 5-nél nagyobbak, illetve 10-nél kisebbek vagy azzal egyenlőek. A B6 cellában megadott „>25” szöveg csak referenciaként szolgál." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3155869\n" @@ -29327,7 +29297,6 @@ msgid "A" msgstr "A" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3149328\n" @@ -29337,7 +29306,6 @@ msgid "B" msgstr "B" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3152467\n" @@ -34830,7 +34798,6 @@ msgid "=VALUE(\"4321\") returns 4321." msgstr "A =ÉRTÉK(\"4321\") a 4321 értéket adja vissza." #: 04020000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04020000.xhp\n" "tit\n" @@ -34847,7 +34814,6 @@ msgid "spreadsheets; inserting cellsmunkafüzetek; cellák beszúrásacellák; beszúrásbeszúrás; cellák" #: 04020000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04020000.xhp\n" "hd_id3156023\n" @@ -38775,14 +38741,13 @@ msgid "Maturity is the date on which the security matures (expires) msgstr "Az esedékesség az értékpapír esedékességének (lejáratának) dátuma." #: 04060119.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060119.xhp\n" "par_id3153755\n" "15\n" "help.text" msgid "Rate is the annual nominal rate of interest (coupon interest rate)" -msgstr "A kamatláb az évi nominális kamatláb (szelvény kamatlába)." +msgstr "A kamatláb az évi nominális kamatláb (szelvény kamatlába)" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -39204,7 +39169,6 @@ msgid "SLN(Cost; Salvage; Life)" msgstr "LCSA(költség; maradványérték; leírási_idő)" #: 04060119.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060119.xhp\n" "par_id3146955\n" @@ -40443,7 +40407,6 @@ msgid "Maturity is the date on which the security matures (expires) msgstr "Az esedékesség az értékpapír esedékességének (lejáratának) dátuma." #: 04060119.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060119.xhp\n" "par_id3150310\n" @@ -41023,7 +40986,6 @@ msgid "Number, as a time value, is a decimal, for which the day is msgstr "A szám egy időérték, amelyre vonatkozóan a napértéket meg kívánja kapni." #: func_day.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_day.xhp\n" "hd_id3163809\n" @@ -45793,7 +45755,6 @@ msgid "Mean is the arithmetic mean of the distribution." msgstr "A középérték az eloszlás aritmetikai közepe." #: 04060185.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id3148874\n" @@ -47508,7 +47469,6 @@ msgid "Text Attributes" msgstr "Szövegjellemzők" #: 02120100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02120100.xhp\n" "hd_id3145792\n" @@ -47535,7 +47495,6 @@ msgid "Ikon" #: 02120100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02120100.xhp\n" "par_id3154487\n" @@ -49583,8 +49542,8 @@ msgctxt "" "par_id3151385\n" "2\n" "help.text" -msgid "Specify the sorting options for the selected range." -msgstr "Adja meg meg a kijelölt tartomány rendezési beállításait." +msgid "Specify the sorting options for the selected range." +msgstr "Adja meg meg a kijelölt tartomány rendezési beállításait." #: 12030100.xhp msgctxt "" @@ -49610,8 +49569,8 @@ msgctxt "" "par_id3155854\n" "4\n" "help.text" -msgid "Select the column that you want to use as the primary sort key." -msgstr "Válassza ki az elsődleges rendezési kulcsként használni kívánt oszlopot." +msgid "Select the column that you want to use as the primary sort key." +msgstr "Válassza ki az elsődleges rendezési kulcsként használni kívánt oszlopot." #: 12030100.xhp msgctxt "" @@ -49628,8 +49587,8 @@ msgctxt "" "par_id3148645\n" "6\n" "help.text" -msgid "Sorts the selection from the lowest value to the highest value. The sorting rules are given by the locale. You can define the sort rules on Data - Sort - Options. You define the default on %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Languages." -msgstr "A kijelölést a legalacsonyabbtól a legmagasabb érték felé haladva rendezi. A rendezés szabályait a területi beállítások határozzák meg. A rendezés szabályai az Adatok - Rendezés - Beállítások pontban adhatók meg. Az alapértelmezések az %PRODUCTNAME - BeállításokEszközök - Beállítások - Nyelvi beállítások - Nyelvek panelen adhatók meg." +msgid "Sorts the selection from the lowest value to the highest value. The sorting rules are given by the locale. You can define the sort rules on Data - Sort - Options. You define the default on %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Languages." +msgstr "A kijelölést a legalacsonyabbtól a legmagasabb érték felé haladva rendezi. A rendezés szabályait a területi beállítások határozzák meg. A rendezés szabályai az Adatok - Rendezés - Beállítások pontban adhatók meg. Az alapértelmezések az %PRODUCTNAME - BeállításokEszközök - Beállítások - Nyelvi beállítások - Nyelvek panelen adhatók meg." #: 12030100.xhp msgctxt "" @@ -49646,8 +49605,8 @@ msgctxt "" "par_id3151075\n" "8\n" "help.text" -msgid "Sorts the selection from the highest value to the lowest value. You can define the sort rules on Data - Sort - Options. You define the default on %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Languages." -msgstr "A kijelölést a legmagasabbtól a legalacsonyabb érték felé haladva rendezi. A rendezés szabályai az Adatok - Rendezés - Beállítások pontban adhatók meg. Az alapértelmezések az %PRODUCTNAME - BeállításokEszközök - Beállítások - Nyelvi beállítások - Nyelvek panelen adhatók meg." +msgid "Sorts the selection from the highest value to the lowest value. You can define the sort rules on Data - Sort - Options. You define the default on %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Languages." +msgstr "A kijelölést a legmagasabbtól a legalacsonyabb érték felé haladva rendezi. A rendezés szabályai az Adatok - Rendezés - Beállítások pontban adhatók meg. Az alapértelmezések az %PRODUCTNAME - BeállításokEszközök - Beállítások - Nyelvi beállítások - Nyelvek panelen adhatók meg." #: 12030100.xhp msgctxt "" @@ -49664,8 +49623,8 @@ msgctxt "" "par_id3156283\n" "10\n" "help.text" -msgid "Select the column that you want to use as the secondary sort key." -msgstr "Válassza ki a másodlagos rendezési kulcsként használni kívánt oszlopot." +msgid "Select the column that you want to use as the secondary sort key." +msgstr "Válassza ki a másodlagos rendezési kulcsként használni kívánt oszlopot." #: 12030100.xhp msgctxt "" @@ -49682,8 +49641,8 @@ msgctxt "" "par_id3154018\n" "12\n" "help.text" -msgid "Sorts the selection from the lowest value to the highest value. You can define the sort rules on Data - Sort - Options. You define the default on %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language settings - Languages." -msgstr "A kijelölést a legalacsonyabbtól a legmagasabb érték felé haladva rendezi. A rendezés szabályai az Adatok - Rendezés - Beállítások pontban adhatók meg. Az alapértelmezések az %PRODUCTNAME - BeállításokEszközök - Beállítások - Nyelvi beállítások - Nyelvek panelen adhatók meg." +msgid "Sorts the selection from the lowest value to the highest value. You can define the sort rules on Data - Sort - Options. You define the default on %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language settings - Languages." +msgstr "A kijelölést a legalacsonyabbtól a legmagasabb érték felé haladva rendezi. A rendezés szabályai az Adatok - Rendezés - Beállítások pontban adhatók meg. Az alapértelmezések az %PRODUCTNAME - BeállításokEszközök - Beállítások - Nyelvi beállítások - Nyelvek panelen adhatók meg." #: 12030100.xhp msgctxt "" @@ -49700,62 +49659,8 @@ msgctxt "" "par_id3145640\n" "14\n" "help.text" -msgid "Sorts the selection from the highest value to the lowest value. You can define the sort rules on Data - Sort - Options. You define the default on %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language settings - Languages." -msgstr "A kijelölést a legmagasabbtól a legalacsonyabb érték felé haladva rendezi. A rendezés szabályai az Adatok - Rendezés - Beállítások pontban adhatók meg. Az alapértelmezések az %PRODUCTNAME - BeállításokEszközök - Beállítások - Nyelvi beállítások - Nyelvek panelen adhatók meg." - -#: 12030100.xhp -msgctxt "" -"12030100.xhp\n" -"hd_id3154756\n" -"15\n" -"help.text" -msgid "Then by" -msgstr "Azután" - -#: 12030100.xhp -msgctxt "" -"12030100.xhp\n" -"par_id3147338\n" -"16\n" -"help.text" -msgid "Select the column that you want to use as the third sort key." -msgstr "Válassza ki a harmadlagos rendezési kulcsként használni kívánt oszlopot." - -#: 12030100.xhp -msgctxt "" -"12030100.xhp\n" -"hd_id3163808\n" -"17\n" -"help.text" -msgid "Ascending" -msgstr "Növekvő" - -#: 12030100.xhp -msgctxt "" -"12030100.xhp\n" -"par_id3155336\n" -"18\n" -"help.text" -msgid "Sorts the selection from the lowest value to the highest value. You can define the sort rules on Data - Sort - Options. You define the default on %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language settings - Languages." -msgstr "A kijelölést a legalacsonyabbtól a legmagasabb érték felé haladva rendezi. A rendezés szabályai az Adatok - Rendezés - Beállítások pontban adhatók meg. Az alapértelmezések az %PRODUCTNAME - BeállításokEszközök - Beállítások - Nyelvi beállítások - Nyelvek panelen adhatók meg." - -#: 12030100.xhp -msgctxt "" -"12030100.xhp\n" -"hd_id3147364\n" -"19\n" -"help.text" -msgid "Descending" -msgstr "Csökkenő" - -#: 12030100.xhp -msgctxt "" -"12030100.xhp\n" -"par_id3149258\n" -"20\n" -"help.text" -msgid "Sorts the selection from the highest value to the lowest value. You can define the sort rules on Data - Sort - Options. You define the default on %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language settings - Languages." -msgstr "A kijelölést a legmagasabbtól a legalacsonyabb érték felé haladva rendezi. A rendezés szabályai az Adatok - Rendezés - Beállítások pontban adhatók meg. Az alapértelmezések az %PRODUCTNAME - BeállításokEszközök - Beállítások - Nyelvi beállítások - Nyelvek panelen adhatók meg." +msgid "Sorts the selection from the highest value to the lowest value. You can define the sort rules on Data - Sort - Options. You define the default on %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language settings - Languages." +msgstr "A kijelölést a legmagasabbtól a legalacsonyabb érték felé haladva rendezi. A rendezés szabályai az Adatok - Rendezés - Beállítások pontban adhatók meg. Az alapértelmezések az %PRODUCTNAME - BeállításokEszközök - Beállítások - Nyelvi beállítások - Nyelvek panelen adhatók meg." #: 12030100.xhp msgctxt "" diff --git a/source/hu/helpcontent2/source/text/scalc/02.po b/source/hu/helpcontent2/source/text/scalc/02.po index 96f4033fab0..b66b0a657d4 100644 --- a/source/hu/helpcontent2/source/text/scalc/02.po +++ b/source/hu/helpcontent2/source/text/scalc/02.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:18+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-28 12:39+0200\n" "Last-Translator: Andras \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/source/hu/helpcontent2/source/text/scalc/04.po b/source/hu/helpcontent2/source/text/scalc/04.po index 1c2410de649..14ceae0e423 100644 --- a/source/hu/helpcontent2/source/text/scalc/04.po +++ b/source/hu/helpcontent2/source/text/scalc/04.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:18+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-07-14 11:01+0200\n" "Last-Translator: Gabor Kelemen \n" "Language-Team: Magyar \n" diff --git a/source/hu/helpcontent2/source/text/scalc/05.po b/source/hu/helpcontent2/source/text/scalc/05.po index 3ec9287bc80..ac1e8cfc215 100644 --- a/source/hu/helpcontent2/source/text/scalc/05.po +++ b/source/hu/helpcontent2/source/text/scalc/05.po @@ -3,17 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-21 23:32+0200\n" -"Last-Translator: Andras \n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-13 16:25+0000\n" +"Last-Translator: Gábor \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1355415939.0\n" #: 02140000.xhp msgctxt "" @@ -824,8 +825,8 @@ msgctxt "" "empty_cells.xhp\n" "par_id8277230\n" "help.text" -msgid "A1: 1 B1: C1: =B1 (displays 0)" -msgstr "A1: 1 B1: <üres> C1: =B1 (0 jelenik meg)" +msgid "A1: 1 B1: C1: =B1 (displays 0)" +msgstr "A1: 1 B1: C1: =B1 (0-t jelenít meg)" #: empty_cells.xhp msgctxt "" @@ -968,7 +969,7 @@ msgctxt "" "empty_cells.xhp\n" "par_id2629474\n" "help.text" -msgid "A1: " +msgid "A1: " msgstr "A1: <üres>" #: empty_cells.xhp diff --git a/source/hu/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/hu/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index 23d50960519..58543a8e650 100644 --- a/source/hu/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/hu/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-14 10:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-13 16:24+0000\n" "Last-Translator: Gábor \n" "Language-Team: Hungarian \n" "Language: hu\n" @@ -12,8 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1355415899.0\n" #: scenario.xhp msgctxt "" @@ -2438,7 +2439,6 @@ msgid "Click in a cell, and type a number" msgstr "Kattintson egy cellába, és írjon be egy számot." #: calculate.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "calculate.xhp\n" "par_idN10656\n" @@ -2487,7 +2487,6 @@ msgid "Type in a formula, for example, =A3 * A4 / 100.=A3 * A4 / 100." #: calculate.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "calculate.xhp\n" "par_idN1068B\n" @@ -2760,7 +2759,6 @@ msgid "If you forget your password, you cannot deactivate the protection. If you msgstr "Ha elfelejti a jelszót, nem kapcsolhatja ki a védelmet. Ha csak az akaratlan megváltoztatásoktól akarja megvédeni a cellákat, kapcsolja be a munkalap védelmét, de ne adjon meg jelszót." #: cell_protect.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "cell_protect.xhp\n" "par_id3153810\n" diff --git a/source/hu/helpcontent2/source/text/schart.po b/source/hu/helpcontent2/source/text/schart.po index 0d80be204f4..86c87684e26 100644 --- a/source/hu/helpcontent2/source/text/schart.po +++ b/source/hu/helpcontent2/source/text/schart.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-25 12:11+0200\n" "Last-Translator: Andras \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/source/hu/helpcontent2/source/text/schart/00.po b/source/hu/helpcontent2/source/text/schart/00.po index eb37ef26537..0b745855e61 100644 --- a/source/hu/helpcontent2/source/text/schart/00.po +++ b/source/hu/helpcontent2/source/text/schart/00.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-28 14:20+0100\n" "Last-Translator: Andras Timar \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/source/hu/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/source/hu/helpcontent2/source/text/schart/01.po index 0cc7ec3a78b..9a3b63a25a6 100644 --- a/source/hu/helpcontent2/source/text/schart/01.po +++ b/source/hu/helpcontent2/source/text/schart/01.po @@ -3,17 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-28 14:34+0100\n" -"Last-Translator: Andras Timar \n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-13 16:19+0000\n" +"Last-Translator: Gábor \n" "Language-Team: Hungarian \n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1355415574.0\n" #: type_pie.xhp msgctxt "" @@ -2626,7 +2627,6 @@ msgid "Buborékdiagram" #: type_bubble.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "type_bubble.xhp\n" "par_id40589\n" @@ -4400,7 +4400,6 @@ msgid "In Calc, click Select data range to minimize the dialog, the msgstr "A Calcban kattintson az Adattartomány kijelölése gombra a párbeszédablak minimalizálásához, majd az egérrel jelölje ki az adattartományt. Amikor felengedi az egérgombot, az adatok bevitelre kerülnek. Kattintson ismét az Adattartomány kijelölése gombra egy adattartomány hozzáadásához. A minimalizált párbeszédablak beviteli mezőjében kattintson a bejegyzés után, és írjon be egy pontosvesszőt. Ezután az egérrel jelölje ki a következő tartományt." #: type_stock.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "type_stock.xhp\n" "par_id8746910\n" diff --git a/source/hu/helpcontent2/source/text/schart/02.po b/source/hu/helpcontent2/source/text/schart/02.po index 9d2901445f8..b3be1028001 100644 --- a/source/hu/helpcontent2/source/text/schart/02.po +++ b/source/hu/helpcontent2/source/text/schart/02.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-25 12:11+0200\n" "Last-Translator: Andras \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/source/hu/helpcontent2/source/text/schart/04.po b/source/hu/helpcontent2/source/text/schart/04.po index 8bba330eb6e..4adbcb4cbd5 100644 --- a/source/hu/helpcontent2/source/text/schart/04.po +++ b/source/hu/helpcontent2/source/text/schart/04.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-25 12:11+0200\n" "Last-Translator: Andras \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/source/hu/helpcontent2/source/text/sdraw.po b/source/hu/helpcontent2/source/text/sdraw.po index 1eb619a1b6d..de1a0c30a4b 100644 --- a/source/hu/helpcontent2/source/text/sdraw.po +++ b/source/hu/helpcontent2/source/text/sdraw.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-08 16:56+0100\n" "Last-Translator: Andras Timar \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/source/hu/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po b/source/hu/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po index 1dd2d4b8cbe..dc468e3463b 100644 --- a/source/hu/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po +++ b/source/hu/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-25 12:11+0200\n" "Last-Translator: Andras \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/source/hu/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po b/source/hu/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po index 0f3d866bc73..2276f43f260 100644 --- a/source/hu/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po +++ b/source/hu/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-25 12:11+0200\n" "Last-Translator: Andras \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/source/hu/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po b/source/hu/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po index 24c9e495372..c0b592f0190 100644 --- a/source/hu/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po +++ b/source/hu/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po @@ -3,17 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-21 23:33+0200\n" -"Last-Translator: Andras \n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-13 16:19+0000\n" +"Last-Translator: Gábor \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1355415589.0\n" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -662,14 +663,13 @@ msgid "Moves the page view in the direction of the arrow key." msgstr "Az oldalnézetet a nyílbillentyű irányába mozgatja." #: 01020000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3152484\n" "79\n" "help.text" msgid "CommandCtrl-click while dragging an object. Note: this shortcut key works only when the Copy when moving option in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Draw - General is enabled (it is enabled by default)." -msgstr "Objektum húzása közben CommandCtrl-kattintás. Megjegyzés: a gyorsbillentyű használatához engedélyeznie kell az %PRODUCTNAME - BeállításokEszközök - Beállítások - %PRODUCTNAME Draw - Általános lehetőségnél a Másolatkészítés áthelyezéskor lehetőséget." +msgstr "Objektum húzása közben CommandCtrl-kattintás. Megjegyzés: a gyorsbillentyű használatához engedélyeznie kell az %PRODUCTNAME - BeállításokEszközök - Beállítások - %PRODUCTNAME Draw - Általános lehetőségnél a Másolatkészítés áthelyezéskor lehetőséget (alapesetben engedélyezett)." #: 01020000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/hu/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po b/source/hu/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po index a7c51b76bd1..6ee09637403 100644 --- a/source/hu/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po +++ b/source/hu/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-05-11 21:53+0200\n" "Last-Translator: Andras \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/source/hu/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/hu/helpcontent2/source/text/shared.po index 55ede49436d..f7abe5a8867 100644 --- a/source/hu/helpcontent2/source/text/shared.po +++ b/source/hu/helpcontent2/source/text/shared.po @@ -3,17 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-08 17:03+0100\n" -"Last-Translator: Andras Timar \n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-13 16:07+0000\n" +"Last-Translator: Gábor \n" "Language-Team: Hungarian \n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1355414837.0\n" #: main0212.xhp msgctxt "" @@ -1281,7 +1282,7 @@ msgctxt "" "hd_id2752763\n" "help.text" msgid "Send Feedback" -msgstr "" +msgstr "Hibabejelentés" #: main0108.xhp msgctxt "" @@ -1289,7 +1290,7 @@ msgctxt "" "par_id443534340\n" "help.text" msgid "Opens a feedback form in the web browser, where users can report software bugs." -msgstr "" +msgstr "Megnyit egy visszajelzési űrlapot a webböngészőben, ahol a felhasználók szoftveres hibákat jelenthetnek be." #: main0108.xhp msgctxt "" diff --git a/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/00.po index 903d5d512f9..98d64b5e14e 100644 --- a/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -3,17 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-15 01:51+0200\n" -"Last-Translator: Gabor Kelemen \n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-14 18:18+0000\n" +"Last-Translator: Gábor \n" "Language-Team: Magyar \n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1355509129.0\n" #: 00000407.xhp msgctxt "" @@ -554,7 +555,7 @@ msgctxt "" "par_id355152952\n" "help.text" msgid "Sets the compression for the export. A high compression means a smaller, but slower to load image." -msgstr "" +msgstr "Beállítja az exportálás tömörítését. A jobb tömörítés kisebb, de lassabban betöltődő képet eredményez." #: 00000200.xhp msgctxt "" @@ -562,7 +563,7 @@ msgctxt "" "par_id355152953\n" "help.text" msgid "Sets the quality for the export. Choose from a low quality with minimal file size, up to a high quality and big file size" -msgstr "" +msgstr "Beállítja az exportálás minőségét. Az alacsony minőség kis fájlméretet, a magas minőség nagy fájlméretet eredményez." #: 00000200.xhp msgctxt "" @@ -6835,7 +6836,7 @@ msgctxt "" "35\n" "help.text" msgid "Choose Format - Object - Text - Text AttributesGraphic - Define Text AttributesText - Text tab" -msgstr "" +msgstr "Válassza a Formátum - Objektum - Szöveg - SzövegjellemzőkKép - Szöveg jellemzőinek beállításaSzöveg - Szöveg lapot." #: 00040502.xhp msgctxt "" @@ -6844,7 +6845,7 @@ msgctxt "" "36\n" "help.text" msgid "Choose Format - Object - Text - Text AttributesGraphic - Define Text AttributesText - Text Animation tab" -msgstr "" +msgstr "Válassza a Formátum - Objektum - Szöveg - SzövegjellemzőkKép - Szöveg jellemzőinek beállításaSzöveg - Szöveganimáció lapot." #: 00040502.xhp msgctxt "" @@ -8840,13 +8841,12 @@ msgid "Choose Válassza az %PRODUCTNAME - BeállításokEszközök - Beállítások - $[officename] - Biztonság lehetőséget." #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_idN11C3D\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Advanced" -msgstr "Válassza az %PRODUCTNAME - BeállításokEszközök - Beállítások - $[officename] - Megjelenés lehetőséget." +msgstr "Válassza az %PRODUCTNAME - BeállításokEszközök - Beállítások - $[officename] - Speciális lehetőséget." #: 00000406.xhp msgctxt "" diff --git a/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/01.po index a15ad832bd6..c8b649ad599 100644 --- a/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -3,16 +3,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-09-23 20:46+0200\n" -"Last-Translator: Andras \n" -"Language-Team: Magyar \n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-15 00:44+0100\n" +"Last-Translator: Gabor Kelemen \n" +"Language-Team: Hungarian \n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Lokalize 1.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: extensionupdate.xhp @@ -510,14 +510,13 @@ msgid "Name" msgstr "Név" #: 05150101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05150101.xhp\n" "par_id3153391\n" "3\n" "help.text" msgid "Enter a name for the new AutoFormat, and then click OK." -msgstr "Nevezze el az új automatikus formázást, majd kattintson az OK gombra." +msgstr "Nevezze el az új automatikus formázást, majd kattintson az OK gombra." #: 05120200.xhp msgctxt "" @@ -1116,13 +1115,12 @@ msgid "Inserting comments" msgstr "Megjegyzések beszúrása" #: 04050000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04050000.xhp\n" "par_id1830500\n" "help.text" msgid "In Writer, the command Insert - Comment or the Command+OptionCtrl+Alt+C key combination inserts a comment anchor at the current cursor position. A comment box is shown at the page margin, where you can enter the text of your comment. A line connects anchor and comment box. If a text range is selected, the comment is attached to the text range." -msgstr "A Writer alkalmazásban a Beszúrás - Megjegyzés menüparancs vagy a Command+Option Ctrl+Alt+C billentyűkombináció egy megjegyzéshorgonyt szúr be a kurzor aktuális pozíciójához. A megjegyzés a jobb oldali margón látható, ahol megírhatja a megjegyzés szövegét. A horgonyt és a megjegyzést egy vonal köti össze." +msgstr "A Writer alkalmazásban a Beszúrás - Megjegyzés menüparancs vagy a Command+Option Ctrl+Alt+C billentyűkombináció egy megjegyzéshorgonyt szúr be a kurzor aktuális pozíciójához. A megjegyzés a jobb oldali margón látható, ahol megírhatja a megjegyzés szövegét. A horgonyt és a megjegyzést egy vonal köti össze. Ha egy szövegtartomány van kijelölve, akkor a megjegyzés a szövegtartományhoz lesz csatolva." #: 04050000.xhp msgctxt "" @@ -6551,7 +6549,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Displays the document at its actual size." -msgstr "" +msgstr "A dokumentumot valódi méretében mutatja." #: 03010000.xhp msgctxt "" @@ -6563,14 +6561,13 @@ msgid "Variable" msgstr "Változó" #: 03010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010000.xhp\n" "par_id3159125\n" "16\n" "help.text" msgid "Enter the zoom factor at which you want to display the document. Enter a percentage in the box." -msgstr "Írja be a dokumentum megjelenítésének nagyítási/kicsinyítési értéket. A mezőbe írjon százalékos értéket." +msgstr "Írja be a dokumentum megjelenítésének nagyítási/kicsinyítési értéket. A mezőbe írjon százalékos értéket." #: 03010000.xhp msgctxt "" @@ -8290,7 +8287,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Select a font to display the special characters that are associated with it." -msgstr "" +msgstr "Válassza ki a különleges karakterek megjelenítéséhez használandó betűkészletet." #: 04100000.xhp msgctxt "" @@ -8302,14 +8299,13 @@ msgid "Subset" msgstr "Részhalmaz" #: 04100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04100000.xhp\n" "par_id3145090\n" "20\n" "help.text" msgid "Select a Unicode category for the current font. The special characters for the selected Unicode category are displayed in the character table." -msgstr "Válasszon egy Unicode kategóriát az aktuális betűkészlethez. A kiválasztott Unicode-kategóriához tartozó különleges karakterek a karaktertáblában láthatók." +msgstr "Válasszon egy Unicode kategóriát az aktuális betűkészlethez. A kiválasztott Unicode-kategóriához tartozó különleges karakterek a karaktertáblában láthatók." #: 04100000.xhp msgctxt "" @@ -8363,7 +8359,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Clears the current selection of special characters that you want to insert." -msgstr "" +msgstr "Törli a beszúrni kívánt különleges karakterek aktuális kijelölését." #: 04140000.xhp msgctxt "" @@ -10521,7 +10517,7 @@ msgctxt "" "par_id3152543\n" "help.text" msgid "$ on its own matches the end of a paragraph. This way it is possible to search and replace paragraph breaks." -msgstr "" +msgstr "A $ önmagában a bekezdés végére illeszkedik. Így a bekezdéstörések megkereshetők és kicserélhetők." #: 02100001.xhp msgctxt "" @@ -12356,7 +12352,6 @@ msgid "You can also save and load individual menu, shortcut key, and toolbar cus msgstr "Különálló menüket, gyorsbillentyűket és testreszabott eszköztár-beállításokat is menthet, illetve tölthet be." #: 05020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05020100.xhp\n" "tit\n" @@ -12382,14 +12377,13 @@ msgid "KarakterekBetűkészlet" #: 05020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05020100.xhp\n" "par_id3158405\n" "2\n" "help.text" msgid "Specify the formatting and the font that you want to apply." -msgstr "Adja meg meg az alkalmazni kívánt formázást és betűkészletet." +msgstr "Adja meg meg az alkalmazni kívánt formázást és betűkészletet." #: 05020100.xhp msgctxt "" @@ -12461,7 +12455,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Enter the name of an installed font that you want to use, or select a font from the list." -msgstr "" +msgstr "Adja meg a használni kívánt betűkészlet nevét, vagy válassza ki a listából." #: 05020100.xhp msgctxt "" @@ -12479,7 +12473,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Select the formatting that you want to apply." -msgstr "" +msgstr "Válassza ki az alkalmazni kívánt formázást." #: 05020100.xhp msgctxt "" @@ -12497,7 +12491,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "Enter or select the font size that you want to apply. For scalable fonts, you can also enter decimal values." -msgstr "" +msgstr "Adja meg vagy válassza ki az alkalmazandó betűméretet. Méretezhető betűkészleteknél tizedesérték is megadható." #: 05020100.xhp msgctxt "" @@ -12518,14 +12512,13 @@ msgid "Language" msgstr "Nyelv" #: 05020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05020100.xhp\n" "par_id3157961\n" "39\n" "help.text" msgid "Sets the language that the spellchecker uses for the selected text or the text that you type. Available language modules have a check mark in front of them." -msgstr "Beállítja a kijelölt vagy a begépelt szöveg helyesírás-ellenőrzéséhez használt nyelvet. A rendelkezésre álló nyelvi modulok előtt pipa látható." +msgstr "Beállítja a kijelölt vagy a begépelt szöveg helyesírás-ellenőrzéséhez használt nyelvet. A rendelkezésre álló nyelvi modulok előtt pipa látható." #: 05020100.xhp msgctxt "" @@ -12862,7 +12855,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "Same content on first page" -msgstr "" +msgstr "Azonos tartalom az első oldalon" #: 05040400.xhp msgctxt "" @@ -12871,7 +12864,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "First and even/odd pages share the same content." -msgstr "" +msgstr "Az első és a páros/páratlan oldalak tartalma azonos." #: 05040400.xhp msgctxt "" @@ -14589,7 +14582,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "Same content on first page" -msgstr "" +msgstr "Azonos tartalom az első oldalon" #: 05040300.xhp msgctxt "" @@ -14598,7 +14591,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "First and even/odd pages share the same content." -msgstr "" +msgstr "Az első és a páros/páratlan oldalak tartalma azonos." #: 05040300.xhp msgctxt "" @@ -15389,7 +15382,7 @@ msgctxt "" "par_id31512110\n" "help.text" msgid "Specifies, if the size of a drawing object should be adjusted to fit the size of entered text." -msgstr "" +msgstr "Megadja, hogy egy rajzobjektum mérete a bevitt szöveg méretéhez igazítandó-e." #: 05230100.xhp msgctxt "" @@ -15406,7 +15399,7 @@ msgctxt "" "par_id31591510\n" "help.text" msgid "Expands the width of the object to the width of the text, if the object is smaller than the text." -msgstr "" +msgstr "Megnöveli az objektum szélességét a szöveg szélességének megfelelően, ha az objektum a szövegnél kisebb." #: 05230100.xhp msgctxt "" @@ -15423,7 +15416,7 @@ msgctxt "" "par_id31540680\n" "help.text" msgid "Expands the height of the object to the height of the text, if the object is smaller than the text." -msgstr "" +msgstr "Megnöveli az objektum magasságát a szöveg magasságának megfelelően, ha az objektum a szövegnél kisebb." #: 05230100.xhp msgctxt "" @@ -19111,7 +19104,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Select one or more filters, then click one of the buttons." -msgstr "" +msgstr "Válasszon egy vagy több szűrőt, és kattintson az egyik gombra." #: 06150000.xhp msgctxt "" @@ -19173,7 +19166,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Opens a dialog with the name of a new filter." -msgstr "" +msgstr "Megnyit egy párbeszédablakot egy új szűrő nevével." #: 06150000.xhp msgctxt "" @@ -19191,7 +19184,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "Opens a dialog with the name of the selected file." -msgstr "" +msgstr "Megnyit egy párbeszédablakot a kiválasztott fájlt nevével." #: 06150000.xhp msgctxt "" @@ -19209,7 +19202,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "Opens a dialog with the name of the selected file." -msgstr "" +msgstr "Megnyit egy párbeszédablakot a kiválasztott fájlt nevével." #: 06150000.xhp msgctxt "" @@ -19227,7 +19220,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "Deletes the selected file after you confirm the dialog that follows." -msgstr "" +msgstr "Jóváhagyást követően törli a kijelölt fájlt." #: 06150000.xhp msgctxt "" @@ -19245,7 +19238,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "Displays a Save as dialog to save the selected file as an XSLT filter package (*.jar)." -msgstr "" +msgstr "Megjelenít egy Mentés másként párbeszédablakot a kiválasztott fájl XSLT-szűrőcsomagként (*.jar) történő mentéséhez." #: 06150000.xhp msgctxt "" @@ -19263,7 +19256,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "Displays an Open dialog to open a filter from an XSLT filter package (*.jar)." -msgstr "" +msgstr "Megjelenít egy Megnyitás párbeszédablakot, amellyel egy szűrőt lehet megnyitni egy XSLT-szűrőcsomagból (*.jar)." #: 06150000.xhp msgctxt "" @@ -19281,7 +19274,7 @@ msgctxt "" "30\n" "help.text" msgid "Displays the help page for this dialog." -msgstr "" +msgstr "Megjeleníti a párbeszédablak súgóoldalát." #: 06150000.xhp msgctxt "" @@ -19299,7 +19292,7 @@ msgctxt "" "32\n" "help.text" msgid "Closes the dialog." -msgstr "" +msgstr "Bezárja a párbeszédablakot." #: 02180000.xhp msgctxt "" @@ -20359,7 +20352,7 @@ msgctxt "" "par_id3144436\n" "help.text" msgid "Locate the file that you want to apply the XML export filter to. The XML code of the transformed file is opened in your default XML editor after transformation." -msgstr "" +msgstr "Keresse meg azt a fájlt, amelyen alkalmazni kívánja az XML-exportálási szűrőt. Az átalakított fájl XML-kódja az átalakítás után megjelenik az alapértelmezett XML-szerkesztőben." #: 06150200.xhp msgctxt "" @@ -20449,7 +20442,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "Opens the XML source of the selected document in your default XML editor after importing." -msgstr "" +msgstr "Importálás után megnyitja a kijelölt dokumentum XML forrását az alapértelmezett XML-szerkesztőben." #: 06150200.xhp msgctxt "" @@ -20590,7 +20583,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Creates a new OLE object based on the object type that you select." -msgstr "" +msgstr "A kiválasztott objektumtípuson alapuló új OLE-objektumot hoz létre." #: 04150100.xhp msgctxt "" @@ -20608,7 +20601,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Select the type of document that you want to create." -msgstr "" +msgstr "Válassza ki a létrehozni kívánt dokumentum típusát." #: 04150100.xhp msgctxt "" @@ -20626,7 +20619,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Creates an OLE object from an existing file." -msgstr "" +msgstr "Egy létező fájlból egy OLE-objektumot hoz létre." #: 04150100.xhp msgctxt "" @@ -20656,14 +20649,13 @@ msgid "File" msgstr "Fájl" #: 04150100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04150100.xhp\n" "par_id3155434\n" "10\n" "help.text" msgid "Enter the name of the file that you want to link or embed, or click Search, to locate the file." -msgstr "Adja meg a hivatkozni vagy beágyazni kívánt fájl nevét, vagy a fájl megkereséséhez kattintson a Keresés gombra." +msgstr "Adja meg a hivatkozni vagy beágyazni kívánt fájl nevét, vagy a fájl megkereséséhez kattintson a Keresés gombra." #: 04150100.xhp msgctxt "" @@ -20681,7 +20673,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Locate the file that you want to insert, and then click Open." -msgstr "" +msgstr "Keresse meg a fájlt, amit be szeretne szúrni, majd kattintson a Megnyitás gombra." #: 04150100.xhp msgctxt "" @@ -22565,14 +22557,13 @@ msgid "URL" msgstr "URL" #: 05020400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05020400.xhp\n" "par_id3153332\n" "15\n" "help.text" msgid "Enter a URL for the file that you want to open when you click the hyperlink. If you do not specify a target frame, the file opens in the current document or frame." -msgstr "Írja be annak a fájlnak az URL-címét, amelyet a hiperhivatkozásra kattintva meg akar nyitni. Ha nem ad meg egy célkeretet, akkor a fájl a jelenlegi dokumentumban vagy keretben jelenik meg. " +msgstr "Írja be annak a fájlnak az URL-címét, amelyet a hiperhivatkozásra kattintva meg akar nyitni. Ha nem ad meg egy célkeretet, akkor a fájl a jelenlegi dokumentumban vagy keretben jelenik meg." #: 05020400.xhp msgctxt "" @@ -22590,7 +22581,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "Locate the file that you want to link to, and then click Open." -msgstr "" +msgstr "Keresse meg a fájlt, amire hivatkozni akar, majd kattintson a Megnyitás gombra." #: 05020400.xhp msgctxt "" @@ -22608,7 +22599,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "Enter the text that you want to display for the hyperlink." -msgstr "" +msgstr "Adja meg a hiperhivatkozás szövegét." #: 05020400.xhp msgctxt "" @@ -22626,7 +22617,7 @@ msgctxt "" "29\n" "help.text" msgid "Specify an event that triggers when you click the hyperlink." -msgstr "" +msgstr "Adja meg a hiperhivatkozásra való kattintással kiváltandó eseményt." #: 05020400.xhp msgctxt "" @@ -22644,7 +22635,7 @@ msgctxt "" "31\n" "help.text" msgid "Enter a name for the hyperlink. $[officename] inserts a NAME tag in the hyperlink:" -msgstr "" +msgstr "Adjon meg egy nevet a hiperhivatkozás számára. A $[officename] egy NAME kódot szúr be a hiperhivatkozásba:" #: 05020400.xhp msgctxt "" @@ -22665,14 +22656,13 @@ msgid "Frame" msgstr "Keret" #: 05020400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05020400.xhp\n" "par_id3147559\n" "21\n" "help.text" msgid "Enter the name of the frame that you want the linked file to open in, or select a predefined frame from the list. If you leave this box blank, the linked file opens in the current browser window." -msgstr "Írja be a keret nevét, amelyben szeretné, hogy megnyíljon a hivatkozott fájl, vagy válasszon ki egy előre meghatározott keretet a listából. Ha üresen hagyja ezt a mezőt, akkor a hivatkozott fájl a jelenlegi böngészőablakban nyílik meg. " +msgstr "Írja be a keret nevét, amelyben szeretné, hogy megnyíljon a hivatkozott fájl, vagy válasszon ki egy előre meghatározott keretet a listából. Ha üresen hagyja ezt a mezőt, akkor a hivatkozott fájl a jelenlegi böngészőablakban nyílik meg." #: 05020400.xhp msgctxt "" @@ -22702,14 +22692,13 @@ msgid "Visited links" msgstr "Látogatott hivatkozások" #: 05020400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05020400.xhp\n" "par_id3150359\n" "25\n" "help.text" msgid "Select a formatting style to use for visited links from the list. To add or modify a style in this list, close this dialog, and click the Styles and Formatting icon on the Formatting toolbar." -msgstr "Válasszon ki egy formázási stílust a listából, amelyet a meglátogatott hivatkozásokhoz kíván használni. A lista egy stílusának hozzáadásához vagy módosításához zárja be a párbeszédablakot, és kattintson a Stílusok és formázás ikonra a Formázás eszköztáron." +msgstr "Válasszon ki egy formázási stílust a listából, amelyet a meglátogatott hivatkozásokhoz kíván használni. A lista egy stílusának hozzáadásához vagy módosításához zárja be a párbeszédablakot, és kattintson a Stílusok és formázás ikonra a Formázás eszköztáron." #: 05020400.xhp msgctxt "" @@ -22721,14 +22710,13 @@ msgid "Unvisited links" msgstr "Nem látogatott hivatkozások" #: 05020400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05020400.xhp\n" "par_id3154216\n" "27\n" "help.text" msgid "Select a formatting style to use for unvisited links from the list. To add or modify a style in this list, close this dialog, and click the Styles and Formatting icon on the Formatting toolbar." -msgstr "Válasszon ki egy formázási stílust a listából, amelyet a meg nem látogatott hivatkozásokhoz kíván használni. A lista egy stílusának hozzáadásához vagy módosításához zárja be a párbeszédablakot, és kattintson a Stílusok és formázás ikonra a Formázás eszköztáron." +msgstr "Válasszon ki egy formázási stílust a listából, amelyet a meg nem látogatott hivatkozásokhoz kíván használni. A lista egy stílusának hozzáadásához vagy módosításához zárja be a párbeszédablakot, és kattintson a Stílusok és formázás ikonra a Formázás eszköztáron." #: 05020400.xhp msgctxt "" @@ -22815,24 +22803,22 @@ msgid "Inserts a non breaking space before \";\", \"!\", \"?\" and \":\" when th msgstr "Nem törő szóközt szúr be a „;”, „!”, „?” és „:” elé, ha a karakter nyelve francia (Franciaország, Belgium, Luxemburg, Monaco vagy Svájc), és csak a „:” elé, ha a karakter nyelve francia (Kanada)." #: 06040400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06040400.xhp\n" "hd_id3159400\n" "25\n" "help.text" msgid "Format ordinal number suffixes (1st ... 1st)" -msgstr "Sorszámnevek végződésének javítása (1st → 1^st)" +msgstr "Sorszámnevek végződésének javítása (1st → 1st)" #: 06040400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06040400.xhp\n" "par_id3154173\n" "27\n" "help.text" msgid "Formats the text characters of ordinals, such as 1st, 2nd, or 3rd, as superscripts. For example, in English text, 1st will be converted to 1st." -msgstr "Az angol sorszámnevek, mint például a 1st, 2nd vagy 3rd szöveges karaktereit felső indexbe teszi." +msgstr "Az angol sorszámnevek, mint például a 1st, 2nd vagy 3rd szöveges karaktereit felső indexbe teszi, például 1st." #: 06040400.xhp msgctxt "" @@ -25994,7 +25980,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Specify the font effects that you want to use." -msgstr "" +msgstr "Válassza ki az alkalmazni kívánt betűhatásokat." #: 05020200.xhp msgctxt "" @@ -26006,14 +25992,13 @@ msgid "Font Color" msgstr "Betűszín" #: 05020200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05020200.xhp\n" "par_id3146924\n" "82\n" "help.text" msgid "Sets the color for the selected text. If you select Automatic, the text color is set to black for light backgrounds and to white for dark backgrounds." -msgstr "A kijelölt szöveg színét adja meg. Az Automatikus lehetőség választásakor a szöveg színe fekete lesz világos háttereknél, és fehér sötét háttereknél." +msgstr "A kijelölt szöveg színét adja meg. Az Automatikus lehetőség választásakor a szöveg színe fekete lesz világos háttereknél, és fehér sötét háttereknél." #: 05020200.xhp msgctxt "" @@ -26089,7 +26074,7 @@ msgctxt "" "64\n" "help.text" msgid "Select the font effects that you want to apply." -msgstr "" +msgstr "Válassza ki az alkalmazandó betűhatást." #: 05020200.xhp msgctxt "" @@ -26164,14 +26149,13 @@ msgid "Relief" msgstr "Kiemelés" #: 05020200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05020200.xhp\n" "par_id3146974\n" "77\n" "help.text" msgid "Select a relief effect to apply to the selected text. The embossed relief makes the characters appear as if they are raised above the page. The engraved relief makes the characters appear as if they are pressed into the page." -msgstr "Válasszon a kijelölt szövegre alkalmazandó hatást. A kiemelt dombormű a karaktereknek az oldal síkja fölé emelt látszatot ad. A bevésett dombormű a karaktereknek az oldal síkja alá benyomott látszatot ad." +msgstr "Válasszon a kijelölt szövegre alkalmazandó hatást. A kiemelt dombormű a karaktereknek az oldal síkja fölé emelt látszatot ad. A bevésett dombormű a karaktereknek az oldal síkja alá benyomott látszatot ad." #: 05020200.xhp msgctxt "" @@ -26189,7 +26173,7 @@ msgctxt "" "73\n" "help.text" msgid "Displays the outline of the selected characters. This effect does not work with every font." -msgstr "" +msgstr "A kiválasztott karakterek körvonalát jeleníti meg. Ez a hatás nem minden betűkészlettel működik." #: 05020200.xhp msgctxt "" @@ -26207,7 +26191,7 @@ msgctxt "" "75\n" "help.text" msgid "Adds a shadow that casts below and to the right of the selected characters." -msgstr "" +msgstr "Jobbra és lefelé vetülő árnyékot ad hozzá a kijelölt betűkhöz." #: 05020200.xhp msgctxt "" @@ -26233,7 +26217,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Makes the selected characters blink. You cannot change the blink frequency." -msgstr "" +msgstr "A kiválasztott karaktert villogóvá teszi. A villogás gyakoriságát nem lehet változtatni." #: 05020200.xhp msgctxt "" @@ -26244,13 +26228,12 @@ msgid "Hidden" msgstr "Rejtett" #: 05020200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05020200.xhp\n" "par_idN10B85\n" "help.text" msgid "Hides the selected characters. To display the hidden text, ensure that Non-printing Characters is selected in the View menu. You can also choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids and select Hidden text." -msgstr "Elrejti a kijelölt karaktereket. A rejtett szöveg megjelenítéséhez győződjön meg arról, hogy a Nézet menü Nem nyomtatható karakterek lehetősége ki van választva. Választhatja az %PRODUCTNAME - BeállításokEszközök - Beállítások - %PRODUCTNAME Writer - Formázási segédletek lehetőség Rejtett szöveg lehetőségét is." +msgstr "Elrejti a kijelölt karaktereket. A rejtett szöveg megjelenítéséhez győződjön meg arról, hogy a Nézet menü Nem nyomtatható karakterek lehetősége ki van választva. Választhatja az %PRODUCTNAME - BeállításokEszközök - Beállítások - %PRODUCTNAME Writer - Formázási segédletek lehetőség Rejtett szöveg lehetőségét is." #: 05020200.xhp msgctxt "" @@ -26269,13 +26252,12 @@ msgid "Overlining" msgstr "Felülvonás" #: 05020200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05020200.xhp\n" "par_id0123200902243343\n" "help.text" msgid "Select the overlining style that you want to apply. To apply the overlining to words only, select the Individual Words box." -msgstr "Válassza ki az alkalmazni kívánt felülvonási stílust. Ha csak a szavakat kívánja felülvonni, jelölje be a Különálló szavak jelölőnégyzetet." +msgstr "Válassza ki az alkalmazni kívánt felülvonási stílust. Ha csak a szavakat kívánja felülvonni, jelölje be a Különálló szavak jelölőnégyzetet." #: 05020200.xhp msgctxt "" @@ -26291,7 +26273,7 @@ msgctxt "" "par_id0123200902243466\n" "help.text" msgid "Select the color for the overlining." -msgstr "" +msgstr "Válassza ki a felülvonás színét." #: 05020200.xhp msgctxt "" @@ -26309,7 +26291,7 @@ msgctxt "" "44\n" "help.text" msgid "Select a strikethrough style for the selected text." -msgstr "" +msgstr "Válassza ki a kijelölt szöveg áthúzásához használt stílust." #: 05020200.xhp msgctxt "" @@ -26330,14 +26312,13 @@ msgid "Underlining" msgstr "Aláhúzás" #: 05020200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05020200.xhp\n" "par_id3147576\n" "42\n" "help.text" msgid "Select the underlining style that you want to apply. To apply the underlining to words only, select the Individual Words box." -msgstr "Válassza ki az alkalmazni kívánt felülvonási stílust. Ha csak a szavakat kívánja felülvonni, jelölje be a Különálló szavak jelölőnégyzetet." +msgstr "Válassza ki az alkalmazni kívánt aláhúzási stílust. Ha csak a szavakat kívánja aláhúzni, jelölje be a Különálló szavak jelölőnégyzetet." #: 05020200.xhp msgctxt "" @@ -26364,7 +26345,7 @@ msgctxt "" "79\n" "help.text" msgid "Select the color for the underlining." -msgstr "" +msgstr "Válassza ki az aláhúzás színét." #: 05020200.xhp msgctxt "" @@ -26382,7 +26363,7 @@ msgctxt "" "46\n" "help.text" msgid "Applies the selected effect only to words and ignores spaces." -msgstr "" +msgstr "A kijelölt hatást csak a szavakra alkalmazza, szóközökre nem." #: 05020200.xhp msgctxt "" @@ -26400,7 +26381,7 @@ msgctxt "" "61\n" "help.text" msgid "Select a character to display over or below the entire length of the selected text." -msgstr "" +msgstr "Válasszon egy, a kijelölt szöveg teljes hossza felett vagy alatt megjelenítendő karaktert." #: 05020200.xhp msgctxt "" @@ -26418,7 +26399,7 @@ msgctxt "" "63\n" "help.text" msgid "Specify where to display the emphasis marks." -msgstr "" +msgstr "Adja meg, hogy hol jelenjenek meg a hangsúlyjelek." #: 05020200.xhp msgctxt "" @@ -27646,7 +27627,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Specify the position, scaling, rotation, and spacing for characters." -msgstr "" +msgstr "Adja meg a karakterekre vonatkozó pozíciót, léptékmódosítást, elforgatást és térközt." #: 05020500.xhp msgctxt "" @@ -27682,7 +27663,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Reduces the font size of the selected text and raises the text above the baseline." -msgstr "" +msgstr "Csökkenti a kijelölt szöveg betűméretét, és az alapvonal fölé helyezi a szöveget." #: 05020500.xhp msgctxt "" @@ -27700,7 +27681,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Removes superscript or subscript formatting." -msgstr "" +msgstr "Eltávolítja a felső index vagy az alsó index formázást." #: 05020500.xhp msgctxt "" @@ -27718,7 +27699,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Reduces the font size of the selected text and lowers the text below the baseline." -msgstr "" +msgstr "Csökkenti a kijelölt szöveg betűméretét, és az alapvonal alá helyezi a szöveget." #: 05020500.xhp msgctxt "" @@ -27730,14 +27711,13 @@ msgid "Raise/lower by" msgstr "Emelés/süllyesztés" #: 05020500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05020500.xhp\n" "par_id3150275\n" "12\n" "help.text" msgid "Enter the amount by which you want to raise or to lower the selected text in relation to the baseline. One hundred percent is equal to the height of the font." -msgstr "Írja be, mennyivel szeretné az alapvonalhoz képest feljebb vagy lejjebb tolni a kijelölt szöveget. Száz százalék a betűkészlet magasságával egyezik meg." +msgstr "Írja be, mennyivel szeretné az alapvonalhoz képest feljebb vagy lejjebb tolni a kijelölt szöveget. Száz százalék a betűkészlet magasságával egyezik meg." #: 05020500.xhp msgctxt "" @@ -27755,7 +27735,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Enter the amount by which you want to reduce the font size of the selected text." -msgstr "" +msgstr "Írja be a méretet, amekkorára csökkenteni kívánja a kijelölt szöveg méretét." #: 05020500.xhp msgctxt "" @@ -27773,7 +27753,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Automatically sets the amount by which the selected text is raised or lowered in relation to the baseline." -msgstr "" +msgstr "Automatikusan beállítja a kiválasztott szöveg alapvonalhoz viszonyított függőleges eltolását." #: 05020500.xhp msgctxt "" @@ -27809,7 +27789,7 @@ msgctxt "" "37\n" "help.text" msgid "Does not rotate the selected text." -msgstr "" +msgstr "Nem forgatja el a kijelölt szöveget." #: 05020500.xhp msgctxt "" @@ -27827,7 +27807,7 @@ msgctxt "" "38\n" "help.text" msgid "Rotates the selected text to the left by 90 degrees." -msgstr "" +msgstr "A kijelölt szöveget 90 fokkal balra forgatja." #: 05020500.xhp msgctxt "" @@ -27845,7 +27825,7 @@ msgctxt "" "39\n" "help.text" msgid "Rotates the selected text to the right by 90 degrees." -msgstr "" +msgstr "A kijelölt szöveget 90 fokkal jobbra forgatja." #: 05020500.xhp msgctxt "" @@ -27863,7 +27843,7 @@ msgctxt "" "40\n" "help.text" msgid "Stretches or compresses the selected text so that it fits between the line that is above the text and the line that is below the text." -msgstr "" +msgstr "Nyújtja vagy zsugorítja a szöveget úgy, hogy az beilleszkedjen a megelőző és rákövetkező sorok közé." #: 05020500.xhp msgctxt "" @@ -27881,7 +27861,7 @@ msgctxt "" "41\n" "help.text" msgid "Enter the percentage of the font width by which to horizontally stretch or compress the selected text." -msgstr "" +msgstr "Adja meg a betűszélesség százalékában azt az értéket, amellyel a kijelölt szöveget vízszintesen nyújtani vagy tömöríteni akarja." #: 05020500.xhp msgctxt "" @@ -27911,14 +27891,13 @@ msgid "Spacing" msgstr "Térköz" #: 05020500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05020500.xhp\n" "par_id3153178\n" "20\n" "help.text" msgid "Specifies the spacing between the characters of the selected text. For expanded or condensed spacing, enter the amount that you want to expand or condense the text in the by box." -msgstr "Megadja a kijelölt szöveg karakterei közötti térközt. A ritkított vagy sűrített térköz eléréséhez adja meg a mérték mezőben azt az értéket, amellyel ritkítani vagy sűríteni szeretné a szöveget." +msgstr "Megadja a kijelölt szöveg karakterei közötti térközt. A ritkított vagy sűrített térköz eléréséhez adja meg a mérték mezőben azt az értéket, amellyel ritkítani vagy sűríteni szeretné a szöveget." #: 05020500.xhp msgctxt "" @@ -27963,7 +27942,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "Enter the amount by which you want to expand or condense the character spacing for the selected text." -msgstr "" +msgstr "Írja be a kijelölt szöveg betűközét ritkító vagy sűrítő mennyiséget." #: 05020500.xhp msgctxt "" @@ -27981,7 +27960,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "Automatically adjust the character spacing for specific letter combinations." -msgstr "" +msgstr "Automatikusan beállítja a betűközt a meghatározott betűkombinációkhoz." #: 05020500.xhp msgctxt "" @@ -29224,7 +29203,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Allows you to write in double lines in the area that you selected in the current document." -msgstr "" +msgstr "Lehetővé teszi a kétsoros írásmód használatát az aktuális dokumentum kijelölt területén." #: 05020600.xhp msgctxt "" @@ -29254,14 +29233,13 @@ msgid "Initial character" msgstr "Kezdőbetű" #: 05020600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05020600.xhp\n" "par_id3150504\n" "10\n" "help.text" msgid "Select the character to define the start of the double-lined area. If you want to choose a custom character, select Other Characters." -msgstr "Jelölje ki a kétsoros terület kezdetét meghatározó karaktert. Ha egy egyéni karaktert szeretne választani, válassza az Egyéb karakterek lehetőséget." +msgstr "Jelölje ki a kétsoros terület kezdetét meghatározó karaktert. Ha egy egyéni karaktert szeretne választani, válassza az Egyéb karakterek lehetőséget." #: 05020600.xhp msgctxt "" @@ -29273,14 +29251,13 @@ msgid "Final character" msgstr "Záró karakter" #: 05020600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05020600.xhp\n" "par_id3149191\n" "12\n" "help.text" msgid "Select the character to define the end of the double-lined area. If you want to choose a custom character, select Other Characters." -msgstr "Jelölje ki a kétsoros terület végét meghatározó karaktert. Ha egy egyéni karaktert szeretne választani, válassza az Egyéb karakterek lehetőséget." +msgstr "Jelölje ki a kétsoros terület végét meghatározó karaktert. Ha egy egyéni karaktert szeretne választani, válassza az Egyéb karakterek lehetőséget." #: 05020000.xhp msgctxt "" @@ -29327,7 +29304,6 @@ msgid "Hiperhivatkozás" #: online_update_dialog.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "online_update_dialog.xhp\n" "tit\n" @@ -29774,8 +29750,8 @@ msgctxt "" "par_id3155755\n" "13\n" "help.text" -msgid "Select the level(s) that you want to modify." -msgstr "Válassza ki azokat a szinteket, amelyeket módosítani szeretne." +msgid "Select the level(s) that you want to modify." +msgstr "Válassza ki azokat a szinteket, amelyeket módosítani szeretne." #: 06050600.xhp msgctxt "" @@ -29824,8 +29800,8 @@ msgctxt "" "par_id3153063\n" "15\n" "help.text" -msgid "Set the alignment of the numbering symbols. Select \"Left\" to align the numbering symbol to start directly at the \"Aligned at\" position. Select \"Right\" to align the symbol to end directly before the \"Aligned at\" position. Select \"Centered\" to center the symbol around the \"Aligned at\" position." -msgstr "A számozásjelek igazításának beállítása. Ha a számozásjelet közvetlenül az „Igazítva” pozícióhoz kívánja igazítani, válassza a „Bal” beállítást. Ha a számozásjelet közvetlenül az „Igazítva” pozíció után kívánja igazítani, válassza a „Jobb” beállítást. Ha a jelet az „Igazítás” pozíció köré kívánja igazítani, válassza a „Középre igazított” beállítást." +msgid "Set the alignment of the numbering symbols. Select \"Left\" to align the numbering symbol to start directly at the \"Aligned at\" position. Select \"Right\" to align the symbol to end directly before the \"Aligned at\" position. Select \"Centered\" to center the symbol around the \"Aligned at\" position." +msgstr "A számozásjelek igazításának beállítása. Ha a számozásjelet közvetlenül az „Igazítva” pozícióhoz kívánja igazítani, válassza a „Bal” beállítást. Ha a számozásjelet közvetlenül az „Igazítva” pozíció után kívánja igazítani, válassza a „Jobb” beállítást. Ha a jelet az „Igazítás” pozíció köré kívánja igazítani, válassza a „Középre igazított” beállítást." #: 06050600.xhp msgctxt "" @@ -29883,8 +29859,8 @@ msgctxt "" "par_id3144438\n" "19\n" "help.text" -msgid "Enter the amount of space to leave between the left page margin (or the left edge of the text object) and the left edge of the numbering symbol. If the current paragraph style uses an indent, the amount you enter here is added to the indent." -msgstr "Adja meg a térköz mértékét, amelyet a margó bal széle (vagy a szövegobjektum bal oldali szegélye) és a számozásjel bal széle között akar kihagyni. Ha az aktuális bekezdésstílus behúzást használ, az itt megadott mérték a behúzáshoz adódik." +msgid "Enter the amount of space to leave between the left page margin (or the left edge of the text object) and the left edge of the numbering symbol. If the current paragraph style uses an indent, the amount you enter here is added to the indent." +msgstr "Adja meg a térköz mértékét, amelyet a margó bal széle (vagy a szövegobjektum bal oldali szegélye) és a számozásjel bal széle között akar kihagyni. Ha az aktuális bekezdésstílus behúzást használ, az itt megadott mérték a behúzáshoz adódik." #: 06050600.xhp msgctxt "" @@ -29901,8 +29877,8 @@ msgctxt "" "par_id3146137\n" "17\n" "help.text" -msgid "Indents the current level relative to the previous level in the list hierarchy." -msgstr "A listahierarchia aktuális szintjét az előző szinthez képest húzza be." +msgid "Indents the current level relative to the previous level in the list hierarchy." +msgstr "A listahierarchia aktuális szintjét az előző szinthez képest húzza be." #: 06050600.xhp msgctxt "" @@ -29919,8 +29895,8 @@ msgctxt "" "par_id3150129\n" "29\n" "help.text" -msgid "Enter the amount of space to leave between the left edge of the numbering symbol and the left edge of the text." -msgstr "Adja meg a térköz mértékét, amelyet a számozásjel bal széle és a szöveg bal széle között akar kihagyni." +msgid "Enter the amount of space to leave between the left edge of the numbering symbol and the left edge of the text." +msgstr "Adja meg a térköz mértékét, amelyet a számozásjel bal széle és a szöveg bal széle között akar kihagyni." #: 06050600.xhp msgctxt "" @@ -29937,8 +29913,8 @@ msgctxt "" "par_id3147574\n" "18\n" "help.text" -msgid "Enter the minimum amount of space to leave between the right edge of the numbering symbol and the left edge of the text." -msgstr "Adja meg, legalább mekkora hely legyen a számozásjel jobb széle és a szöveg bal széle között." +msgid "Enter the minimum amount of space to leave between the right edge of the numbering symbol and the left edge of the text." +msgstr "Adja meg, legalább mekkora hely legyen a számozásjel jobb széle és a szöveg bal széle között." #: 06050600.xhp msgctxt "" @@ -29955,8 +29931,8 @@ msgctxt "" "par_id3156082\n" "20\n" "help.text" -msgid "Resets the indent and the spacing values to the default values." -msgstr "Visszaállítja a behúzásra és térközre vonatkozó beállításokat az alapértelmezett értékekre." +msgid "Resets the indent and the spacing values to the default values." +msgstr "Visszaállítja a behúzásra és térközre vonatkozó beállításokat az alapértelmezett értékekre." #: 06050600.xhp msgctxt "" @@ -36092,7 +36068,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Displays the name of the selected macro. To create or to change the name of a macro, enter a name here." -msgstr "" +msgstr "A kiválasztott makró nevét jeleníti meg. A makró nevének létrehozásához vagy módosításához adja meg itt a nevet." #: 06130000.xhp msgctxt "" @@ -36113,14 +36089,13 @@ msgid "Macro from / Save macro in" msgstr "Makró forrása / Makró mentése" #: 06130000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06130000.xhp\n" "par_id3153394\n" "8\n" "help.text" msgid "Lists the libraries and the modules where you can open or save your macros. To save a macro with a particular document, open the document, and then open this dialog." -msgstr "Felsorolja a programkönyvtárakat és modulokat, amelyekben megnyithatja vagy mentheti a makrókat. A makró adott dokumentummal való mentéséhez nyissa meg a dokumentumot, majd a párbeszédablakot." +msgstr "Felsorolja a programkönyvtárakat és modulokat, amelyekben megnyithatja vagy mentheti a makrókat. A makró adott dokumentummal való mentéséhez nyissa meg a dokumentumot, majd a párbeszédablakot." #: 06130000.xhp msgctxt "" @@ -36138,7 +36113,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Runs or saves the current macro." -msgstr "" +msgstr "Futtatja vagy menti az aktuális makrót." #: 06130000.xhp msgctxt "" @@ -36150,14 +36125,13 @@ msgid "Assign" msgstr "Hozzárendelés" #: 06130000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06130000.xhp\n" "par_id3153577\n" "16\n" "help.text" msgid "Opens the Customize dialog, where you can assign the selected macro to a menu command, a toolbar, or an event." -msgstr "Megnyitja a Testreszabás párbeszédablakot, ahol hozzárendelheti a kiválasztott makrót egy menühöz, eszköztárhoz vagy eseményhez." +msgstr "Megnyitja a Testreszabás párbeszédablakot, ahol hozzárendelheti a kiválasztott makrót egy menühöz, eszköztárhoz vagy eseményhez." #: 06130000.xhp msgctxt "" @@ -36175,7 +36149,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Starts the $[officename] Basic editor and opens the selected macro or dialog for editing." -msgstr "" +msgstr "Elindítja a $[officename] Basic szerkesztőjét, majd megnyitja szerkesztésre a kijelölt makrót vagy párbeszédablakot." #: 06130000.xhp msgctxt "" @@ -36193,7 +36167,7 @@ msgctxt "" "61\n" "help.text" msgid "Creates a new macro, or deletes the selected macro." -msgstr "" +msgstr "Új makrót hoz létre, illetve törli a kiválasztott makrót." #: 06130000.xhp msgctxt "" @@ -36229,7 +36203,7 @@ msgctxt "" "65\n" "help.text" msgid "Saves the recorded macro in a new library." -msgstr "" +msgstr "A rögzített makrót új könyvtárba menti." #: 06130000.xhp msgctxt "" @@ -36247,7 +36221,7 @@ msgctxt "" "67\n" "help.text" msgid "Saves the recorded macro in a new module." -msgstr "" +msgstr "A rögzített makrót új modulba menti." #: 06130000.xhp msgctxt "" @@ -36259,14 +36233,13 @@ msgid "Organizer" msgstr "Szervező" #: 06130000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06130000.xhp\n" "par_id3147618\n" "23\n" "help.text" msgid "Opens the Macro Organizer dialog, where you can add, edit, or delete existing macro modules, dialogs, and libraries." -msgstr "Megnyitja a Makrószervező párbeszédablakot, ahol makrómodulokat, párbeszédablakokat és programkönyvtárakat lehet hozzáadni, szerkeszteni, valamint a meglévőket törölni." +msgstr "Megnyitja a Makrószervező párbeszédablakot, ahol makrómodulokat, párbeszédablakokat és programkönyvtárakat lehet hozzáadni, szerkeszteni, valamint a meglévőket törölni." #: 06130000.xhp msgctxt "" @@ -36284,7 +36257,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "Lets you manage modules or dialog boxes." -msgstr "" +msgstr "Lehetővé teszi a párbeszédablakok és modulok kezelését." #: 06130000.xhp msgctxt "" @@ -38462,14 +38435,13 @@ msgid "File/URL" msgstr "Fájl/URL" #: 04150200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04150200.xhp\n" "par_id3147399\n" "4\n" "help.text" msgid "Enter the URL for the plug-in or click Browse, and then locate the plug-in that you want to insert." -msgstr "Írja be a bővítőmodul URL-jét, vagy kattintson a Tallózás gombra, és keresse meg a beszúrni kívánt bővítőmodult." +msgstr "Írja be a bővítőmodul URL-jét, vagy kattintson a Tallózás gombra, és keresse meg a beszúrni kívánt bővítőmodult." #: 04150200.xhp msgctxt "" @@ -38487,7 +38459,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Locate the plug-in that you want to insert, and then click Open." -msgstr "" +msgstr "Keresse meg a beszúrni kívánt bővítőmodult, majd kattintson az OK gombra." #: 04150200.xhp msgctxt "" @@ -38505,7 +38477,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Enter the parameters for the plug-in using the format parameter1=\"some text\"." -msgstr "" +msgstr "Adja meg a bővítőmodul paramétereit a következő formátumban: paraméter1=\"szöveg\"." #: 01010202.xhp msgctxt "" @@ -40748,7 +40720,6 @@ msgid "A listahierarchiában egy szinttel lejjebb lépve eggyel növeli a számozást." #: online_update.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "online_update.xhp\n" "tit\n" @@ -41145,7 +41116,6 @@ msgid "Horizontally centers the msgstr "Vízszintesen középre igazítja a cella tartalmát." #: 05340300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05340300.xhp\n" "hd_id3159166\n" @@ -41180,13 +41150,12 @@ msgid "Repeats the cell contents (number and text) until the visible area of the msgstr "Megismétli a cellatartalmakat (számokat és szövegeket), amíg a cella látható területét ki nem tölti. Ez a funkció nem működik sortörést tartalmazó szöveg esetén." #: 05340300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05340300.xhp\n" "par_idN1079D\n" "help.text" msgid "Distributed" -msgstr "Tagolás" +msgstr "Elosztott" #: 05340300.xhp msgctxt "" @@ -41194,7 +41163,7 @@ msgctxt "" "par_idN107A1\n" "help.text" msgid "Aligns contents evenly across the whole cell. Unlike Justified, it justifies the very last line of text, too." -msgstr "" +msgstr "A tartalmat egyenletesen osztja el az egész cellában. A Sorkizárttal szemben a szöveg legutolsó sorát is igazítja." #: 05340300.xhp msgctxt "" @@ -41305,7 +41274,6 @@ msgid "Vertically ce msgstr "A cella tartalmát függőlegesen középre igazítja." #: 05340300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05340300.xhp\n" "hd_id3151107\n" @@ -41319,16 +41287,15 @@ msgctxt "" "par_id3151211\n" "help.text" msgid "Aligns the contents of the cell to the top and to the bottom cell borders." -msgstr "" +msgstr "A cella tartalmát a cella felső és alsó széléhez igazítja." #: 05340300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05340300.xhp\n" "hd_id3151108\n" "help.text" msgid "Distributed" -msgstr "Tagolás" +msgstr "Elosztott" #: 05340300.xhp msgctxt "" @@ -41336,7 +41303,7 @@ msgctxt "" "par_id3151212\n" "help.text" msgid "Same as Justified, unless the text orientation is vertical. Then it behaves similarly, than horizontal Distributed setting, i.e. the very last line is justified, too." -msgstr "" +msgstr "Ugyanaz, mint a Sorkizárt, kivéve ha a szövegirány függőleges. Akkor hasonlóan működik, mint a vízszintes Elosztott beállítás, azaz a legutolsó sor is igazításra kerül." #: 05340300.xhp msgctxt "" @@ -44382,7 +44349,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "Skips all occurrences of the unknown word until the end of the current %PRODUCTNAME session and continues with the spellcheck." -msgstr "" +msgstr "Az ismeretlen szó összes előfordulását átugorja az aktuális %PRODUCTNAME munkamenet végéig, és folytatja a helyesírás-ellenőrzést." #: 06010000.xhp msgctxt "" @@ -45262,7 +45229,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Records a new macro. Only available, if macro recording feature is enabled in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced." -msgstr "" +msgstr "Új makró rögzítése. Csak akkor érhető el, ha a makrórögzítő funkció be van kapcsolva a %PRODUCTNAME - BeállításokEszközök - Beállítások - %PRODUCTNAME - Általános alatt." #: 06130010.xhp msgctxt "" diff --git a/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/02.po index 977c3ca681c..7526ca9c055 100644 --- a/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/02.po +++ b/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/02.po @@ -3,17 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-15 02:02+0200\n" -"Last-Translator: Gabor Kelemen \n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-14 18:19+0000\n" +"Last-Translator: Gábor \n" "Language-Team: Magyar \n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1355509159.0\n" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -5726,7 +5727,6 @@ msgid "Mode" msgstr "Mód" #: 20050000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "20050000.xhp\n" "par_id3155941\n" @@ -14790,7 +14790,6 @@ msgid "Comparative operator" msgstr "Összehasonlító operátor" #: 12090101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "12090101.xhp\n" "par_id3147089\n" diff --git a/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/04.po b/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/04.po index 4881a0d80e7..00ee18d1538 100644 --- a/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/04.po +++ b/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/04.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-09-20 08:34+0200\n" "Last-Translator: Andras \n" "Language-Team: Magyar \n" diff --git a/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/05.po b/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/05.po index 16ce69e6826..4224b52d17b 100644 --- a/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/05.po +++ b/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/05.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-25 12:13+0200\n" "Last-Translator: Andras \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/07.po b/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/07.po index b5b2d22a8e5..c42d52b4025 100644 --- a/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/07.po +++ b/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/07.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-25 12:12+0200\n" "Last-Translator: Andras \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po b/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po index d31912852f3..72873b1a695 100644 --- a/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po +++ b/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-25 12:12+0200\n" "Last-Translator: Andras \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po index 3fcc9374fa5..e50eca98105 100644 --- a/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po +++ b/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-08 17:53+0100\n" "Last-Translator: Andras Timar \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po index 7133910c752..43678004aeb 100644 --- a/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po +++ b/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po @@ -3,17 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-28 19:42+0100\n" -"Last-Translator: Andras Timar \n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-14 10:30+0000\n" +"Last-Translator: Gábor \n" "Language-Team: Hungarian \n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1355481038.0\n" #: 11170100.xhp msgctxt "" @@ -958,14 +959,13 @@ msgid "User" msgstr "Felhasználó" #: 05000003.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05000003.xhp\n" "par_id3149346\n" "4\n" "help.text" msgid "Specifies the name of the new user. This field is only visible if you have defined a new user." -msgstr "Megadja az új felhasználó nevét. Ez a mező csak új felhasználó definiálásakor látható." +msgstr "Megadja az új felhasználó nevét. Ez a mező csak új felhasználó definiálásakor látható." #: 05000003.xhp msgctxt "" @@ -2284,7 +2284,6 @@ msgid "Inserts the keyword NATURAL into the SQL statement that msgstr "Beszúrja a NATURAL kulcsszót a relációt definiáló SQL-utasításba. A reláció minden olyan oszlopot összekapcsol, amelyeknek ugyanaz az oszlopneve mindkét táblában. Az eredményül létrejövő összekapcsolt tábla csak egyet tartalmaz az azonos nevű oszloppárok közül." #: rep_prop.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "rep_prop.xhp\n" "tit\n" @@ -2912,7 +2911,7 @@ msgctxt "" "par_id7128818\n" "help.text" msgid "To use the Report Builder, the Report Builder extension must be installed. Report Builder extension is bundled with %PRODUCTNAME. In addition, the Java Runtime Environment (JRE) software must be installed, and this software must be selected in %PRODUCTNAME." -msgstr "" +msgstr "A Jelentéstervező használatához telepíteni kell a Jelentéstervező kiterjesztést. A Jelentéstervező kiterjesztés a %PRODUCTNAME része. Ezenfelül telepítenie kell a Java Runtime Environment (JRE) szoftvert, és ezt a szoftver ki kell választania a %PRODUCTNAME programban." #: rep_main.xhp msgctxt "" @@ -4905,7 +4904,6 @@ msgid "Displays all the records in a file, including those mark msgstr "Megjelenít minden fájlbeli rekordot, azokat is, amelyek törlésre vannak kijelölve. Ha kiválasztja ezt a jelölőnégyzetet, akkor nem tud majd rekordokat törölni." #: dabapropadd.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "dabapropadd.xhp\n" "par_idN10715\n" @@ -11274,7 +11272,6 @@ msgid "Displays all the records in a file msgstr "Megjelenít minden fájlbeli rekordot, azokat is, amelyek törlésre vannak kijelölve. Ha kiválasztja ezt a jelölőnégyzetet, akkor nem tud majd rekordokat törölni." #: 11030000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "11030000.xhp\n" "par_id3156023\n" @@ -11547,7 +11544,6 @@ msgid "Opens a submenu." msgstr "Megnyit egy almenüt." #: menuedit.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "menuedit.xhp\n" "par_idN105E5\n" diff --git a/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index f3db3815d57..ee5bf9dd9d7 100644 --- a/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -3,16 +3,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-15 09:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-15 00:22+0100\n" "Last-Translator: Gabor Kelemen \n" -"Language-Team: Magyar \n" +"Language-Team: Hungarian \n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Lokalize 1.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: pageformat_max.xhp @@ -2611,13 +2611,12 @@ msgid "Select or click the text or object that you want to apply the formatting msgstr "Jelölje ki szöveget, illetve objektumot, amelyre a formázást alkalmazni kívánja." #: paintbrush.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "paintbrush.xhp\n" "par_idN10716\n" "help.text" msgid "By default only the character formatting is copied ; to include paragraph formatting, hold down CommandCtrl when you click. To copy only the paragraph formatting, hold down CommandCtrl+Shift when you click." -msgstr "A bekezdésformázás kihagyásához tartsa nyomva a CommandCtrl billentyűt a kattintáskor. A karakterformázás kihagyásához tartsa nyomva a CommandCtrl+Shift billentyűkombinációt a kattintáskor." +msgstr "Alapesetben csak a karakterformázás kerül átmásolásra, a bekezdésformázás felvételéhez tartsa nyomva a CommandCtrl billentyűt a kattintáskor. Csak a bekezdésformázás másolásához tartsa nyomva a CommandCtrl+Shift billentyűkombinációt a kattintáskor." #: paintbrush.xhp msgctxt "" @@ -11018,7 +11017,7 @@ msgctxt "" "par_id3149399\n" "help.text" msgid "If Tools - Macros - Record Macro menu item is missing, make sure that macro recording feature is enabled in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced." -msgstr "" +msgstr "Ha az Eszközök - Makrók - Makró rögzítése menüparancs hiányzik, akkor győződjön meg róla, hogy a makrórögzítő funkció be van kapcsolva a %PRODUCTNAME - BeállításokEszközök - Beállítások - %PRODUCTNAME - Általános alatt." #: macro_recording.xhp msgctxt "" @@ -17412,7 +17411,7 @@ msgctxt "" "title\n" "help.text" msgid "Navigating Changes" -msgstr "" +msgstr "Navigálás változtatások közt" #: redlining_navigation.xhp msgctxt "" @@ -17420,7 +17419,7 @@ msgctxt "" "bm_redlining_navigation\n" "help.text" msgid "changes; navigating review function; navigating changes" -msgstr "" +msgstr "változtatások; navigálás korrektúra; navigálás változtatások közt" #: redlining_navigation.xhp msgctxt "" @@ -17428,7 +17427,7 @@ msgctxt "" "par_id3153880\n" "help.text" msgid "Navigating Changes" -msgstr "" +msgstr "\">Navigálás változtatások közt" #: redlining_navigation.xhp msgctxt "" @@ -17436,7 +17435,7 @@ msgctxt "" "par_id3153881\n" "help.text" msgid "This feature is Writer-specific." -msgstr "" +msgstr "Ez a funkció csak a Writerben érhető el." #: redlining_navigation.xhp msgctxt "" @@ -17444,7 +17443,7 @@ msgctxt "" "par_id3153882\n" "help.text" msgid "There are two available commands to navigate changes in a Writer document:" -msgstr "" +msgstr "Két parancs érhető el a Writer dokumentum változásai közti navigációhoz:" #: redlining_navigation.xhp msgctxt "" @@ -17452,7 +17451,7 @@ msgctxt "" "par_id3153883\n" "help.text" msgid "Edit - Changes - Next Change: Jumps to and selects the next change in the document, if any." -msgstr "" +msgstr "Szerkesztés - Változtatások - Következő változtatás: A következő változtatásra ugrik (ha van ilyen) és kijelöli azt." #: redlining_navigation.xhp msgctxt "" @@ -17460,7 +17459,7 @@ msgctxt "" "par_id3153884\n" "help.text" msgid "Edit - Changes - Previous Change: Jumps to and selects the previous change in the document, if any." -msgstr "" +msgstr "Szerkesztés - Változtatások - Előző változtatás: Az előző változtatásra ugrik (ha van ilyen) és kijelöli azt." #: redlining_navigation.xhp msgctxt "" @@ -17468,7 +17467,7 @@ msgctxt "" "par_id3153885\n" "help.text" msgid "Using these commands in conjunction with the Accept Change and Reject Change commands allows navigating, accepting and rejecting changes without invoking the Edit - Changes - Accept or Reject dialog." -msgstr "" +msgstr "Ezen parancsok használata a Változtatás elfogadása és a Változtatás elutasítása parancsokkal lehetővé teszi a változtatások közti navigációt, az elfogadásukat és elutasításukat a Szerkesztés - Változtatások - Elfogadás vagy elutasítás ablak megnyitása nélkül." #: contextmenu.xhp msgctxt "" @@ -18481,7 +18480,7 @@ msgctxt "" "78\n" "help.text" msgid "Open the context menu of the toolbar (right click) and choose Visible Buttons and then select the button you want to display." -msgstr "" +msgstr "Nyissa meg az eszköztár helyi menüjét (kattintson a jobb egérgombbal), és válassza a Látható gombok menüparancsot, majd a megjeleníteni kívánt gombot." #: edit_symbolbar.xhp msgctxt "" diff --git a/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index d4577ab7a67..954033355a4 100644 --- a/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -3,17 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-16 18:32+0200\n" -"Last-Translator: Gabor Kelemen \n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-14 22:18+0000\n" +"Last-Translator: Gábor \n" "Language-Team: Magyar \n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1355523513.0\n" #: 01060500.xhp msgctxt "" @@ -5944,8 +5945,8 @@ msgctxt "" "hd_id3156383\n" "24\n" "help.text" -msgid "Start presentation (only in presentations)" -msgstr "Bemutató indítása (csak bemutatóknál)" +msgid "Presentation (only in presentations)" +msgstr "Bemutató (csak bemutatóknál)" #: 01070500.xhp msgctxt "" @@ -5965,6 +5966,24 @@ msgctxt "" msgid "Specifies that you always want a presentation to start with the current slide. Unmark Always with current page to always start a presentation with the first page." msgstr "Itt adhatja meg, hogy a bemutató mindig az aktuális diával kezdődjön. Távolítsa el a jelölést a Mindig az aktuális oldallal négyzetről, hogy a bemutató mindig az első oldalról induljon." +#: 01070500.xhp +msgctxt "" +"01070500.xhp\n" +"hd_id3155903\n" +"26\n" +"help.text" +msgid "Enable remote control" +msgstr "Távirányító engedélyezése" + +#: 01070500.xhp +msgctxt "" +"01070500.xhp\n" +"par_id3155963\n" +"27\n" +"help.text" +msgid "Specifies that you want to enable Bluetooth remote control while Impress is running. Unmark Enable remote control to disable remote controlling." +msgstr "Megadja, hogy szeretné engedélyezni a Bluetooth távirányítót az Impress futása során. Törölje a Távirányító engedélyezése lehetőséget a távirányítás kikapcsolásához." + #: 01070500.xhp msgctxt "" "01070500.xhp\n" @@ -7169,7 +7188,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154946\n" "help.text" msgid "Enable char unit" -msgstr "" +msgstr "Karakter egység engedélyezése" #: 01040900.xhp msgctxt "" @@ -7177,7 +7196,7 @@ msgctxt "" "par_id3150419\n" "help.text" msgid "When this setting is enabled, the measurement units of indents and spacing on Format - Paragraph - Indents & Spacing tab will be character (ch) and line." -msgstr "" +msgstr "Ha ez engedélyezett, akkor a behúzás és térköz mértékegysége a Formátum - Bekezdés - Behúzás és térköz lapon karakter (ch) és sor lesz." #: 01040900.xhp msgctxt "" @@ -7185,7 +7204,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154945\n" "help.text" msgid "Use square page mode for text grid" -msgstr "" +msgstr "Négyzetes oldal üzemmód használata a szövegrácshoz" #: 01040900.xhp msgctxt "" @@ -7193,7 +7212,7 @@ msgctxt "" "par_id3150418\n" "help.text" msgid "When this setting is enabled, the text grid will look like square page. Square page is a kind of page layout which is used to train students to write articles in China and Japan." -msgstr "" +msgstr "Ha ez engedélyezett, akkor a szövegrács négyzetes oldalnak fog látszani. A négyzetes oldal egy Kínában és Japánban használt oldalelrendezés, amelyet cikkek írásának gyakorlására használnak a diákok." #: javaclasspath.xhp msgctxt "" @@ -9762,7 +9781,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154751\n" "help.text" msgid "languages; locale settings locale settings Asian languages; enabling languages; Asian support complex text layout; enabling Arabic;language settings Hebrew;language settings Thai;language settings Hindi;language settings decimal separator key date acceptance patterns" -msgstr "" +msgstr "nyelvek; területi beállítások területi beállítások ázsiai nyelvek; engedélyezés nyelvek; ázsiai támogatás komplex szövegelrendezés; engedélyezés arab;nyelvi beállítások héber;nyelvi beállítások thai;nyelvi beállítások hindi;nyelvi beállítások tizedesjel-billentyűelfogadott dátummintázatok" #: 01140000.xhp msgctxt "" @@ -9916,7 +9935,7 @@ msgctxt "" "hd_id31472109\n" "help.text" msgid "Date acceptance patterns" -msgstr "" +msgstr "Elfogadott dátummintázatok" #: 01140000.xhp msgctxt "" @@ -9924,7 +9943,7 @@ msgctxt "" "par_id3145121\n" "help.text" msgid "Specifies the date acceptance patterns for the current locale. Calc spreadsheet and Writer table cell input needs to match locale dependent date acceptance patterns before it is recognized as a valid date. Default locale dependent date acceptance patterns are generated build time, but it is possible to add more or modify them in this edit box." -msgstr "" +msgstr "Megadja az elfogadott dátummintázatokat a jelenlegi területi beállításokhoz. A Calc táblázatok és Writer táblázatcellák bemenetének a területi beállítástól függő dátumelfogadási mintázatokra kell illeszkednie, hogy felismerhető legyen érvényes dátumként. Az alapértelmezett, területi beállításoktól függő dátumelfogadási mintázatok fordítási időben kerülnek előállításra, de itt módosíthatók vagy továbbiak vehetők fel." #: 01140000.xhp msgctxt "" @@ -9932,7 +9951,7 @@ msgctxt "" "par_id3148492\n" "help.text" msgid "Additionally to the date acceptance patterns defined here, every locale accepts input in an ISO 8601 Y-M-D pattern, and since %PRODUCTNAME 3.5 that also leads to the YYYY-MM-DD format being applied." -msgstr "" +msgstr "Az itt megadott dátumelfogadási mintázatokon kívül minden területi beállítás elfogadja az ISO 8601 Y-M-D mintát, és a %PRODUCTNAME 3.5 óta ez az YYYY-MM-DD formátum alkalmazását is jelenti." #: 01140000.xhp msgctxt "" @@ -9940,7 +9959,7 @@ msgctxt "" "par_id3157939\n" "help.text" msgid "Syntax: Y means year, M means month, and D means day, regardless of localizaton." -msgstr "" +msgstr "Szintaxis: Y = év, M = hónap és D = nap a lokalizációtól függetlenül." #: 01140000.xhp msgctxt "" @@ -11222,7 +11241,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Advanced" -msgstr "" +msgstr "Speciális" #: java.xhp msgctxt "" @@ -11230,16 +11249,15 @@ msgctxt "" "bm_id4077578\n" "help.text" msgid "Java;setting optionsexperimental featuresunstable options" -msgstr "" +msgstr "Java;beállításokkísérleti funkciókinstabil beállítások" #: java.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "java.xhp\n" "par_idN10558\n" "help.text" msgid "Advanced" -msgstr "Java" +msgstr "Speciális" #: java.xhp msgctxt "" @@ -11247,7 +11265,7 @@ msgctxt "" "par_idN10568\n" "help.text" msgid "Specifies the support options for Java applications in %PRODUCTNAME, including which Java Runtime Environment (JRE) to use. It also specifies whether to use experimental (unstable) features such as macro recording." -msgstr "" +msgstr "Megadja a Java technológiára épülő alkalmazások támogatásának beállításait, többek közt azt, hogy melyik Java-futtatókörnyezetet (JRE-t) kell használni a %PRODUCTNAME-ban. Megadja továbbá, hogy a kísérleti (instabil) funkciók, például a makrórögzítés használandók-e." #: java.xhp msgctxt "" @@ -11343,7 +11361,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148618\n" "help.text" msgid "Optional (unstable) options" -msgstr "" +msgstr "Opcionális (instabil) beállítások" #: java.xhp msgctxt "" @@ -11351,7 +11369,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148619\n" "help.text" msgid "Enable experimental features" -msgstr "" +msgstr "Kísérleti funkciók engedélyezése" #: java.xhp msgctxt "" @@ -11359,7 +11377,7 @@ msgctxt "" "par_id3156344\n" "help.text" msgid "It enables features that are not yet complete or contain known bugs. The list of these features is different version by version, or even it can be empty." -msgstr "" +msgstr "Engedélyezi a még nem teljes, vagy ismert hibákat tartalmazó funkciókat. Ezen funkciók listája kiadásról kiadásra eltér, vagy akár üres is lehet." #: java.xhp msgctxt "" @@ -11367,7 +11385,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148610\n" "help.text" msgid "Enable macro recording" -msgstr "" +msgstr "Makrórögzítés engedélyezése" #: java.xhp msgctxt "" @@ -11375,7 +11393,7 @@ msgctxt "" "par_id3156345\n" "help.text" msgid "It enables macro recording, so the Tools - Macros - Record Macro menu item will be available." -msgstr "" +msgstr "Engedélyezi a makrórögzítést, így a Eszközök - Makrók - Makró rögzítése menüparancs elérhető lesz." #: 01130200.xhp msgctxt "" @@ -12067,14 +12085,13 @@ msgid "Number of steps" msgstr "Lépések száma" #: 01011000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01011000.xhp\n" "par_id3148685\n" "4\n" "help.text" msgid "You can specify the number of steps which can be undone by selecting a number from the box." -msgstr "Itt adható meg a visszavonható lépések száma." +msgstr "Itt adható meg a mezőben egy számot kiválasztva visszavonható lépések száma." #: 01011000.xhp msgctxt "" @@ -15172,13 +15189,12 @@ msgid "General" msgstr "Általános" #: 01010600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01010600.xhp\n" "bm_id3155450\n" "help.text" msgid "opening; dialog settings saving; dialog settings years; 2-digit options Help Agent;options" -msgstr "megnyitás; párbeszédablak beállításai mentés; párbeszédablak beállításai évek; 2 számjegy beállításai segéd; beállítások kísérleti szolgáltatások" +msgstr "megnyitás; párbeszédablak beállításai mentés; párbeszédablak beállításai évek; 2 számjegy beállításai segéd; beállítások" #: 01010600.xhp msgctxt "" diff --git a/source/hu/helpcontent2/source/text/simpress.po b/source/hu/helpcontent2/source/text/simpress.po index 1fb7567b0e2..abe345e4a5e 100644 --- a/source/hu/helpcontent2/source/text/simpress.po +++ b/source/hu/helpcontent2/source/text/simpress.po @@ -1,18 +1,18 @@ #. extracted from helpcontent2/source/text/simpress msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-02 17:00+0200\n" -"Last-Translator: Andras \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-13 17:12+0100\n" +"Last-Translator: Gabor Kelemen \n" +"Language-Team: Hungarian \n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Lokalize 1.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: main0212.xhp @@ -1750,7 +1750,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Presenter Console Keyboard Shortcuts" -msgstr "" +msgstr "Az Előadói konzol billentyűparancsai" #: presenter.xhp msgctxt "" @@ -1758,7 +1758,7 @@ msgctxt "" "bm_id0921200912285678\n" "help.text" msgid "Presenter Console shortcuts" -msgstr "" +msgstr "Előadói konzol billentyűparancsai" #: presenter.xhp msgctxt "" @@ -1766,7 +1766,7 @@ msgctxt "" "hd_id0921201912165661\n" "help.text" msgid "Presenter Console Keyboard Shortcuts" -msgstr "" +msgstr "Az Előadói konzol billentyűparancsai" #: presenter.xhp msgctxt "" @@ -1774,7 +1774,7 @@ msgctxt "" "par_id0921201912165656\n" "help.text" msgid "When running a slide show using the Presenter Console, you can use the following keys:" -msgstr "" +msgstr "Ha az Előadói konzol használatával adja elő a bemutatót, akkor a következő billentyűparancsokat használhatja." #: presenter.xhp msgctxt "" @@ -1782,7 +1782,7 @@ msgctxt "" "par_id0921200901104028\n" "help.text" msgid "Action" -msgstr "" +msgstr "Művelet" #: presenter.xhp msgctxt "" @@ -1790,7 +1790,7 @@ msgctxt "" "par_id0921200901104093\n" "help.text" msgid "Key or Keys" -msgstr "" +msgstr "Billentyűparancs" #: presenter.xhp msgctxt "" @@ -1798,7 +1798,7 @@ msgctxt "" "par_id092120090110418\n" "help.text" msgid "Next slide, or next effect" -msgstr "" +msgstr "Következő dia vagy következő hatás" #: presenter.xhp msgctxt "" @@ -1806,7 +1806,7 @@ msgctxt "" "par_id0921200901104120\n" "help.text" msgid "Left click, right arrow, down arrow, spacebar, page down, enter, return, 'N'" -msgstr "" +msgstr "Bal kattintás, jobbra vagy lefelé nyíl, szóköz billentyű, Page Down, Enter, Return, 'N'" #: presenter.xhp msgctxt "" @@ -1814,7 +1814,7 @@ msgctxt "" "par_id0921200901104165\n" "help.text" msgid "Previous slide, or previous effect" -msgstr "" +msgstr "Előző dia vagy előző hatás" #: presenter.xhp msgctxt "" @@ -1822,7 +1822,7 @@ msgctxt "" "par_id0921200901104115\n" "help.text" msgid "Right click, left arrow, up arrow, page up, backspace, 'P'" -msgstr "" +msgstr "Jobb kattintás, balra vagy felfelé nyíl, Page Up, Backspace, 'P'" #: presenter.xhp msgctxt "" @@ -1830,7 +1830,7 @@ msgctxt "" "par_id0921200901104164\n" "help.text" msgid "First slide" -msgstr "" +msgstr "Első dia" #: presenter.xhp msgctxt "" @@ -1838,7 +1838,7 @@ msgctxt "" "par_id0921200901104148\n" "help.text" msgid "Home" -msgstr "" +msgstr "Home" #: presenter.xhp msgctxt "" @@ -1846,7 +1846,7 @@ msgctxt "" "par_id0921200901104221\n" "help.text" msgid "Last slide" -msgstr "" +msgstr "Utolsó dia" #: presenter.xhp msgctxt "" @@ -1854,7 +1854,7 @@ msgctxt "" "par_id0921200901104277\n" "help.text" msgid "End" -msgstr "" +msgstr "End" #: presenter.xhp msgctxt "" @@ -1862,7 +1862,7 @@ msgctxt "" "par_id0921200901104279\n" "help.text" msgid "Previous slide without effects" -msgstr "" +msgstr "Előző dia hatások nélkül" #: presenter.xhp msgctxt "" @@ -1870,7 +1870,7 @@ msgctxt "" "par_id092120090110423\n" "help.text" msgid "Alt+Page Up" -msgstr "" +msgstr "Alt+Page Up" #: presenter.xhp msgctxt "" @@ -1878,7 +1878,7 @@ msgctxt "" "par_id092120090110427\n" "help.text" msgid "Next slide without effects" -msgstr "" +msgstr "Következő dia hatások nélkül" #: presenter.xhp msgctxt "" @@ -1886,7 +1886,7 @@ msgctxt "" "par_id0921200901104261\n" "help.text" msgid "Alt+Page Down" -msgstr "" +msgstr "Alt+Page Down" #: presenter.xhp msgctxt "" @@ -1894,7 +1894,7 @@ msgctxt "" "par_id0921200901104383\n" "help.text" msgid "Black/Unblack the screen" -msgstr "" +msgstr "A képernyő váltása feketére/vissza" #: presenter.xhp msgctxt "" @@ -1902,7 +1902,7 @@ msgctxt "" "par_id092120090110431\n" "help.text" msgid "'B', '.'" -msgstr "" +msgstr "'B', '.'" #: presenter.xhp msgctxt "" @@ -1910,7 +1910,7 @@ msgctxt "" "par_id0921200901104311\n" "help.text" msgid "White/Unwhite the screen" -msgstr "" +msgstr "A képernyő váltása fehérre/vissza" #: presenter.xhp msgctxt "" @@ -1918,7 +1918,7 @@ msgctxt "" "par_id0921200901104359\n" "help.text" msgid "'W', ','" -msgstr "" +msgstr "'W', ','" #: presenter.xhp msgctxt "" @@ -1926,7 +1926,7 @@ msgctxt "" "par_id0921200901104336\n" "help.text" msgid "End slide show" -msgstr "" +msgstr "Diavetítés vége" #: presenter.xhp msgctxt "" @@ -1934,7 +1934,7 @@ msgctxt "" "par_id0921200901104419\n" "help.text" msgid "Esc, '-'" -msgstr "" +msgstr "Esc, '-'" #: presenter.xhp msgctxt "" @@ -1942,7 +1942,7 @@ msgctxt "" "par_id0921200901104460\n" "help.text" msgid "Go to slide number" -msgstr "" +msgstr "Ugrás diára" #: presenter.xhp msgctxt "" @@ -1950,7 +1950,7 @@ msgctxt "" "par_id092120090110440\n" "help.text" msgid "Number followed by Enter" -msgstr "" +msgstr "Szám, amelyet Enter követ" #: presenter.xhp msgctxt "" @@ -1958,7 +1958,7 @@ msgctxt "" "par_id0921200901104427\n" "help.text" msgid "Grow/Shrink size of notes font" -msgstr "" +msgstr "A jegyzetek betűméretének növelése/csökkentése" #: presenter.xhp msgctxt "" @@ -1966,7 +1966,7 @@ msgctxt "" "par_id0921200901104442\n" "help.text" msgid "'G', 'S'" -msgstr "" +msgstr "'G', 'S'" #: presenter.xhp msgctxt "" @@ -1974,7 +1974,7 @@ msgctxt "" "par_id0921200901104473\n" "help.text" msgid "Scroll notes up/down" -msgstr "" +msgstr "A jegyzetek görgetése fel/le" #: presenter.xhp msgctxt "" @@ -1982,7 +1982,7 @@ msgctxt "" "par_id092120090110459\n" "help.text" msgid "'A', 'Z'" -msgstr "" +msgstr "'A', 'Z'" #: presenter.xhp msgctxt "" @@ -1990,7 +1990,7 @@ msgctxt "" "par_id092120090110456\n" "help.text" msgid "Move caret in notes view backward/forward" -msgstr "" +msgstr "A kurzort előre/hátra mozgatja a jegyzetnézetben" #: presenter.xhp msgctxt "" @@ -1998,7 +1998,7 @@ msgctxt "" "par_id092120090110457\n" "help.text" msgid "'H', 'L'" -msgstr "" +msgstr "'H', 'L'" #: presenter.xhp msgctxt "" @@ -2006,7 +2006,7 @@ msgctxt "" "par_id0921200901104566\n" "help.text" msgid "Show the Presenter Console" -msgstr "" +msgstr "Az Előadói konzol megjelenítése" #: presenter.xhp msgctxt "" @@ -2014,7 +2014,7 @@ msgctxt "" "par_id0921200901104544\n" "help.text" msgid "Ctrl-'1'" -msgstr "" +msgstr "Ctrl-'1'" #: presenter.xhp msgctxt "" @@ -2022,7 +2022,7 @@ msgctxt "" "par_id0921200901104535\n" "help.text" msgid "Show the Presentation Notes" -msgstr "" +msgstr "A bemutatóhoz fűzött jegyzetek megjelenítése" #: presenter.xhp msgctxt "" @@ -2030,7 +2030,7 @@ msgctxt "" "par_id0921200901104680\n" "help.text" msgid "Ctrl-'2'" -msgstr "" +msgstr "Ctrl-'2'" #: presenter.xhp msgctxt "" @@ -2038,7 +2038,7 @@ msgctxt "" "par_id0921200901104634\n" "help.text" msgid "Show the Slides Overview" -msgstr "" +msgstr "A diaáttekintő megjelenítése" #: presenter.xhp msgctxt "" @@ -2046,4 +2046,4 @@ msgctxt "" "par_id0921200901104632\n" "help.text" msgid "Ctrl-'3'" -msgstr "" +msgstr "Ctrl-'3'" diff --git a/source/hu/helpcontent2/source/text/simpress/00.po b/source/hu/helpcontent2/source/text/simpress/00.po index e950034a136..e0115fd9e87 100644 --- a/source/hu/helpcontent2/source/text/simpress/00.po +++ b/source/hu/helpcontent2/source/text/simpress/00.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-19 19:09+0000\n" "Last-Translator: Andras \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/source/hu/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/hu/helpcontent2/source/text/simpress/01.po index c35338fcb92..e262b31e369 100644 --- a/source/hu/helpcontent2/source/text/simpress/01.po +++ b/source/hu/helpcontent2/source/text/simpress/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-19 19:09+0000\n" "Last-Translator: Andras \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/source/hu/helpcontent2/source/text/simpress/02.po b/source/hu/helpcontent2/source/text/simpress/02.po index 9670db71ade..f03a81f5e37 100644 --- a/source/hu/helpcontent2/source/text/simpress/02.po +++ b/source/hu/helpcontent2/source/text/simpress/02.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-19 19:11+0000\n" -"Last-Translator: Andras \n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-13 16:20+0000\n" +"Last-Translator: Gábor \n" "Language-Team: Hungarian \n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1353352263.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1355415603.0\n" #: 10060000.xhp msgctxt "" @@ -5139,7 +5139,6 @@ msgid "In Layer Mode, the name of the layer containing the selected object is di msgstr "Rétegmódban a megjelenített réteg neve tartalmazza a kijelölt objektumot." #: 11080000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "11080000.xhp\n" "tit\n" diff --git a/source/hu/helpcontent2/source/text/simpress/04.po b/source/hu/helpcontent2/source/text/simpress/04.po index 1d206261b82..5673218537b 100644 --- a/source/hu/helpcontent2/source/text/simpress/04.po +++ b/source/hu/helpcontent2/source/text/simpress/04.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-07-14 01:21+0200\n" "Last-Translator: Gábor \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/source/hu/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/hu/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po index 55dfc8d905c..8fc974ec843 100644 --- a/source/hu/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po +++ b/source/hu/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-19 19:12+0000\n" "Last-Translator: Andras \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/source/hu/helpcontent2/source/text/smath.po b/source/hu/helpcontent2/source/text/smath.po index 5c302173bea..ca7da4c2c6b 100644 --- a/source/hu/helpcontent2/source/text/smath.po +++ b/source/hu/helpcontent2/source/text/smath.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-05-11 21:52+0200\n" "Last-Translator: Andras \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/source/hu/helpcontent2/source/text/smath/00.po b/source/hu/helpcontent2/source/text/smath/00.po index 71fcbfc1cb5..312e8d40320 100644 --- a/source/hu/helpcontent2/source/text/smath/00.po +++ b/source/hu/helpcontent2/source/text/smath/00.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-05-11 21:53+0200\n" "Last-Translator: Andras \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/source/hu/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/hu/helpcontent2/source/text/smath/01.po index 49c5a0e5a6b..ff2cbdab97c 100644 --- a/source/hu/helpcontent2/source/text/smath/01.po +++ b/source/hu/helpcontent2/source/text/smath/01.po @@ -3,16 +3,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-30 14:43+0200\n" -"Last-Translator: Andras \n" -"Language-Team: Hungarian \n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-13 18:02+0100\n" +"Last-Translator: Gabor Kelemen \n" +"Language-Team: Hungarian \n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Lokalize 1.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: 03090400.xhp @@ -267,7 +267,6 @@ msgid "Tangent" msgstr "Tangens" #: 03090400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090400.xhp\n" "par_id3156379\n" @@ -1238,7 +1237,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Acute accent" -msgstr "" +msgstr "Vessző ékezet" #: 03090600.xhp msgctxt "" @@ -1264,7 +1263,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "Grave accent" -msgstr "" +msgstr "Visszafelé dőlő ékezet" #: 03090600.xhp msgctxt "" @@ -1290,7 +1289,7 @@ msgctxt "" "47\n" "help.text" msgid "Reverse Circumflex" -msgstr "" +msgstr "Hacsek" #: 03090600.xhp msgctxt "" @@ -1316,7 +1315,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Breve" -msgstr "" +msgstr "Breve" #: 03090600.xhp msgctxt "" @@ -1342,7 +1341,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Circle" -msgstr "" +msgstr "Kör" #: 03090600.xhp msgctxt "" @@ -1368,7 +1367,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "Vector arrow" -msgstr "" +msgstr "Vektornyíl" #: 03090600.xhp msgctxt "" @@ -1394,7 +1393,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "Tilde" -msgstr "" +msgstr "Hullámjel" #: 03090600.xhp msgctxt "" @@ -1420,7 +1419,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "Circumflex" -msgstr "" +msgstr "Kúpos ékezet" #: 03090600.xhp msgctxt "" @@ -1446,7 +1445,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Line above (bar)" -msgstr "" +msgstr "Felülvonás (vonal)" #: 03090600.xhp msgctxt "" @@ -1472,7 +1471,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Dot" -msgstr "" +msgstr "Pont" #: 03090600.xhp msgctxt "" @@ -1498,7 +1497,7 @@ msgctxt "" "54\n" "help.text" msgid "Wide vector arrow" -msgstr "" +msgstr "Széles vektornyíl" #: 03090600.xhp msgctxt "" @@ -1524,7 +1523,7 @@ msgctxt "" "56\n" "help.text" msgid "Wide tilde" -msgstr "" +msgstr "Széles hullámvonal" #: 03090600.xhp msgctxt "" @@ -1550,7 +1549,7 @@ msgctxt "" "58\n" "help.text" msgid "Wide circumflex" -msgstr "" +msgstr "Széles kúpos ékezet" #: 03090600.xhp msgctxt "" @@ -1576,7 +1575,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Double dot" -msgstr "" +msgstr "Két pont" #: 03090600.xhp msgctxt "" @@ -1602,7 +1601,7 @@ msgctxt "" "32\n" "help.text" msgid "Line over" -msgstr "" +msgstr "Felülvonás" #: 03090600.xhp msgctxt "" @@ -1628,7 +1627,7 @@ msgctxt "" "30\n" "help.text" msgid "Line below" -msgstr "" +msgstr "Aláhúzás" #: 03090600.xhp msgctxt "" @@ -1654,7 +1653,7 @@ msgctxt "" "34\n" "help.text" msgid "Line through (overstrike)" -msgstr "" +msgstr "Áthúzás" #: 03090600.xhp msgctxt "" @@ -1680,7 +1679,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "Triple dot" -msgstr "" +msgstr "Három pont" #: 03090600.xhp msgctxt "" @@ -1706,7 +1705,7 @@ msgctxt "" "40\n" "help.text" msgid "Transparent" -msgstr "" +msgstr "Átlátszó" #: 03090600.xhp msgctxt "" @@ -1732,7 +1731,7 @@ msgctxt "" "38\n" "help.text" msgid "Bold font" -msgstr "" +msgstr "Félkövér betű" #: 03090600.xhp msgctxt "" @@ -1758,7 +1757,7 @@ msgctxt "" "36\n" "help.text" msgid "Italic font" -msgstr "" +msgstr "Dőlt betű" #: 03090600.xhp msgctxt "" @@ -1784,7 +1783,7 @@ msgctxt "" "44\n" "help.text" msgid "Resize" -msgstr "" +msgstr "Átméretezés" #: 03090600.xhp msgctxt "" @@ -1810,7 +1809,7 @@ msgctxt "" "42\n" "help.text" msgid "Change font" -msgstr "" +msgstr "Betűkészletváltás" #: 03090600.xhp msgctxt "" @@ -3574,17 +3573,15 @@ msgid "The factorial is not scaled (example: \"fact stack{a#b}\" and \"fact {a o msgstr "A faktoriálisjel nem lehet méreteződik (például: \"fact stack{a#b}\" és \"fact {a over b}\"), de igazodik az argumentumok alapvonalához illetve középvonalához." #: 03091400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03091400.xhp\n" "par_id3150756\n" "4\n" "help.text" msgid "Brackets always have a fixed size as well. This applies to all symbols that can be used as brackets. Compare \"(((a)))\", \"( stack{a#b#c})\", \"(a over b)\"." -msgstr "A zárójeleknek is rögzített a méretük. Ez minden olyan szimbólumra is igaz, ami használható zárójelként. Például: \"(((a)))\", \"( stack{a#b#c})\", \"(a over b)\"." +msgstr "A zárójeleknek is rögzített a méretük. Ez minden olyan szimbólumra is igaz, amely használható zárójelként. Például: \"(((a)))\", \"( stack{a#b#c})\", \"(a over b)\"." #: 03091400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03091400.xhp\n" "par_id3147570\n" @@ -6137,14 +6134,13 @@ msgid "Operator brackets" msgstr "Operátorzárójelek" #: 03090500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090500.xhp\n" "par_id3147425\n" "47\n" "help.text" msgid "Inserts two placeholders within operator brackets. You can also type langle mline rangle in the Commands window." -msgstr "Beszúr egy helykitöltőt operátorzárójelek között. A Parancsok ablakba közvetlenül beírható forma: langle mline rangle." +msgstr "Beszúr két helykitöltőt operátor-zárójelek között. A Parancsok ablakba közvetlenül beírható forma: langle mline rangle." #: 03090500.xhp msgctxt "" @@ -6806,14 +6802,13 @@ msgid "There are a total of eight (8) different types of brackets available. The msgstr "Összesen nyolc (8) különféle zárójel használatára van lehetőség. A \"ceil\" és \"floor\" zárójeleket gyakran az argumentum le- illetve felkerekítéséhez használják: \"lceil -3,7 rceil = -3\" vagy \"lfloor -3,7 rfloor = -4\"." #: 03091100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03091100.xhp\n" "par_id3146320\n" "63\n" "help.text" msgid "Operator brackets, also known as Bra-kets (angle brackets with a vertical line in between), are common in Physics notation: \"langle a mline b rangle\" or \"langle a mline b mline c over d mline e rangle\". The height and positioning of the vertical lines always corresponds exactly to the enclosing brackets." -msgstr "Az operátorzárójeleket, más néven bra és ket jeleket (hegyes zárójelek, köztük egy függőleges vonallal) általában fizikában használják, például: \"langle a mline b rangle\" vagy \"langle a mline b mline c over d mline e rangle.\" A függőleges vonalak magassága és pozíciója mindig pontosan a közrefogó zárójelekhez igazodik." +msgstr "Az operátor-zárójeleket, más néven bra és ket jeleket (hegyes zárójelek, köztük egy függőleges vonallal) általában fizikában használják, például: \"langle a mline b rangle\" vagy \"langle a mline b mline c over d mline e rangle\". A függőleges vonalak magassága és pozíciója mindig pontosan a közrefogó zárójelekhez igazodik." #: 03091100.xhp msgctxt "" @@ -7032,7 +7027,6 @@ msgid "Please note that the quotation marks must be entered and can be obtained msgstr "Tartsa szem előtt, hogy az idézőjeleket a Shift+2 billentyűvel kell bevinni, és nem azonosan a tipográfiai idézőjelekkel. Általában a központozási jeleket (ebben az esetben a vesszőt) szövegként kell bevinni. Bár lehetne \"\\[2,~3\\)\" alakban is írni, a fenti megoldás inkább javasolt. Az előző példában a \"rögzített méret\" a betűmérettől függő zárójelméretet határoz meg." #: 03091100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03091100.xhp\n" "par_id3153674\n" @@ -10182,7 +10176,6 @@ msgid "Unlike other formula editors where \"_\" and \" ^_\" és a \"^\" csak a következő karakterre vonatkozik (azaz \"a_24\"-ből csak a \"2\"-esre) a $[officename] Math programban az egész számra, névre vagy szövegre vonatkozik. Ezért ha az alsó és felső indexeket sorban akarja elhelyezni, akkor ezt a következő módon teheti meg: a_2{}^3 vagy a^3{}_2" #: 03091200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03091200.xhp\n" "par_id3154260\n" @@ -10192,7 +10185,6 @@ msgid "To write tensors, $[officename] Math provides several option msgstr "A $[officename] Math számos lehetőséget kínál tenzorok létrehozására. A más alkalmazásokban elterjedt \"R_i{}^{jk}{}_l\" jelölésen kívül további módszerek is használhatók, nevezetesen \"R_i{}^jk{}_l\" and \"{{R_i}^jk}_l\"." #: 03091200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03091200.xhp\n" "par_id3147516\n" @@ -10220,17 +10212,15 @@ msgid "The commands \"sub\" and \"sup\" are also available as \"rsub\" and \"rsu msgstr "A \"sub\" és \"sup\" parancsok \"rsub\" illetve \"rsup\" formában is léteznek." #: 03091200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03091200.xhp\n" "par_id3158437\n" "20\n" "help.text" msgid "Using the \"csub\" and \"csup\" commands, you can write super- and subscripts directly above or below a character. An example is \"a csub y csup x\". Combinations of indexes and exponents together are also possible: \"abc_1^2 lsub 3 lsup 4 csub 55555 csup 66666\"." -msgstr "A \"csub\" és \"csup\" parancsokkal az alsó és felső indexeket közvetlenül karakterek alá és fölé lehet igazítani. Példa: \"a csub y csup x\". Indexeket és kitevőket egyszerre lehet alkalmazni, például: \"abc_1^2 lsub 3 lsup 4 csub 55555 csup 66666.\"" +msgstr "A \"csub\" és \"csup\" parancsokkal az alsó és felső indexeket közvetlenül karakterek alá és fölé lehet igazítani. Példa: \"a csub y csup x\". Indexeket és kitevőket egyszerre lehet alkalmazni, például: \"abc_1^2 lsub 3 lsup 4 csub 55555 csup 66666\"." #: 03091200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03091200.xhp\n" "par_id3154570\n" @@ -12501,7 +12491,7 @@ msgctxt "" "44\n" "help.text" msgid "Partial" -msgstr "" +msgstr "Részleges" #: 03091600.xhp msgctxt "" @@ -12527,7 +12517,7 @@ msgctxt "" "43\n" "help.text" msgid "Infinity" -msgstr "" +msgstr "Végtelen" #: 03091600.xhp msgctxt "" @@ -12553,7 +12543,7 @@ msgctxt "" "45\n" "help.text" msgid "Nabla" -msgstr "" +msgstr "Nabla" #: 03091600.xhp msgctxt "" @@ -12579,7 +12569,7 @@ msgctxt "" "46\n" "help.text" msgid "There exists" -msgstr "" +msgstr "Létezik" #: 03091600.xhp msgctxt "" @@ -12605,7 +12595,7 @@ msgctxt "" "46\n" "help.text" msgid "There does not exist" -msgstr "" +msgstr "Nem létezik" #: 03091600.xhp msgctxt "" @@ -12631,7 +12621,7 @@ msgctxt "" "47\n" "help.text" msgid "For all" -msgstr "" +msgstr "Minden" #: 03091600.xhp msgctxt "" @@ -12657,7 +12647,7 @@ msgctxt "" "58\n" "help.text" msgid "h Bar" -msgstr "" +msgstr "h-vonás" #: 03091600.xhp msgctxt "" @@ -12683,7 +12673,7 @@ msgctxt "" "60\n" "help.text" msgid "Lambda Bar" -msgstr "" +msgstr "Lambda-vonás" #: 03091600.xhp msgctxt "" @@ -12709,7 +12699,7 @@ msgctxt "" "48\n" "help.text" msgid "Real Part" -msgstr "" +msgstr "Valós rész" #: 03091600.xhp msgctxt "" @@ -12735,7 +12725,7 @@ msgctxt "" "49\n" "help.text" msgid "Imaginary Part" -msgstr "" +msgstr "Képzetes rész" #: 03091600.xhp msgctxt "" @@ -12761,7 +12751,7 @@ msgctxt "" "51\n" "help.text" msgid "Weierstrass p" -msgstr "" +msgstr "Weierstrass p" #: 03091600.xhp msgctxt "" @@ -12787,7 +12777,7 @@ msgctxt "" "62\n" "help.text" msgid "Left Arrow" -msgstr "" +msgstr "Balra nyíl" #: 03091600.xhp msgctxt "" @@ -12813,7 +12803,7 @@ msgctxt "" "64\n" "help.text" msgid "Right Arrow" -msgstr "" +msgstr "Jobbra nyíl" #: 03091600.xhp msgctxt "" @@ -12839,7 +12829,7 @@ msgctxt "" "66\n" "help.text" msgid "Up Arrow" -msgstr "" +msgstr "Felfelé nyíl" #: 03091600.xhp msgctxt "" @@ -12865,7 +12855,7 @@ msgctxt "" "68\n" "help.text" msgid "Down Arrow" -msgstr "" +msgstr "Lefelé nyíl" #: 03091600.xhp msgctxt "" @@ -12891,7 +12881,7 @@ msgctxt "" "52\n" "help.text" msgid "Ellipsis" -msgstr "" +msgstr "Három pont" #: 03091600.xhp msgctxt "" @@ -12917,7 +12907,7 @@ msgctxt "" "53\n" "help.text" msgid "Math-axis Ellipsis" -msgstr "" +msgstr "Függőlegesen középre igazított három pont" #: 03091600.xhp msgctxt "" @@ -12943,7 +12933,7 @@ msgctxt "" "54\n" "help.text" msgid "Vertical Ellipsis" -msgstr "" +msgstr "Függőleges három pont" #: 03091600.xhp msgctxt "" @@ -12969,7 +12959,7 @@ msgctxt "" "55\n" "help.text" msgid "Upward Diagonal Ellipsis" -msgstr "" +msgstr "Felfelé álló átlós három pont" #: 03091600.xhp msgctxt "" @@ -12995,7 +12985,7 @@ msgctxt "" "56\n" "help.text" msgid "Downward Diagonal Ellipsis" -msgstr "" +msgstr "Lefelé álló átlós három pont" #: 03091600.xhp msgctxt "" @@ -13126,7 +13116,6 @@ msgid "Ikon" #: 03091507.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03091507.xhp\n" "par_id3179904\n" diff --git a/source/hu/helpcontent2/source/text/smath/02.po b/source/hu/helpcontent2/source/text/smath/02.po index 9313f5d86d3..0f31abf8dea 100644 --- a/source/hu/helpcontent2/source/text/smath/02.po +++ b/source/hu/helpcontent2/source/text/smath/02.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-05-11 21:53+0200\n" "Last-Translator: Andras \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/source/hu/helpcontent2/source/text/smath/04.po b/source/hu/helpcontent2/source/text/smath/04.po index c2a348bb642..c19e47d4b64 100644 --- a/source/hu/helpcontent2/source/text/smath/04.po +++ b/source/hu/helpcontent2/source/text/smath/04.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-05-11 21:53+0200\n" "Last-Translator: Andras \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/source/hu/helpcontent2/source/text/smath/guide.po b/source/hu/helpcontent2/source/text/smath/guide.po index 5ae70b68bb9..57e75b766a9 100644 --- a/source/hu/helpcontent2/source/text/smath/guide.po +++ b/source/hu/helpcontent2/source/text/smath/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-05-11 21:53+0200\n" "Last-Translator: Andras \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/source/hu/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/hu/helpcontent2/source/text/swriter.po index 92cc8d7f29d..5cfd5ca5428 100644 --- a/source/hu/helpcontent2/source/text/swriter.po +++ b/source/hu/helpcontent2/source/text/swriter.po @@ -2,9 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=Lib" -"reOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-03 21:46+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-05-11 21:52+0200\n" "Last-Translator: Andras \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -16,7 +15,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#. Oe)M #: main0208.xhp msgctxt "" "main0208.xhp\n" @@ -25,7 +23,6 @@ msgctxt "" msgid "Status Bar" msgstr "Állapotsor" -#. @UeF #: main0208.xhp msgctxt "" "main0208.xhp\n" @@ -33,10 +30,8 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Status Bar" -msgstr "" -"Állapotsor" +msgstr "Állapotsor" -#. qno! #: main0208.xhp msgctxt "" "main0208.xhp\n" @@ -44,11 +39,8 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "The Status Bar contains information about the current document and offers various buttons with special functions." -msgstr "" -"Az Állapotsor információkat jelenít meg az aktuális dokumentumról, és " -"különleges funkcióval rendelkező gombokat tartalmaz." +msgstr "Az Állapotsor információkat jelenít meg az aktuális dokumentumról, és különleges funkcióval rendelkező gombokat tartalmaz." -#. SyT) #: main0208.xhp msgctxt "" "main0208.xhp\n" @@ -57,24 +49,14 @@ msgctxt "" msgid "Language" msgstr "Nyelv" -#. tMOT #: main0208.xhp msgctxt "" "main0208.xhp\n" "par_id8193914\n" "help.text" msgid "Displays the language for the selected text.
Click to open a menu where you can choose another language for the selected text or for the current paragraph.
Choose None to exclude the text from spellchecking and hyphenation.
Choose Reset to Default Language to re-apply the default language for the selection or the paragraph.
Choose More to open a dialog with more options.
" -msgstr "" -"Megjeleníti a kijelölt szöveg nyelvét.
Kattintson egy " -"menü megnyitásához, ahol kiválaszthatja a kijelölt szöveg vagy az aktuális " -"bekezdés nyelvét.
Válassza a Nincs lehetőséget a kijelölt szöveg " -"helyesírás-ellenőrzésből és elválasztásból történő kizárásához.
Válassza " -"a Vissza az alapértelmezett nyelvre lehetőséget az alapértelmezett nyelv a " -"kijelölésre vagy a bekezdésre való ismételt alkalmazásához.
Válassza a " -"További lehetőséget a további lehetőségeket tartalmazó párbeszédablak " -"megnyitásához.
" - -#. $efL +msgstr "Megjeleníti a kijelölt szöveg nyelvét.
Kattintson egy menü megnyitásához, ahol kiválaszthatja a kijelölt szöveg vagy az aktuális bekezdés nyelvét.
Válassza a Nincs lehetőséget a kijelölt szöveg helyesírás-ellenőrzésből és elválasztásból történő kizárásához.
Válassza a Vissza az alapértelmezett nyelvre lehetőséget az alapértelmezett nyelv a kijelölésre vagy a bekezdésre való ismételt alkalmazásához.
Válassza a További lehetőséget a további lehetőségeket tartalmazó párbeszédablak megnyitásához.
" + #: main0208.xhp msgctxt "" "main0208.xhp\n" @@ -83,18 +65,14 @@ msgctxt "" msgid "Digital Signature" msgstr "Digitális aláírás" -#. @C1n #: main0208.xhp msgctxt "" "main0208.xhp\n" "par_id0821200911015941\n" "help.text" msgid "See also Digital Signatures." -msgstr "" -"Lásd még: Digitális " -"aláírások." +msgstr "Lásd még: Digitális aláírások." -#. 2+oZ #: main0208.xhp msgctxt "" "main0208.xhp\n" @@ -103,42 +81,30 @@ msgctxt "" msgid "Zoom & View Layout" msgstr "Nagyítás és képernyőn elrendezés" -#. _V+N #: main0208.xhp msgctxt "" "main0208.xhp\n" "par_id7723929\n" "help.text" msgid "Three controls on the Writer Status Bar allow to change the zoom and view layout of your text documents." -msgstr "" -"Három vezérlőelem a Writer állapotsorán lehetővé teszi a szöveges " -"dokumentumok nagyításának és a képernyőn elrendezésének módosítását." +msgstr "Három vezérlőelem a Writer állapotsorán lehetővé teszi a szöveges dokumentumok nagyításának és a képernyőn elrendezésének módosítását." -#. ]m1a #: main0208.xhp msgctxt "" "main0208.xhp\n" "par_id3666188\n" "help.text" msgid "The View Layout icons show from left to right: Single column mode. View mode with pages side by side. Book mode with two pages as in an open book." -msgstr "" -"A Képernyőelrendezés ikonok balról jobbra: egyoldalas nézet, " -"több oldal egymás mellett és könyvmód, azaz két oldal egymás mellett, mint " -"egy nyitott könyvben." +msgstr "A Képernyőelrendezés ikonok balról jobbra: egyoldalas nézet, több oldal egymás mellett és könyvmód, azaz két oldal egymás mellett, mint egy nyitott könyvben." -#. 5=mH #: main0208.xhp msgctxt "" "main0208.xhp\n" "par_id8796349\n" "help.text" msgid "Drag the Zoom slider to the left to show more pages, drag to the right to zoom into a page and show a smaller area of the page." -msgstr "" -"A Nagyítás/kicsinyítés csúszkát balra húzva több oldalt " -"tekinthet meg, jobbra húzva pedig ráközelíthet az oldalra, és egy kisebb " -"részét tekintheti meg." +msgstr "A Nagyítás/kicsinyítés csúszkát balra húzva több oldalt tekinthet meg, jobbra húzva pedig ráközelíthet az oldalra, és egy kisebb részét tekintheti meg." -#. %e@^ #: main0106.xhp msgctxt "" "main0106.xhp\n" @@ -147,7 +113,6 @@ msgctxt "" msgid "Tools" msgstr "Eszközök" -#. yZH/ #: main0106.xhp msgctxt "" "main0106.xhp\n" @@ -157,7 +122,6 @@ msgctxt "" msgid "Tools" msgstr "Eszközök" -#. @7KX #: main0106.xhp msgctxt "" "main0106.xhp\n" @@ -165,12 +129,8 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Contains spelling tools, a gallery of object art that you can add to your document, as well as tools for configuring menus, and setting program preferences." -msgstr "" -"Helyesírási eszközöket, a dokumentumhoz hozzáadható " -"objektumok tárát, valamint a menük beállítására és a program " -"tulajdonságainak megadására szolgáló eszközöket tartalmazza." +msgstr "Helyesírási eszközöket, a dokumentumhoz hozzáadható objektumok tárát, valamint a menük beállítására és a program tulajdonságainak megadására szolgáló eszközöket tartalmazza." -#. pN,x #: main0106.xhp msgctxt "" "main0106.xhp\n" @@ -178,11 +138,8 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Outline Numbering" -msgstr "" -"Vázlatszintek számozása" +msgstr "Vázlatszintek számozása" -#. jA4N #: main0106.xhp msgctxt "" "main0106.xhp\n" @@ -190,11 +147,8 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Line Numbering" -msgstr "" -"Sorszámozás" +msgstr "Sorszámozás" -#. 0N:F #: main0106.xhp msgctxt "" "main0106.xhp\n" @@ -202,11 +156,8 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Footnotes" -msgstr "" -"Lábjegyzetek" +msgstr "Lábjegyzetek" -#. ufUm #: main0106.xhp msgctxt "" "main0106.xhp\n" @@ -214,10 +165,8 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Sort" -msgstr "" -"Rendezés" +msgstr "Rendezés" -#. XGo, #: main0106.xhp msgctxt "" "main0106.xhp\n" @@ -225,11 +174,8 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "AutoCorrect Options" -msgstr "" -"Automatikus javítás beállításai" +msgstr "Automatikus javítás beállításai" -#. 4`e\ #: main0106.xhp msgctxt "" "main0106.xhp\n" @@ -237,11 +183,8 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Customize" -msgstr "" -"Testreszabás" +msgstr "Testreszabás" -#. FV$J #: main0216.xhp msgctxt "" "main0216.xhp\n" @@ -250,7 +193,6 @@ msgctxt "" msgid "OLE-Object Bar" msgstr "OLE-objektum eszköztár" -#. RP!- #: main0216.xhp msgctxt "" "main0216.xhp\n" @@ -258,11 +200,8 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "OLE-Object Bar" -msgstr "" -"OLE-" -"objektum eszköztár" +msgstr "OLE-objektum eszköztár" -#. 7n%z #: main0216.xhp msgctxt "" "main0216.xhp\n" @@ -270,12 +209,8 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "The OLE-Object bar appears when objects are selected, and contains the most important functions for formatting and positioning objects." -msgstr "" -"Az OLE-objektum eszköztár egy " -"objektum kiválasztásakor jelenik meg, és a legfontosabb, objektumot formázó " -"és elhelyező funkciókat tartalmazza." +msgstr "Az OLE-objektum eszköztár egy objektum kiválasztásakor jelenik meg, és a legfontosabb, objektumot formázó és elhelyező funkciókat tartalmazza." -#. ]|k) #: main0216.xhp msgctxt "" "main0216.xhp\n" @@ -283,11 +218,8 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "No Wrap" -msgstr "" -"Nincs " -"körbefuttatás" +msgstr "Nincs körbefuttatás" -#. A],n #: main0216.xhp msgctxt "" "main0216.xhp\n" @@ -295,11 +227,8 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid " You can also choose this setting on the Wrap tab page." -msgstr "" -" Ezt a " -"beállítást a Körbefuttatás lapon is kiválaszthatja." +msgstr " Ezt a beállítást a Körbefuttatás lapon is kiválaszthatja." -#. qV@w #: main0216.xhp msgctxt "" "main0216.xhp\n" @@ -307,11 +236,8 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Wrap" -msgstr "" -"Körbefuttatás" +msgstr "Körbefuttatás" -#. cGS3 #: main0216.xhp msgctxt "" "main0216.xhp\n" @@ -319,12 +245,8 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid " This icon corresponds to the Page Wrap option on the Wrap tab page." -msgstr "" -" Ez az ikon " -"a Körbefuttatás lap Körbefuttatás minden oldalon " -"lehetőségét testesíti meg." +msgstr " Ez az ikon a Körbefuttatás lap Körbefuttatás minden oldalon lehetőségét testesíti meg." -#. 5Bz% #: main0216.xhp msgctxt "" "main0216.xhp\n" @@ -332,11 +254,8 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Wrap Through" -msgstr "" -"Keresztülfuttatás" +msgstr "Keresztülfuttatás" -#. fa.W #: main0216.xhp msgctxt "" "main0216.xhp\n" @@ -344,11 +263,8 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid " You can also achieve the same effect through the Wrap tab page." -msgstr "" -" Ugyanezt a " -"hatást a Körbefuttatás lapon is elérheti." +msgstr " Ugyanezt a hatást a Körbefuttatás lapon is elérheti." -#. QYBy #: main0216.xhp msgctxt "" "main0216.xhp\n" @@ -356,11 +272,8 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Object Properties" -msgstr "" -"Objektum tulajdonságai" +msgstr "Objektum tulajdonságai" -#. g|]n #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" @@ -369,7 +282,6 @@ msgctxt "" msgid "$[officename] Writer Features" msgstr "A $[officename] Writer funkciói" -#. d|^( #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" @@ -377,12 +289,8 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "$[officename] Writer Features" -msgstr "" -"A $[officename] Writer " -"funkciói" +msgstr "A $[officename] Writer funkciói" -#. u7Dn #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" @@ -390,14 +298,8 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "$[officename] Writer lets you design and produce text documents that can include graphics, tables, or charts. You can then save the documents in a variety of formats, including the standardized OpenDocument format (ODF), Microsoft Word .doc format, or HTML. And you can easily export your document to the Portable Document Format (PDF)." -msgstr "" -"A $[officename] Writer segítségével grafikákat, táblázatokat vagy " -"diagramokat tartalmazó szöveges dokumentumokat tervezhet és állíthat elő. A " -"kész dokumentumokat ezután számos különböző formátumba mentheti, többek " -"között a szabványosított OpenDocument (ODF), Microsoft Word vagy HTML " -"formátumba. Ezen kívül a dokumentumait PDF formátumba is exportálhatja." +msgstr "A $[officename] Writer segítségével grafikákat, táblázatokat vagy diagramokat tartalmazó szöveges dokumentumokat tervezhet és állíthat elő. A kész dokumentumokat ezután számos különböző formátumba mentheti, többek között a szabványosított OpenDocument (ODF), Microsoft Word vagy HTML formátumba. Ezen kívül a dokumentumait PDF formátumba is exportálhatja." -#. m*9^ #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" @@ -407,7 +309,6 @@ msgctxt "" msgid "Writing" msgstr "Írás" -#. *C7b #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" @@ -415,16 +316,8 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "$[officename] Writer lets you create both basic documents, such as memos, faxes, letters , resumes and merge documents, as well as long and complex or multi-part documents, complete with bibliographies, reference tables and indexes." -msgstr "" -"A $[officename] Writer segítségével alapvető dokumentumokat, például " -"feljegyzéseket, faxokat, leveleket, önéletrajzokat és körleveleket, " -"valamint hosszabb, összetettebb, illetve több részből álló dokumentumokat " -"is létrehozhat, amelyek irodalomjegyzéket, hivatkozási táblázatokat és más " -"jegyzékeket is tartalmazhatnak." - -#. EUv^ +msgstr "A $[officename] Writer segítségével alapvető dokumentumokat, például feljegyzéseket, faxokat, leveleket, önéletrajzokat és körleveleket, valamint hosszabb, összetettebb, illetve több részből álló dokumentumokat is létrehozhat, amelyek irodalomjegyzéket, hivatkozási táblázatokat és más jegyzékeket is tartalmazhatnak." + #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" @@ -432,20 +325,8 @@ msgctxt "" "29\n" "help.text" msgid "$[officename] Writer also includes such useful features as a spellchecker, a thesaurus, AutoCorrect, and hyphenation as well as a variety of templates for almost every purpose. You can also create your own templates using the wizards." -msgstr "" -"A $[officename] Writer olyan hasznos funkciókat is tartalmaz, mint a helyesírás-ellenőrző, a szókincstár, az automatikus " -"javítás és az elválasztás, valamint számos sablonnal is " -"rendelkezik, majdnem mindenféle felhasználásra. Saját sablonokat is " -"létrehozhat a Tündérek segítségével." - -#. j^%6 +msgstr "A $[officename] Writer olyan hasznos funkciókat is tartalmaz, mint a helyesírás-ellenőrző, a szókincstár, az automatikus javítás és az elválasztás, valamint számos sablonnal is rendelkezik, majdnem mindenféle felhasználásra. Saját sablonokat is létrehozhat a Tündérek segítségével." + #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" @@ -455,7 +336,6 @@ msgctxt "" msgid "Designing and Structuring" msgstr "Tervezés és strukturálás" -#. y4{3 #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" @@ -463,17 +343,8 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "$[officename] offers a wide variety of options to design documents. Use the Styles and Formatting window to create, assign and modify styles for paragraphs, individual characters, frames and pages. In addition, the Navigator helps you to quickly move around inside your documents, lets you look at your document in an outline view, and keeps track of the objects that you have inserted into your document." -msgstr "" -"A $[officename] a dokumentumok megtervezését segítő eszközök széles " -"választékát kínálja. A Stílusok és formázás ablak segítségével " -"létrehozhatja, kioszthatja és módosíthatja az egyes bekezdésekhez, " -"karakterekhez keretekhez és oldalakhoz tartozó stílusokat. Ezenfelül a Navigátor segít " -"gyorsan mozogni a dokumentumon belül, áttekintheti a dokumentum szerkezeti " -"felépítését, és nyomon követheti a dokumentumba beszúrt objektumokat." - -#. E!zp +msgstr "A $[officename] a dokumentumok megtervezését segítő eszközök széles választékát kínálja. A Stílusok és formázás ablak segítségével létrehozhatja, kioszthatja és módosíthatja az egyes bekezdésekhez, karakterekhez keretekhez és oldalakhoz tartozó stílusokat. Ezenfelül a Navigátor segít gyorsan mozogni a dokumentumon belül, áttekintheti a dokumentum szerkezeti felépítését, és nyomon követheti a dokumentumba beszúrt objektumokat." + #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" @@ -481,15 +352,8 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "You can also create various indexes and tables in text documents. You can define the structure and appearance of the indexes and tables according to your individual needs. Live hyperlinks and bookmarks let you jump directly to the corresponding items in the text." -msgstr "" -"Különböző jegyzékeket és táblázatokat is létrehozhat a szöveges " -"dokumentumokban. Az egyes jegyzékek és táblázatok felépítését és " -"megjelenítési módját az egyedi igényeihez szabhatja. Az élő " -"hiperhivatkozások és a könyvjelzők segítségével közvetlenül egy szöveg adott " -"elemére lehet ugrani." - -#. `jlk +msgstr "Különböző jegyzékeket és táblázatokat is létrehozhat a szöveges dokumentumokban. Az egyes jegyzékek és táblázatok felépítését és megjelenítési módját az egyedi igényeihez szabhatja. Az élő hiperhivatkozások és a könyvjelzők segítségével közvetlenül egy szöveg adott elemére lehet ugrani." + #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" @@ -499,7 +363,6 @@ msgctxt "" msgid "Desktop Publishing with $[officename] Writer" msgstr "Kiadványszerkesztés a $[officename] Writer programmal" -#. 852q #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" @@ -507,18 +370,8 @@ msgctxt "" "31\n" "help.text" msgid "$[officename] Writer contains numerous desktop publishing and drawing tools to assist you in creating professionally styled documents, such as brochures, newsletters and invitations. You can format your documents with multi-column layouts, text frames, graphics, tables, and other objects." -msgstr "" -"A $[officename] Writer számos kiadványszerkesztő- és rajzolóeszközt " -"tartalmaz, ezzel segítve a professzionálisan stilizált dokumentumok, mint " -"például brosúrák, hírlevelek és meghívók készítését. A dokumentumokat " -"formázhatja több-hasábos elrendezés, szövegkeretek, képek, " -"táblázatok" - -#. Nj.; +msgstr "A $[officename] Writer számos kiadványszerkesztő- és rajzolóeszközt tartalmaz, ezzel segítve a professzionálisan stilizált dokumentumok, mint például brosúrák, hírlevelek és meghívók készítését. A dokumentumokat formázhatja több-hasábos elrendezés, szövegkeretek, képek, táblázatok" + #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" @@ -528,7 +381,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculations" msgstr "Számítások" -#. 5Lbw #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" @@ -536,15 +388,8 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Text documents in $[officename] have an integrated calculation function that helps you execute sophisticated calculations or logical links. You can easily create a table in a text document in order to perform calculations." -msgstr "" -"és más objektumok segítségével. A szöveges dokumentumok a $[officename] " -"programban beépíttet számítási funkcióval rendelkeznek, amelynek segítségével " -"kifinomult számításokat végezhet és logikai kapcsolatokat hozhat létre. " -"Könnyedén hozhat létre egy táblázatot egy szöveges dokumentumban a " -"számítások elvégzéséhez." - -#. {K+B +msgstr "és más objektumok segítségével. A szöveges dokumentumok a $[officename] programban beépíttet számítási funkcióval rendelkeznek, amelynek segítségével kifinomult számításokat végezhet és logikai kapcsolatokat hozhat létre. Könnyedén hozhat létre egy táblázatot egy szöveges dokumentumban a számítások elvégzéséhez." + #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" @@ -554,7 +399,6 @@ msgctxt "" msgid "Creating Drawings" msgstr "Rajzok létrehozása" -#. `K^5 #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" @@ -562,13 +406,8 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "The $[officename] Writer drawing tool lets you create drawings, graphics, legends, and other types of drawings directly in text documents." -msgstr "" -"A $[officename] Writer rajzeszközével rajzokat, grafikákat, " -"jelmagyarázatokat és más grafikai elemeket illeszthet be közvetlenül a " -"szöveges dokumentumokba." +msgstr "A $[officename] Writer rajzeszközével rajzokat, grafikákat, jelmagyarázatokat és más grafikai elemeket illeszthet be közvetlenül a szöveges dokumentumokba." -#. 8Z)0 #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" @@ -578,7 +417,6 @@ msgctxt "" msgid "Inserting Graphics" msgstr "Képek beszúrása" -#. Tm{A #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" @@ -586,16 +424,8 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "You can insert pictures with different formats into a text document, including graphics with a JPG or GIF format. In addition, the Gallery provides a collection of clipart graphics, and the Fontwork Gallery creates stunning font effects." -msgstr "" -"Különböző formátumú , például JPG- vagy GIF-képeket " -"szúrhat be a szöveges dokumentumba. Ezenkívül rendelkezésre állnak a Képtár " -"clipart-képgyűjteménye, a Betűbűvész-képtár pedig " -"lenyűgöző betűhatásokat készíthet." - -#. #r4* +msgstr "Különböző formátumú , például JPG- vagy GIF-képeket szúrhat be a szöveges dokumentumba. Ezenkívül rendelkezésre állnak a Képtár clipart-képgyűjteménye, a Betűbűvész-képtár pedig lenyűgöző betűhatásokat készíthet." + #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" @@ -605,7 +435,6 @@ msgctxt "" msgid "Flexible Application Interface" msgstr "Rugalmas alkalmazásfelület" -#. ginn #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" @@ -613,15 +442,8 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "The program interface is designed so that you can configure it according to your preferences, including customizing icons and menus. You can position various program windows, such as the Styles and Formatting window or the Navigator as floating windows anywhere on the screen. You can also dock some windows to the edge of the workspace." -msgstr "" -"A program felületét úgy tervezték, hogy azt a saját igényei szerint " -"átalakíthassa, beleértve a menüket és az ikonokat is. A program különböző " -"ablakait, például a Stílusok és formázás ablakot vagy a Navigátort lebegő " -"ablakként tetszés szerint áthelyezheti. Egyes ablakokat dokkolhat is a " -"munkaterület széléhez." - -#. :4S} +msgstr "A program felületét úgy tervezték, hogy azt a saját igényei szerint átalakíthassa, beleértve a menüket és az ikonokat is. A program különböző ablakait, például a Stílusok és formázás ablakot vagy a Navigátort lebegő ablakként tetszés szerint áthelyezheti. Egyes ablakokat dokkolhat is a munkaterület széléhez." + #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" @@ -631,7 +453,6 @@ msgctxt "" msgid "Drag&Drop" msgstr "Fogd és vidd" -#. RBO) #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" @@ -639,15 +460,8 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "The drag-and-drop feature enables you to work quickly and efficiently with text documents in $[officename]. For example, you can drag-and-drop objects, such as graphics from the Gallery, from one location to another in the same document, or between open $[officename] documents." -msgstr "" -"A fogd és " -"vidd módszer használatával gyorsan és hatékonyan kezelheti a " -"dokumentumokat a $[officename] programban. Például, fogd és vidd módszerrel " -"objektumokat (például a Képtárból képeket) húzhat át egyik helyről a másikra " -"ugyanabban a dokumentumban, vagy megnyitott $[officename]-dokumentumok " -"között." - -#. :b;, +msgstr "A fogd és vidd módszer használatával gyorsan és hatékonyan kezelheti a dokumentumokat a $[officename] programban. Például, fogd és vidd módszerrel objektumokat (például a Képtárból képeket) húzhat át egyik helyről a másikra ugyanabban a dokumentumban, vagy megnyitott $[officename]-dokumentumok között." + #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" @@ -657,7 +471,6 @@ msgctxt "" msgid "Help Functions" msgstr "Súgófunkciók" -#. +f#B #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" @@ -665,14 +478,8 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "You can use the Help system as a complete reference for $[officename] applications, including instructions for simple and complex tasks." -msgstr "" -"Használhatja a Súgórendszert mint a $[officename]-alkalmazások " -"teljes leírását, beleértve az egyszerű és összetettebb feladatok útmutatásait " -"is." +msgstr "Használhatja a Súgórendszert mint a $[officename]-alkalmazások teljes leírását, beleértve az egyszerű és összetettebb feladatok útmutatásait is." -#. mek) #: main0205.xhp msgctxt "" "main0205.xhp\n" @@ -681,7 +488,6 @@ msgctxt "" msgid "Drawing Object Properties Bar" msgstr "Rajzobjektum tulajdonságai eszköztár" -#. Gmqd #: main0205.xhp msgctxt "" "main0205.xhp\n" @@ -689,11 +495,8 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Drawing Object Properties Bar" -msgstr "" -"Rajzobjektum tulajdonságai eszköztár" +msgstr "Rajzobjektum tulajdonságai eszköztár" -#. NY.U #: main0205.xhp msgctxt "" "main0205.xhp\n" @@ -701,15 +504,8 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "You can see the Drawing Object Properties bar in Writer and Calc. Select the menu View - Toolbars - Drawing Object Properties. The controls are enabled when a drawing object is selected. You see some different icons by default, whether the current document is a text document or a spreadsheet." -msgstr "" -"A Rajzobjektumok tulajdonságai " -"eszköztár megjelenítéséhez a Writerben és a Calcban válassza a Nézet - " -"Eszköztárak - Rajzobjektumok tulajdonságai menüparancsot. A vezérlőelemek " -"akkor lesznek aktívak, amikor egy rajzobjektum van kijelölve. " -"Alapértelmezett esetben különböző ikonok vannak az eszköztáron szöveges " -"dokumentum és munkafüzet esetén." - -#. N?!% +msgstr "A Rajzobjektumok tulajdonságai eszköztár megjelenítéséhez a Writerben és a Calcban válassza a Nézet - Eszköztárak - Rajzobjektumok tulajdonságai menüparancsot. A vezérlőelemek akkor lesznek aktívak, amikor egy rajzobjektum van kijelölve. Alapértelmezett esetben különböző ikonok vannak az eszköztáron szöveges dokumentum és munkafüzet esetén." + #: main0205.xhp msgctxt "" "main0205.xhp\n" @@ -717,11 +513,8 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Line Style" -msgstr "" -"Vonalstílus" +msgstr "Vonalstílus" -#. EPC_ #: main0205.xhp msgctxt "" "main0205.xhp\n" @@ -729,11 +522,8 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Line Width" -msgstr "" -"Vonalvastagság" +msgstr "Vonalvastagság" -#. B#f9 #: main0205.xhp msgctxt "" "main0205.xhp\n" @@ -741,11 +531,8 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Line Color" -msgstr "" -"Vonal " -"színe" +msgstr "Vonal színe" -#. !K6= #: main0205.xhp msgctxt "" "main0205.xhp\n" @@ -753,11 +540,8 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Area Style/Filling" -msgstr "" -"Területstílus / Kitöltés" +msgstr "Területstílus / Kitöltés" -#. Df7O #: main0203.xhp msgctxt "" "main0203.xhp\n" @@ -766,63 +550,46 @@ msgctxt "" msgid "Picture Bar" msgstr "Kép eszköztár" -#. XeHt #: main0203.xhp msgctxt "" "main0203.xhp\n" "hd_id3154263\n" "help.text" msgid "Picture Bar" -msgstr "" -"Kép " -"eszköztár" +msgstr "Kép eszköztár" -#. fK]E #: main0203.xhp msgctxt "" "main0203.xhp\n" "par_id3147756\n" "help.text" msgid "The Picture Bar contains functions for formatting and positioning selected bitmap graphics." -msgstr "" -"A Kép eszköztár egyes bitképek " -"formázásával és elhelyezésével kapcsolatos műveletek ikonjait " -"tartalmazza." +msgstr "A Kép eszköztár egyes bitképek formázásával és elhelyezésével kapcsolatos műveletek ikonjait tartalmazza." -#. ,\)h #: main0203.xhp msgctxt "" "main0203.xhp\n" "hd_id3145606\n" "help.text" msgid "Flip Vertically" -msgstr "" -"Függőleges tükrözés" +msgstr "Függőleges tükrözés" -#. TME% #: main0203.xhp msgctxt "" "main0203.xhp\n" "hd_id3145639\n" "help.text" msgid "Flip Horizontally" -msgstr "" -"Vízszintes tükrözés" +msgstr "Vízszintes tükrözés" -#. 9JRx #: main0203.xhp msgctxt "" "main0203.xhp\n" "hd_id3145673\n" "help.text" msgid "Graphics Properties" -msgstr "" -"Kép " -"tulajdonságai" +msgstr "Kép tulajdonságai" -#. $Hq} #: main0104.xhp msgctxt "" "main0104.xhp\n" @@ -831,7 +598,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "Beszúrás" -#. L=(; #: main0104.xhp msgctxt "" "main0104.xhp\n" @@ -841,7 +607,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "Beszúrás" -#. ;Bx| #: main0104.xhp msgctxt "" "main0104.xhp\n" @@ -849,13 +614,8 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "The Insert menu contains commands for inserting new elements in your document. This includes sections, footnotes, comments, special characters, graphics, and objects from other applications." -msgstr "" -"A Beszúrás menü új elemek dokumentumba való beszúrásához " -"szükséges parancsokat tartalmazza. Ide tartoznak a szakaszok, a " -"lábjegyzetek, a megjegyzések, a speciális karakterek, a képek és más " -"alkalmazásokból származó objektumok." +msgstr "A Beszúrás menü új elemek dokumentumba való beszúrásához szükséges parancsokat tartalmazza. Ide tartoznak a szakaszok, a lábjegyzetek, a megjegyzések, a speciális karakterek, a képek és más alkalmazásokból származó objektumok." -#. ^PsO #: main0104.xhp msgctxt "" "main0104.xhp\n" @@ -863,10 +623,8 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Manual Break" -msgstr "" -"Töréspont" +msgstr "Töréspont" -#. #{(u #: main0104.xhp msgctxt "" "main0104.xhp\n" @@ -874,11 +632,8 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Special Character" -msgstr "" -"Különleges karakter" +msgstr "Különleges karakter" -#. gTY# #: main0104.xhp msgctxt "" "main0104.xhp\n" @@ -888,7 +643,6 @@ msgctxt "" msgid "Section" msgstr "Szakasz" -#. FWpM #: main0104.xhp msgctxt "" "main0104.xhp\n" @@ -896,11 +650,8 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "Hyperlink" -msgstr "" -"Hiperhivatkozás" +msgstr "Hiperhivatkozás" -#. aH:y #: main0104.xhp msgctxt "" "main0104.xhp\n" @@ -908,11 +659,8 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Footnote/Endnote" -msgstr "" -"Lábjegyzet/végjegyzet" +msgstr "Lábjegyzet/végjegyzet" -#. L`0| #: main0104.xhp msgctxt "" "main0104.xhp\n" @@ -922,7 +670,6 @@ msgctxt "" msgid "Caption" msgstr "Felirat" -#. in\f #: main0104.xhp msgctxt "" "main0104.xhp\n" @@ -930,11 +677,8 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Bookmark" -msgstr "" -"Könyvjelző" +msgstr "Könyvjelző" -#. =}:N #: main0104.xhp msgctxt "" "main0104.xhp\n" @@ -942,11 +686,8 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "Cross-reference" -msgstr "" -"Kereszthivatkozás" +msgstr "Kereszthivatkozás" -#. $g,d #: main0104.xhp msgctxt "" "main0104.xhp\n" @@ -954,10 +695,8 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Comment" -msgstr "" -"Megjegyzés" +msgstr "Megjegyzés" -#. A7[# #: main0104.xhp msgctxt "" "main0104.xhp\n" @@ -965,11 +704,8 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "Script" -msgstr "" -"Parancsfájl" +msgstr "Parancsfájl" -#. E$w( #: main0104.xhp msgctxt "" "main0104.xhp\n" @@ -979,7 +715,6 @@ msgctxt "" msgid "Envelope" msgstr "Boríték" -#. rn2( #: main0104.xhp msgctxt "" "main0104.xhp\n" @@ -989,7 +724,6 @@ msgctxt "" msgid "Frame" msgstr "Keret" -#. tO7i #: main0104.xhp msgctxt "" "main0104.xhp\n" @@ -997,10 +731,8 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Table" -msgstr "" -"Táblázat" +msgstr "Táblázat" -#. mYmV #: main0104.xhp msgctxt "" "main0104.xhp\n" @@ -1008,11 +740,8 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "Horizontal Rule" -msgstr "" -"Vízszintes " -"vonal" +msgstr "Vízszintes vonal" -#. QIU% #: main0104.xhp msgctxt "" "main0104.xhp\n" @@ -1020,10 +749,8 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "Floating Frame" -msgstr "" -"Úszó keret" +msgstr "Úszó keret" -#. 6/o= #: main0104.xhp msgctxt "" "main0104.xhp\n" @@ -1033,7 +760,6 @@ msgctxt "" msgid "File" msgstr "Fájl" -#. o:8P #: main0215.xhp msgctxt "" "main0215.xhp\n" @@ -1042,7 +768,6 @@ msgctxt "" msgid "Frame Bar" msgstr "Keret eszköztár" -#. W1@p #: main0215.xhp msgctxt "" "main0215.xhp\n" @@ -1050,11 +775,8 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Frame Bar" -msgstr "" -"Keret " -"eszköztár" +msgstr "Keret eszköztár" -#. cvB) #: main0215.xhp msgctxt "" "main0215.xhp\n" @@ -1062,12 +784,8 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "When a frame is selected, the Frame Bar provides the most important functions for formatting and positioning the frame." -msgstr "" -"Amikor kijelöl egy keretet, a " -"Keret eszköztár a legfontosabb parancsokat tartalmazza a " -"keretek formázásához és pozicionálásához." +msgstr "Amikor kijelöl egy keretet, a Keret eszköztár a legfontosabb parancsokat tartalmazza a keretek formázásához és pozicionálásához." -#. y4HC #: main0215.xhp msgctxt "" "main0215.xhp\n" @@ -1075,11 +793,8 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Wrap Off" -msgstr "" -"Nincs " -"körbefuttatás" +msgstr "Nincs körbefuttatás" -#. {xy, #: main0215.xhp msgctxt "" "main0215.xhp\n" @@ -1087,11 +802,8 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "You can also choose this setting on the Wrap tab page." -msgstr "" -"Ezt a " -"beállítást a Körbefuttatás lapon is kiválaszthatja." +msgstr "Ezt a beállítást a Körbefuttatás lapon is kiválaszthatja." -#. c@{; #: main0215.xhp msgctxt "" "main0215.xhp\n" @@ -1099,11 +811,8 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Wrap On" -msgstr "" -"Körbefuttatás be" +msgstr "Körbefuttatás be" -#. x\Cs #: main0215.xhp msgctxt "" "main0215.xhp\n" @@ -1111,12 +820,8 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "This icon represents the Page Wrap option on the Wrap tab page." -msgstr "" -"Ez az ikon a " -"Körbefuttatás lap Körbefuttatás minden oldalon " -"lehetőségét testesíti meg." +msgstr "Ez az ikon a Körbefuttatás lap Körbefuttatás minden oldalon lehetőségét testesíti meg." -#. v3lE #: main0215.xhp msgctxt "" "main0215.xhp\n" @@ -1124,11 +829,8 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Wrap Through" -msgstr "" -"Keresztülfuttatás" +msgstr "Keresztülfuttatás" -#. _e2P #: main0215.xhp msgctxt "" "main0215.xhp\n" @@ -1136,11 +838,8 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "You can also define this setting on the Wrap tab page." -msgstr "" -"Ezt a " -"beállítást a Körbefuttatás lapon is megadhatja." +msgstr "Ezt a beállítást a Körbefuttatás lapon is megadhatja." -#. \nbY #: main0215.xhp msgctxt "" "main0215.xhp\n" @@ -1148,10 +847,8 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Background Color" -msgstr "" -"Háttérszín" +msgstr "Háttérszín" -#. T{$, #: main0215.xhp msgctxt "" "main0215.xhp\n" @@ -1159,11 +856,8 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Frame Properties" -msgstr "" -"Keret " -"tulajdonságai" +msgstr "Keret tulajdonságai" -#. |x=P #: main0105.xhp msgctxt "" "main0105.xhp\n" @@ -1172,7 +866,6 @@ msgctxt "" msgid "Format" msgstr "Formátum" -#. 3F3W #: main0105.xhp msgctxt "" "main0105.xhp\n" @@ -1182,7 +875,6 @@ msgctxt "" msgid "Format" msgstr "Formátum" -#. SEe! #: main0105.xhp msgctxt "" "main0105.xhp\n" @@ -1190,11 +882,8 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Contains commands for formatting the layout and the contents of your document." -msgstr "" -"A dokumentum elrendezésének és tartalmának " -"formázására szolgáló parancsokat tartalmaz." +msgstr "A dokumentum elrendezésének és tartalmának formázására szolgáló parancsokat tartalmaz." -#. QGMs #: main0105.xhp msgctxt "" "main0105.xhp\n" @@ -1202,10 +891,8 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Character" -msgstr "" -"Karakter" +msgstr "Karakter" -#. okm/ #: main0105.xhp msgctxt "" "main0105.xhp\n" @@ -1213,10 +900,8 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Paragraph" -msgstr "" -"Bekezdés" +msgstr "Bekezdés" -#. _CrF #: main0105.xhp msgctxt "" "main0105.xhp\n" @@ -1224,11 +909,8 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Bullets and Numbering" -msgstr "" -"Felsorolás és számozás" +msgstr "Felsorolás és számozás" -#. f=Fy #: main0105.xhp msgctxt "" "main0105.xhp\n" @@ -1238,7 +920,6 @@ msgctxt "" msgid "Page" msgstr "Oldal" -#. *1eW #: main0105.xhp msgctxt "" "main0105.xhp\n" @@ -1248,7 +929,6 @@ msgctxt "" msgid "Columns" msgstr "Hasábok" -#. 7RgI #: main0105.xhp msgctxt "" "main0105.xhp\n" @@ -1256,10 +936,8 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "Sections" -msgstr "" -"Szakaszok" +msgstr "Szakaszok" -#. T9wG #: main0105.xhp msgctxt "" "main0105.xhp\n" @@ -1269,7 +947,6 @@ msgctxt "" msgid "Frame" msgstr "Keret" -#. :D)A #: main0105.xhp msgctxt "" "main0105.xhp\n" @@ -1279,7 +956,6 @@ msgctxt "" msgid "Picture" msgstr "Kép" -#. $`Js #: main0107.xhp msgctxt "" "main0107.xhp\n" @@ -1288,7 +964,6 @@ msgctxt "" msgid "Window" msgstr "Ablak" -#. I[%q #: main0107.xhp msgctxt "" "main0107.xhp\n" @@ -1298,7 +973,6 @@ msgctxt "" msgid "Window" msgstr "Ablak" -#. 7ohQ #: main0107.xhp msgctxt "" "main0107.xhp\n" @@ -1306,11 +980,8 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Contains commands for manipulating and displaying document windows." -msgstr "" -"A dokumentumablakok " -"kezeléséhez és megjelenítéséhez szükséges parancsokat tartalmazza." +msgstr "A dokumentumablakok kezeléséhez és megjelenítéséhez szükséges parancsokat tartalmazza." -#. mp8A #: main0210.xhp msgctxt "" "main0210.xhp\n" @@ -1319,7 +990,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Preview" msgstr "Nyomtatási kép" -#. u]W; #: main0210.xhp msgctxt "" "main0210.xhp\n" @@ -1327,11 +997,8 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Page Preview" -msgstr "" -"Nyomtatási " -"kép" +msgstr "Nyomtatási kép" -#. ,%PB #: main0210.xhp msgctxt "" "main0210.xhp\n" @@ -1339,11 +1006,8 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "The Page Preview Bar appears when you view the current document in the page preview mode." -msgstr "" -"A Nyomtatási kép eszköztár akkor jelenik meg, amikor az " -"aktuális dokumentumot nyomtatásikép-módban tekinti meg." +msgstr "A Nyomtatási kép eszköztár akkor jelenik meg, amikor az aktuális dokumentumot nyomtatásikép-módban tekinti meg." -#. tDbb #: main0103.xhp msgctxt "" "main0103.xhp\n" @@ -1352,7 +1016,6 @@ msgctxt "" msgid "View" msgstr "Nézet" -#. 7)\9 #: main0103.xhp msgctxt "" "main0103.xhp\n" @@ -1362,7 +1025,6 @@ msgctxt "" msgid "View" msgstr "Nézet" -#. 0%\8 #: main0103.xhp msgctxt "" "main0103.xhp\n" @@ -1370,11 +1032,8 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "This menu contains commands for controlling the on-screen display of the document." -msgstr "" -"Ez a menü a dokumentum a képernyőn való megjelenítését " -"szabályozó parancsokat tartalmazza." +msgstr "Ez a menü a dokumentum a képernyőn való megjelenítését szabályozó parancsokat tartalmazza." -#. I|=H #: main0103.xhp msgctxt "" "main0103.xhp\n" @@ -1382,10 +1041,8 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Zoom" -msgstr "" -"Nagyítás" +msgstr "Nagyítás" -#. @1Bz #: main0102.xhp msgctxt "" "main0102.xhp\n" @@ -1394,7 +1051,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit" msgstr "Szerkesztés" -#. 6!7l #: main0102.xhp msgctxt "" "main0102.xhp\n" @@ -1402,10 +1058,8 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Edit" -msgstr "" -"Szerkesztés" +msgstr "Szerkesztés" -#. cNRc #: main0102.xhp msgctxt "" "main0102.xhp\n" @@ -1413,11 +1067,8 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "This menu contains commands for editing the contents of the current document." -msgstr "" -"Ez a menü az aktuális dokumentum tartalmának szerkesztésére " -"vonatkozó parancsokat tartalmazza." +msgstr "Ez a menü az aktuális dokumentum tartalmának szerkesztésére vonatkozó parancsokat tartalmazza." -#. yOw\ #: main0102.xhp msgctxt "" "main0102.xhp\n" @@ -1425,11 +1076,8 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Paste Special" -msgstr "" -"Irányított beillesztés" +msgstr "Irányított beillesztés" -#. /Rp2 #: main0102.xhp msgctxt "" "main0102.xhp\n" @@ -1437,11 +1085,8 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Select Text" -msgstr "" -"Szöveg " -"kijelölése" +msgstr "Szöveg kijelölése" -#. Qs+e #: main0102.xhp msgctxt "" "main0102.xhp\n" @@ -1449,11 +1094,8 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Compare Document" -msgstr "" -"Dokumentumok összehasonlítása" +msgstr "Dokumentumok összehasonlítása" -#. lyg^ #: main0102.xhp msgctxt "" "main0102.xhp\n" @@ -1461,11 +1103,8 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Find & Replace" -msgstr "" -"Keresés és " -"csere" +msgstr "Keresés és csere" -#. ]smb #: main0102.xhp msgctxt "" "main0102.xhp\n" @@ -1473,11 +1112,8 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "AutoText" -msgstr "" -"Szövegblokk" +msgstr "Szövegblokk" -#. 3nIz #: main0102.xhp msgctxt "" "main0102.xhp\n" @@ -1485,11 +1121,8 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Exchange Database" -msgstr "" -"Adatbázisok kiválasztása" +msgstr "Adatbázisok kiválasztása" -#. USV2 #: main0102.xhp msgctxt "" "main0102.xhp\n" @@ -1499,7 +1132,6 @@ msgctxt "" msgid "Fields" msgstr "Mezők" -#. N*6) #: main0102.xhp msgctxt "" "main0102.xhp\n" @@ -1507,11 +1139,8 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Footnotes" -msgstr "" -"Lábjegyzetek" +msgstr "Lábjegyzetek" -#. tYX~ #: main0102.xhp msgctxt "" "main0102.xhp\n" @@ -1519,11 +1148,8 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Index Entry" -msgstr "" -"Jegyzékbejegyzés" +msgstr "Jegyzékbejegyzés" -#. j5x/ #: main0102.xhp msgctxt "" "main0102.xhp\n" @@ -1531,11 +1157,8 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Bibliography Entry" -msgstr "" -"Irodalomjegyzék-bejegyzés" +msgstr "Irodalomjegyzék-bejegyzés" -#. 04j? #: main0102.xhp msgctxt "" "main0102.xhp\n" @@ -1543,11 +1166,8 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Hyperlink" -msgstr "" -"Hiperhivatkozás" +msgstr "Hiperhivatkozás" -#. v8)] #: main0102.xhp msgctxt "" "main0102.xhp\n" @@ -1555,11 +1175,8 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Links" -msgstr "" -"Hivatkozások" +msgstr "Hivatkozások" -#. pe;K #: main0102.xhp msgctxt "" "main0102.xhp\n" @@ -1567,11 +1184,8 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "ImageMap" -msgstr "" -"Interaktív " -"kép" +msgstr "Interaktív kép" -#. 8A_b #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" @@ -1580,7 +1194,6 @@ msgctxt "" msgid "Formatting Bar" msgstr "Formázás eszköztár" -#. zbx# #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" @@ -1588,11 +1201,8 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Formatting Bar" -msgstr "" -"Formázás " -"eszköztár" +msgstr "Formázás eszköztár" -#. dN;C #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" @@ -1600,11 +1210,8 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "The Formatting bar contains several text formatting functions." -msgstr "" -"A Formázás eszköztár számos szövegformázó " -"funkciót tartalmaz." +msgstr "A Formázás eszköztár számos szövegformázó funkciót tartalmaz." -#. g]2+ #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" @@ -1612,10 +1219,8 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Font Color" -msgstr "" -"Betűszín" +msgstr "Betűszín" -#. $hCp #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" @@ -1625,7 +1230,6 @@ msgctxt "" msgid "Additional icons" msgstr "További ikonok" -#. 8H;; #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" @@ -1634,7 +1238,6 @@ msgctxt "" msgid "Increase Font" msgstr "Betűméret növelése" -#. V)p* #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" @@ -1643,7 +1246,6 @@ msgctxt "" msgid "Increases the font size of the selected text." msgstr "A kijelölt szöveg betűméretét növeli." -#. 0/m! #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" @@ -1652,7 +1254,6 @@ msgctxt "" msgid "Reduce Font" msgstr "Betűméret csökkentése" -#. J0BN #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" @@ -1661,7 +1262,6 @@ msgctxt "" msgid "Reduces the font size of the selected text." msgstr "A kijelölt szöveg betűméretét csökkenti." -#. })b5 #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" @@ -1669,11 +1269,8 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "If CTL support is enabled, two additional icons are visible." -msgstr "" -"Ha a CTL-támogatás engedélyezve van, további két ikon látható." +msgstr "Ha a CTL-támogatás engedélyezve van, további két ikon látható." -#. 6JgB #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" @@ -1683,18 +1280,14 @@ msgctxt "" msgid "Left-To-Right" msgstr "Balról jobbra" -#. ?iJH #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" "par_idN10784\n" "help.text" msgid "left to right icon" -msgstr "" -"balról jobbra ikon" +msgstr "balról jobbra ikon" -#. Za}a #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" @@ -1702,11 +1295,8 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "The text is entered from left to right." -msgstr "" -"A szöveg balról jobbra haladva vihető " -"be." +msgstr "A szöveg balról jobbra haladva vihető be." -#. %n^) #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" @@ -1716,18 +1306,14 @@ msgctxt "" msgid "Right-To-Left" msgstr "Jobbról balra" -#. .LQ} #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" "par_idN107DF\n" "help.text" msgid "right to left icon" -msgstr "" -"jobbról balra ikon" +msgstr "jobbról balra ikon" -#. ;^da #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" @@ -1735,11 +1321,8 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "The text formatted in a complex text layout language is entered from right to left." -msgstr "" -"A komplex megjelenítésű szövegekben a " -"szövegek bevitele jobbról balra haladva történik." +msgstr "A komplex megjelenítésű szövegekben a szövegek bevitele jobbról balra haladva történik." -#. $2qs #: main0220.xhp msgctxt "" "main0220.xhp\n" @@ -1748,7 +1331,6 @@ msgctxt "" msgid "Text Object Bar" msgstr "Szövegobjektum eszköztár" -#. I(O9 #: main0220.xhp msgctxt "" "main0220.xhp\n" @@ -1756,11 +1338,8 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Text Object Bar" -msgstr "" -"Szövegobjektum eszköztár" +msgstr "Szövegobjektum eszköztár" -#. iDpx #: main0220.xhp msgctxt "" "main0220.xhp\n" @@ -1768,13 +1347,8 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Contains formatting commands for text that is contained in a draw object. The Text Object bar appears when you double-click inside a draw object." -msgstr "" -"Egy rajzobjektumban lévő szöveg " -"formázására szolgáló parancsokat tartalmaz. A " -"Szövegobjektum eszköztár akkor jelenik meg, amikor egy " -"rajzobjektum belsejében duplán kattint." +msgstr "Egy rajzobjektumban lévő szöveg formázására szolgáló parancsokat tartalmaz. A Szövegobjektum eszköztár akkor jelenik meg, amikor egy rajzobjektum belsejében duplán kattint." -#. S)./ #: main0220.xhp msgctxt "" "main0220.xhp\n" @@ -1782,11 +1356,8 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Superscript" -msgstr "" -"Felső " -"index" +msgstr "Felső index" -#. Kgyt #: main0220.xhp msgctxt "" "main0220.xhp\n" @@ -1794,10 +1365,8 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Subscript" -msgstr "" -"Alsó index" +msgstr "Alsó index" -#. r=$n #: main0220.xhp msgctxt "" "main0220.xhp\n" @@ -1805,11 +1374,8 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "Select All" -msgstr "" -"Mindet " -"kijelöli" +msgstr "Mindet kijelöli" -#. zh#3 #: main0220.xhp msgctxt "" "main0220.xhp\n" @@ -1817,10 +1383,8 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "Character" -msgstr "" -"Karakter" +msgstr "Karakter" -#. HFrp #: main0220.xhp msgctxt "" "main0220.xhp\n" @@ -1828,10 +1392,8 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Paragraph" -msgstr "" -"Bekezdés" +msgstr "Bekezdés" -#. dDA- #: main0220.xhp msgctxt "" "main0220.xhp\n" @@ -1839,11 +1401,8 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "Here you can define the indents, spacing, alignment and line spacing for the paragraph currently selected." -msgstr "" -"Itt adhatja meg az aktuálisan kijelölt bekezdés behúzását, térközét, " -"igazítását és sortávolságát." +msgstr "Itt adhatja meg az aktuálisan kijelölt bekezdés behúzását, térközét, igazítását és sortávolságát." -#. Hb}d #: main0213.xhp msgctxt "" "main0213.xhp\n" @@ -1852,7 +1411,6 @@ msgctxt "" msgid "Rulers" msgstr "Vonalzók" -#. @l2] #: main0213.xhp msgctxt "" "main0213.xhp\n" @@ -1862,7 +1420,6 @@ msgctxt "" msgid "Rulers" msgstr "Vonalzók" -#. [nmU #: main0213.xhp msgctxt "" "main0213.xhp\n" @@ -1870,12 +1427,8 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Rulers display the dimensions of the page, and the position of tabs, indents, borders and columns. You can modify all of these on the rulers using the mouse." -msgstr "" -"A vonalzók az oldal méreteit, a tabulátorok, behúzások, szegélyek és hasábok " -"pozícióit jelenítik meg. Ezek mindegyikét az egér segítségével módosíthatja " -"a vonalzókon." +msgstr "A vonalzók az oldal méreteit, a tabulátorok, behúzások, szegélyek és hasábok pozícióit jelenítik meg. Ezek mindegyikét az egér segítségével módosíthatja a vonalzókon." -#. E\=H #: main0213.xhp msgctxt "" "main0213.xhp\n" @@ -1883,13 +1436,8 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "By double-clicking on the ruler, you can open the Paragraph dialog and assign direct paragraph formatting for the current paragraph or all selected paragraphs." -msgstr "" -"A vonalzókra duplán kattintva megnyithatja a Bekezdés " -"párbeszédablakot, és közvetlenül formázhatja az aktuális " -"vagy az összes kijelölt bekezdést." +msgstr "A vonalzókra duplán kattintva megnyithatja a Bekezdés párbeszédablakot, és közvetlenül formázhatja az aktuális vagy az összes kijelölt bekezdést." -#. AN7s #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -1898,7 +1446,6 @@ msgctxt "" msgid "Welcome to the $[officename] Writer Help" msgstr "Üdvözöljük a $[officename] Writer Súgójában" -#. ;Sk@ #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -1908,7 +1455,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Writer Help" msgstr "%PRODUCTNAME Writer Súgó" -#. NK./ #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -1918,7 +1464,6 @@ msgctxt "" msgid "Working With %PRODUCTNAME Writer" msgstr "A %PRODUCTNAME Writer használata" -#. 8[0c #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -1928,7 +1473,6 @@ msgctxt "" msgid "Menus, Toolbars, and Keys" msgstr "Menük, eszköztárak és billentyűk" -#. exr@ #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -1938,7 +1482,6 @@ msgctxt "" msgid "Getting Help" msgstr "Segítség kérése" -#. mBo_ #: main0204.xhp msgctxt "" "main0204.xhp\n" @@ -1947,7 +1490,6 @@ msgctxt "" msgid "Table Bar" msgstr "Táblázat eszköztár" -#. VZpD #: main0204.xhp msgctxt "" "main0204.xhp\n" @@ -1955,11 +1497,8 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Table Bar" -msgstr "" -"Táblázat " -"eszköztár" +msgstr "Táblázat eszköztár" -#. 3NKI #: main0204.xhp msgctxt "" "main0204.xhp\n" @@ -1967,12 +1506,8 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "The Table Bar contains functions you need when working with tables. It appears when you move the cursor into a table." -msgstr "" -"A Táblázat eszköztár a " -"táblázatok kezelésekor használt parancsokat tartalmazza. Akkor jelenik meg, " -"amikor a kurzort egy táblázatba helyezi." +msgstr "A Táblázat eszköztár a táblázatok kezelésekor használt parancsokat tartalmazza. Akkor jelenik meg, amikor a kurzort egy táblázatba helyezi." -#. lHW/ #: main0204.xhp msgctxt "" "main0204.xhp\n" @@ -1980,11 +1515,8 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Merge Cells" -msgstr "" -"Cellák " -"egyesítése" +msgstr "Cellák egyesítése" -#. QP4b #: main0204.xhp msgctxt "" "main0204.xhp\n" @@ -1992,11 +1524,8 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Delete Row" -msgstr "" -"Sor " -"törlése" +msgstr "Sor törlése" -#. @XQz #: main0204.xhp msgctxt "" "main0204.xhp\n" @@ -2004,43 +1533,32 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Delete Column" -msgstr "" -"Oszlop " -"törlése" +msgstr "Oszlop törlése" -#. 7MC7 #: main0204.xhp msgctxt "" "main0204.xhp\n" "hd_id943333820\n" "help.text" msgid "AutoFormat" -msgstr "" -"Automatikus formázás" +msgstr "Automatikus formázás" -#. 6@11 #: main0204.xhp msgctxt "" "main0204.xhp\n" "hd_id947820\n" "help.text" msgid "Table Properties" -msgstr "" -"Táblázattulajdonságok" +msgstr "Táblázattulajdonságok" -#. %[\I #: main0204.xhp msgctxt "" "main0204.xhp\n" "hd_id94007820\n" "help.text" msgid "Sort" -msgstr "" -"Rendezés" +msgstr "Rendezés" -#. kh\l #: main0100.xhp msgctxt "" "main0100.xhp\n" @@ -2049,7 +1567,6 @@ msgctxt "" msgid "Menus" msgstr "Menük" -#. XnXJ #: main0100.xhp msgctxt "" "main0100.xhp\n" @@ -2057,11 +1574,8 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Menus" -msgstr "" -"Menük" +msgstr "Menük" -#. ?nJu #: main0100.xhp msgctxt "" "main0100.xhp\n" @@ -2069,11 +1583,8 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "The following section lists the help topics available for menus and dialogs." -msgstr "" -"A következő szakasz felsorolja a menükhöz és párbeszédablakokhoz tartozó " -"súgótémaköröket." +msgstr "A következő szakasz felsorolja a menükhöz és párbeszédablakokhoz tartozó súgótémaköröket." -#. VFug #: main0110.xhp msgctxt "" "main0110.xhp\n" @@ -2082,7 +1593,6 @@ msgctxt "" msgid "Table" msgstr "Táblázat" -#. gH)m #: main0110.xhp msgctxt "" "main0110.xhp\n" @@ -2091,18 +1601,14 @@ msgctxt "" msgid "Table" msgstr "Táblázat" -#. 85*n #: main0110.xhp msgctxt "" "main0110.xhp\n" "par_idN10563\n" "help.text" msgid "Shows commands to insert, edit, and delete a table inside a text document." -msgstr "" -"Egy szöveges dokumentum táblázatára vonatkozó összes " -"beszúrási, szerkesztési és törlési parancsot jeleníti meg." +msgstr "Egy szöveges dokumentum táblázatára vonatkozó összes beszúrási, szerkesztési és törlési parancsot jeleníti meg." -#. {M%} #: main0110.xhp msgctxt "" "main0110.xhp\n" @@ -2111,7 +1617,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "Beszúrás" -#. -qA7 #: main0110.xhp msgctxt "" "main0110.xhp\n" @@ -2120,7 +1625,6 @@ msgctxt "" msgid "Table" msgstr "Táblázat" -#. -I!5 #: main0110.xhp msgctxt "" "main0110.xhp\n" @@ -2129,7 +1633,6 @@ msgctxt "" msgid "Inserts a new table." msgstr "Beszúr egy új táblázatot." -#. _oh! #: main0110.xhp msgctxt "" "main0110.xhp\n" @@ -2138,7 +1641,6 @@ msgctxt "" msgid "Columns" msgstr "Oszlopok" -#. (onR #: main0110.xhp msgctxt "" "main0110.xhp\n" @@ -2147,7 +1649,6 @@ msgctxt "" msgid "Inserts columns." msgstr "Oszlopokat szúr be." -#. +Aj8 #: main0110.xhp msgctxt "" "main0110.xhp\n" @@ -2156,7 +1657,6 @@ msgctxt "" msgid "Rows" msgstr "Sorok" -#. P`n+ #: main0110.xhp msgctxt "" "main0110.xhp\n" @@ -2165,7 +1665,6 @@ msgctxt "" msgid "Inserts rows." msgstr "Sorokat szúr be." -#. \VWO #: main0110.xhp msgctxt "" "main0110.xhp\n" @@ -2174,7 +1673,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete" msgstr "Törlés" -#. OC]7 #: main0110.xhp msgctxt "" "main0110.xhp\n" @@ -2183,7 +1681,6 @@ msgctxt "" msgid "Table" msgstr "Táblázat" -#. _Rp` #: main0110.xhp msgctxt "" "main0110.xhp\n" @@ -2192,7 +1689,6 @@ msgctxt "" msgid "Deletes the current table." msgstr "Törli az aktuális táblázatot." -#. 9I@A #: main0110.xhp msgctxt "" "main0110.xhp\n" @@ -2201,7 +1697,6 @@ msgctxt "" msgid "Columns" msgstr "Oszlopok" -#. O-:, #: main0110.xhp msgctxt "" "main0110.xhp\n" @@ -2210,7 +1705,6 @@ msgctxt "" msgid "Deletes the selected columns." msgstr "Törli a kijelölt oszlopokat." -#. ?Tvc #: main0110.xhp msgctxt "" "main0110.xhp\n" @@ -2219,7 +1713,6 @@ msgctxt "" msgid "Rows" msgstr "Sorok" -#. f!9L #: main0110.xhp msgctxt "" "main0110.xhp\n" @@ -2228,7 +1721,6 @@ msgctxt "" msgid "Deletes the selected rows." msgstr "Törli a kijelölt sorokat." -#. XXjD #: main0110.xhp msgctxt "" "main0110.xhp\n" @@ -2237,7 +1729,6 @@ msgctxt "" msgid "Select" msgstr "Kiválasztás" -#. dR*= #: main0110.xhp msgctxt "" "main0110.xhp\n" @@ -2246,7 +1737,6 @@ msgctxt "" msgid "Table" msgstr "Táblázat" -#. wa=H #: main0110.xhp msgctxt "" "main0110.xhp\n" @@ -2255,7 +1745,6 @@ msgctxt "" msgid "Selects the current table." msgstr "Kijelöli az aktuális táblázatot." -#. ZQk0 #: main0110.xhp msgctxt "" "main0110.xhp\n" @@ -2264,7 +1753,6 @@ msgctxt "" msgid "Column" msgstr "Oszlop" -#. Xg)- #: main0110.xhp msgctxt "" "main0110.xhp\n" @@ -2273,7 +1761,6 @@ msgctxt "" msgid "Selects the current column." msgstr "Kijelöli az aktuális oszlopot." -#. %YY0 #: main0110.xhp msgctxt "" "main0110.xhp\n" @@ -2282,7 +1769,6 @@ msgctxt "" msgid "Row" msgstr "Sor" -#. g5nK #: main0110.xhp msgctxt "" "main0110.xhp\n" @@ -2291,7 +1777,6 @@ msgctxt "" msgid "Selects the current row." msgstr "Kijelöli az aktuális sort." -#. PeKL #: main0110.xhp msgctxt "" "main0110.xhp\n" @@ -2300,7 +1785,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell" msgstr "Cella" -#. wowO #: main0110.xhp msgctxt "" "main0110.xhp\n" @@ -2309,7 +1793,6 @@ msgctxt "" msgid "Selects the current cell." msgstr "Kijelöli az aktuális cellát." -#. Btf, #: main0110.xhp msgctxt "" "main0110.xhp\n" @@ -2318,7 +1801,6 @@ msgctxt "" msgid "Merge Cells" msgstr "Cellák egyesítése" -#. ^A_] #: main0110.xhp msgctxt "" "main0110.xhp\n" @@ -2327,18 +1809,14 @@ msgctxt "" msgid "Split Cells" msgstr "Cellák felosztása" -#. vn.B #: main0110.xhp msgctxt "" "main0110.xhp\n" "par_idN105F7\n" "help.text" msgid "Table AutoFormat" -msgstr "" -"Táblázat automatikus " -"formázása" +msgstr "Táblázat automatikus formázása" -#. jCH) #: main0110.xhp msgctxt "" "main0110.xhp\n" @@ -2347,7 +1825,6 @@ msgctxt "" msgid "Autofit" msgstr "Méretező" -#. $|H5 #: main0110.xhp msgctxt "" "main0110.xhp\n" @@ -2356,39 +1833,30 @@ msgctxt "" msgid "Column width" msgstr "Oszlopszélesség" -#. s6bg #: main0110.xhp msgctxt "" "main0110.xhp\n" "par_idN106B8\n" "help.text" msgid "Opens the Column Width dialog where you can change the width of a column." -msgstr "" -"Megnyitja az Oszlopszélesség párbeszédablakot, amelyben módosíthatja egy " -"oszlop szélességét." +msgstr "Megnyitja az Oszlopszélesség párbeszédablakot, amelyben módosíthatja egy oszlop szélességét." -#. OghN #: main0110.xhp msgctxt "" "main0110.xhp\n" "par_idN106BB\n" "help.text" msgid "Optimal Column Width" -msgstr "" -"Optimális oszlopszélesség" +msgstr "Optimális oszlopszélesség" -#. NMxN #: main0110.xhp msgctxt "" "main0110.xhp\n" "par_idN106D2\n" "help.text" msgid "Distribute Columns Evenly" -msgstr "" -"Oszlopok egyenletes " -"elosztása" +msgstr "Oszlopok egyenletes elosztása" -#. y7L0 #: main0110.xhp msgctxt "" "main0110.xhp\n" @@ -2397,18 +1865,14 @@ msgctxt "" msgid "Row Height" msgstr "Sormagasság" -#. Q;xM #: main0110.xhp msgctxt "" "main0110.xhp\n" "par_idN106EC\n" "help.text" msgid "Opens the Row Height dialog where you can change the height of a row." -msgstr "" -"Megnyitja a Sormagasság párbeszédablakot, amelyben módosíthatja egy sor " -"magasságát." +msgstr "Megnyitja a Sormagasság párbeszédablakot, amelyben módosíthatja egy sor magasságát." -#. [ey7 #: main0110.xhp msgctxt "" "main0110.xhp\n" @@ -2417,17 +1881,14 @@ msgctxt "" msgid "Optimal Row Height" msgstr "Optimális sormagasság" -#. aYX\ #: main0110.xhp msgctxt "" "main0110.xhp\n" "par_idN10706\n" "help.text" msgid "Distribute Rows Evenly" -msgstr "" -"Sorok egyenlő elosztása" +msgstr "Sorok egyenlő elosztása" -#. rmh1 #: main0110.xhp msgctxt "" "main0110.xhp\n" @@ -2436,7 +1897,6 @@ msgctxt "" msgid "Allow Row to Break Across Pages and Columns" msgstr "A sorok megtörhetnek oldalak és hasábok között" -#. b+qA #: main0110.xhp msgctxt "" "main0110.xhp\n" @@ -2445,7 +1905,6 @@ msgctxt "" msgid "Allows a page break within the current row." msgstr "Sortörést tesz lehetővé az aktuális sorban." -#. ow9V #: main0110.xhp msgctxt "" "main0110.xhp\n" @@ -2454,18 +1913,14 @@ msgctxt "" msgid "Heading Rows Repeat" msgstr "Fejlécsorok ismétlése" -#. 4J-o #: main0110.xhp msgctxt "" "main0110.xhp\n" "par_idN1072D\n" "help.text" msgid "Repeats the table headers on subsequent pages if the table spans one or more pages." -msgstr "" -"Megismétli a táblázat fejlécét az aktuálisat követő " -"oldalon, ha a táblázat egy vagy több oldalra is átnyúlik." +msgstr "Megismétli a táblázat fejlécét az aktuálisat követő oldalon, ha a táblázat egy vagy több oldalra is átnyúlik." -#. ILfh #: main0110.xhp msgctxt "" "main0110.xhp\n" @@ -2474,7 +1929,6 @@ msgctxt "" msgid "Convert" msgstr "Átalakítás" -#. 5]aG #: main0110.xhp msgctxt "" "main0110.xhp\n" @@ -2483,20 +1937,14 @@ msgctxt "" msgid "Text to Table" msgstr "Szöveg átalakítása táblázattá" -#. G!D1 #: main0110.xhp msgctxt "" "main0110.xhp\n" "par_idN1074F\n" "help.text" msgid "Opens a dialog where you can convert the selected text to a table. Opens a dialog where you can convert the selected text to a table." -msgstr "" -"Megnyit egy párbeszédablakot, amelyben " -"táblázattá alakíthatja a kijelölt szöveget. Megnyit egy párbeszédablakot, amelyben " -"táblázattá alakíthatja a kijelölt szöveget." +msgstr "Megnyit egy párbeszédablakot, amelyben táblázattá alakíthatja a kijelölt szöveget. Megnyit egy párbeszédablakot, amelyben táblázattá alakíthatja a kijelölt szöveget." -#. {3q- #: main0110.xhp msgctxt "" "main0110.xhp\n" @@ -2505,20 +1953,14 @@ msgctxt "" msgid "Table to Text" msgstr "Táblázat átalakítása szöveggé" -#. {ERs #: main0110.xhp msgctxt "" "main0110.xhp\n" "par_idN10766\n" "help.text" msgid "Opens a dialog where you can convert the current table to text. Opens a dialog where you can convert the current table to text." -msgstr "" -"Megnyit egy párbeszédablakot, amelyben " -"szöveggé alakíthatja át az aktuális táblázatot. Megnyit egy párbeszédablakot, amelyben " -"szöveggé alakíthatja át az aktuális táblázatot." +msgstr "Megnyit egy párbeszédablakot, amelyben szöveggé alakíthatja át az aktuális táblázatot. Megnyit egy párbeszédablakot, amelyben szöveggé alakíthatja át az aktuális táblázatot." -#. +S6z #: main0110.xhp msgctxt "" "main0110.xhp\n" @@ -2527,7 +1969,6 @@ msgctxt "" msgid "Sort" msgstr "Rendezés" -#. os@! #: main0110.xhp msgctxt "" "main0110.xhp\n" @@ -2536,18 +1977,14 @@ msgctxt "" msgid "Formula" msgstr "Képlet" -#. ha%B #: main0110.xhp msgctxt "" "main0110.xhp\n" "par_idN10933\n" "help.text" msgid "Opens the Formula bar to enter or edit a formula." -msgstr "" -"Megnyitja a Képlet eszköztárat " -"képlet beviteléhez vagy szerkesztéséhez." +msgstr "Megnyitja a Képlet eszköztárat képlet beviteléhez vagy szerkesztéséhez." -#. J#QT #: main0110.xhp msgctxt "" "main0110.xhp\n" @@ -2556,19 +1993,14 @@ msgctxt "" msgid "Number Format" msgstr "Számformátum" -#. ;_|J #: main0110.xhp msgctxt "" "main0110.xhp\n" "par_idN107AC\n" "help.text" msgid "Opens a dialog where you can specifiy the format of numbers in the table." -msgstr "" -"Megnyit egy " -"párbeszédablakot, amelyben megadhatja egy táblázat számainak " -"formátumát." +msgstr "Megnyit egy párbeszédablakot, amelyben megadhatja egy táblázat számainak formátumát." -#. WUrj #: main0110.xhp msgctxt "" "main0110.xhp\n" @@ -2577,18 +2009,14 @@ msgctxt "" msgid "Table Boundaries" msgstr "Táblázatszegélyek" -#. \zc* #: main0110.xhp msgctxt "" "main0110.xhp\n" "par_idN107CA\n" "help.text" msgid "Shows or hides the boundaries around table cells. The boundaries are only visible on screen and are not printed." -msgstr "" -"Megjeleníti vagy elrejti a táblázatcellák szegélyeit. A szegélyek csak a " -"képernyőn láthatóak, azok nem lesznek kinyomtatva." +msgstr "Megjeleníti vagy elrejti a táblázatcellák szegélyeit. A szegélyek csak a képernyőn láthatóak, azok nem lesznek kinyomtatva." -#. n:1g #: main0110.xhp msgctxt "" "main0110.xhp\n" @@ -2597,7 +2025,6 @@ msgctxt "" msgid "Table Properties" msgstr "Táblázat tulajdonságai" -#. Zdrm #: main0206.xhp msgctxt "" "main0206.xhp\n" @@ -2606,7 +2033,6 @@ msgctxt "" msgid "Bullets and Numbering Bar" msgstr "Felsorolás és számozás eszköztár" -#. [g%j #: main0206.xhp msgctxt "" "main0206.xhp\n" @@ -2614,11 +2040,8 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Bullets and Numbering Bar" -msgstr "" -"Felsorolás és számozás eszköztár" +msgstr "Felsorolás és számozás eszköztár" -#. 5Q]D #: main0206.xhp msgctxt "" "main0206.xhp\n" @@ -2626,13 +2049,8 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "The Bullets and Numbering bar contains functions to modify the structure of numbered paragraphs, including changing the order of paragraphs and defining different paragraph levels." -msgstr "" -"A Felsorolás és számozás eszköztár " -"a számozott bekezdések szerkezetét módosító funkciókat, például a " -"bekezdések sorrendjét megváltoztató és különböző bekezdésszinteket " -"maghatározó parancsokat tartalmaz." +msgstr "A Felsorolás és számozás eszköztár a számozott bekezdések szerkezetét módosító funkciókat, például a bekezdések sorrendjét megváltoztató és különböző bekezdésszinteket maghatározó parancsokat tartalmaz." -#. EAMi #: main0200.xhp msgctxt "" "main0200.xhp\n" @@ -2641,7 +2059,6 @@ msgctxt "" msgid "Toolbars" msgstr "Eszköztárak" -#. PPS[ #: main0200.xhp msgctxt "" "main0200.xhp\n" @@ -2649,11 +2066,8 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Toolbars" -msgstr "" -"Eszköztárak" +msgstr "Eszköztárak" -#. g#Zo #: main0200.xhp msgctxt "" "main0200.xhp\n" @@ -2661,12 +2075,8 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "This section provides an overview of the toolbars available in $[officename] Writer. " -msgstr "" -"Ez a szakasz áttekintést nyújt a $[officename] Writerben elérhető " -"eszköztárakról. " +msgstr "Ez a szakasz áttekintést nyújt a $[officename] Writerben elérhető eszköztárakról. " -#. vIt+ #: main0101.xhp msgctxt "" "main0101.xhp\n" @@ -2675,7 +2085,6 @@ msgctxt "" msgid "File" msgstr "Fájl" -#. lxAM #: main0101.xhp msgctxt "" "main0101.xhp\n" @@ -2685,7 +2094,6 @@ msgctxt "" msgid "File" msgstr "Fájl" -#. |c4^ #: main0101.xhp msgctxt "" "main0101.xhp\n" @@ -2693,11 +2101,8 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "These commands apply to the current document, open a new document, or close the application." -msgstr "" -"Ezek a parancsok az aktuális dokumentumra érvényesek; nyisson " -"meg egy új dokumentumot, vagy zárja be az alkalmazást." +msgstr "Ezek a parancsok az aktuális dokumentumra érvényesek; nyisson meg egy új dokumentumot, vagy zárja be az alkalmazást." -#. n.[4 #: main0101.xhp msgctxt "" "main0101.xhp\n" @@ -2705,10 +2110,8 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Open" -msgstr "" -"Megnyitás" +msgstr "Megnyitás" -#. lt99 #: main0101.xhp msgctxt "" "main0101.xhp\n" @@ -2716,11 +2119,8 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Save As" -msgstr "" -"Mentés " -"másként" +msgstr "Mentés másként" -#. fq9d #: main0101.xhp msgctxt "" "main0101.xhp\n" @@ -2730,7 +2130,6 @@ msgctxt "" msgid "Versions" msgstr "Verziók" -#. fZ?o #: main0101.xhp msgctxt "" "main0101.xhp\n" @@ -2738,11 +2137,8 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Properties" -msgstr "" -"Tulajdonságok" +msgstr "Tulajdonságok" -#. S{hR #: main0101.xhp msgctxt "" "main0101.xhp\n" @@ -2750,10 +2146,8 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Print" -msgstr "" -"Nyomtatás" +msgstr "Nyomtatás" -#. 5mn= #: main0101.xhp msgctxt "" "main0101.xhp\n" @@ -2761,11 +2155,8 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Printer Settings" -msgstr "" -"Nyomtatóbeállítások" +msgstr "Nyomtatóbeállítások" -#. J$Z7 #: main0214.xhp msgctxt "" "main0214.xhp\n" @@ -2774,7 +2165,6 @@ msgctxt "" msgid "Formula Bar" msgstr "Képlet eszköztár" -#. 1~D_ #: main0214.xhp msgctxt "" "main0214.xhp\n" @@ -2782,11 +2172,8 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Formula Bar" -msgstr "" -"Képlet eszköztár" +msgstr "Képlet eszköztár" -#. :wv- #: main0214.xhp msgctxt "" "main0214.xhp\n" @@ -2794,7 +2181,4 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "The Formula Bar allows you to create and insert calculations into a text document. To activate the Formula Bar, press F2." -msgstr "" -"A Képlet eszköztár segítségével számításokat " -"hozhat létre és illeszthet be egy szöveges dokumentumba. A " -"Képlet eszköztár aktiválásához nyomja meg az F2 billentyűt." +msgstr "A Képlet eszköztár segítségével számításokat hozhat létre és illeszthet be egy szöveges dokumentumba. A Képlet eszköztár aktiválásához nyomja meg az F2 billentyűt." diff --git a/source/hu/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/hu/helpcontent2/source/text/swriter/00.po index f5d25d16e31..8ccb8441206 100644 --- a/source/hu/helpcontent2/source/text/swriter/00.po +++ b/source/hu/helpcontent2/source/text/swriter/00.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:18+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-08 17:23+0100\n" "Last-Translator: Andras Timar \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/source/hu/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/hu/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 5a97150928f..e370211372a 100644 --- a/source/hu/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/hu/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -3,16 +3,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-14 10:00+0200\n" -"Last-Translator: Gábor \n" -"Language-Team: Hungarian \n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:43+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-15 00:57+0100\n" +"Last-Translator: Gabor Kelemen \n" +"Language-Team: Hungarian \n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: 04090000.xhp @@ -524,7 +524,6 @@ msgid "Ikon" #: 05140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3148976\n" @@ -757,14 +756,13 @@ msgid "AutoFormat for Tables" msgstr "Automatikus formázás táblázatokhoz" #: 05150101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05150101.xhp\n" "par_id3149500\n" "2\n" "help.text" msgid "Automatically applies formats to the current table, including fonts, shading, and borders." -msgstr "Automatikusan alkalmaz formátumokat az aktuális táblázatra, beleértve a betűkészleteket, az árnyalást és a szegélyeket." +msgstr "Automatikusan alkalmaz formátumokat az aktuális táblázatra, beleértve a betűkészleteket, az árnyalást és a szegélyeket." #: 05150101.xhp msgctxt "" @@ -812,14 +810,13 @@ msgid "Format" msgstr "Formátum" #: 05150101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05150101.xhp\n" "par_id3149022\n" "9\n" "help.text" msgid "Lists the available formatting styles for tables. Click the format that you want to apply, and then click OK." -msgstr "Felsorolja a táblázatokhoz rendelkezésre álló automatikus formátumokat. Kattintson az alkalmazni kívánt formátumra, majd kattintson az OK gombra." +msgstr "Felsorolja a táblázatokhoz rendelkezésre álló automatikus formátumokat. Kattintson az alkalmazni kívánt formátumra, majd kattintson az OK gombra." #: 05150101.xhp msgctxt "" @@ -837,7 +834,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Adds a new table style to the list." -msgstr "" +msgstr "Hozzáad egy új táblázatstílust a listához." #: 05150101.xhp msgctxt "" @@ -891,7 +888,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "Deletes the selected table style." -msgstr "" +msgstr "Törli a kijelölt táblázatstílust." #: 05150101.xhp msgctxt "" @@ -927,7 +924,7 @@ msgctxt "" "34\n" "help.text" msgid "Includes numbering formats in the selected table style." -msgstr "" +msgstr "Hozzáveszi a számozási formátumokat a kijelölt táblázatstílushoz." #: 05150101.xhp msgctxt "" @@ -945,7 +942,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "Includes font formatting in the selected table style." -msgstr "" +msgstr "Hozzáveszi a betűkészlet formázásait a kijelölt táblázatstílushoz." #: 05150101.xhp msgctxt "" @@ -963,7 +960,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "Includes alignment settings in the selected table style." -msgstr "" +msgstr "Hozzáveszi az igazításbeállításokat a kijelölt táblázatstílushoz." #: 05150101.xhp msgctxt "" @@ -981,7 +978,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "Includes border styles in the selected table style." -msgstr "" +msgstr "Hozzáveszi a keretstílusokat a kijelölt táblázatstílushoz." #: 05150101.xhp msgctxt "" @@ -999,7 +996,7 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "Includes background styles in the selected table style." -msgstr "" +msgstr "Hozzáveszi a háttérstílusokat a kijelölt táblázatstílushoz." #: 05150101.xhp msgctxt "" @@ -1017,7 +1014,7 @@ msgctxt "" "29\n" "help.text" msgid "Changes the name of the selected table style. You cannot rename the \"Standard\" table style." -msgstr "" +msgstr "Módosítja a kijelölt táblázatstílus nevét. A \"Normál\" táblázatstílus neve nem módosítható." #: 05120200.xhp msgctxt "" @@ -1193,8 +1190,8 @@ msgctxt "" "par_id3150018\n" "4\n" "help.text" -msgid "Click the outline level that you want to modify, and then specify the numbering options for the level. To apply the numbering options, except for the paragraph style, to all of the levels, click \"1-10\"." -msgstr "Kattintson a módosítani kívánt vázlatszintre, majd határozza meg a szinthez tartozó számozási beállításokat. A számozási beállítások (a bekezdésstílus kivételével) összes vázlatszinthez való hozzárendeléséhez kattintson az \"1-10\" lehetőségre." +msgid "Click the outline level that you want to modify, and then specify the numbering options for the level. To apply the numbering options, except for the paragraph style, to all of the levels, click \"1-10\"." +msgstr "Kattintson a módosítani kívánt vázlatszintre, majd határozza meg a szinthez tartozó számozási beállításokat. A számozási beállítások (a bekezdésstílus kivételével) összes vázlatszinthez való hozzárendeléséhez kattintson az \"1-10\" lehetőségre." #: 06060100.xhp msgctxt "" @@ -1229,8 +1226,8 @@ msgctxt "" "par_id3153722\n" "11\n" "help.text" -msgid "Select the paragraph style that you want to assign to the selected outline level. If you click \"None\", the selected outline level is not defined." -msgstr "Válassza ki a kijelölt vázlatszinthez hozzárendelni kívánt bekezdésstílust. Ha a \"Nincs\" lehetőséget választja, akkor a kijelölt vázlatszint nem kerül meghatározásra." +msgid "Select the paragraph style that you want to assign to the selected outline level. If you click \"None\", the selected outline level is not defined." +msgstr "Válassza ki a kijelölt vázlatszinthez hozzárendelni kívánt bekezdésstílust. Ha a \"Nincs\" lehetőséget választja, akkor a kijelölt vázlatszint nem kerül meghatározásra." #: 06060100.xhp msgctxt "" @@ -1247,8 +1244,8 @@ msgctxt "" "par_id3156319\n" "13\n" "help.text" -msgid "Select the numbering style that you want to apply to the selected outline level." -msgstr "Válassza ki a kijelölt vázlatszintre alkalmazni kívánt számozási stílust." +msgid "Select the numbering style that you want to apply to the selected outline level." +msgstr "Válassza ki a kijelölt vázlatszintre alkalmazni kívánt számozási stílust." #: 06060100.xhp msgctxt "" @@ -1427,8 +1424,8 @@ msgctxt "" "par_id3147224\n" "41\n" "help.text" -msgid "Select the format of the numbering character." -msgstr "Válassza ki a számozáshoz használt karakter formátumát." +msgid "Select the format of the numbering character." +msgstr "Válassza ki a számozáshoz használt karakter formátumát." #: 06060100.xhp msgctxt "" @@ -1445,8 +1442,8 @@ msgctxt "" "par_id3147575\n" "29\n" "help.text" -msgid "Select the number of outline levels to include in the chapter numbering. For example, select \"3\" to display three levels of chapter numbering: 1.1.1" -msgstr "Adja meg a fejezetszámozásban megjelenítendő vázlatszintmélységet. Például a \"3\"-as érték háromszintű fejezetszámozás megjelenítését eredményezi: 1.1.1" +msgid "Select the number of outline levels to include in the chapter numbering. For example, select \"3\" to display three levels of chapter numbering: 1.1.1" +msgstr "Adja meg a fejezetszámozásban megjelenítendő vázlatszintmélységet. Például a \"3\"-as érték háromszintű fejezetszámozás megjelenítését eredményezi: 1.1.1" #: 06060100.xhp msgctxt "" @@ -1463,8 +1460,8 @@ msgctxt "" "par_id3155142\n" "31\n" "help.text" -msgid "Enter the text that you want to display before the chapter number. For example, type \"Chapter \" to display \"Chapter 1\"." -msgstr "Adja meg a fejezetszám előtt megjelenítendő szöveget. Például a \"Fejezet \" érték hatására a fejezetszámozás \"Fejezet 1\" formátumú lesz." +msgid "Enter the text that you want to display before the chapter number. For example, type \"Chapter \" to display \"Chapter 1\"." +msgstr "Adja meg a fejezetszám előtt megjelenítendő szöveget. Például a \"Fejezet \" érték hatására a fejezetszámozás \"Fejezet 1\" formátumú lesz." #: 06060100.xhp msgctxt "" @@ -1481,8 +1478,8 @@ msgctxt "" "par_id3153358\n" "33\n" "help.text" -msgid "Enter the text that you want to display after the chapter number. For example, type a period (.) to display \"1.\"" -msgstr "Adja meg a fejezetszám után megjelenítendő szöveget. Például a pont (.) karakter hatására az \"1.\" fog megjelenni." +msgid "Enter the text that you want to display after the chapter number. For example, type a period (.) to display \"1.\"" +msgstr "Adja meg a fejezetszám után megjelenítendő szöveget. Például a pont (.) karakter hatására az \"1.\" fog megjelenni." #: 06060100.xhp msgctxt "" @@ -1499,8 +1496,8 @@ msgctxt "" "par_id3151023\n" "7\n" "help.text" -msgid "Enter the number that you want to restart the chapter numbering at." -msgstr "Adja meg azt a számot, ahonnan a fejezetszámozás újrakezdődik." +msgid "Enter the number that you want to restart the chapter numbering at." +msgstr "Adja meg azt a számot, ahonnan a fejezetszámozás újrakezdődik." #: 04120300.xhp msgctxt "" @@ -1553,7 +1550,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Inserts a reference from the bibliography database." -msgstr "" +msgstr "Hivatkozást szúr be az irodalomjegyzék-adatbázisból." #: 04120300.xhp msgctxt "" @@ -1565,14 +1562,13 @@ msgid "From document content" msgstr "Dokumentum tartalmából" #: 04120300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04120300.xhp\n" "par_id3153536\n" "18\n" "help.text" msgid "Inserts a reference from the bibliography records that are stored in the current document. An entry that is stored in the document has priority over an entry that is stored in the bibliography database." -msgstr "Hivatkozást szúr be az aktuális dokumentumban tárolt irodalomjegyzék-rekordokból. A dokumentumban tárolt bejegyzésnek magasabb a prioritása, mint az irodalomjegyzék-adatbázisban tárolt bejegyzésnek." +msgstr "Hivatkozást szúr be az aktuális dokumentumban tárolt irodalomjegyzék-rekordokból. A dokumentumban tárolt bejegyzésnek magasabb a prioritása, mint az irodalomjegyzék-adatbázisban tárolt bejegyzésnek." #: 04120300.xhp msgctxt "" @@ -1599,7 +1595,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Select the short name of the bibliography record that you want to insert." -msgstr "" +msgstr "Válassza ki a beillesztendő irodalomjegyzék-bejegyzés rövid nevét." #: 04120300.xhp msgctxt "" @@ -1629,14 +1625,13 @@ msgid "Insert" msgstr "Beszúrás" #: 04120300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04120300.xhp\n" "par_id3147100\n" "10\n" "help.text" msgid "Inserts the bibliographic reference into the document. If you created a new record, you must also insert it as an entry, otherwise the record is lost when you close the document." -msgstr "Beszúrja az irodalomjegyzék-hivatkozást a dokumentumba. Ha egy új rekordot hozott létre, azt bejegyzésként be kell szúrnia, különben a rekord elveszik a dokumentum bezárásakor." +msgstr "Beszúrja az irodalomjegyzék-hivatkozást a dokumentumba. Ha egy új rekordot hozott létre, azt bejegyzésként be kell szúrnia, különben a rekord elveszik a dokumentum bezárásakor." #: 04120300.xhp msgctxt "" @@ -1654,7 +1649,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Closes the dialog." -msgstr "" +msgstr "Bezárja a párbeszédablakot." #: 04120300.xhp msgctxt "" @@ -1666,14 +1661,13 @@ msgid "New" msgstr "Új" #: 04120300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04120300.xhp\n" "par_id3147579\n" "14\n" "help.text" msgid "Opens the Define Bibliography Entry dialog, where you can create a new bibliography record. This record is only stored in the document. To add a record to the bibliography database, choose Tools - Bibliography Database." -msgstr "Megnyitja az Irodalomjegyzék-bejegyzés megadása párbeszédablakot, amelyen új irodalomjegyzék-bejegyzést hozhat létre. A rekord csak a dokumentumban tárolódik. Ha egy rekordod akar felvenni az irodalomjegyzék-adatbázisba, válassza az Eszközök - Irodalomjegyzék-adatbázis lehetőséget." +msgstr "Megnyitja az Irodalomjegyzék-bejegyzés megadása párbeszédablakot, amelyen új irodalomjegyzék-bejegyzést hozhat létre. A rekord csak a dokumentumban tárolódik. Ha egy rekordod akar felvenni az irodalomjegyzék-adatbázisba, válassza az Eszközök - Irodalomjegyzék-adatbázis lehetőséget." #: 04120300.xhp msgctxt "" @@ -1685,14 +1679,13 @@ msgid "Edit" msgstr "Szerkesztés" #: 04120300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04120300.xhp\n" "par_id3157900\n" "21\n" "help.text" msgid "Opens the Define Bibliography Entry dialog where you can edit the selected bibliography record." -msgstr "Megnyitja az Irodalomjegyzék-bejegyzés megadása párbeszédablakot, amelyen szerkesztheti a kijelölt irodalomjegyzék-bejegyzést." +msgstr "Megnyitja az Irodalomjegyzék-bejegyzés megadása párbeszédablakot, amelyen szerkesztheti a kijelölt irodalomjegyzék-bejegyzést." #: 04120300.xhp msgctxt "" @@ -2662,7 +2655,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Specifies additional sorting criteria. You can also combine sort keys." -msgstr "" +msgstr "További rendezési feltételeket ad meg. Rendezési kulcsok is egyesíthetők." #: 06100000.xhp msgctxt "" @@ -2680,7 +2673,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Enter the number of the table column that you want to use as a basis for sorting." -msgstr "" +msgstr "Adja meg a rendezés alapjául szolgáló táblázatoszlopok számát." #: 06100000.xhp msgctxt "" @@ -2698,7 +2691,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Select the sorting option that you want to use." -msgstr "" +msgstr "Válassza ki a használni kívánt rendezési beállításokat." #: 06100000.xhp msgctxt "" @@ -2724,7 +2717,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Sorts in ascending order, (for example, 1, 2, 3 or a, b, c)." -msgstr "" +msgstr "Növekvő sorrendben rendez (például 1, 2, 3 vagy a, b, c)." #: 06100000.xhp msgctxt "" @@ -2742,7 +2735,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "Sorts in descending order (for example, 9, 8, 7 or z, y, x)." -msgstr "" +msgstr "Csökkenő sorrendben rendez (például 9, 8, 7 vagy z, y, x)." #: 06100000.xhp msgctxt "" @@ -2769,7 +2762,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Sorts the columns in the table according to the current sort options." -msgstr "" +msgstr "Sorba rendezi a táblázat oszlopait az aktuális rendezési beállításoknak megfelelően." #: 06100000.xhp msgctxt "" @@ -2781,14 +2774,13 @@ msgid "Rows" msgstr "Sorok" #: 06100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06100000.xhp\n" "par_id3153677\n" "15\n" "help.text" msgid "Sorts the rows in the table or the paragraphs in the selection according to the current sort options." -msgstr "Az aktuális rendezési elv szerint rendezi a táblázat sorait, illetve a kijelölésben szereplő bekezdéseket." +msgstr "Az aktuális rendezési elv szerint rendezi a táblázat sorait, illetve a kijelölésben szereplő bekezdéseket." #: 06100000.xhp msgctxt "" @@ -2818,14 +2810,13 @@ msgid "Tabs" msgstr "Tabulátorok" #: 06100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06100000.xhp\n" "par_id3155902\n" "24\n" "help.text" msgid "If the selected paragraphs correspond to a list separated by tabs, select this option." -msgstr "Ha a kijelölt bekezdés tabulátorokkal elválasztott listát tartalmaz, válassza ezt a lehetőséget." +msgstr "Ha a kijelölt bekezdés tabulátorokkal elválasztott listát tartalmaz, válassza ezt a lehetőséget." #: 06100000.xhp msgctxt "" @@ -2837,14 +2828,13 @@ msgid "Character" msgstr "Karakter" #: 06100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06100000.xhp\n" "par_id3159196\n" "26\n" "help.text" msgid "Enter the character that you want to use as a separator in the selected area. By using the separator, $[officename] can determine the position of the sorting key in the selected paragraph." -msgstr "Írja be a karaktert, amelyet elválasztóként szeretne használni a kijelölt területen. A $[officename] az elválasztójeleket a rendezési kulcsok helyzetének megállapítására használja a kijelölt bekezdésen belül." +msgstr "Írja be a karaktert, amelyet elválasztóként szeretne használni a kijelölt területen. A $[officename] az elválasztójeleket a rendezési kulcsok helyzetének megállapítására használja a kijelölt bekezdésen belül." #: 06100000.xhp msgctxt "" @@ -2856,14 +2846,13 @@ msgid "..." msgstr "..." #: 06100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06100000.xhp\n" "par_id3155178\n" "32\n" "help.text" msgid "Opens the Special Characters dialog, where you can select the character that you want to use as a separator." -msgstr "Megnyitja a Különleges karakterek párbeszédablakot, ahol kiválaszthatja az elválasztóként használandó karaktert." +msgstr "Megnyitja a Különleges karakterek párbeszédablakot, ahol kiválaszthatja az elválasztóként használandó karaktert." #: 06100000.xhp msgctxt "" @@ -2875,14 +2864,13 @@ msgid "Language" msgstr "Nyelv" #: 06100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06100000.xhp\n" "par_id3151252\n" "34\n" "help.text" msgid "Select the language that defines the sorting rules. Some languages sort special characters differently than other languages." -msgstr "Válassza ki azt a nyelvet, amelyik meghatározza a rendezési szabályokat. Néhány nyelv karaktereinek rendezési sorrendje más, mint a többié." +msgstr "Válassza ki azt a nyelvet, amelyik meghatározza a rendezési szabályokat. Néhány nyelv karaktereinek rendezési sorrendje más, mint a többié." #: 06100000.xhp msgctxt "" @@ -2894,14 +2882,13 @@ msgid "Match case" msgstr "Kis- és nagybetűk megkülönböztetése" #: 06100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06100000.xhp\n" "par_id3154838\n" "36\n" "help.text" msgid "Distinguishes between uppercase and lowercase letters when you sort a table. For Asian languages special handling applies." -msgstr "Táblázat rendezése során különbséget tesz nagy- és kisbetű között. Ázsia nyelvek esetén egy speciális eljárás kerül végrehajtásra." +msgstr "Táblázat rendezése során különbséget tesz nagy- és kisbetű között. Ázsia nyelvek esetén egy speciális eljárás kerül végrehajtásra." #: 06100000.xhp msgctxt "" @@ -3472,7 +3459,6 @@ msgid "Description" msgstr "Leírás" #: 05130000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05130000.xhp\n" "par_id3151172\n" @@ -3491,7 +3477,6 @@ msgid "Use Character Styles to format single characters, or entire words and phr msgstr "A Karakterstílusokat az egyes karakterek vagy teljes szavak és kifejezések formázásához használja. Ha akarja, a Karakterstílusokat egymásba is ágyazhatja." #: 05130000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05130000.xhp\n" "par_id3150713\n" @@ -3528,7 +3513,6 @@ msgid "Use Frame Styles to format text and graphic frames." msgstr "A Keretstílusokat szövegek és képkeretek formázásához használja." #: 05130000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05130000.xhp\n" "par_id3152960\n" @@ -4396,13 +4380,12 @@ msgid "Enable to leave empty lines out of the address." msgstr "Lehetővé teszi, hogy az üres sorok kimaradjanak a címből." #: mailmerge03.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "mailmerge03.xhp\n" "par_idN10587\n" "help.text" msgid "More" -msgstr "Egyebek" +msgstr "Több" #: mailmerge03.xhp msgctxt "" @@ -4410,7 +4393,7 @@ msgctxt "" "par_idN1058B\n" "help.text" msgid "Opens the Select Address Block dialog." -msgstr "Megnyitja az Címblokk kiválasztása párbeszédablakot." +msgstr "Megnyitja a Címblokk kiválasztása párbeszédablakot." #: mailmerge03.xhp msgctxt "" @@ -7070,8 +7053,8 @@ msgctxt "" "par_id3154341\n" "24\n" "help.text" -msgid "Moves to the previous footnote or endnote anchor in the document." -msgstr "A dokumentum előző lábjegyzet- vagy végjegyzethorgonyára ugrik." +msgid "Moves to the previous footnote or endnote anchor in the document." +msgstr "A dokumentum előző lábjegyzet- vagy végjegyzethorgonyára ugrik." #: 02150000.xhp msgctxt "" @@ -7105,8 +7088,8 @@ msgctxt "" "par_id3149638\n" "27\n" "help.text" -msgid "Moves to the next footnote or endnote anchor in the document." -msgstr "A dokumentum következő lábjegyzet- vagy végjegyzethorgonyára ugrik." +msgid "Moves to the next footnote or endnote anchor in the document." +msgstr "A dokumentum következő lábjegyzet- vagy végjegyzethorgonyára ugrik." #: 02150000.xhp msgctxt "" @@ -7498,14 +7481,13 @@ msgid "EndnotesVégjegyzetek" #: 06080200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06080200.xhp\n" "par_id3151182\n" "2\n" "help.text" msgid "Specifies the formatting for endnotes. The type of endnote numbering and the Styles to apply are the options available." -msgstr "Megadja a végjegyzetek formázását. A végjegyzetek számozástípusa és az alkalmazandó Stílusok állíthatóak be." +msgstr "Megadja a végjegyzetek formázását. A végjegyzetek számozástípusa és az alkalmazandó Stílusok állíthatóak be." #: 06080200.xhp msgctxt "" @@ -7526,14 +7508,13 @@ msgid "Start at" msgstr "Kezdet" #: 06080200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06080200.xhp\n" "par_id3147512\n" "5\n" "help.text" msgid "Enter the number for the first endnote in the document. This is useful if want the endnote numbering to span more than one document." -msgstr "Adja meg a dokumentum első végjegyzetének számát. Ez akkor hasznos, ha több mint egy dokumentumra szeretné a végjegyzetek számozását kiterjeszteni." +msgstr "Adja meg a dokumentum első végjegyzetének számát. Ez akkor hasznos, ha több mint egy dokumentumra szeretné a végjegyzetek számozását kiterjeszteni." #: 06080200.xhp msgctxt "" @@ -7545,14 +7526,13 @@ msgid "Before" msgstr "Előtte" #: 06080200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06080200.xhp\n" "par_id3152943\n" "14\n" "help.text" msgid "Enter the text that you want to display in front of the endnote number in the note text. For example, type \"re: \" to display \"re: 1\"." -msgstr "Írja be a szöveget, amelyet a végjegyzet száma előtt, a megjegyzés szövegében szeretne megjeleníteni. Például írja be a \"re: \" elemet a következő megjelenítéséhez: \"re: 1\"." +msgstr "Írja be a szöveget, amelyet a végjegyzet száma előtt, a megjegyzés szövegében szeretne megjeleníteni. Például írja be a \"re: \" elemet a következő megjelenítéséhez: \"re: 1\"." #: 06080200.xhp msgctxt "" @@ -7564,14 +7544,13 @@ msgid "After" msgstr "Utána" #: 06080200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06080200.xhp\n" "par_id3153535\n" "16\n" "help.text" msgid "Enter the text that you want to display after the endnote number in the note text. For example, type \")\" to display \"1)\"." -msgstr "Adja meg a jegyzet szövegében a végjegyzet száma után megjelenítendő szöveget. Például a \"1)\" alakú lábjegyzetek megjelenítéséhez a \")\" szöveget írja a mezőbe." +msgstr "Adja meg a jegyzet szövegében a végjegyzet száma után megjelenítendő szöveget. Például a \"1)\" alakú lábjegyzetek megjelenítéséhez a \")\" szöveget írja a mezőbe." #: 06080200.xhp msgctxt "" @@ -7607,7 +7586,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Select the paragraph style for the endnote text." -msgstr "" +msgstr "Válassza ki a végjegyzetszöveg stílusát." #: 06080200.xhp msgctxt "" @@ -7625,7 +7604,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Select the page style that you want to use for endnotes." -msgstr "" +msgstr "Válassza ki a végjegyzetekhez használandó oldalstílust." #: 06080200.xhp msgctxt "" @@ -7661,7 +7640,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "Select the character style that you want to use for endnote anchors in the text area of your document." -msgstr "" +msgstr "Válassza ki a dokumentum szöveges területein a végjegyzethorgonyokhoz használt karakterstílust." #: 06080200.xhp msgctxt "" @@ -7679,7 +7658,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "Select the character style that you want to use for the endnote numbers in the endnote area." -msgstr "" +msgstr "Válassza ki a végjegyzet területén, a végjegyzet számozására használni kívánt karakterstílust." #: 06160000.xhp msgctxt "" @@ -8183,7 +8162,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Converts the text to a table using tabs as column markers." -msgstr "" +msgstr "Szöveget táblázattá alakít, tabulátort használva oszlopelválasztóként." #: 06090000.xhp msgctxt "" @@ -8201,7 +8180,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Converts the text to a table using semi-colons (;) as column markers." -msgstr "" +msgstr "Szöveget táblázattá alakít, pontosvesszőt használva oszlopelválasztóként." #: 06090000.xhp msgctxt "" @@ -8219,7 +8198,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Converts the text to a table using paragraphs as column markers." -msgstr "" +msgstr "Szöveget táblázattá alakít, bekezdésjelet használva oszlopelválasztóként." #: 06090000.xhp msgctxt "" @@ -8237,7 +8216,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "Converts the text to a table using the character that you type in the box as a column marker." -msgstr "" +msgstr "Szöveget táblázattá alakít, a mezőben megadott karaktert használva oszlopelválasztóként." #: 06090000.xhp msgctxt "" @@ -8255,7 +8234,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "Type the character that you want to use as a column marker." -msgstr "" +msgstr "Írja be az oszlopjelzőként használni kívánt karaktert." #: 06090000.xhp msgctxt "" @@ -8273,7 +8252,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "Creates columns of equal width, regardless of the position of the column marker." -msgstr "" +msgstr "Oszlopokat hoz létre egyenlő szélességgel, az oszlopjelölő helyzetétől függetlenül." #: 06090000.xhp msgctxt "" @@ -8318,7 +8297,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "Formats the first row of the new table as a heading." -msgstr "" +msgstr "Az új táblázat első sorát címsorként formázza meg." #: 06090000.xhp msgctxt "" @@ -8336,7 +8315,7 @@ msgctxt "" "29\n" "help.text" msgid "Repeats the table header on each page that the table spans." -msgstr "" +msgstr "Megismétli a táblázat fejlécét minden oldalon, amelyre a táblázat kiterjed." #: 06090000.xhp msgctxt "" @@ -8370,7 +8349,7 @@ msgctxt "" "30\n" "help.text" msgid "Does not divide the table across pages." -msgstr "" +msgstr "Nem osztja ketté a táblázatot az oldalhatárokon." #: 06090000.xhp msgctxt "" @@ -8388,7 +8367,7 @@ msgctxt "" "31\n" "help.text" msgid "Adds a border to the table and the table cells." -msgstr "" +msgstr "Szegélyt ad a táblázathoz vagy a cellákhoz." #: 04190000.xhp msgctxt "" @@ -8457,7 +8436,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "To open the Navigator, choose View - Navigator. To move the Navigator, drag its title bar. To dock the Navigator, drag its title bar to the left or to the right edge of the workspace. To undock the Navigator, hold down the Ctrl key and double-click on a grey area of the Navigator." -msgstr "A Navigátor megnyitásához válassza a Nézet - Navigátor lehetőséget. A Navigátor áthelyezéséhez húzza el annak címsorát. A Navigátor dokkolásához húzza el annak címsorát a munkaterület bal vagy jobb széléhez. A Navigátor leválasztásához nyomja el a Ctrl billentyűt, és kattintson duplán a Navigátor szürketerületére." +msgstr "A Navigátor megnyitásához válassza a Nézet - Navigátor lehetőséget. A Navigátor áthelyezéséhez húzza el annak címsorát. A Navigátor dokkolásához húzza el annak címsorát a munkaterület bal vagy jobb széléhez. A Navigátor leválasztásához nyomja el a Ctrl billentyűt, és kattintson duplán a Navigátor szürke területére." #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -11562,7 +11541,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Adds line numbers to the current document." -msgstr "" +msgstr "Sorszámozást ad hozzá az aktuális dokumentumhoz." #: 06180000.xhp msgctxt "" @@ -11598,7 +11577,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Select the formatting style that you want to use for the line numbers." -msgstr "" +msgstr "Válassza ki a sorszámok stílusát." #: 06180000.xhp msgctxt "" @@ -11616,7 +11595,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Select the numbering style that you want to use." -msgstr "" +msgstr "Válassza ki az alkalmazandó számozási stílust." #: 06180000.xhp msgctxt "" @@ -11634,7 +11613,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Select where you want the line numbers to appear." -msgstr "" +msgstr "Válassza ki a sorszámozás helyét." #: 06180000.xhp msgctxt "" @@ -11652,7 +11631,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Enter the amount of space that you want to leave between the line numbers and the text." -msgstr "" +msgstr "Adja meg a térköz mértékét, amelyet a sorok száma és a szöveg között akar kihagyni." #: 06180000.xhp msgctxt "" @@ -11670,7 +11649,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Enter the counting interval for the line numbers." -msgstr "" +msgstr "Írja be a sorszámlálás intervallumát." #: 06180000.xhp msgctxt "" @@ -11706,7 +11685,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "Enter the text that you want to use as a separator." -msgstr "" +msgstr "Adja meg a szöveget, amelyet elválasztóként szeretne használni." #: 06180000.xhp msgctxt "" @@ -11724,7 +11703,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "Enter the number of lines to leave between the separators." -msgstr "" +msgstr "Adja meg az elválasztók között hagyott sorok számát." #: 06180000.xhp msgctxt "" @@ -11769,7 +11748,7 @@ msgctxt "" "30\n" "help.text" msgid "Includes empty paragraphs in the line count." -msgstr "" +msgstr "Felveszi a sorszámozásba az üres bekezdéseket." #: 06180000.xhp msgctxt "" @@ -11781,14 +11760,13 @@ msgid "Lines in text frames" msgstr "Keretben levő sorok sorszámozása" #: 06180000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06180000.xhp\n" "par_id3150995\n" "32\n" "help.text" msgid "Adds line numbers to text in text frames. The numbering restarts in each text frame, and is excluded from the line count in the main text area of the document. In linked frames, the numbering is not restarted." -msgstr "Sorszámozza a szövegkeretben lévő sorokat. A számozás elölről kezdődik minden keretben, és nem számít bele a szövegkereten kívüli sorszámozásba. A hivatkozott keretekben a számozás nem indul újra." +msgstr "Sorszámozza a szövegkeretben lévő sorokat. A számozás elölről kezdődik minden keretben, és nem számít bele a szövegkereten kívüli sorszámozásba. A hivatkozott keretekben a számozás nem indul újra." #: 06180000.xhp msgctxt "" @@ -11806,7 +11784,7 @@ msgctxt "" "35\n" "help.text" msgid "Restarts line numbering at the top of each page in the document." -msgstr "" +msgstr "Újrakezdi a sorok számozását a dokumentum minden oldala elején." #: 05060000.xhp msgctxt "" @@ -12945,7 +12923,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Select the index that you want to add the entry to." -msgstr "" +msgstr "Válassza ki a jegyzéket, amelyhez a bejegyzést szeretné hozzáadni." #: 04120100.xhp msgctxt "" @@ -12957,14 +12935,13 @@ msgid "Entry" msgstr "Bejegyzés" #: 04120100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04120100.xhp\n" "par_id3151312\n" "8\n" "help.text" msgid "Displays the text that is selected in the document. If you want, you can enter a different word for the index entry. The selected text in the document is not changed." -msgstr "Megjeleníti a dokumentumban kijelölt szöveget. Szükség esetén egy másik szót is megadhat a jegyzékbejegyzés számára. A dokumentumban kijelölt szöveg nem módosult." +msgstr "Megjeleníti a dokumentumban kijelölt szöveget. Szükség esetén egy másik szót is megadhat a jegyzékbejegyzés számára. A dokumentumban kijelölt szöveg nem módosult." #: 04120100.xhp msgctxt "" @@ -12976,14 +12953,13 @@ msgid "1st key" msgstr "1. kulcs" #: 04120100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04120100.xhp\n" "par_id3152953\n" "10\n" "help.text" msgid "Makes the current selection a subentry of the word that you enter here. For example, if you select \"cold\", and enter \"weather\" as the 1st key, the index entry is \"weather, cold\"." -msgstr "Az aktuális kijelölést az itt megadott szó albejegyzésévé teszi. Ha például a kijelölt szó a \"hideg\", és első kulcsként az \"időjárás\" szót adja meg, akkor a jegyzékbejegyzés \"időjárás, hideg\" lesz." +msgstr "Az aktuális kijelölést az itt megadott szó albejegyzésévé teszi. Ha például a kijelölt szó a \"hideg\", és első kulcsként az \"időjárás\" szót adja meg, akkor a jegyzékbejegyzés \"időjárás, hideg\" lesz." #: 04120100.xhp msgctxt "" @@ -12995,14 +12971,13 @@ msgid "2nd key" msgstr "2. kulcs" #: 04120100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04120100.xhp\n" "par_id3155904\n" "12\n" "help.text" msgid "Makes the current selection a sub-subentry of the 1st key. For example, if you select \"cold\", and enter \"weather\" as the 1st key and \"winter\" as the 2nd key, the index entry is \"weather, winter, cold\"." -msgstr "Az aktuális kijelölést az 1. kulcs albejegyzésének albejegyzésévé teszi. Ha például a kijelölt szó a \"hideg\", az 1. kulcs mezőben az \"időjárás\" szó áll, a 2. kulcs mezőbe pedig a \"téli\" szót írja, akkor a jegyzékbejegyzés \"időjárás, téli, hideg\" lesz." +msgstr "Az aktuális kijelölést az 1. kulcs albejegyzésének albejegyzésévé teszi. Ha például a kijelölt szó a „hideg”, az 1. kulcs mezőben az „időjárás” szó áll, a 2. kulcs mezőbe pedig a „téli” szót írja, akkor a jegyzékbejegyzés „időjárás, téli, hideg” lesz." #: 04120100.xhp msgctxt "" @@ -13014,14 +12989,13 @@ msgid "Phonetic reading" msgstr "Fonetikus átirat" #: 04120100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04120100.xhp\n" "par_id3149484\n" "40\n" "help.text" msgid "Enter the phonetic reading for the corresponding entry. For example, if a Japanese Kanji word has more than one pronunciation, enter the correct pronunciation as a Katakana word. The Kanji word is then sorted according to the phonetic reading entry. This option is only available if Asian language support is enabled." -msgstr "Adja meg a megfelelő bejegyzés fonetikus átiratát. Ha például egy japán kandzsi-szónak egynél több kiejtése létezik, a helyes kiejtést katakana-szóként adja meg. A kandzsi-szó ezután a fonetikus átirat alapján kerül rendezésre. Ez a lehetőség csak akkor érhető el, ha az ázsiai nyelvek támogatása engedélyezett." +msgstr "Adja meg a megfelelő bejegyzés fonetikus átiratát. Ha például egy japán kandzsi-szónak egynél több kiejtése létezik, a helyes kiejtést katakana-szóként adja meg. A kandzsi-szó ezután a fonetikus átirat alapján kerül rendezésre. Ez a lehetőség csak akkor érhető el, ha az ázsiai nyelvek támogatása engedélyezett." #: 04120100.xhp msgctxt "" @@ -13033,14 +13007,13 @@ msgid "Main Entry" msgstr "Főbejegyzés" #: 04120100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04120100.xhp\n" "par_id3151248\n" "25\n" "help.text" msgid "Makes the selected text the main entry in an alphabetical index. $[officename] displays the page number of the main entry in a different format than the other entries in the index." -msgstr "A kijelölt szöveget egy tárgymutató főbejegyzésévé teszi. A $[officename] a tárgymutató többi bejegyzésétől eltérő formátumban jeleníti meg a főbejegyzés oldalszámát." +msgstr "A kijelölt szöveget egy tárgymutató főbejegyzésévé teszi. A $[officename] a tárgymutató többi bejegyzésétől eltérő formátumban jeleníti meg a főbejegyzés oldalszámát." #: 04120100.xhp msgctxt "" @@ -13052,14 +13025,13 @@ msgid "Level" msgstr "Szint" #: 04120100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04120100.xhp\n" "par_id3147098\n" "14\n" "help.text" -msgid "Entries using the paragraph format \"Heading X\" (X = 1-10) can be automatically added to the table of contents. The level of the entry in the index corresponds to the outline level of the heading style." -msgstr "A \"Címsor X\" (ahol X = 1-10) stílusokkal formázott bekezdéseket automatikusan hozzá lehet adni a tartalomjegyzékhez. A bejegyzés jegyzékben elfoglalt szintje megfelel a címsor stílushoz tartozó vázlatszintnek." +msgid "Entries using the paragraph format \"Heading X\" (X = 1-10) can be automatically added to the table of contents. The level of the entry in the index corresponds to the outline level of the heading style." +msgstr "A „Címsor X” (ahol X = 1-10) stílusokkal formázott bekezdéseket automatikusan hozzá lehet adni a tartalomjegyzékhez. A bejegyzés jegyzékben elfoglalt szintje megfelel a címsor stílushoz tartozó vázlatszintnek." #: 04120100.xhp msgctxt "" @@ -13080,14 +13052,13 @@ msgid "Apply to all similar texts" msgstr "Alkalmazás minden hasonló szövegre" #: 04120100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04120100.xhp\n" "par_id3145783\n" "20\n" "help.text" msgid "Automatically marks all other occurrences of the selected text in the document. Text in headers, footers, frames, and captions is not included." -msgstr "Automatikusan megjelöli a kijelölt szöveg összes többi előfordulását a dokumentumban. Az élőfejekben, az élőlábakban, a keretekben és a feliratokban lévő szövegek nem tartoznak bele." +msgstr "Automatikusan megjelöli a kijelölt szöveg összes többi előfordulását a dokumentumban. Az élőfejekben, az élőlábakban, a keretekben és a feliratokban lévő szövegek nem tartoznak bele." #: 04120100.xhp msgctxt "" @@ -13141,7 +13112,7 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "Marks an index entry in your text." -msgstr "" +msgstr "Jegyzékbejegyzést jelöl a szövegben." #: 04120100.xhp msgctxt "" @@ -13159,7 +13130,7 @@ msgctxt "" "35\n" "help.text" msgid "Closes the dialog." -msgstr "" +msgstr "Bezárja a párbeszédablakot." #: 04120100.xhp msgctxt "" @@ -13171,14 +13142,13 @@ msgid "New user-defined index" msgstr "Új egyéni jegyzék létrehozása" #: 04120100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04120100.xhp\n" "par_id3150161\n" "29\n" "help.text" msgid "Opens the Create New User-defined Index dialog where you can create a custom index." -msgstr "Megnyitja az Új egyéni jegyzék létrehozása párbeszédablakot, amelyen egyéni jegyzék hozható létre." +msgstr "Megnyitja az Új egyéni jegyzék létrehozása párbeszédablakot, amelyen egyéni jegyzék hozható létre." #: 04120100.xhp msgctxt "" @@ -14799,7 +14769,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Enter the column number of the column you want to change the width of." -msgstr "" +msgstr "Adja meg annak az oszlopnak a számát, amelynek a szélességét módosítani szeretné." #: 05120100.xhp msgctxt "" @@ -14817,7 +14787,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Enter the width that you want for the selected column(s)." -msgstr "" +msgstr "Írja be a kijelölt oszlopok kívánt szélességét." #: 06030000.xhp msgctxt "" @@ -14978,7 +14948,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "Displays the hyphenation suggestion(s) for the selected word." -msgstr "" +msgstr "Megjeleníti a kijelölt szóhoz javasolt elválasztásokat." #: 06030000.xhp msgctxt "" @@ -14996,7 +14966,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "Set the position of the hyphen. This option is only available if more than one hyphenation suggestion is displayed." -msgstr "" +msgstr "Az elválasztójel pozícióját állíthatja be. Ez a lehetőség csak akkor érhető el, ha egynél több elválasztási javaslat látható." #: 06030000.xhp msgctxt "" @@ -15014,7 +14984,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "Ignores the hyphenation suggestion and finds the next word to hyphenate." -msgstr "" +msgstr "Figyelmen kívül hagyja az elválasztásra tett javaslatot, és megkeresi a következő elválasztandó szót." #: 06030000.xhp msgctxt "" @@ -15026,14 +14996,13 @@ msgid "Hyphenate" msgstr "Elválasztás" #: 06030000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06030000.xhp\n" "par_id3149096\n" "28\n" "help.text" msgid "Inserts the hyphen at the indicated position." -msgstr "A jelzett helyen beszúrja az elválasztójelet." +msgstr "A jelzett helyen beszúrja az elválasztójelet." #: 06030000.xhp msgctxt "" @@ -15051,7 +15020,7 @@ msgctxt "" "30\n" "help.text" msgid "Removes the current hyphenation point from the displayed word." -msgstr "" +msgstr "Eltávolítja az aktuális elválasztási pontot a megjelenített szóból." #: 05060900.xhp msgctxt "" @@ -15403,14 +15372,13 @@ msgid "Index" msgstr "Jegyzék" #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3151251\n" "6\n" "help.text" msgid "Displays the type of index that the selected entry belongs to. You cannot change the index type of an index entry in this dialog. Instead, you must delete the index entry from the document, and then insert it again in a different index type." -msgstr "Megjeleníti azt a bejegyzéstípust, amelyhez a kijelölt bejegyzés tartozik. Ezen a párbeszédablakon nem módosíthatja egy jegyzékbejegyzés jegyzéktípusát. Ehhez ki kell törölni a jegyzékbejegyzést a dokumentumból, majd újra be kell illeszteni egy másik jegyzéktípussal." +msgstr "Megjeleníti azt a bejegyzéstípust, amelyhez a kijelölt bejegyzés tartozik. Ezen a párbeszédablakon nem módosíthatja egy jegyzékbejegyzés jegyzéktípusát. Ehhez ki kell törölni a jegyzékbejegyzést a dokumentumból, majd újra be kell illeszteni egy másik jegyzéktípussal." #: 02160000.xhp msgctxt "" @@ -15422,14 +15390,13 @@ msgid "Entry" msgstr "Bejegyzés" #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3149823\n" "8\n" "help.text" msgid "Edit the index entry if necessary. When you modify the index entry, the new text only appears in the index, and not at the index entry anchor in the document. For example, you can enter an index with comments such as \"Basics, see also General\"." -msgstr "Szerkessze a jegyzékbejegyzést, ha szükséges. A jegyzékbejegyzés módosításakor az új szöveg csak a jegyzékben jelenik meg, a jegyzékbejegyzéshez tartozó dokumentumbeli horgonynál nem. Például jegyzéket hozhat létre olyan megjegyzésekkel, mint \"Alapok, lásd még Általános\"." +msgstr "Szerkessze a jegyzékbejegyzést, ha szükséges. A jegyzékbejegyzés módosításakor az új szöveg csak a jegyzékben jelenik meg, a jegyzékbejegyzéshez tartozó dokumentumbeli horgonynál nem. Például jegyzéket hozhat létre olyan megjegyzésekkel, mint „Alapok, lásd még Általános”." #: 02160000.xhp msgctxt "" @@ -15441,14 +15408,13 @@ msgid "1st key" msgstr "1. kulcs" #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3153631\n" "10\n" "help.text" msgid "To create a multilevel index, type the name of the first level index entry, or select a name from the list. The current index entry is added below this name." -msgstr "Többszintű jegyzék létrehozásához írja be az első szintű jegyzékbejegyzés nevét, vagy válasszon egy nevet a listából. Az aktuális jegyzékbejegyzés e név alá fog bekerülni." +msgstr "Többszintű jegyzék létrehozásához írja be az első szintű jegyzékbejegyzés nevét, vagy válasszon egy nevet a listából. Az aktuális jegyzékbejegyzés e név alá fog bekerülni." #: 02160000.xhp msgctxt "" @@ -15460,14 +15426,13 @@ msgid "2nd key" msgstr "2. kulcs" #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3145758\n" "12\n" "help.text" msgid "Type the name of the second level index entry, or select a name from the list. The current index entry is added below this name." -msgstr "Írja be a második szintű jegyzékbejegyzés nevét, vagy válasszon egy nevet a listából. Az aktuális jegyzékbejegyzés e név alá fog bekerülni." +msgstr "Írja be a második szintű jegyzékbejegyzés nevét, vagy válasszon egy nevet a listából. Az aktuális jegyzékbejegyzés e név alá fog bekerülni." #: 02160000.xhp msgctxt "" @@ -15485,7 +15450,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Changes the outline level of a table of contents entry." -msgstr "" +msgstr "Egy tartalomjegyzék-bejegyzés vázlatszintjét módosítja." #: 02160000.xhp msgctxt "" @@ -15497,14 +15462,13 @@ msgid "Delete" msgstr "Törlés" #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3155919\n" "16\n" "help.text" msgid "Deletes the selected entry from the index. The entry text in the document is not deleted." -msgstr "Törli a kijelölt bejegyzést a jegyzékből. A bejegyzésszöveg nem törlődik a dokumentumból." +msgstr "Törli a kijelölt bejegyzést a jegyzékből. A bejegyzésszöveg nem törlődik a dokumentumból." #: 02160000.xhp msgctxt "" @@ -15522,7 +15486,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "Jumps to the first index entry of the same type in the document." -msgstr "" +msgstr "A dokumentum első ugyanolyan típusú jegyzékbejegyzéséhez ugrik." #: 02160000.xhp msgctxt "" @@ -15557,7 +15521,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "Jumps to the last index entry of the same type in the document." -msgstr "" +msgstr "A dokumentum utolsó ugyanolyan típusú jegyzékbejegyzéséhez ugrik." #: 02160000.xhp msgctxt "" @@ -15592,7 +15556,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "Jumps to the previous index entry of the same type in the document." -msgstr "" +msgstr "A dokumentum előző ugyanolyan típusú jegyzékbejegyzéséhez ugrik." #: 02160000.xhp msgctxt "" @@ -15627,7 +15591,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "Jumps to the next index entry of the same type in the document." -msgstr "" +msgstr "A dokumentum következő ugyanolyan típusú jegyzékbejegyzéséhez ugrik." #: 02160000.xhp msgctxt "" @@ -16702,8 +16666,8 @@ msgctxt "" "par_id3145413\n" "10\n" "help.text" -msgid "Enter the type of script that you want to insert. The script is identified in the HTML source code by the tag