From dedc237384aa088b21796e0eb6d23501e00aaf89 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Christian Lohmaier Date: Thu, 19 Oct 2017 13:24:14 +0200 Subject: update templates for 6.0.0 alpha1 Change-Id: Ie5bf8ab575cb94b341c277daa0cd9f6f2f6871f0 --- source/is/svx/messages.po | 24882 +++++++++++++++++++------------------------- 1 file changed, 10827 insertions(+), 14055 deletions(-) (limited to 'source/is/svx') diff --git a/source/is/svx/messages.po b/source/is/svx/messages.po index ecea21f6c23..38dd66aa717 100644 --- a/source/is/svx/messages.po +++ b/source/is/svx/messages.po @@ -1,12 +1,12 @@ -# +#. extracted from svx/uiconfig/ui msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: src\n" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-26 14:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-13 06:07+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli \n" -"Language-Team: Icelandic \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: is\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -14,16931 +14,13703 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1495808471.000000\n" - -#. kAGSe -#: errtxt.src -msgctxt "RID_ERRCTX" -msgid "Error" -msgstr "Villa" - -#. 2DGhK -#: errtxt.src -msgctxt "RID_ERRCTX" -msgid "Warning" -msgstr "Aðvörun" - -#. K3N24 -#: errtxt.src -msgctxt "RID_ERRCTX" -msgid "$(ERR) loading the template $(ARG1)" -msgstr "$(ERR) hlaða inn sniðmát $(ARG1)" - -#. 7rn79 -#: errtxt.src -msgctxt "RID_ERRCTX" -msgid "$(ERR) saving the document $(ARG1)" -msgstr "$(ERR) að vista skjalið $(ARG1)" - -#. KeE9c -#: errtxt.src -msgctxt "RID_ERRCTX" -msgid "$(ERR) displaying doc. information for document $(ARG1)" -msgstr "$(ERR) sýna skjal. upplýsingar fyrir skjal $(ARG1)" - -#. 5irLZ -#: errtxt.src -msgctxt "RID_ERRCTX" -msgid "$(ERR) writing document $(ARG1) as template" -msgstr "$(ERR) skrifa skjal $(ARG1) sem sniðmát" - -#. HRZZ7 -#: errtxt.src -msgctxt "RID_ERRCTX" -msgid "$(ERR) copying or moving document contents" -msgstr "$(ERR) afrita eða færa innihald skjals" - -#. FF5mJ -#: errtxt.src -msgctxt "RID_ERRCTX" -msgid "$(ERR) starting the Document Manager" -msgstr "$(ERR) ræsa skjalastjóra" - -#. AD6P7 -#: errtxt.src -msgctxt "RID_ERRCTX" -msgid "$(ERR) loading document $(ARG1)" -msgstr "$(ERR) við hleðslu á skjalinu $(ARG1)" - -#. iqGJT -#: errtxt.src -msgctxt "RID_ERRCTX" -msgid "$(ERR) creating a new document" -msgstr "$(ERR) búa til nýtt skjal" - -#. CAKFw -#: errtxt.src -msgctxt "RID_ERRCTX" -msgid "$(ERR) expanding entry" -msgstr "$(ERR) stækka færslu" - -#. E9BVp -#: errtxt.src -msgctxt "RID_ERRCTX" -msgid "$(ERR) loading BASIC of document $(ARG1)" -msgstr "$(ERR) hlaða inn BASIC úr skjali $(ARG1)" - -#. 7pgmv -#: errtxt.src -msgctxt "RID_ERRCTX" -msgid "$(ERR) searching for an address" -msgstr "$(ERR) leita að vistfangi" - -#. eE8XY -#: errtxt.src -msgctxt "RID_ERRHDL" -msgid "Abort" -msgstr "Hætta" - -#. cmB26 -#: errtxt.src -msgctxt "RID_ERRHDL" -msgid "Nonexistent object" -msgstr "Hlutur ekki til" - -#. 4srDg -#: errtxt.src -msgctxt "RID_ERRHDL" -msgid "Object already exists" -msgstr "Hluturinn er þegar til" - -#. tz75u -#: errtxt.src -msgctxt "RID_ERRHDL" -msgid "Object not accessible" -msgstr "Hluturinn er ekki aðgengilegur" - -#. K8jQD -#: errtxt.src -msgctxt "RID_ERRHDL" -msgid "Inadmissible path" -msgstr "Ónothæf slóð" - -#. ev3fM -#: errtxt.src -msgctxt "RID_ERRHDL" -msgid "Locking problem" -msgstr "Læsingarvandamál" - -#. ZTK6Z -#: errtxt.src -msgctxt "RID_ERRHDL" -msgid "Wrong parameter" -msgstr "Röng breyta" - -#. y3R74 -#: errtxt.src -msgctxt "RID_ERRHDL" -msgid "Resource exhausted" -msgstr "Auðlindin uppurin" - -#. UvBGS -#: errtxt.src -msgctxt "RID_ERRHDL" -msgid "Action not supported" -msgstr "Aðgerð ekki studd" - -#. m7KBL -#: errtxt.src -msgctxt "RID_ERRHDL" -msgid "Read Error" -msgstr "Lesvilla" - -#. vA6ip -#: errtxt.src -msgctxt "RID_ERRHDL" -msgid "Write Error" -msgstr "Skrifvilla" - -#. EjqCg -#: errtxt.src -msgctxt "RID_ERRHDL" -msgid "unknown" -msgstr "óþekkt" - -#. YkCFr -#: errtxt.src -msgctxt "RID_ERRHDL" -msgid "Version Incompatibility" -msgstr "Ósamhæfanlegar útgáfur" - -#. Qekxo -#: errtxt.src -msgctxt "RID_ERRHDL" -msgid "General Error" -msgstr "Víðtæk villa" - -#. iCMkX -#: errtxt.src -msgctxt "RID_ERRHDL" -msgid "Incorrect format" -msgstr "Ógilt snið" - -#. 4C2Re -#: errtxt.src -msgctxt "RID_ERRHDL" -msgid "Error creating object" -msgstr "Villa við að búa til hlut" - -#. 97NJ3 -#: errtxt.src -msgctxt "RID_ERRHDL" -msgid "Inadmissible value or data type" -msgstr "Ónothæf gögn eða gagnategund" - -#. KnGEy -#: errtxt.src -msgctxt "RID_ERRHDL" -msgid "BASIC runtime error" -msgstr "BASIC keyrsluvilla" - -#. 48vBG -#: errtxt.src -msgctxt "RID_ERRHDL" -msgid "BASIC syntax error" -msgstr "BASIC samhengisvilla" - -#. GLVJG -#: errtxt.src -msgctxt "RID_ERRHDL" -msgid "General input/output error." -msgstr "Almenn inntaks/úttaksvilla." - -#. L9a4L -#: errtxt.src -msgctxt "RID_ERRHDL" -msgid "Invalid file name." -msgstr "Ógilt skrárheiti." - -#. GKKn5 -#: errtxt.src -msgctxt "RID_ERRHDL" -msgid "Nonexistent file." -msgstr "Skrá ekki til." - -#. GpnZh -#: errtxt.src -msgctxt "RID_ERRHDL" -msgid "File already exists." -msgstr "Skráin er þegar til." - -#. UjPRZ -#: errtxt.src -msgctxt "RID_ERRHDL" -msgid "The object is not a directory." -msgstr "Hluturinn er ekki mappa." - -#. ynXA4 -#: errtxt.src -msgctxt "RID_ERRHDL" -msgid "The object is not a file." -msgstr "Hluturinn er ekki skrá." - -#. BULFP -#: errtxt.src -msgctxt "RID_ERRHDL" -msgid "The specified device is invalid." -msgstr "Uppgefið tæki er ógilt." - -#. vCp77 -#: errtxt.src -msgctxt "RID_ERRHDL" -msgid "" -"The object cannot be accessed\n" -"due to insufficient user rights." -msgstr "" -"Ekki fæst aðgangur að hlutnum\n" -"vegna ónógra réttinda." - -#. Dj3F6 -#: errtxt.src -msgctxt "RID_ERRHDL" -msgid "Sharing violation while accessing the object." -msgstr "Upp kom villa við deilingu þegar reynt var að fá aðgang að hlutnum." - -#. tp2ep -#: errtxt.src -msgctxt "RID_ERRHDL" -msgid "No more space on device." -msgstr "Ekki er meira pláss eftir á tækinu." - -#. 6wqWy -#: errtxt.src -msgctxt "RID_ERRHDL" -msgid "" -"This operation cannot be run on\n" -"files containing wildcards." -msgstr "" -"Ekki er hægt að framkvæma aðgerðina á\n" -"skrám þar sem heitið inniheldur algildisstafi." - -#. rFdWC -#: errtxt.src -msgctxt "RID_ERRHDL" -msgid "This operation is not supported on this operating system." -msgstr "Þessi aðgerð er ekki studd í þessu stýrikerfi." - -#. GqPPq -#: errtxt.src -msgctxt "RID_ERRHDL" -msgid "There are too many files open." -msgstr "Of mörg skjöl eru opin." - -#. pwhJv -#: errtxt.src -msgctxt "RID_ERRHDL" -msgid "Data could not be read from the file." -msgstr "Ekki var hægt að lesa gögn úr skránni." - -#. eX22x -#: errtxt.src -msgctxt "RID_ERRHDL" -msgid "The file could not be written." -msgstr "Ekki var hægt að skrifa skrána." - -#. SHZVG -#: errtxt.src -msgctxt "RID_ERRHDL" -msgid "The operation could not be run due to insufficient memory." -msgstr "Ekki var hægt að framkvæma aðgerðina vegna ónógs minnis." - -#. QAMnZ -#: errtxt.src -msgctxt "RID_ERRHDL" -msgid "The seek operation could not be run." -msgstr "Ekki tókst að keyra leitaraðgerð." - -#. yjXfb -#: errtxt.src -msgctxt "RID_ERRHDL" -msgid "The tell operation could not be run." -msgstr "Ekki tókst að keyra segja aðgerð." - -#. mxUE6 -#: errtxt.src -msgctxt "RID_ERRHDL" -msgid "Incorrect file version." -msgstr "Röng skráarútgáfa." - -#. Y77nr -#: errtxt.src -msgctxt "RID_ERRHDL" -msgid "Incorrect file format." -msgstr "Rangt skráarsnið." - -#. BLBzD -#: errtxt.src -msgctxt "RID_ERRHDL" -msgid "The file name contains invalid characters." -msgstr "Skráarheitið inniheldur ógilda stafi." - -#. FXGgZ -#: errtxt.src -msgctxt "RID_ERRHDL" -msgid "An unknown I/O error has occurred." -msgstr "Óþekkt inntaks/úttaksvilla kom upp." - -#. 4BfhE -#: errtxt.src -msgctxt "RID_ERRHDL" -msgid "An invalid attempt was made to access the file." -msgstr "Ekki tókst að fá aðgang að skrá." - -#. Qt2G4 -#: errtxt.src -msgctxt "RID_ERRHDL" -msgid "The file could not be created." -msgstr "Ekki var hægt að búa til þessa skrá." - -#. sDnmC -#: errtxt.src -msgctxt "RID_ERRHDL" -msgid "The operation was started under an invalid parameter." -msgstr "Aðgerðun var ræst með ógildum viðföngum." - -#. YjRnn -#: errtxt.src -msgctxt "RID_ERRHDL" -msgid "The operation on the file was aborted." -msgstr "Hætt var við aðgerð á skránni." - -#. hsKTG -#: errtxt.src -msgctxt "RID_ERRHDL" -msgid "Path to the file does not exist." -msgstr "Slóðin á skrána er ekki til." - -#. hfw2A -#: errtxt.src -msgctxt "RID_ERRHDL" -msgid "An object cannot be copied into itself." -msgstr "Ekki er hægt að afrita hlut ofan á sjálfan sig." - -#. YEaEF -#: errtxt.src -msgctxt "RID_ERRHDL" -msgid "The specified template could not be found." -msgstr "Tiltekið sniðmát fannst ekki." - -#. TgXUU -#: errtxt.src -msgctxt "RID_ERRHDL" -msgid "The file cannot be used as template." -msgstr "Ekki er hægt að nota skrána sem sniðmát." - -#. CBBDi -#: errtxt.src -msgctxt "RID_ERRHDL" -msgid "This document has already been opened for editing." -msgstr "Skjalið er þegar opið til ritunar." - -#. NN7hU -#: errtxt.src -msgctxt "RID_ERRHDL" -msgid "The wrong password has been entered." -msgstr "Rangt lykilorð hefur verið sett inn." - -#. rXj6M -#: errtxt.src -msgctxt "RID_ERRHDL" -msgid "Error reading file." -msgstr "Villa við lestur skráar." - -#. TNMfF -#: errtxt.src -msgctxt "RID_ERRHDL" -msgid "The document was opened as read-only." -msgstr "Skjalið var opnað í lesham (óskrifanlegt)." - -#. kDirB -#: errtxt.src -msgctxt "RID_ERRHDL" -msgid "General OLE Error." -msgstr "Almenn OLE villa." - -#. HSqFr -#: errtxt.src -msgctxt "RID_ERRHDL" -msgid "The host name $(ARG1) could not be resolved." -msgstr "Ekki tókst að greina netþjónanafn $(ARG1)." - -#. nrUFF -#: errtxt.src -msgctxt "RID_ERRHDL" -msgid "Could not establish Internet connection to $(ARG1)." -msgstr "Gat ekki komið á Internet tengingu við $(ARG1)." - -#. DRTMX -#: errtxt.src -msgctxt "RID_ERRHDL" -msgid "" -"Error reading data from the Internet.\n" -"Server error message: $(ARG1)." -msgstr "" -"Villa við lestur gagna frá Internetinu.\n" -"Netþjónsvilla: $(ARG1)." - -#. XLR9Z -#: errtxt.src -msgctxt "RID_ERRHDL" -msgid "" -"Error transferring data to the Internet.\n" -"Server error message: $(ARG1)." -msgstr "" -"Villa við að hlaða gögnum á Internetið.\n" -"Netþjónsvilla: $(ARG1)." - -#. gdoRd -#: errtxt.src -msgctxt "RID_ERRHDL" -msgid "General Internet error has occurred." -msgstr "Villa kom upp varðandi Internetið." - -#. Bxx3u -#: errtxt.src -msgctxt "RID_ERRHDL" -msgid "" -"The requested Internet data is not available in the cache and cannot be " -"transmitted as the Online mode has not be activated." -msgstr "" -"Umbeðin Internetgögn eru ekki í biðminni og ekki er hægt að senda þau þar " -"sem nettenging er ekki virk." - -#. PT9qC -#: errtxt.src -msgctxt "RID_ERRHDL" -msgid "The contents could not be created." -msgstr "Ekki var hægt að búa til innihaldið." - -#. 5tpDB -#: errtxt.src -msgctxt "RID_ERRHDL" -msgid "The file name is too long for the target file system." -msgstr "Nafn skráar er of langt fyrir skráarkerfi áfangastaðar." - -#. MaSoJ -#: errtxt.src -msgctxt "RID_ERRHDL" -msgid "The input syntax is invalid." -msgstr "Inntak er ógilt." - -#. rxGnF -#: errtxt.src -msgctxt "RID_ERRHDL" -msgid "" -"This document contains attributes that cannot be saved in the selected format.\n" -"Please save the document in a %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION file format." -msgstr "" -"Þetta skjal inniheldur eiginleika sem ekki er hægt að vista á sniðinu sem þú valdir.\n" -"Vistaðu skjalið á %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION skráasniði." +"X-POOTLE-MTIME: 1507874840.000000\n" -#. BCqFD -#: errtxt.src -msgctxt "RID_ERRHDL" -msgid "" -"The maximum number of documents that can be opened at the same time has been" -" reached. You need to close one or more documents before you can open a new " -"document." -msgstr "" -"Hámarksfjölda skjala sem hægt er að opna á sama tíma hefur verið náð. Þú " -"verður að loka einu eða fleiri skjölum áður en þú getur opnað nýtt skjal." - -#. mfmpc -#: errtxt.src -msgctxt "RID_ERRHDL" -msgid "Could not create backup copy." -msgstr "Gat ekki búið til öryggisafrit." - -#. RUKWh -#: errtxt.src -msgctxt "RID_ERRHDL" -msgid "" -"An attempt was made to execute a macro.\n" -"For security reasons, macro support is disabled." -msgstr "" -"Tilraun var gerð til að keyra fjölva.\n" -"Í öryggisskyni er stuðningur við fjölva óvirkur." +#: acceptrejectchangesdialog.ui:8 +msgctxt "acceptrejectchangesdialog|AcceptRejectChangesDialog" +msgid "Manage Changes" +msgstr "Sýsla með breytingar" -#. 24FhM -#: errtxt.src -msgctxt "RID_ERRHDL" -msgid "" -"This document contains macros.\n" -"\n" -"Macros may contain viruses. Execution of macros is disabled due to the current macro security setting in %PRODUCTNAME - Preferences - %PRODUCTNAME - Security.\n" -"\n" -"Therefore, some functionality may not be available." -msgstr "" -"Þetta skjal inniheldur fjölva.\n" -"\n" -"Fjölvar geta innihaldið vírusa. Keyrsla fjölva er óvirk samkvæmt öryggisstillingum í %PRODUCTNAME - Valkostir - %PRODUCTNAME - Öryggi.\n" -"\n" -"Af þessum sökum gætu einhverjar aðgerðir eða eiginleikar ekki verið mögulegar." +#: acceptrejectchangesdialog.ui:21 +msgctxt "acceptrejectchangesdialog|accept" +msgid "_Accept" +msgstr "_Samþykkja" -#. DRPA8 -#: errtxt.src -msgctxt "RID_ERRHDL" -msgid "" -"This document contains macros.\n" -"\n" -"Macros may contain viruses. Execution of macros is disabled due to the current macro security setting in Tools - Options - %PRODUCTNAME - Security.\n" -"\n" -"Therefore, some functionality may not be available." -msgstr "" -"Þetta skjal inniheldur fjölva.\n" -"\n" -"Fjölvar geta innihaldið vírusa. Keyrsla fjölva er óvirk samkvæmt öryggisstillingum í Verkfæri - Valkostir - %PRODUCTNAME - Öryggi.\n" -"\n" -"Af þessum sökum gætu einhverjar aðgerðir eða eiginleikar ekki verið mögulegar." +#: acceptrejectchangesdialog.ui:35 +msgctxt "acceptrejectchangesdialog|reject" +msgid "_Reject" +msgstr "_Hafna" -#. C2kk7 -#: errtxt.src -msgctxt "RID_ERRHDL" -msgid "" -"The encrypted document contains unexpected non-encrypted streams.\n" -"\n" -"This could be the result of document manipulation.\n" -"\n" -"We recommend that you do not trust the content of the current document.\n" -"Execution of macros is disabled for this document.\n" -" " -msgstr "" -"Dulkóðaða skjalið inniheldur óvænta ódulkóðaða gagnastrauma.\n" -"\n" -"Þetta gæti verið vegna einhverrar meðhöndlunar á skjalinu.\n" -"\n" -"Við mælum með því að þú treystir ekki innihaldi þessa skjals.\n" -"Keyrsla fjölva í skjalinu er ekki virk.\n" -" " - -#. 8efKG -#: errtxt.src -msgctxt "RID_ERRHDL" -msgid "Invalid data length." -msgstr "Ógild gagnalengd." - -#. XRpcv -#: errtxt.src -msgctxt "RID_ERRHDL" -msgid "Function not possible: path contains current directory." -msgstr "Aðgerð ekki möguleg: slóð inniheldur núverandi möppu." - -#. sDMmp -#: errtxt.src -msgctxt "RID_ERRHDL" -msgid "Function not possible: device (drive) not identical." -msgstr "Aðgerð ekki möguleg: tæki (drif) ekki eins." - -#. ofvvG -#: errtxt.src -msgctxt "RID_ERRHDL" -msgid "Device (drive) not ready." -msgstr "Tæki (drif) ekki tilbúið." - -#. ALGnm -#: errtxt.src -msgctxt "RID_ERRHDL" -msgid "Wrong checksum." -msgstr "Röng gátsumma." - -#. XVTHm -#: errtxt.src -msgctxt "RID_ERRHDL" -msgid "Function not possible: write protected." -msgstr "Aðgerð ekki möguleg: skrifvarið." - -#. Jfn8d -#: errtxt.src -msgctxt "RID_ERRHDL" -msgid "" -"The password of a shared spreadsheet cannot be set or changed.\n" -"Deactivate sharing mode first." -msgstr "" -"Ekki er hægt að skilgreina eða breyta lykilorði í skjali sem er í sameignarham.\n" -"Taktu sameignarham af fyrst." +#: acceptrejectchangesdialog.ui:49 +msgctxt "acceptrejectchangesdialog|acceptall" +msgid "A_ccept All" +msgstr "_Samþykkja alla" -#. M4EWG -#: errtxt.src -msgctxt "RID_ERRHDL" -msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)." -msgstr "Skráarsniðsvilla fannst í $(ARG1)(röð,dálkur)." +#: acceptrejectchangesdialog.ui:63 +msgctxt "acceptrejectchangesdialog|rejectall" +msgid "R_eject All" +msgstr "_Hafna öllu" -#. RZVDm -#: gallery.src -msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_FILTER" -msgid "Graphics filter" -msgstr "Grafísk sía" +#: acceptrejectchangesdialog.ui:134 +msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcedit" +msgid "Edit Comment..." +msgstr "Breyta athugasemd..." -#. YNjeD -#: gallery.src -msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_NEWTHEME" -msgid "New Theme" -msgstr "Ný þema" +#: acceptrejectchangesdialog.ui:141 +msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcsort" +msgid "Sorting" +msgstr "Röðun" -#. 3eEG3 -#: gallery.src -msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_CREATETHEME" -msgid "New Theme..." -msgstr "Ný þema..." +#: acceptrejectchangesdialog.ui:151 +msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcaction" +msgid "Action" +msgstr "Aðgerð" -#. Dx4Uf -#: gallery.src -msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_TITLE" -msgid "Title" -msgstr "Titill" +#: acceptrejectchangesdialog.ui:159 +msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcposition" +msgid "Position" +msgstr "Staðsetning" -#. VBUjp -#: gallery.src -msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_ICONVIEW" -msgid "Icon View" -msgstr "Táknmyndasýn" +#: acceptrejectchangesdialog.ui:167 +msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcauthor" +msgid "Author" +msgstr "Höfundur" -#. M4WZo -#: gallery.src -msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_LISTVIEW" -msgid "Detailed View" -msgstr "Nákvæmur listi" +#: acceptrejectchangesdialog.ui:175 +msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcdate" +msgid "Date" +msgstr "Dagsetning" -#. 5uYha -#: galtheme.src -msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_3D" -msgid "3D Effects" -msgstr "Þrívíddarbrellur" +#: acceptrejectchangesdialog.ui:183 +msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcdesc" +msgid "Description" +msgstr "Lýsing" -#. 78DGx -#: galtheme.src -msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_ANIMATIONS" -msgid "Animations" -msgstr "Hreyfimyndir" +#: acceptrejectchangesdialog.ui:199 +msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writeredit" +msgid "Edit Comment..." +msgstr "Breyta athugasemd..." -#. zGEez -#: galtheme.src -msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_BULLETS" -msgid "Bullets" -msgstr "Áherslumerki" +#: acceptrejectchangesdialog.ui:206 +msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writersort" +msgid "Sort By" +msgstr "Raða eftir" -#. MwX9z -#: galtheme.src -msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_OFFICE" -msgid "Office" -msgstr "Skrifstofa" +#: acceptrejectchangesdialog.ui:216 +msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writeraction" +msgid "Action" +msgstr "Aðgerð" -#. dAwiC -#: galtheme.src -msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_FLAGS" -msgid "Flags" -msgstr "Flögg" +#: acceptrejectchangesdialog.ui:224 +msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerauthor" +msgid "Author" +msgstr "Höfundur" -#. Ccn8V -#: galtheme.src -msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_FLOWCHARTS" -msgid "Flow Charts" -msgstr "Flæðirit" +#: acceptrejectchangesdialog.ui:232 +msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerdate" +msgid "Date" +msgstr "Dagsetning" -#. 6ouMS -#: galtheme.src -msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_EMOTICONS" -msgid "Emoticons" -msgstr "Broskarlar" +#: acceptrejectchangesdialog.ui:240 +msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerdesc" +msgid "Comment" +msgstr "Athugasemd" -#. 8GPFu -#: galtheme.src -msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS" -msgid "Images" -msgstr "Myndir" +#: acceptrejectchangesdialog.ui:248 +msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerposition" +msgid "Document Position" +msgstr "Skjalstaðsetning" -#. sqh2w -#: galtheme.src -msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_BACKGROUNDS" -msgid "Backgrounds" -msgstr "Bakgrunnar" +#: addconditiondialog.ui:8 +msgctxt "addconditiondialog|AddConditionDialog" +msgid "Add Condition" +msgstr "Bæta við skilyrði" -#. B3KuT -#: galtheme.src -msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_HOMEPAGE" -msgid "Homepage" -msgstr "Heimasíða" +#: addconditiondialog.ui:28 +msgctxt "addconditiondialog|label1" +msgid "_Condition:" +msgstr "Skil_yrði:" -#. WR8JQ -#: galtheme.src -msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_INTERACTION" -msgid "Interaction" -msgstr "Víxlverkun" +#: addconditiondialog.ui:69 +msgctxt "addconditiondialog|label2" +msgid "_Result:" +msgstr "Út_koma:" -#. EbEZ6 -#: galtheme.src -msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS" -msgid "Maps" -msgstr "Kort" +#: addconditiondialog.ui:94 +msgctxt "addconditiondialog|edit" +msgid "_Edit Namespaces..." +msgstr "Br_eyta nafnsviðum..." -#. GALA8 -#: galtheme.src -msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_PEOPLE" -msgid "People" -msgstr "Fólk" +#: adddataitemdialog.ui:52 +msgctxt "adddataitemdialog|nameft" +msgid "_Name:" +msgstr "_Nafn:" -#. ZMoiA -#: galtheme.src -msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_SURFACES" -msgid "Surfaces" -msgstr "Yfirborð" +#: adddataitemdialog.ui:66 +msgctxt "adddataitemdialog|valueft" +msgid "_Default value:" +msgstr "_Sjálfgefið gildi:" -#. hNaiH -#: galtheme.src -msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_COMPUTERS" -msgid "Computers" -msgstr "Tölvur" +#: adddataitemdialog.ui:77 +msgctxt "adddataitemdialog|browse" +msgid "_Add..." +msgstr "Bæt_a við..." -#. mrvvG -#: galtheme.src -msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_DIAGRAMS" -msgid "Diagrams" -msgstr "Skýringamyndir" +#: adddataitemdialog.ui:110 +msgctxt "adddataitemdialog|label1" +msgid "Item" +msgstr "Atriði" -#. HhrDx -#: galtheme.src -msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_ENVIRONMENT" -msgid "Environment" -msgstr "Umhverfi" +#: adddataitemdialog.ui:148 +msgctxt "adddataitemdialog|datatypeft" +msgid "_Data type:" +msgstr "Gagnategun_d:" -#. 2jVzE -#: galtheme.src -msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_FINANCE" -msgid "Finance" -msgstr "Fjármál" +#: adddataitemdialog.ui:171 +msgctxt "adddataitemdialog|required" +msgid "_Required" +msgstr "K_rafist" -#. cmF3B -#: galtheme.src -msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_TRANSPORT" -msgid "Transport" -msgstr "Samgöngur" +#: adddataitemdialog.ui:186 +msgctxt "adddataitemdialog|requiredcond" +msgid "Condition" +msgstr "Skilyrði" -#. as3XM -#: galtheme.src -msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_TXTSHAPES" -msgid "Textshapes" -msgstr "Textaform" +#: adddataitemdialog.ui:200 +msgctxt "adddataitemdialog|relevant" +msgid "R_elevant" +msgstr "Ski_ptir máli" -#. gGyFP -#: galtheme.src -msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_SOUNDS" -msgid "Sounds" -msgstr "Hljóð" +#: adddataitemdialog.ui:215 +msgctxt "adddataitemdialog|relevantcond" +msgid "Condition" +msgstr "Skilyrði" -#. 5NrPj -#: galtheme.src -msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_SYMBOLS" -msgid "Symbols" -msgstr "Tákn" +#: adddataitemdialog.ui:229 +msgctxt "adddataitemdialog|constraint" +msgid "_Constraint" +msgstr "S_korður" -#. AiXUK -#: galtheme.src -msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_MYTHEME" -msgid "My Theme" -msgstr "Mín þema" +#: adddataitemdialog.ui:244 +msgctxt "adddataitemdialog|readonly" +msgid "Read-_only" +msgstr "_Skrifvarið" -#. uRxP4 -#: galtheme.src -msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_ARROWS" -msgid "Arrows" -msgstr "Örvar" +#: adddataitemdialog.ui:259 +msgctxt "adddataitemdialog|calculate" +msgid "Calc_ulate" +msgstr "_Reikna" -#. c3WXh -#: galtheme.src -msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_BALLOONS" -msgid "Balloons" -msgstr "Talblöðrur" +#: adddataitemdialog.ui:274 +msgctxt "adddataitemdialog|constraintcond" +msgid "Condition" +msgstr "Skilyrði" -#. pmiE7 -#: galtheme.src -msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_KEYBOARD" -msgid "Keyboard" -msgstr "Lyklaborð" +#: adddataitemdialog.ui:288 +msgctxt "adddataitemdialog|readonlycond" +msgid "Condition" +msgstr "Skilyrði" -#. LYdAf -#: galtheme.src -msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_TIME" -msgid "Time" -msgstr "Tími" +#: adddataitemdialog.ui:302 +msgctxt "adddataitemdialog|calculatecond" +msgid "Condition" +msgstr "Skilyrði" -#. 4UGrY -#: galtheme.src -msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_PRESENTATION" -msgid "Presentation" -msgstr "Kynning" +#: adddataitemdialog.ui:322 +msgctxt "adddataitemdialog|label4" +msgid "Settings" +msgstr "Stillingar" -#. a46Xm -#: galtheme.src -msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_CALENDAR" -msgid "Calendar" -msgstr "Dagatal" +#: addinstancedialog.ui:9 +msgctxt "addinstancedialog|AddInstanceDialog" +msgid "Add Instance" +msgstr "Bæta við tilviki" -#. YpuGv -#: galtheme.src -msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_NAVIGATION" -msgid "Navigation" -msgstr "Uppbygging" +#: addinstancedialog.ui:98 +msgctxt "addinstancedialog|label2" +msgid "_Name:" +msgstr "_Nafn:" -#. gAJH4 -#: galtheme.src -msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_COMMUNICATION" -msgid "Communication" -msgstr "Samskipti" +#: addinstancedialog.ui:111 +msgctxt "addinstancedialog|alttitle" +msgid "Edit Instance" +msgstr "Breyta tilviki" -#. ETEJu -#: galtheme.src -msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_FINANCES" -msgid "Finances" -msgstr "Fjármögnun" +#: addinstancedialog.ui:124 +msgctxt "addinstancedialog|urlft" +msgid "_URL:" +msgstr "_Slóð:" -#. rNez6 -#: galtheme.src -msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_COMPUTER" -msgid "Computers" -msgstr "Tölvur" +#: addinstancedialog.ui:146 +msgctxt "addinstancedialog|browse" +msgid "_Browse..." +msgstr "_Velja..." -#. ioX7y -#: galtheme.src -msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_CLIMA" -msgid "Climate" -msgstr "Loftslag" +#: addinstancedialog.ui:159 +msgctxt "addinstancedialog|link" +msgid "_Link instance" +msgstr "_Tilvik tengils" -#. MmYFp -#: galtheme.src -msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_EDUCATION" -msgid "School & University" -msgstr "Skólar" +#: addmodeldialog.ui:8 +msgctxt "addmodeldialog|AddModelDialog" +msgid "Add Model" +msgstr "Bæta við módeli" -#. EKFgg -#: galtheme.src -msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_TROUBLE" -msgid "Problem Solving" -msgstr "Vandamálalausnir" +#: addmodeldialog.ui:81 +msgctxt "addmodeldialog|modify" +msgid "Model data updates change document's modification status" +msgstr "Uppfærslur á gagnagerðum uppfæra breytingartíma skjalsins" -#. GgrBp -#: galtheme.src -msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_SCREENBEANS" -msgid "Screen Beans" -msgstr "Skjádót" +#: addmodeldialog.ui:112 +msgctxt "addmodeldialog|label2" +msgid "_Name:" +msgstr "_Nafn:" -#. Deknh -#: colrctrl.src -msgctxt "STR_COLORTABLE" -msgid "Color Palette" -msgstr "Litaspjald" +#: addmodeldialog.ui:125 +msgctxt "addmodeldialog|alttitle" +msgid "Edit Model" +msgstr "Breyta módeli" -#. GQwjE -#: extrusioncontrols.src -msgctxt "RID_SVXSTR_PERSPECTIVE" -msgid "~Perspective" -msgstr "~Fjarvídd" +#: addnamespacedialog.ui:8 +msgctxt "addnamespacedialog|AddNamespaceDialog" +msgid "Add Namespace" +msgstr "Bæta við nafnsviði" -#. F9rcD -#: extrusioncontrols.src -msgctxt "RID_SVXSTR_PARALLEL" -msgid "P~arallel" -msgstr "~Samhliða" +#: addnamespacedialog.ui:85 +msgctxt "addnamespacedialog|label1" +msgid "_Prefix:" +msgstr "_Forskeyti:" -#. gfGa3 -#: extrusioncontrols.src -msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION + DIRECTION_NW" -msgid "Extrusion North-West" -msgstr "Útpressun í norð-vestur" +#: addnamespacedialog.ui:125 +msgctxt "addnamespacedialog|label2" +msgid "_URL:" +msgstr "_Slóð:" -#. Tbr5P -#: extrusioncontrols.src -msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION + DIRECTION_N" -msgid "Extrusion North" -msgstr "Útpressun í norður" +#: addnamespacedialog.ui:138 +msgctxt "addnamespacedialog|alttitle" +msgid "Edit Namespace" +msgstr "Breyta nafnsviði" -#. ZPW8J -#: extrusioncontrols.src -msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION + DIRECTION_NE" -msgid "Extrusion North-East" -msgstr "Útpressun í norð-austur" +#: addsubmissiondialog.ui:8 +msgctxt "addsubmissiondialog|AddSubmissionDialog" +msgid "Add Submission" +msgstr "Bæta við framlagi" -#. AA3LJ -#: extrusioncontrols.src -msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION + DIRECTION_W" -msgid "Extrusion West" -msgstr "Útpressun í vestur" +#: addsubmissiondialog.ui:98 +msgctxt "addsubmissiondialog|label2" +msgid "_Name:" +msgstr "_Nafn:" -#. RqFLT -#: extrusioncontrols.src -msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION + DIRECTION_NONE" -msgid "Extrusion Backwards" -msgstr "Útpressun innávið" +#: addsubmissiondialog.ui:112 +msgctxt "addsubmissiondialog|urlft" +msgid "Binding e_xpression:" +msgstr "_Bindandi segð:" -#. NKSwW -#: extrusioncontrols.src -msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION + DIRECTION_E" -msgid "Extrusion East" -msgstr "Útpressun í austur" +#: addsubmissiondialog.ui:123 +msgctxt "addsubmissiondialog|browse" +msgid "_Add..." +msgstr "Bæt_a við..." -#. 3rqEz -#: extrusioncontrols.src -msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION + DIRECTION_SW" -msgid "Extrusion South-West" -msgstr "Útpressun í suð-vestur" +#: addsubmissiondialog.ui:140 +msgctxt "addsubmissiondialog|label3" +msgid "_Action:" +msgstr "_Aðgerð:" -#. JpyAX -#: extrusioncontrols.src -msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION + DIRECTION_S" -msgid "Extrusion South" -msgstr "Útpressun í suður" +#: addsubmissiondialog.ui:168 +msgctxt "addsubmissiondialog|label4" +msgid "_Method:" +msgstr "_Aðferð:" -#. C9NuL -#: extrusioncontrols.src -msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION + DIRECTION_SE" -msgid "Extrusion South-East" -msgstr "Útpressun í suð-austur" +#: addsubmissiondialog.ui:207 +msgctxt "addsubmissiondialog|label5" +msgid "_Binding:" +msgstr "_Binding:" -#. FCG7M -#: extrusioncontrols.src -msgctxt "RID_SVXSTR_BRIGHT" -msgid "~Bright" -msgstr "~Bjart" +#: addsubmissiondialog.ui:221 +msgctxt "addsubmissiondialog|label6" +msgid "_Replace:" +msgstr "_Skipta út:" -#. GcsyB -#: extrusioncontrols.src -msgctxt "RID_SVXSTR_NORMAL" -msgid "~Normal" -msgstr "~Venjulegt" +#: asianphoneticguidedialog.ui:9 +msgctxt "asianphoneticguidedialog|AsianPhoneticGuideDialog" +msgid "Asian Phonetic Guide" +msgstr "Asískar hljóðfræðileiðbeiningar" -#. bCoTU -#: extrusioncontrols.src -msgctxt "RID_SVXSTR_DIM" -msgid "~Dim" -msgstr "~Dökkt" +#: asianphoneticguidedialog.ui:89 +msgctxt "asianphoneticguidedialog|basetextft" +msgid "Base text" +msgstr "Grunntexti" -#. TuaHg -#: extrusioncontrols.src -msgctxt "RID_SVXSTR_WIREFRAME" -msgid "~Wire Frame" -msgstr "~Víravirki" +#: asianphoneticguidedialog.ui:101 +msgctxt "asianphoneticguidedialog|rubytextft" +msgid "Ruby text" +msgstr "Hljóðstafir (Ruby)" -#. Dkabj -#: extrusioncontrols.src -msgctxt "RID_SVXSTR_MATTE" -msgid "~Matt" -msgstr "~Matt" +#: asianphoneticguidedialog.ui:141 +msgctxt "asianphoneticguidedialog|Left2ED-atkobject" +msgid "Base text" +msgstr "Grunntexti" -#. Pn5DM -#: extrusioncontrols.src -msgctxt "RID_SVXSTR_PLASTIC" -msgid "~Plastic" -msgstr "~Plast" +#: asianphoneticguidedialog.ui:177 +msgctxt "asianphoneticguidedialog|Right2ED-atkobject" +msgid "Ruby text" +msgstr "Hljóðstafir (Ruby)" -#. ffaaT -#: extrusioncontrols.src -msgctxt "RID_SVXSTR_METAL" -msgid "Me~tal" -msgstr "Má~lmur" +#: asianphoneticguidedialog.ui:192 +msgctxt "asianphoneticguidedialog|Left3ED-atkobject" +msgid "Base text" +msgstr "Grunntexti" -#. 4DGjm -#: extrusioncontrols.src -msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_0" -msgid "~0 cm" -msgstr "~0 cm" +#: asianphoneticguidedialog.ui:207 +msgctxt "asianphoneticguidedialog|Right3ED-atkobject" +msgid "Ruby text" +msgstr "Hljóðstafir (Ruby)" -#. kRzVE -#: extrusioncontrols.src -msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_1" -msgid "~1 cm" -msgstr "~1 cm" +#: asianphoneticguidedialog.ui:222 +msgctxt "asianphoneticguidedialog|Right4ED-atkobject" +msgid "Ruby text" +msgstr "Hljóðstafir (Ruby)" -#. CSmTh -#: extrusioncontrols.src -msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_2" -msgid "~2.5 cm" -msgstr "~2.5 cm" +#: asianphoneticguidedialog.ui:237 +msgctxt "asianphoneticguidedialog|Left4ED-atkobject" +msgid "Base text" +msgstr "Grunntexti" -#. eYrvo -#: extrusioncontrols.src -msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_3" -msgid "~5 cm" -msgstr "~5 cm" +#: asianphoneticguidedialog.ui:268 +msgctxt "asianphoneticguidedialog|label4" +msgid "Alignment:" +msgstr "Jöfnun:" -#. G4Ckx -#: extrusioncontrols.src -msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_4" -msgid "10 ~cm" -msgstr "10 ~cm" +#: asianphoneticguidedialog.ui:282 +msgctxt "asianphoneticguidedialog|label5" +msgid "Position:" +msgstr "Staða:" -#. LGHsL -#: extrusioncontrols.src -msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_0_INCH" -msgid "0 inch" -msgstr "0 tommur" +#: asianphoneticguidedialog.ui:296 +msgctxt "asianphoneticguidedialog|styleft" +msgid "Character style for ruby text:" +msgstr "Stafastíll fyrir hljóðstafi (ruby):" -#. HPevm -#: extrusioncontrols.src -msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_1_INCH" -msgid "0.~5 inch" -msgstr "0.~5 tomma" +#: asianphoneticguidedialog.ui:319 +msgctxt "asianphoneticguidedialog|styles" +msgid "Styles" +msgstr "Stílar" -#. GvKjC -#: extrusioncontrols.src -msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_2_INCH" -msgid "~1 inch" -msgstr "~1 tomma" +#: asianphoneticguidedialog.ui:335 +msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb" +msgid "Left" +msgstr "Vinstri" -#. gmzHb -#: extrusioncontrols.src -msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_3_INCH" -msgid "~2 inch" -msgstr "~2 tommur" +#: asianphoneticguidedialog.ui:336 +msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb" +msgid "Center" +msgstr "Miðjað" -#. DE5kt -#: extrusioncontrols.src -msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_4_INCH" -msgid "~4 inch" -msgstr "~4 tommur" +#: asianphoneticguidedialog.ui:337 +msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb" +msgid "Right" +msgstr "Hægri" -#. VdXYE -#: extrusioncontrols.src -msgctxt "RID_SVXSTR_CUSTOM" -msgid "~Custom..." -msgstr "~Sérsniðið..." +#: asianphoneticguidedialog.ui:338 +msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb" +msgid "0 1 0" +msgstr "0 1 0" -#. R2ECv -#: extrusioncontrols.src -msgctxt "RID_SVXSTR_INFINITY" -msgid "~Infinity" -msgstr "Óendan~leg" +#: asianphoneticguidedialog.ui:339 +msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb" +msgid "1 2 1" +msgstr "1 2 1" -#. o8RBA -#: fontworkgallery.src -msgctxt "RID_SVXSTR_ALIGN_LEFT" -msgid "~Left Align" -msgstr "~Vinstri jöfnun" +#: asianphoneticguidedialog.ui:352 +msgctxt "asianphoneticguidedialog|positionlb" +msgid "Top" +msgstr "Efst" -#. d7XG3 -#: fontworkgallery.src -msgctxt "RID_SVXSTR_ALIGN_CENTER" -msgid "~Center" -msgstr "~Miðjað" +#: asianphoneticguidedialog.ui:353 +msgctxt "asianphoneticguidedialog|positionlb" +msgid "Bottom" +msgstr "Neðst" -#. XAVJ5 -#: fontworkgallery.src -msgctxt "RID_SVXSTR_ALIGN_RIGHT" -msgid "~Right Align" -msgstr "~Hægri jöfnun" +#: asianphoneticguidedialog.ui:376 +msgctxt "asianphoneticguidedialog|label1" +msgid "Preview:" +msgstr "Forskoðun:" -#. aC7SB -#: fontworkgallery.src -msgctxt "RID_SVXSTR_ALIGN_WORD" -msgid "~Word Justify" -msgstr "Hliðjafna ~orði" +#: cellmenu.ui:12 +msgctxt "cellmenu|copy" +msgid "_Copy" +msgstr "_Afrita" -#. YmfUF -#: fontworkgallery.src -msgctxt "RID_SVXSTR_ALIGN_STRETCH" -msgid "S~tretch Justify" -msgstr "~Teygð hliðjöfnun" +#: chineseconversiondialog.ui:8 +msgctxt "chineseconversiondialog|ChineseConversionDialog" +msgid "Chinese Conversion" +msgstr "Kínversk umbreyting" -#. HwDCq -#: fontworkgallery.src -msgctxt "RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_VERY_TIGHT" -msgid "~Very Tight" -msgstr "~Mjög þétt" +#: chineseconversiondialog.ui:103 +msgctxt "chineseconversiondialog|tosimplified" +msgid "_Traditional Chinese to simplified Chinese" +msgstr "Hefð_bundin kínverska á einfaldaða kínversku" -#. QDo9u -#: fontworkgallery.src -msgctxt "RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_TIGHT" -msgid "~Tight" -msgstr "~Þétt" +#: chineseconversiondialog.ui:120 +msgctxt "chineseconversiondialog|totraditional" +msgid "_Simplified Chinese to traditional Chinese" +msgstr "_Einföld kínverska á hefðbundna kínversku" -#. EsBPw -#: fontworkgallery.src -msgctxt "RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_NORMAL" -msgid "~Normal" -msgstr "~Venjulegt" +#: chineseconversiondialog.ui:142 +msgctxt "chineseconversiondialog|label1" +msgid "Conversion Direction" +msgstr "Stefna umbreytingar" -#. wushD -#: fontworkgallery.src -msgctxt "RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_LOOSE" -msgid "~Loose" -msgstr "~Laus" +#: chineseconversiondialog.ui:179 +msgctxt "chineseconversiondialog|commonterms" +msgid "Translate _common terms" +msgstr "Þýða algeng _hugtök" -#. 3moya -#: fontworkgallery.src -msgctxt "RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_VERY_LOOSE" -msgid "Very ~Loose" -msgstr "Mjög ~laust" +#: chineseconversiondialog.ui:195 +msgctxt "chineseconversiondialog|editterms" +msgid "_Edit Terms..." +msgstr "_Breyta orðum..." -#. 8g8ng -#: fontworkgallery.src -msgctxt "RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_CUSTOM" -msgid "~Custom..." -msgstr "~Sérsniðið..." +#: chineseconversiondialog.ui:214 +msgctxt "chineseconversiondialog|label2" +msgid "Common Terms" +msgstr "Algeng hugtök" -#. pDU9i -#: fontworkgallery.src -msgctxt "RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_KERN_PAIRS" -msgid "~Kern Character Pairs" -msgstr "~Þjöppun stafapara" +#: chinesedictionary.ui:9 +msgctxt "chinesedictionary|ChineseDictionaryDialog" +msgid "Edit Dictionary" +msgstr "Breyta orðasafni" -#. xLF42 -#: grafctrl.src -msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFMODE" -msgid "Image Mode" -msgstr "Myndahamur" +#: chinesedictionary.ui:87 +msgctxt "chinesedictionary|tradtosimple" +msgid "_Traditional Chinese to simplified Chinese" +msgstr "Hefð_bundin kínverska á einfaldaða kínversku" -#. fw5hA -#: grafctrl.src -msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFRED" -msgid "Red" -msgstr "Rauður" +#: chinesedictionary.ui:104 +msgctxt "chinesedictionary|simpletotrad" +msgid "_Simplified Chinese to traditional Chinese" +msgstr "_Einföld kínverska á hefðbundna kínversku" -#. CiQvY -#: grafctrl.src -msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFGREEN" -msgid "Green" -msgstr "Grænn" +#: chinesedictionary.ui:120 +msgctxt "chinesedictionary|reverse" +msgid "Reverse mapping" +msgstr "Öfug vörpun" -#. BhvBe -#: grafctrl.src -msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFBLUE" -msgid "Blue" -msgstr "Blár" +#: chinesedictionary.ui:151 +msgctxt "chinesedictionary|termft" +msgid "Term" +msgstr "Hugtak" -#. HSP36 -#: grafctrl.src -msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFLUMINANCE" -msgid "Brightness" -msgstr "Birta" +#: chinesedictionary.ui:175 +msgctxt "chinesedictionary|mappingft" +msgid "Mapping" +msgstr "Vörpun" -#. w5BYP -#: grafctrl.src -msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFCONTRAST" -msgid "Contrast" -msgstr "Skerpa" +#: chinesedictionary.ui:199 +msgctxt "chinesedictionary|propertyft" +msgid "Property" +msgstr "Eiginleiki" -#. EZUjS -#: grafctrl.src -msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFGAMMA" -msgid "Gamma" -msgstr "Litaleiðrétting" +#: chinesedictionary.ui:212 +msgctxt "chinesedictionary|property" +msgid "Other" +msgstr "Annað" -#. ernMB -#: grafctrl.src -msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFTRANSPARENCY" -msgid "Transparency" -msgstr "Gegnsæi" +#: chinesedictionary.ui:213 +msgctxt "chinesedictionary|property" +msgid "Foreign" +msgstr "Erlent" -#. LdkNB -#: grafctrl.src -msgctxt "RID_SVXSTR_GRAFCROP" -msgid "Crop" -msgstr "Skera" +#: chinesedictionary.ui:214 +msgctxt "chinesedictionary|property" +msgid "First name" +msgstr "Skírnarnafn" -#. c69eB -#: lboxctrl.src -msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_UNDO_ACTIONS" -msgid "Actions to undo: $(ARG1)" -msgstr "Aðgerðir sem skal afturkalla: $(ARG1)" +#: chinesedictionary.ui:215 +msgctxt "chinesedictionary|property" +msgid "Last name" +msgstr "Eftirnafn" -#. nsioo -#: lboxctrl.src -msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_UNDO_ACTION" -msgid "Actions to undo: $(ARG1)" -msgstr "Aðgerðir sem skal afturkalla: $(ARG1)" +#: chinesedictionary.ui:216 +msgctxt "chinesedictionary|property" +msgid "Title" +msgstr "Titill" -#. DzJ9Y -#: lboxctrl.src -msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_REDO_ACTIONS" -msgid "Actions to redo: $(ARG1)" -msgstr "Aðgerðir sem skal endurtaka: $(ARG1)" +#: chinesedictionary.ui:217 +msgctxt "chinesedictionary|property" +msgid "Status" +msgstr "Staða" -#. HTTW5 -#: lboxctrl.src -msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_REDO_ACTION" -msgid "Actions to redo: $(ARG1)" -msgstr "Aðgerðir sem skal endurtaka: $(ARG1)" +#: chinesedictionary.ui:218 +msgctxt "chinesedictionary|property" +msgid "Place name" +msgstr "Staðarnafn" -#. K5dY9 -#: tbcontrl.src -msgctxt "RID_SVXSTR_NOFILL" -msgid "No Fill" -msgstr "Engin fylling" +#: chinesedictionary.ui:219 +msgctxt "chinesedictionary|property" +msgid "Business" +msgstr "Fyrirtæki" -#. TFBK3 -#: tbcontrl.src -msgctxt "RID_SVXSTR_TRANSPARENT" -msgid "Transparent" -msgstr "Gegnsætt" +#: chinesedictionary.ui:220 +msgctxt "chinesedictionary|property" +msgid "Adjective" +msgstr "Lýsingarorð" -#. c7adj -#: tbcontrl.src -msgctxt "RID_SVXSTR_DEFAULT" -msgid "Default" -msgstr "Sjálfgefið" +#: chinesedictionary.ui:221 +msgctxt "chinesedictionary|property" +msgid "Idiom" +msgstr "Orðtak" -#. djHis -#: tbcontrl.src -msgctxt "RID_SVXSTR_FRAME" -msgid "Borders" -msgstr "Spássíur" +#: chinesedictionary.ui:222 +msgctxt "chinesedictionary|property" +msgid "Abbreviation" +msgstr "Stytting" -#. PURr6 -#: tbcontrl.src -msgctxt "RID_SVXSTR_FRAME_STYLE" -msgid "Border Style" -msgstr "Útlit jaðars" +#: chinesedictionary.ui:223 +msgctxt "chinesedictionary|property" +msgid "Numerical" +msgstr "Töluorð" -#. 9Ckww -#: tbcontrl.src -msgctxt "RID_SVXSTR_MORENUMBERING" -msgid "More Numbering..." -msgstr "Fleiri tölusetningar..." +#: chinesedictionary.ui:224 +msgctxt "chinesedictionary|property" +msgid "Noun" +msgstr "Nafnorð" -#. cDG4s -#: tbcontrl.src -msgctxt "RID_SVXSTR_MOREBULLETS" -msgid "More Bullets..." -msgstr "Fleiri áherslumerki..." +#: chinesedictionary.ui:225 +msgctxt "chinesedictionary|property" +msgid "Verb" +msgstr "Sögn" -#. uDT6G -#: tbcontrl.src -msgctxt "RID_SVXSTR_BY_AUTHOR" -msgid "By author" -msgstr "Eftir höfundi" +#: chinesedictionary.ui:226 +msgctxt "chinesedictionary|property" +msgid "Brand name" +msgstr "Vörumerki" -#. q2Le9 -#: tbcontrl.src -msgctxt "RID_SVXSTR_PAGES" -msgid "Pages" -msgstr "Síður" +#: chinesedictionary.ui:257 +msgctxt "chinesedictionary|modify" +msgid "_Modify" +msgstr "_Laga" -#. jfL9n -#: tbcontrl.src -msgctxt "RID_SVXSTR_CLEARFORM" -msgid "Clear formatting" -msgstr "Hreinsa snið" +#: classificationdialog.ui:9 +msgctxt "classificationdialog|dialogname" +msgid "Classification Dialog" +msgstr "Flokkunargluggi" -#. f6nP8 -#: tbcontrl.src -msgctxt "RID_SVXSTR_MORE_STYLES" -msgid "More Styles..." -msgstr "Fleiri stílar..." +#: classificationdialog.ui:95 +msgctxt "classificationdialog|label-Content" +msgid "Content" +msgstr "Efni" -#. DPbrc -#: tbcontrl.src -msgctxt "RID_SVXSTR_MORE" -msgid "More Options..." -msgstr "Fleiri valkostir..." +#: classificationdialog.ui:114 +msgctxt "classificationdialog|label-Classification" +msgid "Classification:" +msgstr "Flokkun:" -#. D25BE -#: tbcontrl.src -msgctxt "RID_SVXSTR_CHARFONTNAME" -msgid "Font Name" -msgstr "Heiti leturgerðar" +#: classificationdialog.ui:126 +msgctxt "classificationdialog|label-InternationalClassification" +msgid "International Classification:" +msgstr "Alþjóðleg flokkun:" -#. SKCYy -#: tbcontrl.src -msgctxt "RID_SVXSTR_CHARFONTNAME_NOTAVAILABLE" -msgid "Font Name. The current font is not available and will be substituted." -msgstr "Heiti á letri. Núverandi leturgerð er ekki tiltæk og verður skipt út." +#: classificationdialog.ui:169 +msgctxt "classificationdialog|label-Marking" +msgid "Marking:" +msgstr "Merking:" -#. CVvXU -#: tbcontrl.src -msgctxt "RID_SVXSTR_CUSTOM_PAL" -msgid "custom" -msgstr "sérsniðið" +#: classificationdialog.ui:187 +msgctxt "classificationdialog|signButton" +msgid "Sign Paragraph" +msgstr "Undirrita málsgrein" -#. xqzJj -#: tbcontrl.src -msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_COLORS" -msgid "Document colors" -msgstr "Litir í skjali" +#: classificationdialog.ui:215 +msgctxt "classificationdialog|boldButton" +msgid "Bold" +msgstr "Feitletrað" -#. 6BoWp -#: tbcontrl.src -msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_COLOR_PREFIX" -msgid "Document Color" -msgstr "Litur í skjali " +#: classificationdialog.ui:265 +msgctxt "classificationdialog|label-PartNumber" +msgid "Part Number:" +msgstr "Hlutanúmer:" -#. H9jn7 -#: tbunosearchcontrollers.src -msgctxt "RID_SVXSTR_FINDBAR_FIND" -msgid "Find" -msgstr "Finna" +#: classificationdialog.ui:302 +msgctxt "classificationdialog|intellectualPropertyPartAddButton" +msgid "Add" +msgstr "Bæta við" -#. WbEFL -#: tbunosearchcontrollers.src -msgctxt "RID_SVXSTR_FINDBAR_MATCHCASE" -msgid "Match Case" -msgstr "Samsvara stafstöðu" +#: classificationdialog.ui:324 +msgctxt "classificationdialog|label-IntellectualProperty" +msgid "Intellectual Property" +msgstr "Hugverkaréttur" -#. 59ENV -#: tbunosearchcontrollers.src -msgctxt "RID_SVXSTR_FINDBAR_SEARCHFORMATTED" -msgid "Formatted Display" -msgstr "Sniðin birting" +#: colorwindow.ui:59 +msgctxt "colorwindow|none_color_button" +msgid "None" +msgstr "Ekkert" -#. hXNfG -#: float3d.src -msgctxt "RID_SVXFLOAT3D_FAVORITE" -msgid "Favorite" -msgstr "Uppáhald" +#: colorwindow.ui:128 +msgctxt "colorwindow|label1" +msgid "Recent" +msgstr "Nýlegt" -#. uPyWe -#: float3d.src -msgctxt "RID_SVXFLOAT3D_FIX_R" -msgid "R:" -msgstr "R:" +#: colorwindow.ui:162 +msgctxt "colorwindow|color_picker_button" +msgid "Custom Color…" +msgstr "Sérsniðinn litur..." -#. UMMJN -#: float3d.src -msgctxt "RID_SVXFLOAT3D_FIX_G" -msgid "G:" -msgstr "G:" +#: colsmenu.ui:12 +msgctxt "colsmenu|insert" +msgid "Insert _Column" +msgstr "Setja inn _dálk" -#. ocdkG -#: float3d.src -msgctxt "RID_SVXFLOAT3D_FIX_B" -msgid "B:" -msgstr "B:" +#: colsmenu.ui:22 +msgctxt "colsmenu|TextField" +msgid "Text Box" +msgstr "Textareitur" -#. jWKoC -#: string3d.src -msgctxt "RID_SVX_3D_UNDO_EXCHANGE_PASTE" -msgid "Insert object(s)" -msgstr "Setja inn hlut(i)" +#: colsmenu.ui:30 +msgctxt "colsmenu|CheckBox" +msgid "Check Box" +msgstr "Hakreitur" -#. Heqmn -#: string3d.src -msgctxt "RID_SVX_3D_UNDO_ROTATE" -msgid "Rotate 3D object" -msgstr "Snúa þrívíddarhlut" +#: colsmenu.ui:38 +msgctxt "colsmenu|ComboBox" +msgid "Combo Box" +msgstr "Fjölvalsreitur" -#. AC56T -#: string3d.src -msgctxt "RID_SVX_3D_UNDO_EXTRUDE" -msgid "Create extrusion object" -msgstr "Búa til útpressaðan hlut" - -#. 4DonY -#: string3d.src -msgctxt "RID_SVX_3D_UNDO_LATHE" -msgid "Create rotation object" -msgstr "Búa til snúningshlut" - -#. EL9V9 -#: string3d.src -msgctxt "RID_SVX_3D_UNDO_BREAK_LATHE" -msgid "Split 3D object" -msgstr "Kljúfa þrívíddarhlut" - -#. JpaM6 -#: datanavi.src -msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_MODEL" -msgid "" -"Deleting the model '$MODELNAME' affects all controls currently bound to this model.\n" -"Do you really want to delete this model?" -msgstr "" -"Ef þú eyðir líkani '$MODELNAME' hefur það áhrif á allar stýringar sem eru tengdar við þetta líkan.\n" -"Viltu eyða þessu líkani?" - -#. y5Dyt -#: datanavi.src -msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_INSTANCE" -msgid "" -"Deleting the instance '$INSTANCENAME' affects all controls currently bound to this instance.\n" -"Do you really want to delete this instance?" -msgstr "" -"Ef þú eyðir tilviki '$INSTANCENAME' hefur það áhrif á allar stýringar sem eru tengdar við þetta tilvik.\n" -"Viltu eyða þessu tilviki?" - -#. VEzGF -#: datanavi.src -msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_ELEMENT" -msgid "" -"Deleting the element '$ELEMENTNAME' affects all controls currently bound to this element.\n" -"Do you really want to delete this element?" -msgstr "" -"Ef þú eyðir stakinu '$ELEMENTNAME' hefur það áhrif á allar stýringar sem eru tengdar við þetta stak.\n" -"Viltu eyða þessu staki?" - -#. 3hF6H -#: datanavi.src -msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_ATTRIBUTE" -msgid "Do you really want to delete the attribute '$ATTRIBUTENAME'?" -msgstr "Viltu eyða eiginleika '$ATTRIBUTENAME'?" - -#. AWEbJ -#: datanavi.src -msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_SUBMISSION" -msgid "" -"Deleting the submission '$SUBMISSIONNAME' affects all controls currently bound to this submission.\n" -"\n" -"Do you really want to delete this submission?" -msgstr "" -"Ef þú eyðir sendingu '$SUBMISSIONNAME' hefur það áhrif á allar stýringar sem eru tengdar við þessa sendingu.\n" -"\n" -"Viltu eyða þessari sendingu?" - -#. SGiK5 -#: datanavi.src -msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_BINDING" -msgid "" -"Deleting the binding '$BINDINGNAME' affects all controls currently bound to this binding.\n" -"\n" -"Do you really want to delete this binding?" -msgstr "" -"Ef þú eyðir bindingu '$BINDINGNAME' hefur það áhrif á allar stýringar sem eru tengdar við þessa bindingu.\n" -"\n" -"Viltu eyða þessari bindingu?" - -#. 2zzHP -#: datanavi.src -msgctxt "RID_STR_INVALID_XMLNAME" -msgid "The name '%1' is not valid in XML. Please enter a different name." -msgstr "Nafnið '%1' er ekki leyfilegt í XML. Sláðu inn annað nafn." - -#. 4nAtc -#: datanavi.src -msgctxt "RID_STR_INVALID_XMLPREFIX" -msgid "The prefix '%1' is not valid in XML. Please enter a different prefix." -msgstr "Forskeytið '%1' er ekki leyfilegt í XML. Sláðu inn annað forskeyti." - -#. qrFQD -#: datanavi.src -msgctxt "RID_STR_DOUBLE_MODELNAME" -msgid "The name '%1' already exists. Please enter a new name." -msgstr "Nafnið '%1' er þegar til. Sláðu inn nýtt nafn." - -#. DKkaw -#: datanavi.src -msgctxt "RID_STR_EMPTY_SUBMISSIONNAME" -msgid "The submission must have a name." -msgstr "Sendingin verður að hafa nafn." - -#. xcAaD -#: datanavi.src -msgctxt "RID_STR_METHOD_POST" -msgid "Post" -msgstr "Post" - -#. XGRQA -#: datanavi.src -msgctxt "RID_STR_METHOD_PUT" -msgid "Put" -msgstr "Put" - -#. tkRR3 -#: datanavi.src -msgctxt "RID_STR_METHOD_GET" -msgid "Get" -msgstr "Get" - -#. fsyAL -#: datanavi.src -msgctxt "RID_STR_REPLACE_NONE" -msgid "None" -msgstr "Ekkert" - -#. Bjxmg -#: datanavi.src -msgctxt "RID_STR_REPLACE_INST" -msgid "Instance" -msgstr "Tilvik" - -#. affmF -#: datanavi.src -msgctxt "RID_STR_REPLACE_DOC" -msgid "Document" -msgstr "Skjal" - -#. gJLHj -#: datanavi.src -msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_BIND" -msgid "Binding: " -msgstr "Binding: " +#: colsmenu.ui:46 +msgctxt "colsmenu|ListBox" +msgid "List Box" +msgstr "Listareitur" -#. AEHco -#: datanavi.src -msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_REF" -msgid "Reference: " -msgstr "Tilvísun: " +#: colsmenu.ui:54 +msgctxt "colsmenu|DateField" +msgid "Date Field" +msgstr "Dagsetningareitur" -#. iLaBC -#: datanavi.src -msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_ACTION" -msgid "Action: " -msgstr "Aðgerð: " +#: colsmenu.ui:62 +msgctxt "colsmenu|TimeField" +msgid "Time Field" +msgstr "Tímareitur" -#. HBV5Q -#: datanavi.src -msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_METHOD" -msgid "Method: " -msgstr "Aðferð: " +#: colsmenu.ui:69 +msgctxt "colsmenu|NumericField" +msgid "Numeric Field" +msgstr "Tölureitur" -#. dAN2F -#: datanavi.src -msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_REPLACE" -msgid "Replace: " -msgstr "Skipta út: " +#: colsmenu.ui:76 +msgctxt "colsmenu|CurrencyField" +msgid "Currency Field" +msgstr "Gjaldmiðlareitur" -#. QMiqA -#: datanavi.src -msgctxt "RID_STR_DATANAV_ADD_ELEMENT" -msgid "Add Element" -msgstr "Bæta við einindi" +#: colsmenu.ui:84 +msgctxt "colsmenu|PatternField" +msgid "Pattern Field" +msgstr "Mynsturreitur" -#. C9YBB -#: datanavi.src -msgctxt "RID_STR_DATANAV_EDIT_ELEMENT" -msgid "Edit Element" -msgstr "Breyta staki" +#: colsmenu.ui:92 +msgctxt "colsmenu|FormattedField" +msgid "Formatted Field" +msgstr "Forsniðinn gagnareitur" -#. XAh7B -#: datanavi.src -msgctxt "RID_STR_DATANAV_REMOVE_ELEMENT" -msgid "Delete Element" -msgstr "Eyða einindi" +#: colsmenu.ui:100 +msgctxt "colsmenu|dateandtimefield" +msgid "Date and Time Field" +msgstr "Reitur fyrir dagsetningu og tíma" -#. CLHER -#: datanavi.src -msgctxt "RID_STR_DATANAV_ADD_ATTRIBUTE" -msgid "Add Attribute" -msgstr "Bæta við eigindi" +#: colsmenu.ui:113 +msgctxt "colsmenu|change" +msgid "_Replace with" +msgstr "Ski_pta út með" -#. 6Ycoo -#: datanavi.src -msgctxt "RID_STR_DATANAV_EDIT_ATTRIBUTE" -msgid "Edit Attribute" -msgstr "Breyta eigindum" +#: colsmenu.ui:123 +msgctxt "colsmenu|TextField1" +msgid "Text Box" +msgstr "Textareitur" -#. 6dSAd -#: datanavi.src -msgctxt "RID_STR_DATANAV_REMOVE_ATTRIBUTE" -msgid "Delete Attribute" -msgstr "Eyða eigindi" +#: colsmenu.ui:131 +msgctxt "colsmenu|CheckBox1" +msgid "Check Box" +msgstr "Hakreitur" -#. Ljhja -#: datanavi.src -msgctxt "RID_STR_DATANAV_ADD_BINDING" -msgid "Add Binding" -msgstr "Bæta við bindingu" +#: colsmenu.ui:139 +msgctxt "colsmenu|ComboBox1" +msgid "Combo Box" +msgstr "Fjölvalsreitur" -#. CHTrw -#: datanavi.src -msgctxt "RID_STR_DATANAV_EDIT_BINDING" -msgid "Edit Binding" -msgstr "Breyta bindingu" +#: colsmenu.ui:147 +msgctxt "colsmenu|ListBox1" +msgid "List Box" +msgstr "Listareitur" -#. yYwEG -#: datanavi.src -msgctxt "RID_STR_DATANAV_REMOVE_BINDING" -msgid "Delete Binding" -msgstr "Eyða bindingu" +#: colsmenu.ui:155 +msgctxt "colsmenu|DateField1" +msgid "Date Field" +msgstr "Dagsetningareitur" -#. yVch8 -#: datanavi.src -msgctxt "RID_STR_DATANAV_ADD_SUBMISSION" -msgid "Add Submission" -msgstr "Bæta við sendingu" +#: colsmenu.ui:163 +msgctxt "colsmenu|TimeField1" +msgid "Time Field" +msgstr "Tímareitur" -#. AX58u -#: datanavi.src -msgctxt "RID_STR_DATANAV_EDIT_SUBMISSION" -msgid "Edit Submission" -msgstr "Breyta sendingu" +#: colsmenu.ui:171 +msgctxt "colsmenu|NumericField1" +msgid "Numeric Field" +msgstr "Tölureitur" -#. DFxmD -#: datanavi.src -msgctxt "RID_STR_DATANAV_REMOVE_SUBMISSION" -msgid "Delete Submission" -msgstr "Eyða sendingu" +#: colsmenu.ui:179 +msgctxt "colsmenu|CurrencyField1" +msgid "Currency Field" +msgstr "Gjaldmiðlareitur" -#. qvvD7 -#: datanavi.src -msgctxt "RID_STR_ELEMENT" -msgid "Element" -msgstr "Stak" +#: colsmenu.ui:187 +msgctxt "colsmenu|PatternField1" +msgid "Pattern Field" +msgstr "Mynsturreitur" -#. U4Btb -#: datanavi.src -msgctxt "RID_STR_ATTRIBUTE" -msgid "Attribute" -msgstr "Eiginleiki" +#: colsmenu.ui:195 +msgctxt "colsmenu|FormattedField1" +msgid "Formatted Field" +msgstr "Forsniðinn gagnareitur" -#. Prceg -#: datanavi.src -msgctxt "RID_STR_BINDING" -msgid "Binding" -msgstr "Binding" +#: colsmenu.ui:203 +msgctxt "colsmenu|dateandtimefield1" +msgid "Date and Time Field" +msgstr "Reitur fyrir dagssetningu og tíma" -#. iFARB -#: datanavi.src -msgctxt "RID_STR_BINDING_EXPR" -msgid "Binding expression" -msgstr "Bindandi segð" +#: colsmenu.ui:216 +msgctxt "colsmenu|delete" +msgid "Delete column" +msgstr "Eyða dálki" -#. HECeC -#: fmstring.src -msgctxt "RID_ERR_FIELDREQUIRED" -msgid "Input required in field '#'. Please enter a value." -msgstr "Vantar innslátt í gagnasvið '#'. Sláðu inn gildi." +#: colsmenu.ui:224 +msgctxt "colsmenu|hide" +msgid "_Hide Column" +msgstr "_Fela dálk" -#. w4wm8 -#: fmstring.src -msgctxt "RID_STR_FORMS" -msgid "Forms" -msgstr "Eyðublöð" +#: colsmenu.ui:232 +msgctxt "colsmenu|show" +msgid "_Show Columns" +msgstr "_Sýna dálka" -#. cz8aS -#: fmstring.src -msgctxt "RID_STR_NO_PROPERTIES" -msgid "No control selected" -msgstr "Engin stýring valin" +#: colsmenu.ui:242 +msgctxt "colsmenu|more" +msgid "_More..." +msgstr "_Meira..." -#. JG7Es -#: fmstring.src -msgctxt "RID_STR_PROPERTIES_CONTROL" -msgid "Properties: " -msgstr "Eiginleikar: " +#: colsmenu.ui:255 +msgctxt "colsmenu|all" +msgid "_All" +msgstr "_Allt" -#. YQvBF -#: fmstring.src -msgctxt "RID_STR_PROPERTIES_FORM" -msgid "Form Properties" -msgstr "Eiginleikar eyðublaðs" +#: colsmenu.ui:266 +msgctxt "colsmenu|column" +msgid "Column..." +msgstr "Dálkur..." -#. qS9Rn -#: fmstring.src -msgctxt "RID_STR_FMEXPLORER" -msgid "Form Navigator" -msgstr "Gagnastýring" +#: compressgraphicdialog.ui:26 +msgctxt "compressgraphicdialog|interpolation-method-store" +msgid "None" +msgstr "Ekkert" -#. PzEVD -#: fmstring.src -msgctxt "RID_STR_FORM" -msgid "Form" -msgstr "Eyðublað" +#: compressgraphicdialog.ui:29 +msgctxt "compressgraphicdialog|interpolation-method-store" +msgid "Bilinear" +msgstr "Tvílínulegt" -#. gKq8G -#: fmstring.src -msgctxt "RID_RSC_TABWIN_PREFIX" -msgid "Table" -msgstr "Tafla" +#: compressgraphicdialog.ui:32 +msgctxt "compressgraphicdialog|interpolation-method-store" +msgid "Bicubic" +msgstr "Býkúpu" -#. 4mnUW -#: fmstring.src -msgctxt "RID_RSC_TABWIN_PREFIX" -msgid "Query" -msgstr "Fyrirspurn" +#: compressgraphicdialog.ui:35 +msgctxt "compressgraphicdialog|interpolation-method-store" +msgid "Lanczos" +msgstr "Lanczos" -#. rfs4A -#: fmstring.src -msgctxt "RID_RSC_TABWIN_PREFIX" -msgid "SQL" -msgstr "SQL" +#: compressgraphicdialog.ui:56 +msgctxt "compressgraphicdialog|CompressGraphicDialog" +msgid "Compress Image" +msgstr "Þjappa mynd" -#. DnoDH -#: fmstring.src -msgctxt "RID_STR_STDFORMNAME" -msgid "Form" -msgstr "Eyðublað" +#: compressgraphicdialog.ui:150 +msgctxt "compressgraphicdialog|radio-jpeg" +msgid "JPEG Quality" +msgstr "JPEG myndgæði" -#. Ba4Gy -#: fmstring.src -msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_HIDDEN" -msgid "Hidden Control" -msgstr "Falin stýring" +#: compressgraphicdialog.ui:154 +msgctxt "compressgraphicdialog|radio-jpeg|tooltip_text" +msgid "Lossy compression" +msgstr "Þjöppun með gagnatapi" -#. wtZqP -#: fmstring.src -msgctxt "RID_STR_CONTROL" -msgid "Control" -msgstr "Stýring" +#: compressgraphicdialog.ui:166 +msgctxt "compressgraphicdialog|radio-lossless" +msgid "PNG Compression" +msgstr "PNG þjöppun" -#. HvXRK -#: fmstring.src -msgctxt "RID_STR_REC_TEXT" -msgid "Record" -msgstr "Færsla" +#: compressgraphicdialog.ui:170 +msgctxt "compressgraphicdialog|radio-lossless|tooltip_text" +msgid "Lossless compression" +msgstr "Taplaus þjöppun" -#. HmTfB -#: fmstring.src -msgctxt "RID_STR_REC_FROM_TEXT" -msgid "of" -msgstr "af" +#: compressgraphicdialog.ui:285 +msgctxt "compressgraphicdialog|label2" +msgid "Compression" +msgstr "Þjöppun" -#. NZ68L -#: fmstring.src -msgctxt "RID_STR_FIELDSELECTION" -msgid "Add field:" -msgstr "Bæta við gagnasviði:" +#: compressgraphicdialog.ui:318 +msgctxt "compressgraphicdialog|checkbox-reduce-resolution" +msgid "Reduce image resolution" +msgstr "Minnka myndupplausn" -#. vGXiw -#: fmstring.src -msgctxt "RID_STR_WRITEERROR" -msgid "Error writing data to database" -msgstr "Villa við skrifun í gagnagrunn" +#: compressgraphicdialog.ui:335 +msgctxt "compressgraphicdialog|label3" +msgid "Width:" +msgstr "Breidd:" -#. zzFRi -#: fmstring.src -msgctxt "RID_STR_SYNTAXERROR" -msgid "Syntax error in query expression" -msgstr "Samhengisvilla í fyrirspurnarsegð" +#: compressgraphicdialog.ui:350 +msgctxt "compressgraphicdialog|label4" +msgid "Height:" +msgstr "Hæð:" -#. fS8JJ -#: fmstring.src -msgctxt "RID_STR_DELETECONFIRM_RECORD" -msgid "You intend to delete 1 record." -msgstr "Þú ætlar að eyða einni færslu." +#: compressgraphicdialog.ui:365 +msgctxt "compressgraphicdialog|label5" +msgid "Resolution:" +msgstr "Upplausn:" -#. Qb4Gk -#: fmstring.src -msgctxt "RID_STR_DELETECONFIRM_RECORDS" -msgid "# records will be deleted." -msgstr "# færslum verður eytt." +#: compressgraphicdialog.ui:380 +msgctxt "compressgraphicdialog|label12" +msgid "Interpolation:" +msgstr "Brúun:" -#. zSJQe -#: fmstring.src -msgctxt "RID_STR_DELETECONFIRM" -msgid "" -"If you click Yes, you won't be able to undo this operation.\n" -"Do you want to continue anyway?" -msgstr "" -"Ef þú smellir á já, muntu ekki geta hætt við þessa aðgerð.\n" -"Viltu samt halda áfram?" +#: compressgraphicdialog.ui:459 +msgctxt "compressgraphicdialog|label13" +msgid "px" +msgstr "px" -#. Kb7sF -#: fmstring.src -msgctxt "RID_STR_NAVIGATIONBAR" -msgid "Navigation bar" -msgstr "Uppbyggingarslá" +#: compressgraphicdialog.ui:471 +msgctxt "compressgraphicdialog|label14" +msgid "px" +msgstr "px" -#. pKEQb -#: fmstring.src -msgctxt "RID_STR_COLUMN" -msgid "Col" -msgstr "Dál" +#: compressgraphicdialog.ui:483 +msgctxt "compressgraphicdialog|label16" +msgid "DPI" +msgstr "PÁT" -#. FXRKA -#: fmstring.src -msgctxt "RID_STR_UNDO_PROPERTY" -msgid "Set property '#'" -msgstr "Setja eiginleika '#'" +#: compressgraphicdialog.ui:502 +msgctxt "compressgraphicdialog|label22" +msgid "Resolution" +msgstr "Upplausn" -#. hXjTN -#: fmstring.src -msgctxt "RID_STR_UNDO_CONTAINER_INSERT" -msgid "Insert in container" -msgstr "Setja inn í ílát" +#: compressgraphicdialog.ui:537 +msgctxt "compressgraphicdialog|label7" +msgid "Actual dimensions:" +msgstr "Raunstærðir:" -#. BWpyC -#: fmstring.src -msgctxt "RID_STR_UNDO_CONTAINER_REMOVE" -msgid "Delete #" -msgstr "Eyða #" +#: compressgraphicdialog.ui:563 +msgctxt "compressgraphicdialog|label8" +msgid "Apparent dimensions:" +msgstr "Sýndarstærðir:" -#. ZeaDk -#: fmstring.src -msgctxt "RID_STR_UNDO_CONTAINER_REMOVE_MULTIPLE" -msgid "Delete # objects" -msgstr "Eyða # hlutum" +#: compressgraphicdialog.ui:575 +msgctxt "compressgraphicdialog|label9" +msgid "Image size:" +msgstr "Stærð myndar:" -#. VgGrE -#: fmstring.src -msgctxt "RID_STR_UNDO_CONTAINER_REPLACE" -msgid "Replace a container element" -msgstr "Skipta út einindi í íláti" +#: compressgraphicdialog.ui:626 +msgctxt "compressgraphicdialog|label15" +msgid "Type:" +msgstr "Tegund:" -#. FoXgt -#: fmstring.src -msgctxt "RID_STR_UNDO_MODEL_REPLACE" -msgid "Replace Control" -msgstr "Skipta út stýringu" +#: compressgraphicdialog.ui:650 +msgctxt "compressgraphicdialog|calculate" +msgid "Calculate New Size:" +msgstr "Reikna nýja stærð:" -#. V4iMu -#: fmstring.src -msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_PUSHBUTTON" -msgid "Push Button" -msgstr "Hnappur" +#: compressgraphicdialog.ui:669 +msgctxt "compressgraphicdialog|label1" +msgid "Image Information" +msgstr "Myndupplýsingar" -#. TreFC -#: fmstring.src -msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_RADIOBUTTON" -msgid "Option Button" -msgstr "Valhnappur" +#: convertmenu.ui:13 +msgctxt "convertmenu|ConvertToEdit" +msgid "_Text Box" +msgstr "_Textareitur" -#. CBmAL -#: fmstring.src -msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_CHECKBOX" -msgid "Check Box" -msgstr "Hakreitur" +#: convertmenu.ui:22 +msgctxt "convertmenu|ConvertToButton" +msgid "_Button" +msgstr "_Hnappur" -#. NFysA -#: fmstring.src -msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FIXEDTEXT" -msgid "Label Field" -msgstr "Skýringatextareitur" +#: convertmenu.ui:31 +msgctxt "convertmenu|ConvertToFixed" +msgid "La_bel field" +msgstr "Skýrin_gatextareitur" -#. E5mMK -#: fmstring.src -msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_GROUPBOX" -msgid "Group Box" -msgstr "Hóprammi" +#: convertmenu.ui:40 +msgctxt "convertmenu|ConvertToGroup" +msgid "G_roup Box" +msgstr "Hó_pareitur" -#. ZGDAr -#: fmstring.src -msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_EDIT" -msgid "Text Box" -msgstr "Textareitur" +#: convertmenu.ui:49 +msgctxt "convertmenu|ConvertToList" +msgid "L_ist Box" +msgstr "L_istareitur" -#. DEn9D -#: fmstring.src -msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FORMATTED" -msgid "Formatted Field" -msgstr "Forsniðið gagnasvið" +#: convertmenu.ui:58 +msgctxt "convertmenu|ConvertToCheckBox" +msgid "_Check Box" +msgstr "_Gátreitur" -#. WiNUf -#: fmstring.src -msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_LISTBOX" -msgid "List Box" -msgstr "Listareitur" +#: convertmenu.ui:67 +msgctxt "convertmenu|ConvertToRadio" +msgid "_Radio Button" +msgstr "Einvals_reitur" -#. xwuJF -#: fmstring.src -msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_COMBOBOX" -msgid "Combo Box" -msgstr "Fjölvalsreitur" +#: convertmenu.ui:76 +msgctxt "convertmenu|ConvertToCombo" +msgid "Combo Bo_x" +msgstr "_Fjölvalsreitur" -#. 5474w -#: fmstring.src -msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_IMAGEBUTTON" -msgid "Image Button" -msgstr "Myndhnappur" +#: convertmenu.ui:85 +msgctxt "convertmenu|ConvertToImageBtn" +msgid "I_mage Button" +msgstr "_Myndhnappur" -#. qT2Ed -#: fmstring.src -msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_IMAGECONTROL" -msgid "Image Control" -msgstr "Myndstýring" +#: convertmenu.ui:94 +msgctxt "convertmenu|ConvertToFileControl" +msgid "_File Selection" +msgstr "S_kráaval" -#. 6Qvho -#: fmstring.src -msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FILECONTROL" -msgid "File Selection" -msgstr "Skráarval" +#: convertmenu.ui:103 +msgctxt "convertmenu|ConvertToDate" +msgid "_Date Field" +msgstr "_Dagsetningareitur" -#. a7gAj -#: fmstring.src -msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_DATEFIELD" -msgid "Date Field" -msgstr "Dagsetningareitur" +#: convertmenu.ui:112 +msgctxt "convertmenu|ConvertToTime" +msgid "Tim_e Field" +msgstr "_Tímareitur" -#. EaBTj -#: fmstring.src -msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_TIMEFIELD" -msgid "Time Field" -msgstr "Tímareitur" +#: convertmenu.ui:120 +msgctxt "convertmenu|ConvertToNumeric" +msgid "_Numerical Field" +msgstr "Tö_lureitur" -#. DWfsm -#: fmstring.src -msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_NUMERICFIELD" -msgid "Numeric Field" -msgstr "Tölureitur" +#: convertmenu.ui:128 +msgctxt "convertmenu|ConvertToCurrency" +msgid "C_urrency Field" +msgstr "Gjaldmiðlareit_ur" -#. TYjnr -#: fmstring.src -msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_CURRENCYFIELD" -msgid "Currency Field" -msgstr "Gjaldmiðlareitur" +#: convertmenu.ui:137 +msgctxt "convertmenu|ConvertToPattern" +msgid "_Pattern Field" +msgstr "_Mynstursvið" -#. B6MEP -#: fmstring.src -msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_PATTERNFIELD" -msgid "Pattern Field" -msgstr "Mynsturreitur" +#: convertmenu.ui:146 +msgctxt "convertmenu|ConvertToImageControl" +msgid "Ima_ge Control" +msgstr "M_yndstýring" -#. uEYBR -#: fmstring.src -msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_DBGRID" -msgid "Table Control " -msgstr "Töflustýring " +#: convertmenu.ui:155 +msgctxt "convertmenu|ConvertToFormatted" +msgid "Fo_rmatted Field" +msgstr "Fo_rsniðinn gagnareitur" -#. 3SUEn -#: fmstring.src -msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_SCROLLBAR" -msgid "Scrollbar" +#: convertmenu.ui:164 +msgctxt "convertmenu|ConvertToScrollBar" +msgid "Scroll bar" msgstr "Skrunslá" -#. VtEN6 -#: fmstring.src -msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_SPINBUTTON" +#: convertmenu.ui:173 +msgctxt "convertmenu|ConvertToSpinButton" msgid "Spin Button" msgstr "Talnavalshnappur" -#. eGgm4 -#: fmstring.src -msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_NAVBAR" +#: convertmenu.ui:182 +msgctxt "convertmenu|ConvertToNavigationBar" msgid "Navigation Bar" -msgstr "Uppbyggingarslá" - -#. yME46 -#: fmstring.src -msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_MULTISELECT" -msgid "Multiselection" -msgstr "Fjölval" - -#. PzA5d -#: fmstring.src -msgctxt "RID_STR_NODATACONTROLS" -msgid "No data-related controls in the current form!" -msgstr "Engar gagnastýringar í núverandi eyðublaði!" - -#. ZyBEz -#: fmstring.src -msgctxt "RID_STR_POSTFIX_DATE" -msgid " (Date)" -msgstr " (Dagsetning)" +msgstr "Uppbyggingarstika" -#. guA5u -#: fmstring.src -msgctxt "RID_STR_POSTFIX_TIME" -msgid " (Time)" -msgstr " (Tími)" +#: crashreportdlg.ui:8 +msgctxt "crashreportdlg|CrashReportDialog" +msgid "Crash Report" +msgstr "Hrunkýrsla" -#. 2wgdY -#: fmstring.src -msgctxt "RID_STR_FILTER_NAVIGATOR" -msgid "Filter navigator" -msgstr "Síustýring" +#: crashreportdlg.ui:22 +msgctxt "crashreportdlg|btn_send" +msgid "_Send Crash Report" +msgstr "_Senda hrunkýrslu" -#. BUYuD -#: fmstring.src -msgctxt "RID_STR_FILTER_FILTER_FOR" -msgid "Filter for" -msgstr "Sía fyrir" +#: crashreportdlg.ui:37 +msgctxt "crashreportdlg|btn_cancel" +msgid "_Don’t Send" +msgstr "_Ekki senda" -#. AcTBB -#: fmstring.src -msgctxt "RID_STR_FILTER_FILTER_OR" -msgid "Or" -msgstr "Eða" +#: crashreportdlg.ui:51 +msgctxt "crashreportdlg|btn_close" +msgid "Close" +msgstr "Loka" -#. 6RPtu -#: fmstring.src -msgctxt "RID_STR_NOCONTROLS_FOR_EXTERNALDISPLAY" +#: crashreportdlg.ui:72 +msgctxt "crashreportdlg|ed_pre" msgid "" -"Valid bound controls which can be used in the table view do not exist in the" -" current form." +"Unfortunately it seems that %PRODUCTNAME crashed when it was last run.\n" +"\n" +"You can help us to fix this issue by sending an anonymous crash report to the %PRODUCTNAME crash reporting server." msgstr "" -"Engar gildar og bundnar stýringar sem gæti verið hægt að nota í töflusýn " -"fundust í þessu eyðublaði." - -#. iEoGb -#: fmstring.src -msgctxt "RID_STR_AUTOFIELD" -msgid "" -msgstr "" - -#. QYjeZ -#: fmstring.src -msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" -msgid "LIKE" -msgstr "EINS OG" - -#. iRDFU -#: fmstring.src -msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" -msgid "NOT" -msgstr "EKKI" - -#. JBngM -#: fmstring.src -msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" -msgid "EMPTY" -msgstr "TÓMT" - -#. zpTCG -#: fmstring.src -msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" -msgid "TRUE" -msgstr "SATT" +"Okkur þykir það leiðinlegt en það lítur út eins og að %PRODUCTNAME hafi hrunið í síðustu notkun.\n" +"\n" +"Þú getur hjálpað okkur við að laga þetta vandamál með því að senda villuskýrslu inn á %PRODUCTNAME villumeldinga-vefþjóninn." -#. DYBeJ -#: fmstring.src -msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" -msgid "FALSE" -msgstr "ÓSATT" +#: crashreportdlg.ui:88 +msgctxt "crashreportdlg|ed_post" +msgid "" +"The crash report was successfully uploaded.\n" +"You can soon find the report at:\n" +"crashreport.libreoffice.org/stats/crash_details/%CRASHID" +msgstr "" +"Það tókst að senda villuskýrsluna inn.\n" +"Bráðum geturðu fundið hana á slóðinni:\n" +"crashreport.libreoffice.org/stats/crash_details/%CRASHID" -#. mtAA5 -#: fmstring.src -msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" -msgid "IS" -msgstr "ER" +#: crashreportdlg.ui:103 +msgctxt "crashreportdlg|ed_bugreport" +msgid "" +"Please check the report and if no bug report is connected to the crash report yet, open a new bug report at bugs.documentfoundation.org.\n" +"Add detailed instructions on how to reproduce the crash and the shown crash ID into the crash report field.\n" +"Thank you for your help in improving %PRODUCTNAME." +msgstr "" +"Athugaðu skýrsluna og ef engin villuskýrsla er þegar tengd við villuskýrsluna, opnaðu þá nýja villuskýrslu á bugs.documentfoundation.org.\n" +"Settu inn ítarlegar leiðbeiningar um hvernig hægt sé að framkalla hrunið og bættu líka auðkenni hrunsins í reitinn á villuskýrslunni.\n" +"Takk kærlega fyrir hjálp þína við að bæta %PRODUCTNAME." -#. YWtNJ -#: fmstring.src -msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" -msgid "BETWEEN" -msgstr "BETWEEN" +#: crashreportdlg.ui:116 +msgctxt "crashreportdlg|check_safemode" +msgid "Restart %PRODUCTNAME to enter safe mode" +msgstr "Endurræsa %PRODUCTNAME til að fara í öryggisham" -#. 47bZX -#: fmstring.src -msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" -msgid "OR" -msgstr "EÐA" +#: datanavigator.ui:39 +msgctxt "datanavigator|modelsbutton" +msgid "_Models" +msgstr "_Gerðir" -#. 9ZBAf -#: fmstring.src -msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" -msgid "AND" -msgstr "OG" +#: datanavigator.ui:73 +msgctxt "datanavigator|instance" +msgid "Instance" +msgstr "Tilvik" -#. xZ65E -#: fmstring.src -msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" -msgid "Average" -msgstr "Meðaltal" +#: datanavigator.ui:86 +msgctxt "datanavigator|submissions" +msgid "Submissions" +msgstr "Framlög" -#. cTfDS -#: fmstring.src -msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" -msgid "Count" -msgstr "Fjöldi" +#: datanavigator.ui:100 +msgctxt "datanavigator|bindings" +msgid "Bindings" +msgstr "Bindingar" -#. TFaGE -#: fmstring.src -msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" -msgid "Maximum" -msgstr "Hámark" +#: datanavigator.ui:116 +msgctxt "datanavigator|instances" +msgid "_Instances" +msgstr "_Tilvik" -#. gGpDF -#: fmstring.src -msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" -msgid "Minimum" -msgstr "Lágmark" +#: datanavigator.ui:144 +msgctxt "datanavigator|instancesadd" +msgid "_Add..." +msgstr "Bæt_a við..." -#. 3YcTD -#: fmstring.src -msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" -msgid "Sum" -msgstr "Summa" +#: datanavigator.ui:151 +msgctxt "datanavigator|instancesedit" +msgid "_Edit..." +msgstr "Br_eyta..." -#. GwMS7 -#: fmstring.src -msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" -msgid "Every" -msgstr "Hvern" +#: datanavigator.ui:158 +msgctxt "datanavigator|instancesremove" +msgid "_Remove..." +msgstr "Fja_rlægja" -#. M6DCS -#: fmstring.src -msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" -msgid "Any" -msgstr "Hvern sem er" +#: datanavigator.ui:171 +msgctxt "datanavigator|instancesdetails" +msgid "_Show Details" +msgstr "_Sýna smáatriði" -#. AyNgd -#: fmstring.src -msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" -msgid "Some" -msgstr "Eitthvað" +#: datanavigator.ui:183 +msgctxt "datanavigator|modelsadd" +msgid "_Add..." +msgstr "Bæt_a við..." -#. QYQ2c -#: fmstring.src -msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" -msgid "STDDEV_POP" -msgstr "STDDEV_POP" +#: datanavigator.ui:191 +msgctxt "datanavigator|modelsedit" +msgid "_Edit..." +msgstr "Br_eyta..." -#. DsDPW -#: fmstring.src -msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" -msgid "STDDEV_SAMP" -msgstr "STDDEV_SAMP" +#: datanavigator.ui:199 +msgctxt "datanavigator|modelsremove" +msgid "_Remove" +msgstr "Fja_rlægja" -#. RqHwF -#: fmstring.src -msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" -msgid "VAR_SAMP" -msgstr "VAR_SAMP" +#: defaultshapespanel.ui:58 +msgctxt "defaultshapespanel|label1" +msgid "Lines & Arrows" +msgstr "Línur og örvar" -#. id43S -#: fmstring.src -msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" -msgid "VAR_POP" -msgstr "VAR_POP" +#: defaultshapespanel.ui:95 +msgctxt "defaultshapespanel|label2" +msgid "Curve" +msgstr "Boglína" -#. mjjoD -#: fmstring.src -msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" -msgid "Collect" -msgstr "Safna" +#: defaultshapespanel.ui:132 +msgctxt "defaultshapespanel|label3" +msgid "Connectors" +msgstr "Tengilínur" -#. GcZBA -#: fmstring.src -msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" -msgid "Fusion" -msgstr "Sambræðsla" +#: defaultshapespanel.ui:169 +msgctxt "defaultshapespanel|label4" +msgid "Basic Shapes" +msgstr "Grunnform" -#. gpKQz -#: fmstring.src -msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" -msgid "Intersection" -msgstr "Skurðflötur" +#: defaultshapespanel.ui:206 +msgctxt "defaultshapespanel|label5" +msgid "Symbols" +msgstr "Tákn" -#. Da6gx -#: fmstring.src -msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_ERROR" -msgid "Syntax error in SQL statement" -msgstr "Samhengisvilla í SQL skipun" +#: defaultshapespanel.ui:243 +msgctxt "defaultshapespanel|label6" +msgid "Block Arrows" +msgstr "Örvablokkir" -#. ZoEuu -#: fmstring.src -msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_VALUE_NO_LIKE" -msgid "The value #1 cannot be used with LIKE." -msgstr "Ekki er hægt að nota gildið #1 með LIKE." +#: defaultshapespanel.ui:280 +msgctxt "defaultshapespanel|label7" +msgid "Flowchart" +msgstr "Flæðirit" -#. 75ECE -#: fmstring.src -msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_FIELD_NO_LIKE" -msgid "LIKE cannot be used with this field." -msgstr "Ekki er hægt að nota LIKE með þessu gagnasviði." +#: defaultshapespanel.ui:317 +msgctxt "defaultshapespanel|label8" +msgid "Callouts" +msgstr "Talblöðrur" -#. tzFv5 -#: fmstring.src -msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_ACCESS_DAT_NO_VALID" -msgid "" -"The value entered is not a valid date. Please enter a date in a valid " -"format, for example, MM/DD/YY." -msgstr "" -"Innslegið gildi er ekki gild dagsetning. Sláðu inn dagsetningu á gildu " -"sniði, t.d., MM/DD/YY." +#: defaultshapespanel.ui:354 +msgctxt "defaultshapespanel|label9" +msgid "Stars" +msgstr "Stjörnur" -#. y6Z26 -#: fmstring.src -msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_INT_NO_VALID" -msgid "The field cannot be compared with an integer." -msgstr "Ekki er hægt að bera þetta gagnasvið saman við heiltölu." +#: defaultshapespanel.ui:391 +msgctxt "defaultshapespanel|label10" +msgid "3D Objects" +msgstr "Þrívíðir hlutir" -#. F8FgA -#: fmstring.src -msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_TABLE" -msgid "The database does not contain a table named \"#\"." -msgstr "Gagnagrunnurinn inniheldur ekki neina töflu sem heitir \"#\"." +#: deletefooterdialog.ui:8 +msgctxt "deletefooterdialog|DeleteFooterDialog" +msgid "Delete footer?" +msgstr "Eyða síðufót?" -#. EDcU7 -#: fmstring.src -msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_TABLE_OR_QUERY" -msgid "The database does contain neither a table nor a query named \"#\"." -msgstr "Gagnagrunnurinn inniheldur hvorki töflu eða fyrirspurn sem heitir \"#\"." +#: deletefooterdialog.ui:14 +msgctxt "deletefooterdialog|DeleteFooterDialog" +msgid "Are you sure you want to delete the footer?" +msgstr "Ertu viss um að þú viljir eyða síðufætinum?" -#. YBFF5 -#: fmstring.src -msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_TABLE_EXISTS" -msgid "The database already contains a table or view with name \"#\"." -msgstr "Gagnagrunnurinn inniheldur þegar töflu eða sýn sem heitir \"#\"." +#: deletefooterdialog.ui:15 +msgctxt "deletefooterdialog|DeleteFooterDialog" +msgid "All contents of the footer will be deleted and can not be restored." +msgstr "Öllu innihaldi þessa síðufótar verður eytt og verður ekki hægt að endurheimta það." -#. cECTG -#: fmstring.src -msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_QUERY_EXISTS" -msgid "The database already contains a query with name \"#\"." -msgstr "Gagnagrunnurinn inniheldur þegar fyrirspurn sem heitir \"#\"." +#: deleteheaderdialog.ui:8 +msgctxt "deleteheaderdialog|DeleteHeaderDialog" +msgid "Delete header?" +msgstr "Eyða haus?" -#. VkeLY -#: fmstring.src -msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_COLUMN" -msgid "The column \"#1\" is unknown in the table \"#2\"." -msgstr "Dálkurinn \"#1\" er ekki til í töflunni \"#2\"." +#: deleteheaderdialog.ui:14 +msgctxt "deleteheaderdialog|DeleteHeaderDialog" +msgid "Are you sure you want to delete the header?" +msgstr "Ertu viss um að þú viljir eyða síðuhausnum?" -#. z9bf9 -#: fmstring.src -msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_REAL_NO_VALID" -msgid "The field cannot be compared with a floating point number." -msgstr "Ekki er hægt að bera þetta gagnasvið saman við fleytitölu." +#: deleteheaderdialog.ui:15 +msgctxt "deleteheaderdialog|DeleteHeaderDialog" +msgid "All contents of the header will be deleted and can not be restored." +msgstr "Öllu innihaldi þessa síðuhauss verður eytt og verður ekki hægt að endurheimta það." -#. CEg85 -#: fmstring.src -msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_CRIT_NO_COMPARE" -msgid "The entered criterion cannot be compared with this field." -msgstr "" -"Skilyrðið sem sett var inn er ekki hægt að bera saman við þetta gagnasvið." +#: docking3deffects.ui:263 +msgctxt "docking3deffects|Docking3DEffects" +msgid "3D Effects" +msgstr "Þrívíddarbrellur" -#. ZGAAQ -#: fmstring.src -msgctxt "RID_STR_DATANAVIGATOR" -msgid "Data Navigator" -msgstr "Gagnastýring" +#: docking3deffects.ui:293 +msgctxt "docking3deffects|diagonalft" +msgid "R_ounded edges" +msgstr "_Rúnnuð horn" -#. W4uM2 -#: fmstring.src -msgctxt "RID_STR_READONLY_VIEW" -msgid " (read-only)" -msgstr " (skrifvarið)" +#: docking3deffects.ui:307 +msgctxt "docking3deffects|scaleddepthft" +msgid "_Scaled depth" +msgstr "_Kvörðuð dýpt" -#. DgfNh -#: fmstring.src -msgctxt "RID_STR_ALREADYEXISTOVERWRITE" -msgid "The file already exists. Overwrite?" -msgstr "Skrá er þegar til. Yfirskrifa?" +#: docking3deffects.ui:321 +msgctxt "docking3deffects|angleft" +msgid "_Rotation angle" +msgstr "Snúnings_horn" -#. dSYCi -#: fmstring.src -msgctxt "RID_STR_OBJECT_LABEL" -msgid "#object# label" -msgstr "#object# heiti" +#: docking3deffects.ui:335 +msgctxt "docking3deffects|depthft" +msgid "_Depth" +msgstr "_Dýpt" -#. koHH6 -#: svxerr.src -msgctxt "RID_SVXERRCTX" -msgid "$(ERR) executing the thesaurus." -msgstr "$(ERR) við uppflettingu í samheitaorðasafni." +#: docking3deffects.ui:401 +msgctxt "docking3deffects|label1" +msgid "Geometry" +msgstr "Lögun" -#. fpWGL -#: svxerr.src -msgctxt "RID_SVXERRCTX" -msgid "$(ERR) executing the spellcheck." -msgstr "$(ERR) við stafsetningaryfirferð." +#: docking3deffects.ui:443 +msgctxt "docking3deffects|label6" +msgid "_Horizontal" +msgstr "_Lárétt" -#. KBiXG -#: svxerr.src -msgctxt "RID_SVXERRCTX" -msgid "$(ERR) executing the hyphenation." -msgstr "$(ERR) við framkvæmd orðskiptinga." +#: docking3deffects.ui:482 +msgctxt "docking3deffects|label7" +msgid "_Vertical" +msgstr "Lóð_rétt" -#. G3CuN -#: svxerr.src -msgctxt "RID_SVXERRCTX" -msgid "$(ERR) creating a dictionary." -msgstr "$(ERR) við gerð orðasafns." +#: docking3deffects.ui:517 +msgctxt "docking3deffects|label10" +msgid "Segments" +msgstr "Hlutar" -#. aLECe -#: svxerr.src -msgctxt "RID_SVXERRCTX" -msgid "$(ERR) setting background attribute." -msgstr "$(ERR) við stillingu bakgrunnseiginda." +#: docking3deffects.ui:569 +msgctxt "docking3deffects|objspecific|tooltip_text" +msgid "Object-Specific" +msgstr "Sértækt hlutnum" -#. YFjdh -#: svxerr.src -msgctxt "RID_SVXERRCTX" -msgid "$(ERR) loading the graphics." -msgstr "$(ERR) við hleðslu myndefnis." +#: docking3deffects.ui:583 +msgctxt "docking3deffects|flat|tooltip_text" +msgid "Flat" +msgstr "Flatt" -#. ndc4Q -#: svxerr.src -msgctxt "RID_SVXERRCODE" -msgid "" -"No thesaurus available for the current language.\n" -"Please check your installation and install the desired language." -msgstr "" -"Engin samheitaorðabók er tiltæk fyrir núverandi tungumál.\n" -"Athugaðu uppsetningu og settu inn það tungumál sem sóst er eftir." +#: docking3deffects.ui:597 +msgctxt "docking3deffects|spherical|tooltip_text" +msgid "Spherical" +msgstr "Kúlulaga" -#. i2DkR -#: svxerr.src -msgctxt "RID_SVXERRCODE" -msgid "" -"$(ARG1) is not supported by the spellcheck function or is not presently active.\n" -"Please check your installation and, if necessary, install the required language module\n" -" or activate it under 'Tools - Options - Language Settings - Writing Aids'." -msgstr "" -"$(ARG1) er ekki stutt af stafsetningarleiðréttingu eða er ekki virk.\n" -"Athugaðu uppsetningu og, ef þurfa þykir, settu inn þá tungumálaeiningu sem er nauðsynleg\n" -" eða virkjaðu það í 'Verkfæri - Valkostir - Eiginleikar tungumáls - Hjálparforrit'." +#: docking3deffects.ui:611 +msgctxt "docking3deffects|invertnormals|tooltip_text" +msgid "Invert Normals" +msgstr "Snúa við þverlínum" -#. JhrPu -#: svxerr.src -msgctxt "RID_SVXERRCODE" -msgid "Spellcheck is not available." -msgstr "Stafsetningaryfirferð er ekki tiltæk." +#: docking3deffects.ui:625 +msgctxt "docking3deffects|doublesidedillum|tooltip_text" +msgid "Double-Sided Illumination" +msgstr "Tvíhliða lýsing" -#. RnMvZ -#: svxerr.src -msgctxt "RID_SVXERRCODE" -msgid "Hyphenation not available." -msgstr "Orðaskipting er ekki tiltæk." +#: docking3deffects.ui:639 +msgctxt "docking3deffects|doublesided|tooltip_text" +msgid "Double-Sided" +msgstr "Báðum megin" -#. EQzd2 -#: svxerr.src -msgctxt "RID_SVXERRCODE" -msgid "The custom dictionary $(ARG1) cannot be read." -msgstr "Ekki er hægt að lesa sérsniðna orðasafnið $(ARG1)." +#: docking3deffects.ui:665 +msgctxt "docking3deffects|label11" +msgid "Normals" +msgstr "Þverlínur" -#. H96ub -#: svxerr.src -msgctxt "RID_SVXERRCODE" -msgid "The custom dictionary $(ARG1) cannot be created." -msgstr "Ekki tókst að búa til sérsniðna orðasafnið $(ARG1)." +#: docking3deffects.ui:697 +msgctxt "docking3deffects|to3d|tooltip_text" +msgid "Convert to 3D" +msgstr "Breyta í þrívídd" -#. GH3nH -#: svxerr.src -msgctxt "RID_SVXERRCODE" -msgid "The graphic $(ARG1) could not be found." -msgstr "Myndin $(ARG1) fannst ekki." +#: docking3deffects.ui:710 +msgctxt "docking3deffects|tolathe|tooltip_text" +msgid "Convert to Rotation Object" +msgstr "Breyta í snúningshlut" -#. XKE75 -#: svxerr.src -msgctxt "RID_SVXERRCODE" -msgid "An unlinked graphic could not be loaded." -msgstr "Ekki tókst að hlaða inn ótengdri mynd." +#: docking3deffects.ui:723 +msgctxt "docking3deffects|perspective|tooltip_text" +msgid "Perspective On/Off" +msgstr "Fjarvíddarsýn af/á" -#. YAuTf -#: svxerr.src -msgctxt "RID_SVXERRCODE" -msgid "A language has not been fixed for the selected term." -msgstr "Tungumál hefur ekki verið skilgreint fyrir valið orð." +#: docking3deffects.ui:762 +msgctxt "docking3deffects|preview-atkobject" +msgid "3D Preview" +msgstr "Þrívíddarforskoðun" -#. SfLof -#: svxerr.src -msgctxt "RID_SVXERRCODE" -msgid "" -"The form layer wasn't loaded as the required IO-services (com.sun.star.io.*)" -" could not be instantiated." -msgstr "" -"Ekki tókst að hlaða inn eyðublaðalaginu þar sem ekki tókst að búa til " -"nauðsynlegar IO-þjónustur (com.sun.star.io.*)." +#: docking3deffects.ui:782 +msgctxt "docking3deffects|lightpreview-atkobject" +msgid "Color Light Preview" +msgstr "Forskoðun litar" -#. zZHpV -#: svxerr.src -msgctxt "RID_SVXERRCODE" -msgid "" -"The form layer wasn't written as the required IO services " -"(com.sun.star.io.*) could not be instantiated." -msgstr "" -"Ekki tókst að skrifa inn eyðublaðalaginu þar sem ekki tókst að búa til " -"nauðsynlegar IO-þjónustur (com.sun.star.io.*)." +#: docking3deffects.ui:828 +msgctxt "docking3deffects|label8" +msgid "_Mode" +msgstr "Ha_mur" -#. fJqDk -#: svxerr.src -msgctxt "RID_SVXERRCODE" -msgid "" -"An error occurred while reading the form controls. The form layer has not " -"been loaded." -msgstr "" -"Villa kom upp við að lesa stjórntæki eyðublaðs. Ekki tókst að hlaða inn " -"eyðublaðalagið." +#: docking3deffects.ui:842 +msgctxt "docking3deffects|mode" +msgid "Flat" +msgstr "Flatt" -#. 2BEEz -#: svxerr.src -msgctxt "RID_SVXERRCODE" -msgid "" -"An error occurred while writing the form controls. The form layer has not " -"been saved." -msgstr "" -"Villa kom upp við að skrifa stjórntæki eyðublaðs. Ekki tókst að vista " -"eyðublaðalagið." +#: docking3deffects.ui:843 +msgctxt "docking3deffects|mode" +msgid "Phong" +msgstr "Phong-skygging" -#. Rxq7c -#: svxerr.src -msgctxt "RID_SVXERRCODE" -msgid "" -"An error occurred while reading one of the bullets. Not all of the bullets " -"were loaded." -msgstr "" -"Villa kom upp við að lesa eitt áherslumerkið. Ekki tókst að hlaða inn öllum " -"áherslumerkjum." +#: docking3deffects.ui:844 +msgctxt "docking3deffects|mode" +msgid "Gouraud" +msgstr "Gouraud-skygging" -#. GDyAw -#: svxerr.src -msgctxt "RID_SVXERRCODE" -msgid "" -"All changes to the Basic Code are lost. The original VBA Macro Code is saved" -" instead." -msgstr "" -"Allar breytingar á Basic kóðanum hafa tapast. Upprunalegi VBA fjölvakóðinn " -"var vistaður í staðinn." +#: docking3deffects.ui:860 +msgctxt "docking3deffects|label12" +msgid "Shading" +msgstr "Skygging" -#. A2WQJ -#: svxerr.src -msgctxt "RID_SVXERRCODE" -msgid "" -"The original VBA Basic Code contained in the document will not be saved." -msgstr "" -"Upprunalegi VBA Basic kóðinn sem var innifalin í skjalinu verður ekki " -"vistaður." +#: docking3deffects.ui:897 +msgctxt "docking3deffects|slantft" +msgid "S_urface angle" +msgstr "Horn _yfirborðs" -#. CYP9j -#: svxerr.src -msgctxt "RID_SVXERRCODE" -msgid "The password is incorrect. The document cannot be opened." -msgstr "Lykilorðið er ekki rétt. Ekki er hægt að opna skjalið." +#: docking3deffects.ui:923 +msgctxt "docking3deffects|shadow|tooltip_text" +msgid "3D Shadowing On/Off" +msgstr "Þrívíddarskygging af/á" -#. 5QxXU -#: svxerr.src -msgctxt "RID_SVXERRCODE" -msgid "" -"The encryption method used in this document is not supported. Only Microsoft" -" Office 97/2000 compatible password encryption is supported." -msgstr "" -"Dulkóðunaraðferðin sem er notuð í skjalinu er ekki studd. Aðeins er " -"stuðningur við dulkóðunaraðferð með lykilorði sem er samhæfð við Microsoft " -"Office 97/2000." +#: docking3deffects.ui:939 +msgctxt "docking3deffects|label13" +msgid "Shadow" +msgstr "Skuggi" -#. MACrt -#: svxerr.src -msgctxt "RID_SVXERRCODE" -msgid "" -"The loading of password-encrypted Microsoft PowerPoint presentations is not " -"supported." -msgstr "" -"Engin stuðningur er til fyrir að hlaða inn Microsoft PowerPoint kynningu sem" -" er dulkóðuð með lykilorði." +#: docking3deffects.ui:1001 +msgctxt "docking3deffects|label15" +msgid "_Focal length" +msgstr "_Brennivídd" -#. 4CPe7 -#: svxerr.src -msgctxt "RID_SVXERRCODE" -msgid "" -"Password protection is not supported when documents are saved in a Microsoft Office format.\n" -"Do you want to save the document without password protection?" -msgstr "" -"Lykilorðavörn er ekki studd þegar skjöl eru vistuð í Microsoft Office sniði.\n" -"Viltu vista skjalið án verndar með lykilorði?" +#: docking3deffects.ui:1015 +msgctxt "docking3deffects|label14" +msgid "_Distance" +msgstr "_Fjarlægð" -#. oFcMf -#: svxitems.src -msgctxt "RID_ATTR_NAMES" -msgid "Scale" -msgstr "Kvarði" +#: docking3deffects.ui:1032 +msgctxt "docking3deffects|label16" +msgid "Camera" +msgstr "Myndavél" -#. kmF4A -#: svxitems.src -msgctxt "RID_ATTR_NAMES" -msgid "Brush" -msgstr "Bursti" +#: docking3deffects.ui:1067 +msgctxt "docking3deffects|label17" +msgid "_Light source" +msgstr "_Ljósgjafi" -#. BDkkM -#: svxitems.src -msgctxt "RID_ATTR_NAMES" -msgid "Tab stops" -msgstr "Innskotsmerki" +#: docking3deffects.ui:1081 +msgctxt "docking3deffects|colorbutton1|tooltip_text" +msgid "Colors Dialog" +msgstr "Litavalgluggi" -#. hdbAu -#: svxitems.src -msgctxt "RID_ATTR_NAMES" -msgid "Character" -msgstr "Stafur" +#: docking3deffects.ui:1107 +msgctxt "docking3deffects|colorbutton2|tooltip_text" +msgid "Colors Dialog" +msgstr "Litavalgluggi" -#. DvGGy -#: svxitems.src -msgctxt "RID_ATTR_NAMES" -msgid "Font" -msgstr "Leturgerð" +#: docking3deffects.ui:1121 +msgctxt "docking3deffects|label18" +msgid "_Ambient light" +msgstr "_Umhverfislýsing" -#. XEqXh -#: svxitems.src -msgctxt "RID_ATTR_NAMES" -msgid "Font posture" -msgstr "Staða leturs" +#: docking3deffects.ui:1141 +msgctxt "docking3deffects|light1|tooltip_text" +msgid "Light Source 1" +msgstr "Ljósgjafi 1" -#. P5Ljb -#: svxitems.src -msgctxt "RID_ATTR_NAMES" -msgid "Font weight" -msgstr "Þyngd leturs" +#: docking3deffects.ui:1154 +msgctxt "docking3deffects|light2|tooltip_text" +msgid "Light Source 2" +msgstr "Ljósgjafi 2" -#. FHznU -#: svxitems.src -msgctxt "RID_ATTR_NAMES" -msgid "Shadowed" -msgstr "Skuggi" +#: docking3deffects.ui:1167 +msgctxt "docking3deffects|light3|tooltip_text" +msgid "Light Source 3" +msgstr "Ljósgjafi 3" -#. GP5cC -#: svxitems.src -msgctxt "RID_ATTR_NAMES" -msgid "Individual words" -msgstr "Stök orð" +#: docking3deffects.ui:1180 +msgctxt "docking3deffects|light4|tooltip_text" +msgid "Light Source 4" +msgstr "Ljósgjafi 4" -#. V2fmG -#: svxitems.src -msgctxt "RID_ATTR_NAMES" -msgid "Outline" -msgstr "Efnisskipan" +#: docking3deffects.ui:1193 +msgctxt "docking3deffects|light5|tooltip_text" +msgid "Light Source 5" +msgstr "Ljósgjafi 5" -#. svoaM -#: svxitems.src -msgctxt "RID_ATTR_NAMES" -msgid "Strikethrough" -msgstr "Yfirstrikun" +#: docking3deffects.ui:1206 +msgctxt "docking3deffects|light6|tooltip_text" +msgid "Light Source 6" +msgstr "Ljósgjafi 6" -#. NiUS6 -#: svxitems.src -msgctxt "RID_ATTR_NAMES" -msgid "Underline" -msgstr "Undirstrikað" +#: docking3deffects.ui:1219 +msgctxt "docking3deffects|light7|tooltip_text" +msgid "Light Source 7" +msgstr "Ljósgjafi 7" -#. jTEYn -#: svxitems.src -msgctxt "RID_ATTR_NAMES" -msgid "Font size" -msgstr "Leturstærð" +#: docking3deffects.ui:1232 +msgctxt "docking3deffects|light8|tooltip_text" +msgid "Light Source 8" +msgstr "Ljósgjafi 8" -#. Di6xH -#: svxitems.src -msgctxt "RID_ATTR_NAMES" -msgid "Rel. Font size" -msgstr "Afstæð leturstærð" +#: docking3deffects.ui:1369 +msgctxt "docking3deffects|label19" +msgid "Illumination" +msgstr "Lýsing" -#. TtzX2 -#: svxitems.src -msgctxt "RID_ATTR_NAMES" -msgid "Font color" -msgstr "Litur á letri" +#: docking3deffects.ui:1404 +msgctxt "docking3deffects|label20" +msgid "_Type" +msgstr "_Tegund" -#. edBWB -#: svxitems.src -msgctxt "RID_ATTR_NAMES" -msgid "Kerning" -msgstr "Stafþjöppun" +#: docking3deffects.ui:1417 +msgctxt "docking3deffects|label22" +msgid "_Mode" +msgstr "Ha_mur" -#. eJdFK -#: svxitems.src -msgctxt "RID_ATTR_NAMES" -msgid "Effects" -msgstr "Brellur" +#: docking3deffects.ui:1430 +msgctxt "docking3deffects|label23" +msgid "_Projection X" +msgstr "Vör_pun X" -#. CYKY7 -#: svxitems.src -msgctxt "RID_ATTR_NAMES" -msgid "Language" -msgstr "Tungumál" +#: docking3deffects.ui:1443 +msgctxt "docking3deffects|label24" +msgid "P_rojection Y" +msgstr "Vö_rpun Y" -#. CDzun -#: svxitems.src -msgctxt "RID_ATTR_NAMES" -msgid "Position" -msgstr "Staðsetning" +#: docking3deffects.ui:1456 +msgctxt "docking3deffects|label25" +msgid "_Filtering" +msgstr "Sí_un" -#. A6yDx -#: svxitems.src -msgctxt "RID_ATTR_NAMES" -msgid "Character blinking" -msgstr "Blikk stafa" +#: docking3deffects.ui:1469 +msgctxt "docking3deffects|textype|tooltip_text" +msgid "Black & White" +msgstr "Svarthvítt" -#. A7wEV -#: svxitems.src -msgctxt "RID_ATTR_NAMES" -msgid "Character set color" -msgstr "Litur stafatöflu" +#: docking3deffects.ui:1483 +msgctxt "docking3deffects|texcolor|tooltip_text" +msgid "Color" +msgstr "Litur" -#. 5uUtt -#: svxitems.src -msgctxt "RID_ATTR_NAMES" -msgid "Overline" -msgstr "Yfirstrikað" +#: docking3deffects.ui:1497 +msgctxt "docking3deffects|texreplace|tooltip_text" +msgid "Only Texture" +msgstr "Aðeins áferð" -#. KBMVF -#: svxitems.src -msgctxt "RID_ATTR_NAMES" -msgid "Paragraph" -msgstr "Málsgrein" +#: docking3deffects.ui:1511 +msgctxt "docking3deffects|texmodulate|tooltip_text" +msgid "Texture and Shading" +msgstr "Áferð og skygging" -#. 8kVWW -#: svxitems.src -msgctxt "RID_ATTR_NAMES" -msgid "Alignment" -msgstr "Jöfnun" +#: docking3deffects.ui:1525 +msgctxt "docking3deffects|texobjx|tooltip_text" +msgid "Object-Specific" +msgstr "Sértækt hlutnum" -#. 8zGuy -#: svxitems.src -msgctxt "RID_ATTR_NAMES" -msgid "Line spacing" -msgstr "Línubil" +#: docking3deffects.ui:1539 +msgctxt "docking3deffects|texparallelx|tooltip_text" +msgid "Parallel" +msgstr "Samhliða" -#. LyKLp -#: svxitems.src -msgctxt "RID_ATTR_NAMES" -msgid "Page Break" -msgstr "Síðuskil" +#: docking3deffects.ui:1553 +msgctxt "docking3deffects|texcirclex|tooltip_text" +msgid "Circular" +msgstr "Hringlaga" -#. dkLD4 -#: svxitems.src -msgctxt "RID_ATTR_NAMES" -msgid "Hyphenation" -msgstr "Orðskipting" +#: docking3deffects.ui:1568 +msgctxt "docking3deffects|texobjy|tooltip_text" +msgid "Object-Specific" +msgstr "Sértækt hlutnum" -#. ZCVVC -#: svxitems.src -msgctxt "RID_ATTR_NAMES" -msgid "Do not split paragraph" -msgstr "Ekki skipta málsgrein" +#: docking3deffects.ui:1582 +msgctxt "docking3deffects|texparallely|tooltip_text" +msgid "Parallel" +msgstr "Samhliða" -#. XpVud -#: svxitems.src -msgctxt "RID_ATTR_NAMES" -msgid "Orphans" -msgstr "Einstæðingar" +#: docking3deffects.ui:1596 +msgctxt "docking3deffects|texcircley|tooltip_text" +msgid "Circular" +msgstr "Hringlaga" -#. NHw9j -#: svxitems.src -msgctxt "RID_ATTR_NAMES" -msgid "Widows" -msgstr "Munaðarleysingjar" +#: docking3deffects.ui:1610 +msgctxt "docking3deffects|texfilter|tooltip_text" +msgid "Filtering On/Off" +msgstr "Síun af/á" -#. XpD3P -#: svxitems.src -msgctxt "RID_ATTR_NAMES" -msgid "Paragraph spacing" -msgstr "Línubil málsgreina" +#: docking3deffects.ui:1624 +msgctxt "docking3deffects|texblend|tooltip_text" +msgid "Texture, Shadow and Color" +msgstr "Áferð, skuggar og litir" -#. Z7Kxv -#: svxitems.src -msgctxt "RID_ATTR_NAMES" -msgid "Paragraph indent" -msgstr "Inndráttur málsgreinar" +#: docking3deffects.ui:1651 +msgctxt "docking3deffects|label21" +msgid "Textures" +msgstr "Áferðir" -#. cffCk -#: svxitems.src -msgctxt "RID_ATTR_NAMES" -msgid "Indent" -msgstr "Draga inn" +#: docking3deffects.ui:1686 +msgctxt "docking3deffects|label26" +msgid "_Favorites" +msgstr "E_ftirlæti" -#. UMEWr -#: svxitems.src -msgctxt "RID_ATTR_NAMES" -msgid "Spacing" -msgstr "Millibil" +#: docking3deffects.ui:1699 +msgctxt "docking3deffects|label27" +msgid "_Object color" +msgstr "Litur _hlutar" -#. 2Zwau -#: svxitems.src -msgctxt "RID_ATTR_NAMES" -msgid "Page" -msgstr "Síða" +#: docking3deffects.ui:1713 +msgctxt "docking3deffects|label29" +msgid "_Illumination color" +msgstr "Litur _lýsingar" -#. BPZBb -#: svxitems.src -msgctxt "RID_ATTR_NAMES" -msgid "Page Style" -msgstr "Síðustíll" +#: docking3deffects.ui:1751 +msgctxt "docking3deffects|favorites" +msgid "User-defined" +msgstr "Skilgreint af notanda" -#. hWxFn -#: svxitems.src -msgctxt "RID_ATTR_NAMES" -msgid "Keep with next paragraph" -msgstr "Halda með næstu málsgrein" +#: docking3deffects.ui:1752 +msgctxt "docking3deffects|favorites" +msgid "Metal" +msgstr "Málmur" -#. JGTCV -#: svxitems.src -msgctxt "RID_ATTR_NAMES" -msgid "Blinking" -msgstr "Blikkandi" +#: docking3deffects.ui:1753 +msgctxt "docking3deffects|favorites" +msgid "Gold" +msgstr "Gull" -#. CBMXn -#: svxitems.src -msgctxt "RID_ATTR_NAMES" -msgid "Register-true" -msgstr "Afstillt á síðu" +#: docking3deffects.ui:1754 +msgctxt "docking3deffects|favorites" +msgid "Chrome" +msgstr "Króm" -#. t2uX7 -#: svxitems.src -msgctxt "RID_ATTR_NAMES" -msgid "Character background" -msgstr "Bakgrunnur stafs" +#: docking3deffects.ui:1755 +msgctxt "docking3deffects|favorites" +msgid "Plastic" +msgstr "Plast" -#. hd4cD -#: svxitems.src -msgctxt "RID_ATTR_NAMES" -msgid "Asian font" -msgstr "Asískt letur" +#: docking3deffects.ui:1756 +msgctxt "docking3deffects|favorites" +msgid "Wood" +msgstr "Viður" -#. i4aab -#: svxitems.src -msgctxt "RID_ATTR_NAMES" -msgid "Size of Asian font" -msgstr "Stærð asísk leturs" +#: docking3deffects.ui:1770 +msgctxt "docking3deffects|colorbutton3|tooltip_text" +msgid "Colors Dialog" +msgstr "Litavalgluggi" -#. rxUMe -#: svxitems.src -msgctxt "RID_ATTR_NAMES" -msgid "Language of Asian font" -msgstr "Tungumál asísks leturs" +#: docking3deffects.ui:1783 +msgctxt "docking3deffects|colorbutton4|tooltip_text" +msgid "Colors Dialog" +msgstr "Litavalgluggi" -#. FGao4 -#: svxitems.src -msgctxt "RID_ATTR_NAMES" -msgid "Posture of Asian font" -msgstr "Staða asísks leturs" +#: docking3deffects.ui:1799 +msgctxt "docking3deffects|label28" +msgid "Material" +msgstr "Efni" -#. 6mRQX -#: svxitems.src -msgctxt "RID_ATTR_NAMES" -msgid "Weight of Asian font" -msgstr "Vægi asísks leturs" +#: docking3deffects.ui:1834 +msgctxt "docking3deffects|label30" +msgid "_Color" +msgstr "_Litur" -#. 4BGdv -#: svxitems.src -msgctxt "RID_ATTR_NAMES" -msgid "CTL" -msgstr "CTL" +#: docking3deffects.ui:1848 +msgctxt "docking3deffects|label31" +msgid "I_ntensity" +msgstr "Styr_kur" -#. p45An -#: svxitems.src -msgctxt "RID_ATTR_NAMES" -msgid "Size of complex scripts" -msgstr "Stærð flókins leturs" +#: docking3deffects.ui:1874 +msgctxt "docking3deffects|colorbutton5|tooltip_text" +msgid "Colors Dialog" +msgstr "Litavalgluggi" -#. 9bGum -#: svxitems.src -msgctxt "RID_ATTR_NAMES" -msgid "Language of complex scripts" -msgstr "Tungumál flókins leturs" +#: docking3deffects.ui:1902 +msgctxt "docking3deffects|label32" +msgid "Specular" +msgstr "Speglun" -#. LMbZE -#: svxitems.src -msgctxt "RID_ATTR_NAMES" -msgid "Posture of complex scripts" -msgstr "Staða flókins leturs" +#: docking3deffects.ui:1924 +msgctxt "docking3deffects|assign|tooltip_text" +msgid "Assign" +msgstr "Úthluta" -#. kBQpv -#: svxitems.src -msgctxt "RID_ATTR_NAMES" -msgid "Weight of complex scripts" -msgstr "Vægi flókins leturs" +#: docking3deffects.ui:1937 +msgctxt "docking3deffects|update|tooltip_text" +msgid "Update" +msgstr "Uppfæra" -#. CiTka -#: svxitems.src -msgctxt "RID_ATTR_NAMES" -msgid "Double-lined" -msgstr "Báðum megin" +#: docking3deffects.ui:1952 +msgctxt "docking3deffects|material|tooltip_text" +msgid "Material" +msgstr "Efni" -#. BMHPn -#: svxitems.src -msgctxt "RID_ATTR_NAMES" -msgid "Emphasis mark" -msgstr "Áherslumerki" +#: docking3deffects.ui:1965 +msgctxt "docking3deffects|texture|tooltip_text" +msgid "Textures" +msgstr "Áferðir" -#. yKetF -#: svxitems.src -msgctxt "RID_ATTR_NAMES" -msgid "Text spacing" -msgstr "Textabil" +#: docking3deffects.ui:1978 +msgctxt "docking3deffects|light|tooltip_text" +msgid "Illumination" +msgstr "Lýsing" -#. GTQjw -#: svxitems.src -msgctxt "RID_ATTR_NAMES" -msgid "Hanging punctuation" -msgstr "Hangandi greinamerki" +#: docking3deffects.ui:1991 +msgctxt "docking3deffects|representation|tooltip_text" +msgid "Shading" +msgstr "Skygging" -#. maSbF -#: svxitems.src -msgctxt "RID_ATTR_NAMES" -msgid "Forbidden characters" -msgstr "Bannaðir stafir" +#: docking3deffects.ui:2004 +msgctxt "docking3deffects|geometry|tooltip_text" +msgid "Geometry" +msgstr "Lögun" -#. G48GM -#: svxitems.src -msgctxt "RID_ATTR_NAMES" -msgid "Rotation" -msgstr "Snúningur" +#: dockingcolorreplace.ui:17 +msgctxt "dockingcolorreplace|DockingColorReplace" +msgid "Color Replacer" +msgstr "Litaskipti" -#. W8gBY -#: svxitems.src -msgctxt "RID_ATTR_NAMES" -msgid "Character scaling" -msgstr "Kvörðun stafa" +#: dockingcolorreplace.ui:51 +msgctxt "dockingcolorreplace|label2" +msgid "Source color" +msgstr "Upprunalitur" -#. d574i -#: svxitems.src -msgctxt "RID_ATTR_NAMES" -msgid "Relief" -msgstr "Upphleyping" +#: dockingcolorreplace.ui:64 +msgctxt "dockingcolorreplace|label3" +msgid "Tolerance" +msgstr "Þolmörk" -#. qFGGp -#: svxitems.src -msgctxt "RID_ATTR_NAMES" -msgid "Vertical text alignment" -msgstr "Lóðrétt jöfnun texta" +#: dockingcolorreplace.ui:76 +msgctxt "dockingcolorreplace|label4" +msgid "Replace with..." +msgstr "Skipta út með..." -#. TJmBu -#: svxitems.src -msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_STANDARD" -msgid "Default orientation" -msgstr "Sjálfgefinn snúningur" +#. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. +#: dockingcolorreplace.ui:93 +msgctxt "dockingcolorreplace|cbx2-atkobject" +msgid "Source Color 2" +msgstr "Upprunalitur 2" -#. WQqju -#: svxitems.src -msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_TOPBOTTOM" -msgid "From top to bottom" -msgstr "Að ufan og niður" +#. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. +#: dockingcolorreplace.ui:111 +msgctxt "dockingcolorreplace|cbx3-atkobject" +msgid "Source Color 3" +msgstr "Upprunalitur 3" -#. ipfz6 -#: svxitems.src -msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_BOTTOMTOP" -msgid "Bottom to Top" -msgstr "Neðan og upp" +#. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. +#: dockingcolorreplace.ui:129 +msgctxt "dockingcolorreplace|cbx4-atkobject" +msgid "Source Color 4" +msgstr "Upprunalitur 4" -#. MLR44 -#: svxitems.src -msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_STACKED" -msgid "Stacked" -msgstr "Staflað" +#. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. +#: dockingcolorreplace.ui:147 +msgctxt "dockingcolorreplace|cbx1-atkobject" +msgid "Source Color 1" +msgstr "Upprunalitur 1" -#. vUDeh -#: svxitems.src -msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_LEFT" -msgid "Left margin: " -msgstr "Vinstri spássía: " +#: dockingcolorreplace.ui:158 +msgctxt "dockingcolorreplace|cbx5" +msgid "Tr_ansparency" +msgstr "_Gegnsæi" -#. EFBbE -#: svxitems.src -msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_TOP" -msgid "Top margin: " -msgstr "Ofanspássía: " +#: dockingcolorreplace.ui:179 +msgctxt "dockingcolorreplace|tol1-atkobject" +msgid "Tolerance 1" +msgstr "Þolmörk 1" -#. 7HeyP -#: svxitems.src -msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_RIGHT" -msgid "Right margin: " -msgstr "Hægri spássía: " +#: dockingcolorreplace.ui:197 +msgctxt "dockingcolorreplace|tol2-atkobject" +msgid "Tolerance 2" +msgstr "Þolmörk 2" -#. HCuWQ -#: svxitems.src -msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_BOTTOM" -msgid "Bottom margin: " -msgstr "Neðri spássía: " +#: dockingcolorreplace.ui:215 +msgctxt "dockingcolorreplace|tol3-atkobject" +msgid "Tolerance 3" +msgstr "Þolmörk 3" -#. zD9BB -#: svxitems.src -msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_COMPLETE" -msgid "Page Description: " -msgstr "Lýsing á síðu: " +#: dockingcolorreplace.ui:233 +msgctxt "dockingcolorreplace|tol4-atkobject" +msgid "Tolerance 4" +msgstr "Þolmörk 4" -#. a4eSJ -#: svxitems.src -msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_CHR_UPPER" -msgid "Capitals" -msgstr "Hástafir" +#: dockingcolorreplace.ui:249 +msgctxt "dockingcolorreplace|color1-atkobject" +msgid "Replace with 1" +msgstr "Skipta út með 1" -#. DuQGP -#: svxitems.src -msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_CHR_LOWER" -msgid "Lowercase" -msgstr "Lágstafir" +#: dockingcolorreplace.ui:265 +msgctxt "dockingcolorreplace|color2-atkobject" +msgid "Replace with 2" +msgstr "Skipta út með 2" -#. nWQ7R -#: svxitems.src -msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ROM_UPPER" -msgid "Uppercase Roman" -msgstr "Latneskir hástafir" +#: dockingcolorreplace.ui:281 +msgctxt "dockingcolorreplace|color3-atkobject" +msgid "Replace with 3" +msgstr "Skipta út með 3" -#. PxkPZ -#: svxitems.src -msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ROM_LOWER" -msgid "Lowercase Roman" -msgstr "Latneskir lágstafir" +#: dockingcolorreplace.ui:297 +msgctxt "dockingcolorreplace|color4-atkobject" +msgid "Replace with 4" +msgstr "Skipta út með 4" -#. B7YEa -#: svxitems.src -msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ARABIC" -msgid "Arabic" -msgstr "Arabíska" +#: dockingcolorreplace.ui:336 +msgctxt "dockingcolorreplace|label1" +msgid "Colors" +msgstr "Litir" -#. vPbGB -#: svxitems.src -msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_NONE" -msgid "None" -msgstr "Engir" +#: dockingcolorreplace.ui:356 +msgctxt "dockingcolorreplace|replace" +msgid "_Replace" +msgstr "_Skipta út" -#. akGGo -#: svxitems.src -msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_LAND_TRUE" -msgid "Landscape" -msgstr "Lárétt" +#: dockingcolorreplace.ui:387 +msgctxt "dockingcolorreplace|pipette" +msgid "Pipette" +msgstr "Litaplokkari" -#. bbcaZ -#: svxitems.src -msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_LAND_FALSE" -msgid "Portrait" -msgstr "Lóðrétt" +#: dockingfontwork.ui:17 +msgctxt "dockingfontwork|DockingFontwork" +msgid "Fontwork" +msgstr "Letursmiðja" -#. BQtGg -#: svxitems.src -msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_LEFT" -msgid "Left" -msgstr "Vinstri" +#: dockingfontwork.ui:32 +msgctxt "dockingfontwork|off|tooltip_text" +msgid "Off" +msgstr "Af" -#. JWFLj -#: svxitems.src -msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_RIGHT" -msgid "Right" -msgstr "Hægri" +#: dockingfontwork.ui:55 +msgctxt "dockingfontwork|rotate|tooltip_text" +msgid "Rotate" +msgstr "Snúa" -#. bxvGx -#: svxitems.src -msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_ALL" -msgid "All" -msgstr "Allir" +#: dockingfontwork.ui:68 +msgctxt "dockingfontwork|upright|tooltip_text" +msgid "Upright" +msgstr "Upprétt" -#. S3nm4 -#: svxitems.src -msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_MIRROR" -msgid "Mirrored" -msgstr "Speglað" +#: dockingfontwork.ui:82 +msgctxt "dockingfontwork|hori|tooltip_text" +msgid "Slant Horizontal" +msgstr "Halla lárétt" -#. dcvEJ -#: svxitems.src -msgctxt "RID_SVXITEMS_AUTHOR_COMPLETE" -msgid "Author: " -msgstr "Höfundur: " +#: dockingfontwork.ui:96 +msgctxt "dockingfontwork|vert|tooltip_text" +msgid "Slant Vertical" +msgstr "Halla lóðrétt" -#. 2siC9 -#: svxitems.src -msgctxt "RID_SVXITEMS_DATE_COMPLETE" -msgid "Date: " -msgstr "Dagsetning: " +#: dockingfontwork.ui:120 +msgctxt "dockingfontwork|orientation|tooltip_text" +msgid "Orientation" +msgstr "Stefna" -#. pWoLe -#: svxitems.src -msgctxt "RID_SVXITEMS_TEXT_COMPLETE" -msgid "Text: " -msgstr "Texti: " +#: dockingfontwork.ui:143 +msgctxt "dockingfontwork|left|tooltip_text" +msgid "Align Left" +msgstr "Jafna til vinstri" -#. pAABc -#: svxitems.src -msgctxt "RID_SVXITEMS_BRUSH_CHAR" -msgid "Character background" -msgstr "Bakgrunnur stafs" +#: dockingfontwork.ui:156 +msgctxt "dockingfontwork|center|tooltip_text" +msgid "Center" +msgstr "Miðjað" -#. CC6Sw -#: table.src -msgctxt "RID_SVXSTR_STYLEFAMILY_TABLEDESIGN" -msgid "Table Design Styles" -msgstr "Stílar fyrir töfluhönnun" +#: dockingfontwork.ui:170 +msgctxt "dockingfontwork|right|tooltip_text" +msgid "Align Right" +msgstr "Jafna til hægri" -#. DJGyY -#: extrusionbar.src -msgctxt "RID_SVX_EXTRUSION_BAR" -msgid "Extrusion" -msgstr "Útpressun" +#: dockingfontwork.ui:184 +msgctxt "dockingfontwork|autosize|tooltip_text" +msgid "AutoSize Text" +msgstr "Sjálfvirk stærð texta" -#. TyWTi -#: extrusionbar.src -msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ON_OFF" -msgid "Apply Extrusion On/Off" -msgstr "Útpressun af/á" +#: dockingfontwork.ui:222 +msgctxt "dockingfontwork|distance|tooltip_text" +msgid "Distance" +msgstr "Vegalengd" -#. DKFYE -#: extrusionbar.src -msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ROTATE_DOWN" -msgid "Tilt Down" -msgstr "Halla niður" +#: dockingfontwork.ui:259 +msgctxt "dockingfontwork|indent|tooltip_text" +msgid "Indent" +msgstr "Draga inn" -#. 2Rrxc -#: extrusionbar.src -msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ROTATE_UP" -msgid "Tilt Up" -msgstr "Halla upp" +#: dockingfontwork.ui:283 +msgctxt "dockingfontwork|contour|tooltip_text" +msgid "Contour" +msgstr "Útjaðar" -#. eDpJK -#: extrusionbar.src -msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ROTATE_LEFT" -msgid "Tilt Left" -msgstr "Halla til vinstri" +#: dockingfontwork.ui:296 +msgctxt "dockingfontwork|textcontour|tooltip_text" +msgid "Text Contour" +msgstr "Útlína texta" -#. CWDSN -#: extrusionbar.src -msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ROTATE_RIGHT" -msgid "Tilt Right" -msgstr "Halla til hægri" +#: dockingfontwork.ui:319 +msgctxt "dockingfontwork|noshadow|tooltip_text" +msgid "No Shadow" +msgstr "Enginn skuggi" -#. CxYgt -#: extrusionbar.src -msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_DEPTH" -msgid "Change Extrusion Depth" -msgstr "Breyta dýpt útpressunar" +#: dockingfontwork.ui:332 +msgctxt "dockingfontwork|vertical|tooltip_text" +msgid "Vertical" +msgstr "Lóðrétt" -#. c5JCp -#: extrusionbar.src -msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ORIENTATION" -msgid "Change Orientation" -msgstr "Breyta stefnu" +#: dockingfontwork.ui:346 +msgctxt "dockingfontwork|slant|tooltip_text" +msgid "Slant" +msgstr "Hallandi" -#. KDSyh -#: extrusionbar.src -msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_PROJECTION" -msgid "Change Projection Type" -msgstr "Breyta tegund vörpunar" +#: dockingfontwork.ui:384 +msgctxt "dockingfontwork|distancex|tooltip_text" +msgid "Distance X" +msgstr "Vegalengd X" -#. JpzeS -#: extrusionbar.src -msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_LIGHTING" -msgid "Change Lighting" -msgstr "Breyta lýsingu" +#: dockingfontwork.ui:422 +msgctxt "dockingfontwork|distancey|tooltip_text" +msgid "Distance Y" +msgstr "Vegalengd Y" -#. j4AR9 -#: extrusionbar.src -msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_BRIGHTNESS" -msgid "Change Brightness" -msgstr "Breyta birtu" +#: dockingfontwork.ui:442 +msgctxt "dockingfontwork|color|tooltip_text" +msgid "Shadow Color" +msgstr "Litur skugga" -#. yA2xm -#: extrusionbar.src -msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_SURFACE" -msgid "Change Extrusion Surface" -msgstr "Breyta yfirborði útpressunar" +#: docrecoverybrokendialog.ui:8 +msgctxt "docrecoverybrokendialog|DocRecoveryBrokenDialog" +msgid "%PRODUCTNAME Document Recovery" +msgstr "Endurheimting %PRODUCTNAME skjala" -#. DFEZP -#: extrusionbar.src -msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_COLOR" -msgid "Change Extrusion Color" -msgstr "Breyta lit útpressunar" +#: docrecoverybrokendialog.ui:21 +msgctxt "docrecoverybrokendialog|save" +msgid "_Save" +msgstr "Vi_sta" -#. L962H -#: fontworkbar.src -msgctxt "RID_SVX_FONTWORK_BAR" -msgid "Fontwork" -msgstr "Letursmiðja" +#: docrecoverybrokendialog.ui:74 +msgctxt "docrecoverybrokendialog|label1" +msgid "" +"The automatic recovery process was interrupted.\n" +"\n" +"The documents listed below will be saved in the folder noted below if you click 'Save'. Click 'Cancel' to close the wizard without saving the documents." +msgstr "" +"Sjálfvirka endurheimtingin svar trufluð.\n" +"\n" +"Skjölin hér fyrir neðan verða vistuð í möppuna sem tiltekin er hér fyrir neðan ef þú smellir á 'Vista'. Smelltu á 'Hætta við' til að loka leiðbeiningaforritinu án þess að vista skjölin." -#. 7RVov -#: fontworkbar.src -msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_SHAPE" -msgid "Apply Fontwork Shape" -msgstr "Beita lögun úr letursmiðju" +#: docrecoverybrokendialog.ui:91 +msgctxt "docrecoverybrokendialog|label3" +msgid "Documents:" +msgstr "Skjöl:" -#. h3CLw -#: fontworkbar.src -msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_SAME_LETTER_HEIGHT" -msgid "Apply Fontwork Same Letter Heights" -msgstr "Beita jöfnun stafahæðar úr letursmiðju" +#: docrecoverybrokendialog.ui:124 +msgctxt "docrecoverybrokendialog|label4" +msgid "_Save to:" +msgstr "Vi_sta í:" -#. 6h2dG -#: fontworkbar.src -msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_ALIGNMENT" -msgid "Apply Fontwork Alignment" -msgstr "Beita jöfnun úr letursmiðju" +#: docrecoverybrokendialog.ui:155 +msgctxt "docrecoverybrokendialog|change" +msgid "Chan_ge..." +msgstr "Brey_ta..." -#. eKHcV -#: fontworkbar.src -msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_CHARACTER_SPACING" -msgid "Apply Fontwork Character Spacing" -msgstr "Beita stafabili úr letursmiðju" +#: docrecoveryprogressdialog.ui:8 +msgctxt "docrecoveryprogressdialog|DocRecoveryProgressDialog" +msgid "Documents Are Being Saved" +msgstr "Verið er að vista skjöl." -#. fRyqX -#: graphichelper.src -msgctxt "RID_SVXSTR_EXPORT_GRAPHIC_TITLE" -msgid "Image Export" -msgstr "Myndaútflutningur" +#: docrecoveryprogressdialog.ui:42 +msgctxt "docrecoveryprogressdialog|label2" +msgid "Progress of saving:" +msgstr "Framvinda vistunar: " -#. xXhtG -#: graphichelper.src -msgctxt "RID_SVXSTR_SAVEAS_IMAGE" -msgid "Save as Image" -msgstr "Vista sem mynd" +#: docrecoveryrecoverdialog.ui:9 +msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|DocRecoveryRecoverDialog" +msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Document Recovery" +msgstr "Endurheimt %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION skjals" -#. 7vecp -#: stbctrls.src -msgctxt "RID_SVXSTR_INSERT_HELPTEXT" -msgid "Insert mode. Click to change to overwrite mode." -msgstr "Innsetningarhamur. Smelltu til að skipta í yfirskrifunarham." +#: docrecoveryrecoverdialog.ui:22 +msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|cancel" +msgid "_Discard" +msgstr "_Henda" -#. ZCWNC -#: stbctrls.src -msgctxt "RID_SVXSTR_OVERWRITE_HELPTEXT" -msgid "Overwrite mode. Click to change to insert mode." -msgstr "Yfirskrifunarhamur. Smelltu til að skipta í innsetningarham." +#: docrecoveryrecoverdialog.ui:37 +msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|next" +msgid "_Start" +msgstr "_Ræsa" -#. 5GD8g -#: stbctrls.src -msgctxt "RID_SVXSTR_OVERWRITE_TEXT" -msgid "Overwrite" -msgstr "Skrifa yfir" +#: docrecoveryrecoverdialog.ui:77 +msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|desc" +msgid "%PRODUCTNAME will attempt to recover the state of the files you were working on before it crashed. Click 'Start' to begin the process, or click 'Discard' to cancel the recovery." +msgstr "%PRODUCTNAME mun reyna að endurheimta ástand skjalsins eins og það var áður en það hrundi. Smelltu á 'Ræsa' til að hefja ferlið, eða á 'Henda' til að sleppa endurheimt skjalsins." -#. Dh5A2 -#: stbctrls.src -msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_OK" -msgid "Digital Signature: The document signature is OK." -msgstr "Stafræn undirskrift: Undirritun skjalsins er í lagi." +#: docrecoveryrecoverdialog.ui:98 +msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|label2" +msgid "Status of recovered documents:" +msgstr "Staða endurheimtra skjala:" -#. xZprv -#: stbctrls.src -msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_OK_NO_VERIFY" -msgid "" -"Digital Signature: The document signature is OK, but the certificates could " -"not be validated." -msgstr "" -"Stafræn undirskrift: Undirritun skjalsins er í lagi, en ekki var hægt að " -"sannreyna skilríkin." +#: docrecoveryrecoverdialog.ui:135 +msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|nameft" +msgid "Document Name" +msgstr "Heiti skjals" -#. VrQxc -#: stbctrls.src -msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_NOT_OK" -msgid "" -"Digital Signature: The document signature does not match the document " -"content. We strongly recommend you to do not trust this document." -msgstr "" -"Stafræn undirskrift: Undirritun skjalsins samsvarar ekki innihaldi þess. Við" -" ráðleggjum þér eindregið að treysta ekki þessu skjali." +#: docrecoveryrecoverdialog.ui:147 +msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|statusft" +msgid "Status" +msgstr "Staða" -#. X7CjP -#: stbctrls.src -msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_NO_SIG" -msgid "Digital Signature: The document is not signed." -msgstr "Stafræn undirskrift: Skjalið er ekki undirritað." +#: docrecoverysavedialog.ui:8 +msgctxt "docrecoverysavedialog|DocRecoverySaveDialog" +msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Document Recovery" +msgstr "Endurheimt %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION skjals" -#. BRmFY -#: stbctrls.src -msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_CERT_OK_PARTIAL_SIG" -msgid "" -"Digital Signature: The document signature and the certificate are OK, but " -"not all parts of the document are signed." -msgstr "" -"Stafræn undirskrift: Undirskrift skjalsins og skilríkið eru í lagi, en ekki " -"eru allir hlutar skjalsins undirritaðir." +#: docrecoverysavedialog.ui:59 +msgctxt "docrecoverysavedialog|label1" +msgid "Due to an unexpected error, %PRODUCTNAME crashed. All the files you were working on will now be saved. The next time %PRODUCTNAME is launched, your files will be recovered automatically." +msgstr "%PRODUCTNAME hrundi af völdum ófyrirsjáanlegrar villu. Öll skjölin sem þú varst með í vinnslu verða núna vistuð. Næst þegar %PRODUCTNAME verður ræst, verða skjölin þín endurheimt sjálfvirkt." -#. Swq5S -#: stbctrls.src -msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_MODIFIED_YES" -msgid "The document has been modified. Click to save the document." -msgstr "Skjalinu hefur verið breytt. Smelltu til að vista það." +#: docrecoverysavedialog.ui:80 +msgctxt "docrecoverysavedialog|label2" +msgid "The following files will be recovered:" +msgstr "Eftirtalin skjöl verða endurheimt:" -#. tRWKa -#: stbctrls.src -msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_MODIFIED_NO" -msgid "The document has not been modified since the last save." -msgstr "Skjalinu hefur ekki verið breytt frá síðustu vistun." +#: extrustiondepthdialog.ui:12 +msgctxt "extrustiondepthdialog|ExtrustionDepthDialog" +msgid "Extrusion Depth" +msgstr "Dýpt útpressunar" -#. 7C8GH -#: stbctrls.src -msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_LOAD" -msgid "Loading document..." -msgstr "Hleð inn skjali..." +#: extrustiondepthdialog.ui:116 +msgctxt "extrustiondepthdialog|label1" +msgid "_Value" +msgstr "_Gildi" -#. YbNsP -#: stbctrls.src -msgctxt "RID_SVXSTR_FIT_SLIDE" -msgid "Fit slide to current window." -msgstr "Láta skyggnu passa í núverandi glugga." +#: extrustiondepthdialog.ui:135 +msgctxt "extrustiondepthdialog|label2" +msgid "Depth" +msgstr "Dýpt" -#. jYTMN -#: stbctrls.src -msgctxt "RID_SVXSTR_WARN_MISSING_SMARTART" -msgid "" -"Could not load all SmartArts. Saving in Microsoft Office 2010 or later would" -" avoid this issue." -msgstr "" -"Gat ekki hlaðið inn öllum SmartArts. Ef þetta væri vistað í Microsoft Office" -" 2010 eða síðari útgáfum væri hægt að komast hjá þessu vandamáli." +#: filtermenu.ui:12 +msgctxt "filtermenu|delete" +msgid "_Delete" +msgstr "E_yða" -#. hEZQU -#: stbctrls.src -msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOMTOOL_HINT" -msgid "" -"Zoom level. Right-click to change zoom level or click to open Zoom dialog." -msgstr "" -"Aðdráttarstig. Hægrismelltu til að breyta aðdráttarstigi eða smelltu til að " -"opna aðdráttarstigsglugga." +#: filtermenu.ui:20 +msgctxt "filtermenu|edit" +msgid "_Edit" +msgstr "Br_eyta" -#. HCjAM -#: stbctrls.src -msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_IN" -msgid "Zoom In" -msgstr "Renna að" +#: filtermenu.ui:28 +msgctxt "filtermenu|isnull" +msgid "_Is Null" +msgstr "_er núll" -#. 2YBJE -#: stbctrls.src -msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_OUT" -msgid "Zoom Out" -msgstr "Renna frá" +#: filtermenu.ui:36 +msgctxt "filtermenu|isnotnull" +msgid "I_s not Null" +msgstr "e_r ekki núll" + +#: findreplacedialog.ui:8 +msgctxt "findreplacedialog|FindReplaceDialog" +msgid "Find & Replace" +msgstr "Finna og skipta út" -#. n9EyG -#: stbctrls.src -msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_25" -msgid "25%" -msgstr "25%" +#: findreplacedialog.ui:135 +msgctxt "findreplacedialog|label4" +msgid "_Find:" +msgstr "_Finna:" -#. vNTaU -#: stbctrls.src -msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_50" -msgid "50%" -msgstr "50%" +#: findreplacedialog.ui:183 +msgctxt "findreplacedialog|matchcase" +msgid "Ma_tch case" +msgstr "_Passa við stafstöðu" -#. D6jxs -#: stbctrls.src -msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_75" -msgid "75%" -msgstr "75%" +#: findreplacedialog.ui:199 +msgctxt "findreplacedialog|searchformatted" +msgid "For_matted display" +msgstr "_Forsniðin birting" -#. 2Bufm -#: stbctrls.src -msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_100" -msgid "100%" -msgstr "100%" +#: findreplacedialog.ui:218 +msgctxt "findreplacedialog|wholewords" +msgid "Whole wor_ds only" +msgstr "_Aðeins stök orð" -#. E5Xj8 -#: stbctrls.src -msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_150" -msgid "150%" -msgstr "150%" +#: findreplacedialog.ui:236 +msgctxt "findreplacedialog|entirecells" +msgid "_Entire cells" +msgstr "H_eilir reitir" -#. DjBVG -#: stbctrls.src -msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_200" -msgid "200%" -msgstr "200%" +#: findreplacedialog.ui:254 +msgctxt "findreplacedialog|allsheets" +msgid "All _sheets" +msgstr "Öll _blöð" -#. 6Axop -#: stbctrls.src -msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_WHOLE_PAGE" -msgid "Entire Page" -msgstr "Öll síðan" +#: findreplacedialog.ui:281 +msgctxt "findreplacedialog|label1" +msgid "_Search For" +msgstr "_Leita að" -#. 2UBAF -#: stbctrls.src -msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_PAGE_WIDTH" -msgid "Page Width" -msgstr "Síðubreidd" +#: findreplacedialog.ui:365 +msgctxt "findreplacedialog|label5" +msgid "Re_place:" +msgstr "Ski_pta út:" -#. YBg9X -#: stbctrls.src -msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_OPTIMAL_VIEW" -msgid "Optimal View" -msgstr "Bestuð sýn" +#: findreplacedialog.ui:398 +msgctxt "findreplacedialog|label2" +msgid "Re_place With" +msgstr "Ski_pta út með" -#. NXNmt -#: stbctrls.src -msgctxt "RID_SIDEBAR_EMPTY_PANEL_TEXT" -msgid "" -"Properties for the task that you are performing are not available for the " -"current selection" -msgstr "" -"Eiginleikar aðgerðarinnar sem þú ert að gera eru ekki tiltækir fyrir það sem" -" valið er" +#: findreplacedialog.ui:424 +msgctxt "findreplacedialog|searchall" +msgid "Find _All" +msgstr "Finna _allt" -#. 3GkZj -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ObjNameSingulNONE" -msgid "Drawing object" -msgstr "Teiknihlutur" +#: findreplacedialog.ui:438 +msgctxt "findreplacedialog|backsearch" +msgid "Find Pre_vious" +msgstr "Finna f_yrra" -#. 9yvmF -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ObjNamePluralNONE" -msgid "Drawing objects" -msgstr "Teiknaðir hlutir" +#: findreplacedialog.ui:452 +msgctxt "findreplacedialog|search" +msgid "Find Ne_xt" +msgstr "F_inna næsta" -#. MLbZt -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ObjNameSingulGRUP" -msgid "Group object" -msgstr "Hóphlutur" +#: findreplacedialog.ui:468 +msgctxt "findreplacedialog|replace" +msgid "_Replace" +msgstr "_Skipta út" -#. tC4qm -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ObjNamePluralGRUP" -msgid "Group objects" -msgstr "Hóphlutir" +#: findreplacedialog.ui:482 +msgctxt "findreplacedialog|replaceall" +msgid "Replace A_ll" +msgstr "Skipta út _öllu" -#. piV8E -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ObjNameSingulGRUPEMPTY" -msgid "Blank group object" -msgstr "Auður hóphlutur" +#: findreplacedialog.ui:633 +msgctxt "findreplacedialog|selection" +msgid "C_urrent selection only" +msgstr "Eingöngu núverandi _val" -#. BBEPU -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ObjNamePluralGRUPEMPTY" -msgid "Blank group objects" -msgstr "Auðir hóphlutir" +#: findreplacedialog.ui:648 +msgctxt "findreplacedialog|regexp" +msgid "Re_gular expressions" +msgstr "Re_glulegar segðir" -#. NVHmC -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ObjNameSingulLINE" -msgid "Line" -msgstr "Lína" +#: findreplacedialog.ui:670 +msgctxt "findreplacedialog|attributes" +msgid "Attribut_es..." +msgstr "_Eigindi..." -#. SD2Wy -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ObjNameSingulLINE_Hori" -msgid "Horizontal line" -msgstr "Lárétt lína" +#: findreplacedialog.ui:684 +msgctxt "findreplacedialog|format" +msgid "For_mat..." +msgstr "_Snið..." -#. 3dPEH -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ObjNameSingulLINE_Vert" -msgid "Vertical line" -msgstr "Lóðrétt lína" +#: findreplacedialog.ui:698 +msgctxt "findreplacedialog|noformat" +msgid "_No Format" +msgstr "E_kkert snið" -#. JzFtj -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ObjNameSingulLINE_Diag" -msgid "Diagonal line" -msgstr "Skálína" +#: findreplacedialog.ui:719 +msgctxt "findreplacedialog|layout" +msgid "Search for st_yles" +msgstr "Leita að _stílum" -#. YPAoe -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ObjNamePluralLINE" -msgid "Lines" -msgstr "Línur" +#: findreplacedialog.ui:734 +msgctxt "findreplacedialog|ignorediacritics" +msgid "Ignore diac_ritics" +msgstr "Hunsa _broddmerki" -#. yS2nC -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ObjNameSingulRECT" -msgid "Rectangle" -msgstr "Rétthyrningur" +#: findreplacedialog.ui:749 +msgctxt "findreplacedialog|ignorekashida" +msgid "Ignore _kashida" +msgstr "Hunsa _kashida" -#. TDTj8 -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ObjNamePluralRECT" -msgid "Rectangles" -msgstr "Rétthyrningar" +#: findreplacedialog.ui:764 +msgctxt "findreplacedialog|matchcharwidth" +msgid "Match character _width" +msgstr "Passa við _breidd stafs" -#. fnV49 -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ObjNameSingulQUAD" -msgid "Square" -msgstr "Ferningur" +#: findreplacedialog.ui:784 +msgctxt "findreplacedialog|similarity" +msgid "S_imilarity search" +msgstr "_Líkindaleit" -#. XkEHU -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ObjNamePluralQUAD" -msgid "Squares" -msgstr "Ferningar" +#: findreplacedialog.ui:800 +msgctxt "findreplacedialog|similaritybtn" +msgid "Similarities..." +msgstr "Líkist..." -#. vw4Ut -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ObjNameSingulPARAL" -msgid "Parallelogram" -msgstr "Samsíðungur" +#: findreplacedialog.ui:827 +msgctxt "findreplacedialog|soundslike" +msgid "Sounds like (_Japanese)" +msgstr "Hljómar sem (japanska)" -#. yCpvs -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ObjNamePluralPARAL" -msgid "Parallelograms" -msgstr "Samsíðungar" +#: findreplacedialog.ui:843 +msgctxt "findreplacedialog|soundslikebtn" +msgid "Sounds..." +msgstr "Hljóð..." -#. oVVhi -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ObjNameSingulRAUTE" -msgid "Rhombus" -msgstr "Tígull" +#: findreplacedialog.ui:869 +msgctxt "findreplacedialog|wildcard" +msgid "Wil_dcards" +msgstr "Algil_disstafir" -#. wE9zX -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ObjNamePluralRAUTE" -msgid "Rhombuses" -msgstr "Tíglar" +#: findreplacedialog.ui:885 +msgctxt "findreplacedialog|notes" +msgid "_Comments" +msgstr "_Athugasemdir" -#. SfDZQ -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ObjNameSingulRECTRND" -msgid "Rounded rectangle" -msgstr "Ávalur ferhyrningur" +#: findreplacedialog.ui:907 +msgctxt "findreplacedialog|replace_backwards" +msgid "Replace _backwards" +msgstr "Skipta út afturá_bak" -#. PYAii -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ObjNamePluralRECTRND" -msgid "Rounded Rectangles" -msgstr "Ávalir rétthyrningar" +#: findreplacedialog.ui:943 +msgctxt "findreplacedialog|searchinlabel" +msgid "Search i_n:" +msgstr "_Leita í:" -#. xQAn8 -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ObjNameSingulQUADRND" -msgid "rounded square" -msgstr "ávalur ferningur" +#: findreplacedialog.ui:958 +msgctxt "findreplacedialog|calcsearchin" +msgid "Formulas" +msgstr "Formúlur" -#. JHxon -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ObjNamePluralQUADRND" -msgid "Rounded Squares" -msgstr "Ávalir ferningar" +#: findreplacedialog.ui:959 +msgctxt "findreplacedialog|calcsearchin" +msgid "Values" +msgstr "Gildi" -#. 89eHB -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ObjNameSingulPARALRND" -msgid "Rounded Parallelogram" -msgstr "Ávalur samsíðungur" +#: findreplacedialog.ui:960 +msgctxt "findreplacedialog|calcsearchin" +msgid "Notes" +msgstr "Minnispunktar" -#. WvCRG -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ObjNamePluralPARALRND" -msgid "Rounded parallelograms" -msgstr "Ávalir samsíðungar" +#: findreplacedialog.ui:985 +msgctxt "findreplacedialog|searchdir" +msgid "Direction:" +msgstr "Stefna:" -#. 6RBZE -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ObjNameSingulRAUTERND" -msgid "rounded rhombus" -msgstr "ávalur tígull" +#: findreplacedialog.ui:1002 +msgctxt "findreplacedialog|rows" +msgid "Ro_ws" +msgstr "_Raðir" -#. 2ycqH -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ObjNamePluralRAUTERND" -msgid "Rounded rhombuses" -msgstr "Ávalir tíglar" +#: findreplacedialog.ui:1022 +msgctxt "findreplacedialog|cols" +msgid "Colum_ns" +msgstr "_Dálkar" -#. NDXG6 -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ObjNameSingulCIRC" -msgid "Circle" -msgstr "Hringur" +#: findreplacedialog.ui:1068 +msgctxt "findreplacedialog|label3" +msgid "Other _options" +msgstr "Aðrir _valkostir" -#. Bzk99 -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ObjNamePluralCIRC" -msgid "Circles" -msgstr "Hringir" +#: floatingareastyle.ui:43 +msgctxt "floatingareastyle|label1" +msgid "_Angle:" +msgstr "H_orn:" -#. 2CxVR -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ObjNameSingulSECT" -msgid "Circle sector" -msgstr "Hringgeiri" +#: floatingareastyle.ui:62 +msgctxt "floatingareastyle|angle|tooltip_text" +msgid "Specify the angle of rotation for the gradient shading style." +msgstr "Tiltaktu snúningshorn fyrir stíl litstiguls." -#. djBb7 -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ObjNamePluralSECT" -msgid "Circle sectors" -msgstr "Hringgeirar" +#: floatingareastyle.ui:82 +msgctxt "floatingareastyle|left|tooltip_text" +msgid "Rotate counterclockwise by 45 degrees." +msgstr "Snúa rangsælis um 45 gráður." -#. KAhqG -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ObjNameSingulCARC" -msgid "Arc" -msgstr "Bogi" +#: floatingareastyle.ui:104 +msgctxt "floatingareastyle|right|tooltip_text" +msgid "Rotate clockwise by 45 degrees." +msgstr "Snúa réttsælis um 45 gráður." + +#: floatingareastyle.ui:147 +msgctxt "floatingareastyle|label4" +msgid "_Start value:" +msgstr "Upphaf_sgildi:" -#. ZtPEx -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ObjNamePluralCARC" -msgid "Arcs" -msgstr "Bogar" +#: floatingareastyle.ui:161 +msgctxt "floatingareastyle|label5" +msgid "_End value:" +msgstr "_Endagildi:" -#. 7mXtq -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ObjNameSingulCCUT" -msgid "Circle segment" -msgstr "Hringhluti" +#: floatingareastyle.ui:174 +msgctxt "floatingareastyle|start|tooltip_text" +msgid "Enter a transparency value for the beginning point of the gradient, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent." +msgstr "Stilltu gildi gegnsæis á upphafspunkti litstiguls, þar sem 0% er alveg ógegnsætt og 100% er alveg gegnsætt." -#. YkhbA -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ObjNamePluralCCUT" -msgid "Circle segments" -msgstr "Hringhlutar" +#: floatingareastyle.ui:186 +msgctxt "floatingareastyle|end|tooltip_text" +msgid "Enter a transparency value for the endpoint of the gradient, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent." +msgstr "Stilltu gildi gegnsæis á endapunkti litstiguls, þar sem 0% er alveg ógegnsætt og 100% er alveg gegnsætt." -#. QsEuy -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ObjNameSingulCIRCE" -msgid "Ellipse" -msgstr "Sporbaugur" +#: floatingareastyle.ui:210 +msgctxt "floatingareastyle|label6" +msgid "_Border:" +msgstr "_Jaðar:" -#. rUFxb -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ObjNamePluralCIRCE" -msgid "Ellipses" -msgstr "Sporbaugar" +#: floatingareastyle.ui:223 +msgctxt "floatingareastyle|border|tooltip_text" +msgid "Specify the border value of gradient transparency." +msgstr "Tiltaktu breytileika á gegnsæi litstiguls." -#. UADGo -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ObjNameSingulSECTE" -msgid "Ellipse Pie" -msgstr "Sporbaugssneið" +#: floatingareastyle.ui:248 +msgctxt "floatingareastyle|label2" +msgid "Center _X:" +msgstr "Miðja _X:" -#. afCit -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ObjNamePluralSECTE" -msgid "Ellipse Pies" -msgstr "Sporbaugssneiðar" +#: floatingareastyle.ui:262 +msgctxt "floatingareastyle|label3" +msgid "Center _Y:" +msgstr "Miðja _Y:" -#. 7FXAW -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ObjNameSingulCARCE" -msgid "Elliptical arc" -msgstr "Sporbaugshluti" +#: floatingareastyle.ui:275 +msgctxt "floatingareastyle|centerx|tooltip_text" +msgid "Specify the horizontal offset percentage from the center for the gradient shading style. 50% is the horizontal center." +msgstr "Tiltaktu lárétta hliðrun frá miðju fyrir stíl litstiguls. 50% er lárétt miðja." -#. KdtfM -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ObjNamePluralCARCE" -msgid "Elliptical arcs" -msgstr "Sporbaugshlutar" +#: floatingareastyle.ui:287 +msgctxt "floatingareastyle|centery|tooltip_text" +msgid "Specify the vertical offset percentage from the center for the gradient shading style. 50% is the vertical center." +msgstr "Tiltaktu lóðrétta hliðrun frá miðju fyrir stíl litstiguls. 50% er lóðrétt miðja." -#. C4jME -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ObjNameSingulCCUTE" -msgid "Ellipse Segment" -msgstr "Sporbaugshluti" +#: floatingcontour.ui:17 +msgctxt "floatingcontour|FloatingContour" +msgid "Contour Editor" +msgstr "Útlínuritill" -#. wKC5F -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ObjNamePluralCCUTE" -msgid "Ellipse Segments" -msgstr "Sporbaugshlutar" +#: floatingcontour.ui:46 +msgctxt "floatingcontour|TBI_APPLY" +msgid "Apply" +msgstr "Staðfesta" -#. ibJ55 -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ObjNameSingulPOLY" -msgid "Polygon" -msgstr "Marghyrningur" +#: floatingcontour.ui:71 +msgctxt "floatingcontour|TBI_WORKPLACE" +msgid "Workspace" +msgstr "Vinnusvæði" -#. AZFuB -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ObjNameSingulPOLY_PointCount" -msgid "Polygon %2 corners" -msgstr "Marghyrningur með %2 horn" +#: floatingcontour.ui:96 +msgctxt "floatingcontour|TBI_SELECT" +msgid "Select" +msgstr "Velja" -#. a6z8j -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ObjNamePluralPOLY" -msgid "Polygons" -msgstr "Marghyrningar" +#: floatingcontour.ui:111 +msgctxt "floatingcontour|TBI_RECT" +msgid "Rectangle" +msgstr "Rétthyrningur" -#. WSEL3 -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ObjNameSingulPLIN" -msgid "Polyline" -msgstr "Fjöllína" +#: floatingcontour.ui:126 +msgctxt "floatingcontour|TBI_CIRCLE" +msgid "Ellipse" +msgstr "Sporbaugur" -#. eBhxV -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ObjNameSingulPLIN_PointCount" -msgid "Polyline with %2 corners" -msgstr "Fjöllína með %2 horn" +#: floatingcontour.ui:141 +msgctxt "floatingcontour|TBI_POLY" +msgid "Polygon" +msgstr "Marghyrningur" -#. NjP7U -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ObjNamePluralPLIN" -msgid "Polylines" -msgstr "Fjöllína" +#: floatingcontour.ui:166 +msgctxt "floatingcontour|TBI_POLYEDIT" +msgid "Edit Points" +msgstr "Breyta punktum" -#. KNPXt -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ObjNameSingulPATHLINE" -msgid "Bézier curve" -msgstr "Bézier-ferill" +#: floatingcontour.ui:181 +msgctxt "floatingcontour|TBI_POLYMOVE" +msgid "Move Points" +msgstr "Færa punkta" -#. BhTAu -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ObjNamePluralPATHLINE" -msgid "Bézier curves" -msgstr "Bézier-ferlar" +#: floatingcontour.ui:196 +msgctxt "floatingcontour|TBI_POLYINSERT" +msgid "Insert Points" +msgstr "Setja inn punkta" -#. LU3AK -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ObjNameSingulPATHFILL" -msgid "Bézier curve" -msgstr "Bézier-ferill" +#: floatingcontour.ui:211 +msgctxt "floatingcontour|TBI_POLYDELETE" +msgid "Delete Points" +msgstr "Eyða punktum" -#. vLAWh -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ObjNamePluralPATHFILL" -msgid "Bézier curves" -msgstr "Bézier-ferlar" +#: floatingcontour.ui:234 +msgctxt "floatingcontour|TBI_AUTOCONTOUR" +msgid "AutoContour" +msgstr "Sjálfvirk útlína" -#. FQeae -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ObjNameSingulFREELINE" -msgid "Freeform Line" -msgstr "Frjáls lína" +#: floatingcontour.ui:260 +msgctxt "floatingcontour|TBI_UNDO" +msgid "Undo " +msgstr "Afturkalla " -#. c8gFR -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ObjNamePluralFREELINE" -msgid "Freeform Lines" -msgstr "Fríhendislínur" +#: floatingcontour.ui:275 +msgctxt "floatingcontour|TBI_REDO" +msgid "Redo" +msgstr "Gera aftur" -#. GSmPG -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ObjNameSingulFREEFILL" -msgid "Freeform Line" -msgstr "Frjáls lína" +#: floatingcontour.ui:290 +msgctxt "floatingcontour|TBI_PIPETTE" +msgid "Pipette" +msgstr "Litaplokkari" -#. 8k7tC -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ObjNamePluralFREEFILL" -msgid "Freeform Lines" -msgstr "Fríhendislínur" +#: floatingcontour.ui:310 +msgctxt "floatingcontour|spinbutton|tooltip_text" +msgid "Color Tolerance" +msgstr "Litmörk" -#. iwxqj -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ObjNameSingulCOMBLINE" -msgid "Curve" -msgstr "Boglína" +#: floatinglineproperty.ui:53 +msgctxt "floatinglineproperty|label1" +msgid "Custom Line Width:" +msgstr "Sérsniðin línubreidd:" -#. CjzRc -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ObjNameSingulNATSPLN" -msgid "Natural Spline" -msgstr "Náttúruleg splína" +#: fontworkgallerydialog.ui:9 +msgctxt "fontworkgallerydialog|FontworkGalleryDialog" +msgid "Fontwork Gallery" +msgstr "Letursmiðjusafn" -#. CSFGL -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ObjNamePluralNATSPLN" -msgid "Natural Splines" -msgstr "Náttúrulegar splínur" +#: fontworkgallerydialog.ui:87 +msgctxt "fontworkgallerydialog|label1" +msgid "Select a Fontwork style:" +msgstr "Veldu stíl út letursmiðju:" -#. jpijx -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ObjNameSingulPERSPLN" -msgid "Periodic Spline" -msgstr "Lotubundin splína" +#: fontworkspacingdialog.ui:13 +msgctxt "fontworkspacingdialog|FontworkSpacingDialog" +msgid "Fontwork Character Spacing" +msgstr "Stafajöfnun í letursmiðju" -#. A2GLR -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ObjNamePluralPERSPLN" -msgid "Periodic Splines" -msgstr "Lotubundnar splínur" +#: fontworkspacingdialog.ui:32 +msgctxt "fontworkspacingdialog|label2" +msgid "_Value:" +msgstr "_Gildi:" -#. efEFM -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ObjNameSingulTEXT" -msgid "Text Frame" -msgstr "Umgjörð textaramma" +#: formdatamenu.ui:12 +msgctxt "formdatamenu|additem" +msgid "Add Item" +msgstr "Bæta við atriði" -#. MdV7N -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ObjNamePluralTEXT" -msgid "Text Frame" -msgstr "Textarammi" +#: formdatamenu.ui:20 +msgctxt "formdatamenu|addelement" +msgid "Add Element" +msgstr "Bæta við staki" -#. 3Pvnw -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ObjNameSingulTEXTLNK" -msgid "Linked text frame" -msgstr "Tengdur textarammi" +#: formdatamenu.ui:28 +msgctxt "formdatamenu|addattribute" +msgid "Add Attribute" +msgstr "Bæta við eigindi" -#. EtTZB -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ObjNamePluralTEXTLNK" -msgid "Linked text frames" -msgstr "Tengdir textarammar" +#: formdatamenu.ui:36 +msgctxt "formdatamenu|edit" +msgid "Edit" +msgstr "Breyta" -#. mw75y -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ObjNameSingulTITLETEXT" -msgid "Title text" -msgstr "Titiltexti" +#: formdatamenu.ui:50 +msgctxt "formdatamenu|delete" +msgid "Delete" +msgstr "Eyða" -#. aAKEp -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ObjNamePluralTITLETEXT" -msgid "Title texts" -msgstr "Titiltextar" +#: formlinkwarndialog.ui:12 +msgctxt "formlinkwarndialog|FormLinkWarnDialog" +msgid "This instance is linked with the form." +msgstr "Þetta tilvik er tengt við eyðublaðið." -#. 3DMmh -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ObjNameSingulOUTLINETEXT" -msgid "Outline Text" -msgstr "Útlínutexti" +#: formlinkwarndialog.ui:13 +msgctxt "formlinkwarndialog|FormLinkWarnDialog" +msgid "" +"The changes you make to this instance will be lost when the form is reloaded.\n" +"\n" +"How do you want to proceed?" +msgstr "" +"Ef þú gerir breytingar á þessu tilviki munu þær tapast þegar eyðublaðið er endurlesið.\n" +"\n" +"Hvað viltu gera í þessu?" -#. PDZGm -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ObjNamePluralOUTLINETEXT" -msgid "Outline Texts" -msgstr "Útlínutextar" +#: formlinkwarndialog.ui:27 +msgctxt "formlinkwarndialog|ok" +msgid "_Edit" +msgstr "Br_eyta" -#. HspAE -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAF" -msgid "Image" -msgstr "Mynd" +#: formnavimenu.ui:12 +msgctxt "formnavimenu|new" +msgid "_New" +msgstr "_Nýtt" -#. DzfeY -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAF" -msgid "Images" -msgstr "Myndir" +#: formnavimenu.ui:22 +msgctxt "formnavimenu|form" +msgid "Form" +msgstr "Eyðublað" -#. E9w8q -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFLNK" -msgid "Linked image" -msgstr "Tengd mynd" +#: formnavimenu.ui:30 +msgctxt "formnavimenu|hidden" +msgid "Hidden Control" +msgstr "Falin stýring" -#. YopD6 -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFLNK" -msgid "Linked images" -msgstr "Tengdar myndir" +#: formnavimenu.ui:42 +msgctxt "formnavimenu|change" +msgid "Replace with" +msgstr "Skipta út með" -#. wWACk -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFNONE" -msgid "Blank image object" -msgstr "Auður myndhlutur" +#: formnavimenu.ui:50 +msgctxt "formnavimenu|cut" +msgid "Cu_t" +msgstr "_Klippa" -#. uzsE4 -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFNONE" -msgid "Blank image objects" -msgstr "Auðir myndhlutir" +#: formnavimenu.ui:58 +msgctxt "formnavimenu|copy" +msgid "_Copy" +msgstr "_Afrita" -#. 8Za3o -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFNONELNK" -msgid "Blank linked image" -msgstr "Auð tengd mynd" +#: formnavimenu.ui:66 +msgctxt "formnavimenu|paste" +msgid "_Paste" +msgstr "_Líma" -#. 8W5JS -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFNONELNK" -msgid "Blank linked images" -msgstr "Auðar tengdar myndir" +#: formnavimenu.ui:74 +msgctxt "formnavimenu|delete" +msgid "_Delete" +msgstr "E_yða" -#. kUuBg -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFMTF" -msgid "Metafile" -msgstr "Lýsiskrá" +#: formnavimenu.ui:82 +msgctxt "formnavimenu|taborder" +msgid "Tab Order..." +msgstr "Dálkaröð..." -#. w5ykB -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFMTF" -msgid "Metafiles" -msgstr "Lýsiskrár" +#: formnavimenu.ui:90 +msgctxt "formnavimenu|rename" +msgid "_Rename" +msgstr "Endu_rnefna" -#. XBDAB -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFMTFLNK" -msgid "Linked Metafile" -msgstr "Tengd lýsiskrá" +#: formnavimenu.ui:98 +msgctxt "formnavimenu|props" +msgid "Propert_ies" +msgstr "Eiginle_ikar" -#. ACpDE -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFMTFLNK" -msgid "Linked Metafiles" -msgstr "Tengdar lýsiskrár" +#: formnavimenu.ui:106 +msgctxt "formnavimenu|designmode" +msgid "Open in Design Mode" +msgstr "Opna í hönnunarham" -#. Pbmqw -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFBMP" -msgid "Image" -msgstr "Mynd" +#: formnavimenu.ui:114 +msgctxt "formnavimenu|controlfocus" +msgid "Automatic Control Focus" +msgstr "Sjálfvirk virknifærsla stýringa" -#. WdAhn -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFBMPTRANS" -msgid "Image with transparency" -msgstr "Mynd með gegnsæi" +#: functionmenu.ui:12 +msgctxt "functionmenu|avg" +msgid "Average" +msgstr "Meðaltal" -#. 3FkK6 -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFBMPLNK" -msgid "Linked Image" -msgstr "Tengd mynd" +#: functionmenu.ui:20 +msgctxt "functionmenu|counta" +msgid "CountA" +msgstr "FjöldiA" -#. ydd77 -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFBMPTRANSLNK" -msgid "Linked image with transparency" -msgstr "Tengd mynd með gegnsæi" +#: functionmenu.ui:27 +msgctxt "functionmenu|count" +msgid "Count" +msgstr "Fjöldi" -#. FVJeA -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFBMP" -msgid "Images" -msgstr "Myndir" +#: functionmenu.ui:34 +msgctxt "functionmenu|max" +msgid "Maximum" +msgstr "Hámark" -#. mjfjF -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFBMPTRANS" -msgid "Images with transparency" -msgstr "Myndir með gegnsæi" +#: functionmenu.ui:41 +msgctxt "functionmenu|min" +msgid "Minimum" +msgstr "Lágmark" -#. 8kaaN -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFBMPLNK" -msgid "Linked images" -msgstr "Tengdar myndir" +#: functionmenu.ui:48 +msgctxt "functionmenu|sum" +msgid "Sum" +msgstr "Summa" -#. DKMiE -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFBMPTRANSLNK" -msgid "Linked images with transparency" -msgstr "Tengdar myndir með gegnsæi" +#: functionmenu.ui:55 +msgctxt "functionmenu|selection" +msgid "Selection count" +msgstr "Fjöldi í vali" -#. aeEoK -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ObjNameSingulCUSTOMSHAPE" -msgid "Shape" -msgstr "Lögun" +#: functionmenu.ui:62 +msgctxt "functionmenu|none" +msgid "None" +msgstr "Ekkert" -#. BZmgL -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ObjNamePluralCUSTOMSHAPE" -msgid "Shapes" -msgstr "Form" +#: gallerymenu1.ui:12 +msgctxt "gallerymenu1|update" +msgid "Update" +msgstr "Uppfæra" -#. HBYSq -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFSVG" -msgid "SVG" -msgstr "SVG" +#: gallerymenu1.ui:26 +msgctxt "gallerymenu1|delete" +msgid "_Delete" +msgstr "E_yða" -#. pzxhb -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFSVG" -msgid "SVGs" -msgstr "SVG teikningar" +#: gallerymenu1.ui:33 +msgctxt "gallerymenu1|rename" +msgid "_Rename" +msgstr "Endu_rnefna" -#. b3os5 -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ObjNameSingulOLE2" -msgid "embedded object (OLE)" -msgstr "innifalinn hlutur (OLE)" +#: gallerymenu1.ui:46 +msgctxt "gallerymenu1|assign" +msgid "Assign _ID" +msgstr "Úthluta auðkenn_i" -#. QMF8w -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ObjNamePluralOLE2" -msgid "Embedded objects (OLE)" -msgstr "Innifalinn hlutur (OLE)" +#: gallerymenu1.ui:59 +msgctxt "gallerymenu1|properties" +msgid "Propert_ies..." +msgstr "Eiginle_ikar..." -#. mAAWu -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ObjNameSingulUno" -msgid "Control" -msgstr "Stýring" +#: gallerymenu2.ui:12 +msgctxt "gallerymenu2|add" +msgid "_Insert" +msgstr "Setja _inn" -#. KrTeo -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ObjNamePluralUno" -msgid "Controls" -msgstr "Stjórntæki" +#: gallerymenu2.ui:20 +msgctxt "gallerymenu2|background" +msgid "Insert as Bac_kground" +msgstr "Setja inn sem ba_kgrunn" -#. wfVg2 -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ObjNameSingulFrame" -msgid "Frame" -msgstr "Rammi" +#: gallerymenu2.ui:34 +msgctxt "gallerymenu2|preview" +msgid "_Preview" +msgstr "_Forskoðun" -#. q72EC -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ObjNamePluralFrame" -msgid "Frames" -msgstr "Rammar" +#: gallerymenu2.ui:48 +msgctxt "gallerymenu2|title" +msgid "_Title" +msgstr "_Titill" -#. gYhqY -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ObjNameSingulEDGE" -msgid "Object Connectors" -msgstr "Tengingar hluta" +#: gallerymenu2.ui:61 +msgctxt "gallerymenu2|delete" +msgid "_Delete" +msgstr "E_yða" -#. 9XiCG -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ObjNamePluralEDGE" -msgid "Object Connectors" -msgstr "Tengingar hluta" +#: gallerymenu2.ui:74 +msgctxt "gallerymenu2|copy" +msgid "_Copy" +msgstr "_Afrita" -#. HSDBo -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ObjNameSingulCAPTION" -msgid "Callout" -msgstr "Talblaðra" +#: gallerymenu2.ui:82 +msgctxt "gallerymenu2|paste" +msgid "_Insert" +msgstr "Setja _inn" -#. BdAJu -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ObjNamePluralCAPTION" -msgid "Callouts" -msgstr "Talblöðrur" +#: headfootformatpage.ui:58 +msgctxt "headfootformatpage|checkHeaderOn" +msgid "Hea_der on" +msgstr "Síðuha_us á" -#. Ezpif -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ObjNameSingulPAGE" -msgid "Preview object" -msgstr "Forskoða hlut" +#: headfootformatpage.ui:75 +msgctxt "headfootformatpage|checkFooterOn" +msgid "_Footer on" +msgstr "Síðu_fótur á" -#. UCECt -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ObjNamePluralPAGE" -msgid "Preview objects" -msgstr "Forskoða hluti" +#: headfootformatpage.ui:113 +msgctxt "headfootformatpage|checkSameLR" +msgid "Same _content on left and right pages" +msgstr "Sama _efni á vinstri og hægri síðum" -#. GCVKi -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ObjNameSingulMEASURE" -msgid "Dimension line" -msgstr "Málsetningalína" +#: headfootformatpage.ui:131 +msgctxt "headfootformatpage|checkSameFP" +msgid "Same content on first page" +msgstr "Sama efni á fyrstu síðu" -#. DokjU -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ObjNamePluralMEASURE" -msgid "Dimensioning objects" -msgstr "Málsetningarhlutir" +#: headfootformatpage.ui:152 +msgctxt "headfootformatpage|labelLeftMarg" +msgid "_Left margin:" +msgstr "_Vinstri spássía:" -#. iBQEy -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ObjNamePlural" -msgid "Drawing objects" -msgstr "Teiknaðir hlutir" +#: headfootformatpage.ui:186 +msgctxt "headfootformatpage|labelRightMarg" +msgid "R_ight margin:" +msgstr "Hægr_i spássía:" -#. xHrgo -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ObjNameNoObj" -msgid "No draw object" -msgstr "Enginn teiknaður hlutur" +#: headfootformatpage.ui:220 +msgctxt "headfootformatpage|labelSpacing" +msgid "_Spacing:" +msgstr "_Millibil:" -#. EEKnk -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ObjNameSingulPlural" -msgid "Draw object(s)" -msgstr "Teiknihluti(ar)" +#: headfootformatpage.ui:250 +msgctxt "headfootformatpage|checkDynSpacing" +msgid "Use d_ynamic spacing" +msgstr "Nota bre_ytileg millibil" -#. LYyRP -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ObjNameSingulCube3d" -msgid "3D cube" -msgstr "Þrívíddarkubbur" +#: headfootformatpage.ui:271 +msgctxt "headfootformatpage|labelHeight" +msgid "_Height:" +msgstr "_Hæð:" -#. ZsF4T -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ObjNamePluralCube3d" -msgid "3D cubes" -msgstr "Þrívíddarkubbar" +#: headfootformatpage.ui:302 +msgctxt "headfootformatpage|checkAutofit" +msgid "_AutoFit height" +msgstr "_Sjálfvirk aðlögun hæðar" -#. h9hf7 -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ObjNameSingulExtrude3d" -msgid "Extrusion object" -msgstr "Útpressunarhlutur" +#: headfootformatpage.ui:326 +msgctxt "headfootformatpage|buttonMore" +msgid "More..." +msgstr "Meira..." -#. Ag6Pu -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ObjNamePluralExtrude3d" -msgid "Extrusion objects" -msgstr "Útpressunarhlutir" +#: headfootformatpage.ui:339 +msgctxt "headfootformatpage|buttonEdit" +msgid "_Edit..." +msgstr "Br_eyta..." -#. L3B8v -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ObjNameSingulLathe3d" -msgid "Rotation object" -msgstr "Snúningshlutur" +#: headfootformatpage.ui:383 +msgctxt "headfootformatpage|labelHeaderFormat" +msgid "Header" +msgstr "Síðuhaus" -#. e3vFm -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ObjNamePluralLathe3d" -msgid "Rotation objects" -msgstr "Snúningshlutir" +#: headfootformatpage.ui:399 +msgctxt "headfootformatpage|labelFooterFormat" +msgid "Footer" +msgstr "Síðufótur" -#. CE5Gk -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ObjNameSingulObj3d" -msgid "3D object" -msgstr "Þrívíður hlutur" +#: imapdialog.ui:11 +msgctxt "imapdialog|ImapDialog" +msgid "ImageMap Editor" +msgstr "Myndhlutakortaritill" -#. pECo3 -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ObjNamePluralObj3d" -msgid "3D objects" -msgstr "Þrívíðir hlutir" +#: imapdialog.ui:32 +msgctxt "imapdialog|TBI_APPLY" +msgid "Apply" +msgstr "Staðfesta" -#. Wuqvb -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ObjNameSingulScene3d" -msgid "3D scene" -msgstr "Þrívíddarsena" +#: imapdialog.ui:47 +msgctxt "imapdialog|TBI_OPEN" +msgid "Open..." +msgstr "Opna..." -#. tH8BD -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ObjNamePluralScene3d" -msgid "3D scenes" -msgstr "Þrívíddarsenur" +#: imapdialog.ui:62 +msgctxt "imapdialog|TBI_SAVEAS" +msgid "Save..." +msgstr "Vista..." -#. WdWuw -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ObjNameSingulSphere3d" -msgid "Sphere" -msgstr "Hvolf" +#: imapdialog.ui:77 +msgctxt "imapdialog|TBI_CLOSE" +msgid "Close" +msgstr "Loka" -#. YNXv5 -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ObjNamePluralSphere3d" -msgid "Spheres" -msgstr "Hvolf" +#: imapdialog.ui:91 +msgctxt "imapdialog|TBI_SELECT" +msgid "Select" +msgstr "Velja" -#. h4GBf -#: svdstr.src -msgctxt "STR_EditWithCopy" -msgid "with copy" -msgstr "með afriti" +#: imapdialog.ui:106 +msgctxt "imapdialog|TBI_RECT" +msgid "Rectangle" +msgstr "Rétthyrningur" -#. NrVyW -#: svdstr.src -msgctxt "STR_EditPosSize" -msgid "Set position and size for %1" -msgstr "Setja stærð og staðsetningu fyrir %1" +#: imapdialog.ui:121 +msgctxt "imapdialog|TBI_CIRCLE" +msgid "Ellipse" +msgstr "Sporbaugur" -#. ac4yY -#: svdstr.src -msgctxt "STR_EditDelete" -msgid "Delete %1" -msgstr "Eyða %1" +#: imapdialog.ui:136 +msgctxt "imapdialog|TBI_POLY" +msgid "Polygon" +msgstr "Marghyrningur" -#. AweBA -#: svdstr.src -msgctxt "STR_EditMovToTop" -msgid "Move %1 forward" -msgstr "Færa %1 framar" +#: imapdialog.ui:151 +msgctxt "imapdialog|TBI_FREEPOLY" +msgid "Freeform Polygon" +msgstr "Frjáls marghyrningur" -#. G7EUR -#: svdstr.src -msgctxt "STR_EditMovToBtm" -msgid "Move %1 further back" -msgstr "Færa %1 lengra til baka" +#: imapdialog.ui:166 +msgctxt "imapdialog|TBI_POLYEDIT" +msgid "Edit Points" +msgstr "Breyta punktum" -#. B83UQ -#: svdstr.src -msgctxt "STR_EditPutToTop" -msgid "Move %1 to front" -msgstr "Færa %1 fremst" +#: imapdialog.ui:181 +msgctxt "imapdialog|TBI_POLYMOVE" +msgid "Move Points" +msgstr "Færa punkta" -#. aHzgz -#: svdstr.src -msgctxt "STR_EditPutToBtm" -msgid "Move %1 to back" -msgstr "Færa %1 til baka" +#: imapdialog.ui:196 +msgctxt "imapdialog|TBI_POLYINSERT" +msgid "Insert Points" +msgstr "Setja inn punkta" -#. Q6nSk -#: svdstr.src -msgctxt "STR_EditRevOrder" -msgid "Reverse order of %1" -msgstr "Snúa við röð %1" +#: imapdialog.ui:211 +msgctxt "imapdialog|TBI_POLYDELETE" +msgid "Delete Points" +msgstr "Eyða punktum" -#. cALbH -#: svdstr.src -msgctxt "STR_EditMove" -msgid "Move %1" -msgstr "Færa %1" +#: imapdialog.ui:226 +msgctxt "imapdialog|TBI_UNDO" +msgid "Undo " +msgstr "Afturkalla " -#. dskGp -#: svdstr.src -msgctxt "STR_EditResize" -msgid "Resize %1" -msgstr "Breyta stærð %1" +#: imapdialog.ui:241 +msgctxt "imapdialog|TBI_REDO" +msgid "Redo" +msgstr "Gera aftur" -#. 5QxCS -#: svdstr.src -msgctxt "STR_EditRotate" -msgid "Rotate %1" -msgstr "Snúa %1" +#: imapdialog.ui:256 +msgctxt "imapdialog|TBI_ACTIVE" +msgid "Active" +msgstr "Virkt" -#. BD8aF -#: svdstr.src -msgctxt "STR_EditMirrorHori" -msgid "Flip %1 horizontal" -msgstr "Spegla %1 lárétt" +#: imapdialog.ui:271 +msgctxt "imapdialog|TBI_MACRO" +msgid "Macro..." +msgstr "Fjölvi..." -#. g7Qgy -#: svdstr.src -msgctxt "STR_EditMirrorVert" -msgid "Flip %1 vertical" -msgstr "Spegla %1 lóðrétt" +#: imapdialog.ui:286 +msgctxt "imapdialog|TBI_PROPERTY" +msgid "Properties..." +msgstr "Eiginleikar..." -#. 8MR5T -#: svdstr.src -msgctxt "STR_EditMirrorDiag" -msgid "Flip %1 diagonal" -msgstr "Spegla %1 á ská" +#: imapdialog.ui:312 +msgctxt "imapdialog|urlft" +msgid "Address:" +msgstr "Vistfang:" -#. zDbgU -#: svdstr.src -msgctxt "STR_EditMirrorFree" -msgid "Flip %1 freehand" -msgstr "Spegla %1 frjálst" +#: imapdialog.ui:347 +msgctxt "imapdialog|targetft" +msgid "Frame:" +msgstr "Rammi:" -#. AFUeA -#: svdstr.src -msgctxt "STR_EditShear" -msgid "Distort %1 (slant)" -msgstr "Aflaga %1 (skekkja)" +#: imapdialog.ui:402 +msgctxt "imapdialog|textft" +msgid "Text:" +msgstr "Texti:" -#. QRoy3 -#: svdstr.src -msgctxt "STR_EditCrook" -msgid "Arrange %1 in circle" -msgstr "Raða %1 í hring" +#: imapmenu.ui:12 +msgctxt "imapmenu|url" +msgid "Description..." +msgstr "Lýsing..." -#. wvGVC -#: svdstr.src -msgctxt "STR_EditCrookContortion" -msgid "Curve %1 in circle" -msgstr "Bogi %1 í hring" +#: imapmenu.ui:20 +msgctxt "imapmenu|macro" +msgid "_Macro..." +msgstr "_Fjölvi..." -#. iUJAq -#: svdstr.src -msgctxt "STR_EditDistort" -msgid "Distort %1" -msgstr "Aflaga %1" +#: imapmenu.ui:28 +msgctxt "imapmenu|active" +msgid "Active" +msgstr "Virkt" -#. GRiqx -#: svdstr.src -msgctxt "STR_EditRipUp" -msgid "Undo %1" -msgstr "Afturkalla %1" +#: imapmenu.ui:42 +msgctxt "imapmenu|arrange" +msgid "_Arrange" +msgstr "R_aða upp" -#. sE8PU -#: svdstr.src -msgctxt "STR_EditSetPointsSmooth" -msgid "Modify bézier properties of %1" -msgstr "Breyta bézier eiginleikum %1" +#: imapmenu.ui:52 +msgctxt "imapmenu|front" +msgid "Bring to Front" +msgstr "Setja fremst" -#. CzVVY -#: svdstr.src -msgctxt "STR_EditSetSegmentsKind" -msgid "Modify bézier properties of %1" -msgstr "Breyta bézier eiginleikum %1" +#: imapmenu.ui:60 +msgctxt "imapmenu|forward" +msgid "Bring _Forward" +msgstr "Flytja _framar" -#. 5KcDa -#: svdstr.src -msgctxt "STR_EditSetGlueEscDir" -msgid "Set exit direction for %1" -msgstr "Setja útgangsstefnu fyrir %1" +#: imapmenu.ui:68 +msgctxt "imapmenu|backward" +msgid "Send Back_ward" +msgstr "Se_nda aftar" -#. Gbbmq -#: svdstr.src -msgctxt "STR_EditSetGluePercent" -msgid "Set relative attribute at %1" -msgstr "Setja afstæð eigindi á %1" +#: imapmenu.ui:76 +msgctxt "imapmenu|back" +msgid "_Send to Back" +msgstr "_Setja aftast" -#. Auc4o -#: svdstr.src -msgctxt "STR_EditSetGlueAlign" -msgid "Set reference point for %1" -msgstr "Setja viðmiðunarpunkt fyrir %1" +#: imapmenu.ui:94 +msgctxt "imapmenu|selectall" +msgid "Select _All" +msgstr "Velja _allt" -#. M5Jac -#: svdstr.src -msgctxt "STR_EditGroup" -msgid "Group %1" -msgstr "Hópur %1" +#: imapmenu.ui:102 +msgctxt "imapmenu|delete" +msgid "_Delete" +msgstr "E_yða" -#. wEEok -#: svdstr.src -msgctxt "STR_EditUngroup" -msgid "Ungroup %1" -msgstr "Taka úr hóp %1" +#: linkwarndialog.ui:8 +msgctxt "linkwarndialog|LinkWarnDialog" +msgid "Confirm Linked Graphic" +msgstr "Staðfesta tengda mynd" -#. XochA -#: svdstr.src -msgctxt "STR_EditSetAttributes" -msgid "Apply attributes to %1" -msgstr "Beita eigindum á %1" +#: linkwarndialog.ui:14 +msgctxt "linkwarndialog|LinkWarnDialog" +msgid "The file %FILENAME will not be stored along with your document, but only referenced as a link." +msgstr "Skráin %FILENAME verður ekki geymd inni í skjalinu heldur verður vísað til hennar með tengli." -#. kzth3 -#: svdstr.src -msgctxt "STR_EditSetStylesheet" -msgid "Apply Styles to %1" -msgstr "Beita stílum á %1" +#: linkwarndialog.ui:15 +msgctxt "linkwarndialog|LinkWarnDialog" +msgid "This is dangerous if you move and/or rename the files. Do you want to embed the graphic instead?" +msgstr "Þetta hættir að virka ef þú færir til og/eða endurnefnir skrárnar. Viltu kannski frekar innfella myndina?" -#. PDT8V -#: svdstr.src -msgctxt "STR_EditDelStylesheet" -msgid "Remove Style from %1" -msgstr "Fjarlægja stíl úr %1" +#: linkwarndialog.ui:27 +msgctxt "linkwarndialog|ok" +msgid "_Keep Link" +msgstr "_Halda tengli" -#. 5DwCY -#: svdstr.src -msgctxt "STR_EditConvToPoly" -msgid "Convert %1 to polygon" -msgstr "Umbreyta %1 í marghyrning" +#: linkwarndialog.ui:43 +msgctxt "linkwarndialog|cancel" +msgid "_Embed Graphic" +msgstr "F_ella inn mynd" -#. TPv7Q -#: svdstr.src -msgctxt "STR_EditConvToPolys" -msgid "Convert %1 to polygons" -msgstr "Umbreyta %1 í marghyrninga" +#: linkwarndialog.ui:69 +msgctxt "linkwarndialog|ask" +msgid "_Ask when linking a graphic" +msgstr "Spyrj_a þegar mynd er tengd" -#. ompqC -#: svdstr.src -msgctxt "STR_EditConvToCurve" -msgid "Convert %1 to curve" -msgstr "Umbreyta %1 í línu" +#: mediaplayback.ui:22 +msgctxt "mediaplayback|label1" +msgid "Playback:" +msgstr "Afspilun:" -#. gax8J -#: svdstr.src -msgctxt "STR_EditConvToCurves" -msgid "Convert %1 to curves" -msgstr "Umbreyta %1 í línur" +#: mediaplayback.ui:36 +msgctxt "mediaplayback|label2" +msgid "Seek:" +msgstr "Leita:" -#. s96Mt -#: svdstr.src -msgctxt "STR_EditConvToContour" -msgid "Convert %1 to contour" -msgstr "Umbreyta %1 í útlínu" +#: mediaplayback.ui:50 +msgctxt "mediaplayback|label3" +msgid "Volume:" +msgstr "Hljóðstyrkur:" -#. LAyEj -#: svdstr.src -msgctxt "STR_EditConvToContours" -msgid "Convert %1 to contours" -msgstr "Umbreyta %1 í útlínur" +#: mediaplayback.ui:79 +msgctxt "mediaplayback|zoombox|tooltip_text" +msgid "View" +msgstr "Skoða" -#. jzxvB -#: svdstr.src -msgctxt "STR_EditAlign" -msgid "Align %1" -msgstr "Jafna %1" +#: namespacedialog.ui:9 +msgctxt "namespacedialog|NamespaceDialog" +msgid "Namespaces for Forms" +msgstr "Nafnasvið fyrir eyðublöð" -#. jocJd -#: svdstr.src -msgctxt "STR_EditAlignVTop" -msgid "Align %1 to top" -msgstr "Jafna %1 upp" +#: namespacedialog.ui:106 +msgctxt "namespacedialog|add" +msgid "_Add..." +msgstr "Bæt_a við..." -#. WFGbz -#: svdstr.src -msgctxt "STR_EditAlignVBottom" -msgid "Align %1 to bottom" -msgstr "Jafna %1 niður" +#: namespacedialog.ui:120 +msgctxt "namespacedialog|edit" +msgid "_Edit..." +msgstr "Br_eyta..." -#. SyXzE -#: svdstr.src -msgctxt "STR_EditAlignVCenter" -msgid "Horizontally center %1" -msgstr "Miðja %1 á miðju" +#: namespacedialog.ui:168 +msgctxt "namespacedialog|prefix" +msgid "Prefix" +msgstr "Forskeyti" -#. TgGUN -#: svdstr.src -msgctxt "STR_EditAlignHLeft" -msgid "Align %1 to left" -msgstr "Jafna %1 til vinstri" +#: namespacedialog.ui:179 +msgctxt "namespacedialog|url" +msgid "URL" +msgstr "URL" -#. s3Erz -#: svdstr.src -msgctxt "STR_EditAlignHRight" -msgid "Align %1 to right" -msgstr "Jafna %1 til hægri" +#: namespacedialog.ui:221 +msgctxt "namespacedialog|label1" +msgid "Namespaces" +msgstr "Nafnasvið" -#. apfuW -#: svdstr.src -msgctxt "STR_EditAlignHCenter" -msgid "Vertically center %1" -msgstr "Miðja %1 lóðrétt" +#: optgridpage.ui:63 +msgctxt "optgridpage|usegridsnap" +msgid "_Snap to grid" +msgstr "_Grípa í hnitanet" -#. ttEmT -#: svdstr.src -msgctxt "STR_EditAlignCenter" -msgid "Center %1" -msgstr "Miðja %1" +#: optgridpage.ui:78 +msgctxt "optgridpage|gridvisible" +msgid "_Visible grid" +msgstr "Sýnilegur _hnitamöskvi" -#. xkGug -#: svdstr.src -msgctxt "STR_EditTransform" -msgid "Transform %1" -msgstr "Ummynda %1" +#: optgridpage.ui:99 +msgctxt "optgridpage|label1" +msgid "Grid" +msgstr "Hnitanet" -#. smiFA -#: svdstr.src -msgctxt "STR_EditCombine_PolyPoly" -msgid "Combine %1" -msgstr "Sameina %1" +#: optgridpage.ui:171 +msgctxt "optgridpage|flddrawx" +msgid "H_orizontal:" +msgstr "_Lárétt:" -#. PypoU -#: svdstr.src -msgctxt "STR_EditMergeMergePoly" -msgid "Merge %1" -msgstr "Sameina %1" +#: optgridpage.ui:185 +msgctxt "optgridpage|flddrawy" +msgid "_Vertical:" +msgstr "Lóð_rétt:" -#. 2KfaD -#: svdstr.src -msgctxt "STR_EditMergeSubstractPoly" -msgid "Subtract %1" -msgstr "Draga frá %1" +#: optgridpage.ui:196 +msgctxt "optgridpage|synchronize" +msgid "Synchronize a_xes" +msgstr "Sa_mstilla ása" -#. gKFow -#: svdstr.src -msgctxt "STR_EditMergeIntersectPoly" -msgid "Intersect %1" -msgstr "Skara %1" +#: optgridpage.ui:219 +msgctxt "optgridpage|label2" +msgid "Resolution" +msgstr "Upplausn" -#. M8onz -#: svdstr.src -msgctxt "STR_DistributeMarkedObjects" -msgid "Distribute selected objects" -msgstr "Dreifa völdum hlutum" +#: optgridpage.ui:277 +msgctxt "optgridpage|label4" +msgid "space(s)" +msgstr "bil" -#. CnGYu -#: svdstr.src -msgctxt "STR_EqualizeWidthMarkedObjects" -msgid "Equalize Width %1" -msgstr "Jafna breidd %1" +#: optgridpage.ui:312 +msgctxt "optgridpage|label5" +msgid "space(s)" +msgstr "bil" -#. zBTZe -#: svdstr.src -msgctxt "STR_EqualizeHeightMarkedObjects" -msgid "Equalize Height %1" -msgstr "Jafna hæð %1" +#: optgridpage.ui:330 +msgctxt "optgridpage|divisionx" +msgid "Horizont_al:" +msgstr "_Lárétt:" -#. JWmM2 -#: svdstr.src -msgctxt "STR_EditCombine_OnePoly" -msgid "Combine %1" -msgstr "Sameina %1" +#: optgridpage.ui:344 +msgctxt "optgridpage|divisiony" +msgid "V_ertical:" +msgstr "Lóð_rétt:" -#. k5kFN -#: svdstr.src -msgctxt "STR_EditDismantle_Polys" -msgid "Split %1" -msgstr "Kljúfa %1" +#: optgridpage.ui:361 +msgctxt "optgridpage|label3" +msgid "Subdivision" +msgstr "Undirskipting" -#. weAmr -#: svdstr.src -msgctxt "STR_EditDismantle_Lines" -msgid "Split %1" -msgstr "Kljúfa %1" +#: optgridpage.ui:406 +msgctxt "optgridpage|snaphelplines" +msgid "To snap lines" +msgstr "Að festilínum" -#. Yofeq -#: svdstr.src -msgctxt "STR_EditImportMtf" -msgid "Split %1" -msgstr "Kljúfa %1" +#: optgridpage.ui:420 +msgctxt "optgridpage|snapborder" +msgid "To the _page margins" +msgstr "Að s_pássíum" -#. hWuuR -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ExchangePaste" -msgid "Insert object(s)" -msgstr "Setja inn hlut(i)" +#: optgridpage.ui:435 +msgctxt "optgridpage|snapframe" +msgid "To object _frame" +msgstr "Að ra_mma um hlut" -#. EaVu8 -#: svdstr.src -msgctxt "STR_DragInsertPoint" -msgid "Insert point to %1" -msgstr "Bæta punkti við %1" +#: optgridpage.ui:450 +msgctxt "optgridpage|snappoints" +msgid "To obje_ct points" +msgstr "Að pun_ktum hlutar" -#. AGGij -#: svdstr.src -msgctxt "STR_DragInsertGluePoint" -msgid "Insert glue point to %1" -msgstr "Setja inn festipunkt á %1" +#: optgridpage.ui:485 +msgctxt "optgridpage|label7" +msgid "_Snap range:" +msgstr "_Gripsvið:" -#. 6JqED -#: svdstr.src -msgctxt "STR_DragMethMovHdl" -msgid "Move reference-point" -msgstr "Færa viðmiðunarpunkt" +#: optgridpage.ui:508 +msgctxt "optgridpage|label6" +msgid "Snap" +msgstr "Grípa" -#. o8CAF -#: svdstr.src -msgctxt "STR_DragMethObjOwn" -msgid "Geometrically change %1" -msgstr "Breyta %1 rúmfræðilega" +#: optgridpage.ui:542 +msgctxt "optgridpage|ortho" +msgid "_When creating or moving objects" +msgstr "_Við gerð eða tilfærslu hluta" -#. ghkib -#: svdstr.src -msgctxt "STR_DragMethMove" -msgid "Move %1" -msgstr "Færa %1" +#: optgridpage.ui:557 +msgctxt "optgridpage|bigortho" +msgid "_Extend edges" +msgstr "Útvíkka _jaðra" -#. BCrkD -#: svdstr.src -msgctxt "STR_DragMethResize" -msgid "Resize %1" -msgstr "Breyta stærð %1" +#: optgridpage.ui:594 +msgctxt "optgridpage|rotate" +msgid "When ro_tating:" +msgstr "Við _snúning:" -#. xonh6 -#: svdstr.src -msgctxt "STR_DragMethRotate" -msgid "Rotate %1" -msgstr "Snúa %1" +#: optgridpage.ui:628 +msgctxt "optgridpage|label9" +msgid "Point reducti_on:" +msgstr "Fækkun _punkta:" -#. kBYzN -#: svdstr.src -msgctxt "STR_DragMethMirrorHori" -msgid "Flip %1 horizontal" -msgstr "Spegla %1 lárétt" +#: optgridpage.ui:651 +msgctxt "optgridpage|label8" +msgid "Constrain Objects" +msgstr "Skorða hluti" -#. CBBXE -#: svdstr.src -msgctxt "STR_DragMethMirrorVert" -msgid "Flip %1 vertical" -msgstr "Spegla %1 lóðrétt" +#: paralinespacingcontrol.ui:66 +msgctxt "paralinespacingcontrol|spacing_1" +msgid "Spacing: 1" +msgstr "Millibil: 1" -#. uHCGD -#: svdstr.src -msgctxt "STR_DragMethMirrorDiag" -msgid "Flip %1 diagonal" -msgstr "Spegla %1 á ská" +#: paralinespacingcontrol.ui:84 +msgctxt "paralinespacingcontrol|spacing_115" +msgid "Spacing: 1.15" +msgstr "Millibil: 1 .15" -#. vRwXA -#: svdstr.src -msgctxt "STR_DragMethMirrorFree" -msgid "Flip %1 freehand" -msgstr "Spegla %1 frjálst" +#: paralinespacingcontrol.ui:102 +msgctxt "paralinespacingcontrol|spacing_15" +msgid "Spacing: 1.5" +msgstr "Millibil: 1.5" -#. 9xhJw -#: svdstr.src -msgctxt "STR_DragMethGradient" -msgid "Interactive gradient for %1" -msgstr "Gagnvirkur litstigull í %1" +#: paralinespacingcontrol.ui:120 +msgctxt "paralinespacingcontrol|spacing_2" +msgid "Spacing: 2" +msgstr "Millibil: 2" -#. Fst87 -#: svdstr.src -msgctxt "STR_DragMethTransparence" -msgid "Interactive transparency for %1" -msgstr "Gagnvirkt gegnsæi í %1" +#: paralinespacingcontrol.ui:163 +msgctxt "paralinespacingcontrol|label3" +msgid "Line Spacing:" +msgstr "Línubil:" -#. jgbKK -#: svdstr.src -msgctxt "STR_DragMethShear" -msgid "Distort %1 (slant)" -msgstr "Aflaga %1 (skekkja)" +#: paralinespacingcontrol.ui:182 +msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist" +msgid "Single" +msgstr "Einföld" -#. Eo8H6 -#: svdstr.src -msgctxt "STR_DragMethCrook" -msgid "Arrange %1 in circle" -msgstr "Raða %1 í hring" +#: paralinespacingcontrol.ui:183 +msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist" +msgid "1.15 Lines" +msgstr "1.15 línur" -#. stAcK -#: svdstr.src -msgctxt "STR_DragMethCrookContortion" -msgid "Curve %1 in circle" -msgstr "Bogi %1 í hring" +#: paralinespacingcontrol.ui:184 +msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist" +msgid "1.5 Lines" +msgstr "1.5 línur" -#. VbA6t -#: svdstr.src -msgctxt "STR_DragMethDistort" -msgid "Distort %1" -msgstr "Aflaga %1" +#: paralinespacingcontrol.ui:185 +msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist" +msgid "Double" +msgstr "Tvöföld" -#. YjghP -#: svdstr.src -msgctxt "STR_DragMethCrop" -msgid "Crop %1" -msgstr "Sníða utan af %1" +#: paralinespacingcontrol.ui:186 +msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist" +msgid "Proportional" +msgstr "Hlutfallslegt" -#. ViifK -#: svdstr.src -msgctxt "STR_DragRectEckRad" -msgid "Alter radius by %1" -msgstr "Breyta radíus um %1" +#: paralinespacingcontrol.ui:187 +msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist" +msgid "At least" +msgstr "Að minnsta kosti" -#. usEq4 -#: svdstr.src -msgctxt "STR_DragPathObj" -msgid "Change %1" -msgstr "Breyta %1" +#: paralinespacingcontrol.ui:188 +msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist" +msgid "Leading" +msgstr "Á undan" -#. X4GFU -#: svdstr.src -msgctxt "STR_DragRectResize" -msgid "Resize %1" -msgstr "Breyta stærð %1" +#: paralinespacingcontrol.ui:189 +msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist" +msgid "Fixed" +msgstr "Fast" -#. qF4Px -#: svdstr.src -msgctxt "STR_DragCaptFram" -msgid "Move %1" -msgstr "Færa %1" +#: paralinespacingcontrol.ui:204 +msgctxt "paralinespacingcontrol|value_label" +msgid "Value:" +msgstr "Gildi:" -#. fKuKa -#: svdstr.src -msgctxt "STR_DragCaptTail" -msgid "Move end point of %1" -msgstr "Færa endapunkt %1" +#: paralinespacingcontrol.ui:269 +msgctxt "paralinespacingcontrol|label2" +msgid "Custom Value" +msgstr "Sérsniðið gildi" -#. ewcHx -#: svdstr.src -msgctxt "STR_DragCircAngle" -msgid "Adjust angle by %1" -msgstr "Breyta horni um %1" +#: paralrspacing.ui:37 +msgctxt "paralrspacing|beforetextindent|tooltip_text" +msgid "Before Text Indent" +msgstr "Inndráttur á undan texta" -#. L8rCz -#: svdstr.src -msgctxt "STR_DragEdgeTail" -msgid "Change %1" -msgstr "Breyta %1" +#: paralrspacing.ui:77 +msgctxt "paralrspacing|aftertextindent|tooltip_text" +msgid "After Text Indent" +msgstr "Inndráttur á eftir texta" -#. UxCCc -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ViewTextEdit" -msgid "TextEdit: Paragraph %1, Row %2, Column %3" -msgstr "Breyting á texta: Málsgrein %1, Röð %2, Dálkur %3" +#: paralrspacing.ui:115 +msgctxt "paralrspacing|firstlineindent|tooltip_text" +msgid "First Line Indent" +msgstr "Inndráttur á fyrstu línu" -#. 23tL7 -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ViewMarked" -msgid "%1 selected" -msgstr "%1 valin" +#: paraulspacing.ui:45 +msgctxt "paraulspacing|aboveparaspacing|tooltip_text" +msgid "Above Paragraph Spacing" +msgstr "Bil fyrir ofan málsgreinar" -#. yQkFZ -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ViewMarkedPoint" -msgid "Point from %1" -msgstr "Punktur frá %1" +#: paraulspacing.ui:86 +msgctxt "paraulspacing|belowparaspacing|tooltip_text" +msgid "Below Paragraph Spacing" +msgstr "Bil fyrir neðan málsgreinar" -#. RGnTk -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ViewMarkedPoints" -msgid "%2 points from %1" -msgstr "%2 punktar frá %1" +#: passwd.ui:8 +msgctxt "passwd|PasswordDialog" +msgid "Change Password" +msgstr "Breyta lykilorði" -#. u9oDR -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ViewMarkedGluePoint" -msgid "Glue point from %1" -msgstr "Festipunkt úr %1" +#: passwd.ui:104 +msgctxt "passwd|oldpassL" +msgid "_Password:" +msgstr "Ly_kilorð:" -#. BCTCL -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ViewMarkedGluePoints" -msgid "%2 glue points from %1" -msgstr "%2 festipunkta úr %1" +#: passwd.ui:135 +msgctxt "passwd|oldpass" +msgid "Old Password" +msgstr "Gamla lykilorðið" -#. CDqRQ -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ViewMarkObjs" -msgid "Mark objects" -msgstr "Merkja hluti" +#: passwd.ui:198 +msgctxt "passwd|label4" +msgid "Pa_ssword:" +msgstr "_Lykilorð:" -#. SLrPJ -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ViewMarkMoreObjs" -msgid "Mark additional objects" -msgstr "Merkja viðbótarhluti" +#: passwd.ui:212 +msgctxt "passwd|label5" +msgid "Confi_rm:" +msgstr "Stað_festa:" -#. hczKZ -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ViewMarkPoints" -msgid "Mark points" -msgstr "Merkja punkta" +#: passwd.ui:229 +msgctxt "passwd|label2" +msgid "New Password" +msgstr "Nýtt lykilorð" -#. 778bF -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ViewMarkMorePoints" -msgid "Mark additional points" -msgstr "Merkja viðbótarpunkta" +#: presetmenu.ui:12 +msgctxt "presetmenu|rename" +msgid "Rename" +msgstr "Endurnefna" -#. cFBRw -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ViewMarkGluePoints" -msgid "Mark glue points" -msgstr "Merkja festipunkta" +#: presetmenu.ui:20 +msgctxt "presetmenu|delete" +msgid "Delete" +msgstr "Eyða" -#. 5uDeK -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ViewMarkMoreGluePoints" -msgid "Mark additional glue points" -msgstr "Merkja viðbótarfestipunkta" +#: profileexporteddialog.ui:8 +msgctxt "profileexporteddialog|ProfileExportedDialog" +msgid "Profile exported" +msgstr "Snið flutt út" -#. D5ZZA -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ViewCreateObj" -msgid "Create %1" -msgstr "Búa til %1" +#: profileexporteddialog.ui:40 +msgctxt "profileexporteddialog|openfolder" +msgid "Open Containing _Folder" +msgstr "Birta umlykjandi _möppu" -#. 7FoxD -#: svdstr.src -msgctxt "STR_UndoInsertObj" -msgid "Insert %1" -msgstr "Setja inn %1" +#: profileexporteddialog.ui:64 +msgctxt "profileexporteddialog|label" +msgid "Your user profile has been exported as “libreoffice-profile.zip”." +msgstr "Notandasniðið þitt var flutt út sem “libreoffice-profile.zip”." -#. 9hXBp -#: svdstr.src -msgctxt "STR_UndoCopyObj" -msgid "Copy %1" -msgstr "Afrita %1" +#: querydeletecontourdialog.ui:8 +msgctxt "querydeletecontourdialog|QueryDeleteContourDialog" +msgid "Delete the contour?" +msgstr "Eyða útjaðrinum?" -#. arzhD -#: svdstr.src -msgctxt "STR_UndoObjOrdNum" -msgid "Change object order of %1" -msgstr "Breyta röð hlutar %1" +#: querydeletecontourdialog.ui:14 +msgctxt "querydeletecontourdialog|QueryDeleteContourDialog" +msgid "" +"Setting a new workspace will\n" +"cause the contour to be deleted." +msgstr "" +"Stilling á nýju vinnurými mun\n" +"valda því að útlínan eyðist." -#. QTZxE -#: svdstr.src -msgctxt "STR_UndoObjSetText" -msgid "Edit text of %1" -msgstr "Breyta texta %1" +#: querydeletecontourdialog.ui:16 +msgctxt "querydeletecontourdialog|QueryDeleteContourDialog" +msgid "Are you sure you want to continue?" +msgstr "Viltu örugglega halda áfram?" -#. un957 -#: svdstr.src -msgctxt "STR_UndoNewPage" -msgid "Insert page" -msgstr "Setja inn síðu" +#: querydeleteobjectdialog.ui:8 +msgctxt "querydeleteobjectdialog|QueryDeleteObjectDialog" +msgid "Delete this object?" +msgstr "Eyða þessum hlut?" -#. vBvUC -#: svdstr.src -msgctxt "STR_UndoDelPage" -msgid "Delete page" -msgstr "Eyða síðu" +#: querydeleteobjectdialog.ui:14 +msgctxt "querydeleteobjectdialog|QueryDeleteObjectDialog" +msgid "Do you really want to delete this object?" +msgstr "Viltu í alvörunni eyða þessum hlut?" -#. rFgUQ -#: svdstr.src -msgctxt "STR_UndoCopPage" -msgid "Copy page" -msgstr "Afrita síðu" +#: querydeletethemedialog.ui:8 +msgctxt "querydeletethemedialog|QueryDeleteThemeDialog" +msgid "Delete this theme?" +msgstr "Eyða þessari þemu?" -#. EYfZc -#: svdstr.src -msgctxt "STR_UndoMovPage" -msgid "Change order of pages" -msgstr "Breyta röð síða" +#: querydeletethemedialog.ui:14 +msgctxt "querydeletethemedialog|QueryDeleteThemeDialog" +msgid "Do you really want to delete this theme?" +msgstr "Viltu í alvörunni eyða þessari þemu?" -#. BQRVo -#: svdstr.src -msgctxt "STR_UndoDelPageMasterDscr" -msgid "Clear background page assignment" -msgstr "Hreinsa úthlutun bakgrunnssíðu" +#: querymodifyimagemapchangesdialog.ui:8 +msgctxt "querymodifyimagemapchangesdialog|QueryModifyImageMapChangesDialog" +msgid "Save ImageMap changes?" +msgstr "Vista breytingar á myndhlutakorti?" -#. 79Cxu -#: svdstr.src -msgctxt "STR_UndoChgPageMasterDscr" -msgid "Change background page assignment" -msgstr "Breyta úthlutun bakgrunnssíðu" +#: querymodifyimagemapchangesdialog.ui:14 +msgctxt "querymodifyimagemapchangesdialog|QueryModifyImageMapChangesDialog" +msgid "The ImageMap has been modified." +msgstr "Myndhlutakorti var breytt." -#. 9P8JF -#: svdstr.src -msgctxt "STR_UndoMergeModel" -msgid "Insert document" -msgstr "Setja inn skjal" +#: querymodifyimagemapchangesdialog.ui:15 +msgctxt "querymodifyimagemapchangesdialog|QueryModifyImageMapChangesDialog" +msgid "Do you want to save the changes?" +msgstr "Viltu vista breytingarnar?" -#. w3W7h -#: svdstr.src -msgctxt "STR_UndoNewLayer" -msgid "Insert Layer" -msgstr "Setja inn lag" +#: querynewcontourdialog.ui:8 +msgctxt "querynewcontourdialog|QueryNewContourDialog" +msgid "Create a new contour?" +msgstr "Viltu búa til nýja útlínu?" -#. 7pifL -#: svdstr.src -msgctxt "STR_UndoDelLayer" -msgid "Delete layer" -msgstr "Eyða lagi" +#: querynewcontourdialog.ui:14 +msgctxt "querynewcontourdialog|QueryNewContourDialog" +msgid "Do you want to create a new contour?" +msgstr "Viltu búa til nýja útlínu?" -#. bdQAB -#: svdstr.src -msgctxt "STR_UndoMovLayer" -msgid "Change order of layers" -msgstr "Breyta röð laga" +#: querysavecontchangesdialog.ui:8 +msgctxt "querysavecontchangesdialog|QuerySaveContourChangesDialog" +msgid "Save contour changes?" +msgstr "Vista breytingar útlínu?" -#. MFCAk -#: svdstr.src -msgctxt "STR_UndoObjName" -msgid "Change object name of %1 to" -msgstr "Breyta heiti hlutar %1" +#: querysavecontchangesdialog.ui:14 +msgctxt "querysavecontchangesdialog|QuerySaveContourChangesDialog" +msgid "The contour has been modified." +msgstr "Útlínunni hefur verið breytt." -#. D4AsZ -#: svdstr.src -msgctxt "STR_UndoObjTitle" -msgid "Change object title of %1" -msgstr "Breyta titli hlutar %1" +#: querysavecontchangesdialog.ui:15 +msgctxt "querysavecontchangesdialog|QuerySaveContourChangesDialog" +msgid "Do you want to save the changes?" +msgstr "Viltu vista breytingarnar?" -#. tqeMT -#: svdstr.src -msgctxt "STR_UndoObjDescription" -msgid "Change object description of %1" -msgstr "Breyta lýsingu hlutar %1" +#: querysaveimagemapchangesdialog.ui:8 +msgctxt "querysaveimagemapchangesdialog|QuerySaveImageMapChangesDialog" +msgid "Save ImageMap changes?" +msgstr "Vista breytingar á myndhlutakorti?" -#. CUyma -#: svdstr.src -msgctxt "STR_StandardLayerName" -msgid "Standard" -msgstr "Venjulegt" +#: querysaveimagemapchangesdialog.ui:14 +msgctxt "querysaveimagemapchangesdialog|QuerySaveImageMapChangesDialog" +msgid "The ImageMap has been modified." +msgstr "Myndhlutakorti var breytt." -#. XcY5w -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ItemValON" -msgid "on" -msgstr "virkt" +#: querysaveimagemapchangesdialog.ui:15 +msgctxt "querysaveimagemapchangesdialog|QuerySaveImageMapChangesDialog" +msgid "Do you want to save the changes?" +msgstr "Viltu vista breytingarnar?" -#. e6RAB -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ItemValOFF" -msgid "off" -msgstr "slökkt" +#: queryunlinkgraphicsdialog.ui:8 +msgctxt "queryunlinkgraphicsdialog|QueryUnlinkGraphicsDialog" +msgid "Unlink the graphics?" +msgstr "Aftengja myndina?" -#. gaXKQ -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ItemValYES" -msgid "yes" -msgstr "já" +#: queryunlinkgraphicsdialog.ui:14 +msgctxt "queryunlinkgraphicsdialog|QueryUnlinkGraphicsDialog" +msgid "This graphic object is linked to the document." +msgstr "Þessi myndhlutur er tengdur skjalinu." -#. 65SoV -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ItemValNO" -msgid "No" -msgstr "Nei" +#: queryunlinkgraphicsdialog.ui:15 +msgctxt "queryunlinkgraphicsdialog|QueryUnlinkGraphicsDialog" +msgid "Do you want to unlink the graphics in order to edit it?" +msgstr "Viltu aftengja myndina til að geta breytt henni?" -#. aeEuB -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ItemValCAPTIONTYPE1" -msgid "Type 1" -msgstr "Tegund 1" +#: redlinecontrol.ui:16 +msgctxt "redlinecontrol|view" +msgid "List" +msgstr "Listi" -#. BFaLY -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ItemValCAPTIONTYPE2" -msgid "Type 2" -msgstr "Tegund 2" +#: redlinecontrol.ui:29 +msgctxt "redlinecontrol|filter" +msgid "Filter" +msgstr "Sía" -#. KFMjw -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ItemValCAPTIONTYPE3" -msgid "Type 3" -msgstr "Tegund 3" +#: redlinefilterpage.ui:31 +msgctxt "redlinefilterpage|date" +msgid "_Date:" +msgstr "_Dagsetning:" -#. 48UKA -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ItemValCAPTIONTYPE4" -msgid "Type 4" -msgstr "Tegund 4" +#: redlinefilterpage.ui:46 +msgctxt "redlinefilterpage|author" +msgid "_Author:" +msgstr "_Höfundur:" -#. DVm64 -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ItemValCAPTIONESCHORI" -msgid "Horizontal" -msgstr "Lárétt" +#: redlinefilterpage.ui:61 +msgctxt "redlinefilterpage|comment" +msgid "C_omment:" +msgstr "Athu_gasemd:" -#. ZYYeS -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ItemValCAPTIONESCVERT" -msgid "Vertical" -msgstr "Lóðrétt" +#: redlinefilterpage.ui:87 +msgctxt "redlinefilterpage|commentedit-atkobject" +msgid "Comment" +msgstr "Athugasemd" -#. HcoYN -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ItemValCAPTIONESCBESTFIT" -msgid "Automatic" -msgstr "Sjálfvirkt" +#: redlinefilterpage.ui:98 +msgctxt "redlinefilterpage|range" +msgid "_Range:" +msgstr "_Svið:" -#. uZNFq -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ItemValFITTOSIZENONE" -msgid "Off" -msgstr "Óvirkt" +#: redlinefilterpage.ui:123 +msgctxt "redlinefilterpage|actionlist-atkobject" +msgid "Action" +msgstr "Aðgerð" -#. 2ZQvA -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ItemValFITTOSIZEPROP" -msgid "Proportional" -msgstr "Hlutfallslegt" +#: redlinefilterpage.ui:134 +msgctxt "redlinefilterpage|action" +msgid "A_ction:" +msgstr "_Aðgerð:" -#. Ej4Ya -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ItemValFITTOSIZEALLLINES" -msgid "Fit to size (all rows separately) " -msgstr "Passa að stærð (allar raðir sérstaklega) " +#: redlinefilterpage.ui:159 +msgctxt "redlinefilterpage|authorlist-atkobject" +msgid "Author" +msgstr "Höfundur" -#. Wr4kE -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ItemValFITTOSIZERESIZEAT" -msgid "Use hard attributes" -msgstr "Nota föst eigindi" +#: redlinefilterpage.ui:186 +msgctxt "redlinefilterpage|rangeedit-atkobject" +msgid "Range" +msgstr "Svið" -#. 73uL2 -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ItemValTEXTVADJTOP" -msgid "Top" -msgstr "Efst" +#: redlinefilterpage.ui:204 +msgctxt "redlinefilterpage|dotdotdot|tooltip_text" +msgid "Set reference" +msgstr "Setja tilvísun" -#. 3Cde5 -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ItemValTEXTVADJCENTER" -msgid "Center" -msgstr "Miðja" +#: redlinefilterpage.ui:232 +msgctxt "redlinefilterpage|datecond" +msgid "earlier than" +msgstr "eldra en" -#. AR3n7 -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ItemValTEXTVADJBOTTOM" -msgid "Bottom" -msgstr "Neðst" +#: redlinefilterpage.ui:233 +msgctxt "redlinefilterpage|datecond" +msgid "since" +msgstr "síðan" -#. UmBBe -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ItemValTEXTVADJBLOCK" -msgid "Use entire height" -msgstr "Nota alla hæðina" +#: redlinefilterpage.ui:234 +msgctxt "redlinefilterpage|datecond" +msgid "equal to" +msgstr "jafnt og" -#. dRtWD -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ItemValTEXTVADJSTRETCH" -msgid "Stretched" -msgstr "Teygt" +#: redlinefilterpage.ui:235 +msgctxt "redlinefilterpage|datecond" +msgid "not equal to" +msgstr "ekki jafnt og" -#. kGXVu -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ItemValTEXTHADJLEFT" -msgid "Left" -msgstr "Vinstri" +#: redlinefilterpage.ui:236 +msgctxt "redlinefilterpage|datecond" +msgid "between" +msgstr "milli" -#. bDPBk -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ItemValTEXTHADJCENTER" -msgid "Center" -msgstr "Miðja" +#: redlinefilterpage.ui:237 +msgctxt "redlinefilterpage|datecond" +msgid "since saving" +msgstr "síðan vistað" -#. tVhNN -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ItemValTEXTHADJRIGHT" -msgid "Right" -msgstr "Hægri" +#: redlinefilterpage.ui:244 +msgctxt "redlinefilterpage|datecond-atkobject" +msgid "Date Condition" +msgstr "Dagsetningarskilyrði" -#. K8NiD -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ItemValTEXTHADJBLOCK" -msgid "Use entire width" -msgstr "Nota alla breiddina" +#: redlinefilterpage.ui:266 +msgctxt "redlinefilterpage|and" +msgid "a_nd" +msgstr "_og" -#. H7dgd -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ItemValTEXTHADJSTRETCH" -msgid "Stretched" -msgstr "Teygt" +#: redlinefilterpage.ui:287 +msgctxt "redlinefilterpage|startdate-atkobject" +msgid "Start Date" +msgstr "Upphafsdagur" -#. q5eQw -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ItemValTEXTANI_NONE" -msgid "off" -msgstr "slökkt" +#: redlinefilterpage.ui:306 +msgctxt "redlinefilterpage|starttime-atkobject" +msgid "Start Time" +msgstr "Upphafstími" -#. Roba3 -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ItemValTEXTANI_BLINK" -msgid "flash" -msgstr "flass" +#: redlinefilterpage.ui:322 +msgctxt "redlinefilterpage|startclock|tooltip_text" +msgid "Set current time and date" +msgstr "Setja núverandi dagsetningu og tíma" -#. UDFFC -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ItemValTEXTANI_SCROLL" -msgid "Scroll Through" -msgstr "Renna í gegn" +#: redlinefilterpage.ui:341 +msgctxt "redlinefilterpage|enddate-atkobject" +msgid "End Date" +msgstr "Lokadagur" -#. A9BQL -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ItemValTEXTANI_ALTERNATE" -msgid "alternating" -msgstr "til skiptis" +#: redlinefilterpage.ui:360 +msgctxt "redlinefilterpage|endtime-atkobject" +msgid "End Time" +msgstr "Lokatími" -#. EkPkn -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ItemValTEXTANI_SLIDE" -msgid "Scroll In" -msgstr "Renna inn" +#: redlinefilterpage.ui:376 +msgctxt "redlinefilterpage|endclock|tooltip_text" +msgid "Set current time and date" +msgstr "Setja núverandi dagsetningu og tíma" -#. x3Yd5 -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ItemValTEXTANI_LEFT" -msgid "left" -msgstr "vinstri" +#: redlineviewpage.ui:21 +msgctxt "redlineviewpage|action" +msgid "Action" +msgstr "Aðgerð" -#. w7PTQ -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ItemValTEXTANI_UP" -msgid "up" -msgstr "upp" +#: redlineviewpage.ui:33 +msgctxt "redlineviewpage|position" +msgid "Position" +msgstr "Staðsetning" -#. oMaiF -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ItemValTEXTANI_RIGHT" -msgid "right" -msgstr "hægri" +#: redlineviewpage.ui:45 +msgctxt "redlineviewpage|author" +msgid "Author" +msgstr "Höfundur" -#. tQTCd -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ItemValTEXTANI_DOWN" -msgid "down" -msgstr "niður" +#: redlineviewpage.ui:57 +msgctxt "redlineviewpage|date" +msgid "Date" +msgstr "Dagsetning" -#. 6MMYx -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ItemValEDGE_ORTHOLINES" -msgid "Standard Connector" -msgstr "Stöðluð tengilína" +#: redlineviewpage.ui:69 +msgctxt "redlineviewpage|comment" +msgid "Comment" +msgstr "Athugasemd" -#. SLdM8 -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ItemValEDGE_THREELINES" -msgid "Line Connector" -msgstr "Tengilína" +#: redlineviewpage.ui:92 +msgctxt "redlineviewpage|changes-atkobject" +msgid "Changes" +msgstr "Breytingar" -#. ZAtDC -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ItemValEDGE_ONELINE" -msgid "Straight Connector" -msgstr "Bein tengilína" +#: rowsmenu.ui:12 +msgctxt "rowsmenu|delete" +msgid "Delete Rows" +msgstr "Eyða röðum" -#. 9qXds -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ItemValEDGE_BEZIER" -msgid "Curved Connector" -msgstr "Bogin lína" +#: rowsmenu.ui:19 +msgctxt "rowsmenu|save" +msgid "Save Record" +msgstr "Vista færslu" -#. MGEse -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ItemValMEASURE_STD" -msgid "Standard" -msgstr "Venjulegt" +#: rowsmenu.ui:26 +msgctxt "rowsmenu|undo" +msgid "Undo: Data entry" +msgstr "Afturkalla: innsetningu gagna" -#. sNziy -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ItemValMEASURE_RADIUS" -msgid "Radius" -msgstr "Radíus" +#: rulermenu.ui:12 +msgctxt "rulermenu|mm" +msgid "Millimeter" +msgstr "Millímetrar" -#. LcFuk -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ItemValMEASURE_TEXTHAUTO" -msgid "automatic" -msgstr "sjálfvirkt" +#: rulermenu.ui:20 +msgctxt "rulermenu|cm" +msgid "Centimeter" +msgstr "Sentímetrar" -#. eocRP -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ItemValMEASURE_TEXTLEFTOUTSIDE" -msgid "left outside" -msgstr "vinstri utan" +#: rulermenu.ui:28 +msgctxt "rulermenu|m" +msgid "Meter" +msgstr "Metrar" -#. ZUEgu -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ItemValMEASURE_TEXTINSIDE" -msgid "inside (centered)" -msgstr "innan í (miðjað)" +#: rulermenu.ui:36 +msgctxt "rulermenu|km" +msgid "Kilometer" +msgstr "Kílómetrar" -#. GKuxD -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ItemValMEASURE_TEXTRIGHTOUTSID" -msgid "right outside" -msgstr "hægri utan" +#: rulermenu.ui:44 +msgctxt "rulermenu|in" +msgid "Inch" +msgstr "Tommur" -#. zGpyM -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ItemValMEASURE_TEXTVAUTO" -msgid "automatic" -msgstr "sjálfvirkt" +#: rulermenu.ui:52 +msgctxt "rulermenu|ft" +msgid "Foot" +msgstr "Fet" -#. jA4pb -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ItemValMEASURE_ABOVE" -msgid "on the line" -msgstr "á línuna" +#: rulermenu.ui:60 +msgctxt "rulermenu|mile" +msgid "Miles" +msgstr "Mílur" -#. iqYjg -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ItemValMEASURETEXT_BREAKEDLINE" -msgid "broken line" -msgstr "slitin lína" +#: rulermenu.ui:68 +msgctxt "rulermenu|pt" +msgid "Point" +msgstr "Punktar" -#. h8npu -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ItemValMEASURE_BELOW" -msgid "below the line" -msgstr "undir línuna" +#: rulermenu.ui:76 +msgctxt "rulermenu|pc" +msgid "Pica" +msgstr "Pica" -#. WL8XG -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ItemValMEASURETEXT_VERTICALCEN" -msgid "centered" -msgstr "miðjað" +#: rulermenu.ui:84 +msgctxt "rulermenu|ch" +msgid "Char" +msgstr "Staf" -#. hy9eX -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ItemValCIRC_FULL" -msgid "full circle" -msgstr "heill hringur" +#: rulermenu.ui:92 +msgctxt "rulermenu|line" +msgid "Line" +msgstr "Lína" -#. 6BdZt -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ItemValCIRC_SECT" -msgid "Circle Pie" -msgstr "Hringsneið" +#: safemodedialog.ui:8 +msgctxt "safemodedialog|SafeModeDialog" +msgid "Safe Mode" +msgstr "Öryggishamur" -#. j6Bc3 -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ItemValCIRC_CUT" -msgid "Circle segment" -msgstr "Hringhluti" +#: safemodedialog.ui:37 +msgctxt "safemodedialog|btn_continue" +msgid "_Continue in Safe Mode" +msgstr "Halda áfram í öryggisham" -#. 7sN8d -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ItemValCIRC_ARC" -msgid "Arc" -msgstr "Bogi" +#: safemodedialog.ui:52 +msgctxt "safemodedialog|btn_restart" +msgid "_Restart in Normal Mode" +msgstr "Endu_rræsa í venjulegum ham" -#. CiXKC -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_UNKNOWN_ATTR" -msgid "Unknown attribute" -msgstr "Óþekkt eigindi" +#: safemodedialog.ui:66 +msgctxt "safemodedialog|btn_apply" +msgid "_Apply Changes and Restart" +msgstr "Virkj_a breytingar og endurræsa" -#. ehWkk -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_XA_LINESTYLE" -msgid "Line style" -msgstr "Línustíll" +#: safemodedialog.ui:90 +msgctxt "safemodedialog|label1" +msgid "" +"%PRODUCTNAME is now running in safe mode which temporarily disables your user configuration and extensions.\n" +"\n" +"You can make one or more of the following changes to your user profile to return %PRODUCTNAME to a working state.\n" +"\n" +"The proposed changes get more radical from top down so it is recommended to try them successively one after another." +msgstr "" +"%PRODUCTNAME er núna í öryggisham sem tímabundið gerir óvirka alla uppsetningu notenda og viðbætur þeirra.\n" +"\n" +"Þú getur framkvæmt eina eða fleiri af eftirfarandi breytingum á notandasniðinu þínu til að reyna að koma %PRODUCTNAME í nothæft form.\n" +"\n" +"Aðgerðirnar sem stungið er upp á verða æ róttækari eftir því sem farið er neðar í listanum, þannig að mælt er eindregið með því að þær séu prófaðar ein á fætur annari." -#. BbP7X -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_XA_LINEDASH" -msgid "Line pattern" -msgstr "Línumynstur" +#: safemodedialog.ui:112 +msgctxt "safemodedialog|radio_restore" +msgid "Restore from backup" +msgstr "Endurheimta úr öryggisafriti" -#. 4NCnS -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_XA_LINEWIDTH" -msgid "Line width" -msgstr "Línubreidd" +#: safemodedialog.ui:136 +msgctxt "safemodedialog|check_profilesafe_config" +msgid "Restore user configuration to the last known working state" +msgstr "Endurheimta notandauppsetningu eins og hún var síðast í lagi" -#. NuJkv -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_XA_LINECOLOR" -msgid "Line color" -msgstr "Litur línu" +#: safemodedialog.ui:151 +msgctxt "safemodedialog|check_profilesafe_extensions" +msgid "Restore state of installed user extensions to the last known working state" +msgstr "Endurheimta uppsetningu notandaviðbóta eins og hún var síðast í lagi" -#. NgaPV -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_XA_LINESTART" -msgid "Line head" -msgstr "Línuhaus" +#: safemodedialog.ui:173 +msgctxt "safemodedialog|radio_configure" +msgid "Configure" +msgstr "Stilla" -#. UYBDU -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_XA_LINEEND" -msgid "Line end" -msgstr "Endir línu" +#: safemodedialog.ui:197 +msgctxt "safemodedialog|check_disable_all_extensions" +msgid "Disable all user extensions" +msgstr "Gera allar notandaviðbætur óvirkar" -#. DJkAF -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_XA_LINESTARTWIDTH" -msgid "Line head width" -msgstr "Breidd línuhauss" +#: safemodedialog.ui:212 +msgctxt "safemodedialog|check_disable_hw_acceleration" +msgid "Disable hardware acceleration (OpenGL, OpenCL)" +msgstr "Gera vélbúnaðarhröðun óvirka (OpenGL, OpenCL)" -#. QqA6b -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_XA_LINEENDWIDTH" -msgid "Line end width" -msgstr "Breidd línuenda" +#: safemodedialog.ui:234 +msgctxt "safemodedialog|radio_extensions" +msgid "Extensions" +msgstr "Viðbætur" -#. FcHDB -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_XA_LINESTARTCENTER" -msgid "Center arrowhead" -msgstr "Miðja örvarhaus" +#: safemodedialog.ui:257 +msgctxt "safemodedialog|check_deinstall_user_extensions" +msgid "Uninstall all user extensions" +msgstr "Fjarlægja allar notandaviðbætur" -#. KnFtT -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_XA_LINEENDCENTER" -msgid "Center arrowend" -msgstr "Miðja örvarenda" +#: safemodedialog.ui:272 +msgctxt "safemodedialog|check_reset_shared_extensions" +msgid "Reset state of shared extensions" +msgstr "Endurstilla stöðu sameiginlegra viðbóta" -#. 2UZUA -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_XA_LINETRANSPARENCE" -msgid "Line transparency" -msgstr "Gegnsæi línu" +#: safemodedialog.ui:287 +msgctxt "safemodedialog|check_reset_bundled_extensions" +msgid "Reset state of bundled extensions" +msgstr "Endurstilla stöðu viðbóta sem fylgdu" -#. 5MLYD -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_XA_LINEJOINT" -msgid "Line joint" -msgstr "Línusamskeyti" +#: safemodedialog.ui:309 +msgctxt "safemodedialog|radio_reset" +msgid "Reset to factory settings" +msgstr "Endurstilla á upprunalegar stillingar" -#. ArqSC -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_XATTRSET_LINE" -msgid "Line attributes" -msgstr "Eigindi línu" +#: safemodedialog.ui:332 +msgctxt "safemodedialog|check_reset_customizations" +msgid "Reset settings and user interface modifications" +msgstr "Endurstilla allar breyttar stillingar og breytingar á viðmóti" -#. dufaT -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_XA_FILLSTYLE" -msgid "Fill style" -msgstr "Stíll fyllingar" +#: safemodedialog.ui:347 +msgctxt "safemodedialog|check_reset_whole_userprofile" +msgid "Reset entire user profile" +msgstr "Endurstilla allt notandasniðið" -#. RDcH6 -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_XA_FILLCOLOR" -msgid "Fillcolor" -msgstr "Fyllilitur" +#: safemodedialog.ui:389 +msgctxt "safemodedialog|label3" +msgid "If you experience problems that are not resolved by using safe mode, visit the following link to get help or report a bug." +msgstr "Ef þú finnur fyrir vandamálum sem ekki verða leyst með því að nota öryggisham, skoðaðu þá eftirfarandi tengil til að fá hjálp eða tilkynntu um villu." -#. DJM9B -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_XA_FILLGRADIENT" -msgid "Gradient" -msgstr "Litblöndun" +#: safemodedialog.ui:400 +msgctxt "safemodedialog|linkbutton_bugs" +msgid "Get Help" +msgstr "Fá aðstoð" -#. gbABb -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_XA_FILLHATCH" -msgid "Hatching" -msgstr "Skygging" +#: safemodedialog.ui:416 +msgctxt "safemodedialog|label4" +msgid "You can also include relevant parts of your user profile in the bugreport (be aware it might contain personal data)." +msgstr "Þú getur líka haft með í villuskýrslunni viðeigandi hluta úr notandasniði þínu (athugaðu að það gæti innihaldið persónulegar upplýsingar)." -#. GE68t -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_XA_FILLBITMAP" -msgid "Fillbitmap" -msgstr "Fylling bitamyndar" +#: safemodedialog.ui:432 +msgctxt "safemodedialog|btn_create_zip" +msgid "Create Zip Archive from User Profile" +msgstr "Búa til ZIP-safnskrá með notandasniði" -#. DV2Ss -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_XA_FILLTRANSPARENCE" -msgid "Transparency" -msgstr "Gegnsæi" +#: safemodedialog.ui:445 +msgctxt "safemodedialog|linkbutton_profile" +msgid "Show User Profile" +msgstr "Birta notandasnið" -#. eK8kh -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_XA_GRADIENTSTEPCOUNT" -msgid "Number of gradient steps" -msgstr "Fjöldi þrepa í litstigli" +#: safemodedialog.ui:471 +msgctxt "safemodedialog|label2" +msgid "Advanced" +msgstr "Ítarlegra" -#. AVtYF -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_XA_FILLBMP_TILE" -msgid "Tile fill" -msgstr "Flísaleggja fyllingu" +#: savemodifieddialog.ui:12 +msgctxt "savemodifieddialog|SaveModifiedDialog" +msgid "Do you want to save your changes?" +msgstr "Viltu vista breytingarnar?" -#. D7T2o -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_XA_FILLBMP_POS" -msgid "Fillbitmap position" -msgstr "Staða fyllingar bitamyndar" +#: savemodifieddialog.ui:13 +msgctxt "savemodifieddialog|SaveModifiedDialog" +msgid "The content of the current form has been modified." +msgstr "Innihaldi núverandi forms hefur verið breytt." -#. NVLGP -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_XA_FILLBMP_SIZEX" -msgid "Fillbitmap width" -msgstr "Breidd fyllingar bitamyndar" +#: selectionmenu.ui:12 +msgctxt "selectionmenu|standard" +msgid "Standard selection" +msgstr "Staðlað val" -#. PSCTE -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_XA_FILLBMP_SIZEY" -msgid "Height of fillbitmap" -msgstr "Hæð fyllingar bitamyndar" +#: selectionmenu.ui:20 +msgctxt "selectionmenu|extending" +msgid "Extending selection" +msgstr "Stækka val" -#. zW4zt -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_XA_FILLFLOATTRANSPARENCE" -msgid "Transparent gradient" -msgstr "Gegnsær litstigull" +#: selectionmenu.ui:28 +msgctxt "selectionmenu|adding" +msgid "Adding selection" +msgstr "Bæta við vali" -#. DBBgQ -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_XA_SECONDARYFILLCOLOR" -msgid "Fill reserved for 2" -msgstr "Fylling frátekin fyrir 2" +#: selectionmenu.ui:36 +msgctxt "selectionmenu|block" +msgid "Block selection" +msgstr "Blokkarval" -#. PaSqp -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_XA_FILLBMP_SIZELOG" -msgid "Tile size not in %" -msgstr "Stærð flísa ekki í %" +#: sidebararea.ui:40 +msgctxt "sidebararea|filllabel|tooltip_text" +msgid "Fill:" +msgstr "Fylling:" -#. fwikV -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_XA_FILLBMP_TILEOFFSETX" -msgid "Tile offset X in %" -msgstr "Hliðrun flísa X í %" +#: sidebararea.ui:42 +msgctxt "sidebararea|filllabel" +msgid "_Fill:" +msgstr "_Fylling:" -#. FQgvE -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_XA_FILLBMP_TILEOFFSETY" -msgid "Tile offset Y in %" -msgstr "Hliðrun flísa Y í %" +#: sidebararea.ui:66 +msgctxt "sidebararea|color|tooltip_text" +msgid "Select the color to apply." +msgstr "Veldu lit til að setja." -#. NUEGF -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_XA_FILLBMP_STRETCH" -msgid "Bitmap scaling" -msgstr "Skölun bitamyndar" +#: sidebararea.ui:86 +msgctxt "sidebararea|fillattr|tooltip_text" +msgid "Select the effect to apply." +msgstr "Veldu áhrif til að setja." -#. pc9yk -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_XA_FILLBMP_POSOFFSETX" -msgid "Tile position X in %" -msgstr "Staða flísa X í %" +#: sidebararea.ui:92 +msgctxt "sidebararea|fillattr-atkobject" +msgid "Hatching/Bitmap" +msgstr "Strikamynstrun/bitamynd" -#. DH43F -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_XA_FILLBMP_POSOFFSETY" -msgid "Tile position Y in %" -msgstr "Staða flísa Y í %" +#: sidebararea.ui:106 +msgctxt "sidebararea|fillgrad1|tooltip_text" +msgid "Fill gradient from." +msgstr "Fylla litstigul frá." -#. 8GFpS -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_XA_FILLBACKGROUND" -msgid "Background fill" -msgstr "Bakgrunnsfylling" +#: sidebararea.ui:127 +msgctxt "sidebararea|fillstyle|tooltip_text" +msgid "Select the fill type to apply." +msgstr "Veldu tegund fyllingar til að setja." -#. 2SvhA -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_XATTRSET_FILL" -msgid "Area attributes" -msgstr "Eigindi flatar" +#: sidebararea.ui:135 +msgctxt "sidebararea|fillstyle-atkobject" +msgid "Fill Type" +msgstr "Tegund fyllingar" -#. TE8CS -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_XA_FORMTXTSTYLE" -msgid "Fontwork style" -msgstr "Stíll úr letursmiðju" +#: sidebararea.ui:150 +msgctxt "sidebararea|fillgrad2|tooltip_text" +msgid "Fill gradient to." +msgstr "Fylla litstigul að." -#. qMnRZ -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_XA_FORMTXTADJUST" -msgid "Fontwork alignment" -msgstr "Jöfnun í letursmiðju" +#: sidebararea.ui:167 +msgctxt "sidebararea|gradientstyle|tooltip_text" +msgid "Select the gradient style." +msgstr "Veldu stíl litstiguls." -#. fpGEZ -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_XA_FORMTXTDISTANCE" -msgid "Fontwork spacing" -msgstr "Biljöfnun í letursmiðju" +#: sidebararea.ui:169 +msgctxt "sidebararea|gradientstyle" +msgid "Linear" +msgstr "Línulegt" -#. CUBXL -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_XA_FORMTXTSTART" -msgid "Fontwork font begin" -msgstr "Hefja leturgerð í letursmiðju" +#: sidebararea.ui:170 +msgctxt "sidebararea|gradientstyle" +msgid "Axial" +msgstr "Áslægt" -#. JSVHo -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_XA_FORMTXTMIRROR" -msgid "Fontwork mirror" -msgstr "Speglun í letursmiðju" +#: sidebararea.ui:171 +msgctxt "sidebararea|gradientstyle" +msgid "Radial" +msgstr "Geislar" -#. P5W29 -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_XA_FORMTXTOUTLINE" -msgid "Fontwork outline" -msgstr "Útlína úr letursmiðju" +#: sidebararea.ui:172 +msgctxt "sidebararea|gradientstyle" +msgid "Ellipsoid" +msgstr "Sporbaugs" + +#: sidebararea.ui:173 +msgctxt "sidebararea|gradientstyle" +msgid "Quadratic" +msgstr "Annars stigs" -#. LKCDD -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_XA_FORMTXTSHADOW" -msgid "Fontwork shadow" -msgstr "Skuggi í letursmiðju" +#: sidebararea.ui:174 +msgctxt "sidebararea|gradientstyle" +msgid "Square" +msgstr "Ferningslaga" -#. oDiYn -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_XA_FORMTXTSHDWCOLOR" -msgid "Fontwork shadow color" -msgstr "Litur skugga úr letursmiðju" +#: sidebararea.ui:178 +msgctxt "sidebararea|gradientstyle-atkobject" +msgid "Gradient Type" +msgstr "Tegund litstiguls" -#. sFLRA -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_XA_FORMTXTSHDWXVAL" -msgid "Fontwork shadow offset X" -msgstr "X hliðrun skugga úr letursmiðju" +#: sidebararea.ui:190 +msgctxt "sidebararea|bmpimport" +msgid "_Import" +msgstr "Flytja _inn" -#. daERW -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_XA_FORMTXTSHDWYVAL" -msgid "Fontwork shadow offset Y" -msgstr "Y hliðrun skugga úr letursmiðju" +#: sidebararea.ui:212 +msgctxt "sidebararea|gradangle|tooltip_text" +msgid "Select the gradient angle." +msgstr "Veldu horn litstiguls." -#. LdeJZ -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_XA_FORMTXTHIDEFORM" -msgid "Hide fontwork outline" -msgstr "Fela útlínu úr letursmiðju" +#: sidebararea.ui:216 +msgctxt "sidebararea|gradangle-atkobject" +msgid "Gradient angle" +msgstr "Horn litstiguls" -#. 3sPPg -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_XA_FORMTXTSHDWTRANSP" -msgid "Fontwork shadow transparency" -msgstr "Gegnsæi skugga úr letursmiðju" +#: sidebararea.ui:232 +msgctxt "sidebararea|transparencylabel|tooltip_text" +msgid "Transparency" +msgstr "Gegnsæi" -#. q6MHs -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_SA_SHADOW" -msgid "Shadow" -msgstr "Skuggi" +#: sidebararea.ui:234 +msgctxt "sidebararea|transparencylabel" +msgid "_Transparency:" +msgstr "_Gegnsæi:" -#. dSwen -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_SA_SHADOWCOLOR" -msgid "Shadow color" -msgstr "Litur skugga" +#: sidebararea.ui:249 +msgctxt "sidebararea|transtype|tooltip_text" +msgid "Select the type of transparency to apply." +msgstr "Veldu tegund gegnsæis til að beita." -#. HcLrC -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_SA_SHADOWXDIST" -msgid "Shadow spacing X" -msgstr "Fjarlægð skugga X" +#: sidebararea.ui:251 +msgctxt "sidebararea|transtype" +msgid "None" +msgstr "Ekkert" -#. TMGmk -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_SA_SHADOWYDIST" -msgid "Shadow spacing Y" -msgstr "Fjarlægð skugga Y" +#: sidebararea.ui:252 +msgctxt "sidebararea|transtype" +msgid "Solid" +msgstr "Gegnheilt" -#. u5baB -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_SA_SHADOWTRANSPARENCE" -msgid "Shadow transparency" -msgstr "Gegnsæi skugga" +#: sidebararea.ui:253 +msgctxt "sidebararea|transtype" +msgid "Linear" +msgstr "Línulegt" -#. sDFuG -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_SA_SHADOW3D" -msgid "3D shadow" -msgstr "Þrívíddarskuggi" +#: sidebararea.ui:254 +msgctxt "sidebararea|transtype" +msgid "Axial" +msgstr "Áslægt" -#. FGU8f -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_SA_SHADOWPERSP" -msgid "Perspective shadow" -msgstr "Fjarvíddarskuggi" +#: sidebararea.ui:255 +msgctxt "sidebararea|transtype" +msgid "Radial" +msgstr "Geisla" -#. MV529 -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_SA_CAPTIONTYPE" -msgid "Type of legend" -msgstr "Tegund skýringar" +#: sidebararea.ui:256 +msgctxt "sidebararea|transtype" +msgid "Ellipsoid" +msgstr "Sporbaugs" -#. GAtWb -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_SA_CAPTIONFIXEDANGLE" -msgid "Fixed legend angle" -msgstr "Fastur halli skýringar" +#: sidebararea.ui:257 +msgctxt "sidebararea|transtype" +msgid "Quadratic" +msgstr "Annars stigs" -#. SgHKq -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_SA_CAPTIONANGLE" -msgid "Legend angle" -msgstr "Halli skýringar" +#: sidebararea.ui:258 +msgctxt "sidebararea|transtype" +msgid "Square" +msgstr "Ferningur" -#. gwcQp -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_SA_CAPTIONGAP" -msgid "Legend lines spacing" -msgstr "Línubil skýringatexta" +#: sidebararea.ui:262 +msgctxt "sidebararea|transtype-atkobject" +msgid "Transparency Type" +msgstr "Tegund gegnsæis" -#. 6uEae -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_SA_CAPTIONESCDIR" -msgid "Legend exit alignment" -msgstr "Jöfnun útgangs á skýringu" +#: sidebararea.ui:283 +msgctxt "sidebararea|gradient|tooltip_text" +msgid "Specify the variation of gradient transparency." +msgstr "Tiltaktu breytileika á gegnsæi litstiguls." -#. TXjGv -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_SA_CAPTIONESCISREL" -msgid "Relative exit legend" -msgstr "Hlutfallsleg útgangsstaða" +#: sidebararea.ui:320 +msgctxt "sidebararea|transparencyslider|tooltip_text" +msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent." +msgstr "Tiltaktu 0% fyrir alveg ógegnsætt og að 100% fyrir alveg gegnsætt." -#. Z5bQB -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_SA_CAPTIONESCREL" -msgid "Relative exit legend" -msgstr "Hlutfallsleg útgangsstaða" +#: sidebararea.ui:337 +msgctxt "sidebararea|settransparency|tooltip_text" +msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent." +msgstr "Tiltaktu 0% fyrir alveg ógegnsætt og 100% fyrir alveg gegnsætt." -#. 4TmFK -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_SA_CAPTIONESCABS" -msgid "Absolute exit of legend" -msgstr "Algild útgangsstaða" +#: sidebararea.ui:346 +msgctxt "sidebararea|settransparency-atkobject" +msgid "Transparency" +msgstr "Gagnsæi" -#. V9TG8 -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_SA_CAPTIONLINELEN" -msgid "Legend line length" -msgstr "Lengd skýringarlínu" +#: sidebargraphic.ui:46 +msgctxt "sidebargraphic|brightnesslabel" +msgid "_Brightness:" +msgstr "_Birtustig:" -#. haQgi -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_SA_CAPTIONFITLINELEN" -msgid "AutoLength of legend lines" -msgstr "Sjálfvirk lengd skýringarlína" +#: sidebargraphic.ui:61 +msgctxt "sidebargraphic|setbrightness|tooltip_text" +msgid "Specify the luminance of the graphic." +msgstr "Tiltaktu birtustig myndefnisins." -#. DGKz5 -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_SA_ECKENRADIUS" -msgid "Corner radius" -msgstr "Radíus horns" +#: sidebargraphic.ui:70 +msgctxt "sidebargraphic|setbrightness-atkobject" +msgid "Brightness" +msgstr "Birtustig" -#. GEA3m -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_SA_TEXT_MINFRAMEHEIGHT" -msgid "Minimal frame height" -msgstr "Minnsta hæð ramma" +#: sidebargraphic.ui:83 +msgctxt "sidebargraphic|contrastlabel" +msgid "_Contrast:" +msgstr "_Birtuskil:" -#. 3jdRR -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_SA_TEXT_AUTOGROWHEIGHT" -msgid "AutoFit height" -msgstr "Sjálfvirk aðlögun hæðar" +#: sidebargraphic.ui:98 +msgctxt "sidebargraphic|setcontrast|tooltip_text" +msgid "Specify the degree of difference between the lightest and darkest parts of the graphic." +msgstr "Tiltaktu muninn milli ljósustu og dekkstu hluta myndefnisins." -#. NoJR4 -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_SA_TEXT_FITTOSIZE" -msgid "Fit text to frame" -msgstr "Laga texta að ramma" +#: sidebargraphic.ui:107 +msgctxt "sidebargraphic|setcontrast-atkobject" +msgid "Contrast" +msgstr "Birtuskil" -#. EexDC -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_SA_TEXT_LEFTDIST" -msgid "Left text frame spacing" -msgstr "Vinstra bil textaramma" +#: sidebargraphic.ui:120 +msgctxt "sidebargraphic|colorlmodelabel" +msgid "Color _mode:" +msgstr "Lita_hamur:" -#. 3thvB -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_SA_TEXT_RIGHTDIST" -msgid "Right text frame spacing" -msgstr "Hægra bil textaramma" +#: sidebargraphic.ui:139 +msgctxt "sidebargraphic|setcolormode-atkobject" +msgid "Color mode" +msgstr "Litahamur" -#. 8x2Xa -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_SA_TEXT_UPPERDIST" -msgid "Upper text frame spacing" -msgstr "Efra bil textaramma" +#: sidebargraphic.ui:152 +msgctxt "sidebargraphic|transparencylabel" +msgid "_Transparency:" +msgstr "_Gegnsæi:" -#. WyymX -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_SA_TEXT_LOWERDIST" -msgid "Lower text frame spacing" -msgstr "Neðra bil textaramma" +#: sidebargraphic.ui:167 +msgctxt "sidebargraphic|settransparency|tooltip_text" +msgid "Specify the percentage of transparency; 0% is fully opaque and 100% is fully transparent." +msgstr "Stilltu prósentuhlutfall gegnsæis; 0% er alveg ógegnsætt og 100% er alveg gegnsætt." -#. vdbvB -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_SA_TEXT_VERTADJUST" -msgid "Vertical text anchor" -msgstr "Lóðrétt festing texta" +#: sidebargraphic.ui:176 +msgctxt "sidebargraphic|settransparency-atkobject" +msgid "Transparency" +msgstr "Gagnsæi" -#. QzTNc -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_SA_TEXT_MAXFRAMEHEIGHT" -msgid "Maximal frame height" -msgstr "Mesta hæð ramma" +#: sidebargraphic.ui:209 +msgctxt "sidebargraphic|setred|tooltip_text" +msgid "Red" +msgstr "Rautt" -#. CcAnR -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_SA_TEXT_MINFRAMEWIDTH" -msgid "Minimal frame width" -msgstr "Minnsta breidd ramma" +#: sidebargraphic.ui:215 +msgctxt "sidebargraphic|setred-atkobject" +msgid "Red" +msgstr "Rautt" -#. i6nqD -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_SA_TEXT_MAXFRAMEWIDTH" -msgid "Maximal frame width" -msgstr "Mesta breidd ramma" +#: sidebargraphic.ui:255 +msgctxt "sidebargraphic|setgreen|tooltip_text" +msgid "Green" +msgstr "Grænt" -#. irtVb -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_SA_TEXT_AUTOGROWWIDTH" -msgid "AutoFit width" -msgstr "Sjálfvirk aðlögun breiddar" +#: sidebargraphic.ui:261 +msgctxt "sidebargraphic|setgreen-atkobject" +msgid "Green" +msgstr "Grænt" -#. BGR8n -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_SA_TEXT_HORZADJUST" -msgid "Horizontal text anchor" -msgstr "Lárétt festing texta" +#: sidebargraphic.ui:302 +msgctxt "sidebargraphic|setblue|tooltip_text" +msgid "Blue" +msgstr "Blátt" -#. ruk5J -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_SA_TEXT_ANIKIND" -msgid "Ticker" -msgstr "Strimill" +#: sidebargraphic.ui:308 +msgctxt "sidebargraphic|setblue-atkobject" +msgid "Blue" +msgstr "Blátt" -#. cvDiA -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_SA_TEXT_ANIDIRECTION" -msgid "Ticker direction" -msgstr "Stefna strimils" +#: sidebargraphic.ui:348 +msgctxt "sidebargraphic|setgamma|tooltip_text" +msgid "Specify the gamma value that affects the brightness of the midtone values." +msgstr "Tiltaktu litrófsgildið sem hefur áhrif á gildi miðtóna." -#. GuCC5 -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_SA_TEXT_ANISTARTINSIDE" -msgid "Ticker start inside" -msgstr "Strimill byrjar innan við" +#: sidebargraphic.ui:358 +msgctxt "sidebargraphic|setgamma-atkobject" +msgid "Gamma value" +msgstr "Litrófsgildi" -#. ipog5 -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_SA_TEXT_ANISTOPINSIDE" -msgid "Ticker stop inside" -msgstr "Strimill endar innan við" +#: sidebarline.ui:40 +msgctxt "sidebarline|beginarrowstyle|tooltip_text" +msgid "Select the style of the beginning arrowhead." +msgstr "Veldu stíl fyrri örvaenda línunnar." -#. pWAHL -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_SA_TEXT_ANICOUNT" -msgid "Number of ticker runs" -msgstr "Fjöldi umferða strimils" +#: sidebarline.ui:44 +msgctxt "sidebarline|beginarrowstyle-atkobject" +msgid "Beginning Style" +msgstr "Byrjunarstíll" -#. vGEjP -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_SA_TEXT_ANIDELAY" -msgid "Speed of ticker" -msgstr "Hraði strimils" +#: sidebarline.ui:60 +msgctxt "sidebarline|linestyle|tooltip_text" +msgid "Select the style of the line." +msgstr "Veldu stíl línunnar." -#. SdHEU -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_SA_TEXT_ANIAMOUNT" -msgid "Ticker step size" -msgstr "Skrefastærð strimils" +#: sidebarline.ui:64 +msgctxt "sidebarline|linestyle-atkobject" +msgid "Style" +msgstr "Stíll" -#. LzoA5 -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_SA_TEXT_CONTOURFRAME" -msgid "Outline text flow" -msgstr "Útlínur textaflæðis" +#: sidebarline.ui:80 +msgctxt "sidebarline|endarrowstyle|tooltip_text" +msgid "Select the style of the ending arrowhead." +msgstr "Veldu stíl seinni örvaenda línunnar." -#. Hapgk -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_SA_CUSTOMSHAPE_ADJUSTMENT" -msgid "Shape Adjustment" -msgstr "Aðlögun forms" +#: sidebarline.ui:85 +msgctxt "sidebarline|endarrowstyle-atkobject" +msgid "Ending Style" +msgstr "Endastíll" -#. HDtDf -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_SA_XMLATTRIBUTES" -msgid "User-defined attributes" -msgstr "Eigindi skilgreind af notanda" +#: sidebarline.ui:113 +msgctxt "sidebarline|widthlabel" +msgid "_Width:" +msgstr "_Breidd:" -#. F9FzF -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_SA_TEXT_USEFIXEDCELLHEIGHT" -msgid "Use font-independent line spacing" -msgstr "Nota línubil sem er óháð leturgerð" +#: sidebarline.ui:130 +msgctxt "sidebarline|width|tooltip_text" +msgid "Select the width of the line." +msgstr "Veldu breidd línunnar." -#. jTAhz -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_SA_WORDWRAP" -msgid "Word wrap text in shape" -msgstr "Línuskipta texta innan í formi" +#: sidebarline.ui:159 +msgctxt "sidebarline|colorlabel" +msgid "_Color:" +msgstr "_Litur:" -#. QDaB6 -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_SA_CHAINNEXTNAME" -msgid "Next link in text chain" -msgstr "Næsti tengill í textakeðju" +#: sidebarline.ui:175 +msgctxt "sidebarline|color|tooltip_text" +msgid "Select the color of the line." +msgstr "Veldu lit línunnar." -#. BA5dh -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_SA_EDGEKIND" -msgid "Type of connector" -msgstr "Tegund tengilínu" +#: sidebarline.ui:182 +msgctxt "sidebarline|setcolor|tooltip_text" +msgid "Select the color of the line." +msgstr "Veldu lit línunnar." -#. CoYH2 -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_SA_EDGENODE1HORZDIST" -msgid "Horz. spacing object 1" -msgstr "Lárétt bil hlutur 1" +#: sidebarline.ui:204 +msgctxt "sidebarline|translabel" +msgid "_Transparency:" +msgstr "_Gegnsæi:" -#. xdvs2 -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_SA_EDGENODE1VERTDIST" -msgid "Vert. spacing object 1" -msgstr "Lóðrétt bil hlutur 1" +#: sidebarline.ui:220 +msgctxt "sidebarline|linetransparency|tooltip_text" +msgid "Specify the transparency of the line." +msgstr "Veldu gegnsæi línunnar." -#. FB4Cj -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_SA_EDGENODE2HORZDIST" -msgid "Horz. spacing object 2" -msgstr "Lárétt bil hlutur 2" +#: sidebarline.ui:230 +msgctxt "sidebarline|linetransparency-atkobject" +msgid "Transparency" +msgstr "Gegnsæi" -#. uGKvj -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_SA_EDGENODE2VERTDIST" -msgid "Vert. spacing object 2" -msgstr "Lóðrétt bil hlutur 2" +#: sidebarline.ui:262 +msgctxt "sidebarline|cornerlabel" +msgid "_Corner style:" +msgstr "_Hornastíll:" -#. FSkBP -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_SA_EDGENODE1GLUEDIST" -msgid "Glue spacing object 1" -msgstr "Gripfjarlægð hlutur 1" +#: sidebarline.ui:279 +msgctxt "sidebarline|edgestyle|tooltip_text" +msgid "Select the style of the edge connections." +msgstr "Veldu stíl línu sem tengir jaðra." -#. 845KH -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_SA_EDGENODE2GLUEDIST" -msgid "Glue spacing object 2" -msgstr "Gripfjarlægð hlutur 2" +#: sidebarline.ui:281 +msgctxt "sidebarline|edgestyle" +msgid "Rounded" +msgstr "Rúnnað" -#. zDNJD -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_SA_EDGELINEDELTAANZ" -msgid "Number of movable lines" -msgstr "Fjöldi færanlegra lína" +#: sidebarline.ui:282 +msgctxt "sidebarline|edgestyle" +msgid "- none -" +msgstr "- ekkert -" -#. EnGaG -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_SA_EDGELINE1DELTA" -msgid "Offset line 1" -msgstr "Línuhliðrun 1" +#: sidebarline.ui:283 +msgctxt "sidebarline|edgestyle" +msgid "Mitered" +msgstr "Skáskorið" -#. 5XFzK -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_SA_EDGELINE2DELTA" -msgid "Offset line 2" -msgstr "Línuhliðrun 2" +#: sidebarline.ui:284 +msgctxt "sidebarline|edgestyle" +msgid "Beveled" +msgstr "Hornskorið" -#. nBFrd -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_SA_EDGELINE3DELTA" -msgid "Offset line 3" -msgstr "Línuhliðrun 3" +#: sidebarline.ui:288 +msgctxt "sidebarline|edgestyle-atkobject" +msgid "Corner Style" +msgstr "Hornastíll" -#. x7oEC -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_SA_MEASUREKIND" -msgid "Type of dimensioning" -msgstr "Tegund málsetningar" +#: sidebarline.ui:303 +msgctxt "sidebarline|caplabel" +msgid "Ca_p style:" +msgstr "En_dastíll:" -#. 2XCPo -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_SA_MEASURETEXTHPOS" -msgid "Dimension value - horizontal position" -msgstr "Mæligildi - lárétt staða" +#: sidebarline.ui:320 +msgctxt "sidebarline|linecapstyle|tooltip_text" +msgid "Select the style of the line caps." +msgstr "Veldu þemu samhengisflakkarans." -#. DxA8Z -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_SA_MEASURETEXTVPOS" -msgid "Dimension value - vertical position" -msgstr "Mæligildi - lóðrétt staða" +#: sidebarline.ui:322 +msgctxt "sidebarline|linecapstyle" +msgid "Flat" +msgstr "Flatt" -#. LQCsj -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_SA_MEASURELINEDIST" -msgid "Dimension line space" -msgstr "Bil málsetningarlínu" +#: sidebarline.ui:323 +msgctxt "sidebarline|linecapstyle" +msgid "Round" +msgstr "Rúnnað" -#. jZBoK -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_SA_MEASUREHELPLINEOVERHANG" -msgid "Dimension help line overhang" -msgstr "Skögun stoðlínu málsetningar" +#: sidebarline.ui:324 +msgctxt "sidebarline|linecapstyle" +msgid "Square" +msgstr "Ferhyrnt" -#. Bhboy -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_SA_MEASUREHELPLINEDIST" -msgid "Dimension help line spacing" -msgstr "Bil stoðlínu málsetningar" +#: sidebarline.ui:328 +msgctxt "sidebarline|linecapstyle-atkobject" +msgid "Cap Style" +msgstr "Stíll línuenda" -#. jw9E7 -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_SA_MEASUREHELPLINE1LEN" -msgid "Backlog of dimension help line 1" -msgstr "Skörun stoðlínu málsetningar 1" +#: sidebarparagraph.ui:26 +msgctxt "sidebarparagraph|numberbullet|tooltip_text" +msgid "Bullets and Numbering" +msgstr "Áherslumerki og tölusetning" -#. CYFg6 -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_SA_MEASUREHELPLINE2LEN" -msgid "Backlog of dimension help line 2" -msgstr "Skörun stoðlínu málsetningar 2" +#: sidebarparagraph.ui:71 +msgctxt "sidebarparagraph|horizontalalignment|tooltip_text" +msgid "Horizontal Alignment" +msgstr "Lárétt jöfnun" -#. ocvCK -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_SA_MEASUREBELOWREFEDGE" -msgid "Lower edge dimensioning" -msgstr "Málsetning lægri brún" +#: sidebarparagraph.ui:172 +msgctxt "sidebarparagraph|verticalalignment|tooltip_text" +msgid "Vertical Alignment" +msgstr "Lóðrétt jöfnun" -#. cFVVA -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_SA_MEASURETEXTROTA90" -msgid "Dimension value across dimension line" -msgstr "Mæligildi yfir málsetningarlínu" +#: sidebarparagraph.ui:238 +msgctxt "sidebarparagraph|spacinglabel" +msgid "_Spacing:" +msgstr "_Millibil:" -#. VVAgC -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_SA_MEASURETEXTUPSIDEDOWN" -msgid "Rotate dimension value by 180 degree" -msgstr "Snúa mæligildi um 180 gráður" +#: sidebarparagraph.ui:254 +msgctxt "sidebarparagraph|paraspacing|tooltip_text" +msgid "Spacing" +msgstr "Millibil" -#. iFX7y -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_SA_MEASUREOVERHANG" -msgid "Dimension line overhang" -msgstr "Skögun málsetningarlínu" +#: sidebarparagraph.ui:313 +msgctxt "sidebarparagraph|aboveparaspacing|tooltip_text" +msgid "Above Paragraph Spacing" +msgstr "Bil fyrir ofan málsgreinar" -#. DoBGo -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_SA_MEASUREUNIT" -msgid "Measure unit" -msgstr "Mælieining" +#: sidebarparagraph.ui:320 +msgctxt "sidebarparagraph|aboveparaspacing-atkobject" +msgid "Above Paragraph Spacing" +msgstr "Bil fyrir ofan málsgreinar" -#. 2NBMp -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_SA_MEASURESCALE" -msgid "Additional scale factor" -msgstr "Auka kvörðunargildi" +#: sidebarparagraph.ui:363 +msgctxt "sidebarparagraph|belowparaspacing|tooltip_text" +msgid "Below Paragraph Spacing" +msgstr "Bil fyrir neðan málsgreinar" -#. 4yTAW -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_SA_MEASURESHOWUNIT" -msgid "Measure unit display" -msgstr "Birting mælieininga" +#: sidebarparagraph.ui:370 +msgctxt "sidebarparagraph|belowparaspacing-atkobject" +msgid "Below Paragraph Spacing" +msgstr "Bil fyrir neðan málsgreinar" -#. NFDC3 -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_SA_MEASUREFORMATSTRING" -msgid "Dimension value format" -msgstr "Snið mæligildis" +#: sidebarparagraph.ui:399 +msgctxt "sidebarparagraph|setlinespacing|tooltip_text" +msgid "Line Spacing" +msgstr "Línubil" -#. UBjQk -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_SA_MEASURETEXTAUTOANGLE" -msgid "AutoPositioning of the dimension value" -msgstr "Sjálfvirk staðsetning mæligildis" +#: sidebarparagraph.ui:432 +msgctxt "sidebarparagraph|indentlabel" +msgid "_Indent:" +msgstr "_Inndráttur:" -#. GDQC3 -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_SA_MEASURETEXTAUTOANGLEVIEW" -msgid "Angle for the automatic positioning of the dimension value" -msgstr "Halli fyrir sjálfvirka staðsetningu mæligildis" +#: sidebarparagraph.ui:448 +msgctxt "sidebarparagraph|indent|tooltip_text" +msgid "Indent" +msgstr "Draga inn" -#. DB243 -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_SA_MEASURETEXTISFIXEDANGLE" -msgid "Determination of the dimension value angle" -msgstr "Ákvörðun á halla mæligildis" +#: sidebarparagraph.ui:455 +msgctxt "sidebarparagraph|increaseindent|tooltip_text" +msgid "Increase Indent" +msgstr "Auka inndrátt" -#. i3Bah -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_SA_MEASURETEXTFIXEDANGLE" -msgid "Angle of the dimension value" -msgstr "Halli mæligildis" +#: sidebarparagraph.ui:469 +msgctxt "sidebarparagraph|decreaseindent|tooltip_text" +msgid "Decrease Indent" +msgstr "Minnka inndrátt" -#. qWKC7 -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_SA_MEASUREDECIMALPLACES" -msgid "Decimal places" -msgstr "Tugabrotasæti" +#: sidebarparagraph.ui:483 +msgctxt "sidebarparagraph|hangingindent|tooltip_text" +msgid "Switch to Hanging Indent" +msgstr "Skipta í hangandi inndrátt" -#. wkrNX -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_SA_CIRCKIND" -msgid "Type of circle" -msgstr "Tegund hrings" +#: sidebarparagraph.ui:524 +msgctxt "sidebarparagraph|beforetextindent|tooltip_text" +msgid "Before Text Indent" +msgstr "Inndráttur á undan texta" -#. FRFU8 -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_SA_CIRCSTARTANGLE" -msgid "Start angle" -msgstr "Upphafshorn" +#: sidebarparagraph.ui:531 +msgctxt "sidebarparagraph|beforetextindent-atkobject" +msgid "Before Text Indent" +msgstr "Inndráttur á undan texta" -#. FmSKG -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_SA_CIRCENDANGLE" -msgid "End angle" -msgstr "Lokahorn" +#: sidebarparagraph.ui:573 +msgctxt "sidebarparagraph|aftertextindent|tooltip_text" +msgid "After Text Indent" +msgstr "Inndráttur á eftir texta" -#. ejn6F -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_SA_OBJMOVEPROTECT" -msgid "Protected object position" -msgstr "Staðsetning varins hlutar" +#: sidebarparagraph.ui:580 +msgctxt "sidebarparagraph|aftertextindent-atkobject" +msgid "After Text Indent" +msgstr "Inndráttur á eftir texta" -#. ZPEB9 -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_SA_OBJSIZEPROTECT" -msgid "Protected object size" -msgstr "Stærð varins hlutar" +#: sidebarparagraph.ui:622 +msgctxt "sidebarparagraph|firstlineindent|tooltip_text" +msgid "First Line Indent" +msgstr "Inndráttur á fyrstu línu" -#. BN5CM -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_SA_OBJPRINTABLE" -msgid "Object, printable" -msgstr "Hlutur, prentanlegur" +#: sidebarparagraph.ui:629 +msgctxt "sidebarparagraph|firstlineindent-atkobject" +msgid "First Line Indent" +msgstr "Inndráttur á fyrstu línu" -#. 3Digj -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_SA_OBJVISIBLE" -msgid "Object, visible" -msgstr "Hlutur, sjáanlegur" +#: sidebarparagraph.ui:661 +msgctxt "sidebarparagraph|backgroundcolor|tooltip_text" +msgid "Paragraph Background Color" +msgstr "Bakgrunnslitur málsgreinar" -#. nZLtM -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_SA_LAYERID" -msgid "Level ID" -msgstr "Auðkenni stigs" +#: sidebarpossize.ui:42 +msgctxt "sidebarpossize|horizontallabel" +msgid "Position _X:" +msgstr "Staðsetning _X:" -#. f3ed2 -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_SA_LAYERNAME" -msgid "Layer" -msgstr "Lag" +#: sidebarpossize.ui:57 +msgctxt "sidebarpossize|horizontalpos|tooltip_text" +msgid "Enter the value for the horizontal position." +msgstr "Settu inn gildi fyrir lárétta stöðu." -#. rb6GC -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_SA_OBJECTNAME" -msgid "Object name" -msgstr "Nafn hlutar" +#: sidebarpossize.ui:65 +msgctxt "sidebarpossize|horizontalpos-atkobject" +msgid "Horizontal" +msgstr "Lárétt" -#. 5zRFi -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_SA_ALLPOSITIONX" -msgid "Position X, complete" -msgstr "Staðsetning X, heild" +#: sidebarpossize.ui:82 +msgctxt "sidebarpossize|verticallabel" +msgid "Position _Y:" +msgstr "Staðsetning _Y:" -#. 5enZ7 -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_SA_ALLPOSITIONY" -msgid "Position Y, complete" -msgstr "Staðsetning Y, heild" +#: sidebarpossize.ui:97 +msgctxt "sidebarpossize|verticalpos|tooltip_text" +msgid "Enter the value for the vertical position." +msgstr "Settu inn gildi fyrir lóðrétta stöðu." -#. 2V5Mn -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_SA_ALLSIZEWIDTH" -msgid "Total Width" -msgstr "Heildarbreidd" +#: sidebarpossize.ui:105 +msgctxt "sidebarpossize|verticalpos-atkobject" +msgid "Vertical" +msgstr "Lóðrétt" -#. P6Y6W -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_SA_ALLSIZEHEIGHT" -msgid "Height, complete" -msgstr "Hæð, heild" +#: sidebarpossize.ui:122 +msgctxt "sidebarpossize|widthlabel" +msgid "_Width:" +msgstr "_Breidd:" -#. yFnnC -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_SA_ONEPOSITIONX" -msgid "Single position X" -msgstr "Einföld staða X" +#: sidebarpossize.ui:138 +msgctxt "sidebarpossize|selectwidth|tooltip_text" +msgid "Enter a width for the selected object." +msgstr "Settu inn breidd fyrir valinn hlut." -#. jEGfd -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_SA_ONEPOSITIONY" -msgid "Single position Y" -msgstr "Einföld staða Y" +#: sidebarpossize.ui:146 +msgctxt "sidebarpossize|selectwidth-atkobject" +msgid "Width" +msgstr "Breidd" -#. YJFnY -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_SA_ONESIZEWIDTH" -msgid "Single width" -msgstr "Einföld breidd" +#: sidebarpossize.ui:163 +msgctxt "sidebarpossize|heightlabel" +msgid "H_eight:" +msgstr "_Hæð:" -#. bZFkM -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_SA_ONESIZEHEIGHT" -msgid "Single height" -msgstr "Einföld hæð" +#: sidebarpossize.ui:179 +msgctxt "sidebarpossize|selectheight|tooltip_text" +msgid "Enter a height for the selected object." +msgstr "Settu inn hæð fyrir valinn hlut." -#. K5Xuq -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_SA_LOGICSIZEWIDTH" -msgid "Logical width" -msgstr "Rökrétt breidd" +#: sidebarpossize.ui:187 +msgctxt "sidebarpossize|selectheight-atkobject" +msgid "Height" +msgstr "Hæð" -#. 9Niyk -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_SA_LOGICSIZEHEIGHT" -msgid "Logical height" -msgstr "Rökrétt hæð" +#: sidebarpossize.ui:207 +msgctxt "sidebarpossize|ratio" +msgid "_Keep ratio" +msgstr "Hal_da hlutföllum" -#. yFmvh -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_SA_ROTATEANGLE" -msgid "Single rotation angle" -msgstr "Eitt snúningshorn" +#: sidebarpossize.ui:212 +msgctxt "sidebarpossize|ratio|tooltip_text" +msgid "Maintain proportions when you resize the selected object." +msgstr "Halda hlutföllum þegar þú breytir stærð valins hlutar." -#. zNyKY -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_SA_SHEARANGLE" -msgid "Single shear angle" -msgstr "Eitt skekkingarhorn" +#: sidebarpossize.ui:228 +msgctxt "sidebarpossize|rotationlabel" +msgid "_Rotation:" +msgstr "S_núningur" -#. bJv8D -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_SA_MOVEX" -msgid "Move horizontally" -msgstr "Færa lárétt" +#: sidebarpossize.ui:254 +msgctxt "sidebarpossize|orientationcontrol-atkobject" +msgid "Rotation" +msgstr "Snúningur" -#. z7EPp -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_SA_MOVEY" -msgid "Move vertically" -msgstr "Færa lóðrétt" +#: sidebarpossize.ui:276 +msgctxt "sidebarpossize|rotation|tooltip_text" +msgid "Select the angle for rotation." +msgstr "Veldu snúningshornið." -#. Qn4GS -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_SA_RESIZEXONE" -msgid "Resize X, single" -msgstr "Stærðarbreyting X, einstök" +#: sidebarpossize.ui:297 +msgctxt "sidebarpossize|fliplabel" +msgid "_Flip:" +msgstr "_Fletta:" -#. VCtZa -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_SA_RESIZEYONE" -msgid "Resize Y, single" -msgstr "Stærðarbreyting Y, einstök" +#: sidebarpossize.ui:320 +msgctxt "sidebarpossize|flipvertical|tooltip_text" +msgid "Flip the selected object vertically." +msgstr "Venda völdum hlutum lóðrétt." -#. NxatH -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_SA_ROTATEONE" -msgid "Single rotation" -msgstr "Einn snúningur" +#: sidebarpossize.ui:334 +msgctxt "sidebarpossize|fliphorizontal|tooltip_text" +msgid "Flip the selected object horizontally." +msgstr "Venda völdum hlutum lárétt." -#. gNVw9 -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_SA_HORZSHEARONE" -msgid "Single horizontal shear" -msgstr "Ein lárétt skekking" +#: sidebarshadow.ui:34 +msgctxt "sidebarshadow|SHOW_SHADOW" +msgid "Enable" +msgstr "Virkja" -#. iCzED -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_SA_VERTSHEARONE" -msgid "Single vertical shear" -msgstr "Ein lóðrétt skekking" +#: sidebarshadow.ui:58 +msgctxt "sidebarshadow|angle" +msgid "Angle" +msgstr "Horn" -#. HQcJt -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_SA_RESIZEXALL" -msgid "Resize X, complete" -msgstr "Stærðarbreyting X, heild" +#: sidebarshadow.ui:69 +msgctxt "sidebarshadow|distance" +msgid "Distance" +msgstr "Vegalengd" -#. VcK8z -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_SA_RESIZEYALL" -msgid "Resize Y, complete" -msgstr "Stærðarbreyting Y, heild" +#: sidebarshadow.ui:116 +msgctxt "sidebarshadow|transparency_label" +msgid "Transparency:" +msgstr "Gegnsæi:" -#. vgGU4 -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_SA_ROTATEALL" -msgid "Rotate all" -msgstr "Snúa öllu" +#: sidebarshadow.ui:179 +msgctxt "sidebarshadow|color" +msgid "Color:" +msgstr "Litur:" -#. 3faE4 -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_SA_HORZSHEARALL" -msgid "Shear horizontal, complete" -msgstr "Lárétt skekking, heild" +#: stylemenu.ui:12 +msgctxt "stylemenu|update" +msgid "Update to Match Selection" +msgstr "Uppfæra til að samsvara vali" -#. RAEPz -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_SA_VERTSHEARALL" -msgid "Shear vertical, complete" -msgstr "Lóðrétt skekking, heild" +#: stylemenu.ui:20 +msgctxt "stylemenu|edit" +msgid "Edit Style..." +msgstr "Breyta stíl..." -#. gtXM3 -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_SA_TRANSFORMREF1X" -msgid "Reference point 1 X" -msgstr "Viðmiðunarpunktur 1 X" +#: textcharacterspacingcontrol.ui:73 +msgctxt "textcharacterspacingcontrol|very_tight" +msgid "Very Tight" +msgstr "Mjög þétt" -#. YpQDc -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_SA_TRANSFORMREF1Y" -msgid "Reference point 1 Y" -msgstr "Viðmiðunarpunktur 1 Y" +#: textcharacterspacingcontrol.ui:89 +msgctxt "textcharacterspacingcontrol|tight" +msgid "Tight" +msgstr "Þétt" -#. Hp5EK -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_SA_TRANSFORMREF2X" -msgid "Reference point 2 X" -msgstr "Viðmiðunarpunktur 2 X" +#: textcharacterspacingcontrol.ui:105 +msgctxt "textcharacterspacingcontrol|normal" +msgid "Normal" +msgstr "Venjulegt" -#. Rty4j -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_SA_TRANSFORMREF2Y" -msgid "Reference point 2 Y" -msgstr "Viðmiðunarpunktur 2 Y" +#: textcharacterspacingcontrol.ui:121 +msgctxt "textcharacterspacingcontrol|loose" +msgid "Loose" +msgstr "Laust" -#. JdeqL -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_EE_PARA_HYPHENATE" -msgid "Hyphenation" -msgstr "Orðskipting" +#: textcharacterspacingcontrol.ui:137 +msgctxt "textcharacterspacingcontrol|very_loose" +msgid "Very Loose" +msgstr "Mjög laust" -#. HMmA6 -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_EE_PARA_BULLETSTATE" -msgid "Display bullets" -msgstr "Sýna áherslutákn" +#: textcharacterspacingcontrol.ui:153 +msgctxt "textcharacterspacingcontrol|last_custom" +msgid "Last Custom Value" +msgstr "Síðasta sérsniðið gildi" -#. 8Q88u -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_EE_PARA_OUTLLRSPACE" -msgid "Numbering indents" -msgstr "Inndráttur tölusetningar" +#: textcharacterspacingcontrol.ui:190 +msgctxt "textcharacterspacingcontrol|kerning" +msgid "0,0" +msgstr "0,0" -#. inGxX -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_EE_PARA_OUTLLEVEL" -msgid "Numbering level" -msgstr "Stig tölusetningar" +#: textcharacterspacingcontrol.ui:201 +msgctxt "textcharacterspacingcontrol|label2" +msgid "Custom Value" +msgstr "Sérsniðið gildi" -#. 2CtLK -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_EE_PARA_BULLET" -msgid "Bullets and Numberings" -msgstr "Áherslutákn og tölusetning" +#: textcontrolchardialog.ui:8 +msgctxt "textcontrolchardialog|TextControlCharacterPropertiesDialog" +msgid "Character" +msgstr "Stafur" -#. hCE5d -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_EE_PARA_LRSPACE" -msgid "Indents" -msgstr "Inndrættir" +#: textcontrolchardialog.ui:100 +msgctxt "textcontrolchardialog|font" +msgid "Font" +msgstr "Letur" -#. Y5YFm -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_EE_PARA_ULSPACE" -msgid "Paragraph spacing" -msgstr "Línubil málsgreina" +#: textcontrolchardialog.ui:113 +msgctxt "textcontrolchardialog|fonteffects" +msgid "Font Effects" +msgstr "Leturbrellur" -#. feirn -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_EE_PARA_SBL" -msgid "Line spacing" -msgstr "Línubil" +#: textcontrolchardialog.ui:127 +msgctxt "textcontrolchardialog|position" +msgid "Position" +msgstr "Staðsetning" -#. gjAVE -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_EE_PARA_JUST" -msgid "Paragraph alignment" -msgstr "Jöfnun málsgreina" +#: textcontrolparadialog.ui:8 +msgctxt "textcontrolparadialog|TextControlParagraphPropertiesDialog" +msgid "Paragraph" +msgstr "Málsgrein" -#. offnT -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_EE_PARA_TABS" -msgid "Tabulators" -msgstr "Dálkstillar" +#: textcontrolparadialog.ui:100 +msgctxt "textcontrolparadialog|labelTP_PARA_STD" +msgid "Indents & Spacing" +msgstr "Inndráttur og bil" -#. kpiTD -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_EE_CHAR_COLOR" -msgid "Font color" -msgstr "Litur á letri" +#: textcontrolparadialog.ui:114 +msgctxt "textcontrolparadialog|labelTP_PARA_ALIGN" +msgid "Alignment" +msgstr "Jöfnun" -#. X535C -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_EE_CHAR_FONTINFO" -msgid "Character set" -msgstr "Stafamengi" +#: textcontrolparadialog.ui:128 +msgctxt "textcontrolparadialog|labelTP_PARA_ASIAN" +msgid "Asian Typography" +msgstr "Asísk stafaframsetning" -#. AEbEz -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_EE_CHAR_FONTHEIGHT" -msgid "Font size" -msgstr "Leturstærð" +#: textcontrolparadialog.ui:142 +msgctxt "textcontrolparadialog|labelTP_TABULATOR" +msgid "Tabs" +msgstr "Flipar" -#. UKHSM -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_EE_CHAR_FONTWIDTH" -msgid "Font width" -msgstr "Breidd leturs" +#: textunderlinecontrol.ui:26 +msgctxt "textunderlinecontrol|none" +msgid "(Without)" +msgstr "(án)" -#. SQWpD -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_EE_CHAR_WEIGHT" -msgid "Bold (thickness)" -msgstr "Feitletrun (þykkt)" +#: textunderlinecontrol.ui:44 +msgctxt "textunderlinecontrol|single|tooltip_text" +msgid "Single" +msgstr "Einföld" -#. AUR7N -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_EE_CHAR_UNDERLINE" -msgid "Underline" -msgstr "Undirstrikað" +#: textunderlinecontrol.ui:61 +msgctxt "textunderlinecontrol|double|tooltip_text" +msgid "Double" +msgstr "Tvöföld" -#. v2AEJ -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_EE_CHAR_OVERLINE" -msgid "Overline" -msgstr "Yfirstrikað" +#: textunderlinecontrol.ui:78 +msgctxt "textunderlinecontrol|bold|tooltip_text" +msgid "Bold" +msgstr "Feitletrað" -#. ARvwR -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_EE_CHAR_STRIKEOUT" -msgid "Strikethrough" -msgstr "Yfirstrikun" +#: textunderlinecontrol.ui:95 +msgctxt "textunderlinecontrol|dot|tooltip_text" +msgid "Dotted" +msgstr "Punktalína" -#. gcVzb -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_EE_CHAR_ITALIC" -msgid "Italic" -msgstr "Skáletrað" +#: textunderlinecontrol.ui:112 +msgctxt "textunderlinecontrol|dotbold|tooltip_text" +msgid "Dotted (Bold)" +msgstr "Punktalína (feitletruð)" -#. kJVaV -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_EE_CHAR_OUTLINE" -msgid "Outline" -msgstr "Útlína" +#: textunderlinecontrol.ui:129 +msgctxt "textunderlinecontrol|dash|tooltip_text" +msgid "Dash" +msgstr "Strik" -#. CZR4e -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_EE_CHAR_SHADOW" -msgid "Font shadow" -msgstr "Leturskuggi" +#: textunderlinecontrol.ui:146 +msgctxt "textunderlinecontrol|dashlong|tooltip_text" +msgid "Long Dash" +msgstr "Löng strik" -#. PFSUR -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_EE_CHAR_ESCAPEMENT" -msgid "Superscript/subscript" -msgstr "Háletur/lágletur" +#: textunderlinecontrol.ui:163 +msgctxt "textunderlinecontrol|dashdot|tooltip_text" +msgid "Dot Dash" +msgstr "Punktastrik" -#. DrBio -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_EE_CHAR_PAIRKERNING" -msgid "Kerning" -msgstr "Stafþjöppun" +#: textunderlinecontrol.ui:180 +msgctxt "textunderlinecontrol|dashdotdot|tooltip_text" +msgid "Dot Dot Dash" +msgstr "Punktur punktur strik" -#. tUVvP -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_EE_CHAR_KERNING" -msgid "Manual kerning" -msgstr "Handstillt stafþjöppun" +#: textunderlinecontrol.ui:197 +msgctxt "textunderlinecontrol|wave|tooltip_text" +msgid "Wave" +msgstr "Bylgja" -#. S9QCU -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_EE_CHAR_WLM" -msgid "No underline for spaces" -msgstr "Ekki undirstrikun í bilum" +#: textunderlinecontrol.ui:211 +msgctxt "textunderlinecontrol|moreoptions" +msgid "_More Options..." +msgstr "Fleiri val_möguleikar" -#. GuTzF -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_EE_FEATURE_TAB" -msgid "Tabulator" -msgstr "Dálkstillir" +#: xformspage.ui:26 +msgctxt "xformspage|TBI_ITEM_ADD" +msgid "Add Item" +msgstr "Bæta við hlut" -#. U4qgA -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_EE_FEATURE_LINEBR" -msgid "Optional line break" -msgstr "Möguleg línuskil" +#: xformspage.ui:40 +msgctxt "xformspage|TBI_ITEM_ADD_ELEMENT" +msgid "Add Element" +msgstr "Bæta við staki" -#. jzBEA -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_EE_FEATURE_NOTCONV" -msgid "Non-convertible character" -msgstr "Óumbreytanlegur stafur" +#: xformspage.ui:54 +msgctxt "xformspage|TBI_ITEM_ADD_ATTRIBUTE" +msgid "Add Attribute" +msgstr "Bæta við eigindi" -#. tZd9C -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_EE_FEATURE_FIELD" -msgid "Fields" -msgstr "Gagnasvið" +#: xformspage.ui:68 +msgctxt "xformspage|TBI_ITEM_EDIT" +msgid "Edit" +msgstr "Breyta" -#. GeKPD -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_SA_GRAFRED" -msgid "Red" -msgstr "Rauður" +#: xformspage.ui:82 +msgctxt "xformspage|TBI_ITEM_REMOVE" +msgid "Delete" +msgstr "Eyða" -#. EzAu7 -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_SA_GRAFGREEN" -msgid "Green" -msgstr "Grænn" +#: xmlsecstatmenu.ui:12 +msgctxt "xmlsecstatmenu|signatures" +msgid "Digital Signatures..." +msgstr "Stafrænar undirritanir..." -#. TmBML -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_SA_GRAFBLUE" -msgid "Blue" -msgstr "Blár" +#: zoommenu.ui:12 +msgctxt "zoommenu|page" +msgid "Entire Page" +msgstr "Öll síðan" -#. 7Gqzs -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_SA_GRAFLUMINANCE" -msgid "Brightness" -msgstr "Birtustig" +#: zoommenu.ui:20 +msgctxt "zoommenu|width" +msgid "Page Width" +msgstr "Breidd síðu" -#. rziVW -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_SA_GRAFCONTRAST" -msgid "Contrast" -msgstr "Skerpa" +#: zoommenu.ui:28 +msgctxt "zoommenu|optimal" +msgid "Optimal View" +msgstr "Bestuð sýn" -#. CHepz -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_SA_GRAFGAMMA" -msgid "Gamma" -msgstr "Litróf (gamma)" +#: zoommenu.ui:36 +msgctxt "zoommenu|50" +msgid "50%" +msgstr "50%" -#. 2ESVA -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_SA_GRAFTRANSPARENCE" -msgid "Transparency" -msgstr "Gegnsæi" +#: zoommenu.ui:44 +msgctxt "zoommenu|75" +msgid "75%" +msgstr "75%" -#. uZYFG -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_SA_GRAFINVERT" -msgid "Invert" -msgstr "Viðsnúið" +#: zoommenu.ui:52 +msgctxt "zoommenu|100" +msgid "100%" +msgstr "100%" -#. 6aFx2 -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_SA_GRAFMODE" -msgid "Image mode" -msgstr "Myndahamur" +#: zoommenu.ui:60 +msgctxt "zoommenu|150" +msgid "150%" +msgstr "150%" -#. Ni9KZ -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_SA_GRAFCROP" -msgid "Crop" -msgstr "Sníða til" +#: zoommenu.ui:68 +msgctxt "zoommenu|200" +msgid "200%" +msgstr "200%" -#. nVcjU -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ObjNameSingulMEDIA" -msgid "Media object" -msgstr "Miðilshlutur" +#: fieldunit.hrc:30 +msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE" +msgid "Millimeter" +msgstr "Millímetrar" -#. nbHgw -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ObjNamePluralMEDIA" -msgid "Media objects" -msgstr "Miðlunarhlutir" +#: fieldunit.hrc:31 +msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE" +msgid "Centimeter" +msgstr "Sentimetrar" -#. YpmrX -#: svdstr.src -msgctxt "STR_TABLE_INSCOL" -msgid "Insert column" -msgstr "Setja inn" +#: fieldunit.hrc:32 +msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE" +msgid "Meter" +msgstr "Metrar" -#. SAmd8 -#: svdstr.src -msgctxt "STR_TABLE_INSROW" -msgid "Insert row" -msgstr "Setja inn línu" +#: fieldunit.hrc:33 +msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE" +msgid "Kilometer" +msgstr "Kílómetrar" -#. yFDYp -#: svdstr.src -msgctxt "STR_UNDO_COL_DELETE" -msgid "Delete column" -msgstr "Eyða dálki" +#: fieldunit.hrc:34 +msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE" +msgid "Inch" +msgstr "Tommur" -#. 9SF9L -#: svdstr.src -msgctxt "STR_UNDO_ROW_DELETE" -msgid "Delete row" -msgstr "Eyða röð" +#: fieldunit.hrc:35 +msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE" +msgid "Foot" +msgstr "Fet" -#. iBbtT -#: svdstr.src -msgctxt "STR_TABLE_SPLIT" -msgid "Split cells" -msgstr "Kljúfa reiti" +#: fieldunit.hrc:36 +msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE" +msgid "Miles" +msgstr "Mílur" -#. vmzqf -#: svdstr.src -msgctxt "STR_TABLE_MERGE" -msgid "Merge cells" -msgstr "Sameina reiti" +#: fieldunit.hrc:37 +msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE" +msgid "Pica" +msgstr "Pica" -#. 3VVmF -#: svdstr.src -msgctxt "STR_TABLE_NUMFORMAT" -msgid "Format cell" -msgstr "Sníða reit" +#: fieldunit.hrc:38 +msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE" +msgid "Point" +msgstr "Punktar" -#. pSCJC -#: svdstr.src -msgctxt "STR_TABLE_DISTRIBUTE_ROWS" -msgid "Distribute rows" -msgstr "Dreifa röðum" +#: fieldunit.hrc:39 +msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE" +msgid "Char" +msgstr "Staf" -#. GdLHf -#: svdstr.src -msgctxt "STR_TABLE_DISTRIBUTE_COLUMNS" -msgid "Distribute columns" -msgstr "Dreifa dálkum" +#: fieldunit.hrc:40 +msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE" +msgid "Line" +msgstr "Lína" -#. fGNto -#: svdstr.src -msgctxt "STR_TABLE_DELETE_CELL_CONTENTS" -msgid "Delete cell contents" -msgstr "Eyða innihaldi reits" +#: fmstring.hrc:27 +msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" +msgid "LIKE" +msgstr "EINS OG" -#. B33Cb -#: svdstr.src -msgctxt "STR_TABLE_STYLE" -msgid "Table style" -msgstr "Stíll töflu" +#: fmstring.hrc:28 +msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" +msgid "NOT" +msgstr "EKKI" -#. ZHBAC -#: svdstr.src -msgctxt "STR_TABLE_STYLE_SETTINGS" -msgid "Table style settings" -msgstr "Stillingar á töflustíl" +#: fmstring.hrc:29 +msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" +msgid "EMPTY" +msgstr "TÓMT" -#. eERmE -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ObjNameSingulTable" -msgid "Table" -msgstr "Tafla" +#: fmstring.hrc:30 +msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" +msgid "TRUE" +msgstr "SATT" -#. XjgSV -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ObjNamePluralTable" -msgid "Tables" -msgstr "Töflur" +#: fmstring.hrc:31 +msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" +msgid "FALSE" +msgstr "ÓSATT" -#. mLDqP -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ObjNameSingulFONTWORK" -msgid "Font work" -msgstr "Letursmiðja" +#: fmstring.hrc:32 +msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" +msgid "IS" +msgstr "ER" -#. nEJiF -#: SafeMode.src -msgctxt "RID_SVXSTR_SAFEMODE_ZIP_FAILURE" -msgid "The zip file could not be created." -msgstr "Ekki var hægt að búa til zip-skrána." +#: fmstring.hrc:33 +msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" +msgid "BETWEEN" +msgstr "BETWEEN" -#. ihDqY -#: bmpmask.src -msgctxt "RID_SVXDLG_BMPMASK_STR_PALETTE" -msgid "Color Palette" -msgstr "Litaspjald" +#: fmstring.hrc:34 +msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" +msgid "OR" +msgstr "EÐA" -#. vYw6p -#: compressgraphicdialog.src -msgctxt "STR_IMAGE_ORIGINAL_SIZE" -msgid "$(WIDTH) x $(HEIGHT) ($(WIDTH_IN_PX) x $(HEIGHT_IN_PX) px)" -msgstr "$(WIDTH) x $(HEIGHT) ($(WIDTH_IN_PX) x $(HEIGHT_IN_PX) dílar)" +#: fmstring.hrc:35 +msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" +msgid "AND" +msgstr "OG" -#. JEkzY -#: compressgraphicdialog.src -msgctxt "STR_IMAGE_VIEW_SIZE" -msgid "$(WIDTH) x $(HEIGHT) at $(DPI) DPI" -msgstr "$(WIDTH) x $(HEIGHT) at $(DPI) PÁT" +#: fmstring.hrc:36 +msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" +msgid "Average" +msgstr "Meðaltal" -#. n8VBe -#: compressgraphicdialog.src -msgctxt "STR_IMAGE_CAPACITY" -msgid "$(CAPACITY) kiB" -msgstr "$(CAPACITY) kiB" +#: fmstring.hrc:37 +msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" +msgid "Count" +msgstr "Fjöldi" -#. 8GqWz -#: compressgraphicdialog.src -msgctxt "STR_IMAGE_GIF" -msgid "Gif image" -msgstr "GIF mynd" +#: fmstring.hrc:38 +msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" +msgid "Maximum" +msgstr "Hámark" -#. G2q7M -#: compressgraphicdialog.src -msgctxt "STR_IMAGE_JPEG" -msgid "Jpeg image" -msgstr "JPEG mynd" +#: fmstring.hrc:39 +msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" +msgid "Minimum" +msgstr "Lágmark" -#. oGKBg -#: compressgraphicdialog.src -msgctxt "STR_IMAGE_PNG" -msgid "PNG image" -msgstr "PNG mynd" +#: fmstring.hrc:40 +msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" +msgid "Sum" +msgstr "Summa" -#. Fkrjs -#: compressgraphicdialog.src -msgctxt "STR_IMAGE_TIFF" -msgid "TIFF image" -msgstr "TIFF mynd" +#: fmstring.hrc:41 +msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" +msgid "Every" +msgstr "Hvern" -#. VWyEb -#: compressgraphicdialog.src -msgctxt "STR_IMAGE_WMF" -msgid "WMF image" -msgstr "WMF mynd" +#: fmstring.hrc:42 +msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" +msgid "Any" +msgstr "Hvern sem er" -#. pCpoE -#: compressgraphicdialog.src -msgctxt "STR_IMAGE_MET" -msgid "MET image" -msgstr "MET mynd" +#: fmstring.hrc:43 +msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" +msgid "Some" +msgstr "Eitthvað" -#. DELaB -#: compressgraphicdialog.src -msgctxt "STR_IMAGE_PCT" -msgid "PCT image" -msgstr "PCT mynd" +#: fmstring.hrc:44 +msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" +msgid "STDDEV_POP" +msgstr "STDDEV_POP" -#. 3AZAG -#: compressgraphicdialog.src -msgctxt "STR_IMAGE_SVG" -msgid "SVG image" -msgstr "SVG mynd" +#: fmstring.hrc:45 +msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" +msgid "STDDEV_SAMP" +msgstr "STDDEV_SAMP" -#. aCEJW -#: compressgraphicdialog.src -msgctxt "STR_IMAGE_BMP" -msgid "BMP image" -msgstr "BMP mynd" +#: fmstring.hrc:46 +msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" +msgid "VAR_SAMP" +msgstr "VAR_SAMP" -#. p2L8C -#: compressgraphicdialog.src -msgctxt "STR_IMAGE_UNKNOWN" -msgid "Unknown" -msgstr "Óþekkt" +#: fmstring.hrc:47 +msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" +msgid "VAR_POP" +msgstr "VAR_POP" -#. 8LBFX -#: dlgctrl.src -msgctxt "STR_SWITCH" -msgid "Switch" -msgstr "Skipta" +#: fmstring.hrc:48 +msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" +msgid "Collect" +msgstr "Safna" -#. BTmNa -#: docrecovery.src -msgctxt "RID_SVXSTR_QUERY_EXIT_RECOVERY" -msgid "" -"Are you sure you want to discard the %PRODUCTNAME document recovery data?" -msgstr "" -"Ertu viss um að þú viljir henda endurheimtingargögnum %PRODUCTNAME skjala?" +#: fmstring.hrc:49 +msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" +msgid "Fusion" +msgstr "Sambræðsla" + +#: fmstring.hrc:50 +msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" +msgid "Intersection" +msgstr "Skurðflötur" -#. d7vkX -#: frmsel.src +#: frmsel.hrc:29 msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS" msgid "Border setting" msgstr "Stillingar jaðars" -#. CBSYv -#: frmsel.src +#: frmsel.hrc:30 msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS" msgid "Left border line" msgstr "Vinstri jaðarlína" -#. YAWUD -#: frmsel.src +#: frmsel.hrc:31 msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS" msgid "Right border line" msgstr "Hægri jaðarlína" -#. VH67W -#: frmsel.src +#: frmsel.hrc:32 msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS" msgid "Top border line" msgstr "Efri jaðarlína" -#. MLMaA -#: frmsel.src +#: frmsel.hrc:33 msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS" msgid "Bottom border line" msgstr "Neðri jaðarlína" -#. ZqTGF -#: frmsel.src +#: frmsel.hrc:34 msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS" msgid "Horizontal border line" msgstr "Lárétt jaðarlína" -#. jzGHA -#: frmsel.src +#: frmsel.hrc:35 msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS" msgid "Vertical border line" msgstr "Lóðrétt jaðarlína" -#. DodCu -#: frmsel.src +#: frmsel.hrc:36 msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS" msgid "Diagonal border line from top left to bottom right" msgstr "Jaðarlína á ská frá vinstri-uppi til hægri-niðri" -#. wfJ23 -#: frmsel.src +#: frmsel.hrc:37 msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS" msgid "Diagonal border line from bottom left to top right" msgstr "Jaðarlína á ská frá vinstri-niðri til hægri-uppi" -#. dTBRy -#: frmsel.src +#: frmsel.hrc:42 msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS" msgid "Border setting" msgstr "Stillingar jaðars" -#. LhEua -#: frmsel.src +#: frmsel.hrc:43 msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS" msgid "Left border line" msgstr "Vinstri jaðarlína" -#. DAuHi -#: frmsel.src +#: frmsel.hrc:44 msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS" msgid "Right border line" msgstr "Hægri jaðarlína" -#. BYUTR -#: frmsel.src +#: frmsel.hrc:45 msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS" msgid "Top border line" msgstr "Efri jaðarlína" -#. QAnid -#: frmsel.src +#: frmsel.hrc:46 msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS" msgid "Bottom border line" msgstr "Neðri jaðarlína" -#. kDBDR -#: frmsel.src +#: frmsel.hrc:47 msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS" msgid "Horizontal border line" msgstr "Lárétt jaðarlína" -#. Em9YX -#: frmsel.src +#: frmsel.hrc:48 msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS" msgid "Vertical border line" msgstr "Lóðrétt jaðarlína" -#. oDFKb -#: frmsel.src +#: frmsel.hrc:49 msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS" msgid "Diagonal border line from top left to bottom right" msgstr "Jaðarlína á ská frá vinstri-uppi til hægri-niðri" -#. 5EYDA -#: frmsel.src +#: frmsel.hrc:50 msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS" msgid "Diagonal border line from bottom left to top right" msgstr "Jaðarlína á ská frá vinstri-niðri til hægri-uppi" -#. BBZGA -#: language.src -msgctxt "RID_SVXSTR_LANGUAGE_ALL" -msgid "[All]" -msgstr "[Allt]" - -#. hPpj7 -#: numberingtype.src -msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" -msgid "None" -msgstr "Ekkert" - -#. dQWBh -#: numberingtype.src -msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" -msgid "Bullet" -msgstr "Áherslumerki" - -#. GfQQK -#: numberingtype.src -msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" -msgid "Graphics" -msgstr "Myndefni" - -#. DfEKa -#: numberingtype.src -msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" -msgid "Linked graphics" -msgstr "Temgt myndefni" - -#. AF3ts -#: numberingtype.src -msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" -msgid "1, 2, 3, ..." -msgstr "1, 2, 3, ..." - -#. bBGa7 -#: numberingtype.src -msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" -msgid "A, B, C, ..." -msgstr "A, B, C, ..." - -#. 5MDDu -#: numberingtype.src -msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" -msgid "a, b, c, ..." -msgstr "a, b, c, ..." - -#. qGL48 -#: numberingtype.src -msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" -msgid "I, II, III, ..." -msgstr "I, II, III, ..." - -#. tZAzS -#: numberingtype.src -msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" -msgid "i, ii, iii, ..." -msgstr "i, ii, iii, ..." - -#. 2QoAG -#: numberingtype.src -msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" -msgid "A, .., AA, .., AAA, ..." -msgstr "A, .., AA, .., AAA, ..." - -#. 7Snqt -#: numberingtype.src -msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" -msgid "a, .., aa, .., aaa, ..." -msgstr "a, .., aa, .., aaa, ..." - -#. GG8gr -#: numberingtype.src -msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" -msgid "Native Numbering" -msgstr "Innbyggð tölusetning" - -#. yLB7R -#: numberingtype.src -msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" -msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Bulgarian)" -msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Búlgarska)" - -#. JHskj -#: numberingtype.src -msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" -msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Bulgarian)" -msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (Búlgarska)" - -#. sqKyt -#: numberingtype.src -msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" -msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Bulgarian)" -msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Búlgarska)" - -#. QtcCE -#: numberingtype.src -msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" -msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Bulgarian)" -msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (Búlgarska)" - -#. DeUDb -#: numberingtype.src -msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" -msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Russian)" -msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Rússneska)" - -#. kAHJb -#: numberingtype.src -msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" -msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Russian)" -msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (Rússneska)" - -#. kHAr7 -#: numberingtype.src -msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" -msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Russian)" -msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Rússneska)" - -#. Dkve7 -#: numberingtype.src -msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" -msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Russian)" -msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (Rússneska)" - -#. EdfYn -#: numberingtype.src -msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" -msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Serbian)" -msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Serbneska)" - -#. oFJkn -#: numberingtype.src -msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" -msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Serbian)" -msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (Serbneska)" - -#. oA7CM -#: numberingtype.src -msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" -msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Serbian)" -msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Serbneska)" - -#. Eom7M -#: numberingtype.src -msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" -msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Serbian)" -msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (Serbneska)" - -#. p4hKs -#: numberingtype.src -msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" -msgid "Α, Β, Γ, ... (Greek Upper Letter)" -msgstr "Α, Β, Γ, ... (Grískir hástafir)" - -#. HYhns -#: numberingtype.src -msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" -msgid "α, β, γ, ... (Greek Lower Letter)" -msgstr "α, β, γ, ... (Grískir lágstafir)" - -#. 8Cxkk -#: numberingtype.src -msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" -msgid "א...י, יא...כ, ..." -msgstr "א...י, יא...כ, ..." - -#. n2sV8 -#: numberingtype.src -msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" -msgid "א...ת, אא...תת, ..." -msgstr "א...ת, אא...תת, ..." - -#. rKPau -#: page.src +#: page.hrc:30 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" msgid "A6" msgstr "A6" -#. URac3 -#: page.src +#: page.hrc:31 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" msgid "A5" msgstr "A5" -#. EPudF -#: page.src +#: page.hrc:32 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" msgid "A4" msgstr "A4" -#. qdkCd -#: page.src +#: page.hrc:33 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" msgid "A3" msgstr "A3" -#. HTZUv -#: page.src +#: page.hrc:34 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" msgid "B6 (ISO)" msgstr "B6 (ISO)" -#. cCYrf -#: page.src +#: page.hrc:35 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" msgid "B5 (ISO)" msgstr "B5 (ISO)" -#. xXp6C -#: page.src +#: page.hrc:36 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" msgid "B4 (ISO)" msgstr "B4 (ISO)" -#. A5BnL -#: page.src +#: page.hrc:37 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" msgid "Letter" msgstr "Bréfsnið (Letter)" -#. sx5cV -#: page.src +#: page.hrc:38 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" msgid "Legal" msgstr "Löggilt (Legal)" -#. Pkxcm -#: page.src +#: page.hrc:39 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" msgid "Long Bond" msgstr "Langsnið (Long Bond)" -#. JMsqY -#: page.src +#: page.hrc:40 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" msgid "Tabloid" msgstr "Dagblaðasnið (Tabloid)" -#. UBtQK -#: page.src +#: page.hrc:41 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" msgid "B6 (JIS)" msgstr "B6 (JIS)" -#. Ruu59 -#: page.src +#: page.hrc:42 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" msgid "B5 (JIS)" msgstr "B5 (JIS)" -#. CFdsg -#: page.src +#: page.hrc:43 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" msgid "B4 (JIS)" msgstr "B4 (JIS)" -#. PCV4H -#: page.src +#: page.hrc:44 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" msgid "16 Kai" msgstr "16 Kai" -#. GfVjG -#: page.src +#: page.hrc:45 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" msgid "32 Kai" msgstr "32 Kai" -#. FJBrB -#: page.src +#: page.hrc:46 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" msgid "Big 32 Kai" msgstr "Stórt 32 Kai" -#. by7kM -#: page.src +#: page.hrc:47 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" msgid "User" msgstr "Notandi" -#. EGzYq -#: page.src +#: page.hrc:48 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" msgid "DL Envelope" msgstr "DL umslag" -#. YFzCy -#: page.src +#: page.hrc:49 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" msgid "C6 Envelope" msgstr "C6 umslag" -#. Vcc7P -#: page.src +#: page.hrc:50 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" msgid "C6/5 Envelope" msgstr "C6/5 umslag" -#. XsMRE -#: page.src +#: page.hrc:51 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" msgid "C5 Envelope" msgstr "C5 umslag" -#. uFwGu -#: page.src +#: page.hrc:52 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" msgid "C4 Envelope" msgstr "C4 umslag" -#. dCpd2 -#: page.src +#: page.hrc:53 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" msgid "#6¾ Envelope" msgstr "#6¾ umslag" -#. zy6rP -#: page.src +#: page.hrc:54 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" msgid "#7¾ (Monarch) Envelope" msgstr "#7¾ (Monarch) umslag" -#. m4N6Q -#: page.src +#: page.hrc:55 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" msgid "#9 Envelope" msgstr "#9 umslag" -#. JsBkZ -#: page.src +#: page.hrc:56 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" msgid "#10 Envelope" msgstr "#10 umslag" -#. 7FeU9 -#: page.src +#: page.hrc:57 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" msgid "#11 Envelope" msgstr "#11 umslag" -#. 6sqhV -#: page.src +#: page.hrc:58 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" msgid "#12 Envelope" msgstr "#12 umslag" -#. 8uXDq -#: page.src +#: page.hrc:59 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" msgid "Japanese Postcard" msgstr "Japanskt póstkort" -#. N2J2b -#: page.src +#: page.hrc:64 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" msgid "A6" msgstr "A6" -#. 78f4A -#: page.src +#: page.hrc:65 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" msgid "A5" msgstr "A5" -#. i6x38 -#: page.src +#: page.hrc:66 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" msgid "A4" msgstr "A4" -#. Dmqus -#: page.src +#: page.hrc:67 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" msgid "A3" msgstr "A3" -#. XjWtg -#: page.src +#: page.hrc:68 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" msgid "A2" msgstr "A2" -#. yqBrH -#: page.src +#: page.hrc:69 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" msgid "A1" msgstr "A1" -#. Ao3sz -#: page.src +#: page.hrc:70 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" msgid "A0" msgstr "A0" -#. jvpHD -#: page.src +#: page.hrc:71 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" msgid "B6 (ISO)" msgstr "B6 (ISO)" -#. DGqE3 -#: page.src +#: page.hrc:72 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" msgid "B5 (ISO)" msgstr "B5 (ISO)" -#. JrZiW -#: page.src +#: page.hrc:73 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" msgid "B4 (ISO)" msgstr "B4 (ISO)" -#. 8zZQc -#: page.src +#: page.hrc:74 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" msgid "Letter" msgstr "Bréfsnið (Letter)" -#. NKMub -#: page.src +#: page.hrc:75 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" msgid "Legal" msgstr "Löggilt (Legal)" -#. GyH6H -#: page.src +#: page.hrc:76 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" msgid "Long Bond" msgstr "Langsnið (Long Bond)" -#. gWjE2 -#: page.src +#: page.hrc:77 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" msgid "Tabloid" msgstr "Dagblaðasnið (Tabloid)" -#. 5Dddp -#: page.src +#: page.hrc:78 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" msgid "B6 (JIS)" msgstr "B6 (JIS)" -#. sYcjZ -#: page.src +#: page.hrc:79 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" msgid "B5 (JIS)" msgstr "B5 (JIS)" -#. f9tD2 -#: page.src +#: page.hrc:80 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" msgid "B4 (JIS)" msgstr "B4 (JIS)" -#. DGFbZ -#: page.src +#: page.hrc:81 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" msgid "16 Kai" msgstr "16 Kai" -#. JbFMy -#: page.src +#: page.hrc:82 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" msgid "32 Kai" msgstr "32 Kai" -#. E3CDE -#: page.src +#: page.hrc:83 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" msgid "Big 32 Kai" msgstr "Stórt 32 Kai" -#. rSAv7 -#: page.src +#: page.hrc:84 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" msgid "User" msgstr "Notandi" -#. z3HXV -#: page.src +#: page.hrc:85 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" msgid "DL Envelope" msgstr "DL umslag" -#. k2HBd -#: page.src +#: page.hrc:86 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" msgid "C6 Envelope" msgstr "C6 umslag" -#. t43Ta -#: page.src +#: page.hrc:87 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" msgid "C6/5 Envelope" msgstr "C6/5 umslag" -#. jfDNz -#: page.src +#: page.hrc:88 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" msgid "C5 Envelope" msgstr "C5 umslag" -#. h2cDh -#: page.src +#: page.hrc:89 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" msgid "C4 Envelope" msgstr "C4 umslag" -#. j4Hms -#: page.src +#: page.hrc:90 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" msgid "Dia Slide" msgstr "Litskyggna" -#. ePYVT -#: page.src +#: page.hrc:91 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" msgid "Screen 4:3" msgstr "Skjár 4:3" -#. pWa4A -#: page.src +#: page.hrc:92 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" msgid "Screen 16:9" msgstr "Skjár 16:9" -#. T62Dx -#: page.src +#: page.hrc:93 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" msgid "Screen 16:10" msgstr "Skjár 16:10" -#. ryFz3 -#: page.src +#: page.hrc:94 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" msgid "Japanese Postcard" msgstr "Japanskt póstkort" -#. j6dA6 -#: passwd.src -msgctxt "RID_SVXSTR_ERR_OLD_PASSWD" -msgid "Invalid password" -msgstr "Ógilt aðgangsorð" - -#. JGJ9F -#: passwd.src -msgctxt "RID_SVXSTR_ERR_REPEAT_PASSWD" -msgid "Passwords do not match" -msgstr "Lykilorðin stemma ekki" - -#. E6onK -#: prtqry.src -msgctxt "RID_SVXSTR_QRY_PRINT_TITLE" -msgid "Printing selection" -msgstr "Prenta valið" - -#. HzX9m -#: prtqry.src -msgctxt "RID_SVXSTR_QRY_PRINT_MSG" -msgid "Do you want to print the selection or the entire document?" -msgstr "Viltu prenta það sem er valið eða allt skjalið?" - -#. 3UyC8 -#: prtqry.src -msgctxt "RID_SVXSTR_QRY_PRINT_ALL" -msgid "~All" -msgstr "~Allar" - -#. UxfS3 -#: prtqry.src -msgctxt "RID_SVXSTR_QRY_PRINT_SELECTION" -msgid "~Selection" -msgstr "~Val" - -#. 5WjQZ -#: ruler.src -msgctxt "RID_SVXSTR_RULER_TAB_LEFT" -msgid "Left" -msgstr "Vinstri" - -#. JC7pc -#: ruler.src -msgctxt "RID_SVXSTR_RULER_TAB_RIGHT" -msgid "Right" -msgstr "Hægri" - -#. MhfuC -#: ruler.src -msgctxt "RID_SVXSTR_RULER_TAB_CENTER" -msgid "Center" -msgstr "Miðjað" - -#. kX7GR -#: ruler.src -msgctxt "RID_SVXSTR_RULER_TAB_DECIMAL" -msgid "Decimal" -msgstr "Tugakerfi" - -#. Je56M -#: samecontent.src +#: samecontent.hrc:18 msgctxt "RID_SVXSTRARY_SAMECONTENT" msgid "All Pages" msgstr "Allar síður" -#. kKCQR -#: samecontent.src +#: samecontent.hrc:19 msgctxt "RID_SVXSTRARY_SAMECONTENT" msgid "First Page" msgstr "Fyrsta síða" -#. MHuCA -#: samecontent.src +#: samecontent.hrc:20 msgctxt "RID_SVXSTRARY_SAMECONTENT" msgid "Left and Right Pages" msgstr "Vinstri og hægri síður" -#. XH8p4 -#: samecontent.src +#: samecontent.hrc:21 msgctxt "RID_SVXSTRARY_SAMECONTENT" msgid "First, Left and Right Pages" msgstr "Fyrsta, vinstri og hægri síður" -#. FgChT -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_SOLID" -msgid "Continuous" -msgstr "Áframhaldið" +#: spacing.hrc:18 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING" +msgid "None" +msgstr "Ekkert" -#. uNL7M -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_GRADIENT" -msgid "Gradient" -msgstr "Litstigull" +#: spacing.hrc:19 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING" +msgid "Extra Small (1/16\")" +msgstr "Mjög lítið (1/16\")" -#. a8YoL -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_BITMAP" -msgid "Bitmap" -msgstr "Bitamynd" +#: spacing.hrc:20 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING" +msgid "Small (1/8\")" +msgstr "Lítið (1/8\")" -#. FDmra -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_PATTERN" -msgid "Pattern" -msgstr "Mynstur" +#: spacing.hrc:21 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING" +msgid "Small Medium (1/4\")" +msgstr "Miðlungslítið (1/4\")" + +#: spacing.hrc:22 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING" +msgid "Medium (3/8\")" +msgstr "Miðlungs (3/8\")" + +#: spacing.hrc:23 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING" +msgid "Medium Large (1/2\")" +msgstr "Miðlungsstórt (1/2\")" + +#: spacing.hrc:24 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING" +msgid "Large (3/4\")" +msgstr "Stórt (3/4\")" + +#: spacing.hrc:25 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING" +msgid "Extra Large (1\")" +msgstr "Mjög stórt (1\")" + +#: svxerr.hrc:33 +msgctxt "RID_SVXERRCTX" +msgid "$(ERR) executing the thesaurus." +msgstr "$(ERR) við uppflettingu í samheitaorðasafni." + +#: svxerr.hrc:35 +msgctxt "RID_SVXERRCTX" +msgid "$(ERR) executing the spellcheck." +msgstr "$(ERR) við stafsetningaryfirferð." + +#: svxerr.hrc:37 +msgctxt "RID_SVXERRCTX" +msgid "$(ERR) executing the hyphenation." +msgstr "$(ERR) við framkvæmd orðskiptinga." + +#: svxerr.hrc:39 +msgctxt "RID_SVXERRCTX" +msgid "$(ERR) creating a dictionary." +msgstr "$(ERR) við gerð orðasafns." + +#: svxerr.hrc:41 +msgctxt "RID_SVXERRCTX" +msgid "$(ERR) setting background attribute." +msgstr "$(ERR) við stillingu bakgrunnseiginda." + +#: svxerr.hrc:43 +msgctxt "RID_SVXERRCTX" +msgid "$(ERR) loading the graphics." +msgstr "$(ERR) við hleðslu myndefnis." + +#: svxerr.hrc:51 +msgctxt "RID_SVXERRCODE" +msgid "" +"$(ARG1) is not supported by the spellcheck function or is not presently active.\n" +"Please check your installation and, if necessary, install the required language module\n" +"or activate it under 'Tools - Options - Language Settings - Writing Aids'." +msgstr "" +"$(ARG1) er ekki stutt af stafsetningarleiðréttingu eða er ekki virk.\n" +"Athugaðu uppsetningu og, ef þurfa þykir, settu inn þá tungumálaeiningu sem er nauðsynleg\n" +" eða virkjaðu það í 'Verkfæri - Valkostir - Tungumálastillingar - Hjálparforrit'." + +#: svxerr.hrc:53 +msgctxt "RID_SVXERRCODE" +msgid "Spellcheck is not available." +msgstr "Stafsetningaryfirferð er ekki tiltæk." + +#: svxerr.hrc:55 +msgctxt "RID_SVXERRCODE" +msgid "The custom dictionary $(ARG1) cannot be created." +msgstr "Ekki tókst að búa til sérsniðna orðasafnið $(ARG1)." + +#: svxerr.hrc:57 +msgctxt "RID_SVXERRCODE" +msgid "The graphic $(ARG1) could not be found." +msgstr "Myndin $(ARG1) fannst ekki." + +#: svxerr.hrc:59 +msgctxt "RID_SVXERRCODE" +msgid "An unlinked graphic could not be loaded." +msgstr "Ekki tókst að hlaða inn ótengdri mynd." + +#: svxerr.hrc:61 +msgctxt "RID_SVXERRCODE" +msgid "A language has not been fixed for the selected term." +msgstr "Tungumál hefur ekki verið skilgreint fyrir valið orð." + +#: svxerr.hrc:63 +msgctxt "RID_SVXERRCODE" +msgid "All changes to the Basic Code are lost. The original VBA Macro Code is saved instead." +msgstr "Allar breytingar á Basic kóðanum hafa tapast. Upprunalegi VBA fjölvakóðinn var vistaður í staðinn." -#. HcGBQ -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_PATTERN_UNTITLED" -msgid "Untitled Pattern" -msgstr "Ónefnt mynstur" +#: svxerr.hrc:65 +msgctxt "RID_SVXERRCODE" +msgid "The original VBA Basic Code contained in the document will not be saved." +msgstr "Upprunalegi VBA Basic kóðinn sem var innifalin í skjalinu verður ekki vistaður." -#. GHj4Q -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_LINESTYLE" -msgid "Line Style" -msgstr "Línustíll" +#: svxerr.hrc:67 +msgctxt "RID_SVXERRCODE" +msgid "The password is incorrect. The document cannot be opened." +msgstr "Lykilorðið er ekki rétt. Ekki er hægt að opna skjalið." -#. fa7EG -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_INVISIBLE" -msgid "None" -msgstr "Aldrei" +#: svxerr.hrc:69 +msgctxt "RID_SVXERRCODE" +msgid "The encryption method used in this document is not supported. Only Microsoft Office 97/2000 compatible password encryption is supported." +msgstr "Dulkóðunaraðferðin sem er notuð í skjalinu er ekki studd. Aðeins er stuðningur við dulkóðunaraðferð með lykilorði sem er samhæfð við Microsoft Office 97/2000." -#. mrTdk -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR" -msgid "Color" -msgstr "Litur" +#: svxerr.hrc:71 +msgctxt "RID_SVXERRCODE" +msgid "The loading of password-encrypted Microsoft PowerPoint presentations is not supported." +msgstr "Engin stuðningur er til fyrir að hlaða inn Microsoft PowerPoint kynningu sem er dulkóðuð með lykilorði." -#. 5bjE5 -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH" -msgid "Hatching" -msgstr "Strikamynstrun" +#: svxerr.hrc:73 +msgctxt "RID_SVXERRCODE" +msgid "" +"Password protection is not supported when documents are saved in a Microsoft Office format.\n" +"Do you want to save the document without password protection?" +msgstr "" +"Lykilorðavörn er ekki studd þegar skjöl eru vistuð í Microsoft Office sniði.\n" +"Viltu vista skjalið án verndar með lykilorði?" -#. yGRGW -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_LINEEND" -msgid "Arrowheads" -msgstr "Örvaroddar" +#: swframeposstrings.hrc:28 +msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" +msgid "Left" +msgstr "Vinstri" -#. 5gwhz -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BLACK" -msgid "Black" -msgstr "Svart" +#: swframeposstrings.hrc:29 +msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" +msgid "Right" +msgstr "Hægri" -#. qbcF9 -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BLUE" -msgid "Blue" -msgstr "Blátt" +#: swframeposstrings.hrc:30 +msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" +msgid "From left" +msgstr "Frá vinstri" -#. JpxBr -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_GREEN" -msgid "Green" -msgstr "Grænt" +#: swframeposstrings.hrc:31 +msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" +msgid "Inside" +msgstr "Innan" -#. Y6vVA -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CYAN" -msgid "Cyan" -msgstr "Blágrænt" +#: swframeposstrings.hrc:32 +msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" +msgid "Outside" +msgstr "Fyrir utan" -#. juJeM -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_RED" -msgid "Red" -msgstr "Rautt" +#: swframeposstrings.hrc:33 +msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" +msgid "From inside" +msgstr "Að innan" -#. 7xMrN -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MAGENTA" -msgid "Magenta" -msgstr "Blárautt" +#: swframeposstrings.hrc:34 +msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" +msgid "Paragraph area" +msgstr "Svæði málsgreinar" -#. PwGvV -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_GREY" -msgid "Gray" -msgstr "Grátt" +#: swframeposstrings.hrc:35 +#: /home/cl/vc/git/libo-core/svx/inc/swframeposstrings.hrc:50 +msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" +msgid "Paragraph text area" +msgstr "Textasvæði málsgreinar" -#. TGLmD -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_YELLOW" -msgid "Yellow" -msgstr "Gult" +#: swframeposstrings.hrc:36 +msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" +msgid "Left page border" +msgstr "Vinstri jaðar síðu" -#. Dp9Az -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_WHITE" -msgid "White" -msgstr "Hvítt" +#: swframeposstrings.hrc:37 +msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" +msgid "Right page border" +msgstr "Hægri jaðar síðu" -#. CWbzY -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BLUEGREY" -msgid "Blue gray" -msgstr "Blágrátt" +#: swframeposstrings.hrc:38 +msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" +msgid "Left paragraph border" +msgstr "Vinstri jaðar málsgreinar" -#. mCkpS -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BLUE_CLASSIC" -msgid "Blue classic" -msgstr "Klassískt blátt" +#: swframeposstrings.hrc:39 +msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" +msgid "Right paragraph border" +msgstr "Hægri jaðar málsgreinar" -#. 7aJCZ -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_ORANGE" -msgid "Orange" -msgstr "Appelsínugult" +#: swframeposstrings.hrc:40 +msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" +msgid "Inner page border" +msgstr "Innri jaðar síðu" -#. snuCi -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_ARROW" -msgid "Arrow" -msgstr "Ör" +#: swframeposstrings.hrc:41 +msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" +msgid "Outer page border" +msgstr "Ytri jaðar síðu" -#. 6EvQ7 -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_SQUARE" -msgid "Square" -msgstr "Fernings" +#: swframeposstrings.hrc:42 +msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" +msgid "Inner paragraph border" +msgstr "Innri jaðar málsgreinar" -#. i6cva -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_CIRCLE" -msgid "Circle" -msgstr "Hringur" +#: swframeposstrings.hrc:43 +msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" +msgid "Outer paragraph border" +msgstr "Ytri jaðar málsgreinar" -#. emz9g -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_NONE" -msgid "- none -" -msgstr "- ekkert -" +#: swframeposstrings.hrc:44 +msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" +msgid "Entire page" +msgstr "Öll síðan" -#. hGaEK -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_TRANSPARENCE" -msgid "Transparency" -msgstr "Gegnsæi" +#: swframeposstrings.hrc:45 +msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" +msgid "Page text area" +msgstr "Textasvæði síðu" -#. X4EFw -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_CENTERED" -msgid "Centered" -msgstr "Miðjað" +#: swframeposstrings.hrc:46 +msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" +msgid "Base line" +msgstr "Grunnlína" -#. FFe8m -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_NOTCENTERED" -msgid "Not centered" -msgstr "Ekki miðjað" +#: swframeposstrings.hrc:47 +msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" +msgid "Character" +msgstr "Stafur" -#. hFhmH -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_GRAFMODE_STANDARD" -msgid "Default" -msgstr "Sjálfgefið" +#: swframeposstrings.hrc:48 +msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" +msgid "Row" +msgstr "Röð" -#. DdAzc -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_GRAFMODE_GREYS" -msgid "Grayscale" -msgstr "Grátóna" +#: swframeposstrings.hrc:49 +msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" +msgid "Margin" +msgstr "Spássía" -#. RHEXM -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_GRAFMODE_MONO" -msgid "Black/White" -msgstr "Svart/Hvítt" +#: swframeposstrings.hrc:51 +msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" +msgid "Left frame border" +msgstr "Vinstri rammajaðar" -#. bcXbA -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_GRAFMODE_WATERMARK" -msgid "Watermark" -msgstr "Vatnsmerki" +#: swframeposstrings.hrc:52 +msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" +msgid "Right frame border" +msgstr "Hægri rammajaðar" -#. VWKSb -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_VIOLET" -msgid "Violet" -msgstr "Fjólublátt" +#: swframeposstrings.hrc:53 +msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" +msgid "Entire frame" +msgstr "Heildarrammi" -#. DkKFF -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BORDEAUX" -msgid "Bordeaux" -msgstr "Bordeaux" +#: swframeposstrings.hrc:54 +msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" +msgid "Frame text area" +msgstr "Rammi textasvæðis" -#. 5hZu8 -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_PALE_YELLOW" -msgid "Pale yellow" -msgstr "Fölgult" +#: swframeposstrings.hrc:55 +msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" +msgid "Inner frame border" +msgstr "Innri rammi" -#. wSEGQ -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_PALE_GREEN" -msgid "Pale green" -msgstr "Fölgrænt" +#: swframeposstrings.hrc:56 +msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" +msgid "Outer frame border" +msgstr "Ytri rammi" -#. pUEkF -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKVIOLET" -msgid "Dark violet" -msgstr "Dökkfjólublátt" +#: swframeposstrings.hrc:57 +msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" +msgid "Top" +msgstr "Efst" -#. qVhW9 -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_SALMON" -msgid "Salmon" -msgstr "Laxableikt" +#: swframeposstrings.hrc:58 +msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" +msgid "Bottom" +msgstr "Neðst" -#. QV77P -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_SEABLUE" -msgid "Sea blue" -msgstr "Hafblátt" +#: swframeposstrings.hrc:59 +#: /home/cl/vc/git/libo-core/svx/inc/swframeposstrings.hrc:60 +msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" +msgid "Center" +msgstr "Miðjað" -#. gYFV6 -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CHART" -msgid "Chart" -msgstr "Línurit" +#: swframeposstrings.hrc:61 +msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" +msgid "From top" +msgstr "Ofan frá" -#. ELXiM -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_PURPLE" -msgid "Purple" -msgstr "Purpurablátt" +#: swframeposstrings.hrc:62 +msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" +msgid "From bottom" +msgstr "Að neðan" -#. LXcFL -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_SKYBLUE" -msgid "Sky blue" -msgstr "Himinblátt" +#: swframeposstrings.hrc:63 +msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" +msgid "Below" +msgstr "Undir" -#. QbGU3 -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_YELLOWGREEN" -msgid "Yellow green" -msgstr "Gul-grænt" +#: swframeposstrings.hrc:64 +msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" +msgid "From right" +msgstr "Frá hægri" -#. UDfTh -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_PINK" -msgid "Pink" -msgstr "Bleikt" +#: swframeposstrings.hrc:65 +msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" +msgid "Top page border" +msgstr "Efri jaðar síðu" -#. FXDuA -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TURQUOISE" -msgid "Turquoise" -msgstr "Túrkísgrænt" +#: swframeposstrings.hrc:66 +msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" +msgid "Bottom page border" +msgstr "Neðri jaðar síðu" -#. 4gHhZ -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_3D" -msgid "3D" -msgstr "3D" +#: swframeposstrings.hrc:67 +msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" +msgid "Top paragraph border" +msgstr "Efri jaðar málsgreinar" -#. GtMuR -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_BLACK1" -msgid "Black 1" -msgstr "Svartur 1" +#: swframeposstrings.hrc:68 +msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" +msgid "Bottom paragraph border" +msgstr "Neðri jaðar málsgreinar" -#. AhPLy -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_BLACK2" -msgid "Black 2" -msgstr "Svartur 2" +#: swframeposstrings.hrc:69 +msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" +msgid "Line of text" +msgstr "Lína af texta" -#. jVxFC -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_BLUE" -msgid "Blue" -msgstr "Blátt" +#: tabwin.hrc:27 +msgctxt "RID_RSC_TABWIN_PREFIX" +msgid "Table" +msgstr "Tafla" -#. FacjB -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_BROWN" -msgid "Brown" -msgstr "Brúnn" +#: tabwin.hrc:28 +msgctxt "RID_RSC_TABWIN_PREFIX" +msgid "Query" +msgstr "Fyrirspurn" -#. uQSDF -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_CURRENCY" -msgid "Currency" -msgstr "Gjaldmiðill" +#: tabwin.hrc:29 +msgctxt "RID_RSC_TABWIN_PREFIX" +msgid "SQL" +msgstr "SQL" -#. sQpNL -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_CURRENCY_3D" -msgid "Currency 3D" -msgstr "Gjaldmiðill þrívídd" +#: txenctab.hrc:32 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Western Europe (Windows-1252/WinLatin 1)" +msgstr "Vestur-Evrópskt (Windows-1252/WinLatin 1)" -#. ACACr -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_CURRENCY_GRAY" -msgid "Currency Gray" -msgstr "Gjaldmiðill grár" +#: txenctab.hrc:33 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Western Europe (Apple Macintosh)" +msgstr "Vestur-Evrópskt (Apple Macintosh)" -#. yy7mJ -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_CURRENCY_LAVENDER" -msgid "Currency Lavender" -msgstr "Gjaldmiðill Lavender" +#: txenctab.hrc:34 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Western Europe (DOS/OS2-850/International)" +msgstr "Vestur-Evrópskt (DOS/OS2-850/International)" -#. 4THUt -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_CURRENCY_TURQUOISE" -msgid "Currency Turquoise" -msgstr "Gjaldmiðla túrkísblátt" +#: txenctab.hrc:35 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Western Europe (DOS/OS2-437/US)" +msgstr "Vestur-Evrópskt (DOS/OS2-437/US)" -#. a8AGf -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_GRAY" -msgid "Gray" -msgstr "Grár" +#: txenctab.hrc:36 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Western Europe (DOS/OS2-860/Portuguese)" +msgstr "Vestur-Evrópskt (DOS/OS2-860/Portuguese)" -#. B4e9f -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_GREEN" -msgid "Green" -msgstr "Grænt" +#: txenctab.hrc:37 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Western Europe (DOS/OS2-861/Icelandic)" +msgstr "Vestur-Evrópskt (DOS/OS2-861/Íslenskt)" -#. 3mz4G -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LAVENDER" -msgid "Lavender" -msgstr "Lavanderblátt" +#: txenctab.hrc:38 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Western Europe (DOS/OS2-863/French (Can.))" +msgstr "Vestur-Evrópskt (DOS/OS2-863/Franskt (Kan.))" -#. gdfFF -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_RED" -msgid "Red" -msgstr "Rautt" +#: txenctab.hrc:39 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Western Europe (DOS/OS2-865/Nordic)" +msgstr "Vestur-Evrópskt (DOS/OS2-865/Nordic)" -#. GsAVb -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_TURQUOISE" -msgid "Turquoise" -msgstr "Túrkísgrænt" +#: txenctab.hrc:40 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Western Europe (ASCII/US)" +msgstr "Vestur-Evrópskt (ASCII/US)" -#. sZbit -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_YELLOW" -msgid "Yellow" -msgstr "Gulur" +#: txenctab.hrc:41 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Western Europe (ISO-8859-1)" +msgstr "Vestur-Evrópskt (ISO-8859-1)" -#. XrHFB -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_LINEJOINT_MIDDLE" -msgid "Line joint averaged" -msgstr "Línuskeyting, meðalgildi" +#: txenctab.hrc:42 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Eastern Europe (ISO-8859-2)" +msgstr "Austur-Evrópskt (ISO-8859-2)" -#. zbAG7 -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_LINEJOINT_BEVEL" -msgid "Line joint bevel" -msgstr "Línuskeyting, fösuð" +#: txenctab.hrc:43 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Latin 3 (ISO-8859-3)" +msgstr "Latneskt 3 (ISO-8859-3)" -#. EtQJT -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_LINEJOINT_MITER" -msgid "Line joint miter" -msgstr "Línuskeyting, skáuð" +#: txenctab.hrc:44 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Baltic (ISO-8859-4)" +msgstr "Baltneska (ISO-8859-4)" -#. YUtBv -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_LINEJOINT_ROUND" -msgid "Line joint round" -msgstr "Línuskeyting, rúnnuð" +#: txenctab.hrc:45 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" +msgstr "Kyrillíska (ISO-8859-5)" -#. rKEBC -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_LINECAP_BUTT" -msgid "Line cap flat" -msgstr "Línuendi, flatur" +#: txenctab.hrc:46 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Arabic (ISO-8859-6)" +msgstr "Arabíska (ISO-8859-6)" -#. zKt6C -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_LINECAP_ROUND" -msgid "Line cap round" -msgstr "Línuendi, rúnnaður" +#: txenctab.hrc:47 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Greek (ISO-8859-7)" +msgstr "Gríska (ISO-8859-7)" -#. 5Lbx4 -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_LINECAP_SQUARE" -msgid "Line cap square" -msgstr "Línuendi, kantaður" +#: txenctab.hrc:48 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" +msgstr "Hebreskt (ISO-8859-8)" -#. YXbPg -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT0" -msgid "Gradient" -msgstr "Litstigull" +#: txenctab.hrc:49 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Turkish (ISO-8859-9)" +msgstr "Tyrkneska (ISO-8859-9)" -#. mZwMD -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT1" -msgid "Linear blue/white" -msgstr "Línulegt blá/hvítt" +#: txenctab.hrc:50 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Western Europe (ISO-8859-14)" +msgstr "Vestur-Evrópskt (ISO-8859-14)" -#. WyGuh -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT2" -msgid "Linear magenta/green" -msgstr "Línulegt fjólublá/grænt" +#: txenctab.hrc:51 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Western Europe (ISO-8859-15/EURO)" +msgstr "Vestur-Evrópskt (ISO-8859-15/EURO)" -#. cLHvA -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT3" -msgid "Linear yellow/brown" -msgstr "Línulegt gul/brúnt" +#: txenctab.hrc:52 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Greek (DOS/OS2-737)" +msgstr "Grískt (DOS/OS2-737)" -#. Kfkbm -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT4" -msgid "Radial green/black" -msgstr "Geisli græn/svart" +#: txenctab.hrc:53 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Baltic (DOS/OS2-775)" +msgstr "Baltneskt (DOS/OS2-775)" -#. uiTTS -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT5" -msgid "Radial red/yellow" -msgstr "Geisli rauð/gult" +#: txenctab.hrc:54 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Eastern Europe (DOS/OS2-852)" +msgstr "Austur-Evrópskt (DOS/OS2-852)" -#. SsUvr -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT6" -msgid "Rectangular red/white" -msgstr "Ferhyrnningslaga rauð/hvítt" +#: txenctab.hrc:55 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Cyrillic (DOS/OS2-855)" +msgstr "Kyrillískt (DOS/OS2-855)" -#. CKwQP -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT7" -msgid "Square yellow/white" -msgstr "Fernings gul/hvítt" +#: txenctab.hrc:56 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Turkish (DOS/OS2-857)" +msgstr "Tyrkneskt (DOS/OS2-857)" -#. hi3tb -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT8" -msgid "Ellipsoid blue gray/light blue" -msgstr "Sporaskja gráblá/ljósblá" +#: txenctab.hrc:57 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Hebrew (DOS/OS2-862)" +msgstr "Hebreskt (DOS/OS2-862)" -#. b6AwV -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT9" -msgid "Axial light red/white" -msgstr "Áslægt ljósrauð/hvítt" +#: txenctab.hrc:58 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Arabic (DOS/OS2-864)" +msgstr "Arabískt (DOS/OS2-864)" -#. Adprm -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT10" -msgid "Diagonal 1l" -msgstr "Skálína 1l" +#: txenctab.hrc:59 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Cyrillic (DOS/OS2-866/Russian)" +msgstr "Kyrillískt (DOS/OS2-866/Rússneskt)" -#. pJ9QE -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT11" -msgid "Diagonal 1r" -msgstr "Skálína 1r" +#: txenctab.hrc:60 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Greek (DOS/OS2-869/Modern)" +msgstr "Grískt (DOS/OS2-869/Nútíma)" -#. JB95r -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT12" -msgid "Diagonal 2l" -msgstr "Skálína 2l" +#: txenctab.hrc:61 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Eastern Europe (Windows-1250/WinLatin 2)" +msgstr "Austur-Evrópskt (Windows-1250/WinLatin 2)" -#. xUpUR -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT13" -msgid "Diagonal 2r" -msgstr "Skálína 2r" +#: txenctab.hrc:62 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Cyrillic (Windows-1251)" +msgstr "Kyrillíska (Windows-1251)" -#. WCYMT -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT14" -msgid "Diagonal 3l" -msgstr "Skálína 3l" +#: txenctab.hrc:63 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Greek (Windows-1253)" +msgstr "Gríska (Windows-1253)" -#. 3rJw7 -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT15" -msgid "Diagonal 3r" -msgstr "Skálína 3r" +#: txenctab.hrc:64 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Turkish (Windows-1254)" +msgstr "Tyrkneska (Windows-1254)" -#. a6ENF -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT16" -msgid "Diagonal 4l" -msgstr "Skálína 4l" +#: txenctab.hrc:65 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Hebrew (Windows-1255)" +msgstr "Hebreska (Windows-1255)" -#. Fpctb -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT17" -msgid "Diagonal 4r" -msgstr "Skálína 4r" +#: txenctab.hrc:66 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Arabic (Windows-1256)" +msgstr "Arabíska (Windows-1256)" -#. yqda8 -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT18" -msgid "Diagonal Blue" -msgstr "Skálína, blátt" +#: txenctab.hrc:67 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Baltic (Windows-1257)" +msgstr "Baltneska (Windows-1257)" -#. GCtJC -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT19" -msgid "Diagonal Green" -msgstr "Skálína, grænt" +#: txenctab.hrc:68 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Vietnamese (Windows-1258)" +msgstr "Víetnamska (Windows-1258)" + +#: txenctab.hrc:69 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Eastern Europe (Apple Macintosh)" +msgstr "Austur-Evrópskt (Apple Macintosh)" -#. LCQEB -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT20" -msgid "Diagonal Orange" -msgstr "Skálína, appelsínugult" +#: txenctab.hrc:70 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Eastern Europe (Apple Macintosh/Croatian)" +msgstr "Austur-Evrópskt (Apple Macintosh/Króatískt)" -#. oD7FW -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT21" -msgid "Diagonal Red" -msgstr "Skálína, rautt" +#: txenctab.hrc:71 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Cyrillic (Apple Macintosh)" +msgstr "Kyrillískt (Apple Macintosh)" -#. vuyUG -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT22" -msgid "Diagonal Turquoise" -msgstr "Skálína, túrkísblátt" +#: txenctab.hrc:72 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Greek (Apple Macintosh)" +msgstr "Grískt (Apple Macintosh)" -#. mGtyc -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT23" -msgid "Diagonal Violet" -msgstr "Skálína, fjólublátt" +#: txenctab.hrc:73 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Western Europe (Apple Macintosh/Icelandic)" +msgstr "Vestur-Evrópskt (Apple Macintosh/Íslenskt)" -#. cArVy -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT24" -msgid "From a Corner" -msgstr "Frá horni" +#: txenctab.hrc:74 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Eastern Europe (Apple Macintosh/Romanian)" +msgstr "Austur-Evrópskt (Apple Macintosh/Rúmenskt)" -#. gvXLL -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT25" -msgid "From a Corner, Blue" -msgstr "Frá horni, blátt" +#: txenctab.hrc:75 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Turkish (Apple Macintosh)" +msgstr "Tyrkneskt (Apple Macintosh)" -#. GaTPh -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT26" -msgid "From a Corner, Green" -msgstr "Frá horni, grænt" +#: txenctab.hrc:76 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Cyrillic (Apple Macintosh/Ukrainian)" +msgstr "Kyrillískt (Apple Macintosh/Úkraínskt)" -#. GE5vm -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT27" -msgid "From a Corner, Orange" -msgstr "Frá horni, appelsínugult" +#: txenctab.hrc:77 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Chinese simplified (Apple Macintosh)" +msgstr "Kínverskt einfaldað (Apple Macintosh)" -#. BFTnr -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT28" -msgid "From a Corner, Red" -msgstr "Frá horni, rautt" +#: txenctab.hrc:78 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Chinese traditional (Apple Macintosh)" +msgstr "Kínverskt hefðbundið (Apple Macintosh)" -#. AFKRL -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT29" -msgid "From a Corner, Turquoise" -msgstr "Frá horni, túrkísblátt" +#: txenctab.hrc:79 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Japanese (Apple Macintosh)" +msgstr "Japanskt (Apple Macintosh)" -#. djBGe -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT30" -msgid "From a Corner, Violet" -msgstr "Frá horni, fjólublátt" +#: txenctab.hrc:80 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Korean (Apple Macintosh)" +msgstr "Kóreanskt (Apple Macintosh)" -#. pwDuE -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT31" -msgid "From the Middle" -msgstr "Frá miðju" +#: txenctab.hrc:81 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Japanese (Windows-932)" +msgstr "Japanskt (Windows-932)" -#. y8qpL -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT32" -msgid "From the Middle, Blue" -msgstr "Frá miðju, blátt" +#: txenctab.hrc:82 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Chinese simplified (Windows-936)" +msgstr "Kínverskt einfaldað (Windows-936)" -#. PGt5w -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT33" -msgid "From the Middle, Green" -msgstr "Frá miðju, grænt" +#: txenctab.hrc:83 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Korean (Windows-949)" +msgstr "Kóreskt (Windows-949)" -#. CyLXB -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT34" -msgid "From the Middle, Orange" -msgstr "Frá miðju, appelsínugult" +#: txenctab.hrc:84 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Chinese traditional (Windows-950)" +msgstr "Kínverskt hefðbundið (Windows-950)" -#. vkERJ -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT35" -msgid "From the Middle, Red" -msgstr "Frá miðju, rautt" +#: txenctab.hrc:85 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Japanese (Shift-JIS)" +msgstr "Japanskt (Shift-JIS)" -#. Sq2SE -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT36" -msgid "From the Middle, Turquoise" -msgstr "Frá miðju, túrkísblátt" +#: txenctab.hrc:86 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Chinese simplified (GB-2312)" +msgstr "Einfölduð kínverska (GB-2312)" -#. DoSmH -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT37" -msgid "From the Middle, Violet" -msgstr "Frá miðju, fjólublátt" +#: txenctab.hrc:87 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Chinese simplified (GB-18030)" +msgstr "Einfölduð kínverska (GB-18030)" -#. 9XHkg -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT38" -msgid "Horizontal" -msgstr "Lárétt" +#: txenctab.hrc:88 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Chinese traditional (GBT-12345)" +msgstr "Hefðbundin kínverska (GBT-12345)" -#. FDG7B -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT39" -msgid "Horizontal Blue" -msgstr "Lárétt, blátt" +#: txenctab.hrc:89 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Chinese simplified (GBK/GB-2312-80)" +msgstr "Einfölduð kínverska (GBK/GB-2312-80)" -#. ZEfzF -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT40" -msgid "Horizontal Green" -msgstr "Lárétt, grænt" +#: txenctab.hrc:90 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Chinese traditional (Big5)" +msgstr "Hefðbundin kínverska (Big5)" -#. GFRCF -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT41" -msgid "Horizontal Orange" -msgstr "Lárétt , appelsínugult" +#: txenctab.hrc:91 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Chinese traditional (BIG5-HKSCS)" +msgstr "Hefðbundin kínverska (Big5-HKSCS)" -#. iouxG -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT42" -msgid "Horizontal Red" -msgstr "Lárétt, rautt" +#: txenctab.hrc:92 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Japanese (EUC-JP)" +msgstr "Japanska (EUC-JP)" -#. Gta9k -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT43" -msgid "Horizontal Turquoise" -msgstr "Lárétt, túrkísblátt" +#: txenctab.hrc:93 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Chinese simplified (EUC-CN)" +msgstr "Einfölduð kínverska (EUC-CN)" -#. Tdpw4 -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT44" -msgid "Horizontal Violet" -msgstr "Lárétt, fjólublátt" +#: txenctab.hrc:94 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Chinese traditional (EUC-TW)" +msgstr "Hefðbundin kínverska (EUC-TW)" -#. DyVEP -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT45" -msgid "Radial" -msgstr "Geisli" +#: txenctab.hrc:95 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" +msgstr "Japanska (ISO-2022-JP)" -#. Uyhuj -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT46" -msgid "Radial Blue" -msgstr "Geisli, blátt" +#: txenctab.hrc:96 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Chinese simplified (ISO-2022-CN)" +msgstr "Einfölduð kínverska (ISO-2022-CN)" -#. MA6Qs -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT47" -msgid "Radial Green" -msgstr "Geisli, grænt" +#: txenctab.hrc:97 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Cyrillic (KOI8-R)" +msgstr "Kyrillíska (KOI8-R)" -#. Pt24U -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT48" -msgid "Radial Orange" -msgstr "Geisli, appelsínugult" +#: txenctab.hrc:98 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Unicode (UTF-7)" +msgstr "Unicode (UTF-7)" -#. 37T3A -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT49" -msgid "Radial Red" -msgstr "Geisli, rautt" +#: txenctab.hrc:99 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Unicode (UTF-8)" +msgstr "Unicode (UTF-8)" -#. gLwZp -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT50" -msgid "Radial Turquoise" -msgstr "Geisli, túrkísblátt" +#: txenctab.hrc:100 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Eastern Europe (ISO-8859-10)" +msgstr "Austur-Evrópskt (ISO-8859-10)" -#. gka9C -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT51" -msgid "Radial Violet" -msgstr "Geisli, fjólublátt" +#: txenctab.hrc:101 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Eastern Europe (ISO-8859-13)" +msgstr "Austur-Evrópskt (ISO-8859-13)" -#. BaGs9 -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT52" -msgid "Vertical" -msgstr "Lóðrétt" +#: txenctab.hrc:102 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Korean (EUC-KR)" +msgstr "Kóreska (EUC-KR)" -#. DqGbG -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT53" -msgid "Vertical Blue" -msgstr "Lóðrétt, blátt" +#: txenctab.hrc:103 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Korean (ISO-2022-KR)" +msgstr "Kóreska (ISO-2022-KR)" -#. FCa2X -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT54" -msgid "Vertical Green" -msgstr "Lóðrétt, grænt" +#: txenctab.hrc:104 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Korean (Windows-Johab-1361)" +msgstr "Kóreanskt (Windows-Johab-1361)" -#. BNSiE -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT55" -msgid "Vertical Orange" -msgstr "Lóðrétt, appelsínugult" +#: txenctab.hrc:105 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Unicode (UTF-16)" +msgstr "Unicode (UTF-16)" -#. DfiaF -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT56" -msgid "Vertical Red" -msgstr "Lóðrétt, rautt" +#: txenctab.hrc:106 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Thai (ISO-8859-11/TIS-620)" +msgstr "Thai (ISO-8859-11/TIS-620)" -#. 4htXp -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT57" -msgid "Vertical Turquoise" -msgstr "Lóðrétt, túrkísblátt" +#: txenctab.hrc:107 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Thai (Windows-874)" +msgstr "Thaílenska (Windows-874)" -#. FVCCq -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT58" -msgid "Vertical Violet" -msgstr "Lóðrétt, fjólublátt" +#: txenctab.hrc:108 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Cyrillic (KOI8-U)" +msgstr "Kyrillíska (KOI8-U)" -#. S3bJ9 -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT59" -msgid "Gray Gradient" -msgstr "Grár litstigull" +#: txenctab.hrc:109 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Cyrillic (PT154)" +msgstr "Kýrílskt (PT154)" -#. CDxDN -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT60" -msgid "Yellow Gradient" -msgstr "Gulur litstigull" +#: strings.hrc:25 +msgctxt "STR_ObjNameSingulNONE" +msgid "Drawing object" +msgstr "Teiknihlutur" -#. amMze -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT61" -msgid "Orange Gradient" -msgstr "Appelsínugulur litstigull" +#: strings.hrc:26 +msgctxt "STR_ObjNamePluralNONE" +msgid "Drawing objects" +msgstr "Teiknaðir hlutir" + +#: strings.hrc:27 +msgctxt "STR_ObjNameSingulGRUP" +msgid "Group object" +msgstr "Hóphlutur" -#. bodAW -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT62" -msgid "Red Gradient" -msgstr "Rauður litstigull" +#: strings.hrc:28 +msgctxt "STR_ObjNamePluralGRUP" +msgid "Group objects" +msgstr "Hóphlutir" -#. Zn2x3 -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT63" -msgid "Pink Gradient" -msgstr "Bleikur litstigull" +#: strings.hrc:29 +msgctxt "STR_ObjNameSingulGRUPEMPTY" +msgid "Blank group object" +msgstr "Auður hóphlutur" -#. xXMfH -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT64" -msgid "Sky" -msgstr "Himinn" +#: strings.hrc:30 +msgctxt "STR_ObjNamePluralGRUPEMPTY" +msgid "Blank group objects" +msgstr "Auðir hóphlutir" -#. RYfTi -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT65" -msgid "Cyan Gradient" -msgstr "Blágrænn litstigull" +#: strings.hrc:31 +msgctxt "STR_ObjNameSingulLINE" +msgid "Line" +msgstr "Lína" -#. jAu7g -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT66" -msgid "Blue Gradient" -msgstr "Blár litstigull" +#: strings.hrc:32 +msgctxt "STR_ObjNameSingulLINE_Hori" +msgid "Horizontal line" +msgstr "Lárétt lína" -#. idyKS -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT67" -msgid "Purple Pipe" -msgstr "Fjólublá pípa" +#: strings.hrc:33 +msgctxt "STR_ObjNameSingulLINE_Vert" +msgid "Vertical line" +msgstr "Lóðrétt lína" -#. fFZia -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT68" -msgid "Night" -msgstr "Nótt" +#: strings.hrc:34 +msgctxt "STR_ObjNameSingulLINE_Diag" +msgid "Diagonal line" +msgstr "Skálína" -#. 4ECED -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT69" -msgid "Green Gradient" -msgstr "Grænn litstigull" +#: strings.hrc:35 +msgctxt "STR_ObjNamePluralLINE" +msgid "Lines" +msgstr "Línur" -#. dHWb5 -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT70" -msgid "Tango Green" -msgstr "Tangó-grænt" +#: strings.hrc:36 +msgctxt "STR_ObjNameSingulRECT" +msgid "Rectangle" +msgstr "Rétthyrningur" -#. xsPEA -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT71" -msgid "Subtle Tango Green" -msgstr "Fínlegt tangó-grænt" +#: strings.hrc:37 +msgctxt "STR_ObjNamePluralRECT" +msgid "Rectangles" +msgstr "Rétthyrningar" -#. pM6KY -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT72" -msgid "Tango Purple" -msgstr "Tangó-fjólublátt" +#: strings.hrc:38 +msgctxt "STR_ObjNameSingulQUAD" +msgid "Square" +msgstr "Ferningur" -#. 4CfGD -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT73" -msgid "Tango Red" -msgstr "Tangó-rautt" +#: strings.hrc:39 +msgctxt "STR_ObjNamePluralQUAD" +msgid "Squares" +msgstr "Ferningar" -#. wc7Y4 -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT74" -msgid "Tango Blue" -msgstr "Tangó-blátt" +#: strings.hrc:40 +msgctxt "STR_ObjNameSingulPARAL" +msgid "Parallelogram" +msgstr "Samsíðungur" -#. hb7cK -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT75" -msgid "Tango Yellow" -msgstr "Tangó-gult" +#: strings.hrc:41 +msgctxt "STR_ObjNamePluralPARAL" +msgid "Parallelograms" +msgstr "Samsíðungar" -#. mA239 -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT76" -msgid "Tango Orange" -msgstr "Tangó-appelsínugult" +#: strings.hrc:42 +msgctxt "STR_ObjNameSingulRAUTE" +msgid "Rhombus" +msgstr "Tígull" -#. REEDh -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT77" -msgid "Tango Gray" -msgstr "Tangó-grátt" +#: strings.hrc:43 +msgctxt "STR_ObjNamePluralRAUTE" +msgid "Rhombuses" +msgstr "Tíglar" -#. 42idZ -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT78" -msgid "Clay" -msgstr "Leir" +#: strings.hrc:44 +msgctxt "STR_ObjNameSingulRECTRND" +msgid "Rounded rectangle" +msgstr "Ávalur ferhyrningur" -#. FAa7C -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT79" -msgid "Olive Green" -msgstr "Ólífugrænt" +#: strings.hrc:45 +msgctxt "STR_ObjNamePluralRECTRND" +msgid "Rounded Rectangles" +msgstr "Ávalir rétthyrningar" -#. UrGrW -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT80" -msgid "Silver" -msgstr "Silfur" +#: strings.hrc:46 +msgctxt "STR_ObjNameSingulQUADRND" +msgid "rounded square" +msgstr "ávalur ferningur" -#. JxhRA -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT81" -msgid "Sunburst" -msgstr "Sólgos" +#: strings.hrc:47 +msgctxt "STR_ObjNamePluralQUADRND" +msgid "Rounded Squares" +msgstr "Ávalir ferningar" -#. UDwjA -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT82" -msgid "Brownie" -msgstr "Brúnka" +#: strings.hrc:48 +msgctxt "STR_ObjNameSingulPARALRND" +msgid "Rounded Parallelogram" +msgstr "Ávalur samsíðungur" -#. qiuqB -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT83" -msgid "Sunset" -msgstr "Sólsetur" +#: strings.hrc:49 +msgctxt "STR_ObjNamePluralPARALRND" +msgid "Rounded parallelograms" +msgstr "Ávalir samsíðungar" -#. AbNmp -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT84" -msgid "Deep Green" -msgstr "Djúpgrænt" +#: strings.hrc:50 +msgctxt "STR_ObjNameSingulRAUTERND" +msgid "rounded rhombus" +msgstr "ávalur tígull" -#. Vec6o -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT85" -msgid "Deep Orange" -msgstr "Dimmappelsínugult" +#: strings.hrc:51 +msgctxt "STR_ObjNamePluralRAUTERND" +msgid "Rounded rhombuses" +msgstr "Ávalir tíglar" -#. h8PQV -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT86" -msgid "Deep Blue" -msgstr "Djúpblátt" +#: strings.hrc:52 +msgctxt "STR_ObjNameSingulCIRC" +msgid "Circle" +msgstr "Hringur" -#. kWGCB -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT87" -msgid "Purple Haze" -msgstr "Purpuralitt" +#: strings.hrc:53 +msgctxt "STR_ObjNamePluralCIRC" +msgid "Circles" +msgstr "Hringir" -#. iGSbh -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH0" -msgid "Black 45 Degrees Wide" -msgstr "Svart 45 gráður breiðara" +#: strings.hrc:54 +msgctxt "STR_ObjNameSingulSECT" +msgid "Circle sector" +msgstr "Hringgeiri" -#. Fsq7L -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH1" -msgid "Black 45 Degrees" -msgstr "Svart 45 gráður" +#: strings.hrc:55 +msgctxt "STR_ObjNamePluralSECT" +msgid "Circle sectors" +msgstr "Hringgeirar" -#. rG5Ru -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH2" -msgid "Black -45 Degrees" -msgstr "Svart -45 gráður" +#: strings.hrc:56 +msgctxt "STR_ObjNameSingulCARC" +msgid "Arc" +msgstr "Bogi" -#. ADEbz -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH3" -msgid "Black 90 Degrees" -msgstr "Svart 90 gráður" +#: strings.hrc:57 +msgctxt "STR_ObjNamePluralCARC" +msgid "Arcs" +msgstr "Bogar" -#. yFBSa -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH4" -msgid "Red Crossed 45 Degrees" -msgstr "Rautt krossað 45 gráður" +#: strings.hrc:58 +msgctxt "STR_ObjNameSingulCCUT" +msgid "Circle segment" +msgstr "Hringhluti" -#. baYTK -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH5" -msgid "Red Crossed 0 Degrees" -msgstr "Rautt krossað 0 gráður" +#: strings.hrc:59 +msgctxt "STR_ObjNamePluralCCUT" +msgid "Circle segments" +msgstr "Hringhlutar" -#. c6BBY -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH6" -msgid "Blue Crossed 45 Degrees" -msgstr "Blátt krossað 45 gráður" +#: strings.hrc:60 +msgctxt "STR_ObjNameSingulCIRCE" +msgid "Ellipse" +msgstr "Sporbaugur" -#. fQaT6 -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH7" -msgid "Blue Crossed 0 Degrees" -msgstr "Blátt krossað 0 gráður" +#: strings.hrc:61 +msgctxt "STR_ObjNamePluralCIRCE" +msgid "Ellipses" +msgstr "Sporbaugar" -#. uGUXT -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH8" -msgid "Blue Triple 90 Degrees" -msgstr "Blátt þrefalt 90 gráður" +#: strings.hrc:62 +msgctxt "STR_ObjNameSingulSECTE" +msgid "Ellipse Pie" +msgstr "Sporbaugssneið" -#. Lnqtb -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH9" -msgid "Black 0 Degrees" -msgstr "Svart 0 gráður" +#: strings.hrc:63 +msgctxt "STR_ObjNamePluralSECTE" +msgid "Ellipse Pies" +msgstr "Sporbaugssneiðar" -#. 3cEoq -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH10" -msgid "Hatching" -msgstr "Strikamynstrun" +#: strings.hrc:64 +msgctxt "STR_ObjNameSingulCARCE" +msgid "Elliptical arc" +msgstr "Sporbaugshluti" -#. FJati -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_BMP0" -msgid "Empty" -msgstr "Tómt" +#: strings.hrc:65 +msgctxt "STR_ObjNamePluralCARCE" +msgid "Elliptical arcs" +msgstr "Sporbaugshlutar" -#. 2XVzn -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_BMP1" -msgid "Sky" -msgstr "Himinn" +#: strings.hrc:66 +msgctxt "STR_ObjNameSingulCCUTE" +msgid "Ellipse Segment" +msgstr "Sporbaugshluti" -#. 3ruzn -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_BMP2" -msgid "Water" -msgstr "Vatn" +#: strings.hrc:67 +msgctxt "STR_ObjNamePluralCCUTE" +msgid "Ellipse Segments" +msgstr "Sporbaugshlutar" -#. BNugn -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_BMP3" -msgid "Coarse grained" -msgstr "Grófkornað" +#: strings.hrc:68 +msgctxt "STR_ObjNameSingulPOLY" +msgid "Polygon" +msgstr "Marghyrningur" -#. ZCLm8 -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_BMP4" -msgid "Mercury" -msgstr "Kvikasilfur" +#: strings.hrc:69 +msgctxt "STR_ObjNameSingulPOLY_PointCount" +msgid "Polygon %2 corners" +msgstr "Marghyrningur með %2 horn" + +#: strings.hrc:70 +msgctxt "STR_ObjNamePluralPOLY" +msgid "Polygons" +msgstr "Marghyrningar" -#. eFFK4 -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_BMP5" -msgid "Space" -msgstr "Bil" +#: strings.hrc:71 +msgctxt "STR_ObjNameSingulPLIN" +msgid "Polyline" +msgstr "Fjöllína" -#. 39H8u -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_BMP6" -msgid "Metal" -msgstr "Málmur" +#: strings.hrc:72 +msgctxt "STR_ObjNameSingulPLIN_PointCount" +msgid "Polyline with %2 corners" +msgstr "Fjöllína með %2 horn" -#. AnUWN -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_BMP7" -msgid "Droplets" -msgstr "Dropar" +#: strings.hrc:73 +msgctxt "STR_ObjNamePluralPLIN" +msgid "Polylines" +msgstr "Fjöllína" -#. VMczi -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_BMP8" -msgid "Marble" -msgstr "Marmari" +#: strings.hrc:74 +msgctxt "STR_ObjNameSingulPATHLINE" +msgid "Bézier curve" +msgstr "Bézier-ferill" -#. fsTD2 -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_BMP9" -msgid "Linen" -msgstr "Lín" +#: strings.hrc:75 +msgctxt "STR_ObjNamePluralPATHLINE" +msgid "Bézier curves" +msgstr "Bézier-ferlar" -#. Ye4b8 -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_BMP10" -msgid "Stone" -msgstr "Steinn" +#: strings.hrc:76 +msgctxt "STR_ObjNameSingulPATHFILL" +msgid "Bézier curve" +msgstr "Bézier-ferill" -#. SDk9M -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_BMP11" -msgid "Gravel" -msgstr "Möl" +#: strings.hrc:77 +msgctxt "STR_ObjNamePluralPATHFILL" +msgid "Bézier curves" +msgstr "Bézier-ferlar" -#. tXbC3 -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_BMP12" -msgid "Wall" -msgstr "Veggur" +#: strings.hrc:78 +msgctxt "STR_ObjNameSingulFREELINE" +msgid "Freeform Line" +msgstr "Frjáls lína" -#. 78GDk -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_BMP13" -msgid "Brownstone" -msgstr "Brúnsteinn" +#: strings.hrc:79 +msgctxt "STR_ObjNamePluralFREELINE" +msgid "Freeform Lines" +msgstr "Fríhendislínur" -#. kLXwG -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_BMP14" -msgid "Netting" -msgstr "Net" +#: strings.hrc:80 +msgctxt "STR_ObjNameSingulFREEFILL" +msgid "Freeform Line" +msgstr "Frjáls lína" -#. QkAsB -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_BMP15" -msgid "Leaves" -msgstr "Lauf" +#: strings.hrc:81 +msgctxt "STR_ObjNamePluralFREEFILL" +msgid "Freeform Lines" +msgstr "Fríhendislínur" -#. BSoMG -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_BMP16" -msgid "Artificial Turf" -msgstr "Gervigras" +#: strings.hrc:82 +msgctxt "STR_ObjNameSingulCOMBLINE" +msgid "Curve" +msgstr "Boglína" -#. GoBKr -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_BMP17" -msgid "Daisy" -msgstr "Fagurfífill" +#: strings.hrc:83 +msgctxt "STR_ObjNameSingulNATSPLN" +msgid "Natural Spline" +msgstr "Náttúruleg splína" -#. 9FbJj -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_BMP18" -msgid "Orange" -msgstr "Appelsínugult" +#: strings.hrc:84 +msgctxt "STR_ObjNamePluralNATSPLN" +msgid "Natural Splines" +msgstr "Náttúrulegar splínur" -#. 2GYdZ -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_BMP19" -msgid "Fiery" -msgstr "Glóandi" +#: strings.hrc:85 +msgctxt "STR_ObjNameSingulPERSPLN" +msgid "Periodic Spline" +msgstr "Lotubundin splína" -#. XERmB -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_BMP20" -msgid "Roses" -msgstr "Rósir" +#: strings.hrc:86 +msgctxt "STR_ObjNamePluralPERSPLN" +msgid "Periodic Splines" +msgstr "Lotubundnar splínur" -#. Co6U3 -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_BMP21" -msgid "Bitmap" -msgstr "Bitamynd" +#: strings.hrc:87 +msgctxt "STR_ObjNameSingulTEXT" +msgid "Text Frame" +msgstr "Umgjörð textaramma" -#. nrYCk -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_DASH0" -msgid "Ultrafine Dashed" -msgstr "Mjög fínlega strikað" +#: strings.hrc:88 +msgctxt "STR_ObjNamePluralTEXT" +msgid "Text Frame" +msgstr "Textarammi" -#. 2eJoE -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_DASH1" -msgid "Fine Dashed" -msgstr "Fínlega strikað" +#: strings.hrc:89 +msgctxt "STR_ObjNameSingulTEXTLNK" +msgid "Linked text frame" +msgstr "Tengdur textarammi" -#. yYnt4 -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_DASH2" -msgid "2 Dots 3 Dashes" -msgstr "2 punktar 3 strik" +#: strings.hrc:90 +msgctxt "STR_ObjNamePluralTEXTLNK" +msgid "Linked text frames" +msgstr "Tengdir textarammar" -#. 7BFEV -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_DASH3" -msgid "Fine Dotted" -msgstr "Fínlegir punktar" +#: strings.hrc:91 +msgctxt "STR_ObjNameSingulTITLETEXT" +msgid "Title text" +msgstr "Titiltexti" -#. 9pxgZ -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_DASH4" -msgid "Line with Fine Dots" -msgstr "Lína með fínlegum punktum" +#: strings.hrc:92 +msgctxt "STR_ObjNamePluralTITLETEXT" +msgid "Title texts" +msgstr "Titiltextar" -#. q7gME -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_DASH5" -msgid "Fine Dashed" -msgstr "Fínlega strikað" +#: strings.hrc:93 +msgctxt "STR_ObjNameSingulOUTLINETEXT" +msgid "Outline Text" +msgstr "Útlínutexti" -#. kk4YV -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_DASH6" -msgid "3 Dashes 3 Dots" -msgstr "3 strik 3 punktar" +#: strings.hrc:94 +msgctxt "STR_ObjNamePluralOUTLINETEXT" +msgid "Outline Texts" +msgstr "Útlínutextar" -#. N3MG5 -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_DASH7" -msgid "Ultrafine Dotted" -msgstr "Mjög fínir punktar" +#: strings.hrc:95 +msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAF" +msgid "Image" +msgstr "Mynd" -#. GCfG9 -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_DASH8" -msgid "Line Style 9" -msgstr "Línustíll 9" +#: strings.hrc:96 +msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAF" +msgid "Images" +msgstr "Myndir" -#. qMFrx -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_DASH9" -msgid "2 Dots 1 Dash" -msgstr "2 punktar 1 strik" +#: strings.hrc:97 +msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFLNK" +msgid "Linked image" +msgstr "Tengd mynd" -#. otVsA -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_DASH10" -msgid "Dashed" -msgstr "Strikað" +#: strings.hrc:98 +msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFLNK" +msgid "Linked images" +msgstr "Tengdar myndir" -#. Cr4DN -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_DASH11" -msgid "Dashed" -msgstr "Strikað" +#: strings.hrc:99 +msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFNONE" +msgid "Blank image object" +msgstr "Auður myndhlutur" -#. bDeRG -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_DASH12" -msgid "Line Style" -msgstr "Línustíll" +#: strings.hrc:100 +msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFNONE" +msgid "Blank image objects" +msgstr "Auðir myndhlutir" -#. FVAFZ -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_LEND0" -msgid "Arrow concave" -msgstr "Íhvolf ör" +#: strings.hrc:101 +msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFNONELNK" +msgid "Blank linked image" +msgstr "Auð tengd mynd" -#. grGoP -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_LEND1" -msgid "Square 45" -msgstr "Ferningur 45" +#: strings.hrc:102 +msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFNONELNK" +msgid "Blank linked images" +msgstr "Auðar tengdar myndir" -#. ZKD3J -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_LEND2" -msgid "Small arrow" -msgstr "Lítil ör" +#: strings.hrc:103 +msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFMTF" +msgid "Metafile" +msgstr "Lýsiskrá" -#. oKAHL -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_LEND3" -msgid "Dimension lines" -msgstr "Málsetningalínur" +#: strings.hrc:104 +msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFMTF" +msgid "Metafiles" +msgstr "Lýsiskrár" -#. JKxZ6 -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_LEND4" -msgid "Double Arrow" -msgstr "Tvöföld ör" +#: strings.hrc:105 +msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFMTFLNK" +msgid "Linked Metafile" +msgstr "Tengd lýsiskrá" -#. ZDkoo -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_LEND5" -msgid "Rounded short arrow" -msgstr "Rúnnuð stutt ör" +#: strings.hrc:106 +msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFMTFLNK" +msgid "Linked Metafiles" +msgstr "Tengdar lýsiskrár" -#. SAxkg -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_LEND6" -msgid "Symmetric arrow" -msgstr "Samhverf ör" +#: strings.hrc:107 +msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFBMP" +msgid "Image" +msgstr "Mynd" -#. zxuGD -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_LEND7" -msgid "Line arrow" -msgstr "Línuör" +#: strings.hrc:108 +msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFBMPTRANS" +msgid "Image with transparency" +msgstr "Mynd með gegnsæi" -#. SjdJn -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_LEND8" -msgid "Rounded large arrow" -msgstr "Rúnnuð löng ör" +#: strings.hrc:109 +msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFBMPLNK" +msgid "Linked Image" +msgstr "Tengd mynd" -#. EBEY5 -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_LEND9" -msgid "Circle" -msgstr "Hringur" +#: strings.hrc:110 +msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFBMPTRANSLNK" +msgid "Linked image with transparency" +msgstr "Tengd mynd með gegnsæi" -#. H9DDA -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_LEND10" -msgid "Square" -msgstr "Fernings" +#: strings.hrc:111 +msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFBMP" +msgid "Images" +msgstr "Myndir" -#. AWHmD -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_LEND11" -msgid "Arrow" -msgstr "Ör" +#: strings.hrc:112 +msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFBMPTRANS" +msgid "Images with transparency" +msgstr "Myndir með gegnsæi" + +#: strings.hrc:113 +msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFBMPLNK" +msgid "Linked images" +msgstr "Tengdar myndir" -#. oagUz -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_LEND12" -msgid "Short line arrow" -msgstr "Stutt ör" +#: strings.hrc:114 +msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFBMPTRANSLNK" +msgid "Linked images with transparency" +msgstr "Tengdar myndir með gegnsæi" -#. VNaKi -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_LEND13" -msgid "Triangle unfilled" -msgstr "Þríhyrningur, ófylltur" +#: strings.hrc:115 +msgctxt "STR_ObjNameSingulCUSTOMSHAPE" +msgid "Shape" +msgstr "Lögun" -#. LRmKQ -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_LEND14" -msgid "Diamond unfilled" -msgstr "Tígull, ófylltur" +#: strings.hrc:116 +msgctxt "STR_ObjNamePluralCUSTOMSHAPE" +msgid "Shapes" +msgstr "Form" -#. L2kus -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_LEND15" -msgid "Diamond" -msgstr "Tígull" +#: strings.hrc:117 +msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFSVG" +msgid "SVG" +msgstr "SVG" -#. P2Raq -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_LEND16" -msgid "Circle unfilled" -msgstr "Hringur, ófylltur" +#: strings.hrc:118 +msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFSVG" +msgid "SVGs" +msgstr "SVG teikningar" -#. FNaHF -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_LEND17" -msgid "Square 45 unfilled" -msgstr "Ferningur 45, ófylltur" +#: strings.hrc:119 +msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFWMF" +msgid "WMF" +msgstr "WMF" -#. ECeBc -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_LEND18" -msgid "Square unfilled" -msgstr "Ferningur, ófylltur" +#: strings.hrc:120 +msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFWMF" +msgid "WMFs" +msgstr "WMF-skrár" -#. gzYrt -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_LEND19" -msgid "Half circle unfilled" -msgstr "Hálfhringur, ófylltur" +#: strings.hrc:121 +msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFEMF" +msgid "EMF" +msgstr "EMF" -#. thwAP -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_LEND20" -msgid "Arrowhead" -msgstr "Örvaroddur" +#: strings.hrc:122 +msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFEMF" +msgid "EMFs" +msgstr "EMF-skrár" -#. EXsKo -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_TRASNGR0" -msgid "Transparency" -msgstr "Gegnsæi" +#: strings.hrc:123 +msgctxt "STR_ObjNameSingulOLE2" +msgid "embedded object (OLE)" +msgstr "innifalinn hlutur (OLE)" -#. DPZws -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE" -msgid "Millimeter" -msgstr "Millímetrar" +#: strings.hrc:124 +msgctxt "STR_ObjNamePluralOLE2" +msgid "Embedded objects (OLE)" +msgstr "Innifalinn hlutur (OLE)" -#. RWGZH -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE" -msgid "Centimeter" -msgstr "Sentimetrar" +#: strings.hrc:125 +msgctxt "STR_ObjNameSingulUno" +msgid "Control" +msgstr "Stýring" -#. Uy6BJ -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE" -msgid "Meter" -msgstr "Metrar" +#: strings.hrc:126 +msgctxt "STR_ObjNamePluralUno" +msgid "Controls" +msgstr "Stjórntæki" -#. ej2m5 -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE" -msgid "Kilometer" -msgstr "Kílómetrar" +#: strings.hrc:127 +msgctxt "STR_ObjNameSingulFrame" +msgid "Frame" +msgstr "Rammi" -#. EFSC2 -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE" -msgid "Inch" -msgstr "Tommur" +#: strings.hrc:128 +msgctxt "STR_ObjNamePluralFrame" +msgid "Frames" +msgstr "Rammar" -#. pcGHS -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE" -msgid "Foot" -msgstr "Fet" +#: strings.hrc:129 +msgctxt "STR_ObjNameSingulEDGE" +msgid "Object Connectors" +msgstr "Tengingar hluta" -#. 5a3Dq -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE" -msgid "Miles" -msgstr "Mílur" +#: strings.hrc:130 +msgctxt "STR_ObjNamePluralEDGE" +msgid "Object Connectors" +msgstr "Tengingar hluta" -#. zpCki -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE" -msgid "Pica" -msgstr "Pica" +#: strings.hrc:131 +msgctxt "STR_ObjNameSingulCAPTION" +msgid "Callout" +msgstr "Talblaðra" -#. aTBVj -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE" -msgid "Point" -msgstr "Punktar" +#: strings.hrc:132 +msgctxt "STR_ObjNamePluralCAPTION" +msgid "Callouts" +msgstr "Talblöðrur" -#. tkSdX -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE" -msgid "Char" -msgstr "Staf" +#: strings.hrc:133 +msgctxt "STR_ObjNameSingulPAGE" +msgid "Preview object" +msgstr "Forskoða hlut" -#. DyFjJ -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE" -msgid "Line" -msgstr "Lína" +#: strings.hrc:134 +msgctxt "STR_ObjNamePluralPAGE" +msgid "Preview objects" +msgstr "Forskoða hluti" -#. hGytB -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_GREEN_1" -msgid "Green 1 (%PRODUCTNAME Main Color)" -msgstr "Grænn 1 (aðallitur %PRODUCTNAME)" +#: strings.hrc:135 +msgctxt "STR_ObjNameSingulMEASURE" +msgid "Dimension line" +msgstr "Málsetningalína" -#. Msh88 -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_GREEN_ACCENT" -msgid "Green Accent" -msgstr "Áherslugrænt" +#: strings.hrc:136 +msgctxt "STR_ObjNamePluralMEASURE" +msgid "Dimensioning objects" +msgstr "Málsetningarhlutir" -#. opj2M -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_BLUE_ACCENT" -msgid "Blue Accent" -msgstr "Áherslublátt" +#: strings.hrc:137 +msgctxt "STR_ObjNamePlural" +msgid "Drawing objects" +msgstr "Teiknaðir hlutir" -#. tC5jE -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_ORANGE_ACCENT" -msgid "Orange Accent" -msgstr "Áhersluappelsínugult" +#: strings.hrc:138 +msgctxt "STR_ObjNameNoObj" +msgid "No draw object" +msgstr "Enginn teiknaður hlutur" -#. 3T9pJ -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_PURPLE" -msgid "Purple" -msgstr "Fjólublátt" +#: strings.hrc:139 +msgctxt "STR_ObjNameSingulPlural" +msgid "Draw object(s)" +msgstr "Teiknihluti(ar)" -#. N5FWG -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_PURPLE_ACCENT" -msgid "Purple Accent" -msgstr "Áherslufjólublátt" +#: strings.hrc:140 +msgctxt "STR_ObjNameSingulCube3d" +msgid "3D cube" +msgstr "Þrívíddarkubbur" -#. Nhtbq -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_YELLOW_ACCENT" -msgid "Yellow Accent" -msgstr "Áherslugult" +#: strings.hrc:141 +msgctxt "STR_ObjNamePluralCube3d" +msgid "3D cubes" +msgstr "Þrívíddarkubbar" -#. AZXYu -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_BUTTER" -msgid "Tango: Butter" -msgstr "Tango: Smjör" +#: strings.hrc:142 +msgctxt "STR_ObjNameSingulExtrude3d" +msgid "Extrusion object" +msgstr "Útpressunarhlutur" -#. MEMGs -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_ORANGE" -msgid "Tango: Orange" -msgstr "Tango: Appelsínugult" +#: strings.hrc:143 +msgctxt "STR_ObjNamePluralExtrude3d" +msgid "Extrusion objects" +msgstr "Útpressunarhlutir" -#. fAhER -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_CHOCOLATE" -msgid "Tango: Chocolate" -msgstr "Tango: Súkkulaði" +#: strings.hrc:144 +msgctxt "STR_ObjNameSingulLathe3d" +msgid "Rotation object" +msgstr "Snúningshlutur" -#. D9vsE -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_CHAMELEON" -msgid "Tango: Chameleon" -msgstr "Tango: Kamelljón" +#: strings.hrc:145 +msgctxt "STR_ObjNamePluralLathe3d" +msgid "Rotation objects" +msgstr "Snúningshlutir" -#. qv332 -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_SKY_BLUE" -msgid "Tango: Sky Blue" -msgstr "Tango: Himinblátt" +#: strings.hrc:146 +msgctxt "STR_ObjNameSingulObj3d" +msgid "3D object" +msgstr "Þrívíður hlutur" -#. Nz8GQ -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_PLUM" -msgid "Tango: Plum" -msgstr "Tango: Plómu" +#: strings.hrc:147 +msgctxt "STR_ObjNamePluralObj3d" +msgid "3D objects" +msgstr "Þrívíðir hlutir" -#. QNExU -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_SCARLET_RED" -msgid "Tango: Scarlet Red" -msgstr "Tango: Skarlatsrautt" +#: strings.hrc:148 +msgctxt "STR_ObjNameSingulScene3d" +msgid "3D scene" +msgstr "Þrívíddarsena" -#. xPCFe -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_ALUMINIUM" -msgid "Tango: Aluminium" -msgstr "Tango: Ál" +#: strings.hrc:149 +msgctxt "STR_ObjNamePluralScene3d" +msgid "3D scenes" +msgstr "Þrívíddarsenur" -#. apBBr -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERYPROPS_GALTHEME" -msgid "Gallery Theme" -msgstr "Myndasafnsþema" +#: strings.hrc:150 +msgctxt "STR_ObjNameSingulSphere3d" +msgid "Sphere" +msgstr "Hvolf" -#. nxDMT -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_THEMEITEMS" -msgid "Theme Items" -msgstr "Þema hlutir" +#: strings.hrc:151 +msgctxt "STR_ObjNamePluralSphere3d" +msgid "Spheres" +msgstr "Hvolf" -#. Y6FPU -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_PREVIEW" -msgid "Preview" -msgstr "Forskoða" +#: strings.hrc:152 +msgctxt "STR_EditWithCopy" +msgid "with copy" +msgstr "með afriti" -#. BseGn -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_SUCCESSRECOV" -msgid "Successfully recovered" -msgstr "Endurheimting tókst" +#: strings.hrc:153 +msgctxt "STR_EditPosSize" +msgid "Set position and size for %1" +msgstr "Setja stærð og staðsetningu fyrir %1" -#. LfjDh -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_ORIGDOCRECOV" -msgid "Original document recovered" -msgstr "Upprunalegt skjal endurheimt" +#: strings.hrc:154 +msgctxt "STR_EditDelete" +msgid "Delete %1" +msgstr "Eyða %1" -#. BEAbm -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_RECOVFAILED" -msgid "Recovery failed" -msgstr "Endurheimting mistókst" +#: strings.hrc:155 +msgctxt "STR_EditMovToTop" +msgid "Move %1 forward" +msgstr "Færa %1 framar" -#. 5ye7z -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_RECOVINPROGR" -msgid "Recovery in progress" -msgstr "Endurheimting í gangi" +#: strings.hrc:156 +msgctxt "STR_EditMovToBtm" +msgid "Move %1 further back" +msgstr "Færa %1 lengra til baka" -#. tEbUT -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_NOTRECOVYET" -msgid "Not recovered yet" -msgstr "Ekki endurheimt ennþá" +#: strings.hrc:157 +msgctxt "STR_EditPutToTop" +msgid "Move %1 to front" +msgstr "Færa %1 fremst" + +#: strings.hrc:158 +msgctxt "STR_EditPutToBtm" +msgid "Move %1 to back" +msgstr "Færa %1 til baka" -#. EaAMF -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_RECOVERY_INPROGRESS" -msgid "" -"%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION has begun recovering your documents. Depending " -"on the size of the documents this process can take some time." -msgstr "" -"%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION er byrjað að reyna að endurheimta skjölin þín. " -"Það fer eftir stærð skjalanna, en þessi endurheimt getur tekið nokkurn tíma." +#: strings.hrc:159 +msgctxt "STR_EditRevOrder" +msgid "Reverse order of %1" +msgstr "Snúa við röð %1" -#. AicJe -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_RECOVERYONLY_FINISH_DESCR" -msgid "" -"Recovery of your documents was finished. Click 'Finish' to see your " -"documents." -msgstr "" -"Lokið er endurheimt skjalanna þinna. Smelltu á 'Ljúka' til að skoða skjölin." +#: strings.hrc:160 +msgctxt "STR_EditMove" +msgid "Move %1" +msgstr "Færa %1" -#. ZbeCG -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_RECOVERYONLY_FINISH" -msgid "~Finish" -msgstr "~Ljúka" +#: strings.hrc:161 +msgctxt "STR_EditResize" +msgid "Resize %1" +msgstr "Breyta stærð %1" -#. BBeKk -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_WIDTH_LAST_CUSTOM" -msgid "Last Custom Value" -msgstr "Síðasta sérsniðna gildi" +#: strings.hrc:162 +msgctxt "STR_EditRotate" +msgid "Rotate %1" +msgstr "Snúa %1" -#. mENBU -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_PT" -msgid "pt" -msgstr "pt" +#: strings.hrc:163 +msgctxt "STR_EditMirrorHori" +msgid "Flip %1 horizontal" +msgstr "Spegla %1 lárétt" -#. Gcart -#: spacing.src -msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING" -msgid "None" -msgstr "Ekkert" +#: strings.hrc:164 +msgctxt "STR_EditMirrorVert" +msgid "Flip %1 vertical" +msgstr "Spegla %1 lóðrétt" -#. DM6yP -#: spacing.src -msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING" -msgid "Extra Small (1/16\")" -msgstr "Mjög lítið (1/16\")" +#: strings.hrc:165 +msgctxt "STR_EditMirrorDiag" +msgid "Flip %1 diagonal" +msgstr "Spegla %1 á ská" -#. JbvHH -#: spacing.src -msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING" -msgid "Small (1/8\")" -msgstr "Lítið (1/8\")" +#: strings.hrc:166 +msgctxt "STR_EditMirrorFree" +msgid "Flip %1 freehand" +msgstr "Spegla %1 frjálst" -#. DjN9G -#: spacing.src -msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING" -msgid "Small Medium (1/4\")" -msgstr "Miðlungslítið (1/4\")" +#: strings.hrc:167 +msgctxt "STR_EditShear" +msgid "Distort %1 (slant)" +msgstr "Aflaga %1 (skekkja)" -#. EGePJ -#: spacing.src -msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING" -msgid "Medium (3/8\")" -msgstr "Miðlungs (3/8\")" +#: strings.hrc:168 +msgctxt "STR_EditCrook" +msgid "Arrange %1 in circle" +msgstr "Raða %1 í hring" -#. aWyLu -#: spacing.src -msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING" -msgid "Medium Large (1/2\")" -msgstr "Miðlungsstórt (1/2\")" +#: strings.hrc:169 +msgctxt "STR_EditCrookContortion" +msgid "Curve %1 in circle" +msgstr "Bogi %1 í hring" -#. dNV5T -#: spacing.src -msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING" -msgid "Large (3/4\")" -msgstr "Stórt (3/4\")" +#: strings.hrc:170 +msgctxt "STR_EditDistort" +msgid "Distort %1" +msgstr "Aflaga %1" -#. BXVvw -#: spacing.src -msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING" -msgid "Extra Large (1\")" -msgstr "Mjög stórt (1\")" +#: strings.hrc:171 +msgctxt "STR_EditRipUp" +msgid "Undo %1" +msgstr "Afturkalla %1" -#. Wi5Fy -#: srchdlg.src -msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_STYLES" -msgid "Including Styles" -msgstr "Einnig í stílum" +#: strings.hrc:172 +msgctxt "STR_EditSetPointsSmooth" +msgid "Modify bézier properties of %1" +msgstr "Breyta bézier eiginleikum %1" -#. BJSzf -#: srchdlg.src -msgctxt "RID_SVXSTR_WRITER_STYLES" -msgid "Paragraph St~yles" -msgstr "~Málsgreinastílar" +#: strings.hrc:173 +msgctxt "STR_EditSetSegmentsKind" +msgid "Modify bézier properties of %1" +msgstr "Breyta bézier eiginleikum %1" -#. ARuQM -#: srchdlg.src -msgctxt "RID_SVXSTR_CALC_STYLES" -msgid "Cell St~yles" -msgstr "Reita~stílar" +#: strings.hrc:174 +msgctxt "STR_EditSetGlueEscDir" +msgid "Set exit direction for %1" +msgstr "Setja útgangsstefnu fyrir %1" -#. AbxGn -#: srchdlg.src -msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH" -msgid "(Search)" -msgstr "(Leita)" +#: strings.hrc:175 +msgctxt "STR_EditSetGluePercent" +msgid "Set relative attribute at %1" +msgstr "Setja afstæð eigindi á %1" -#. aDW8B -#: srchdlg.src -msgctxt "RID_SVXSTR_REPLACE" -msgid "(Replace)" -msgstr "(Skipta út)" +#: strings.hrc:176 +msgctxt "STR_EditSetGlueAlign" +msgid "Set reference point for %1" +msgstr "Setja viðmiðunarpunkt fyrir %1" -#. USdBy -#: srchdlg.src -msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_END" -msgid "Reached the end of the document" -msgstr "Náði enda skjalsins" +#: strings.hrc:177 +msgctxt "STR_EditGroup" +msgid "Group %1" +msgstr "Hópur %1" -#. yCJzd -#: srchdlg.src -msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_END_SHEET" -msgid "Reached the end of the sheet" -msgstr "Náði enda blaðsins" +#: strings.hrc:178 +msgctxt "STR_EditUngroup" +msgid "Ungroup %1" +msgstr "Taka úr hóp %1" -#. Diftw -#: srchdlg.src -msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_NOT_FOUND" -msgid "Search key not found" -msgstr "Leitarlykill fannst ekki" +#: strings.hrc:179 +msgctxt "STR_EditSetAttributes" +msgid "Apply attributes to %1" +msgstr "Beita eigindum á %1" -#. CGo5w -#: srchdlg.src -msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_START" -msgid "Reached the beginning of the document" -msgstr "Náði á upphaf skjalsins" +#: strings.hrc:180 +msgctxt "STR_EditSetStylesheet" +msgid "Apply Styles to %1" +msgstr "Beita stílum á %1" -#. VHTRb -#: svxbmpnumvalueset.src -msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_0" -msgid "Solid small circular bullets" -msgstr "Heil lítil hringlaga áherslumerki" +#: strings.hrc:181 +msgctxt "STR_EditDelStylesheet" +msgid "Remove Style from %1" +msgstr "Fjarlægja stíl úr %1" -#. AiNrB -#: svxbmpnumvalueset.src -msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_1" -msgid "Solid large circular bullets" -msgstr "Heil stór hringlaga áherslumerki" +#: strings.hrc:182 +msgctxt "STR_EditConvToPoly" +msgid "Convert %1 to polygon" +msgstr "Umbreyta %1 í marghyrning" -#. Vtk8J -#: svxbmpnumvalueset.src -msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_2" -msgid "Solid diamond bullets" -msgstr "Heil tígullaga áherslumerki" +#: strings.hrc:183 +msgctxt "STR_EditConvToPolys" +msgid "Convert %1 to polygons" +msgstr "Umbreyta %1 í marghyrninga" -#. bQFBw -#: svxbmpnumvalueset.src -msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_3" -msgid "Solid large square bullets" -msgstr "Heil stór ferköntuð áherslumerki" +#: strings.hrc:184 +msgctxt "STR_EditConvToCurve" +msgid "Convert %1 to curve" +msgstr "Umbreyta %1 í línu" -#. 5eJDd -#: svxbmpnumvalueset.src -msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_4" -msgid "Right pointing arrow bullets filled out" -msgstr "Hægri-örvalaga útfyllt áherslumerki" +#: strings.hrc:185 +msgctxt "STR_EditConvToCurves" +msgid "Convert %1 to curves" +msgstr "Umbreyta %1 í línur" -#. D8zQC -#: svxbmpnumvalueset.src -msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_5" -msgid "Right pointing arrow bullets" -msgstr "Hægri-örvalaga áherslumerki" +#: strings.hrc:186 +msgctxt "STR_EditConvToContour" +msgid "Convert %1 to contour" +msgstr "Umbreyta %1 í útlínu" -#. VGpdV -#: svxbmpnumvalueset.src -msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_6" -msgid "Check mark bullets" -msgstr "Gátmerki" +#: strings.hrc:187 +msgctxt "STR_EditConvToContours" +msgid "Convert %1 to contours" +msgstr "Umbreyta %1 í útlínur" -#. 5VqYV -#: svxbmpnumvalueset.src -msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_7" -msgid "Tick mark bullets" -msgstr "Gátmerki" +#: strings.hrc:188 +msgctxt "STR_EditAlign" +msgid "Align %1" +msgstr "Jafna %1" -#. cUEoG -#: svxbmpnumvalueset.src -msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_0" -msgid "Number 1) 2) 3)" -msgstr "Númer 1) 2) 3)" +#: strings.hrc:189 +msgctxt "STR_EditAlignVTop" +msgid "Align %1 to top" +msgstr "Jafna %1 upp" -#. P2aKH -#: svxbmpnumvalueset.src -msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_1" -msgid "Number 1. 2. 3." -msgstr "Númer 1. 2. 3." +#: strings.hrc:190 +msgctxt "STR_EditAlignVBottom" +msgid "Align %1 to bottom" +msgstr "Jafna %1 niður" -#. W7chC -#: svxbmpnumvalueset.src -msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_2" -msgid "Number (1) (2) (3)" -msgstr "Númer (1) (2) (3)" +#: strings.hrc:191 +msgctxt "STR_EditAlignVCenter" +msgid "Horizontally center %1" +msgstr "Miðja %1 á miðju" -#. k3LBG -#: svxbmpnumvalueset.src -msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_3" -msgid "Uppercase Roman number I. II. III." -msgstr "Hástafa rómverskar tölur I. II. III." +#: strings.hrc:192 +msgctxt "STR_EditAlignHLeft" +msgid "Align %1 to left" +msgstr "Jafna %1 til vinstri" -#. BPgDJ -#: svxbmpnumvalueset.src -msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_4" -msgid "Uppercase letter A) B) C)" -msgstr "Hástafa A) B) C)" +#: strings.hrc:193 +msgctxt "STR_EditAlignHRight" +msgid "Align %1 to right" +msgstr "Jafna %1 til hægri" -#. GooHz -#: svxbmpnumvalueset.src -msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_5" -msgid "Lowercase letter a) b) c)" -msgstr "Lágstafa a) b) c)" +#: strings.hrc:194 +msgctxt "STR_EditAlignHCenter" +msgid "Vertically center %1" +msgstr "Miðja %1 lóðrétt" -#. k6waJ -#: svxbmpnumvalueset.src -msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_6" -msgid "Lowercase letter (a) (b) (c)" -msgstr "Lágstafa (a) (b) (c)" +#: strings.hrc:195 +msgctxt "STR_EditAlignCenter" +msgid "Center %1" +msgstr "Miðja %1" -#. ZiWKK -#: svxbmpnumvalueset.src -msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_7" -msgid "Lowercase Roman number i. ii. iii." -msgstr "Lágstafa rómverskar tölur i. ii. iii." +#: strings.hrc:196 +msgctxt "STR_EditTransform" +msgid "Transform %1" +msgstr "Ummynda %1" -#. oDTBg -#: svxbmpnumvalueset.src -msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_0" -msgid "Numeric, numeric, lowercase letters, solid small circular bullet" -msgstr "Tölur, tölur, lágstafa, heil lítil hringlaga áherslumerki" +#: strings.hrc:197 +msgctxt "STR_EditCombine_PolyPoly" +msgid "Combine %1" +msgstr "Sameina %1" -#. m56fN -#: svxbmpnumvalueset.src -msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_1" -msgid "Numeric, lowercase letters, solid small circular bullet" -msgstr "Tölur, lágstafa, heil lítil hringlaga áherslumerki" +#: strings.hrc:198 +msgctxt "STR_EditMergeMergePoly" +msgid "Merge %1" +msgstr "Sameina %1" -#. RyTLW -#: svxbmpnumvalueset.src -msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_2" -msgid "" -"Numeric, lowercase letters, lowercase Roman, uppercase letters, solid small " -"circular bullet" -msgstr "" -"Tölur, lágstafa, lágstafa rómverskar, hástafa, heil lítil hringlaga " -"áherslumerki" +#: strings.hrc:199 +msgctxt "STR_EditMergeSubstractPoly" +msgid "Subtract %1" +msgstr "Draga frá %1" -#. GAfTp -#: svxbmpnumvalueset.src -msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_3" -msgid "Numeric" -msgstr "Tölur" +#: strings.hrc:200 +msgctxt "STR_EditMergeIntersectPoly" +msgid "Intersect %1" +msgstr "Skara %1" + +#: strings.hrc:201 +msgctxt "STR_DistributeMarkedObjects" +msgid "Distribute selected objects" +msgstr "Dreifa völdum hlutum" -#. gjEgN -#: svxbmpnumvalueset.src -msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_4" -msgid "" -"Uppercase Roman, uppercase letters, lowercase Roman, lowercase letters, " -"solid small circular bullet" -msgstr "" -"Hástafa rómverskar, hástafa, lágstafa rómverskar, lágstafa, heil lítil " -"hringlaga áherslumerki" +#: strings.hrc:202 +msgctxt "STR_EqualizeWidthMarkedObjects" +msgid "Equalize Width %1" +msgstr "Jafna breidd %1" -#. DZ2kE -#: svxbmpnumvalueset.src -msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_5" -msgid "" -"Uppercase letters, uppercase Roman, lowercase letters, lowercase Roman, " -"solid small circular bullet" -msgstr "" -"Hástafa, hástafa rómverskar, lágstafa, lágstafa rómverskar, heil lítil " -"hringlaga áherslumerki" +#: strings.hrc:203 +msgctxt "STR_EqualizeHeightMarkedObjects" +msgid "Equalize Height %1" +msgstr "Jafna hæð %1" -#. TV9Mc -#: svxbmpnumvalueset.src -msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_6" -msgid "Numeric with all sublevels" -msgstr "Tölusett með öllum undirstigum" +#: strings.hrc:204 +msgctxt "STR_EditCombine_OnePoly" +msgid "Combine %1" +msgstr "Sameina %1" -#. tiXu5 -#: svxbmpnumvalueset.src -msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_7" -msgid "" -"Right pointing bullet, right pointing arrow bullet, solid diamond bullet, " -"solid small circular bullet" -msgstr "" -"Hægri-örvalaga, hægri-örvalaga, heilt tígullaga, heil lítil hringlaga " -"áherslumerki" +#: strings.hrc:205 +msgctxt "STR_EditDismantle_Polys" +msgid "Split %1" +msgstr "Kljúfa %1" -#. xnBAZ -#: swframeposstrings.src -msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" -msgid "Left" -msgstr "Vinstri" +#: strings.hrc:206 +msgctxt "STR_EditDismantle_Lines" +msgid "Split %1" +msgstr "Kljúfa %1" -#. GHBGu -#: swframeposstrings.src -msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" -msgid "Right" -msgstr "Hægri" +#: strings.hrc:207 +msgctxt "STR_EditImportMtf" +msgid "Split %1" +msgstr "Kljúfa %1" -#. aEeds -#: swframeposstrings.src -msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" -msgid "From left" -msgstr "Frá vinstri" +#: strings.hrc:208 +msgctxt "STR_ExchangePaste" +msgid "Insert object(s)" +msgstr "Setja inn hlut(i)" -#. ivTxP -#: swframeposstrings.src -msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" -msgid "Inside" -msgstr "Innan" +#: strings.hrc:209 +msgctxt "STR_DragInsertPoint" +msgid "Insert point to %1" +msgstr "Bæta punkti við %1" -#. U5FyC -#: swframeposstrings.src -msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" -msgid "Outside" -msgstr "Fyrir utan" +#: strings.hrc:210 +msgctxt "STR_DragInsertGluePoint" +msgid "Insert glue point to %1" +msgstr "Setja inn festipunkt á %1" -#. 67K4H -#: swframeposstrings.src -msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" -msgid "From inside" -msgstr "Að innan" +#: strings.hrc:211 +msgctxt "STR_DragMethMovHdl" +msgid "Move reference-point" +msgstr "Færa viðmiðunarpunkt" -#. W2X2D -#: swframeposstrings.src -msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" -msgid "Paragraph area" -msgstr "Svæði málsgreinar" +#: strings.hrc:212 +msgctxt "STR_DragMethObjOwn" +msgid "Geometrically change %1" +msgstr "Breyta %1 rúmfræðilega" -#. CrRe5 -#: swframeposstrings.src -msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" -msgid "Paragraph text area" -msgstr "Textasvæði málsgreinar" +#: strings.hrc:213 +msgctxt "STR_DragMethMove" +msgid "Move %1" +msgstr "Færa %1" -#. MT34e -#: swframeposstrings.src -msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" -msgid "Left page border" -msgstr "Vinstri jaðar síðu" +#: strings.hrc:214 +msgctxt "STR_DragMethResize" +msgid "Resize %1" +msgstr "Breyta stærð %1" -#. edC8Z -#: swframeposstrings.src -msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" -msgid "Right page border" -msgstr "Hægri jaðar síðu" +#: strings.hrc:215 +msgctxt "STR_DragMethRotate" +msgid "Rotate %1" +msgstr "Snúa %1" -#. dCGE9 -#: swframeposstrings.src -msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" -msgid "Left paragraph border" -msgstr "Vinstri jaðar málsgreinar" +#: strings.hrc:216 +msgctxt "STR_DragMethMirrorHori" +msgid "Flip %1 horizontal" +msgstr "Spegla %1 lárétt" -#. 3pAVN -#: swframeposstrings.src -msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" -msgid "Right paragraph border" -msgstr "Hægri jaðar málsgreinar" +#: strings.hrc:217 +msgctxt "STR_DragMethMirrorVert" +msgid "Flip %1 vertical" +msgstr "Spegla %1 lóðrétt" -#. qvFns -#: swframeposstrings.src -msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" -msgid "Inner page border" -msgstr "Innri jaðar síðu" +#: strings.hrc:218 +msgctxt "STR_DragMethMirrorDiag" +msgid "Flip %1 diagonal" +msgstr "Spegla %1 á ská" -#. XwtPT -#: swframeposstrings.src -msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" -msgid "Outer page border" -msgstr "Ytri jaðar síðu" +#: strings.hrc:219 +msgctxt "STR_DragMethMirrorFree" +msgid "Flip %1 freehand" +msgstr "Spegla %1 frjálst" -#. oF2mP -#: swframeposstrings.src -msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" -msgid "Inner paragraph border" -msgstr "Innri jaðar málsgreinar" +#: strings.hrc:220 +msgctxt "STR_DragMethGradient" +msgid "Interactive gradient for %1" +msgstr "Gagnvirkur litstigull í %1" -#. Hffsf -#: swframeposstrings.src -msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" -msgid "Outer paragraph border" -msgstr "Ytri jaðar málsgreinar" +#: strings.hrc:221 +msgctxt "STR_DragMethTransparence" +msgid "Interactive transparency for %1" +msgstr "Gagnvirkt gegnsæi í %1" -#. ey4rc -#: swframeposstrings.src -msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" -msgid "Entire page" -msgstr "Öll síðan" +#: strings.hrc:222 +msgctxt "STR_DragMethShear" +msgid "Distort %1 (slant)" +msgstr "Aflaga %1 (skekkja)" -#. WJocu -#: swframeposstrings.src -msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" -msgid "Page text area" -msgstr "Textasvæði síðu" +#: strings.hrc:223 +msgctxt "STR_DragMethCrook" +msgid "Arrange %1 in circle" +msgstr "Raða %1 í hring" -#. XG9Bj -#: swframeposstrings.src -msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" -msgid "Base line" -msgstr "Grunnlína" +#: strings.hrc:224 +msgctxt "STR_DragMethCrookContortion" +msgid "Curve %1 in circle" +msgstr "Bogi %1 í hring" -#. A3DbQ -#: swframeposstrings.src -msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" -msgid "Character" -msgstr "Stafur" +#: strings.hrc:225 +msgctxt "STR_DragMethDistort" +msgid "Distort %1" +msgstr "Aflaga %1" -#. Qyopb -#: swframeposstrings.src -msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" -msgid "Row" -msgstr "Röð" +#: strings.hrc:226 +msgctxt "STR_DragMethCrop" +msgid "Crop %1" +msgstr "Sníða utan af %1" -#. PPkKE -#: swframeposstrings.src -msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" -msgid "Margin" -msgstr "Spássía" +#: strings.hrc:227 +msgctxt "STR_DragRectEckRad" +msgid "Alter radius by %1" +msgstr "Breyta radíus um %1" -#. FCKGJ -#: swframeposstrings.src -msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" -msgid "Left frame border" -msgstr "Vinstri rammajaðar" +#: strings.hrc:228 +msgctxt "STR_DragPathObj" +msgid "Change %1" +msgstr "Breyta %1" -#. dvJgp -#: swframeposstrings.src -msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" -msgid "Right frame border" -msgstr "Hægri rammajaðar" +#: strings.hrc:229 +msgctxt "STR_DragRectResize" +msgid "Resize %1" +msgstr "Breyta stærð %1" -#. 8wUyB -#: swframeposstrings.src -msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" -msgid "Entire frame" -msgstr "Heildarrammi" +#: strings.hrc:230 +msgctxt "STR_DragCaptFram" +msgid "Move %1" +msgstr "Færa %1" -#. FRNBs -#: swframeposstrings.src -msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" -msgid "Frame text area" -msgstr "Rammi textasvæðis" +#: strings.hrc:231 +msgctxt "STR_DragCaptTail" +msgid "Move end point of %1" +msgstr "Færa endapunkt %1" -#. CEgLN -#: swframeposstrings.src -msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" -msgid "Inner frame border" -msgstr "Innri rammi" +#: strings.hrc:232 +msgctxt "STR_DragCircAngle" +msgid "Adjust angle by %1" +msgstr "Breyta horni um %1" -#. UroG3 -#: swframeposstrings.src -msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" -msgid "Outer frame border" -msgstr "Ytri rammi" +#: strings.hrc:233 +msgctxt "STR_DragEdgeTail" +msgid "Change %1" +msgstr "Breyta %1" -#. hMCeD -#: swframeposstrings.src -msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" -msgid "Top" -msgstr "Efst" +#: strings.hrc:234 +msgctxt "STR_ViewTextEdit" +msgid "TextEdit: Paragraph %1, Row %2, Column %3" +msgstr "Breyting á texta: Málsgrein %1, Röð %2, Dálkur %3" -#. zvKGF -#: swframeposstrings.src -msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" -msgid "Bottom" -msgstr "Neðst" +#: strings.hrc:235 +msgctxt "STR_ViewMarked" +msgid "%1 selected" +msgstr "%1 valin" -#. zLzw8 -#: swframeposstrings.src -msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" -msgid "Center" -msgstr "Miðjað" +#: strings.hrc:236 +msgctxt "STR_ViewMarkedPoint" +msgid "Point from %1" +msgstr "Punktur frá %1" -#. HKRAf -#: swframeposstrings.src -msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" -msgid "From top" -msgstr "Ofan frá" +#: strings.hrc:237 +msgctxt "STR_ViewMarkedPoints" +msgid "%2 points from %1" +msgstr "%2 punktar frá %1" -#. o7Td5 -#: swframeposstrings.src -msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" -msgid "From bottom" -msgstr "Að neðan" +#: strings.hrc:238 +msgctxt "STR_ViewMarkedGluePoint" +msgid "Glue point from %1" +msgstr "Festipunkt úr %1" -#. bF2Nd -#: swframeposstrings.src -msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" -msgid "Below" -msgstr "Undir" +#: strings.hrc:239 +msgctxt "STR_ViewMarkedGluePoints" +msgid "%2 glue points from %1" +msgstr "%2 festipunkta úr %1" -#. Q9AZn -#: swframeposstrings.src -msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" -msgid "From right" -msgstr "Frá hægri" +#: strings.hrc:240 +msgctxt "STR_ViewMarkObjs" +msgid "Mark objects" +msgstr "Merkja hluti" -#. Y6y4s -#: swframeposstrings.src -msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" -msgid "Top page border" -msgstr "Efri jaðar síðu" +#: strings.hrc:241 +msgctxt "STR_ViewMarkMoreObjs" +msgid "Mark additional objects" +msgstr "Merkja viðbótarhluti" -#. ZyAri -#: swframeposstrings.src -msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" -msgid "Bottom page border" -msgstr "Neðri jaðar síðu" +#: strings.hrc:242 +msgctxt "STR_ViewMarkPoints" +msgid "Mark points" +msgstr "Merkja punkta" -#. 2vRtm -#: swframeposstrings.src -msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" -msgid "Top paragraph border" -msgstr "Efri jaðar málsgreinar" +#: strings.hrc:243 +msgctxt "STR_ViewMarkMorePoints" +msgid "Mark additional points" +msgstr "Merkja viðbótarpunkta" + +#: strings.hrc:244 +msgctxt "STR_ViewMarkGluePoints" +msgid "Mark glue points" +msgstr "Merkja festipunkta" -#. AAFLn -#: swframeposstrings.src -msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" -msgid "Bottom paragraph border" -msgstr "Neðri jaðar málsgreinar" +#: strings.hrc:245 +msgctxt "STR_ViewMarkMoreGluePoints" +msgid "Mark additional glue points" +msgstr "Merkja viðbótarfestipunkta" -#. dmVNj -#: swframeposstrings.src -msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" -msgid "Line of text" -msgstr "Lína af texta" +#: strings.hrc:246 +msgctxt "STR_ViewCreateObj" +msgid "Create %1" +msgstr "Búa til %1" -#. QF2ZT -#: txenctab.src -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Western Europe (Windows-1252/WinLatin 1)" -msgstr "Vestur-Evrópskt (Windows-1252/WinLatin 1)" +#: strings.hrc:247 +msgctxt "STR_UndoInsertObj" +msgid "Insert %1" +msgstr "Setja inn %1" -#. VbWZR -#: txenctab.src -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Western Europe (Apple Macintosh)" -msgstr "Vestur-Evrópskt (Apple Macintosh)" +#: strings.hrc:248 +msgctxt "STR_UndoCopyObj" +msgid "Copy %1" +msgstr "Afrita %1" -#. 5yMG7 -#: txenctab.src -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Western Europe (DOS/OS2-850/International)" -msgstr "Vestur-Evrópskt (DOS/OS2-850/International)" +#: strings.hrc:249 +msgctxt "STR_UndoObjOrdNum" +msgid "Change object order of %1" +msgstr "Breyta röð hlutar %1" -#. KYDEk -#: txenctab.src -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Western Europe (DOS/OS2-437/US)" -msgstr "Vestur-Evrópskt (DOS/OS2-437/US)" +#: strings.hrc:250 +msgctxt "STR_UndoObjSetText" +msgid "Edit text of %1" +msgstr "Breyta texta %1" -#. 3MbrA -#: txenctab.src -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Western Europe (DOS/OS2-860/Portuguese)" -msgstr "Vestur-Evrópskt (DOS/OS2-860/Portuguese)" +#: strings.hrc:251 +msgctxt "STR_UndoNewPage" +msgid "Insert page" +msgstr "Setja inn síðu" -#. bdxAU -#: txenctab.src -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Western Europe (DOS/OS2-861/Icelandic)" -msgstr "Vestur-Evrópskt (DOS/OS2-861/Íslenskt)" +#: strings.hrc:252 +msgctxt "STR_UndoDelPage" +msgid "Delete page" +msgstr "Eyða síðu" -#. kMQ9X -#: txenctab.src -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Western Europe (DOS/OS2-863/French (Can.))" -msgstr "Vestur-Evrópskt (DOS/OS2-863/Franskt (Kan.))" +#: strings.hrc:253 +msgctxt "STR_UndoCopPage" +msgid "Copy page" +msgstr "Afrita síðu" -#. YTGtN -#: txenctab.src -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Western Europe (DOS/OS2-865/Nordic)" -msgstr "Vestur-Evrópskt (DOS/OS2-865/Nordic)" +#: strings.hrc:254 +msgctxt "STR_UndoMovPage" +msgid "Change order of pages" +msgstr "Breyta röð síða" -#. 7f2UV -#: txenctab.src -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Western Europe (ASCII/US)" -msgstr "Vestur-Evrópskt (ASCII/US)" +#: strings.hrc:255 +msgctxt "STR_UndoDelPageMasterDscr" +msgid "Clear background page assignment" +msgstr "Hreinsa úthlutun bakgrunnssíðu" -#. Hksxs -#: txenctab.src -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Western Europe (ISO-8859-1)" -msgstr "Vestur-Evrópskt (ISO-8859-1)" +#: strings.hrc:256 +msgctxt "STR_UndoChgPageMasterDscr" +msgid "Change background page assignment" +msgstr "Breyta úthlutun bakgrunnssíðu" -#. PBDdu -#: txenctab.src -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Eastern Europe (ISO-8859-2)" -msgstr "Austur-Evrópskt (ISO-8859-2)" +#: strings.hrc:257 +msgctxt "STR_UndoMergeModel" +msgid "Insert document" +msgstr "Setja inn skjal" -#. MFqWF -#: txenctab.src -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Latin 3 (ISO-8859-3)" -msgstr "Latneskt 3 (ISO-8859-3)" +#: strings.hrc:258 +msgctxt "STR_UndoNewLayer" +msgid "Insert Layer" +msgstr "Setja inn lag" -#. WBkLV -#: txenctab.src -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Baltic (ISO-8859-4)" -msgstr "Baltneska (ISO-8859-4)" +#: strings.hrc:259 +msgctxt "STR_UndoDelLayer" +msgid "Delete layer" +msgstr "Eyða lagi" -#. b5SPH -#: txenctab.src -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" -msgstr "Kyrillíska (ISO-8859-5)" +#: strings.hrc:260 +msgctxt "STR_UndoMovLayer" +msgid "Change order of layers" +msgstr "Breyta röð laga" -#. wFCbj -#: txenctab.src -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Arabic (ISO-8859-6)" -msgstr "Arabíska (ISO-8859-6)" +#. Undo/Redo for setting object's name (#i73249#) +#: strings.hrc:262 +msgctxt "STR_UndoObjName" +msgid "Change object name of %1 to" +msgstr "Breyta heiti hlutar %1" -#. qTzCE -#: txenctab.src -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Greek (ISO-8859-7)" -msgstr "Gríska (ISO-8859-7)" +#: strings.hrc:263 +msgctxt "STR_UndoObjTitle" +msgid "Change object title of %1" +msgstr "Breyta titli hlutar %1" -#. MmChj -#: txenctab.src -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" -msgstr "Hebreskt (ISO-8859-8)" +#: strings.hrc:264 +msgctxt "STR_UndoObjDescription" +msgid "Change object description of %1" +msgstr "Breyta lýsingu hlutar %1" -#. 3bHAV -#: txenctab.src -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Turkish (ISO-8859-9)" -msgstr "Tyrkneska (ISO-8859-9)" +#: strings.hrc:265 +msgctxt "STR_StandardLayerName" +msgid "Standard" +msgstr "Venjulegt" -#. phdte -#: txenctab.src -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Western Europe (ISO-8859-14)" -msgstr "Vestur-Evrópskt (ISO-8859-14)" +#: strings.hrc:266 +msgctxt "STR_ItemValON" +msgid "on" +msgstr "virkt" -#. MpHUZ -#: txenctab.src -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Western Europe (ISO-8859-15/EURO)" -msgstr "Vestur-Evrópskt (ISO-8859-15/EURO)" +#: strings.hrc:267 +msgctxt "STR_ItemValOFF" +msgid "off" +msgstr "slökkt" -#. JgVnj -#: txenctab.src -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Greek (DOS/OS2-737)" -msgstr "Grískt (DOS/OS2-737)" +#: strings.hrc:268 +msgctxt "STR_ItemValYES" +msgid "yes" +msgstr "já" -#. EQi6s -#: txenctab.src -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Baltic (DOS/OS2-775)" -msgstr "Baltneskt (DOS/OS2-775)" +#: strings.hrc:269 +msgctxt "STR_ItemValNO" +msgid "No" +msgstr "Nei" -#. SDvMf -#: txenctab.src -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Eastern Europe (DOS/OS2-852)" -msgstr "Austur-Evrópskt (DOS/OS2-852)" +#: strings.hrc:270 +msgctxt "STR_ItemValCAPTIONTYPE1" +msgid "Type 1" +msgstr "Tegund 1" -#. 3FrUC -#: txenctab.src -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Cyrillic (DOS/OS2-855)" -msgstr "Kyrillískt (DOS/OS2-855)" +#: strings.hrc:271 +msgctxt "STR_ItemValCAPTIONTYPE2" +msgid "Type 2" +msgstr "Tegund 2" -#. G8q5c -#: txenctab.src -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Turkish (DOS/OS2-857)" -msgstr "Tyrkneskt (DOS/OS2-857)" +#: strings.hrc:272 +msgctxt "STR_ItemValCAPTIONTYPE3" +msgid "Type 3" +msgstr "Tegund 3" -#. kBvdY -#: txenctab.src -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Hebrew (DOS/OS2-862)" -msgstr "Hebreskt (DOS/OS2-862)" +#: strings.hrc:273 +msgctxt "STR_ItemValCAPTIONTYPE4" +msgid "Type 4" +msgstr "Tegund 4" -#. to6H6 -#: txenctab.src -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Arabic (DOS/OS2-864)" -msgstr "Arabískt (DOS/OS2-864)" +#: strings.hrc:274 +msgctxt "STR_ItemValCAPTIONESCHORI" +msgid "Horizontal" +msgstr "Lárétt" -#. BH6K4 -#: txenctab.src -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Cyrillic (DOS/OS2-866/Russian)" -msgstr "Kyrillískt (DOS/OS2-866/Rússneskt)" +#: strings.hrc:275 +msgctxt "STR_ItemValCAPTIONESCVERT" +msgid "Vertical" +msgstr "Lóðrétt" -#. ms8Dk -#: txenctab.src -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Greek (DOS/OS2-869/Modern)" -msgstr "Grískt (DOS/OS2-869/Nútíma)" +#: strings.hrc:276 +msgctxt "STR_ItemValCAPTIONESCBESTFIT" +msgid "Automatic" +msgstr "Sjálfvirkt" -#. U9RbL -#: txenctab.src -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Eastern Europe (Windows-1250/WinLatin 2)" -msgstr "Austur-Evrópskt (Windows-1250/WinLatin 2)" +#: strings.hrc:277 +msgctxt "STR_ItemValFITTOSIZENONE" +msgid "Off" +msgstr "Óvirkt" -#. fRRMB -#: txenctab.src -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Cyrillic (Windows-1251)" -msgstr "Kyrillíska (Windows-1251)" +#: strings.hrc:278 +msgctxt "STR_ItemValFITTOSIZEPROP" +msgid "Proportional" +msgstr "Hlutfallslegt" -#. 7D9eT -#: txenctab.src -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Greek (Windows-1253)" -msgstr "Gríska (Windows-1253)" +#: strings.hrc:279 +msgctxt "STR_ItemValFITTOSIZEALLLINES" +msgid "Fit to size (all rows separately) " +msgstr "Passa að stærð (allar raðir sérstaklega) " -#. sa8W8 -#: txenctab.src -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Turkish (Windows-1254)" -msgstr "Tyrkneska (Windows-1254)" +#: strings.hrc:280 +msgctxt "STR_ItemValFITTOSIZERESIZEAT" +msgid "Use hard attributes" +msgstr "Nota föst eigindi" -#. ZxMJy -#: txenctab.src -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Hebrew (Windows-1255)" -msgstr "Hebreska (Windows-1255)" +#: strings.hrc:281 +msgctxt "STR_ItemValTEXTVADJTOP" +msgid "Top" +msgstr "Efst" -#. 4GLZX -#: txenctab.src -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Arabic (Windows-1256)" -msgstr "Arabíska (Windows-1256)" +#: strings.hrc:282 +msgctxt "STR_ItemValTEXTVADJCENTER" +msgid "Center" +msgstr "Miðja" -#. errzy -#: txenctab.src -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Baltic (Windows-1257)" -msgstr "Baltneska (Windows-1257)" +#: strings.hrc:283 +msgctxt "STR_ItemValTEXTVADJBOTTOM" +msgid "Bottom" +msgstr "Neðst" -#. SSo9X -#: txenctab.src -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Vietnamese (Windows-1258)" -msgstr "Víetnamska (Windows-1258)" +#: strings.hrc:284 +msgctxt "STR_ItemValTEXTVADJBLOCK" +msgid "Use entire height" +msgstr "Nota alla hæðina" -#. udrZT -#: txenctab.src -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Eastern Europe (Apple Macintosh)" -msgstr "Austur-Evrópskt (Apple Macintosh)" +#: strings.hrc:285 +msgctxt "STR_ItemValTEXTVADJSTRETCH" +msgid "Stretched" +msgstr "Teygt" -#. g2Z7z -#: txenctab.src -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Eastern Europe (Apple Macintosh/Croatian)" -msgstr "Austur-Evrópskt (Apple Macintosh/Króatískt)" +#: strings.hrc:286 +msgctxt "STR_ItemValTEXTHADJLEFT" +msgid "Left" +msgstr "Vinstri" -#. 9jpM6 -#: txenctab.src -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Cyrillic (Apple Macintosh)" -msgstr "Kyrillískt (Apple Macintosh)" +#: strings.hrc:287 +msgctxt "STR_ItemValTEXTHADJCENTER" +msgid "Center" +msgstr "Miðja" + +#: strings.hrc:288 +msgctxt "STR_ItemValTEXTHADJRIGHT" +msgid "Right" +msgstr "Hægri" -#. YB8BU -#: txenctab.src -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Greek (Apple Macintosh)" -msgstr "Grískt (Apple Macintosh)" +#: strings.hrc:289 +msgctxt "STR_ItemValTEXTHADJBLOCK" +msgid "Use entire width" +msgstr "Nota alla breiddina" -#. rEWLF -#: txenctab.src -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Western Europe (Apple Macintosh/Icelandic)" -msgstr "Vestur-Evrópskt (Apple Macintosh/Íslenskt)" +#: strings.hrc:290 +msgctxt "STR_ItemValTEXTHADJSTRETCH" +msgid "Stretched" +msgstr "Teygt" -#. eCAET -#: txenctab.src -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Eastern Europe (Apple Macintosh/Romanian)" -msgstr "Austur-Evrópskt (Apple Macintosh/Rúmenskt)" +#: strings.hrc:291 +msgctxt "STR_ItemValTEXTANI_NONE" +msgid "off" +msgstr "slökkt" -#. T4VVK -#: txenctab.src -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Turkish (Apple Macintosh)" -msgstr "Tyrkneskt (Apple Macintosh)" +#: strings.hrc:292 +msgctxt "STR_ItemValTEXTANI_BLINK" +msgid "flash" +msgstr "flass" -#. a8GDk -#: txenctab.src -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Cyrillic (Apple Macintosh/Ukrainian)" -msgstr "Kyrillískt (Apple Macintosh/Úkraínskt)" +#: strings.hrc:293 +msgctxt "STR_ItemValTEXTANI_SCROLL" +msgid "Scroll Through" +msgstr "Renna í gegn" -#. 4RBWC -#: txenctab.src -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Chinese simplified (Apple Macintosh)" -msgstr "Kínverskt einfaldað (Apple Macintosh)" +#: strings.hrc:294 +msgctxt "STR_ItemValTEXTANI_ALTERNATE" +msgid "alternating" +msgstr "til skiptis" -#. 6WCbw -#: txenctab.src -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Chinese traditional (Apple Macintosh)" -msgstr "Kínverskt hefðbundið (Apple Macintosh)" +#: strings.hrc:295 +msgctxt "STR_ItemValTEXTANI_SLIDE" +msgid "Scroll In" +msgstr "Renna inn" -#. DyADW -#: txenctab.src -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Japanese (Apple Macintosh)" -msgstr "Japanskt (Apple Macintosh)" +#: strings.hrc:296 +msgctxt "STR_ItemValTEXTANI_LEFT" +msgid "left" +msgstr "vinstri" -#. BXQq2 -#: txenctab.src -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Korean (Apple Macintosh)" -msgstr "Kóreanskt (Apple Macintosh)" +#: strings.hrc:297 +msgctxt "STR_ItemValTEXTANI_UP" +msgid "up" +msgstr "upp" -#. 6eezP -#: txenctab.src -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Japanese (Windows-932)" -msgstr "Japanskt (Windows-932)" +#: strings.hrc:298 +msgctxt "STR_ItemValTEXTANI_RIGHT" +msgid "right" +msgstr "hægri" -#. FuA86 -#: txenctab.src -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Chinese simplified (Windows-936)" -msgstr "Kínverskt einfaldað (Windows-936)" +#: strings.hrc:299 +msgctxt "STR_ItemValTEXTANI_DOWN" +msgid "down" +msgstr "niður" -#. Rgvx2 -#: txenctab.src -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Korean (Windows-949)" -msgstr "Kóreskt (Windows-949)" +#: strings.hrc:300 +msgctxt "STR_ItemValEDGE_ORTHOLINES" +msgid "Standard Connector" +msgstr "Stöðluð tengilína" -#. VrtX4 -#: txenctab.src -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Chinese traditional (Windows-950)" -msgstr "Kínverskt hefðbundið (Windows-950)" +#: strings.hrc:301 +msgctxt "STR_ItemValEDGE_THREELINES" +msgid "Line Connector" +msgstr "Tengilína" -#. XYyEd -#: txenctab.src -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Japanese (Shift-JIS)" -msgstr "Japanskt (Shift-JIS)" +#: strings.hrc:302 +msgctxt "STR_ItemValEDGE_ONELINE" +msgid "Straight Connector" +msgstr "Bein tengilína" -#. k5M56 -#: txenctab.src -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Chinese simplified (GB-2312)" -msgstr "Einfölduð kínverska (GB-2312)" +#: strings.hrc:303 +msgctxt "STR_ItemValEDGE_BEZIER" +msgid "Curved Connector" +msgstr "Bogin lína" -#. PFzZY -#: txenctab.src -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Chinese simplified (GB-18030)" -msgstr "Einfölduð kínverska (GB-18030)" +#: strings.hrc:304 +msgctxt "STR_ItemValMEASURE_STD" +msgid "Standard" +msgstr "Venjulegt" -#. gb9bm -#: txenctab.src -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Chinese traditional (GBT-12345)" -msgstr "Hefðbundin kínverska (GBT-12345)" +#: strings.hrc:305 +msgctxt "STR_ItemValMEASURE_RADIUS" +msgid "Radius" +msgstr "Radíus" -#. C69XX -#: txenctab.src -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Chinese simplified (GBK/GB-2312-80)" -msgstr "Einfölduð kínverska (GBK/GB-2312-80)" +#: strings.hrc:306 +msgctxt "STR_ItemValMEASURE_TEXTHAUTO" +msgid "automatic" +msgstr "sjálfvirkt" -#. UP3uw -#: txenctab.src -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Chinese traditional (Big5)" -msgstr "Hefðbundin kínverska (Big5)" +#: strings.hrc:307 +msgctxt "STR_ItemValMEASURE_TEXTLEFTOUTSIDE" +msgid "left outside" +msgstr "vinstri utan" -#. DaFZR -#: txenctab.src -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Chinese traditional (BIG5-HKSCS)" -msgstr "Hefðbundin kínverska (Big5-HKSCS)" +#: strings.hrc:308 +msgctxt "STR_ItemValMEASURE_TEXTINSIDE" +msgid "inside (centered)" +msgstr "innan í (miðjað)" -#. qEQVA -#: txenctab.src -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Japanese (EUC-JP)" -msgstr "Japanska (EUC-JP)" +#: strings.hrc:309 +msgctxt "STR_ItemValMEASURE_TEXTRIGHTOUTSID" +msgid "right outside" +msgstr "hægri utan" -#. auzHg -#: txenctab.src -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Chinese simplified (EUC-CN)" -msgstr "Einfölduð kínverska (EUC-CN)" +#: strings.hrc:310 +msgctxt "STR_ItemValMEASURE_TEXTVAUTO" +msgid "automatic" +msgstr "sjálfvirkt" -#. ndTrZ -#: txenctab.src -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Chinese traditional (EUC-TW)" -msgstr "Hefðbundin kínverska (EUC-TW)" +#: strings.hrc:311 +msgctxt "STR_ItemValMEASURE_ABOVE" +msgid "on the line" +msgstr "á línuna" -#. 6pPLL -#: txenctab.src -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" -msgstr "Japanska (ISO-2022-JP)" +#: strings.hrc:312 +msgctxt "STR_ItemValMEASURETEXT_BREAKEDLINE" +msgid "broken line" +msgstr "slitin lína" -#. tWf3P -#: txenctab.src -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Chinese simplified (ISO-2022-CN)" -msgstr "Einfölduð kínverska (ISO-2022-CN)" +#: strings.hrc:313 +msgctxt "STR_ItemValMEASURE_BELOW" +msgid "below the line" +msgstr "undir línuna" -#. XMFCL -#: txenctab.src -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Cyrillic (KOI8-R)" -msgstr "Kyrillíska (KOI8-R)" +#: strings.hrc:314 +msgctxt "STR_ItemValMEASURETEXT_VERTICALCEN" +msgid "centered" +msgstr "miðjað" -#. 2pFce -#: txenctab.src -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Unicode (UTF-7)" -msgstr "Unicode (UTF-7)" +#: strings.hrc:315 +msgctxt "STR_ItemValCIRC_FULL" +msgid "full circle" +msgstr "heill hringur" -#. FXEDd -#: txenctab.src -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Unicode (UTF-8)" -msgstr "Unicode (UTF-8)" +#: strings.hrc:316 +msgctxt "STR_ItemValCIRC_SECT" +msgid "Circle Pie" +msgstr "Hringsneið" -#. PKDvB -#: txenctab.src -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Eastern Europe (ISO-8859-10)" -msgstr "Austur-Evrópskt (ISO-8859-10)" +#: strings.hrc:317 +msgctxt "STR_ItemValCIRC_CUT" +msgid "Circle segment" +msgstr "Hringhluti" -#. QGYqt -#: txenctab.src -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Eastern Europe (ISO-8859-13)" -msgstr "Austur-Evrópskt (ISO-8859-13)" +#: strings.hrc:318 +msgctxt "STR_ItemValCIRC_ARC" +msgid "Arc" +msgstr "Bogi" -#. Vx6bY -#: txenctab.src -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Korean (EUC-KR)" -msgstr "Kóreska (EUC-KR)" +#. Strings for the templates dialog +#: strings.hrc:320 +msgctxt "SIP_UNKNOWN_ATTR" +msgid "Unknown attribute" +msgstr "Óþekkt eigindi" -#. 5CBHm -#: txenctab.src -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Korean (ISO-2022-KR)" -msgstr "Kóreska (ISO-2022-KR)" +#. Strings for the templates dialog +#: strings.hrc:322 +msgctxt "SIP_XA_LINESTYLE" +msgid "Line style" +msgstr "Línustíll" -#. nLGik -#: txenctab.src -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Korean (Windows-Johab-1361)" -msgstr "Kóreanskt (Windows-Johab-1361)" +#: strings.hrc:323 +msgctxt "SIP_XA_LINEDASH" +msgid "Line pattern" +msgstr "Línumynstur" -#. QBgZo -#: txenctab.src -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Unicode (UTF-16)" -msgstr "Unicode (UTF-16)" +#: strings.hrc:324 +msgctxt "SIP_XA_LINEWIDTH" +msgid "Line width" +msgstr "Línubreidd" -#. JGdVV -#: txenctab.src -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Thai (ISO-8859-11/TIS-620)" -msgstr "Thai (ISO-8859-11/TIS-620)" +#: strings.hrc:325 +msgctxt "SIP_XA_LINECOLOR" +msgid "Line color" +msgstr "Litur línu" -#. monLB -#: txenctab.src -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Thai (Windows-874)" -msgstr "Thaílenska (Windows-874)" +#: strings.hrc:326 +msgctxt "SIP_XA_LINESTART" +msgid "Line head" +msgstr "Línuhaus" -#. USeUF -#: txenctab.src -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Cyrillic (KOI8-U)" -msgstr "Kyrillíska (KOI8-U)" +#: strings.hrc:327 +msgctxt "SIP_XA_LINEEND" +msgid "Line end" +msgstr "Endir línu" -#. vrLQe -#: txenctab.src -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Cyrillic (PT154)" -msgstr "Kýrílskt (PT154)" +#: strings.hrc:328 +msgctxt "SIP_XA_LINESTARTWIDTH" +msgid "Line head width" +msgstr "Breidd línuhauss" -#. KycVH -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Basic Latin" -msgstr "Latnesk grunngerð" +#: strings.hrc:329 +msgctxt "SIP_XA_LINEENDWIDTH" +msgid "Line end width" +msgstr "Breidd línuenda" -#. bcjRA -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Latin-1" -msgstr "Latin-1" +#: strings.hrc:330 +msgctxt "SIP_XA_LINESTARTCENTER" +msgid "Center arrowhead" +msgstr "Miðja örvarhaus" -#. h6THj -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Latin Extended-A" -msgstr "Latína viðauki-A" +#: strings.hrc:331 +msgctxt "SIP_XA_LINEENDCENTER" +msgid "Center arrowend" +msgstr "Miðja örvarenda" -#. o4EF9 -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Latin Extended-B" -msgstr "Latína viðauki-B" +#: strings.hrc:332 +msgctxt "SIP_XA_LINETRANSPARENCE" +msgid "Line transparency" +msgstr "Gegnsæi línu" + +#: strings.hrc:333 +msgctxt "SIP_XA_LINEJOINT" +msgid "Line joint" +msgstr "Línusamskeyti" -#. W3CGs -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "IPA Extensions" -msgstr "IPA-hljóðfræðitákn" +#: strings.hrc:334 +msgctxt "SIP_XATTRSET_LINE" +msgid "Line attributes" +msgstr "Eigindi línu" -#. yZjF6 -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Spacing Modifier Letters" -msgstr "Breytistafir" +#: strings.hrc:335 +msgctxt "SIP_XA_FILLSTYLE" +msgid "Fill style" +msgstr "Stíll fyllingar" -#. EASZR -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Combining Diacritical Marks" -msgstr "Samsetningarmerki" +#: strings.hrc:336 +msgctxt "SIP_XA_FILLCOLOR" +msgid "Fillcolor" +msgstr "Fyllilitur" -#. wBjC4 -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Basic Greek" -msgstr "Grunn-grísk" +#: strings.hrc:337 +msgctxt "SIP_XA_FILLGRADIENT" +msgid "Gradient" +msgstr "Litblöndun" -#. Dh8Es -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Greek Symbols And Coptic" -msgstr "Grísk tákn og Koptísk" +#: strings.hrc:338 +msgctxt "SIP_XA_FILLHATCH" +msgid "Hatching" +msgstr "Skygging" -#. jGT5E -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Cyrillic" -msgstr "Kýrílskt" +#: strings.hrc:339 +msgctxt "SIP_XA_FILLBITMAP" +msgid "Fillbitmap" +msgstr "Fylling bitamyndar" -#. DQgLS -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Armenian" -msgstr "Armensíska" +#: strings.hrc:340 +msgctxt "SIP_XA_FILLTRANSPARENCE" +msgid "Transparency" +msgstr "Gegnsæi" -#. kXEQY -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Basic Hebrew" -msgstr "Grunn-hebresk" +#: strings.hrc:341 +msgctxt "SIP_XA_GRADIENTSTEPCOUNT" +msgid "Number of gradient steps" +msgstr "Fjöldi þrepa í litstigli" -#. Cb8g4 -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Hebrew Extended" -msgstr "Hebreska viðaukin" +#: strings.hrc:342 +msgctxt "SIP_XA_FILLBMP_TILE" +msgid "Tile fill" +msgstr "Flísaleggja fyllingu" -#. ZmDCd -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Basic Arabic" -msgstr "Grunn-arabísk" +#: strings.hrc:343 +msgctxt "SIP_XA_FILLBMP_POS" +msgid "Fillbitmap position" +msgstr "Staða fyllingar bitamyndar" -#. hZDFV -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Arabic Extended" -msgstr "Arabíska viðaukin" +#: strings.hrc:344 +msgctxt "SIP_XA_FILLBMP_SIZEX" +msgid "Fillbitmap width" +msgstr "Breidd fyllingar bitamyndar" -#. c3CqD -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Devanagari" -msgstr "Devanagari" +#: strings.hrc:345 +msgctxt "SIP_XA_FILLBMP_SIZEY" +msgid "Height of fillbitmap" +msgstr "Hæð fyllingar bitamyndar" -#. EfVnG -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Bengali" -msgstr "Bengalska" +#: strings.hrc:346 +msgctxt "SIP_XA_FILLFLOATTRANSPARENCE" +msgid "Transparent gradient" +msgstr "Gegnsær litstigull" -#. iWzLc -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Gurmukhi" -msgstr "Gurmukíska" +#: strings.hrc:347 +msgctxt "SIP_XA_SECONDARYFILLCOLOR" +msgid "Fill reserved for 2" +msgstr "Fylling frátekin fyrir 2" -#. omacG -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Gujarati" -msgstr "Gujaratíska" +#: strings.hrc:348 +msgctxt "SIP_XA_FILLBMP_SIZELOG" +msgid "Tile size not in %" +msgstr "Stærð flísa ekki í %" -#. Cdwzw -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Odia" -msgstr "Odia" +#: strings.hrc:349 +msgctxt "SIP_XA_FILLBMP_TILEOFFSETX" +msgid "Tile offset X in %" +msgstr "Hliðrun flísa X í %" -#. BhEGN -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Tamil" -msgstr "Tamíl" +#: strings.hrc:350 +msgctxt "SIP_XA_FILLBMP_TILEOFFSETY" +msgid "Tile offset Y in %" +msgstr "Hliðrun flísa Y í %" -#. 6YkEo -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Telugu" -msgstr "Telugu" +#: strings.hrc:351 +msgctxt "SIP_XA_FILLBMP_STRETCH" +msgid "Bitmap scaling" +msgstr "Skölun bitamyndar" -#. J5qn4 -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Kannada" -msgstr "Kannadískt" +#: strings.hrc:352 +msgctxt "SIP_XA_FILLBMP_POSOFFSETX" +msgid "Tile position X in %" +msgstr "Staða flísa X í %" -#. 4UEFU -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Malayalam" -msgstr "Malayanskt" +#: strings.hrc:353 +msgctxt "SIP_XA_FILLBMP_POSOFFSETY" +msgid "Tile position Y in %" +msgstr "Staða flísa Y í %" -#. C5yzo -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Thai" -msgstr "Tælenska" +#: strings.hrc:354 +msgctxt "SIP_XA_FILLBACKGROUND" +msgid "Background fill" +msgstr "Bakgrunnsfylling" -#. EvjbD -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Lao" -msgstr "Láadan" +#: strings.hrc:355 +msgctxt "SIP_XATTRSET_FILL" +msgid "Area attributes" +msgstr "Eigindi flatar" -#. HqFTh -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Basic Georgian" -msgstr "Grunn-georgísk" +#: strings.hrc:356 +msgctxt "SIP_XA_FORMTXTSTYLE" +msgid "Fontwork style" +msgstr "Stíll úr letursmiðju" -#. npAc8 -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Georgian Extended" -msgstr "Georgíska viðaukin" +#: strings.hrc:357 +msgctxt "SIP_XA_FORMTXTADJUST" +msgid "Fontwork alignment" +msgstr "Jöfnun í letursmiðju" -#. AHAB4 -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Hangul Jamo" -msgstr "Hangúl Jamo" +#: strings.hrc:358 +msgctxt "SIP_XA_FORMTXTDISTANCE" +msgid "Fontwork spacing" +msgstr "Biljöfnun í letursmiðju" -#. gMEFL -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Latin Extended Additionals" -msgstr "Latína útvíkkaðir viðaukar" +#: strings.hrc:359 +msgctxt "SIP_XA_FORMTXTSTART" +msgid "Fontwork font begin" +msgstr "Hefja leturgerð í letursmiðju" -#. uVYXp -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Greek Extended" -msgstr "Gríska viðaukin" +#: strings.hrc:360 +msgctxt "SIP_XA_FORMTXTMIRROR" +msgid "Fontwork mirror" +msgstr "Speglun í letursmiðju" -#. LEQg6 -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "General punctuation" -msgstr "Almenn greinarmerki" +#: strings.hrc:361 +msgctxt "SIP_XA_FORMTXTOUTLINE" +msgid "Fontwork outline" +msgstr "Útlína úr letursmiðju" -#. D9KFj -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Superscripts and Subscripts" -msgstr "Há- og lágletur" +#: strings.hrc:362 +msgctxt "SIP_XA_FORMTXTSHADOW" +msgid "Fontwork shadow" +msgstr "Skuggi í letursmiðju" -#. yaxYV -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Currency Symbols" -msgstr "Gjaldmiðilstákn" +#: strings.hrc:363 +msgctxt "SIP_XA_FORMTXTSHDWCOLOR" +msgid "Fontwork shadow color" +msgstr "Litur skugga úr letursmiðju" -#. jzA5i -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Combining Diacritical Symbols" -msgstr "Samsetning broddtákna" +#: strings.hrc:364 +msgctxt "SIP_XA_FORMTXTSHDWXVAL" +msgid "Fontwork shadow offset X" +msgstr "X hliðrun skugga úr letursmiðju" -#. CHNBZ -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Letterlike Symbols" -msgstr "Bókstafatákn" +#: strings.hrc:365 +msgctxt "SIP_XA_FORMTXTSHDWYVAL" +msgid "Fontwork shadow offset Y" +msgstr "Y hliðrun skugga úr letursmiðju" -#. cDkEd -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Number Forms" -msgstr "Tölur" +#: strings.hrc:366 +msgctxt "SIP_XA_FORMTXTHIDEFORM" +msgid "Hide fontwork outline" +msgstr "Fela útlínu úr letursmiðju" -#. j25Fp -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Arrows" -msgstr "Örvar" +#: strings.hrc:367 +msgctxt "SIP_XA_FORMTXTSHDWTRANSP" +msgid "Fontwork shadow transparency" +msgstr "Gegnsæi skugga úr letursmiðju" -#. p5Tbx -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Mathematical Operators" -msgstr "Stærðfræðitákn" +#: strings.hrc:368 +msgctxt "SIP_SA_SHADOW" +msgid "Shadow" +msgstr "Skuggi" -#. ckgof -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Miscellaneous Technical" -msgstr "Ýmislegt tæknilegt" +#: strings.hrc:369 +msgctxt "SIP_SA_SHADOWCOLOR" +msgid "Shadow color" +msgstr "Litur skugga" -#. 8rXdw -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Control Pictures" -msgstr "Stjórnmyndir" +#: strings.hrc:370 +msgctxt "SIP_SA_SHADOWXDIST" +msgid "Shadow spacing X" +msgstr "Fjarlægð skugga X" -#. D4J8A -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Optical Character Recognition" -msgstr "Myndlestur (OCR)" +#: strings.hrc:371 +msgctxt "SIP_SA_SHADOWYDIST" +msgid "Shadow spacing Y" +msgstr "Fjarlægð skugga Y" -#. hXwgf -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Enclosed Alphanumerics" -msgstr "Umluktir stafir" +#: strings.hrc:372 +msgctxt "SIP_SA_SHADOWTRANSPARENCE" +msgid "Shadow transparency" +msgstr "Gegnsæi skugga" -#. AD9HJ -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Box Drawing" -msgstr "Rammateikning" +#: strings.hrc:373 +msgctxt "SIP_SA_SHADOW3D" +msgid "3D shadow" +msgstr "Þrívíddarskuggi" -#. vViaR -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Block Elements" -msgstr "Blokkareiningar" +#: strings.hrc:374 +msgctxt "SIP_SA_SHADOWPERSP" +msgid "Perspective shadow" +msgstr "Fjarvíddarskuggi" -#. ok7ks -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Geometric Shapes" -msgstr "Rúmfræðitákn" +#: strings.hrc:375 +msgctxt "SIP_SA_CAPTIONTYPE" +msgid "Type of legend" +msgstr "Tegund skýringar" + +#: strings.hrc:376 +msgctxt "SIP_SA_CAPTIONFIXEDANGLE" +msgid "Fixed legend angle" +msgstr "Fastur halli skýringar" -#. sKty5 -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Miscellaneous Symbols" -msgstr "Ýmis tákn" +#: strings.hrc:377 +msgctxt "SIP_SA_CAPTIONANGLE" +msgid "Legend angle" +msgstr "Halli skýringar" -#. yDpNT -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Dingbats" -msgstr "Dingbats tákn" +#: strings.hrc:378 +msgctxt "SIP_SA_CAPTIONGAP" +msgid "Legend lines spacing" +msgstr "Línubil skýringatexta" -#. Cth4P -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "CJK Symbols And Punctuation" -msgstr "CJK Tákn og framburður" +#: strings.hrc:379 +msgctxt "SIP_SA_CAPTIONESCDIR" +msgid "Legend exit alignment" +msgstr "Jöfnun útgangs á skýringu" -#. Bo4iK -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Hiragana" -msgstr "Hiraganíska" +#: strings.hrc:380 +msgctxt "SIP_SA_CAPTIONESCISREL" +msgid "Relative exit legend" +msgstr "Hlutfallsleg útgangsstaða" -#. i2Cdr -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Katakana" -msgstr "Katakana" +#: strings.hrc:381 +msgctxt "SIP_SA_CAPTIONESCREL" +msgid "Relative exit legend" +msgstr "Hlutfallsleg útgangsstaða" -#. 9YYLD -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Bopomofo" -msgstr "Bopomofo" +#: strings.hrc:382 +msgctxt "SIP_SA_CAPTIONESCABS" +msgid "Absolute exit of legend" +msgstr "Algild útgangsstaða" -#. F9UFG -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Hangul Compatibility Jamo" -msgstr "Hangúl samhæfanlegt Jamo" +#: strings.hrc:383 +msgctxt "SIP_SA_CAPTIONLINELEN" +msgid "Legend line length" +msgstr "Lengd skýringarlínu" -#. yeRDE -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "CJK Miscellaneous" -msgstr "CJK ýmislegt" +#: strings.hrc:384 +msgctxt "SIP_SA_CAPTIONFITLINELEN" +msgid "AutoLength of legend lines" +msgstr "Sjálfvirk lengd skýringarlína" -#. kPFs9 -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Enclosed CJK Letters And Months" -msgstr "Umlykjandi CJK stafir og mánuðir" +#: strings.hrc:385 +msgctxt "SIP_SA_ECKENRADIUS" +msgid "Corner radius" +msgstr "Radíus horns" -#. 6tAx6 -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "CJK Compatibility" -msgstr "CJK samhæfni" +#: strings.hrc:386 +msgctxt "SIP_SA_TEXT_MINFRAMEHEIGHT" +msgid "Minimal frame height" +msgstr "Minnsta hæð ramma" -#. VakXP -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Hangul" -msgstr "Hangúl" +#: strings.hrc:387 +msgctxt "SIP_SA_TEXT_AUTOGROWHEIGHT" +msgid "AutoFit height" +msgstr "Sjálfvirk aðlögun hæðar" -#. XzS6D -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "CJK Unified Ideographs" -msgstr "CJK samræmt myndletur" +#: strings.hrc:388 +msgctxt "SIP_SA_TEXT_FITTOSIZE" +msgid "Fit text to frame" +msgstr "Laga texta að ramma" -#. JVCP5 -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "CJK Unified Ideographs Extension A" -msgstr "CJK-samræmd myndtákn, viðauki A" +#: strings.hrc:389 +msgctxt "SIP_SA_TEXT_LEFTDIST" +msgid "Left text frame spacing" +msgstr "Vinstra bil textaramma" -#. Y33VK -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Private Use Area" -msgstr "Svæði til einkanota" +#: strings.hrc:390 +msgctxt "SIP_SA_TEXT_RIGHTDIST" +msgid "Right text frame spacing" +msgstr "Hægra bil textaramma" -#. 8yYiM -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "CJK Compatibility Ideographs" -msgstr "CJK samhæft myndletur" +#: strings.hrc:391 +msgctxt "SIP_SA_TEXT_UPPERDIST" +msgid "Upper text frame spacing" +msgstr "Efra bil textaramma" -#. BEfFQ -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Alphabetic Presentation Forms" -msgstr "Hljóðstafa-framsetningarform" +#: strings.hrc:392 +msgctxt "SIP_SA_TEXT_LOWERDIST" +msgid "Lower text frame spacing" +msgstr "Neðra bil textaramma" -#. NCsAG -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Arabic Presentation Forms-A" -msgstr "Arabísk framsetningarform-A" +#: strings.hrc:393 +msgctxt "SIP_SA_TEXT_VERTADJUST" +msgid "Vertical text anchor" +msgstr "Lóðrétt festing texta" -#. adi8G -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Combining Half Marks" -msgstr "Samsetning hálfmerkja" +#: strings.hrc:394 +msgctxt "SIP_SA_TEXT_MAXFRAMEHEIGHT" +msgid "Maximal frame height" +msgstr "Mesta hæð ramma" -#. vLBhn -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "CJK Compatibility Forms" -msgstr "CJK samhæfniseyðublöð" +#: strings.hrc:395 +msgctxt "SIP_SA_TEXT_MINFRAMEWIDTH" +msgid "Minimal frame width" +msgstr "Minnsta breidd ramma" -#. i6R3B -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Small Form Variants" -msgstr "Smækkuð afbrigði" +#: strings.hrc:396 +msgctxt "SIP_SA_TEXT_MAXFRAMEWIDTH" +msgid "Maximal frame width" +msgstr "Mesta breidd ramma" -#. 7EDCh -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Arabic Presentation Forms-B" -msgstr "Arabísk framsetningarform-B" +#: strings.hrc:397 +msgctxt "SIP_SA_TEXT_AUTOGROWWIDTH" +msgid "AutoFit width" +msgstr "Sjálfvirk aðlögun breiddar" -#. WWoWx -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Half-width and Full-width Forms" -msgstr "Hálfvíð og fullvíð eyðublöð" +#: strings.hrc:398 +msgctxt "SIP_SA_TEXT_HORZADJUST" +msgid "Horizontal text anchor" +msgstr "Lárétt festing texta" -#. dkDXh -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Specials" -msgstr "Sérþættir" +#: strings.hrc:399 +msgctxt "SIP_SA_TEXT_ANIKIND" +msgid "Ticker" +msgstr "Strimill" -#. GQSEx -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Yi Syllables" -msgstr "Yi atkvæði" +#: strings.hrc:400 +msgctxt "SIP_SA_TEXT_ANIDIRECTION" +msgid "Ticker direction" +msgstr "Stefna strimils" -#. BL66x -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Yi Radicals" -msgstr "Yi sérhljóðar" +#: strings.hrc:401 +msgctxt "SIP_SA_TEXT_ANISTARTINSIDE" +msgid "Ticker start inside" +msgstr "Strimill byrjar innan við" -#. cuQ2k -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Old Italic" -msgstr "Forn-ítalska" +#: strings.hrc:402 +msgctxt "SIP_SA_TEXT_ANISTOPINSIDE" +msgid "Ticker stop inside" +msgstr "Strimill endar innan við" -#. wtKAB -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Gothic" -msgstr "Gotneskt" +#: strings.hrc:403 +msgctxt "SIP_SA_TEXT_ANICOUNT" +msgid "Number of ticker runs" +msgstr "Fjöldi umferða strimils" -#. GPFqC -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Deseret" -msgstr "Deseret" +#: strings.hrc:404 +msgctxt "SIP_SA_TEXT_ANIDELAY" +msgid "Speed of ticker" +msgstr "Hraði strimils" -#. 7AovD -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Byzantine Musical Symbols" -msgstr "Byzantínsk tónfræðitákn" +#: strings.hrc:405 +msgctxt "SIP_SA_TEXT_ANIAMOUNT" +msgid "Ticker step size" +msgstr "Skrefastærð strimils" -#. G3GQF -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Musical Symbols" -msgstr "Tónfræðitákn" +#: strings.hrc:406 +msgctxt "SIP_SA_TEXT_CONTOURFRAME" +msgid "Outline text flow" +msgstr "Útlínur textaflæðis" -#. YzBDD -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols" -msgstr "Stærðfræðileg bókstafatákn" +#: strings.hrc:407 +msgctxt "SIP_SA_XMLATTRIBUTES" +msgid "User-defined attributes" +msgstr "Eigindi skilgreind af notanda" -#. 3XZRw -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "CJK Unified Ideographs Extension B" -msgstr "CJK samræmt myndletur viðauki C" +#: strings.hrc:408 +msgctxt "SIP_SA_TEXT_USEFIXEDCELLHEIGHT" +msgid "Use font-independent line spacing" +msgstr "Nota línubil sem er óháð leturgerð" -#. nZnQc -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "CJK Unified Ideographs Extension C" -msgstr "CJK samræmt myndletur viðauki C" +#: strings.hrc:409 +msgctxt "SIP_SA_WORDWRAP" +msgid "Word wrap text in shape" +msgstr "Línuskipta texta innan í formi" -#. HBwZE -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "CJK Unified Ideographs Extension D" -msgstr "CJK samræmt myndletur viðauki D" +#: strings.hrc:410 +msgctxt "SIP_SA_CHAINNEXTNAME" +msgid "Next link in text chain" +msgstr "Næsti tengill í textakeðju" -#. TTFkh -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement" -msgstr "Viðbót við CJK samræmt myndletur" +#: strings.hrc:411 +msgctxt "SIP_SA_EDGEKIND" +msgid "Type of connector" +msgstr "Tegund tengilínu" -#. 2jALB -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Tags" -msgstr "Merki" +#: strings.hrc:412 +msgctxt "SIP_SA_EDGENODE1HORZDIST" +msgid "Horz. spacing object 1" +msgstr "Lárétt bil hlutur 1" -#. 2iHJN -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Cyrillic Supplement" -msgstr "Kýrílskt viðbótar" +#: strings.hrc:413 +msgctxt "SIP_SA_EDGENODE1VERTDIST" +msgid "Vert. spacing object 1" +msgstr "Lóðrétt bil hlutur 1" -#. ABgr9 -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Variation Selectors" -msgstr "Tilbrigðaveljarar" +#: strings.hrc:414 +msgctxt "SIP_SA_EDGENODE2HORZDIST" +msgid "Horz. spacing object 2" +msgstr "Lárétt bil hlutur 2" -#. a4q6S -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Supplementary Private Use Area-A" -msgstr "Viðbót við einkanotasvæði-A" +#: strings.hrc:415 +msgctxt "SIP_SA_EDGENODE2VERTDIST" +msgid "Vert. spacing object 2" +msgstr "Lóðrétt bil hlutur 2" -#. k638K -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Supplementary Private Use Area-B" -msgstr "Viðbót við einkanotasvæði-B" +#: strings.hrc:416 +msgctxt "SIP_SA_EDGENODE1GLUEDIST" +msgid "Glue spacing object 1" +msgstr "Gripfjarlægð hlutur 1" -#. pKFTg -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Limbu" -msgstr "Limbú" +#: strings.hrc:417 +msgctxt "SIP_SA_EDGENODE2GLUEDIST" +msgid "Glue spacing object 2" +msgstr "Gripfjarlægð hlutur 2" -#. TJHGp -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Tai Le" -msgstr "Tai Le" +#: strings.hrc:418 +msgctxt "SIP_SA_EDGELINEDELTACOUNT" +msgid "Number of movable lines" +msgstr "Fjöldi færanlegra lína" -#. nujxa -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Khmer Symbols" -msgstr "Khmer-tákn" +#: strings.hrc:419 +msgctxt "SIP_SA_EDGELINE1DELTA" +msgid "Offset line 1" +msgstr "Línuhliðrun 1" -#. neD93 -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Phonetic Extensions" -msgstr "Hljóðfræðiviðbætur" +#: strings.hrc:420 +msgctxt "SIP_SA_EDGELINE2DELTA" +msgid "Offset line 2" +msgstr "Línuhliðrun 2" -#. C6LwC -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Miscellaneous Symbols And Arrows" -msgstr "Ýmis tákn og örvar" +#: strings.hrc:421 +msgctxt "SIP_SA_EDGELINE3DELTA" +msgid "Offset line 3" +msgstr "Línuhliðrun 3" -#. giR4r -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Yijing Hexagram Symbols" -msgstr "Yijing Hexagram tákn" +#: strings.hrc:422 +msgctxt "SIP_SA_MEASUREKIND" +msgid "Type of dimensioning" +msgstr "Tegund málsetningar" -#. EqFxm -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Linear B Syllabary" -msgstr "Línuleg B atkvæðatákn" +#: strings.hrc:423 +msgctxt "SIP_SA_MEASURETEXTHPOS" +msgid "Dimension value - horizontal position" +msgstr "Mæligildi - lárétt staða" -#. VeZNe -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Linear B Ideograms" -msgstr "Línuleg B myndtákn" +#: strings.hrc:424 +msgctxt "SIP_SA_MEASURETEXTVPOS" +msgid "Dimension value - vertical position" +msgstr "Mæligildi - lóðrétt staða" -#. Tvkgh -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Aegean Numbers" -msgstr "Eyjahafstölustafir" +#: strings.hrc:425 +msgctxt "SIP_SA_MEASURELINEDIST" +msgid "Dimension line space" +msgstr "Bil málsetningarlínu" -#. CuThH -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Ugaritic" -msgstr "Ugaritískt" +#: strings.hrc:426 +msgctxt "SIP_SA_MEASUREHELPLINEOVERHANG" +msgid "Dimension help line overhang" +msgstr "Skögun stoðlínu málsetningar" -#. nBtk5 -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Shavian" -msgstr "Shavíska" +#: strings.hrc:427 +msgctxt "SIP_SA_MEASUREHELPLINEDIST" +msgid "Dimension help line spacing" +msgstr "Bil stoðlínu málsetningar" -#. vvMNk -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Osmanya" -msgstr "Ósmaníska" +#: strings.hrc:428 +msgctxt "SIP_SA_MEASUREHELPLINE1LEN" +msgid "Backlog of dimension help line 1" +msgstr "Skörun stoðlínu málsetningar 1" -#. aiySp -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Sinhala" -msgstr "Sínhala" +#: strings.hrc:429 +msgctxt "SIP_SA_MEASUREHELPLINE2LEN" +msgid "Backlog of dimension help line 2" +msgstr "Skörun stoðlínu málsetningar 2" -#. PEGiu -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Tibetan" -msgstr "Tíbetska" +#: strings.hrc:430 +msgctxt "SIP_SA_MEASUREBELOWREFEDGE" +msgid "Lower edge dimensioning" +msgstr "Málsetning lægri brún" -#. tRBTP -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Myanmar" -msgstr "Mjanmar" +#: strings.hrc:431 +msgctxt "SIP_SA_MEASURETEXTROTA90" +msgid "Dimension value across dimension line" +msgstr "Mæligildi yfir málsetningarlínu" -#. 8sgGF -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Khmer" -msgstr "Khmeríska" +#: strings.hrc:432 +msgctxt "SIP_SA_MEASURETEXTUPSIDEDOWN" +msgid "Rotate dimension value by 180 degree" +msgstr "Snúa mæligildi um 180 gráður" -#. CdXvH -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Ogham" -msgstr "Oghamskt" +#: strings.hrc:433 +msgctxt "SIP_SA_MEASUREOVERHANG" +msgid "Dimension line overhang" +msgstr "Skögun málsetningarlínu" -#. jFWRQ -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Runic" -msgstr "Rúnir" +#: strings.hrc:434 +msgctxt "SIP_SA_MEASUREUNIT" +msgid "Measure unit" +msgstr "Mælieining" -#. jhzoc -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Syriac" -msgstr "Sýrlenska" +#: strings.hrc:435 +msgctxt "SIP_SA_MEASURESCALE" +msgid "Additional scale factor" +msgstr "Auka kvörðunargildi" -#. B66QG -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Thaana" -msgstr "Thaaníska" +#: strings.hrc:436 +msgctxt "SIP_SA_MEASURESHOWUNIT" +msgid "Measure unit display" +msgstr "Birting mælieininga" -#. j8cuG -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Ethiopic" -msgstr "Eþíópískt" +#: strings.hrc:437 +msgctxt "SIP_SA_MEASUREFORMATSTRING" +msgid "Dimension value format" +msgstr "Snið mæligildis" -#. AE5wq -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Cherokee" -msgstr "Tsjerókí" +#: strings.hrc:438 +msgctxt "SIP_SA_MEASURETEXTAUTOANGLE" +msgid "AutoPositioning of the dimension value" +msgstr "Sjálfvirk staðsetning mæligildis" -#. 9mgNF -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Canadian Aboriginal Syllables" -msgstr "Atkvæðamál kanadískra frumbyggja" +#: strings.hrc:439 +msgctxt "SIP_SA_MEASURETEXTAUTOANGLEVIEW" +msgid "Angle for the automatic positioning of the dimension value" +msgstr "Halli fyrir sjálfvirka staðsetningu mæligildis" -#. d5JWE -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Mongolian" -msgstr "Mongólska" +#: strings.hrc:440 +msgctxt "SIP_SA_MEASURETEXTISFIXEDANGLE" +msgid "Determination of the dimension value angle" +msgstr "Ákvörðun á halla mæligildis" -#. XnzyB -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A" -msgstr "Ýmis stærðfræðitákn-A" +#: strings.hrc:441 +msgctxt "SIP_SA_MEASURETEXTFIXEDANGLE" +msgid "Angle of the dimension value" +msgstr "Halli mæligildis" -#. R5W9H -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Supplemental Arrows-A" -msgstr "Örvar-A viðbót" +#: strings.hrc:442 +msgctxt "SIP_SA_MEASUREDECIMALPLACES" +msgid "Decimal places" +msgstr "Tugabrotasæti" -#. QYf7A -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Braille Patterns" -msgstr "Braille blindraletursmynstur" +#: strings.hrc:443 +msgctxt "SIP_SA_CIRCKIND" +msgid "Type of circle" +msgstr "Tegund hrings" -#. 63BBg -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Supplemental Arrows-B" -msgstr "Örvar-B viðbót" +#: strings.hrc:444 +msgctxt "SIP_SA_CIRCSTARTANGLE" +msgid "Start angle" +msgstr "Upphafshorn" -#. ykowm -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-B" -msgstr "Ýmis stærðfræðitákn-B" +#: strings.hrc:445 +msgctxt "SIP_SA_CIRCENDANGLE" +msgid "End angle" +msgstr "Lokahorn" -#. GGdze -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "CJK Radical Supplement" -msgstr "CJK sérhljóðaviðbót (radicals)" +#: strings.hrc:446 +msgctxt "SIP_SA_OBJMOVEPROTECT" +msgid "Protected object position" +msgstr "Staðsetning varins hlutar" -#. WLLAP -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Kangxi Radicals" -msgstr "Kangxi sérhljóðar" +#: strings.hrc:447 +msgctxt "SIP_SA_OBJSIZEPROTECT" +msgid "Protected object size" +msgstr "Stærð varins hlutar" -#. EyZR2 -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Ideographic Description Characters" -msgstr "Stafir til lýsingar myndleturs" +#: strings.hrc:448 +msgctxt "SIP_SA_OBJPRINTABLE" +msgid "Object, printable" +msgstr "Hlutur, prentanlegur" -#. o3AQ6 -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Tagalog" -msgstr "Tagalog" +#: strings.hrc:449 +msgctxt "SIP_SA_OBJVISIBLE" +msgid "Object, visible" +msgstr "Hlutur, sjáanlegur" -#. BVieL -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Hanunoo" -msgstr "Hanunoo" +#: strings.hrc:450 +msgctxt "SIP_SA_LAYERID" +msgid "Level ID" +msgstr "Auðkenni stigs" -#. DwAEz -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Tagbanwa" -msgstr "Tagbanwa" +#: strings.hrc:451 +msgctxt "SIP_SA_LAYERNAME" +msgid "Layer" +msgstr "Lag" -#. 3GDP5 -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Buhid" -msgstr "Buhid" +#: strings.hrc:452 +msgctxt "SIP_SA_OBJECTNAME" +msgid "Object name" +msgstr "Nafn hlutar" -#. BfGBm -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Kanbun" -msgstr "Kanbun" +#: strings.hrc:453 +msgctxt "SIP_SA_ALLPOSITIONX" +msgid "Position X, complete" +msgstr "Staðsetning X, heild" -#. cL7Vo -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Bopomofo Extended" -msgstr "Bopomofo viðaukin" +#: strings.hrc:454 +msgctxt "SIP_SA_ALLPOSITIONY" +msgid "Position Y, complete" +msgstr "Staðsetning Y, heild" -#. MQoBs -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Katakana Phonetics" -msgstr "Katakana hljóðstafir" +#: strings.hrc:455 +msgctxt "SIP_SA_ALLSIZEWIDTH" +msgid "Total Width" +msgstr "Heildarbreidd" -#. fCpRM -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "CJK Strokes" -msgstr "CJK strokur" +#: strings.hrc:456 +msgctxt "SIP_SA_ALLSIZEHEIGHT" +msgid "Height, complete" +msgstr "Hæð, heild" -#. zyW2q -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Cypriot Syllabary" -msgstr "Kýpversk atkvæðatákn" +#: strings.hrc:457 +msgctxt "SIP_SA_ONEPOSITIONX" +msgid "Single position X" +msgstr "Einföld staða X" -#. GWxb8 -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Tai Xuan Jing Symbols" -msgstr "Tæ Súan Jing-tákn" +#: strings.hrc:458 +msgctxt "SIP_SA_ONEPOSITIONY" +msgid "Single position Y" +msgstr "Einföld staða Y" -#. 8ZJmr -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Variation Selectors Supplement" -msgstr "Viðbót við tilbrigðaval" +#: strings.hrc:459 +msgctxt "SIP_SA_ONESIZEWIDTH" +msgid "Single width" +msgstr "Einföld breidd" -#. RR6Er -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Ancient Greek Musical Notation" -msgstr "Forngrísk nótnaskrift" +#: strings.hrc:460 +msgctxt "SIP_SA_ONESIZEHEIGHT" +msgid "Single height" +msgstr "Einföld hæð" -#. K3GsF -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Ancient Greek Numbers" -msgstr "Forngrískar tölur" +#: strings.hrc:461 +msgctxt "SIP_SA_LOGICSIZEWIDTH" +msgid "Logical width" +msgstr "Rökrétt breidd" + +#: strings.hrc:462 +msgctxt "SIP_SA_LOGICSIZEHEIGHT" +msgid "Logical height" +msgstr "Rökrétt hæð" -#. y4HCg -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Arabic Supplement" -msgstr "Arabíska viðbót" +#: strings.hrc:463 +msgctxt "SIP_SA_ROTATEANGLE" +msgid "Single rotation angle" +msgstr "Eitt snúningshorn" -#. KUnXb -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Buginese" -msgstr "Buginískt" +#: strings.hrc:464 +msgctxt "SIP_SA_SHEARANGLE" +msgid "Single shear angle" +msgstr "Eitt skekkingarhorn" -#. zDaXa -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Combining Diacritical Marks Supplement" -msgstr "Viðbótar samsett broddstafamerki" +#: strings.hrc:465 +msgctxt "SIP_SA_MOVEX" +msgid "Move horizontally" +msgstr "Færa lárétt" -#. 9Z24A -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Coptic" -msgstr "Koptíska" +#: strings.hrc:466 +msgctxt "SIP_SA_MOVEY" +msgid "Move vertically" +msgstr "Færa lóðrétt" -#. CANHf -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Ethiopic Extended" -msgstr "Eþíópíska viðaukin" +#: strings.hrc:467 +msgctxt "SIP_SA_RESIZEXONE" +msgid "Resize X, single" +msgstr "Stærðarbreyting X, einstök" -#. X8DEc -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Ethiopic Supplement" -msgstr "Eþíópískt viðbótar" +#: strings.hrc:468 +msgctxt "SIP_SA_RESIZEYONE" +msgid "Resize Y, single" +msgstr "Stærðarbreyting Y, einstök" -#. fYpFz -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Georgian Supplement" -msgstr "Georgískt viðbótar" +#: strings.hrc:469 +msgctxt "SIP_SA_ROTATEONE" +msgid "Single rotation" +msgstr "Einn snúningur" -#. 3Gzxx -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Glagolitic" -msgstr "Glagolitískt" +#: strings.hrc:470 +msgctxt "SIP_SA_HORZSHEARONE" +msgid "Single horizontal shear" +msgstr "Ein lárétt skekking" -#. zKCVG -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Kharoshthi" -msgstr "Kharoshthi" +#: strings.hrc:471 +msgctxt "SIP_SA_VERTSHEARONE" +msgid "Single vertical shear" +msgstr "Ein lóðrétt skekking" -#. U8zrU -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Modifier Tone Letters" -msgstr "Tónbreytar" +#: strings.hrc:472 +msgctxt "SIP_SA_RESIZEXALL" +msgid "Resize X, complete" +msgstr "Stærðarbreyting X, heild" -#. B2yF8 -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "New Tai Lue" -msgstr "Nýja Tai Lue" +#: strings.hrc:473 +msgctxt "SIP_SA_RESIZEYALL" +msgid "Resize Y, complete" +msgstr "Stærðarbreyting Y, heild" -#. J4KdA -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Old Persian" -msgstr "Forn-persneska" +#: strings.hrc:474 +msgctxt "SIP_SA_ROTATEALL" +msgid "Rotate all" +msgstr "Snúa öllu" -#. eGPjC -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Phonetic Extensions Supplement" -msgstr "Hljóðfræðiviðbætur auknar" +#: strings.hrc:475 +msgctxt "SIP_SA_HORZSHEARALL" +msgid "Shear horizontal, complete" +msgstr "Lárétt skekking, heild" -#. XboFE -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Supplemental Punctuation" -msgstr "Auka greinamerki" +#: strings.hrc:476 +msgctxt "SIP_SA_VERTSHEARALL" +msgid "Shear vertical, complete" +msgstr "Lóðrétt skekking, heild" -#. tBJi3 -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Syloti Nagri" -msgstr "Syloti Nagri" +#: strings.hrc:477 +msgctxt "SIP_SA_TRANSFORMREF1X" +msgid "Reference point 1 X" +msgstr "Viðmiðunarpunktur 1 X" -#. Qrowh -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Tifinagh" -msgstr "Tifinagh" +#: strings.hrc:478 +msgctxt "SIP_SA_TRANSFORMREF1Y" +msgid "Reference point 1 Y" +msgstr "Viðmiðunarpunktur 1 Y" -#. aZKS5 -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Vertical Forms" -msgstr "Lóðrétt form" +#: strings.hrc:479 +msgctxt "SIP_SA_TRANSFORMREF2X" +msgid "Reference point 2 X" +msgstr "Viðmiðunarpunktur 2 X" -#. ihUDF -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Nko" -msgstr "Nko" +#: strings.hrc:480 +msgctxt "SIP_SA_TRANSFORMREF2Y" +msgid "Reference point 2 Y" +msgstr "Viðmiðunarpunktur 2 Y" -#. Z3AAi -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Balinese" -msgstr "Balíska" +#: strings.hrc:481 +msgctxt "SIP_EE_PARA_HYPHENATE" +msgid "Hyphenation" +msgstr "Orðskipting" -#. 428ER -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Latin Extended-C" -msgstr "Latínuviðauki-C" +#: strings.hrc:482 +msgctxt "SIP_EE_PARA_BULLETSTATE" +msgid "Display bullets" +msgstr "Sýna áherslutákn" -#. SqFfT -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Latin Extended-D" -msgstr "Latínuviðauki-D" +#: strings.hrc:483 +msgctxt "SIP_EE_PARA_OUTLLRSPACE" +msgid "Numbering indents" +msgstr "Inndráttur tölusetningar" -#. yMmow -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Phags-Pa" -msgstr "Phags-Pa" +#: strings.hrc:484 +msgctxt "SIP_EE_PARA_OUTLLEVEL" +msgid "Numbering level" +msgstr "Stig tölusetningar" -#. V6CsB -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Phoenician" -msgstr "Fönikíska" +#: strings.hrc:485 +msgctxt "SIP_EE_PARA_BULLET" +msgid "Bullets and Numberings" +msgstr "Áherslutákn og tölusetning" -#. GNBwz -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Cuneiform" -msgstr "Leirtöfluskrift" +#: strings.hrc:486 +msgctxt "SIP_EE_PARA_LRSPACE" +msgid "Indents" +msgstr "Inndrættir" -#. VBPZE -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Cuneiform Numbers And Punctuation" -msgstr "Cuneiform-leitöfluskriftar tölur og greinarmerki" +#: strings.hrc:487 +msgctxt "SIP_EE_PARA_ULSPACE" +msgid "Paragraph spacing" +msgstr "Línubil málsgreina" -#. 9msGJ -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Counting Rod Numerals" -msgstr "Strikatalningartölustafir" +#: strings.hrc:488 +msgctxt "SIP_EE_PARA_SBL" +msgid "Line spacing" +msgstr "Línubil" -#. i6Gx9 -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Sundanese" -msgstr "Súndanska" +#: strings.hrc:489 +msgctxt "SIP_EE_PARA_JUST" +msgid "Paragraph alignment" +msgstr "Jöfnun málsgreina" -#. WrXXX -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Lepcha" -msgstr "Lepcha" +#: strings.hrc:490 +msgctxt "SIP_EE_PARA_TABS" +msgid "Tabulators" +msgstr "Dálkstillar" -#. FhhAQ -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Ol Chiki" -msgstr "Ol Chiki" +#: strings.hrc:491 +msgctxt "SIP_EE_CHAR_COLOR" +msgid "Font color" +msgstr "Litur á letri" -#. eHvUh -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Cyrillic Extended-A" -msgstr "Kyrilíska viðauki-A" +#: strings.hrc:492 +msgctxt "SIP_EE_CHAR_FONTINFO" +msgid "Character set" +msgstr "Stafamengi" -#. ZkKwE -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Vai" -msgstr "Vai" +#: strings.hrc:493 +msgctxt "SIP_EE_CHAR_FONTHEIGHT" +msgid "Font size" +msgstr "Leturstærð" -#. pBASG -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Cyrillic Extended-B" -msgstr "Kyrilíska viðauki-B" +#: strings.hrc:494 +msgctxt "SIP_EE_CHAR_FONTWIDTH" +msgid "Font width" +msgstr "Breidd leturs" -#. GoQpd -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Saurashtra" -msgstr "Saurashtra" +#: strings.hrc:495 +msgctxt "SIP_EE_CHAR_WEIGHT" +msgid "Bold (thickness)" +msgstr "Feitletrun (þykkt)" -#. 6pufg -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Kayah Li" -msgstr "Kayah Li" +#: strings.hrc:496 +msgctxt "SIP_EE_CHAR_UNDERLINE" +msgid "Underline" +msgstr "Undirstrikað" -#. bmFny -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Rejang" -msgstr "Rejang" +#: strings.hrc:497 +msgctxt "SIP_EE_CHAR_OVERLINE" +msgid "Overline" +msgstr "Yfirstrikað" -#. EaXay -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Cham" -msgstr "Cham" +#: strings.hrc:498 +msgctxt "SIP_EE_CHAR_STRIKEOUT" +msgid "Strikethrough" +msgstr "Yfirstrikun" -#. qYaAV -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Ancient Symbols" -msgstr "Forn tákn" +#: strings.hrc:499 +msgctxt "SIP_EE_CHAR_ITALIC" +msgid "Italic" +msgstr "Skáletrað" -#. At8Tk -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Phaistos Disc" -msgstr "Phaistos diskur" +#: strings.hrc:500 +msgctxt "SIP_EE_CHAR_OUTLINE" +msgid "Outline" +msgstr "Útlína" -#. ryGAF -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Lycian" -msgstr "Lycian" +#: strings.hrc:501 +msgctxt "SIP_EE_CHAR_SHADOW" +msgid "Font shadow" +msgstr "Leturskuggi" -#. EYLa8 -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Carian" -msgstr "Carian" +#: strings.hrc:502 +msgctxt "SIP_EE_CHAR_ESCAPEMENT" +msgid "Superscript/subscript" +msgstr "Háletur/lágletur" -#. TPN6m -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Lydian" -msgstr "Lydian" +#: strings.hrc:503 +msgctxt "SIP_EE_CHAR_PAIRKERNING" +msgid "Kerning" +msgstr "Stafþjöppun" -#. G5GLd -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Mahjong Tiles" -msgstr "Mahjongflísar" +#: strings.hrc:504 +msgctxt "SIP_EE_CHAR_KERNING" +msgid "Manual kerning" +msgstr "Handstillt stafþjöppun" + +#: strings.hrc:505 +msgctxt "SIP_EE_CHAR_WLM" +msgid "No underline for spaces" +msgstr "Ekki undirstrikun í bilum" -#. EyMaF -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Domino Tiles" -msgstr "Dómínóflísar" +#: strings.hrc:506 +msgctxt "SIP_EE_FEATURE_TAB" +msgid "Tabulator" +msgstr "Dálkstillir" -#. r2YQs -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Samaritan" -msgstr "Samaríska" +#: strings.hrc:507 +msgctxt "SIP_EE_FEATURE_LINEBR" +msgid "Optional line break" +msgstr "Möguleg línuskil" -#. feZ2Q -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Canadian Aboriginal Syllabics Extended" -msgstr "Sérhljóðamál kanadískra frumbyggja - viðauki" +#: strings.hrc:508 +msgctxt "SIP_EE_FEATURE_NOTCONV" +msgid "Non-convertible character" +msgstr "Óumbreytanlegur stafur" -#. H4FpF -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Tai Tham" -msgstr "Tai Tham" +#: strings.hrc:509 +msgctxt "SIP_EE_FEATURE_FIELD" +msgid "Fields" +msgstr "Gagnasvið" -#. BgKLG -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Vedic Extensions" -msgstr "Vedískar viðbætur" +#: strings.hrc:510 +msgctxt "SIP_SA_GRAFRED" +msgid "Red" +msgstr "Rauður" -#. bVNYf -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Lisu" -msgstr "Lisu" +#: strings.hrc:511 +msgctxt "SIP_SA_GRAFGREEN" +msgid "Green" +msgstr "Grænn" -#. riEM3 -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Bamum" -msgstr "Bamum" +#: strings.hrc:512 +msgctxt "SIP_SA_GRAFBLUE" +msgid "Blue" +msgstr "Blár" -#. CQMqK -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Common Indic Number Forms" -msgstr "Algeng indversk talnasnið" +#: strings.hrc:513 +msgctxt "SIP_SA_GRAFLUMINANCE" +msgid "Brightness" +msgstr "Birtustig" -#. gDEUp -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Devanagari Extended" -msgstr "Devanagarí viðaukin" +#: strings.hrc:514 +msgctxt "SIP_SA_GRAFCONTRAST" +msgid "Contrast" +msgstr "Skerpa" -#. UsAq2 -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Hangul Jamo Extended-A" -msgstr "Hangul Jamo viðauki-A" +#: strings.hrc:515 +msgctxt "SIP_SA_GRAFGAMMA" +msgid "Gamma" +msgstr "Litróf (gamma)" -#. g5H7j -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Javanese" -msgstr "Javanska" +#: strings.hrc:516 +msgctxt "SIP_SA_GRAFTRANSPARENCE" +msgid "Transparency" +msgstr "Gegnsæi" -#. upBjC -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Myanmar Extended-A" -msgstr "Myanmar viðauki-A" +#: strings.hrc:517 +msgctxt "SIP_SA_GRAFINVERT" +msgid "Invert" +msgstr "Viðsnúið" -#. GQ3XX -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Tai Viet" -msgstr "Tai Viet" +#: strings.hrc:518 +msgctxt "SIP_SA_GRAFMODE" +msgid "Image mode" +msgstr "Myndahamur" -#. HGVSu -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Meetei Mayek" -msgstr "Meetei Mayek" +#: strings.hrc:519 +msgctxt "SIP_SA_GRAFCROP" +msgid "Crop" +msgstr "Sníða til" -#. ryvor -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Hangul Jamo Extended-B" -msgstr "Hangul Jamo viðauki-B" +#: strings.hrc:520 +msgctxt "STR_ObjNameSingulMEDIA" +msgid "Media object" +msgstr "Miðilshlutur" -#. RTxUc -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Imperial Aramaic" -msgstr "Samveldis aramíska" +#: strings.hrc:521 +msgctxt "STR_ObjNamePluralMEDIA" +msgid "Media objects" +msgstr "Miðlunarhlutir" -#. 7E6G8 -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Old South Arabian" -msgstr "Forn suður-arabíska" +#. drawing layer table strings +#: strings.hrc:523 +msgctxt "STR_TABLE_INSCOL" +msgid "Insert column" +msgstr "Setja inn" -#. Ab3wu -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Avestan" -msgstr "Avestan" +#: strings.hrc:524 +msgctxt "STR_TABLE_INSROW" +msgid "Insert row" +msgstr "Setja inn línu" -#. 5gN8e -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Inscriptional Parthian" -msgstr "Parthian skrift" +#: strings.hrc:525 +msgctxt "STR_UNDO_COL_DELETE" +msgid "Delete column" +msgstr "Eyða dálki" -#. D7rcV -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Inscriptional Pahlavi" -msgstr "Pahlavi skrift" +#: strings.hrc:526 +msgctxt "STR_UNDO_ROW_DELETE" +msgid "Delete row" +msgstr "Eyða röð" -#. d44Dq -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Old Turkic" -msgstr "Forn-tyrkneska" +#: strings.hrc:527 +msgctxt "STR_TABLE_SPLIT" +msgid "Split cells" +msgstr "Kljúfa reiti" -#. CLuJC -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Rumi Numeral Symbols" -msgstr "Rumi tölutákn" +#: strings.hrc:528 +msgctxt "STR_TABLE_MERGE" +msgid "Merge cells" +msgstr "Sameina reiti" -#. FpFeH -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Kaithi" -msgstr "Kaithi" +#: strings.hrc:529 +msgctxt "STR_TABLE_NUMFORMAT" +msgid "Format cell" +msgstr "Sníða reit" -#. Swfzy -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Egyptian Hieroglyphs" -msgstr "Egypskt myndletur" +#: strings.hrc:530 +msgctxt "STR_TABLE_DISTRIBUTE_ROWS" +msgid "Distribute rows" +msgstr "Dreifa röðum" -#. bMYVC -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Enclosed Alphanumeric Supplement" -msgstr "Umlukt talna og stafletur - viðbót" +#: strings.hrc:531 +msgctxt "STR_TABLE_DISTRIBUTE_COLUMNS" +msgid "Distribute columns" +msgstr "Dreifa dálkum" -#. Dqcpa -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Enclosed Ideographic Supplement" -msgstr "Umlukt leturtákn - viðbót" +#: strings.hrc:532 +msgctxt "STR_TABLE_DELETE_CELL_CONTENTS" +msgid "Delete cell contents" +msgstr "Eyða innihaldi reits" -#. 8eCZn -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Mandaic" -msgstr "Mandaíska" +#: strings.hrc:533 +msgctxt "STR_TABLE_STYLE" +msgid "Table style" +msgstr "Stíll töflu" -#. 8LVFp -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Batak" -msgstr "Batak" +#: strings.hrc:534 +msgctxt "STR_TABLE_STYLE_SETTINGS" +msgid "Table style settings" +msgstr "Stillingar á töflustíl" -#. 9SrgK -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Ethiopic Extended-A" -msgstr "Eþíópíska viðauki-A" +#: strings.hrc:535 +msgctxt "STR_ObjNameSingulTable" +msgid "Table" +msgstr "Tafla" -#. cQEzt -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Brahmi" -msgstr "Brahmi" +#: strings.hrc:536 +msgctxt "STR_ObjNamePluralTable" +msgid "Tables" +msgstr "Töflur" -#. n4oND -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Bamum Supplement" -msgstr "Bamum viðbót" +#: strings.hrc:537 +msgctxt "STR_ObjNameSingulFONTWORK" +msgid "Font work" +msgstr "Letursmiðja" -#. xibkG -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Kana Supplement" -msgstr "Kana viðbót" +#. Strings for the Draw-Dialog -------------------------------------------- +#: strings.hrc:539 +msgctxt "RID_SVXSTR_SOLID" +msgid "Continuous" +msgstr "Áframhaldið" -#. xyswt -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Playing Cards" -msgstr "Spil" +#: strings.hrc:540 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRADIENT" +msgid "Gradient" +msgstr "Litstigull" -#. TqExt -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Miscellaneous Symbols And Pictographs" -msgstr "Ýmis tákn og myndmerki" +#: strings.hrc:541 +msgctxt "RID_SVXSTR_BITMAP" +msgid "Bitmap" +msgstr "Bitamynd" -#. wtMts -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Emoticons" -msgstr "Tjáningartákn" +#: strings.hrc:542 +msgctxt "RID_SVXSTR_PATTERN" +msgid "Pattern" +msgstr "Mynstur" -#. WgGuX -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Transport And Map Symbols" -msgstr "Umferðar og kortatákn" +#: strings.hrc:543 +msgctxt "RID_SVXSTR_PATTERN_UNTITLED" +msgid "Untitled Pattern" +msgstr "Ónefnt mynstur" -#. fBitP -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Alchemical Symbols" -msgstr "Alkemísk tákn" +#: strings.hrc:544 +msgctxt "RID_SVXSTR_LINESTYLE" +msgid "Line Style" +msgstr "Línustíll" -#. CWvjP -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Arabic Extended-A" -msgstr "Arabíska viðauki-A" +#: strings.hrc:545 +msgctxt "RID_SVXSTR_INVISIBLE" +msgid "None" +msgstr "Aldrei" -#. D7mEf -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Arabic Mathematical Alphabetic Symbols" -msgstr "Arabísk stærðfræðileg leturtákn" +#: strings.hrc:546 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR" +msgid "Color" +msgstr "Litur" -#. 8ouWH -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Chakma" -msgstr "Chakma" +#: strings.hrc:547 +msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH" +msgid "Hatching" +msgstr "Strikamynstrun" -#. z3gG4 -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Meetei Mayek Extensions" -msgstr "Meetei Mayek viðbætur" +#: strings.hrc:548 +msgctxt "RID_SVXSTR_LINEEND" +msgid "Arrowheads" +msgstr "Örvaroddar" -#. mFAeA -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Meroitic Cursive" -msgstr "Meríótískt skriftletur" +#: strings.hrc:549 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BLACK" +msgid "Black" +msgstr "Svart" + +#: strings.hrc:550 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BLUE" +msgid "Blue" +msgstr "Blátt" -#. b5m8K -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Meroitic Hieroglyphs" -msgstr "Meríótískt myndletur" +#: strings.hrc:551 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_GREEN" +msgid "Green" +msgstr "Grænt" -#. Xrkei -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Miao" -msgstr "Miao" +#: strings.hrc:552 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CYAN" +msgid "Cyan" +msgstr "Blágrænt" -#. hG9Na -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Sharada" -msgstr "Sharada" +#: strings.hrc:553 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_RED" +msgid "Red" +msgstr "Rautt" -#. rTKpL -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Sora Sompeng" -msgstr "Sora Sompeng" +#: strings.hrc:554 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MAGENTA" +msgid "Magenta" +msgstr "Blárautt" -#. CAKEC -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Sundanese Supplement" -msgstr "Sundaneskt viðbót" +#: strings.hrc:555 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_GREY" +msgid "Gray" +msgstr "Grátt" -#. pTsMT -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Takri" -msgstr "Takri" +#: strings.hrc:556 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_YELLOW" +msgid "Yellow" +msgstr "Gult" -#. HNCk9 -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Bassa Vah" -msgstr "Bassa Vah" +#: strings.hrc:557 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_WHITE" +msgid "White" +msgstr "Hvítt" -#. GWufB -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Caucasian Albanian" -msgstr "Kákasísk albanska" +#: strings.hrc:558 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BLUEGREY" +msgid "Blue gray" +msgstr "Blágrátt" -#. t8Bfn -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Coptic Epact Numbers" -msgstr "Koptískir páskaútreikningstölustafir (epact)" +#. Old default color Blue9, probably often u sed in saved files +#: strings.hrc:560 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BLUE_CLASSIC" +msgid "Blue classic" +msgstr "Klassískt blátt" -#. kAeYs -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Combining Diacritical Marks Extended" -msgstr "Viðaukin samsett broddstafamerki" +#: strings.hrc:561 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_ORANGE" +msgid "Orange" +msgstr "Appelsínugult" -#. 8TGuM -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Duployan" -msgstr "Duployan" +#: strings.hrc:562 +msgctxt "RID_SVXSTR_ARROW" +msgid "Arrow" +msgstr "Ör" -#. Yaq3z -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Elbasan" -msgstr "Elbasan" +#: strings.hrc:563 +msgctxt "RID_SVXSTR_SQUARE" +msgid "Square" +msgstr "Fernings" -#. QmkME -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Geometric Shapes Extended" -msgstr "Rúmfræðiform, viðbætt" +#: strings.hrc:564 +msgctxt "RID_SVXSTR_CIRCLE" +msgid "Circle" +msgstr "Hringur" -#. R9PgF -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Grantha" -msgstr "Grantha" +#: strings.hrc:565 +msgctxt "RID_SVXSTR_NONE" +msgid "- none -" +msgstr "- ekkert -" -#. tpSqU -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Khojki" -msgstr "Khojki" +#: strings.hrc:566 +msgctxt "RID_SVXSTR_TRANSPARENCE" +msgid "Transparency" +msgstr "Gegnsæi" -#. 4pjBM -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Khudawadi" -msgstr "Khudawadi" +#: strings.hrc:567 +msgctxt "RID_SVXSTR_CENTERED" +msgid "Centered" +msgstr "Miðjað" -#. GoPep -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Latin Extended-E" -msgstr "Latínuviðauki-E" +#: strings.hrc:568 +msgctxt "RID_SVXSTR_NOTCENTERED" +msgid "Not centered" +msgstr "Ekki miðjað" -#. wNozk -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Linear A" -msgstr "Línulegt-A" +#: strings.hrc:569 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRAFMODE_STANDARD" +msgid "Default" +msgstr "Sjálfgefið" -#. SjAev -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Mahajani" -msgstr "Mahajani" +#: strings.hrc:570 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRAFMODE_GREYS" +msgid "Grayscale" +msgstr "Grátóna" -#. CA7vw -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Manichaean" -msgstr "Manichaean" +#: strings.hrc:571 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRAFMODE_MONO" +msgid "Black/White" +msgstr "Svart/Hvítt" -#. UUKC4 -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Mende Kikakui" -msgstr "Mende Kikakui" +#: strings.hrc:572 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRAFMODE_WATERMARK" +msgid "Watermark" +msgstr "Vatnsmerki" -#. ZhzBz -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Modi" -msgstr "Modi" +#. BM: some additional standard colors +#: strings.hrc:574 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_VIOLET" +msgid "Violet" +msgstr "Fjólublátt" -#. jC4Ue -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Mro" -msgstr "Mro" +#: strings.hrc:575 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BORDEAUX" +msgid "Bordeaux" +msgstr "Bordeaux" -#. TiWmd -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Myanmar Extended-B" -msgstr "Myanmar viðauki-B" +#: strings.hrc:576 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_PALE_YELLOW" +msgid "Pale yellow" +msgstr "Fölgult" -#. y7tCX -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Nabataean" -msgstr "Nabataean" +#: strings.hrc:577 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_PALE_GREEN" +msgid "Pale green" +msgstr "Fölgrænt" -#. T29Cw -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Old North Arabian" -msgstr "Forn norður-arabíska" +#: strings.hrc:578 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKVIOLET" +msgid "Dark violet" +msgstr "Dökkfjólublátt" -#. EZADa -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Old Permic" -msgstr "Forn-permíska" +#: strings.hrc:579 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_SALMON" +msgid "Salmon" +msgstr "Laxableikt" -#. 9oFL2 -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Ornamental Dingbats" -msgstr "Dingbats skreytitákn" +#: strings.hrc:580 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_SEABLUE" +msgid "Sea blue" +msgstr "Hafblátt" -#. TYGv3 -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Pahawh Hmong" -msgstr "Pahawh Hmong" +#: strings.hrc:581 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CHART" +msgid "Chart" +msgstr "Línurit" -#. wd8bD -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Palmyrene" -msgstr "Palmýrska" +#: strings.hrc:582 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_PURPLE" +msgid "Purple" +msgstr "Purpurablátt" -#. dkSnn -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Pau Cin Hau" -msgstr "Pau Cin Hau" +#: strings.hrc:583 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_SKYBLUE" +msgid "Sky blue" +msgstr "Himinblátt" -#. bts3U -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Psalter Pahlavi" -msgstr "Psalter Pahlavi" +#: strings.hrc:584 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_YELLOWGREEN" +msgid "Yellow green" +msgstr "Gul-grænt" -#. XSwsB -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Shorthand Format Controls" -msgstr "Hraðritunar-sniðstýringar (shorthand format controls)" +#: strings.hrc:585 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_PINK" +msgid "Pink" +msgstr "Bleikt" -#. rdXCX -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Siddham" -msgstr "Siddham" +#: strings.hrc:586 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TURQUOISE" +msgid "Turquoise" +msgstr "Túrkísgrænt" -#. GwT8c -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Sinhala Archaic Numbers" -msgstr "Fornir Sinhala tölustafir" +#: strings.hrc:587 +msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_3D" +msgid "3D" +msgstr "3D" -#. mz3Cs -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Supplemental Arrows-C" -msgstr "Örvar-C viðbót" +#: strings.hrc:588 +msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_BLACK1" +msgid "Black 1" +msgstr "Svartur 1" -#. iGUzh -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Tirhuta" -msgstr "Tirhuta" +#: strings.hrc:589 +msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_BLACK2" +msgid "Black 2" +msgstr "Svartur 2" -#. HRBEN -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Warang Citi" -msgstr "Warang Citi" +#: strings.hrc:590 +msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_BLUE" +msgid "Blue" +msgstr "Blátt" -#. 9NCBd -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Ahom" -msgstr "Ahom" +#: strings.hrc:591 +msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_BROWN" +msgid "Brown" +msgstr "Brúnn" -#. cPJhp -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Anatolian Hieroglyphs" -msgstr "Anatólískt myndletur" +#: strings.hrc:592 +msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_CURRENCY" +msgid "Currency" +msgstr "Gjaldmiðill" -#. GAd7H -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Cherokee Supplement" -msgstr "Cherokee viðauki" +#: strings.hrc:593 +msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_CURRENCY_3D" +msgid "Currency 3D" +msgstr "Gjaldmiðill þrívídd" -#. TDgY4 -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "CJK Unified Ideographs Extension E" -msgstr "CJK-samræmd myndtákn, viðauki E" +#: strings.hrc:594 +msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_CURRENCY_GRAY" +msgid "Currency Gray" +msgstr "Gjaldmiðill grár" + +#: strings.hrc:595 +msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_CURRENCY_LAVENDER" +msgid "Currency Lavender" +msgstr "Gjaldmiðill Lavender" -#. ho93C -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Early Dynastic Cuneiform" -msgstr "Snemm-ættarveldis leirtöfluskrift" +#: strings.hrc:596 +msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_CURRENCY_TURQUOISE" +msgid "Currency Turquoise" +msgstr "Gjaldmiðla túrkísblátt" -#. La5yr -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Hatran" -msgstr "Hatran" +#: strings.hrc:597 +msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_GRAY" +msgid "Gray" +msgstr "Grár" -#. e3aXA -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Multani" -msgstr "Multani" +#: strings.hrc:598 +msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_GREEN" +msgid "Green" +msgstr "Grænt" -#. D6qsK -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Old Hungarian" -msgstr "Forn-ungverska" +#: strings.hrc:599 +msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LAVENDER" +msgid "Lavender" +msgstr "Lavanderblátt" -#. aVhdm -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Supplemental Symbols And Pictographs" -msgstr "Ýmis aukaleg tákn og myndmerki" +#: strings.hrc:600 +msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_RED" +msgid "Red" +msgstr "Rautt" -#. B6UHz -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Sutton Signwriting" -msgstr "Sutton táknskrift" +#: strings.hrc:601 +msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_TURQUOISE" +msgid "Turquoise" +msgstr "Túrkísgrænt" -#. rFgRw -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Adlam" -msgstr "Adlam" +#: strings.hrc:602 +msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_YELLOW" +msgid "Yellow" +msgstr "Gulur" -#. F2AJT -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Bhaiksuki" -msgstr "Bhaiksuki" +#: strings.hrc:603 +msgctxt "RID_SVXSTR_LINEJOINT_MIDDLE" +msgid "Line joint averaged" +msgstr "Línuskeyting, meðalgildi" -#. zDLT2 -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Cyrillic Extended-C" -msgstr "Kyrilíska viðauki-C" +#: strings.hrc:604 +msgctxt "RID_SVXSTR_LINEJOINT_BEVEL" +msgid "Line joint bevel" +msgstr "Línuskeyting, fösuð" -#. S69GG -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Glagolitic Supplement" -msgstr "Glagolitískt viðaukið" +#: strings.hrc:605 +msgctxt "RID_SVXSTR_LINEJOINT_MITER" +msgid "Line joint miter" +msgstr "Línuskeyting, skáuð" -#. QeCxG -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Ideographic Symbols and Punctuation" -msgstr "Myndtákn og kommusetning" +#: strings.hrc:606 +msgctxt "RID_SVXSTR_LINEJOINT_ROUND" +msgid "Line joint round" +msgstr "Línuskeyting, rúnnuð" -#. 45hVB -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Marchen" -msgstr "Marchen" +#. the familiar name for it +#: strings.hrc:608 +msgctxt "RID_SVXSTR_LINECAP_BUTT" +msgid "Line cap flat" +msgstr "Línuendi, flatur" -#. Mr7RB -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Mongolian Supplement" -msgstr "Mongólskt viðaukið" +#: strings.hrc:609 +msgctxt "RID_SVXSTR_LINECAP_ROUND" +msgid "Line cap round" +msgstr "Línuendi, rúnnaður" -#. RTgGA -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Newa" -msgstr "Newa" +#: strings.hrc:610 +msgctxt "RID_SVXSTR_LINECAP_SQUARE" +msgid "Line cap square" +msgstr "Línuendi, kantaður" -#. JJrpR -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Osage" -msgstr "Osage" +#: strings.hrc:611 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT0" +msgid "Gradient" +msgstr "Litstigull" -#. o3qMt -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Tangut" -msgstr "Tangut" +#: strings.hrc:612 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT1" +msgid "Linear blue/white" +msgstr "Línulegt blá/hvítt" -#. nRMFd -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Tangut Components" -msgstr "Tangút einingar" +#: strings.hrc:613 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT2" +msgid "Linear magenta/green" +msgstr "Línulegt fjólublá/grænt" -#. FkkaD -#: accessibility.src -msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_3D_MATERIAL_COLOR" -msgid "3D material color" -msgstr "Litur þrívíddarefnis" +#: strings.hrc:614 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT3" +msgid "Linear yellow/brown" +msgstr "Línulegt gul/brúnt" -#. 32NMi -#: accessibility.src -msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_FILLSTYLE_NONE" -msgid "None" -msgstr "Engar" +#: strings.hrc:615 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT4" +msgid "Radial green/black" +msgstr "Geisli græn/svart" -#. rKBYw -#: accessibility.src -msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_FILLSTYLE_SOLID" -msgid "Solid" -msgstr "Einlitt" +#: strings.hrc:616 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT5" +msgid "Radial red/yellow" +msgstr "Geisli rauð/gult" -#. vKDSy -#: accessibility.src -msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_FILLSTYLE_HATCH" -msgid "With hatching" -msgstr "Með strikamynstri" +#: strings.hrc:617 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT6" +msgid "Rectangular red/white" +msgstr "Ferhyrnningslaga rauð/hvítt" -#. oXmCH -#: accessibility.src -msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_FILLSTYLE_GRADIENT" -msgid "Gradient" -msgstr "Litblöndun" +#: strings.hrc:618 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT7" +msgid "Square yellow/white" +msgstr "Fernings gul/hvítt" -#. r94hi -#: accessibility.src -msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_FILLSTYLE_BITMAP" -msgid "Bitmap" -msgstr "Punktamynd" +#: strings.hrc:619 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT8" +msgid "Ellipsoid blue gray/light blue" +msgstr "Sporaskja gráblá/ljósblá" -#. oo88Y -#: accessibility.src -msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_WITH" -msgid "with" -msgstr "með" +#: strings.hrc:620 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT9" +msgid "Axial light red/white" +msgstr "Áslægt ljósrauð/hvítt" -#. 4sz83 -#: accessibility.src -msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_STYLE" -msgid "Style" -msgstr "Stíll" +#. l means left +#: strings.hrc:622 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT10" +msgid "Diagonal 1l" +msgstr "Skálína 1l" -#. fEHXC -#: accessibility.src -msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_AND" -msgid "and" -msgstr "og" +#. r means right +#: strings.hrc:624 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT11" +msgid "Diagonal 1r" +msgstr "Skálína 1r" -#. EoET4 -#: accessibility.src -msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CORN_NAME" -msgid "Corner control" -msgstr "Hornstýring" +#. l means left +#: strings.hrc:626 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT12" +msgid "Diagonal 2l" +msgstr "Skálína 2l" -#. CUEEW -#: accessibility.src -msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CORN_DESCR" -msgid "Selection of a corner point." -msgstr "Val á hornpunkti." +#. r means right +#: strings.hrc:628 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT13" +msgid "Diagonal 2r" +msgstr "Skálína 2r" -#. iCnLu -#: accessibility.src -msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_ANGL_NAME" -msgid "Angle control" -msgstr "Stilling horns" +#. l means left +#: strings.hrc:630 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT14" +msgid "Diagonal 3l" +msgstr "Skálína 3l" -#. zThtc -#: accessibility.src -msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_ANGL_DESCR" -msgid "Selection of a major angle." -msgstr "Val á aðalhorni." +#. r means right +#: strings.hrc:632 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT15" +msgid "Diagonal 3r" +msgstr "Skálína 3r" -#. cQmVp -#: accessibility.src -msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_LT" -msgid "Top left" -msgstr "Efri vinstrijaðar" +#. l means left +#: strings.hrc:634 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT16" +msgid "Diagonal 4l" +msgstr "Skálína 4l" -#. TtnJn -#: accessibility.src -msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_MT" -msgid "Top middle" -msgstr "Efst fyrir miðju" +#. r means right +#: strings.hrc:636 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT17" +msgid "Diagonal 4r" +msgstr "Skálína 4r" -#. UERVC -#: accessibility.src -msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_RT" -msgid "Top right" -msgstr "Efst hægri" +#: strings.hrc:637 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT18" +msgid "Diagonal Blue" +msgstr "Skálína, blátt" -#. CznfN -#: accessibility.src -msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_LM" -msgid "Left center" -msgstr "Vinstri miðja" +#: strings.hrc:638 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT19" +msgid "Diagonal Green" +msgstr "Skálína, grænt" -#. jvzC7 -#: accessibility.src -msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_MM" -msgid "Center" -msgstr "Miðjað" +#: strings.hrc:639 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT20" +msgid "Diagonal Orange" +msgstr "Skálína, appelsínugult" -#. HPtYD -#: accessibility.src -msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_RM" -msgid "Right center" -msgstr "Hægri miðja" +#: strings.hrc:640 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT21" +msgid "Diagonal Red" +msgstr "Skálína, rautt" -#. v4SqB -#: accessibility.src -msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_LB" -msgid "Bottom left" -msgstr "Neðri vinstrijaðar" +#: strings.hrc:641 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT22" +msgid "Diagonal Turquoise" +msgstr "Skálína, túrkísblátt" -#. daA8a -#: accessibility.src -msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_MB" -msgid "Bottom middle" -msgstr "Neðst fyrir miðju" +#: strings.hrc:642 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT23" +msgid "Diagonal Violet" +msgstr "Skálína, fjólublátt" -#. DGWf8 -#: accessibility.src -msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_RB" -msgid "Bottom right" -msgstr "Neðst hægri" +#: strings.hrc:643 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT24" +msgid "From a Corner" +msgstr "Frá horni" -#. oZ9ci -#: accessibility.src -msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_A000" -msgid "0 degrees" -msgstr "0 gráður" +#: strings.hrc:644 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT25" +msgid "From a Corner, Blue" +msgstr "Frá horni, blátt" -#. SztoD -#: accessibility.src -msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_A045" -msgid "45 degrees" -msgstr "45 gráður" +#: strings.hrc:645 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT26" +msgid "From a Corner, Green" +msgstr "Frá horni, grænt" -#. BYHem -#: accessibility.src -msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_A090" -msgid "90 degrees" -msgstr "90 gráður" +#: strings.hrc:646 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT27" +msgid "From a Corner, Orange" +msgstr "Frá horni, appelsínugult" + +#: strings.hrc:647 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT28" +msgid "From a Corner, Red" +msgstr "Frá horni, rautt" -#. CfECG -#: accessibility.src -msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_A135" -msgid "135 degrees" -msgstr "135 gráður" +#: strings.hrc:648 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT29" +msgid "From a Corner, Turquoise" +msgstr "Frá horni, túrkísblátt" -#. EEHmh -#: accessibility.src -msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_A180" -msgid "180 degrees" -msgstr "180 gráður" +#: strings.hrc:649 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT30" +msgid "From a Corner, Violet" +msgstr "Frá horni, fjólublátt" -#. MFvyF -#: accessibility.src -msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_A225" -msgid "225 degrees" -msgstr "225 gráður" +#: strings.hrc:650 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT31" +msgid "From the Middle" +msgstr "Frá miðju" -#. FJKmz -#: accessibility.src -msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_A270" -msgid "270 degrees" -msgstr "270 gráður" +#: strings.hrc:651 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT32" +msgid "From the Middle, Blue" +msgstr "Frá miðju, blátt" -#. CxXqt -#: accessibility.src -msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_A315" -msgid "315 degrees" -msgstr "315 gráður" +#: strings.hrc:652 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT33" +msgid "From the Middle, Green" +msgstr "Frá miðju, grænt" -#. AZsBC -#: accessibility.src -msgctxt "RID_SVXSTR_GRAPHCTRL_ACC_NAME" -msgid "Contour control" -msgstr "Stýring útlínu" +#: strings.hrc:653 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT34" +msgid "From the Middle, Orange" +msgstr "Frá miðju, appelsínugult" -#. aMva8 -#: accessibility.src -msgctxt "RID_SVXSTR_GRAPHCTRL_ACC_DESCRIPTION" -msgid "This is where you can edit the contour." -msgstr "Hér geturðu breytt útlínunni." +#: strings.hrc:654 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT35" +msgid "From the Middle, Red" +msgstr "Frá miðju, rautt" -#. DXEuF -#: accessibility.src -msgctxt "RID_SVXSTR_CHARACTER_SELECTION" -msgid "Special character selection" -msgstr "Val á sérstöfum" +#: strings.hrc:655 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT36" +msgid "From the Middle, Turquoise" +msgstr "Frá miðju, túrkísblátt" -#. JfRzP -#: accessibility.src -msgctxt "RID_SVXSTR_CHAR_SEL_DESC" -msgid "Select special characters in this area." -msgstr "Veldu sérstafi á þessu svæði." +#: strings.hrc:656 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT37" +msgid "From the Middle, Violet" +msgstr "Frá miðju, fjólublátt" -#. umWuB -#: accessibility.src -msgctxt "RID_SVXSTR_CHARACTER_CODE" -msgid "Character code " -msgstr "Stafakóti " +#: strings.hrc:657 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT38" +msgid "Horizontal" +msgstr "Lárétt" -#. 3gfeR -#: acceptrejectchangesdialog.ui -msgctxt "acceptrejectchangesdialog|AcceptRejectChangesDialog" -msgid "Manage Changes" -msgstr "Sýsla með breytingar" +#: strings.hrc:658 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT39" +msgid "Horizontal Blue" +msgstr "Lárétt, blátt" -#. RMm2g -#: acceptrejectchangesdialog.ui -msgctxt "acceptrejectchangesdialog|accept" -msgid "_Accept" -msgstr "_Samþykkja" +#: strings.hrc:659 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT40" +msgid "Horizontal Green" +msgstr "Lárétt, grænt" -#. UEZKm -#: acceptrejectchangesdialog.ui -msgctxt "acceptrejectchangesdialog|reject" -msgid "_Reject" -msgstr "_Hafna" +#: strings.hrc:660 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT41" +msgid "Horizontal Orange" +msgstr "Lárétt , appelsínugult" -#. CY86f -#: acceptrejectchangesdialog.ui -msgctxt "acceptrejectchangesdialog|acceptall" -msgid "A_ccept All" -msgstr "_Samþykkja alla" +#: strings.hrc:661 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT42" +msgid "Horizontal Red" +msgstr "Lárétt, rautt" -#. debjw -#: acceptrejectchangesdialog.ui -msgctxt "acceptrejectchangesdialog|rejectall" -msgid "R_eject All" -msgstr "_Hafna öllu" +#: strings.hrc:662 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT43" +msgid "Horizontal Turquoise" +msgstr "Lárétt, túrkísblátt" -#. Jyka9 -#: acceptrejectchangesdialog.ui -msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcedit" -msgid "Edit Comment..." -msgstr "Breyta athugasemd..." +#: strings.hrc:663 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT44" +msgid "Horizontal Violet" +msgstr "Lárétt, fjólublátt" -#. kqtia -#: acceptrejectchangesdialog.ui -msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcsort" -msgid "Sorting" -msgstr "Röðun" +#: strings.hrc:664 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT45" +msgid "Radial" +msgstr "Geisli" -#. 2DLpG -#: acceptrejectchangesdialog.ui -msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcaction" -msgid "Action" -msgstr "Aðgerð" +#: strings.hrc:665 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT46" +msgid "Radial Blue" +msgstr "Geisli, blátt" -#. 3YNZ7 -#: acceptrejectchangesdialog.ui -msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcposition" -msgid "Position" -msgstr "Staðsetning" +#: strings.hrc:666 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT47" +msgid "Radial Green" +msgstr "Geisli, grænt" -#. wzRCk -#: acceptrejectchangesdialog.ui -msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcauthor" -msgid "Author" -msgstr "Höfundur" +#: strings.hrc:667 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT48" +msgid "Radial Orange" +msgstr "Geisli, appelsínugult" -#. xavjS -#: acceptrejectchangesdialog.ui -msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcdate" -msgid "Date" -msgstr "Dagsetning" +#: strings.hrc:668 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT49" +msgid "Radial Red" +msgstr "Geisli, rautt" -#. CyvEG -#: acceptrejectchangesdialog.ui -msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcdesc" -msgid "Description" -msgstr "Lýsing" +#: strings.hrc:669 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT50" +msgid "Radial Turquoise" +msgstr "Geisli, túrkísblátt" -#. VDtBL -#: acceptrejectchangesdialog.ui -msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writeredit" -msgid "Edit Comment..." -msgstr "Breyta athugasemd..." +#: strings.hrc:670 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT51" +msgid "Radial Violet" +msgstr "Geisli, fjólublátt" -#. 75VLB -#: acceptrejectchangesdialog.ui -msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writersort" -msgid "Sort By" -msgstr "Raða eftir" +#: strings.hrc:671 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT52" +msgid "Vertical" +msgstr "Lóðrétt" -#. EYaEE -#: acceptrejectchangesdialog.ui -msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writeraction" -msgid "Action" -msgstr "Aðgerð" +#: strings.hrc:672 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT53" +msgid "Vertical Blue" +msgstr "Lóðrétt, blátt" -#. acfbi -#: acceptrejectchangesdialog.ui -msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerauthor" -msgid "Author" -msgstr "Höfundur" +#: strings.hrc:673 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT54" +msgid "Vertical Green" +msgstr "Lóðrétt, grænt" -#. WNQ9L -#: acceptrejectchangesdialog.ui -msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerdate" -msgid "Date" -msgstr "Dagsetning" +#: strings.hrc:674 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT55" +msgid "Vertical Orange" +msgstr "Lóðrétt, appelsínugult" -#. 8qG3o -#: acceptrejectchangesdialog.ui -msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerdesc" -msgid "Comment" -msgstr "Athugasemd" +#: strings.hrc:675 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT56" +msgid "Vertical Red" +msgstr "Lóðrétt, rautt" -#. Z9yjZ -#: acceptrejectchangesdialog.ui -msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerposition" -msgid "Document Position" -msgstr "Skjalstaðsetning" +#: strings.hrc:676 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT57" +msgid "Vertical Turquoise" +msgstr "Lóðrétt, túrkísblátt" -#. k4D3g -#: addconditiondialog.ui -msgctxt "addconditiondialog|AddConditionDialog" -msgid "Add Condition" -msgstr "Bæta við skilyrði" +#: strings.hrc:677 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT58" +msgid "Vertical Violet" +msgstr "Lóðrétt, fjólublátt" -#. zVZ7P -#: addconditiondialog.ui -msgctxt "addconditiondialog|label1" -msgid "_Condition:" -msgstr "Skil_yrði:" +#: strings.hrc:678 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT59" +msgid "Gray Gradient" +msgstr "Grár litstigull" -#. GztAA -#: addconditiondialog.ui -msgctxt "addconditiondialog|label2" -msgid "_Result:" -msgstr "Út_koma:" +#: strings.hrc:679 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT60" +msgid "Yellow Gradient" +msgstr "Gulur litstigull" -#. 2aknP -#: addconditiondialog.ui -msgctxt "addconditiondialog|edit" -msgid "_Edit Namespaces..." -msgstr "Br_eyta nafnsviðum..." +#: strings.hrc:680 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT61" +msgid "Orange Gradient" +msgstr "Appelsínugulur litstigull" -#. Ac8VD -#: adddataitemdialog.ui -msgctxt "adddataitemdialog|nameft" -msgid "_Name:" -msgstr "_Nafn:" +#: strings.hrc:681 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT62" +msgid "Red Gradient" +msgstr "Rauður litstigull" -#. C2HJB -#: adddataitemdialog.ui -msgctxt "adddataitemdialog|valueft" -msgid "_Default value:" -msgstr "_Sjálfgefið gildi:" +#: strings.hrc:682 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT63" +msgid "Pink Gradient" +msgstr "Bleikur litstigull" -#. 6XN5s -#: adddataitemdialog.ui -msgctxt "adddataitemdialog|browse" -msgid "_Add..." -msgstr "Bæt_a við..." +#: strings.hrc:683 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT64" +msgid "Sky" +msgstr "Himinn" -#. kDPzz -#: adddataitemdialog.ui -msgctxt "adddataitemdialog|label1" -msgid "Item" -msgstr "Atriði" +#: strings.hrc:684 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT65" +msgid "Cyan Gradient" +msgstr "Blágrænn litstigull" -#. 5eBHo -#: adddataitemdialog.ui -msgctxt "adddataitemdialog|datatypeft" -msgid "_Data type:" -msgstr "Gagnategun_d:" +#: strings.hrc:685 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT66" +msgid "Blue Gradient" +msgstr "Blár litstigull" -#. CDawq -#: adddataitemdialog.ui -msgctxt "adddataitemdialog|required" -msgid "_Required" -msgstr "K_rafist" +#: strings.hrc:686 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT67" +msgid "Purple Pipe" +msgstr "Fjólublá pípa" -#. xFrP8 -#: adddataitemdialog.ui -msgctxt "adddataitemdialog|requiredcond" -msgid "Condition" -msgstr "Skilyrði" +#: strings.hrc:687 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT68" +msgid "Night" +msgstr "Nótt" -#. Rqtm8 -#: adddataitemdialog.ui -msgctxt "adddataitemdialog|relevant" -msgid "R_elevant" -msgstr "Ski_ptir máli" +#: strings.hrc:688 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT69" +msgid "Green Gradient" +msgstr "Grænn litstigull" -#. ZpbVz -#: adddataitemdialog.ui -msgctxt "adddataitemdialog|relevantcond" -msgid "Condition" -msgstr "Skilyrði" +#: strings.hrc:689 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT70" +msgid "Tango Green" +msgstr "Tangó-grænt" + +#: strings.hrc:690 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT71" +msgid "Subtle Tango Green" +msgstr "Fínlegt tangó-grænt" -#. gLAEV -#: adddataitemdialog.ui -msgctxt "adddataitemdialog|constraint" -msgid "_Constraint" -msgstr "S_korður" +#: strings.hrc:691 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT72" +msgid "Tango Purple" +msgstr "Tangó-fjólublátt" -#. k7xDZ -#: adddataitemdialog.ui -msgctxt "adddataitemdialog|readonly" -msgid "Read-_only" -msgstr "_Skrifvarið" +#: strings.hrc:692 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT73" +msgid "Tango Red" +msgstr "Tangó-rautt" -#. aAGTh -#: adddataitemdialog.ui -msgctxt "adddataitemdialog|calculate" -msgid "Calc_ulate" -msgstr "_Reikna" +#: strings.hrc:693 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT74" +msgid "Tango Blue" +msgstr "Tangó-blátt" -#. Rxz2f -#: adddataitemdialog.ui -msgctxt "adddataitemdialog|constraintcond" -msgid "Condition" -msgstr "Skilyrði" +#: strings.hrc:694 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT75" +msgid "Tango Yellow" +msgstr "Tangó-gult" -#. wDmeB -#: adddataitemdialog.ui -msgctxt "adddataitemdialog|readonlycond" -msgid "Condition" -msgstr "Skilyrði" +#: strings.hrc:695 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT76" +msgid "Tango Orange" +msgstr "Tangó-appelsínugult" -#. PTPGq -#: adddataitemdialog.ui -msgctxt "adddataitemdialog|calculatecond" -msgid "Condition" -msgstr "Skilyrði" +#: strings.hrc:696 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT77" +msgid "Tango Gray" +msgstr "Tangó-grátt" -#. JEwfa -#: adddataitemdialog.ui -msgctxt "adddataitemdialog|label4" -msgid "Settings" -msgstr "Stillingar" +#: strings.hrc:697 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT78" +msgid "Clay" +msgstr "Leir" -#. kGDkZ -#: addinstancedialog.ui -msgctxt "addinstancedialog|AddInstanceDialog" -msgid "Add Instance" -msgstr "Bæta við tilviki" +#: strings.hrc:698 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT79" +msgid "Olive Green" +msgstr "Ólífugrænt" -#. CiRHq -#: addinstancedialog.ui -msgctxt "addinstancedialog|label2" -msgid "_Name:" -msgstr "_Nafn:" +#: strings.hrc:699 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT80" +msgid "Silver" +msgstr "Silfur" -#. SyBuY -#: addinstancedialog.ui -msgctxt "addinstancedialog|alttitle" -msgid "Edit Instance" -msgstr "Breyta tilviki" +#: strings.hrc:700 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT81" +msgid "Sunburst" +msgstr "Sólgos" -#. TDx57 -#: addinstancedialog.ui -msgctxt "addinstancedialog|urlft" -msgid "_URL:" -msgstr "_Slóð:" +#: strings.hrc:701 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT82" +msgid "Brownie" +msgstr "Brúnka" -#. vXdwB -#: addinstancedialog.ui -msgctxt "addinstancedialog|browse" -msgid "_Browse..." -msgstr "_Velja..." +#: strings.hrc:702 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT83" +msgid "Sunset" +msgstr "Sólsetur" -#. s295E -#: addinstancedialog.ui -msgctxt "addinstancedialog|link" -msgid "_Link instance" -msgstr "_Tilvik tengils" +#: strings.hrc:703 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT84" +msgid "Deep Green" +msgstr "Djúpgrænt" -#. BUU2x -#: addmodeldialog.ui -msgctxt "addmodeldialog|AddModelDialog" -msgid "Add Model" -msgstr "Bæta við módeli" +#: strings.hrc:704 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT85" +msgid "Deep Orange" +msgstr "Dimmappelsínugult" -#. BVA6X -#: addmodeldialog.ui -msgctxt "addmodeldialog|modify" -msgid "Model data updates change document's modification status" -msgstr "Uppfærslur á gagnagerðum uppfæra breytingartíma skjalsins" +#: strings.hrc:705 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT86" +msgid "Deep Blue" +msgstr "Djúpblátt" -#. SDrTB -#: addmodeldialog.ui -msgctxt "addmodeldialog|label2" -msgid "_Name:" -msgstr "_Nafn:" +#: strings.hrc:706 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT87" +msgid "Purple Haze" +msgstr "Purpuralitt" -#. BCjAN -#: addmodeldialog.ui -msgctxt "addmodeldialog|alttitle" -msgid "Edit Model" -msgstr "Breyta módeli" +#: strings.hrc:707 +msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH0" +msgid "Black 45 Degrees Wide" +msgstr "Svart 45 gráður breiðara" -#. tEB4d -#: addnamespacedialog.ui -msgctxt "addnamespacedialog|AddNamespaceDialog" -msgid "Add Namespace" -msgstr "Bæta við nafnsviði" +#: strings.hrc:708 +msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH1" +msgid "Black 45 Degrees" +msgstr "Svart 45 gráður" -#. Tr89B -#: addnamespacedialog.ui -msgctxt "addnamespacedialog|label1" -msgid "_Prefix:" -msgstr "_Forskeyti:" +#: strings.hrc:709 +msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH2" +msgid "Black -45 Degrees" +msgstr "Svart -45 gráður" -#. dArAo -#: addnamespacedialog.ui -msgctxt "addnamespacedialog|label2" -msgid "_URL:" -msgstr "_Slóð:" +#: strings.hrc:710 +msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH3" +msgid "Black 90 Degrees" +msgstr "Svart 90 gráður" -#. YtT2E -#: addnamespacedialog.ui -msgctxt "addnamespacedialog|alttitle" -msgid "Edit Namespace" -msgstr "Breyta nafnsviði" +#: strings.hrc:711 +msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH4" +msgid "Red Crossed 45 Degrees" +msgstr "Rautt krossað 45 gráður" -#. zGRwg -#: addsubmissiondialog.ui -msgctxt "addsubmissiondialog|AddSubmissionDialog" -msgid "Add Submission" -msgstr "Bæta við framlagi" +#: strings.hrc:712 +msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH5" +msgid "Red Crossed 0 Degrees" +msgstr "Rautt krossað 0 gráður" -#. Q6TEm -#: addsubmissiondialog.ui -msgctxt "addsubmissiondialog|label2" -msgid "_Name:" -msgstr "_Nafn:" +#: strings.hrc:713 +msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH6" +msgid "Blue Crossed 45 Degrees" +msgstr "Blátt krossað 45 gráður" -#. uHEpR -#: addsubmissiondialog.ui -msgctxt "addsubmissiondialog|urlft" -msgid "Binding e_xpression:" -msgstr "_Bindandi segð:" +#: strings.hrc:714 +msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH7" +msgid "Blue Crossed 0 Degrees" +msgstr "Blátt krossað 0 gráður" -#. AncQm -#: addsubmissiondialog.ui -msgctxt "addsubmissiondialog|browse" -msgid "_Add..." -msgstr "Bæt_a við..." +#: strings.hrc:715 +msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH8" +msgid "Blue Triple 90 Degrees" +msgstr "Blátt þrefalt 90 gráður" -#. RzDTr -#: addsubmissiondialog.ui -msgctxt "addsubmissiondialog|label3" -msgid "_Action:" -msgstr "_Aðgerð:" +#: strings.hrc:716 +msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH9" +msgid "Black 0 Degrees" +msgstr "Svart 0 gráður" -#. zHkNb -#: addsubmissiondialog.ui -msgctxt "addsubmissiondialog|label4" -msgid "_Method:" -msgstr "_Aðferð:" +#: strings.hrc:717 +msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH10" +msgid "Hatching" +msgstr "Strikamynstrun" -#. 6VGN7 -#: addsubmissiondialog.ui -msgctxt "addsubmissiondialog|label5" -msgid "_Binding:" -msgstr "_Binding:" +#: strings.hrc:718 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP0" +msgid "Empty" +msgstr "Tómt" -#. GkBRk -#: addsubmissiondialog.ui -msgctxt "addsubmissiondialog|label6" -msgid "_Replace:" -msgstr "_Skipta út:" +#: strings.hrc:719 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP1" +msgid "Sky" +msgstr "Himinn" -#. yvhoc -#: asianphoneticguidedialog.ui -msgctxt "asianphoneticguidedialog|AsianPhoneticGuideDialog" -msgid "Asian Phonetic Guide" -msgstr "Asískar hljóðfræðileiðbeiningar" +#: strings.hrc:720 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP2" +msgid "Water" +msgstr "Vatn" -#. Hj3z4 -#: asianphoneticguidedialog.ui -msgctxt "asianphoneticguidedialog|basetextft" -msgid "Base text" -msgstr "Grunntexti" +#: strings.hrc:721 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP3" +msgid "Coarse grained" +msgstr "Grófkornað" -#. ob9GM -#: asianphoneticguidedialog.ui -msgctxt "asianphoneticguidedialog|rubytextft" -msgid "Ruby text" -msgstr "Hljóðstafir (Ruby)" +#: strings.hrc:722 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP4" +msgid "Mercury" +msgstr "Kvikasilfur" -#. 5i2SB -#: asianphoneticguidedialog.ui -msgctxt "asianphoneticguidedialog|Left2ED-atkobject" -msgid "Base text" -msgstr "Grunntexti" +#: strings.hrc:723 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP5" +msgid "Space" +msgstr "Bil" -#. kmxtU -#: asianphoneticguidedialog.ui -msgctxt "asianphoneticguidedialog|Right2ED-atkobject" -msgid "Ruby text" -msgstr "Hljóðstafir (Ruby)" +#: strings.hrc:724 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP6" +msgid "Metal" +msgstr "Málmur" -#. iMRNj -#: asianphoneticguidedialog.ui -msgctxt "asianphoneticguidedialog|Left3ED-atkobject" -msgid "Base text" -msgstr "Grunntexti" +#: strings.hrc:725 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP7" +msgid "Droplets" +msgstr "Dropar" -#. 7JS7K -#: asianphoneticguidedialog.ui -msgctxt "asianphoneticguidedialog|Right3ED-atkobject" -msgid "Ruby text" -msgstr "Hljóðstafir (Ruby)" +#: strings.hrc:726 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP8" +msgid "Marble" +msgstr "Marmari" -#. atKaG -#: asianphoneticguidedialog.ui -msgctxt "asianphoneticguidedialog|Right4ED-atkobject" -msgid "Ruby text" -msgstr "Hljóðstafir (Ruby)" +#: strings.hrc:727 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP9" +msgid "Linen" +msgstr "Lín" -#. QsYkZ -#: asianphoneticguidedialog.ui -msgctxt "asianphoneticguidedialog|Left4ED-atkobject" -msgid "Base text" -msgstr "Grunntexti" +#: strings.hrc:728 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP10" +msgid "Stone" +msgstr "Steinn" -#. opK8r -#: asianphoneticguidedialog.ui -msgctxt "asianphoneticguidedialog|label4" -msgid "Alignment:" -msgstr "Jöfnun:" +#: strings.hrc:729 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP11" +msgid "Gravel" +msgstr "Möl" -#. o66DA -#: asianphoneticguidedialog.ui -msgctxt "asianphoneticguidedialog|label5" -msgid "Position:" -msgstr "Staða:" +#: strings.hrc:730 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP12" +msgid "Wall" +msgstr "Veggur" -#. U8p5i -#: asianphoneticguidedialog.ui -msgctxt "asianphoneticguidedialog|styleft" -msgid "Character style for ruby text:" -msgstr "Stafastíll fyrir hljóðstafi (ruby):" +#: strings.hrc:731 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP13" +msgid "Brownstone" +msgstr "Brúnsteinn" -#. VmD7B -#: asianphoneticguidedialog.ui -msgctxt "asianphoneticguidedialog|styles" -msgid "Styles" -msgstr "Stílar" +#: strings.hrc:732 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP14" +msgid "Netting" +msgstr "Net" + +#: strings.hrc:733 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP15" +msgid "Leaves" +msgstr "Lauf" -#. Ruh4F -#: asianphoneticguidedialog.ui -msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb" -msgid "Left" -msgstr "Vinstri" +#: strings.hrc:734 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP16" +msgid "Artificial Turf" +msgstr "Gervigras" -#. AoQvC -#: asianphoneticguidedialog.ui -msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb" -msgid "Center" -msgstr "Miðjað" +#: strings.hrc:735 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP17" +msgid "Daisy" +msgstr "Fagurfífill" -#. CoQRD -#: asianphoneticguidedialog.ui -msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb" -msgid "Right" -msgstr "Hægri" +#: strings.hrc:736 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP18" +msgid "Orange" +msgstr "Appelsínugult" -#. gjvDa -#: asianphoneticguidedialog.ui -msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb" -msgid "0 1 0" -msgstr "0 1 0" +#: strings.hrc:737 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP19" +msgid "Fiery" +msgstr "Glóandi" -#. jD75S -#: asianphoneticguidedialog.ui -msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb" -msgid "1 2 1" -msgstr "1 2 1" +#: strings.hrc:738 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP20" +msgid "Roses" +msgstr "Rósir" -#. 68NYJ -#: asianphoneticguidedialog.ui -msgctxt "asianphoneticguidedialog|positionlb" -msgid "Top" -msgstr "Efst" +#: strings.hrc:739 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP21" +msgid "Bitmap" +msgstr "Bitamynd" -#. 5Ue7R -#: asianphoneticguidedialog.ui -msgctxt "asianphoneticguidedialog|positionlb" -msgid "Bottom" -msgstr "Neðst" +#: strings.hrc:740 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP22" +msgid "5 Percent" +msgstr "5 prósent" + +#: strings.hrc:741 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP23" +msgid "10 Percent" +msgstr "10 prósent" + +#: strings.hrc:742 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP24" +msgid "20 Percent" +msgstr "20 prósent" + +#: strings.hrc:743 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP25" +msgid "25 Percent" +msgstr "25 prósent" + +#: strings.hrc:744 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP26" +msgid "30 Percent" +msgstr "30 prósent" + +#: strings.hrc:745 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP27" +msgid "40 Percent" +msgstr "40 prósent" + +#: strings.hrc:746 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP28" +msgid "50 Percent" +msgstr "50 prósent" + +#: strings.hrc:747 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP29" +msgid "60 Percent" +msgstr "60 prósent" + +#: strings.hrc:748 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP30" +msgid "70 Percent" +msgstr "70 prósent" + +#: strings.hrc:749 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP31" +msgid "75 Percent" +msgstr "75 prósent" + +#: strings.hrc:750 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP32" +msgid "80 Percent" +msgstr "80 prósent" + +#: strings.hrc:751 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP33" +msgid "90 Percent" +msgstr "90 prósent" + +#: strings.hrc:752 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP34" +msgid "Light Downward Diagonal" +msgstr "Létt skálína niður" + +#: strings.hrc:753 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP35" +msgid "Light Upward Diagonal" +msgstr "Létt skálína upp" + +#: strings.hrc:754 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP36" +msgid "Dark Downward Diagonal" +msgstr "Dökk skálína niður" + +#: strings.hrc:755 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP37" +msgid "Dark Upward Diagonal" +msgstr "Dökk skálína upp" + +#: strings.hrc:756 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP38" +msgid "Wide Downward Diagonal" +msgstr "Breið skálína niður" + +#: strings.hrc:757 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP39" +msgid "Wide Upward Diagonal" +msgstr "Breið skálína upp" + +#: strings.hrc:758 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP40" +msgid "Light Vertical" +msgstr "Létt lóðrétt" + +#: strings.hrc:759 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP41" +msgid "Light Horizontal" +msgstr "Létt lárétt" + +#: strings.hrc:760 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP42" +msgid "Narrow Vertical" +msgstr "Mjó lóðétt" + +#: strings.hrc:761 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP43" +msgid "Narrow Horizontal" +msgstr "Mjó lárétt" + +#: strings.hrc:762 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP44" +msgid "Dark Vertical" +msgstr "Dökk lóðrétt" + +#: strings.hrc:763 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP45" +msgid "Dark Horizontal" +msgstr "Dökk lárétt" + +#: strings.hrc:764 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP46" +msgid "Dashed Downward Diagonal" +msgstr "Punktalína á ská niður" + +#: strings.hrc:765 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP47" +msgid "Dashed Upward Diagonal" +msgstr "Punktalína á ská upp" + +#: strings.hrc:766 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP48" +msgid "Dashed Horizontal" +msgstr "Lárétt punktalína" + +#: strings.hrc:767 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP49" +msgid "Dashed Vertical" +msgstr "Lóðrétt punktalína" + +#: strings.hrc:768 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP50" +msgid "Small Confetti" +msgstr "Smágert pappírsskraut" + +#: strings.hrc:769 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP51" +msgid "Large Confetti" +msgstr "Stórgert pappírsskraut" + +#: strings.hrc:770 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP52" +msgid "Zig Zag" +msgstr "Sikk-sakk" + +#: strings.hrc:771 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP53" +msgid "Wave" +msgstr "Bylgja" -#. BpTFn -#: asianphoneticguidedialog.ui -msgctxt "asianphoneticguidedialog|label1" -msgid "Preview:" -msgstr "Forskoðun:" +#: strings.hrc:772 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP54" +msgid "Diagonal Brick" +msgstr "Skáaðir múrsteinar" + +#: strings.hrc:773 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP55" +msgid "Horizontal Brick" +msgstr "Láréttir múrsteinar" + +#: strings.hrc:774 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP56" +msgid "Weave" +msgstr "Vefnaður" + +#: strings.hrc:775 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP57" +msgid "Plaid" +msgstr "Köflótt" + +#: strings.hrc:776 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP58" +msgid "Divot" +msgstr "Brúskur" + +#: strings.hrc:777 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP59" +msgid "Dotted Grid" +msgstr "Punktanet" + +#: strings.hrc:778 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP60" +msgid "Dotted Diamond" +msgstr "Punktatígull" + +#: strings.hrc:779 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP61" +msgid "Shingle" +msgstr "Skífa" + +#: strings.hrc:780 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP62" +msgid "Trellis" +msgstr "Grind" + +#: strings.hrc:781 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP63" +msgid "Sphere" +msgstr "Hvolf" -#. pCrNF -#: cellmenu.ui -msgctxt "cellmenu|copy" -msgid "_Copy" -msgstr "_Afrita" +#: strings.hrc:782 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP64" +msgid "Small Grid" +msgstr "Smáir reitir" + +#: strings.hrc:783 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP65" +msgid "Large Grid" +msgstr "Stórir reitir" + +#: strings.hrc:784 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP66" +msgid "Small Checker Board" +msgstr "Smáköflótt" + +#: strings.hrc:785 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP67" +msgid "Large Checker Board" +msgstr "Stórköflótt" + +#: strings.hrc:786 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP68" +msgid "Outlined Diamond" +msgstr "Útlínur tíguls" + +#: strings.hrc:787 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP69" +msgid "Solid Diamond" +msgstr "Gegnheill tígull" + +#: strings.hrc:788 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP70" +msgid "Vertical" +msgstr "Lóðrétt" -#. dP299 -#: chineseconversiondialog.ui -msgctxt "chineseconversiondialog|ChineseConversionDialog" -msgid "Chinese Conversion" -msgstr "Kínversk umbreyting" +#: strings.hrc:789 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP71" +msgid "Horizontal" +msgstr "Lárétt" -#. SdvGz -#: chineseconversiondialog.ui -msgctxt "chineseconversiondialog|tosimplified" -msgid "_Traditional Chinese to simplified Chinese" -msgstr "Hefð_bundin kínverska á einfaldaða kínversku" +#: strings.hrc:790 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP72" +msgid "Downward Diagonal" +msgstr "Skálína niður" -#. aDmx8 -#: chineseconversiondialog.ui -msgctxt "chineseconversiondialog|totraditional" -msgid "_Simplified Chinese to traditional Chinese" -msgstr "_Einföld kínverska á hefðbundna kínversku" +#: strings.hrc:791 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP72" +msgid "Upward Diagonal" +msgstr "Skálína upp" -#. dKQjR -#: chineseconversiondialog.ui -msgctxt "chineseconversiondialog|label1" -msgid "Conversion Direction" -msgstr "Stefna umbreytingar" +#: strings.hrc:792 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP74" +msgid "Cross" +msgstr "Kross" -#. RPpp4 -#: chineseconversiondialog.ui -msgctxt "chineseconversiondialog|commonterms" -msgid "Translate _common terms" -msgstr "Þýða algeng _hugtök" +#: strings.hrc:793 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP75" +msgid "Diagonal Cross" +msgstr "Skákross" -#. cEs8M -#: chineseconversiondialog.ui -msgctxt "chineseconversiondialog|editterms" -msgid "_Edit Terms..." -msgstr "_Breyta orðum..." +#: strings.hrc:794 +msgctxt "RID_SVXSTR_DASH0" +msgid "Ultrafine Dashed" +msgstr "Mjög fínlega strikað" -#. dEHH2 -#: chineseconversiondialog.ui -msgctxt "chineseconversiondialog|label2" -msgid "Common Terms" -msgstr "Algeng hugtök" +#: strings.hrc:795 +msgctxt "RID_SVXSTR_DASH1" +msgid "Fine Dashed" +msgstr "Fínlega strikað" -#. AdAdK -#: chinesedictionary.ui -msgctxt "chinesedictionary|ChineseDictionaryDialog" -msgid "Edit Dictionary" -msgstr "Breyta orðasafni" +#: strings.hrc:796 +msgctxt "RID_SVXSTR_DASH2" +msgid "2 Dots 3 Dashes" +msgstr "2 punktar 3 strik" -#. 9ETP9 -#: chinesedictionary.ui -msgctxt "chinesedictionary|tradtosimple" -msgid "_Traditional Chinese to simplified Chinese" -msgstr "Hefð_bundin kínverska á einfaldaða kínversku" +#: strings.hrc:797 +msgctxt "RID_SVXSTR_DASH3" +msgid "Fine Dotted" +msgstr "Fínlegir punktar" -#. SqsBj -#: chinesedictionary.ui -msgctxt "chinesedictionary|simpletotrad" -msgid "_Simplified Chinese to traditional Chinese" -msgstr "_Einföld kínverska á hefðbundna kínversku" +#: strings.hrc:798 +msgctxt "RID_SVXSTR_DASH4" +msgid "Line with Fine Dots" +msgstr "Lína með fínlegum punktum" -#. YqoXf -#: chinesedictionary.ui -msgctxt "chinesedictionary|reverse" -msgid "Reverse mapping" -msgstr "Öfug vörpun" +#: strings.hrc:799 +msgctxt "RID_SVXSTR_DASH5" +msgid "Fine Dashed" +msgstr "Fínlega strikað" -#. 4Y5b9 -#: chinesedictionary.ui -msgctxt "chinesedictionary|termft" -msgid "Term" -msgstr "Hugtak" +#: strings.hrc:800 +msgctxt "RID_SVXSTR_DASH6" +msgid "3 Dashes 3 Dots" +msgstr "3 strik 3 punktar" -#. ETDYE -#: chinesedictionary.ui -msgctxt "chinesedictionary|mappingft" -msgid "Mapping" -msgstr "Vörpun" +#: strings.hrc:801 +msgctxt "RID_SVXSTR_DASH7" +msgid "Ultrafine Dotted" +msgstr "Mjög fínir punktar" -#. cUcgH -#: chinesedictionary.ui -msgctxt "chinesedictionary|propertyft" -msgid "Property" -msgstr "Eiginleiki" +#: strings.hrc:802 +msgctxt "RID_SVXSTR_DASH8" +msgid "Line Style 9" +msgstr "Línustíll 9" -#. nDmEW -#: chinesedictionary.ui -msgctxt "chinesedictionary|property" -msgid "Other" -msgstr "Annað" +#: strings.hrc:803 +msgctxt "RID_SVXSTR_DASH9" +msgid "2 Dots 1 Dash" +msgstr "2 punktar 1 strik" -#. zEzUA -#: chinesedictionary.ui -msgctxt "chinesedictionary|property" -msgid "Foreign" -msgstr "Erlent" +#: strings.hrc:804 +msgctxt "RID_SVXSTR_DASH10" +msgid "Dashed" +msgstr "Strikað" -#. fG6PM -#: chinesedictionary.ui -msgctxt "chinesedictionary|property" -msgid "First name" -msgstr "Skírnarnafn" +#: strings.hrc:805 +msgctxt "RID_SVXSTR_DASH11" +msgid "Dashed" +msgstr "Strikað" -#. HbNRg -#: chinesedictionary.ui -msgctxt "chinesedictionary|property" -msgid "Last name" -msgstr "Eftirnafn" +#: strings.hrc:806 +msgctxt "RID_SVXSTR_DASH12" +msgid "Line Style" +msgstr "Línustíll" -#. yKHhp -#: chinesedictionary.ui -msgctxt "chinesedictionary|property" -msgid "Title" -msgstr "Titill" +#: strings.hrc:807 +msgctxt "RID_SVXSTR_LEND0" +msgid "Arrow concave" +msgstr "Íhvolf ör" -#. RvQrD -#: chinesedictionary.ui -msgctxt "chinesedictionary|property" -msgid "Status" -msgstr "Staða" +#: strings.hrc:808 +msgctxt "RID_SVXSTR_LEND1" +msgid "Square 45" +msgstr "Ferningur 45" -#. FAKe7 -#: chinesedictionary.ui -msgctxt "chinesedictionary|property" -msgid "Place name" -msgstr "Staðarnafn" +#: strings.hrc:809 +msgctxt "RID_SVXSTR_LEND2" +msgid "Small arrow" +msgstr "Lítil ör" -#. waJRm -#: chinesedictionary.ui -msgctxt "chinesedictionary|property" -msgid "Business" -msgstr "Fyrirtæki" +#: strings.hrc:810 +msgctxt "RID_SVXSTR_LEND3" +msgid "Dimension lines" +msgstr "Málsetningalínur" -#. ZiUmc -#: chinesedictionary.ui -msgctxt "chinesedictionary|property" -msgid "Adjective" -msgstr "Lýsingarorð" +#: strings.hrc:811 +msgctxt "RID_SVXSTR_LEND4" +msgid "Double Arrow" +msgstr "Tvöföld ör" -#. VKjdE -#: chinesedictionary.ui -msgctxt "chinesedictionary|property" -msgid "Idiom" -msgstr "Orðtak" +#: strings.hrc:812 +msgctxt "RID_SVXSTR_LEND5" +msgid "Rounded short arrow" +msgstr "Rúnnuð stutt ör" -#. dB4SG -#: chinesedictionary.ui -msgctxt "chinesedictionary|property" -msgid "Abbreviation" -msgstr "Stytting" +#: strings.hrc:813 +msgctxt "RID_SVXSTR_LEND6" +msgid "Symmetric arrow" +msgstr "Samhverf ör" -#. sBYxF -#: chinesedictionary.ui -msgctxt "chinesedictionary|property" -msgid "Numerical" -msgstr "Töluorð" +#: strings.hrc:814 +msgctxt "RID_SVXSTR_LEND7" +msgid "Line arrow" +msgstr "Línuör" -#. rWJge -#: chinesedictionary.ui -msgctxt "chinesedictionary|property" -msgid "Noun" -msgstr "Nafnorð" +#: strings.hrc:815 +msgctxt "RID_SVXSTR_LEND8" +msgid "Rounded large arrow" +msgstr "Rúnnuð löng ör" -#. kXcwC -#: chinesedictionary.ui -msgctxt "chinesedictionary|property" -msgid "Verb" -msgstr "Sögn" +#: strings.hrc:816 +msgctxt "RID_SVXSTR_LEND9" +msgid "Circle" +msgstr "Hringur" -#. YSxrd -#: chinesedictionary.ui -msgctxt "chinesedictionary|property" -msgid "Brand name" -msgstr "Vörumerki" +#: strings.hrc:817 +msgctxt "RID_SVXSTR_LEND10" +msgid "Square" +msgstr "Fernings" -#. XZbeq -#: chinesedictionary.ui -msgctxt "chinesedictionary|modify" -msgid "_Modify" -msgstr "_Laga" +#: strings.hrc:818 +msgctxt "RID_SVXSTR_LEND11" +msgid "Arrow" +msgstr "Ör" -#. gogLP -#: colorwindow.ui -msgctxt "colorwindow|none_color_button" -msgid "None" -msgstr "Ekkert" +#: strings.hrc:819 +msgctxt "RID_SVXSTR_LEND12" +msgid "Short line arrow" +msgstr "Stutt ör" -#. HHesw -#: colorwindow.ui -msgctxt "colorwindow|label1" -msgid "Recent" -msgstr "Nýlegt" +#: strings.hrc:820 +msgctxt "RID_SVXSTR_LEND13" +msgid "Triangle unfilled" +msgstr "Þríhyrningur, ófylltur" -#. 5MZ3i -#: colorwindow.ui -msgctxt "colorwindow|color_picker_button" -msgid "Custom Color…" -msgstr "Sérsniðinn litur..." +#: strings.hrc:821 +msgctxt "RID_SVXSTR_LEND14" +msgid "Diamond unfilled" +msgstr "Tígull, ófylltur" -#. KzYFV -#: colsmenu.ui -msgctxt "colsmenu|insert" -msgid "Insert _Column" -msgstr "Setja inn _dálk" +#: strings.hrc:822 +msgctxt "RID_SVXSTR_LEND15" +msgid "Diamond" +msgstr "Tígull" -#. FNNwu -#: colsmenu.ui -msgctxt "colsmenu|TextField" -msgid "Text Box" -msgstr "Textareitur" +#: strings.hrc:823 +msgctxt "RID_SVXSTR_LEND16" +msgid "Circle unfilled" +msgstr "Hringur, ófylltur" -#. kNikA -#: colsmenu.ui -msgctxt "colsmenu|CheckBox" -msgid "Check Box" -msgstr "Hakreitur" +#: strings.hrc:824 +msgctxt "RID_SVXSTR_LEND17" +msgid "Square 45 unfilled" +msgstr "Ferningur 45, ófylltur" + +#: strings.hrc:825 +msgctxt "RID_SVXSTR_LEND18" +msgid "Square unfilled" +msgstr "Ferningur, ófylltur" -#. Qdrt5 -#: colsmenu.ui -msgctxt "colsmenu|ComboBox" -msgid "Combo Box" -msgstr "Fjölvalsreitur" +#: strings.hrc:826 +msgctxt "RID_SVXSTR_LEND19" +msgid "Half circle unfilled" +msgstr "Hálfhringur, ófylltur" -#. 53iWp -#: colsmenu.ui -msgctxt "colsmenu|ListBox" -msgid "List Box" -msgstr "Listareitur" +#: strings.hrc:827 +msgctxt "RID_SVXSTR_LEND20" +msgid "Arrowhead" +msgstr "Örvaroddur" -#. 4qWsS -#: colsmenu.ui -msgctxt "colsmenu|DateField" -msgid "Date Field" -msgstr "Dagsetningareitur" +#: strings.hrc:828 +msgctxt "RID_SVXSTR_TRASNGR0" +msgid "Transparency" +msgstr "Gegnsæi" -#. YKM9S -#: colsmenu.ui -msgctxt "colsmenu|TimeField" -msgid "Time Field" -msgstr "Tímareitur" +#: strings.hrc:829 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_GREEN_1" +msgid "Green 1 (%PRODUCTNAME Main Color)" +msgstr "Grænn 1 (aðallitur %PRODUCTNAME)" -#. JzSUN -#: colsmenu.ui -msgctxt "colsmenu|NumericField" -msgid "Numeric Field" -msgstr "Tölureitur" +#: strings.hrc:830 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_GREEN_ACCENT" +msgid "Green Accent" +msgstr "Áherslugrænt" -#. W6Qy7 -#: colsmenu.ui -msgctxt "colsmenu|CurrencyField" -msgid "Currency Field" -msgstr "Gjaldmiðlareitur" +#: strings.hrc:831 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_BLUE_ACCENT" +msgid "Blue Accent" +msgstr "Áherslublátt" -#. 6TGGk -#: colsmenu.ui -msgctxt "colsmenu|PatternField" -msgid "Pattern Field" -msgstr "Mynsturreitur" +#: strings.hrc:832 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_ORANGE_ACCENT" +msgid "Orange Accent" +msgstr "Áhersluappelsínugult" -#. YdCYM -#: colsmenu.ui -msgctxt "colsmenu|FormattedField" -msgid "Formatted Field" -msgstr "Forsniðinn gagnareitur" +#: strings.hrc:833 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_PURPLE" +msgid "Purple" +msgstr "Fjólublátt" -#. fWsc3 -#: colsmenu.ui -msgctxt "colsmenu|dateandtimefield" -msgid "Date and Time Field" -msgstr "Reitur fyrir dagsetningu og tíma" +#: strings.hrc:834 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_PURPLE_ACCENT" +msgid "Purple Accent" +msgstr "Áherslufjólublátt" -#. WmdqY -#: colsmenu.ui -msgctxt "colsmenu|change" -msgid "_Replace with" -msgstr "Ski_pta út með" +#: strings.hrc:835 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_YELLOW_ACCENT" +msgid "Yellow Accent" +msgstr "Áherslugult" -#. WPsfG -#: colsmenu.ui -msgctxt "colsmenu|TextField1" -msgid "Text Box" -msgstr "Textareitur" +#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines +#: strings.hrc:837 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_BUTTER" +msgid "Tango: Butter" +msgstr "Tango: Smjör" -#. 5nQrC -#: colsmenu.ui -msgctxt "colsmenu|CheckBox1" -msgid "Check Box" -msgstr "Hakreitur" +#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines +#: strings.hrc:839 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_ORANGE" +msgid "Tango: Orange" +msgstr "Tango: Appelsínugult" -#. qrGhp -#: colsmenu.ui -msgctxt "colsmenu|ComboBox1" -msgid "Combo Box" -msgstr "Fjölvalsreitur" +#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines +#: strings.hrc:841 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_CHOCOLATE" +msgid "Tango: Chocolate" +msgstr "Tango: Súkkulaði" -#. 5fQ6D -#: colsmenu.ui -msgctxt "colsmenu|ListBox1" -msgid "List Box" -msgstr "Listareitur" +#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines +#: strings.hrc:843 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_CHAMELEON" +msgid "Tango: Chameleon" +msgstr "Tango: Kamelljón" -#. J9BGA -#: colsmenu.ui -msgctxt "colsmenu|DateField1" -msgid "Date Field" -msgstr "Dagsetningareitur" +#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines +#: strings.hrc:845 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_SKY_BLUE" +msgid "Tango: Sky Blue" +msgstr "Tango: Himinblátt" -#. 2XDSf -#: colsmenu.ui -msgctxt "colsmenu|TimeField1" -msgid "Time Field" -msgstr "Tímareitur" +#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines +#: strings.hrc:847 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_PLUM" +msgid "Tango: Plum" +msgstr "Tango: Plómu" -#. wZn2o -#: colsmenu.ui -msgctxt "colsmenu|NumericField1" -msgid "Numeric Field" -msgstr "Tölureitur" +#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines +#: strings.hrc:849 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_SCARLET_RED" +msgid "Tango: Scarlet Red" +msgstr "Tango: Skarlatsrautt" -#. CtBKi -#: colsmenu.ui -msgctxt "colsmenu|CurrencyField1" -msgid "Currency Field" -msgstr "Gjaldmiðlareitur" +#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines +#: strings.hrc:851 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_ALUMINIUM" +msgid "Tango: Aluminium" +msgstr "Tango: Ál" -#. cjDMJ -#: colsmenu.ui -msgctxt "colsmenu|PatternField1" -msgid "Pattern Field" -msgstr "Mynsturreitur" +#: strings.hrc:852 +msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERYPROPS_GALTHEME" +msgid "Gallery Theme" +msgstr "Myndasafnsþema" -#. rKVaN -#: colsmenu.ui -msgctxt "colsmenu|FormattedField1" -msgid "Formatted Field" -msgstr "Forsniðinn gagnareitur" +#: strings.hrc:853 +msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_THEMEITEMS" +msgid "Theme Items" +msgstr "Þema hlutir" -#. EH9hj -#: colsmenu.ui -msgctxt "colsmenu|dateandtimefield1" -msgid "Date and Time Field" -msgstr "Reitur fyrir dagssetningu og tíma" +#: strings.hrc:854 +msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_PREVIEW" +msgid "Preview" +msgstr "Forskoða" -#. ubWjL -#: colsmenu.ui -msgctxt "colsmenu|delete" -msgid "Delete column" -msgstr "Eyða dálki" +#: strings.hrc:855 +msgctxt "RID_SVXSTR_SUCCESSRECOV" +msgid "Successfully recovered" +msgstr "Endurheimting tókst" -#. 7CkSW -#: colsmenu.ui -msgctxt "colsmenu|hide" -msgid "_Hide Column" -msgstr "_Fela dálk" +#: strings.hrc:856 +msgctxt "RID_SVXSTR_ORIGDOCRECOV" +msgid "Original document recovered" +msgstr "Upprunalegt skjal endurheimt" -#. r24Fu -#: colsmenu.ui -msgctxt "colsmenu|show" -msgid "_Show Columns" -msgstr "_Sýna dálka" +#: strings.hrc:857 +msgctxt "RID_SVXSTR_RECOVFAILED" +msgid "Recovery failed" +msgstr "Endurheimting mistókst" -#. FGgJL -#: colsmenu.ui -msgctxt "colsmenu|more" -msgid "_More..." -msgstr "_Meira..." +#: strings.hrc:858 +msgctxt "RID_SVXSTR_RECOVINPROGR" +msgid "Recovery in progress" +msgstr "Endurheimting í gangi" -#. JtMyQ -#: colsmenu.ui -msgctxt "colsmenu|all" -msgid "_All" -msgstr "_Allt" +#: strings.hrc:859 +msgctxt "RID_SVXSTR_NOTRECOVYET" +msgid "Not recovered yet" +msgstr "Ekki endurheimt ennþá" -#. frYiv -#: colsmenu.ui -msgctxt "colsmenu|column" -msgid "Column..." -msgstr "Dálkur..." +#: strings.hrc:860 +msgctxt "RID_SVXSTR_RECOVERY_INPROGRESS" +msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION has begun recovering your documents. Depending on the size of the documents this process can take some time." +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION er byrjað að reyna að endurheimta skjölin þín. Það fer eftir stærð skjalanna, en þessi endurheimt getur tekið nokkurn tíma." -#. Dmqbu -#: compressgraphicdialog.ui -msgctxt "compressgraphicdialog|CompressGraphicDialog" -msgid "Compress Image" -msgstr "Þjappa mynd" +#: strings.hrc:861 +msgctxt "RID_SVXSTR_RECOVERYONLY_FINISH_DESCR" +msgid "Recovery of your documents was finished. Click 'Finish' to see your documents." +msgstr "Lokið er endurheimt skjalanna þinna. Smelltu á 'Ljúka' til að skoða skjölin." -#. eGiUL -#: compressgraphicdialog.ui -msgctxt "compressgraphicdialog|radio-jpeg" -msgid "JPEG Quality" -msgstr "JPEG myndgæði" +#: strings.hrc:862 +msgctxt "RID_SVXSTR_RECOVERYONLY_FINISH" +msgid "~Finish" +msgstr "~Ljúka" -#. JwCYu -#: compressgraphicdialog.ui -msgctxt "compressgraphicdialog|radio-jpeg|tooltip_text" -msgid "Lossy compression" -msgstr "Þjöppun með gagnatapi" +#: strings.hrc:863 +msgctxt "RID_SVXSTR_WIDTH_LAST_CUSTOM" +msgid "Last Custom Value" +msgstr "Síðasta sérsniðna gildi" -#. vZFgs -#: compressgraphicdialog.ui -msgctxt "compressgraphicdialog|radio-lossless" -msgid "PNG Compression" -msgstr "PNG þjöppun" +#: strings.hrc:864 +msgctxt "RID_SVXSTR_PT" +msgid "pt" +msgstr "pt" -#. 75Ef7 -#: compressgraphicdialog.ui -msgctxt "compressgraphicdialog|radio-lossless|tooltip_text" -msgid "Lossless compression" -msgstr "Taplaus þjöppun" +#: strings.hrc:866 +msgctxt "RID_SVXSTR_EXPORT_GRAPHIC_TITLE" +msgid "Image Export" +msgstr "Myndaútflutningur" -#. a9DSR -#: compressgraphicdialog.ui -msgctxt "compressgraphicdialog|label2" -msgid "Compression" -msgstr "Þjöppun" +#: strings.hrc:867 +msgctxt "RID_SVXSTR_SAVEAS_IMAGE" +msgid "Save as Image" +msgstr "Vista sem mynd" -#. 4yABi -#: compressgraphicdialog.ui -msgctxt "compressgraphicdialog|checkbox-reduce-resolution" -msgid "Reduce image resolution" -msgstr "Minnka myndupplausn" +#. Strings for the Draw Dialog -------------------------------------------- +#: strings.hrc:870 +msgctxt "RID_SVX_3D_UNDO_EXCHANGE_PASTE" +msgid "Insert object(s)" +msgstr "Setja inn hlut(i)" -#. pYRff -#: compressgraphicdialog.ui -msgctxt "compressgraphicdialog|label3" -msgid "Width:" -msgstr "Breidd:" +#: strings.hrc:871 +msgctxt "RID_SVX_3D_UNDO_ROTATE" +msgid "Rotate 3D object" +msgstr "Snúa þrívíddarhlut" -#. KyX6E -#: compressgraphicdialog.ui -msgctxt "compressgraphicdialog|label4" -msgid "Height:" -msgstr "Hæð:" +#: strings.hrc:872 +msgctxt "RID_SVX_3D_UNDO_EXTRUDE" +msgid "Create extrusion object" +msgstr "Búa til útpressaðan hlut" -#. dDL5D -#: compressgraphicdialog.ui -msgctxt "compressgraphicdialog|label5" -msgid "Resolution:" -msgstr "Upplausn:" +#: strings.hrc:873 +msgctxt "RID_SVX_3D_UNDO_LATHE" +msgid "Create rotation object" +msgstr "Búa til snúningshlut" -#. 5B8iA -#: compressgraphicdialog.ui -msgctxt "compressgraphicdialog|label12" -msgid "Interpolation:" -msgstr "Brúun:" +#: strings.hrc:874 +msgctxt "RID_SVX_3D_UNDO_BREAK_LATHE" +msgid "Split 3D object" +msgstr "Kljúfa þrívíddarhlut" -#. zkJ5x -#: compressgraphicdialog.ui -msgctxt "compressgraphicdialog|label13" -msgid "px" -msgstr "px" +#. Language-Strings ------------------------------------------------------ +#: strings.hrc:877 +msgctxt "RID_SVXSTR_LANGUAGE_ALL" +msgid "[All]" +msgstr "[Allt]" -#. KACB4 -#: compressgraphicdialog.ui -msgctxt "compressgraphicdialog|label14" -msgid "px" -msgstr "px" +#: strings.hrc:879 +msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_FILTER" +msgid "Graphics filter" +msgstr "Grafísk sía" -#. unj5i -#: compressgraphicdialog.ui -msgctxt "compressgraphicdialog|label16" -msgid "DPI" -msgstr "PÁT" +#: strings.hrc:880 +msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_NEWTHEME" +msgid "New Theme" +msgstr "Ný þema" -#. AkPU7 -#: compressgraphicdialog.ui -msgctxt "compressgraphicdialog|label22" -msgid "Resolution" -msgstr "Upplausn" +#: strings.hrc:881 +msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_CREATETHEME" +msgid "New Theme..." +msgstr "Ný þema..." -#. 34DCX -#: compressgraphicdialog.ui -msgctxt "compressgraphicdialog|label7" -msgid "Actual dimensions:" -msgstr "Raunstærðir:" +#: strings.hrc:882 +msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_TITLE" +msgid "Title" +msgstr "Titill" -#. BZCWQ -#: compressgraphicdialog.ui -msgctxt "compressgraphicdialog|label8" -msgid "Apparent dimensions:" -msgstr "Sýndarstærðir:" +#: strings.hrc:883 +msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_ICONVIEW" +msgid "Icon View" +msgstr "Táknmyndasýn" -#. QzEYW -#: compressgraphicdialog.ui -msgctxt "compressgraphicdialog|label9" -msgid "Image size:" -msgstr "Stærð myndar:" +#: strings.hrc:884 +msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_LISTVIEW" +msgid "Detailed View" +msgstr "Nákvæmur listi" -#. iKB4t -#: compressgraphicdialog.ui -msgctxt "compressgraphicdialog|label15" -msgid "Type:" -msgstr "Tegund:" +#: strings.hrc:886 +msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_3D" +msgid "3D Effects" +msgstr "Þrívíddarbrellur" -#. ARYxX -#: compressgraphicdialog.ui -msgctxt "compressgraphicdialog|calculate" -msgid "Calculate New Size:" -msgstr "Reikna nýja stærð:" +#: strings.hrc:887 +msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_ANIMATIONS" +msgid "Animations" +msgstr "Hreyfimyndir" -#. ArZKq -#: compressgraphicdialog.ui -msgctxt "compressgraphicdialog|label1" -msgid "Image Information" -msgstr "Myndupplýsingar" +#: strings.hrc:888 +msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_BULLETS" +msgid "Bullets" +msgstr "Áherslumerki" -#. Ms2tp -#: compressgraphicdialog.ui -msgctxt "compressgraphicdialog|interpolation-method-store" -msgid "None" -msgstr "Ekkert" +#: strings.hrc:889 +msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_OFFICE" +msgid "Office" +msgstr "Skrifstofa" -#. unYWJ -#: compressgraphicdialog.ui -msgctxt "compressgraphicdialog|interpolation-method-store" -msgid "Bilinear" -msgstr "Tvílínulegt" +#: strings.hrc:890 +msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_FLAGS" +msgid "Flags" +msgstr "Flögg" -#. uBPAi -#: compressgraphicdialog.ui -msgctxt "compressgraphicdialog|interpolation-method-store" -msgid "Bicubic" -msgstr "Býkúpu" +#: strings.hrc:891 +msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_FLOWCHARTS" +msgid "Flow Charts" +msgstr "Flæðirit" -#. DAtXJ -#: compressgraphicdialog.ui -msgctxt "compressgraphicdialog|interpolation-method-store" -msgid "Lanczos" -msgstr "Lanczos" +#: strings.hrc:892 +msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_EMOTICONS" +msgid "Emoticons" +msgstr "Broskarlar" -#. xC6CF -#: convertmenu.ui -msgctxt "convertmenu|ConvertToEdit" -msgid "_Text Box" -msgstr "_Textareitur" +#: strings.hrc:893 +msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS" +msgid "Images" +msgstr "Myndir" -#. dNCdC -#: convertmenu.ui -msgctxt "convertmenu|ConvertToButton" -msgid "_Button" -msgstr "_Hnappur" +#: strings.hrc:894 +msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_BACKGROUNDS" +msgid "Backgrounds" +msgstr "Bakgrunnar" -#. erFDb -#: convertmenu.ui -msgctxt "convertmenu|ConvertToFixed" -msgid "La_bel field" -msgstr "Skýrin_gatextareitur" +#: strings.hrc:895 +msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_HOMEPAGE" +msgid "Homepage" +msgstr "Heimasíða" -#. wbt9B -#: convertmenu.ui -msgctxt "convertmenu|ConvertToGroup" -msgid "G_roup Box" -msgstr "Hó_pareitur" +#: strings.hrc:896 +msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_INTERACTION" +msgid "Interaction" +msgstr "Víxlverkun" -#. azmHW -#: convertmenu.ui -msgctxt "convertmenu|ConvertToList" -msgid "L_ist Box" -msgstr "L_istareitur" +#: strings.hrc:897 +msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS" +msgid "Maps" +msgstr "Kort" -#. Ze7aC -#: convertmenu.ui -msgctxt "convertmenu|ConvertToCheckBox" -msgid "_Check Box" -msgstr "_Gátreitur" +#: strings.hrc:898 +msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_PEOPLE" +msgid "People" +msgstr "Fólk" -#. sDyyy -#: convertmenu.ui -msgctxt "convertmenu|ConvertToRadio" -msgid "_Radio Button" -msgstr "Einvals_reitur" +#: strings.hrc:899 +msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_SURFACES" +msgid "Surfaces" +msgstr "Yfirborð" -#. cESHD -#: convertmenu.ui -msgctxt "convertmenu|ConvertToCombo" -msgid "Combo Bo_x" -msgstr "_Fjölvalsreitur" +#: strings.hrc:900 +msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_COMPUTERS" +msgid "Computers" +msgstr "Tölvur" -#. 39DBz -#: convertmenu.ui -msgctxt "convertmenu|ConvertToImageBtn" -msgid "I_mage Button" -msgstr "_Myndhnappur" +#: strings.hrc:901 +msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_DIAGRAMS" +msgid "Diagrams" +msgstr "Skýringamyndir" -#. 9gMrG -#: convertmenu.ui -msgctxt "convertmenu|ConvertToFileControl" -msgid "_File Selection" -msgstr "S_kráaval" +#: strings.hrc:902 +msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_ENVIRONMENT" +msgid "Environment" +msgstr "Umhverfi" -#. Vi9BD -#: convertmenu.ui -msgctxt "convertmenu|ConvertToDate" -msgid "_Date Field" -msgstr "_Dagsetningareitur" +#: strings.hrc:903 +msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_FINANCE" +msgid "Finance" +msgstr "Fjármál" -#. Yv4AA -#: convertmenu.ui -msgctxt "convertmenu|ConvertToTime" -msgid "Tim_e Field" -msgstr "_Tímareitur" +#: strings.hrc:904 +msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_TRANSPORT" +msgid "Transport" +msgstr "Samgöngur" -#. 2DXAo -#: convertmenu.ui -msgctxt "convertmenu|ConvertToNumeric" -msgid "_Numerical Field" -msgstr "Tö_lureitur" +#: strings.hrc:905 +msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_TXTSHAPES" +msgid "Textshapes" +msgstr "Textaform" -#. BagLi -#: convertmenu.ui -msgctxt "convertmenu|ConvertToCurrency" -msgid "C_urrency Field" -msgstr "Gjaldmiðlareit_ur" +#: strings.hrc:906 +msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_SOUNDS" +msgid "Sounds" +msgstr "Hljóð" -#. LcPgN -#: convertmenu.ui -msgctxt "convertmenu|ConvertToPattern" -msgid "_Pattern Field" -msgstr "_Mynstursvið" +#: strings.hrc:907 +msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_SYMBOLS" +msgid "Symbols" +msgstr "Tákn" -#. ht7G5 -#: convertmenu.ui -msgctxt "convertmenu|ConvertToImageControl" -msgid "Ima_ge Control" -msgstr "M_yndstýring" +#: strings.hrc:908 +msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_MYTHEME" +msgid "My Theme" +msgstr "Mín þema" -#. YXEAz -#: convertmenu.ui -msgctxt "convertmenu|ConvertToFormatted" -msgid "Fo_rmatted Field" -msgstr "Fo_rsniðinn gagnareitur" +#: strings.hrc:909 +msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_ARROWS" +msgid "Arrows" +msgstr "Örvar" -#. FtKsQ -#: convertmenu.ui -msgctxt "convertmenu|ConvertToScrollBar" -msgid "Scroll bar" -msgstr "Skrunslá" +#: strings.hrc:910 +msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_BALLOONS" +msgid "Balloons" +msgstr "Talblöðrur" -#. 9yfd5 -#: convertmenu.ui -msgctxt "convertmenu|ConvertToSpinButton" -msgid "Spin Button" -msgstr "Talnavalshnappur" +#: strings.hrc:911 +msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_KEYBOARD" +msgid "Keyboard" +msgstr "Lyklaborð" -#. Ed9fr -#: convertmenu.ui -msgctxt "convertmenu|ConvertToNavigationBar" -msgid "Navigation Bar" -msgstr "Uppbyggingarstika" +#: strings.hrc:912 +msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_TIME" +msgid "Time" +msgstr "Tími" -#. osEZf -#: crashreportdlg.ui -msgctxt "crashreportdlg|CrashReportDialog" -msgid "Crash Report" -msgstr "Hrunkýrsla" +#: strings.hrc:913 +msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_PRESENTATION" +msgid "Presentation" +msgstr "Kynning" -#. hCohP -#: crashreportdlg.ui -msgctxt "crashreportdlg|btn_send" -msgid "_Send Crash Report" -msgstr "_Senda hrunkýrslu" +#: strings.hrc:914 +msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_CALENDAR" +msgid "Calendar" +msgstr "Dagatal" -#. 7z4ec -#: crashreportdlg.ui -msgctxt "crashreportdlg|btn_cancel" -msgid "_Don’t Send" -msgstr "_Ekki senda" +#: strings.hrc:915 +msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_NAVIGATION" +msgid "Navigation" +msgstr "Uppbygging" -#. afExy -#: crashreportdlg.ui -msgctxt "crashreportdlg|btn_close" -msgid "Close" -msgstr "Loka" +#: strings.hrc:916 +msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_COMMUNICATION" +msgid "Communication" +msgstr "Samskipti" -#. nXFyG -#: crashreportdlg.ui -msgctxt "crashreportdlg|ed_pre" -msgid "" -"Unfortunately it seems that %PRODUCTNAME crashed when it was last run.\n" -"\n" -"You can help us to fix this issue by sending an anonymous crash report to the %PRODUCTNAME crash reporting server." -msgstr "" -"Okkur þykir það leiðinlegt en það lítur út eins og að %PRODUCTNAME hafi hrunið í síðustu notkun.\n" -"\n" -"Þú getur hjálpað okkur við að laga þetta vandamál með því að senda villuskýrslu inn á %PRODUCTNAME villumeldinga-vefþjóninn." +#: strings.hrc:917 +msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_FINANCES" +msgid "Finances" +msgstr "Fjármögnun" -#. 4XvxL -#: crashreportdlg.ui -msgctxt "crashreportdlg|ed_post" -msgid "" -"The crash report was successfully uploaded.\n" -"You can soon find the report at:\n" -"crashreport.libreoffice.org/stats/crash_details/%CRASHID" -msgstr "" -"Það tókst að senda villuskýrsluna inn.\n" -"Bráðum geturðu fundið hana á slóðinni:\n" -"crashreport.libreoffice.org/stats/crash_details/%CRASHID" +#: strings.hrc:918 +msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_COMPUTER" +msgid "Computers" +msgstr "Tölvur" -#. DDKL6 -#: crashreportdlg.ui -msgctxt "crashreportdlg|ed_bugreport" -msgid "" -"Please check the report and if no bug report is connected to the crash report yet, open a new bug report at bugs.documentfoundation.org.\n" -"Add detailed instructions on how to reproduce the crash and the shown crash ID into the crash report field.\n" -"Thank you for your help in improving %PRODUCTNAME." -msgstr "" -"Athugaðu skýrsluna og ef engin villuskýrsla er þegar tengd við villuskýrsluna, opnaðu þá nýja villuskýrslu á bugs.documentfoundation.org.\n" -"Settu inn ítarlegar leiðbeiningar um hvernig hægt sé að framkalla hrunið og bættu líka auðkenni hrunsins í reitinn á villuskýrslunni.\n" -"Takk kærlega fyrir hjálp þína við að bæta %PRODUCTNAME." +#: strings.hrc:919 +msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_CLIMA" +msgid "Climate" +msgstr "Loftslag" -#. RksP8 -#: crashreportdlg.ui -msgctxt "crashreportdlg|check_safemode" -msgid "Restart %PRODUCTNAME to enter safe mode" -msgstr "Endurræsa %PRODUCTNAME til að fara í öryggisham" +#: strings.hrc:920 +msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_EDUCATION" +msgid "School & University" +msgstr "Skólar" -#. BAMs9 -#: datanavigator.ui -msgctxt "datanavigator|modelsbutton" -msgid "_Models" -msgstr "_Gerðir" +#: strings.hrc:921 +msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_TROUBLE" +msgid "Problem Solving" +msgstr "Vandamálalausnir" -#. BF3zW -#: datanavigator.ui -msgctxt "datanavigator|instance" -msgid "Instance" -msgstr "Tilvik" +#: strings.hrc:922 +msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_SCREENBEANS" +msgid "Screen Beans" +msgstr "Skjádót" + +#: strings.hrc:924 +msgctxt "RID_SVXSTR_ALIGN_LEFT" +msgid "~Left Align" +msgstr "~Vinstri jöfnun" -#. 3Yg5b -#: datanavigator.ui -msgctxt "datanavigator|submissions" -msgid "Submissions" -msgstr "Framlög" +#: strings.hrc:925 +msgctxt "RID_SVXSTR_ALIGN_CENTER" +msgid "~Center" +msgstr "~Miðjað" -#. hHddS -#: datanavigator.ui -msgctxt "datanavigator|bindings" -msgid "Bindings" -msgstr "Bindingar" +#: strings.hrc:926 +msgctxt "RID_SVXSTR_ALIGN_RIGHT" +msgid "~Right Align" +msgstr "~Hægri jöfnun" -#. KaGD7 -#: datanavigator.ui -msgctxt "datanavigator|instances" -msgid "_Instances" -msgstr "_Tilvik" +#: strings.hrc:927 +msgctxt "RID_SVXSTR_ALIGN_WORD" +msgid "~Word Justify" +msgstr "Hliðjafna ~orði" -#. gsFSM -#: datanavigator.ui -msgctxt "datanavigator|instancesadd" -msgid "_Add..." -msgstr "Bæt_a við..." +#: strings.hrc:928 +msgctxt "RID_SVXSTR_ALIGN_STRETCH" +msgid "S~tretch Justify" +msgstr "~Teygð hliðjöfnun" -#. BdRnW -#: datanavigator.ui -msgctxt "datanavigator|instancesedit" -msgid "_Edit..." -msgstr "Br_eyta..." +#: strings.hrc:929 +msgctxt "RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_VERY_TIGHT" +msgid "~Very Tight" +msgstr "~Mjög þétt" -#. GJFJh -#: datanavigator.ui -msgctxt "datanavigator|instancesremove" -msgid "_Remove..." -msgstr "Fja_rlægja" +#: strings.hrc:930 +msgctxt "RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_TIGHT" +msgid "~Tight" +msgstr "~Þétt" -#. YM7Tk -#: datanavigator.ui -msgctxt "datanavigator|instancesdetails" -msgid "_Show Details" -msgstr "_Sýna smáatriði" +#: strings.hrc:931 +msgctxt "RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_NORMAL" +msgid "~Normal" +msgstr "~Venjulegt" -#. rMqsT -#: datanavigator.ui -msgctxt "datanavigator|modelsadd" -msgid "_Add..." -msgstr "Bæt_a við..." +#: strings.hrc:932 +msgctxt "RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_LOOSE" +msgid "~Loose" +msgstr "~Laus" -#. m8vxV -#: datanavigator.ui -msgctxt "datanavigator|modelsedit" -msgid "_Edit..." -msgstr "Br_eyta..." +#: strings.hrc:933 +msgctxt "RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_VERY_LOOSE" +msgid "Very ~Loose" +msgstr "Mjög ~laust" -#. VqB4m -#: datanavigator.ui -msgctxt "datanavigator|modelsremove" -msgid "_Remove" -msgstr "Fja_rlægja" +#: strings.hrc:934 +msgctxt "RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_CUSTOM" +msgid "~Custom..." +msgstr "~Sérsniðið..." -#. QA775 -#: defaultshapespanel.ui -msgctxt "defaultshapespanel|label1" -msgid "Lines & Arrows" -msgstr "Línur og örvar" +#: strings.hrc:935 +msgctxt "RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_KERN_PAIRS" +msgid "~Kern Character Pairs" +msgstr "~Þjöppun stafapara" -#. c8Ad5 -#: defaultshapespanel.ui -msgctxt "defaultshapespanel|label2" -msgid "Curve" -msgstr "Boglína" +#: strings.hrc:937 +msgctxt "RID_SVXSTR_QRY_PRINT_TITLE" +msgid "Printing selection" +msgstr "Prenta valið" -#. KHMSA -#: defaultshapespanel.ui -msgctxt "defaultshapespanel|label3" -msgid "Connectors" -msgstr "Tengilínur" +#: strings.hrc:938 +msgctxt "RID_SVXSTR_QRY_PRINT_MSG" +msgid "Do you want to print the selection or the entire document?" +msgstr "Viltu prenta það sem er valið eða allt skjalið?" -#. uifz8 -#: defaultshapespanel.ui -msgctxt "defaultshapespanel|label4" -msgid "Basic Shapes" -msgstr "Grunnform" +#: strings.hrc:939 +msgctxt "RID_SVXSTR_QRY_PRINT_ALL" +msgid "~All" +msgstr "~Allar" -#. iVT6z -#: defaultshapespanel.ui -msgctxt "defaultshapespanel|label5" -msgid "Symbols" -msgstr "Tákn" +#: strings.hrc:940 +msgctxt "RID_SVXSTR_QRY_PRINT_SELECTION" +msgid "~Selection" +msgstr "~Val" -#. SGxDy -#: defaultshapespanel.ui -msgctxt "defaultshapespanel|label6" -msgid "Block Arrows" -msgstr "Örvablokkir" +#: strings.hrc:942 +msgctxt "RID_SVXSTR_PERSPECTIVE" +msgid "~Perspective" +msgstr "~Fjarvídd" -#. VWG3W -#: defaultshapespanel.ui -msgctxt "defaultshapespanel|label7" -msgid "Flowchart" -msgstr "Flæðirit" +#: strings.hrc:943 +msgctxt "RID_SVXSTR_PARALLEL" +msgid "P~arallel" +msgstr "~Samhliða" -#. sQyYQ -#: defaultshapespanel.ui -msgctxt "defaultshapespanel|label8" -msgid "Callouts" -msgstr "Talblöðrur" +#: strings.hrc:944 +msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_NW" +msgid "Extrusion North-West" +msgstr "Útpressun í norð-vestur" -#. CUFCi -#: defaultshapespanel.ui -msgctxt "defaultshapespanel|label9" -msgid "Stars" -msgstr "Stjörnur" +#: strings.hrc:945 +msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_N" +msgid "Extrusion North" +msgstr "Útpressun í norður" -#. cibWf -#: defaultshapespanel.ui -msgctxt "defaultshapespanel|label10" -msgid "3D Objects" -msgstr "Þrívíðir hlutir" +#: strings.hrc:946 +msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_NE" +msgid "Extrusion North-East" +msgstr "Útpressun í norð-austur" -#. k6PwL -#: deletefooterdialog.ui -msgctxt "deletefooterdialog|DeleteFooterDialog" -msgid "Delete footer?" -msgstr "Eyða síðufót?" +#: strings.hrc:947 +msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_W" +msgid "Extrusion West" +msgstr "Útpressun í vestur" -#. GE3hT -#: deletefooterdialog.ui -msgctxt "deletefooterdialog|DeleteFooterDialog" -msgid "Are you sure you want to delete the footer?" -msgstr "Ertu viss um að þú viljir eyða síðufætinum?" +#: strings.hrc:948 +msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_NONE" +msgid "Extrusion Backwards" +msgstr "Útpressun innávið" -#. EthWp -#: deletefooterdialog.ui -msgctxt "deletefooterdialog|DeleteFooterDialog" -msgid "All contents of the footer will be deleted and can not be restored." -msgstr "" -"Öllu innihaldi þessa síðufótar verður eytt og verður ekki hægt að " -"endurheimta það." +#: strings.hrc:949 +msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_E" +msgid "Extrusion East" +msgstr "Útpressun í austur" -#. 2ftNf -#: deleteheaderdialog.ui -msgctxt "deleteheaderdialog|DeleteHeaderDialog" -msgid "Delete header?" -msgstr "Eyða haus?" +#: strings.hrc:950 +msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_SW" +msgid "Extrusion South-West" +msgstr "Útpressun í suð-vestur" -#. YfZTx -#: deleteheaderdialog.ui -msgctxt "deleteheaderdialog|DeleteHeaderDialog" -msgid "Are you sure you want to delete the header?" -msgstr "Ertu viss um að þú viljir eyða síðuhausnum?" +#: strings.hrc:951 +msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_S" +msgid "Extrusion South" +msgstr "Útpressun í suður" -#. 86Aks -#: deleteheaderdialog.ui -msgctxt "deleteheaderdialog|DeleteHeaderDialog" -msgid "All contents of the header will be deleted and can not be restored." -msgstr "" -"Öllu innihaldi þessa síðuhauss verður eytt og verður ekki hægt að " -"endurheimta það." +#: strings.hrc:952 +msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_SE" +msgid "Extrusion South-East" +msgstr "Útpressun í suð-austur" -#. NCPAa -#: docking3deffects.ui -msgctxt "docking3deffects|Docking3DEffects" -msgid "3D Effects" -msgstr "Þrívíddarbrellur" +#: strings.hrc:953 +msgctxt "RID_SVXSTR_BRIGHT" +msgid "~Bright" +msgstr "~Bjart" -#. nEw4G -#: docking3deffects.ui -msgctxt "docking3deffects|diagonalft" -msgid "R_ounded edges" -msgstr "_Rúnnuð horn" +#: strings.hrc:954 +msgctxt "RID_SVXSTR_NORMAL" +msgid "~Normal" +msgstr "~Venjulegt" -#. MozLP -#: docking3deffects.ui -msgctxt "docking3deffects|scaleddepthft" -msgid "_Scaled depth" -msgstr "_Kvörðuð dýpt" +#: strings.hrc:955 +msgctxt "RID_SVXSTR_DIM" +msgid "~Dim" +msgstr "~Dökkt" -#. uK3Fv -#: docking3deffects.ui -msgctxt "docking3deffects|angleft" -msgid "_Rotation angle" -msgstr "Snúnings_horn" +#: strings.hrc:956 +msgctxt "RID_SVXSTR_WIREFRAME" +msgid "~Wire Frame" +msgstr "~Víravirki" -#. 2YAH9 -#: docking3deffects.ui -msgctxt "docking3deffects|depthft" -msgid "_Depth" -msgstr "_Dýpt" +#: strings.hrc:957 +msgctxt "RID_SVXSTR_MATTE" +msgid "~Matt" +msgstr "~Matt" -#. LKo3e -#: docking3deffects.ui -msgctxt "docking3deffects|label1" -msgid "Geometry" -msgstr "Lögun" +#: strings.hrc:958 +msgctxt "RID_SVXSTR_PLASTIC" +msgid "~Plastic" +msgstr "~Plast" -#. b7NAE -#: docking3deffects.ui -msgctxt "docking3deffects|label6" -msgid "_Horizontal" -msgstr "_Lárétt" +#: strings.hrc:959 +msgctxt "RID_SVXSTR_METAL" +msgid "Me~tal" +msgstr "Má~lmur" -#. 9HFzC -#: docking3deffects.ui -msgctxt "docking3deffects|label7" -msgid "_Vertical" -msgstr "Lóð_rétt" +#: strings.hrc:960 +msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_0" +msgid "~0 cm" +msgstr "~0 cm" -#. G67Pd -#: docking3deffects.ui -msgctxt "docking3deffects|label10" -msgid "Segments" -msgstr "Hlutar" +#: strings.hrc:961 +msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_1" +msgid "~1 cm" +msgstr "~1 cm" -#. uGbYJ -#: docking3deffects.ui -msgctxt "docking3deffects|objspecific|tooltip_text" -msgid "Object-Specific" -msgstr "Sértækt hlutnum" +#: strings.hrc:962 +msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_2" +msgid "~2.5 cm" +msgstr "~2.5 cm" -#. Fc9DB -#: docking3deffects.ui -msgctxt "docking3deffects|flat|tooltip_text" -msgid "Flat" -msgstr "Flatt" +#: strings.hrc:963 +msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_3" +msgid "~5 cm" +msgstr "~5 cm" -#. aLmTz -#: docking3deffects.ui -msgctxt "docking3deffects|spherical|tooltip_text" -msgid "Spherical" -msgstr "Kúlulaga" +#: strings.hrc:964 +msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_4" +msgid "10 ~cm" +msgstr "10 ~cm" -#. a9hYr -#: docking3deffects.ui -msgctxt "docking3deffects|invertnormals|tooltip_text" -msgid "Invert Normals" -msgstr "Snúa við þverlínum" +#: strings.hrc:965 +msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_0_INCH" +msgid "0 inch" +msgstr "0 tommur" -#. kBScz -#: docking3deffects.ui -msgctxt "docking3deffects|doublesidedillum|tooltip_text" -msgid "Double-Sided Illumination" -msgstr "Tvíhliða lýsing" +#: strings.hrc:966 +msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_1_INCH" +msgid "0.~5 inch" +msgstr "0.~5 tomma" -#. Jq33F -#: docking3deffects.ui -msgctxt "docking3deffects|doublesided|tooltip_text" -msgid "Double-Sided" -msgstr "Báðum megin" +#: strings.hrc:967 +msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_2_INCH" +msgid "~1 inch" +msgstr "~1 tomma" -#. 2xzfy -#: docking3deffects.ui -msgctxt "docking3deffects|label11" -msgid "Normals" -msgstr "Þverlínur" +#: strings.hrc:968 +msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_3_INCH" +msgid "~2 inch" +msgstr "~2 tommur" -#. XjqvC -#: docking3deffects.ui -msgctxt "docking3deffects|to3d|tooltip_text" -msgid "Convert to 3D" -msgstr "Breyta í þrívídd" +#: strings.hrc:969 +msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_4_INCH" +msgid "~4 inch" +msgstr "~4 tommur" -#. v5fdY -#: docking3deffects.ui -msgctxt "docking3deffects|tolathe|tooltip_text" -msgid "Convert to Rotation Object" -msgstr "Breyta í snúningshlut" +#: strings.hrc:970 +msgctxt "RID_SVXSTR_CUSTOM" +msgid "~Custom..." +msgstr "~Sérsniðið..." -#. Tk7Vb -#: docking3deffects.ui -msgctxt "docking3deffects|perspective|tooltip_text" -msgid "Perspective On/Off" -msgstr "Fjarvíddarsýn af/á" +#: strings.hrc:971 +msgctxt "RID_SVXSTR_INFINITY" +msgid "~Infinity" +msgstr "Óendan~leg" -#. S27FV -#: docking3deffects.ui -msgctxt "docking3deffects|preview-atkobject" -msgid "3D Preview" -msgstr "Þrívíddarforskoðun" +#: strings.hrc:973 +msgctxt "RID_SVXSTR_NOFILL" +msgid "No Fill" +msgstr "Engin fylling" -#. c86Xg -#: docking3deffects.ui -msgctxt "docking3deffects|lightpreview-atkobject" -msgid "Color Light Preview" -msgstr "Forskoðun litar" +#: strings.hrc:974 +msgctxt "RID_SVXSTR_TRANSPARENT" +msgid "Transparent" +msgstr "Gegnsætt" -#. ysdwL -#: docking3deffects.ui -msgctxt "docking3deffects|label8" -msgid "_Mode" -msgstr "Ha_mur" +#: strings.hrc:975 +msgctxt "RID_SVXSTR_DEFAULT" +msgid "Default" +msgstr "Sjálfgefið" -#. BW2hR -#: docking3deffects.ui -msgctxt "docking3deffects|mode" -msgid "Flat" -msgstr "Flatt" +#: strings.hrc:976 +msgctxt "RID_SVXSTR_FRAME" +msgid "Borders" +msgstr "Spássíur" -#. 6Esbf -#: docking3deffects.ui -msgctxt "docking3deffects|mode" -msgid "Phong" -msgstr "Phong-skygging" +#: strings.hrc:977 +msgctxt "RID_SVXSTR_FRAME_STYLE" +msgid "Border Style" +msgstr "Útlit jaðars" -#. D6L7i -#: docking3deffects.ui -msgctxt "docking3deffects|mode" -msgid "Gouraud" -msgstr "Gouraud-skygging" +#: strings.hrc:978 +msgctxt "RID_SVXSTR_MORENUMBERING" +msgid "More Numbering..." +msgstr "Fleiri tölusetningar..." -#. fEdS2 -#: docking3deffects.ui -msgctxt "docking3deffects|label12" -msgid "Shading" -msgstr "Skygging" +#: strings.hrc:979 +msgctxt "RID_SVXSTR_MOREBULLETS" +msgid "More Bullets..." +msgstr "Fleiri áherslumerki..." -#. sT4FD -#: docking3deffects.ui -msgctxt "docking3deffects|slantft" -msgid "S_urface angle" -msgstr "Horn _yfirborðs" +#: strings.hrc:980 +msgctxt "RID_SVXSTR_BY_AUTHOR" +msgid "By author" +msgstr "Eftir höfundi" -#. 4yMr6 -#: docking3deffects.ui -msgctxt "docking3deffects|shadow|tooltip_text" -msgid "3D Shadowing On/Off" -msgstr "Þrívíddarskygging af/á" +#: strings.hrc:981 +msgctxt "RID_SVXSTR_PAGES" +msgid "Pages" +msgstr "Síður" -#. kczsC -#: docking3deffects.ui -msgctxt "docking3deffects|label13" -msgid "Shadow" -msgstr "Skuggi" +#: strings.hrc:982 +msgctxt "RID_SVXSTR_CLEARFORM" +msgid "Clear formatting" +msgstr "Hreinsa snið" -#. MHwmD -#: docking3deffects.ui -msgctxt "docking3deffects|label15" -msgid "_Focal length" -msgstr "_Brennivídd" +#: strings.hrc:983 +msgctxt "RID_SVXSTR_MORE_STYLES" +msgid "More Styles..." +msgstr "Fleiri stílar..." -#. sqNyn -#: docking3deffects.ui -msgctxt "docking3deffects|label14" -msgid "_Distance" -msgstr "_Fjarlægð" +#: strings.hrc:984 +msgctxt "RID_SVXSTR_MORE" +msgid "More Options..." +msgstr "Fleiri valkostir..." -#. xVYME -#: docking3deffects.ui -msgctxt "docking3deffects|label16" -msgid "Camera" -msgstr "Myndavél" +#. This is duplicated in GenericCommands.xcu in officecfg. +#: strings.hrc:986 +msgctxt "RID_SVXSTR_CHARFONTNAME" +msgid "Font Name" +msgstr "Heiti leturgerðar" -#. GDAcC -#: docking3deffects.ui -msgctxt "docking3deffects|label17" -msgid "_Light source" -msgstr "_Ljósgjafi" +#: strings.hrc:987 +msgctxt "RID_SVXSTR_CHARFONTNAME_NOTAVAILABLE" +msgid "Font Name. The current font is not available and will be substituted." +msgstr "Heiti á letri. Núverandi leturgerð er ekki tiltæk og verður skipt út." -#. DNnED -#: docking3deffects.ui -msgctxt "docking3deffects|colorbutton1|tooltip_text" -msgid "Colors Dialog" -msgstr "Litavalgluggi" +#: strings.hrc:988 +msgctxt "RID_SVXSTR_CUSTOM_PAL" +msgid "custom" +msgstr "sérsniðið" -#. nSELF -#: docking3deffects.ui -msgctxt "docking3deffects|colorbutton2|tooltip_text" -msgid "Colors Dialog" -msgstr "Litavalgluggi" +#: strings.hrc:989 +msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_COLORS" +msgid "Document colors" +msgstr "Litir í skjali" -#. m2KFe -#: docking3deffects.ui -msgctxt "docking3deffects|label18" -msgid "_Ambient light" -msgstr "_Umhverfislýsing" +#: strings.hrc:990 +msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_COLOR_PREFIX" +msgid "Document Color" +msgstr "Litur í skjali " -#. m9fpD -#: docking3deffects.ui -msgctxt "docking3deffects|light1|tooltip_text" -msgid "Light Source 1" -msgstr "Ljósgjafi 1" +#: strings.hrc:992 +msgctxt "RID_SVX_EXTRUSION_BAR" +msgid "Extrusion" +msgstr "Útpressun" -#. 6VQpA -#: docking3deffects.ui -msgctxt "docking3deffects|light2|tooltip_text" -msgid "Light Source 2" -msgstr "Ljósgjafi 2" +#: strings.hrc:993 +msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ON_OFF" +msgid "Apply Extrusion On/Off" +msgstr "Útpressun af/á" -#. H6ApW -#: docking3deffects.ui -msgctxt "docking3deffects|light3|tooltip_text" -msgid "Light Source 3" -msgstr "Ljósgjafi 3" +#: strings.hrc:994 +msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ROTATE_DOWN" +msgid "Tilt Down" +msgstr "Halla niður" -#. bFsp9 -#: docking3deffects.ui -msgctxt "docking3deffects|light4|tooltip_text" -msgid "Light Source 4" -msgstr "Ljósgjafi 4" +#: strings.hrc:995 +msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ROTATE_UP" +msgid "Tilt Up" +msgstr "Halla upp" -#. umqpv -#: docking3deffects.ui -msgctxt "docking3deffects|light5|tooltip_text" -msgid "Light Source 5" -msgstr "Ljósgjafi 5" +#: strings.hrc:996 +msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ROTATE_LEFT" +msgid "Tilt Left" +msgstr "Halla til vinstri" -#. EJ5pS -#: docking3deffects.ui -msgctxt "docking3deffects|light6|tooltip_text" -msgid "Light Source 6" -msgstr "Ljósgjafi 6" +#: strings.hrc:997 +msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ROTATE_RIGHT" +msgid "Tilt Right" +msgstr "Halla til hægri" -#. RxBpE -#: docking3deffects.ui -msgctxt "docking3deffects|light7|tooltip_text" -msgid "Light Source 7" -msgstr "Ljósgjafi 7" +#: strings.hrc:998 +msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_DEPTH" +msgid "Change Extrusion Depth" +msgstr "Breyta dýpt útpressunar" -#. BrqqJ -#: docking3deffects.ui -msgctxt "docking3deffects|light8|tooltip_text" -msgid "Light Source 8" -msgstr "Ljósgjafi 8" +#: strings.hrc:999 +msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ORIENTATION" +msgid "Change Orientation" +msgstr "Breyta stefnu" -#. HqaQ2 -#: docking3deffects.ui -msgctxt "docking3deffects|label19" -msgid "Illumination" -msgstr "Lýsing" +#: strings.hrc:1000 +msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_PROJECTION" +msgid "Change Projection Type" +msgstr "Breyta tegund vörpunar" -#. BrBDG -#: docking3deffects.ui -msgctxt "docking3deffects|label20" -msgid "_Type" -msgstr "_Tegund" +#: strings.hrc:1001 +msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_LIGHTING" +msgid "Change Lighting" +msgstr "Breyta lýsingu" -#. txLj4 -#: docking3deffects.ui -msgctxt "docking3deffects|label22" -msgid "_Mode" -msgstr "Ha_mur" +#: strings.hrc:1002 +msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_BRIGHTNESS" +msgid "Change Brightness" +msgstr "Breyta birtu" -#. pPQLp -#: docking3deffects.ui -msgctxt "docking3deffects|label23" -msgid "_Projection X" -msgstr "Vör_pun X" +#: strings.hrc:1003 +msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_SURFACE" +msgid "Change Extrusion Surface" +msgstr "Breyta yfirborði útpressunar" -#. xcs3h -#: docking3deffects.ui -msgctxt "docking3deffects|label24" -msgid "P_rojection Y" -msgstr "Vö_rpun Y" +#: strings.hrc:1004 +msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_COLOR" +msgid "Change Extrusion Color" +msgstr "Breyta lit útpressunar" -#. bxSBA -#: docking3deffects.ui -msgctxt "docking3deffects|label25" -msgid "_Filtering" -msgstr "Sí_un" +#: strings.hrc:1006 +msgctxt "RID_SVXFLOAT3D_FAVORITE" +msgid "Favorite" +msgstr "Uppáhald" -#. Gq2zg -#: docking3deffects.ui -msgctxt "docking3deffects|textype|tooltip_text" -msgid "Black & White" -msgstr "Svarthvítt" +#: strings.hrc:1007 +msgctxt "RID_SVXFLOAT3D_FIX_R" +msgid "R:" +msgstr "R:" -#. rfdVf -#: docking3deffects.ui -msgctxt "docking3deffects|texcolor|tooltip_text" -msgid "Color" -msgstr "Litur" +#: strings.hrc:1008 +msgctxt "RID_SVXFLOAT3D_FIX_G" +msgid "G:" +msgstr "G:" -#. aqP2z -#: docking3deffects.ui -msgctxt "docking3deffects|texreplace|tooltip_text" -msgid "Only Texture" -msgstr "Aðeins áferð" +#: strings.hrc:1009 +msgctxt "RID_SVXFLOAT3D_FIX_B" +msgid "B:" +msgstr "B:" -#. HCKdG -#: docking3deffects.ui -msgctxt "docking3deffects|texmodulate|tooltip_text" -msgid "Texture and Shading" -msgstr "Áferð og skygging" +#: strings.hrc:1011 +msgctxt "RID_SVX_FONTWORK_BAR" +msgid "Fontwork" +msgstr "Letursmiðja" -#. 65J8K -#: docking3deffects.ui -msgctxt "docking3deffects|texobjx|tooltip_text" -msgid "Object-Specific" -msgstr "Sértækt hlutnum" +#: strings.hrc:1012 +msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_SHAPE" +msgid "Apply Fontwork Shape" +msgstr "Beita lögun úr letursmiðju" -#. iTKyD -#: docking3deffects.ui -msgctxt "docking3deffects|texparallelx|tooltip_text" -msgid "Parallel" -msgstr "Samhliða" +#: strings.hrc:1013 +msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_SAME_LETTER_HEIGHT" +msgid "Apply Fontwork Same Letter Heights" +msgstr "Beita jöfnun stafahæðar úr letursmiðju" -#. MhgUE -#: docking3deffects.ui -msgctxt "docking3deffects|texcirclex|tooltip_text" -msgid "Circular" -msgstr "Hringlaga" +#: strings.hrc:1014 +msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_ALIGNMENT" +msgid "Apply Fontwork Alignment" +msgstr "Beita jöfnun úr letursmiðju" -#. E9Gy6 -#: docking3deffects.ui -msgctxt "docking3deffects|texobjy|tooltip_text" -msgid "Object-Specific" -msgstr "Sértækt hlutnum" +#: strings.hrc:1015 +msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_CHARACTER_SPACING" +msgid "Apply Fontwork Character Spacing" +msgstr "Beita stafabili úr letursmiðju" -#. 5B84a -#: docking3deffects.ui -msgctxt "docking3deffects|texparallely|tooltip_text" -msgid "Parallel" -msgstr "Samhliða" +#: strings.hrc:1017 +msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_3D_MATERIAL_COLOR" +msgid "3D material color" +msgstr "Litur þrívíddarefnis" -#. h5iQh -#: docking3deffects.ui -msgctxt "docking3deffects|texcircley|tooltip_text" -msgid "Circular" -msgstr "Hringlaga" +#: strings.hrc:1018 +msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_FILLSTYLE_NONE" +msgid "None" +msgstr "Engar" + +#: strings.hrc:1019 +msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_FILLSTYLE_SOLID" +msgid "Solid" +msgstr "Einlitt" -#. cKvPt -#: docking3deffects.ui -msgctxt "docking3deffects|texfilter|tooltip_text" -msgid "Filtering On/Off" -msgstr "Síun af/á" +#: strings.hrc:1020 +msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_FILLSTYLE_HATCH" +msgid "With hatching" +msgstr "Með strikamynstri" -#. ycQqQ -#: docking3deffects.ui -msgctxt "docking3deffects|texblend|tooltip_text" -msgid "Texture, Shadow and Color" -msgstr "Áferð, skuggar og litir" +#: strings.hrc:1021 +msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_FILLSTYLE_GRADIENT" +msgid "Gradient" +msgstr "Litblöndun" -#. GKiZx -#: docking3deffects.ui -msgctxt "docking3deffects|label21" -msgid "Textures" -msgstr "Áferðir" +#: strings.hrc:1022 +msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_FILLSTYLE_BITMAP" +msgid "Bitmap" +msgstr "Punktamynd" -#. fYX37 -#: docking3deffects.ui -msgctxt "docking3deffects|label26" -msgid "_Favorites" -msgstr "E_ftirlæti" +#: strings.hrc:1023 +msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_WITH" +msgid "with" +msgstr "með" -#. mNa7V -#: docking3deffects.ui -msgctxt "docking3deffects|label27" -msgid "_Object color" -msgstr "Litur _hlutar" +#: strings.hrc:1024 +msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_STYLE" +msgid "Style" +msgstr "Stíll" -#. rGGJC -#: docking3deffects.ui -msgctxt "docking3deffects|label29" -msgid "_Illumination color" -msgstr "Litur _lýsingar" +#: strings.hrc:1025 +msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_AND" +msgid "and" +msgstr "og" -#. EeS7C -#: docking3deffects.ui -msgctxt "docking3deffects|favorites" -msgid "User-defined" -msgstr "Skilgreint af notanda" +#. SvxRectCtl +#: strings.hrc:1027 +msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CORN_NAME" +msgid "Corner control" +msgstr "Hornstýring" -#. RcCQG -#: docking3deffects.ui -msgctxt "docking3deffects|favorites" -msgid "Metal" -msgstr "Málmur" +#: strings.hrc:1028 +msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CORN_DESCR" +msgid "Selection of a corner point." +msgstr "Val á hornpunkti." -#. JxUiT -#: docking3deffects.ui -msgctxt "docking3deffects|favorites" -msgid "Gold" -msgstr "Gull" +#: strings.hrc:1029 +msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_ANGL_NAME" +msgid "Angle control" +msgstr "Stilling horns" -#. Mnmop -#: docking3deffects.ui -msgctxt "docking3deffects|favorites" -msgid "Chrome" -msgstr "Króm" +#: strings.hrc:1030 +msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_ANGL_DESCR" +msgid "Selection of a major angle." +msgstr "Val á aðalhorni." -#. fa9bg -#: docking3deffects.ui -msgctxt "docking3deffects|favorites" -msgid "Plastic" -msgstr "Plast" +#: strings.hrc:1031 +msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_LT" +msgid "Top left" +msgstr "Efri vinstrijaðar" -#. WGUwt -#: docking3deffects.ui -msgctxt "docking3deffects|favorites" -msgid "Wood" -msgstr "Viður" +#: strings.hrc:1032 +msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_MT" +msgid "Top middle" +msgstr "Efst fyrir miðju" -#. AndqG -#: docking3deffects.ui -msgctxt "docking3deffects|colorbutton3|tooltip_text" -msgid "Colors Dialog" -msgstr "Litavalgluggi" +#: strings.hrc:1033 +msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_RT" +msgid "Top right" +msgstr "Efst hægri" -#. tsEoC -#: docking3deffects.ui -msgctxt "docking3deffects|colorbutton4|tooltip_text" -msgid "Colors Dialog" -msgstr "Litavalgluggi" +#: strings.hrc:1034 +msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_LM" +msgid "Left center" +msgstr "Vinstri miðja" -#. RWxeM -#: docking3deffects.ui -msgctxt "docking3deffects|label28" -msgid "Material" -msgstr "Efni" +#: strings.hrc:1035 +msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_MM" +msgid "Center" +msgstr "Miðjað" -#. wY3tE -#: docking3deffects.ui -msgctxt "docking3deffects|label30" -msgid "_Color" -msgstr "_Litur" +#: strings.hrc:1036 +msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_RM" +msgid "Right center" +msgstr "Hægri miðja" -#. ngqfq -#: docking3deffects.ui -msgctxt "docking3deffects|label31" -msgid "I_ntensity" -msgstr "Styr_kur" +#: strings.hrc:1037 +msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_LB" +msgid "Bottom left" +msgstr "Neðri vinstrijaðar" -#. 8fdJB -#: docking3deffects.ui -msgctxt "docking3deffects|colorbutton5|tooltip_text" -msgid "Colors Dialog" -msgstr "Litavalgluggi" +#: strings.hrc:1038 +msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_MB" +msgid "Bottom middle" +msgstr "Neðst fyrir miðju" -#. L8GqV -#: docking3deffects.ui -msgctxt "docking3deffects|label32" -msgid "Specular" -msgstr "Speglun" +#: strings.hrc:1039 +msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_RB" +msgid "Bottom right" +msgstr "Neðst hægri" -#. Qkzsq -#: docking3deffects.ui -msgctxt "docking3deffects|assign|tooltip_text" -msgid "Assign" -msgstr "Úthluta" +#: strings.hrc:1040 +msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_A000" +msgid "0 degrees" +msgstr "0 gráður" -#. cjrJ9 -#: docking3deffects.ui -msgctxt "docking3deffects|update|tooltip_text" -msgid "Update" -msgstr "Uppfæra" +#: strings.hrc:1041 +msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_A045" +msgid "45 degrees" +msgstr "45 gráður" -#. AgKU4 -#: docking3deffects.ui -msgctxt "docking3deffects|material|tooltip_text" -msgid "Material" -msgstr "Efni" +#: strings.hrc:1042 +msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_A090" +msgid "90 degrees" +msgstr "90 gráður" -#. 3Av3h -#: docking3deffects.ui -msgctxt "docking3deffects|texture|tooltip_text" -msgid "Textures" -msgstr "Áferðir" +#: strings.hrc:1043 +msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_A135" +msgid "135 degrees" +msgstr "135 gráður" -#. J4WKj -#: docking3deffects.ui -msgctxt "docking3deffects|light|tooltip_text" -msgid "Illumination" -msgstr "Lýsing" +#: strings.hrc:1044 +msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_A180" +msgid "180 degrees" +msgstr "180 gráður" -#. ctHgb -#: docking3deffects.ui -msgctxt "docking3deffects|representation|tooltip_text" -msgid "Shading" -msgstr "Skygging" +#: strings.hrc:1045 +msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_A225" +msgid "225 degrees" +msgstr "225 gráður" -#. HxxSF -#: docking3deffects.ui -msgctxt "docking3deffects|geometry|tooltip_text" -msgid "Geometry" -msgstr "Lögun" +#: strings.hrc:1046 +msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_A270" +msgid "270 degrees" +msgstr "270 gráður" -#. C9GeE -#: dockingcolorreplace.ui -msgctxt "dockingcolorreplace|DockingColorReplace" -msgid "Color Replacer" -msgstr "Litaskipti" +#: strings.hrc:1047 +msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_A315" +msgid "315 degrees" +msgstr "315 gráður" -#. dzpTm -#: dockingcolorreplace.ui -msgctxt "dockingcolorreplace|label2" -msgid "Source color" -msgstr "Upprunalitur" +#. SvxGraphCtrlAccessibleContext +#: strings.hrc:1049 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRAPHCTRL_ACC_NAME" +msgid "Contour control" +msgstr "Stýring útlínu" -#. rAyBY -#: dockingcolorreplace.ui -msgctxt "dockingcolorreplace|label3" -msgid "Tolerance" -msgstr "Þolmörk" +#: strings.hrc:1050 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRAPHCTRL_ACC_DESCRIPTION" +msgid "This is where you can edit the contour." +msgstr "Hér geturðu breytt útlínunni." -#. hpBPk -#: dockingcolorreplace.ui -msgctxt "dockingcolorreplace|label4" -msgid "Replace with..." -msgstr "Skipta út með..." +#: strings.hrc:1051 +msgctxt "RID_SVXSTR_CHARACTER_SELECTION" +msgid "Special character selection" +msgstr "Val á sérstöfum" -#. 7BFw2 -#: dockingcolorreplace.ui -msgctxt "dockingcolorreplace|cbx2-atkobject" -msgid "Source Color 2" -msgstr "Upprunalitur 2" +#: strings.hrc:1052 +msgctxt "RID_SVXSTR_CHAR_SEL_DESC" +msgid "Select special characters in this area." +msgstr "Veldu sérstafi á þessu svæði." -#. 8kZuj -#: dockingcolorreplace.ui -msgctxt "dockingcolorreplace|cbx3-atkobject" -msgid "Source Color 3" -msgstr "Upprunalitur 3" +#. The space behind is a must. +#: strings.hrc:1054 +msgctxt "RID_SVXSTR_CHARACTER_CODE" +msgid "Character code " +msgstr "Stafakóti " -#. 3asCq -#: dockingcolorreplace.ui -msgctxt "dockingcolorreplace|cbx4-atkobject" -msgid "Source Color 4" -msgstr "Upprunalitur 4" +#: strings.hrc:1056 +msgctxt "RID_ERR_FIELDREQUIRED" +msgid "Input required in field '#'. Please enter a value." +msgstr "Vantar innslátt í gagnasvið '#'. Sláðu inn gildi." -#. 5MXBc -#: dockingcolorreplace.ui -msgctxt "dockingcolorreplace|cbx1-atkobject" -msgid "Source Color 1" -msgstr "Upprunalitur 1" +#: strings.hrc:1057 +msgctxt "RID_STR_FORMS" +msgid "Forms" +msgstr "Eyðublöð" -#. myTap -#: dockingcolorreplace.ui -msgctxt "dockingcolorreplace|cbx5" -msgid "Tr_ansparency" -msgstr "_Gegnsæi" +#: strings.hrc:1058 +msgctxt "RID_STR_NO_PROPERTIES" +msgid "No control selected" +msgstr "Engin stýring valin" -#. CTBzK -#: dockingcolorreplace.ui -msgctxt "dockingcolorreplace|tol1" -msgid "Tolerance 1" -msgstr "Þolvik 1" +#: strings.hrc:1059 +msgctxt "RID_STR_PROPERTIES_CONTROL" +msgid "Properties: " +msgstr "Eiginleikar: " -#. 7n3Aw -#: dockingcolorreplace.ui -msgctxt "dockingcolorreplace|tol2" -msgid "Tolerance 2" -msgstr "Þolvik 2" +#: strings.hrc:1060 +msgctxt "RID_STR_PROPERTIES_FORM" +msgid "Form Properties" +msgstr "Eiginleikar eyðublaðs" -#. oAvnH -#: dockingcolorreplace.ui -msgctxt "dockingcolorreplace|tol3" -msgid "Tolerance 3" -msgstr "Þolvik 3" +#: strings.hrc:1061 +msgctxt "RID_STR_FMEXPLORER" +msgid "Form Navigator" +msgstr "Gagnastýring" -#. gRXjn -#: dockingcolorreplace.ui -msgctxt "dockingcolorreplace|tol4" -msgid "Tolerance 4" -msgstr "Þolvik 4" +#: strings.hrc:1062 +msgctxt "RID_STR_FORM" +msgid "Form" +msgstr "Eyðublað" -#. CTGcU -#: dockingcolorreplace.ui -msgctxt "dockingcolorreplace|color1-atkobject" -msgid "Replace with 1" -msgstr "Skipta út með 1" +#: strings.hrc:1063 +msgctxt "RID_STR_STDFORMNAME" +msgid "Form" +msgstr "Eyðublað" -#. AiWPA -#: dockingcolorreplace.ui -msgctxt "dockingcolorreplace|color2-atkobject" -msgid "Replace with 2" -msgstr "Skipta út með 2" +#: strings.hrc:1064 +msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_HIDDEN" +msgid "Hidden Control" +msgstr "Falin stýring" -#. 99EMs -#: dockingcolorreplace.ui -msgctxt "dockingcolorreplace|color3-atkobject" -msgid "Replace with 3" -msgstr "Skipta út með 3" +#: strings.hrc:1065 +msgctxt "RID_STR_CONTROL" +msgid "Control" +msgstr "Stýring" -#. ECDky -#: dockingcolorreplace.ui -msgctxt "dockingcolorreplace|color4-atkobject" -msgid "Replace with 4" -msgstr "Skipta út með 4" +#: strings.hrc:1066 +msgctxt "RID_STR_REC_TEXT" +msgid "Record" +msgstr "Færsla" -#. EeBXP -#: dockingcolorreplace.ui -msgctxt "dockingcolorreplace|label1" -msgid "Colors" -msgstr "Litir" +#: strings.hrc:1067 +msgctxt "RID_STR_REC_FROM_TEXT" +msgid "of" +msgstr "af" -#. 7cuei -#: dockingcolorreplace.ui -msgctxt "dockingcolorreplace|replace" -msgid "_Replace" -msgstr "_Skipta út" +#: strings.hrc:1068 +msgctxt "RID_STR_FIELDSELECTION" +msgid "Add field:" +msgstr "Bæta við gagnasviði:" -#. qFwAs -#: dockingcolorreplace.ui -msgctxt "dockingcolorreplace|pipette" -msgid "Pipette" -msgstr "Litaplokkari" +#: strings.hrc:1069 +msgctxt "RID_STR_WRITEERROR" +msgid "Error writing data to database" +msgstr "Villa við skrifun í gagnagrunn" -#. 4EseG -#: dockingfontwork.ui -msgctxt "dockingfontwork|DockingFontwork" -msgid "Fontwork" -msgstr "Letursmiðja" +#: strings.hrc:1070 +msgctxt "RID_STR_SYNTAXERROR" +msgid "Syntax error in query expression" +msgstr "Samhengisvilla í fyrirspurnarsegð" -#. cXHxL -#: dockingfontwork.ui -msgctxt "dockingfontwork|off|tooltip_text" -msgid "Off" -msgstr "Af" +#: strings.hrc:1071 +msgctxt "RID_STR_DELETECONFIRM_RECORD" +msgid "You intend to delete 1 record." +msgstr "Þú ætlar að eyða einni færslu." -#. bEChS -#: dockingfontwork.ui -msgctxt "dockingfontwork|rotate|tooltip_text" -msgid "Rotate" -msgstr "Snúa" +#: strings.hrc:1072 +msgctxt "RID_STR_DELETECONFIRM_RECORDS" +msgid "# records will be deleted." +msgstr "# færslum verður eytt." -#. bqAL8 -#: dockingfontwork.ui -msgctxt "dockingfontwork|upright|tooltip_text" -msgid "Upright" -msgstr "Upprétt" +#: strings.hrc:1073 +msgctxt "RID_STR_DELETECONFIRM" +msgid "" +"If you click Yes, you won't be able to undo this operation.\n" +"Do you want to continue anyway?" +msgstr "" +"Ef þú smellir á já, muntu ekki geta hætt við þessa aðgerð.\n" +"Viltu samt halda áfram?" -#. dSG2E -#: dockingfontwork.ui -msgctxt "dockingfontwork|hori|tooltip_text" -msgid "Slant Horizontal" -msgstr "Halla lárétt" +#: strings.hrc:1074 +msgctxt "RID_STR_NAVIGATIONBAR" +msgid "Navigation bar" +msgstr "Uppbyggingarslá" -#. XnPrn -#: dockingfontwork.ui -msgctxt "dockingfontwork|vert|tooltip_text" -msgid "Slant Vertical" -msgstr "Halla lóðrétt" +#: strings.hrc:1075 +msgctxt "RID_STR_COLUMN" +msgid "Col" +msgstr "Dál" -#. AKiRy -#: dockingfontwork.ui -msgctxt "dockingfontwork|orientation|tooltip_text" -msgid "Orientation" -msgstr "Stefna" +#: strings.hrc:1076 +msgctxt "RID_STR_UNDO_PROPERTY" +msgid "Set property '#'" +msgstr "Setja eiginleika '#'" -#. BncCM -#: dockingfontwork.ui -msgctxt "dockingfontwork|left|tooltip_text" -msgid "Align Left" -msgstr "Jafna til vinstri" +#: strings.hrc:1077 +msgctxt "RID_STR_UNDO_CONTAINER_INSERT" +msgid "Insert in container" +msgstr "Setja inn í ílát" -#. Gd3Fn -#: dockingfontwork.ui -msgctxt "dockingfontwork|center|tooltip_text" -msgid "Center" -msgstr "Miðjað" +#: strings.hrc:1078 +msgctxt "RID_STR_UNDO_CONTAINER_REMOVE" +msgid "Delete #" +msgstr "Eyða #" -#. rdSr2 -#: dockingfontwork.ui -msgctxt "dockingfontwork|right|tooltip_text" -msgid "Align Right" -msgstr "Jafna til hægri" +#: strings.hrc:1079 +msgctxt "RID_STR_UNDO_CONTAINER_REMOVE_MULTIPLE" +msgid "Delete # objects" +msgstr "Eyða # hlutum" -#. nQTV8 -#: dockingfontwork.ui -msgctxt "dockingfontwork|autosize|tooltip_text" -msgid "AutoSize Text" -msgstr "Sjálfvirk stærð texta" +#: strings.hrc:1080 +msgctxt "RID_STR_UNDO_CONTAINER_REPLACE" +msgid "Replace a container element" +msgstr "Skipta út einindi í íláti" -#. YDeQs -#: dockingfontwork.ui -msgctxt "dockingfontwork|distance|tooltip_text" -msgid "Distance" -msgstr "Vegalengd" +#: strings.hrc:1081 +msgctxt "RID_STR_UNDO_MODEL_REPLACE" +msgid "Replace Control" +msgstr "Skipta út stýringu" -#. 5Dm35 -#: dockingfontwork.ui -msgctxt "dockingfontwork|indent|tooltip_text" -msgid "Indent" -msgstr "Draga inn" +#: strings.hrc:1082 +msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_PUSHBUTTON" +msgid "Push Button" +msgstr "Hnappur" -#. TG72M -#: dockingfontwork.ui -msgctxt "dockingfontwork|contour|tooltip_text" -msgid "Contour" -msgstr "Útjaðar" +#: strings.hrc:1083 +msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_RADIOBUTTON" +msgid "Option Button" +msgstr "Valhnappur" -#. MA9vQ -#: dockingfontwork.ui -msgctxt "dockingfontwork|textcontour|tooltip_text" -msgid "Text Contour" -msgstr "Útlína texta" +#: strings.hrc:1084 +msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_CHECKBOX" +msgid "Check Box" +msgstr "Hakreitur" -#. kMFUd -#: dockingfontwork.ui -msgctxt "dockingfontwork|noshadow|tooltip_text" -msgid "No Shadow" -msgstr "Enginn skuggi" +#: strings.hrc:1085 +msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FIXEDTEXT" +msgid "Label Field" +msgstr "Skýringatextareitur" -#. 5BrEJ -#: dockingfontwork.ui -msgctxt "dockingfontwork|vertical|tooltip_text" -msgid "Vertical" -msgstr "Lóðrétt" +#: strings.hrc:1086 +msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_GROUPBOX" +msgid "Group Box" +msgstr "Hóprammi" -#. hcSuP -#: dockingfontwork.ui -msgctxt "dockingfontwork|slant|tooltip_text" -msgid "Slant" -msgstr "Hallandi" +#: strings.hrc:1087 +msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_EDIT" +msgid "Text Box" +msgstr "Textareitur" -#. fVeQ8 -#: dockingfontwork.ui -msgctxt "dockingfontwork|distancex|tooltip_text" -msgid "Distance X" -msgstr "Vegalengd X" +#: strings.hrc:1088 +msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FORMATTED" +msgid "Formatted Field" +msgstr "Forsniðið gagnasvið" -#. FTYwo -#: dockingfontwork.ui -msgctxt "dockingfontwork|distancey|tooltip_text" -msgid "Distance Y" -msgstr "Vegalengd Y" +#: strings.hrc:1089 +msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_LISTBOX" +msgid "List Box" +msgstr "Listareitur" -#. MDpHx -#: dockingfontwork.ui -msgctxt "dockingfontwork|color|tooltip_text" -msgid "Shadow Color" -msgstr "Litur skugga" +#: strings.hrc:1090 +msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_COMBOBOX" +msgid "Combo Box" +msgstr "Fjölvalsreitur" -#. ASETE -#: docrecoverybrokendialog.ui -msgctxt "docrecoverybrokendialog|DocRecoveryBrokenDialog" -msgid "%PRODUCTNAME Document Recovery" -msgstr "Endurheimting %PRODUCTNAME skjala" +#: strings.hrc:1091 +msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_IMAGEBUTTON" +msgid "Image Button" +msgstr "Myndhnappur" -#. KXXb2 -#: docrecoverybrokendialog.ui -msgctxt "docrecoverybrokendialog|save" -msgid "_Save" -msgstr "Vi_sta" +#: strings.hrc:1092 +msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_IMAGECONTROL" +msgid "Image Control" +msgstr "Myndstýring" -#. 3bPqF -#: docrecoverybrokendialog.ui -msgctxt "docrecoverybrokendialog|label1" -msgid "" -"The automatic recovery process was interrupted.\n" -"\n" -"The documents listed below will be saved in the folder noted below if you click 'Save'. Click 'Cancel' to close the wizard without saving the documents." -msgstr "" -"Sjálfvirka endurheimtingin svar trufluð.\n" -"\n" -"Skjölin hér fyrir neðan verða vistuð í möppuna sem tiltekin er hér fyrir neðan ef þú smellir á 'Vista'. Smelltu á 'Hætta við' til að loka leiðbeiningaforritinu án þess að vista skjölin." +#: strings.hrc:1093 +msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FILECONTROL" +msgid "File Selection" +msgstr "Skráarval" -#. okHoG -#: docrecoverybrokendialog.ui -msgctxt "docrecoverybrokendialog|label3" -msgid "Documents:" -msgstr "Skjöl:" +#: strings.hrc:1094 +msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_DATEFIELD" +msgid "Date Field" +msgstr "Dagsetningareitur" -#. NWZAg -#: docrecoverybrokendialog.ui -msgctxt "docrecoverybrokendialog|label4" -msgid "_Save to:" -msgstr "Vi_sta í:" +#: strings.hrc:1095 +msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_TIMEFIELD" +msgid "Time Field" +msgstr "Tímareitur" -#. KPeeG -#: docrecoverybrokendialog.ui -msgctxt "docrecoverybrokendialog|change" -msgid "Chan_ge..." -msgstr "Brey_ta..." +#: strings.hrc:1096 +msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_NUMERICFIELD" +msgid "Numeric Field" +msgstr "Tölureitur" -#. aotFc -#: docrecoveryprogressdialog.ui -msgctxt "docrecoveryprogressdialog|DocRecoveryProgressDialog" -msgid "Documents Are Being Saved" -msgstr "Verið er að vista skjöl." +#: strings.hrc:1097 +msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_CURRENCYFIELD" +msgid "Currency Field" +msgstr "Gjaldmiðlareitur" -#. cUiiU -#: docrecoveryprogressdialog.ui -msgctxt "docrecoveryprogressdialog|label2" -msgid "Progress of saving:" -msgstr "Framvinda vistunar: " +#: strings.hrc:1098 +msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_PATTERNFIELD" +msgid "Pattern Field" +msgstr "Mynsturreitur" -#. c8RJr -#: docrecoveryrecoverdialog.ui -msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|DocRecoveryRecoverDialog" -msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Document Recovery" -msgstr "Endurheimt %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION skjals" +#: strings.hrc:1099 +msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_DBGRID" +msgid "Table Control " +msgstr "Töflustýring " -#. NrsVH -#: docrecoveryrecoverdialog.ui -msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|cancel" -msgid "_Discard" -msgstr "_Henda" +#: strings.hrc:1100 +msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_SCROLLBAR" +msgid "Scrollbar" +msgstr "Skrunslá" -#. fEs2G -#: docrecoveryrecoverdialog.ui -msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|next" -msgid "_Start" -msgstr "_Ræsa" +#: strings.hrc:1101 +msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_SPINBUTTON" +msgid "Spin Button" +msgstr "Talnavalshnappur" -#. DWWCA -#: docrecoveryrecoverdialog.ui -msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|desc" -msgid "" -"%PRODUCTNAME will attempt to recover the state of the files you were working" -" on before it crashed. Click 'Start' to begin the process, or click " -"'Discard' to cancel the recovery." -msgstr "" -"%PRODUCTNAME mun reyna að endurheimta ástand skjalsins eins og það var áður " -"en það hrundi. Smelltu á 'Ræsa' til að hefja ferlið, eða á 'Henda' til að " -"sleppa endurheimt skjalsins." +#: strings.hrc:1102 +msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_NAVBAR" +msgid "Navigation Bar" +msgstr "Uppbyggingarslá" -#. B98AV -#: docrecoveryrecoverdialog.ui -msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|label2" -msgid "Status of recovered documents:" -msgstr "Staða endurheimtra skjala:" +#: strings.hrc:1103 +msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_MULTISELECT" +msgid "Multiselection" +msgstr "Fjölval" -#. HEDQU -#: docrecoveryrecoverdialog.ui -msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|nameft" -msgid "Document Name" -msgstr "Heiti skjals" +#: strings.hrc:1104 +msgctxt "RID_STR_NODATACONTROLS" +msgid "No data-related controls in the current form!" +msgstr "Engar gagnastýringar í núverandi eyðublaði!" -#. Cg9Xu -#: docrecoveryrecoverdialog.ui -msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|statusft" -msgid "Status" -msgstr "Staða" +#: strings.hrc:1105 +msgctxt "RID_STR_POSTFIX_DATE" +msgid " (Date)" +msgstr " (Dagsetning)" -#. 7z7PH -#: docrecoverysavedialog.ui -msgctxt "docrecoverysavedialog|DocRecoverySaveDialog" -msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Document Recovery" -msgstr "Endurheimt %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION skjals" +#: strings.hrc:1106 +msgctxt "RID_STR_POSTFIX_TIME" +msgid " (Time)" +msgstr " (Tími)" -#. BnRGH -#: docrecoverysavedialog.ui -msgctxt "docrecoverysavedialog|label1" -msgid "" -"Due to an unexpected error, %PRODUCTNAME crashed. All the files you were " -"working on will now be saved. The next time %PRODUCTNAME is launched, your " -"files will be recovered automatically." -msgstr "" -"%PRODUCTNAME hrundi af völdum ófyrirsjáanlegrar villu. Öll skjölin sem þú " -"varst með í vinnslu verða núna vistuð. Næst þegar %PRODUCTNAME verður ræst, " -"verða skjölin þín endurheimt sjálfvirkt." +#: strings.hrc:1107 +msgctxt "RID_STR_FILTER_NAVIGATOR" +msgid "Filter navigator" +msgstr "Síustýring" -#. JEJdG -#: docrecoverysavedialog.ui -msgctxt "docrecoverysavedialog|label2" -msgid "The following files will be recovered:" -msgstr "Eftirtalin skjöl verða endurheimt:" +#: strings.hrc:1108 +msgctxt "RID_STR_FILTER_FILTER_FOR" +msgid "Filter for" +msgstr "Sía fyrir" -#. ELeAs -#: extrustiondepthdialog.ui -msgctxt "extrustiondepthdialog|ExtrustionDepthDialog" -msgid "Extrusion Depth" -msgstr "Dýpt útpressunar" +#: strings.hrc:1109 +msgctxt "RID_STR_FILTER_FILTER_OR" +msgid "Or" +msgstr "Eða" -#. b6kQz -#: extrustiondepthdialog.ui -msgctxt "extrustiondepthdialog|label1" -msgid "_Value" -msgstr "_Gildi" +#: strings.hrc:1110 +msgctxt "RID_STR_NOCONTROLS_FOR_EXTERNALDISPLAY" +msgid "Valid bound controls which can be used in the table view do not exist in the current form." +msgstr "Engar gildar og bundnar stýringar sem gæti verið hægt að nota í töflusýn fundust í þessu eyðublaði." -#. ADHDq -#: extrustiondepthdialog.ui -msgctxt "extrustiondepthdialog|label2" -msgid "Depth" -msgstr "Dýpt" +#: strings.hrc:1111 +msgctxt "RID_STR_AUTOFIELD" +msgid "" +msgstr "" -#. HDhiV -#: filtermenu.ui -msgctxt "filtermenu|delete" -msgid "_Delete" -msgstr "E_yða" +#: strings.hrc:1112 +msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_ERROR" +msgid "Syntax error in SQL statement" +msgstr "Samhengisvilla í SQL skipun" -#. b2AC9 -#: filtermenu.ui -msgctxt "filtermenu|edit" -msgid "_Edit" -msgstr "Br_eyta" +#: strings.hrc:1113 +msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_VALUE_NO_LIKE" +msgid "The value #1 cannot be used with LIKE." +msgstr "Ekki er hægt að nota gildið #1 með LIKE." -#. 8w9bC -#: filtermenu.ui -msgctxt "filtermenu|isnull" -msgid "_Is Null" -msgstr "_er núll" +#: strings.hrc:1114 +msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_FIELD_NO_LIKE" +msgid "LIKE cannot be used with this field." +msgstr "Ekki er hægt að nota LIKE með þessu gagnasviði." -#. sFdA3 -#: filtermenu.ui -msgctxt "filtermenu|isnotnull" -msgid "I_s not Null" -msgstr "e_r ekki núll" +#: strings.hrc:1115 +msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_ACCESS_DAT_NO_VALID" +msgid "The value entered is not a valid date. Please enter a date in a valid format, for example, MM/DD/YY." +msgstr "Innslegið gildi er ekki gild dagsetning. Sláðu inn dagsetningu á gildu sniði, t.d., MM/DD/YY." -#. A968T -#: findreplacedialog.ui -msgctxt "findreplacedialog|FindReplaceDialog" -msgid "Find & Replace" -msgstr "Finna og skipta út" +#: strings.hrc:1116 +msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_INT_NO_VALID" +msgid "The field cannot be compared with an integer." +msgstr "Ekki er hægt að bera þetta gagnasvið saman við heiltölu." -#. bathy -#: findreplacedialog.ui -msgctxt "findreplacedialog|label4" -msgid "_Find:" -msgstr "_Finna:" +#: strings.hrc:1117 +msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_TABLE" +msgid "The database does not contain a table named \"#\"." +msgstr "Gagnagrunnurinn inniheldur ekki neina töflu sem heitir \"#\"." -#. 75TZD -#: findreplacedialog.ui -msgctxt "findreplacedialog|matchcase" -msgid "Ma_tch case" -msgstr "_Passa við stafstöðu" +#: strings.hrc:1118 +msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_TABLE_OR_QUERY" +msgid "The database does contain neither a table nor a query named \"#\"." +msgstr "Gagnagrunnurinn inniheldur hvorki töflu eða fyrirspurn sem heitir \"#\"." -#. EP8P3 -#: findreplacedialog.ui -msgctxt "findreplacedialog|searchformatted" -msgid "For_matted display" -msgstr "_Forsniðin birting" +#: strings.hrc:1119 +msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_TABLE_EXISTS" +msgid "The database already contains a table or view with name \"#\"." +msgstr "Gagnagrunnurinn inniheldur þegar töflu eða sýn sem heitir \"#\"." -#. eTjvm -#: findreplacedialog.ui -msgctxt "findreplacedialog|wholewords" -msgid "Whole wor_ds only" -msgstr "_Aðeins stök orð" +#: strings.hrc:1120 +msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_QUERY_EXISTS" +msgid "The database already contains a query with name \"#\"." +msgstr "Gagnagrunnurinn inniheldur þegar fyrirspurn sem heitir \"#\"." -#. wfECE -#: findreplacedialog.ui -msgctxt "findreplacedialog|entirecells" -msgid "_Entire cells" -msgstr "H_eilir reitir" +#: strings.hrc:1121 +msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_COLUMN" +msgid "The column \"#1\" is unknown in the table \"#2\"." +msgstr "Dálkurinn \"#1\" er ekki til í töflunni \"#2\"." -#. EG6Fy -#: findreplacedialog.ui -msgctxt "findreplacedialog|allsheets" -msgid "All _sheets" -msgstr "Öll _blöð" +#: strings.hrc:1122 +msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_REAL_NO_VALID" +msgid "The field cannot be compared with a floating point number." +msgstr "Ekki er hægt að bera þetta gagnasvið saman við fleytitölu." -#. GzEGb -#: findreplacedialog.ui -msgctxt "findreplacedialog|label1" -msgid "_Search For" -msgstr "_Leita að" +#: strings.hrc:1123 +msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_CRIT_NO_COMPARE" +msgid "The entered criterion cannot be compared with this field." +msgstr "Skilyrðið sem sett var inn er ekki hægt að bera saman við þetta gagnasvið." -#. Dmocx -#: findreplacedialog.ui -msgctxt "findreplacedialog|label5" -msgid "Re_place:" -msgstr "Ski_pta út:" +#: strings.hrc:1124 +msgctxt "RID_STR_DATANAVIGATOR" +msgid "Data Navigator" +msgstr "Gagnastýring" -#. edBnK -#: findreplacedialog.ui -msgctxt "findreplacedialog|label2" -msgid "Re_place With" -msgstr "Ski_pta út með" +#: strings.hrc:1125 +msgctxt "RID_STR_READONLY_VIEW" +msgid " (read-only)" +msgstr " (skrifvarið)" -#. GEGyE -#: findreplacedialog.ui -msgctxt "findreplacedialog|searchall" -msgid "Find _All" -msgstr "Finna _allt" +#: strings.hrc:1126 +msgctxt "RID_STR_ALREADYEXISTOVERWRITE" +msgid "The file already exists. Overwrite?" +msgstr "Skrá er þegar til. Yfirskrifa?" -#. A3wE5 -#: findreplacedialog.ui -msgctxt "findreplacedialog|backsearch" -msgid "Find Pre_vious" -msgstr "Finna f_yrra" +#: strings.hrc:1127 +msgctxt "RID_STR_OBJECT_LABEL" +msgid "#object# label" +msgstr "#object# heiti" -#. PQ58E -#: findreplacedialog.ui -msgctxt "findreplacedialog|search" -msgid "Find Ne_xt" -msgstr "F_inna næsta" +#: strings.hrc:1129 +msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_MODEL" +msgid "" +"Deleting the model '$MODELNAME' affects all controls currently bound to this model.\n" +"Do you really want to delete this model?" +msgstr "" +"Ef þú eyðir líkani '$MODELNAME' hefur það áhrif á allar stýringar sem eru tengdar við þetta líkan.\n" +"Viltu eyða þessu líkani?" -#. ZLDbk -#: findreplacedialog.ui -msgctxt "findreplacedialog|replace" -msgid "_Replace" -msgstr "_Skipta út" +#: strings.hrc:1130 +msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_INSTANCE" +msgid "" +"Deleting the instance '$INSTANCENAME' affects all controls currently bound to this instance.\n" +"Do you really want to delete this instance?" +msgstr "" +"Ef þú eyðir tilviki '$INSTANCENAME' hefur það áhrif á allar stýringar sem eru tengdar við þetta tilvik.\n" +"Viltu eyða þessu tilviki?" -#. QBdSz -#: findreplacedialog.ui -msgctxt "findreplacedialog|replaceall" -msgid "Replace A_ll" -msgstr "Skipta út _öllu" +#: strings.hrc:1131 +msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_ELEMENT" +msgid "" +"Deleting the element '$ELEMENTNAME' affects all controls currently bound to this element.\n" +"Do you really want to delete this element?" +msgstr "" +"Ef þú eyðir stakinu '$ELEMENTNAME' hefur það áhrif á allar stýringar sem eru tengdar við þetta stak.\n" +"Viltu eyða þessu staki?" -#. gRMJL -#: findreplacedialog.ui -msgctxt "findreplacedialog|selection" -msgid "C_urrent selection only" -msgstr "Eingöngu núverandi _val" +#: strings.hrc:1132 +msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_ATTRIBUTE" +msgid "Do you really want to delete the attribute '$ATTRIBUTENAME'?" +msgstr "Viltu eyða eiginleika '$ATTRIBUTENAME'?" -#. CwXAb -#: findreplacedialog.ui -msgctxt "findreplacedialog|regexp" -msgid "Re_gular expressions" -msgstr "Re_glulegar segðir" +#: strings.hrc:1133 +msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_SUBMISSION" +msgid "" +"Deleting the submission '$SUBMISSIONNAME' affects all controls currently bound to this submission.\n" +"\n" +"Do you really want to delete this submission?" +msgstr "" +"Ef þú eyðir sendingu '$SUBMISSIONNAME' hefur það áhrif á allar stýringar sem eru tengdar við þessa sendingu.\n" +"\n" +"Viltu eyða þessari sendingu?" -#. cX5ta -#: findreplacedialog.ui -msgctxt "findreplacedialog|attributes" -msgid "Attribut_es..." -msgstr "_Eigindi..." +#: strings.hrc:1134 +msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_BINDING" +msgid "" +"Deleting the binding '$BINDINGNAME' affects all controls currently bound to this binding.\n" +"\n" +"Do you really want to delete this binding?" +msgstr "" +"Ef þú eyðir bindingu '$BINDINGNAME' hefur það áhrif á allar stýringar sem eru tengdar við þessa bindingu.\n" +"\n" +"Viltu eyða þessari bindingu?" -#. QoKEH -#: findreplacedialog.ui -msgctxt "findreplacedialog|format" -msgid "For_mat..." -msgstr "_Snið..." +#: strings.hrc:1135 +msgctxt "RID_STR_INVALID_XMLNAME" +msgid "The name '%1' is not valid in XML. Please enter a different name." +msgstr "Nafnið '%1' er ekki leyfilegt í XML. Sláðu inn annað nafn." -#. C4Co9 -#: findreplacedialog.ui -msgctxt "findreplacedialog|noformat" -msgid "_No Format" -msgstr "E_kkert snið" +#: strings.hrc:1136 +msgctxt "RID_STR_INVALID_XMLPREFIX" +msgid "The prefix '%1' is not valid in XML. Please enter a different prefix." +msgstr "Forskeytið '%1' er ekki leyfilegt í XML. Sláðu inn annað forskeyti." -#. G7NEP -#: findreplacedialog.ui -msgctxt "findreplacedialog|layout" -msgid "Search for st_yles" -msgstr "Leita að _stílum" +#: strings.hrc:1137 +msgctxt "RID_STR_DOUBLE_MODELNAME" +msgid "The name '%1' already exists. Please enter a new name." +msgstr "Nafnið '%1' er þegar til. Sláðu inn nýtt nafn." -#. uUZpW -#: findreplacedialog.ui -msgctxt "findreplacedialog|ignorediacritics" -msgid "Ignore diac_ritics" -msgstr "Hunsa _broddmerki" +#: strings.hrc:1138 +msgctxt "RID_STR_EMPTY_SUBMISSIONNAME" +msgid "The submission must have a name." +msgstr "Sendingin verður að hafa nafn." -#. u6GoF -#: findreplacedialog.ui -msgctxt "findreplacedialog|ignorekashida" -msgid "Ignore _kashida" -msgstr "Hunsa _kashida" +#: strings.hrc:1139 +msgctxt "RID_STR_METHOD_POST" +msgid "Post" +msgstr "Post" -#. AtLV3 -#: findreplacedialog.ui -msgctxt "findreplacedialog|matchcharwidth" -msgid "Match character _width" -msgstr "Passa við _breidd stafs" +#: strings.hrc:1140 +msgctxt "RID_STR_METHOD_PUT" +msgid "Put" +msgstr "Put" -#. WCsiC -#: findreplacedialog.ui -msgctxt "findreplacedialog|similarity" -msgid "S_imilarity search" -msgstr "_Líkindaleit" +#: strings.hrc:1141 +msgctxt "RID_STR_METHOD_GET" +msgid "Get" +msgstr "Get" -#. mKiVJ -#: findreplacedialog.ui -msgctxt "findreplacedialog|similaritybtn" -msgid "Similarities..." -msgstr "Líkist..." +#: strings.hrc:1142 +msgctxt "RID_STR_REPLACE_NONE" +msgid "None" +msgstr "Ekkert" -#. pc7dE -#: findreplacedialog.ui -msgctxt "findreplacedialog|soundslike" -msgid "Sounds like (_Japanese)" -msgstr "Hljómar sem (japanska)" +#: strings.hrc:1143 +msgctxt "RID_STR_REPLACE_INST" +msgid "Instance" +msgstr "Tilvik" -#. ak55F -#: findreplacedialog.ui -msgctxt "findreplacedialog|soundslikebtn" -msgid "Sounds..." -msgstr "Hljóð..." +#: strings.hrc:1144 +msgctxt "RID_STR_REPLACE_DOC" +msgid "Document" +msgstr "Skjal" -#. R2bHb -#: findreplacedialog.ui -msgctxt "findreplacedialog|wildcard" -msgid "Wil_dcards" -msgstr "Algil_disstafir" +#: strings.hrc:1145 +msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_BIND" +msgid "Binding: " +msgstr "Binding: " -#. Eyo7o -#: findreplacedialog.ui -msgctxt "findreplacedialog|notes" -msgid "_Comments" -msgstr "_Athugasemdir" +#: strings.hrc:1146 +msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_REF" +msgid "Reference: " +msgstr "Tilvísun: " -#. hj5vn -#: findreplacedialog.ui -msgctxt "findreplacedialog|replace_backwards" -msgid "Replace _backwards" -msgstr "Skipta út afturá_bak" +#: strings.hrc:1147 +msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_ACTION" +msgid "Action: " +msgstr "Aðgerð: " -#. t4J9E -#: findreplacedialog.ui -msgctxt "findreplacedialog|searchinlabel" -msgid "Search i_n:" -msgstr "_Leita í:" +#: strings.hrc:1148 +msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_METHOD" +msgid "Method: " +msgstr "Aðferð: " -#. GGhEA -#: findreplacedialog.ui -msgctxt "findreplacedialog|calcsearchin" -msgid "Formulas" -msgstr "Formúlur" +#: strings.hrc:1149 +msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_REPLACE" +msgid "Replace: " +msgstr "Skipta út: " -#. bpBeC -#: findreplacedialog.ui -msgctxt "findreplacedialog|calcsearchin" -msgid "Values" -msgstr "Gildi" +#: strings.hrc:1150 +msgctxt "RID_STR_DATANAV_ADD_ELEMENT" +msgid "Add Element" +msgstr "Bæta við einindi" -#. 3L895 -#: findreplacedialog.ui -msgctxt "findreplacedialog|calcsearchin" -msgid "Notes" -msgstr "Minnispunktar" +#: strings.hrc:1151 +msgctxt "RID_STR_DATANAV_EDIT_ELEMENT" +msgid "Edit Element" +msgstr "Breyta staki" -#. K4WuW -#: findreplacedialog.ui -msgctxt "findreplacedialog|searchdir" -msgid "Direction:" -msgstr "Stefna:" +#: strings.hrc:1152 +msgctxt "RID_STR_DATANAV_REMOVE_ELEMENT" +msgid "Delete Element" +msgstr "Eyða einindi" -#. p2HBA -#: findreplacedialog.ui -msgctxt "findreplacedialog|rows" -msgid "Ro_ws" -msgstr "_Raðir" +#: strings.hrc:1153 +msgctxt "RID_STR_DATANAV_ADD_ATTRIBUTE" +msgid "Add Attribute" +msgstr "Bæta við eigindi" -#. uib5F -#: findreplacedialog.ui -msgctxt "findreplacedialog|cols" -msgid "Colum_ns" -msgstr "_Dálkar" +#: strings.hrc:1154 +msgctxt "RID_STR_DATANAV_EDIT_ATTRIBUTE" +msgid "Edit Attribute" +msgstr "Breyta eigindum" -#. Q6fG8 -#: findreplacedialog.ui -msgctxt "findreplacedialog|label3" -msgid "Other _options" -msgstr "Aðrir _valkostir" +#: strings.hrc:1155 +msgctxt "RID_STR_DATANAV_REMOVE_ATTRIBUTE" +msgid "Delete Attribute" +msgstr "Eyða eigindi" -#. j63XL -#: floatingareastyle.ui -msgctxt "floatingareastyle|label1" -msgid "_Angle:" -msgstr "H_orn:" +#: strings.hrc:1156 +msgctxt "RID_STR_DATANAV_ADD_BINDING" +msgid "Add Binding" +msgstr "Bæta við bindingu" -#. E88GA -#: floatingareastyle.ui -msgctxt "floatingareastyle|angle|tooltip_text" -msgid "Specify the angle of rotation for the gradient shading style." -msgstr "Tiltaktu snúningshorn fyrir stíl litstiguls." +#: strings.hrc:1157 +msgctxt "RID_STR_DATANAV_EDIT_BINDING" +msgid "Edit Binding" +msgstr "Breyta bindingu" -#. JjgJw -#: floatingareastyle.ui -msgctxt "floatingareastyle|left|tooltip_text" -msgid "Rotate counterclockwise by 45 degrees." -msgstr "Snúa rangsælis um 45 gráður." +#: strings.hrc:1158 +msgctxt "RID_STR_DATANAV_REMOVE_BINDING" +msgid "Delete Binding" +msgstr "Eyða bindingu" -#. 3ijiX -#: floatingareastyle.ui -msgctxt "floatingareastyle|right|tooltip_text" -msgid "Rotate clockwise by 45 degrees." -msgstr "Snúa réttsælis um 45 gráður." +#: strings.hrc:1159 +msgctxt "RID_STR_DATANAV_ADD_SUBMISSION" +msgid "Add Submission" +msgstr "Bæta við sendingu" -#. msZVT -#: floatingareastyle.ui -msgctxt "floatingareastyle|label4" -msgid "_Start value:" -msgstr "Upphaf_sgildi:" +#: strings.hrc:1160 +msgctxt "RID_STR_DATANAV_EDIT_SUBMISSION" +msgid "Edit Submission" +msgstr "Breyta sendingu" -#. AD585 -#: floatingareastyle.ui -msgctxt "floatingareastyle|label5" -msgid "_End value:" -msgstr "_Endagildi:" +#: strings.hrc:1161 +msgctxt "RID_STR_DATANAV_REMOVE_SUBMISSION" +msgid "Delete Submission" +msgstr "Eyða sendingu" -#. xms3E -#: floatingareastyle.ui -msgctxt "floatingareastyle|start|tooltip_text" -msgid "" -"Enter a transparency value for the beginning point of the gradient, where 0%" -" is fully opaque and 100% is fully transparent." -msgstr "" -"Stilltu gildi gegnsæis á upphafspunkti litstiguls, þar sem 0% er alveg " -"ógegnsætt og 100% er alveg gegnsætt." +#: strings.hrc:1162 +msgctxt "RID_STR_ELEMENT" +msgid "Element" +msgstr "Stak" -#. fPaB7 -#: floatingareastyle.ui -msgctxt "floatingareastyle|end|tooltip_text" -msgid "" -"Enter a transparency value for the endpoint of the gradient, where 0% is " -"fully opaque and 100% is fully transparent." -msgstr "" -"Stilltu gildi gegnsæis á endapunkti litstiguls, þar sem 0% er alveg " -"ógegnsætt og 100% er alveg gegnsætt." +#: strings.hrc:1163 +msgctxt "RID_STR_ATTRIBUTE" +msgid "Attribute" +msgstr "Eiginleiki" -#. PgT4m -#: floatingareastyle.ui -msgctxt "floatingareastyle|label6" -msgid "_Border:" -msgstr "_Jaðar:" +#: strings.hrc:1164 +msgctxt "RID_STR_BINDING" +msgid "Binding" +msgstr "Binding" -#. EmbBS -#: floatingareastyle.ui -msgctxt "floatingareastyle|border|tooltip_text" -msgid "Specify the border value of gradient transparency." -msgstr "Tiltaktu breytileika á gegnsæi litstiguls." +#: strings.hrc:1165 +msgctxt "RID_STR_BINDING_EXPR" +msgid "Binding expression" +msgstr "Bindandi segð" -#. hrDvA -#: floatingareastyle.ui -msgctxt "floatingareastyle|label2" -msgid "Center _X:" -msgstr "Miðja _X:" +#: strings.hrc:1167 +msgctxt "RID_SVXSTR_QUERY_EXIT_RECOVERY" +msgid "Are you sure you want to discard the %PRODUCTNAME document recovery data?" +msgstr "Ertu viss um að þú viljir henda endurheimtingargögnum %PRODUCTNAME skjala?" -#. 2edDC -#: floatingareastyle.ui -msgctxt "floatingareastyle|label3" -msgid "Center _Y:" -msgstr "Miðja _Y:" +#: strings.hrc:1169 +msgctxt "RID_SVXSTR_RULER_TAB_LEFT" +msgid "Left" +msgstr "Vinstri" -#. C7FRC -#: floatingareastyle.ui -msgctxt "floatingareastyle|centerx|tooltip_text" -msgid "" -"Specify the horizontal offset percentage from the center for the gradient " -"shading style. 50% is the horizontal center." -msgstr "" -"Tiltaktu lárétta hliðrun frá miðju fyrir stíl litstiguls. 50% er lárétt " -"miðja." +#: strings.hrc:1170 +msgctxt "RID_SVXSTR_RULER_TAB_RIGHT" +msgid "Right" +msgstr "Hægri" -#. eBXEr -#: floatingareastyle.ui -msgctxt "floatingareastyle|centery|tooltip_text" -msgid "" -"Specify the vertical offset percentage from the center for the gradient " -"shading style. 50% is the vertical center." -msgstr "" -"Tiltaktu lóðrétta hliðrun frá miðju fyrir stíl litstiguls. 50% er lóðrétt " -"miðja." +#: strings.hrc:1171 +msgctxt "RID_SVXSTR_RULER_TAB_CENTER" +msgid "Center" +msgstr "Miðjað" -#. GfEGc -#: floatingcontour.ui -msgctxt "floatingcontour|FloatingContour" -msgid "Contour Editor" -msgstr "Útlínuritill" +#: strings.hrc:1172 +msgctxt "RID_SVXSTR_RULER_TAB_DECIMAL" +msgid "Decimal" +msgstr "Tugakerfi" -#. 5AhLE -#: floatingcontour.ui -msgctxt "floatingcontour|TBI_APPLY" -msgid "Apply" -msgstr "Staðfesta" +#: strings.hrc:1174 +msgctxt "RID_SVXSTR_INSERT_HELPTEXT" +msgid "Insert mode. Click to change to overwrite mode." +msgstr "Innsetningarhamur. Smelltu til að skipta í yfirskrifunarham." -#. 5LMTC -#: floatingcontour.ui -msgctxt "floatingcontour|TBI_WORKPLACE" -msgid "Workspace" -msgstr "Vinnusvæði" +#: strings.hrc:1175 +msgctxt "RID_SVXSTR_OVERWRITE_HELPTEXT" +msgid "Overwrite mode. Click to change to insert mode." +msgstr "Yfirskrifunarhamur. Smelltu til að skipta í innsetningarham." -#. qesJi -#: floatingcontour.ui -msgctxt "floatingcontour|TBI_SELECT" -msgid "Select" -msgstr "Velja" +#. To be shown in the status bar when in overwrite mode, please try to make it not longer than the word 'Overwrite'. +#: strings.hrc:1177 +msgctxt "RID_SVXSTR_OVERWRITE_TEXT" +msgid "Overwrite" +msgstr "Skrifa yfir" -#. NZzCK -#: floatingcontour.ui -msgctxt "floatingcontour|TBI_RECT" -msgid "Rectangle" -msgstr "Rétthyrningur" +#: strings.hrc:1178 +msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_OK" +msgid "Digital Signature: The document signature is OK." +msgstr "Stafræn undirritun: Undirritun skjalsins er í lagi." -#. F6orK -#: floatingcontour.ui -msgctxt "floatingcontour|TBI_CIRCLE" -msgid "Ellipse" -msgstr "Sporbaugur" +#: strings.hrc:1179 +msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_OK_NO_VERIFY" +msgid "Digital Signature: The document signature is OK, but the certificates could not be validated." +msgstr "Stafræn undirritun: Undirritun skjalsins er í lagi, en ekki var hægt að sannreyna skilríkin." -#. 38Cmn -#: floatingcontour.ui -msgctxt "floatingcontour|TBI_POLY" -msgid "Polygon" -msgstr "Marghyrningur" +#: strings.hrc:1180 +msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_NOT_OK" +msgid "Digital Signature: The document signature does not match the document content. We strongly recommend you to do not trust this document." +msgstr "Stafræn undirritun: Undirritun skjalsins samsvarar ekki innihaldi þess. Við ráðleggjum þér eindregið að treysta ekki þessu skjali." -#. 2MqpD -#: floatingcontour.ui -msgctxt "floatingcontour|TBI_POLYEDIT" -msgid "Edit Points" -msgstr "Breyta punktum" +#: strings.hrc:1181 +msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_NO_SIG" +msgid "Digital Signature: The document is not signed." +msgstr "Stafræn undirritun: Skjalið er ekki undirritað." -#. krTiK -#: floatingcontour.ui -msgctxt "floatingcontour|TBI_POLYMOVE" -msgid "Move Points" -msgstr "Færa punkta" +#: strings.hrc:1182 +msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_CERT_OK_PARTIAL_SIG" +msgid "Digital Signature: The document signature and the certificate are OK, but not all parts of the document are signed." +msgstr "Stafræn undirritun: Undirritun skjalsins og skilríkið eru í lagi, en ekki eru allir hlutar skjalsins undirritaðir." -#. ZbN5c -#: floatingcontour.ui -msgctxt "floatingcontour|TBI_POLYINSERT" -msgid "Insert Points" -msgstr "Setja inn punkta" +#: strings.hrc:1183 +msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_MODIFIED_YES" +msgid "The document has been modified. Click to save the document." +msgstr "Skjalinu hefur verið breytt. Smelltu til að vista það." -#. qLVG9 -#: floatingcontour.ui -msgctxt "floatingcontour|TBI_POLYDELETE" -msgid "Delete Points" -msgstr "Eyða punktum" +#: strings.hrc:1184 +msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_MODIFIED_NO" +msgid "The document has not been modified since the last save." +msgstr "Skjalinu hefur ekki verið breytt frá síðustu vistun." -#. YU8oB -#: floatingcontour.ui -msgctxt "floatingcontour|TBI_AUTOCONTOUR" -msgid "AutoContour" -msgstr "Sjálfvirk útlína" +#: strings.hrc:1185 +msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_LOAD" +msgid "Loading document..." +msgstr "Hleð inn skjali..." -#. DxL3U -#: floatingcontour.ui -msgctxt "floatingcontour|TBI_UNDO" -msgid "Undo " -msgstr "Afturkalla " +#: strings.hrc:1186 +msgctxt "RID_SVXSTR_FIT_SLIDE" +msgid "Fit slide to current window." +msgstr "Láta skyggnu passa í núverandi glugga." -#. qmc4k -#: floatingcontour.ui -msgctxt "floatingcontour|TBI_REDO" -msgid "Redo" -msgstr "Gera aftur" +#: strings.hrc:1187 +msgctxt "RID_SVXSTR_WARN_MISSING_SMARTART" +msgid "Could not load all SmartArts. Saving in Microsoft Office 2010 or later would avoid this issue." +msgstr "Gat ekki hlaðið inn öllum SmartArts. Ef þetta væri vistað í Microsoft Office 2010 eða síðari útgáfum væri hægt að komast hjá þessu vandamáli." -#. eBWRW -#: floatingcontour.ui -msgctxt "floatingcontour|TBI_PIPETTE" -msgid "Pipette" -msgstr "Litaplokkari" +#: strings.hrc:1188 +msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOMTOOL_HINT" +msgid "Zoom level. Right-click to change zoom level or click to open Zoom dialog." +msgstr "Aðdráttarstig. Hægrismelltu til að breyta aðdráttarstigi eða smelltu til að opna aðdráttarstigsglugga." -#. vRR3B -#: floatingcontour.ui -msgctxt "floatingcontour|spinbutton|tooltip_text" -msgid "Color Tolerance" -msgstr "Litmörk" +#: strings.hrc:1189 +msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_IN" +msgid "Zoom In" +msgstr "Renna að" -#. zn8AW -#: floatinglineproperty.ui -msgctxt "floatinglineproperty|label1" -msgid "Custom Line Width:" -msgstr "Sérsniðin línubreidd:" +#: strings.hrc:1190 +msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_OUT" +msgid "Zoom Out" +msgstr "Renna frá" -#. 8SKCU -#: fontworkgallerydialog.ui -msgctxt "fontworkgallerydialog|FontworkGalleryDialog" -msgid "Fontwork Gallery" -msgstr "Letursmiðjusafn" +#: strings.hrc:1191 +msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_25" +msgid "25%" +msgstr "25%" -#. GB7pa -#: fontworkgallerydialog.ui -msgctxt "fontworkgallerydialog|label1" -msgid "Select a Fontwork style:" -msgstr "Veldu stíl út letursmiðju:" +#: strings.hrc:1192 +msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_50" +msgid "50%" +msgstr "50%" -#. CVMKf -#: fontworkspacingdialog.ui -msgctxt "fontworkspacingdialog|FontworkSpacingDialog" -msgid "Fontwork Character Spacing" -msgstr "Stafajöfnun í letursmiðju" +#: strings.hrc:1193 +msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_75" +msgid "75%" +msgstr "75%" -#. zqf9w -#: fontworkspacingdialog.ui -msgctxt "fontworkspacingdialog|label2" -msgid "_Value:" -msgstr "_Gildi:" +#: strings.hrc:1194 +msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_100" +msgid "100%" +msgstr "100%" -#. F3UaT -#: formdatamenu.ui -msgctxt "formdatamenu|additem" -msgid "Add Item" -msgstr "Bæta við atriði" +#: strings.hrc:1195 +msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_150" +msgid "150%" +msgstr "150%" -#. ApSNc -#: formdatamenu.ui -msgctxt "formdatamenu|addelement" -msgid "Add Element" -msgstr "Bæta við staki" +#: strings.hrc:1196 +msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_200" +msgid "200%" +msgstr "200%" -#. busEV -#: formdatamenu.ui -msgctxt "formdatamenu|addattribute" -msgid "Add Attribute" -msgstr "Bæta við eigindi" +#: strings.hrc:1197 +msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_WHOLE_PAGE" +msgid "Entire Page" +msgstr "Öll síðan" -#. sXWHD -#: formdatamenu.ui -msgctxt "formdatamenu|edit" -msgid "Edit" -msgstr "Breyta" +#: strings.hrc:1198 +msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_PAGE_WIDTH" +msgid "Page Width" +msgstr "Síðubreidd" -#. mkqs2 -#: formdatamenu.ui -msgctxt "formdatamenu|delete" -msgid "Delete" -msgstr "Eyða" +#: strings.hrc:1199 +msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_OPTIMAL_VIEW" +msgid "Optimal View" +msgstr "Bestuð sýn" -#. AUawj -#: formlinkwarndialog.ui -msgctxt "formlinkwarndialog|FormLinkWarnDialog" -msgid "This instance is linked with the form." -msgstr "Þetta tilvik er tengt við eyðublaðið." +#: strings.hrc:1200 +msgctxt "RID_SIDEBAR_EMPTY_PANEL_TEXT" +msgid "Properties for the task that you are performing are not available for the current selection" +msgstr "Eiginleikar aðgerðarinnar sem þú ert að gera eru ekki tiltækir fyrir það sem valið er" -#. Y9be2 -#: formlinkwarndialog.ui -msgctxt "formlinkwarndialog|FormLinkWarnDialog" -msgid "" -"The changes you make to this instance will be lost when the form is reloaded.\n" -"\n" -"How do you want to proceed?" -msgstr "" -"Ef þú gerir breytingar á þessu tilviki munu þær tapast þegar eyðublaðið er endurlesið.\n" -"\n" -"Hvað viltu gera í þessu?" +#: strings.hrc:1202 +msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_STYLES" +msgid "Including Styles" +msgstr "Einnig í stílum" -#. zCuEF -#: formlinkwarndialog.ui -msgctxt "formlinkwarndialog|ok" -msgid "_Edit" -msgstr "Br_eyta" +#: strings.hrc:1203 +msgctxt "RID_SVXSTR_WRITER_STYLES" +msgid "Paragraph St~yles" +msgstr "~Málsgreinastílar" -#. ALATJ -#: formnavimenu.ui -msgctxt "formnavimenu|new" -msgid "_New" -msgstr "_Nýtt" +#: strings.hrc:1204 +msgctxt "RID_SVXSTR_CALC_STYLES" +msgid "Cell St~yles" +msgstr "Reita~stílar" -#. mGGBS -#: formnavimenu.ui -msgctxt "formnavimenu|form" -msgid "Form" -msgstr "Eyðublað" +#: strings.hrc:1205 +msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH" +msgid "(Search)" +msgstr "(Leita)" -#. rEpSY -#: formnavimenu.ui -msgctxt "formnavimenu|hidden" -msgid "Hidden Control" -msgstr "Falin stýring" +#: strings.hrc:1206 +msgctxt "RID_SVXSTR_REPLACE" +msgid "(Replace)" +msgstr "(Skipta út)" -#. M2EPw -#: formnavimenu.ui -msgctxt "formnavimenu|change" -msgid "Replace with" -msgstr "Skipta út með" +#: strings.hrc:1207 +msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_END" +msgid "Reached the end of the document" +msgstr "Náði enda skjalsins" -#. fUsYD -#: formnavimenu.ui -msgctxt "formnavimenu|cut" -msgid "Cu_t" -msgstr "_Klippa" +#: strings.hrc:1208 +msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_END_SHEET" +msgid "Reached the end of the sheet" +msgstr "Náði enda blaðsins" -#. aJG4y -#: formnavimenu.ui -msgctxt "formnavimenu|copy" -msgid "_Copy" -msgstr "_Afrita" +#: strings.hrc:1209 +msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_NOT_FOUND" +msgid "Search key not found" +msgstr "Leitarlykill fannst ekki" -#. 9cNjB -#: formnavimenu.ui -msgctxt "formnavimenu|paste" -msgid "_Paste" -msgstr "_Líma" +#: strings.hrc:1210 +msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_START" +msgid "Reached the beginning of the document" +msgstr "Náði á upphaf skjalsins" -#. CBM3m -#: formnavimenu.ui -msgctxt "formnavimenu|delete" -msgid "_Delete" -msgstr "E_yða" +#: strings.hrc:1212 +msgctxt "RID_SVXDLG_BMPMASK_STR_PALETTE" +msgid "Color Palette" +msgstr "Litaspjald" -#. mAEnN -#: formnavimenu.ui -msgctxt "formnavimenu|taborder" -msgid "Tab Order..." -msgstr "Dálkaröð..." +#: strings.hrc:1214 +msgctxt "RID_SVXSTR_ERR_OLD_PASSWD" +msgid "Invalid password" +msgstr "Ógilt aðgangsorð" -#. Zjtdb -#: formnavimenu.ui -msgctxt "formnavimenu|rename" -msgid "_Rename" -msgstr "Endu_rnefna" +#: strings.hrc:1215 +msgctxt "RID_SVXSTR_ERR_REPEAT_PASSWD" +msgid "Passwords do not match" +msgstr "Lykilorðin stemma ekki" -#. T7dN7 -#: formnavimenu.ui -msgctxt "formnavimenu|props" -msgid "Propert_ies" -msgstr "Eiginle_ikar" +#: strings.hrc:1217 +msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_0" +msgid "Solid small circular bullets" +msgstr "Heil lítil hringlaga áherslumerki" -#. E4cAk -#: formnavimenu.ui -msgctxt "formnavimenu|designmode" -msgid "Open in Design Mode" -msgstr "Opna í hönnunarham" +#: strings.hrc:1218 +msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_1" +msgid "Solid large circular bullets" +msgstr "Heil stór hringlaga áherslumerki" -#. hDzDd -#: formnavimenu.ui -msgctxt "formnavimenu|controlfocus" -msgid "Automatic Control Focus" -msgstr "Sjálfvirk virknifærsla stýringa" +#: strings.hrc:1219 +msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_2" +msgid "Solid diamond bullets" +msgstr "Heil tígullaga áherslumerki" -#. BgQUJ -#: functionmenu.ui -msgctxt "functionmenu|avg" -msgid "Average" -msgstr "Meðaltal" +#: strings.hrc:1220 +msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_3" +msgid "Solid large square bullets" +msgstr "Heil stór ferköntuð áherslumerki" -#. FomTX -#: functionmenu.ui -msgctxt "functionmenu|counta" -msgid "CountA" -msgstr "FjöldiA" +#: strings.hrc:1221 +msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_4" +msgid "Right pointing arrow bullets filled out" +msgstr "Hægri-örvalaga útfyllt áherslumerki" -#. jUNYi -#: functionmenu.ui -msgctxt "functionmenu|count" -msgid "Count" -msgstr "Fjöldi" +#: strings.hrc:1222 +msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_5" +msgid "Right pointing arrow bullets" +msgstr "Hægri-örvalaga áherslumerki" -#. JiCfP -#: functionmenu.ui -msgctxt "functionmenu|max" -msgid "Maximum" -msgstr "Hámark" +#: strings.hrc:1223 +msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_6" +msgid "Check mark bullets" +msgstr "Gátmerki" -#. JPUkC -#: functionmenu.ui -msgctxt "functionmenu|min" -msgid "Minimum" -msgstr "Lágmark" +#: strings.hrc:1224 +msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_7" +msgid "Tick mark bullets" +msgstr "Gátmerki" -#. AewbE -#: functionmenu.ui -msgctxt "functionmenu|sum" -msgid "Sum" -msgstr "Summa" +#: strings.hrc:1225 +msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_0" +msgid "Number 1) 2) 3)" +msgstr "Númer 1) 2) 3)" -#. pHv9k -#: functionmenu.ui -msgctxt "functionmenu|selection" -msgid "Selection count" -msgstr "Fjöldi í vali" +#: strings.hrc:1226 +msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_1" +msgid "Number 1. 2. 3." +msgstr "Númer 1. 2. 3." -#. AntNf -#: functionmenu.ui -msgctxt "functionmenu|none" -msgid "None" -msgstr "Ekkert" +#: strings.hrc:1227 +msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_2" +msgid "Number (1) (2) (3)" +msgstr "Númer (1) (2) (3)" -#. GTGqW -#: gallerymenu1.ui -msgctxt "gallerymenu1|update" -msgid "Update" -msgstr "Uppfæra" +#: strings.hrc:1228 +msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_3" +msgid "Uppercase Roman number I. II. III." +msgstr "Hástafa rómverskar tölur I. II. III." -#. 4dEp2 -#: gallerymenu1.ui -msgctxt "gallerymenu1|delete" -msgid "_Delete" -msgstr "E_yða" +#: strings.hrc:1229 +msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_4" +msgid "Uppercase letter A) B) C)" +msgstr "Hástafa A) B) C)" -#. hCoRM -#: gallerymenu1.ui -msgctxt "gallerymenu1|rename" -msgid "_Rename" -msgstr "Endu_rnefna" +#: strings.hrc:1230 +msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_5" +msgid "Lowercase letter a) b) c)" +msgstr "Lágstafa a) b) c)" -#. rr7D5 -#: gallerymenu1.ui -msgctxt "gallerymenu1|assign" -msgid "Assign _ID" -msgstr "Úthluta auðkenn_i" +#: strings.hrc:1231 +msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_6" +msgid "Lowercase letter (a) (b) (c)" +msgstr "Lágstafa (a) (b) (c)" -#. eTopW -#: gallerymenu1.ui -msgctxt "gallerymenu1|properties" -msgid "Propert_ies..." -msgstr "Eiginle_ikar..." +#: strings.hrc:1232 +msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_7" +msgid "Lowercase Roman number i. ii. iii." +msgstr "Lágstafa rómverskar tölur i. ii. iii." -#. EdDyv -#: gallerymenu2.ui -msgctxt "gallerymenu2|add" -msgid "_Insert" -msgstr "Setja _inn" +#: strings.hrc:1233 +msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_0" +msgid "Numeric, numeric, lowercase letters, solid small circular bullet" +msgstr "Tölur, tölur, lágstafa, heil lítil hringlaga áherslumerki" -#. UyxJv -#: gallerymenu2.ui -msgctxt "gallerymenu2|background" -msgid "Insert as Bac_kground" -msgstr "Setja inn sem ba_kgrunn" +#: strings.hrc:1234 +msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_1" +msgid "Numeric, lowercase letters, solid small circular bullet" +msgstr "Tölur, lágstafa, heil lítil hringlaga áherslumerki" -#. 5kjGH -#: gallerymenu2.ui -msgctxt "gallerymenu2|preview" -msgid "_Preview" -msgstr "_Forskoðun" +#: strings.hrc:1235 +msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_2" +msgid "Numeric, lowercase letters, lowercase Roman, uppercase letters, solid small circular bullet" +msgstr "Tölur, lágstafa, lágstafa rómverskar, hástafa, heil lítil hringlaga áherslumerki" -#. AbxBp -#: gallerymenu2.ui -msgctxt "gallerymenu2|title" -msgid "_Title" -msgstr "_Titill" +#: strings.hrc:1236 +msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_3" +msgid "Numeric" +msgstr "Tölur" -#. BJRWa -#: gallerymenu2.ui -msgctxt "gallerymenu2|delete" -msgid "_Delete" -msgstr "E_yða" +#: strings.hrc:1237 +msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_4" +msgid "Uppercase Roman, uppercase letters, lowercase Roman, lowercase letters, solid small circular bullet" +msgstr "Hástafa rómverskar, hástafa, lágstafa rómverskar, lágstafa, heil lítil hringlaga áherslumerki" -#. FSAss -#: gallerymenu2.ui -msgctxt "gallerymenu2|copy" -msgid "_Copy" -msgstr "_Afrita" +#: strings.hrc:1238 +msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_5" +msgid "Uppercase letters, uppercase Roman, lowercase letters, lowercase Roman, solid small circular bullet" +msgstr "Hástafa, hástafa rómverskar, lágstafa, lágstafa rómverskar, heil lítil hringlaga áherslumerki" -#. eRq33 -#: gallerymenu2.ui -msgctxt "gallerymenu2|paste" -msgid "_Insert" -msgstr "Setja _inn" +#: strings.hrc:1239 +msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_6" +msgid "Numeric with all sublevels" +msgstr "Tölusett með öllum undirstigum" -#. YFG3B -#: headfootformatpage.ui -msgctxt "headfootformatpage|checkHeaderOn" -msgid "Hea_der on" -msgstr "Síðuha_us á" +#: strings.hrc:1240 +msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_7" +msgid "Right pointing bullet, right pointing arrow bullet, solid diamond bullet, solid small circular bullet" +msgstr "Hægri-örvalaga, hægri-örvalaga, heilt tígullaga, heil lítil hringlaga áherslumerki" -#. MXxAd -#: headfootformatpage.ui -msgctxt "headfootformatpage|checkFooterOn" -msgid "_Footer on" -msgstr "Síðu_fótur á" +#: strings.hrc:1242 +msgctxt "RID_SVXSTR_SAFEMODE_ZIP_FAILURE" +msgid "The zip file could not be created." +msgstr "Ekki var hægt að búa til zip-skrána." -#. d56RN -#: headfootformatpage.ui -msgctxt "headfootformatpage|checkSameLR" -msgid "Same _content on left and right pages" -msgstr "Sama _efni á vinstri og hægri síðum" +#: strings.hrc:1244 +msgctxt "RID_SVXSTR_STYLEFAMILY_TABLEDESIGN" +msgid "Table Design Styles" +msgstr "Stílar fyrir töfluhönnun" -#. m7E5F -#: headfootformatpage.ui -msgctxt "headfootformatpage|checkSameFP" -msgid "Same content on first page" -msgstr "Sama efni á fyrstu síðu" +#: strings.hrc:1246 +msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_UNDO_ACTIONS" +msgid "Actions to undo: $(ARG1)" +msgstr "Aðgerðir sem skal afturkalla: $(ARG1)" -#. 7EUPX -#: headfootformatpage.ui -msgctxt "headfootformatpage|labelLeftMarg" -msgid "_Left margin:" -msgstr "_Vinstri spássía:" +#: strings.hrc:1247 +msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_UNDO_ACTION" +msgid "Actions to undo: $(ARG1)" +msgstr "Aðgerðir sem skal afturkalla: $(ARG1)" -#. ABGki -#: headfootformatpage.ui -msgctxt "headfootformatpage|labelRightMarg" -msgid "R_ight margin:" -msgstr "Hægr_i spássía:" +#: strings.hrc:1248 +msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_REDO_ACTIONS" +msgid "Actions to redo: $(ARG1)" +msgstr "Aðgerðir sem skal endurtaka: $(ARG1)" -#. F2C4E -#: headfootformatpage.ui -msgctxt "headfootformatpage|labelSpacing" -msgid "_Spacing:" -msgstr "_Millibil:" +#: strings.hrc:1249 +msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_REDO_ACTION" +msgid "Actions to redo: $(ARG1)" +msgstr "Aðgerðir sem skal endurtaka: $(ARG1)" -#. xNArq -#: headfootformatpage.ui -msgctxt "headfootformatpage|checkDynSpacing" -msgid "Use d_ynamic spacing" -msgstr "Nota bre_ytileg millibil" +#: strings.hrc:1251 +msgctxt "RID_SVXSTR_FINDBAR_FIND" +msgid "Find" +msgstr "Finna" -#. B3HB4 -#: headfootformatpage.ui -msgctxt "headfootformatpage|labelHeight" -msgid "_Height:" -msgstr "_Hæð:" +#: strings.hrc:1252 +msgctxt "RID_SVXSTR_FINDBAR_MATCHCASE" +msgid "Match Case" +msgstr "Samsvara stafstöðu" -#. z6W4N -#: headfootformatpage.ui -msgctxt "headfootformatpage|checkAutofit" -msgid "_AutoFit height" -msgstr "_Sjálfvirk aðlögun hæðar" +#: strings.hrc:1253 +msgctxt "RID_SVXSTR_FINDBAR_SEARCHFORMATTED" +msgid "Formatted Display" +msgstr "Sniðin birting" -#. 6viDz -#: headfootformatpage.ui -msgctxt "headfootformatpage|buttonMore" -msgid "More..." -msgstr "Meira..." +#: strings.hrc:1255 +msgctxt "STR_IMAGE_ORIGINAL_SIZE" +msgid "$(WIDTH) x $(HEIGHT) ($(WIDTH_IN_PX) x $(HEIGHT_IN_PX) px)" +msgstr "$(WIDTH) x $(HEIGHT) ($(WIDTH_IN_PX) x $(HEIGHT_IN_PX) dílar)" -#. XpdaZ -#: headfootformatpage.ui -msgctxt "headfootformatpage|buttonEdit" -msgid "_Edit..." -msgstr "Br_eyta..." +#: strings.hrc:1256 +msgctxt "STR_IMAGE_VIEW_SIZE" +msgid "$(WIDTH) x $(HEIGHT) at $(DPI) DPI" +msgstr "$(WIDTH) x $(HEIGHT) at $(DPI) PÁT" -#. LuB7u -#: headfootformatpage.ui -msgctxt "headfootformatpage|labelHeaderFormat" -msgid "Header" -msgstr "Síðuhaus" +#: strings.hrc:1257 +msgctxt "STR_IMAGE_CAPACITY" +msgid "$(CAPACITY) kiB" +msgstr "$(CAPACITY) kiB" -#. KKLaG -#: headfootformatpage.ui -msgctxt "headfootformatpage|labelFooterFormat" -msgid "Footer" -msgstr "Síðufótur" +#: strings.hrc:1258 +msgctxt "STR_IMAGE_GIF" +msgid "Gif image" +msgstr "GIF mynd" -#. NCB9s -#: imapdialog.ui -msgctxt "imapdialog|ImapDialog" -msgid "ImageMap Editor" -msgstr "Myndhlutakortaritill" +#: strings.hrc:1259 +msgctxt "STR_IMAGE_JPEG" +msgid "Jpeg image" +msgstr "JPEG mynd" -#. TZUZQ -#: imapdialog.ui -msgctxt "imapdialog|TBI_APPLY" -msgid "Apply" -msgstr "Staðfesta" +#: strings.hrc:1260 +msgctxt "STR_IMAGE_PNG" +msgid "PNG image" +msgstr "PNG mynd" -#. HG5FA -#: imapdialog.ui -msgctxt "imapdialog|TBI_OPEN" -msgid "Open..." -msgstr "Opna..." +#: strings.hrc:1261 +msgctxt "STR_IMAGE_TIFF" +msgid "TIFF image" +msgstr "TIFF mynd" -#. FhXsi -#: imapdialog.ui -msgctxt "imapdialog|TBI_SAVEAS" -msgid "Save..." -msgstr "Vista..." +#: strings.hrc:1262 +msgctxt "STR_IMAGE_WMF" +msgid "WMF image" +msgstr "WMF mynd" -#. zicE4 -#: imapdialog.ui -msgctxt "imapdialog|TBI_CLOSE" -msgid "Close" -msgstr "Loka" +#: strings.hrc:1263 +msgctxt "STR_IMAGE_MET" +msgid "MET image" +msgstr "MET mynd" -#. jYnn6 -#: imapdialog.ui -msgctxt "imapdialog|TBI_SELECT" -msgid "Select" -msgstr "Velja" +#: strings.hrc:1264 +msgctxt "STR_IMAGE_PCT" +msgid "PCT image" +msgstr "PCT mynd" -#. MNb9P -#: imapdialog.ui -msgctxt "imapdialog|TBI_RECT" -msgid "Rectangle" -msgstr "Rétthyrningur" +#: strings.hrc:1265 +msgctxt "STR_IMAGE_SVG" +msgid "SVG image" +msgstr "SVG mynd" -#. CxNuP -#: imapdialog.ui -msgctxt "imapdialog|TBI_CIRCLE" -msgid "Ellipse" -msgstr "Sporbaugur" +#: strings.hrc:1266 +msgctxt "STR_IMAGE_BMP" +msgid "BMP image" +msgstr "BMP mynd" -#. SGPH5 -#: imapdialog.ui -msgctxt "imapdialog|TBI_POLY" -msgid "Polygon" -msgstr "Marghyrningur" +#: strings.hrc:1267 +msgctxt "STR_IMAGE_UNKNOWN" +msgid "Unknown" +msgstr "Óþekkt" -#. zUUCB -#: imapdialog.ui -msgctxt "imapdialog|TBI_FREEPOLY" -msgid "Freeform Polygon" -msgstr "Frjáls marghyrningur" +#: strings.hrc:1269 +msgctxt "STR_SWITCH" +msgid "Switch" +msgstr "Skipta" -#. kG6AK -#: imapdialog.ui -msgctxt "imapdialog|TBI_POLYEDIT" -msgid "Edit Points" -msgstr "Breyta punktum" +#: strings.hrc:1271 +msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFMODE" +msgid "Image Mode" +msgstr "Myndahamur" -#. 2oDGD -#: imapdialog.ui -msgctxt "imapdialog|TBI_POLYMOVE" -msgid "Move Points" -msgstr "Færa punkta" +#: strings.hrc:1272 +msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFRED" +msgid "Red" +msgstr "Rauður" -#. c9fFa -#: imapdialog.ui -msgctxt "imapdialog|TBI_POLYINSERT" -msgid "Insert Points" -msgstr "Setja inn punkta" +#: strings.hrc:1273 +msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFGREEN" +msgid "Green" +msgstr "Grænn" -#. tuCNB -#: imapdialog.ui -msgctxt "imapdialog|TBI_POLYDELETE" -msgid "Delete Points" -msgstr "Eyða punktum" +#: strings.hrc:1274 +msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFBLUE" +msgid "Blue" +msgstr "Blár" -#. TcAdh -#: imapdialog.ui -msgctxt "imapdialog|TBI_UNDO" -msgid "Undo " -msgstr "Afturkalla " +#: strings.hrc:1275 +msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFLUMINANCE" +msgid "Brightness" +msgstr "Birta" -#. UnkbT -#: imapdialog.ui -msgctxt "imapdialog|TBI_REDO" -msgid "Redo" -msgstr "Gera aftur" +#: strings.hrc:1276 +msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFCONTRAST" +msgid "Contrast" +msgstr "Skerpa" -#. bc2XY -#: imapdialog.ui -msgctxt "imapdialog|TBI_ACTIVE" -msgid "Active" -msgstr "Virkt" +#: strings.hrc:1277 +msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFGAMMA" +msgid "Gamma" +msgstr "Litaleiðrétting" -#. AjSFD -#: imapdialog.ui -msgctxt "imapdialog|TBI_MACRO" -msgid "Macro..." -msgstr "Fjölvi..." +#: strings.hrc:1278 +msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFTRANSPARENCY" +msgid "Transparency" +msgstr "Gegnsæi" -#. WS3NJ -#: imapdialog.ui -msgctxt "imapdialog|TBI_PROPERTY" -msgid "Properties..." -msgstr "Eiginleikar..." +#: strings.hrc:1279 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRAFCROP" +msgid "Crop" +msgstr "Skera" -#. r8L58 -#: imapdialog.ui -msgctxt "imapdialog|urlft" -msgid "Address:" -msgstr "Vistfang:" +#: strings.hrc:1281 +msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_STANDARD" +msgid "Default orientation" +msgstr "Sjálfgefinn snúningur" -#. KFcWk -#: imapdialog.ui -msgctxt "imapdialog|targetft" -msgid "Frame:" -msgstr "Rammi:" +#: strings.hrc:1282 +msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_TOPBOTTOM" +msgid "From top to bottom" +msgstr "Að ufan og niður" -#. 5BPAy -#: imapdialog.ui -msgctxt "imapdialog|textft" -msgid "Text:" -msgstr "Texti:" +#: strings.hrc:1283 +msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_BOTTOMTOP" +msgid "Bottom to Top" +msgstr "Neðan og upp" -#. aHyrG -#: imapmenu.ui -msgctxt "imapmenu|url" -msgid "Description..." -msgstr "Lýsing..." +#: strings.hrc:1284 +msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_STACKED" +msgid "Stacked" +msgstr "Staflað" -#. TNhDT -#: imapmenu.ui -msgctxt "imapmenu|macro" -msgid "_Macro..." -msgstr "_Fjölvi..." +#: strings.hrc:1285 +msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_LEFT" +msgid "Left margin: " +msgstr "Vinstri spássía: " -#. KuS2i -#: imapmenu.ui -msgctxt "imapmenu|active" -msgid "Active" -msgstr "Virkt" +#: strings.hrc:1286 +msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_TOP" +msgid "Top margin: " +msgstr "Ofanspássía: " -#. FiF8Z -#: imapmenu.ui -msgctxt "imapmenu|arrange" -msgid "_Arrange" -msgstr "R_aða upp" +#: strings.hrc:1287 +msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_RIGHT" +msgid "Right margin: " +msgstr "Hægri spássía: " -#. 97MAj -#: imapmenu.ui -msgctxt "imapmenu|front" -msgid "Bring to Front" -msgstr "Setja fremst" +#: strings.hrc:1288 +msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_BOTTOM" +msgid "Bottom margin: " +msgstr "Neðri spássía: " -#. 55ELD -#: imapmenu.ui -msgctxt "imapmenu|forward" -msgid "Bring _Forward" -msgstr "Flytja _framar" +#: strings.hrc:1289 +msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_COMPLETE" +msgid "Page Description: " +msgstr "Lýsing á síðu: " -#. cBujD -#: imapmenu.ui -msgctxt "imapmenu|backward" -msgid "Send Back_ward" -msgstr "Se_nda aftar" +#: strings.hrc:1290 +msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_CHR_UPPER" +msgid "Capitals" +msgstr "Hástafir" -#. eXoAQ -#: imapmenu.ui -msgctxt "imapmenu|back" -msgid "_Send to Back" -msgstr "_Setja aftast" +#: strings.hrc:1291 +msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_CHR_LOWER" +msgid "Lowercase" +msgstr "Lágstafir" -#. SE34g -#: imapmenu.ui -msgctxt "imapmenu|selectall" -msgid "Select _All" -msgstr "Velja _allt" +#: strings.hrc:1292 +msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ROM_UPPER" +msgid "Uppercase Roman" +msgstr "Latneskir hástafir" -#. rDAnq -#: imapmenu.ui -msgctxt "imapmenu|delete" -msgid "_Delete" -msgstr "E_yða" +#: strings.hrc:1293 +msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ROM_LOWER" +msgid "Lowercase Roman" +msgstr "Latneskir lágstafir" -#. 2m2EW -#: linkwarndialog.ui -msgctxt "linkwarndialog|LinkWarnDialog" -msgid "Confirm Linked Graphic" -msgstr "Staðfesta tengda mynd" +#: strings.hrc:1294 +msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ARABIC" +msgid "Arabic" +msgstr "Arabíska" -#. DW64Y -#: linkwarndialog.ui -msgctxt "linkwarndialog|LinkWarnDialog" -msgid "" -"The file %FILENAME will not be stored along with your document, but only " -"referenced as a link." -msgstr "" -"Skráin %FILENAME verður ekki geymd inni í skjalinu heldur verður vísað til " -"hennar með tengli." +#: strings.hrc:1295 +msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_NONE" +msgid "None" +msgstr "Engir" -#. FunGw -#: linkwarndialog.ui -msgctxt "linkwarndialog|LinkWarnDialog" -msgid "" -"This is dangerous if you move and/or rename the files. Do you want to embed " -"the graphic instead?" -msgstr "" -"Þetta hættir að virka ef þú færir til og/eða endurnefnir skrárnar. Viltu " -"kannski frekar innfella myndina?" +#: strings.hrc:1296 +msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_LAND_TRUE" +msgid "Landscape" +msgstr "Lárétt" -#. zQ2fY -#: linkwarndialog.ui -msgctxt "linkwarndialog|ok" -msgid "_Keep Link" -msgstr "_Halda tengli" +#: strings.hrc:1297 +msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_LAND_FALSE" +msgid "Portrait" +msgstr "Lóðrétt" -#. 7FBrv -#: linkwarndialog.ui -msgctxt "linkwarndialog|cancel" -msgid "_Embed Graphic" -msgstr "F_ella inn mynd" +#: strings.hrc:1298 +msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_LEFT" +msgid "Left" +msgstr "Vinstri" -#. YfBEV -#: linkwarndialog.ui -msgctxt "linkwarndialog|ask" -msgid "_Ask when linking a graphic" -msgstr "Spyrj_a þegar mynd er tengd" +#: strings.hrc:1299 +msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_RIGHT" +msgid "Right" +msgstr "Hægri" -#. GFDF2 -#: mediaplayback.ui -msgctxt "mediaplayback|label1" -msgid "Playback:" -msgstr "Afspilun:" +#: strings.hrc:1300 +msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_ALL" +msgid "All" +msgstr "Allir" -#. cjncQ -#: mediaplayback.ui -msgctxt "mediaplayback|label2" -msgid "Seek:" -msgstr "Leita:" +#: strings.hrc:1301 +msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_MIRROR" +msgid "Mirrored" +msgstr "Speglað" -#. VVSDZ -#: mediaplayback.ui -msgctxt "mediaplayback|label3" -msgid "Volume:" -msgstr "Hljóðstyrkur:" +#: strings.hrc:1302 +msgctxt "RID_SVXITEMS_AUTHOR_COMPLETE" +msgid "Author: " +msgstr "Höfundur: " -#. G7eyJ -#: mediaplayback.ui -msgctxt "mediaplayback|zoombox|tooltip_text" -msgid "View" -msgstr "Skoða" +#: strings.hrc:1303 +msgctxt "RID_SVXITEMS_DATE_COMPLETE" +msgid "Date: " +msgstr "Dagsetning: " -#. 9zT32 -#: namespacedialog.ui -msgctxt "namespacedialog|NamespaceDialog" -msgid "Namespaces for Forms" -msgstr "Nafnasvið fyrir eyðublöð" +#: strings.hrc:1304 +msgctxt "RID_SVXITEMS_TEXT_COMPLETE" +msgid "Text: " +msgstr "Texti: " -#. WaBQW -#: namespacedialog.ui -msgctxt "namespacedialog|add" -msgid "_Add..." -msgstr "Bæt_a við..." +#: strings.hrc:1305 +msgctxt "RID_SVXITEMS_BRUSH_CHAR" +msgid "Character background" +msgstr "Bakgrunnur stafs" -#. PQJdj -#: namespacedialog.ui -msgctxt "namespacedialog|edit" -msgid "_Edit..." -msgstr "Br_eyta..." +#: strings.hrc:1307 +msgctxt "STR_COLORTABLE" +msgid "Color Palette" +msgstr "Litaspjald" -#. VNMFK -#: namespacedialog.ui -msgctxt "namespacedialog|prefix" -msgid "Prefix" -msgstr "Forskeyti" +#. String for saving modified image (instead of original) +#: strings.hrc:1310 +msgctxt "RID_SVXSTR_SAVE_MODIFIED_IMAGE" +msgid "" +"The image has been modified. By default the original image will be saved.\n" +"Do you want to save the modified version instead ?" +msgstr "" +"Myndinni hefur verið breytt. Sjálfgefið er að vista upprunalegu myndina\n" +"Viltu frekar vista breyttu útgáfuna ?" -#. AZm4M -#: namespacedialog.ui -msgctxt "namespacedialog|url" -msgid "URL" -msgstr "URL" +#: strings.hrc:1312 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Add to favorites" +msgstr "Bæta í Eftirlæti" -#. 7hgpE -#: namespacedialog.ui -msgctxt "namespacedialog|label1" -msgid "Namespaces" -msgstr "Nafnasvið" +#: strings.hrc:1313 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Remove from favorites" +msgstr "Fjarlægja úr Eftirlæti" -#. Z8rca -#: optgridpage.ui -msgctxt "optgridpage|usegridsnap" -msgid "_Snap to grid" -msgstr "_Grípa í hnitanet" +#: strings.hrc:1314 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Insert into document" +msgstr "Setja inn skjal" -#. nQZB9 -#: optgridpage.ui -msgctxt "optgridpage|gridvisible" -msgid "_Visible grid" -msgstr "Sýnilegur _hnitamöskvi" +#: strings.hrc:1315 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Copy to clipboard" +msgstr "Afrita á klippispjald" -#. qpLqx -#: optgridpage.ui -msgctxt "optgridpage|label1" -msgid "Grid" -msgstr "Hnitanet" +#: strings.hrc:1317 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Basic Latin" +msgstr "Latnesk grunngerð" -#. LEFVP -#: optgridpage.ui -msgctxt "optgridpage|flddrawx" -msgid "H_orizontal:" -msgstr "_Lárétt:" +#: strings.hrc:1318 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Latin-1" +msgstr "Latin-1" -#. 63XA8 -#: optgridpage.ui -msgctxt "optgridpage|flddrawy" -msgid "_Vertical:" -msgstr "Lóð_rétt:" +#: strings.hrc:1319 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Latin Extended-A" +msgstr "Latína viðauki-A" -#. BE8cX -#: optgridpage.ui -msgctxt "optgridpage|synchronize" -msgid "Synchronize a_xes" -msgstr "Sa_mstilla ása" +#: strings.hrc:1320 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Latin Extended-B" +msgstr "Latína viðauki-B" -#. We62K -#: optgridpage.ui -msgctxt "optgridpage|label2" -msgid "Resolution" -msgstr "Upplausn" +#: strings.hrc:1321 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "IPA Extensions" +msgstr "IPA-hljóðfræðitákn" -#. jt7BC -#: optgridpage.ui -msgctxt "optgridpage|label4" -msgid "space(s)" -msgstr "bil" +#: strings.hrc:1322 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Spacing Modifier Letters" +msgstr "Breytistafir" -#. hGSLw -#: optgridpage.ui -msgctxt "optgridpage|label5" -msgid "space(s)" -msgstr "bil" +#: strings.hrc:1323 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Combining Diacritical Marks" +msgstr "Samsetningarmerki" -#. NiUFW -#: optgridpage.ui -msgctxt "optgridpage|divisionx" -msgid "Horizont_al:" -msgstr "_Lárétt:" +#: strings.hrc:1324 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Basic Greek" +msgstr "Grunn-grísk" -#. EXXsP -#: optgridpage.ui -msgctxt "optgridpage|divisiony" -msgid "V_ertical:" -msgstr "Lóð_rétt:" +#: strings.hrc:1325 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Greek Symbols And Coptic" +msgstr "Grísk tákn og Koptísk" -#. DnrET -#: optgridpage.ui -msgctxt "optgridpage|label3" -msgid "Subdivision" -msgstr "Undirskipting" +#: strings.hrc:1326 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Cyrillic" +msgstr "Kýrílskt" -#. Bk6ie -#: optgridpage.ui -msgctxt "optgridpage|snaphelplines" -msgid "To snap lines" -msgstr "Að festilínum" +#: strings.hrc:1327 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Armenian" +msgstr "Armensíska" -#. YkLQN -#: optgridpage.ui -msgctxt "optgridpage|snapborder" -msgid "To the _page margins" -msgstr "Að s_pássíum" +#: strings.hrc:1328 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Basic Hebrew" +msgstr "Grunn-hebresk" -#. GhDiX -#: optgridpage.ui -msgctxt "optgridpage|snapframe" -msgid "To object _frame" -msgstr "Að ra_mma um hlut" +#: strings.hrc:1329 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Hebrew Extended" +msgstr "Hebreska viðaukin" -#. akbks -#: optgridpage.ui -msgctxt "optgridpage|snappoints" -msgid "To obje_ct points" -msgstr "Að pun_ktum hlutar" +#: strings.hrc:1330 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Basic Arabic" +msgstr "Grunn-arabísk" -#. FekAR -#: optgridpage.ui -msgctxt "optgridpage|label7" -msgid "_Snap range:" -msgstr "_Gripsvið:" +#: strings.hrc:1331 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Arabic Extended" +msgstr "Arabíska viðaukin" -#. 77X8u -#: optgridpage.ui -msgctxt "optgridpage|label6" -msgid "Snap" -msgstr "Grípa" +#: strings.hrc:1332 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Devanagari" +msgstr "Devanagari" -#. MVezU -#: optgridpage.ui -msgctxt "optgridpage|ortho" -msgid "_When creating or moving objects" -msgstr "_Við gerð eða tilfærslu hluta" +#: strings.hrc:1333 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Bengali" +msgstr "Bengalska" -#. SK5Pc -#: optgridpage.ui -msgctxt "optgridpage|bigortho" -msgid "_Extend edges" -msgstr "Útvíkka _jaðra" +#: strings.hrc:1334 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Gurmukhi" +msgstr "Gurmukíska" -#. a6oQ8 -#: optgridpage.ui -msgctxt "optgridpage|rotate" -msgid "When ro_tating:" -msgstr "Við _snúning:" +#: strings.hrc:1335 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Gujarati" +msgstr "Gujaratíska" -#. hEA4g -#: optgridpage.ui -msgctxt "optgridpage|label9" -msgid "Point reducti_on:" -msgstr "Fækkun _punkta:" +#: strings.hrc:1336 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Odia" +msgstr "Odia" -#. JZEyB -#: optgridpage.ui -msgctxt "optgridpage|label8" -msgid "Constrain Objects" -msgstr "Skorða hluti" +#: strings.hrc:1337 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Tamil" +msgstr "Tamíl" -#. rYzct -#: paralinespacingcontrol.ui -msgctxt "paralinespacingcontrol|spacing_1" -msgid "Spacing: 1" -msgstr "Millibil: 1" +#: strings.hrc:1338 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Telugu" +msgstr "Telugu" -#. AGKEG -#: paralinespacingcontrol.ui -msgctxt "paralinespacingcontrol|spacing_115" -msgid "Spacing: 1.15" -msgstr "Millibil: 1 .15" +#: strings.hrc:1339 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Kannada" +msgstr "Kannadískt" -#. 77gfz -#: paralinespacingcontrol.ui -msgctxt "paralinespacingcontrol|spacing_15" -msgid "Spacing: 1.5" -msgstr "Millibil: 1.5" +#: strings.hrc:1340 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Malayalam" +msgstr "Malayanskt" -#. kdJGE -#: paralinespacingcontrol.ui -msgctxt "paralinespacingcontrol|spacing_2" -msgid "Spacing: 2" -msgstr "Millibil: 2" +#: strings.hrc:1341 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Thai" +msgstr "Tælenska" -#. CAibt -#: paralinespacingcontrol.ui -msgctxt "paralinespacingcontrol|label3" -msgid "Line Spacing:" -msgstr "Línubil:" +#: strings.hrc:1342 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Lao" +msgstr "Láadan" -#. C7VcB -#: paralinespacingcontrol.ui -msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist" -msgid "Single" -msgstr "Einföld" +#: strings.hrc:1343 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Basic Georgian" +msgstr "Grunn-georgísk" -#. oHHJU -#: paralinespacingcontrol.ui -msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist" -msgid "1.15 Lines" -msgstr "1.15 línur" +#: strings.hrc:1344 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Georgian Extended" +msgstr "Georgíska viðaukin" -#. CxLCA -#: paralinespacingcontrol.ui -msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist" -msgid "1.5 Lines" -msgstr "1.5 línur" +#: strings.hrc:1345 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Hangul Jamo" +msgstr "Hangúl Jamo" -#. 5jgLT -#: paralinespacingcontrol.ui -msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist" -msgid "Double" -msgstr "Tvöföld" +#: strings.hrc:1346 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Latin Extended Additionals" +msgstr "Latína útvíkkaðir viðaukar" -#. k5he2 -#: paralinespacingcontrol.ui -msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist" -msgid "Proportional" -msgstr "Hlutfallslegt" +#: strings.hrc:1347 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Greek Extended" +msgstr "Gríska viðaukin" -#. f2vcD -#: paralinespacingcontrol.ui -msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist" -msgid "At least" -msgstr "Að minnsta kosti" +#: strings.hrc:1348 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "General punctuation" +msgstr "Almenn greinarmerki" -#. EDbdT -#: paralinespacingcontrol.ui -msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist" -msgid "Leading" -msgstr "Á undan" +#: strings.hrc:1349 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Superscripts and Subscripts" +msgstr "Há- og lágletur" -#. ZJ2BW -#: paralinespacingcontrol.ui -msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist" -msgid "Fixed" -msgstr "Fast" +#: strings.hrc:1350 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Currency Symbols" +msgstr "Gjaldmiðilstákn" -#. y7gka -#: paralinespacingcontrol.ui -msgctxt "paralinespacingcontrol|value_label" -msgid "Value:" -msgstr "Gildi:" +#: strings.hrc:1351 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Combining Diacritical Symbols" +msgstr "Samsetning broddtákna" -#. XcHVH -#: paralinespacingcontrol.ui -msgctxt "paralinespacingcontrol|label2" -msgid "Custom Value" -msgstr "Sérsniðið gildi" +#: strings.hrc:1352 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Letterlike Symbols" +msgstr "Bókstafatákn" -#. wr59G -#: paralrspacing.ui -msgctxt "paralrspacing|beforetextindent|tooltip_text" -msgid "Before Text Indent" -msgstr "Inndráttur á undan texta" +#: strings.hrc:1353 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Number Forms" +msgstr "Tölur" -#. FB5CE -#: paralrspacing.ui -msgctxt "paralrspacing|aftertextindent|tooltip_text" -msgid "After Text Indent" -msgstr "Inndráttur á eftir texta" +#: strings.hrc:1354 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Arrows" +msgstr "Örvar" -#. S5sAR -#: paralrspacing.ui -msgctxt "paralrspacing|firstlineindent|tooltip_text" -msgid "First Line Indent" -msgstr "Inndráttur á fyrstu línu" +#: strings.hrc:1355 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Mathematical Operators" +msgstr "Stærðfræðitákn" -#. BHVFx -#: paraulspacing.ui -msgctxt "paraulspacing|aboveparaspacing|tooltip_text" -msgid "Above Paragraph Spacing" -msgstr "Bil fyrir ofan málsgreinar" +#: strings.hrc:1356 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Miscellaneous Technical" +msgstr "Ýmislegt tæknilegt" -#. atiQ5 -#: paraulspacing.ui -msgctxt "paraulspacing|belowparaspacing|tooltip_text" -msgid "Below Paragraph Spacing" -msgstr "Bil fyrir neðan málsgreinar" +#: strings.hrc:1357 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Control Pictures" +msgstr "Stjórnmyndir" -#. 3AxBn -#: passwd.ui -msgctxt "passwd|PasswordDialog" -msgid "Change Password" -msgstr "Breyta lykilorði" +#: strings.hrc:1358 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Optical Character Recognition" +msgstr "Myndlestur (OCR)" -#. 5YiVo -#: passwd.ui -msgctxt "passwd|oldpassL" -msgid "_Password:" -msgstr "Ly_kilorð:" +#: strings.hrc:1359 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Enclosed Alphanumerics" +msgstr "Umluktir stafir" -#. FkYnV -#: passwd.ui -msgctxt "passwd|oldpass" -msgid "Old Password" -msgstr "Gamla lykilorðið" +#: strings.hrc:1360 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Box Drawing" +msgstr "Rammateikning" -#. YkcuU -#: passwd.ui -msgctxt "passwd|label4" -msgid "Pa_ssword:" -msgstr "_Lykilorð:" +#: strings.hrc:1361 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Block Elements" +msgstr "Blokkareiningar" -#. 2KH4V -#: passwd.ui -msgctxt "passwd|label5" -msgid "Confi_rm:" -msgstr "Stað_festa:" +#: strings.hrc:1362 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Geometric Shapes" +msgstr "Rúmfræðitákn" -#. dPuKB -#: passwd.ui -msgctxt "passwd|label2" -msgid "New Password" -msgstr "Nýtt lykilorð" +#: strings.hrc:1363 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Miscellaneous Symbols" +msgstr "Ýmis tákn" -#. FCDr9 -#: presetmenu.ui -msgctxt "presetmenu|rename" -msgid "Rename" -msgstr "Endurnefna" +#: strings.hrc:1364 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Dingbats" +msgstr "Dingbats tákn" -#. j4qLg -#: presetmenu.ui -msgctxt "presetmenu|delete" -msgid "Delete" -msgstr "Eyða" +#: strings.hrc:1365 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "CJK Symbols And Punctuation" +msgstr "CJK Tákn og framburður" -#. qge9y -#: profileexporteddialog.ui -msgctxt "profileexporteddialog|ProfileExportedDialog" -msgid "Profile exported" -msgstr "Snið flutt út" +#: strings.hrc:1366 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Hiragana" +msgstr "Hiraganíska" -#. PgUAx -#: profileexporteddialog.ui -msgctxt "profileexporteddialog|openfolder" -msgid "Open Containing _Folder" -msgstr "Birta umlykjandi _möppu" +#: strings.hrc:1367 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Katakana" +msgstr "Katakana" -#. urGAz -#: profileexporteddialog.ui -msgctxt "profileexporteddialog|label" -msgid "Your user profile has been exported as “libreoffice-profile.zip”." -msgstr "Notandasniðið þitt var flutt út sem “libreoffice-profile.zip”." +#: strings.hrc:1368 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Bopomofo" +msgstr "Bopomofo" -#. CwYqv -#: querydeletecontourdialog.ui -msgctxt "querydeletecontourdialog|QueryDeleteContourDialog" -msgid "Delete the contour?" -msgstr "Eyða útjaðrinum?" +#: strings.hrc:1369 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Hangul Compatibility Jamo" +msgstr "Hangúl samhæfanlegt Jamo" -#. RaS9y -#: querydeletecontourdialog.ui -msgctxt "querydeletecontourdialog|QueryDeleteContourDialog" -msgid "" -"Setting a new workspace will\n" -"cause the contour to be deleted." -msgstr "" -"Stilling á nýju vinnurými mun\n" -"valda því að útlínan eyðist." +#: strings.hrc:1370 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "CJK Miscellaneous" +msgstr "CJK ýmislegt" -#. vfE23 -#: querydeletecontourdialog.ui -msgctxt "querydeletecontourdialog|QueryDeleteContourDialog" -msgid "Are you sure you want to continue?" -msgstr "Viltu örugglega halda áfram?" +#: strings.hrc:1371 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Enclosed CJK Letters And Months" +msgstr "Umlykjandi CJK stafir og mánuðir" -#. 5Jv2q -#: querydeleteobjectdialog.ui -msgctxt "querydeleteobjectdialog|QueryDeleteObjectDialog" -msgid "Delete this object?" -msgstr "Eyða þessum hlut?" +#: strings.hrc:1372 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "CJK Compatibility" +msgstr "CJK samhæfni" -#. DQdAb -#: querydeleteobjectdialog.ui -msgctxt "querydeleteobjectdialog|QueryDeleteObjectDialog" -msgid "Do you really want to delete this object?" -msgstr "Viltu í alvörunni eyða þessum hlut?" +#: strings.hrc:1373 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Hangul" +msgstr "Hangúl" -#. iyFiB -#: querydeletethemedialog.ui -msgctxt "querydeletethemedialog|QueryDeleteThemeDialog" -msgid "Delete this theme?" -msgstr "Eyða þessari þemu?" +#: strings.hrc:1374 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "CJK Unified Ideographs" +msgstr "CJK samræmt myndletur" -#. X8PaZ -#: querydeletethemedialog.ui -msgctxt "querydeletethemedialog|QueryDeleteThemeDialog" -msgid "Do you really want to delete this theme?" -msgstr "Viltu í alvörunni eyða þessari þemu?" +#: strings.hrc:1375 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "CJK Unified Ideographs Extension A" +msgstr "CJK-samræmd myndtákn, viðauki A" -#. U7ZEQ -#: querymodifyimagemapchangesdialog.ui -msgctxt "querymodifyimagemapchangesdialog|QueryModifyImageMapChangesDialog" -msgid "Save ImageMap changes?" -msgstr "Vista breytingar á myndhlutakorti?" +#: strings.hrc:1376 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Private Use Area" +msgstr "Svæði til einkanota" -#. VzMMc -#: querymodifyimagemapchangesdialog.ui -msgctxt "querymodifyimagemapchangesdialog|QueryModifyImageMapChangesDialog" -msgid "The ImageMap has been modified." -msgstr "Myndhlutakorti var breytt." +#: strings.hrc:1377 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "CJK Compatibility Ideographs" +msgstr "CJK samhæft myndletur" -#. gA2hD -#: querymodifyimagemapchangesdialog.ui -msgctxt "querymodifyimagemapchangesdialog|QueryModifyImageMapChangesDialog" -msgid "Do you want to save the changes?" -msgstr "Viltu vista breytingarnar?" +#: strings.hrc:1378 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Alphabetic Presentation Forms" +msgstr "Hljóðstafa-framsetningarform" -#. Erprn -#: querynewcontourdialog.ui -msgctxt "querynewcontourdialog|QueryNewContourDialog" -msgid "Create a new contour?" -msgstr "Viltu búa til nýja útlínu?" +#: strings.hrc:1379 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Arabic Presentation Forms-A" +msgstr "Arabísk framsetningarform-A" -#. EpgVt -#: querynewcontourdialog.ui -msgctxt "querynewcontourdialog|QueryNewContourDialog" -msgid "Do you want to create a new contour?" -msgstr "Viltu búa til nýja útlínu?" +#: strings.hrc:1380 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Combining Half Marks" +msgstr "Samsetning hálfmerkja" -#. dnsvz -#: querysavecontchangesdialog.ui -msgctxt "querysavecontchangesdialog|QuerySaveContourChangesDialog" -msgid "Save contour changes?" -msgstr "Vista breytingar útlínu?" +#: strings.hrc:1381 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "CJK Compatibility Forms" +msgstr "CJK samhæfniseyðublöð" -#. NCyFW -#: querysavecontchangesdialog.ui -msgctxt "querysavecontchangesdialog|QuerySaveContourChangesDialog" -msgid "The contour has been modified." -msgstr "Útlínunni hefur verið breytt." +#: strings.hrc:1382 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Small Form Variants" +msgstr "Smækkuð afbrigði" -#. GbCXz -#: querysavecontchangesdialog.ui -msgctxt "querysavecontchangesdialog|QuerySaveContourChangesDialog" -msgid "Do you want to save the changes?" -msgstr "Viltu vista breytingarnar?" +#: strings.hrc:1383 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Arabic Presentation Forms-B" +msgstr "Arabísk framsetningarform-B" -#. VTLKt -#: querysaveimagemapchangesdialog.ui -msgctxt "querysaveimagemapchangesdialog|QuerySaveImageMapChangesDialog" -msgid "Save ImageMap changes?" -msgstr "Vista breytingar á myndhlutakorti?" +#: strings.hrc:1384 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Half-width and Full-width Forms" +msgstr "Hálfvíð og fullvíð eyðublöð" -#. ByAsL -#: querysaveimagemapchangesdialog.ui -msgctxt "querysaveimagemapchangesdialog|QuerySaveImageMapChangesDialog" -msgid "The ImageMap has been modified." -msgstr "Myndhlutakorti var breytt." +#: strings.hrc:1385 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Specials" +msgstr "Sérþættir" -#. 6zego -#: querysaveimagemapchangesdialog.ui -msgctxt "querysaveimagemapchangesdialog|QuerySaveImageMapChangesDialog" -msgid "Do you want to save the changes?" -msgstr "Viltu vista breytingarnar?" +#: strings.hrc:1386 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Yi Syllables" +msgstr "Yi atkvæði" -#. 8WqZA -#: queryunlinkgraphicsdialog.ui -msgctxt "queryunlinkgraphicsdialog|QueryUnlinkGraphicsDialog" -msgid "Unlink the graphics?" -msgstr "Aftengja myndina?" +#: strings.hrc:1387 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Yi Radicals" +msgstr "Yi sérhljóðar" -#. hkaA8 -#: queryunlinkgraphicsdialog.ui -msgctxt "queryunlinkgraphicsdialog|QueryUnlinkGraphicsDialog" -msgid "This graphic object is linked to the document." -msgstr "Þessi myndhlutur er tengdur skjalinu." +#: strings.hrc:1388 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Old Italic" +msgstr "Forn-ítalska" -#. R9bBj -#: queryunlinkgraphicsdialog.ui -msgctxt "queryunlinkgraphicsdialog|QueryUnlinkGraphicsDialog" -msgid "Do you want to unlink the graphics in order to edit it?" -msgstr "Viltu aftengja myndina til að geta breytt henni?" +#: strings.hrc:1389 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Gothic" +msgstr "Gotneskt" -#. GtoFq -#: redlinecontrol.ui -msgctxt "redlinecontrol|view" -msgid "List" -msgstr "Listi" +#: strings.hrc:1390 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Deseret" +msgstr "Deseret" -#. ApyjX -#: redlinecontrol.ui -msgctxt "redlinecontrol|filter" -msgid "Filter" -msgstr "Sía" +#: strings.hrc:1391 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Byzantine Musical Symbols" +msgstr "Byzantínsk tónfræðitákn" -#. EEEtQ -#: redlinefilterpage.ui -msgctxt "redlinefilterpage|date" -msgid "_Date:" -msgstr "_Dagsetning:" +#: strings.hrc:1392 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Musical Symbols" +msgstr "Tónfræðitákn" -#. EnyT2 -#: redlinefilterpage.ui -msgctxt "redlinefilterpage|author" -msgid "_Author:" -msgstr "_Höfundur:" +#: strings.hrc:1393 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols" +msgstr "Stærðfræðileg bókstafatákn" -#. G36HS -#: redlinefilterpage.ui -msgctxt "redlinefilterpage|comment" -msgid "C_omment:" -msgstr "Athu_gasemd:" +#: strings.hrc:1394 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "CJK Unified Ideographs Extension B" +msgstr "CJK samræmt myndletur viðauki C" -#. gPhYL -#: redlinefilterpage.ui -msgctxt "redlinefilterpage|commentedit-atkobject" -msgid "Comment" -msgstr "Athugasemd" +#: strings.hrc:1395 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "CJK Unified Ideographs Extension C" +msgstr "CJK samræmt myndletur viðauki C" -#. 3joBm -#: redlinefilterpage.ui -msgctxt "redlinefilterpage|range" -msgid "_Range:" -msgstr "_Svið:" +#: strings.hrc:1396 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "CJK Unified Ideographs Extension D" +msgstr "CJK samræmt myndletur viðauki D" -#. fdw75 -#: redlinefilterpage.ui -msgctxt "redlinefilterpage|actionlist-atkobject" -msgid "Action" -msgstr "Aðgerð" +#: strings.hrc:1397 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement" +msgstr "Viðbót við CJK samræmt myndletur" -#. c4doe -#: redlinefilterpage.ui -msgctxt "redlinefilterpage|action" -msgid "A_ction:" -msgstr "_Aðgerð:" +#: strings.hrc:1398 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Tags" +msgstr "Merki" -#. r9bBY -#: redlinefilterpage.ui -msgctxt "redlinefilterpage|authorlist-atkobject" -msgid "Author" -msgstr "Höfundur" +#: strings.hrc:1399 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Cyrillic Supplement" +msgstr "Kýrílskt viðbótar" -#. mGrjp -#: redlinefilterpage.ui -msgctxt "redlinefilterpage|rangeedit-atkobject" -msgid "Range" -msgstr "Svið" +#: strings.hrc:1400 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Variation Selectors" +msgstr "Tilbrigðaveljarar" -#. CcvJU -#: redlinefilterpage.ui -msgctxt "redlinefilterpage|dotdotdot|tooltip_text" -msgid "Set reference" -msgstr "Setja tilvísun" +#: strings.hrc:1401 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Supplementary Private Use Area-A" +msgstr "Viðbót við einkanotasvæði-A" -#. g7HYA -#: redlinefilterpage.ui -msgctxt "redlinefilterpage|datecond" -msgid "earlier than" -msgstr "eldra en" +#: strings.hrc:1402 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Supplementary Private Use Area-B" +msgstr "Viðbót við einkanotasvæði-B" -#. XsdmM -#: redlinefilterpage.ui -msgctxt "redlinefilterpage|datecond" -msgid "since" -msgstr "síðan" +#: strings.hrc:1403 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Limbu" +msgstr "Limbú" -#. BAiQ7 -#: redlinefilterpage.ui -msgctxt "redlinefilterpage|datecond" -msgid "equal to" -msgstr "jafnt og" +#: strings.hrc:1404 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Tai Le" +msgstr "Tai Le" -#. dxxQ9 -#: redlinefilterpage.ui -msgctxt "redlinefilterpage|datecond" -msgid "not equal to" -msgstr "ekki jafnt og" +#: strings.hrc:1405 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Khmer Symbols" +msgstr "Khmer-tákn" -#. pGgae -#: redlinefilterpage.ui -msgctxt "redlinefilterpage|datecond" -msgid "between" -msgstr "milli" +#: strings.hrc:1406 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Phonetic Extensions" +msgstr "Hljóðfræðiviðbætur" -#. tFbU9 -#: redlinefilterpage.ui -msgctxt "redlinefilterpage|datecond" -msgid "since saving" -msgstr "síðan vistað" +#: strings.hrc:1407 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Miscellaneous Symbols And Arrows" +msgstr "Ýmis tákn og örvar" -#. EEzm5 -#: redlinefilterpage.ui -msgctxt "redlinefilterpage|datecond-atkobject" -msgid "Date Condition" -msgstr "Dagsetningarskilyrði" +#: strings.hrc:1408 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Yijing Hexagram Symbols" +msgstr "Yijing Hexagram tákn" -#. Z2Wv3 -#: redlinefilterpage.ui -msgctxt "redlinefilterpage|and" -msgid "a_nd" -msgstr "_og" +#: strings.hrc:1409 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Linear B Syllabary" +msgstr "Línuleg B atkvæðatákn" -#. iZoAf -#: redlinefilterpage.ui -msgctxt "redlinefilterpage|startdate" -msgid "Start Date" -msgstr "Upphafsdagur" +#: strings.hrc:1410 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Linear B Ideograms" +msgstr "Línuleg B myndtákn" -#. WgfTe -#: redlinefilterpage.ui -msgctxt "redlinefilterpage|starttime" -msgid "Start Time" -msgstr "Upphafstími" +#: strings.hrc:1411 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Aegean Numbers" +msgstr "Eyjahafstölustafir" -#. TbDDR -#: redlinefilterpage.ui -msgctxt "redlinefilterpage|startclock|tooltip_text" -msgid "Set current time and date" -msgstr "Setja núverandi dagsetningu og tíma" +#: strings.hrc:1412 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Ugaritic" +msgstr "Ugaritískt" -#. L6Azs -#: redlinefilterpage.ui -msgctxt "redlinefilterpage|enddate" -msgid "End Date" -msgstr "Lokadagur" +#: strings.hrc:1413 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Shavian" +msgstr "Shavíska" -#. hirgM -#: redlinefilterpage.ui -msgctxt "redlinefilterpage|endtime" -msgid "End Time" -msgstr "Lokatími" +#: strings.hrc:1414 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Osmanya" +msgstr "Ósmaníska" -#. PAFLU -#: redlinefilterpage.ui -msgctxt "redlinefilterpage|endclock|tooltip_text" -msgid "Set current time and date" -msgstr "Setja núverandi dagsetningu og tíma" +#: strings.hrc:1415 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Sinhala" +msgstr "Sínhala" -#. p8TCX -#: redlineviewpage.ui -msgctxt "redlineviewpage|action" -msgid "Action" -msgstr "Aðgerð" +#: strings.hrc:1416 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Tibetan" +msgstr "Tíbetska" -#. j2BA9 -#: redlineviewpage.ui -msgctxt "redlineviewpage|position" -msgid "Position" -msgstr "Staðsetning" +#: strings.hrc:1417 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Myanmar" +msgstr "Mjanmar" -#. BCWpJ -#: redlineviewpage.ui -msgctxt "redlineviewpage|author" -msgid "Author" -msgstr "Höfundur" +#: strings.hrc:1418 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Khmer" +msgstr "Khmeríska" -#. tFbAs -#: redlineviewpage.ui -msgctxt "redlineviewpage|date" -msgid "Date" -msgstr "Dagsetning" +#: strings.hrc:1419 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Ogham" +msgstr "Oghamskt" -#. p8a2G -#: redlineviewpage.ui -msgctxt "redlineviewpage|comment" -msgid "Comment" -msgstr "Athugasemd" +#: strings.hrc:1420 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Runic" +msgstr "Rúnir" -#. TFxE3 -#: redlineviewpage.ui -msgctxt "redlineviewpage|changes-atkobject" -msgid "Changes" -msgstr "Breytingar" +#: strings.hrc:1421 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Syriac" +msgstr "Sýrlenska" -#. EunTG -#: rowsmenu.ui -msgctxt "rowsmenu|delete" -msgid "Delete Rows" -msgstr "Eyða röðum" +#: strings.hrc:1422 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Thaana" +msgstr "Thaaníska" -#. ZhA6W -#: rowsmenu.ui -msgctxt "rowsmenu|save" -msgid "Save Record" -msgstr "Vista færslu" +#: strings.hrc:1423 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Ethiopic" +msgstr "Eþíópískt" -#. hjBHQ -#: rowsmenu.ui -msgctxt "rowsmenu|undo" -msgid "Undo: Data entry" -msgstr "Afturkalla: innsetningu gagna" +#: strings.hrc:1424 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Cherokee" +msgstr "Tsjerókí" -#. xHAu7 -#: rulermenu.ui -msgctxt "rulermenu|mm" -msgid "Millimeter" -msgstr "Millímetrar" +#: strings.hrc:1425 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Canadian Aboriginal Syllables" +msgstr "Atkvæðamál kanadískra frumbyggja" -#. wvJrk -#: rulermenu.ui -msgctxt "rulermenu|cm" -msgid "Centimeter" -msgstr "Sentímetrar" +#: strings.hrc:1426 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Mongolian" +msgstr "Mongólska" -#. 9CXyh -#: rulermenu.ui -msgctxt "rulermenu|m" -msgid "Meter" -msgstr "Metrar" +#: strings.hrc:1427 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A" +msgstr "Ýmis stærðfræðitákn-A" -#. BuJwF -#: rulermenu.ui -msgctxt "rulermenu|km" -msgid "Kilometer" -msgstr "Kílómetrar" +#: strings.hrc:1428 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Supplemental Arrows-A" +msgstr "Örvar-A viðbót" -#. TCCzs -#: rulermenu.ui -msgctxt "rulermenu|in" -msgid "Inch" -msgstr "Tommur" +#: strings.hrc:1429 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Braille Patterns" +msgstr "Braille blindraletursmynstur" -#. qdB5e -#: rulermenu.ui -msgctxt "rulermenu|ft" -msgid "Foot" -msgstr "Fet" +#: strings.hrc:1430 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Supplemental Arrows-B" +msgstr "Örvar-B viðbót" -#. iuVZk -#: rulermenu.ui -msgctxt "rulermenu|mile" -msgid "Miles" -msgstr "Mílur" +#: strings.hrc:1431 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-B" +msgstr "Ýmis stærðfræðitákn-B" -#. CGC4c -#: rulermenu.ui -msgctxt "rulermenu|pt" -msgid "Point" -msgstr "Punktar" +#: strings.hrc:1432 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "CJK Radical Supplement" +msgstr "CJK sérhljóðaviðbót (radicals)" -#. pJop7 -#: rulermenu.ui -msgctxt "rulermenu|pc" -msgid "Pica" -msgstr "Pica" +#: strings.hrc:1433 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Kangxi Radicals" +msgstr "Kangxi sérhljóðar" -#. vYbmG -#: rulermenu.ui -msgctxt "rulermenu|ch" -msgid "Char" -msgstr "Staf" +#: strings.hrc:1434 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Ideographic Description Characters" +msgstr "Stafir til lýsingar myndleturs" -#. TSJTi -#: rulermenu.ui -msgctxt "rulermenu|line" -msgid "Line" -msgstr "Lína" +#: strings.hrc:1435 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Tagalog" +msgstr "Tagalog" -#. XF4Hg -#: safemodedialog.ui -msgctxt "safemodedialog|SafeModeDialog" -msgid "Safe Mode" -msgstr "Öryggishamur" +#: strings.hrc:1436 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Hanunoo" +msgstr "Hanunoo" -#. iDg7S -#: safemodedialog.ui -msgctxt "safemodedialog|btn_continue" -msgid "_Continue in Safe Mode" -msgstr "Halda áfram í öryggisham" +#: strings.hrc:1437 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Tagbanwa" +msgstr "Tagbanwa" -#. E29UG -#: safemodedialog.ui -msgctxt "safemodedialog|btn_restart" -msgid "_Restart in Normal Mode" -msgstr "Endu_rræsa í venjulegum ham" +#: strings.hrc:1438 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Buhid" +msgstr "Buhid" -#. wx9FE -#: safemodedialog.ui -msgctxt "safemodedialog|btn_apply" -msgid "_Apply Changes and Restart" -msgstr "Virkj_a breytingar og endurræsa" +#: strings.hrc:1439 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Kanbun" +msgstr "Kanbun" -#. qNbVE -#: safemodedialog.ui -msgctxt "safemodedialog|label1" -msgid "" -"%PRODUCTNAME is now running in safe mode which temporarily disables your user configuration and extensions.\n" -"\n" -"You can make one or more of the following changes to your user profile to return %PRODUCTNAME to a working state.\n" -"\n" -"The proposed changes get more radical from top down so it is recommended to try them successively one after another." -msgstr "" -"%PRODUCTNAME er núna í öryggisham sem tímabundið gerir óvirka alla uppsetningu notenda og viðbætur þeirra.\n" -"\n" -"Þú getur framkvæmt eina eða fleiri af eftirfarandi breytingum á notandasniðinu þínu til að reyna að koma %PRODUCTNAME í nothæft form.\n" -"\n" -"Aðgerðirnar sem stungið er upp á verða æ róttækari eftir því sem farið er neðar í listanum, þannig að mælt er eindregið með því að þær séu prófaðar ein á fætur annari." +#: strings.hrc:1440 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Bopomofo Extended" +msgstr "Bopomofo viðaukin" -#. ZCnEM -#: safemodedialog.ui -msgctxt "safemodedialog|radio_restore" -msgid "Restore from backup" -msgstr "Endurheimta úr öryggisafriti" +#: strings.hrc:1441 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Katakana Phonetics" +msgstr "Katakana hljóðstafir" -#. VKzik -#: safemodedialog.ui -msgctxt "safemodedialog|check_profilesafe_config" -msgid "Restore user configuration to the last known working state" -msgstr "Endurheimta notandauppsetningu eins og hún var síðast í lagi" +#: strings.hrc:1442 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "CJK Strokes" +msgstr "CJK strokur" -#. fMJCJ -#: safemodedialog.ui -msgctxt "safemodedialog|check_profilesafe_extensions" -msgid "" -"Restore state of installed user extensions to the last known working state" -msgstr "Endurheimta uppsetningu notandaviðbóta eins og hún var síðast í lagi" +#: strings.hrc:1443 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Cypriot Syllabary" +msgstr "Kýpversk atkvæðatákn" -#. XA5FB -#: safemodedialog.ui -msgctxt "safemodedialog|radio_configure" -msgid "Configure" -msgstr "Stilla" +#: strings.hrc:1444 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Tai Xuan Jing Symbols" +msgstr "Tæ Súan Jing-tákn" -#. 39m5B -#: safemodedialog.ui -msgctxt "safemodedialog|check_disable_all_extensions" -msgid "Disable all user extensions" -msgstr "Gera allar notandaviðbætur óvirkar" +#: strings.hrc:1445 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Variation Selectors Supplement" +msgstr "Viðbót við tilbrigðaval" -#. bAvUU -#: safemodedialog.ui -msgctxt "safemodedialog|check_disable_hw_acceleration" -msgid "Disable hardware acceleration (OpenGL, OpenCL)" -msgstr "Gera vélbúnaðarhröðun óvirka (OpenGL, OpenCL)" +#: strings.hrc:1446 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Ancient Greek Musical Notation" +msgstr "Forngrísk nótnaskrift" -#. qwxrp -#: safemodedialog.ui -msgctxt "safemodedialog|radio_extensions" -msgid "Extensions" -msgstr "Viðbætur" +#: strings.hrc:1447 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Ancient Greek Numbers" +msgstr "Forngrískar tölur" -#. KUuTy -#: safemodedialog.ui -msgctxt "safemodedialog|check_deinstall_user_extensions" -msgid "Uninstall all user extensions" -msgstr "Fjarlægja allar notandaviðbætur" +#: strings.hrc:1448 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Arabic Supplement" +msgstr "Arabíska viðbót" -#. d8Qw9 -#: safemodedialog.ui -msgctxt "safemodedialog|check_reset_shared_extensions" -msgid "Reset state of shared extensions" -msgstr "Endurstilla stöðu sameiginlegra viðbóta" +#: strings.hrc:1449 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Buginese" +msgstr "Buginískt" -#. SLbCa -#: safemodedialog.ui -msgctxt "safemodedialog|check_reset_bundled_extensions" -msgid "Reset state of bundled extensions" -msgstr "Endurstilla stöðu viðbóta sem fylgdu" +#: strings.hrc:1450 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Combining Diacritical Marks Supplement" +msgstr "Viðbótar samsett broddstafamerki" -#. 5sX6T -#: safemodedialog.ui -msgctxt "safemodedialog|radio_reset" -msgid "Reset to factory settings" -msgstr "Endurstilla á upprunalegar stillingar" +#: strings.hrc:1451 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Coptic" +msgstr "Koptíska" -#. eLD3z -#: safemodedialog.ui -msgctxt "safemodedialog|check_reset_customizations" -msgid "Reset settings and user interface modifications" -msgstr "Endurstilla allar breyttar stillingar og breytingar á viðmóti" +#: strings.hrc:1452 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Ethiopic Extended" +msgstr "Eþíópíska viðaukin" -#. nbksW -#: safemodedialog.ui -msgctxt "safemodedialog|check_reset_whole_userprofile" -msgid "Reset entire user profile" -msgstr "Endurstilla allt notandasniðið" +#: strings.hrc:1453 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Ethiopic Supplement" +msgstr "Eþíópískt viðbótar" -#. yZNQE -#: safemodedialog.ui -msgctxt "safemodedialog|label3" -msgid "" -"If you experience problems that are not resolved by using safe mode, visit " -"the following link to get help or report a bug." -msgstr "" -"Ef þú finnur fyrir vandamálum sem ekki verða leyst með því að nota " -"öryggisham, skoðaðu þá eftirfarandi tengil til að fá hjálp eða tilkynntu um " -"villu." +#: strings.hrc:1454 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Georgian Supplement" +msgstr "Georgískt viðbótar" -#. 7kmEG -#: safemodedialog.ui -msgctxt "safemodedialog|linkbutton_bugs" -msgid "Get Help" -msgstr "Fá aðstoð" +#: strings.hrc:1455 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Glagolitic" +msgstr "Glagolitískt" -#. C6Drd -#: safemodedialog.ui -msgctxt "safemodedialog|label4" -msgid "" -"You can also include relevant parts of your user profile in the bugreport " -"(be aware it might contain personal data)." -msgstr "" -"Þú getur líka haft með í villuskýrslunni viðeigandi hluta úr notandasniði " -"þínu (athugaðu að það gæti innihaldið persónulegar upplýsingar)." +#: strings.hrc:1456 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Kharoshthi" +msgstr "Kharoshthi" -#. u8qEC -#: safemodedialog.ui -msgctxt "safemodedialog|btn_create_zip" -msgid "Create Zip Archive from User Profile" -msgstr "Búa til ZIP-safnskrá með notandasniði" +#: strings.hrc:1457 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Modifier Tone Letters" +msgstr "Tónbreytar" -#. vkgcm -#: safemodedialog.ui -msgctxt "safemodedialog|linkbutton_profile" -msgid "Show User Profile" -msgstr "Birta notandasnið" +#: strings.hrc:1458 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "New Tai Lue" +msgstr "Nýja Tai Lue" -#. nJGFk -#: safemodedialog.ui -msgctxt "safemodedialog|label2" -msgid "Advanced" -msgstr "Ítarlegra" +#: strings.hrc:1459 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Old Persian" +msgstr "Forn-persneska" -#. HCip5 -#: savemodifieddialog.ui -msgctxt "savemodifieddialog|SaveModifiedDialog" -msgid "Do you want to save your changes?" -msgstr "Viltu vista breytingarnar?" +#: strings.hrc:1460 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Phonetic Extensions Supplement" +msgstr "Hljóðfræðiviðbætur auknar" -#. tcGBa -#: savemodifieddialog.ui -msgctxt "savemodifieddialog|SaveModifiedDialog" -msgid "The content of the current form has been modified." -msgstr "Innihaldi núverandi forms hefur verið breytt." +#: strings.hrc:1461 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Supplemental Punctuation" +msgstr "Auka greinamerki" -#. qx6tD -#: selectionmenu.ui -msgctxt "selectionmenu|standard" -msgid "Standard selection" -msgstr "Staðlað val" +#: strings.hrc:1462 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Syloti Nagri" +msgstr "Syloti Nagri" -#. DGKv2 -#: selectionmenu.ui -msgctxt "selectionmenu|extending" -msgid "Extending selection" -msgstr "Stækka val" +#: strings.hrc:1463 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Tifinagh" +msgstr "Tifinagh" -#. fqC9L -#: selectionmenu.ui -msgctxt "selectionmenu|adding" -msgid "Adding selection" -msgstr "Bæta við vali" +#: strings.hrc:1464 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Vertical Forms" +msgstr "Lóðrétt form" -#. DbjFT -#: selectionmenu.ui -msgctxt "selectionmenu|block" -msgid "Block selection" -msgstr "Blokkarval" +#: strings.hrc:1465 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Nko" +msgstr "Nko" -#. CNKBs -#: sidebararea.ui -msgctxt "sidebararea|filllabel|tooltip_text" -msgid "Fill:" -msgstr "Fylling:" +#: strings.hrc:1466 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Balinese" +msgstr "Balíska" -#. WwgXW -#: sidebararea.ui -msgctxt "sidebararea|filllabel" -msgid "_Fill:" -msgstr "_Fylling:" +#: strings.hrc:1467 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Latin Extended-C" +msgstr "Latínuviðauki-C" -#. egzhb -#: sidebararea.ui -msgctxt "sidebararea|color|tooltip_text" -msgid "Select the color to apply." -msgstr "Veldu lit til að setja." +#: strings.hrc:1468 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Latin Extended-D" +msgstr "Latínuviðauki-D" -#. aADfE -#: sidebararea.ui -msgctxt "sidebararea|fillattr|tooltip_text" -msgid "Select the effect to apply." -msgstr "Veldu áhrif til að setja." +#: strings.hrc:1469 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Phags-Pa" +msgstr "Phags-Pa" -#. JKTDJ -#: sidebararea.ui -msgctxt "sidebararea|fillattr-atkobject" -msgid "Hatching/Bitmap" -msgstr "Strikamynstrun/bitamynd" +#: strings.hrc:1470 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Phoenician" +msgstr "Fönikíska" -#. 6ziwq -#: sidebararea.ui -msgctxt "sidebararea|fillgrad1|tooltip_text" -msgid "Fill gradient from." -msgstr "Fylla litstigul frá." +#: strings.hrc:1471 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Cuneiform" +msgstr "Leirtöfluskrift" -#. jBN7a -#: sidebararea.ui -msgctxt "sidebararea|fillstyle|tooltip_text" -msgid "Select the fill type to apply." -msgstr "Veldu tegund fyllingar til að setja." +#: strings.hrc:1472 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Cuneiform Numbers And Punctuation" +msgstr "Cuneiform-leitöfluskriftar tölur og greinarmerki" -#. psuqP -#: sidebararea.ui -msgctxt "sidebararea|fillstyle-atkobject" -msgid "Fill Type" -msgstr "Tegund fyllingar" +#: strings.hrc:1473 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Counting Rod Numerals" +msgstr "Strikatalningartölustafir" -#. FjG3M -#: sidebararea.ui -msgctxt "sidebararea|fillgrad2|tooltip_text" -msgid "Fill gradient to." -msgstr "Fylla litstigul að." +#: strings.hrc:1474 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Sundanese" +msgstr "Súndanska" -#. eBXqH -#: sidebararea.ui -msgctxt "sidebararea|gradientstyle|tooltip_text" -msgid "Select the gradient style." -msgstr "Veldu stíl litstiguls." +#: strings.hrc:1475 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Lepcha" +msgstr "Lepcha" -#. okAe3 -#: sidebararea.ui -msgctxt "sidebararea|gradientstyle" -msgid "Linear" -msgstr "Línulegt" +#: strings.hrc:1476 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Ol Chiki" +msgstr "Ol Chiki" -#. oyiN5 -#: sidebararea.ui -msgctxt "sidebararea|gradientstyle" -msgid "Axial" -msgstr "Áslægt" +#: strings.hrc:1477 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Cyrillic Extended-A" +msgstr "Kyrilíska viðauki-A" -#. vVAfq -#: sidebararea.ui -msgctxt "sidebararea|gradientstyle" -msgid "Radial" -msgstr "Geislar" +#: strings.hrc:1478 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Vai" +msgstr "Vai" -#. 8G3MN -#: sidebararea.ui -msgctxt "sidebararea|gradientstyle" -msgid "Ellipsoid" -msgstr "Sporbaugs" +#: strings.hrc:1479 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Cyrillic Extended-B" +msgstr "Kyrilíska viðauki-B" -#. UHZgP -#: sidebararea.ui -msgctxt "sidebararea|gradientstyle" -msgid "Quadratic" -msgstr "Annars stigs" +#: strings.hrc:1480 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Saurashtra" +msgstr "Saurashtra" -#. GknV3 -#: sidebararea.ui -msgctxt "sidebararea|gradientstyle" -msgid "Square" -msgstr "Ferningslaga" +#: strings.hrc:1481 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Kayah Li" +msgstr "Kayah Li" -#. zAPDV -#: sidebararea.ui -msgctxt "sidebararea|gradientstyle-atkobject" -msgid "Gradient Type" -msgstr "Tegund litstiguls" +#: strings.hrc:1482 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Rejang" +msgstr "Rejang" -#. yG7qD -#: sidebararea.ui -msgctxt "sidebararea|bmpimport" -msgid "_Import" -msgstr "Flytja _inn" +#: strings.hrc:1483 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Cham" +msgstr "Cham" -#. UE2EH -#: sidebararea.ui -msgctxt "sidebararea|gradangle|tooltip_text" -msgid "Select the gradient angle." -msgstr "Veldu horn litstiguls." +#: strings.hrc:1484 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Ancient Symbols" +msgstr "Forn tákn" -#. Nzkgi -#: sidebararea.ui -msgctxt "sidebararea|gradangle" -msgid "Gradient angle" -msgstr "Horn litstiguls" +#: strings.hrc:1485 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Phaistos Disc" +msgstr "Phaistos diskur" -#. VnsM7 -#: sidebararea.ui -msgctxt "sidebararea|transparencylabel|tooltip_text" -msgid "Transparency" -msgstr "Gegnsæi" +#: strings.hrc:1486 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Lycian" +msgstr "Lycian" -#. RZtCX -#: sidebararea.ui -msgctxt "sidebararea|transparencylabel" -msgid "_Transparency:" -msgstr "_Gegnsæi:" +#: strings.hrc:1487 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Carian" +msgstr "Carian" -#. hrKBN -#: sidebararea.ui -msgctxt "sidebararea|transtype|tooltip_text" -msgid "Select the type of transparency to apply." -msgstr "Veldu tegund gegnsæis til að beita." +#: strings.hrc:1488 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Lydian" +msgstr "Lydian" -#. qG4kJ -#: sidebararea.ui -msgctxt "sidebararea|transtype" -msgid "None" -msgstr "Ekkert" +#: strings.hrc:1489 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Mahjong Tiles" +msgstr "Mahjongflísar" -#. AAqxT -#: sidebararea.ui -msgctxt "sidebararea|transtype" -msgid "Solid" -msgstr "Gegnheilt" +#: strings.hrc:1490 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Domino Tiles" +msgstr "Dómínóflísar" -#. GzSAp -#: sidebararea.ui -msgctxt "sidebararea|transtype" -msgid "Linear" -msgstr "Línulegt" +#: strings.hrc:1491 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Samaritan" +msgstr "Samaríska" -#. vXTqG -#: sidebararea.ui -msgctxt "sidebararea|transtype" -msgid "Axial" -msgstr "Áslægt" +#: strings.hrc:1492 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Canadian Aboriginal Syllabics Extended" +msgstr "Sérhljóðamál kanadískra frumbyggja - viðauki" -#. 7BS94 -#: sidebararea.ui -msgctxt "sidebararea|transtype" -msgid "Radial" -msgstr "Geisla" +#: strings.hrc:1493 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Tai Tham" +msgstr "Tai Tham" -#. tvpBz -#: sidebararea.ui -msgctxt "sidebararea|transtype" -msgid "Ellipsoid" -msgstr "Sporbaugs" +#: strings.hrc:1494 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Vedic Extensions" +msgstr "Vedískar viðbætur" -#. RWDy2 -#: sidebararea.ui -msgctxt "sidebararea|transtype" -msgid "Quadratic" -msgstr "Annars stigs" +#: strings.hrc:1495 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Lisu" +msgstr "Lisu" -#. ozP7p -#: sidebararea.ui -msgctxt "sidebararea|transtype" -msgid "Square" -msgstr "Ferningur" +#: strings.hrc:1496 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Bamum" +msgstr "Bamum" -#. J46j4 -#: sidebararea.ui -msgctxt "sidebararea|transtype-atkobject" -msgid "Transparency Type" -msgstr "Tegund gegnsæis" +#: strings.hrc:1497 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Common Indic Number Forms" +msgstr "Algeng indversk talnasnið" -#. 8hBpk -#: sidebararea.ui -msgctxt "sidebararea|gradient|tooltip_text" -msgid "Specify the variation of gradient transparency." -msgstr "Tiltaktu breytileika á gegnsæi litstiguls." +#: strings.hrc:1498 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Devanagari Extended" +msgstr "Devanagarí viðaukin" -#. vo2WC -#: sidebararea.ui -msgctxt "sidebararea|transparencyslider|tooltip_text" -msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent." -msgstr "Tiltaktu 0% fyrir alveg ógegnsætt og að 100% fyrir alveg gegnsætt." +#: strings.hrc:1499 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Hangul Jamo Extended-A" +msgstr "Hangul Jamo viðauki-A" -#. RBwTW -#: sidebararea.ui -msgctxt "sidebararea|settransparency|tooltip_text" -msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent." -msgstr "Tiltaktu 0% fyrir alveg ógegnsætt og 100% fyrir alveg gegnsætt." +#: strings.hrc:1500 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Javanese" +msgstr "Javanska" -#. DjE6j -#: sidebararea.ui -msgctxt "sidebararea|settransparency" -msgid "Transparency" -msgstr "Gegnsæi" +#: strings.hrc:1501 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Myanmar Extended-A" +msgstr "Myanmar viðauki-A" -#. BdPh5 -#: sidebargraphic.ui -msgctxt "sidebargraphic|brightnesslabel" -msgid "_Brightness:" -msgstr "_Birtustig:" +#: strings.hrc:1502 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Tai Viet" +msgstr "Tai Viet" -#. X5Qk5 -#: sidebargraphic.ui -msgctxt "sidebargraphic|setbrightness|tooltip_text" -msgid "Specify the luminance of the graphic." -msgstr "Tiltaktu birtustig myndefnisins." +#: strings.hrc:1503 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Meetei Mayek" +msgstr "Meetei Mayek" -#. vWc23 -#: sidebargraphic.ui -msgctxt "sidebargraphic|setbrightness" -msgid "Brightness" -msgstr "Birtustig" +#: strings.hrc:1504 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Hangul Jamo Extended-B" +msgstr "Hangul Jamo viðauki-B" -#. FnFeA -#: sidebargraphic.ui -msgctxt "sidebargraphic|contrastlabel" -msgid "_Contrast:" -msgstr "_Birtuskil:" +#: strings.hrc:1505 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Imperial Aramaic" +msgstr "Samveldis aramíska" -#. zTZpz -#: sidebargraphic.ui -msgctxt "sidebargraphic|setcontrast|tooltip_text" -msgid "" -"Specify the degree of difference between the lightest and darkest parts of " -"the graphic." -msgstr "Tiltaktu muninn milli ljósustu og dekkstu hluta myndefnisins." +#: strings.hrc:1506 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Old South Arabian" +msgstr "Forn suður-arabíska" -#. tSBGG -#: sidebargraphic.ui -msgctxt "sidebargraphic|setcontrast" -msgid "Contrast" -msgstr "Birtuskil" +#: strings.hrc:1507 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Avestan" +msgstr "Avestan" -#. 6cABJ -#: sidebargraphic.ui -msgctxt "sidebargraphic|colorlmodelabel" -msgid "Color _mode:" -msgstr "Lita_hamur:" +#: strings.hrc:1508 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Inscriptional Parthian" +msgstr "Parthian skrift" -#. Rj5UQ -#: sidebargraphic.ui -msgctxt "sidebargraphic|setcolormode-atkobject" -msgid "Color mode" -msgstr "Litahamur" +#: strings.hrc:1509 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Inscriptional Pahlavi" +msgstr "Pahlavi skrift" -#. bzPBa -#: sidebargraphic.ui -msgctxt "sidebargraphic|transparencylabel" -msgid "_Transparency:" -msgstr "_Gegnsæi:" +#: strings.hrc:1510 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Old Turkic" +msgstr "Forn-tyrkneska" -#. SSBDk -#: sidebargraphic.ui -msgctxt "sidebargraphic|settransparency|tooltip_text" -msgid "" -"Specify the percentage of transparency; 0% is fully opaque and 100% is fully" -" transparent." -msgstr "" -"Stilltu prósentuhlutfall gegnsæis; 0% er alveg ógegnsætt og 100% er alveg " -"gegnsætt." +#: strings.hrc:1511 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Rumi Numeral Symbols" +msgstr "Rumi tölutákn" -#. weF6h -#: sidebargraphic.ui -msgctxt "sidebargraphic|settransparency" -msgid "Transparency" -msgstr "Gegnsæi" +#: strings.hrc:1512 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Kaithi" +msgstr "Kaithi" -#. JgKWp -#: sidebargraphic.ui -msgctxt "sidebargraphic|setred|tooltip_text" -msgid "Red" -msgstr "Rautt" +#: strings.hrc:1513 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Egyptian Hieroglyphs" +msgstr "Egypskt myndletur" -#. NGduB -#: sidebargraphic.ui -msgctxt "sidebargraphic|setred" -msgid "Red" -msgstr "Rautt" +#: strings.hrc:1514 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Enclosed Alphanumeric Supplement" +msgstr "Umlukt talna og stafletur - viðbót" -#. EB3md -#: sidebargraphic.ui -msgctxt "sidebargraphic|setgreen|tooltip_text" -msgid "Green" -msgstr "Grænt" +#: strings.hrc:1515 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Enclosed Ideographic Supplement" +msgstr "Umlukt leturtákn - viðbót" -#. TeAfz -#: sidebargraphic.ui -msgctxt "sidebargraphic|setgreen" -msgid "Green" -msgstr "Grænt" +#: strings.hrc:1516 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Mandaic" +msgstr "Mandaíska" -#. QsZtm -#: sidebargraphic.ui -msgctxt "sidebargraphic|setblue|tooltip_text" -msgid "Blue" -msgstr "Blátt" +#: strings.hrc:1517 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Batak" +msgstr "Batak" -#. CXb9g -#: sidebargraphic.ui -msgctxt "sidebargraphic|setblue" -msgid "Blue" -msgstr "Blátt" +#: strings.hrc:1518 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Ethiopic Extended-A" +msgstr "Eþíópíska viðauki-A" -#. JkRhR -#: sidebargraphic.ui -msgctxt "sidebargraphic|setgamma|tooltip_text" -msgid "" -"Specify the gamma value that affects the brightness of the midtone values." -msgstr "Tiltaktu litrófsgildið sem hefur áhrif á gildi miðtóna." +#: strings.hrc:1519 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Brahmi" +msgstr "Brahmi" -#. QEdNz -#: sidebargraphic.ui -msgctxt "sidebargraphic|setgamma" -msgid "Gamma value" -msgstr "Litrófsgildi" +#: strings.hrc:1520 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Bamum Supplement" +msgstr "Bamum viðbót" -#. 7j9Ft -#: sidebarline.ui -msgctxt "sidebarline|beginarrowstyle|tooltip_text" -msgid "Select the style of the beginning arrowhead." -msgstr "Veldu stíl fyrri örvaenda línunnar." +#: strings.hrc:1521 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Kana Supplement" +msgstr "Kana viðbót" -#. 3FhE2 -#: sidebarline.ui -msgctxt "sidebarline|beginarrowstyle-atkobject" -msgid "Beginning Style" -msgstr "Byrjunarstíll" +#: strings.hrc:1522 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Playing Cards" +msgstr "Spil" -#. R56Ey -#: sidebarline.ui -msgctxt "sidebarline|linestyle|tooltip_text" -msgid "Select the style of the line." -msgstr "Veldu stíl línunnar." +#: strings.hrc:1523 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Miscellaneous Symbols And Pictographs" +msgstr "Ýmis tákn og myndmerki" -#. z62MD -#: sidebarline.ui -msgctxt "sidebarline|linestyle-atkobject" -msgid "Style" -msgstr "Stíll" +#: strings.hrc:1524 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Emoticons" +msgstr "Tjáningartákn" -#. CAVE3 -#: sidebarline.ui -msgctxt "sidebarline|endarrowstyle|tooltip_text" -msgid "Select the style of the ending arrowhead." -msgstr "Veldu stíl seinni örvaenda línunnar." +#: strings.hrc:1525 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Transport And Map Symbols" +msgstr "Umferðar og kortatákn" -#. FFaHR -#: sidebarline.ui -msgctxt "sidebarline|endarrowstyle-atkobject" -msgid "Ending Style" -msgstr "Endastíll" +#: strings.hrc:1526 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Alchemical Symbols" +msgstr "Alkemísk tákn" -#. JA5zE -#: sidebarline.ui -msgctxt "sidebarline|widthlabel" -msgid "_Width:" -msgstr "_Breidd:" +#: strings.hrc:1527 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Arabic Extended-A" +msgstr "Arabíska viðauki-A" -#. HokBv -#: sidebarline.ui -msgctxt "sidebarline|width|tooltip_text" -msgid "Select the width of the line." -msgstr "Veldu breidd línunnar." +#: strings.hrc:1528 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Arabic Mathematical Alphabetic Symbols" +msgstr "Arabísk stærðfræðileg leturtákn" -#. hqTEs -#: sidebarline.ui -msgctxt "sidebarline|colorlabel" -msgid "_Color:" -msgstr "_Litur:" +#: strings.hrc:1529 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Chakma" +msgstr "Chakma" -#. oEqwH -#: sidebarline.ui -msgctxt "sidebarline|color|tooltip_text" -msgid "Select the color of the line." -msgstr "Veldu lit línunnar." +#: strings.hrc:1530 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Meetei Mayek Extensions" +msgstr "Meetei Mayek viðbætur" -#. JbEBs -#: sidebarline.ui -msgctxt "sidebarline|setcolor|tooltip_text" -msgid "Select the color of the line." -msgstr "Veldu lit línunnar." +#: strings.hrc:1531 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Meroitic Cursive" +msgstr "Meríótískt skriftletur" -#. XiUKD -#: sidebarline.ui -msgctxt "sidebarline|translabel" -msgid "_Transparency:" -msgstr "_Gegnsæi:" +#: strings.hrc:1532 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Meroitic Hieroglyphs" +msgstr "Meríótískt myndletur" -#. t32c8 -#: sidebarline.ui -msgctxt "sidebarline|linetransparency|tooltip_text" -msgid "Specify the transparency of the line." -msgstr "Veldu gegnsæi línunnar." +#: strings.hrc:1533 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Miao" +msgstr "Miao" -#. Ko237 -#: sidebarline.ui -msgctxt "sidebarline|linetransparency" -msgid "Transparency" -msgstr "Gegnsæi" +#: strings.hrc:1534 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Sharada" +msgstr "Sharada" -#. AZukk -#: sidebarline.ui -msgctxt "sidebarline|cornerlabel" -msgid "_Corner style:" -msgstr "_Hornastíll:" +#: strings.hrc:1535 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Sora Sompeng" +msgstr "Sora Sompeng" -#. DhDzF -#: sidebarline.ui -msgctxt "sidebarline|edgestyle|tooltip_text" -msgid "Select the style of the edge connections." -msgstr "Veldu stíl línu sem tengir jaðra." +#: strings.hrc:1536 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Sundanese Supplement" +msgstr "Sundaneskt viðbót" -#. CUdXF -#: sidebarline.ui -msgctxt "sidebarline|edgestyle" -msgid "Rounded" -msgstr "Rúnnað" +#: strings.hrc:1537 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Takri" +msgstr "Takri" -#. jPD2D -#: sidebarline.ui -msgctxt "sidebarline|edgestyle" -msgid "- none -" -msgstr "- ekkert -" +#: strings.hrc:1538 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Bassa Vah" +msgstr "Bassa Vah" -#. MuNWz -#: sidebarline.ui -msgctxt "sidebarline|edgestyle" -msgid "Mitered" -msgstr "Skáskorið" +#: strings.hrc:1539 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Caucasian Albanian" +msgstr "Kákasísk albanska" -#. Dftrf -#: sidebarline.ui -msgctxt "sidebarline|edgestyle" -msgid "Beveled" -msgstr "Hornskorið" +#: strings.hrc:1540 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Coptic Epact Numbers" +msgstr "Koptískir páskaútreikningstölustafir (epact)" -#. EG2LW -#: sidebarline.ui -msgctxt "sidebarline|edgestyle-atkobject" -msgid "Corner Style" -msgstr "Hornastíll" +#: strings.hrc:1541 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Combining Diacritical Marks Extended" +msgstr "Viðaukin samsett broddstafamerki" -#. rHzFD -#: sidebarline.ui -msgctxt "sidebarline|caplabel" -msgid "Ca_p style:" -msgstr "En_dastíll:" +#: strings.hrc:1542 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Duployan" +msgstr "Duployan" -#. PbDF7 -#: sidebarline.ui -msgctxt "sidebarline|linecapstyle|tooltip_text" -msgid "Select the style of the line caps." -msgstr "Veldu þemu samhengisflakkarans." +#: strings.hrc:1543 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Elbasan" +msgstr "Elbasan" -#. 9qZVm -#: sidebarline.ui -msgctxt "sidebarline|linecapstyle" -msgid "Flat" -msgstr "Flatt" +#: strings.hrc:1544 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Geometric Shapes Extended" +msgstr "Rúmfræðiform, viðbætt" -#. AK2DH -#: sidebarline.ui -msgctxt "sidebarline|linecapstyle" -msgid "Round" -msgstr "Rúnnað" +#: strings.hrc:1545 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Grantha" +msgstr "Grantha" -#. 52VUc -#: sidebarline.ui -msgctxt "sidebarline|linecapstyle" -msgid "Square" -msgstr "Ferhyrnt" +#: strings.hrc:1546 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Khojki" +msgstr "Khojki" -#. AxAHn -#: sidebarline.ui -msgctxt "sidebarline|linecapstyle-atkobject" -msgid "Cap Style" -msgstr "Stíll línuenda" +#: strings.hrc:1547 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Khudawadi" +msgstr "Khudawadi" -#. EjiLR -#: sidebarparagraph.ui -msgctxt "sidebarparagraph|numberbullet|tooltip_text" -msgid "Bullets and Numbering" -msgstr "Áherslumerki og tölusetning" +#: strings.hrc:1548 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Latin Extended-E" +msgstr "Latínuviðauki-E" -#. noR4f -#: sidebarparagraph.ui -msgctxt "sidebarparagraph|horizontalalignment|tooltip_text" -msgid "Horizontal Alignment" -msgstr "Lárétt jöfnun" +#: strings.hrc:1549 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Linear A" +msgstr "Línulegt-A" -#. 3oBp7 -#: sidebarparagraph.ui -msgctxt "sidebarparagraph|verticalalignment|tooltip_text" -msgid "Vertical Alignment" -msgstr "Lóðrétt jöfnun" +#: strings.hrc:1550 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Mahajani" +msgstr "Mahajani" -#. XhELc -#: sidebarparagraph.ui -msgctxt "sidebarparagraph|spacinglabel" -msgid "_Spacing:" -msgstr "_Millibil:" +#: strings.hrc:1551 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Manichaean" +msgstr "Manichaean" -#. FUUE6 -#: sidebarparagraph.ui -msgctxt "sidebarparagraph|paraspacing|tooltip_text" -msgid "Spacing" -msgstr "Millibil" +#: strings.hrc:1552 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Mende Kikakui" +msgstr "Mende Kikakui" -#. wp4PE -#: sidebarparagraph.ui -msgctxt "sidebarparagraph|aboveparaspacing|tooltip_text" -msgid "Above Paragraph Spacing" -msgstr "Bil fyrir ofan málsgreinar" +#: strings.hrc:1553 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Modi" +msgstr "Modi" -#. 3qyED -#: sidebarparagraph.ui -msgctxt "sidebarparagraph|aboveparaspacing-atkobject" -msgid "Above Paragraph Spacing" -msgstr "Bil fyrir ofan málsgreinar" +#: strings.hrc:1554 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Mro" +msgstr "Mro" -#. 5MAGg -#: sidebarparagraph.ui -msgctxt "sidebarparagraph|belowparaspacing|tooltip_text" -msgid "Below Paragraph Spacing" -msgstr "Bil fyrir neðan málsgreinar" +#: strings.hrc:1555 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Myanmar Extended-B" +msgstr "Myanmar viðauki-B" -#. D6uqC -#: sidebarparagraph.ui -msgctxt "sidebarparagraph|belowparaspacing-atkobject" -msgid "Below Paragraph Spacing" -msgstr "Bil fyrir neðan málsgreinar" +#: strings.hrc:1556 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Nabataean" +msgstr "Nabataean" -#. EK89C -#: sidebarparagraph.ui -msgctxt "sidebarparagraph|setlinespacing|tooltip_text" -msgid "Line Spacing" -msgstr "Línubil" +#: strings.hrc:1557 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Old North Arabian" +msgstr "Forn norður-arabíska" -#. dao3E -#: sidebarparagraph.ui -msgctxt "sidebarparagraph|indentlabel" -msgid "_Indent:" -msgstr "_Inndráttur:" +#: strings.hrc:1558 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Old Permic" +msgstr "Forn-permíska" -#. JDD6B -#: sidebarparagraph.ui -msgctxt "sidebarparagraph|indent|tooltip_text" -msgid "Indent" -msgstr "Draga inn" +#: strings.hrc:1559 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Ornamental Dingbats" +msgstr "Dingbats skreytitákn" -#. mpMaQ -#: sidebarparagraph.ui -msgctxt "sidebarparagraph|increaseindent|tooltip_text" -msgid "Increase Indent" -msgstr "Auka inndrátt" +#: strings.hrc:1560 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Pahawh Hmong" +msgstr "Pahawh Hmong" -#. MqE6b -#: sidebarparagraph.ui -msgctxt "sidebarparagraph|decreaseindent|tooltip_text" -msgid "Decrease Indent" -msgstr "Minnka inndrátt" +#: strings.hrc:1561 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Palmyrene" +msgstr "Palmýrska" -#. nEeZ4 -#: sidebarparagraph.ui -msgctxt "sidebarparagraph|hangingindent|tooltip_text" -msgid "Switch to Hanging Indent" -msgstr "Skipta í hangandi inndrátt" +#: strings.hrc:1562 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Pau Cin Hau" +msgstr "Pau Cin Hau" -#. A6fEZ -#: sidebarparagraph.ui -msgctxt "sidebarparagraph|beforetextindent|tooltip_text" -msgid "Before Text Indent" -msgstr "Inndráttur á undan texta" +#: strings.hrc:1563 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Psalter Pahlavi" +msgstr "Psalter Pahlavi" -#. F4XDM -#: sidebarparagraph.ui -msgctxt "sidebarparagraph|beforetextindent-atkobject" -msgid "Before Text Indent" -msgstr "Inndráttur á undan texta" +#: strings.hrc:1564 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Shorthand Format Controls" +msgstr "Hraðritunar-sniðstýringar (shorthand format controls)" -#. 7FYqL -#: sidebarparagraph.ui -msgctxt "sidebarparagraph|aftertextindent|tooltip_text" -msgid "After Text Indent" -msgstr "Inndráttur á eftir texta" +#: strings.hrc:1565 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Siddham" +msgstr "Siddham" -#. AaRox -#: sidebarparagraph.ui -msgctxt "sidebarparagraph|aftertextindent-atkobject" -msgid "After Text Indent" -msgstr "Inndráttur á eftir texta" +#: strings.hrc:1566 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Sinhala Archaic Numbers" +msgstr "Fornir Sinhala tölustafir" -#. aMMo9 -#: sidebarparagraph.ui -msgctxt "sidebarparagraph|firstlineindent|tooltip_text" -msgid "First Line Indent" -msgstr "Inndráttur á fyrstu línu" +#: strings.hrc:1567 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Supplemental Arrows-C" +msgstr "Örvar-C viðbót" -#. sBmb4 -#: sidebarparagraph.ui -msgctxt "sidebarparagraph|firstlineindent-atkobject" -msgid "First Line Indent" -msgstr "Inndráttur á fyrstu línu" +#: strings.hrc:1568 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Tirhuta" +msgstr "Tirhuta" -#. aFsx7 -#: sidebarparagraph.ui -msgctxt "sidebarparagraph|backgroundcolor|tooltip_text" -msgid "Paragraph Background Color" -msgstr "Bakgrunnslitur málsgreinar" +#: strings.hrc:1569 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Warang Citi" +msgstr "Warang Citi" -#. 5HiLZ -#: sidebarpossize.ui -msgctxt "sidebarpossize|horizontallabel" -msgid "Position _X:" -msgstr "Staðsetning _X:" +#: strings.hrc:1570 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Ahom" +msgstr "Ahom" -#. DqemA -#: sidebarpossize.ui -msgctxt "sidebarpossize|horizontalpos|tooltip_text" -msgid "Enter the value for the horizontal position." -msgstr "Settu inn gildi fyrir lárétta stöðu." +#: strings.hrc:1571 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Anatolian Hieroglyphs" +msgstr "Anatólískt myndletur" -#. e3DxA -#: sidebarpossize.ui -msgctxt "sidebarpossize|horizontalpos" -msgid "Horizontal" -msgstr "Lárétt" +#: strings.hrc:1572 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Cherokee Supplement" +msgstr "Cherokee viðauki" -#. CzgZb -#: sidebarpossize.ui -msgctxt "sidebarpossize|verticallabel" -msgid "Position _Y:" -msgstr "Staðsetning _Y:" +#: strings.hrc:1573 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "CJK Unified Ideographs Extension E" +msgstr "CJK-samræmd myndtákn, viðauki E" -#. 8jhK2 -#: sidebarpossize.ui -msgctxt "sidebarpossize|verticalpos|tooltip_text" -msgid "Enter the value for the vertical position." -msgstr "Settu inn gildi fyrir lóðrétta stöðu." +#: strings.hrc:1574 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Early Dynastic Cuneiform" +msgstr "Snemm-ættarveldis leirtöfluskrift" -#. EYEMR -#: sidebarpossize.ui -msgctxt "sidebarpossize|verticalpos" -msgid "Vertical" -msgstr "Lóðrétt" +#: strings.hrc:1575 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Hatran" +msgstr "Hatran" -#. maEbF -#: sidebarpossize.ui -msgctxt "sidebarpossize|widthlabel" -msgid "_Width:" -msgstr "_Breidd:" +#: strings.hrc:1576 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Multani" +msgstr "Multani" -#. AfcEf -#: sidebarpossize.ui -msgctxt "sidebarpossize|selectwidth|tooltip_text" -msgid "Enter a width for the selected object." -msgstr "Settu inn breidd fyrir valinn hlut." +#: strings.hrc:1577 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Old Hungarian" +msgstr "Forn-ungverska" -#. 9j3cM -#: sidebarpossize.ui -msgctxt "sidebarpossize|selectwidth" -msgid "Width" -msgstr "Breidd" +#: strings.hrc:1578 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Supplemental Symbols And Pictographs" +msgstr "Ýmis aukaleg tákn og myndmerki" -#. BrACQ -#: sidebarpossize.ui -msgctxt "sidebarpossize|heightlabel" -msgid "H_eight:" -msgstr "_Hæð:" +#: strings.hrc:1579 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Sutton Signwriting" +msgstr "Sutton táknskrift" -#. 6iopt -#: sidebarpossize.ui -msgctxt "sidebarpossize|selectheight|tooltip_text" -msgid "Enter a height for the selected object." -msgstr "Settu inn hæð fyrir valinn hlut." +#: strings.hrc:1580 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Adlam" +msgstr "Adlam" -#. Z9wXF -#: sidebarpossize.ui -msgctxt "sidebarpossize|selectheight" -msgid "Height" -msgstr "Hæð" +#: strings.hrc:1581 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Bhaiksuki" +msgstr "Bhaiksuki" -#. nLGDu -#: sidebarpossize.ui -msgctxt "sidebarpossize|ratio" -msgid "_Keep ratio" -msgstr "Hal_da hlutföllum" +#: strings.hrc:1582 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Cyrillic Extended-C" +msgstr "Kyrilíska viðauki-C" -#. 2ka9i -#: sidebarpossize.ui -msgctxt "sidebarpossize|ratio|tooltip_text" -msgid "Maintain proportions when you resize the selected object." -msgstr "Halda hlutföllum þegar þú breytir stærð valins hlutar." +#: strings.hrc:1583 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Glagolitic Supplement" +msgstr "Glagolitískt viðaukið" -#. oBCCy -#: sidebarpossize.ui -msgctxt "sidebarpossize|rotationlabel" -msgid "_Rotation:" -msgstr "S_núningur" +#: strings.hrc:1584 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Ideographic Symbols and Punctuation" +msgstr "Myndtákn og kommusetning" -#. bpibf -#: sidebarpossize.ui -msgctxt "sidebarpossize|orientationcontrol-atkobject" -msgid "Rotation" -msgstr "Snúningur" +#: strings.hrc:1585 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Marchen" +msgstr "Marchen" -#. 3EB6B -#: sidebarpossize.ui -msgctxt "sidebarpossize|rotation|tooltip_text" -msgid "Select the angle for rotation." -msgstr "Veldu snúningshornið." +#: strings.hrc:1586 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Mongolian Supplement" +msgstr "Mongólskt viðaukið" -#. GPEEC -#: sidebarpossize.ui -msgctxt "sidebarpossize|fliplabel" -msgid "_Flip:" -msgstr "_Fletta:" +#: strings.hrc:1587 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Newa" +msgstr "Newa" -#. SBiLG -#: sidebarpossize.ui -msgctxt "sidebarpossize|flipvertical|tooltip_text" -msgid "Flip the selected object vertically." -msgstr "Venda völdum hlutum lóðrétt." +#: strings.hrc:1588 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Osage" +msgstr "Osage" -#. sAzF5 -#: sidebarpossize.ui -msgctxt "sidebarpossize|fliphorizontal|tooltip_text" -msgid "Flip the selected object horizontally." -msgstr "Venda völdum hlutum lárétt." +#: strings.hrc:1589 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Tangut" +msgstr "Tangut" -#. 9TCg8 -#: sidebarshadow.ui -msgctxt "sidebarshadow|SHOW_SHADOW" -msgid "Enable" -msgstr "Virkja" +#: strings.hrc:1590 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Tangut Components" +msgstr "Tangút einingar" -#. ph2Cf -#: sidebarshadow.ui -msgctxt "sidebarshadow|angle" -msgid "Angle" -msgstr "Horn" +#: svxitems.hrc:33 +msgctxt "RID_ATTR_NAMES" +msgid "Scale" +msgstr "Kvarði" -#. 46235 -#: sidebarshadow.ui -msgctxt "sidebarshadow|distance" -msgid "Distance" -msgstr "Vegalengd" +#: svxitems.hrc:34 +msgctxt "RID_ATTR_NAMES" +msgid "Brush" +msgstr "Bursti" -#. SLW9V -#: sidebarshadow.ui -msgctxt "sidebarshadow|transparency_label" -msgid "Transparency:" -msgstr "Gegnsæi:" +#: svxitems.hrc:35 +msgctxt "RID_ATTR_NAMES" +msgid "Tab stops" +msgstr "Innskotsmerki" -#. RFRDq -#: sidebarshadow.ui -msgctxt "sidebarshadow|color" -msgid "Color:" -msgstr "Litur:" +#: svxitems.hrc:36 +msgctxt "RID_ATTR_NAMES" +msgid "Character" +msgstr "Stafur" -#. dZf2D -#: stylemenu.ui -msgctxt "stylemenu|update" -msgid "Update to Match Selection" -msgstr "Uppfæra til að samsvara vali" +#: svxitems.hrc:37 +msgctxt "RID_ATTR_NAMES" +msgid "Font" +msgstr "Leturgerð" -#. 8sKCs -#: stylemenu.ui -msgctxt "stylemenu|edit" -msgid "Edit Style..." -msgstr "Breyta stíl..." +#: svxitems.hrc:38 +msgctxt "RID_ATTR_NAMES" +msgid "Font posture" +msgstr "Staða leturs" -#. DJ6vY -#: textcharacterspacingcontrol.ui -msgctxt "textcharacterspacingcontrol|very_tight" -msgid "Very Tight" -msgstr "Mjög þétt" +#: svxitems.hrc:39 +msgctxt "RID_ATTR_NAMES" +msgid "Font weight" +msgstr "Þyngd leturs" -#. GYD7d -#: textcharacterspacingcontrol.ui -msgctxt "textcharacterspacingcontrol|tight" -msgid "Tight" -msgstr "Þétt" +#: svxitems.hrc:40 +msgctxt "RID_ATTR_NAMES" +msgid "Shadowed" +msgstr "Skuggi" -#. 8EcPH -#: textcharacterspacingcontrol.ui -msgctxt "textcharacterspacingcontrol|normal" -msgid "Normal" -msgstr "Venjulegt" +#: svxitems.hrc:41 +msgctxt "RID_ATTR_NAMES" +msgid "Individual words" +msgstr "Stök orð" -#. hEuRj -#: textcharacterspacingcontrol.ui -msgctxt "textcharacterspacingcontrol|loose" -msgid "Loose" -msgstr "Laust" +#: svxitems.hrc:42 +msgctxt "RID_ATTR_NAMES" +msgid "Outline" +msgstr "Efnisskipan" -#. nf26b -#: textcharacterspacingcontrol.ui -msgctxt "textcharacterspacingcontrol|kerning" -msgid "0,0" -msgstr "0,0" +#: svxitems.hrc:43 +msgctxt "RID_ATTR_NAMES" +msgid "Strikethrough" +msgstr "Yfirstrikun" + +#: svxitems.hrc:44 +msgctxt "RID_ATTR_NAMES" +msgid "Underline" +msgstr "Undirstrikað" -#. 6kNQD -#: textcharacterspacingcontrol.ui -msgctxt "textcharacterspacingcontrol|label2" -msgid "Custom Value" -msgstr "Sérsniðið gildi" +#: svxitems.hrc:45 +msgctxt "RID_ATTR_NAMES" +msgid "Font size" +msgstr "Leturstærð" -#. 4kdQx -#: textcharacterspacingcontrol.ui -msgctxt "textcharacterspacingcontrol|very_loose" -msgid "Very Loose" -msgstr "Mjög laust" +#: svxitems.hrc:46 +msgctxt "RID_ATTR_NAMES" +msgid "Rel. Font size" +msgstr "Afstæð leturstærð" -#. hsu3c -#: textcharacterspacingcontrol.ui -msgctxt "textcharacterspacingcontrol|last_custom" -msgid "Last Custom Value" -msgstr "Síðasta sérsniðið gildi" +#: svxitems.hrc:47 +msgctxt "RID_ATTR_NAMES" +msgid "Font color" +msgstr "Litur á letri" -#. dmyBS -#: textcontrolchardialog.ui -msgctxt "textcontrolchardialog|TextControlCharacterPropertiesDialog" -msgid "Character" -msgstr "Stafur" +#: svxitems.hrc:48 +msgctxt "RID_ATTR_NAMES" +msgid "Kerning" +msgstr "Stafþjöppun" -#. DkCjR -#: textcontrolchardialog.ui -msgctxt "textcontrolchardialog|font" -msgid "Font" -msgstr "Letur" +#: svxitems.hrc:49 +msgctxt "RID_ATTR_NAMES" +msgid "Effects" +msgstr "Brellur" -#. cLacD -#: textcontrolchardialog.ui -msgctxt "textcontrolchardialog|fonteffects" -msgid "Font Effects" -msgstr "Leturbrellur" +#: svxitems.hrc:50 +msgctxt "RID_ATTR_NAMES" +msgid "Language" +msgstr "Tungumál" -#. dEBCR -#: textcontrolchardialog.ui -msgctxt "textcontrolchardialog|position" +#: svxitems.hrc:51 +msgctxt "RID_ATTR_NAMES" msgid "Position" msgstr "Staðsetning" -#. c3hXJ -#: textcontrolparadialog.ui -msgctxt "textcontrolparadialog|TextControlParagraphPropertiesDialog" +#: svxitems.hrc:52 +msgctxt "RID_ATTR_NAMES" +msgid "Character blinking" +msgstr "Blikk stafa" + +#: svxitems.hrc:53 +msgctxt "RID_ATTR_NAMES" +msgid "Character set color" +msgstr "Litur stafatöflu" + +#: svxitems.hrc:54 +msgctxt "RID_ATTR_NAMES" +msgid "Overline" +msgstr "Yfirstrikað" + +#: svxitems.hrc:55 +msgctxt "RID_ATTR_NAMES" msgid "Paragraph" msgstr "Málsgrein" -#. KvutC -#: textcontrolparadialog.ui -msgctxt "textcontrolparadialog|labelTP_PARA_STD" -msgid "Indents & Spacing" -msgstr "Inndráttur og bil" - -#. EGGHM -#: textcontrolparadialog.ui -msgctxt "textcontrolparadialog|labelTP_PARA_ALIGN" +#: svxitems.hrc:56 +msgctxt "RID_ATTR_NAMES" msgid "Alignment" msgstr "Jöfnun" -#. mwKiB -#: textcontrolparadialog.ui -msgctxt "textcontrolparadialog|labelTP_PARA_ASIAN" -msgid "Asian Typography" -msgstr "Asísk stafaframsetning" +#: svxitems.hrc:57 +msgctxt "RID_ATTR_NAMES" +msgid "Line spacing" +msgstr "Línubil" -#. YMTHT -#: textcontrolparadialog.ui -msgctxt "textcontrolparadialog|labelTP_TABULATOR" -msgid "Tabs" -msgstr "Flipar" +#: svxitems.hrc:58 +msgctxt "RID_ATTR_NAMES" +msgid "Page Break" +msgstr "Síðuskil" -#. hHwzA -#: textunderlinecontrol.ui -msgctxt "textunderlinecontrol|none" -msgid "(Without)" -msgstr "(án)" +#: svxitems.hrc:59 +msgctxt "RID_ATTR_NAMES" +msgid "Hyphenation" +msgstr "Orðskipting" -#. 9VDo4 -#: textunderlinecontrol.ui -msgctxt "textunderlinecontrol|single|tooltip_text" -msgid "Single" -msgstr "Einföld" +#: svxitems.hrc:60 +msgctxt "RID_ATTR_NAMES" +msgid "Do not split paragraph" +msgstr "Ekki skipta málsgrein" -#. czS3W -#: textunderlinecontrol.ui -msgctxt "textunderlinecontrol|double|tooltip_text" -msgid "Double" -msgstr "Tvöföld" +#: svxitems.hrc:61 +msgctxt "RID_ATTR_NAMES" +msgid "Orphans" +msgstr "Einstæðingar" -#. DBg8Y -#: textunderlinecontrol.ui -msgctxt "textunderlinecontrol|bold|tooltip_text" -msgid "Bold" -msgstr "Feitletrað" +#: svxitems.hrc:62 +msgctxt "RID_ATTR_NAMES" +msgid "Widows" +msgstr "Munaðarleysingjar" -#. fNrBz -#: textunderlinecontrol.ui -msgctxt "textunderlinecontrol|dot|tooltip_text" -msgid "Dotted" -msgstr "Punktalína" +#: svxitems.hrc:63 +msgctxt "RID_ATTR_NAMES" +msgid "Paragraph spacing" +msgstr "Línubil málsgreina" -#. JEgvk -#: textunderlinecontrol.ui -msgctxt "textunderlinecontrol|dotbold|tooltip_text" -msgid "Dotted (Bold)" -msgstr "Punktalína (feitletruð)" +#: svxitems.hrc:64 +msgctxt "RID_ATTR_NAMES" +msgid "Paragraph indent" +msgstr "Inndráttur málsgreinar" -#. 46nci -#: textunderlinecontrol.ui -msgctxt "textunderlinecontrol|dash|tooltip_text" -msgid "Dash" -msgstr "Strik" +#: svxitems.hrc:65 +msgctxt "RID_ATTR_NAMES" +msgid "Indent" +msgstr "Draga inn" -#. D8gB4 -#: textunderlinecontrol.ui -msgctxt "textunderlinecontrol|dashlong|tooltip_text" -msgid "Long Dash" -msgstr "Löng strik" +#: svxitems.hrc:66 +msgctxt "RID_ATTR_NAMES" +msgid "Spacing" +msgstr "Millibil" -#. gkUzu -#: textunderlinecontrol.ui -msgctxt "textunderlinecontrol|dashdot|tooltip_text" -msgid "Dot Dash" -msgstr "Punktastrik" +#: svxitems.hrc:67 +msgctxt "RID_ATTR_NAMES" +msgid "Page" +msgstr "Síða" -#. qMLxK -#: textunderlinecontrol.ui -msgctxt "textunderlinecontrol|dashdotdot|tooltip_text" -msgid "Dot Dot Dash" -msgstr "Punktur punktur strik" +#: svxitems.hrc:68 +msgctxt "RID_ATTR_NAMES" +msgid "Page Style" +msgstr "Síðustíll" -#. dusMw -#: textunderlinecontrol.ui -msgctxt "textunderlinecontrol|wave|tooltip_text" -msgid "Wave" -msgstr "Bylgja" +#: svxitems.hrc:69 +msgctxt "RID_ATTR_NAMES" +msgid "Keep with next paragraph" +msgstr "Halda með næstu málsgrein" -#. xJTZe -#: textunderlinecontrol.ui -msgctxt "textunderlinecontrol|moreoptions" -msgid "_More Options..." -msgstr "Fleiri val_möguleikar" +#: svxitems.hrc:70 +msgctxt "RID_ATTR_NAMES" +msgid "Blinking" +msgstr "Blikkandi" -#. QWLND -#: xformspage.ui -msgctxt "xformspage|TBI_ITEM_ADD" -msgid "Add Item" -msgstr "Bæta við hlut" +#: svxitems.hrc:71 +msgctxt "RID_ATTR_NAMES" +msgid "Register-true" +msgstr "Afstillt á síðu" -#. Xe3ES -#: xformspage.ui -msgctxt "xformspage|TBI_ITEM_ADD_ELEMENT" -msgid "Add Element" -msgstr "Bæta við staki" +#: svxitems.hrc:72 +msgctxt "RID_ATTR_NAMES" +msgid "Character background" +msgstr "Bakgrunnur stafs" -#. 4AVyV -#: xformspage.ui -msgctxt "xformspage|TBI_ITEM_ADD_ATTRIBUTE" -msgid "Add Attribute" -msgstr "Bæta við eigindi" +#: svxitems.hrc:73 +msgctxt "RID_ATTR_NAMES" +msgid "Asian font" +msgstr "Asískt letur" -#. FcS4D -#: xformspage.ui -msgctxt "xformspage|TBI_ITEM_EDIT" -msgid "Edit" -msgstr "Breyta" +#: svxitems.hrc:74 +msgctxt "RID_ATTR_NAMES" +msgid "Size of Asian font" +msgstr "Stærð asísk leturs" -#. FDkCU -#: xformspage.ui -msgctxt "xformspage|TBI_ITEM_REMOVE" -msgid "Delete" -msgstr "Eyða" +#: svxitems.hrc:75 +msgctxt "RID_ATTR_NAMES" +msgid "Language of Asian font" +msgstr "Tungumál asísks leturs" -#. LMM8D -#: xmlsecstatmenu.ui -msgctxt "xmlsecstatmenu|signatures" -msgid "Digital Signatures..." -msgstr "Stafrænar undirskriftir..." +#: svxitems.hrc:76 +msgctxt "RID_ATTR_NAMES" +msgid "Posture of Asian font" +msgstr "Staða asísks leturs" -#. cLnrU -#: zoommenu.ui -msgctxt "zoommenu|page" -msgid "Entire Page" -msgstr "Öll síðan" +#: svxitems.hrc:77 +msgctxt "RID_ATTR_NAMES" +msgid "Weight of Asian font" +msgstr "Vægi asísks leturs" -#. gZGXQ -#: zoommenu.ui -msgctxt "zoommenu|width" -msgid "Page Width" -msgstr "Breidd síðu" +#: svxitems.hrc:78 +msgctxt "RID_ATTR_NAMES" +msgid "CTL" +msgstr "CTL" -#. ZQxa5 -#: zoommenu.ui -msgctxt "zoommenu|optimal" -msgid "Optimal View" -msgstr "Bestuð sýn" +#: svxitems.hrc:79 +msgctxt "RID_ATTR_NAMES" +msgid "Size of complex scripts" +msgstr "Stærð flókins leturs" -#. tMYhp -#: zoommenu.ui -msgctxt "zoommenu|50" -msgid "50%" -msgstr "50%" +#: svxitems.hrc:80 +msgctxt "RID_ATTR_NAMES" +msgid "Language of complex scripts" +msgstr "Tungumál flókins leturs" -#. B3psf -#: zoommenu.ui -msgctxt "zoommenu|75" -msgid "75%" -msgstr "75%" +#: svxitems.hrc:81 +msgctxt "RID_ATTR_NAMES" +msgid "Posture of complex scripts" +msgstr "Staða flókins leturs" -#. RWH6b -#: zoommenu.ui -msgctxt "zoommenu|100" -msgid "100%" -msgstr "100%" +#: svxitems.hrc:82 +msgctxt "RID_ATTR_NAMES" +msgid "Weight of complex scripts" +msgstr "Vægi flókins leturs" -#. DjAKP -#: zoommenu.ui -msgctxt "zoommenu|150" -msgid "150%" -msgstr "150%" +#: svxitems.hrc:83 +msgctxt "RID_ATTR_NAMES" +msgid "Double-lined" +msgstr "Báðum megin" -#. C5wCF -#: zoommenu.ui -msgctxt "zoommenu|200" -msgid "200%" -msgstr "200%" +#: svxitems.hrc:84 +msgctxt "RID_ATTR_NAMES" +msgid "Emphasis mark" +msgstr "Áherslumerki" + +#: svxitems.hrc:85 +msgctxt "RID_ATTR_NAMES" +msgid "Text spacing" +msgstr "Textabil" + +#: svxitems.hrc:86 +msgctxt "RID_ATTR_NAMES" +msgid "Hanging punctuation" +msgstr "Hangandi greinamerki" + +#: svxitems.hrc:87 +msgctxt "RID_ATTR_NAMES" +msgid "Forbidden characters" +msgstr "Bannaðir stafir" + +#: svxitems.hrc:88 +msgctxt "RID_ATTR_NAMES" +msgid "Rotation" +msgstr "Snúningur" + +#: svxitems.hrc:89 +msgctxt "RID_ATTR_NAMES" +msgid "Character scaling" +msgstr "Kvörðun stafa" + +#: svxitems.hrc:90 +msgctxt "RID_ATTR_NAMES" +msgid "Relief" +msgstr "Upphleyping" + +#: svxitems.hrc:91 +msgctxt "RID_ATTR_NAMES" +msgid "Vertical text alignment" +msgstr "Lóðrétt jöfnun texta" -- cgit