From 4be4ef1047744aefb76f714402c34956429ad4f0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Christian Lohmaier Date: Tue, 10 Nov 2015 22:03:02 +0100 Subject: update translations for master and force-fix errors using pocheck Change-Id: I9407994b1931f2807645bd091474aac468b6efa9 --- source/is/cui/uiconfig/ui.po | 6 +- source/is/desktop/source/deployment/unopkg.po | 11 +- source/is/helpcontent2/source/text/scalc.po | 14 +- source/is/helpcontent2/source/text/schart.po | 13 +- source/is/helpcontent2/source/text/schart/00.po | 50 +-- source/is/helpcontent2/source/text/schart/01.po | 32 +- source/is/helpcontent2/source/text/sdraw.po | 14 +- source/is/helpcontent2/source/text/shared.po | 140 +++---- source/is/helpcontent2/source/text/shared/01.po | 447 ++++++++++++--------- source/is/helpcontent2/source/text/shared/02.po | 80 ++-- source/is/helpcontent2/source/text/shared/05.po | 76 ++-- source/is/helpcontent2/source/text/shared/guide.po | 100 ++--- .../is/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po | 44 +- source/is/helpcontent2/source/text/simpress.po | 10 +- source/is/helpcontent2/source/text/simpress/00.po | 45 ++- source/is/helpcontent2/source/text/smath.po | 8 +- source/is/helpcontent2/source/text/smath/00.po | 9 +- source/is/helpcontent2/source/text/smath/01.po | 56 +-- source/is/helpcontent2/source/text/swriter.po | 6 +- .../help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po | 26 +- .../registry/data/org/openoffice/Office.po | 6 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 12 +- source/is/reportdesign/source/ui/dlg.po | 2 +- source/is/sc/uiconfig/scalc/ui.po | 20 +- source/is/sfx2/uiconfig/ui.po | 12 +- source/is/sw/uiconfig/swriter/ui.po | 24 +- 26 files changed, 661 insertions(+), 602 deletions(-) (limited to 'source/is') diff --git a/source/is/cui/uiconfig/ui.po b/source/is/cui/uiconfig/ui.po index 618a5add7ce..74c16d5f708 100644 --- a/source/is/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/is/cui/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ui\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-16 12:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-03 03:46+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli \n" "Language-Team: Icelandic \n" "Language: is\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1445000383.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1446522396.000000\n" #: aboutconfigdialog.ui msgctxt "" @@ -12427,7 +12427,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Address" -msgstr "Heimilisfang" +msgstr "Notandaupplýsingar" #: optviewpage.ui msgctxt "" diff --git a/source/is/desktop/source/deployment/unopkg.po b/source/is/desktop/source/deployment/unopkg.po index 46ce5ba3aa8..0cec3f2fafd 100644 --- a/source/is/desktop/source/deployment/unopkg.po +++ b/source/is/desktop/source/deployment/unopkg.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: unopkg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-09 09:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-09 09:42+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli \n" "Language-Team: Icelandic \n" "Language: is\n" @@ -12,8 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1386582130.000000\n" #: unopkg.src msgctxt "" @@ -21,7 +22,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_1\n" "string.text" msgid "Extension Software License Agreement of $NAME:" -msgstr "Hugbúnaðarleyfi viðbótar $NAME:" +msgstr "Hugbúnaðarleyfi $NAME viðbótar:" #: unopkg.src msgctxt "" @@ -29,7 +30,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_2\n" "string.text" msgid "Read the complete License Agreement displayed above. Accept the License Agreement by typing \"yes\" on the console then press the Return key. Type \"no\" to decline and to abort the extension setup." -msgstr "Lestu allt notkunarleyfið hér að ofan. Samþykktu notkunarleyfið með því að slá inn \"já\" í skjáglugganum og ýta síðan á Enter/Return. Sláðu inn \"nei\" til að hafna og hætta þar með í uppsetningunni." +msgstr "Lestu allt notkunarleyfið hér að ofan. Samþykktu notkunarleyfið með því að slá inn \"já\" í skjáglugganum og ýta síðan á vendilykilinn (enter/return). Sláðu inn \"nei\" til að hafna því og hætta þar með í uppsetningunni." #: unopkg.src msgctxt "" diff --git a/source/is/helpcontent2/source/text/scalc.po b/source/is/helpcontent2/source/text/scalc.po index 284300a5745..c166c627e0e 100644 --- a/source/is/helpcontent2/source/text/scalc.po +++ b/source/is/helpcontent2/source/text/scalc.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: scalc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-22 20:56+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-07 06:23+0000\n" +"Last-Translator: Sveinn í Felli \n" "Language-Team: Icelandic \n" "Language: is\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440276998.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1446877394.000000\n" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Welcome to the $[officename] Calc Help" -msgstr "Velkominn í hjálpina fyrir $[officename] Calc" +msgstr "Velkomin í hjálpina fyrir $[officename] Calc" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -31,7 +31,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Welcome to the $[officename] Calc Help" -msgstr "Velkominn í hjálpina fyrir $[officename] Calc" +msgstr "Velkomin í hjálpina fyrir $[officename] Calc" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -658,7 +658,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Use the Data menu commands to edit the data in the current sheet. You can define ranges, sort and filter the data, calculate results, outline data, and create a pivot table." -msgstr "Notaðu Gagna valmyndina til að breyta gögnunum á núverandi blaði. Hægt er að skilgreina gagnasvið, röðun og sía gögnin, reikna niðurstöður, efnisskipa gögn, og opna veltitöflu." +msgstr "Notaðu Gagna-valmyndina til að breyta gögnunum á núverandi blaði. Hægt er að skilgreina gagnasvið, röðun og sía gögnin, reikna niðurstöður, efnisskipa gögn, og opna veltitöflu." #: main0112.xhp msgctxt "" @@ -910,7 +910,7 @@ msgctxt "" "par_idN10875\n" "help.text" msgid "If CTL support is enabled, two additional icons are visible." -msgstr "Ef stuðningur við CTL (flókin textaframsetning)er virkur, birtast tvær táknmyndir til viðbótar." +msgstr "Ef stuðningur við CTL (flókin textaframsetning) er virkur, birtast tvær táknmyndir til viðbótar." #: main0202.xhp msgctxt "" diff --git a/source/is/helpcontent2/source/text/schart.po b/source/is/helpcontent2/source/text/schart.po index c79e8d5ae83..51d454447c9 100644 --- a/source/is/helpcontent2/source/text/schart.po +++ b/source/is/helpcontent2/source/text/schart.po @@ -3,17 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-24 13:03+0200\n" -"Last-Translator: Sveinn í Felli \n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-07 06:30+0000\n" +"Last-Translator: Sveinn í Felli \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: is\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1446877803.000000\n" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -47,7 +48,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "$[officename] lets you present data graphically in a chart, so that you can visually compare data series and view trends in the data. You can insert charts into spreadsheets, text documents, drawings, and presentations. " -msgstr "$[officename] gerir þér kleift að setja upplýsingar fram á myndrænan hátt í gröfum (myndritum), þannig að gott sé að bera saman gagnaraðir og sjá tilhneigingar í gögnunum. Þú getur sett gröf inn í töflureikniskjöl, textaskjöl, teikningar og kynningar. " +msgstr "$[officename] gerir þér kleift að setja upplýsingar fram á myndrænan hátt í gröfum (línuritum, myndritum), þannig að gott sé að bera saman gagnaraðir og sjá tilhneigingar í gögnunum. Þú getur sett gröf inn í töflureikniskjöl, textaskjöl, teikningar og kynningar. " #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -672,7 +673,7 @@ msgctxt "" "par_id0810200902300630\n" "help.text" msgid "The Horizontal Grid On/Off icon on the Formatting bar toggles the visibility of the grid display for the Y axis." -msgstr "Táknmynhdin 'Láréttur hnitamöskvi af/á' á sniðslánni skiptir á milli hvort birtur er hnitamöskvi fyrir Y-ás." +msgstr "Táknmyndin 'Láréttur hnitamöskvi af/á' á sniðslánni skiptir á milli hvort birtur er hnitamöskvi fyrir Y-ás." #: main0202.xhp msgctxt "" diff --git a/source/is/helpcontent2/source/text/schart/00.po b/source/is/helpcontent2/source/text/schart/00.po index b6420b756ce..7bba0dffa4c 100644 --- a/source/is/helpcontent2/source/text/schart/00.po +++ b/source/is/helpcontent2/source/text/schart/00.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-23 13:35+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-03 15:13+0000\n" +"Last-Translator: Sveinn í Felli \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: is\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440336927.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1446563602.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -31,7 +31,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "To access this function..." -msgstr "Til að nálgast þessa skipun... " +msgstr "Til að nálgast þessa skipun..." #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -189,7 +189,7 @@ msgctxt "" "par_id1061738\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Trend Lines (Charts)" -msgstr "" +msgstr "Veldu Setja inn - Leitnilínur (Gröf)" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt "" "67\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Special Character (Charts)" -msgstr "" +msgstr "Veldu Setja inn - Sértákn (Gröf)" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -207,7 +207,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "Choose Format - Format Selection (Charts)" -msgstr "" +msgstr "Veldu Sníða - Sníða val (Gröf)" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -216,7 +216,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "Choose Format - Format Selection - Data Point dialog (Charts)" -msgstr "" +msgstr "Veldu Sníða - Sníða val - Gagnapunktar glugga (Gröf)" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -225,7 +225,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "Choose Format - Format Selection - Data Series dialog (Charts)" -msgstr "" +msgstr "Veldu Sníða - Sníða val - Gagnaraðir glugga (Gröf)" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -234,7 +234,7 @@ msgctxt "" "66\n" "help.text" msgid "Choose Format - Format Selection - Data Series - Options tab (Charts)" -msgstr "" +msgstr "Veldu Sníða - Sníða val - Gagnaraðir flipa (Gröf)" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -243,7 +243,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "Choose Format - Title (Charts)" -msgstr "" +msgstr "Veldu Sníða - Titill (Gröf)" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -252,7 +252,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "Choose Format - Format Selection - Title dialog (Charts)" -msgstr "" +msgstr "Veldu Sníða - Sníða val - Titill glugga (Gröf)" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -261,7 +261,7 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "Choose Format - Format Selection - Title dialog (Charts)" -msgstr "" +msgstr "Veldu Sníða - Sníða val - Titill glugga (Gröf)" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -270,7 +270,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "Choose Format - Title (Charts)" -msgstr "" +msgstr "Veldu Sníða - Titill (Gröf)" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -279,7 +279,7 @@ msgctxt "" "70\n" "help.text" msgid "Choose Format - Axis (Charts)" -msgstr "" +msgstr "Veldu Sníða - Ásar (Gröf)" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -341,7 +341,7 @@ msgctxt "" "34\n" "help.text" msgid "Choose Format - Grid (Charts)" -msgstr "" +msgstr "Veldu Sníða - Hnitanet (Gröf)" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -377,7 +377,7 @@ msgctxt "" "38\n" "help.text" msgid "Choose Format - Chart Area(Charts)" -msgstr "" +msgstr "Veldu Sníða - Línuritsflötur (Gröf)" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -386,7 +386,7 @@ msgctxt "" "39\n" "help.text" msgid "Choose Format - Chart Type (Charts)" -msgstr "" +msgstr "Veldu Sníða - Tegund grafs (Gröf)" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -421,7 +421,7 @@ msgctxt "" "45\n" "help.text" msgid "Choose Format - 3D View(Charts)" -msgstr "Veldu Sníða - Þrívíddarsýn (Gröf)" +msgstr "Veldu Sníða - Þrívíddarsýn (Gröf)" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -430,7 +430,7 @@ msgctxt "" "61\n" "help.text" msgid "Choose Format - Arrangement (Charts)" -msgstr "Veldu Sníða - Ásar (Gröf)" +msgstr "Veldu Sníða - Uppröðun (Gröf)" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -439,7 +439,7 @@ msgctxt "" "65\n" "help.text" msgid "Open context menu - choose Arrangement (Charts)" -msgstr "" +msgstr "Opnaðu samhengisvalmynd - veldu Uppröðun (Gröf)" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -507,7 +507,7 @@ msgctxt "" "51\n" "help.text" msgid "Show/Hide Axis Descriptions" -msgstr "" +msgstr "Sýna/fela lýsingar á ásum" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -532,7 +532,7 @@ msgctxt "" "par_id9631641\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Object - Chart" -msgstr "" +msgstr "Veldu Setja inn - Hlutur - Graf" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -540,7 +540,7 @@ msgctxt "" "par_id2985320\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Object - Chart" -msgstr "" +msgstr "Veldu Setja inn - Hlutur - Graf" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -548,7 +548,7 @@ msgctxt "" "par_id1096530\n" "help.text" msgid "Double-click a chart, then choose Format - Data Ranges" -msgstr "" +msgstr "Tvísmelltu á graf, veldu síðan Sníða - Gagnasvið" #: 00000004.xhp msgctxt "" diff --git a/source/is/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/source/is/helpcontent2/source/text/schart/01.po index 40487bbddc7..bb0d93e0762 100644 --- a/source/is/helpcontent2/source/text/schart/01.po +++ b/source/is/helpcontent2/source/text/schart/01.po @@ -816,7 +816,7 @@ msgctxt "" "46\n" "help.text" msgid "Major axis" -msgstr "" +msgstr "Aðalás" #: 04040000.xhp msgctxt "" @@ -941,7 +941,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "X/Y Error Bars" -msgstr "" +msgstr "X/Y-villusúlur" #: 04050000.xhp msgctxt "" @@ -5450,7 +5450,7 @@ msgctxt "" "par_id8122196\n" "help.text" msgid "Visible grid lines" -msgstr "" +msgstr "Sýnilegar hnitalínur" #: type_column_line.xhp msgctxt "" @@ -5794,7 +5794,7 @@ msgctxt "" "par_id1022064\n" "help.text" msgid "A" -msgstr "" +msgstr "A" #: type_stock.xhp msgctxt "" @@ -5802,7 +5802,7 @@ msgctxt "" "par_id1924192\n" "help.text" msgid "B" -msgstr "" +msgstr "B" #: type_stock.xhp msgctxt "" @@ -5810,7 +5810,7 @@ msgctxt "" "par_id3258156\n" "help.text" msgid "C" -msgstr "" +msgstr "C" #: type_stock.xhp msgctxt "" @@ -5818,7 +5818,7 @@ msgctxt "" "par_id3161412\n" "help.text" msgid "D" -msgstr "" +msgstr "D" #: type_stock.xhp msgctxt "" @@ -5826,7 +5826,7 @@ msgctxt "" "par_id5619373\n" "help.text" msgid "E" -msgstr "" +msgstr "E" #: type_stock.xhp msgctxt "" @@ -5834,7 +5834,7 @@ msgctxt "" "par_id6474501\n" "help.text" msgid "F" -msgstr "" +msgstr "F" #: type_stock.xhp msgctxt "" @@ -5842,7 +5842,7 @@ msgctxt "" "par_id7411725\n" "help.text" msgid "1" -msgstr "" +msgstr "1" #: type_stock.xhp msgctxt "" @@ -5890,7 +5890,7 @@ msgctxt "" "par_id7684560\n" "help.text" msgid "2" -msgstr "" +msgstr "2" #: type_stock.xhp msgctxt "" @@ -5946,7 +5946,7 @@ msgctxt "" "par_id4013794\n" "help.text" msgid "3" -msgstr "" +msgstr "3" #: type_stock.xhp msgctxt "" @@ -6002,7 +6002,7 @@ msgctxt "" "par_id2374034\n" "help.text" msgid "4" -msgstr "" +msgstr "4" #: type_stock.xhp msgctxt "" @@ -6058,7 +6058,7 @@ msgctxt "" "par_id166936\n" "help.text" msgid "5" -msgstr "" +msgstr "5" #: type_stock.xhp msgctxt "" @@ -6114,7 +6114,7 @@ msgctxt "" "par_id9461653\n" "help.text" msgid "6" -msgstr "" +msgstr "6" #: type_stock.xhp msgctxt "" @@ -7618,7 +7618,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Chart Wizard - Data Series" -msgstr "" +msgstr "Línuritahjálp - Gagnaröð" #: wiz_data_series.xhp msgctxt "" diff --git a/source/is/helpcontent2/source/text/sdraw.po b/source/is/helpcontent2/source/text/sdraw.po index b2ed22ca9b0..89b00cd0341 100644 --- a/source/is/helpcontent2/source/text/sdraw.po +++ b/source/is/helpcontent2/source/text/sdraw.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-20 08:00+0000\n" -"Last-Translator: Sveinn í Felli \n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-07 06:23+0000\n" +"Last-Translator: Sveinn í Felli \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: is\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1361347215.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1446877410.000000\n" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Welcome to the $[officename] Draw Help" -msgstr "Velkominn í hjálpina fyrir $[officename] Draw" +msgstr "Velkomin í hjálpina fyrir $[officename] Draw" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -31,7 +31,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid " Welcome to the $[officename] Draw Help" -msgstr " Velkomin(n) í $[officename] Draw hjálpina" +msgstr " Velkomin í $[officename] Draw hjálpina" #: main0000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/is/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/is/helpcontent2/source/text/shared.po index c354382e120..4c3dbbf007e 100644 --- a/source/is/helpcontent2/source/text/shared.po +++ b/source/is/helpcontent2/source/text/shared.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-22 20:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-03 14:46+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: is\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440274214.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1446562006.000000\n" #: 3dsettings_toolbar.xhp msgctxt "" @@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt "" "par_idN1056A\n" "help.text" msgid "The 3D-Settings toolbar controls properties of selected 3D objects." -msgstr "Þrívíddarstillingasláin stýrir eiginleikum valinna þrívíddarhluta (3D)." +msgstr "Þrívíddarstillingastikan stýrir eiginleikum valinna þrívíddarhluta (3D)." #: 3dsettings_toolbar.xhp msgctxt "" @@ -254,7 +254,7 @@ msgctxt "" "par_idN10736\n" "help.text" msgid "Opens the Extrusion Color toolbar." -msgstr "Opnar stjórnslá fyrir lit útpressunar." +msgstr "Opnar stjórnstiku fyrir lit útpressunar." #: fontwork_toolbar.xhp msgctxt "" @@ -278,7 +278,7 @@ msgctxt "" "par_idN1056A\n" "help.text" msgid "The Fontwork toolbar opens when you select a Fontwork object." -msgstr "Letursmiðjusláin opnast þegar þú velur letursmiðjuhlut." +msgstr "Letursmiðjustikan opnast þegar þú velur letursmiðjuhlut." #: fontwork_toolbar.xhp msgctxt "" @@ -310,7 +310,7 @@ msgctxt "" "par_idN1058C\n" "help.text" msgid "Opens the Fontwork Shape toolbar. Click a shape to apply the shape to all selected Fontwork objects." -msgstr "Opnar letursmiðjuslánna. Smelltu á einhverja lögun til að beita henni á alla valda hluti í letursmiðjunni." +msgstr "Opnar letursmiðjustikuna. Smelltu á einhverja lögun til að beita henni á alla valda hluti í letursmiðjunni." #: fontwork_toolbar.xhp msgctxt "" @@ -576,7 +576,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Standard Bar" -msgstr "Staðlaða sláin" +msgstr "Staðlaða stikan" #: main0201.xhp msgctxt "" @@ -585,7 +585,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Standard Bar" -msgstr "Venjuleg slá" +msgstr "Stöðluð stika" #: main0201.xhp msgctxt "" @@ -594,7 +594,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "The Standard bar is available in every $[officename] application." -msgstr "Staðlaða sláin er aðgengileg í öllum $[officename] forritum." +msgstr "Staðlaða stikan er aðgengileg í öllum $[officename] forritum." #: main0201.xhp msgctxt "" @@ -779,7 +779,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Table Bar" -msgstr "Töfluslá" +msgstr "Töflustika" #: main0204.xhp msgctxt "" @@ -787,7 +787,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145587\n" "help.text" msgid "Table Bar" -msgstr "Töfluslá" +msgstr "Töflustika" #: main0204.xhp msgctxt "" @@ -795,7 +795,7 @@ msgctxt "" "par_id3154252\n" "help.text" msgid "The Table Bar contains functions you need when working with tables. It appears when you move the cursor into a table." -msgstr "Töflusláin inniheldur aðgerðir til að vinna með töflur. Sláin birtist þegar þú hreyfir bendilinn inn í töflu." +msgstr "Töflustikan inniheldur aðgerðir til að vinna með töflur. Stikan birtist þegar þú hreyfir bendilinn inn í töflu." #: main0204.xhp msgctxt "" @@ -862,7 +862,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Status Bar in $[officename] Basic Documents" -msgstr "Stöðuslá í $[officename] BASIC skjölum" +msgstr "Stöðustika í $[officename] BASIC skjölum" #: main0208.xhp msgctxt "" @@ -871,7 +871,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Status Bar in $[officename] Basic Documents" -msgstr "Stöðuslá í $[officename] BASIC skjölum" +msgstr "Stöðustika í $[officename] BASIC skjölum" #: main0208.xhp msgctxt "" @@ -880,7 +880,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "The Status Bar displays information about the current $[officename] Basic document." -msgstr "Stöðuslá sýnir ýmsar upplýsingar um $[officename] Basic skjalið." +msgstr "Stöðustikan sýnir ýmsar upplýsingar um $[officename] Basic skjalið." #: main0212.xhp msgctxt "" @@ -888,7 +888,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Table Data Bar" -msgstr "Töflugagnaslá" +msgstr "Töflugagnastika" #: main0212.xhp msgctxt "" @@ -897,7 +897,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Table Data Bar" -msgstr "Töflugagnaslá" +msgstr "Töflugagnastika" #: main0212.xhp msgctxt "" @@ -906,7 +906,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Use the Table Data bar to control the data view. " -msgstr "Notaðu Töflugagnaslánna til að stýra ásýnd gagna. " +msgstr "Notaðu Töflugagnastikuna til að stýra ásýnd gagna. " #: main0212.xhp msgctxt "" @@ -949,7 +949,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Undo: Data Input" -msgstr "Afturkalla: Gagnafærsla" +msgstr "Afturkalla: innsetning gagna" #: main0212.xhp msgctxt "" @@ -965,7 +965,7 @@ msgctxt "" "par_idN10753\n" "help.text" msgid "Inserts all fields of the marked record into the current document at the cursor position." -msgstr "" +msgstr "Setur öll gagnasvið merktrar færslu inn við núverandi bendilstöðu." #: main0212.xhp msgctxt "" @@ -989,7 +989,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Form Navigation Bar" -msgstr "Slá fyrir eyðublaðaleiðsögn" +msgstr "Stika fyrir eyðublaðaleiðsögn" #: main0213.xhp msgctxt "" @@ -997,7 +997,7 @@ msgctxt "" "bm_id3157896\n" "help.text" msgid "toolbars; Form Navigation barNavigation bar;formssorting; data in formsdata; sorting in formsforms;sorting data" -msgstr "" +msgstr "verkfærastikur; EyðublaðaleiðsagnarstikaLeiðsagnarstika;eyðublöðröðun; gögn í eyðublöðumgögn; röðun í eyðublöðumeyðublöð;röðun gagna" #: main0213.xhp msgctxt "" @@ -1006,7 +1006,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Form Navigation Bar" -msgstr "Slá fyrir eyðublaðaleiðsögn" +msgstr "Stika fyrir eyðublaðaleiðsögn" #: main0213.xhp msgctxt "" @@ -1015,7 +1015,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "The Form Navigation bar contains icons to edit a database table or to control the data view. The bar is displayed at the bottom of a document that contains fields that are linked to a database." -msgstr "" +msgstr "Stikan fyrir eyðublaðaleiðsögn inniheldur táknmyndir til breytinga á gagnagrunnstöflum eða til að stýra gagnasýn. Stikan birtist neðst í skjalinu sem inniheldur gagnasvið sem tengjast gagnagrunni." #: main0213.xhp msgctxt "" @@ -1024,7 +1024,7 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "You can use the Form Navigation bar to move within records as well as to insert and to delete records. If data is saved in a form, the changes are transferred to the database. The Form Navigation bar also contains sort, filter, and search functions for data records." -msgstr "" +msgstr "Þú getur notað stikuna fyrir eyðublaðaleiðsögn til að ferðast á milli færslna auk þess að setja inn og eyða færslum. Ef gögn á eyðublaði eru vistuð, færast breytingarnar yfir í gagnagrunninn. Stikan fyrir eyðublaðaleiðsögn inniheldur einnig verkfæri til röðunar, síunar og leitar í gagnafærslum." #: main0213.xhp msgctxt "" @@ -1032,7 +1032,7 @@ msgctxt "" "par_idN10717\n" "help.text" msgid "You can use the Navigation bar icon on the More Controls bar to add a Navigation bar to a form." -msgstr "" +msgstr "Þú getur notað táknmyndina fyrir leiðsagnarstikuna á Fleiri stýringar stikunni til að bæta leiðsagnarstiku á eyðublað." #: main0213.xhp msgctxt "" @@ -1041,7 +1041,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "The Navigation bar is only visible for forms connected to a database. In the Design view of a form, the Navigation bar is not available. See also Table Data bar." -msgstr "" +msgstr "Leiðsagnarstikan er einungis sýnileg á eyðublöðum sem tengd eru gagnagrunni. Í Hönnunarsýn eyðublaðs, er leiðsagnarstikan ekki tiltæk. Skoðaðu einnig Töflugagnastika." #: main0213.xhp msgctxt "" @@ -1050,7 +1050,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "You can control the view of data with the sorting and filtering functions. Original tables are not changed." -msgstr "" +msgstr "Þú getur stýrt ásýnd gagna með röðun og síun. Upprunalegum töflum verður ekki breytt." #: main0213.xhp msgctxt "" @@ -1059,7 +1059,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "The current sort order or filter is saved with the current document. If a filter is set, the Apply Filter icon on the Navigation bar is activated. Sorting and filtering features in the document can also be configured in the Form Properties dialog. (Choose Form Properties - Data - properties Sort and Filter)." -msgstr "" +msgstr "Núverandi röðun eða síun er vistuð með skjalinu. Ef sía er stillt, er táknmyndin Beita síu á leiðsagnarstikunni vera virk. Síun og röðun í skjalinu er einnig hægt að stilla í Eiginleikar eyðublaðs glugganum. (Veldu Eiginleikar eyðublaðs - Gögn - Eiginleikar Raða og Sía)." #: main0213.xhp msgctxt "" @@ -1068,7 +1068,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "If an SQL statement is the basis for a form (see Form Properties - tab Data - Data Source), then the filter and sort functions are only available when the SQL statement refers to only one table and is not written in the native SQL mode." -msgstr "" +msgstr "Ef SQL-skipun er grunnur eyðublaðs (sjá Eiginleikar eyðublaðs - Gögn flipinn - Gagnagjafi), þá eru síun og röðun einungis tiltæk þegar SQL-skipunin vísar einungis í eina töflu og er ekki skrifuð í innbyggða SQL-hamnum." #: main0213.xhp msgctxt "" @@ -1086,7 +1086,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Shows the number of the current record. Enter a number to go to the corresponding record." -msgstr "" +msgstr "Birtir númer virkrar færslu. Settu inn númer til að fara í tilheyrandi færslu." #: main0213.xhp msgctxt "" @@ -1320,7 +1320,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Query Design Bar" -msgstr "Töflugagnaslá" +msgstr "Töflugagnastika" #: main0214.xhp msgctxt "" @@ -1329,7 +1329,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Query Design Bar" -msgstr "Töflugagnaslá" +msgstr "Töflugagnastika" #: main0214.xhp msgctxt "" @@ -1338,7 +1338,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "When creating or editing an SQL query, use the icons in the Query Design Bar to control the display of data." -msgstr "" +msgstr "Við að búa til eða breyta SQL fyrirspurn, notaðu táknmyndirnar á Fyrirspurnahönnun-stikunni til að stýra birtingu gagna." #: main0214.xhp msgctxt "" @@ -1347,7 +1347,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Depending on whether you have created the query or view in the Design or SQL tab page, the following icons appear:" -msgstr "" +msgstr "Það fer eftir því hvort þú bjóst til fyrirspurnina eða sýnina á Hönnun eða SQL flipasíðu, en eftirfarandi táknmyndir munu birtast:" #: main0214.xhp msgctxt "" @@ -1365,7 +1365,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "The following icon is on the SQL tab page:" -msgstr "Eftirfarandi tákn eru á SQL-flipasíðu:" +msgstr "Eftirfarandi tákn eru á SQL flipa síðu:" #: main0226.xhp msgctxt "" @@ -1373,7 +1373,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Form Design Toolbar" -msgstr "Slá fyrir eyðublaðahönnun" +msgstr "Stika fyrir eyðublaðahönnun" #: main0226.xhp msgctxt "" @@ -1382,7 +1382,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Form Design Toolbar" -msgstr "Slá fyrir eyðublaðahönnun" +msgstr "Stika fyrir eyðublaðaleiðsögn" #: main0226.xhp msgctxt "" @@ -1391,7 +1391,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "The Form Design toolbar becomes visible as soon as you select a form object when working in the design mode." -msgstr "Sláin fyrir eyðublaðahönnun birtist þegar unnið er í hönnunarham og valdir eru eyðublaðahlutir." +msgstr "Stikan fyrir eyðublaðahönnun birtist þegar unnið er í hönnunarham og valdir eru eyðublaðahlutir." #: main0226.xhp msgctxt "" @@ -1400,7 +1400,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Add Field" -msgstr "Bæta við gagnasvæði" +msgstr "Bæta við svæði" #: main0226.xhp msgctxt "" @@ -1409,7 +1409,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Group" -msgstr "Hópa" +msgstr "Hópur" #: main0226.xhp msgctxt "" @@ -1454,7 +1454,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Snap to Grid" -msgstr "Grípa í hnitanet" +msgstr "Festast við hnitanet" #: main0226.xhp msgctxt "" @@ -1480,7 +1480,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Edit Points Bar" -msgstr "Punktbreytingaslá" +msgstr "Punktastika" #: main0227.xhp msgctxt "" @@ -1488,7 +1488,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149987\n" "help.text" msgid "lines; editing pointscurves; editing pointsEdit Points bar" -msgstr "" +msgstr "línur; breyta punktumferlar; breyta punktumPunktastika" #: main0227.xhp msgctxt "" @@ -1497,7 +1497,7 @@ msgctxt "" "39\n" "help.text" msgid "Edit Points Bar" -msgstr "Punktbreytingaslá" +msgstr "Punktastika" #: main0227.xhp msgctxt "" @@ -1515,7 +1515,7 @@ msgctxt "" "68\n" "help.text" msgid "The functions provided allow you to edit the points of a curve or an object converted to a curve. The following icons are available:" -msgstr "" +msgstr "Meðfylgjandi aðgerðir gera kleift að breyta punktum á ferli eða hlutum sem breytt hefur verið í feril. Eftirfarandi táknmyndir eru í boði:" #: main0227.xhp msgctxt "" @@ -1533,7 +1533,7 @@ msgctxt "" "43\n" "help.text" msgid "The Edit Points icon allows you to activate or deactivate the edit mode for Bézier objects. In the edit mode, individual points of the drawing object can be selected." -msgstr "" +msgstr "Táknmyndin Breyta punktum gerir þér kleift að gera breytingaham virkan eða óvirkan fyrir Bézier-hluti. Í breytingaham er hægt að velja staka punkta í teiknuðum hlutum." #: main0227.xhp msgctxt "" @@ -1568,7 +1568,7 @@ msgctxt "" "46\n" "help.text" msgid "Activates a mode in which you can move points. The mouse pointer displays a small empty square when resting on a point. Drag that point to another location. The curve on both sides of the point follows the movement; the section of the curve between the next points changes shape." -msgstr "" +msgstr "Virkjar ham þannig að þú getir fært punkta. Músarbendillinn birtir lítinn auðan ferning við að svífa yfir punkt. Dragðu þann punkt á einhvern annan stað. Ferillinn sitt hvoru megin við punktinn mun fylgja eftir hreyfingunni; sá hluti ferilsins sem nær að næstu punktum breytir um lögun." #: main0227.xhp msgctxt "" @@ -1577,7 +1577,7 @@ msgctxt "" "47\n" "help.text" msgid "Point at the curve between two points or within a closed curve and drag the mouse to shift the entire curve without distorting the form." -msgstr "" +msgstr "Settu bendilinn milli tveggja punkta eða inn á lokaðan feril og dragðu með músinni til þess að færa til allan ferilinn án þess að aflaga hann." #: main0227.xhp msgctxt "" @@ -1612,7 +1612,7 @@ msgctxt "" "50\n" "help.text" msgid "Activates the insert mode. This mode allows you to insert points. You can also move points, just as in the move mode. If, however, you click at the curve between two points and move the mouse a little while holding down the mouse button you insert a new point. The point is a smooth point, and the lines to the control points are parallel and remain so when moved." -msgstr "" +msgstr "Virkjar innsetningarham. Þessi hamur gerir kleift að setja inn punkta. Þú getur einnig hreyft punkta, rétt eins og í færsluham. Hinsvegar, ef þú smellir á feril á milli tveggja punkta og hreyfir músina lítillega á meðan þú heldur niðri músarhnappnum muntu setja inn nýjan punkt. Sá punktur er mjúkur punktur, sem þýðir að línurnar sem tengjast stýripunktunum eru samsíða og munu haldast þannig við tilfærslu." #: main0227.xhp msgctxt "" @@ -1621,7 +1621,7 @@ msgctxt "" "51\n" "help.text" msgid "If you wish to create a corner point you must first insert either a smooth or a symmetrical point which is then converted to a corner point by using Corner Point." -msgstr "" +msgstr "Ef þú vilt búa til hornpunkt verðurðu fyrst að setja inn samhverfan eða mjúkan punkt, sem síðan er umbreytt í hornpunkt með því að nota táknmyndina Hornpunktur." #: main0227.xhp msgctxt "" @@ -1656,7 +1656,7 @@ msgctxt "" "56\n" "help.text" msgid "Use the Delete Points icon to delete one or several selected points. If you wish to select several points click the appropriate points while holding down the Shift key." -msgstr "" +msgstr "Notaðu táknmyndina Eyða punktum til að eyða einum eða fleiri punktum. Ef þú vilt eyða mörgum punktum í einu geturðu valið þá með því að halda niðri Shift-lyklinum." #: main0227.xhp msgctxt "" @@ -1665,7 +1665,7 @@ msgctxt "" "57\n" "help.text" msgid "First select the points to be deleted, and then click this icon, or press Del." -msgstr "" +msgstr "Veldu fyrst punkta sem á að eyða og smelltu síðan á þessa táknmynd eða ýttu á Del-lykilinn." #: main0227.xhp msgctxt "" @@ -1691,7 +1691,7 @@ msgctxt "" "59\n" "help.text" msgid "Split Curve" -msgstr "Slíta kúrvu" +msgstr "Slíta feril" #: main0227.xhp msgctxt "" @@ -1700,7 +1700,7 @@ msgctxt "" "60\n" "help.text" msgid "The Split Curve icon splits a curve. Select the point or points where you want to split the curve, then click the icon." -msgstr "" +msgstr "Táknmyndin Slíta feril skiptir upp ferlum. Veldu punkt eða punkta þar sem þú vilt slíta ferilinn, smelltu síðan á táknmyndina." #: main0227.xhp msgctxt "" @@ -1717,7 +1717,7 @@ msgctxt "" "61\n" "help.text" msgid "Split Curve" -msgstr "Slíta kúrvu" +msgstr "Slíta feril" #: main0227.xhp msgctxt "" @@ -1726,7 +1726,7 @@ msgctxt "" "62\n" "help.text" msgid "Convert To Curve" -msgstr "Umbreyta í kúrvu" +msgstr "Umbreyta í feril" #: main0227.xhp msgctxt "" @@ -1735,7 +1735,7 @@ msgctxt "" "63\n" "help.text" msgid "Converts a curve into a straight line or converts a straight line into a curve. If you select a single point, the curve before the point will be converted. If two points are selected, the curve between both points will be converted. If you select more than two points, each time you click this icon, a different portion of the curve will be converted. If necessary, round points are converted into corner points and corner points are converted into round points." -msgstr "" +msgstr "Umbreytir ferli í beina línu eða umbreytir beinni línu í feril. Ef þú velur einn punkt, verður ferlinum á undan punktinum umbreytt. Ef tveir punktar eru valdir, verður ferlinum á milli punktanna tveggja umbreytt. Ef þú velur fleiri en tvo punkta, verður mismunandi hluta ferilsins umbreytt í hvert skipti sem þú smellir á þessa táknmynd. Ef nauðsynlegt þykir, er mjúkum punktum umbreytt í hornpunkta og hornpunktum í mjúka punkta." #: main0227.xhp msgctxt "" @@ -1744,7 +1744,7 @@ msgctxt "" "64\n" "help.text" msgid "If a certain section of the curve is straight, the end points of the line have a maximum of one control point each. They cannot be modified to round points unless the straight line is converted back to a curve." -msgstr "" +msgstr "Ef tiltekinn hluti ferils er bein lína, hafa endapunktar línubútsins einungis einn stýripunkt hver. Ekki er hægt að breyta þeim í mjúka punkta nema beinu línunni sé umbreytt aftur í feril." #: main0227.xhp msgctxt "" @@ -1761,7 +1761,7 @@ msgctxt "" "65\n" "help.text" msgid "Convert To Curve" -msgstr "Umbreyta í kúrvu" +msgstr "Umbreyta í feril" #: main0227.xhp msgctxt "" @@ -1779,7 +1779,7 @@ msgctxt "" "67\n" "help.text" msgid "Converts the selected point or points into corner points. Corner points have two movable control points, which are independent from each other. A curved line, therefore, does not go straight through a corner point, but forms a corner." -msgstr "" +msgstr "Umbreytir völdum punkti eða punktum í hornpunkta. Hornpunktar hafa tvo færanlega stýripunkta, sem eru óháðir hvor öðrum. Sveigð lína myndi þar af leiðandi ekki halda beint áfram í gegnum hornpunkt, heldur breyta um stefnu og mynda horn." #: main0227.xhp msgctxt "" @@ -1814,7 +1814,7 @@ msgctxt "" "29\n" "help.text" msgid "Converts a corner point or symmetrical point into a smooth point. Both control points of the corner point are aligned in parallel, and can only be moved simultaneously. The control points may differentiate in length, allowing you to vary the degree of curvature." -msgstr "" +msgstr "Umbreytir hornpunkti eða samhverfum punkti í mjúkan punkt. Báðum stýripunktum hornpunktsins verður komið fyrir á samsíða línum, og verður einungis hægt að hreyfa þá báða í einu. Fjarlægðin í stýripunktana gæti verið misjöfn, sem leyfir þér að sýsla með sveigjuna á ferlinum." #: main0227.xhp msgctxt "" @@ -1849,7 +1849,7 @@ msgctxt "" "32\n" "help.text" msgid "This icon converts a corner point or a smooth point into a symmetrical point. Both control points of the corner point are aligned in parallel and have the same length. They can only be moved simultaneously and the degree of curvature is the same in both directions." -msgstr "" +msgstr "Umbreytir hornpunkti eða mjúkum punkti í samhverfan punkt. Báðum stýripunktum hornpunktsins verður komið fyrir á samsíða línum, og verður fjarlægðin í stýripunktana jöfn. Aðeins er hægt að hreyfa báða stýripunktana í einu, og verður sveigja á ferilsins sú sama í báðar áttir." #: main0227.xhp msgctxt "" @@ -1875,7 +1875,7 @@ msgctxt "" "33\n" "help.text" msgid "Close Bézier" -msgstr "Loka Bézier-kúrvu" +msgstr "Loka Bézier-ferli" #: main0227.xhp msgctxt "" @@ -1884,7 +1884,7 @@ msgctxt "" "35\n" "help.text" msgid "Closes a line or a curve. A line is closed by connecting the last point with the first point, indicated by an enlarged square." -msgstr "" +msgstr "Lokar línu eða ferli. Línu er lokað með því að tengja síðasta punkt hennar við þann fyrsta, gefinn til kynna með stækkuðum ferningi." #: main0227.xhp msgctxt "" @@ -1901,7 +1901,7 @@ msgctxt "" "34\n" "help.text" msgid "Close Bézier" -msgstr "Loka Bézier-kúrvu" +msgstr "Loka Bézier-ferli" #: main0227.xhp msgctxt "" @@ -1919,7 +1919,7 @@ msgctxt "" "38\n" "help.text" msgid "Marks the current point or the selected points for deletion. This happens in the event that the point is located on a straight line. If you convert a curve or a polygon with the Convert to Curve icon into a straight line or you change a curve with the mouse so that a point lies on the straight line, it is removed. The angle from which the point reduction is to take place can be set by choosing %PRODUCTNAME Draw - Grid in the Options dialog boxcan be set by choosing %PRODUCTNAME Impress - Grid in the Options dialog boxis 15° by default." -msgstr "" +msgstr "Merkir núverandi punkt eða valda punkta til eyðingar. Þetta er gert í þeim tilfellum þegar punkturinn er staðsettur á beinni línu. Ef þú umbreytir boglínu eða marghyrningi með Umbreyta í feril tákninu yfir í beinar línur eða að þú breytir ferli með músinni þannig að punktur liggur á beinu línunni, þá er hann fjarlægður. Hornið, út frá hverju sem fjarlæging punktanna á sér stað, má stilla með því að fara í %PRODUCTNAME Draw - Hnitanet í valkostaglugganummá stilla með því að fara í %PRODUCTNAME Impress - Hnitanet í valkostaglugganum og er sjálfgefið 15°." #: main0227.xhp msgctxt "" @@ -2040,7 +2040,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "For more information about $[officename] API reference, please visit http://api.libreoffice.org/" -msgstr "Til að fræðast meira um $[officename] API skipanir, skoðaðu þá http://api.openoffice.org/" +msgstr "Til að fræðast meira um $[officename] API skipanir, skoðaðu þá http://api.libreoffice.org/" #: main0600.xhp msgctxt "" @@ -2111,7 +2111,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Activate Java platform support by choosing %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Advanced." -msgstr "Virkjaðu Java kerfið með því að velja %PRODUCTNAME - ValkostirVerkfæri - Valkostir - $[officename] - Nánar." +msgstr "Virkjaðu Java kerfið með því að velja %PRODUCTNAME - ValkostirVerkfæri - Valkostir - $[officename] - Nánar." #: main0650.xhp msgctxt "" @@ -2119,7 +2119,7 @@ msgctxt "" "par_id9116183\n" "help.text" msgid "Before you can use a JDBC driver, you need to add its class path. Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced, and click the Class Path button. After you add the path information, restart %PRODUCTNAME." -msgstr "Áður en þú getur notað JDBC rekil, verður að bæta slóðinni við fyrir klasaslóðina. Veldu %PRODUCTNAME - ValkostirVerkfæri - Valkostir - %PRODUCTNAME - Nánar, og smelltu á hnappinn 'Klasaslóð'. Eftir að þú hefur bætt við slóð, endurræstu %PRODUCTNAME." +msgstr "Áður en þú getur notað JDBC rekil, verður að bæta slóðinni við fyrir klasaslóðina. Veldu %PRODUCTNAME - ValkostirVerkfæri - Valkostir - %PRODUCTNAME - Nánar, og smelltu á hnappinn 'Klasaslóð'. Eftir að þú hefur bætt við slóð, endurræstu %PRODUCTNAME." #: main0650.xhp msgctxt "" diff --git a/source/is/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/is/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 2df7d38fd01..9a189fd4e41 100644 --- a/source/is/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/is/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt "" "par_idN1096F\n" "help.text" msgid "Opening documents" -msgstr "" +msgstr "Opna skjöl" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -474,7 +474,7 @@ msgctxt "" "par_idN10A88\n" "help.text" msgid "Creates a new master document." -msgstr "" +msgstr "Býr til nýtt stýriskjal." #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -567,7 +567,7 @@ msgctxt "" "125\n" "help.text" msgid "Choose File - New - Templates" -msgstr "" +msgstr "Veldu Skrá - Nýtt - Sniðmát" #: 01010100.xhp msgctxt "" @@ -2223,7 +2223,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Create New Folder" -msgstr "" +msgstr "Búa til nýja möppu" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2903,7 +2903,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146774\n" "help.text" msgid "Connect To Server" -msgstr "" +msgstr "Tengjast þjóni" #: 01070000.xhp msgctxt "" @@ -2938,7 +2938,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "Create New Folder" -msgstr "" +msgstr "Búa til nýja möppu" #: 01070000.xhp msgctxt "" @@ -3124,7 +3124,7 @@ msgctxt "" "par_id3146986\n" "help.text" msgid "Export of Text Files" -msgstr "" +msgstr "Flytja út textaskrár" #: 01070001.xhp msgctxt "" @@ -3238,7 +3238,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Document Properties" -msgstr "" +msgstr "Eiginleikar skjals" #: 01100000.xhp msgctxt "" @@ -3739,7 +3739,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Displays statistics for the current file." -msgstr "" +msgstr "Birtir tölfræði fyrir þetta skjal." #: 01100400.xhp msgctxt "" @@ -3751,14 +3751,13 @@ msgid "Some statisti msgstr "" #: 01100400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01100400.xhp\n" "hd_id3153255\n" "3\n" "help.text" msgid "Pages:" -msgstr "Síða" +msgstr "Síður:" #: 01100400.xhp msgctxt "" @@ -3767,17 +3766,16 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Number of pages in the file." -msgstr "" +msgstr "Fjöldi síða í skjalinu." #: 01100400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01100400.xhp\n" "hd_id3156027\n" "5\n" "help.text" msgid "Tables: Number of Sheets: " -msgstr "Litur Litur " +msgstr "Töflur: Fjöldi blaða: " #: 01100400.xhp msgctxt "" @@ -3807,14 +3805,13 @@ msgid "Number of cells msgstr "Fjöldi lína:" #: 01100400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01100400.xhp\n" "hd_id3147210\n" "7\n" "help.text" msgid "Images: " -msgstr "Fast" +msgstr "Myndir: " #: 01100400.xhp msgctxt "" @@ -3826,14 +3823,13 @@ msgid "Number of ima msgstr "" #: 01100400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01100400.xhp\n" "hd_id3147618\n" "9\n" "help.text" msgid "OLE Objects: " -msgstr "Öll stig" +msgstr "OLE-hlutir: " #: 01100400.xhp msgctxt "" @@ -3845,14 +3841,13 @@ msgid "Number of
  • Paragraphs: " -msgstr "Uppfærslur" +msgstr "Málsgreinar: " #: 01100400.xhp msgctxt "" @@ -3864,34 +3859,31 @@ msgid "Number of par msgstr "Fjöldi lína:" #: 01100400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01100400.xhp\n" "hd_id3155261\n" "13\n" "help.text" msgid "Words: " -msgstr "Afturkalla " +msgstr "Orð: " #: 01100400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01100400.xhp\n" "par_id3147402\n" "14\n" "help.text" msgid "Number of words (including words consisting of a single character) in the file. " -msgstr "Fjöldi lína:" +msgstr "Fjöldi orða (að meðtöldum orðum sem hafa bara einn staf) í skránni. " #: 01100400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01100400.xhp\n" "hd_id3150466\n" "15\n" "help.text" msgid "Characters: " -msgstr "Stafastílar" +msgstr "Stafir: " #: 01100400.xhp msgctxt "" @@ -3903,14 +3895,13 @@ msgid "Number of cha msgstr "" #: 01100400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01100400.xhp\n" "hd_id3148947\n" "32\n" "help.text" msgid "Lines: " -msgstr "Fast" +msgstr "Línur: " #: 01100400.xhp msgctxt "" @@ -3937,7 +3928,7 @@ msgctxt "" "35\n" "help.text" msgid "Updates the statistics." -msgstr "" +msgstr "Uppfærir tölfræðina." #: 01100600.xhp msgctxt "" @@ -4201,7 +4192,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "(Field name)" -msgstr "" +msgstr "(Nafn gagnasviðs)" #: 01110101.xhp msgctxt "" @@ -4218,7 +4209,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Saving (Templates)" -msgstr "" +msgstr "Vista (sniðmát)" #: 01110300.xhp msgctxt "" @@ -4428,7 +4419,7 @@ msgctxt "" "par_id0818200912531416\n" "help.text" msgid "Printing text documents:" -msgstr "" +msgstr "Prenta textaskjöl:" #: 01130000.xhp msgctxt "" @@ -4436,7 +4427,7 @@ msgctxt "" "par_id0818200912531487\n" "help.text" msgid "Printing spreadsheets:" -msgstr "" +msgstr "Prenta töflureikninga:" #: 01130000.xhp msgctxt "" @@ -4444,7 +4435,7 @@ msgctxt "" "par_id0818200912531410\n" "help.text" msgid "Printing presentations:" -msgstr "" +msgstr "Prenta kynningar:" #: 01130000.xhp msgctxt "" @@ -4452,7 +4443,7 @@ msgctxt "" "par_id0818200912531449\n" "help.text" msgid "General printing:" -msgstr "" +msgstr "Almenn prentun:" #: 01130000.xhp msgctxt "" @@ -4549,7 +4540,7 @@ msgctxt "" "par_id6\n" "help.text" msgid "Enable this option to print text that is marked as hidden." -msgstr "" +msgstr "Virkjaðu þennan valkost til að prenta texta sem er merktur sem falinn." #: 01130000.xhp msgctxt "" @@ -4557,7 +4548,7 @@ msgctxt "" "par_id8\n" "help.text" msgid "Enable this option to print text placeholders. Disable this option to leave the text placeholders blank in the printout." -msgstr "" +msgstr "Virkjaðu þennan valkost til að prenta frátökutákn fyrir texta. Taktu þetta af til að textafrátökutáknin prentist út tóm." #: 01130000.xhp msgctxt "" @@ -4565,7 +4556,7 @@ msgctxt "" "par_id10\n" "help.text" msgid "Specifies whether the form control fields of the text document are printed." -msgstr "" +msgstr "Tilgreinir hvort eyðublaðastýringar á textaskjali verða prentaðar." #: 01130000.xhp msgctxt "" @@ -4573,7 +4564,7 @@ msgctxt "" "par_id12\n" "help.text" msgid "Specifies whether to always print text in black." -msgstr "" +msgstr "Tilgreinir hvort alltaf eigi að prenta texta með svörtum lit." #: 01130000.xhp msgctxt "" @@ -4581,7 +4572,7 @@ msgctxt "" "par_id14\n" "help.text" msgid "If this option is enabled automatically inserted blank pages are printed. This is best if you are printing double-sided. For example, in a book, a \"chapter\" paragraph style has been set to always start with an odd numbered page. If the previous chapter ends on an odd page, %PRODUCTNAME inserts an even numbered blank page. This option controls whether to print that even numbered page." -msgstr "" +msgstr "Ef þessi möguleiki er virkur, eru sjálfvirkt innsettar auðar síður prentaðar. Þetta er best ef þú ert að prenta á báðar hliðar blaðsíðna. Til dæmis, ef verið er að vinna með bók mætti búa til málsgreinastíl með heitinu \"kafli\" og er hann þá stilltur þannig að hann byrji alltaf á síðu með oddatölu. Ef kaflinn á undan endar á blaðsíðu með oddatölu mun %PRODUCTNAME setja inn auða síðu með jöfnu blaðsíðunúmeri. Þessi möguleiki stýrir hvort prenta eigi slíka síðu eða ekki." #: 01130000.xhp msgctxt "" @@ -4589,7 +4580,7 @@ msgctxt "" "par_id16\n" "help.text" msgid "Specify where to print comments (if any)." -msgstr "" +msgstr "Tilgreindu hvar eigi að prenta athugasemdir (ef einhverjar)." #: 01130000.xhp msgctxt "" @@ -4597,7 +4588,7 @@ msgctxt "" "par_id18\n" "help.text" msgid "Specify where to print comments (if any)." -msgstr "" +msgstr "Tilgreindu hvar eigi að prenta athugasemdir (ef einhverjar)." #: 01130000.xhp msgctxt "" @@ -4605,39 +4596,43 @@ msgctxt "" "par_id20\n" "help.text" msgid "Specifies whether you want the name of the document to be included in the printout." -msgstr "" +msgstr "Tilgreinir hvort nafnið á skjalinu eigi að vera með í útprentun." #: 01130000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01130000.xhp\n" "par_id22\n" "help.text" msgid "Specifies whether to include the contents of the Commands window at the bottom of the printout." -msgstr "" +msgstr "Skilgreinir hvort innihald 'Skipana' gluggans eigi að fylgja með neðst í útprentuninni." #: 01130000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01130000.xhp\n" "par_id24\n" "help.text" msgid "Applies a thin border to the formula area in the printout." -msgstr "" +msgstr "Bætir við litlum ramma á formúlusvæði í útprentun." #: 01130000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01130000.xhp\n" "par_id26\n" "help.text" msgid "Prints the formula without adjusting the current font size." -msgstr "" +msgstr "Prentar formúluna án þess að leiðrétta núverandi leturstærð." #: 01130000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01130000.xhp\n" "par_id28\n" "help.text" msgid "Adjusts the formula to the page format used in the printout." -msgstr "" +msgstr "Aðlagar formúlu að blaðsíðusniðinu sem notað er við útprentun." #: 01130000.xhp msgctxt "" @@ -4656,20 +4651,22 @@ msgid "Reduces or enlarges the size of th msgstr "" #: 01130000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01130000.xhp\n" "par_id34\n" "help.text" msgid "If checked empty pages that have no cell contents or draw objects are not printed." -msgstr "" +msgstr "Ef hakað við þá eru tómar síður ekki prentaðar sem innihalda ekki neina reiti eða teiknihluti." #: 01130000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01130000.xhp\n" "par_id36\n" "help.text" msgid "For printers with multiple trays this option specifies whether the paper tray used is specified by the system settings of the printer." -msgstr "" +msgstr "Fyrir prentara sem eru með marga pappírsbakka þá skilgreinir þessi valkostur hvort pappírsbakkinn sem er notaður er skilgreindur af kerfisstillingum prentarans." #: 01130000.xhp msgctxt "" @@ -4730,7 +4727,7 @@ msgctxt "" "par_id40\n" "help.text" msgid "Check to print pages in reverse order." -msgstr "" +msgstr "Virkjaðu þennan valkost til að prenta síður í öfugri röð." #: 01130000.xhp msgctxt "" @@ -4777,28 +4774,31 @@ msgid "The list box shows the installed p msgstr "" #: 01130000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01130000.xhp\n" "par_id44\n" "help.text" msgid "Specify which pages to include in the output." -msgstr "" +msgstr "Tilgreindu hvaða síður eigi að hafa með í útprentun" #: 01130000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01130000.xhp\n" "par_id46\n" "help.text" msgid "Select the Brochure option to print the document in brochure format." -msgstr "" +msgstr "Veldu möguleikann 'Bæklingur' til að prenta skjalið á bæklingsformi." #: 01130000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01130000.xhp\n" "par_id48\n" "help.text" msgid "Select which pages of a brochure to print." -msgstr "" +msgstr "Veldu hvaða síður bæklingsins á að prenta." #: 01130000.xhp msgctxt "" @@ -4814,7 +4814,7 @@ msgctxt "" "par_id50\n" "help.text" msgid "Check to draw a border around each page." -msgstr "" +msgstr "Virkjaðu þennan valkost til að teikna jaðar utan um hverja síðu." #: 01130000.xhp msgctxt "" @@ -4822,7 +4822,7 @@ msgctxt "" "par_id52\n" "help.text" msgid "Select order in which pages are to be printed." -msgstr "" +msgstr "Veldu í hvaða röð á að prenta síður." #: 01130000.xhp msgctxt "" @@ -4830,7 +4830,7 @@ msgctxt "" "par_id54\n" "help.text" msgid "Select the orientation of the paper." -msgstr "" +msgstr "Veldu stefnu pappírsins." #: 01130000.xhp msgctxt "" @@ -4854,7 +4854,7 @@ msgctxt "" "par_id60\n" "help.text" msgid "Select number of rows." -msgstr "" +msgstr "Veldu fjölda raða." #: 01130000.xhp msgctxt "" @@ -4862,7 +4862,7 @@ msgctxt "" "par_id62\n" "help.text" msgid "Select number of columns." -msgstr "" +msgstr "Veldu fjölda dálka." #: 01130000.xhp msgctxt "" @@ -4886,39 +4886,43 @@ msgctxt "" "par_id68\n" "help.text" msgid "Select which parts of the document should be printed." -msgstr "" +msgstr "Velur hvaða hluta skjalsins eigi að prenta." #: 01130000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01130000.xhp\n" "par_id70\n" "help.text" msgid "Select how many slides to print per page." -msgstr "" +msgstr "Veldu hve margar skyggnur eigi að prenta á hverja síðu." #: 01130000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01130000.xhp\n" "par_id72\n" "help.text" msgid "Specify how to arrange slides on the printed page." -msgstr "" +msgstr "Tilgreinir hvernig raða eigi skyggnum á prentaða síðu." #: 01130000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01130000.xhp\n" "par_id74\n" "help.text" msgid "Specifies whether to print the page name of a document." -msgstr "" +msgstr "Tilgreinir hvort prenta eigi síðuheiti skjalsins." #: 01130000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01130000.xhp\n" "par_id76\n" "help.text" msgid "Specifies whether to print the current date and time." -msgstr "" +msgstr "Tilgreinir hvort prenta eigi núverandi dagsetningu og tíma." #: 01130000.xhp msgctxt "" @@ -4958,7 +4962,7 @@ msgctxt "" "par_id86\n" "help.text" msgid "Specify how to scale slides in the printout." -msgstr "" +msgstr "Tilgreinir hvernig kvarða eigi skyggnur í útprentun." #: 01130000.xhp msgctxt "" @@ -4966,7 +4970,7 @@ msgctxt "" "par_id88\n" "help.text" msgid "Specifies that you do not want to further scale pages when printing." -msgstr "" +msgstr "Tilgreinir að þú viljir ekki kvarða síður meira í útprentun." #: 01130000.xhp msgctxt "" @@ -4974,7 +4978,7 @@ msgctxt "" "par_id90\n" "help.text" msgid "Specifies whether to scale down objects that are beyond the margins of the current printer so they fit on the paper in the printer." -msgstr "" +msgstr "Tilgreinir hvort kvarða eigi niður hluti sem eru utan prentanlegra spássía á tilteknum prentara, þannig að þeir passi á pappírinn í prentaranum." #: 01130000.xhp msgctxt "" @@ -4982,7 +4986,7 @@ msgctxt "" "par_id92\n" "help.text" msgid "Specifies that pages are to be printed in tiled format. If the pages or slides are smaller than the paper, several pages or slides will be printed on one page of paper." -msgstr "" +msgstr "Tilgreinir að síðurnar verði prentaðar flísalagt. Ef síður eða skyggnur eru minni en pappírinn eru nokkrar síður eða skyggnur prentaðar á hverja blaðsíðu." #: 01130000.xhp msgctxt "" @@ -4990,7 +4994,7 @@ msgctxt "" "hd_id0818200912285074\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME Writer / Calc / Impress / Draw / Math" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME Writer / Calc / Impress / Draw / Math" #: 01130000.xhp msgctxt "" @@ -5279,13 +5283,14 @@ msgid "Sends a copy of the current document to different applic msgstr "" #: 01160000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01160000.xhp\n" "hd_id3154398\n" "3\n" "help.text" msgid "E-mail Document" -msgstr "" +msgstr "~Tölvupóstsenda skjal..." #: 01160000.xhp msgctxt "" @@ -5432,7 +5437,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "E-mail Document" -msgstr "" +msgstr "Tölvupóstsenda skjal" #: 01160200.xhp #, fuzzy @@ -5934,7 +5939,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "You can cancel the Undo command by choosing Edit - Redo." -msgstr "" +msgstr "Þú getur snúið við Afturkalla-aðgerðinni með því að velja Breyta - Gera aftur. " #: 02010000.xhp msgctxt "" @@ -6753,13 +6758,14 @@ msgid "Find & Replace" msgstr "Finna og skipta út" #: 02100000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02100000.xhp\n" "hd_id3154044\n" "1\n" "help.text" msgid "Find & Replace" -msgstr "" +msgstr "Finna og skipta út" #: 02100000.xhp msgctxt "" @@ -6912,12 +6918,13 @@ msgid "Uppsetning á síðu" #: 02100000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02100000.xhp\n" "par_id3727225\n" "help.text" msgid "Allows you to use wildcards in your search." -msgstr "" +msgstr "Uppsetning á síðu" #: 02100000.xhp msgctxt "" @@ -7116,7 +7123,7 @@ msgctxt "" "68\n" "help.text" msgid "Find Next" -msgstr "" +msgstr "Leita að næsta" #: 02100000.xhp msgctxt "" @@ -7484,13 +7491,14 @@ msgid "Represents the given character unless otherwise specified." msgstr "" #: 02100001.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02100001.xhp\n" "par_id3152427\n" "19\n" "help.text" msgid "." -msgstr "" +msgstr "." #: 02100001.xhp msgctxt "" @@ -7502,13 +7510,14 @@ msgid "Represents any single character except for a line break or paragraph brea msgstr "" #: 02100001.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02100001.xhp\n" "par_id3154682\n" "21\n" "help.text" msgid "^" -msgstr "" +msgstr "^" #: 02100001.xhp msgctxt "" @@ -7520,13 +7529,14 @@ msgid "Only finds the search term if the term is at the beginning of a paragraph msgstr "" #: 02100001.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02100001.xhp\n" "par_id3159194\n" "23\n" "help.text" msgid "$" -msgstr "" +msgstr "$" #: 02100001.xhp msgctxt "" @@ -7546,13 +7556,14 @@ msgid "$ on its own matches the end of a paragraph. This way it is possible to s msgstr "" #: 02100001.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02100001.xhp\n" "par_id3156414\n" "25\n" "help.text" msgid "*" -msgstr "" +msgstr "*" #: 02100001.xhp msgctxt "" @@ -7591,13 +7602,14 @@ msgid "The longest possible string that matches this search pattern in a paragra msgstr "" #: 02100001.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02100001.xhp\n" "par_id3143267\n" "199\n" "help.text" msgid "?" -msgstr "" +msgstr "?" #: 02100001.xhp msgctxt "" @@ -7609,13 +7621,14 @@ msgid "Finds zero or one of the characters in front of the \"?\". For example, \ msgstr "" #: 02100001.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02100001.xhp\n" "par_id3166410\n" "158\n" "help.text" msgid "\\" -msgstr "" +msgstr "\\" #: 02100001.xhp msgctxt "" @@ -7685,7 +7698,7 @@ msgctxt "" "35\n" "help.text" msgid "\\b" -msgstr "" +msgstr "\\b" #: 02100001.xhp msgctxt "" @@ -11226,14 +11239,13 @@ msgid "Sýna" #: 02230000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02230000.xhp\n" "hd_id3153527\n" "4\n" "help.text" msgid "Manage Changes" -msgstr "Breytingar" +msgstr "Sýsla með breytingar" #: 02230000.xhp #, fuzzy @@ -11443,12 +11455,13 @@ msgid "When the record changes command is active, you cannot delete, move, merge msgstr "" #: 02230150.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02230150.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Protect Changes" -msgstr "" +msgstr "~Vernda breytingafærslur..." #: 02230150.xhp #, fuzzy @@ -11628,21 +11641,23 @@ msgid "Comments are di msgstr "" #: 02230400.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02230400.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Manage changes" -msgstr "" +msgstr "Sýsla ~með breytingar..." #: 02230400.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02230400.xhp\n" "hd_id3145138\n" "1\n" "help.text" msgid "Manage changes" -msgstr "" +msgstr "Sýsla ~með breytingar..." #: 02230400.xhp msgctxt "" @@ -11812,7 +11827,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Selection field" -msgstr "" +msgstr "Valgagnasvið" #: 02230401.xhp msgctxt "" @@ -12787,13 +12802,14 @@ msgid "zooming;page views Zoom & View Layout" -msgstr "" +msgstr "Framsetning aðdráttar og skoðunar" #: 03010000.xhp msgctxt "" @@ -13087,12 +13103,13 @@ msgid "Tools Bar" msgstr "Verkfæravalmynd" #: 03050000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03050000.xhp\n" "bm_id3145356\n" "help.text" msgid "tools bar" -msgstr "" +msgstr "Verkfæravalmynd" #: 03050000.xhp msgctxt "" @@ -13907,12 +13924,13 @@ msgid "Displays the special characters to be inserted. Edit this field if you wa msgstr "" #: 04140000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04140000.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Inserting Pictures" -msgstr "" +msgstr "Setja inn myndir" #: 04140000.xhp msgctxt "" @@ -13933,14 +13951,13 @@ msgid "Inserts a p msgstr "" #: 04140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04140000.xhp\n" "hd_id3149760\n" "17\n" "help.text" msgid "Frame Style" -msgstr "Búa til stíl" +msgstr "Rammastíll" #: 04140000.xhp msgctxt "" @@ -14023,14 +14040,13 @@ msgid "OLE Object msgstr "OLE hlutur" #: 04150000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04150000.xhp\n" "hd_id3159201\n" "6\n" "help.text" msgid "Audio" -msgstr "Myndband" +msgstr "Hljóð" #: 04150000.xhp msgctxt "" @@ -14583,12 +14599,13 @@ msgid "From FileÚr skrá" #: 05010000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05010000.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Clear Direct Formatting" -msgstr "" +msgstr "~Hreinsa handvirk snið" #: 05010000.xhp msgctxt "" @@ -14605,7 +14622,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Clear Direct Formatting" -msgstr "" +msgstr "Hreinsa handvirk snið" #: 05010000.xhp msgctxt "" @@ -15532,13 +15549,14 @@ msgid "Decimal places" msgstr "Tugabrotasæti" #: 05020300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05020300.xhp\n" "par_id3154684\n" "10\n" "help.text" msgid "Enter the number of decimal places that you want to display." -msgstr "" +msgstr "Settu inn fjölda aukastafa sem á að birta." #: 05020300.xhp msgctxt "" @@ -15568,13 +15586,14 @@ msgid "Negative numbers in red" msgstr "" #: 05020300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05020300.xhp\n" "par_id3159252\n" "14\n" "help.text" msgid "Changes the font color of negative numbers to red." -msgstr "" +msgstr "Gerir neikvæðar tölur rauðar." #: 05020300.xhp msgctxt "" @@ -15601,7 +15620,7 @@ msgctxt "" "106\n" "help.text" msgid "Engineering notation" -msgstr "" +msgstr "Verkfræðilegur ritháttur (staðalform)" #: 05020300.xhp msgctxt "" @@ -15719,12 +15738,13 @@ msgid "C msgstr "Sérsniðnir eiginleikar" #: 05020301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05020301.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Number Format Codes" -msgstr "" +msgstr "Sérsniðnir eiginleikar" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15735,13 +15755,14 @@ msgid "format codes; numberscon msgstr "" #: 05020301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05020301.xhp\n" "hd_id3153514\n" "1\n" "help.text" msgid "Number Format Codes" -msgstr "" +msgstr "Sérsniðnir eiginleikar" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15834,13 +15855,14 @@ msgid "Explanation" msgstr "Útskýring" #: 05020301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05020301.xhp\n" "par_id3152801\n" "5\n" "help.text" msgid "#" -msgstr "" +msgstr "#" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16441,7 +16463,7 @@ msgctxt "" "42\n" "help.text" msgid "M" -msgstr "" +msgstr "M" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16531,7 +16553,7 @@ msgctxt "" "50\n" "help.text" msgid "D" -msgstr "" +msgstr "D" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16675,7 +16697,7 @@ msgctxt "" "104\n" "help.text" msgid "Q" -msgstr "" +msgstr "Q" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16711,7 +16733,7 @@ msgctxt "" "121\n" "help.text" msgid "G" -msgstr "" +msgstr "G" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16759,13 +16781,14 @@ msgid "Number of the year within an era, without a leading zero for single-digit msgstr "" #: 05020301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05020301.xhp\n" "par_id3147255\n" "127\n" "help.text" msgid "E" -msgstr "" +msgstr "E" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16892,12 +16915,13 @@ msgid "and all not listed locales" msgstr "og allar staðfærslur sem ekki eru á lista" #: 05020301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05020301.xhp\n" "par_id1002200811563352\n" "help.text" msgid "Y" -msgstr "" +msgstr "Y" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16905,7 +16929,7 @@ msgctxt "" "par_id1002200811563396\n" "help.text" msgid "M" -msgstr "" +msgstr "M" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16913,7 +16937,7 @@ msgctxt "" "par_id1002200811563385\n" "help.text" msgid "D" -msgstr "" +msgstr "D" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16921,7 +16945,7 @@ msgctxt "" "par_id1002200811563472\n" "help.text" msgid "H" -msgstr "" +msgstr "H" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16929,7 +16953,7 @@ msgctxt "" "par_id1002200811563430\n" "help.text" msgid "N" -msgstr "" +msgstr "N" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16937,7 +16961,7 @@ msgctxt "" "par_id1002200811563488\n" "help.text" msgid "G" -msgstr "" +msgstr "G" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16953,7 +16977,7 @@ msgctxt "" "par_id1002200811563518\n" "help.text" msgid "J" -msgstr "" +msgstr "J" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16961,7 +16985,7 @@ msgctxt "" "par_id1002200811563735\n" "help.text" msgid "T" -msgstr "" +msgstr "T" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16977,7 +17001,7 @@ msgctxt "" "par_id1002200811563852\n" "help.text" msgid "J" -msgstr "" +msgstr "J" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16985,7 +17009,7 @@ msgctxt "" "par_id1002200811563827\n" "help.text" msgid "U" -msgstr "" +msgstr "U" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -17001,7 +17025,7 @@ msgctxt "" "par_id1002200811563970\n" "help.text" msgid "A" -msgstr "" +msgstr "A" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -17009,7 +17033,7 @@ msgctxt "" "par_id1002200811563980\n" "help.text" msgid "J" -msgstr "" +msgstr "J" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -17017,7 +17041,7 @@ msgctxt "" "par_id1002200811564065\n" "help.text" msgid "O" -msgstr "" +msgstr "O" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -17033,7 +17057,7 @@ msgctxt "" "par_id100220081156403\n" "help.text" msgid "A" -msgstr "" +msgstr "A" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -17041,7 +17065,7 @@ msgctxt "" "par_id1002200811564042\n" "help.text" msgid "G" -msgstr "" +msgstr "G" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -17049,7 +17073,7 @@ msgctxt "" "par_id100220081156412\n" "help.text" msgid "O" -msgstr "" +msgstr "O" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -17057,7 +17081,7 @@ msgctxt "" "par_id1002200811564119\n" "help.text" msgid "X" -msgstr "" +msgstr "X" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -17073,7 +17097,7 @@ msgctxt "" "par_id1002200811564272\n" "help.text" msgid "A" -msgstr "" +msgstr "A" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -17081,7 +17105,7 @@ msgctxt "" "par_id100220081156423\n" "help.text" msgid "O" -msgstr "" +msgstr "O" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -17097,7 +17121,7 @@ msgctxt "" "par_id1002200811564390\n" "help.text" msgid "A" -msgstr "" +msgstr "A" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -17105,7 +17129,7 @@ msgctxt "" "par_id1002200811564319\n" "help.text" msgid "O" -msgstr "" +msgstr "O" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -17121,7 +17145,7 @@ msgctxt "" "par_id100220081156444\n" "help.text" msgid "T" -msgstr "" +msgstr "T" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -17137,7 +17161,7 @@ msgctxt "" "par_id1002200811564549\n" "help.text" msgid "T" -msgstr "" +msgstr "T" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -17153,7 +17177,7 @@ msgctxt "" "par_id1002200811564556\n" "help.text" msgid "T" -msgstr "" +msgstr "T" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -17169,7 +17193,7 @@ msgctxt "" "par_id1002200811564627\n" "help.text" msgid "V" -msgstr "" +msgstr "V" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -17177,15 +17201,16 @@ msgctxt "" "par_id1002200811564643\n" "help.text" msgid "K" -msgstr "" +msgstr "K" #: 05020301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05020301.xhp\n" "par_id1002200811564763\n" "help.text" msgid "P" -msgstr "" +msgstr "P" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -17193,7 +17218,7 @@ msgctxt "" "par_id1002200811564715\n" "help.text" msgid "T" -msgstr "" +msgstr "T" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -17646,13 +17671,14 @@ msgid "Hours as 0-23" msgstr "" #: 05020301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05020301.xhp\n" "par_id3156348\n" "66\n" "help.text" msgid "h" -msgstr "" +msgstr "h" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -17688,7 +17714,7 @@ msgctxt "" "70\n" "help.text" msgid "m" -msgstr "" +msgstr "m" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -17724,7 +17750,7 @@ msgctxt "" "74\n" "help.text" msgid "s" -msgstr "" +msgstr "s" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -18880,13 +18906,14 @@ msgid "Enter the amount by which yo msgstr "" #: 05020500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05020500.xhp\n" "hd_id3154127\n" "27\n" "help.text" msgid "Pair kerning" -msgstr "" +msgstr "Stafþjöppun para" #: 05020500.xhp msgctxt "" @@ -19382,7 +19409,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "Don't add space between paragraphs of the same style" -msgstr "" +msgstr "Ekki bæta við bili milli málsgreina með sama stíl" #: 05030100.xhp msgctxt "" @@ -20445,7 +20472,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153525\n" "help.text" msgid "Background gradient" -msgstr "" +msgstr "Litstigull bakgrunns" #: 05030600.xhp msgctxt "" @@ -22042,7 +22069,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "Same content on first page" -msgstr "" +msgstr "Sama efni á fyrstu síðu" #: 05040300.xhp msgctxt "" @@ -22360,7 +22387,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "Same content on first page" -msgstr "" +msgstr "Sama efni á fyrstu síðu" #: 05040400.xhp msgctxt "" @@ -22913,12 +22940,13 @@ msgid "Opens the Vinstrijöfnun" #: 05080000.xhp msgctxt "" @@ -23628,12 +23657,13 @@ msgid "In the context menu of a cell, choose Ce msgstr "" #: 05100600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05100600.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Center (vertical)" -msgstr "" +msgstr "Miðja ( lóðrétt )" #: 05100600.xhp msgctxt "" @@ -23955,13 +23985,14 @@ msgid "Space Rows Equally" msgstr "Dreifa dálkum jafnt" #: 05110600m.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05110600m.xhp\n" "hd_id3149871\n" "1\n" "help.text" msgid "Space Rows Equally" -msgstr "" +msgstr "Dreifa dálkum jafnt" #: 05110600m.xhp msgctxt "" @@ -24154,12 +24185,13 @@ msgid "Sets the line spacing of the current para msgstr "" #: 05120300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05120300.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Double (Line)" -msgstr "" +msgstr "Einföld lína" #: 05120300.xhp msgctxt "" @@ -24188,13 +24220,14 @@ msgid "Space Columns Equally" msgstr "Dreifa dálkum jafnt" #: 05120600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05120600.xhp\n" "hd_id3153811\n" "1\n" "help.text" msgid "Space Columns Equally" -msgstr "" +msgstr "Dreifa dálkum jafnt" #: 05120600.xhp msgctxt "" @@ -24781,7 +24814,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154580\n" "help.text" msgid "Corner and cap styles" -msgstr "" +msgstr "Stíll horna og línuenda" #: 05200100.xhp msgctxt "" @@ -24789,7 +24822,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154582\n" "help.text" msgid "Corner style" -msgstr "" +msgstr "Stíll horns" #: 05200100.xhp msgctxt "" @@ -24800,12 +24833,13 @@ msgid "Select the shape to be us msgstr "" #: 05200100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05200100.xhp\n" "hd_id3154585\n" "help.text" msgid "Cap style" -msgstr "" +msgstr "Stíll ~línuenda" #: 05200100.xhp msgctxt "" @@ -26922,13 +26956,14 @@ msgid "Start value" msgstr "Byrjunargildi" #: 05210700.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05210700.xhp\n" "par_id3150117\n" "27\n" "help.text" msgid "Enter a transparency value for the beginning point of the gradient, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent." -msgstr "" +msgstr "Stilltu gildi gegnsæis á upphafspunkti litstiguls, þar sem 0% er alveg ógegnsætt og 100% er alveg gegnsætt." #: 05210700.xhp msgctxt "" @@ -26940,13 +26975,14 @@ msgid "End value" msgstr "Endagildi" #: 05210700.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05210700.xhp\n" "par_id3148924\n" "29\n" "help.text" msgid "Enter a transparency value for the endpoint of the gradient, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent." -msgstr "" +msgstr "Stilltu gildi gegnsæis á endapunkti litstiguls, þar sem 0% er alveg ógegnsætt og 100% er alveg gegnsætt." #: 05210700.xhp msgctxt "" @@ -27426,13 +27462,14 @@ msgid "Width" msgstr "Breidd" #: 05230100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05230100.xhp\n" "par_id3149811\n" "22\n" "help.text" msgid "Enter a width for the selected object." -msgstr "" +msgstr "Settu inn breidd fyrir valinn hlut." #: 05230100.xhp msgctxt "" @@ -27444,13 +27481,14 @@ msgid "Height" msgstr "Hæð" #: 05230100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05230100.xhp\n" "par_id3147209\n" "24\n" "help.text" msgid "Enter a height for the selected object." -msgstr "" +msgstr "Settu inn hæð fyrir valinn hlut." #: 05230100.xhp msgctxt "" @@ -27770,13 +27808,14 @@ msgid "slanting draw objectsdra msgstr "" #: 05230400.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05230400.xhp\n" "hd_id3149988\n" "1\n" "help.text" msgid "Slant & Corner Radius" -msgstr "" +msgstr "Skekkja og hornradíus" #: 05230400.xhp msgctxt "" @@ -29273,13 +29312,14 @@ msgid "Groups keep together selected objects, so that they can msgstr "" #: 05290000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05290000.xhp\n" "hd_id3150943\n" "7\n" "help.text" msgid "Working with groups" -msgstr "" +msgstr "Bý til skýrslu " #: 05290000.xhp msgctxt "" @@ -30159,13 +30199,14 @@ msgid "Left" msgstr "Vinstri" #: 05340300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05340300.xhp\n" "par_id3150506\n" "59\n" "help.text" msgid "Aligns the contents of the cell to the left." -msgstr "" +msgstr "Vinstrijafnar innihald reits." #: 05340300.xhp msgctxt "" @@ -30177,13 +30218,14 @@ msgid "Right" msgstr "Hægri" #: 05340300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05340300.xhp\n" "par_id3148538\n" "61\n" "help.text" msgid "Aligns the contents of the cell to the right." -msgstr "" +msgstr "Hægrijafnar innihald reits." #: 05340300.xhp msgctxt "" @@ -30195,13 +30237,14 @@ msgid "Center" msgstr "Miðja" #: 05340300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05340300.xhp\n" "par_id3154380\n" "63\n" "help.text" msgid "Horizontally centers the contents of the cell." -msgstr "" +msgstr "Miðjar lárett innihald reits." #: 05340300.xhp msgctxt "" @@ -30400,7 +30443,7 @@ msgctxt "" "51\n" "help.text" msgid "Text orientation" -msgstr "" +msgstr "Snúningur texta" #: 05340300.xhp msgctxt "" @@ -30492,12 +30535,13 @@ msgid "Vertically stacked" msgstr "Staflað lóðrétt" #: 05340300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05340300.xhp\n" "par_idN109F8\n" "help.text" msgid "Aligns text vertically." -msgstr "" +msgstr "Jafnar texta lóðrétt." #: 05340300.xhp msgctxt "" @@ -33228,7 +33272,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Correct" -msgstr "" +msgstr "Rétt" #: 06010000.xhp msgctxt "" @@ -33886,7 +33930,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Color Replacer" -msgstr "" +msgstr "Litaskipti" #: 06030000.xhp msgctxt "" @@ -33930,7 +33974,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Color Replacer" -msgstr "" +msgstr "Litaskipti" #: 06030000.xhp msgctxt "" @@ -34795,13 +34839,14 @@ msgid "Converts para msgstr "" #: 06040100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "06040100.xhp\n" "hd_id3151019\n" "66\n" "help.text" msgid "Combine single line paragraphs if length greater than ..." -msgstr "" +msgstr "Sameina einnar línu málsgreinar ef lengdin er meiri en" #: 06040100.xhp msgctxt "" @@ -35189,7 +35234,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "Add non-breaking space before specific punctuation marks in French text" -msgstr "" +msgstr "Setja órjúfanlegt bil á undan tilteknum greinamerkjum í frönskum texta" #: 06040400.xhp msgctxt "" @@ -35442,13 +35487,14 @@ msgid "To always replace the highlighted word, msgstr "" #: 06040500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "06040500.xhp\n" "hd_id3146797\n" "15\n" "help.text" msgid "Word is " -msgstr "" +msgstr "Orð er " #: 06040500.xhp msgctxt "" @@ -35460,13 +35506,14 @@ msgid "Changes the language settings for msgstr "" #: 06040500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "06040500.xhp\n" "hd_id3166411\n" "17\n" "help.text" msgid "Paragraph is " -msgstr "" +msgstr "Málsgreinin er " #: 06040500.xhp msgctxt "" @@ -36030,13 +36077,12 @@ msgid "Bullets are r msgstr "" #: 06050500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06050500.xhp\n" "par_id3152811\n" "79\n" "help.text" msgid "Image" -msgstr "Myndir" +msgstr "Mynd" #: 06050500.xhp msgctxt "" @@ -37351,13 +37396,14 @@ msgid "New" msgstr "Nýtt" #: 06130000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "06130000.xhp\n" "par_id3149560\n" "53\n" "help.text" msgid "Creates a new library." -msgstr "" +msgstr "Búa til nýjan glugga." #: 06130000.xhp msgctxt "" @@ -37860,12 +37906,13 @@ msgid "Opens a dialog where you can organize scripts." msgstr "" #: 06130200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "06130200.xhp\n" "par_idN10622\n" "help.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: 06130200.xhp msgctxt "" @@ -37884,12 +37931,13 @@ msgid "Opens a dialog where you can organize scripts." msgstr "" #: 06130200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "06130200.xhp\n" "par_idN105FB\n" "help.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: 06130500.xhp msgctxt "" @@ -38386,7 +38434,7 @@ msgctxt "" "par_idN10807\n" "help.text" msgid "Add Separator" -msgstr "" +msgstr "Setja inn aðgreini" #: 06140100.xhp msgctxt "" @@ -39736,13 +39784,14 @@ msgid "Close" msgstr "Loka" #: 06150000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "06150000.xhp\n" "par_id3159086\n" "32\n" "help.text" msgid "Closes the dialog." -msgstr "" +msgstr "Lokar glugganum." #: 06150100.xhp msgctxt "" @@ -40021,12 +40070,13 @@ msgid "The path to the directory that contains the template must be included in msgstr "" #: 06150200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "06150200.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Test XML Filter" -msgstr "" +msgstr "XML sía" #: 06150200.xhp msgctxt "" @@ -40355,7 +40405,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Word" -msgstr "" +msgstr "Orð" #: 06200000.xhp msgctxt "" @@ -40439,13 +40489,14 @@ msgid "" msgstr "" #: about_meta_tags.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "about_meta_tags.xhp\n" "par_id3159149\n" "10\n" "help.text" msgid "Info fields 1...4" -msgstr "" +msgstr "~Upplýsingareitir..." #: about_meta_tags.xhp msgctxt "" @@ -41402,12 +41454,13 @@ msgid "Opens the Inserts a hyphen that will keep bordering characters tog msgstr "" #: formatting_mark.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "formatting_mark.xhp\n" "hd_id3306680\n" "help.text" msgid "Soft hyphen" -msgstr "" +msgstr "Setja inn breytilegt bandstrik" #: formatting_mark.xhp msgctxt "" @@ -42136,7 +42190,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Snap Lines" -msgstr "" +msgstr "Griplínur" #: guides.xhp msgctxt "" @@ -42164,12 +42218,13 @@ msgid "Specifies the display options for snap lines." msgstr "" #: guides.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "guides.xhp\n" "par_idN1057B\n" "help.text" msgid "Display Snap Lines" -msgstr "" +msgstr "~Birta griplínur" #: guides.xhp msgctxt "" @@ -42185,7 +42240,7 @@ msgctxt "" "par_idN10582\n" "help.text" msgid "Snap to Snap Lines" -msgstr "" +msgstr "Grípa í griplínur" #: guides.xhp msgctxt "" @@ -42201,7 +42256,7 @@ msgctxt "" "par_idN105C6\n" "help.text" msgid "Snap Lines to Front" -msgstr "" +msgstr "Griplínur fremst" #: guides.xhp msgctxt "" @@ -42417,7 +42472,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Audio or Video" -msgstr "" +msgstr "Hjóð eða myndskeið" #: moviesound.xhp msgctxt "" @@ -42433,7 +42488,7 @@ msgctxt "" "par_idN1065C\n" "help.text" msgid "Audio or Video" -msgstr "" +msgstr "Hjóð eða myndskeið" #: moviesound.xhp msgctxt "" @@ -43740,7 +43795,7 @@ msgctxt "" "par_idN107BE\n" "help.text" msgid "Export comments" -msgstr "" +msgstr "Flytja út athugasemdir" #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" @@ -44685,7 +44740,7 @@ msgctxt "" "hd_id12927335\n" "help.text" msgid "Use this certificate to digitally sign PDF documents" -msgstr "" +msgstr "Nota þetta skilríki til að undirrita PDF-skjöl stafrænt" #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" @@ -44741,7 +44796,7 @@ msgctxt "" "hd_id1876186\n" "help.text" msgid "Certificate password" -msgstr "" +msgstr "Lykilorð skilríkis" #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" @@ -44789,7 +44844,7 @@ msgctxt "" "hd_id14661702\n" "help.text" msgid "Time Stamp Authority" -msgstr "" +msgstr "TSA-tímastimpilsútgefandi" #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" @@ -46081,7 +46136,7 @@ msgctxt "" "hd_id2480849\n" "help.text" msgid "x" -msgstr "" +msgstr "x" #: xformsdatatab.xhp msgctxt "" diff --git a/source/is/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/is/helpcontent2/source/text/shared/02.po index e4675e4bf44..13f565a531c 100644 --- a/source/is/helpcontent2/source/text/shared/02.po +++ b/source/is/helpcontent2/source/text/shared/02.po @@ -9241,7 +9241,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "HTML Filters and Forms" -msgstr "" +msgstr "HTML síur og eyðublöð" #: 01170700.xhp msgctxt "" @@ -9249,7 +9249,7 @@ msgctxt "" "bm_id3163829\n" "help.text" msgid "forms; HTML filters" -msgstr "" +msgstr "eyðublöð; HTML síur" #: 01170700.xhp msgctxt "" @@ -9258,7 +9258,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "HTML Filters and Forms" -msgstr "" +msgstr "HTML síur og eyðublöð" #: 01170700.xhp msgctxt "" @@ -10980,7 +10980,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Background Color" -msgstr "Litur jaðars" +msgstr "Bakgrunnslitur" #: 02170000.xhp msgctxt "" @@ -12687,7 +12687,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Mail & News" -msgstr "Breyta skrá" +msgstr "Póstur & Fréttir" #: 09070200.xhp msgctxt "" @@ -13207,7 +13207,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid " To Document End Last Page " -msgstr " Að byrjun skjals Fyrsta síða " +msgstr " Að enda skjals Síðustu síðu " #: 10040000.xhp msgctxt "" @@ -13862,7 +13862,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid ">" -msgstr "" +msgstr ">" #: 12070100.xhp msgctxt "" @@ -13880,7 +13880,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "<" -msgstr "" +msgstr "<" #: 12070100.xhp msgctxt "" @@ -14175,7 +14175,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid ">" -msgstr "" +msgstr ">" #: 12070200.xhp msgctxt "" @@ -15039,7 +15039,7 @@ msgctxt "" "113\n" "help.text" msgid "Specifies the type of search." -msgstr "" +msgstr "Tilgreinir tegund leitar." #: 12100200.xhp msgctxt "" @@ -15417,7 +15417,7 @@ msgctxt "" "85\n" "help.text" msgid "Search pattern" -msgstr "" +msgstr "Leitarmynstur" #: 12100200.xhp msgctxt "" @@ -15651,7 +15651,7 @@ msgctxt "" "64\n" "help.text" msgid "Allows a search with a * or ? wildcard. You can use the following wildcards:" -msgstr "" +msgstr "Gerir kleift að leita með * eða ? algildisstöfum. Hægt er að nota eftirfarandi algildisstafi:" #: 12100200.xhp msgctxt "" @@ -15660,7 +15660,7 @@ msgctxt "" "39\n" "help.text" msgid "Wildcards" -msgstr "" +msgstr "Algildisstafir" #: 12100200.xhp msgctxt "" @@ -15687,7 +15687,7 @@ msgctxt "" "42\n" "help.text" msgid "?" -msgstr "" +msgstr "?" #: 12100200.xhp msgctxt "" @@ -15696,7 +15696,7 @@ msgctxt "" "43\n" "help.text" msgid "for exactly one arbitrary character" -msgstr "" +msgstr "fyrir nákvæmlega einn staf" #: 12100200.xhp msgctxt "" @@ -15705,7 +15705,7 @@ msgctxt "" "44\n" "help.text" msgid "\"?loppy\" returns \"Floppy\"" -msgstr "" +msgstr "\"?lafur\" skilar \"Ólafur\"" #: 12100200.xhp msgctxt "" @@ -15714,7 +15714,7 @@ msgctxt "" "65\n" "help.text" msgid "\"M?ller\" returns, for example, Miller and Moller" -msgstr "" +msgstr "\"M?ller\" skilar t.d. Miller og Möller" #: 12100200.xhp msgctxt "" @@ -15723,7 +15723,7 @@ msgctxt "" "45\n" "help.text" msgid "*" -msgstr "" +msgstr "*" #: 12100200.xhp msgctxt "" @@ -15732,7 +15732,7 @@ msgctxt "" "46\n" "help.text" msgid "for 0 or more arbitrary characters" -msgstr "" +msgstr "fyrir 0 eða fleiri stafi" #: 12100200.xhp msgctxt "" @@ -15741,7 +15741,7 @@ msgctxt "" "47\n" "help.text" msgid "\"*-*\" returns \"ZIP-Drive\" and \"CD-ROM\"" -msgstr "" +msgstr "\"*-*\" skilar \"ZIP-drif\" og \"CD-diskur\"" #: 12100200.xhp msgctxt "" @@ -15750,7 +15750,7 @@ msgctxt "" "66\n" "help.text" msgid "\"M*er\" returns all entries starting with an \"M\" and ending in \"er\" (for example, Miller, Moller, Mather)" -msgstr "" +msgstr "\"M*ur\" skilar öllum færslum sem byrja á \"M\" og enda á \"ur\" (til dæmis Matur, Merkilegur, Miðpunktur)" #: 12100200.xhp msgctxt "" @@ -15759,7 +15759,7 @@ msgctxt "" "48\n" "help.text" msgid "If you want to search for the actual characters ? or *, preface them with a backslash: \"\\?\" or \"\\*\". However, this is only necessary when Wildcard expression is enabled. When the option is not enabled, the wildcard characters are processed like normal characters." -msgstr "" +msgstr "Ef þú ætlar að leita að sjálfum stöfunum ? eða *, þarftu að setja öfugt skástrik á undan þeim: \"\\?\" eða \"\\*\". Hinsvegar, það er einungis nauðsynlegt þegar leit með algildissegð er virk. Þegar sá möguleiki er ekki virkur, eru algildisstafirnir meðhöndlaðir eins og venjulegir stafir." #: 12100200.xhp msgctxt "" @@ -15795,7 +15795,7 @@ msgctxt "" "68\n" "help.text" msgid "Search with wildcard expression" -msgstr "" +msgstr "Leita með algildissegð" #: 12100200.xhp msgctxt "" @@ -15804,7 +15804,7 @@ msgctxt "" "69\n" "help.text" msgid "Search with regular expressions" -msgstr "" +msgstr "Leita með reglulegri segð" #: 12100200.xhp msgctxt "" @@ -15813,7 +15813,7 @@ msgctxt "" "70\n" "help.text" msgid "?" -msgstr "" +msgstr "?" #: 12100200.xhp msgctxt "" @@ -15822,7 +15822,7 @@ msgctxt "" "71\n" "help.text" msgid "." -msgstr "" +msgstr "." #: 12100200.xhp msgctxt "" @@ -15831,7 +15831,7 @@ msgctxt "" "72\n" "help.text" msgid "*" -msgstr "" +msgstr "*" #: 12100200.xhp msgctxt "" @@ -15876,7 +15876,7 @@ msgctxt "" "51\n" "help.text" msgid "Search / Cancel" -msgstr "" +msgstr "Leita / Hætta við" #: 12100200.xhp msgctxt "" @@ -16153,7 +16153,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Setting Tabs" -msgstr "" +msgstr "Stilla inndráttarmerki" #: 13010000.xhp msgctxt "" @@ -16162,7 +16162,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Setting Tabs" -msgstr "Næsta síða" +msgstr "Stilla inndráttarmerki" #: 13010000.xhp msgctxt "" @@ -17029,7 +17029,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Current Page Style" -msgstr "" +msgstr "Núverandi síðustíll" #: 20020000.xhp msgctxt "" @@ -17046,7 +17046,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Current Page Style" -msgstr "Örvastíll" +msgstr "Núverandi síðustíll" #: 20020000.xhp msgctxt "" @@ -17302,7 +17302,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Standard selection" -msgstr "" +msgstr "Staðlað val" #: 20050000.xhp msgctxt "" @@ -17379,7 +17379,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Document Modification" -msgstr "" +msgstr "Breyting á skjali" #: 20060000.xhp msgctxt "" @@ -17388,7 +17388,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Document Modification" -msgstr "Upplýsingar um skjal" +msgstr "Breyting á skjali" #: 20060000.xhp msgctxt "" @@ -17457,7 +17457,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Graphic Filter Bar" -msgstr "" +msgstr "Grafísk síustika" #: 24010000.xhp msgctxt "" @@ -17466,7 +17466,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Graphic Filter Bar" -msgstr "Grafískur hamur" +msgstr "Grafísk síustika" #: 24010000.xhp msgctxt "" @@ -18761,7 +18761,7 @@ msgctxt "" "par_idN105AF\n" "help.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: fontwork.xhp msgctxt "" @@ -18769,7 +18769,7 @@ msgctxt "" "par_idN10623\n" "help.text" msgid "Fontwork toolbar" -msgstr "Letursmiðjusafn" +msgstr "Letursmiðjustika" #: limit.xhp msgctxt "" @@ -18841,7 +18841,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Clone Formatting" -msgstr "" +msgstr "Mála snið" #: paintbrush.xhp msgctxt "" diff --git a/source/is/helpcontent2/source/text/shared/05.po b/source/is/helpcontent2/source/text/shared/05.po index 1884c39af2f..f0bf194dbb8 100644 --- a/source/is/helpcontent2/source/text/shared/05.po +++ b/source/is/helpcontent2/source/text/shared/05.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-23 13:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-07 06:23+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: is\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440335781.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1446877426.000000\n" #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -282,7 +282,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "The Help system for all versions of the software is based on the same source files. Some of the functions described in Help may not be included in this particular distribution. Some features specific to a distribution may not be mentioned in this Help." -msgstr "" +msgstr "Hjálparkerfið fyrir allar útgáfur hugbúnaðarins er byggt á sömu grunnskrám. Einhverjar aðgerðir sem lýst er í þessari hjálp, gætu hafa verið útilokaðar í þessari tilteknu dreifingu. Einhverjir eiginleikar sem tilheyra sérstaklega ákveðinni dreifingu, gætu verið án þess að þeirra sé getið í þessari hjálp." #: 00000110.xhp msgctxt "" @@ -291,7 +291,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Provides an overview of the Help systemThe Help window shows the currently selected Help page." -msgstr "" +msgstr "Gefur yfirlit yfir hjálparkerfiðHjálparglugginn birtir valda hjálparsíðu." #: 00000110.xhp msgctxt "" @@ -300,7 +300,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "The Toolbar contains important functions for controlling the Help system:" -msgstr "" +msgstr "Verkfærastikan inniheldur mikilvægar aðgerðir til stjórnunar á hjálparkerfinu:" #: 00000110.xhp msgctxt "" @@ -317,7 +317,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Hides and shows the navigation pane" -msgstr "" +msgstr "Felur og birtir stjórnunarspjaldið" #: 00000110.xhp msgctxt "" @@ -368,7 +368,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Moves to the first page of the current Help topic" -msgstr "" +msgstr "Fer á fyrstu síðu núverandi efnisflokks í hjálpinni" #: 00000110.xhp msgctxt "" @@ -418,7 +418,7 @@ msgctxt "" "par_idN108FE\n" "help.text" msgid "Opens the Find on this page dialog." -msgstr "" +msgstr "Opnar gluggann Finna á þessari síðu." #: 00000110.xhp msgctxt "" @@ -427,7 +427,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "These commands can also be found in the context menu of the Help document." -msgstr "" +msgstr "Þessar skipanir má einnig finna í samhengisvalmynd (hægrismella) hjálparskjalsins." #: 00000110.xhp msgctxt "" @@ -443,7 +443,7 @@ msgctxt "" "par_idN10926\n" "help.text" msgid "You can copy from the Help Viewer to the clipboard on your operating system with standard copy commands. For example:" -msgstr "" +msgstr "Þú getur afritað efni með stöðluðum skipunum úr hjálparskoðaranum yfir á klippispjaldið í stýrikerfinu. Til dæmis:" #: 00000110.xhp msgctxt "" @@ -451,7 +451,7 @@ msgctxt "" "par_idN1092C\n" "help.text" msgid "On a Help page, select the text that you want to copy." -msgstr "" +msgstr "Veldu á hjálparsíðunni þann texta sem þú vilt afrita." #: 00000110.xhp msgctxt "" @@ -475,7 +475,7 @@ msgctxt "" "par_idN10939\n" "help.text" msgid "Click the Find on this Page icon." -msgstr "" +msgstr "Smelltu á Finna á þessari síðu táknmyndina." #: 00000110.xhp msgctxt "" @@ -499,7 +499,7 @@ msgctxt "" "par_idN10A22\n" "help.text" msgid "In the Search for box, enter the text that you want to find." -msgstr "" +msgstr "Settu in í leitarstrengsreitinn þann texta sem þú vilt finna." #: 00000110.xhp msgctxt "" @@ -507,7 +507,7 @@ msgctxt "" "par_idN10A48\n" "help.text" msgid "Select the search options that you want to use." -msgstr "" +msgstr "Veldu leitarvalkostina sem þú vilt nota." #: 00000110.xhp msgctxt "" @@ -531,7 +531,7 @@ msgctxt "" "par_idN10906\n" "help.text" msgid "Enter the text that you want to search for or select a text entry in the list." -msgstr "" +msgstr "Skrifaðu inn textann sem leita á eftir eða veldu textafærslu í listanum." #: 00000110.xhp msgctxt "" @@ -555,7 +555,7 @@ msgctxt "" "par_idN109C1\n" "help.text" msgid "Searches the entire Help page, starting at the current position of the cursor." -msgstr "" +msgstr "Leitar á allri hjálparsíðunni, byrjar frá núverandi staðsetningu bendilsins." #: 00000110.xhp msgctxt "" @@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt "" "par_idN109D8\n" "help.text" msgid "Searches backwards from the current position of the cursor." -msgstr "" +msgstr "Leitar afturábak frá núverandi staðsetningu bendilsins." #: 00000110.xhp msgctxt "" @@ -580,7 +580,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Navigation Pane" -msgstr "Leiðarstýrispjald" +msgstr "Stjórnunarspjald" #: 00000110.xhp msgctxt "" @@ -589,7 +589,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "The navigation pane of the Help window contains the tab pages Contents, Index, Find and Bookmarks." -msgstr "Uppbyggingarflipi Hjálpargluggans inniheldur síðuflipana Efnisyfirlit, Atriðaskrá, Leita og Bókamerki." +msgstr "Stjórnunarspjald Hjálpargluggans inniheldur síðuflipana Efni, Atriðaskrá, Leita og Bókamerki." #: 00000110.xhp msgctxt "" @@ -598,7 +598,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "The list box located at the very top is where you can select other %PRODUCTNAME Help modules. The Index and Find tab pages only contain the data for the selected %PRODUCTNAME module." -msgstr "" +msgstr "Fellilistinn allra efst er þar sem hægt er að velja aðrar hjálpareiningar %PRODUCTNAME. Fliparnir Atriðaskrá og Leita innihalda einungis gögn fyrir þá einingu %PRODUCTNAME sem valin er í það skiptið." #: 00000110.xhp msgctxt "" @@ -634,7 +634,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Displays a list of index keywords for the currently selected %PRODUCTNAME module." -msgstr "" +msgstr "Birtir lista yfir stikkorð fyrir þá einingu %PRODUCTNAME sem valin er í það skiptið." #: 00000110.xhp msgctxt "" @@ -652,7 +652,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Allows you to carry out a full-text search. The search will include the entire Help contents of the currently selected %PRODUCTNAME module." -msgstr "" +msgstr "Gerir þér kleift að leita í öllum texta. Leitin mun yfirfara öll hjálpargögn fyrir þá einingu %PRODUCTNAME sem valin er í það skiptið." #: 00000110.xhp msgctxt "" @@ -670,7 +670,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "Contains user-defined bookmarks. You can edit or delete bookmarks, or click them to go to the corresponding pages." -msgstr "" +msgstr "Inniheldur þau bókamerki sem skilgreind eru af notandanum. Þú getur breytt eða eytt bókamerkjum eða smellt á þau til að fara á viðkomandi hjálparsíður." #: 00000120.xhp msgctxt "" @@ -773,7 +773,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Index - Keyword Search in the Help" -msgstr "Atriðisorðaskrá - Leita með lykilorðum í hjálpinni" +msgstr "Atriðisorðaskrá - Leita með stikkorðum í hjálpinni" #: 00000130.xhp msgctxt "" @@ -781,7 +781,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149428\n" "help.text" msgid "Index tab in HelpHelp; keywords" -msgstr "" +msgstr "Atriðisorðaskrár flipi í HjálpHjálp; Stikkorð" #: 00000130.xhp msgctxt "" @@ -790,7 +790,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Index - Keyword Search in the Help" -msgstr "Atriðisorðaskrá - Leita með lykilorðum í hjálpinni" +msgstr "Atriðisorðaskrá - Leita með stikkorðum í hjálpinni" #: 00000130.xhp msgctxt "" @@ -799,7 +799,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Double-click an entry or type the word you want to find in the index." -msgstr "" +msgstr "Tvísmelltu á færslu eða skrifaðu orðið sem þú vilt finna í atriðaskránni." #: 00000130.xhp msgctxt "" @@ -808,7 +808,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Click to display the selected topic." -msgstr "" +msgstr "Smelltu til að birta viðkomandi efnisflokk." #: 00000130.xhp msgctxt "" @@ -817,7 +817,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "You can search for a specific topic by typing a word into the Search term text box. The window contains an alphabetical list of index terms." -msgstr "" +msgstr "Þú getur leitað að sérstökum efnisorðum með því að skrifa orð inn í textareitinn Leitarstrengur. Glugginn fyrir neðan inniheldur síðan atriðisorð í stafrófsröð." #: 00000130.xhp msgctxt "" @@ -826,7 +826,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "If the cursor is in the index list when you type the search term, the display will jump directly to the next match. When you type a word in the Search term text box, the focus will jump to the best match in the index list." -msgstr "" +msgstr "Ef bendillinn er í atriðisorðalistanum þegar þú slærð inn leitarstreng, mun hann hoppa beint í næstu samsvörun. Þegar þú skrifar orð inn í textareitinn Leitarstrengur, mun virknin hoppa yfir á bestu samsvörun í atriðisorðalistanum." #: 00000130.xhp msgctxt "" @@ -835,7 +835,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "The index and full-text searches always apply to the currently selected %PRODUCTNAME application. Select the appropriate application using the list box on the help viewer's toolbar." -msgstr "" +msgstr "Atriðisorðaskráin og leit í öllum texta eiga alltaf við það %PRODUCTNAME forrit sem er valið í það skiptið. Veldu viðkomandi forritseiningu í fellilistanum á hjálparstikunni." #: 00000140.xhp msgctxt "" @@ -851,7 +851,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148532\n" "help.text" msgid "Find tab in HelpHelp; full-text searchfull-text search in Help" -msgstr "" +msgstr "Finna flipa í HjálpHjálp; Leit í öllum textanumLeit í öllum textanum í Hjálp" #: 00000140.xhp msgctxt "" @@ -923,7 +923,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "The full text search function in $[officename] Help allows you to find Help documents that contain any combination of search terms. To do this, type one or more words into the Search term text field." -msgstr "" +msgstr "Leit í öllum textanum í hjálparskjölum $[officename] gerir þér kleift að finna þær hjálparsíður sem innihalda hvaða samsetningu sem er af orðunum í leitarstrengnum. Það er gert með því að skrifa eitt eða fleiri orð inn í textareitinn." #: 00000140.xhp msgctxt "" @@ -932,7 +932,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "The Search term text field stores the words you entered last. To repeat a previous search, click the arrow icon and select the term from the list." -msgstr "" +msgstr "Textareiturinn sem kallast Leitarstrengur geymir þau orð sem síðast hafa verið slegin inn í hann. Til að endurtaka nýlega leit, skaltu smella á örvartáknið og velja leitarorð úr listanum sem birtist." #: 00000140.xhp msgctxt "" @@ -977,7 +977,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "The index and full-text searches always apply to the currently selected %PRODUCTNAME application. Select the appropriate application using the list box on the help viewer's toolbar." -msgstr "" +msgstr "Atriðisorðaskráin og leit í öllum texta eiga alltaf við það %PRODUCTNAME forrit sem er valið í það skiptið. Veldu viðkomandi forritseiningu í fellilistanum á hjálparstikunni." #: 00000150.xhp msgctxt "" @@ -1055,7 +1055,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Use the Del key to delete a selected bookmark." -msgstr "" +msgstr "Ýttu á Del-lykilinn til að fjarlægja valið bókamerki." #: 00000150.xhp msgctxt "" @@ -1064,7 +1064,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "The following commands are on the context menu of a bookmark:" -msgstr "" +msgstr "Eftirfarandi skipanir eru tiltækar í samhengisvalmynd á bókamerkjum:" #: 00000150.xhp msgctxt "" @@ -1073,7 +1073,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Display - displays the selected help subject." -msgstr "" +msgstr "Birta - -hnappurinn birtir valin hjálparefni." #: 00000150.xhp msgctxt "" diff --git a/source/is/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/is/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index ceb0fc8d500..b22d95934cd 100644 --- a/source/is/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/is/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-16 12:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-05 12:54+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: is\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1445000194.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1446728058.000000\n" #: aaa_start.xhp msgctxt "" @@ -91,7 +91,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Working with %PRODUCTNAME" -msgstr "" +msgstr "Að vinna með %PRODUCTNAME" #: aaa_start.xhp msgctxt "" @@ -100,7 +100,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Working with Text Documents" -msgstr "" +msgstr "Unnið með textaskjöl" #: aaa_start.xhp msgctxt "" @@ -109,7 +109,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Working with Spreadsheets" -msgstr "" +msgstr "Unnið með töflureikna" #: aaa_start.xhp msgctxt "" @@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Working with Presentations" -msgstr "" +msgstr "Unnið með kynningar" #: aaa_start.xhp msgctxt "" @@ -127,7 +127,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Working with Drawings" -msgstr "" +msgstr "Unnið með teikningar" #: aaa_start.xhp msgctxt "" @@ -136,7 +136,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Working with Formulas" -msgstr "" +msgstr "Unnið með formúlur" #: accessibility.xhp msgctxt "" @@ -251,7 +251,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Accessibility" -msgstr "%PRODUCTNAME - KjörstillingarVerkfæri - Valkostir - %PRODUCTNAME - Auðveldað aðgengi" +msgstr "%PRODUCTNAME - KjörstillingarVerkfæri - Valkostir - %PRODUCTNAME - Auðveldað aðgengi" #: active_help_on_off.xhp msgctxt "" @@ -321,7 +321,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "To turn Extended Tips on temporarily:" -msgstr "Til að kveikja tímabundið á ítarlegum hjálparábendingum" +msgstr "Til að kveikja tímabundið á ítarlegum hjálparábendingum:" #: active_help_on_off.xhp msgctxt "" @@ -452,7 +452,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Viewing $[officename] documents" -msgstr "" +msgstr "Að skoða $[officename] skjöl" #: activex.xhp msgctxt "" @@ -629,7 +629,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Accessibility" -msgstr "%PRODUCTNAME - KjörstillingarVerkfæri - Valkostir - $[officename] - Auðveldað aðgengi" +msgstr "%PRODUCTNAME - KjörstillingarVerkfæri - Valkostir - $[officename] - Auðveldað aðgengi" #: autocorr_url.xhp msgctxt "" @@ -3413,7 +3413,7 @@ msgctxt "" "par_idN105F9\n" "help.text" msgid "Working with Forms" -msgstr "Bý til skýrslu " +msgstr "Vinna með eyðublöð" #: data_forms.xhp msgctxt "" @@ -3757,7 +3757,7 @@ msgctxt "" "par_idN105A3\n" "help.text" msgid "Creating a New Database" -msgstr "Skoða gagnagrunn" +msgstr "Búa til nýjan gagnagrunn" #: data_new.xhp msgctxt "" @@ -3829,7 +3829,7 @@ msgctxt "" "par_idN105F9\n" "help.text" msgid "Working with Queries" -msgstr "Skoða gagnagrunn" +msgstr "Vinna með fyrirspurnir" #: data_queries.xhp msgctxt "" @@ -4761,7 +4761,7 @@ msgctxt "" "par_idN105F9\n" "help.text" msgid "Working with Tables" -msgstr "Skoða gagnagrunn" +msgstr "Vinna með töflur" #: data_tables.xhp msgctxt "" @@ -5947,7 +5947,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Saving Documents Automatically" -msgstr "Vista skjöl" +msgstr "Vista skjöl sjálfvirkt" #: doc_autosave.xhp msgctxt "" @@ -6299,7 +6299,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "File - Open" -msgstr "Vista sem" +msgstr "Skrá - Opna" #: doc_save.xhp msgctxt "" @@ -8802,7 +8802,7 @@ msgctxt "" "hd_id2454298\n" "help.text" msgid "Working with Groups " -msgstr "Bý til skýrslu " +msgstr "Vinna með hópa " #: groups.xhp msgctxt "" @@ -13155,7 +13155,7 @@ msgctxt "" "par_idN10875\n" "help.text" msgid "Forms Wizard" -msgstr "Skýrsluleiðarvísir" +msgstr "Eyðublaðaleiðarvísir" #: main.xhp msgctxt "" @@ -13725,7 +13725,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Changing the Association of Microsoft Office Document Types" -msgstr "" +msgstr "Breyta skráavenslum við Microsoft Office skjalagerðir" #: ms_doctypes.xhp msgctxt "" @@ -13742,7 +13742,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Changing the Association of Microsoft Office Document Types" -msgstr "" +msgstr "Breyta skráavenslum við Microsoft Office skjalagerðir" #: ms_doctypes.xhp msgctxt "" @@ -13767,7 +13767,7 @@ msgctxt "" "par_id0815200803314268\n" "help.text" msgid "In the context menu, choose \"Open with...\"" -msgstr "" +msgstr "Í samhengisvalmyndinni, veldu \"Opna með...\"" #: ms_doctypes.xhp msgctxt "" @@ -13791,7 +13791,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "About Converting Microsoft Office Documents" -msgstr "" +msgstr "Um að umbreyta Microsoft Office skjalagerðum" #: ms_import_export_limitations.xhp msgctxt "" @@ -13808,7 +13808,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "About Converting Microsoft Office Documents" -msgstr "" +msgstr "Um að umbreyta Microsoft Office skjalagerðum" #: ms_import_export_limitations.xhp msgctxt "" @@ -14091,7 +14091,7 @@ msgctxt "" "par_idN10A9F\n" "help.text" msgid "Opening Microsoft Office Documents That Are Protected With a Password" -msgstr "" +msgstr "Opna Microsoft Office skjöl sem varin eru með lykilorði" #: ms_import_export_limitations.xhp msgctxt "" @@ -14099,7 +14099,7 @@ msgctxt "" "par_id8699606\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME can open the following Microsoft Office document types that are protected by a password." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME getur opnað eftirfarandi Microsoft Office skjalagerðir sem varðar eru með lykilorði." #: ms_import_export_limitations.xhp msgctxt "" @@ -17765,7 +17765,7 @@ msgctxt "" "73\n" "help.text" msgid "--help / -h / -?" -msgstr "-help / -h / -?" +msgstr "--help / -h / -?" #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -17801,7 +17801,7 @@ msgctxt "" "59\n" "help.text" msgid "--writer" -msgstr "-writer" +msgstr "--writer" #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -17819,7 +17819,7 @@ msgctxt "" "61\n" "help.text" msgid "--calc" -msgstr "-calc" +msgstr "--calc" #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -17837,7 +17837,7 @@ msgctxt "" "63\n" "help.text" msgid "--draw" -msgstr "-draw" +msgstr "--draw" #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -17855,7 +17855,7 @@ msgctxt "" "65\n" "help.text" msgid "--impress" -msgstr "-impress" +msgstr "--impress" #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -17873,7 +17873,7 @@ msgctxt "" "67\n" "help.text" msgid "--math" -msgstr "-math" +msgstr "--math" #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -17891,7 +17891,7 @@ msgctxt "" "69\n" "help.text" msgid "--global" -msgstr "-global" +msgstr "--global" #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -17909,7 +17909,7 @@ msgctxt "" "71\n" "help.text" msgid "--web" -msgstr "-web" +msgstr "--web" #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -17926,7 +17926,7 @@ msgctxt "" "par_id3149403\n" "help.text" msgid "--show {filename.odp}" -msgstr "-show {skráarheiti.odp}" +msgstr "--show {skráarheiti.odp}" #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -17944,7 +17944,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "--minimized" -msgstr "-minimized" +msgstr "--minimized" #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -17962,7 +17962,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "--invisible" -msgstr "-invisible" +msgstr "--invisible" #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -18016,7 +18016,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "--norestore" -msgstr "-norestore" +msgstr "--norestore" #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -18033,7 +18033,7 @@ msgctxt "" "par_id5215918\n" "help.text" msgid "--nofirststartwizard" -msgstr "-nofirststartwizard" +msgstr "--nofirststartwizard" #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -18050,7 +18050,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "--quickstart" -msgstr "-quickstart" +msgstr "--quickstart" #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -18221,7 +18221,7 @@ msgctxt "" "43\n" "help.text" msgid "--nologo" -msgstr "-nologo" +msgstr "--nologo" #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -18239,7 +18239,7 @@ msgctxt "" "75\n" "help.text" msgid "--nodefault" -msgstr "-nodefault" +msgstr "--nodefault" #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -18274,7 +18274,7 @@ msgctxt "" "par_id2211676\n" "help.text" msgid "--nofirststartwizard" -msgstr "-nofirststartwizard" +msgstr "--nofirststartwizard" #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -18309,7 +18309,7 @@ msgctxt "" "56\n" "help.text" msgid "--headless" -msgstr "-headless" +msgstr "--headless" #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -19173,7 +19173,7 @@ msgctxt "" "bm_id3144436\n" "help.text" msgid "versions; $[officename]build numbers of $[officename]copyright for $[officename]" -msgstr "Útgáfur; $[officename]bygginganúmer $[officename]höfundarréttur $[officename]" +msgstr "útgáfur; $[officename]bygginganúmer $[officename]höfundarréttur $[officename]" #: version_number.xhp msgctxt "" @@ -19536,7 +19536,7 @@ msgctxt "" "par_idN10757\n" "help.text" msgid "Form Controls toolbar" -msgstr "Gagnastýringarstika" +msgstr "Eyðublaðastýringarstika" #: xforms.xhp msgctxt "" @@ -19576,7 +19576,7 @@ msgctxt "" "par_idN10923\n" "help.text" msgid "About XML Filters " -msgstr "Ræsimiðstöð" +msgstr "Um XML-síur " #: xsltfilter.xhp msgctxt "" @@ -19688,7 +19688,7 @@ msgctxt "" "hd_id1413922\n" "help.text" msgid "Creating XML Filters " -msgstr "Ræsimiðstöð" +msgstr "Búa til XML-síur " #: xsltfilter_create.xhp msgctxt "" @@ -20008,7 +20008,7 @@ msgctxt "" "par_idN10ABC\n" "help.text" msgid "Distributing An XML Filter As Package " -msgstr "Ræsimiðstöð" +msgstr "Dreifa XML-síu sem pakka " #: xsltfilter_distribute.xhp msgctxt "" diff --git a/source/is/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/is/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index ffc5159ee22..9cc31ff273c 100644 --- a/source/is/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/is/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -74,7 +74,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Select an entry to edit." -msgstr "" +msgstr "Veldu færslu til að breyta." #: 01000000.xhp msgctxt "" @@ -277,7 +277,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Address" -msgstr "Vistfang" +msgstr "Notandaupplýsingar" #: 01010100.xhp msgctxt "" @@ -457,7 +457,7 @@ msgctxt "" "40\n" "help.text" msgid "Position" -msgstr "Staðsetning" +msgstr "Staða" #: 01010100.xhp msgctxt "" @@ -626,7 +626,7 @@ msgctxt "" "70\n" "help.text" msgid "Name of Fax," -msgstr "" +msgstr "Nafn á símbréfstæki/fax" #: 01010200.xhp msgctxt "" @@ -750,7 +750,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Save AutoRecovery information every" -msgstr "Vista sjálfvirkar endurheimtuupplýsingar hverjar" +msgstr "Vista sjálfvirkar endurheimtuupplýsingar á" #: 01010200.xhp msgctxt "" @@ -768,7 +768,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Minutes" -msgstr "Mínútur" +msgstr "mínútna fresti" #: 01010200.xhp msgctxt "" @@ -1213,7 +1213,7 @@ msgctxt "" "175\n" "help.text" msgid "Default document folder of your system" -msgstr "" +msgstr "Sjálfgefin skjalamappa á kerfinu þínu" #: 01010300.xhp msgctxt "" @@ -1351,7 +1351,7 @@ msgctxt "" "43\n" "help.text" msgid "Automatic backup copies of documents are stored here." -msgstr "" +msgstr "Sjálfvirk öryggisafrit af skjölum eru geymd hér." #: 01010300.xhp msgctxt "" @@ -1410,7 +1410,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Edit Paths" -msgstr "Breyta slóð" +msgstr "Breyta slóðum" #: 01010301.xhp msgctxt "" @@ -1419,7 +1419,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Edit Paths" -msgstr "Breyta slóð" +msgstr "Breyta slóðum" #: 01010301.xhp msgctxt "" @@ -1614,7 +1614,7 @@ msgctxt "" "67\n" "help.text" msgid "Name" -msgstr "Nafn" +msgstr "Heiti" #: 01010400.xhp msgctxt "" @@ -5815,7 +5815,7 @@ msgctxt "" "hd_id6065248\n" "help.text" msgid "Use 'English (USA)' locale for numbers" -msgstr "" +msgstr "Nota 'Enska (Bandaríkin)' staðfærslu fyrir tölur" #: 01030500.xhp msgctxt "" @@ -6305,7 +6305,7 @@ msgctxt "" "34\n" "help.text" msgid "Display" -msgstr "Skjár" +msgstr "Birting" #: 01040200.xhp msgctxt "" @@ -6323,7 +6323,7 @@ msgctxt "" "36\n" "help.text" msgid "Graphics and objects" -msgstr "Myndir og hluti" +msgstr "Myndir og hlutir" #: 01040200.xhp msgctxt "" @@ -6422,7 +6422,7 @@ msgctxt "" "46\n" "help.text" msgid "Comments" -msgstr "Innihald" +msgstr "Athugasemdir" #: 01040200.xhp msgctxt "" @@ -6440,7 +6440,7 @@ msgctxt "" "63\n" "help.text" msgid "Settings (for HTML document only)" -msgstr "" +msgstr "Stillingar (eingöngu fyrir HTML skjöl)" #: 01040200.xhp msgctxt "" @@ -6466,7 +6466,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Basic Fonts" -msgstr "" +msgstr "Grunnletur" #: 01040300.xhp msgctxt "" @@ -6519,7 +6519,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Basic fonts" -msgstr "" +msgstr "Grunnletur" #: 01040300.xhp msgctxt "" @@ -6721,7 +6721,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Contents" -msgstr "Innihald" +msgstr "Efni" #: 01040400.xhp msgctxt "" @@ -6739,7 +6739,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Pictures and objects" -msgstr "" +msgstr "Myndir og hlutir" #: 01040400.xhp msgctxt "" @@ -6940,7 +6940,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "Comments" -msgstr "Innihald" +msgstr "Athugasemdir" #: 01040400.xhp msgctxt "" @@ -7492,7 +7492,7 @@ msgctxt "" "31\n" "help.text" msgid "Soft hyphens" -msgstr "" +msgstr "Skiptivísar" #: 01040600.xhp msgctxt "" diff --git a/source/is/helpcontent2/source/text/simpress.po b/source/is/helpcontent2/source/text/simpress.po index 253adf3a1ae..22965bc295f 100644 --- a/source/is/helpcontent2/source/text/simpress.po +++ b/source/is/helpcontent2/source/text/simpress.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-22 20:04+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-07 06:24+0000\n" +"Last-Translator: Sveinn í Felli \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: is\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440273899.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1446877469.000000\n" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Welcome to the $[officename] Impress Help" -msgstr "Velkominn í hjálpina fyrir $[officename] Impress" +msgstr "Velkomin í hjálpina fyrir $[officename] Impress" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -31,7 +31,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Welcome to the $[officename] Impress Help" -msgstr "Velkominn í hjálpina fyrir $[officename] Impress" +msgstr "Velkomin í hjálpina fyrir $[officename] Impress" #: main0000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/is/helpcontent2/source/text/simpress/00.po b/source/is/helpcontent2/source/text/simpress/00.po index ef06ae66eda..a5a08408d6b 100644 --- a/source/is/helpcontent2/source/text/simpress/00.po +++ b/source/is/helpcontent2/source/text/simpress/00.po @@ -3,17 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-12 21:47+0200\n" -"Last-Translator: Sveinn í Felli \n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-07 05:58+0000\n" +"Last-Translator: Sveinn í Felli \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: is\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1446875928.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -210,7 +211,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Choose Edit - Delete Slide" -msgstr "Veldu Skrá - Flytja út" +msgstr "Veldu Breyta - Eyða skyggnu" #: 00000402.xhp msgctxt "" @@ -228,7 +229,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Choose Edit - Fields" -msgstr "Veldu Skrá - Flytja út" +msgstr "Veldu Breyta - Gagnasvið" #: 00000402.xhp msgctxt "" @@ -262,7 +263,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Choose View - Ruler" -msgstr "Veldu Skrá - Flytja út" +msgstr "Veldu Skoða - Mælistika" #: 00000403.xhp msgctxt "" @@ -289,7 +290,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Choose View - Color/Grayscale" -msgstr "Veldu Skrá - Flytja út" +msgstr "Veldu Skoða - Litur/Grátóna" #: 00000403.xhp msgctxt "" @@ -297,7 +298,7 @@ msgctxt "" "par_idN106A4\n" "help.text" msgid "Choose View - Task Pane" -msgstr "Veldu Skrá - Flytja út" +msgstr "Veldu Skoða - Verkefnaspjald" #: 00000403.xhp msgctxt "" @@ -461,7 +462,7 @@ msgctxt "" "37\n" "help.text" msgid "Choose View - Normal" -msgstr "Veldu Skrá - Flytja út" +msgstr "Veldu Skoða - Venjulegt" #: 00000403.xhp msgctxt "" @@ -479,7 +480,7 @@ msgctxt "" "39\n" "help.text" msgid "Choose View - Notes Page" -msgstr "Veldu Skrá - Flytja út" +msgstr "Veldu Skoða - Minnispunktasíða" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -682,7 +683,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Fields" -msgstr "Veldu Skrá - Flytja út" +msgstr "Veldu Setja inn - Gagnasvið" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -691,7 +692,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Fields - Date (fixed)" -msgstr "Veldu Skrá - Flytja út" +msgstr "Veldu Setja inn - Gagnasvið - Dagsetning (föst)" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -700,7 +701,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Fields - Date (variable)" -msgstr "Veldu Skrá - Flytja út" +msgstr "Veldu Setja inn - Gagnasvið - Dagsetning (breytileg)" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -709,7 +710,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Fields - Time (fixed)" -msgstr "Veldu Skrá - Flytja út" +msgstr "Veldu Setja inn - Gagnasvið - Tími (fastur)" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -718,7 +719,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Fields - Time (variable)" -msgstr "Veldu Skrá - Flytja út" +msgstr "Veldu Setja inn - Gagnasvið - Tími (breytilegur)" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -727,7 +728,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Fields - Page Number" -msgstr "Veldu Skrá - Flytja út" +msgstr "Veldu Setja inn - Gagnasvið - Blaðsíðunúmer" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -736,7 +737,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Fields - Author" -msgstr "Veldu Skrá - Flytja út" +msgstr "Veldu Setja inn - Gagnasvið - Höfundur" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -745,7 +746,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Fields - File Name" -msgstr "Veldu Skrá - Flytja út" +msgstr "Veldu Setja inn - Gagnasvið - Skráarheiti" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -789,7 +790,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Choose Format - Page" -msgstr "Veldu Skrá - Flytja út" +msgstr "Veldu Sníða - Síða" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -816,7 +817,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Choose Format - Slide Layout" -msgstr "Veldu Skrá - Flytja út" +msgstr "Veldu Sníða - Framsetning skyggnu" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -843,7 +844,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Choose Format - Slide Design" -msgstr "Veldu Skrá - Flytja út" +msgstr "Veldu Sníða - Skyggnuhönnun" #: 00000406.xhp msgctxt "" diff --git a/source/is/helpcontent2/source/text/smath.po b/source/is/helpcontent2/source/text/smath.po index 828acaf2827..05437f37563 100644 --- a/source/is/helpcontent2/source/text/smath.po +++ b/source/is/helpcontent2/source/text/smath.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: smath\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-26 15:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-07 06:25+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli \n" "Language-Team: Icelandic \n" "Language: is\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440601538.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1446877539.000000\n" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Welcome to the $[officename] Math Help" -msgstr "Velkomin(n) í $[officename] Math hjálpina" +msgstr "Velkomin í hjálpina fyrir $[officename] Math" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -31,7 +31,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Welcome to the $[officename] Math Help" -msgstr "Velkomin(n) í $[officename] Math hjálpina" +msgstr "Velkomin í hjálpina fyrir $[officename] Math" #: main0000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/is/helpcontent2/source/text/smath/00.po b/source/is/helpcontent2/source/text/smath/00.po index b436b52c596..58004cc5b4f 100644 --- a/source/is/helpcontent2/source/text/smath/00.po +++ b/source/is/helpcontent2/source/text/smath/00.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-24 09:50+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-07 05:59+0000\n" +"Last-Translator: Sveinn í Felli \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: is\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1369389013.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1446875975.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -150,13 +150,12 @@ msgid "On the Tools bar, click" msgstr "" #: 00000004.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3150743\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Táknmynd" +msgstr "Táknmynd" #: 00000004.xhp msgctxt "" diff --git a/source/is/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/is/helpcontent2/source/text/smath/01.po index 336bbe2809a..712ce869781 100644 --- a/source/is/helpcontent2/source/text/smath/01.po +++ b/source/is/helpcontent2/source/text/smath/01.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-04-23 15:49+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-07 06:06+0000\n" +"Last-Translator: Sveinn í Felli \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: is\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1429804141.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1446876374.000000\n" #: 02080000.xhp msgctxt "" @@ -295,7 +295,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Update" -msgstr "Snið" +msgstr "Uppfæra" #: 03070000.xhp msgctxt "" @@ -372,7 +372,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Elements" -msgstr "Hreinsa viðföng" +msgstr "Einindi" #: 03090000.xhp msgctxt "" @@ -1581,7 +1581,7 @@ msgctxt "" "par_idN10564\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Táknmynd" +msgstr "Táknmynd" #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1607,7 +1607,7 @@ msgctxt "" "par_idN10565\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Táknmynd" +msgstr "Táknmynd" #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1633,7 +1633,7 @@ msgctxt "" "par_idN10566\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Táknmynd" +msgstr "Táknmynd" #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1659,7 +1659,7 @@ msgctxt "" "par_idN10567\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Táknmynd" +msgstr "Táknmynd" #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1685,7 +1685,7 @@ msgctxt "" "par_idN10568\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Táknmynd" +msgstr "Táknmynd" #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1711,7 +1711,7 @@ msgctxt "" "par_idN10569\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Táknmynd" +msgstr "Táknmynd" #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1737,7 +1737,7 @@ msgctxt "" "par_idN10570\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Táknmynd" +msgstr "Táknmynd" #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1763,7 +1763,7 @@ msgctxt "" "par_idN10571\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Táknmynd" +msgstr "Táknmynd" #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -7493,7 +7493,7 @@ msgctxt "" "par_idN10E08\n" "help.text" msgid "< or lt" -msgstr "eða eða |" +msgstr "< eða lt" #: 03091502.xhp msgctxt "" @@ -7518,7 +7518,7 @@ msgctxt "" "par_id9464726\n" "help.text" msgid "<< or ll" -msgstr "eða eða |" +msgstr "<< eða ll" #: 03091502.xhp msgctxt "" @@ -7535,7 +7535,7 @@ msgctxt "" "par_idN11059\n" "help.text" msgid "<= or le" -msgstr "eða eða |" +msgstr "<= eða le" #: 03091502.xhp msgctxt "" @@ -7933,7 +7933,7 @@ msgctxt "" "par_id3153958\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Táknmynd" +msgstr "Táknmynd" #: 03091502.xhp msgctxt "" @@ -7950,7 +7950,7 @@ msgctxt "" "par_id3153959\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Táknmynd" +msgstr "Táknmynd" #: 03091502.xhp msgctxt "" @@ -7967,7 +7967,7 @@ msgctxt "" "par_id3153960\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Táknmynd" +msgstr "Táknmynd" #: 03091502.xhp msgctxt "" @@ -7984,7 +7984,7 @@ msgctxt "" "par_id3153961\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Táknmynd" +msgstr "Táknmynd" #: 03091502.xhp msgctxt "" @@ -8001,7 +8001,7 @@ msgctxt "" "par_id3153962\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Táknmynd" +msgstr "Táknmynd" #: 03091502.xhp msgctxt "" @@ -8018,7 +8018,7 @@ msgctxt "" "par_id3153963\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Táknmynd" +msgstr "Táknmynd" #: 03091502.xhp msgctxt "" @@ -8035,7 +8035,7 @@ msgctxt "" "par_id3153964\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Táknmynd" +msgstr "Táknmynd" #: 03091502.xhp msgctxt "" @@ -8052,7 +8052,7 @@ msgctxt "" "par_id3153965\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Táknmynd" +msgstr "Táknmynd" #: 03091502.xhp msgctxt "" @@ -9946,7 +9946,7 @@ msgctxt "" "par_idA3162627\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Táknmynd" +msgstr "Táknmynd" #: 03091507.xhp msgctxt "" @@ -10566,7 +10566,7 @@ msgctxt "" "par_idN12F9F\n" "help.text" msgid "\\lbrace \\rbrace or \\{ \\}" -msgstr "eða eða |" +msgstr "\\lbrace \\rbrace eða \\{ \\}" #: 03091508.xhp msgctxt "" @@ -11008,7 +11008,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Other Symbols" -msgstr "Aðgerðir" +msgstr "Önnur tákn" #: 03091600.xhp msgctxt "" @@ -11138,7 +11138,7 @@ msgctxt "" "par_idA3155330\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Táknmynd" +msgstr "Táknmynd" #: 03091600.xhp msgctxt "" diff --git a/source/is/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/is/helpcontent2/source/text/swriter.po index eb9a5664aa5..01fba62685f 100644 --- a/source/is/helpcontent2/source/text/swriter.po +++ b/source/is/helpcontent2/source/text/swriter.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: swriter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-14 09:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-07 06:25+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli \n" "Language-Team: Icelandic \n" "Language: is\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1444815525.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1446877547.000000\n" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Welcome to the $[officename] Writer Help" -msgstr "Velkominn í hjálpina fyrir $[officename] Writer" +msgstr "Velkomin í hjálpina fyrir $[officename] Writer" #: main0000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/is/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po b/source/is/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po index 1ae3de33fa8..2bd37de9f14 100644 --- a/source/is/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po +++ b/source/is/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po @@ -2,17 +2,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-05-24 07:37+0000\n" +"Last-Translator: Sveinn í Felli \n" +"Language-Team: Icelandic \n" "Language: is\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1369381064.000000\n" #: Options.xhp msgctxt "" @@ -28,7 +30,7 @@ msgctxt "" "bm_id0503200917110375_scalc\n" "help.text" msgid "Solver for Nonlinear Problems;Options" -msgstr "" +msgstr "Solver leysari fyrir ólínulega forritun:Valkostir" #: Options.xhp msgctxt "" @@ -348,7 +350,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Usage" -msgstr "" +msgstr "Notkun" #: Usage.xhp msgctxt "" @@ -356,7 +358,7 @@ msgctxt "" "bm_id0603200910434044_scalc\n" "help.text" msgid "Solver for Nonlinear Problems;Usage" -msgstr "" +msgstr "Solver leysari fyrir ólínulega forritun:Notkun" #: Usage.xhp msgctxt "" @@ -364,7 +366,7 @@ msgctxt "" "hd_id0603200910430882\n" "help.text" msgid "Usage" -msgstr "" +msgstr "Notkun" #: Usage.xhp msgctxt "" @@ -396,7 +398,7 @@ msgctxt "" "08\n" "help_section.text" msgid "Solver for Nonlinear Problems" -msgstr "" +msgstr "Solver leysari fyrir ólínulega forritun" #: help.tree msgctxt "" @@ -404,4 +406,4 @@ msgctxt "" "0816\n" "node.text" msgid "Solver for Nonlinear Problems" -msgstr "" +msgstr "Solver leysari fyrir ólínulega forritun" diff --git a/source/is/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/is/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po index 3038a38aac6..3162506fb7f 100644 --- a/source/is/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/is/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Logo command line (press Enter for command execution or F1 for help)" -msgstr "Logo skipanalína (ýttu á Enter til að keyra skipun eða F1 til að skoða hjálp)" +msgstr "Logo skipanalína (ýttu á vendilykil/enter til að keyra skipun eða F1 til að skoða hjálp)" #: Addons.xcu msgctxt "" @@ -1634,7 +1634,7 @@ msgctxt "" "Left\n" "value.text" msgid "Left click, right or down arrow, spacebar, page down, enter, return, 'N'" -msgstr "Vinstrismella, hægri eða niður örvar, bilslá, síða niður, 'enter', færslulykill, 'N'" +msgstr "Vinstrismella, hægri eða niður örvar, bilslá, síða niður, 'enter', vendilykill, 'N'" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -1796,7 +1796,7 @@ msgctxt "" "Left\n" "value.text" msgid "Number followed by Enter" -msgstr "Tölulykill og svo færslulykill (Enter)" +msgstr "Tölulykill og svo vendilykill (Enter)" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" diff --git a/source/is/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/is/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 490f5477e84..9801b707181 100644 --- a/source/is/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/is/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: UI\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-16 13:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-10 14:57+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli \n" "Language-Team: Icelandic \n" "Language: is\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1445000429.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1447167459.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -16801,7 +16801,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Request..." -msgstr "~Beiðni..." +msgstr "S~kanna..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17746,7 +17746,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Automatic Spell Checking" -msgstr "~Sjálfvirk stafsetningarvilluleit" +msgstr "~Sjálfvirk yfirferð stafsetningar" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19411,7 +19411,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Scan" -msgstr "Leita" +msgstr "Skanna" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19492,7 +19492,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Media" -msgstr "~Margmiðlun" +msgstr "~Myndefni" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" diff --git a/source/is/reportdesign/source/ui/dlg.po b/source/is/reportdesign/source/ui/dlg.po index b1b71422d9c..57187ea0f35 100644 --- a/source/is/reportdesign/source/ui/dlg.po +++ b/source/is/reportdesign/source/ui/dlg.po @@ -106,7 +106,7 @@ msgctxt "" "ADDFIELD_HELP_FIELD\n" "fixedtext.text" msgid "Highlight the fields to insert into the selected section of the template, then click Insert or press Enter." -msgstr "Ljómaðu gagnasviðin sem á að setja inn í valinn hluta sniðmátsins, smelltu síðan á 'Setja inn' eða ýttu á 'Enter' hnappinn." +msgstr "Ljómaðu gagnasviðin sem á að setja inn í valinn hluta sniðmátsins, smelltu síðan á 'Setja inn' eða ýttu á vendilykil/enter." #: GroupsSorting.src msgctxt "" diff --git a/source/is/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/is/sc/uiconfig/scalc/ui.po index ec43621002d..e22e46a9943 100644 --- a/source/is/sc/uiconfig/scalc/ui.po +++ b/source/is/sc/uiconfig/scalc/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-13 10:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-05 11:06+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli \n" "Language-Team: Icelandic \n" "Language: is\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1444731706.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1446721617.000000\n" #: advancedfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Op_tions" -msgstr "Valkostir" +msgstr "Val_kostir" #: allheaderfooterdialog.ui msgctxt "" @@ -414,7 +414,7 @@ msgid "" "\n" "Select 'Protect Document' from the 'Tools' menu, and specify 'Sheet'." msgstr "" -"Reitir eru eigöngu varðir eftir að blaðið sjálft hefur einnig verið varið. \n" +"Reitir eru eigöngu varðir eftir að blaðið sjálft hefur einnig verið varið.\n" "\n" "Veldu 'Verja skjal' úr valmyndinni 'Verkfæri' og tilgreindu 'Blað'." @@ -4070,7 +4070,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "N_o. of sheets:" -msgstr "Fjöldi blaða:" +msgstr "_Fjöldi blaða:" #: insertsheet.ui msgctxt "" @@ -4394,7 +4394,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "New _name" -msgstr "Nýtt heiti" +msgstr "_Nýtt heiti" #: movingaveragedialog.ui msgctxt "" @@ -6887,7 +6887,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Measurement _unit:" -msgstr "Mælieining:" +msgstr "_Mælieining:" #: scgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -6959,7 +6959,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Press Enter to switch to _edit mode" -msgstr "Ýttu á '_Enter' til að fara í breytingaham" +msgstr "Ýttu á vendilykil/enter til að fara í br_eytingaham" #: scgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -7022,7 +7022,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Press Enter to _move selection" -msgstr "Ýta á 'Enter' til að _færa valið" +msgstr "Ýta á vendilykil/enter til að _færa valið" #: scgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -8804,7 +8804,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Top to bottom (sort rows)" -msgstr " _Efstu til neðstu (raða röðum)" +msgstr "_Efstu til neðstu (raða röðum)" #: sortoptionspage.ui msgctxt "" diff --git a/source/is/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/is/sfx2/uiconfig/ui.po index 9ddf2012eb6..c8b14b8c1b8 100644 --- a/source/is/sfx2/uiconfig/ui.po +++ b/source/is/sfx2/uiconfig/ui.po @@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Display" -msgstr "_Birting" +msgstr "_Birta" #: helpbookmarkpage.ui msgctxt "" @@ -626,7 +626,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Contents" -msgstr "Innihald" +msgstr "Efni" #: helpcontrol.ui msgctxt "" @@ -644,7 +644,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Find" -msgstr "Finna" +msgstr "Leita" #: helpcontrol.ui msgctxt "" @@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Display" -msgstr "_Birting" +msgstr "_Birta" #: helpindexpage.ui msgctxt "" @@ -680,7 +680,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Display" -msgstr "_Birting" +msgstr "_Birta" #: helpsearchpage.ui msgctxt "" @@ -1373,7 +1373,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Find on this Page" -msgstr "Leita á þessari síðu" +msgstr "Finna á þessari síðu" #: searchdialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/is/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/is/sw/uiconfig/swriter/ui.po index 330899ade70..dfb2657b982 100644 --- a/source/is/sw/uiconfig/swriter/ui.po +++ b/source/is/sw/uiconfig/swriter/ui.po @@ -2021,7 +2021,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Section" -msgstr "Efnishluti" +msgstr "Hluti" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -2867,7 +2867,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Edit Sections" -msgstr "Breyta efnishlutum" +msgstr "Breyta hlutum" #: editsectiondialog.ui msgctxt "" @@ -2885,7 +2885,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Section" -msgstr "Efnishluti" +msgstr "Svæði" #: editsectiondialog.ui msgctxt "" @@ -2921,7 +2921,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Section" -msgstr "_Efnishluti" +msgstr "_Val" #: editsectiondialog.ui msgctxt "" @@ -4878,7 +4878,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "C_ollect at end of section" -msgstr "Safna saman við enda _efnishluta" +msgstr "Safna saman við enda _hluta" #: footnotesendnotestabpage.ui msgctxt "" @@ -5787,7 +5787,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Before section" -msgstr "Á un_dan efnishluta" +msgstr "Á un_dan hluta" #: indentpage.ui msgctxt "" @@ -5796,7 +5796,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_After section" -msgstr "Á _eftir efnishluta" +msgstr "Á _eftir hluta" #: indentpage.ui msgctxt "" @@ -6543,7 +6543,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Insert Section" -msgstr "Setja inn efnishluta" +msgstr "Setja inn hlutasvæði" #: insertsectiondialog.ui msgctxt "" @@ -6561,7 +6561,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Section" -msgstr "Efnishluti" +msgstr "Hluti" #: insertsectiondialog.ui msgctxt "" @@ -9784,7 +9784,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Soft h_yphens" -msgstr "Bre_ytileg bandstrik" +msgstr "Sk_iptivísar" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -12209,7 +12209,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "New Section" -msgstr "Nýr efnishluti" +msgstr "Nýr hluti" #: sectionpage.ui msgctxt "" @@ -12236,7 +12236,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Section" -msgstr "_Efnishluti" +msgstr "_Hluti" #: sectionpage.ui msgctxt "" -- cgit