From 781673fea7346b0d148bf85984826c0556fdf1b9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Christian Lohmaier Date: Fri, 17 Oct 2014 18:58:51 +0200 Subject: update translations for 4.4.0.0alpha1 (based on the 4.3 translations) and force-fix errors using pocheck Change-Id: I64547fd1d137a0bfa7bd4a55e8a547a7845faf96 --- source/it/reportdesign/source/core/resource.po | 14 +++---- source/it/reportdesign/source/ui/dlg.po | 58 +++++++++++++------------- source/it/reportdesign/source/ui/inspection.po | 8 ++-- source/it/reportdesign/source/ui/report.po | 8 ++-- source/it/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po | 29 +++++++------ 5 files changed, 58 insertions(+), 59 deletions(-) (limited to 'source/it/reportdesign') diff --git a/source/it/reportdesign/source/core/resource.po b/source/it/reportdesign/source/core/resource.po index d28e0dc6e94..b33c1b82278 100644 --- a/source/it/reportdesign/source/core/resource.po +++ b/source/it/reportdesign/source/core/resource.po @@ -1,12 +1,12 @@ #. extracted from reportdesign/source/core/resource msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-28 18:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-15 18:16+0000\n" -"Last-Translator: Valter \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-12 21:44+0200\n" +"Last-Translator: Valter Mura \n" +"Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_ERROR_WRONG_ARGUMENT\n" "string.text" msgid "You tried to set an illegal argument. Please have a look at '#1' for valid arguments." -msgstr "Non è possibile impostare un argomento non valido. Consultate '#1' per una lista di argomenti validi." +msgstr "Non è possibile impostare un argomento non valido. Per una lista di argomenti validi, consulta '#1'." #: strings.src msgctxt "" diff --git a/source/it/reportdesign/source/ui/dlg.po b/source/it/reportdesign/source/ui/dlg.po index 3898cadcf71..70c8094aa96 100644 --- a/source/it/reportdesign/source/ui/dlg.po +++ b/source/it/reportdesign/source/ui/dlg.po @@ -1,12 +1,12 @@ #. extracted from reportdesign/source/ui/dlg msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-20 20:01+0000\n" -"Last-Translator: Valter \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:08+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-12 21:45+0200\n" +"Last-Translator: Valter Mura \n" +"Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" msgctxt "" "CondFormat.src\n" "WIN_CONDITION.LB_COND_TYPE\n" -"1\n" +"Field Value Is\n" "stringlist.text" msgid "Field Value Is" msgstr "Il valore del campo è" @@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "Il valore del campo è" msgctxt "" "CondFormat.src\n" "WIN_CONDITION.LB_COND_TYPE\n" -"2\n" +"Expression Is\n" "stringlist.text" msgid "Expression Is" msgstr "L'espressione è" @@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "L'espressione è" msgctxt "" "CondFormat.src\n" "WIN_CONDITION.LB_OP\n" -"1\n" +"between\n" "stringlist.text" msgid "between" msgstr "tra" @@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "tra" msgctxt "" "CondFormat.src\n" "WIN_CONDITION.LB_OP\n" -"2\n" +"not between\n" "stringlist.text" msgid "not between" msgstr "non tra" @@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "non tra" msgctxt "" "CondFormat.src\n" "WIN_CONDITION.LB_OP\n" -"3\n" +"equal to\n" "stringlist.text" msgid "equal to" msgstr "uguale a" @@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "uguale a" msgctxt "" "CondFormat.src\n" "WIN_CONDITION.LB_OP\n" -"4\n" +"not equal to\n" "stringlist.text" msgid "not equal to" msgstr "non uguale a" @@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "non uguale a" msgctxt "" "CondFormat.src\n" "WIN_CONDITION.LB_OP\n" -"5\n" +"greater than\n" "stringlist.text" msgid "greater than" msgstr "maggiore di" @@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "maggiore di" msgctxt "" "CondFormat.src\n" "WIN_CONDITION.LB_OP\n" -"6\n" +"less than\n" "stringlist.text" msgid "less than" msgstr "minore di" @@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "minore di" msgctxt "" "CondFormat.src\n" "WIN_CONDITION.LB_OP\n" -"7\n" +"greater than or equal to\n" "stringlist.text" msgid "greater than or equal to" msgstr "maggiore o uguale di" @@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "maggiore o uguale di" msgctxt "" "CondFormat.src\n" "WIN_CONDITION.LB_OP\n" -"8\n" +"less than or equal to\n" "stringlist.text" msgid "less than or equal to" msgstr "minore o uguale di" @@ -231,7 +231,7 @@ msgctxt "" "ADDFIELD_HELP_FIELD\n" "fixedtext.text" msgid "Highlight the fields to insert into the selected section of the template, then click Insert or press Enter." -msgstr "Evidenziate i comandi di campo da inserire nella sezione del modello di documento selezionata, poi fate clic su Inserisci o premete Invio." +msgstr "Evidenzia i comandi di campo da inserire nella sezione del modello di documento selezionata, poi fai clic su Inserisci o premi Invio." #: GroupsSorting.src msgctxt "" @@ -300,7 +300,7 @@ msgstr "Ordine" msgctxt "" "GroupsSorting.src\n" "RID_GROUPS_SORTING.LST_ORDER\n" -"1\n" +"Ascending\n" "stringlist.text" msgid "Ascending" msgstr "Crescente" @@ -309,7 +309,7 @@ msgstr "Crescente" msgctxt "" "GroupsSorting.src\n" "RID_GROUPS_SORTING.LST_ORDER\n" -"2\n" +"Descending\n" "stringlist.text" msgid "Descending" msgstr "Decrescente" @@ -327,7 +327,7 @@ msgstr "Intestazione del gruppo" msgctxt "" "GroupsSorting.src\n" "RID_GROUPS_SORTING.LST_HEADERLST\n" -"1\n" +"Present\n" "stringlist.text" msgid "Present" msgstr "Presente" @@ -336,7 +336,7 @@ msgstr "Presente" msgctxt "" "GroupsSorting.src\n" "RID_GROUPS_SORTING.LST_HEADERLST\n" -"2\n" +"Not present\n" "stringlist.text" msgid "Not present" msgstr "Non presente" @@ -354,7 +354,7 @@ msgstr "Piè di pagina del gruppo" msgctxt "" "GroupsSorting.src\n" "RID_GROUPS_SORTING.LST_FOOTERLST\n" -"1\n" +"Present\n" "stringlist.text" msgid "Present" msgstr "Presente" @@ -363,7 +363,7 @@ msgstr "Presente" msgctxt "" "GroupsSorting.src\n" "RID_GROUPS_SORTING.LST_FOOTERLST\n" -"2\n" +"Not present\n" "stringlist.text" msgid "Not present" msgstr "Non presente" @@ -381,7 +381,7 @@ msgstr "Raggruppa" msgctxt "" "GroupsSorting.src\n" "RID_GROUPS_SORTING.LST_GROUPONLST\n" -"1\n" +"Each Value\n" "stringlist.text" msgid "Each Value" msgstr "Ogni valore" @@ -408,7 +408,7 @@ msgstr "Mantieni assieme" msgctxt "" "GroupsSorting.src\n" "RID_GROUPS_SORTING.LST_KEEPTOGETHERLST\n" -"1\n" +"No\n" "stringlist.text" msgid "No" msgstr "No" @@ -417,7 +417,7 @@ msgstr "No" msgctxt "" "GroupsSorting.src\n" "RID_GROUPS_SORTING.LST_KEEPTOGETHERLST\n" -"2\n" +"Whole Group\n" "stringlist.text" msgid "Whole Group" msgstr "Intero gruppo" @@ -426,7 +426,7 @@ msgstr "Intero gruppo" msgctxt "" "GroupsSorting.src\n" "RID_GROUPS_SORTING.LST_KEEPTOGETHERLST\n" -"3\n" +"With First Detail\n" "stringlist.text" msgid "With First Detail" msgstr "Con primo dettaglio" @@ -542,7 +542,7 @@ msgctxt "" "STR_RPT_HELP_FIELD\n" "string.text" msgid "Select a field or type an expression to sort or group on." -msgstr "Scegliete un campo o digitate un'espressione da ordinare o raggruppare." +msgstr "Scegli un campo o digita un'espressione da ordinare o raggruppare." #: GroupsSorting.src msgctxt "" @@ -566,7 +566,7 @@ msgctxt "" "STR_RPT_HELP_GROUPON\n" "string.text" msgid "Select the value or range of values that starts a new group." -msgstr "Selezionate il valore o la gamma di valori che costituiscono il nuovo gruppo." +msgstr "Seleziona il valore o la gamma di valori che costituiscono il nuovo gruppo." #: GroupsSorting.src msgctxt "" @@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt "" "STR_RPT_HELP_SORT\n" "string.text" msgid "Select ascending or descending sort order. Ascending means from A to Z or 0 to 9" -msgstr "Selezionate l'ordinamento crescente o decrescente. Crescente significa dalla A alla Z o da 0 a 9" +msgstr "Seleziona l'ordinamento crescente o decrescente. Crescente significa dalla A alla Z o da 0 a 9" #: Navigator.src msgctxt "" diff --git a/source/it/reportdesign/source/ui/inspection.po b/source/it/reportdesign/source/ui/inspection.po index 574497f4eb9..d1f9e0c0da8 100644 --- a/source/it/reportdesign/source/ui/inspection.po +++ b/source/it/reportdesign/source/ui/inspection.po @@ -2,9 +2,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-07 18:38+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-12 21:46+0200\n" "Last-Translator: Valter Mura \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" @@ -547,7 +547,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_EXPLANATION\n" "string.text" msgid "Charts can be used to display detailed data about the current record of the report. To do this, you can specify which columns in the chart match which columns in the report." -msgstr "I grafici possono essere utilizzati per mostrare dati dettagliati sul record attuale del rapporto. A questo scopo, potete specificare quali colonne del grafico corrispondono alle colonne nel grafico." +msgstr "I grafici possono essere utilizzati per mostrare dati dettagliati sul record attuale del rapporto. A questo scopo, puoi specificare quali colonne del grafico corrispondono alle colonne nel grafico." #: inspection.src msgctxt "" diff --git a/source/it/reportdesign/source/ui/report.po b/source/it/reportdesign/source/ui/report.po index e55b1e5aa56..47ccbecf959 100644 --- a/source/it/reportdesign/source/ui/report.po +++ b/source/it/reportdesign/source/ui/report.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-05 22:59+0200\n" "Last-Translator: Andras \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -351,7 +351,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete Group" msgstr "Elimina gruppo" -#. Please try to avoid spaces in the name. It is used as a programatic one. +#. Please try to avoid spaces in the name. It is used as a programmatic one. #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -360,7 +360,7 @@ msgctxt "" msgid "GroupHeader" msgstr "Intestazione gruppo" -#. Please try to avoid spaces in the name. It is used as a programatic one. +#. Please try to avoid spaces in the name. It is used as a programmatic one. #: report.src msgctxt "" "report.src\n" diff --git a/source/it/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po b/source/it/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po index 3af5538d0aa..e8237e620d2 100644 --- a/source/it/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po +++ b/source/it/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-05 20:56+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-14 19:03+0200\n" +"Last-Translator: Valter Mura \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1399323385.000000\n" @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Section Setup" -msgstr "" +msgstr "Impostazione della sezione" #: backgrounddialog.ui msgctxt "" @@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Background" -msgstr "" +msgstr "Sfondo" #: chardialog.ui msgctxt "" @@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Character Settings" -msgstr "" +msgstr "Impostazioni dei caratteri" #: chardialog.ui msgctxt "" @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Font" -msgstr "" +msgstr "Carattere" #: chardialog.ui msgctxt "" @@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Font Effects" -msgstr "" +msgstr "Effetti carattere" #: chardialog.ui msgctxt "" @@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Asian Layout" -msgstr "" +msgstr "Layout asiatico" #: chardialog.ui msgctxt "" @@ -86,17 +86,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Background" -msgstr "" +msgstr "Sfondo" #: chardialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "chardialog.ui\n" "alignment\n" "label\n" "string.text" msgid "Alignment" -msgstr "_Allineamento:" +msgstr "Allineamento" #: datetimedialog.ui msgctxt "" @@ -150,7 +149,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Page Setup" -msgstr "" +msgstr "Impostazione pagina" #: pagedialog.ui msgctxt "" @@ -159,7 +158,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Page" -msgstr "" +msgstr "Pagina" #: pagedialog.ui msgctxt "" @@ -168,7 +167,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Background" -msgstr "" +msgstr "Sfondo" #: pagenumberdialog.ui msgctxt "" -- cgit