From 6544a35097d1f6de1b2cd22157db33459c4736fb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Christian Lohmaier Date: Thu, 3 Sep 2015 18:05:40 +0200 Subject: update translations for master and force-fix errors using pocheck Change-Id: I5e201f8d1c7746b1612ff10f592d611f402dc72c --- source/it/basic/source/classes.po | 1449 ++++++++++++++++++-- source/it/chart2/uiconfig/ui.po | 658 ++++++++- source/it/cui/source/dialogs.po | 32 +- source/it/cui/uiconfig/ui.po | 271 ++-- source/it/dbaccess/source/ui/dlg.po | 17 +- source/it/desktop/source/deployment/gui.po | 25 +- source/it/desktop/uiconfig/ui.po | 18 +- source/it/extras/source/autocorr/emoji.po | 66 +- .../it/filter/source/config/fragments/filters.po | 16 +- source/it/fpicker/source/office.po | 20 +- source/it/fpicker/uiconfig/ui.po | 103 +- source/it/framework/source/classes.po | 34 +- .../it/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po | 16 +- source/it/helpcontent2/source/text/scalc/01.po | 66 +- source/it/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po | 25 +- source/it/helpcontent2/source/text/shared.po | 26 +- source/it/helpcontent2/source/text/shared/00.po | 35 +- source/it/helpcontent2/source/text/shared/01.po | 14 +- .../it/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po | 8 +- .../source/text/shared/explorer/database.po | 8 +- source/it/helpcontent2/source/text/shared/guide.po | 32 +- .../it/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po | 371 ++++- source/it/helpcontent2/source/text/simpress/01.po | 21 +- source/it/helpcontent2/source/text/simpress/02.po | 22 +- .../it/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po | 6 +- source/it/helpcontent2/source/text/smath.po | 22 +- source/it/helpcontent2/source/text/smath/00.po | 18 +- source/it/helpcontent2/source/text/smath/01.po | 85 +- source/it/helpcontent2/source/text/swriter/01.po | 12 +- .../it/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po | 51 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 1311 +++++++++++++----- source/it/readlicense_oo/docs.po | 15 +- source/it/sc/source/ui/src.po | 302 +++- source/it/sc/uiconfig/scalc/ui.po | 48 +- source/it/sd/source/ui/app.po | 19 +- source/it/sd/source/ui/view.po | 24 +- source/it/sfx2/source/sidebar.po | 18 +- source/it/sfx2/uiconfig/ui.po | 83 +- source/it/svtools/source/dialogs.po | 18 +- source/it/svtools/source/misc.po | 64 +- source/it/svtools/uiconfig/ui.po | 271 ++-- source/it/svx/inc.po | 37 +- source/it/svx/source/svdraw.po | 26 +- source/it/svx/uiconfig/ui.po | 339 ++++- source/it/sw/source/ui/app.po | 62 +- source/it/sw/source/ui/dochdl.po | 25 +- source/it/sw/uiconfig/swriter/ui.po | 270 +++- 47 files changed, 5238 insertions(+), 1241 deletions(-) (limited to 'source/it') diff --git a/source/it/basic/source/classes.po b/source/it/basic/source/classes.po index 99d1aa57977..6d65f78693e 100644 --- a/source/it/basic/source/classes.po +++ b/source/it/basic/source/classes.po @@ -3,1095 +3,1215 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-12 13:47+0200\n" -"Last-Translator: Valter Mura \n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-17 21:02+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1373107263.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1405630942.000000\n" #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_SYNTAX & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_SYNTAX & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Syntax error." msgstr "Errore di sintassi." #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_NO_GOSUB & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_NO_GOSUB & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Return without Gosub." msgstr "Return senza Gosub." #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_REDO_FROM_START & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_REDO_FROM_START & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Incorrect entry; please retry." msgstr "Digitazione errata, riprova." #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_BAD_ARGUMENT & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_BAD_ARGUMENT & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Invalid procedure call." msgstr "Chiamata di procedura non valida." #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_MATH_OVERFLOW & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_MATH_OVERFLOW & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Overflow." msgstr "Overflow." #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_NO_MEMORY & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_NO_MEMORY & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Not enough memory." msgstr "Memoria insufficiente." #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_ALREADY_DIM & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_ALREADY_DIM & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Array already dimensioned." msgstr "Matrice già dimensionata." #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_OUT_OF_RANGE & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_OUT_OF_RANGE & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Index out of defined range." msgstr "Indice al di fuori dell'area definita." #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_DUPLICATE_DEF & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_DUPLICATE_DEF & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Duplicate definition." msgstr "Definizione doppia." #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_ZERODIV & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_ZERODIV & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Division by zero." msgstr "Divisione per zero." #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_VAR_UNDEFINED & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_VAR_UNDEFINED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Variable not defined." msgstr "Variabile non definita." #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_CONVERSION & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_CONVERSION & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Data type mismatch." msgstr "Tipi di dati non corrispondenti." #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_BAD_PARAMETER & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_BAD_PARAMETER & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Invalid parameter." msgstr "Parametro non valido." #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_USER_ABORT & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_USER_ABORT & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Process interrupted by user." msgstr "Processo interrotto dall'utente." #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_BAD_RESUME & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_BAD_RESUME & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Resume without error." msgstr "Resume senza errore." #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_STACK_OVERFLOW & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_STACK_OVERFLOW & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Not enough stack memory." msgstr "Memoria dello stack insufficiente." #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_PROC_UNDEFINED & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_PROC_UNDEFINED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Sub-procedure or function procedure not defined." msgstr "Sottoprocedura o funzione non definita." #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_BAD_DLL_LOAD & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_BAD_DLL_LOAD & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Error loading DLL file." msgstr "Errore nel caricamento del file DLL." #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_BAD_DLL_CALL & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_BAD_DLL_CALL & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Wrong DLL call convention." msgstr "Convenzione di chiamata DLL errata." #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_INTERNAL_ERROR & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_INTERNAL_ERROR & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Internal error $(ARG1)." msgstr "Errore interno $(ARG1)." #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_BAD_CHANNEL & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_BAD_CHANNEL & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Invalid file name or file number." msgstr "Nome file o numero file errato." #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_FILE_NOT_FOUND & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_FILE_NOT_FOUND & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "File not found." msgstr "File non trovato." #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_BAD_FILE_MODE & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_BAD_FILE_MODE & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Incorrect file mode." msgstr "Modo file errato." #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_FILE_ALREADY_OPEN & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_FILE_ALREADY_OPEN & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "File already open." msgstr "File già aperto." #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_IO_ERROR & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_IO_ERROR & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Device I/O error." msgstr "Errore di I/O sul dispositivo." #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_FILE_EXISTS & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_FILE_EXISTS & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "File already exists." msgstr "Il file esiste già." #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_BAD_RECORD_LENGTH & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_BAD_RECORD_LENGTH & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Incorrect record length." msgstr "Lunghezza record di dati errata." #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_DISK_FULL & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_DISK_FULL & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Disk or hard drive full." msgstr "Dischetto o disco rigido pieno." #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_READ_PAST_EOF & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_READ_PAST_EOF & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Reading exceeds EOF." msgstr "Lettura oltre la fine del file." #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_BAD_RECORD_NUMBER & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_BAD_RECORD_NUMBER & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Incorrect record number." msgstr "Numero record errato." #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_TOO_MANY_FILES & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_TOO_MANY_FILES & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Too many files." msgstr "Troppi file." #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_NO_DEVICE & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_NO_DEVICE & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Device not available." msgstr "Dispositivo non disponibile." #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_ACCESS_DENIED & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_ACCESS_DENIED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Access denied." msgstr "Accesso negato." #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_NOT_READY & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_NOT_READY & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Disk not ready." msgstr "Disco non pronto." #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_NOT_IMPLEMENTED & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_NOT_IMPLEMENTED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Not implemented." msgstr "Non implementato." #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_DIFFERENT_DRIVE & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_DIFFERENT_DRIVE & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Renaming on different drives impossible." msgstr "Impossibile rinominare su drive diversi." #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_ACCESS_ERROR & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_ACCESS_ERROR & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Path/File access error." msgstr "Errore di accesso al percorso/file." #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_PATH_NOT_FOUND & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_PATH_NOT_FOUND & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Path not found." msgstr "Percorso non trovato." #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_NO_OBJECT & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_NO_OBJECT & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Object variable not set." msgstr "Variabile dell'oggetto non impostata." #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_BAD_PATTERN & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_BAD_PATTERN & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Invalid string pattern." msgstr "Modello di caratteri non valido." #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SBERR_IS_NULL & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_IS_NULL & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Use of zero not permitted." msgstr "Uso dello zero non ammesso." #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_DDE_ERROR & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_DDE_ERROR & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "DDE Error." msgstr "Errore DDE." #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_DDE_WAITINGACK & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_DDE_WAITINGACK & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Awaiting response to DDE connection." msgstr "In attesa di risposta nel collegamento DDE." #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_DDE_OUTOFCHANNELS & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_DDE_OUTOFCHANNELS & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "No DDE channels available." msgstr "Nessun canale DDE libero." #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_DDE_NO_RESPONSE & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_DDE_NO_RESPONSE & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "No application responded to DDE connect initiation." msgstr "Nessuna applicazione ha risposto all'avvio del collegamento DDE." #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_DDE_MULT_RESPONSES & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_DDE_MULT_RESPONSES & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Too many applications responded to DDE connect initiation." msgstr "Troppe applicazioni hanno risposto al collegamento DDE desiderato." #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_DDE_CHANNEL_LOCKED & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_DDE_CHANNEL_LOCKED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "DDE channel locked." msgstr "Canale DDE bloccato." #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_DDE_NOTPROCESSED & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_DDE_NOTPROCESSED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "External application cannot execute DDE operation." msgstr "L'applicazione esterna non può eseguire l'operazione DDE." #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_DDE_TIMEOUT & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_DDE_TIMEOUT & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Timeout while waiting for DDE response." msgstr "Tempo scaduto per la risposta DDE." #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_DDE_USER_INTERRUPT & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_DDE_USER_INTERRUPT & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "User pressed ESCAPE during DDE operation." msgstr "L'utente ha premuto ESC durante l'operazione DDE" #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_DDE_BUSY & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_DDE_BUSY & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "External application busy." msgstr "L'applicazione esterna è occupata." #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_DDE_NO_DATA & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_DDE_NO_DATA & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "DDE operation without data." msgstr "Operazione DDE senza dati." #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_DDE_WRONG_DATA_FORMAT & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_DDE_WRONG_DATA_FORMAT & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Data are in wrong format." msgstr "I dati hanno un formato errato." #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_DDE_PARTNER_QUIT & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_DDE_PARTNER_QUIT & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "External application has been terminated." msgstr "L'applicazione esterna è stata terminata." #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_DDE_CONV_CLOSED & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_DDE_CONV_CLOSED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "DDE connection interrupted or modified." msgstr "Collegamento DDE interrotto o modificato." #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_DDE_NO_CHANNEL & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_DDE_NO_CHANNEL & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "DDE method invoked with no channel open." msgstr "Metodo DDE richiamato senza un canale DDE aperto." #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_DDE_INVALID_LINK & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_DDE_INVALID_LINK & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Invalid DDE link format." msgstr "Formato collegamento DDE non valido." #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_DDE_QUEUE_OVERFLOW & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_DDE_QUEUE_OVERFLOW & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "DDE message has been lost." msgstr "Il messaggio DDE è andato perduto." #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_DDE_LINK_ALREADY_EST & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_DDE_LINK_ALREADY_EST & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Paste link already performed." msgstr "Collegamento già incollato." #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_DDE_LINK_INV_TOPIC & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_DDE_LINK_INV_TOPIC & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Link mode cannot be set due to invalid link topic." msgstr "Argomento di collegamento non valido; impossibile impostare la modalità del collegamento." #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_DDE_DLL_NOT_FOUND & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_DDE_DLL_NOT_FOUND & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "DDE requires the DDEML.DLL file." msgstr "DDE richiede il file DDEML.DLL." #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_CANNOT_LOAD & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_CANNOT_LOAD & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Module cannot be loaded; invalid format." msgstr "Formato non valido; impossibile caricare il modulo." #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_BAD_INDEX & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_BAD_INDEX & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Invalid object index." msgstr "Indice di oggetto non valido." #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_NO_ACTIVE_OBJECT & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_NO_ACTIVE_OBJECT & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Object is not available." msgstr "Oggetto non disponibile." #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_BAD_PROP_VALUE & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_BAD_PROP_VALUE & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Incorrect property value." msgstr "Valore per la proprietà errato." #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_PROP_READONLY & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_PROP_READONLY & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "This property is read-only." msgstr "La proprietà è di sola lettura." #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_PROP_WRITEONLY & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_PROP_WRITEONLY & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "This property is write only." msgstr "La proprietà è di sola scrittura." #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_INVALID_OBJECT & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_INVALID_OBJECT & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Invalid object reference." msgstr "Riferimento a oggetto non valido." #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_NO_METHOD & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_NO_METHOD & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Property or method not found: $(ARG1)." msgstr "Proprietà o metodo non trovato: $(ARG1)." #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_NEEDS_OBJECT & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_NEEDS_OBJECT & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Object required." msgstr "È necessario un oggetto." #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_INVALID_USAGE_OBJECT & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_INVALID_USAGE_OBJECT & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Invalid use of an object." msgstr "Utilizzo non valido di un oggetto." #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_NO_OLE & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_NO_OLE & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "OLE Automation is not supported by this object." msgstr "L'automazione OLE non è supportata dall'oggetto." #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_BAD_METHOD & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_BAD_METHOD & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "This property or method is not supported by the object." msgstr "L'oggetto non supporta la proprietà o il metodo." #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_OLE_ERROR & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_OLE_ERROR & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "OLE Automation Error." msgstr "Errore nell'automazione OLE." #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_BAD_ACTION & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_BAD_ACTION & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "This action is not supported by given object." msgstr "Azione non supportata dall'oggetto specificato." #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_NO_NAMED_ARGS & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_NO_NAMED_ARGS & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Named arguments are not supported by given object." msgstr "Gli argomenti indicati non sono supportati dall'oggetto specificato." #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_BAD_LOCALE & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_BAD_LOCALE & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "The current locale setting is not supported by the given object." msgstr "L'oggetto indicato non supporta le attuali impostazioni locali." #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_NAMED_NOT_FOUND & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_NAMED_NOT_FOUND & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Named argument not found." msgstr "Impossibile trovare l'argomento indicato." #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_NOT_OPTIONAL & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_NOT_OPTIONAL & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Argument is not optional." msgstr "L'argomento non è opzionale." #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_WRONG_ARGS & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_WRONG_ARGS & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Invalid number of arguments." msgstr "Numero di argomenti non valido." #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_NOT_A_COLL & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_NOT_A_COLL & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Object is not a list." msgstr "L'oggetto non è un elenco." #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_BAD_ORDINAL & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_BAD_ORDINAL & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Invalid ordinal number." msgstr "Numero ordinale non valido." #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_DLLPROC_NOT_FOUND & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_DLLPROC_NOT_FOUND & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Specified DLL function not found." msgstr "Impossibile trovare la funzione DLL specificata." #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_BAD_CLIPBD_FORMAT & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_BAD_CLIPBD_FORMAT & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Invalid clipboard format." msgstr "Formato appunti non valido." #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_PROPERTY_NOT_FOUND & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_PROPERTY_NOT_FOUND & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Object does not have this property." msgstr "L'oggetto non dispone di questa proprietà." #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_METHOD_NOT_FOUND & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_METHOD_NOT_FOUND & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Object does not have this method." msgstr "L'oggetto non dispone di questo metodo." #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_ARG_MISSING & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_ARG_MISSING & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Required argument lacking." msgstr "Argomento richiesto mancante." #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_BAD_NUMBER_OF_ARGS & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_BAD_NUMBER_OF_ARGS & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Invalid number of arguments." msgstr "Numero di argomenti non valido." #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_METHOD_FAILED & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_METHOD_FAILED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Error executing a method." msgstr "Errore nell'esecuzione di un metodo." #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_SETPROP_FAILED & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_SETPROP_FAILED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Unable to set property." msgstr "Impossibile impostare la proprietà." #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_GETPROP_FAILED & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_GETPROP_FAILED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Unable to determine property." msgstr "Impossibile individuare la proprietà." #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_UNEXPECTED & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_UNEXPECTED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Unexpected symbol: $(ARG1)." msgstr "Simbolo inatteso: $(ARG1)." #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_EXPECTED & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_EXPECTED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Expected: $(ARG1)." msgstr "Atteso: $(ARG1)." #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_SYMBOL_EXPECTED & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_SYMBOL_EXPECTED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Symbol expected." msgstr "Era previsto un simbolo." #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_VAR_EXPECTED & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_VAR_EXPECTED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Variable expected." msgstr "Era prevista una variabile." #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_LABEL_EXPECTED & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_LABEL_EXPECTED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Label expected." msgstr "Era prevista un'etichetta." #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_LVALUE_EXPECTED & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_LVALUE_EXPECTED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Value cannot be applied." msgstr "Impossibile applicare il valore." #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_VAR_DEFINED & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_VAR_DEFINED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Variable $(ARG1) already defined." msgstr "Variabile $(ARG1) già definita." #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_PROC_DEFINED & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_PROC_DEFINED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Sub procedure or function procedure $(ARG1) already defined." msgstr "Sottoprocedura o funzione $(ARG1) già definita." #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_LABEL_DEFINED & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_LABEL_DEFINED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Label $(ARG1) already defined." msgstr "Etichetta $(ARG1) già definita." #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_UNDEF_VAR & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_UNDEF_VAR & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Variable $(ARG1) not found." msgstr "Variabile $(ARG1) non trovata." #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_UNDEF_ARRAY & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_UNDEF_ARRAY & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Array or procedure $(ARG1) not found." msgstr "Matrice o procedura $(ARG1) non trovata." #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_UNDEF_PROC & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_UNDEF_PROC & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Procedure $(ARG1) not found." msgstr "Procedura $(ARG1) non trovata." #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_UNDEF_LABEL & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_UNDEF_LABEL & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Label $(ARG1) undefined." msgstr "Etichetta $(ARG1) non definita." #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_UNDEF_TYPE & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_UNDEF_TYPE & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Unknown data type $(ARG1)." msgstr "Tipo di dati $(ARG1) sconosciuto." #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_BAD_EXIT & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_BAD_EXIT & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Exit $(ARG1) expected." msgstr "Exit $(ARG1) previsto." #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_BAD_BLOCK & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_BAD_BLOCK & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Statement block still open: $(ARG1) missing." msgstr "Blocco di istruzioni ancora aperto: $(ARG1) non presente." #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_BAD_BRACKETS & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_BAD_BRACKETS & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Parentheses do not match." msgstr "Errore nelle parentesi." #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_BAD_DECLARATION & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_BAD_DECLARATION & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Symbol $(ARG1) already defined differently." msgstr "Simbolo $(ARG1) già definito diversamente." #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_BAD_PARAMETERS & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_BAD_PARAMETERS & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Parameters do not correspond to procedure." msgstr "I parametri non corrispondono alla procedura." #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_BAD_CHAR_IN_NUMBER & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_BAD_CHAR_IN_NUMBER & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Invalid character in number." msgstr "Carattere non valido nel numero." #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_MUST_HAVE_DIMS & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_MUST_HAVE_DIMS & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Array must be dimensioned." msgstr "La matrice deve essere dimensionata." #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_NO_IF & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_NO_IF & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Else/Endif without If." msgstr "Else/Endif senza If." #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_NOT_IN_SUBR & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_NOT_IN_SUBR & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "$(ARG1) not allowed within a procedure." msgstr "$(ARG1) non ammesso all'interno di una procedura." #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_NOT_IN_MAIN & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_NOT_IN_MAIN & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "$(ARG1) not allowed outside a procedure." msgstr "$(ARG1) non ammesso al di fuori di una procedura." #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_WRONG_DIMS & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_WRONG_DIMS & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Dimension specifications do not match." msgstr "I dati sulle dimensioni non corrispondono." #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_BAD_OPTION & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_BAD_OPTION & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Unknown option: $(ARG1)." msgstr "Opzione sconosciuta: $(ARG1)." #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_CONSTANT_REDECLARED & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_CONSTANT_REDECLARED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Constant $(ARG1) redefined." msgstr "Costante $(ARG1) ridefinita." #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_PROG_TOO_LARGE & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_PROG_TOO_LARGE & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Program too large." msgstr "Il programma è troppo grande." #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_NO_STRINGS_ARRAYS & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_NO_STRINGS_ARRAYS & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Strings or arrays not permitted." msgstr "Stringhe o matrici non consentite." @@ -1231,3 +1351,1082 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "The library could not be removed from memory." msgstr "Impossibile eliminare la libreria dalla memoria." + +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_BAD_NUMBER_OF_ARGS & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "Invalid number of arguments." +msgstr "Numero di argomenti non valido." + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_SYNTAX & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "Syntax error." +msgstr "Errore di sintassi." + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_NO_GOSUB & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "Return without Gosub." +msgstr "Return senza Gosub." + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_REDO_FROM_START & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "Incorrect entry; please retry." +msgstr "Digitazione errata, riprova." + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_BAD_ARGUMENT & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "Invalid procedure call." +msgstr "Chiamata di procedura non valida." + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_MATH_OVERFLOW & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "Overflow." +msgstr "Overflow." + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_NO_MEMORY & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "Not enough memory." +msgstr "Memoria insufficiente." + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_ALREADY_DIM & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "Array already dimensioned." +msgstr "Matrice già dimensionata." + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_OUT_OF_RANGE & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "Index out of defined range." +msgstr "Indice al di fuori dell'area definita." + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_DUPLICATE_DEF & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "Duplicate definition." +msgstr "Definizione doppia." + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_ZERODIV & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "Division by zero." +msgstr "Divisione per zero." + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_VAR_UNDEFINED & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "Variable not defined." +msgstr "Variabile non definita." + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_CONVERSION & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "Data type mismatch." +msgstr "Tipi di dati non corrispondenti." + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_BAD_PARAMETER & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "Invalid parameter." +msgstr "Parametro non valido." + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_USER_ABORT & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "Process interrupted by user." +msgstr "Processo interrotto dall'utente." + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_BAD_RESUME & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "Resume without error." +msgstr "Resume senza errore." + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_STACK_OVERFLOW & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "Not enough stack memory." +msgstr "Memoria dello stack insufficiente." + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_PROC_UNDEFINED & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "Sub-procedure or function procedure not defined." +msgstr "Sottoprocedura o funzione non definita." + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_BAD_DLL_LOAD & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "Error loading DLL file." +msgstr "Errore nel caricamento del file DLL." + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_BAD_DLL_CALL & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "Wrong DLL call convention." +msgstr "Convenzione di chiamata DLL errata." + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_INTERNAL_ERROR & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "Internal error $(ARG1)." +msgstr "Errore interno $(ARG1)." + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_BAD_CHANNEL & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "Invalid file name or file number." +msgstr "Nome file o numero file errato." + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_FILE_NOT_FOUND & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "File not found." +msgstr "File non trovato." + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_BAD_FILE_MODE & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "Incorrect file mode." +msgstr "Modo file errato." + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_FILE_ALREADY_OPEN & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "File already open." +msgstr "File già aperto." + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_IO_ERROR & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "Device I/O error." +msgstr "Errore di I/O sul dispositivo." + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_FILE_EXISTS & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "File already exists." +msgstr "Il file esiste già." + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_BAD_RECORD_LENGTH & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "Incorrect record length." +msgstr "Lunghezza record di dati errata." + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_DISK_FULL & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "Disk or hard drive full." +msgstr "Dischetto o disco rigido pieno." + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_READ_PAST_EOF & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "Reading exceeds EOF." +msgstr "Lettura oltre la fine del file." + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_BAD_RECORD_NUMBER & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "Incorrect record number." +msgstr "Numero record errato." + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_TOO_MANY_FILES & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "Too many files." +msgstr "Troppi file." + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_NO_DEVICE & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "Device not available." +msgstr "Dispositivo non disponibile." + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_ACCESS_DENIED & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "Access denied." +msgstr "Accesso negato." + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_NOT_READY & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "Disk not ready." +msgstr "Disco non pronto." + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_NOT_IMPLEMENTED & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "Not implemented." +msgstr "Non implementato." + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_DIFFERENT_DRIVE & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "Renaming on different drives impossible." +msgstr "Impossibile rinominare su drive diversi." + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_ACCESS_ERROR & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "Path/File access error." +msgstr "Errore di accesso al percorso/file." + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_PATH_NOT_FOUND & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "Path not found." +msgstr "Percorso non trovato." + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_NO_OBJECT & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "Object variable not set." +msgstr "Variabile dell'oggetto non impostata." + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_BAD_PATTERN & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "Invalid string pattern." +msgstr "Modello di caratteri non valido." + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SBERR_IS_NULL & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "Use of zero not permitted." +msgstr "Uso dello zero non ammesso." + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_DDE_ERROR & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "DDE Error." +msgstr "Errore DDE." + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_DDE_WAITINGACK & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "Awaiting response to DDE connection." +msgstr "In attesa di risposta nel collegamento DDE." + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_DDE_OUTOFCHANNELS & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "No DDE channels available." +msgstr "Nessun canale DDE libero." + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_DDE_NO_RESPONSE & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "No application responded to DDE connect initiation." +msgstr "Nessuna applicazione ha risposto all'avvio del collegamento DDE." + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_DDE_MULT_RESPONSES & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "Too many applications responded to DDE connect initiation." +msgstr "Troppe applicazioni hanno risposto al collegamento DDE desiderato." + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_DDE_CHANNEL_LOCKED & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "DDE channel locked." +msgstr "Canale DDE bloccato." + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_DDE_NOTPROCESSED & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "External application cannot execute DDE operation." +msgstr "L'applicazione esterna non può eseguire l'operazione DDE." + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_DDE_TIMEOUT & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "Timeout while waiting for DDE response." +msgstr "Tempo scaduto per la risposta DDE." + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_DDE_USER_INTERRUPT & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "User pressed ESCAPE during DDE operation." +msgstr "L'utente ha premuto ESC durante l'operazione DDE" + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_DDE_BUSY & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "External application busy." +msgstr "L'applicazione esterna è occupata." + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_DDE_NO_DATA & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "DDE operation without data." +msgstr "Operazione DDE senza dati." + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_DDE_WRONG_DATA_FORMAT & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "Data are in wrong format." +msgstr "I dati hanno un formato errato." + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_DDE_PARTNER_QUIT & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "External application has been terminated." +msgstr "L'applicazione esterna è stata terminata." + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_DDE_CONV_CLOSED & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "DDE connection interrupted or modified." +msgstr "Collegamento DDE interrotto o modificato." + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_DDE_NO_CHANNEL & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "DDE method invoked with no channel open." +msgstr "Metodo DDE richiamato senza un canale DDE aperto." + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_DDE_INVALID_LINK & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "Invalid DDE link format." +msgstr "Formato collegamento DDE non valido." + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_DDE_QUEUE_OVERFLOW & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "DDE message has been lost." +msgstr "Il messaggio DDE è andato perduto." + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_DDE_LINK_ALREADY_EST & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "Paste link already performed." +msgstr "Collegamento già incollato." + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_DDE_LINK_INV_TOPIC & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "Link mode cannot be set due to invalid link topic." +msgstr "Argomento di collegamento non valido; impossibile impostare la modalità del collegamento." + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_DDE_DLL_NOT_FOUND & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "DDE requires the DDEML.DLL file." +msgstr "DDE richiede il file DDEML.DLL." + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_CANNOT_LOAD & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "Module cannot be loaded; invalid format." +msgstr "Formato non valido; impossibile caricare il modulo." + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_BAD_INDEX & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "Invalid object index." +msgstr "Indice di oggetto non valido." + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_NO_ACTIVE_OBJECT & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "Object is not available." +msgstr "Oggetto non disponibile." + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_BAD_PROP_VALUE & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "Incorrect property value." +msgstr "Valore per la proprietà errato." + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_PROP_READONLY & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "This property is read-only." +msgstr "La proprietà è di sola lettura." + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_PROP_WRITEONLY & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "This property is write only." +msgstr "La proprietà è di sola scrittura." + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_INVALID_OBJECT & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "Invalid object reference." +msgstr "Riferimento a oggetto non valido." + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_NO_METHOD & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "Property or method not found: $(ARG1)." +msgstr "Proprietà o metodo non trovato: $(ARG1)." + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_NEEDS_OBJECT & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "Object required." +msgstr "È necessario un oggetto." + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_INVALID_USAGE_OBJECT & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "Invalid use of an object." +msgstr "Utilizzo non valido di un oggetto." + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_NO_OLE & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "OLE Automation is not supported by this object." +msgstr "L'automazione OLE non è supportata dall'oggetto." + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_BAD_METHOD & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "This property or method is not supported by the object." +msgstr "L'oggetto non supporta la proprietà o il metodo." + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_OLE_ERROR & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "OLE Automation Error." +msgstr "Errore nell'automazione OLE." + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_BAD_ACTION & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "This action is not supported by given object." +msgstr "Azione non supportata dall'oggetto specificato." + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_NO_NAMED_ARGS & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "Named arguments are not supported by given object." +msgstr "Gli argomenti indicati non sono supportati dall'oggetto specificato." + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_BAD_LOCALE & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "The current locale setting is not supported by the given object." +msgstr "L'oggetto indicato non supporta le attuali impostazioni locali." + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_NAMED_NOT_FOUND & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "Named argument not found." +msgstr "Impossibile trovare l'argomento indicato." + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_NOT_OPTIONAL & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "Argument is not optional." +msgstr "L'argomento non è opzionale." + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_WRONG_ARGS & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "Invalid number of arguments." +msgstr "Numero di argomenti non valido." + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_NOT_A_COLL & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "Object is not a list." +msgstr "L'oggetto non è un elenco." + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_BAD_ORDINAL & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "Invalid ordinal number." +msgstr "Numero ordinale non valido." + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_DLLPROC_NOT_FOUND & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "Specified DLL function not found." +msgstr "Impossibile trovare la funzione DLL specificata." + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_BAD_CLIPBD_FORMAT & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "Invalid clipboard format." +msgstr "Formato appunti non valido." + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_PROPERTY_NOT_FOUND & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "Object does not have this property." +msgstr "L'oggetto non dispone di questa proprietà." + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_METHOD_NOT_FOUND & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "Object does not have this method." +msgstr "L'oggetto non dispone di questo metodo." + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_ARG_MISSING & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "Required argument lacking." +msgstr "Argomento richiesto mancante." + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_METHOD_FAILED & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "Error executing a method." +msgstr "Errore nell'esecuzione di un metodo." + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_SETPROP_FAILED & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "Unable to set property." +msgstr "Impossibile impostare la proprietà." + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_GETPROP_FAILED & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "Unable to determine property." +msgstr "Impossibile individuare la proprietà." + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_UNEXPECTED & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "Unexpected symbol: $(ARG1)." +msgstr "Simbolo inatteso: $(ARG1)." + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_EXPECTED & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "Expected: $(ARG1)." +msgstr "Atteso: $(ARG1)." + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_SYMBOL_EXPECTED & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "Symbol expected." +msgstr "Era previsto un simbolo." + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_VAR_EXPECTED & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "Variable expected." +msgstr "Era prevista una variabile." + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_LABEL_EXPECTED & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "Label expected." +msgstr "Era prevista un'etichetta." + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_LVALUE_EXPECTED & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "Value cannot be applied." +msgstr "Impossibile applicare il valore." + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_VAR_DEFINED & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "Variable $(ARG1) already defined." +msgstr "Variabile $(ARG1) già definita." + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_PROC_DEFINED & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "Sub procedure or function procedure $(ARG1) already defined." +msgstr "Sottoprocedura o funzione $(ARG1) già definita." + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_LABEL_DEFINED & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "Label $(ARG1) already defined." +msgstr "Etichetta $(ARG1) già definita." + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_UNDEF_VAR & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "Variable $(ARG1) not found." +msgstr "Variabile $(ARG1) non trovata." + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_UNDEF_ARRAY & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "Array or procedure $(ARG1) not found." +msgstr "Matrice o procedura $(ARG1) non trovata." + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_UNDEF_PROC & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "Procedure $(ARG1) not found." +msgstr "Procedura $(ARG1) non trovata." + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_UNDEF_LABEL & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "Label $(ARG1) undefined." +msgstr "Etichetta $(ARG1) non definita." + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_UNDEF_TYPE & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "Unknown data type $(ARG1)." +msgstr "Tipo di dati $(ARG1) sconosciuto." + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_BAD_EXIT & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "Exit $(ARG1) expected." +msgstr "Exit $(ARG1) previsto." + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_BAD_BLOCK & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "Statement block still open: $(ARG1) missing." +msgstr "Blocco di istruzioni ancora aperto: $(ARG1) non presente." + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_BAD_BRACKETS & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "Parentheses do not match." +msgstr "Errore nelle parentesi." + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_BAD_DECLARATION & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "Symbol $(ARG1) already defined differently." +msgstr "Simbolo $(ARG1) già definito diversamente." + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_BAD_PARAMETERS & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "Parameters do not correspond to procedure." +msgstr "I parametri non corrispondono alla procedura." + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_BAD_CHAR_IN_NUMBER & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "Invalid character in number." +msgstr "Carattere non valido nel numero." + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_MUST_HAVE_DIMS & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "Array must be dimensioned." +msgstr "La matrice deve essere dimensionata." + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_NO_IF & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "Else/Endif without If." +msgstr "Else/Endif senza If." + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_NOT_IN_SUBR & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "$(ARG1) not allowed within a procedure." +msgstr "$(ARG1) non ammesso all'interno di una procedura." + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_NOT_IN_MAIN & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "$(ARG1) not allowed outside a procedure." +msgstr "$(ARG1) non ammesso al di fuori di una procedura." + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_WRONG_DIMS & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "Dimension specifications do not match." +msgstr "I dati sulle dimensioni non corrispondono." + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_BAD_OPTION & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "Unknown option: $(ARG1)." +msgstr "Opzione sconosciuta: $(ARG1)." + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_CONSTANT_REDECLARED & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "Constant $(ARG1) redefined." +msgstr "Costante $(ARG1) ridefinita." + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_PROG_TOO_LARGE & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "Program too large." +msgstr "Il programma è troppo grande." + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_NO_STRINGS_ARRAYS & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "Strings or arrays not permitted." +msgstr "Stringhe o matrici non consentite." diff --git a/source/it/chart2/uiconfig/ui.po b/source/it/chart2/uiconfig/ui.po index 11ccaf56473..54733f1fa09 100644 --- a/source/it/chart2/uiconfig/ui.po +++ b/source/it/chart2/uiconfig/ui.po @@ -3,16 +3,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-02-07 10:18+0000\n" -"Last-Translator: Valter \n" +"Last-Translator: Valter Mura \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1423304336.000000\n" @@ -1006,6 +1006,658 @@ msgctxt "" msgid "Tabs" msgstr "Tabulazioni" +#: sidebaraxis.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebaraxis.ui\n" +"checkbutton_show_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Show labels" +msgstr "_Mostra didascalie" + +#: sidebaraxis.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebaraxis.ui\n" +"checkbutton_reverse\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Reverse direction" +msgstr "Direzione inve_rsa" + +#: sidebaraxis.ui +msgctxt "" +"sidebaraxis.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Label position:" +msgstr "" + +#: sidebaraxis.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebaraxis.ui\n" +"comboboxtext_label_position\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Near Axis" +msgstr "Vicino all'asse" + +#: sidebaraxis.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebaraxis.ui\n" +"comboboxtext_label_position\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Near Axis (other side)" +msgstr "Vicino all'asse (altro lato)" + +#: sidebaraxis.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebaraxis.ui\n" +"comboboxtext_label_position\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Outside start" +msgstr "Fuori dall'inizio" + +#: sidebaraxis.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebaraxis.ui\n" +"comboboxtext_label_position\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "Outside end" +msgstr "Fuori dalla fine" + +#: sidebaraxis.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebaraxis.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Text orientation:" +msgstr "Orientamento del testo" + +#: sidebarelements.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebarelements.ui\n" +"checkbutton_subtitle\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Subtitle" +msgstr "_Sottotitolo" + +#: sidebarelements.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebarelements.ui\n" +"checkbutton_title\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Title" +msgstr "Titoli" + +#: sidebarelements.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebarelements.ui\n" +"l\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Title" +msgstr "Titoli" + +#: sidebarelements.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebarelements.ui\n" +"checkbutton_x_axis\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "X axis" +msgstr "Asse X" + +#: sidebarelements.ui +msgctxt "" +"sidebarelements.ui\n" +"checkbutton_x_axis_title\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "X axis title" +msgstr "" + +#: sidebarelements.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebarelements.ui\n" +"checkbutton_y_axis\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Y axis" +msgstr "Asse _Y" + +#: sidebarelements.ui +msgctxt "" +"sidebarelements.ui\n" +"checkbutton_y_axis_title\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Y axis title" +msgstr "" + +#: sidebarelements.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebarelements.ui\n" +"checkbutton_z_axis\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Z axis" +msgstr "Asse _Z" + +#: sidebarelements.ui +msgctxt "" +"sidebarelements.ui\n" +"checkbutton_z_axis_title\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Z axis title" +msgstr "" + +#: sidebarelements.ui +msgctxt "" +"sidebarelements.ui\n" +"checkbutton_2nd_x_axis\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "2nd X axis" +msgstr "" + +#: sidebarelements.ui +msgctxt "" +"sidebarelements.ui\n" +"checkbutton_2nd_x_axis_title\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "2nd X axis title" +msgstr "" + +#: sidebarelements.ui +msgctxt "" +"sidebarelements.ui\n" +"checkbutton_2nd_y_axis\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "2nd Y axis" +msgstr "" + +#: sidebarelements.ui +msgctxt "" +"sidebarelements.ui\n" +"checkbutton_2nd_y_axis_title\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "2nd Y axis title" +msgstr "" + +#: sidebarelements.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebarelements.ui\n" +"label_axes\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Axes" +msgstr "Assi" + +#: sidebarelements.ui +msgctxt "" +"sidebarelements.ui\n" +"checkbutton_legend\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Show legend" +msgstr "" + +#: sidebarelements.ui +msgctxt "" +"sidebarelements.ui\n" +"placement_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Placement:" +msgstr "" + +#: sidebarelements.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebarelements.ui\n" +"comboboxtext_legend\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Bottom" +msgstr "In _basso" + +#: sidebarelements.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebarelements.ui\n" +"comboboxtext_legend\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Left" +msgstr "Sinistra" + +#: sidebarelements.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebarelements.ui\n" +"comboboxtext_legend\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Right" +msgstr "Destra" + +#: sidebarelements.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebarelements.ui\n" +"comboboxtext_legend\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "Top" +msgstr "In _alto" + +#: sidebarelements.ui +msgctxt "" +"sidebarelements.ui\n" +"comboboxtext_legend\n" +"4\n" +"stringlist.text" +msgid "Manual" +msgstr "" + +#: sidebarelements.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebarelements.ui\n" +"label_legen\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Legend" +msgstr "Legenda" + +#: sidebarelements.ui +msgctxt "" +"sidebarelements.ui\n" +"checkbutton_gridline_vertical_major\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Vertical major" +msgstr "" + +#: sidebarelements.ui +msgctxt "" +"sidebarelements.ui\n" +"checkbutton_gridline_vertical_minor\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Vertical minor" +msgstr "" + +#: sidebarelements.ui +msgctxt "" +"sidebarelements.ui\n" +"checkbutton_gridline_horizontal_major\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Horizontal major" +msgstr "" + +#: sidebarelements.ui +msgctxt "" +"sidebarelements.ui\n" +"checkbutton_gridline_horizontal_minor\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Horizontal minor" +msgstr "" + +#: sidebarelements.ui +msgctxt "" +"sidebarelements.ui\n" +"label_gri\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Gridlines" +msgstr "" + +#: sidebarerrorbar.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebarerrorbar.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Error category:" +msgstr "Categoria di errore" + +#: sidebarerrorbar.ui +msgctxt "" +"sidebarerrorbar.ui\n" +"comboboxtext_type\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Constant" +msgstr "" + +#: sidebarerrorbar.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebarerrorbar.ui\n" +"comboboxtext_type\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Percentage" +msgstr "_Percentuale" + +#: sidebarerrorbar.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebarerrorbar.ui\n" +"comboboxtext_type\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Cell Range" +msgstr "Ar_ea dati" + +#: sidebarerrorbar.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebarerrorbar.ui\n" +"comboboxtext_type\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "Standard deviation" +msgstr "Deviazione standard" + +#: sidebarerrorbar.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebarerrorbar.ui\n" +"comboboxtext_type\n" +"4\n" +"stringlist.text" +msgid "Standard error" +msgstr "Errore standard" + +#: sidebarerrorbar.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebarerrorbar.ui\n" +"comboboxtext_type\n" +"5\n" +"stringlist.text" +msgid "Variance" +msgstr "Varianza" + +#: sidebarerrorbar.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebarerrorbar.ui\n" +"comboboxtext_type\n" +"6\n" +"stringlist.text" +msgid "Error margin" +msgstr "Margine di errore" + +#: sidebarerrorbar.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebarerrorbar.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Positive (+):" +msgstr "P_ositivo (+)" + +#: sidebarerrorbar.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebarerrorbar.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Negative (-):" +msgstr "_Negativo (-)" + +#: sidebarerrorbar.ui +msgctxt "" +"sidebarerrorbar.ui\n" +"spinbutton_pos\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "0.00" +msgstr "" + +#: sidebarerrorbar.ui +msgctxt "" +"sidebarerrorbar.ui\n" +"spinbutton_neg\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "0.00" +msgstr "" + +#: sidebarerrorbar.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebarerrorbar.ui\n" +"radiobutton_positive_negative\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Positive and Negative" +msgstr "Positivo _e Negativo" + +#: sidebarerrorbar.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebarerrorbar.ui\n" +"radiobutton_positive\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Positive" +msgstr "Pos_itivo" + +#: sidebarerrorbar.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebarerrorbar.ui\n" +"radiobutton_negative\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Negative" +msgstr "Ne_gativo" + +#: sidebarerrorbar.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebarerrorbar.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Error indicators" +msgstr "Indicatore di errore" + +#: sidebarerrorbar.ui +msgctxt "" +"sidebarerrorbar.ui\n" +"label_error_bar\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Error bars" +msgstr "" + +#: sidebarseries.ui +msgctxt "" +"sidebarseries.ui\n" +"checkbutton_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Show data labels" +msgstr "" + +#: sidebarseries.ui +msgctxt "" +"sidebarseries.ui\n" +"label_box\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "P_lacement:" +msgstr "" + +#: sidebarseries.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebarseries.ui\n" +"comboboxtext_label\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Above" +msgstr "Sopra" + +#: sidebarseries.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebarseries.ui\n" +"comboboxtext_label\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Below" +msgstr "Sotto" + +#: sidebarseries.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebarseries.ui\n" +"comboboxtext_label\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Center" +msgstr "Centro" + +#: sidebarseries.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebarseries.ui\n" +"comboboxtext_label\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "Outside" +msgstr "Esterno" + +#: sidebarseries.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebarseries.ui\n" +"comboboxtext_label\n" +"4\n" +"stringlist.text" +msgid "Inside" +msgstr "Interno" + +#: sidebarseries.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebarseries.ui\n" +"comboboxtext_label\n" +"5\n" +"stringlist.text" +msgid "Near origin" +msgstr "Vicino all'origine" + +#: sidebarseries.ui +msgctxt "" +"sidebarseries.ui\n" +"checkbutton_trendline\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Show trendline" +msgstr "" + +#: sidebarseries.ui +msgctxt "" +"sidebarseries.ui\n" +"checkbutton_y_error\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Y error bars" +msgstr "" + +#: sidebarseries.ui +msgctxt "" +"sidebarseries.ui\n" +"checkbutton_x_error\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "X error bars" +msgstr "" + +#: sidebarseries.ui +msgctxt "" +"sidebarseries.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Error Bars" +msgstr "" + +#: sidebarseries.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebarseries.ui\n" +"radiobutton_primary_axis\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Primary Y axis" +msgstr "Asse Y primario" + +#: sidebarseries.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebarseries.ui\n" +"radiobutton_secondary_axis\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Secondary Y axis" +msgstr "Asse Y secondario" + +#: sidebarseries.ui +msgctxt "" +"sidebarseries.ui\n" +"axis_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Align Series to Axis" +msgstr "" + +#: sidebarseries.ui +msgctxt "" +"sidebarseries.ui\n" +"label_series_tmpl\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Data series '%1'" +msgstr "" + #: smoothlinesdlg.ui msgctxt "" "smoothlinesdlg.ui\n" diff --git a/source/it/cui/source/dialogs.po b/source/it/cui/source/dialogs.po index be93e037abf..806044114f4 100644 --- a/source/it/cui/source/dialogs.po +++ b/source/it/cui/source/dialogs.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-06-29 09:37+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -729,22 +729,6 @@ msgctxt "" msgid "Not available" msgstr "Non disponibile" -#: svuidlg.src -msgctxt "" -"svuidlg.src\n" -"STR_GRAPHICLINK\n" -"string.text" -msgid "Graphic" -msgstr "Immagine" - -#: svuidlg.src -msgctxt "" -"svuidlg.src\n" -"STR_BUTTONCLOSE\n" -"string.text" -msgid "~Close" -msgstr "~Chiudi" - #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" @@ -768,3 +752,17 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "Waiting" msgstr "In attesa" + +msgctxt "" +"svuidlg.src\n" +"STR_GRAPHICLINK\n" +"string.text" +msgid "Graphic" +msgstr "Immagine" + +msgctxt "" +"svuidlg.src\n" +"STR_BUTTONCLOSE\n" +"string.text" +msgid "~Close" +msgstr "~Chiudi" diff --git a/source/it/cui/uiconfig/ui.po b/source/it/cui/uiconfig/ui.po index a3071a3c238..ef8cd52b3e3 100644 --- a/source/it/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/it/cui/uiconfig/ui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-07-18 10:46+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -1195,33 +1195,6 @@ msgctxt "" msgid "Table" msgstr "Tabella" -#: backgroundpage.ui -msgctxt "" -"backgroundpage.ui\n" -"paralb\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "Paragraph" -msgstr "Paragrafo" - -#: backgroundpage.ui -msgctxt "" -"backgroundpage.ui\n" -"paralb\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Character" -msgstr "Carattere" - -#: backgroundpage.ui -msgctxt "" -"backgroundpage.ui\n" -"transparencyft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Transparency:" -msgstr "_Trasparenza:" - #: backgroundpage.ui msgctxt "" "backgroundpage.ui\n" @@ -1312,15 +1285,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: backgroundpage.ui -msgctxt "" -"backgroundpage.ui\n" -"label7\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Transparency" -msgstr "Trasparenza" - #: backgroundpage.ui msgctxt "" "backgroundpage.ui\n" @@ -9507,24 +9471,6 @@ msgctxt "" msgid "Allow animated _text" msgstr "Permetti animazione testo" -#: optaccessibilitypage.ui -msgctxt "" -"optaccessibilitypage.ui\n" -"tiphelptimeout\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Help tips disappear after" -msgstr "La casella _suggerimenti si disattiva dopo" - -#: optaccessibilitypage.ui -msgctxt "" -"optaccessibilitypage.ui\n" -"label3\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "seconds" -msgstr "secondi" - #: optaccessibilitypage.ui msgctxt "" "optaccessibilitypage.ui\n" @@ -10452,15 +10398,6 @@ msgctxt "" msgid "Font Settings for HTML, Basic and SQL Sources" msgstr "Impostazioni caratteri per sorgenti HTML, Basic e SQL" -#: optgeneralpage.ui -msgctxt "" -"optgeneralpage.ui\n" -"tooltips\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Tips" -msgstr "_Suggerimenti" - #: optgeneralpage.ui msgctxt "" "optgeneralpage.ui\n" @@ -10740,33 +10677,6 @@ msgctxt "" msgid "LibreOffice _Basic" msgstr "LibreOffice _Basic" -#: opthtmlpage.ui -msgctxt "" -"opthtmlpage.ui\n" -"export\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "Microsoft Internet Explorer" -msgstr "Microsoft Internet Explorer" - -#: opthtmlpage.ui -msgctxt "" -"opthtmlpage.ui\n" -"export\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Mozilla Firefox" -msgstr "Mozilla Firefox" - -#: opthtmlpage.ui -msgctxt "" -"opthtmlpage.ui\n" -"export\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "%PRODUCTNAME Writer" -msgstr "%PRODUCTNAME Writer" - #: opthtmlpage.ui msgctxt "" "opthtmlpage.ui\n" @@ -11190,24 +11100,6 @@ msgctxt "" msgid "Writing Aids" msgstr "Linguistica" -#: optmemorypage.ui -msgctxt "" -"optmemorypage.ui\n" -"label5\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Number of steps:" -msgstr "_Numero di passaggi:" - -#: optmemorypage.ui -msgctxt "" -"optmemorypage.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Undo" -msgstr "Annulla" - #: optmemorypage.ui msgctxt "" "optmemorypage.ui\n" @@ -12591,24 +12483,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics Output" msgstr "Risultato immagine" -#: optviewpage.ui -msgctxt "" -"optviewpage.ui\n" -"trans\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Transparency:" -msgstr "_Trasparenza:" - -#: optviewpage.ui -msgctxt "" -"optviewpage.ui\n" -"label14\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Selection" -msgstr "Selezione" - #: optviewpage.ui msgctxt "" "optviewpage.ui\n" @@ -12663,15 +12537,6 @@ msgctxt "" msgid "Show p_review of fonts" msgstr "Mostra antep_rima dei caratteri" -#: optviewpage.ui -msgctxt "" -"optviewpage.ui\n" -"showfonthistory\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Show font h_istory" -msgstr "Mostra t_ipi di carattere selezionati" - #: optviewpage.ui msgctxt "" "optviewpage.ui\n" @@ -16974,20 +16839,20 @@ msgstr "URL Autorità di marcatura temporale" #: tsaurldialog.ui msgctxt "" "tsaurldialog.ui\n" -"add\n" +"delete\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Add..." -msgstr "_Aggiungi..." +msgid "_Delete..." +msgstr "_Elimina..." #: tsaurldialog.ui msgctxt "" "tsaurldialog.ui\n" -"delete\n" +"add\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Delete..." -msgstr "_Elimina..." +msgid "_Add..." +msgstr "_Aggiungi..." #: tsaurldialog.ui msgctxt "" @@ -17366,3 +17231,125 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "View Layout" msgstr "Visualizza layout" + +msgctxt "" +"backgroundpage.ui\n" +"paralb\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Paragraph" +msgstr "Paragrafo" + +msgctxt "" +"backgroundpage.ui\n" +"paralb\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Character" +msgstr "Carattere" + +msgctxt "" +"backgroundpage.ui\n" +"label7\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Transparency" +msgstr "Trasparenza" + +msgctxt "" +"optaccessibilitypage.ui\n" +"tiphelptimeout\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Help tips disappear after" +msgstr "La casella _suggerimenti si disattiva dopo" + +msgctxt "" +"optaccessibilitypage.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "seconds" +msgstr "secondi" + +msgctxt "" +"optgeneralpage.ui\n" +"tooltips\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Tips" +msgstr "_Suggerimenti" + +msgctxt "" +"opthtmlpage.ui\n" +"export\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Microsoft Internet Explorer" +msgstr "Microsoft Internet Explorer" + +msgctxt "" +"opthtmlpage.ui\n" +"export\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Mozilla Firefox" +msgstr "Mozilla Firefox" + +msgctxt "" +"opthtmlpage.ui\n" +"export\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "%PRODUCTNAME Writer" +msgstr "%PRODUCTNAME Writer" + +msgctxt "" +"optmemorypage.ui\n" +"label5\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Number of steps:" +msgstr "_Numero di passaggi:" + +msgctxt "" +"optmemorypage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Undo" +msgstr "Annulla" + +msgctxt "" +"optviewpage.ui\n" +"trans\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Transparency:" +msgstr "_Trasparenza:" + +msgctxt "" +"optviewpage.ui\n" +"showfonthistory\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Show font h_istory" +msgstr "Mostra t_ipi di carattere selezionati" + +#: backgroundpage.ui +msgctxt "" +"backgroundpage.ui\n" +"transparencyft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Transparency:" +msgstr "_Trasparenza:" + +#: optviewpage.ui +msgctxt "" +"optviewpage.ui\n" +"label14\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Selection" +msgstr "Selezione" diff --git a/source/it/dbaccess/source/ui/dlg.po b/source/it/dbaccess/source/ui/dlg.po index 424568713c9..56d3a5a6554 100644 --- a/source/it/dbaccess/source/ui/dlg.po +++ b/source/it/dbaccess/source/ui/dlg.po @@ -3,16 +3,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-01-10 09:26+0000\n" -"Last-Translator: Valter \n" +"Last-Translator: Valter Mura \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1420882008.000000\n" @@ -85,8 +85,8 @@ msgctxt "" "AutoControls.src\n" "STR_COMMONURL\n" "string.text" -msgid "Datasource URL" -msgstr "URL della sorgente dati" +msgid "Datasource URL (e.g. postgresql://host:port/database)" +msgstr "" #: AutoControls.src msgctxt "" @@ -850,3 +850,10 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "Details" msgstr "Dettagli" + +msgctxt "" +"AutoControls.src\n" +"STR_COMMONURL\n" +"string.text" +msgid "Datasource URL" +msgstr "URL della sorgente dati" diff --git a/source/it/desktop/source/deployment/gui.po b/source/it/desktop/source/deployment/gui.po index 34128fa5897..3065139cb4b 100644 --- a/source/it/desktop/source/deployment/gui.po +++ b/source/it/desktop/source/deployment/gui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-27 13:01+0100\n" -"Last-Translator: Valter Mura \n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-27 12:03+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1387839143.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1417089835.000000\n" #: dp_gui_dialog.src msgctxt "" @@ -244,14 +244,6 @@ msgctxt "" msgid "The extension '%Name' does not work on this computer." msgstr "L'estensione '%Name' non è supportata nel computer in uso. " -#: dp_gui_updatedialog.src -msgctxt "" -"dp_gui_updatedialog.src\n" -"RID_DLG_UPDATE_ERROR\n" -"string.text" -msgid "Error" -msgstr "Errore" - #: dp_gui_updatedialog.src msgctxt "" "dp_gui_updatedialog.src\n" @@ -523,3 +515,10 @@ msgstr "" "La vecchia versione $DEPLOYED, denominata '$OLDNAME', è già installata.\n" "Fai clic su 'OK' per sostituire l'estensione installata.\n" "Fai clic su 'Annulla' per interrompere l'installazione." + +msgctxt "" +"dp_gui_updatedialog.src\n" +"RID_DLG_UPDATE_ERROR\n" +"string.text" +msgid "Error" +msgstr "Errore" diff --git a/source/it/desktop/uiconfig/ui.po b/source/it/desktop/uiconfig/ui.po index b1f89077918..3e6d2b73856 100644 --- a/source/it/desktop/uiconfig/ui.po +++ b/source/it/desktop/uiconfig/ui.po @@ -3,16 +3,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-22 15:16+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-01-10 09:30+0000\n" -"Last-Translator: Valter \n" +"Last-Translator: Valter Mura \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1420882239.000000\n" @@ -215,12 +215,13 @@ msgid "2." msgstr "2." #: licensedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "licensedialog.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" -msgid "Read the complete License Agreement. Use the scroll bar or the 'Scroll Down' button in this dialog to view the entire license text.\"" +msgid "Read the complete License Agreement. Use the scroll bar or the 'Scroll Down' button in this dialog to view the entire license text." msgstr "Leggi interamente il Contratto di licenza. Per visualizzare il testo completo, usa la barra di scorrimento o il pulsante 'Pagina giù' in questa finestra di dialogo.\"" #: licensedialog.ui @@ -411,3 +412,12 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "Disable all" msgstr "Disabilita tutto" + +#: licensedialog.ui +msgctxt "" +"licensedialog.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Read the complete License Agreement. Use the scroll bar or the 'Scroll Down' button in this dialog to view the entire license text.\"" +msgstr "Leggi interamente il Contratto di licenza. Per visualizzare il testo completo, usa la barra di scorrimento o il pulsante 'Pagina giù' in questa finestra di dialogo.\"" diff --git a/source/it/extras/source/autocorr/emoji.po b/source/it/extras/source/autocorr/emoji.po index 2d27911a09e..1f655dc1317 100644 --- a/source/it/extras/source/autocorr/emoji.po +++ b/source/it/extras/source/autocorr/emoji.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-22 20:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-02 13:03+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-08-17 09:51+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: it\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1437595737.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1439805109.000000\n" #. ¢ (U+000A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7983,111 +7983,123 @@ msgstr "12" #. 🕜 (U+1F55C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CLOCK_FACE_ONE-THIRTY\n" "LngText.text" -msgid "1:30" -msgstr "1:30" +msgid "1.30" +msgstr "1.30" #. 🕝 (U+1F55D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CLOCK_FACE_TWO-THIRTY\n" "LngText.text" -msgid "2:30" -msgstr "2:30" +msgid "2.30" +msgstr "2.30" #. 🕞 (U+1F55E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CLOCK_FACE_THREE-THIRTY\n" "LngText.text" -msgid "3:30" -msgstr "3:30" +msgid "3.30" +msgstr "3.30" #. 🕟 (U+1F55F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CLOCK_FACE_FOUR-THIRTY\n" "LngText.text" -msgid "4:30" -msgstr "4:30" +msgid "4.30" +msgstr "4.30" #. 🕠 (U+1F560), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CLOCK_FACE_FIVE-THIRTY\n" "LngText.text" -msgid "5:30" -msgstr "5:30" +msgid "5.30" +msgstr "5.30" #. 🕡 (U+1F561), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CLOCK_FACE_SIX-THIRTY\n" "LngText.text" -msgid "6:30" -msgstr "6:30" +msgid "6.30" +msgstr "6.30" #. 🕢 (U+1F562), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CLOCK_FACE_SEVEN-THIRTY\n" "LngText.text" -msgid "7:30" -msgstr "7:30" +msgid "7.30" +msgstr "7.30" #. 🕣 (U+1F563), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CLOCK_FACE_EIGHT-THIRTY\n" "LngText.text" -msgid "8:30" -msgstr "8:30" +msgid "8.30" +msgstr "8.30" #. 🕤 (U+1F564), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CLOCK_FACE_NINE-THIRTY\n" "LngText.text" -msgid "9:30" -msgstr "9:30" +msgid "9.30" +msgstr "9.30" #. 🕥 (U+1F565), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CLOCK_FACE_TEN-THIRTY\n" "LngText.text" -msgid "10:30" -msgstr "10:30" +msgid "10.30" +msgstr "10.30" #. 🕦 (U+1F566), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CLOCK_FACE_ELEVEN-THIRTY\n" "LngText.text" -msgid "11:30" -msgstr "11:30" +msgid "11.30" +msgstr "11.30" #. 🕧 (U+1F567), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CLOCK_FACE_TWELVE-THIRTY\n" "LngText.text" -msgid "12:30" -msgstr "12:30" +msgid "12.30" +msgstr "12.30" #. 🗻 (U+1F5FB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf diff --git a/source/it/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/it/filter/source/config/fragments/filters.po index de474d689a2..f3c0e41a4c4 100644 --- a/source/it/filter/source/config/fragments/filters.po +++ b/source/it/filter/source/config/fragments/filters.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-07-02 18:37+0000\n" -"Last-Translator: Valter Mura \n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -674,12 +674,13 @@ msgid "More Mac v2-3 Document" msgstr "Documento More Mac v2-3" #: Mac_RagTime.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Mac_RagTime.xcu\n" "Mac_RagTime\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "RagTime Mac v2-3 Document" +msgid "RagTime Mac v2-5 Document" msgstr "Documento RagTime Mac v2-3" #: Mac_Wingz_Calc.xcu @@ -2166,3 +2167,12 @@ msgctxt "" "value.text" msgid "zTXT eBook" msgstr "zTXT eBook" + +#: Mac_RagTime.xcu +msgctxt "" +"Mac_RagTime.xcu\n" +"Mac_RagTime\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "RagTime Mac v2-3 Document" +msgstr "Documento RagTime Mac v2-3" diff --git a/source/it/fpicker/source/office.po b/source/it/fpicker/source/office.po index d4f44dfc9cb..c6707ece631 100644 --- a/source/it/fpicker/source/office.po +++ b/source/it/fpicker/source/office.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-07-17 17:04+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -242,6 +242,24 @@ msgstr "" "\n" "Vuoi sostituirlo?" +#: iodlg.src +msgctxt "" +"iodlg.src\n" +"STR_SVT_DELETESERVICE\n" +"string.text" +msgid "" +"Are you sure you want to delete the service?\n" +"\"$servicename$\"" +msgstr "" + +#: iodlg.src +msgctxt "" +"iodlg.src\n" +"STR_SVT_ROOTLABEL\n" +"string.text" +msgid "Root" +msgstr "" + #: iodlg.src msgctxt "" "iodlg.src\n" diff --git a/source/it/fpicker/uiconfig/ui.po b/source/it/fpicker/uiconfig/ui.po index bcd2e00fb6b..6556144d8a7 100644 --- a/source/it/fpicker/uiconfig/ui.po +++ b/source/it/fpicker/uiconfig/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-28 12:32+0100\n" -"Last-Translator: Valter Mura \n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-04-24 15:19+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1402763500.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1429888746.000000\n" #: explorerfiledialog.ui msgctxt "" @@ -141,3 +141,96 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "Create New Folder" msgstr "Crea nuova cartella" + +#: remotefilesdialog.ui +msgctxt "" +"remotefilesdialog.ui\n" +"RemoteFilesDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Remote Files" +msgstr "" + +#: remotefilesdialog.ui +msgctxt "" +"remotefilesdialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Service:" +msgstr "" + +#: remotefilesdialog.ui +msgctxt "" +"remotefilesdialog.ui\n" +"add_service_btn\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Add service" +msgstr "" + +#: remotefilesdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"remotefilesdialog.ui\n" +"new_folder\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Create New Folder" +msgstr "Crea nuova cartella" + +#: remotefilesdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"remotefilesdialog.ui\n" +"new_folder\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Create New Folder" +msgstr "Crea nuova cartella" + +#: remotefilesdialog.ui +msgctxt "" +"remotefilesdialog.ui\n" +"filterLabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Filter" +msgstr "" + +#: remotefilesdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"remotefilesdialog.ui\n" +"nameLabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "File name" +msgstr "_Nome file:" + +#: remotefilesdialog.ui +msgctxt "" +"remotefilesdialog.ui\n" +"edit_service\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Edit service" +msgstr "" + +#: remotefilesdialog.ui +msgctxt "" +"remotefilesdialog.ui\n" +"delete_service\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Delete service" +msgstr "" + +#: remotefilesdialog.ui +msgctxt "" +"remotefilesdialog.ui\n" +"change_password\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Change password" +msgstr "" diff --git a/source/it/framework/source/classes.po b/source/it/framework/source/classes.po index ad18f789306..bc9e8cf23fd 100644 --- a/source/it/framework/source/classes.po +++ b/source/it/framework/source/classes.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-28 12:38+0100\n" -"Last-Translator: Valter Mura \n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-28 11:38+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1374319524.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1417174708.000000\n" #: resource.src msgctxt "" @@ -142,6 +142,30 @@ msgctxt "" msgid "Clears the list with the most recently opened files. This action can not be undone." msgstr "Elimina l'elenco dei file aperti di recente. Questa azione non può essere annullata." +#: resource.src +msgctxt "" +"resource.src\n" +"STR_OPEN_REMOTE\n" +"string.text" +msgid "Open remote file" +msgstr "" + +#: resource.src +msgctxt "" +"resource.src\n" +"STR_REMOTE_FILE\n" +"string.text" +msgid "Save Remote File..." +msgstr "" + +#: resource.src +msgctxt "" +"resource.src\n" +"STR_REMOTE_TITLE\n" +"string.text" +msgid " (Remote)" +msgstr "" + #: resource.src msgctxt "" "resource.src\n" diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/it/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index 6c795be4ffa..7ba0ef53070 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-06 22:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-10 17:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-08-24 19:19+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1439228910.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1440443963.000000\n" #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -31304,7 +31304,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Print ASC(\"Las Vegas\") ' returns 76, since only the first character is taken into account" -msgstr "Print ASC(\"Londra\") ' restituisce 76, poiché la funzione considera solo il primo carattere" +msgstr "Print ASC(\"Milano\") ' restituisce 76, poiché la funzione considera solo il primo carattere" #: 03120101.xhp msgctxt "" @@ -37604,6 +37604,14 @@ msgctxt "" msgid "Select the macro that you want to assign." msgstr "Selezionate la macro che volete assegnare." +#: code-stubs.xhp +msgctxt "" +"code-stubs.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "BasicCodeStubs" +msgstr "" + #: keys.xhp msgctxt "" "keys.xhp\n" diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index fbbaf47a7b1..61d5d3ba9e6 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-11 12:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-01 12:02+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1439297211.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1441108970.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -2477,7 +2477,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153360\n" "help.text" msgid "spreadsheets; movingspreadsheets; copyingmoving; spreadsheetscopying; spreadsheets" -msgstr "Foglio elettronico;spostareFoglio elettronico;copiareSpostamento;fogli elettroniciCopiare;fogli elettronici" +msgstr "Foglio elettronico; spostareFoglio elettronico; copiareSpostare; fogli elettroniciCopiare; fogli elettronici" #: 02180000.xhp msgctxt "" @@ -6143,7 +6143,7 @@ msgctxt "" "183\n" "help.text" msgid "In %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - General you find the area Year (two digits). This sets the period for which two-digit information applies. Note that changes made here have an effect on some of the following functions." -msgstr "In %PRODUCTNAME - PreferenzeStrumenti - Opzioni - $[officename] - Generale troverete il campo Anno (due cifre). Il campo serve per impostare l'intervallo di tempo in cui si può indicare la data come un numero a due cifre. Tenete presente che le modifiche apportate a questo campo influiranno su alcune delle seguenti funzioni." +msgstr "In %PRODUCTNAME - PreferenzeStrumenti - Opzioni - $[officename] - Generale troverete il campo Anno (due cifre). Il campo serve per impostare l'intervallo di tempo in cui si può indicare la data come un numero a due cifre. Tenete presente che le modifiche apportate a questo campo influiranno su alcune delle funzioni seguenti." #: 04060102.xhp msgctxt "" @@ -18042,7 +18042,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147273\n" "help.text" msgid "matrices; functionsFunction Wizard; arraysarray formulasinline array constantsformulas;arraysfunctions;array functionsediting; array formulascopying; array formulasadjusting array rangescalculating;conditional calculationsmatrices; calculationsconditional calculations with arraysimplicit array handlingforced array handling" -msgstr "Matrice; funzioniCreazione guidata funzione; vettoriVettore,formuleInline;vettori di costantiFormula;vettoriFunzione;funzioni vettorialiModificare; formule vettorialiCopiare; formule vettorialiAdattare aree dati vettorialiCalcolare;condizionaleMatrice; calcoloCalcolare;condizionale con vettoriImplicita;manipolazione di un vettoreForzata;manipolazione di un vettore" +msgstr "Matrice; funzioniCreazione guidata funzione; vettoriVettore; formuleInline;vettori di costantiFormula;vettoriFunzione;funzioni vettorialiModificare; formule vettorialiCopiare; formule vettorialiAdattare aree dati vettorialiCalcolare; calcoli condizionaliMatrice; calcoliCondizionale;calcoli con vettoriImplicita;manipolazione di un vettoreForzata;manipolazione di un vettore" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -23370,8 +23370,8 @@ msgctxt "" "04060109.xhp\n" "par_id6668599\n" "help.text" -msgid "=OFFSET(B2:C3;1;0;3;4) returns a reference to B2:C3 moved down by one row resized to 3 rows and 4 columns (B2:E4)." -msgstr "=SCARTO(B2:C3;1;0;3;4) restituisce un riferimento a B2:C3 spostato in basso di una riga e ridimensionato in tre righe e quattro colonne (B2:E4)." +msgid "=OFFSET(B2:C3;1;0;3;4) returns a reference to B2:C3 moved down by one row resized to 3 rows and 4 columns (B3:E5)." +msgstr "=SCARTO(B2:C3;1;0;3;4) restituisce un riferimento a B2:C3 spostato in basso di una riga e ridimensionato in tre righe e quattro colonne (B3:E5)." #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -23380,7 +23380,7 @@ msgctxt "" "122\n" "help.text" msgid "=SUM(OFFSET(A1;2;2;5;6)) determines the total of the area that starts in cell C3 and has a height of 5 rows and a width of 6 columns (area=C3:H7)." -msgstr "=SOMMA(SCARTO(A1; 2; 2; 5; 6)) definisce la somma dell'intervallo che inizia con la cella C3 è alta 5 righe e larga 6 colonne (intervallo=C3:H7)." +msgstr "=SOMMA(SCARTO(A1;2;2;5;6)) definisce la somma dell'intervallo che inizia con la cella C3 ed è alta 5 righe e larga 6 colonne (intervallo=C3:H7)." #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -44405,7 +44405,7 @@ msgctxt "" "129\n" "help.text" msgid "Cumulative : 0 or False calculates the probability density function. Other values or True calculates the cumulative distribution function." -msgstr "Cumulativo: 0 o Falso calcola la densità di probabilità. Se altro valore o Vero, calcola la distribuzione cumulativa." +msgstr "Cumulativo: 0 o Falso calcola la densità di probabilità. Se altro valore o Vero, calcola la distribuzione cumulativa." #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -45718,7 +45718,7 @@ msgctxt "" "par_id2905992\n" "help.text" msgid "Cumulative (required) = 0 calculates the density function, Cumulative = 1 calculates the distribution." -msgstr "Cumulativo (richiesto) = 0 calcola la densità di probabilità, Cumulativo = 1 calcola la distribuzione." +msgstr "Cumulativo (richiesto) = 0 calcola la densità di probabilità, Cumulativo = 1 calcola la distribuzione." #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -48506,7 +48506,7 @@ msgctxt "" "par_id2653976\n" "help.text" msgid "The difference between RANK.AVG and RANK.EQ occurs when there are duplicates in the list of values. The RANK.EQ function returns the lower rank, whereas the RANK.AVG function returns the average rank." -msgstr "La differenza tra RANGO.MEDIA e RANGO.UG si verifica quando esistono duplicati nell'elenco dei valori. La funzione RANGO.UG restituisce il valore minore, mentre RANGO.MEDIA restituisce il rango medio." +msgstr "La differenza tra RANGO.MEDIA e RANGO.UG si verifica quando esistono duplicati nell'elenco dei valori. La funzione RANGO.UG restituisce il valore minore, mentre RANGO.MEDIA restituisce il rango medio." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48619,7 +48619,7 @@ msgctxt "" "par_id2753976\n" "help.text" msgid "The difference between RANK.AVG and RANK.EQ occurs when there are duplicates in the list of values. The RANK.EQ function returns the lower rank, whereas the RANK.AVG function returns the average rank." -msgstr "La differenza tra RANGO.MEDIA e RANGO.UG si verifica quando esistono duplicati nell'elenco dei valori. La funzione RANGO.UG restituisce il valore minore, mentre RANGO.MEDIA restituisce il rango medio." +msgstr "La differenza tra RANGO.MEDIA e RANGO.UG si verifica quando esistono duplicati nell'elenco dei valori. La funzione RANGO.UG restituisce il valore minore, mentre RANGO.MEDIA restituisce il rango medio." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -53615,7 +53615,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "To show a column or row, select the range of rows or columns containing the hidden elements, then choose Format - Row - Show or Format - Column - Show." -msgstr "Per visualizzare le righe o le colonne, selezionate l'area delle righe o colonne che include gli elementi nascosti e poi selezionate il comando Formato - Riga - Mostra o Formato - Colonna - Mostra." +msgstr "Per visualizzare le righe o le colonne, selezionate l'area delle righe o colonne che include gli elementi nascosti, e poi selezionate il comando Formato - Riga - Mostra o Formato - Colonna - Mostra." #: 05030400.xhp msgctxt "" @@ -57900,7 +57900,7 @@ msgctxt "" "33\n" "help.text" msgid " Select a sorting option for the language. For example, select the \"phonebook\" option for German to include the umlaut special character in the sorting." -msgstr " Selezionate un'opzione di ordinamento per la lingua prescelta. Ad esempio, se avete scelto Tedesco come lingua, selezionate l'opzione \"Elenco telefonico\" per includere i caratteri speciali con l'umlaut nell'ordinamento." +msgstr " Selezionate un'opzione di ordinamento per la lingua prescelta. Ad esempio, se avete scelto Tedesco come lingua, selezionate l'opzione \"Elenco telefonico\" per includere i caratteri speciali con l'umlaut nell'ordinamento." #: 12030200.xhp msgctxt "" @@ -62285,6 +62285,23 @@ msgctxt "" msgid "Sample macro:" msgstr "Macro di esempio:" +#: ODFF.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"ODFF.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "ODFF" +msgstr "ODFF" + +#: ODFF.xhp +msgctxt "" +"ODFF.xhp\n" +"hd_id1000010\n" +"help.text" +msgid "This function belongs to Open Document Formula version 1.2 Standard." +msgstr "Questa funzione appartiene alla versione Open Document Formula 1.2 Standard." + #: format_graphic.xhp msgctxt "" "format_graphic.xhp\n" @@ -64167,7 +64184,6 @@ msgstr "ORARIO.VALORE, funzione" msgctxt "" "func_timevalue.xhp\n" "hd_id3146755\n" -"160\n" "help.text" msgid "TIMEVALUE" msgstr "ORARIO.VALORE" @@ -64176,7 +64192,6 @@ msgstr "TIMEVALUE returns the internal time number from a text enclosed by quotes and which may show a possible time entry format." msgstr "ORARIO.VALORE calcola il numero interno orario da un testo indicato tra virgolette e che rappresenta un formato di introduzione temporale possibile." @@ -64185,7 +64200,6 @@ msgstr "ORARIO.VALORE calcola il numero interno msgctxt "" "func_timevalue.xhp\n" "par_id3150794\n" -"162\n" "help.text" msgid "The internal number indicated as a decimal is the result of the date system used under $[officename] to calculate date entries." msgstr "Il numero seriale, che viene restituito come cifra decimale, risulta dalla data di sistema utilizzata in $[officename] per il calcolo della data." @@ -64202,7 +64216,6 @@ msgstr "Se la stringa di testo include anche un anno, un mese o un giorno, ORARI msgctxt "" "func_timevalue.xhp\n" "hd_id3150810\n" -"163\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Sintassi" @@ -64211,7 +64224,6 @@ msgstr "Sintassi" msgctxt "" "func_timevalue.xhp\n" "par_id3150823\n" -"164\n" "help.text" msgid "TIMEVALUE(\"Text\")" msgstr "ORARIO.VALORE(\"Testo\")" @@ -64220,16 +64232,14 @@ msgstr "ORARIO.VALORE(\"Testo\")" msgctxt "" "func_timevalue.xhp\n" "par_id3152556\n" -"165\n" "help.text" msgid "Text is a valid time expression and must be entered in quotation marks." -msgstr "Testo è una indicazione oraria valida che deve essere digitata tra virgolette." +msgstr "Testo è un'espressione oraria valida che deve essere digitata tra virgolette." #: func_timevalue.xhp msgctxt "" "func_timevalue.xhp\n" "hd_id3146815\n" -"166\n" "help.text" msgid "Examples" msgstr "Esempi" @@ -64238,7 +64248,6 @@ msgstr "Esempi" msgctxt "" "func_timevalue.xhp\n" "par_id3146829\n" -"167\n" "help.text" msgid "=TIMEVALUE(\"4PM\") returns 0.67. When formatting in time format HH:MM:SS, you then get 16:00:00." msgstr "=ORARIO.VALORE(\"4PM\") restituisce 0,67. Nel formato orario HH:MM:SS viene visualizzato 16:00:00." @@ -64247,7 +64256,6 @@ msgstr "=ORARIO.VALORE(\"4PM\") restituisce 0,67. Ne msgctxt "" "func_timevalue.xhp\n" "par_id3153632\n" -"168\n" "help.text" msgid "=TIMEVALUE(\"24:00\") returns 1. If you use the HH:MM:SS time format, the value is 00:00:00." msgstr "=ORARIO.VALORE(\"24:00\") restituisce 1. Nel formato orario HH:MM:SS risulta 00:00:00." @@ -66032,8 +66040,8 @@ msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1001260\n" "help.text" -msgid "ANOVA is the acronym for ANalysis Of VAriance. Produces the analysis of variance (ANOVA) of a given data set" -msgstr "ANOVA è l'acronimo di ANalysis Of VAriance (Analisi della varianza). Produce analisi della varianza (ANOVA) su un gruppo scelto di dati" +msgid "ANOVA is the acronym for ANalysis Of VAriance. Produces the analysis of variance (ANOVA) of a given data set" +msgstr "ANOVA è l'acronimo di ANalysis Of VAriance (Analisi della varianza). Produce analisi della varianza (ANOVA) su un gruppo scelto di dati" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -67160,8 +67168,8 @@ msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1003640\n" "help.text" -msgid "Calculates the z-Test of two data samples." -msgstr "Calcola il test di z di due campioni di dati." +msgid "Calculates the z-Test of two data samples." +msgstr "Calcola il test di z di due campioni di dati." #: statistics.xhp msgctxt "" diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index cd3046cd6dc..dffa1f7dd79 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-11 17:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-08-20 12:25+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1439314709.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1440073519.000000\n" #: address_auto.xhp msgctxt "" @@ -5097,7 +5097,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149456\n" "help.text" msgid "copying;values, to multiple sheetspasting;values in multiple sheetsdata;inserting in multiple sheets sheets; simultaneous multiple filling" -msgstr "Copia;Valori in fogli multipliIncolla;Valori in fogli multipliDati;inserimento in fogli multipli Fogli; Riempimenti multipli simultanei" +msgstr "Copiare; valori in più fogliIncollare; valori in fogli multipliDati;inserire in più fogli Foglio; riempimento multiplo simultaneo" #: edit_multitables.xhp msgctxt "" @@ -5909,7 +5909,7 @@ msgctxt "" "bm_id3151113\n" "help.text" msgid "formulas; copying and pastingcopying; formulaspasting;formulas" -msgstr "Formula;copiare e incollareCopia;formuleIncolla;formule" +msgstr "Formula; copiare e incollareCopiare; formuleIncollare; formule" #: formula_copy.xhp msgctxt "" @@ -7909,15 +7909,6 @@ msgctxt "" msgid "Use the navigation buttons to display all the sheets belonging to your document. Clicking the button on the far left or the far right displays, respectively, the first or last sheet tab. The middle buttons allow the user to scroll forward and backward through all sheet tabs. To display the sheet itself click on the sheet tab." msgstr "Utilizzate i pulsanti di navigazione per visualizzare tutti i fogli appartenenti al documento. Facendo clic sul pulsante all'estrema sinistra o all'estrema destra è possibile visualizzare rispettivamente la prima o l'ultima scheda del foglio. I pulsanti centrali consentono di scorrere in avanti e all'indietro attraverso le schede dei fogli. Fate clic su una scheda per visualizzare il foglio corrispondente." -#: multi_tables.xhp -msgctxt "" -"multi_tables.xhp\n" -"par_id3149379\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "If there is insufficient space to display all the sheet tabs, you can increase it by pointing to the separator between the scrollbar and the sheet tabs, pressing the mouse button and, keeping the mouse button pressed, dragging to the right. In doing so you will be sharing the available space between the sheet tabs and horizontal scrollbar." -msgstr "Se lo spazio non è sufficiente per visualizzare tutte le schede dei fogli, per aumentarlo portatevi con il cursore sopra il separatore tra la barra di scorrimento e le schede, quindi premete il pulsante del mouse e tenendolo premuto trascinate verso destra. Questa operazione permette di suddividere lo spazio disponibile tra le schede dei fogli e la barra di scorrimento orizzontale." - #: multioperation.xhp msgctxt "" "multioperation.xhp\n" @@ -8137,7 +8128,7 @@ msgctxt "" "56\n" "help.text" msgid "Close the dialog with OK. You will now see the profits in column E and the annual profit per item in column F." -msgstr "Chiudete il dialogo premendo su OK. Gli utili annui vengono visualizzati nella colonna E e gli utili annui per pezzo venduto nella colonna F." +msgstr "Chiudete la finestra di dialogo facendo clic su OK. Gli utili annui vengono visualizzati nella colonna E e gli utili annui per pezzo venduto nella colonna F." #: multioperation.xhp msgctxt "" @@ -10259,7 +10250,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150870\n" "help.text" msgid "filling;customized listssort lists;applyingdefining;sort listsgeometric listsarithmetic listsseries;sort listslists; user-definedcustomized lists" -msgstr "Compilazione;elenchi personalizzatiElenco;ordinareDefinizione;elenchi ordinatiElenco;geometricoElenco;aritmeticoSerie;ordinare un elencoElenco;definito dall'utentePersonalizzare;elenchi" +msgstr "Compilare;elenchi personalizzatiElenco;ordinareDefinire;elenchi ordinatiElenco;geometricoElenco;aritmeticoSerie;ordinare un elencoElenco;definito dall'utentePersonalizzare;elenchi" #: sorted_list.xhp msgctxt "" @@ -10328,7 +10319,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148798\n" "help.text" msgid "filters;defining advanced filters advanced filtersdefining; advanced filtersdatabase ranges; advanced filters" -msgstr "Filtro;definire filtri avanzati Applicazione;filtri avanzatiDefinizione;filtri avanzatiDatabase;filtri avanzati" +msgstr "Filtro;definire filtri avanzati Avanzato, filtroDefinire; filtri avanzatiDatabase, area di; filtri avanzati" #: specialfilter.xhp msgctxt "" diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/it/helpcontent2/source/text/shared.po index 4c396ef847c..d13da4e140d 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/shared.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/shared.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-10 15:33+0000\n" -"Last-Translator: Valter Mura \n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-08-20 12:29+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1439220817.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1440073769.000000\n" #: 3dsettings_toolbar.xhp msgctxt "" @@ -2128,7 +2128,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Your modifications at the %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Advanced tab page will be used even if the Java Virtual Machine (JVM, a virtual machine for the Java platform) already has been started. After modifications to the ClassPath you must restart $[officename]. The same is true for modifications under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Internet - Proxy. Only the two boxes \"Http Proxy\" and \"Ftp Proxy\" and their ports don't require a restart, they will be evaluated when you click OK." -msgstr "Le modifiche apportate nella scheda%PRODUCTNAME - PreferenzeStrumenti - Opzioni - $[officename] - Avanzate verranno applicate anche se la Java Virtual Machine (JVM, una macchina virtuale per la piattaforma Java) è già stata avviata. Per applicare le modifiche al campo ClassPath dovete riavviare $[officename]. Lo stesso vale per le modifiche apportate in %PRODUCTNAME - PreferenzeStrumenti - Opzioni - Internet - Proxy. Le modifiche alle opzioni \"Proxy HTTP\" e \"Proxy FTP\" e ai relativi campi \"Porta\" non richiedono il riavvio del sistema. Vengono applicate facendo clic su OK." +msgstr "Le modifiche apportate nella scheda %PRODUCTNAME - PreferenzeStrumenti - Opzioni - $[officename] - Avanzate verranno applicate anche se la Java Virtual Machine (JVM, una macchina virtuale per la piattaforma Java) è già stata avviata. Per applicare le modifiche al campo ClassPath dovete riavviare $[officename]. Lo stesso vale per le modifiche apportate in %PRODUCTNAME - PreferenzeStrumenti - Opzioni - Internet - Proxy. Le modifiche alle opzioni \"Proxy HTTP\" e \"Proxy FTP\" e ai relativi campi \"Porta\" non richiedono il riavvio del sistema. Vengono applicate facendo clic su OK." #: main0800.xhp msgctxt "" @@ -2155,3 +2155,19 @@ msgctxt "" "help.text" msgid "This section provides information on the subject of the Internet. An Internet glossary explains the most important terms." msgstr "Questa sezione contiene informazioni relative a Internet. Il glossario Internet contiene una spiegazione dei termini più importanti." + +#: need_help.xhp +msgctxt "" +"need_help.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Need Help" +msgstr "" + +#: need_help.xhp +msgctxt "" +"need_help.xhp\n" +"hd_id1000010\n" +"help.text" +msgid "This help page needs further work for correctness and completion. Please help LibreOffice project to write the missing information. Join the LibreOffice community." +msgstr "" diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/00.po index b9c624fcb15..2bb5cb295b4 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-04 22:33+0000\n" -"Last-Translator: Valter Mura \n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-01 18:02+0000\n" +"Last-Translator: Christian Lohmaier \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1438727585.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1441130551.000000\n" #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -8849,7 +8849,7 @@ msgctxt "" "72\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Fonts" -msgstr "Scegliete%PRODUCTNAME - PreferenzeStrumenti - Opzioni - $[officename] - Tipi di carattere" +msgstr "Scegliete %PRODUCTNAME - PreferenzeStrumenti - Opzioni - $[officename] - Tipi di carattere" #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -8868,6 +8868,31 @@ msgctxt "" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Advanced" msgstr "Scegliete %PRODUCTNAME - PreferenzeStrumenti - Opzioni - $[officename] - Avanzate" +#: 00000406.xhp +msgctxt "" +"00000406.xhp\n" +"par_idN11C3E\n" +"help.text" +msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Personalization" +msgstr "Scegliete %PRODUCTNAME - PreferenzeStrumenti - Opzioni - $[officename] - Personalizzazione" + +#: 00000406.xhp +msgctxt "" +"00000406.xhp\n" +"par_idN11C3F\n" +"help.text" +msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Open CL" +msgstr "Scegliete %PRODUCTNAME - PreferenzeStrumenti - Opzioni - $[officename] - Open CL" + +#: 00000406.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"00000406.xhp\n" +"par_idN11C3G\n" +"help.text" +msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Basic IDE Options" +msgstr "Scegliete %PRODUCTNAME - PreferenzeStrumenti - Opzioni - $[officename] - IDE Basic" + #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 3377c5fccdf..2876e6c765f 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-06 22:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-11 18:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-08-20 15:10+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1439318406.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1440083453.000000\n" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -2187,7 +2187,7 @@ msgctxt "" "109\n" "help.text" msgid "The following sections describe the %PRODUCTNAME Open dialog box. To activate the %PRODUCTNAME Open and Save dialog boxes, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME- General, and then select the Use %PRODUCTNAME dialogs in the Open/Save dialogs area." -msgstr "Le seguenti sezioni descrivono la finestra di dialogo %PRODUCTNAMEApri. Per attivare le finestre di dialogo %PRODUCTNAMEApri e Salva, scegliete %PRODUCTNAME - PreferenzeStrumenti - Opzioni - %PRODUCTNAME - Generale e selezionate Usa finestre di dialogo di %PRODUCTNAME nell'area Finestre di dialogo apri/salva." +msgstr "Le seguenti sezioni descrivono il riquadro di dialogo %PRODUCTNAME Apri. Per attivare le finestre di dialogo %PRODUCTNAME Apri e Salva, scegliete %PRODUCTNAME - PreferenzeStrumenti - Opzioni - %PRODUCTNAME - Generale e selezionate Usa finestre di dialogo di %PRODUCTNAME nell'area Finestre di dialogo apri/salva." #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2886,7 +2886,7 @@ msgctxt "" "64\n" "help.text" msgid "The following sections describe the %PRODUCTNAME Save as dialog. To activate the %PRODUCTNAME Open and Save dialog boxes, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME- General, and then select the Use %PRODUCTNAME dialogs in the Open/Save dialogs area." -msgstr "Le seguenti sezioni descrivono la finestra di dialogo %PRODUCTNAMESalva con nome. Per attivare le finestre di dialogo %PRODUCTNAMEApri e Salva, scegliete %PRODUCTNAME - PreferenzeStrumenti - Opzioni - %PRODUCTNAME - Generale e selezionate Usa finestre di dialogo di %PRODUCTNAME nell'area Finestre di dialogo apri/salva." +msgstr "Le seguenti sezioni descrivono la finestra di dialogo %PRODUCTNAMESalva con nome. Per attivare le finestre di dialogo %PRODUCTNAME Apri e Salva, scegliete %PRODUCTNAME - PreferenzeStrumenti - Opzioni - %PRODUCTNAME - Generale e selezionate Usa finestre di dialogo di %PRODUCTNAME nell'area Finestre di dialogo apri/salva." #: 01070000.xhp msgctxt "" @@ -3167,7 +3167,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "The following sections describe the $[officename] Export dialog box. To activate the $[officename] Open and Save dialog boxes, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - General, and then select the Use $[officename] dialogs in the Open/Save dialogs area." -msgstr "Le seguenti sezioni descrivono la finestra di dialogo Esporta di $[officename]. Per attivare le finestre di dialogo Apri e Salva di $[officename], scegliete %PRODUCTNAME - PreferenzeStrumenti - Opzioni - $[officename] - Generale, e selezionate Usa finestre di dialogo di $[officename] nell'area Finestre di dialogo apri/salva." +msgstr "Le seguenti sezioni descrivono il riquadro di dialogo Esporta di $[officename]. Per attivare i riquadri di dialogo Apri e Salva di $[officename], scegliete %PRODUCTNAME - PreferenzeStrumenti - Opzioni - $[officename] - Generale e selezionate Usa finestre di dialogo di $[officename] nell'area Finestre di dialogo apri/salva." #: 01070001.xhp msgctxt "" @@ -4377,7 +4377,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154621\n" "help.text" msgid "printing; documentsdocuments; printingtext documents; printingspreadsheets; printingpresentations; print menudrawings; printingchoosing printersprinters; choosingprint area selectionselecting; print areaspages; selecting one to printprinting; selectionsprinting; copiescopies; printingspoolfiles with Xprinter" -msgstr "Stampa;documentiDocumento;stampareDocumento di testo;stampareFoglio elettronico;stamparePresentazione; menu di stampaDisegno;stampareSelezione;stampanteStampante;sceltaArea di stampa;selezioneSelezione; aree di stampaPagina; selezionare per la stampaStampa;selezioniStampa;copieCopia;stampareSpool; con Xprinter" +msgstr "Stampare; documentiDocumento; stampareTesto, documento di; stampareFoglio elettronico; stamparePresentazione; menu di stampaDisegno; stampareSelezionare; stampanteStampante; sceltaArea di stampa; selezioneSelezionare; aree di stampaPagina; selezionare per la stampaStampare; selezioniStampare; copieCopia; stampareSpool; con Xprinter" #: 01130000.xhp msgctxt "" @@ -39990,7 +39990,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "The path to the directory that contains the template must be included in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Paths. When you open an XML file whose filter uses the template, the template opens first. In the template, you can map $[officename] styles to display XML tags in the XML document." -msgstr "Il percorso della cartella che contiene il modello di documento deve essere incluso in %PRODUCTNAME - PreferenzeStrumenti - Opzioni - $[officename] - Percorsi. Quando aprite un file XML il cui filtro utilizza il modello di documento, viene aperto per primo il modello di documento. Nel modello di documento, potete assegnare gli stili di formato di $[officename] ai vari tag XML presenti nel documento XML." +msgstr "Il percorso della cartella che contiene il modello di documento deve essere incluso in %PRODUCTNAME - PreferenzeStrumenti - Opzioni - $[officename] - Percorsi. Quando aprite un file XML il cui filtro utilizza il modello di documento, viene aperto per primo il modello di documento. In esso, potete assegnare gli stili di formato di $[officename] ai vari tag XML presenti nel documento XML." #: 06150200.xhp msgctxt "" diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po index ba544654a89..b917934835e 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-10 18:59+0000\n" -"Last-Translator: Valter Mura \n" +"PO-Revision-Date: 2015-08-20 15:47+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1439233196.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1440085643.000000\n" #: 01000000.xhp msgctxt "" @@ -9188,7 +9188,7 @@ msgctxt "" "par_idN1053E\n" "help.text" msgid "Specifies a background image for the Web Wizard style." -msgstr "Specifica un'immagine di sfondo per lo lo stile della Creazione guidata sito Web." +msgstr "Specifica un'immagine di sfondo per lo stile della Creazione guidata sito Web." #: webwizard05bi.xhp msgctxt "" diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po index a55ffcfbb40..2302400592a 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-11 18:44+0000\n" -"Last-Translator: Valter Mura \n" +"PO-Revision-Date: 2015-08-20 15:51+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1439318682.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1440085894.000000\n" #: 02000000.xhp msgctxt "" @@ -13022,7 +13022,7 @@ msgctxt "" "par_id6317636\n" "help.text" msgid "If no JRE version is found on your system, open your web browser and download the JRE software from http://www.java.com. Install the JRE software. Then restart %PRODUCTNAME and open %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced again." -msgstr "Se non è stata trovata alcuna versione di JRE, aprite il vostro browser web e scaricate il software da http://www.java.com. Installate il software JRE, quindi riavviate %PRODUCTNAME e aprite nuovamente %PRODUCTNAME - PreferenzeStrumenti - Opzioni - %PRODUCTNAME - Avanzate." +msgstr "Se non è stata trovata alcuna versione di JRE, aprite il vostro browser web e scaricate il software da http://www.java.com. Installate il software, quindi riavviate %PRODUCTNAME e aprite nuovamente %PRODUCTNAME - PreferenzeStrumenti - Opzioni - %PRODUCTNAME - Avanzate." #: rep_main.xhp msgctxt "" diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index 5a6c3408aff..6e155d88bd9 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-11 19:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-08-20 16:11+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1439320333.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1440087073.000000\n" #: aaa_start.xhp msgctxt "" @@ -2081,7 +2081,7 @@ msgctxt "" "par_id4411145\n" "help.text" msgid "In %PRODUCTNAME Calc, document sharing allows simultaneous write access for many users. Every user who wants to collaborate should enter a name on the %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - User Data tab page." -msgstr "In %PRODUCTNAME Calc, la condivisione del documento consente a diversi utenti l'accesso simultaneo in scrittura. Ogni utente che vuole collaborare deve inserire un nome nella pagina %PRODUCTNAME - PreferenzeStrumenti - Opzioni - %PRODUCTNAME - Dati utente" +msgstr "In %PRODUCTNAME Calc, la condivisione del documento consente a diversi utenti l'accesso simultaneo in scrittura. Ogni utente che vuole collaborare deve inserire un nome nella pagina %PRODUCTNAME - PreferenzeStrumenti - Opzioni - %PRODUCTNAME - Dati utente." #: collab.xhp msgctxt "" @@ -2659,7 +2659,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154186\n" "help.text" msgid "charts;copying with link to source cell rangeinserting; cell ranges from spreadsheetspasting;cell ranges from spreadsheetspresentations;inserting spreadsheet cellstext documents;inserting spreadsheet cellstables in spreadsheets;copying data to other applications" -msgstr "Grafico; copiare con collegamento a un intervallo di celle di origineInserimento; intervalli di celle da fogli elettroniciCopia; intervalli di celle da fogli elettroniciPresentazione; inserire celle di fogli elettroniciDocumento di testo; inserire celle di fogli elettroniciTabella in fogli elettronici; copiare dati in altre applicazioni" +msgstr "Grafico; copiare con collegamento a un intervallo di celle di origineInserire; intervalli di celle da fogli elettroniciCopiare; intervalli di celle da fogli elettroniciPresentazione; inserire celle di fogli elettroniciDocumento di testo; inserire celle di fogli elettroniciTabella in fogli elettronici; copiare dati in altre applicazioni" #: copytable2application.xhp msgctxt "" @@ -2729,7 +2729,7 @@ msgctxt "" "bm_id3152924\n" "help.text" msgid "sending; AutoAbstract function in presentationsAutoAbstract function for sending text to presentationsoutlines; sending to presentationstext; copying by drag and dropdrag and drop; copying and pasting textinserting;data from text documentscopying;data from text documentspasting;data from text documents" -msgstr "Invio; funzione Abstract automatico in presentazioniAbstract automatico per l'invio di testo a presentazioniStrutture; inviare a presentazioniTesto; copiare mediante Drag&Drop Drag&Drop; copiare e incollare testoInserimento;dati da documenti di testoCopia;dati da documenti di testoInserimento tramite Incolla;dati da documenti di testo" +msgstr "Inviare; funzione Abstract automatico in presentazioniAbstract automatico per l'invio di testo a presentazioniStruttura; inviare a presentazioniTesto; copiare mediante Drag&DropDrag&Drop; copiare e incollare testoInserire;dati da documenti di testoCopiare;dati da documenti di testoIncollare;dati da documenti di testo" #: copytext2application.xhp msgctxt "" @@ -3525,7 +3525,7 @@ msgctxt "" "bm_id6911546\n" "help.text" msgid "databases;importing/exportingimporting;databasescopying; datasource records in spreadsheetsinserting; datasource records in spreadsheetsspreadsheets;inserting database recordsdata sources;copying records to spreadsheetspasting;from data sources to %PRODUCTNAME Calc" -msgstr "Database;importare/esportareImportare;databaseCopiare; record di dati nei fogliInserire; record di dati nei fogli elettroniciFogli elettronici;inserire record di databaseDati origine;copiare record nei fogli elettroniciIncollare;da dati di origine a %PRODUCTNAME Calc" +msgstr "Database;importare/esportareImportare;databaseCopiare; record di dati nei fogliInserire; record di dati nei fogli elettroniciFoglio elettronico;inserire record di databaseDati origine;copiare record nei fogli elettroniciIncollare;da dati di origine a %PRODUCTNAME Calc" #: data_im_export.xhp msgctxt "" @@ -6546,7 +6546,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154927\n" "help.text" msgid "drag and drop;overviewmouse; pointers when using drag and droplinks;by drag and dropcopying;by drag and drop" -msgstr "Drag&Drop;panoramicaMouse;puntatore di Drag&DropCollegamento;con Drag&DropCopia;con Drag&Drop" +msgstr "Drag&Drop;panoramicaMouse; puntatori con Drag&DropCollegamento;con Drag&DropCopiare;con Drag&Drop" #: dragdrop.xhp msgctxt "" @@ -6693,7 +6693,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145071\n" "help.text" msgid "drag and drop; data source viewdata source view; drag and dropcopying;from data source viewpasting;from data source view" -msgstr "Drag&Drop; vista sorgente datiVista sorgente dati; Drag&DropCopia;dalla vista sorgente datiInserimento tramite Incolla;dalla vista sorgente dati" +msgstr "Drag&Drop; vista sorgente datiVista sorgente dati; Drag&DropCopiare;dalla vista sorgente datiIncollare;dalla vista sorgente dati" #: dragdrop_beamer.xhp msgctxt "" @@ -6922,7 +6922,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154927\n" "help.text" msgid "drag and drop;to Gallerycopying;to GalleryGallery; adding picturespictures;adding to Galleryinserting;pictures in Gallerypasting;to Gallery" -msgstr "Drag&Drop; nella GalleriaCopia; nella GalleriaGalleria; aggiungere immaginiImmagini; aggiungere alla GalleriaAggiunta; immagini nella GalleriaIncollare; nella Galleria" +msgstr "Drag&Drop; nella GalleriaCopiare;nella GalleriaGalleria; aggiungere immaginiImmagine; aggiungere alla GalleriaAggiungere;immagini alla GalleriaIncollare;nella Galleria" #: dragdrop_gallery.xhp msgctxt "" @@ -7010,7 +7010,7 @@ msgctxt "" "bm_id3159201\n" "help.text" msgid "drag and drop; picturespictures; drag and drop between documentscopying;pictures, between documentspasting;pictures from other documents" -msgstr "Drag&Drop; immaginiImmagini; Drag&Drop tra documentiCopia;immagini tra documentiInserimento tramite Incolla;immagini da altri documenti" +msgstr "Drag&Drop; immaginiImmagine; Drag&Drop tra documentiCopiare;immagini, tra documentiIncollare;immagini da altri documenti" #: dragdrop_graphic.xhp msgctxt "" @@ -7107,7 +7107,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154927\n" "help.text" msgid "spreadsheets; copying areas to text documentscopying; sheet areas, to text documentspasting;sheet areas in text documents" -msgstr "Fogli elettronici; copiare le aree nei documenti di testoCopia; aree di foglio nei documenti di testoIncolla;aree di foglio nei documenti di testo" +msgstr "Foglio elettronico; copiare le aree nei documenti di testoCopiare; aree di foglio nei documenti di testoIncollare;aree di foglio nei documenti di testo" #: dragdrop_table.xhp msgctxt "" @@ -7980,7 +7980,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145669\n" "help.text" msgid "buttons; big/smallviews; iconsicon sizeschanging;icon sizeslarge iconssmall icons" -msgstr "Pulsante;grande/piccoloVista;iconaIcona;dimensioneModifica;dimensioni delle iconeGrande;iconaPiccolo;icona" +msgstr "Pulsante;grande/piccoloVista;iconaIcona;dimensioneModificare;dimensioni delle iconeGrande;iconaPiccola;icona" #: flat_icons.xhp msgctxt "" @@ -8580,7 +8580,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145136\n" "help.text" msgid "Gallery; inserting pictures frompictures; inserting from Galleryobjects; inserting from Gallerypatterns for objectstextures;inserting from Gallerybackgrounds;inserting from Galleryinserting;objects from Gallerycopying;from Gallery" -msgstr "Galleria; inserire immagini dallaImmagini; inserire dalla GalleriaOggetti; inserire dalla GalleriaModelli per oggettiTexture;inserire dalla GalleriaSfondi;inserire dalla GalleriaInserimento;oggetti dalla GalleriaCopia;dalla Galleria" +msgstr "Galleria; inserire immagini dallaImmagine; inserire dalla GalleriaOggetto; inserire dalla GalleriaModello per oggettiTexture;inserire dalla GalleriaSfondo;inserire dalla GalleriaInserire;oggetti dalla GalleriaCopiare;dalla Galleria" #: gallery_insert.xhp msgctxt "" @@ -9942,7 +9942,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145136\n" "help.text" msgid "resizing, see also scaling/zooming scaling, see also zooming drawings, see also draw objects graphic objects, see draw objects text; drawing pictures inserting; drawings pictures; drawing objects; copying when moving in presentations draw objects; adding/editing/copying circle drawings square drawings handles; scaling scaling; objects objects;moving and resizing with mouse resizing;objects, by mouse copying; draw objects pasting;draw objects editing;draw objects pictures;scaling/resizing" -msgstr "Ridimensionare, vedere anche scala/zoomScala, vedere anche zoomDisegni, vedere anche oggetti di disegnoOggetti grafici, vedere anche oggetti di disegnoTesto; disegno nelle fotografieInserire; disegniFotografia; disegnareOggetto; copiare mentre ci si muove in una presentazioneDisegnare oggetti; aggiungere/modificare/copiareDisegnare un cerchioDisegnare un quadratoPunti di ridimensionamento; scalaScala; oggettiOggetto;spostare e ridimensionare con il mouseRidimensionare;oggetti con il mouseCopiare; oggetti di disegnoIncollare;oggetti di disegnoModificare;oggetti di disegnoImmagine;ridurre in proporzione/ridimensionare" +msgstr "Ridimensionare, vedere anche scala/zoomScala, vedere anche zoomDisegno, vedere anche oggetto di disegnoOggetto grafico, vedere anche oggetto di disegnoTesto; disegno nelle fotografieInserire; disegniFotografia; disegnareOggetto; copiare mentre ci si muove in una presentazioneDisegnare oggetti; aggiungere/modificare/copiareDisegnare un cerchioDisegnare un quadratoPunti di ridimensionamento; scalaScala; oggettiOggetto;spostare e ridimensionare con il mouseRidimensionare;oggetti con il mouseCopiare; oggetti di disegnoIncollare;oggetti di disegnoModificare;oggetti di disegnoImmagine;ridurre in proporzione/ridimensionare" #: insert_graphic_drawit.xhp msgctxt "" @@ -13114,7 +13114,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Copying Data by Drag and Drop or Menu Commands" -msgstr "Copiare dati con la funzione Drag&Drop e con i menu" +msgstr "Copiare dati mediante la funzione Drag&Drop o i comandi di menu" #: main.xhp msgctxt "" @@ -14929,7 +14929,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Copying Attributes With the Clone Formatting Tool" -msgstr "Copia degli attributi con lo strumento Clona formattazione" +msgstr "Copiare gli attributi con lo strumento Clona formattazione" #: paintbrush.xhp msgctxt "" diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index 7f72b802cac..33a6a783241 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-11 19:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-01 12:35+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1439320425.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1441110914.000000\n" #: 01000000.xhp msgctxt "" @@ -1026,7 +1026,7 @@ msgctxt "" "62\n" "help.text" msgid "You can choose which file format will be applied as the default when saving documents of various document types. If you always exchange your documents with other persons who use Microsoft Office, for example, you may specify here that %PRODUCTNAME only uses the Microsoft Office file formats as a default." -msgstr "Potete scegliere il formato predefinito da applicare per il salvataggio dei diversi tipi di documento. Se, ad esempio, siete soliti scambiare i vostri documenti con altre persone che utilizzano Microsoft Office, potete specificare l'uso dei formati di Microsoft Office come standard per il salvataggio dei file." +msgstr "Potete scegliere il formato predefinito da applicare per il salvataggio dei diversi tipi di documento. Se, ad esempio, siete soliti scambiare i vostri documenti con altre persone che utilizzano Microsoft Office, potete specificare in %PRODUCTNAME l'uso dei formati di Microsoft Office come standard per il salvataggio dei file." #: 01010200.xhp msgctxt "" @@ -1480,7 +1480,7 @@ msgctxt "" "bm_id7986388\n" "help.text" msgid "writing aids optionscustom dictionaries; editinguser-defined dictionaries; editingdictionaries; editing user-definedexceptions; user-defined dictionariesuser-defined dictionaries; dictionary of exceptionsspellcheck; dictionary of exceptionsignore list for spellcheckspellcheck; ignore listhyphenation; minimal number of characters" -msgstr "Opzioni di linguisticaDizionario utente;modificaModifica;dizionario utenteDizionari;modificare dizionario utenteEccezione;dizionario utenteDizionario utente;eccezioniControllo ortografico;dizionario delle eccezioniElenco;parole da ignorare nel controllo ortograficoControllo ortografico;elenco delle parole da ignorareSillabazione;lunghezza minima della parola" +msgstr "Opzioni di linguisticaDizionario personalizzato;modificaModificare; dizionario personalizzatoDizionario;modificare dizionario personalizzatoEccezione;dizionario personalizzatoDizionario personalizzato;eccezioniControllo ortografico;dizionario delle eccezioniElenco;parole da ignorare nel controllo ortograficoControllo ortografico;elenco delle parole da ignorareSillabazione;lunghezza minima della parola" #: 01010400.xhp msgctxt "" @@ -1560,7 +1560,7 @@ msgctxt "" "60\n" "help.text" msgid "User-defined dictionaries" -msgstr "Dizionari utente" +msgstr "Dizionari personalizzati" #: 01010400.xhp msgctxt "" @@ -1605,7 +1605,7 @@ msgctxt "" "66\n" "help.text" msgid "In the Dictionary section you can name a new user-defined dictionary or dictionary of exceptions and specify the language." -msgstr "Nell'area Dizionario potete inserire un nuovo dizionario utente o assegnare un nome a un dizionario di eccezioni e definire la lingua." +msgstr "Nell'area Dizionario potete inserire un nuovo dizionario personalizzato o assegnare un nome a un dizionario di eccezioni e definire la lingua." #: 01010400.xhp msgctxt "" @@ -2061,7 +2061,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154230\n" "help.text" msgid "spellcheck; activating for a languagehyphenation; activating for a languagethesaurus; activating for a languagelanguages; activating modulesdictionaries;creatinguser-defined dictionaries;creating" -msgstr "Controllo ortografico;attivare per una linguaSillabazione;attivare per una linguaSinonimi;attivare per una linguaLingua;attivare i moduliDizionario;crearePersonalizzato, dizionario;creare" +msgstr "Controllo ortografico; attivare per una linguaSillabazione; attivare per una linguaSinonimi; attivare per una linguaLingua; attivare i moduliDizionario;crearePersonalizzato, dizionario;creare" #: 01010401.xhp msgctxt "" @@ -2578,7 +2578,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150771\n" "help.text" msgid "defining;colorscolors;selectioncolors;adding" -msgstr "Definizione;coloriColore;selezionare" +msgstr "Definire;coloriColore;selezioneColore;aggiungere" #: 01010501.xhp msgctxt "" @@ -5952,8 +5952,8 @@ msgctxt "" "par_id3145254\n" "39\n" "help.text" -msgid "If you mark this field, the print layout of the current document is exported as well. It can be read by $[officename], Mozilla Firefox, and MS Internet Explorer." -msgstr "Se contrassegnate questo campo, viene esportato anche il layout di stampa del documento corrente. Esso può essere letto da $[officename], Mozilla Firefox e MS Internet Explorer." +msgid "If you mark this field, the print layout of the current document (for example, table of contents with justified page numbers and dot leaders) is exported as well. It can be read by $[officename], Mozilla Firefox, and MS Internet Explorer." +msgstr "Se contrassegnate questo campo, viene esportato anche il layout di stampa del documento corrente (per esempio, l'indice generale con i numeri di pagina giustificati e i punti davanti). Esso può essere letto da $[officename], Mozilla Firefox e MS Internet Explorer." #: 01030500.xhp msgctxt "" @@ -9756,8 +9756,8 @@ msgctxt "" "par_id3155578\n" "47\n" "help.text" -msgid "Specifies whether to display a horizontal scrollbar at the bottom of the document window. Note that there is a slider between the horizontal scrollbar and the sheet tabs that may be set to one end." -msgstr "Potete scegliere se visualizzare o no una barra di scorrimento orizzontale nella parte inferiore della finestra del documento. Ricordate che è disponibile un cursore tra la barra di scorrimento orizzontale e i divisori dei fogli, che può essere impostato a una delle estremità." +msgid "Specifies whether to display a horizontal scrollbar at the bottom of the document window." +msgstr "Potete scegliere se visualizzare o no una barra di scorrimento orizzontale nella parte inferiore della finestra del documento." #: 01060100.xhp msgctxt "" @@ -9792,8 +9792,8 @@ msgctxt "" "par_id3154658\n" "51\n" "help.text" -msgid "Specifies whether to display the sheet tabs at the bottom of the spreadsheet document. If this box is not checked, you will only be able to switch between the sheets through the NavigatorNavigator. Note that there is a slider between the horizontal scrollbar and the sheet tabs that may be set to one end." -msgstr "Potete scegliere se visualizzare o no i divisori dei fogli nella parte inferiore della finestra del foglio elettronico. Se questa casella non è selezionata, per spostarvi tra i fogli potete usare solo il NavigatoreNavigatore. Ricordate che è disponibile un cursore tra la barra di scorrimento orizzontale e i divisori dei fogli che può essere impostato a una delle estremità." +msgid "Specifies whether to display the sheet tabs at the bottom of the spreadsheet document. If this box is not checked, you will only be able to switch between the sheets through the NavigatorNavigator." +msgstr "Potete scegliere se visualizzare o no i divisori dei fogli nella parte inferiore del foglio elettronico. Se questa casella non è selezionata, per spostarvi tra i fogli potete usare solo il NavigatoreNavigatore." #: 01060100.xhp msgctxt "" @@ -14678,6 +14678,283 @@ msgctxt "" msgid "Enter a name for the database. %PRODUCTNAME uses this name to access the database." msgstr "Inserite un nome per il database. %PRODUCTNAME utilizza questo nome per accedere al database." +#: BasicIDE.xhp +msgctxt "" +"BasicIDE.xhp\n" +"tit_BasicIDE\n" +"help.text" +msgid "Basic IDE Options" +msgstr "" + +#: BasicIDE.xhp +msgctxt "" +"BasicIDE.xhp\n" +"bm_id4077578\n" +"help.text" +msgid "Basic IDE options;Autocorrection Basic IDE options;Autocompletion Basic IDE options;Autoclose quotes Basic IDE options;Basic UNO extended types Basic IDE options;Autoclose parenthesis Basic IDE;options options;Basic IDE" +msgstr "" + +#: BasicIDE.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"BasicIDE.xhp\n" +"par_idN10558\n" +"help.text" +msgid "Basic IDE Options" +msgstr "IDE Basic" + +#: BasicIDE.xhp +msgctxt "" +"BasicIDE.xhp\n" +"par_idN10568\n" +"help.text" +msgid "Defines the settings for the Basic IDE (Integrated Development Environment) to help edit macros in Basic." +msgstr "Definisce le impostazioni per l'IDE (Integrated Development Environment, Ambiente di sviluppo integrato) Basic, di supporto per la creazione e la modifica delle macro in Basic." + +#: BasicIDE.xhp +msgctxt "" +"BasicIDE.xhp\n" +"hd_id2507201509433418\n" +"help.text" +msgid "Code Completion" +msgstr "" + +#: BasicIDE.xhp +msgctxt "" +"BasicIDE.xhp\n" +"par_id2607201514295746\n" +"help.text" +msgid "This feature helps the Basic programmer to complete the code, saves extensive typing and helps to reduce coding errors." +msgstr "" + +#: BasicIDE.xhp +msgctxt "" +"BasicIDE.xhp\n" +"par_id2507201509433497\n" +"help.text" +msgid "Enable code completion" +msgstr "" + +#: BasicIDE.xhp +msgctxt "" +"BasicIDE.xhp\n" +"par_id2507201509570245\n" +"help.text" +msgid "Display methods of a Basic object. Code completion will display the methods of a Basic object, provided the object is a UNO extended type. Its does not work on a generic Object or Variant Basic types." +msgstr "" + +#: BasicIDE.xhp +msgctxt "" +"BasicIDE.xhp\n" +"par_id2507201516150454\n" +"help.text" +msgid "When a variable is a UNO interface or structure, a list box appears when pressing the dot after a variable's name (like aVar. [list box appears] ). Its methods and variables are listed in the list box, displayed just below. You can navigate between the suggested methods and variables with the arrow keys. To insert the selected entry, press the Enter key or double click on it with the mouse. To cancel the list box, press the Esc key." +msgstr "" + +#: BasicIDE.xhp +msgctxt "" +"BasicIDE.xhp\n" +"par_id2507201516150494\n" +"help.text" +msgid "When typing the method's name, and pressing the Tab key once, it will complete the selected entry, pressing the Tab key again will cycle through the matches with the longest prefix. For example, when aVar.aMeth is typed, it will cycle through aMeth1, aMethod2, aMethod3 entries, and other entries are not hidden." +msgstr "" + +#: BasicIDE.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"BasicIDE.xhp\n" +"par_id2507201516150482\n" +"help.text" +msgid "Example:" +msgstr "Esempi" + +#: BasicIDE.xhp +msgctxt "" +"BasicIDE.xhp\n" +"par_id2507201516150420\n" +"help.text" +msgid "is a valid variable definition, its methods can be accessed via the dot (\".\") operator:" +msgstr "" + +#: BasicIDE.xhp +msgctxt "" +"BasicIDE.xhp\n" +"hd_id2507201509433468\n" +"help.text" +msgid "Code Suggestion" +msgstr "" + +#: BasicIDE.xhp +msgctxt "" +"BasicIDE.xhp\n" +"par_id250720150943346\n" +"help.text" +msgid "These are coding helpers for the Basic programmer." +msgstr "" + +#: BasicIDE.xhp +msgctxt "" +"BasicIDE.xhp\n" +"hd_id2507201510011472\n" +"help.text" +msgid "Autocorrection" +msgstr "" + +#: BasicIDE.xhp +msgctxt "" +"BasicIDE.xhp\n" +"par_id2507201509570353\n" +"help.text" +msgid "Correct cases of Basic variables and keywords while typing. %PRODUCTNAME Basic IDE will modify the typing of Basic statements and Basic variables of your code to improve coding style and readability. Modifications of the code are based on the program's variables declarations and on the %PRODUCTNAME Basic commands parsed." +msgstr "" + +#: BasicIDE.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"BasicIDE.xhp\n" +"par_id2507201516150496\n" +"help.text" +msgid "Example:" +msgstr "Esempi" + +#: BasicIDE.xhp +msgctxt "" +"BasicIDE.xhp\n" +"par_id2507201516150498\n" +"help.text" +msgid "and when writing Intvar, will be corrected to intVar to match the case existing in the declaration of intVar ." +msgstr "" + +#: BasicIDE.xhp +msgctxt "" +"BasicIDE.xhp\n" +"par_id2507201516150461\n" +"help.text" +msgid "Basic keywords are also automatically corrected (the list of the keywords is grabbed out from the parser)." +msgstr "" + +#: BasicIDE.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"BasicIDE.xhp\n" +"par_id2507201516150462\n" +"help.text" +msgid "Examples:" +msgstr "Esempi" + +#: BasicIDE.xhp +msgctxt "" +"BasicIDE.xhp\n" +"hd_id2507201509433473\n" +"help.text" +msgid "Autoclose quotes" +msgstr "" + +#: BasicIDE.xhp +msgctxt "" +"BasicIDE.xhp\n" +"par_id2507201509433451\n" +"help.text" +msgid "Automatically close open quotes. %PRODUCTNAME Basic IDE will add a closing quote each time you type an opening quote. Handy for inserting strings in the Basic code." +msgstr "" + +#: BasicIDE.xhp +msgctxt "" +"BasicIDE.xhp\n" +"hd_id250720150943348\n" +"help.text" +msgid "Autoclose parenthesis" +msgstr "" + +#: BasicIDE.xhp +msgctxt "" +"BasicIDE.xhp\n" +"par_id2507201509433483\n" +"help.text" +msgid "Automatically close open parenthesis. %PRODUCTNAME Basic IDE will add a closing parenthesis “)” each time you type an opening parenthesis “(“." +msgstr "" + +#: BasicIDE.xhp +msgctxt "" +"BasicIDE.xhp\n" +"hd_id2507201509433489\n" +"help.text" +msgid "Autoclose procedures" +msgstr "" + +#: BasicIDE.xhp +msgctxt "" +"BasicIDE.xhp\n" +"par_id2507201509433461\n" +"help.text" +msgid "Automatically insert closing statements for procedures. %PRODUCTNAME Basic IDE will add a statement End Sub or End Function after you type a Sub or Function statement and press Enter." +msgstr "" + +#: BasicIDE.xhp +msgctxt "" +"BasicIDE.xhp\n" +"hd_id2507201509433412\n" +"help.text" +msgid "Language Features" +msgstr "" + +#: BasicIDE.xhp +msgctxt "" +"BasicIDE.xhp\n" +"hd_id2507201509433456\n" +"help.text" +msgid "Use extended types" +msgstr "" + +#: BasicIDE.xhp +msgctxt "" +"BasicIDE.xhp\n" +"par_id2507201516150463\n" +"help.text" +msgid "Allow UNO object types as valid Basic types. This feature extend the Basic programming language standard types with the %PRODUCTNAME UNO types. This allows the programmer to define variables with the right UNO type and is necessary for the code completion feature." +msgstr "" + +#: BasicIDE.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"BasicIDE.xhp\n" +"par_id2507201516150472\n" +"help.text" +msgid "Example:" +msgstr "Esempi" + +#: BasicIDE.xhp +msgctxt "" +"BasicIDE.xhp\n" +"par_id2507201516150422\n" +"help.text" +msgid "The use of UNO Extended Types in Basic programs can restrain interoperability of the program when executed in other office suites." +msgstr "" + +#: BasicIDE.xhp +msgctxt "" +"BasicIDE.xhp\n" +"par_id250720151836489\n" +"help.text" +msgid "Basic IDE" +msgstr "" + +#: experimental.xhp +msgctxt "" +"experimental.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Need Help" +msgstr "" + +#: experimental.xhp +msgctxt "" +"experimental.xhp\n" +"hd_id1000010\n" +"help.text" +msgid "This feature is experimental and may produce errors or behave unexpectedly. To enable it anyway, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced and select Enable experimental features checkbox." +msgstr "" + #: java.xhp msgctxt "" "java.xhp\n" @@ -15734,6 +16011,70 @@ msgctxt "" msgid "Click to show a dialog box where you can select another folder." msgstr "Fate clic per mostrare una finestra di dialogo in cui potete selezionare un'altra cartella." +#: opencl.xhp +msgctxt "" +"opencl.xhp\n" +"tit_opencl\n" +"help.text" +msgid "Open CL" +msgstr "Open CL" + +#: opencl.xhp +msgctxt "" +"opencl.xhp\n" +"bm_id4077578\n" +"help.text" +msgid "Open CL;setting optionssetting options;Open CL" +msgstr "Open CL;impostare le opzioniImpostare opzioni;Open CL" + +#: opencl.xhp +msgctxt "" +"opencl.xhp\n" +"par_idN10558\n" +"help.text" +msgid "Open CL" +msgstr "Open CL" + +#: opencl.xhp +msgctxt "" +"opencl.xhp\n" +"par_idN10568\n" +"help.text" +msgid "Open CL is a technology to speed up calculation on large spreadsheets." +msgstr "Open CL è una tecnologia per aumentare la velocità di calcolo nei fogli elettronici di grandi dimensioni." + +#: persona_firefox.xhp +msgctxt "" +"persona_firefox.xhp\n" +"tit_personalization\n" +"help.text" +msgid "Personalization" +msgstr "Personalizzazione" + +#: persona_firefox.xhp +msgctxt "" +"persona_firefox.xhp\n" +"bm_id4077578\n" +"help.text" +msgid "themes;setting optionssetting options;themespersonalization;Mozilla Firefox Themespersonas;personalizationpersonalization;personasMozilla Firefox Themes;personalization" +msgstr "Tema;impostare le opzioniImpostare opzioni;temiPersonalizzazione;temi di Mozilla FirefoxPersonas;personalizzazionePersonalizzazione;personasMozilla Firefox, Temi di;personalizzazione" + +#: persona_firefox.xhp +msgctxt "" +"persona_firefox.xhp\n" +"par_idN10558\n" +"help.text" +msgid "Personalization" +msgstr "Personalizzazione" + +#: persona_firefox.xhp +msgctxt "" +"persona_firefox.xhp\n" +"par_idN10568\n" +"help.text" +msgid "You can personalize your %PRODUCTNAME with the same themes available for Mozilla Firefox." +msgstr "Con gli stessi temi disponibili per Mozilla Firefox, potete personalizzare la vostra copia di %PRODUCTNAME." + #: serverauthentication.xhp msgctxt "" "serverauthentication.xhp\n" diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/it/helpcontent2/source/text/simpress/01.po index fe2b53cf9a9..24a190b50c5 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/simpress/01.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/simpress/01.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-10 19:03+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-01 12:36+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1439233415.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1441110987.000000\n" #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -3745,10 +3745,9 @@ msgstr "Elenca gli stili di formato disponibili un una %PRODUCTNAME Impress behaves differently than in other %PRODUCTNAME programs. For example, you can create, edit and apply Drawing Object Styles, but you can only edit Presentation Styles." -msgstr "In %PRODUCTNAME Impress, la finestra Stili e formattazione si comporta in modo diverso rispetto agli altri programmi di %PRODUCTNAME. Vi permette, ad esempio, di creare, modificare e applicare gli Stili degli oggetti per disegno, ma solo di modificare gli Stili di presentazione." +msgid "The Styles and Formatting window in %PRODUCTNAME Impress behaves differently than in other %PRODUCTNAME programs. For example, you can create, edit and apply Graphic Styles, but you can only edit Presentation Styles." +msgstr "In %PRODUCTNAME Impress, la finestra Stili e formattazione si comporta in modo diverso rispetto agli altri programmi di %PRODUCTNAME. Vi permette ad esempio di creare, modificare e applicare i Stili di oggetti grafici, ma solo di modificare i Stili di oggetti per presentazione." #: 05100000.xhp msgctxt "" @@ -3798,10 +3797,9 @@ msgstr "Stili di presentazione" msgctxt "" "05100000.xhp\n" "hd_id3150297\n" -"8\n" "help.text" -msgid "Drawing Object Styles" -msgstr "Stili degli oggetti per disegno" +msgid "Graphic Styles" +msgstr "Stili grafici" #: 05100000.xhp msgctxt "" @@ -3824,10 +3822,9 @@ msgstr "\n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1439221876.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1441111047.000000\n" #: 04010000.xhp msgctxt "" @@ -541,7 +541,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154260\n" "25\n" "help.text" -msgid "Zoom Page" +msgid "Entire Page" msgstr "Pagina intera" #: 10020000.xhp @@ -567,7 +567,7 @@ msgctxt "" "par_id3149917\n" "27\n" "help.text" -msgid "Zoom Page" +msgid "Entire Page" msgstr "Pagina intera" #: 10020000.xhp @@ -576,7 +576,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154599\n" "28\n" "help.text" -msgid "Zoom Page Width" +msgid "Page Width" msgstr "Larghezza pagina" #: 10020000.xhp @@ -602,7 +602,7 @@ msgctxt "" "par_id3150991\n" "30\n" "help.text" -msgid "Zoom Page Width" +msgid "Page Width" msgstr "Larghezza pagina" #: 10020000.xhp @@ -611,8 +611,8 @@ msgctxt "" "hd_id3151108\n" "31\n" "help.text" -msgid "Optimal" -msgstr "Ottimale" +msgid "Optimal View" +msgstr "Vista ottimale" #: 10020000.xhp msgctxt "" @@ -637,8 +637,8 @@ msgctxt "" "par_id3150838\n" "33\n" "help.text" -msgid "Optimal" -msgstr "Ottimale" +msgid "Optimal View" +msgstr "Vista ottimale" #: 10020000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/it/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po index 5cc39363268..f795db20c17 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:11+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-10 18:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-08-17 11:24+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1439232974.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1439810660.000000\n" #: 3d_create.xhp msgctxt "" @@ -3997,7 +3997,7 @@ msgctxt "" "bm_id3146971\n" "help.text" msgid "copying; slidesslides; copying between documentspages; copyinginserting; slides from filespasting;slides from other presentations" -msgstr "Copia;diapositiveDiapositiva;copiare tra documentiPagina;copiareInserimento;di diapositive da un fileIncolla;diapositive da altre presentazioni" +msgstr "Copiare; diapositiveDiapositiva; copiare tra documentiPagina; copiareInserire; diapositive da un fileIncollare;diapositive da altre presentazioni" #: page_copy.xhp msgctxt "" diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/smath.po b/source/it/helpcontent2/source/text/smath.po index b7c6e700648..98295c67ab3 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/smath.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/smath.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-06-25 19:23+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -333,37 +333,45 @@ msgid "Tools" msgstr "Strumenti" #: main0106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0106.xhp\n" "hd_id3149019\n" -"1\n" "help.text" msgid "Tools" msgstr "Strumenti" #: main0106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0106.xhp\n" "par_id3155959\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Use this menu to open and edit the symbol catalog, or import an external formula as a data file. The program interface can be adjusted to meet your requirements. You can also change the program options." +msgid "Use this menu to open and edit the symbol catalog, or import an external formula as a data file or via clipboard. The program interface can be adjusted to meet your requirements. You can also change the program options." msgstr "In questo menu potete aprire e modificare il catalogo dei simboli, oppure importare una formula esterna come file. Potete inoltre adattare l'interfaccia del programma in base alle vostre esigenze e modificare inoltre le opzioni del programma." #: main0106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0106.xhp\n" "hd_id3150206\n" -"4\n" "help.text" -msgid "Import Formula" +msgid "Import Formula" msgstr "Importa formula..." #: main0106.xhp msgctxt "" "main0106.xhp\n" +"hd_id3150207\n" +"help.text" +msgid "Import MathML from Clipboard" +msgstr "" + +#: main0106.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"main0106.xhp\n" "hd_id3145385\n" -"5\n" "help.text" msgid "Customize" msgstr "Personalizza" diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/smath/00.po b/source/it/helpcontent2/source/text/smath/00.po index ec9d1bece62..1189a8a73d0 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/smath/00.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/smath/00.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-14 16:05+0000\n" -"Last-Translator: Firas \n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-01 12:39+0000\n" +"Last-Translator: Valter Mura \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1371225905.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1441111178.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -685,6 +685,14 @@ msgctxt "" msgid "Choose Tools - Import Formula" msgstr "Menu Strumenti - Importa formula..." +#: 00000004.xhp +msgctxt "" +"00000004.xhp\n" +"par_id3153803\n" +"help.text" +msgid "Choose Tools - Import MathML from Clipboard" +msgstr "Scegliete Strumenti - Importa MathML dagli appunti" + #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/it/helpcontent2/source/text/smath/01.po index 95a029ec8a9..69e7514e773 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/smath/01.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/smath/01.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-10 18:20+0000\n" -"Last-Translator: Valter Mura \n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-01 12:58+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1439230846.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1441112288.000000\n" #: 02080000.xhp msgctxt "" @@ -4419,7 +4419,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153150\n" "help.text" msgid "formatting;in $[officename] Math$[officename] Math; formattingsuperscriptsbinomialsvertical elementslines; inserting in formulassubscriptsstacksvertical arrangement of elementssmall gapsalignment; left (Math)left-justified alignment (Math)alignment; horizontally centered (Math)centered horizontally; alignment (Math)alignment; right (Math)right-justified alignment in %PRODUCTNAME Mathmatrices; arrangingspaces in formulasgaps in formulasinserting; gapsarranging;matricesformulas;aligningaligning formulas" -msgstr "Formattare;in $[officename] Math$[officename] Math; formattazioneApiceBinomialeVerticale, elementoRiga; inserire nelle formulePediceStackVerticale, ordinamento degli elementiSpazio intermedio piccoloAllineamento; sinistra (Math)Sinistra, allineamento giustificato a (Math)Allineamento; centrato orizzontalmente (Math)Centrato orizzontalmente; allineamento (Math)Allineamento; destra (Math)Destra, allineamento giustificato a (Math)Matrice; ordinareSpazio nelle formuleSpazio intermedio nelle formuleInserire; spazi intermediOrdinare;matriciFormula;allineamentoAllineare formule" +msgstr "Formattare;in $[officename] Math$[officename] Math; formattazioneApiceBinomialeVerticale, elementoRiga; inserire nelle formulePediceStackVerticale, ordinamento degli elementiSpazio intermedio piccoloAllineamento; sinistra (Math)Sinistra, allineamento giustificato a (Math)Allineamento; centrato orizzontalmente (Math)Centrato orizzontalmente; allineamento (Math)Allineamento; destra (Math)Destra, allineamento giustificato a in %PRODUCTNAME MathMatrice; ordinareSpazio nelle formuleSpazio intermedio nelle formuleInserire; spazi intermediOrdinare;matriciFormula;allineamentoAllineare formule" #: 03090700.xhp msgctxt "" @@ -13403,29 +13403,90 @@ msgctxt "" msgid "importing; %PRODUCTNAME Math formulas" msgstr "Importazione;formule di %PRODUCTNAME Math" +#: 06020000.xhp +msgctxt "" +"06020000.xhp\n" +"bm_id3154660\n" +"help.text" +msgid "MathML; import from file" +msgstr "MathML; importazione da file" + #: 06020000.xhp msgctxt "" "06020000.xhp\n" "hd_id3154659\n" -"1\n" "help.text" -msgid "Import formula" -msgstr "Importa formula" +msgid "Import Formula from File" +msgstr "Importa formula da file" #: 06020000.xhp msgctxt "" "06020000.xhp\n" "par_id3150251\n" -"2\n" "help.text" -msgid "This command opens a dialog for importing a formula." -msgstr "Con questo comando viene visualizzato una finestra di dialogo che consente di importare una formula." +msgid "This command opens a dialog for importing a formula." +msgstr "Con questo comando viene visualizzata una finestra di dialogo che consente di importare una formula." #: 06020000.xhp msgctxt "" "06020000.xhp\n" "par_id3153916\n" -"3\n" "help.text" msgid "The Insert dialog is set up like the Open dialog under File. Use the Insert dialog to load, edit and display a formula saved as a file in the Commands window." msgstr "La finestra di dialogo Inserisci è analoga alla finestra di dialogo Apri del menu File e vi consente di caricare, modificare e visualizzare una formula salvata come file nella finestra Comandi." + +#: 06020000.xhp +msgctxt "" +"06020000.xhp\n" +"par_id3153917\n" +"help.text" +msgid "You can import MathML files created by other applications as well. The MathML source must have a math element with an xmlns attribute with value \"http://www.w3.org/1998/Math/MathML\". The languages MathML and StarMath are not fully compatible, therefore you should revise the import result. For details about the language MathML see its specification." +msgstr "Potete anche importare i file MathML creati da altre applicazioni. L'origine MathML deve contenere un elemento math con un attributo xmlns con valore \"http://www.w3.org/1998/Math/MathML\". I linguaggi MathML e StarMath non sono totalmente compatibili, dunque dovrete controllare il risultato dell'importazione. Per dettagli sul linguaggio MathML consultate le sue specifiche." + +#: 06020000.xhp +msgctxt "" +"06020000.xhp\n" +"bm_id3154661\n" +"help.text" +msgid "MathML; import via clipboard" +msgstr "MathML; importazione tramite appunti" + +#: 06020000.xhp +msgctxt "" +"06020000.xhp\n" +"bm_id3154662\n" +"help.text" +msgid "importing; MathML" +msgstr "Importare; MathML" + +#: 06020000.xhp +msgctxt "" +"06020000.xhp\n" +"hd_id3154661\n" +"help.text" +msgid "Import MathML from Clipboard" +msgstr "Importa MathML dagli appunti" + +#: 06020000.xhp +msgctxt "" +"06020000.xhp\n" +"par_id3150252\n" +"help.text" +msgid "This command transforms MathML clipboard content to StarMath and inserts it at the current cursor position." +msgstr "Questo comando trasforma il contenuto MathML degli appunti in StarMath e lo inserisce alla posizione corrente del cursore." + +#: 06020000.xhp +msgctxt "" +"06020000.xhp\n" +"par_id3153918\n" +"help.text" +msgid "If the transformation fails, nothing is inserted." +msgstr "Se la trasformazione non riesce, non viene inserito niente." + +#: 06020000.xhp +msgctxt "" +"06020000.xhp\n" +"par_id3153919\n" +"help.text" +msgid "This command handles only MathML content. If you have copied a %PRODUCTNAME Math formula to clipboard, insert it using the command Paste under Edit." +msgstr "Questo comando gestisce solo contenuto MathML. Se avete copiato una formula %PRODUCTNAME Math negli appunti, inseritela utilizzando il comando Incolla sotto Modifica." diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 14248257d3d..bb68644743d 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-11 11:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-08-17 11:32+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1439292944.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1439811126.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -27513,7 +27513,7 @@ msgctxt "" "par_idN105EF\n" "help.text" msgid "Copy to" -msgstr "Copia a" +msgstr "Copia in" #: mailmerge08.xhp msgctxt "" @@ -27521,7 +27521,7 @@ msgctxt "" "par_idN105F3\n" "help.text" msgid "Opens the Copy To dialog where you can specify one or more CC or BCC addresses." -msgstr "Apre la finestra di dialogo Copia a, in cui potete specificare uno o più indirizzi CC o BCC." +msgstr "Apre la finestra di dialogo Copia in, in cui potete specificare uno o più indirizzi CC o BCC." #: mailmerge08.xhp msgctxt "" @@ -27641,7 +27641,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Copies To" -msgstr "Copia a" +msgstr "Copie in" #: mm_copyto.xhp msgctxt "" @@ -27649,7 +27649,7 @@ msgctxt "" "par_idN10539\n" "help.text" msgid "Copy To" -msgstr "Copia a" +msgstr "Copia in" #: mm_copyto.xhp msgctxt "" diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index 9db7eb911d1..a728b553874 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-11 19:19+0000\n" -"Last-Translator: Valter Mura \n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-25 13:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-01 11:49+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1439320784.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1441108157.000000\n" #: anchor_object.xhp msgctxt "" @@ -1523,7 +1523,7 @@ msgctxt "" "bm_id3146957\n" "help.text" msgid "objects; defining borders borders; for objects frames; around objects charts;borders pictures;borders OLE objects;borders defining;object borders" -msgstr "Oggetto;definire bordoBordo;per oggettiCornice;attorno ad oggettiGrafico;bordiImmagine;bordiOggetto OLE;bordiAggiunta;bordi degli oggettiDefinizione;bordi degli oggetti" +msgstr "Oggetto; definire bordoBordo; per oggettiCornice; attorno agli oggettiGrafico;bordiImmagine;bordiOLE, oggetto;bordiDefinire;bordi degli oggetti" #: border_object.xhp msgctxt "" @@ -1665,7 +1665,7 @@ msgctxt "" "bm_id3156136\n" "help.text" msgid "pages;defining borders borders; for pages frames; around pages defining;page borders" -msgstr "Pagina;definire bordiBordo;per le pagineCornice;attorno alle pagineDefinizione;bordi delle pagine" +msgstr "Pagina;definire bordiBordo; per le pagineCornice; attorno alle pagineDefinire;bordi delle pagine" #: border_page.xhp msgctxt "" @@ -1816,7 +1816,7 @@ msgctxt "" "bm_id6737876\n" "help.text" msgid "borders;for text tables cells;borders in text tables defining;table borders in Writer frames;around text tables tables;defining borders" -msgstr "Bordo; per tabelle di testoCella; bordi nelle tabelle di testoDefinizione; bordi per la tabella in WriterCornice; attorno a tabelle di testoTabella; definizione di bordi" +msgstr "Bordo; per tabelle di testoCella; bordi nelle tabelle di testoDefinire; bordi per la tabella in WriterCornice; attorno alle tabelle di testoTabella; definire i bordi" #: borders.xhp msgctxt "" @@ -3624,7 +3624,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147688\n" "help.text" msgid "user-defined dictionaries; removing words from custom dictionaries; removing words from deleting;words in user-defined dictionaries" -msgstr "Dizionario personale; rimuovere parole daDizionario personalizzato; rimuovere parole daRimuovere; parole in dizionari personalizzati" +msgstr "Dizionario personalizzato; rimuovere parole daPersonalizzato, dizionario; rimuovere parole daRimuovere; parole in dizionari personalizzati" #: delete_from_dict.xhp msgctxt "" @@ -3651,7 +3651,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Select the user-defined dictionary that you want to edit in the User-defined list, and then click Edit." -msgstr "Selezionate il dizionario da modificare nella listaDizionari utente e fate clic su Modifica." +msgstr "Selezionate il dizionario da modificare nell'elenco Dizionari personalizzati e fate clic su Modifica." #: delete_from_dict.xhp msgctxt "" @@ -3676,7 +3676,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155919\n" "help.text" msgid "sections;moving and copying moving; text sections copying; text sections pasting;cut/copied text sections mouse;moving and copying text" -msgstr "Testo;spostare e copiare una sezioneSezione;spostare e copiareSpostamento;sezioni di testoCopia;sezioni di testoIncolla;sezioni di testoMouse;spostare e copiare il testo" +msgstr "Sezione;spostare e copiareSpostare; sezioni di testoCopiare; sezioni di testoIncollare; sezioni di testo tagliate o copiateMouse;spostare e copiare testo" #: dragdroptext.xhp msgctxt "" @@ -4281,7 +4281,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155916\n" "help.text" msgid "text; input fields fields; input fields in text input fields in text inserting;input fields" -msgstr "Testo; campi di digitazioneComando di campo;campi di digitazione nel testoDigitazione; comando di campo nel testoAggiungere; campi di digitazione" +msgstr "Testo; campi di digitazioneComando di campo; campi di digitazione nel testoDigitare; comando di campo nel testoInserire; campi di digitazione" #: fields_enter.xhp msgctxt "" @@ -6412,7 +6412,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155920\n" "help.text" msgid "headers;defining for left and right pages footers;defining for left and right pages page styles; changing defining; headers/footers mirrored page layout" -msgstr "Intestazione;pagine sinistre e destrePiè di pagina;pagine sinistre e destreStile di pagina;cambiareDefinizione;intestazioni e piè di pagina.Layout speculare" +msgstr "Intestazione;pagine sinistre e destrePiè di pagina;pagine sinistre e destreStile di pagina;cambiareDefinire; intestazioni e piè di pagina.Layout speculare" #: header_pagestyles.xhp msgctxt "" @@ -7374,7 +7374,7 @@ msgctxt "" "41\n" "help.text" msgid "Select a dictionary in the User-defined dictionary list, and then click Edit." -msgstr "Selezionate un dizionario nell'elenco Dizionari utente e fate clic su Modifica." +msgstr "Selezionate un dizionario nell'elenco Dizionari personalizzati e fate clic su Modifica." #: hyphen_prevent.xhp msgctxt "" @@ -8849,7 +8849,7 @@ msgctxt "" "bm_id3152999\n" "help.text" msgid "charts;copying from Calc into Writer copying; charts from $[officename] Calc text documents;inserting Calc charts" -msgstr "Grafico;copia da Calc a WriterCopia;grafici da $[officename] CalcDocumento di testo;inserire grafici di Calc" +msgstr "Grafico;copia da Calc a WriterCopiare; grafici da $[officename] CalcTesto, documento di;inserire grafici di Calc" #: insert_graphic_fromchart.xhp msgctxt "" @@ -9077,7 +9077,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Media - Scan, and choose the scanning source from the submenu." -msgstr "Scegliete Inserisci - Media - Scanner e selezionate la sorgente di scansione dal sottomenu." +msgstr "Scegliete Inserisci - Media - Acquisisci e selezionate la sorgente di scansione dal sottomenu." #: insert_graphic_scan.xhp msgctxt "" @@ -9701,12 +9701,13 @@ msgid "Navigatore per documenti di testo" #: navigator.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "navigator.xhp\n" "par_id3153402\n" "2\n" "help.text" -msgid "The Navigatordisplays the different parts of your document, such as headings, tables, frames, objects, or hyperlinks." +msgid "The Navigator displays the different parts of your document, such as headings, tables, frames, objects, or hyperlinks." msgstr "Il Navigatore visualizza le diverse parti del documento, ad esempio le intestazioni, le tabelle, le cornici, gli oggetti o i collegamenti." #: navigator.xhp @@ -10411,8 +10412,8 @@ msgctxt "" "par_id3148691\n" "22\n" "help.text" -msgid "Enter the number you want the list to start with in the Start at box." -msgstr "Inserite il numero da cui volete che inizi l'elenco nella casella Comincia da." +msgid "Enter the number you want the list to start with in the Start at box." +msgstr "" #: numbering_paras.xhp msgctxt "" @@ -10809,7 +10810,7 @@ msgctxt "" "bm_id5918759\n" "help.text" msgid "page numbers;inserting/defining/formatting page styles;page numbering starting page numbers formatting;page numbers defining;starting page numbers inserting;page numbers styles;page numbers" -msgstr "Numero di pagina;inserire/definire/formattareStile di pagina;numerare le pagineNumero iniziale della paginaFormattazione;numeri di paginaDefinizione;numero di pagina inizialeInserimento;numeri di pagina" +msgstr "Numero di pagina;inserire/definire/formattarePagina, stile di;numerare le pagineNumero iniziale della paginaFormattazione;numeri di paginaDefinire;numero di pagina inizialeInserimento;numeri di paginaStile;numeri di pagina" #: pagenumbers.xhp msgctxt "" @@ -11449,7 +11450,7 @@ msgctxt "" "bm_id7071138\n" "help.text" msgid "page styles;creating and applying defining;page styles styles;for pages" -msgstr "Stili di pagina;creare e applicareDefinizione;stili di paginaStile;per pagine" +msgstr "Stile di pagina;creare e applicareDefinire;stili di paginaStile;per pagine" #: pagestyles.xhp msgctxt "" @@ -11789,8 +11790,8 @@ msgctxt "" "print_preview.xhp\n" "bm_id3155179\n" "help.text" -msgid "printing; previews previews; print layouts print layout checks book view pages;previews printing;previews" -msgstr "Stampare; anteprima Anteprima; layout di stampa Stampa; verifica del layout Libro; vistaPagina; anteprime" +msgid "printing; previews previews; print layouts print layout checks book view pages;previews" +msgstr "Stampa; anteprimaAnteprima; layout di stampaVerifica layout di stampaVista libroPagina; anteprime" #: print_preview.xhp msgctxt "" @@ -12885,7 +12886,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149687\n" "help.text" msgid "hard returns in pasted text line breaks;removing deleting; line breaks copies;removing line breaks paragraph marks;removing" -msgstr "Ritorno a capo nel testo incollato Fine paragrafo; rimozione Rimozione; interruzioni di riga Copia; rimozione interruzioni di riga Fine paragrafo; rimozione" +msgstr "Ritorno a capo nel testo incollatoFine paragrafo; rimuovereEliminare; interruzioni di rigaCopia; rimuovere le interruzioni di rigaParagrafo, segni di; rimuovere" #: removing_line_breaks.xhp msgctxt "" @@ -14242,7 +14243,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145084\n" "help.text" msgid "fill format mode copying; styles, by fill format mode brush for copying styles styles; transferring formats; copying and pasting text formats; copying and pasting" -msgstr "Modo riempimentoCopia;stili di formatoPennello;copiare gli stili di formatoStile di formato;trasferireFormato;copiare e incollareTesto;copiare e incollare i formati" +msgstr "Modo riempimentoCopiare;stili di formatoPennello;copiare gli stili di formatoStile di formato;trasferireFormato;copiare e incollareTesto;copiare e incollare i formati" #: stylist_fillformat.xhp msgctxt "" @@ -17816,7 +17817,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145576\n" "help.text" msgid "thesaurus; related words related words in thesaurus spelling in thesaurus dictionaries; thesaurus lexicon, see thesaurus synonyms in thesaurus searching;synonyms" -msgstr "Sinonimo;parole correlateParola;parole correlateOrtografia;sinonimiSinonimo;dizionarioDizionario;sinonimiOrtografia;sinonimiRicerca;sinonimi" +msgstr "Sinonimo; parole correlateParola;parole correlate nei sinonimiOrtografia;sinonimiSinonimo;dizionarioDizionario;sinonimiOrtografia;sinonimiRicerca;sinonimi" #: using_thesaurus.xhp msgctxt "" diff --git a/source/it/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/it/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 23b32cb2c70..0f558914036 100644 --- a/source/it/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/it/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-07-30 18:41+0000\n" -"Last-Translator: Valter Mura \n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -376,15 +376,6 @@ msgctxt "" msgid "~Split Window" msgstr "~Dividi finestra" -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SplitWindow\n" -"ContextLabel\n" -"value.text" -msgid "~Split" -msgstr "Dividi" - #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -400,17 +391,8 @@ msgctxt "" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FreezePanes\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Freeze Panes" -msgstr "~Fissa i pannelli" - -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FreezePanes\n" -"ContextLabel\n" -"value.text" -msgid "~Freeze" -msgstr "~Fissa" +msgid "Freeze ~Rows and Columns" +msgstr "" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -562,17 +544,8 @@ msgctxt "" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectTables\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Select Sheets..." -msgstr "~Seleziona fogli..." - -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectTables\n" -"ContextLabel\n" -"value.text" -msgid "~Select..." -msgstr "~Seleziona..." +msgid "~Go to Sheet..." +msgstr "" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -583,15 +556,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet ~Events..." msgstr "Foglio ~Eventi..." -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:TableEvents\n" -"ContextLabel\n" -"value.text" -msgid "~Events..." -msgstr "~Eventi..." - #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -836,12 +800,13 @@ msgid "Select to Lower Block Margin" msgstr "Seleziona fino al margine inferiore del blocco" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataDataPilotRun\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Create Pivot Table..." +msgid "Insert Pivot Table..." msgstr "~Crea tabella pivot..." #: CalcCommands.xcu @@ -850,8 +815,8 @@ msgctxt "" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataDataPilotRun\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "~Create..." -msgstr "~Crea..." +msgid "Pi~vot Table..." +msgstr "" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -935,12 +900,13 @@ msgid "Ch~art..." msgstr "Gr~afico..." #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertObjectChartFromFile\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Chart From File" +msgid "Chart From File..." msgstr "Grafico da file" #: CalcCommands.xcu @@ -1304,13 +1270,14 @@ msgid "Repeat Search" msgstr "Ripeti ricerca" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Remove\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Delete..." -msgstr "~Elimina..." +msgid "~Delete Sheet..." +msgstr "~Seleziona fogli..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1565,13 +1532,14 @@ msgid "~Chi-square Test..." msgstr "Test ~Chi-quadrato..." #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:EditHeaderAndFooter\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Headers & Footers..." -msgstr "Intestazioni e ~piè di pagina..." +msgid "~Headers and Footers..." +msgstr "~Intestazione e piè di pagina..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1627,15 +1595,6 @@ msgctxt "" msgid "~Record Changes" msgstr "~Registra modifiche" -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsObjCtrl\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Insert Object" -msgstr "Inserisci oggetto" - #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1763,13 +1722,14 @@ msgid "~Normal" msgstr "~Normale" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:PagebreakMode\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Page Break Preview" -msgstr "~Anteprima impaginazione" +msgid "~Page Break" +msgstr "Interruzione ~pagina" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1861,6 +1821,15 @@ msgctxt "" msgid "Underline: Dotted" msgstr "Sottolineato: puntato" +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Delete\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Cle~ar Cells..." +msgstr "" + #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1997,13 +1966,24 @@ msgid "Insert ~Cells..." msgstr "Inserisci ~celle..." #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertCell\n" -"ContextLabel\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsMenu\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "~Cells..." -msgstr "~Celle..." +msgid "Insert ~Rows" +msgstr "Inserisci ~righe" + +#: CalcCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Insert Co~lumns" +msgstr "Inserisci co~lonne" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2015,13 +1995,34 @@ msgid "Insert ~Rows Above" msgstr "Inserisci ~righe sopra" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRows\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "~Rows" -msgstr "~Righe" +msgid "Rows ~Above" +msgstr "Righe sopr~a" + +#: CalcCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsBefore\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Insert ~Rows Above" +msgstr "Inserisci ~righe sopra" + +#: CalcCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsBefore\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Rows ~Above" +msgstr "Righe sopr~a" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2033,49 +2034,92 @@ msgid "Insert Co~lumns Left" msgstr "Inserisci co~lonne a sinistra" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumns\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Co~lumns" -msgstr "Co~lonne" +msgid "Columns ~Left" +msgstr "Co~lonne a sinistra" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Insert\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsBefore\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Insert ~Sheet..." -msgstr "Inserisci ~foglio..." +msgid "Insert Co~lumns Left" +msgstr "Inserisci co~lonne a sinistra" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Insert\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsBefore\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "~Sheet..." -msgstr "~Foglio..." +msgid "Columns ~Left" +msgstr "Co~lonne a sinistra" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertSheetFromFile\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsAfter\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Insert Shee~t From File..." -msgstr "Inserisci foglio da ~file..." +msgid "Insert ~Rows Below" +msgstr "Inserisci righe sotto" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertSheetFromFile\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsAfter\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Rows ~Below" +msgstr "Righe ~sotto" + +#: CalcCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsAfter\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Insert Co~lumns Right" +msgstr "Inserisci colonne a destra" + +#: CalcCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsAfter\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Shee~t From File..." -msgstr "Foglio da ~file..." +msgid "Columns ~Right" +msgstr "Colonne a ~destra" + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Insert\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Insert ~Sheet..." +msgstr "Inserisci ~foglio..." + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertSheetFromFile\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Insert Shee~t From File..." +msgstr "Inserisci foglio da ~file..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2348,32 +2392,15 @@ msgid "~Hide Sheets" msgstr "~Nascondi fogli" #: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Hide\n" -"ContextLabel\n" -"value.text" -msgid "~Hide" -msgstr "~Nascondi" - -#: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Show\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Show Sheets..." +msgid "~Show Sheet..." msgstr "~Mostra fogli..." -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Show\n" -"ContextLabel\n" -"value.text" -msgid "~Show..." -msgstr "~Mostra..." - #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2429,13 +2456,14 @@ msgid "Standard Text Attributes" msgstr "Imposta gli attributi di testo standard " #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:TextAttributes\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Define Text Attributes" -msgstr "Definisci attributi di testo" +msgid "~Text..." +msgstr "~Testo..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2473,32 +2501,14 @@ msgctxt "" msgid "Protect ~Sheet..." msgstr "Proteggi ~foglio..." -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Protect\n" -"ContextLabel\n" -"value.text" -msgid "~Sheet..." -msgstr "~Foglio..." - #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ToolProtectionDocument\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Protect ~Document..." -msgstr "Proteggi ~documento..." - -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ToolProtectionDocument\n" -"ContextLabel\n" -"value.text" -msgid "~Document..." -msgstr "~Documento..." +msgid "Protect ~Spreadsheet..." +msgstr "" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2770,15 +2780,6 @@ msgctxt "" msgid "~Rename Sheet..." msgstr "~Rinomina foglio..." -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:RenameTable\n" -"ContextLabel\n" -"value.text" -msgid "~Rename..." -msgstr "~Rinomina..." - #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2794,17 +2795,8 @@ msgctxt "" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SetTabBgColor\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Tab Color..." -msgstr "Colore sc~heda..." - -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SetTabBgColor\n" -"ContextLabel\n" -"value.text" -msgid "~Tab Color..." -msgstr "Colore sc~heda..." +msgid "Sheet ~Tab Color..." +msgstr "" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2816,23 +2808,15 @@ msgid "Tab Color" msgstr "Colore scheda" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Move\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Move/Copy Sheet..." +msgid "~Move or Copy Sheet..." msgstr "~Sposta/Copia foglio..." -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Move\n" -"ContextLabel\n" -"value.text" -msgid "~Move/Copy..." -msgstr "~Sposta/copia..." - #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3208,8 +3192,8 @@ msgctxt "" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ShareDocument\n" "Label\n" "value.text" -msgid "S~hare Document..." -msgstr "Condividi documento..." +msgid "S~hare Spreadsheet..." +msgstr "" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3217,8 +3201,8 @@ msgctxt "" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleSheetGrid\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Toggle Grid Lines for Current Sheet" -msgstr "Attiva/disattiva le linee della griglia per il foglio attivo" +msgid "Grid Lines for Sheet" +msgstr "" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3275,13 +3259,14 @@ msgid "~Detective" msgstr "Detective" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertBreakMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Page ~Break" -msgstr "Interruzione ~pagina" +msgid "Insert Page ~Break" +msgstr "Inserisci interruzione di pagina" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3307,17 +3292,18 @@ msgctxt "" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:FillCellsMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Fill" -msgstr "Compila" +msgid "F~ill Cells" +msgstr "" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:CellContentsMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Cell Co~ntents" -msgstr "Contenuti celle" +msgid "Ca~lculate" +msgstr "C~alcola" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3325,8 +3311,18 @@ msgctxt "" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:NamesMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Names" -msgstr "~Nomi" +msgid "~Named Expressions" +msgstr "" + +#: CalcCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:EditAnnotation\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Edit Comment" +msgstr "Commento successivo" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3352,8 +3348,8 @@ msgctxt "" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:FilterMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Filter" -msgstr "~Filtro" +msgid "More ~Filters" +msgstr "" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3421,29 +3417,29 @@ msgstr "~Foglio" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:MergeCellsMenu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:SheetCommentMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "M~erge Cells" -msgstr "~Unisci celle" +msgid "Cell ~Comment" +msgstr "" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PrintRangesMenu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:MergeCellsMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Pri~nt Ranges" -msgstr "A~ree di stampa" +msgid "M~erge Cells" +msgstr "~Unisci celle" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:FormatObjectMenu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PrintRangesMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "O~bject" -msgstr "O~ggetto" +msgid "Pri~nt Ranges" +msgstr "A~ree di stampa" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -5929,14 +5925,23 @@ msgctxt "" msgid "Black & White View" msgstr "Vista in bianco e nero" +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "S~lide" +msgstr "" + #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:RenamePage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Rename Slide" -msgstr "Rinomina pagina" +msgid "Rename Page/Slide" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6407,12 +6412,13 @@ msgid "Reset Routing" msgstr "Reimposta percorso linee" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DuplicatePage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Duplicate ~Slide" +msgid "Duplicate Page/~Slide" msgstr "Duplica _diapositiva" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -6736,8 +6742,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:PageSetup\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "~Page..." -msgstr "~Pagina..." +msgid "~Page/Slide Properties..." +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6826,8 +6832,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Slid~e" -msgstr "~Pagina" +msgid "New Page/Slid~e" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7132,17 +7138,18 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:NotesMode\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Notes ~Page" -msgstr "Pagina ~note" +msgid "Notes" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:HandoutMode\n" "Label\n" "value.text" -msgid "H~andout Page" -msgstr "Pagina ~stampato" +msgid "H~andout Master" +msgstr "Sc~hema stampati" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7150,8 +7157,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DeletePage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "D~elete Slide" -msgstr "~Elimina diapositiva" +msgid "D~elete Page/Slide" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7774,6 +7781,33 @@ msgctxt "" msgid "Co~mpress Image..." msgstr "Co~mprimi immagine..." +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectBackground\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Background Image..." +msgstr "" + +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DisplayMasterBackground\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Display Background of Master" +msgstr "" + +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DisplayMasterObjects\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Display Objects from Master" +msgstr "" + #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8386,42 +8420,6 @@ msgctxt "" msgid "~Table..." msgstr "~Tabella..." -#: DrawImpressCommands.xcu -msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:Grow\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Increase Font Size" -msgstr "Ingrandisci la dimensione del carattere" - -#: DrawImpressCommands.xcu -msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:Grow\n" -"ContextLabel\n" -"value.text" -msgid "Increase Size" -msgstr "Ingrandisci la dimensione" - -#: DrawImpressCommands.xcu -msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:Shrink\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Decrease Font Size" -msgstr "Riduci la dimensione del carattere" - -#: DrawImpressCommands.xcu -msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:Shrink\n" -"ContextLabel\n" -"value.text" -msgid "Decrease Size" -msgstr "Riduci la dimensione" - #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8512,6 +8510,154 @@ msgctxt "" msgid "Minimize ~Presentation..." msgstr "Minimizza ~presentazione..." +#: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstPage\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "First Page" +msgstr "Prima pagina" + +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstPage\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Go to the first page" +msgstr "" + +#: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousPage\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Previous Page" +msgstr "Pagina precedente" + +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousPage\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Go to the previous page" +msgstr "" + +#: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Next Page" +msgstr "Pagina successiva" + +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Go to the next page" +msgstr "" + +#: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Last Page" +msgstr "Ultima pagina" + +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Go to the last page" +msgstr "" + +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageFirst\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Move Page First" +msgstr "" + +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageFirst\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Move the selected pages to the first position" +msgstr "" + +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageUp\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Move Page Up" +msgstr "" + +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageUp\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Move the selected pages up" +msgstr "" + +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageDown\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Move Page Down" +msgstr "" + +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageDown\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Move the selected pages down" +msgstr "" + +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageLast\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Move Page Last" +msgstr "" + +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageLast\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Move the selected pages to the last position" +msgstr "" + #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -12283,6 +12429,15 @@ msgctxt "" msgid "New Presentation" msgstr "Nuova presentazione" +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:UnicodeNotationToggle\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Toggle Unicode Notation" +msgstr "" + #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -13849,6 +14004,46 @@ msgctxt "" msgid "Bold" msgstr "Grassetto" +#: GenericCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Grow\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Increase Font Size" +msgstr "Ingrandisci la dimensione del carattere" + +#: GenericCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Grow\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Increase Size" +msgstr "Ingrandisci la dimensione" + +#: GenericCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Shrink\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Decrease Font Size" +msgstr "Riduci la dimensione del carattere" + +#: GenericCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Shrink\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Decrease Size" +msgstr "Riduci la dimensione" + #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14524,6 +14719,24 @@ msgctxt "" msgid "~Open..." msgstr "~Apri..." +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OpenRemote\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Open Remote File..." +msgstr "" + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveAsRemote\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Save to Remote Server" +msgstr "" + #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15126,8 +15339,8 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OutlineFormat\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Formatting On/Off" -msgstr "Formattazione sì/no" +msgid "Show Formatting" +msgstr "" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15135,8 +15348,8 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OutlineCollapseAll\n" "Label\n" "value.text" -msgid "First Level" -msgstr "Primo livello" +msgid "Show Only First Level" +msgstr "" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15148,12 +15361,13 @@ msgid "~Bullets and Numbering..." msgstr "~Elenchi puntati e numerati..." #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EditDoc\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Ed~it Mode" +msgid "E~dit Mode" msgstr "Modalità Mod~ifica" #: GenericCommands.xcu @@ -15171,8 +15385,17 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BrowseView\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Web Layout" -msgstr "Layout ~Web" +msgid "~Web View" +msgstr "" + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BrowseView\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "~Web" +msgstr "" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15291,6 +15514,16 @@ msgctxt "" msgid "Time Field" msgstr "Campo orario" +#: GenericCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EditStyle\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Edit Style..." +msgstr "Mo~difica stile..." + #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15873,8 +16106,8 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OutlineExpandAll\n" "Label\n" "value.text" -msgid "All Levels" -msgstr "Tutti i livelli" +msgid "Show All Levels" +msgstr "" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15900,8 +16133,8 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ClearOutline\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Remove" -msgstr "~Rimuovi" +msgid "~Remove Outline" +msgstr "" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15949,76 +16182,144 @@ msgid "F~ull Screen" msgstr "Schermo ~intero" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatImageMenu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFrameMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Image" -msgstr "~Immagine" +msgid "~Frame" +msgstr "Cornice" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatTextMenu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFootnotesMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Te~xt" -msgstr "Te~sto" +msgid "Footnote and En~dnote" +msgstr "" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatSpacingMenu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatImageMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Spacing" -msgstr "~Spaziatura" +msgid "~Image" +msgstr "~Immagine" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertGraphic\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatImageFiltersMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Image..." -msgstr "~Immagine..." +msgid "~Filters" +msgstr "~Filtro" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:AutoFormat\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatImageModeMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Auto~Format..." -msgstr "~Formattazione automatica..." +msgid "Mo~de" +msgstr "Modo" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:TableDesign\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatTextMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Table Design..." -msgstr "Struttura tabella..." +msgid "~Text" +msgstr "Testo" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SpellingDialog\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatSpacingMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Spelling..." -msgstr "~Controllo ortografico..." +msgid "~Spacing" +msgstr "~Spaziatura" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RecheckDocument\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatBulletsMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Recheck Document..." -msgstr "~Ricontrolla documento..." +msgid "Lis~ts" +msgstr "" + +#: GenericCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatStylesMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Styles" +msgstr "Stili" + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatFrameMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Frame and OLE Ob~ject" +msgstr "" + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertGraphic\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Image..." +msgstr "~Immagine..." + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:AutoFormat\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Auto~Format..." +msgstr "~Formattazione automatica..." + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:TableDesign\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Table Design..." +msgstr "Struttura tabella..." + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SpellingDialog\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Spelling..." +msgstr "~Controllo ortografico..." + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RecheckDocument\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Recheck Document..." +msgstr "~Ricontrolla documento..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16057,14 +16358,35 @@ msgid "Show Draw Functions" msgstr "Mostra funzioni di disegno" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShapesMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Shapes" +msgid "~Shape" msgstr "~Forme" +#: GenericCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RulerMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Ruler" +msgstr "Righe~llo" + +#: GenericCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ScrollBarMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Scrollbars" +msgstr "Barra di scorrimento" + #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16291,13 +16613,14 @@ msgid "~Video..." msgstr "~Video..." #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:HyperlinkDialog\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Hyperlink" -msgstr "C~ollegamento ipertestuale" +msgid "~Hyperlink..." +msgstr "C~ollegamento..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16317,6 +16640,24 @@ msgctxt "" msgid "~Subtract" msgstr "~Sottrai" +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EqualizeWidth\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Equalize ~Width" +msgstr "" + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EqualizeHeight\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Equalize ~Height" +msgstr "" + #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19081,12 +19422,23 @@ msgid "~File" msgstr "~File" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:ObjectAlign\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alignmen~t" +msgid "Alig~n" +msgstr "Allineamento" + +#: GenericCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TextAlign\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Alig~n" msgstr "Allineamento" #: GenericCommands.xcu @@ -19206,6 +19558,35 @@ msgctxt "" msgid "Track Chan~ges" msgstr "Traccia le modific~he" +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:EditLinksMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~References" +msgstr "" + +#: GenericCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:EditCommentsMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "C~omment" +msgstr "Comm~ento" + +#: GenericCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:FormatImageFilterMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Filter" +msgstr "~Filtro" + #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19252,12 +19633,13 @@ msgid "~Toolbars" msgstr "Barre degli strumenti" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:FieldMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Fiel~ds" +msgid "Fiel~d" msgstr "Comando di cam~po" #: GenericCommands.xcu @@ -20061,6 +20443,15 @@ msgctxt "" msgid "~Import Formula..." msgstr "Importa ~formula..." +#: MathCommands.xcu +msgctxt "" +"MathCommands.xcu\n" +"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:ImportMathMLClipboard\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Import MathML from Clipboard" +msgstr "" + #: MathCommands.xcu msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" @@ -20143,13 +20534,14 @@ msgid "Previous ~Marker" msgstr "Contrassegno precedente" #: MathCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" "..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:SymbolCatalogue\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Catalog..." -msgstr "Catalogo..." +msgid "~Symbols…" +msgstr "Simboli" #: MathCommands.xcu msgctxt "" @@ -20880,6 +21272,16 @@ msgctxt "" msgid "Design" msgstr "Struttura" +#: Sidebar.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"Sidebar.xcu\n" +"..Sidebar.Content.DeckList.ChartDeck\n" +"Title\n" +"value.text" +msgid "Chart" +msgstr "Grafico" + #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" @@ -20916,6 +21318,16 @@ msgctxt "" msgid "Area" msgstr "Area" +#: Sidebar.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"Sidebar.xcu\n" +"..Sidebar.Content.PanelList.ShadowPropertyPanel\n" +"Title\n" +"value.text" +msgid "Shadow" +msgstr "Ombra" + #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" @@ -21141,6 +21553,83 @@ msgctxt "" msgid "Themes" msgstr "Temi" +#: Sidebar.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"Sidebar.xcu\n" +"..Sidebar.Content.PanelList.ChartElementsPanel\n" +"Title\n" +"value.text" +msgid "Elements" +msgstr "Elementi" + +#: Sidebar.xcu +msgctxt "" +"Sidebar.xcu\n" +"..Sidebar.Content.PanelList.ChartSeriesPanel\n" +"Title\n" +"value.text" +msgid "Data Series" +msgstr "" + +#: Sidebar.xcu +msgctxt "" +"Sidebar.xcu\n" +"..Sidebar.Content.PanelList.ChartTrendlinePanel\n" +"Title\n" +"value.text" +msgid "Trendline" +msgstr "" + +#: Sidebar.xcu +msgctxt "" +"Sidebar.xcu\n" +"..Sidebar.Content.PanelList.ChartErrorBarPanel\n" +"Title\n" +"value.text" +msgid "Error Bar" +msgstr "" + +#: Sidebar.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"Sidebar.xcu\n" +"..Sidebar.Content.PanelList.ChartAxisPanel\n" +"Title\n" +"value.text" +msgid "Axis" +msgstr "A~sse" + +#: Sidebar.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"Sidebar.xcu\n" +"..Sidebar.Content.PanelList.ChartAreaPanel\n" +"Title\n" +"value.text" +msgid "Area" +msgstr "Area" + +#: Sidebar.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"Sidebar.xcu\n" +"..Sidebar.Content.PanelList.ChartLinePanel\n" +"Title\n" +"value.text" +msgid "Line" +msgstr "Linea" + +#: Sidebar.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"Sidebar.xcu\n" +"..Sidebar.Content.PanelList.ChartCharacterPanel\n" +"Title\n" +"value.text" +msgid "Character" +msgstr "Carattere" + #: StartModuleCommands.xcu msgctxt "" "StartModuleCommands.xcu\n" @@ -21394,13 +21883,24 @@ msgid "AutoTe~xt..." msgstr "~Testo automatico..." #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PrintLayout\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Print Layout" -msgstr "Layout di ~stampa" +msgid "~Normal View" +msgstr "Vista ~normale" + +#: WriterCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PrintLayout\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "~Normal" +msgstr "~Normale" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21519,6 +22019,15 @@ msgctxt "" msgid "Insert Endnote" msgstr "Inserisci nota di chiusura" +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertEndnote\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "~Endnote" +msgstr "" + #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -21543,8 +22052,8 @@ msgctxt "" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertMultiIndex\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Indexes and Tables..." -msgstr "In~dici e tabelle..." +msgid "~Indexes and Tables of Contents..." +msgstr "" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21583,13 +22092,14 @@ msgid "Font Color" msgstr "Colore carattere" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:UpdateAllIndexes\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~All Indexes and Tables" -msgstr "T~utti gli indici e le tabelle" +msgid "Indexes and ~Tables" +msgstr "In~dici" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21687,8 +22197,8 @@ msgctxt "" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GotoPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "To Page" -msgstr "Alla pagina" +msgid "Go t~o Page" +msgstr "" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21750,8 +22260,8 @@ msgctxt "" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:UpdateCharts\n" "Label\n" "value.text" -msgid "All ~Charts" -msgstr "Tutti i ~grafici" +msgid "~Charts" +msgstr "" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21844,13 +22354,14 @@ msgid "Caption..." msgstr "Didas~calia..." #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFootnoteDialog\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Footnote/Endnote~..." -msgstr "Nota a piè pagina/di chiusura~..." +msgid "F~ootnote and Endnote..." +msgstr "~Note a piè pagina/di chiusura..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21897,6 +22408,16 @@ msgctxt "" msgid "Insert Page Break" msgstr "Inserisci interruzione di pagina" +#: WriterCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPagebreak\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "~Page Break" +msgstr "Interruzione ~pagina" + #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -21921,16 +22442,26 @@ msgctxt "" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFrameInteract\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Insert Frame Manually" -msgstr "Inserisci manualmente la cornice" +msgid "Insert Frame" +msgstr "" + +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFrameInteract\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Draw ~Frame" +msgstr "" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFrame\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Fra~me..." +msgid "F~rame..." msgstr "Co~rnice..." #: WriterCommands.xcu @@ -22185,6 +22716,15 @@ msgctxt "" msgid "Insert Footnote" msgstr "Inserisci nota a piè pagina" +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFootnote\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "~Footnote" +msgstr "" + #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -22212,42 +22752,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Number" msgstr "Numero di pagina" -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:Grow\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Increase Font Size" -msgstr "Ingrandisci dimensione carattere" - -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:Grow\n" -"ContextLabel\n" -"value.text" -msgid "Increase Size" -msgstr "Ingrandisci dimensione" - -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:Shrink\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Decrease Font Size" -msgstr "Riduci dimensione carattere" - -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:Shrink\n" -"ContextLabel\n" -"value.text" -msgid "Decrease Size" -msgstr "Riduci dimensione" - #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -22740,8 +23244,8 @@ msgctxt "" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:FrameDialog\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Fra~me/Object..." -msgstr "Cornice/Oggetto..." +msgid "Fra~me and OLE Object..." +msgstr "" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22771,12 +23275,13 @@ msgid "Ta~ble Properties..." msgstr "Proprietà ta~bella..." #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:FootnoteDialog\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Footnotes/Endnotes..." +msgid "~Footnotes and Endnotes..." msgstr "~Note a piè pagina/di chiusura..." #: WriterCommands.xcu @@ -22974,8 +23479,8 @@ msgctxt "" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:HeadingRowsRepeat\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Heading rows repeat" -msgstr "Ripeti righe di intestazione" +msgid "Repeat Heading Rows" +msgstr "" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23019,8 +23524,8 @@ msgctxt "" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRows\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Insert Row Below" -msgstr "Inserisci riga sotto" +msgid "Insert Row" +msgstr "Inserisci riga" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23073,8 +23578,8 @@ msgctxt "" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumns\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Insert Column Right" -msgstr "Inserisci colonna a destra" +msgid "Insert Column" +msgstr "Inserisci colonna" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24324,8 +24829,8 @@ msgctxt "" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DistributeColumns\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Distribute Columns Equally" -msgstr "~Distribuisci colonne uniformemente" +msgid "~Distribute Columns Evenly" +msgstr "Distribuisci ~colonne uniformemente" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24337,13 +24842,14 @@ msgid "Increment Indent Value" msgstr "Aumenta rientro valore" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DistributeRows\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Distribute Rows Equally " -msgstr "Distribuisci righe uniformemente" +msgid "Distribute Rows Evenly" +msgstr "Distribuisci colonne uniformemente" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24396,8 +24902,8 @@ msgctxt "" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RowSplit\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Allow Row to Break Across Pages and Columns" -msgstr "Interruzione tra pagine e colonne" +msgid "~Break Across Pages and Columns" +msgstr "" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24580,12 +25086,13 @@ msgid "Select Text" msgstr "Seleziona testo" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:Ruler\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Ruler" +msgid "~Rulers" msgstr "Righe~llo" #: WriterCommands.xcu @@ -24600,11 +25107,11 @@ msgstr "Numerazione rig~he..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:Graphic\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowGraphics\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Hide ~Images" -msgstr "Nascondi ~immagini" +msgid "~Images and Charts" +msgstr "" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24697,13 +25204,14 @@ msgid "Add Unknown Words" msgstr "Preleva le parole sconosciute" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:HScroll\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Scroll Horizontal" -msgstr "Scorrimento orizzontale" +msgid "Horizontal Scroll Bar" +msgstr "Barra di scorrimento orizzontale" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24723,6 +25231,15 @@ msgctxt "" msgid "~Non-printing Characters" msgstr "Caratteri ~non stampabili" +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:HideWhitespace\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Hide Whitespac~e" +msgstr "" + #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -24868,13 +25385,14 @@ msgid "~Select" msgstr "~Seleziona" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:TableAutoFitMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "A~utofit" -msgstr "~Adatta" +msgid "Si~ze" +msgstr "Dimensione" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24900,8 +25418,18 @@ msgctxt "" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:IndexesMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Inde~xes and Tables" -msgstr "In~dici" +msgid "Table of Contents and Inde~x" +msgstr "" + +#: WriterCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:FormatAllNotes\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Comments..." +msgstr "~Commento..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25038,6 +25566,100 @@ msgctxt "" msgid "Forward" msgstr "Avanti" +#: WriterCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Horizontal Line&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Horizontal ~Line" +msgstr "Linea orizzontale" + +#: WriterCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Standard&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Default" +msgstr "Predefinito" + +#: WriterCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Title&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Title" +msgstr "~Titolo" + +#: WriterCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Subtitle&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Subtitle" +msgstr "~Sottotitolo..." + +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Heading 1&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Heading ~1" +msgstr "" + +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Heading 2&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Heading ~2" +msgstr "" + +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Heading 3&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Heading ~3" +msgstr "" + +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Heading 4&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Heading ~4" +msgstr "" + +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Heading 5&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Heading ~5" +msgstr "" + +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Heading 6&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Heading ~6" +msgstr "" + #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" @@ -26695,13 +27317,14 @@ msgid "Logo" msgstr "Logo" #: WriterWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/changes\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Changes" -msgstr "Modifiche" +msgid "Track Changes" +msgstr "Traccia le modific~he" #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" diff --git a/source/it/readlicense_oo/docs.po b/source/it/readlicense_oo/docs.po index e725c96e6f1..eb63e2a97a3 100644 --- a/source/it/readlicense_oo/docs.po +++ b/source/it/readlicense_oo/docs.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-07-17 17:31+0000\n" -"Last-Translator: Valter Mura \n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -585,11 +585,12 @@ msgid "Shortcut Keys" msgstr "Tasti di scelta rapida" #: readme.xrm +#, fuzzy msgctxt "" "readme.xrm\n" "w32e1\n" "readmeitem.text" -msgid "Only shortcut keys (key combinations) not used by the operating system can be used in ${PRODUCTNAME}. If a key combination in ${PRODUCTNAME} does not work as described in the ${PRODUCTNAME} Help, check if that shortcut is already used by the operating system. To rectify such conflicts, you can change the keys assigned by your operating system. Alternatively, you can change almost any key assignment in ${PRODUCTNAME}. For more information on this topic, refer to the ${PRODUCTNAME} Help or the Help documention of your operating system." +msgid "Only shortcut keys (key combinations) not used by the operating system can be used in ${PRODUCTNAME}. If a key combination in ${PRODUCTNAME} does not work as described in the ${PRODUCTNAME} Help, check if that shortcut is already used by the operating system. To rectify such conflicts, you can change the keys assigned by your operating system. Alternatively, you can change almost any key assignment in ${PRODUCTNAME}. For more information on this topic, refer to the ${PRODUCTNAME} Help or the Help documentation of your operating system." msgstr "In ${PRODUCTNAME} si possono utilizzare i tasti di scelta rapida (combinazioni di tasti) che non siano già usati dal sistema operativo. Nel caso in cui una combinazione di tasti di ${PRODUCTNAME} non funzioni come descritto nella sua guida in linea, verifica che essa non sia già assegnata a qualche comando del sistema operativo. È possibile risolvere questi conflitti modificando i tasti di scelta rapida del sistema operativo. In alternativa puoi cambiare quasi tutte le combinazioni di tasti presenti in ${PRODUCTNAME}. Per ulteriori informazioni su questo argomento, fai riferimento alla guida in linea di ${PRODUCTNAME} o alla documentazione del tuo sistema operativo." #: readme.xrm @@ -839,3 +840,11 @@ msgctxt "" "readmeitem.text" msgid "Portions Copyright 1998, 1999 James Clark. Portions Copyright 1996, 1998 Netscape Communications Corporation." msgstr "Portions Copyright 1998, 1999 James Clark. Portions Copyright 1996, 1998 Netscape Communications Corporation." + +#: readme.xrm +msgctxt "" +"readme.xrm\n" +"w32e1\n" +"readmeitem.text" +msgid "Only shortcut keys (key combinations) not used by the operating system can be used in ${PRODUCTNAME}. If a key combination in ${PRODUCTNAME} does not work as described in the ${PRODUCTNAME} Help, check if that shortcut is already used by the operating system. To rectify such conflicts, you can change the keys assigned by your operating system. Alternatively, you can change almost any key assignment in ${PRODUCTNAME}. For more information on this topic, refer to the ${PRODUCTNAME} Help or the Help documention of your operating system." +msgstr "In ${PRODUCTNAME} si possono utilizzare i tasti di scelta rapida (combinazioni di tasti) che non siano già usati dal sistema operativo. Nel caso in cui una combinazione di tasti di ${PRODUCTNAME} non funzioni come descritto nella sua guida in linea, verifica che essa non sia già assegnata a qualche comando del sistema operativo. È possibile risolvere questi conflitti modificando i tasti di scelta rapida del sistema operativo. In alternativa puoi cambiare quasi tutte le combinazioni di tasti presenti in ${PRODUCTNAME}. Per ulteriori informazioni su questo argomento, fai riferimento alla guida in linea di ${PRODUCTNAME} o alla documentazione del tuo sistema operativo." diff --git a/source/it/sc/source/ui/src.po b/source/it/sc/source/ui/src.po index 3eb17e5eaf1..b43b5b14607 100644 --- a/source/it/sc/source/ui/src.po +++ b/source/it/sc/source/ui/src.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-18 10:51+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-01 12:42+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1437216687.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1441111335.000000\n" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -4920,10 +4920,11 @@ msgid "Name" msgstr "Nome" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_HEADER_RANGE\n" +"STR_HEADER_RANGE_OR_EXPR\n" "string.text" msgid "Range or formula expression" msgstr "Espressione dell'intervallo o della formula" @@ -5499,7 +5500,7 @@ msgctxt "" "STR_INVALIDFORM\n" "string.text" msgid "Undefined name as formula cell." -msgstr "Nome non definito per la cella-formula." +msgstr "Nome non definito per la cella di formula." #: globstr.src msgctxt "" @@ -5691,28 +5692,29 @@ msgstr "~Incolla" msgctxt "" "hdrcont.src\n" "RID_POPUP_ROWHEADER\n" -"FID_ROW_HEIGHT\n" +"SID_PASTE_SPECIAL\n" "menuitem.text" -msgid "Row Hei~ght..." -msgstr "Altezza ri~ga..." +msgid "P~aste Special..." +msgstr "Incolla speciale..." #: hdrcont.src +#, fuzzy msgctxt "" "hdrcont.src\n" "RID_POPUP_ROWHEADER\n" -"FID_ROW_OPT_HEIGHT\n" +"FID_INS_ROWS_BEFORE\n" "menuitem.text" -msgid "Optimal ~Row Height..." -msgstr "Altezza ~ottimale riga..." +msgid "Insert Rows A~bove" +msgstr "Inserisci ~righe sopra" #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" "RID_POPUP_ROWHEADER\n" -"FID_INS_ROW\n" +"FID_INS_ROWS_AFTER\n" "menuitem.text" -msgid "~Insert Rows Above" -msgstr "Inserisci ~righe sopra" +msgid "Insert Rows ~Below" +msgstr "" #: hdrcont.src msgctxt "" @@ -5720,8 +5722,8 @@ msgctxt "" "RID_POPUP_ROWHEADER\n" "SID_DEL_ROWS\n" "menuitem.text" -msgid "~Delete Selected Rows" -msgstr "~Elimina le righe selezionate " +msgid "~Delete Rows" +msgstr "" #: hdrcont.src msgctxt "" @@ -5729,8 +5731,27 @@ msgctxt "" "RID_POPUP_ROWHEADER\n" "SID_DELETE\n" "menuitem.text" -msgid "De~lete Row Contents..." -msgstr "Elimina contenuti della riga..." +msgid "Cl~ear Contents..." +msgstr "" + +#: hdrcont.src +msgctxt "" +"hdrcont.src\n" +"RID_POPUP_ROWHEADER\n" +"FID_ROW_HEIGHT\n" +"menuitem.text" +msgid "Row Hei~ght..." +msgstr "Altezza ri~ga..." + +#: hdrcont.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"hdrcont.src\n" +"RID_POPUP_ROWHEADER\n" +"FID_ROW_OPT_HEIGHT\n" +"menuitem.text" +msgid "~Optimal Row Height..." +msgstr "Altezza ~ottimale riga..." #: hdrcont.src msgctxt "" @@ -5738,8 +5759,8 @@ msgctxt "" "RID_POPUP_ROWHEADER\n" "FID_ROW_HIDE\n" "menuitem.text" -msgid "~Hide" -msgstr "~Nascondi" +msgid "~Hide Rows" +msgstr "" #: hdrcont.src msgctxt "" @@ -5747,89 +5768,93 @@ msgctxt "" "RID_POPUP_ROWHEADER\n" "FID_ROW_SHOW\n" "menuitem.text" -msgid "~Show" -msgstr "~Mostra" +msgid "~Show Rows" +msgstr "" #: hdrcont.src +#, fuzzy msgctxt "" "hdrcont.src\n" -"RID_POPUP_ROWHEADER\n" +"RID_POPUP_COLHEADER\n" "SID_PASTE_SPECIAL\n" "menuitem.text" msgid "P~aste Special..." msgstr "Incolla speciale..." #: hdrcont.src +#, fuzzy msgctxt "" "hdrcont.src\n" "RID_POPUP_COLHEADER\n" -"FID_COL_WIDTH\n" +"FID_INS_COLUMNS_BEFORE\n" "menuitem.text" -msgid "Col~umn Width..." -msgstr "~Larghezza colonna..." +msgid "Insert Columns ~Left" +msgstr "Inserisci colonne a sinistra" #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" "RID_POPUP_COLHEADER\n" -"FID_COL_OPT_WIDTH\n" +"FID_INS_COLUMNS_AFTER\n" "menuitem.text" -msgid "O~ptimal Column Width..." -msgstr "Larghezza ~ottimale colonna..." +msgid "Insert Columns ~Right" +msgstr "" #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" "RID_POPUP_COLHEADER\n" -"FID_INS_COLUMN\n" +"SID_DEL_COLS\n" "menuitem.text" -msgid "~Insert Columns Left" -msgstr "Inserisci colonne a sinistra" +msgid "~Delete Columns" +msgstr "" #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" "RID_POPUP_COLHEADER\n" -"SID_DEL_COLS\n" +"SID_DELETE\n" "menuitem.text" -msgid "~Delete Selected Columns" -msgstr "~Elimina le colonne selezionate " +msgid "Cl~ear Contents..." +msgstr "" #: hdrcont.src +#, fuzzy msgctxt "" "hdrcont.src\n" "RID_POPUP_COLHEADER\n" -"SID_DELETE\n" +"FID_COL_WIDTH\n" "menuitem.text" -msgid "D~elete Column Contents..." -msgstr "Elimina il contenuto della colonna..." +msgid "Column ~Width..." +msgstr "~Larghezza colonna..." #: hdrcont.src +#, fuzzy msgctxt "" "hdrcont.src\n" "RID_POPUP_COLHEADER\n" -"FID_COL_HIDE\n" +"FID_COL_OPT_WIDTH\n" "menuitem.text" -msgid "~Hide" -msgstr "~Nascondi" +msgid "~Optimal Column Width..." +msgstr "Larghezza ~ottimale colonna..." #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" "RID_POPUP_COLHEADER\n" -"FID_COL_SHOW\n" +"FID_COL_HIDE\n" "menuitem.text" -msgid "~Show" -msgstr "~Mostra" +msgid "~Hide Columns" +msgstr "" #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" "RID_POPUP_COLHEADER\n" -"SID_PASTE_SPECIAL\n" +"FID_COL_SHOW\n" "menuitem.text" -msgid "Paste ~Special..." -msgstr "Incolla ~speciale..." +msgid "~Show Columns" +msgstr "" #: popup.src msgctxt "" @@ -5953,8 +5978,8 @@ msgctxt "" "RID_POPUP_CELLS\n" "SID_DELETE\n" "menuitem.text" -msgid "Delete C~ontents..." -msgstr "Elimina co~ntenuti..." +msgid "Cl~ear Contents..." +msgstr "" #: popup.src msgctxt "" @@ -6090,6 +6115,15 @@ msgctxt "" msgid "~Protect Sheet..." msgstr "~Proteggi foglio..." +#: popup.src +msgctxt "" +"popup.src\n" +"RID_POPUP_TAB\n" +"FID_TAB_TOGGLE_GRID\n" +"menuitem.text" +msgid "Sheet ~Gridlines" +msgstr "" + #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -19967,12 +20001,13 @@ msgid "The selection number taken from the elements." msgstr "Il numero di selezione scelto tra gli elementi." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE\n" "1\n" "string.text" -msgid "Returns a (1 alpha) confidence interval for a normal distribution." +msgid "Returns a (1-alpha) confidence interval for a normal distribution." msgstr "Restituisce un (1 alfa) intervallo di confidenza per la distribuzione normale." #: scfuncs.src @@ -20030,12 +20065,13 @@ msgid "The size of the population." msgstr "Dimensioni della popolazione." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE_N\n" "1\n" "string.text" -msgid "Returns a (1 alpha) confidence interval for a normal distribution." +msgid "Returns a (1-alpha) confidence interval for a normal distribution." msgstr "Restituisce un (1 alfa) intervallo di confidenza per la distribuzione normale." #: scfuncs.src @@ -20093,12 +20129,13 @@ msgid "The size of the population." msgstr "Dimensione della popolazione." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE_T\n" "1\n" "string.text" -msgid "Returns a (1 alpha) confidence interval for a Student's t distribution." +msgid "Returns a (1-alpha) confidence interval for a Student's t distribution." msgstr "Restituisce un (1 alfa) intervallo di confidenza per la distribuzione t di Student." #: scfuncs.src @@ -25965,3 +26002,164 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "Collapse Formula Bar" msgstr "Contrai barra della formula" + +msgctxt "" +"hdrcont.src\n" +"RID_POPUP_ROWHEADER\n" +"SID_DEL_ROWS\n" +"menuitem.text" +msgid "~Delete Selected Rows" +msgstr "~Elimina le righe selezionate " + +msgctxt "" +"hdrcont.src\n" +"RID_POPUP_ROWHEADER\n" +"SID_DELETE\n" +"menuitem.text" +msgid "De~lete Row Contents..." +msgstr "Elimina contenuti della riga..." + +msgctxt "" +"hdrcont.src\n" +"RID_POPUP_ROWHEADER\n" +"FID_ROW_SHOW\n" +"menuitem.text" +msgid "~Show" +msgstr "~Mostra" + +msgctxt "" +"hdrcont.src\n" +"RID_POPUP_COLHEADER\n" +"SID_DEL_COLS\n" +"menuitem.text" +msgid "~Delete Selected Columns" +msgstr "~Elimina le colonne selezionate " + +msgctxt "" +"hdrcont.src\n" +"RID_POPUP_COLHEADER\n" +"SID_DELETE\n" +"menuitem.text" +msgid "D~elete Column Contents..." +msgstr "Elimina il contenuto della colonna..." + +msgctxt "" +"hdrcont.src\n" +"RID_POPUP_COLHEADER\n" +"FID_COL_HIDE\n" +"menuitem.text" +msgid "~Hide" +msgstr "~Nascondi" + +msgctxt "" +"hdrcont.src\n" +"RID_POPUP_COLHEADER\n" +"FID_COL_SHOW\n" +"menuitem.text" +msgid "~Show" +msgstr "~Mostra" + +msgctxt "" +"hdrcont.src\n" +"RID_POPUP_COLHEADER\n" +"SID_PASTE_SPECIAL\n" +"menuitem.text" +msgid "Paste ~Special..." +msgstr "Incolla ~speciale..." + +msgctxt "" +"popup.src\n" +"RID_POPUP_CELLS\n" +"SID_DELETE\n" +"menuitem.text" +msgid "Delete C~ontents..." +msgstr "Elimina co~ntenuti..." + +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE_N\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Returns a (1 alpha) confidence interval for a normal distribution." +msgstr "Restituisce un (1 alfa) intervallo di confidenza per la distribuzione normale." + +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_HEADER_RANGE\n" +"string.text" +msgid "Range or formula expression" +msgstr "Espressione dell'intervallo o della formula" + +#: hdrcont.src +msgctxt "" +"hdrcont.src\n" +"RID_POPUP_ROWHEADER\n" +"FID_ROW_OPT_HEIGHT\n" +"menuitem.text" +msgid "Optimal ~Row Height..." +msgstr "Altezza ~ottimale riga..." + +#: hdrcont.src +msgctxt "" +"hdrcont.src\n" +"RID_POPUP_ROWHEADER\n" +"FID_INS_ROW\n" +"menuitem.text" +msgid "~Insert Rows Above" +msgstr "Inserisci ~righe sopra" + +#: hdrcont.src +msgctxt "" +"hdrcont.src\n" +"RID_POPUP_ROWHEADER\n" +"FID_ROW_HIDE\n" +"menuitem.text" +msgid "~Hide" +msgstr "~Nascondi" + +#: hdrcont.src +msgctxt "" +"hdrcont.src\n" +"RID_POPUP_COLHEADER\n" +"FID_COL_WIDTH\n" +"menuitem.text" +msgid "Col~umn Width..." +msgstr "~Larghezza colonna..." + +#: hdrcont.src +msgctxt "" +"hdrcont.src\n" +"RID_POPUP_COLHEADER\n" +"FID_COL_OPT_WIDTH\n" +"menuitem.text" +msgid "O~ptimal Column Width..." +msgstr "Larghezza ~ottimale colonna..." + +#: hdrcont.src +msgctxt "" +"hdrcont.src\n" +"RID_POPUP_COLHEADER\n" +"FID_INS_COLUMN\n" +"menuitem.text" +msgid "~Insert Columns Left" +msgstr "Inserisci colonne a sinistra" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Returns a (1 alpha) confidence interval for a normal distribution." +msgstr "Restituisce un (1 alfa) intervallo di confidenza per la distribuzione normale." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE_T\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Returns a (1 alpha) confidence interval for a Student's t distribution." +msgstr "Restituisce un (1 alfa) intervallo di confidenza per la distribuzione t di Student." diff --git a/source/it/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/it/sc/uiconfig/scalc/ui.po index 2c57726c567..5379d3783df 100644 --- a/source/it/sc/uiconfig/scalc/ui.po +++ b/source/it/sc/uiconfig/scalc/ui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-07-18 10:52+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -7807,6 +7807,43 @@ msgctxt "" msgid "Select the angle for rotation." msgstr "Seleziona l'angolo per la rotazione." +#: sidebaralignment.ui +msgctxt "" +"sidebaralignment.ui\n" +"bottom\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Text Extension From Lower Cell Border" +msgstr "" + +#: sidebaralignment.ui +msgctxt "" +"sidebaralignment.ui\n" +"top\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Text Extension From Upper Cell Border" +msgstr "" + +#: sidebaralignment.ui +msgctxt "" +"sidebaralignment.ui\n" +"standard\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Text Extension Inside Cell" +msgstr "" + +#: sidebaralignment.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebaralignment.ui\n" +"stacked\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Vertically stacked" +msgstr "Sovrapposizione verticale" + #: sidebarcellappearance.ui msgctxt "" "sidebarcellappearance.ui\n" @@ -9427,6 +9464,15 @@ msgctxt "" msgid "Number of Sheets:" msgstr "Numero di fogli:" +#: statisticsinfopage.ui +msgctxt "" +"statisticsinfopage.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Number of Formula Groups:" +msgstr "" + #: statisticsinfopage.ui msgctxt "" "statisticsinfopage.ui\n" diff --git a/source/it/sd/source/ui/app.po b/source/it/sd/source/ui/app.po index 4ebd433a88a..30d171bcd7b 100644 --- a/source/it/sd/source/ui/app.po +++ b/source/it/sd/source/ui/app.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libreoffice\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-08-04 19:29+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -205,15 +205,6 @@ msgctxt "" msgid "Page ~Layout" msgstr "~Layout di pagina" -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_MODIFY_SLIDE\n" -"SID_MODIFYPAGE\n" -"menuitem.text" -msgid "Slide ~Layout" -msgstr "~Layout diapositiva" - #: menuids_tmpl.src msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" @@ -4001,3 +3992,11 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "Table" msgstr "Tabella" + +msgctxt "" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_MODIFY_SLIDE\n" +"SID_MODIFYPAGE\n" +"menuitem.text" +msgid "Slide ~Layout" +msgstr "~Layout diapositiva" diff --git a/source/it/sd/source/ui/view.po b/source/it/sd/source/ui/view.po index 954c4c0397c..f3a8e788cee 100644 --- a/source/it/sd/source/ui/view.po +++ b/source/it/sd/source/ui/view.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-01 17:46+0000\n" -"Last-Translator: Firas \n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-04 12:57+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1370108803.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1401886679.000000\n" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" @@ -101,10 +101,10 @@ msgstr "Diapositive per pagina" msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES\n" -"Default\n" +"According to layout\n" "itemlist.text" -msgid "Default" -msgstr "Predefinito" +msgid "According to layout" +msgstr "" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" @@ -492,3 +492,11 @@ msgctxt "" "itemlist.text" msgid "Se~lection" msgstr "Selezione" + +msgctxt "" +"DocumentRenderer.src\n" +"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES\n" +"Default\n" +"itemlist.text" +msgid "Default" +msgstr "Predefinito" diff --git a/source/it/sfx2/source/sidebar.po b/source/it/sfx2/source/sidebar.po index e5b4137b874..d6e205bef80 100644 --- a/source/it/sfx2/source/sidebar.po +++ b/source/it/sfx2/source/sidebar.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-10 09:45+0000\n" -"Last-Translator: Valter \n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-12 18:25+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1420883128.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1431455137.000000\n" #: Sidebar.src msgctxt "" @@ -58,3 +58,11 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "Close Sidebar Deck" msgstr "Chiudi la barra laterale" + +#: Sidebar.src +msgctxt "" +"Sidebar.src\n" +"SFX_STR_SIDEBAR_SETTINGS\n" +"string.text" +msgid "Sidebar Settings" +msgstr "" diff --git a/source/it/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/it/sfx2/uiconfig/ui.po index c60ea170da6..21a7995e98a 100644 --- a/source/it/sfx2/uiconfig/ui.po +++ b/source/it/sfx2/uiconfig/ui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-07-17 17:43+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -1528,6 +1528,15 @@ msgctxt "" msgid "_Open File" msgstr "_Apri file" +#: startcenter.ui +msgctxt "" +"startcenter.ui\n" +"open_remote\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Open Remote File" +msgstr "" + #: startcenter.ui msgctxt "" "startcenter.ui\n" @@ -1556,57 +1565,63 @@ msgid "Create:" msgstr "Crea:" #: startcenter.ui +#, fuzzy msgctxt "" "startcenter.ui\n" "writer_all\n" "label\n" "string.text" -msgid "Writer _Document" +msgid "_Writer Document" msgstr "_Documento Writer" #: startcenter.ui +#, fuzzy msgctxt "" "startcenter.ui\n" "calc_all\n" "label\n" "string.text" -msgid "Calc _Spreadsheet" +msgid "_Calc Spreadsheet" msgstr "_Foglio elettronico Calc" #: startcenter.ui +#, fuzzy msgctxt "" "startcenter.ui\n" "impress_all\n" "label\n" "string.text" -msgid "Impress _Presentation" +msgid "_Impress Presentation" msgstr "_Presentazione Impress" #: startcenter.ui +#, fuzzy msgctxt "" "startcenter.ui\n" "draw_all\n" "label\n" "string.text" -msgid "Draw D_rawing" +msgid "_Draw Drawing" msgstr "_Disegno Draw" #: startcenter.ui +#, fuzzy msgctxt "" "startcenter.ui\n" "math_all\n" "label\n" "string.text" -msgid "Math For_mula" +msgid "_Math Formula" msgstr "For_mula Math" #: startcenter.ui +#, fuzzy msgctxt "" "startcenter.ui\n" "database_all\n" "label\n" "string.text" -msgid "Base D_atabase" +msgid "_Base Database" msgstr "Database _Base" #: startcenter.ui @@ -2004,3 +2019,57 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "Existing Versions" msgstr "Versioni esistenti" + +#: startcenter.ui +msgctxt "" +"startcenter.ui\n" +"writer_all\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Writer _Document" +msgstr "_Documento Writer" + +#: startcenter.ui +msgctxt "" +"startcenter.ui\n" +"calc_all\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Calc _Spreadsheet" +msgstr "_Foglio elettronico Calc" + +#: startcenter.ui +msgctxt "" +"startcenter.ui\n" +"impress_all\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Impress _Presentation" +msgstr "_Presentazione Impress" + +#: startcenter.ui +msgctxt "" +"startcenter.ui\n" +"draw_all\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Draw D_rawing" +msgstr "_Disegno Draw" + +#: startcenter.ui +msgctxt "" +"startcenter.ui\n" +"math_all\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Math For_mula" +msgstr "For_mula Math" + +#: startcenter.ui +msgctxt "" +"startcenter.ui\n" +"database_all\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Base D_atabase" +msgstr "Database _Base" diff --git a/source/it/svtools/source/dialogs.po b/source/it/svtools/source/dialogs.po index b6735dd0997..ccc1620c9c1 100644 --- a/source/it/svtools/source/dialogs.po +++ b/source/it/svtools/source/dialogs.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-13 19:01+0200\n" -"Last-Translator: Valter Mura \n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-17 21:01+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1372012108.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1405630867.000000\n" #: addresstemplate.src msgctxt "" @@ -296,6 +296,14 @@ msgctxt "" msgid "Save" msgstr "Salva" +#: filedlg2.src +msgctxt "" +"filedlg2.src\n" +"STR_SVT_DEFAULT_SERVICE_LABEL\n" +"string.text" +msgid "$user$'s $service$" +msgstr "" + #: formats.src msgctxt "" "formats.src\n" diff --git a/source/it/svtools/source/misc.po b/source/it/svtools/source/misc.po index 68cfb002039..3137595a37f 100644 --- a/source/it/svtools/source/misc.po +++ b/source/it/svtools/source/misc.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-25 13:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-07-05 17:55+0000\n" -"Last-Translator: Valter Mura \n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -2232,10 +2232,11 @@ msgid "Sardinian" msgstr "Sardo" #: langtab.src +#, fuzzy msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_DZONGKHA\n" +"LANGUAGE_DZONGKHA_BHUTAN\n" "pairedlist.text" msgid "Dzongkha" msgstr "Dzongkha" @@ -3779,6 +3780,54 @@ msgctxt "" msgid "Venetian" msgstr "Veneto" +#: langtab.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"langtab.src\n" +"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" +"LANGUAGE_USER_ENGLISH_GAMBIA\n" +"pairedlist.text" +msgid "English (Gambia)" +msgstr "Inglese (Namibia)" + +#: langtab.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"langtab.src\n" +"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" +"LANGUAGE_USER_OCCITAN_ARANESE\n" +"pairedlist.text" +msgid "Aranese" +msgstr "Aragonese" + +#: langtab.src +msgctxt "" +"langtab.src\n" +"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" +"LANGUAGE_USER_ARPITAN_FRANCE\n" +"pairedlist.text" +msgid "Arpitan (France)" +msgstr "" + +#: langtab.src +msgctxt "" +"langtab.src\n" +"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" +"LANGUAGE_USER_ARPITAN_ITALY\n" +"pairedlist.text" +msgid "Arpitan (Italy)" +msgstr "" + +#: langtab.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"langtab.src\n" +"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" +"LANGUAGE_USER_ARPITAN_SWITZERLAND\n" +"pairedlist.text" +msgid "Arpitan (Switzerland)" +msgstr "Tedesco (Svizzera)" + #: svtools.src msgctxt "" "svtools.src\n" @@ -4098,3 +4147,12 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "~Repeat: " msgstr "Ulti~mo comando: " + +#: langtab.src +msgctxt "" +"langtab.src\n" +"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" +"LANGUAGE_DZONGKHA\n" +"pairedlist.text" +msgid "Dzongkha" +msgstr "Dzongkha" diff --git a/source/it/svtools/uiconfig/ui.po b/source/it/svtools/uiconfig/ui.po index 71136e6a017..6d3e5410169 100644 --- a/source/it/svtools/uiconfig/ui.po +++ b/source/it/svtools/uiconfig/ui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-07-17 16:36+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -503,32 +503,15 @@ msgid "File Services" msgstr "Servizi di file" #: placeedit.ui +#, fuzzy msgctxt "" "placeedit.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Name:" -msgstr "Nome:" - -#: placeedit.ui -msgctxt "" -"placeedit.ui\n" -"label6\n" +"typeLabel\n" "label\n" "string.text" msgid "Type:" msgstr "Tipo:" -#: placeedit.ui -msgctxt "" -"placeedit.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "File Service" -msgstr "Servizio di file" - #: placeedit.ui msgctxt "" "placeedit.ui\n" @@ -544,44 +527,18 @@ msgctxt "" "pathLabel\n" "label\n" "string.text" -msgid "Path:" -msgstr "Percorso:" - -#: placeedit.ui -msgctxt "" -"placeedit.ui\n" -"portLabel\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Port:" -msgstr "Porta:" - -#: placeedit.ui -msgctxt "" -"placeedit.ui\n" -"webdavs\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Secured WebDAV (HTTPS)" -msgstr "WebDAV sicuro (HTTPS)" - -#: placeedit.ui -msgctxt "" -"placeedit.ui\n" -"label4\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Server Details" -msgstr "Dettagli del server" +msgid "Root:" +msgstr "" #: placeedit.ui +#, fuzzy msgctxt "" "placeedit.ui\n" -"bindingLabel\n" +"shareLabel\n" "label\n" "string.text" -msgid "Binding URL:" -msgstr "URL vincolante:" +msgid "Share:" +msgstr "Condividi:" #: placeedit.ui msgctxt "" @@ -595,83 +552,65 @@ msgstr "Deposito:" #: placeedit.ui msgctxt "" "placeedit.ui\n" -"label3\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Server type:" -msgstr "Tipo di server:" - -#: placeedit.ui -msgctxt "" -"placeedit.ui\n" -"label5\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Path:" -msgstr "Percorso:" - -#: placeedit.ui -msgctxt "" -"placeedit.ui\n" -"label12\n" +"webdavs\n" "label\n" "string.text" -msgid "Server Details" -msgstr "Dettagli del server" +msgid "Secure connection" +msgstr "" #: placeedit.ui msgctxt "" "placeedit.ui\n" -"label9\n" +"loginLabel\n" "label\n" "string.text" -msgid "Host:" -msgstr "Host:" +msgid "User:" +msgstr "" #: placeedit.ui msgctxt "" "placeedit.ui\n" -"label10\n" +"nameLabel\n" "label\n" "string.text" -msgid "Share:" -msgstr "Condividi:" +msgid "Label:" +msgstr "" #: placeedit.ui msgctxt "" "placeedit.ui\n" -"label11\n" +"portLabel\n" "label\n" "string.text" -msgid "Path:" -msgstr "Percorso:" +msgid "Port:" +msgstr "Porta:" #: placeedit.ui msgctxt "" "placeedit.ui\n" -"label8\n" -"label\n" +"port-nospin\n" +"text\n" "string.text" -msgid "Server Details" -msgstr "Dettagli del server" +msgid "0" +msgstr "" #: placeedit.ui msgctxt "" "placeedit.ui\n" -"label16\n" +"passwordLabel\n" "label\n" "string.text" -msgid "Login:" -msgstr "Accesso:" +msgid "Password:" +msgstr "" #: placeedit.ui msgctxt "" "placeedit.ui\n" -"label15\n" +"rememberPassword\n" "label\n" "string.text" -msgid "User Details" -msgstr "Dettagli utente" +msgid "Remember password" +msgstr "" #: placeedit.ui msgctxt "" @@ -709,15 +648,6 @@ msgctxt "" msgid "Windows Share" msgstr "Condivisione Windows" -#: placeedit.ui -msgctxt "" -"placeedit.ui\n" -"liststore1\n" -"4\n" -"stringlist.text" -msgid "CMIS" -msgstr "CMIS" - #: printersetupdialog.ui msgctxt "" "printersetupdialog.ui\n" @@ -924,3 +854,142 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "Do you want to restart %PRODUCTNAME now?" msgstr "Vuoi riavviare %PRODUCTNAME ora?" + +msgctxt "" +"placeedit.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "File Service" +msgstr "Servizio di file" + +msgctxt "" +"placeedit.ui\n" +"pathLabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Path:" +msgstr "Percorso:" + +msgctxt "" +"placeedit.ui\n" +"webdavs\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Secured WebDAV (HTTPS)" +msgstr "WebDAV sicuro (HTTPS)" + +msgctxt "" +"placeedit.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Server Details" +msgstr "Dettagli del server" + +msgctxt "" +"placeedit.ui\n" +"bindingLabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Binding URL:" +msgstr "URL vincolante:" + +msgctxt "" +"placeedit.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Server type:" +msgstr "Tipo di server:" + +msgctxt "" +"placeedit.ui\n" +"label5\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Path:" +msgstr "Percorso:" + +msgctxt "" +"placeedit.ui\n" +"label12\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Server Details" +msgstr "Dettagli del server" + +msgctxt "" +"placeedit.ui\n" +"label9\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Host:" +msgstr "Host:" + +msgctxt "" +"placeedit.ui\n" +"label11\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Path:" +msgstr "Percorso:" + +msgctxt "" +"placeedit.ui\n" +"label8\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Server Details" +msgstr "Dettagli del server" + +msgctxt "" +"placeedit.ui\n" +"label16\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Login:" +msgstr "Accesso:" + +msgctxt "" +"placeedit.ui\n" +"label15\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "User Details" +msgstr "Dettagli utente" + +msgctxt "" +"placeedit.ui\n" +"liststore1\n" +"4\n" +"stringlist.text" +msgid "CMIS" +msgstr "CMIS" + +#: placeedit.ui +msgctxt "" +"placeedit.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Name:" +msgstr "Nome:" + +#: placeedit.ui +msgctxt "" +"placeedit.ui\n" +"label6\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Type:" +msgstr "Tipo:" + +#: placeedit.ui +msgctxt "" +"placeedit.ui\n" +"label10\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Share:" +msgstr "Condividi:" diff --git a/source/it/svx/inc.po b/source/it/svx/inc.po index c3b77b6110e..6d1eb4d0e69 100644 --- a/source/it/svx/inc.po +++ b/source/it/svx/inc.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-07-05 18:01+0000\n" -"Last-Translator: Valter Mura \n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -360,14 +360,6 @@ msgctxt "" msgid "~Paste" msgstr "~Incolla" -#: globlmn_tmpl.hrc -msgctxt "" -"globlmn_tmpl.hrc\n" -"ITEM_EDIT_IMAP\n" -"#define.text" -msgid "ImageMap" -msgstr "Mappa immagine" - #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" "globlmn_tmpl.hrc\n" @@ -452,6 +444,24 @@ msgctxt "" msgid "I~ntersect" msgstr "I~nterseca" +#: globlmn_tmpl.hrc +msgctxt "" +"globlmn_tmpl.hrc\n" +"ITEM_POLY_MERGE.ITEM_POLY_SUBSTRACT.ITEM_POLY_INTERSECT.ITEM_EQUALIZEWIDTH\n" +"SID_EQUALIZEWIDTH\n" +"menuitem.text" +msgid "Equalize ~Width" +msgstr "" + +#: globlmn_tmpl.hrc +msgctxt "" +"globlmn_tmpl.hrc\n" +"ITEM_POLY_MERGE.ITEM_POLY_SUBSTRACT.ITEM_POLY_INTERSECT.ITEM_EQUALIZEWIDTH.ITEM_EQUALIZEHEIGHT\n" +"SID_EQUALIZEHEIGHT\n" +"menuitem.text" +msgid "Equalize ~Height" +msgstr "" + #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" "globlmn_tmpl.hrc\n" @@ -615,3 +625,10 @@ msgctxt "" "#define.text" msgid "Open ~Smart Tag Menu" msgstr "Apri il menu ~Smart Tag" + +msgctxt "" +"globlmn_tmpl.hrc\n" +"ITEM_EDIT_IMAP\n" +"#define.text" +msgid "ImageMap" +msgstr "Mappa immagine" diff --git a/source/it/svx/source/svdraw.po b/source/it/svx/source/svdraw.po index 64b6a52906b..1d45bb8b449 100644 --- a/source/it/svx/source/svdraw.po +++ b/source/it/svx/source/svdraw.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-23 18:05+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -1560,6 +1560,22 @@ msgctxt "" msgid "Distribute selected objects" msgstr "Distribuisci gli oggetti della selezione" +#: svdstr.src +msgctxt "" +"svdstr.src\n" +"STR_EqualizeWidthMarkedObjects\n" +"string.text" +msgid "Equalize Width %1" +msgstr "" + +#: svdstr.src +msgctxt "" +"svdstr.src\n" +"STR_EqualizeHeightMarkedObjects\n" +"string.text" +msgid "Equalize Height %1" +msgstr "" + #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -4888,6 +4904,14 @@ msgctxt "" msgid "Distribute columns" msgstr "Distribuisci colonne" +#: svdstr.src +msgctxt "" +"svdstr.src\n" +"STR_TABLE_DELETE_CELL_CONTENTS\n" +"string.text" +msgid "Delete cell contents" +msgstr "" + #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" diff --git a/source/it/svx/uiconfig/ui.po b/source/it/svx/uiconfig/ui.po index 6f9a0d1459c..9c43ee1eb85 100644 --- a/source/it/svx/uiconfig/ui.po +++ b/source/it/svx/uiconfig/ui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-07-05 18:54+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -1403,12 +1403,13 @@ msgid "Convert to 3D" msgstr "Converti in 3D" #: docking3deffects.ui +#, fuzzy msgctxt "" "docking3deffects.ui\n" "tolathe\n" "tooltip_text\n" "string.text" -msgid "Convert to Lathe Object" +msgid "Convert to Rotation Object" msgstr "Converti in corpo di rotazione" #: docking3deffects.ui @@ -4371,24 +4372,6 @@ msgctxt "" msgid "_Fill:" msgstr "_Riempimento:" -#: sidebararea.ui -msgctxt "" -"sidebararea.ui\n" -"fillstyle\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Select the fill type to apply." -msgstr "Seleziona il tipo di riempimento da applicare." - -#: sidebararea.ui -msgctxt "" -"sidebararea.ui\n" -"fillstyle\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Select the fill type to apply." -msgstr "Seleziona il tipo di riempimento da applicare." - #: sidebararea.ui msgctxt "" "sidebararea.ui\n" @@ -4428,29 +4411,56 @@ msgstr "Seleziona l'effetto da applicare." #: sidebararea.ui msgctxt "" "sidebararea.ui\n" -"transparencylabel\n" +"fillgrad1\n" "tooltip_markup\n" "string.text" -msgid "Transparency" -msgstr "Trasparenza" +msgid "Fill gradient from." +msgstr "" #: sidebararea.ui msgctxt "" "sidebararea.ui\n" -"transparencylabel\n" +"fillgrad1\n" "tooltip_text\n" "string.text" -msgid "Transparency" -msgstr "Trasparenza" +msgid "Fill gradient from." +msgstr "" #: sidebararea.ui msgctxt "" "sidebararea.ui\n" -"transparencylabel\n" -"label\n" +"fillstyle\n" +"tooltip_markup\n" "string.text" -msgid "_Transparency:" -msgstr "_Trasparenza:" +msgid "Select the fill type to apply." +msgstr "Seleziona il tipo di riempimento da applicare." + +#: sidebararea.ui +msgctxt "" +"sidebararea.ui\n" +"fillstyle\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Select the fill type to apply." +msgstr "Seleziona il tipo di riempimento da applicare." + +#: sidebararea.ui +msgctxt "" +"sidebararea.ui\n" +"gradient\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Specify the variation of gradient transparency." +msgstr "Specifica la variazione della sfumatura della trasparenza." + +#: sidebararea.ui +msgctxt "" +"sidebararea.ui\n" +"gradient\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Specify the variation of gradient transparency." +msgstr "Specifica la variazione della sfumatura della trasparenza." #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -4545,20 +4555,163 @@ msgstr "Quadrato" #: sidebararea.ui msgctxt "" "sidebararea.ui\n" -"gradient\n" +"transparencylabel\n" "tooltip_markup\n" "string.text" -msgid "Specify the variation of gradient transparency." -msgstr "Specifica la variazione della sfumatura della trasparenza." +msgid "Transparency" +msgstr "Trasparenza" #: sidebararea.ui msgctxt "" "sidebararea.ui\n" -"gradient\n" +"transparencylabel\n" "tooltip_text\n" "string.text" -msgid "Specify the variation of gradient transparency." -msgstr "Specifica la variazione della sfumatura della trasparenza." +msgid "Transparency" +msgstr "Trasparenza" + +#: sidebararea.ui +msgctxt "" +"sidebararea.ui\n" +"transparencylabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Transparency:" +msgstr "_Trasparenza:" + +#: sidebararea.ui +msgctxt "" +"sidebararea.ui\n" +"fillgrad2\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Fill gradient to." +msgstr "" + +#: sidebararea.ui +msgctxt "" +"sidebararea.ui\n" +"fillgrad2\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Fill gradient to." +msgstr "" + +#: sidebararea.ui +msgctxt "" +"sidebararea.ui\n" +"gradangle\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Select the gradient angle." +msgstr "" + +#: sidebararea.ui +msgctxt "" +"sidebararea.ui\n" +"gradangle\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Select the gradient angle." +msgstr "" + +#: sidebararea.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebararea.ui\n" +"gradientstyle\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Linear" +msgstr "Lineare" + +#: sidebararea.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebararea.ui\n" +"gradientstyle\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Axial" +msgstr "Assiale" + +#: sidebararea.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebararea.ui\n" +"gradientstyle\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Radial" +msgstr "Radiale" + +#: sidebararea.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebararea.ui\n" +"gradientstyle\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "Ellipsoid" +msgstr "Ellissoidale" + +#: sidebararea.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebararea.ui\n" +"gradientstyle\n" +"4\n" +"stringlist.text" +msgid "Quadratic" +msgstr "Quadratico" + +#: sidebararea.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebararea.ui\n" +"gradientstyle\n" +"5\n" +"stringlist.text" +msgid "Square" +msgstr "Quadrato" + +#: sidebararea.ui +msgctxt "" +"sidebararea.ui\n" +"gradientstyle\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Select the gradient style." +msgstr "" + +#: sidebararea.ui +msgctxt "" +"sidebararea.ui\n" +"gradientstyle\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Select the gradient style." +msgstr "" + +#: sidebararea.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebararea.ui\n" +"transparencyslider\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent." +msgstr "Specifica 0% per l'opacità totale, 100% per la trasparenza completa." + +#: sidebararea.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebararea.ui\n" +"transparencyslider\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent." +msgstr "Specifica 0% per l'opacità totale, 100% per la trasparenza completa." #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -4995,56 +5148,65 @@ msgstr "Stelle" #: sidebarline.ui msgctxt "" "sidebarline.ui\n" -"widthlabel\n" +"stylelabel\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Width:" -msgstr "_Larghezza:" +msgid "_Style:" +msgstr "_Stile:" #: sidebarline.ui msgctxt "" "sidebarline.ui\n" -"width\n" +"linestyle\n" "tooltip_markup\n" "string.text" -msgid "Select the width of the line." -msgstr "Seleziona lo spessore della linea." +msgid "Select the style of the line." +msgstr "Seleziona lo stile della linea." #: sidebarline.ui msgctxt "" "sidebarline.ui\n" -"width\n" +"linestyle\n" "tooltip_text\n" "string.text" -msgid "Select the width of the line." -msgstr "Seleziona lo spessore della linea." +msgid "Select the style of the line." +msgstr "Seleziona lo stile della linea." #: sidebarline.ui msgctxt "" "sidebarline.ui\n" -"colorlabel\n" +"widthlabel\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Color:" -msgstr "_Colore:" +msgid "_Width:" +msgstr "_Larghezza:" #: sidebarline.ui msgctxt "" "sidebarline.ui\n" -"linetransparency\n" +"width\n" "tooltip_markup\n" "string.text" -msgid "Specify the transparency of the line." -msgstr "Specifica la trasparenza della linea." +msgid "Select the width of the line." +msgstr "Seleziona lo spessore della linea." #: sidebarline.ui msgctxt "" "sidebarline.ui\n" -"linetransparency\n" +"width\n" "tooltip_text\n" "string.text" -msgid "Specify the transparency of the line." -msgstr "Specifica la trasparenza della linea." +msgid "Select the width of the line." +msgstr "Seleziona lo spessore della linea." + +#: sidebarline.ui +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"colorlabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Color:" +msgstr "_Colore:" #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -5094,29 +5256,20 @@ msgstr "_Trasparenza:" #: sidebarline.ui msgctxt "" "sidebarline.ui\n" -"stylelabel\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Style:" -msgstr "_Stile:" - -#: sidebarline.ui -msgctxt "" -"sidebarline.ui\n" -"linestyle\n" +"linetransparency\n" "tooltip_markup\n" "string.text" -msgid "Select the style of the line." -msgstr "Seleziona lo stile della linea." +msgid "Specify the transparency of the line." +msgstr "Specifica la trasparenza della linea." #: sidebarline.ui msgctxt "" "sidebarline.ui\n" -"linestyle\n" +"linetransparency\n" "tooltip_text\n" "string.text" -msgid "Select the style of the line." -msgstr "Seleziona lo stile della linea." +msgid "Specify the transparency of the line." +msgstr "Specifica la trasparenza della linea." #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -5685,6 +5838,54 @@ msgctxt "" msgid "Flip the selected object horizontally." msgstr "Rifletti orizzontalmente l'oggetto selezionato." +#: sidebarshadow.ui +msgctxt "" +"sidebarshadow.ui\n" +"SHOW_SHADOW\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Enable" +msgstr "" + +#: sidebarshadow.ui +msgctxt "" +"sidebarshadow.ui\n" +"angle\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Angle" +msgstr "" + +#: sidebarshadow.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebarshadow.ui\n" +"distance\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Distance" +msgstr "Distanza" + +#: sidebarshadow.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebarshadow.ui\n" +"transparency_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Transparency:" +msgstr "_Trasparenza:" + +#: sidebarshadow.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebarshadow.ui\n" +"color\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Color:" +msgstr "_Colore:" + #: textcontrolchardialog.ui msgctxt "" "textcontrolchardialog.ui\n" diff --git a/source/it/sw/source/ui/app.po b/source/it/sw/source/ui/app.po index 0dbc6944548..d7b707ca2e2 100644 --- a/source/it/sw/source/ui/app.po +++ b/source/it/sw/source/ui/app.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-07-05 18:57+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -1142,12 +1142,13 @@ msgid "Password-protected files cannot be opened." msgstr "Non è possibile aprire i file protetti da una password." #: error.src +#, fuzzy msgctxt "" "error.src\n" "RID_SW_ERRHDL\n" "ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_WW6_NO_WW6_FILE_ERR )\n" "string.text" -msgid "This is not a WinWord6 file." +msgid "This is not a valid WinWord6 file." msgstr "Il file non è in formato WinWord6." #: error.src @@ -1178,12 +1179,13 @@ msgid "File has been written in a newer version." msgstr "Il file è stato creato con una versione più recente." #: error.src +#, fuzzy msgctxt "" "error.src\n" "RID_SW_ERRHDL\n" "ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_WW8_NO_WW8_FILE_ERR )\n" "string.text" -msgid "This is not a WinWord97 file." +msgid "This is not a valid WinWord97 file." msgstr "Il file non è in formato WinWord97." #: error.src @@ -1538,8 +1540,8 @@ msgctxt "" "BASE_TEXT_POPUPMENU_NOWEB\n" "FN_UPDATE_CUR_TOX\n" "menuitem.text" -msgid "~Update Index or Table" -msgstr "Aggiorna ~indice o tabella" +msgid "~Update Index or Table of Contents" +msgstr "" #: mn.src msgctxt "" @@ -1547,8 +1549,8 @@ msgctxt "" "BASE_TEXT_POPUPMENU_NOWEB\n" "FN_EDIT_CURRENT_TOX\n" "menuitem.text" -msgid "~Edit Index or Table" -msgstr "Modi~fica indice o tabella" +msgid "~Edit Index or Table of Contents" +msgstr "" #: mn.src msgctxt "" @@ -1556,8 +1558,8 @@ msgctxt "" "BASE_TEXT_POPUPMENU_NOWEB\n" "FN_REMOVE_CUR_TOX\n" "menuitem.text" -msgid "Delete Index or Table" -msgstr "Elimina indice o tabella" +msgid "Delete Index or Table of Contents" +msgstr "" #: mn.src msgctxt "" @@ -2457,3 +2459,45 @@ msgctxt "" "menuitem.text" msgid "Delete Page Break" msgstr "Elimina interruzione pagina" + +msgctxt "" +"mn.src\n" +"BASE_TEXT_POPUPMENU_NOWEB\n" +"FN_UPDATE_CUR_TOX\n" +"menuitem.text" +msgid "~Update Index or Table" +msgstr "Aggiorna ~indice o tabella" + +msgctxt "" +"mn.src\n" +"BASE_TEXT_POPUPMENU_NOWEB\n" +"FN_EDIT_CURRENT_TOX\n" +"menuitem.text" +msgid "~Edit Index or Table" +msgstr "Modi~fica indice o tabella" + +msgctxt "" +"mn.src\n" +"BASE_TEXT_POPUPMENU_NOWEB\n" +"FN_REMOVE_CUR_TOX\n" +"menuitem.text" +msgid "Delete Index or Table" +msgstr "Elimina indice o tabella" + +#: error.src +msgctxt "" +"error.src\n" +"RID_SW_ERRHDL\n" +"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_WW6_NO_WW6_FILE_ERR )\n" +"string.text" +msgid "This is not a WinWord6 file." +msgstr "Il file non è in formato WinWord6." + +#: error.src +msgctxt "" +"error.src\n" +"RID_SW_ERRHDL\n" +"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_WW8_NO_WW8_FILE_ERR )\n" +"string.text" +msgid "This is not a WinWord97 file." +msgstr "Il file non è in formato WinWord97." diff --git a/source/it/sw/source/ui/dochdl.po b/source/it/sw/source/ui/dochdl.po index 4f6b0afb94a..7643963c7a2 100644 --- a/source/it/sw/source/ui/dochdl.po +++ b/source/it/sw/source/ui/dochdl.po @@ -3,16 +3,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-01-10 09:48+0000\n" -"Last-Translator: Valter \n" +"Last-Translator: Valter Mura \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1420883297.000000\n" @@ -29,8 +29,16 @@ msgctxt "" "dochdl.src\n" "STR_NO_TABLE\n" "string.text" -msgid "A table cannot be inserted into another table. However, you can paste the data into the document when the cursor is not in a table." -msgstr "Non è possibile inserire una tabella in un'altra tabella. Puoi tuttavia incollare i dati nel documento quando il cursore non si trova in una tabella." +msgid "A table with no rows or no cells cannot be inserted" +msgstr "" + +#: dochdl.src +msgctxt "" +"dochdl.src\n" +"STR_TABLE_TOO_LARGE\n" +"string.text" +msgid "The table cannot be inserted because it is too large" +msgstr "" #: dochdl.src msgctxt "" @@ -79,3 +87,10 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "DDE link" msgstr "Collegamento DDE" + +msgctxt "" +"dochdl.src\n" +"STR_NO_TABLE\n" +"string.text" +msgid "A table cannot be inserted into another table. However, you can paste the data into the document when the cursor is not in a table." +msgstr "Non è possibile inserire una tabella in un'altra tabella. Puoi tuttavia incollare i dati nel documento quando il cursore non si trova in una tabella." diff --git a/source/it/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/it/sw/uiconfig/swriter/ui.po index 29e2fe5df69..ef02194fd75 100644 --- a/source/it/sw/uiconfig/swriter/ui.po +++ b/source/it/sw/uiconfig/swriter/ui.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-06 22:51+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-08-10 17:45+0000\n" -"Last-Translator: Valter Mura \n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -9750,15 +9750,6 @@ msgctxt "" msgid "_Index:" msgstr "I_ndice:" -#: optfonttabpage.ui -msgctxt "" -"optfonttabpage.ui\n" -"doconly\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "C_urrent document only" -msgstr "Solo per il doc_umento attivo" - #: optfonttabpage.ui msgctxt "" "optfonttabpage.ui\n" @@ -12679,6 +12670,42 @@ msgctxt "" msgid "None" msgstr "Nessuno" +#: sidebarwrap.ui +msgctxt "" +"sidebarwrap.ui\n" +"buttonparallel\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Parallel" +msgstr "Parallelo" + +#: sidebarwrap.ui +msgctxt "" +"sidebarwrap.ui\n" +"buttonparallel\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Parallel" +msgstr "Parallelo" + +#: sidebarwrap.ui +msgctxt "" +"sidebarwrap.ui\n" +"buttonoptimal\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Optimal" +msgstr "Ottimale" + +#: sidebarwrap.ui +msgctxt "" +"sidebarwrap.ui\n" +"buttonoptimal\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Optimal" +msgstr "Ottimale" + #: sidebarwrap.ui msgctxt "" "sidebarwrap.ui\n" @@ -12718,56 +12745,184 @@ msgstr "Dopo" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" "sidebarwrap.ui\n" -"buttonparallel\n" +"buttonthrough\n" "tooltip_markup\n" "string.text" -msgid "Parallel" -msgstr "Parallelo" +msgid "Through" +msgstr "Attraverso" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" "sidebarwrap.ui\n" -"buttonparallel\n" +"buttonthrough\n" "tooltip_text\n" "string.text" -msgid "Parallel" -msgstr "Parallelo" +msgid "Through" +msgstr "Attraverso" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" "sidebarwrap.ui\n" -"buttonthrough\n" +"enablecontour\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Enable Contour" +msgstr "" + +#: sidebarwrap.ui +msgctxt "" +"sidebarwrap.ui\n" +"enablecontour\n" "tooltip_markup\n" "string.text" -msgid "Through" -msgstr "Attraverso" +msgid "Click to automatically trim unnecessary parts of the image" +msgstr "" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" "sidebarwrap.ui\n" -"buttonthrough\n" +"enablecontour\n" "tooltip_text\n" "string.text" -msgid "Through" -msgstr "Attraverso" +msgid "Click to automatically trim unnecessary parts of the image" +msgstr "" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" "sidebarwrap.ui\n" -"buttonoptimal\n" +"editcontour\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Edit Contour" +msgstr "" + +#: sidebarwrap.ui +msgctxt "" +"sidebarwrap.ui\n" +"editcontour\n" "tooltip_markup\n" "string.text" -msgid "Optimal" -msgstr "Ottimale" +msgid "Edit the trimmed area of the image" +msgstr "" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" "sidebarwrap.ui\n" -"buttonoptimal\n" +"editcontour\n" "tooltip_text\n" "string.text" -msgid "Optimal" -msgstr "Ottimale" +msgid "Edit the trimmed area of the image" +msgstr "" + +#: sidebarwrap.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebarwrap.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Spacing:" +msgstr "Spaziatura:" + +#: sidebarwrap.ui +msgctxt "" +"sidebarwrap.ui\n" +"spacingLB\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Set the amount of space between the image and surrounding text" +msgstr "" + +#: sidebarwrap.ui +msgctxt "" +"sidebarwrap.ui\n" +"spacingLB\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Set the amount of space between the image and surrounding text" +msgstr "" + +#: sidebarwrap.ui +msgctxt "" +"sidebarwrap.ui\n" +"customlabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Custom" +msgstr "" + +#: sidebarwrap.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebarwrap.ui\n" +"spacinglist\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "None" +msgstr "Nessuno" + +#: sidebarwrap.ui +msgctxt "" +"sidebarwrap.ui\n" +"spacinglist\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Extra Small (0.16cm)" +msgstr "" + +#: sidebarwrap.ui +msgctxt "" +"sidebarwrap.ui\n" +"spacinglist\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Small (0.32cm)" +msgstr "" + +#: sidebarwrap.ui +msgctxt "" +"sidebarwrap.ui\n" +"spacinglist\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "Small Medium (0.64cm)" +msgstr "" + +#: sidebarwrap.ui +msgctxt "" +"sidebarwrap.ui\n" +"spacinglist\n" +"4\n" +"stringlist.text" +msgid "Medium (0.95cm)" +msgstr "" + +#: sidebarwrap.ui +msgctxt "" +"sidebarwrap.ui\n" +"spacinglist\n" +"5\n" +"stringlist.text" +msgid "Medium Large (1.27cm)" +msgstr "" + +#: sidebarwrap.ui +msgctxt "" +"sidebarwrap.ui\n" +"spacinglist\n" +"6\n" +"stringlist.text" +msgid "Large (1.9cm)" +msgstr "" + +#: sidebarwrap.ui +msgctxt "" +"sidebarwrap.ui\n" +"spacinglist\n" +"7\n" +"stringlist.text" +msgid "Extra Large (2.54cm)" +msgstr "" #: sortdialog.ui msgctxt "" @@ -14395,8 +14550,8 @@ msgctxt "" "TocDialog\n" "title\n" "string.text" -msgid "Insert Index/Table" -msgstr "Inserisci indice/tabella" +msgid "Insert Index or Table of Contents" +msgstr "" #: tocdialog.ui msgctxt "" @@ -14413,8 +14568,8 @@ msgctxt "" "index\n" "label\n" "string.text" -msgid "Index/Table" -msgstr "Indice/Tabella" +msgid "Index or Table of Contents" +msgstr "" #: tocdialog.ui msgctxt "" @@ -14989,8 +15144,8 @@ msgctxt "" "label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Create Index/Table" -msgstr "Crea indice/tabella" +msgid "Create Index or Table of Contents" +msgstr "" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -15523,33 +15678,6 @@ msgctxt "" msgid "Display" msgstr "Mostra" -#: viewoptionspage.ui -msgctxt "" -"viewoptionspage.ui\n" -"hscrollbar\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "H_orizontal scrollbar" -msgstr "Barra di scorrimento _orizzontale" - -#: viewoptionspage.ui -msgctxt "" -"viewoptionspage.ui\n" -"vscrollbar\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Vertical scrollbar" -msgstr "Barra di scorrimento _verticale" - -#: viewoptionspage.ui -msgctxt "" -"viewoptionspage.ui\n" -"ruler\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "R_uler" -msgstr "Rig_hello" - #: viewoptionspage.ui msgctxt "" "viewoptionspage.ui\n" @@ -15559,15 +15687,6 @@ msgctxt "" msgid "S_mooth scroll" msgstr "Scorrimento dolce" -#: viewoptionspage.ui -msgctxt "" -"viewoptionspage.ui\n" -"hruler\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Hori_zontal ruler" -msgstr "Rig_hello orizzontale" - #: viewoptionspage.ui msgctxt "" "viewoptionspage.ui\n" @@ -15586,6 +15705,15 @@ msgctxt "" msgid "Right-aligned" msgstr "Allineato a destra" +#: viewoptionspage.ui +msgctxt "" +"viewoptionspage.ui\n" +"hruler\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Hori_zontal ruler" +msgstr "Rig_hello orizzontale" + #: viewoptionspage.ui msgctxt "" "viewoptionspage.ui\n" -- cgit