From f808bec4d777ad59ba0a993408723c34e2fa9989 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Christian Lohmaier Date: Wed, 10 Aug 2022 15:37:58 +0200 Subject: update translations for 7.4.0 rc3/master and force-fix errors using pocheck Change-Id: I6c070b2c1cad40730d6a8ead60d4edd9b23c9c38 --- source/ja/cui/messages.po | 22 +++++++++++----------- 1 file changed, 11 insertions(+), 11 deletions(-) (limited to 'source/ja/cui') diff --git a/source/ja/cui/messages.po b/source/ja/cui/messages.po index 0bc1a0ce802..952a99d49f3 100644 --- a/source/ja/cui/messages.po +++ b/source/ja/cui/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-08 12:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-06-10 12:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-08-10 13:21+0000\n" "Last-Translator: JO3EMC \n" "Language-Team: Japanese \n" "Language: ja\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563975021.000000\n" #. GyY9M @@ -3527,7 +3527,7 @@ msgstr "書式設定した文字や図形をスタイル ウィンドウにド #: cui/inc/tipoftheday.hrc:272 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "New versions of %PRODUCTNAME provide new features, bug fixes, and security patches. Keep your software updated!" -msgstr "新しい%PRODUCTNAMEでは、新機能やバグの修正、 セキュリティ修正を提供しています。 ソフトウェアは常にアップデートしましょう。" +msgstr "新しい%PRODUCTNAMEでは、新機能やバグの修正、セキュリティ修正を提供しています。ソフトウェアは常にアップデートしましょう。" #. cmz6r #: cui/inc/tipoftheday.hrc:273 @@ -3612,7 +3612,7 @@ msgstr "メニューやツールバー、折りたためるサイドバーを備 #: cui/inc/toolbarmode.hrc:24 msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES" msgid "The Tabbed user interface is the most similar to the Ribbons used in Microsoft Office. It organizes functions in tabs and makes the main menu obsolete." -msgstr "タブUIは、Microsoft Officeで使用されているリボンUIにとても似ています。タブで機能が整理され、 メインメニューはありません。" +msgstr "タブUIは、Microsoft Officeで使用されているリボンUIにとても似ています。タブで機能が整理され、メインメニューはありません。" #. 8irik #: cui/inc/toolbarmode.hrc:25 @@ -4636,7 +4636,7 @@ msgstr "大文字2文字または小文字で始まる単語の削除" #: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:380 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|doublelist" msgid "Lists the words or abbreviations that start with two initial capitals that are not automatically corrected. All words which start with two capital letters are listed in the field." -msgstr "自動的に変換しない 2 つの大文字で始まる単語または省略語のリストが表示されます。リストボックスの項目はすべて、2 つの大文字で始まる単語です。" +msgstr "自動的に変換しない2つの大文字で始まる単語または省略語のリストが表示されます。リストボックスの項目はすべて、2つの大文字で始まる単語です。" #. 7FHhG #: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:397 @@ -6677,7 +6677,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:334 msgctxt "charnamepage|Tab_Western" msgid "Western" -msgstr "" +msgstr "西洋諸言語" #. q4WZB #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:380 @@ -6725,7 +6725,7 @@ msgstr "選択したテキストや入力したテキストに対するスペル #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:610 msgctxt "charnamepage|Tab_Asian" msgid "Asian" -msgstr "" +msgstr "アジア諸言語" #. FSm5y #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:660 @@ -6773,7 +6773,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:864 msgctxt "charnamepage|Tab_Complex" msgid "Complex" -msgstr "" +msgstr "複合文字言語" #. RyyME #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:905 @@ -11026,7 +11026,7 @@ msgstr "閉じる(_C)" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:56 msgctxt "hyperlinkmarkdialog|extended_tip|close" msgid "Once the hyperlink has been completely entered, click on Close to set the link and leave the dialog." -msgstr "ハイパーリンクの入力を完了し、 閉じる をクリックすると、リンクが設定され、ダイアログが終了されます。" +msgstr "ハイパーリンクの入力を完了し、閉じる をクリックすると、リンクが設定され、ダイアログが終了されます。" #. P5DCe #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:122 @@ -20810,7 +20810,7 @@ msgstr "上から下にテキストをスクロールします。" #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:233 msgctxt "textanimtabpage|FT_EFFECTS" msgid "E_ffect" -msgstr "" +msgstr "効果(_F)" #. yTfAi #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:265 @@ -22040,7 +22040,7 @@ msgstr "収集された単語" #: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:322 msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|entries" msgid "Lists the collected words. The list is valid until you close the current document. To make the list available to other documents in the current session, disable \"When closing a document, remove the words collected from it from the list\"." -msgstr "既存のワードコンプリーション項目のリストが表示されます。リストは現在のドキュメントが閉じられるまで有効です。ワードコンプリーション項目のリストを保存して、現在のセッションの別のドキュメントで使用できるようにするには、 ドキュメントを閉じるとき、収集した単語をリストから削除 を無効にします。" +msgstr "既存のワードコンプリーション項目のリストが表示されます。リストは現在のドキュメントが閉じられるまで有効です。ワードコンプリーション項目のリストを保存して、現在のセッションの別のドキュメントで使用できるようにするには、ドキュメントを閉じるとき、収集した単語をリストから削除を無効にします。" #. Akygd #: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:335 -- cgit