From 453b3d9e07087b9e12728fd221a05202f8987cf0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Christian Lohmaier Date: Wed, 27 Jan 2016 01:09:17 +0100 Subject: update translations for 5.1.0 rc3 and force-fix errors using pocheck Change-Id: I43d2529ebb306575c8d30b57e7dcba6b8f0e883e --- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 324 ++++++++------------- 1 file changed, 123 insertions(+), 201 deletions(-) (limited to 'source/ja/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po') diff --git a/source/ja/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/ja/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index a7cbc129e2b..9ac55920331 100644 --- a/source/ja/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/ja/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-10 07:21+0000\n" -"Last-Translator: Yoshihito YOSHINO \n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-21 08:09+0000\n" +"Last-Translator: Naruhiko Ogasawara \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1452410518.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453363783.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Freeze ~Rows and Columns" -msgstr "" +msgstr "行と列の固定(~R)" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Go to Sheet..." -msgstr "" +msgstr "シートへ移動(~G)..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -644,7 +644,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Close Preview" -msgstr "印刷プレビューを閉じる" +msgstr "プレビューを閉じる" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -899,14 +899,13 @@ msgid "Ch~art..." msgstr "グラフ(~A)..." #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertObjectChartFromFile\n" "Label\n" "value.text" msgid "Chart From File..." -msgstr "グラフ(ファイルから)" +msgstr "グラフ(ファイルから)..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1500,7 +1499,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Regression..." -msgstr "" +msgstr "回帰(~R)..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1833,7 +1832,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Cle~ar Cells..." -msgstr "" +msgstr "セルの削除(~A)" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2004,7 +2003,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Rows ~Above" -msgstr "" +msgstr "行の上(~A)" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2022,7 +2021,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Rows ~Above" -msgstr "" +msgstr "行の上(~A)" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2040,7 +2039,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Columns ~Left" -msgstr "" +msgstr "列の左(~L)" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2058,7 +2057,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Columns ~Left" -msgstr "" +msgstr "列の左(~L)" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2076,7 +2075,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Rows ~Below" -msgstr "" +msgstr "行の下(~B)" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2094,7 +2093,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Columns ~Right" -msgstr "" +msgstr "列の右(~R)" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2499,7 +2498,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Protect ~Spreadsheet..." -msgstr "" +msgstr "表計算ドキュメントの保護(~S)..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2787,7 +2786,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Sheet ~Tab Color..." -msgstr "" +msgstr "シートタブの色(~T)..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3183,7 +3182,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "S~hare Spreadsheet..." -msgstr "" +msgstr "ドキュメントの共有(~H)..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3201,7 +3200,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Grid Lines for Sheet" -msgstr "" +msgstr "シートのグリッド線" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3294,14 +3293,13 @@ msgid "F~ill Cells" msgstr "セルのフィル(~I)" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:CellContentsMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Ca~lculate" -msgstr "計算(~E)" +msgstr "計算(~L)" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3310,7 +3308,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Named Expressions" -msgstr "" +msgstr "名前の表現(~N)" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3346,7 +3344,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "More ~Filters" -msgstr "" +msgstr "他のフィルター(~F)" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3418,7 +3416,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Cell ~Comment" -msgstr "" +msgstr "セルのコメント(~C)" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4777,7 +4775,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Vertical Grids" -msgstr "" +msgstr "垂直グリッド線" #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -5902,10 +5900,9 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "S~lide" -msgstr "" +msgstr "スライド(~L)" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideNavigateMenu\n" @@ -5915,14 +5912,13 @@ msgid "Navigate" msgstr "ナビゲート" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideMoveMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Move" -msgstr "モード" +msgstr "移動" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -5931,7 +5927,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Rename Page/Slide" -msgstr "" +msgstr "ページ/スライド名の変更" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6339,7 +6335,6 @@ msgid "Pre~view" msgstr "プレビュー(~V)" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CustomAnimation\n" @@ -6358,7 +6353,6 @@ msgid "Animation Schemes..." msgstr "アニメーションスキーム..." #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideChangeWindow\n" @@ -6404,14 +6398,13 @@ msgid "Reset Routing" msgstr "コネクターを接続しなおす" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DuplicatePage\n" "Label\n" "value.text" msgid "Duplicate Page/~Slide" -msgstr "スライドの複製(~S)" +msgstr "ページ/スライドの複製(~S)" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6726,7 +6719,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Page/Slide Properties..." -msgstr "" +msgstr "ページ/スライドのプロパティ(~P)..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6816,7 +6809,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "New Page/Slid~e" -msgstr "" +msgstr "新しいページ/スライド(~E)" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6954,7 +6947,6 @@ msgid "~Insert Snap Point/Line..." msgstr "スナップ点とスナップ線の挿入(~I)..." #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowRuler\n" @@ -6973,14 +6965,13 @@ msgid "~Layer..." msgstr "レイヤー(~L)..." #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ModifyPage\n" "Label\n" "value.text" msgid "Slide ~Layout" -msgstr "スライドレイアウト" +msgstr "スライドレイアウト(~L)" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7124,7 +7115,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Notes" -msgstr "" +msgstr "ノート" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7133,7 +7124,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Display Mode" -msgstr "" +msgstr "表示モード" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7142,7 +7133,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Toggle Tab Bar Visibility" -msgstr "" +msgstr "タブバーの表示切替え" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7151,17 +7142,16 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Modes Tab Bar" -msgstr "" +msgstr "表示モードのタブバー" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:HandoutMode\n" "Label\n" "value.text" msgid "H~andout Master" -msgstr "配付資料マスター(~H)" +msgstr "配付資料マスター(~A)" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7170,7 +7160,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "D~elete Page/Slide" -msgstr "" +msgstr "ページ/スライドの削除(~E)" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7758,14 +7748,13 @@ msgid "Double-click to edit Text" msgstr "ダブルクリックでテキスト編集" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveGraphic\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Save..." -msgstr "ページ(~P)..." +msgstr "保存(~S)..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7819,7 +7808,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Display Master Background" -msgstr "" +msgstr "マスターの背景を表示" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7828,7 +7817,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Display Master Objects" -msgstr "" +msgstr "マスターのオブジェクトを表示" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8530,7 +8519,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Go to First Page/Slide" -msgstr "" +msgstr "最初のページ/スライドへジャンプ" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8539,7 +8528,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "To First Page/Slide" -msgstr "" +msgstr "最初のページ/スライドへ" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8548,7 +8537,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Go to Previous Page/Slide" -msgstr "" +msgstr "前のページ/スライドへジャンプ" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8557,7 +8546,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "To Previous Page/Slide" -msgstr "" +msgstr "前のページ/スライドへ" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8566,7 +8555,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Go to Next Page/Slide" -msgstr "" +msgstr "次のページ/スライドへジャンプ" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8575,7 +8564,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "To Next Page/Slide" -msgstr "" +msgstr "次のページ/スライドへ" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8587,14 +8576,13 @@ msgid "Go to Last Page" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "To Last Page/Slide" -msgstr "ページ/スライドの書式" +msgstr "最後のページ/スライドへ" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8603,7 +8591,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Move Page/Slide to Start" -msgstr "" +msgstr "ページ/スライドを最初に移動" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8612,7 +8600,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Page/Slide to Start" -msgstr "" +msgstr "ページ/スライドを最初へ" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8621,7 +8609,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Move Page/Slide Up" -msgstr "" +msgstr "ページ/スライドを上に移動" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8630,7 +8618,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Page/Slide Up" -msgstr "" +msgstr "ページ/スライドを上へ" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8639,7 +8627,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Move Page/Slide Down" -msgstr "" +msgstr "ページ/スライドを下に移動" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8648,7 +8636,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Page/Slide Down" -msgstr "" +msgstr "ページ/スライドを下へ" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8657,7 +8645,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Move Page/Slide to End" -msgstr "" +msgstr "ページ/スライドを最後に移動" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8666,7 +8654,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Page/Slide to End" -msgstr "" +msgstr "ページ/スライドを最後へ" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -8792,7 +8780,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Legacy Circles and Ovals" -msgstr "" +msgstr "古い円と楕円" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -8918,7 +8906,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Legacy Rectangles" -msgstr "" +msgstr "古い長方形" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -11396,7 +11384,6 @@ msgid "From right to top" msgstr "右から上へ" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionGroups.subtle\n" @@ -11406,7 +11393,6 @@ msgid "Subtle" msgstr "繊細" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionGroups.exciting\n" @@ -11434,14 +11420,13 @@ msgid "3D Venetian" msgstr "" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.box\n" "Label\n" "value.text" msgid "Box" -msgstr "ボックス" +msgstr "箱" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11481,7 +11466,6 @@ msgid "Uncover" msgstr "" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.wipe\n" @@ -11491,7 +11475,6 @@ msgid "Wipe" msgstr "ワイプ" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.wedge\n" @@ -11501,7 +11484,6 @@ msgid "Wedge" msgstr "くさび形" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.wheel\n" @@ -11520,7 +11502,6 @@ msgid "Push" msgstr "" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.cut\n" @@ -11539,7 +11520,6 @@ msgid "Fade" msgstr "" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.random-bars\n" @@ -11583,10 +11563,9 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Random" -msgstr "" +msgstr "ランダム" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.dissolve\n" @@ -11596,7 +11575,6 @@ msgid "Dissolve" msgstr "ディゾルブ" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.finedissolve\n" @@ -11606,7 +11584,6 @@ msgid "Fine Dissolve" msgstr "ファインディゾルブ" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.newsflash\n" @@ -11625,7 +11602,6 @@ msgid "Tiles" msgstr "" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.cube-turning\n" @@ -11653,7 +11629,6 @@ msgid "Helix" msgstr "" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.fall\n" @@ -11663,7 +11638,6 @@ msgid "Fall" msgstr "落下" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.turn-around\n" @@ -11683,7 +11657,6 @@ msgid "Turn Down" msgstr "ターン(下へ)" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.iris\n" @@ -11693,7 +11666,6 @@ msgid "Iris" msgstr "虹彩" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.rochade\n" @@ -11755,7 +11727,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Plain" -msgstr "" +msgstr "シンプル" #: Effects.xcu #, fuzzy @@ -11778,7 +11750,6 @@ msgid "Through Black" msgstr "切り取り (黒いスクリーンから)" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.left-right\n" @@ -11815,7 +11786,6 @@ msgid "Top Right to Bottom Left" msgstr "" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.right-left\n" @@ -11892,7 +11862,6 @@ msgid "Out" msgstr "外へ" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.across\n" @@ -11902,7 +11871,6 @@ msgid "Across" msgstr "一定範囲に渡って" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.down\n" @@ -11912,7 +11880,6 @@ msgid "Down" msgstr "下へ" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.up\n" @@ -12495,7 +12462,6 @@ msgid "Controls" msgstr "コントロール" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormMenu\n" @@ -14098,7 +14064,6 @@ msgid "Bold" msgstr "太字" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Grow\n" @@ -14108,7 +14073,6 @@ msgid "Increase Font Size" msgstr "文字の拡大" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Grow\n" @@ -14118,7 +14082,6 @@ msgid "Increase Size" msgstr "サイズの拡大" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Shrink\n" @@ -14128,7 +14091,6 @@ msgid "Decrease Font Size" msgstr "文字の縮小" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Shrink\n" @@ -14270,7 +14232,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Search Formatted Display String" -msgstr "" +msgstr "書式設定した表記で検索" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14297,7 +14259,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "[placeholder for message]" -msgstr "" +msgstr "[メッセージのプレースホルダー]" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14792,7 +14754,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Crop" -msgstr "" +msgstr "トリミング" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14810,7 +14772,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Replace..." -msgstr "" +msgstr "置換(~R)..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14828,7 +14790,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Co~mpress..." -msgstr "" +msgstr "圧縮(~M)..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14846,7 +14808,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Save..." -msgstr "" +msgstr "保存..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14855,7 +14817,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Gr~id and Helplines" -msgstr "" +msgstr "グリッド線と補助線(~I)" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15073,7 +15035,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Print Directly" -msgstr "" +msgstr "直接印刷" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15085,7 +15047,6 @@ msgid "Smooth Transition" msgstr "滑らかな移行" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleObjectBezierMode\n" @@ -15095,7 +15056,6 @@ msgid "Edit Points" msgstr "制御点の編集" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleObjectBezierMode\n" @@ -15399,7 +15359,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Outline Presets" -msgstr "" +msgstr "アウトラインのプリセット" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15607,7 +15567,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Web" -msgstr "" +msgstr "ウェブ(~W)" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16346,7 +16306,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Remove Outline" -msgstr "" +msgstr "アウトラインの削除(~R)" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16473,7 +16433,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Lis~ts" -msgstr "" +msgstr "リスト(~T)" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16491,7 +16451,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Frame and Ob~ject" -msgstr "" +msgstr "フレームとオブジェクト(~J)" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16518,7 +16478,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "AutoFormat Table Styles" -msgstr "" +msgstr "表スタイルのオートフォーマット" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16527,7 +16487,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Auto~Format Styles..." -msgstr "" +msgstr "オートフォーマットのスタイル(~F)..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16602,34 +16562,31 @@ msgid "~Shape" msgstr "シェイプ(~S)" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShapesLineMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Line" -msgstr "線" +msgstr "線(~L)" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShapesBasicMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Basic" -msgstr "基本" +msgstr "基本(~B)" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShapesSymbolMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Symbol" -msgstr "記号" +msgstr "記号(~S)" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16917,7 +16874,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Equalize ~Width" -msgstr "" +msgstr "幅を合わせる(~W)" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16926,7 +16883,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Equalize ~Height" -msgstr "" +msgstr "高さを合わせる(~H)" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17010,17 +16967,15 @@ msgid "Undo" msgstr "元に戻す" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatPaintbrush\n" "Label\n" "value.text" msgid "Clone Formatting" -msgstr "ページの書式設定" +msgstr "書式のコピーと貼り付け" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatPaintbrush\n" @@ -18738,7 +18693,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Toggle Design Mode" -msgstr "" +msgstr "デザインモードの切り替え" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18747,7 +18702,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Design Mode" -msgstr "" +msgstr "デザインモード" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19731,14 +19686,13 @@ msgid "~File" msgstr "ファイル(~F)" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:ObjectAlign\n" "Label\n" "value.text" msgid "Alig~n" -msgstr "配置" +msgstr "配置(~N)" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19873,7 +19827,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "R~eference" -msgstr "" +msgstr "参照(~E)" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20323,7 +20277,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Legacy Circles and Ovals" -msgstr "" +msgstr "古い円と楕円" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -20512,7 +20466,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Legacy Rectangles" -msgstr "" +msgstr "古い長方形" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -20921,7 +20875,6 @@ msgid "Sho~w All" msgstr "すべて表示(~W)" #: MathCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" "..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:ElementsDockingWindow\n" @@ -21507,7 +21460,6 @@ msgid "Gallery" msgstr "ギャラリー" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.DeckList.SdMasterPagesDeck\n" @@ -21517,7 +21469,6 @@ msgid "Master Pages" msgstr "マスターページ" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.DeckList.SdCustomAnimationDeck\n" @@ -21527,7 +21478,6 @@ msgid "Custom Animation" msgstr "アニメーションの設定" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.DeckList.SdSlideTransitionDeck\n" @@ -21555,7 +21505,6 @@ msgid "Styles and Formatting" msgstr "スタイルと書式設定" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.DeckList.ScFunctionsDeck\n" @@ -21565,7 +21514,6 @@ msgid "Functions" msgstr "関数" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.DeckList.SwManageChangesDeck\n" @@ -21575,7 +21523,6 @@ msgid "Manage Changes" msgstr "変更の管理" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.DeckList.SwDesignDeck\n" @@ -21585,7 +21532,6 @@ msgid "Design" msgstr "デザイン" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.DeckList.ChartDeck\n" @@ -21631,7 +21577,6 @@ msgid "Area" msgstr "領域" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ShadowPropertyPanel\n" @@ -21677,7 +21622,6 @@ msgid "Graphic" msgstr "グラフィック" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.SdLayoutsPanel\n" @@ -21687,7 +21631,6 @@ msgid "Layouts" msgstr "レイアウト" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.SdUsedMasterPagesPanel\n" @@ -21697,7 +21640,6 @@ msgid "Used in This Presentation" msgstr "このプレゼンテーションで使用" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.SdRecentMasterPagesPanel\n" @@ -21707,7 +21649,6 @@ msgid "Recently Used" msgstr "最近使用" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.SdAllMasterPagesPanel\n" @@ -21717,7 +21658,6 @@ msgid "Available for Use" msgstr "使用可能" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.SdCustomAnimationPanel\n" @@ -21727,7 +21667,6 @@ msgid "Custom Animation" msgstr "アニメーションの設定" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.SdSlideTransitionPanel\n" @@ -21737,7 +21676,6 @@ msgid "Slide Transition" msgstr "画面切り替え" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.SdTableDesignPanel\n" @@ -21756,7 +21694,6 @@ msgid "Empty" msgstr "空白" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ScAlignmentPropertyPanel\n" @@ -21766,7 +21703,6 @@ msgid "Alignment" msgstr "配置" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ScCellAppearancePropertyPanel\n" @@ -21776,7 +21712,6 @@ msgid "Cell Appearance" msgstr "セルの外観" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ScNumberFormatPropertyPanel\n" @@ -21795,7 +21730,6 @@ msgid "Paragraph" msgstr "段落" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.SwWrapPropertyPanel\n" @@ -21865,10 +21799,9 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Style Presets" -msgstr "" +msgstr "スタイルのプリセット" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.SwThemePanel\n" @@ -21878,7 +21811,6 @@ msgid "Themes" msgstr "テーマ" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ChartElementsPanel\n" @@ -22207,24 +22139,22 @@ msgid "AutoTe~xt..." msgstr "入力支援(~X)..." #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PrintLayout\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Normal View" -msgstr "標準表示(~N)" +msgstr "通常表示(~N)" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PrintLayout\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Normal" -msgstr "標準(~N)" +msgstr "通常(~N)" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22386,7 +22316,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Table of Contents, Index or Bibliography" -msgstr "" +msgstr "目次、索引または参考文献を挿入" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22395,7 +22325,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Table of Contents, ~Index or Bibliography..." -msgstr "" +msgstr "目次、索引または参考文献(~I)..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22422,7 +22352,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Direct Cursor Mode" -msgstr "" +msgstr "ダイレクトカーソルモード" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22443,14 +22373,13 @@ msgid "Font Color" msgstr "フォントの色" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:UpdateAllIndexes\n" "Label\n" "value.text" msgid "Indexes and ~Tables" -msgstr "目次と索引(~X)" +msgstr "索引と表(~T)" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22549,7 +22478,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Go t~o Page" -msgstr "" +msgstr "ページヘジャンプ(~O)" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22814,14 +22743,13 @@ msgid "Insert Frame" msgstr "" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFrame\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "F~rame..." -msgstr "枠(~M)..." +msgstr "枠(~R)..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22992,7 +22920,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Text Box and Shape" -msgstr "" +msgstr "テキストボックスとシェイプ(~T)" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23839,7 +23767,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Repeat Heading Rows" -msgstr "" +msgstr "見出し行の繰り返し" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23875,7 +23803,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Rows ~Above" -msgstr "" +msgstr "行の上(~A)" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23902,7 +23830,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Rows ~Below" -msgstr "" +msgstr "行の下(~B)" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23929,7 +23857,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Columns ~Left" -msgstr "" +msgstr "列の左(~L)" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24085,7 +24013,6 @@ msgid "To Character Left" msgstr "文字の左" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:IndexEntryDialog\n" @@ -24726,14 +24653,13 @@ msgid "Extended Selection On" msgstr "拡張選択 オン" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EditFootnote\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Footnote or Endnote..." -msgstr "脚注と文末脚注(~F)..." +msgstr "脚注または文末脚注(~F)..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25222,7 +25148,6 @@ msgid "Increment Indent Value" msgstr "インデントの値を増やす" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DistributeRows\n" @@ -25283,7 +25208,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Break Across Pages" -msgstr "" +msgstr "途中で改ページ(~B)" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25490,7 +25415,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "View Images and Charts" -msgstr "" +msgstr "画像とグラフを表示" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25499,7 +25424,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Images and Charts" -msgstr "" +msgstr "画像とグラフ(~I)" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25593,7 +25518,6 @@ msgid "Add Unknown Words" msgstr "辞書に追加" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:HScroll\n" @@ -25627,7 +25551,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Hide Whitespac~e" -msgstr "" +msgstr "空白の非表示(~E)" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25807,7 +25731,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Table of Contents and Inde~x" -msgstr "" +msgstr "目次と索引(~X)" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25945,14 +25869,13 @@ msgid "Forward" msgstr "進む" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Horizontal Line&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" "Label\n" "value.text" msgid "Horizontal ~Line" -msgstr "横線" +msgstr "横線(~L)" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25961,7 +25884,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Default ~Paragraph" -msgstr "" +msgstr "段落の既定値(~P)" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25988,7 +25911,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Heading ~1" -msgstr "" +msgstr "見出し~1" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25997,7 +25920,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Heading ~2" -msgstr "" +msgstr "見出し~2" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26006,7 +25929,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Heading ~3" -msgstr "" +msgstr "見出し~3" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26015,7 +25938,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Heading ~4" -msgstr "" +msgstr "見出し~4" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26024,7 +25947,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Heading ~5" -msgstr "" +msgstr "見出し~5" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26033,7 +25956,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Heading ~6" -msgstr "" +msgstr "見出し~6" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26042,7 +25965,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Quotations" -msgstr "" +msgstr "引用(~Q)" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26051,17 +25974,16 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Pre~formatted Text" -msgstr "" +msgstr "整形済みテキスト(~F)" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Text body&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" "Label\n" "value.text" msgid "Text Body" -msgstr "テキストボックス" +msgstr "本文" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26070,7 +25992,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Default ~Character" -msgstr "" +msgstr "文字の既定値(~C)" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26079,7 +26001,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "E~mphasis" -msgstr "" +msgstr "強調(~E)" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26088,7 +26010,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Strong Emphasis" -msgstr "" +msgstr "さらに強調(~S)" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26097,7 +26019,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Qu~otation" -msgstr "" +msgstr "引用(~O)" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26106,7 +26028,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Sou~rce Text" -msgstr "" +msgstr "ソーステキスト(~R)" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" -- cgit