From dedc237384aa088b21796e0eb6d23501e00aaf89 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Christian Lohmaier Date: Thu, 19 Oct 2017 13:24:14 +0200 Subject: update templates for 6.0.0 alpha1 Change-Id: Ie5bf8ab575cb94b341c277daa0cd9f6f2f6871f0 --- source/ja/sfx2/messages.po | 5188 ++++++++++++++++++++------------------------ 1 file changed, 2336 insertions(+), 2852 deletions(-) (limited to 'source/ja/sfx2/messages.po') diff --git a/source/ja/sfx2/messages.po b/source/ja/sfx2/messages.po index 9e2f6de7002..4944b0c9793 100644 --- a/source/ja/sfx2/messages.po +++ b/source/ja/sfx2/messages.po @@ -1,3412 +1,2896 @@ -# +#. extracted from sfx2/uiconfig/ui msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-29 18:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-07 14:50+0000\n" -"Last-Translator: Ikuya Awashiro \n" +"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:47+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1483800624.000000\n" -#. bHbFE -#: doc.src -msgctxt "STR_TEMPLATE_FILTER" -msgid "Templates" -msgstr "ドキュメントテンプレート" +#: alienwarndialog.ui:8 +msgctxt "alienwarndialog|AlienWarnDialog" +msgid "Confirm File Format" +msgstr "ファイル形式の確認" -#. FfusE -#: doc.src -msgctxt "STR_SAVEDOC" -msgid "~Save" -msgstr "保存(~S)" +#: alienwarndialog.ui:14 +msgctxt "alienwarndialog|AlienWarnDialog" +msgid "This document may contain formatting or content that cannot be saved in the currently selected file format “%FORMATNAME”." +msgstr "このドキュメントはおそらく現在選択されているファイル形式 “%FORMATNAME” では保存できない書式や内容を含んでいます。" -#. CQKYg -#: doc.src -msgctxt "STR_SAVEASDOC" -msgid "Save ~As..." -msgstr "名前を付けて保存(~A)..." +#: alienwarndialog.ui:15 +msgctxt "alienwarndialog|AlienWarnDialog" +msgid "Use the default ODF file format to be sure that the document is saved correctly." +msgstr "ドキュメントを正確に保存するには、デフォルトの ODF 形式を使用して下さい。" -#. BdP9V -#: doc.src -msgctxt "STR_SAVEACOPY" -msgid "Save a Copy..." -msgstr "コピーを保存..." +#: alienwarndialog.ui:27 +msgctxt "alienwarndialog|cancel" +msgid "Use %DEFAULTEXTENSION _Format" +msgstr "%DEFAULTEXTENSION 形式を使用(_F)" -#. vFaub -#: doc.src -msgctxt "STR_CLOSEDOC" -msgid "~Close" -msgstr "閉じる(~C)" +#: alienwarndialog.ui:43 +msgctxt "alienwarndialog|save" +msgid "_Use %FORMATNAME Format" +msgstr "%FORMATNAME 形式を使用(_U)" -#. 5ZD4C -#: doc.src -msgctxt "STR_OPEN" -msgid "Open" -msgstr "開く" +#: alienwarndialog.ui:68 +msgctxt "alienwarndialog|ask" +msgid "_Ask when not saving in ODF or default format" +msgstr "ODF または標準の形式で保存しない場合は尋ねる(_A)" -#. CDDvH -#: doc.src -msgctxt "STR_EDIT_TEMPLATE" -msgid "Edit" -msgstr "編集" +#: bookmarkdialog.ui:7 +msgctxt "bookmarkdialog|BookmarkDialog" +msgid "Add to Bookmarks" +msgstr "ブックマークに追加" -#. YA7Gf -#: doc.src -msgctxt "STR_DEFAULT_TEMPLATE" -msgid "Set As Default" -msgstr "既定に設定" +#: bookmarkdialog.ui:18 +msgctxt "bookmarkdialog|alttitle" +msgid "Rename Bookmark" +msgstr "ブックマーク名の変更" -#. kZmDk -#: doc.src -msgctxt "STR_RESET_DEFAULT" -msgid "Reset Default" -msgstr "既定に戻す" +#: bookmarkdialog.ui:97 +msgctxt "bookmarkdialog|label2" +msgid "Bookmark:" +msgstr "ブックマーク:" -#. 5rD3D -#: doc.src -msgctxt "STR_DELETE" -msgid "Delete" -msgstr "削除" +#: bookmarkmenu.ui:12 +msgctxt "bookmarkmenu|display" +msgid "Display" +msgstr "" -#. ubaSo -#: doc.src -msgctxt "STR_RENAME" -msgid "Rename" -msgstr "名前の変更" +#: bookmarkmenu.ui:26 +msgctxt "bookmarkmenu|rename" +msgid "Rename..." +msgstr "" -#. C2ngg -#: doc.src -msgctxt "STR_CATEGORY_RENAME" -msgid "Rename Category" -msgstr "カテゴリの名前変更" +#: bookmarkmenu.ui:34 +msgctxt "bookmarkmenu|delete" +msgid "Delete" +msgstr "" -#. w5nke -#: doc.src -msgctxt "STR_RENAME_TEMPLATE" -msgid "Enter New Name: " -msgstr "新しい名前を入力: " +#: charmapcontrol.ui:23 +msgctxt "charmapcontrol|label1" +msgid "Recent Characters" +msgstr "" -#. TVTsi -#: doc.src -msgctxt "STR_TEMPLATE_TOOLTIP" -msgid "" -"Title: $1\n" -"Category: $2" +#: charmapcontrol.ui:224 +msgctxt "charmapcontrol|label2" +msgid "Favourites" msgstr "" -"タイトル: $1\n" -"カテゴリ: $2" -#. W2X7Y -#: doc.src -msgctxt "STR_TEMPLATE_SELECTION" -msgid "Select a Template" -msgstr "テンプレートを選択" +#: charmapcontrol.ui:421 +msgctxt "charmapcontrol|specialchardlg" +msgid "Launch Dialog" +msgstr "" -#. ihUZ6 -#: doc.src -msgctxt "STR_AUTOMATICVERSION" -msgid "Automatically saved version" -msgstr "自動保存バージョン" +#: checkin.ui:8 +msgctxt "checkin|CheckinDialog" +msgid "Check-In" +msgstr "チェックイン" -#. EfF2v -#: doc.src -msgctxt "STR_EXPORTBUTTON" -msgid "Export" -msgstr "エクスポート" +#: checkin.ui:84 +msgctxt "checkin|MajorVersion" +msgid "New major version" +msgstr "新しいメジャーバージョン" -#. q7FND -#: doc.src -msgctxt "STR_LABEL_FILEFORMAT" -msgid "File format:" -msgstr "ファイル書式:" +#: checkin.ui:114 +msgctxt "checkin|label2" +msgid "Version comment:" +msgstr "バージョンコメント:" -#. N7LVW -#: doc.src -msgctxt "STR_HIDDENINFO_CONTAINS" -msgid "" -"This document contains:\n" -"\n" -msgstr "" -"このドキュメントの内容:\n" -"\n" +#: cmisinfopage.ui:54 +msgctxt "cmisinfopage|name" +msgid "Name" +msgstr "名前" -#. 8tujE -#: doc.src -msgctxt "STR_HIDDENINFO_RECORDCHANGES" -msgid "Recorded changes" -msgstr "記録された変更" +#: cmisinfopage.ui:66 +msgctxt "cmisinfopage|type" +msgid "Type" +msgstr "種類" -#. LUUtP -#: doc.src -msgctxt "STR_HIDDENINFO_NOTES" -msgid "Notes" -msgstr "ノート" +#: cmisinfopage.ui:78 +msgctxt "cmisinfopage|value" +msgid "Value" +msgstr "値" -#. tDmMa -#: doc.src -msgctxt "STR_HIDDENINFO_DOCVERSIONS" -msgid "Document versions" -msgstr "ドキュメントのバージョン" +#: cmisline.ui:46 +msgctxt "cmisline|type" +msgid "Type" +msgstr "種類" -#. ZBKQD -#: doc.src -msgctxt "STR_HIDDENINFO_CONTINUE_SAVING" -msgid "Do you want to continue saving the document?" -msgstr "ドキュメントの保存を続行しますか?" +#: cmisline.ui:61 +msgctxt "cmisline|yes" +msgid "Yes" +msgstr "はい" -#. BzbMB -#: doc.src -msgctxt "STR_HIDDENINFO_CONTINUE_PRINTING" -msgid "Do you want to continue printing the document?" -msgstr "ドキュメントの印刷を続行しますか?" +#: cmisline.ui:82 +msgctxt "cmisline|no" +msgid "No" +msgstr "いいえ" -#. ExQK6 -#: doc.src -msgctxt "STR_HIDDENINFO_CONTINUE_SIGNING" -msgid "Do you want to continue signing the document?" -msgstr "ドキュメントへの署名を続行しますか?" +#: custominfopage.ui:14 +msgctxt "custominfopage|add" +msgid "Add _Property" +msgstr "プロパティの追加(_P)" -#. TepyB -#: doc.src -msgctxt "STR_HIDDENINFO_CONTINUE_CREATEPDF" -msgid "Do you want to continue creating a PDF file?" -msgstr "PDF ファイルの作成を続行しますか?" +#: custominfopage.ui:49 +msgctxt "custominfopage|name" +msgid "Name" +msgstr "名前" -#. CbFjm -#: doc.src -msgctxt "STR_NEW_FILENAME_SAVE" -msgid "" -"If you do not want to overwrite the original document, you should save your " -"work under a new filename." -msgstr "元のドキュメントを上書きしない場合は、新しいファイル名で作業を保存する必要があります。" +#: custominfopage.ui:61 +msgctxt "custominfopage|type" +msgid "Type" +msgstr "種類" -#. 7stwX -#: doc.src -msgctxt "STR_SHARED" -msgid " (shared)" -msgstr " (共有)" +#: custominfopage.ui:73 +msgctxt "custominfopage|value" +msgid "Value" +msgstr "値" -#. W5PzH -#: doc.src -msgctxt "STR_XMLSEC_ODF12_EXPECTED" -msgid "" -"The document format version is set to ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x) in Tools-" -"Options-Load/Save-General. Signing documents requires ODF 1.2 " -"(OpenOffice.org 3.x)." -msgstr "" -"ドキュメント形式バージョンは ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x) に設定されています " -"(「ツール」→「オプション」→「読み込みと保存」→「全般」で設定)。ドキュメントに署名を付けるには ODF 1.2 (OpenOffice.org " -"3.x) でなければなりません。" +#: descriptioninfopage.ui:18 +msgctxt "descriptioninfopage|label27" +msgid "_Title:" +msgstr "タイトル(_T):" -#. tqPCH -#: doc.src -msgctxt "STR_XMLSEC_QUERY_SAVESIGNEDBEFORESIGN" -msgid "" -"The document has to be saved before it can be signed. Saving the document removes all present signatures.\n" -"Do you want to save the document?" -msgstr "" -"ドキュメントを署名するには、事前に保存する必要があります。ドキュメントを保存すると、既存の署名はすべて削除されます。\n" -"ドキュメントを保存しますか?" +#: descriptioninfopage.ui:32 +msgctxt "descriptioninfopage|label28" +msgid "_Subject:" +msgstr "件名(_S):" -#. xnHJN -#: doc.src -msgctxt "STR_QRYTEMPL_MESSAGE" -msgid "" -"The template '$(ARG1)' on which this document is based, has been modified. " -"Do you want to update style based formatting according to the modified " -"template?" -msgstr "この文書で使用しているテンプレート '$(ARG1)' が修正されました。修正されたテンプレートに従ってスタイルの更新をしますか?" +#: descriptioninfopage.ui:46 +msgctxt "descriptioninfopage|label29" +msgid "_Keywords:" +msgstr "キーワード(_K):" -#. ABmvY -#: doc.src -msgctxt "STR_QRYTEMPL_UPDATE_BTN" -msgid "~Update Styles" -msgstr "スタイルを更新(~U)" +#: descriptioninfopage.ui:61 +msgctxt "descriptioninfopage|label30" +msgid "_Comments:" +msgstr "コメント(_C):" -#. W4thg -#: doc.src -msgctxt "STR_QRYTEMPL_KEEP_BTN" -msgid "~Keep Old Styles" -msgstr "古いスタイルを保持(~K)" +#: documentfontspage.ui:25 +msgctxt "documentfontspage|embedFonts" +msgid "_Embed fonts in the document" +msgstr "ドキュメントにフォントを埋め込む(_E)" -#. XdvXk -#: doc.src -msgctxt "STR_ACTION_REFRESH" -msgid "Refresh" -msgstr "更新" +#: documentfontspage.ui:40 +msgctxt "documentfontspage|fontEmbeddingLabel" +msgid "Font Embedding" +msgstr "フォントの埋め込み" -#. ufXaW -#: doc.src -msgctxt "STR_ACTION_DEFAULT" -msgid "Reset Default Template " -msgstr "既定のテンプレートを元に戻す" +#: documentinfopage.ui:18 +msgctxt "documentinfopage|label13" +msgid "_Created:" +msgstr "作成日時(_C):" -#. G7DAG -#: doc.src -msgctxt "STR_CATEGORY_NEW" -msgid "New Category" -msgstr "新しいカテゴリ" +#: documentinfopage.ui:32 +msgctxt "documentinfopage|label14" +msgid "_Modified:" +msgstr "変更日時(_M):" -#. p46Ai -#: doc.src -msgctxt "STR_CATEGORY_DELETE" -msgid "Delete Category" -msgstr "カテゴリの削除" +#: documentinfopage.ui:46 +msgctxt "documentinfopage|label15" +msgid "_Digitally signed:" +msgstr "デジタル署名付き(_D):" -#. xfaom -#: doc.src -msgctxt "STR_CATEGORY_SELECT" -msgid "Select Category" -msgstr "" +#: documentinfopage.ui:60 +msgctxt "documentinfopage|label16" +msgid "Last pri_nted:" +msgstr "最後に印刷した日時(_N):" -#. YdoDu -#: doc.src -msgctxt "STR_MSG_EXPORT_SUCCESS" -msgid "$1 templates successfully exported." -msgstr "" +#: documentinfopage.ui:74 +msgctxt "documentinfopage|label17" +msgid "Total _editing time:" +msgstr "合計編集時間(_E):" -#. g6iDa -#: doc.src -msgctxt "STR_MSG_QUERY_COPY" -msgid "" -"$1 could not be moved to the category \"$2\". Do you want to copy the " -"template instead?" -msgstr "" +#: documentinfopage.ui:88 +msgctxt "documentinfopage|label18" +msgid "Re_vision number:" +msgstr "リビジョン番号(_V):" -#. 9bJN3 -#: doc.src -msgctxt "STR_CREATE_ERROR" -msgid "Cannot create category: $1" -msgstr "" +#: documentinfopage.ui:131 +msgctxt "documentinfopage|showsigned" +msgid "Multiply signed document" +msgstr "署名付きドキュメントを追加" -#. YR7aW -#: doc.src -msgctxt "STR_ERROR_SAVEAS" -msgid "Cannot save template: $1" -msgstr "" +#: documentinfopage.ui:183 +msgctxt "documentinfopage|userdatacb" +msgid "_Apply user data" +msgstr "ユーザー データを使用する(_A)" -#. vFwwF -#: doc.src -msgctxt "STR_INPUT_NEW" -msgid "Enter category name:" -msgstr "" +#: documentinfopage.ui:200 +msgctxt "documentinfopage|thumbnailsavecb" +msgid "Save preview image with this document" +msgstr "このドキュメントのプレビューを保存" -#. yxN3P -#: doc.src -msgctxt "STR_MSG_ERROR_LOCAL_MOVE" -msgid "" -"Error moving the following templates to $1.\n" -"$2" -msgstr "" -"次のテンプレートを $1 へ移動する際にエラーが生じました。\n" -"$2" +#: documentinfopage.ui:217 +msgctxt "documentinfopage|reset" +msgid "Reset Properties" +msgstr "プロパティのリセット" -#. Sh34g -#: doc.src -msgctxt "STR_MSG_ERROR_EXPORT" -msgid "" -"Error exporting the following templates:\n" -"$1" +#: documentinfopage.ui:231 +msgctxt "documentinfopage|signature" +msgid "Di_gital Signatures..." msgstr "" -"次のテンプレートをエクスポートする際にエラーが生じました:\n" -"$1" -#. NFsZu -#: doc.src -msgctxt "STR_MSG_ERROR_IMPORT" -msgid "" -"Error importing the following templates to $1:\n" -"$2" -msgstr "" -"次のテンプレートを $1 へインポートする際にエラーが生じました:\n" -"$2" +#: documentinfopage.ui:250 +msgctxt "documentinfopage|label11" +msgid "_Size:" +msgstr "サイズ(_S):" -#. g5zLe -#: doc.src -msgctxt "STR_MSG_ERROR_DELETE_TEMPLATE" -msgid "" -"The following templates cannot be deleted:\n" -"$1" -msgstr "" -"このテンプレートは削除できません:\n" -"$1" +#: documentinfopage.ui:264 +msgctxt "documentinfopage|showsize" +msgid "unknown" +msgstr "不明" -#. 89xV6 -#: doc.src -msgctxt "STR_MSG_ERROR_DELETE_FOLDER" -msgid "" -"The following folders cannot be deleted:\n" -"$1" -msgstr "" -"このフォルダーは削除できません:\n" -"$1" +#: documentinfopage.ui:278 +msgctxt "documentinfopage|label8" +msgid "_Location:" +msgstr "場所(_L):" -#. kvCnH -#: doc.src -msgctxt "STR_QMSG_SEL_FOLDER_DELETE" -msgid "Do you want to delete the selected folders?" -msgstr "選択したフォルダーを削除しますか?" +#: documentinfopage.ui:308 +msgctxt "documentinfopage|label7" +msgid "_Type:" +msgstr "タイプ(_T):" -#. JWmWL -#: doc.src -msgctxt "STR_QMSG_TEMPLATE_OVERWRITE" -msgid "A template named $1 already exist in $2. Do you want to overwrite it?" -msgstr "$1 という名前のテンプレートはすでに $2 にあります。上書きしますか?" +#: documentinfopage.ui:332 +msgctxt "documentinfopage|changepass" +msgid "Change _Password" +msgstr "パスワードの変更(_P)" -#. 6MoGu -#: doc.src -msgctxt "STR_QMSG_SEL_TEMPLATE_DELETE" -msgid "Do you want to delete the selected templates?" -msgstr "選択したテンプレートを削除しますか?" +#: documentinfopage.ui:350 +msgctxt "documentinfopage|templateft" +msgid "Template:" +msgstr "テンプレート:" -#. WR2LD -#: doc.src -msgctxt "STR_QMSG_ERROR_OPENING_FILE" -msgid "" -"An error occurred during opening the file. This may be caused by incorrect " -"file contents.\n" -msgstr "" +#: documentpropertiesdialog.ui:8 +msgctxt "documentpropertiesdialog|DocumentPropertiesDialog" +msgid "Properties of “%1”" +msgstr "“%1”のプロパティ" -#. AsUee -#: doc.src -msgctxt "STR_QMSG_ERROR_OPENING_FILE_DETAILS" -msgid "The error details are:\n" -msgstr "" +#: documentpropertiesdialog.ui:97 +msgctxt "documentpropertiesdialog|general" +msgid "General " +msgstr "全般 " -#. D2XDV -#: doc.src -msgctxt "STR_QMSG_ERROR_OPENING_FILE_CONTINUE" -msgid "" -"\n" -"Proceeding with import may cause data loss or corruption, and application may become unstable or crash.\n" -"\n" -"Do you want to ignore the error and attempt to continue loading the file?" -msgstr "" +#: documentpropertiesdialog.ui:110 +msgctxt "documentpropertiesdialog|description" +msgid "Description" +msgstr "説明" -#. AxhLy -#: doctempl.src -msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY" -msgid "My Templates" -msgstr "自分のテンプレート" +#: documentpropertiesdialog.ui:124 +msgctxt "documentpropertiesdialog|customprops" +msgid "Custom Properties" +msgstr "カスタムプロパティ" -#. t5QK9 -#: doctempl.src -msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY" -msgid "Business Correspondence" -msgstr "社用書簡" +#: documentpropertiesdialog.ui:138 +msgctxt "documentpropertiesdialog|cmisprops" +msgid "CMIS Properties" +msgstr "CMISプロパティ" -#. Y79e8 -#: doctempl.src -msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY" -msgid "Other Business Documents" -msgstr "他のビジネスドキュメント" +#: documentpropertiesdialog.ui:152 +msgctxt "documentpropertiesdialog|security" +msgid "Security" +msgstr "セキュリティ" -#. 2RCC9 -#: doctempl.src -msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY" -msgid "Personal Correspondence and Documents" -msgstr "個人用通信文とドキュメント" +#: editdocumentdialog.ui:8 +msgctxt "editdocumentdialog|EditDocumentDialog" +msgid "Confirm editing of document" +msgstr "" -#. 6Dgiz -#: doctempl.src -msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY" -msgid "Forms and Contracts" -msgstr "業務用書類と契約書" +#: editdocumentdialog.ui:14 +msgctxt "editdocumentdialog|EditDocumentDialog" +msgid "Are you sure you want to edit the document?" +msgstr "本当にこの文書を編集しますか?" -#. VCKTG -#: doctempl.src -msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY" -msgid "Finances" -msgstr "財政" +#: editdocumentdialog.ui:15 +msgctxt "editdocumentdialog|EditDocumentDialog" +msgid "The original file can be signed without editing the document. Existing signatures on the document will be lost in case of saving an edited version." +msgstr "" -#. HmqGP -#: doctempl.src -msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY" -msgid "Education" -msgstr "教養" +#: editdocumentdialog.ui:27 +msgctxt "editdocumentdialog|edit" +msgid "Edit Document" +msgstr "文書を編集" -#. xopM8 -#: doctempl.src -msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY" -msgid "Presentation Backgrounds" -msgstr "プレゼンテーション背景" +#: editdocumentdialog.ui:44 +msgctxt "editdocumentdialog|cancel" +msgid "Cancel" +msgstr "" -#. tSQLA -#: doctempl.src -msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY" -msgid "Presentations" -msgstr "プレゼンテーション" +#: editdurationdialog.ui:8 +msgctxt "editdurationdialog|EditDurationDialog" +msgid "Edit Duration" +msgstr "編集時間" -#. KuNzz -#: doctempl.src -msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY" -msgid "Miscellaneous" -msgstr "その他" +#: editdurationdialog.ui:97 +msgctxt "editdurationdialog|negative" +msgid "_Negative" +msgstr "マイナス(_N)" -#. SC4E5 -#: doctempl.src -msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY" -msgid "Labels" -msgstr "ラベル" +#: editdurationdialog.ui:116 +msgctxt "editdurationdialog|label1" +msgid "_Years:" +msgstr "年(_Y):" -#. 5aNp8 -#: doctempl.src -msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY" -msgid "Styles" -msgstr "" +#: editdurationdialog.ui:130 +msgctxt "editdurationdialog|label" +msgid "_Months:" +msgstr "月(_M):" -#. m9FCm -#: doctempl.src -msgctxt "RID_CNT_STR_WAITING" -msgid "The templates are being initialized for first-time usage." -msgstr "テンプレートは今回初めて使用するにあたって、まず初期化されます。" +#: editdurationdialog.ui:144 +msgctxt "editdurationdialog|label3" +msgid "_Days:" +msgstr "日(_D):" -#. Sit4U -#: templatelocnames.src -msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME1" -msgid "Abstract Green" -msgstr "アブストラクトグリーン" +#: editdurationdialog.ui:158 +msgctxt "editdurationdialog|label4" +msgid "H_ours:" +msgstr "時(_O):" -#. dJXAC -#: templatelocnames.src -msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME2" -msgid "Abstract Red" -msgstr "アブストラクトレッド" +#: editdurationdialog.ui:172 +msgctxt "editdurationdialog|label5" +msgid "Min_utes:" +msgstr "分(_U):" -#. niCsX -#: templatelocnames.src -msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME3" -msgid "Abstract Yellow" -msgstr "アブストラクトイエロー" +#: editdurationdialog.ui:186 +msgctxt "editdurationdialog|label6" +msgid "_Seconds:" +msgstr "秒(_S):" -#. DdHkN -#: templatelocnames.src -msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME4" -msgid "Bright Blue" -msgstr "ブライトブルー" +#: editdurationdialog.ui:200 +msgctxt "editdurationdialog|label7" +msgid "Millise_conds:" +msgstr "ミリ秒(_C):" -#. x2KdA -#: templatelocnames.src -msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME5" -msgid "DNA" -msgstr "DNA" +#: editdurationdialog.ui:287 +msgctxt "editdurationdialog|label2" +msgid "Duration" +msgstr "期間" -#. fuiRe -#: templatelocnames.src -msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME6" -msgid "Inspiration" -msgstr "インスピレーション" +#: errorfindemaildialog.ui:8 +msgctxt "errorfindemaildialog|ErrorFindEmailDialog" +msgid "No e-mail configuration" +msgstr "E-mailの設定がありません" -#. eEtJB -#: templatelocnames.src -msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME7" -msgid "Lush Green" -msgstr "ラッシュグリーン" +#: errorfindemaildialog.ui:14 +msgctxt "errorfindemaildialog|ErrorFindEmailDialog" +msgid "%PRODUCTNAME was unable to find a working e-mail configuration." +msgstr "%PRODUCTNAME に有効なE-mailの設定が見つかりませんでした。" -#. NmbzP -#: templatelocnames.src -msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME8" -msgid "Metropolis" -msgstr "メトロポリス" +#: errorfindemaildialog.ui:15 +msgctxt "errorfindemaildialog|ErrorFindEmailDialog" +msgid "Please save this document locally instead and attach it from within your e-mail client." +msgstr "代わりにこのドキュメントをローカルに保存し、E-mail クライアント内からそのドキュメントを添付してください。" -#. AuVec -#: templatelocnames.src -msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME9" -msgid "Sunset" -msgstr "サンセット" +#: floatingrecord.ui:9 +msgctxt "floatingrecord|FloatingRecord" +msgid "Record Macro" +msgstr "マクロの記録" -#. 4DRBb -#: templatelocnames.src -msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME10" -msgid "Vintage" -msgstr "ヴィンテージ" +#: helpbookmarkpage.ui:22 +msgctxt "helpbookmarkpage|display" +msgid "_Display" +msgstr "表示する(_D)" -#. F3ym2 -#: view.src -msgctxt "STR_NODEFPRINTER" -msgid "" -"No default printer found.\n" -"Please choose a printer and try again." -msgstr "" -"既定のプリンターが見つかりませんでした。\n" -"プリンターを選択し 再度試みてください。" +#: helpbookmarkpage.ui:41 +msgctxt "helpbookmarkpage|label1" +msgid "_Bookmarks" +msgstr "ブックマーク(_B)" -#. a3NTu -#: view.src -msgctxt "STR_NOSTARTPRINTER" -msgid "" -"Could not start printer.\n" -"Please check your printer configuration." -msgstr "" -"プリンターを起動できませんでした。\n" -"プリンターの設定をチェックしてください。" +#: helpcontrol.ui:43 +msgctxt "helpcontrol|contents" +msgid "Contents" +msgstr "目次" -#. acKHX -#: view.src -msgctxt "STR_ERROR_PRINTER_BUSY" -msgid "Printer busy" -msgstr "プリンターは動作中です" +#: helpcontrol.ui:56 +msgctxt "helpcontrol|index" +msgid "Index" +msgstr "索引" -#. sgEbW -#: view.src -msgctxt "STR_PAGE" -msgid "Page " -msgstr "ページ " +#: helpcontrol.ui:70 +msgctxt "helpcontrol|find" +msgid "Find" +msgstr "検索" -#. hDEUj -#: view.src -msgctxt "STR_READONLY" -msgid " (read-only)" -msgstr "(読み取り専用)" +#: helpcontrol.ui:84 +msgctxt "helpcontrol|bookmarks" +msgid "Bookmarks" +msgstr "ブックマーク" -#. uL87C -#: view.src -msgctxt "STR_PRINT_NEWORI" -msgid "" -"The page size and orientation have been modified.\n" -"Would you like to save the new settings in the\n" -"active document?" -msgstr "" -"ページのサイズと方向が変更されています。\n" -"新しい設定をアクティブなドキュメントで\n" -"保存しますか?" +#: helpindexpage.ui:22 +msgctxt "helpindexpage|display" +msgid "_Display" +msgstr "表示する(_D)" -#. cxuAH -#: view.src -msgctxt "STR_PRINT_NEWSIZE" -msgid "" -"The page size has been modified.\n" -"Should the new settings be saved\n" -"in the active document?" -msgstr "" -"ページ サイズが変更されています。\n" -"変更された設定を現在のドキュメントに\n" -"適用しますか?" +#: helpindexpage.ui:41 +msgctxt "helpindexpage|label1" +msgid "_Search term" +msgstr "キーワードで検索(_S)" -#. 4QJxB -#: view.src -msgctxt "STR_PRINT_NEWORISIZE" -msgid "" -"The page size and orientation have been modified.\n" -"Would you like to save the new settings in the\n" -"active document?" +#: helpmanual.ui:8 +msgctxt "helpmanual|onlinehelpmanual" +msgid "%PRODUCTNAME Help Not Installed" msgstr "" -"ページのサイズと方向が変更されています。\n" -"新しい設定をアクティブなドキュメントで\n" -"保存しますか?" -#. RXbfs -#: view.src -msgctxt "STR_CANT_CLOSE" -msgid "" -"The document cannot be closed because a\n" -" print job is being carried out." +#: helpmanual.ui:12 +msgctxt "helpmanual|onlinehelpmanual" +msgid "The %PRODUCTNAME built-in help is not installed on your computer." msgstr "" -"印刷ジョブの処理中です。\n" -"この間ドキュメントを閉じることはできません。" -#. 9eqcg -#: view.src -msgctxt "STR_ERROR_SEND_MAIL" -msgid "" -"An error occurred in sending the message. Possible errors could be a missing user account or a defective setup.\n" -"Please check the %PRODUCTNAME settings or your e-mail program settings." +#: helpmanual.ui:13 +msgctxt "helpmanual|onlinehelpmanual" +msgid "You may either install it from our website or your system’s repositories, or read an online version." msgstr "" -"メッセージ送信時にエラーが発生しました。エラーの原因としては、ユーザーアカウントがないか、あるいはセットアップが正しくないかが考えられます。\n" -"%PRODUCTNAME 、またはお使いの E-mail プログラムの設定を確認してください。" -#. QVS2D -#: view.src -msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE" -msgid "" -"This document cannot be edited, possibly due to missing access rights. Do " -"you want to edit a copy of the document?" -msgstr "このドキュメントは、おそらくアクセス権限がないため、編集できません。ドキュメントのコピーを編集しますか?" +#: helpmanual.ui:26 +msgctxt "helpmanual|website" +msgid "Read Help Online" +msgstr "" -#. GcSXH -#: view.src -msgctxt "STR_REPAIREDDOCUMENT" -msgid " (repaired document)" -msgstr " (修復されたドキュメント)" +#: helpsearchpage.ui:22 +msgctxt "helpsearchpage|display" +msgid "_Display" +msgstr "表示する(_D)" -#. HPqkX -#: view.src -msgctxt "STR_NONCHECKEDOUT_DOCUMENT" -msgid "This document is not checked out on the server." -msgstr "文書はサーバー上でチェックアウトされていません。" +#: helpsearchpage.ui:41 +msgctxt "helpsearchpage|label1" +msgid "_Search term" +msgstr "キーワードで検索(_S)" -#. c7NPT -#: view.src -msgctxt "STR_READONLY_DOCUMENT" -msgid "This document is open in read-only mode." -msgstr "このドキュメントは読み取り専用で開いています。" +#: helpsearchpage.ui:116 +msgctxt "helpsearchpage|completewords" +msgid "_Complete words only" +msgstr "完全一致する語のみ(_C)" -#. KyyFk -#: view.src -msgctxt "STR_READONLY_PDF" -msgid "This PDF is open in read-only mode to allow signing the existing file." -msgstr "" +#: helpsearchpage.ui:133 +msgctxt "helpsearchpage|headings" +msgid "Find in _headings only" +msgstr "タイトルのみを検索(_H)" -#. MENvD -#: view.src -msgctxt "STR_CLASSIFIED_DOCUMENT" -msgid "The classification label of this document is %1." -msgstr "" +#: inputdialog.ui:83 +msgctxt "inputdialog|label" +msgid "Height:" +msgstr "高さ:" -#. 3B3ij -#: view.src -msgctxt "STR_TARGET_DOC_NOT_CLASSIFIED" -msgid "This document must be classified before the clipboard can be pasted." -msgstr "" +#: licensedialog.ui:8 +msgctxt "licensedialog|LicenseDialog" +msgid "Licensing and Legal information" +msgstr "利用許諾と法的な情報について" -#. BYcYH -#: view.src -msgctxt "STR_DOC_CLASSIFICATION_TOO_LOW" -msgid "This document has a lower classification level than the clipboard." -msgstr "" +#: licensedialog.ui:22 +msgctxt "licensedialog|show" +msgid "_Show License" +msgstr "ライセンスを表示(_S)" -#. QqSuW -#: view.src -msgctxt "STR_CLASSIFIED_INTELLECTUAL_PROPERTY" -msgid "Intellectual Property:" +#: licensedialog.ui:63 +msgctxt "licensedialog|label" +msgid "" +"%PRODUCTNAME is made available subject to the terms of the Mozilla Public License, v. 2.0. A copy of the MPL can be obtained at http://mozilla.org/MPL/2.0/.\n" +"\n" +"Third Party Code Additional copyright notices and license terms applicable to portions of the Software are set forth in the LICENSE.html file; choose Show License to see exact details in English.\n" +"\n" +"All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of their respective owners.\n" +"\n" +"Copyright © 2000–2017 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n" +"\n" +"This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details." msgstr "" -#. itVew -#: view.src -msgctxt "STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY" -msgid "National Security:" -msgstr "" +#: linkeditdialog.ui:100 +msgctxt "linkeditdialog|label2" +msgid "_Application:" +msgstr "アプリケーション(_A):" -#. ZBXbG -#: view.src -msgctxt "STR_CLASSIFIED_EXPORT_CONTROL" -msgid "Export Control:" -msgstr "" +#: linkeditdialog.ui:114 +msgctxt "linkeditdialog|label3" +msgid "_File:" +msgstr "ファイル(_F):" -#. QAnvx -#: view.src -msgctxt "STR_CHECKOUT" -msgid "Check Out" -msgstr "" +#: linkeditdialog.ui:128 +msgctxt "linkeditdialog|label4" +msgid "_Category:" +msgstr "範囲(_C):" -#. PwPNw -#: view.src -msgctxt "STR_READONLY_EDIT" -msgid "Edit Document" -msgstr "文書を編集" +#: linkeditdialog.ui:181 +msgctxt "linkeditdialog|label1" +msgid "Modify Link" +msgstr "リンクの変更" -#. FCeC5 -#: view.src -msgctxt "STR_READONLY_SIGN" -msgid "Sign Document" -msgstr "" +#: loadtemplatedialog.ui:9 +msgctxt "loadtemplatedialog|LoadTemplateDialog" +msgid "New" +msgstr "新規" -#. pkWmU -#: view.src -msgctxt "STR_SIGNATURE_BROKEN" -msgid "This document has an invalid signature." -msgstr "" +#: loadtemplatedialog.ui:70 +msgctxt "loadtemplatedialog|fromfile" +msgid "From File..." +msgstr "ファイルから..." -#. Vd3CU -#: view.src -msgctxt "STR_SIGNATURE_INVALID" -msgid "The signature was valid, but the document has been modified" -msgstr "" +#: loadtemplatedialog.ui:128 +msgctxt "loadtemplatedialog|label1" +msgid "Categories" +msgstr "部類" -#. Gu5dP -#: view.src -msgctxt "STR_SIGNATURE_NOTVALIDATED" -msgid "The signature is OK, but the certificate could not be validated." -msgstr "" +#: loadtemplatedialog.ui:172 +msgctxt "loadtemplatedialog|label2" +msgid "Templates" +msgstr "テンプレート" -#. UDVE4 -#: view.src -msgctxt "STR_SIGNATURE_PARTIAL_OK" -msgid "The signature is OK, but the document is only partially signed." -msgstr "" +#: loadtemplatedialog.ui:195 +msgctxt "loadtemplatedialog|text" +msgid "Te_xt" +msgstr "文書(_X)" -#. FKDbE -#: view.src -msgctxt "STR_SIGNATURE_OK" -msgid "This document is digitally signed and the signature is valid." -msgstr "" +#: loadtemplatedialog.ui:212 +msgctxt "loadtemplatedialog|frame" +msgid "_Frame" +msgstr "フレーム(_F)" -#. rMGka -#: view.src -msgctxt "STR_SIGNATURE_SHOW" -msgid "Show Signatures" -msgstr "" +#: loadtemplatedialog.ui:229 +msgctxt "loadtemplatedialog|pages" +msgid "_Pages" +msgstr "ページ(_P)" -#. TXAV5 -#: fltfnc.src -msgctxt "STR_FILTER_NOT_INSTALLED" -msgid "" -"The selected filter $(FILTER) has not been installed.\n" -"Would you like to do this now?" -msgstr "" -"選択されたフィルター $(FILTER) はインストールされていません。\n" -"今すぐこれをインストールしますか?" +#: loadtemplatedialog.ui:246 +msgctxt "loadtemplatedialog|numbering" +msgid "N_umbering" +msgstr "番号付け(_U)" -#. gQhYY -#: fltfnc.src -msgctxt "STR_FILTER_CONSULT_SERVICE" -msgid "" -"The selected filter $(FILTER) is not included in your edition.\n" -"You can find information about orders on our homepage." -msgstr "" -"選択したフィルター $(FILTER) はこのエディションには含まれていません。\n" -"注文に関する情報はホームページにあります。" +#: loadtemplatedialog.ui:263 +msgctxt "loadtemplatedialog|overwrite" +msgid "_Overwrite" +msgstr "上書き(_O)" -#. Y9yeS -#: templateview.src -msgctxt "STR_WELCOME_LINE1" -msgid "Welcome to %PRODUCTNAME." -msgstr "ようこそ %PRODUCTNAME へ。" +#: loadtemplatedialog.ui:293 +msgctxt "loadtemplatedialog|alttitle" +msgid "Load Styles" +msgstr "スタイルの読み込み" -#. hyKnu -#: templateview.src -msgctxt "STR_WELCOME_LINE2" -msgid "Drop a document here or pick an app from the left side to create one." -msgstr "ドキュメントをここにドロップするか、新規作成するアプリケーションを左側から選んでください。" +#: loadtemplatedialog.ui:331 +msgctxt "loadtemplatedialog|label3" +msgid "Pre_view" +msgstr "プレビュー(_V)" -#. fDc7q -#: Sidebar.src -msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_MORE_OPTIONS" -msgid "More Options" -msgstr "オプション" +#: managestylepage.ui:38 +msgctxt "managestylepage|nameft" +msgid "_Name:" +msgstr "名前(_N):" -#. Csqeg -#: Sidebar.src -msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_CLOSE_DECK" -msgid "Close Sidebar Deck" -msgstr "サイドバーデッキを閉じる" +#: managestylepage.ui:52 +msgctxt "managestylepage|nextstyleft" +msgid "Ne_xt style:" +msgstr "次に続くスタイル(_X):" -#. zCPnN -#: Sidebar.src -msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_SETTINGS" -msgid "Sidebar Settings" -msgstr "サイドバーの設定" +#: managestylepage.ui:66 +msgctxt "managestylepage|linkedwithft" +msgid "Inherit from:" +msgstr "継承元:" -#. i5XDP -#: Sidebar.src -msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_CUSTOMIZATION" -msgid "Customization" -msgstr "" +#: managestylepage.ui:80 +msgctxt "managestylepage|categoryft" +msgid "_Category:" +msgstr "範囲(_C):" -#. A4aHk -#: Sidebar.src -msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_RESTORE" -msgid "Restore Default" -msgstr "" +#: managestylepage.ui:103 +msgctxt "managestylepage|editstyle" +msgid "Edit Style" +msgstr "スタイルの編集" -#. DJGFS -#: Sidebar.src -msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_HIDE_SIDEBAR" -msgid "Close Sidebar" -msgstr "" +#: managestylepage.ui:126 +msgctxt "managestylepage|editlinkstyle" +msgid "Edit Style" +msgstr "スタイルの編集" -#. f627N -#: dialog.src -msgctxt "STR_RESET" -msgid "~Reset" -msgstr "元に戻す(~R)" +#: managestylepage.ui:188 +msgctxt "managestylepage|autoupdate" +msgid "_AutoUpdate" +msgstr "自動的に更新(_A)" -#. EXGDb -#: dialog.src -msgctxt "STR_TABPAGE_INVALIDNAME" -msgid "This name is already in use." -msgstr "この名前はすでに、あるスタイルに使われています。" +#: managestylepage.ui:212 +msgctxt "managestylepage|label1" +msgid "Style" +msgstr "スタイル" -#. N5aeR -#: dialog.src -msgctxt "STR_TABPAGE_INVALIDSTYLE" -msgid "This Style does not exist." -msgstr "このスタイルは存在していません。" +#: managestylepage.ui:253 +msgctxt "managestylepage|label2" +msgid "Contains" +msgstr "説明" -#. CYQwN -#: dialog.src -msgctxt "STR_TABPAGE_INVALIDPARENT" -msgid "" -"This Style cannot be used as a base Style,\n" -"because it would result in a recursive reference." -msgstr "" -"このスタイルは再帰参照を引き起こすため、\n" -"基本スタイルとして使用できません。" +#: newstyle.ui:9 +msgctxt "newstyle|CreateStyleDialog" +msgid "Create Style" +msgstr "スタイルの作成" -#. ECPSd -#: dialog.src -msgctxt "STR_POOL_STYLE_NAME" -msgid "" -"Name already exists as a default Style.\n" -"Please choose another name." -msgstr "" -"この名前はすでに標準スタイル名で使われています。\n" -"別の名前を選択してください。" +#: newstyle.ui:108 +msgctxt "newstyle|stylename-atkobject" +msgid "Style Name" +msgstr "スタイル名" -#. NsBFv -#: dialog.src -msgctxt "STR_DELETE_STYLE_USED" -msgid "" -"One or more of the selected styles is in use in this document.\n" -"If you delete these styles, text will revert to the parent style.\n" -"Do you still wish to delete these styles?\n" -msgstr "" -"選択した一つかそれ以上のスタイルがこの文書で使用されています。\n" -"このスタイルを削除すると、テキストは親スタイルに戻ります。\n" -"本当にこのスタイルを削除しますか?\n" +#: newstyle.ui:119 +msgctxt "newstyle|label1" +msgid "Style Name" +msgstr "スタイル名" -#. kuD77 -#: dialog.src -msgctxt "STR_DELETE_STYLE" -msgid "Styles in use: " -msgstr "使用したスタイル: " +#: notebookbar.ui:73 +msgctxt "notebookbar|label9" +msgid "File" +msgstr "" -#. KfjmF -#: dialog.src -msgctxt "SID_NAVIGATOR" -msgid "Navigator" -msgstr "ナビゲーター" +#: optprintpage.ui:43 +msgctxt "optprintpage|printer" +msgid "_Printer" +msgstr "プリンターへ(_P)" -#. JDcun -#: dialog.src -msgctxt "SID_SIDEBAR" -msgid "Sidebar" -msgstr "サイドバー" +#: optprintpage.ui:60 +msgctxt "optprintpage|file" +msgid "Print to _file" +msgstr "ファイルに出力(_F)" -#. Acahp -#: dialog.src -msgctxt "STR_ERROR_WRONG_CONFIRM" -msgid "Faulty password confirmation" -msgstr "パスワードの確認ができていません" +#: optprintpage.ui:79 +msgctxt "optprintpage|label4" +msgid "Settings for:" +msgstr "設定:" -#. 6uv4b -#: dialog.src -msgctxt "STR_PDF_EXPORT_SEND" -msgid "Send" -msgstr "送る" +#: optprintpage.ui:107 +msgctxt "optprintpage|reducetrans" +msgid "_Reduce transparency" +msgstr "透過性を減らす(_R)" -#. 9HHQw -#: dialog.src -msgctxt "STR_FONT_TABPAGE" -msgid "Font" -msgstr "フォント" +#: optprintpage.ui:122 +msgctxt "optprintpage|reducegrad" +msgid "Reduce _gradient" +msgstr "グラデーションを減らす(_G)" -#. EZPNN -#: dialog.src -msgctxt "STR_PREVIEW_CHECKBOX" -msgid "Show Previews" -msgstr "プレビューを表示" +#: optprintpage.ui:137 +msgctxt "optprintpage|converttogray" +msgid "Con_vert colors to grayscale" +msgstr "色をグレースケールに変換する(_V)" -#. cDMBG -#: dinfdlg.src -msgctxt "STR_SFX_NEWOFFICEDOC" -msgid "%PRODUCTNAME document" -msgstr "%PRODUCTNAME 文書" +#: optprintpage.ui:162 +msgctxt "optprintpage|reducetransauto" +msgid "Auto_matically" +msgstr "自動(_M)" -#. F5rSU -#: dinfdlg.src -msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" -msgid "Checked by" -msgstr "" +#: optprintpage.ui:179 +msgctxt "optprintpage|reducetransnone" +msgid "_No transparency" +msgstr "透過性なし(_N)" -#. BCYGG -#: dinfdlg.src -msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" -msgid "Client" -msgstr "" +#: optprintpage.ui:218 +msgctxt "optprintpage|reducegradstripes" +msgid "Gradient _stripes:" +msgstr "グラデーションの線形(_S):" -#. nSrT3 -#: dinfdlg.src -msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" -msgid "Date completed" -msgstr "" +#: optprintpage.ui:253 +msgctxt "optprintpage|reducegradcolor" +msgid "Intermediate _color" +msgstr "中間色(_C)" -#. HEaEC -#: dinfdlg.src -msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" -msgid "Department" -msgstr "" +#: optprintpage.ui:287 +msgctxt "optprintpage|reducebitmapoptimal" +msgid "_High print quality" +msgstr "高度な印刷品質(_H)" -#. TxAux -#: dinfdlg.src -msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" -msgid "Destinations" -msgstr "" +#: optprintpage.ui:304 +msgctxt "optprintpage|reducebitmapnormal" +msgid "N_ormal print quality" +msgstr "標準の印刷品質(_O)" -#. f3nqh -#: dinfdlg.src -msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" -msgid "Disposition" -msgstr "" +#: optprintpage.ui:325 +msgctxt "optprintpage|reducebitmapresol" +msgid "Reso_lution:" +msgstr "解像度(_L):" -#. uznMD -#: dinfdlg.src -msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" -msgid "Division" -msgstr "" +#: optprintpage.ui:344 +msgctxt "optprintpage|reducebitmapdpi" +msgid "72 DPI" +msgstr "72 DPI" -#. 6DuFF -#: dinfdlg.src -msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" -msgid "Document number" -msgstr "" +#: optprintpage.ui:345 +msgctxt "optprintpage|reducebitmapdpi" +msgid "96 DPI" +msgstr "96 DPI" -#. XXKuP -#: dinfdlg.src -msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" -msgid "Editor" -msgstr "" +#: optprintpage.ui:346 +msgctxt "optprintpage|reducebitmapdpi" +msgid "150 DPI (Fax)" +msgstr "150 DPI (Fax)" -#. B27sB -#: dinfdlg.src -msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" -msgid "E-Mail" -msgstr "" +#: optprintpage.ui:347 +msgctxt "optprintpage|reducebitmapdpi" +msgid "200 DPI (default)" +msgstr "200 DPI (初期設定)" -#. xNvDx -#: dinfdlg.src -msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" -msgid "Forward to" -msgstr "" +#: optprintpage.ui:348 +msgctxt "optprintpage|reducebitmapdpi" +msgid "300 DPI" +msgstr "300 DPI" -#. xwv85 -#: dinfdlg.src -msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" -msgid "Group" -msgstr "" +#: optprintpage.ui:349 +msgctxt "optprintpage|reducebitmapdpi" +msgid "600 DPI" +msgstr "600 DPI" -#. u59Qp -#: dinfdlg.src -msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" -msgid "Info" -msgstr "" +#: optprintpage.ui:365 +msgctxt "optprintpage|reducebitmaptrans" +msgid "Include transparent objects" +msgstr "透過性のあるオブジェクトも含む" -#. Ltq9H -#: dinfdlg.src -msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" -msgid "Language" -msgstr "" +#: optprintpage.ui:388 +msgctxt "optprintpage|reducebitmap" +msgid "Reduce _bitmaps" +msgstr "ビットマップを減らす(_B)" -#. bv3HC -#: dinfdlg.src -msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" -msgid "Mailstop" -msgstr "" +#: optprintpage.ui:403 +msgctxt "optprintpage|pdf" +msgid "_PDF as standard print job format" +msgstr "_PDFを標準の印刷ジョブフォーマットにする" -#. AFGi2 -#: dinfdlg.src -msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" -msgid "Matter" -msgstr "" +#: optprintpage.ui:433 +msgctxt "optprintpage|label1" +msgid "Reduce Print Data" +msgstr "印刷データを減らす" -#. wGAD6 -#: dinfdlg.src -msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" -msgid "Office" -msgstr "" +#: optprintpage.ui:466 +msgctxt "optprintpage|papersize" +msgid "P_aper size" +msgstr "用紙サイズ(_A)" -#. ZqphY -#: dinfdlg.src -msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" -msgid "Owner" -msgstr "" +#: optprintpage.ui:481 +msgctxt "optprintpage|paperorient" +msgid "Pap_er orientation" +msgstr "印刷方向(_E)" -#. mK8Th -#: dinfdlg.src -msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" -msgid "Project" -msgstr "" +#: optprintpage.ui:497 +msgctxt "optprintpage|trans" +msgid "_Transparency" +msgstr "透明(_T)" -#. zFeHt -#: dinfdlg.src -msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" -msgid "Publisher" -msgstr "" +#: optprintpage.ui:518 +msgctxt "optprintpage|label2" +msgid "Printer Warnings" +msgstr "プリンターの警告" -#. pF2eJ -#: dinfdlg.src -msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" -msgid "Purpose" -msgstr "" +#: password.ui:8 +msgctxt "password|PasswordDialog" +msgid "Enter Password" +msgstr "パスワードの入力" -#. GTPFZ -#: dinfdlg.src -msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" -msgid "Received from" -msgstr "" +#: password.ui:100 +msgctxt "password|userft" +msgid "User:" +msgstr "ユーザー:" -#. dvGyQ -#: dinfdlg.src -msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" -msgid "Recorded by" -msgstr "" +#: password.ui:114 +msgctxt "password|pass1ft" +msgid "Password:" +msgstr "パスワード:" -#. GjVXD -#: dinfdlg.src -msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" -msgid "Recorded date" -msgstr "" +#: password.ui:128 +msgctxt "password|confirm1ft" +msgid "Confirm:" +msgstr "確認:" -#. o5oXa -#: dinfdlg.src -msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" -msgid "Reference" +#: password.ui:158 +msgctxt "password|pass1ed-atkobject" +msgid "Password" msgstr "" -#. ex26g -#: dinfdlg.src -msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" -msgid "Source" -msgstr "" +#: password.ui:188 +msgctxt "password|label1" +msgid "Password" +msgstr "パスワード" -#. 4HSZB -#: dinfdlg.src -msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" -msgid "Status" -msgstr "" +#: password.ui:223 +msgctxt "password|pass2ft" +msgid "Password:" +msgstr "パスワード:" -#. U3RdC -#: dinfdlg.src -msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" -msgid "Telephone number" -msgstr "" +#: password.ui:237 +msgctxt "password|confirm2ft" +msgid "Confirm:" +msgstr "確認:" -#. Geeuu -#: dinfdlg.src -msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" -msgid "Typist" -msgstr "" - -#. xxHtR -#: dinfdlg.src -msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" -msgid "URL" -msgstr "" - -#. AAzqh -#: dinfdlg.src -msgctxt "SFX_LB_PROPERTY_STRINGARRAY" -msgid "Text" -msgstr "" +#: password.ui:281 +msgctxt "password|label2" +msgid "Second Password" +msgstr "第二パスワード" -#. LSWgC -#: dinfdlg.src -msgctxt "SFX_LB_PROPERTY_STRINGARRAY" -msgid "DateTime" -msgstr "" +#: printeroptionsdialog.ui:8 +msgctxt "printeroptionsdialog|PrinterOptionsDialog" +msgid "Printer Options" +msgstr "印刷オプション" -#. ECskQ -#: dinfdlg.src -msgctxt "SFX_LB_PROPERTY_STRINGARRAY" -msgid "Date" -msgstr "" +#: querysavedialog.ui:8 +msgctxt "querysavedialog|QuerySaveDialog" +msgid "Save Document?" +msgstr "ドキュメントを保存しますか?" -#. F5BAQ -#: dinfdlg.src -msgctxt "SFX_LB_PROPERTY_STRINGARRAY" -msgid "Duration" -msgstr "" +#: querysavedialog.ui:13 +msgctxt "querysavedialog|QuerySaveDialog" +msgid "Save changes to document “$(DOC)” before closing?" +msgstr "閉じる前にドキュメント“$(DOC)” への変更を保存しますか?" -#. C3epc -#: dinfdlg.src -msgctxt "SFX_LB_PROPERTY_STRINGARRAY" -msgid "Number" -msgstr "" +#: querysavedialog.ui:14 +msgctxt "querysavedialog|QuerySaveDialog" +msgid "Your changes will be lost if you don’t save them." +msgstr "保存しないと変更した部分は失われます。" -#. CRbkp -#: dinfdlg.src -msgctxt "SFX_LB_PROPERTY_STRINGARRAY" -msgid "Yes or no" -msgstr "" +#: querysavedialog.ui:26 +msgctxt "querysavedialog|discard" +msgid "_Don’t Save" +msgstr "保存しない(_D)" -#. 43QYo -#: dinfdlg.src -msgctxt "SFX_ST_DURATION_FORMAT" -msgid " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6" -msgstr " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6" +#: safemodequerydialog.ui:8 +msgctxt "safemodequerydialog|SafeModeQueryDialog" +msgid "Enter Safe Mode" +msgstr "セーフモードで起動" -#. jer2X -#: dinfdlg.src -msgctxt "STR_SFX_REMOVE_PROPERTY" -msgid "Remove Property" -msgstr "プロパティの削除" +#: safemodequerydialog.ui:39 +msgctxt "safemodequerydialog|restart" +msgid "_Restart" +msgstr "再起動(_R)" -#. jQX7C -#: dinfdlg.src -msgctxt "STR_SFX_QUERY_WRONG_TYPE" -msgid "" -"The value entered does not match the specified type.\n" -"The value will be stored as text." +#: safemodequerydialog.ui:63 +msgctxt "safemodequerydialog|label" +msgid "Are you sure you want to restart %PRODUCTNAME and enter safe mode?" msgstr "" -"入力された値は指定された型と一致しません。\n" -"値はテキストとして格納されます。" - -#. FQ9kN -#: filedlghelper.src -msgctxt "STR_SFX_FILEDLG_ACTUALVERSION" -msgid "Current version" -msgstr "最新のバージョン" -#. GFAEM -#: filedlghelper.src -msgctxt "STR_SFX_EXPLORERFILE_EXPORT" -msgid "Export" -msgstr "エクスポート" +#: saveastemplatedlg.ui:13 +msgctxt "saveastemplatedlg|categorylist" +msgid "None" +msgstr "なし" -#. 2DBBC -#: filedlghelper.src -msgctxt "STR_SFX_EXPLORERFILE_INSERT" -msgid "Insert" -msgstr "挿入" +#: saveastemplatedlg.ui:20 +msgctxt "saveastemplatedlg|SaveAsTemplateDialog" +msgid "Save As Template" +msgstr "テンプレートとして保存" -#. VBKtt -#: filedlghelper.src -msgctxt "STR_SFX_EXPLORERFILE_BUTTONINSERT" -msgid "~Insert" -msgstr "挿入(~I)" +#: saveastemplatedlg.ui:103 +msgctxt "saveastemplatedlg|create_label" +msgid "Template _Name" +msgstr "テンプレート名(_N)" -#. 2Z3wW -#: filedlghelper.src -msgctxt "STR_SFX_IMPORT_ALL" -msgid "" -msgstr "<すべての形式>" +#: saveastemplatedlg.ui:145 +msgctxt "saveastemplatedlg|select_label" +msgid "Template _Category" +msgstr "テンプレートのカテゴリー(_C)" -#. tPDwc -#: filedlghelper.src -msgctxt "STR_PB_SAVEACOPY" -msgid "Save a Copy" -msgstr "コピーを保存" +#: saveastemplatedlg.ui:184 +msgctxt "saveastemplatedlg|defaultcb" +msgid "_Set as default template" +msgstr "既定のテンプレートにする(_S)" -#. T9mMd -#: filedlghelper.src -msgctxt "STR_PB_COMPAREDOC" -msgid "Compare to" -msgstr "" +#: searchdialog.ui:8 +msgctxt "searchdialog|SearchDialog" +msgid "Find on this Page" +msgstr "このページで検索" -#. 4qMCh -#: filedlghelper.src -msgctxt "STR_PB_MERGEDOC" -msgid "Merge with" -msgstr "" +#: searchdialog.ui:21 +msgctxt "searchdialog|search" +msgid "_Find" +msgstr "検索(_F)" -#. cinmA -#: newstyle.src -msgctxt "STR_QUERY_OVERWRITE" -msgid "Style already exists. Overwrite?" -msgstr "スタイルはすでにあります。上書きしますか?" +#: searchdialog.ui:93 +msgctxt "searchdialog|label1" +msgid "_Search for:" +msgstr "検索する文字列(_S):" -#. 4VXDe -#: recfloat.src -msgctxt "STR_MACRO_LOSS" -msgid "" -"Do you really want to cancel the recording? Any steps recorded up to this " -"point will be lost." -msgstr "記録をキャンセルしますか。記録されたステップは、この時点ですべて失われます。" +#: searchdialog.ui:117 +msgctxt "searchdialog|matchcase" +msgid "Ma_tch case" +msgstr "大文字と小文字を区別する(_T)" -#. 9MnrK -#: recfloat.src -msgctxt "STR_CANCEL_RECORDING" -msgid "Cancel Recording" -msgstr "記録をキャンセルする" +#: searchdialog.ui:132 +msgctxt "searchdialog|wholewords" +msgid "Whole wor_ds only" +msgstr "完全一致のみ(_D)" -#. eprKp -#: taskpane.src -msgctxt "STR_SFX_DOCK" -msgid "Dock" -msgstr "格納" +#: searchdialog.ui:147 +msgctxt "searchdialog|backwards" +msgid "Bac_kwards" +msgstr "後方に(_K)" -#. xE8Tq -#: taskpane.src -msgctxt "STR_SFX_UNDOCK" -msgid "Undock" -msgstr "分離" +#: searchdialog.ui:162 +msgctxt "searchdialog|wrap" +msgid "Wrap _around" +msgstr "折り返す(_A)" -#. Z5DFY -#: templdlg.src -msgctxt "STR_STYLE_ELEMTLIST" -msgid "Style List" -msgstr "スタイルのリスト" +#: securityinfopage.ui:31 +msgctxt "securityinfopage|readonly" +msgid "_Open file read-only" +msgstr "読み取り専用で開く(_O)" -#. rZ4Ao -#: templdlg.src -msgctxt "STR_STYLE_FILTER_HIERARCHICAL" -msgid "Hierarchical" -msgstr "階層" +#: securityinfopage.ui:50 +msgctxt "securityinfopage|recordchanges" +msgid "Record _changes" +msgstr "変更を記録(_C)" -#. Z8AM4 -#: templdlg.src -msgctxt "STR_STYLE_FILL_FORMAT_MODE" -msgid "Fill Format Mode" -msgstr "" +#: securityinfopage.ui:73 +msgctxt "securityinfopage|protect" +msgid "Protect..." +msgstr "保護..." -#. vj7Pw -#: templdlg.src -msgctxt "STR_STYLE_NEW_STYLE_FROM_SELECTION" -msgid "New Style from Selection" -msgstr "" +#: securityinfopage.ui:87 +msgctxt "securityinfopage|unprotect" +msgid "_Unprotect..." +msgstr "保護の解除(_U)..." -#. B9bdB -#: templdlg.src -msgctxt "STR_STYLE_UPDATE_STYLE" -msgid "Update Style" -msgstr "" +#: securityinfopage.ui:119 +msgctxt "securityinfopage|label47" +msgid "File Sharing Options" +msgstr "ファイルの共有オプション" -#. 7baC6 -#: versdlg.src -msgctxt "STR_VIEWVERSIONCOMMENT" -msgid "View Version Comment" -msgstr "バージョンコメントの表示" +#: startcenter.ui:18 +msgctxt "startcenter|clear_all" +msgid "Clear Recent Documents" +msgstr "この一覧をクリアする" -#. LGiF8 -#: versdlg.src -msgctxt "STR_NO_NAME_SET" -msgid "(no name set)" -msgstr "(名前がセットされていません)" +#: startcenter.ui:39 +msgctxt "startcenter|filter_writer" +msgid "Writer Templates" +msgstr "Writer テンプレート" -#. TEgzB -#: app.src -msgctxt "STR_NONAME" -msgid "Untitled" -msgstr "無題" +#: startcenter.ui:46 +msgctxt "startcenter|filter_calc" +msgid "Calc Templates" +msgstr "Calc テンプレート" -#. fs5SN -#: app.src -msgctxt "STR_STANDARD_SHORTCUT" -msgid "Standard" -msgstr "標準" +#: startcenter.ui:53 +msgctxt "startcenter|filter_impress" +msgid "Impress Templates" +msgstr "Impress テンプレート" -#. 6sRBN -#: app.src -msgctxt "STR_BYTES" -msgid "Bytes" -msgstr "バイト" +#: startcenter.ui:60 +msgctxt "startcenter|filter_draw" +msgid "Draw Templates" +msgstr "Draw テンプレート" -#. 6iirE -#: app.src -msgctxt "STR_KB" -msgid "KB" -msgstr "キロバイト" +#: startcenter.ui:73 +msgctxt "startcenter|manage" +msgid "Manage Templates" +msgstr "テンプレートの管理" -#. VrFxn -#: app.src -msgctxt "STR_MB" -msgid "MB" -msgstr "MB" +#: startcenter.ui:146 +msgctxt "startcenter|open_all" +msgid "_Open File" +msgstr "ファイルを開く(_O)" -#. 9rBAW -#: app.src -msgctxt "STR_GB" -msgid "GB" -msgstr "GB" +#: startcenter.ui:166 +msgctxt "startcenter|open_remote" +msgid "Remote File_s" +msgstr "リモートファイル(_S)" -#. DqwaN -#: app.src -msgctxt "STR_QUERY_LASTVERSION" -msgid "Cancel all changes?" -msgstr "すべての変更を解除しますか?" +#: startcenter.ui:198 +msgctxt "startcenter|open_recent" +msgid "_Recent Files" +msgstr "最近開いたファイル(_R)" -#. cCrDG -#: app.src -msgctxt "STR_NO_WEBBROWSER_FOUND" -msgid "" -"Opening \"$(ARG1)\" failed with error code $(ARG2) and message: \"$(ARG3)\"\n" -"Maybe no web browser could be found on your system. In that case, please check your Desktop Preferences or install a web browser (for example, Firefox) in the default location requested during the browser installation." -msgstr "" +#: startcenter.ui:217 +msgctxt "startcenter|templates_all" +msgid "T_emplates" +msgstr "テンプレート(_E)" -#. kmLzB -#: app.src -msgctxt "STR_NO_ABS_URI_REF" -msgid "" -"\"$(ARG1)\" is not an absolute URL that can be passed to an external " -"application to open it." -msgstr "\"$(ARG1)\" は、外部のアプリケーションに渡すことができる絶対的URLではありません。" +#: startcenter.ui:253 +msgctxt "startcenter|create_label" +msgid "Create:" +msgstr "新規作成:" -#. MxMjB -#: app.src -msgctxt "GID_INTERN" -msgid "Internal" -msgstr "内部" +#: startcenter.ui:264 +msgctxt "startcenter|writer_all" +msgid "_Writer Document" +msgstr "_Writer 文書ドキュメント" -#. MGDHD -#: app.src -msgctxt "GID_APPLICATION" -msgid "Application" -msgstr "アプリケーション" +#: startcenter.ui:284 +msgctxt "startcenter|calc_all" +msgid "_Calc Spreadsheet" +msgstr "_Calc 表計算ドキュメント" -#. 2AdTG -#: app.src -msgctxt "GID_VIEW" -msgid "View" -msgstr "表示" +#: startcenter.ui:304 +msgctxt "startcenter|impress_all" +msgid "_Impress Presentation" +msgstr "_Impress プレゼンテーション" -#. kd7FU -#: app.src -msgctxt "GID_DOCUMENT" -msgid "Documents" -msgstr "ドキュメント" +#: startcenter.ui:324 +msgctxt "startcenter|draw_all" +msgid "_Draw Drawing" +msgstr "_Draw 図形描画" -#. cjdDR -#: app.src -msgctxt "GID_EDIT" -msgid "Edit" -msgstr "編集" +#: startcenter.ui:344 +msgctxt "startcenter|math_all" +msgid "_Math Formula" +msgstr "_Math 数式" -#. ttVCs -#: app.src -msgctxt "GID_MACRO" -msgid "BASIC" -msgstr "BASIC" +#: startcenter.ui:364 +msgctxt "startcenter|database_all" +msgid "_Base Database" +msgstr "_Base データベース" -#. veC3f -#: app.src -msgctxt "GID_OPTIONS" -msgid "Options" -msgstr "オプション" +#: startcenter.ui:397 +msgctxt "startcenter|althelplabel" +msgid "He_lp" +msgstr "ヘルプ(_L)" -#. hGy2p -#: app.src -msgctxt "GID_MATH" -msgid "Math" -msgstr "数式" +#: startcenter.ui:454 +msgctxt "startcenter|extensions" +msgid "E_xtensions" +msgstr "拡張機能(_X)" -#. GSuio -#: app.src -msgctxt "GID_NAVIGATOR" -msgid "Navigate" -msgstr "ナビゲート" +#: startcenter.ui:482 +#, fuzzy +msgctxt "startcenter|label1" +msgid "Application" +msgstr "アプリケーション" -#. N8gAb -#: app.src -msgctxt "GID_INSERT" -msgid "Insert" -msgstr "挿入" +#: startcenter.ui:500 +msgctxt "startcenter|all_recent_label" +msgid "Recent Files List" +msgstr "" -#. DnqwA -#: app.src -msgctxt "GID_FORMAT" -msgid "Format" -msgstr "書式" +#: startcenter.ui:513 +msgctxt "startcenter|local_view_label" +msgid "Templates List" +msgstr "" -#. 4hDAE -#: app.src -msgctxt "GID_TEMPLATE" -msgid "Templates" -msgstr "テンプレート" +#: stylecontextmenu.ui:12 +msgctxt "stylecontextmenu|new" +msgid "New..." +msgstr "" -#. TBzED -#: app.src -msgctxt "GID_TEXT" -msgid "Text" -msgstr "テキスト" +#: stylecontextmenu.ui:20 +msgctxt "stylecontextmenu|edit" +msgid "Modify..." +msgstr "" -#. ifHxB -#: app.src -msgctxt "GID_FRAME" -msgid "Frame" -msgstr "枠" +#: stylecontextmenu.ui:28 +msgctxt "stylecontextmenu|hide" +msgid "Hide" +msgstr "" -#. XU7DS -#: app.src -msgctxt "GID_GRAPHIC" -msgid "Image" -msgstr "イメージ" +#: stylecontextmenu.ui:36 +msgctxt "stylecontextmenu|show" +msgid "Show" +msgstr "" -#. TEdV7 -#: app.src -msgctxt "GID_TABLE" -msgid "Table" -msgstr "表" +#: stylecontextmenu.ui:44 +msgctxt "stylecontextmenu|delete" +msgid "Delete..." +msgstr "" -#. 3WuN7 -#: app.src -msgctxt "GID_ENUMERATION" -msgid "Numbering" -msgstr "番号付け" +#: templatecategorydlg.ui:13 +msgctxt "templatecategorydlg|categorylist" +msgid "None" +msgstr "なし" -#. kExys -#: app.src -msgctxt "GID_DATA" -msgid "Data" -msgstr "データ" +#: templatecategorydlg.ui:20 +msgctxt "templatecategorydlg|TemplatesCategoryDialog" +msgid "Select Category" +msgstr "カテゴリを選択" -#. j82cF -#: app.src -msgctxt "GID_SPECIAL" -msgid "Special Functions" -msgstr "特殊機能" +#: templatecategorydlg.ui:103 +msgctxt "templatecategorydlg|select_label" +msgid "Select from Existing Category" +msgstr "既存のカテゴリから選択" -#. b7H9g -#: app.src -msgctxt "GID_IMAGE" -msgid "Image" -msgstr "イメージ" +#: templatecategorydlg.ui:149 +msgctxt "templatecategorydlg|create_label" +msgid "or Create a New Category" +msgstr "または新しいカテゴリを作成" -#. bi7GR -#: app.src -msgctxt "GID_CHART" -msgid "Chart" -msgstr "グラフ" +#: templatedlg.ui:13 +msgctxt "templatedlg|applist" +msgid "All Applications" +msgstr "すべてのアプリケーション" -#. kT4hf -#: app.src -msgctxt "GID_EXPLORER" -msgid "Explorer" -msgstr "エクスプローラー" +#: templatedlg.ui:16 +msgctxt "templatedlg|applist" +msgid "Documents" +msgstr "文書ドキュメント" -#. XWp4s -#: app.src -msgctxt "GID_CONNECTOR" -msgid "Connector" -msgstr "コネクター" +#: templatedlg.ui:19 +msgctxt "templatedlg|applist" +msgid "Spreadsheets" +msgstr "表計算ドキュメント" -#. VsBGH -#: app.src -msgctxt "GID_MODIFY" -msgid "Modify" -msgstr "変更" +#: templatedlg.ui:22 +msgctxt "templatedlg|applist" +msgid "Presentations" +msgstr "プレゼンテーション" -#. LJ5oF -#: app.src -msgctxt "GID_DRAWING" -msgid "Drawing" +#: templatedlg.ui:25 +msgctxt "templatedlg|applist" +msgid "Drawings" msgstr "図形描画" -#. EDud6 -#: app.src -msgctxt "GID_CONTROLS" -msgid "Controls" -msgstr "コントロール要素" +#: templatedlg.ui:36 +msgctxt "templatedlg|folderlist" +msgid "All Categories" +msgstr "すべてのカテゴリ" -#. L5coQ -#: app.src -msgctxt "STR_QUITAPP" -msgid "E~xit %PRODUCTNAME" -msgstr "%PRODUCTNAME の終了(~X)" +#: templatedlg.ui:65 +msgctxt "templatedlg|TemplateDialog" +msgid "Templates" +msgstr "テンプレート" -#. k2PBJ -#: app.src -msgctxt "RID_STR_HELP" -msgid "Help" -msgstr "ヘルプ" +#: templatedlg.ui:146 +msgctxt "templatedlg|search_filter|tooltip_text" +msgid "Search" +msgstr "" -#. roDzu -#: app.src -msgctxt "RID_STR_HLPFILENOTEXIST" -msgid "The help file for this topic is not installed." -msgstr "このテーマに関するヘルプはインストールされていません。" +#: templatedlg.ui:147 +msgctxt "templatedlg|search_filter" +msgid "Search..." +msgstr "検索..." -#. zjPS7 -#: app.src -msgctxt "STR_QUICKSTART_EXIT" -msgid "Exit Quickstarter" -msgstr "クイック起動の終了" +#: templatedlg.ui:169 +msgctxt "templatedlg|filter_application|tooltip_text" +msgid "Filter by Application" +msgstr "" -#. ecxqC -#: app.src -msgctxt "STR_QUICKSTART_TIP" -msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Quickstarter" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION クイック起動" +#: templatedlg.ui:184 +msgctxt "templatedlg|filter_folder|tooltip_text" +msgid "Filter by Category" +msgstr "" -#. G9Gqk -#: app.src -msgctxt "STR_QUICKSTART_FILEOPEN" -msgid "Open Document..." -msgstr "ドキュメントを開く..." +#: templatedlg.ui:205 +msgctxt "templatedlg|label1" +msgid "Filter" +msgstr "フィルター" -#. wecTF -#: app.src -msgctxt "STR_QUICKSTART_FROMTEMPLATE" -msgid "From Template..." -msgstr "テンプレートから..." +#: templatedlg.ui:282 +msgctxt "templatedlg|thumbnailviewlabel" +msgid "Template List" +msgstr "" -#. FzJCj -#: app.src -msgctxt "STR_QUICKSTART_PRELAUNCH" -msgid "Load %PRODUCTNAME During System Start-Up" -msgstr "%PRODUCTNAME をシステム起動時に読み込む" +#: templatedlg.ui:312 +msgctxt "templatedlg|action_menu|tooltip_text" +msgid "Settings" +msgstr "" -#. UFBDF -#: app.src -msgctxt "STR_QUICKSTART_PRELAUNCH_UNX" -msgid "Disable systray Quickstarter" -msgstr "システムトレイでのクイック起動を無効にする" +#: templatedlg.ui:333 +msgctxt "templatedlg|online_link|tooltip_text" +msgid "Browse online templates" +msgstr "" -#. hMejq -#: app.src -msgctxt "STR_QUICKSTART_LNKNAME" -msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#: templatedlg.ui:347 +msgctxt "templatedlg|hidedialogcb" +msgid "Show this dialog at startup" +msgstr "起動時にこのダイアログを表示する" -#. CBB6Z -#: app.src -msgctxt "STR_QUICKSTART_FILE" -msgid "File" -msgstr "ファイル" +#: templatedlg.ui:373 +msgctxt "templatedlg|move_btn" +msgid "Move" +msgstr "移動" -#. c6wAB -#: app.src -msgctxt "STR_QUICKSTART_STARTCENTER" -msgid "Startcenter" -msgstr "スタートセンター" +#: templatedlg.ui:377 +msgctxt "templatedlg|move_btn|tooltip_text" +msgid "Move Templates" +msgstr "テンプレートを移動" -#. Uhn54 -#: app.src -msgctxt "STR_QUICKSTART_RECENTDOC" -msgid "Recent Documents" -msgstr "最近使用したドキュメント" +#: templatedlg.ui:391 +msgctxt "templatedlg|export_btn" +msgid "Export" +msgstr "エクスポート" -#. hy4ad -#: app.src -msgctxt "STR_QUERY_UPDATE_LINKS" -msgid "" -"This document contains one or more links to external data.\n" -"\n" -"Would you like to change the document, and update all links\n" -"to get the most recent data?" -msgstr "" -"この文書は1つ以上の外部データへのリンクがあります。\n" -"\n" -"最近のデータを取得するため、文書を変更し\n" -"すべてのリンクをアップデートしますか?" +#: templatedlg.ui:395 +msgctxt "templatedlg|export_btn|tooltip_text" +msgid "Export Templates" +msgstr "テンプレートをエクスポート" -#. zJGEM -#: app.src -msgctxt "STR_DDE_ERROR" -msgid "DDE link to %1 for %2 area %3 are not available." -msgstr "%2 の範囲 %3 へのDDE リンク %1 はできません。" +#: templatedlg.ui:408 +msgctxt "templatedlg|import_btn" +msgid "Import" +msgstr "インポート" -#. zECGD -#: app.src -msgctxt "STR_SECURITY_WARNING_NO_HYPERLINKS" -msgid "" -"For security reasons, the hyperlink cannot be executed.\n" -"The stated address will not be opened." -msgstr "" -"セキュリティ上の理由により、ハイパーリンクを実行できません。\n" -"表示されているアドレスは開けません。" +#: templatedlg.ui:412 +msgctxt "templatedlg|import_btn|tooltip_text" +msgid "Import Templates" +msgstr "テンプレートをインポート" -#. vcMzA -#: app.src -msgctxt "RID_SECURITY_WARNING_TITLE" -msgid "Security Warning" -msgstr "セキュリティ警告" +#: versioncommentdialog.ui:8 +msgctxt "versioncommentdialog|VersionCommentDialog" +msgid "Insert Version Comment" +msgstr "バージョンコメントの挿入" -#. vVCon -#: app.src -msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_QUERY_LOSINGSIGNATURE" -msgid "" -"Saving will remove all existing signatures.\n" -"Do you want to continue saving the document?" -msgstr "" -"保存すると、既存の署名がすべて削除されます。\n" -"ドキュメントの保存を続行しますか?" +#: versioncommentdialog.ui:101 +msgctxt "versioncommentdialog|timestamp" +msgid "Date and time: " +msgstr "日付と時刻: " -#. cGnF9 -#: app.src -msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_QUERY_SAVEBEFORESIGN" -msgid "" -"The document has to be saved before it can be signed.\n" -"Do you want to save the document?" -msgstr "" -"このドキュメントを署名するには、まず保存する必要があります。\n" -"ドキュメントを保存しますか?" +#: versioncommentdialog.ui:113 +msgctxt "versioncommentdialog|author" +msgid "Saved by: " +msgstr "保存者: " -#. zNVEd -#: app.src -msgctxt "STR_QUERY_CANCELCHECKOUT" -msgid "" -"This will discard all changes on the server since check-out.\n" -"Do you want to proceed?" -msgstr "" -"サーバーからチェックアウトしてからのすべての変更を破棄します。\n" -"本当に実行しますか?" +#: versionscmis.ui:52 +msgctxt "versionscmis|show" +msgid "_Show..." +msgstr "表示(_S)..." -#. jufLD -#: app.src -msgctxt "STR_INFO_WRONGDOCFORMAT" -msgid "" -"This document must be saved in OpenDocument file format before it can be " -"digitally signed." -msgstr "このドキュメントにデジタル署名を付けるためには、OpenDocument ファイル形式で保存する必要があります。" +#: versionscmis.ui:83 +msgctxt "versionscmis|compare" +msgid "_Compare" +msgstr "比較(_C)" -#. ori9u -#: app.src -msgctxt "RID_XMLSEC_DOCUMENTSIGNED" -msgid " (Signed)" -msgstr "(署名済み)" +#: versionscmis.ui:160 +msgctxt "versionscmis|datetime" +msgid "Date and time" +msgstr "日付と時刻" -#. 3nT9T -#: app.src -msgctxt "STR_STANDARD" -msgid "Standard" -msgstr "標準" +#: versionscmis.ui:172 +msgctxt "versionscmis|savedby" +msgid "Saved by" +msgstr "保存者" -#. FjCuJ -#: app.src -msgctxt "RID_SVXSTR_FILELINK" -msgid "Document" -msgstr "文書" +#: versionscmis.ui:184 +msgctxt "versionscmis|comments" +msgid "Comments" +msgstr "コメント" -#. BfMd3 -#: app.src -msgctxt "STR_NONE" -msgid "- None -" -msgstr "-なし-" +#: versionscmis.ui:221 +msgctxt "versionscmis|label2" +msgid "Existing Versions" +msgstr "既存のバージョン" -#. PKtKA -#: app.src -msgctxt "RID_SVXSTR_GRAFIKLINK" -msgid "Image" -msgstr "イメージ" +#: versionsofdialog.ui:51 +msgctxt "versionsofdialog|show" +msgid "_Show..." +msgstr "表示(_S)..." -#. dUK2G -#: app.src -msgctxt "STR_SFX_FILTERNAME_ALL" -msgid "All files" -msgstr "すべてのファイル" +#: versionsofdialog.ui:80 +msgctxt "versionsofdialog|compare" +msgid "_Compare" +msgstr "比較(_C)" -#. E39E2 -#: app.src -msgctxt "STR_SFX_FILTERNAME_PDF" -msgid "PDF files" -msgstr "" +#: versionsofdialog.ui:94 +msgctxt "versionsofdialog|cmis" +msgid "CMIS" +msgstr "CMIS" -#. gCHbP -#: app.src -msgctxt "RID_SVXSTR_EDITGRFLINK" -msgid "Link Image" -msgstr "リンク画像" +#: versionsofdialog.ui:155 +msgctxt "versionsofdialog|save" +msgid "Save _New Version" +msgstr "新しいバージョンの保存(_N)" -#. u9H7a -#: app.src -msgctxt "STR_ERRUNOEVENTBINDUNG" -msgid "" -"An appropriate component method %1\n" -"could not be found.\n" -"\n" -"Check spelling of method name." -msgstr "" -"適切なコンポーネントメソッド %1\n" -"が見つかりませんでした。\n" -"\n" -"メソッド名のスペルを確認してください。" +#: versionsofdialog.ui:168 +msgctxt "versionsofdialog|always" +msgid "_Always save a new version on closing" +msgstr "閉じるとき、常に新しいバージョンの保存(_A)" -#. 2FLYB -#: app.src -msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_OPENERROR" -msgid "Image file cannot be opened" -msgstr "画像ファイルを開けません" +#: versionsofdialog.ui:189 +msgctxt "versionsofdialog|label1" +msgid "New Versions" +msgstr "新しいバージョン" -#. 6eLsb -#: app.src -msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_IOERROR" -msgid "Image file cannot be read" -msgstr "画像ファイルを読み込めません" +#: versionsofdialog.ui:234 +msgctxt "versionsofdialog|datetime" +msgid "Date and time" +msgstr "日付と時刻" -#. HGRsV -#: app.src -msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_FORMATERROR" -msgid "Unknown image format" -msgstr "不明な画像の形式です" +#: versionsofdialog.ui:246 +msgctxt "versionsofdialog|savedby" +msgid "Saved by" +msgstr "保存者" -#. YJhGK -#: app.src -msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_VERSIONERROR" -msgid "This version of the image file is not supported" -msgstr "この画像ファイルのバージョンはサポートしていません" +#: versionsofdialog.ui:258 +msgctxt "versionsofdialog|comments" +msgid "Comments" +msgstr "コメント" -#. Sn8KQ -#: app.src -msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_FILTERERROR" -msgid "Image filter not found" -msgstr "画像フィルターが見つかりません" +#: versionsofdialog.ui:295 +msgctxt "versionsofdialog|label2" +msgid "Existing Versions" +msgstr "既存のバージョン" -#. GV8KL -#: app.src -msgctxt "RID_SVXSTR_END_REDLINING_WARNING" -msgid "" -"This action will exit the change recording mode.\n" -"Any information about changes will be lost.\n" -"\n" -"Exit change recording mode?\n" -"\n" +#: dinfdlg.hrc:27 +msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" +msgid "Checked by" msgstr "" -"変更の記録をこのアクションで終了します。\n" -"同時に変更した情報も完全に失われます。\n" -"\n" -"記録を終了しますか。\n" -"\n" - -#. E2CcY -#: app.src -msgctxt "RID_SVXSTR_INCORRECT_PASSWORD" -msgid "Incorrect password" -msgstr "正しくないパスワード" -#. g63UH -#: newhelp.src -msgctxt "STR_HELP_WINDOW_TITLE" -msgid "%PRODUCTNAME Help" -msgstr "%PRODUCTNAME ヘルプ" +#: dinfdlg.hrc:28 +msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" +msgid "Client" +msgstr "" -#. Veb3m -#: newhelp.src -msgctxt "STR_HELP_BUTTON_INDEX_ON" -msgid "Show Navigation Pane" -msgstr "ナビゲーション範囲の表示オン" +#: dinfdlg.hrc:29 +msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" +msgid "Date completed" +msgstr "" -#. 3LGpr -#: newhelp.src -msgctxt "STR_HELP_BUTTON_INDEX_OFF" -msgid "Hide Navigation Pane" -msgstr "ナビゲーション範囲の表示オフ" +#: dinfdlg.hrc:30 +msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" +msgid "Department" +msgstr "" -#. g8Vns -#: newhelp.src -msgctxt "STR_HELP_BUTTON_START" -msgid "First Page" -msgstr "開始ページ" +#: dinfdlg.hrc:31 +msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" +msgid "Destinations" +msgstr "" -#. YMoQp -#: newhelp.src -msgctxt "STR_HELP_BUTTON_PREV" -msgid "Previous Page" -msgstr "前ページ" +#: dinfdlg.hrc:32 +msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" +msgid "Disposition" +msgstr "" -#. mGB7r -#: newhelp.src -msgctxt "STR_HELP_BUTTON_NEXT" -msgid "Next Page" -msgstr "次ページ" +#: dinfdlg.hrc:33 +msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" +msgid "Division" +msgstr "" -#. dys7x -#: newhelp.src -msgctxt "STR_HELP_BUTTON_PRINT" -msgid "Print..." -msgstr "印刷..." +#: dinfdlg.hrc:34 +msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" +msgid "Document number" +msgstr "" -#. bmCzY -#: newhelp.src -msgctxt "STR_HELP_BUTTON_ADDBOOKMARK" -msgid "Add to Bookmarks..." -msgstr "ブックマークの追加..." +#: dinfdlg.hrc:35 +msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" +msgid "Editor" +msgstr "" -#. SGFus -#: newhelp.src -msgctxt "STR_HELP_BUTTON_SEARCHDIALOG" -msgid "Find on this Page..." -msgstr "このページで検索する..." +#: dinfdlg.hrc:36 +msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" +msgid "E-Mail" +msgstr "" -#. qvTDZ -#: newhelp.src -msgctxt "STR_HELP_BUTTON_SOURCEVIEW" -msgid "HTML Source" -msgstr "HTML ソーステキスト" +#: dinfdlg.hrc:37 +msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" +msgid "Forward to" +msgstr "" -#. pHyBm -#: newhelp.src -msgctxt "STR_HELP_MENU_TEXT_SELECTION_MODE" -msgid "Select Text" -msgstr "テキストの選択" +#: dinfdlg.hrc:38 +msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" +msgid "Group" +msgstr "" -#. 5FCCv -#: newhelp.src -msgctxt "STR_HELP_MENU_TEXT_COPY" -msgid "~Copy" -msgstr "コピー(~C)" +#: dinfdlg.hrc:39 +msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" +msgid "Info" +msgstr "" -#. TQd3C -#: newhelp.src -msgctxt "STR_INFO_NOSEARCHRESULTS" -msgid "No topics found." -msgstr "トピックは見つかりませんでした。" +#: dinfdlg.hrc:40 +msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" +msgid "Language" +msgstr "" -#. 9D6Ze -#: newhelp.src -msgctxt "STR_INFO_NOSEARCHTEXTFOUND" -msgid "The text you entered was not found." -msgstr "入力したテキストは見つかりませんでした。" +#: dinfdlg.hrc:41 +msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" +msgid "Mailstop" +msgstr "" -#. qLPDs -#: newhelp.src -msgctxt "RID_HELP_ONSTARTUP_TEXT" -msgid "~Display %PRODUCTNAME %MODULENAME Help at Startup" -msgstr "%PRODUCTNAME %MODULENAME 起動時のヘルプを表示(~D)" +#: dinfdlg.hrc:42 +msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" +msgid "Matter" +msgstr "" -#. DQCUm -#: sfx.src -msgctxt "STR_PASSWD_MIN_LEN" -msgid "(Minimum $(MINLEN) characters)" -msgstr "(最小 $(MINLEN) 文字)" +#: dinfdlg.hrc:43 +msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" +msgid "Office" +msgstr "" -#. ZKZnh -#: sfx.src -msgctxt "STR_PASSWD_MIN_LEN1" -msgid "(Minimum 1 character)" -msgstr "(最小 1 文字)" +#: dinfdlg.hrc:44 +msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" +msgid "Owner" +msgstr "" -#. B3WoF -#: sfx.src -msgctxt "STR_PASSWD_EMPTY" -msgid "(The password can be empty)" -msgstr "(パスワードを指定しなくてもかまいません)" +#: dinfdlg.hrc:45 +msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" +msgid "Project" +msgstr "" -#. iBD9D -#: sfx.src -msgctxt "STR_MODULENOTINSTALLED" -msgid "" -"The action could not be executed. The %PRODUCTNAME program module needed for" -" this action is currently not installed." +#: dinfdlg.hrc:46 +msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" +msgid "Publisher" msgstr "" -"アクションを実行することはできません。アクションの実行に必要な %PRODUCTNAME プログラムモジュールがまだインストールされていません。" -#. JV66c -#: alienwarndialog.ui -msgctxt "alienwarndialog|AlienWarnDialog" -msgid "Confirm File Format" -msgstr "ファイル形式の確認" +#: dinfdlg.hrc:47 +msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" +msgid "Purpose" +msgstr "" -#. kia7u -#: alienwarndialog.ui -msgctxt "alienwarndialog|AlienWarnDialog" -msgid "" -"This document may contain formatting or content that cannot be saved in the " -"currently selected file format “%FORMATNAME”." -msgstr "このドキュメントはおそらく現在選択されているファイル形式 “%FORMATNAME” では保存できない書式や内容を含んでいます。" +#: dinfdlg.hrc:48 +msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" +msgid "Received from" +msgstr "" -#. 3YA5c -#: alienwarndialog.ui -msgctxt "alienwarndialog|AlienWarnDialog" -msgid "" -"Use the default ODF file format to be sure that the document is saved " -"correctly." -msgstr "ドキュメントを正確に保存するには、デフォルトの ODF 形式を使用して下さい。" +#: dinfdlg.hrc:49 +msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" +msgid "Recorded by" +msgstr "" -#. ocqdy -#: alienwarndialog.ui -msgctxt "alienwarndialog|cancel" -msgid "Use %DEFAULTEXTENSION _Format" -msgstr "%DEFAULTEXTENSION 形式を使用(_F)" +#: dinfdlg.hrc:50 +msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" +msgid "Recorded date" +msgstr "" -#. Fzgtz -#: alienwarndialog.ui -msgctxt "alienwarndialog|save" -msgid "_Use %FORMATNAME Format" -msgstr "%FORMATNAME 形式を使用(_U)" +#: dinfdlg.hrc:51 +msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" +msgid "Reference" +msgstr "" -#. Fgi6S -#: alienwarndialog.ui -msgctxt "alienwarndialog|ask" -msgid "_Ask when not saving in ODF or default format" -msgstr "ODF または標準の形式で保存しない場合は尋ねる(_A)" +#: dinfdlg.hrc:52 +msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" +msgid "Source" +msgstr "" -#. iLkdK -#: bookmarkdialog.ui -msgctxt "bookmarkdialog|BookmarkDialog" -msgid "Add to Bookmarks" -msgstr "ブックマークに追加" +#: dinfdlg.hrc:53 +msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" +msgid "Status" +msgstr "" -#. U6BGv -#: bookmarkdialog.ui -msgctxt "bookmarkdialog|alttitle" -msgid "Rename Bookmark" -msgstr "ブックマーク名の変更" +#: dinfdlg.hrc:54 +msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" +msgid "Telephone number" +msgstr "" -#. Fq2rD -#: bookmarkdialog.ui -msgctxt "bookmarkdialog|label2" -msgid "Bookmark:" -msgstr "ブックマーク:" +#: dinfdlg.hrc:55 +msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" +msgid "Typist" +msgstr "" -#. 3A3VL -#: bookmarkmenu.ui -msgctxt "bookmarkmenu|display" -msgid "Display" +#: dinfdlg.hrc:56 +msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" +msgid "URL" msgstr "" -#. VDDCt -#: bookmarkmenu.ui -msgctxt "bookmarkmenu|rename" -msgid "Rename..." +#: dinfdlg.hrc:69 +#, fuzzy +msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" +msgid "Text" +msgstr "テキスト" + +#: dinfdlg.hrc:70 +msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" +msgid "DateTime" msgstr "" -#. fCQ9n -#: bookmarkmenu.ui -msgctxt "bookmarkmenu|delete" -msgid "Delete" +#: dinfdlg.hrc:71 +msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" +msgid "Date" msgstr "" -#. Y8jYN -#: checkin.ui -msgctxt "checkin|CheckinDialog" -msgid "Check-In" -msgstr "チェックイン" +#: dinfdlg.hrc:72 +msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" +msgid "Duration" +msgstr "" -#. ABZKD -#: checkin.ui -msgctxt "checkin|MajorVersion" -msgid "New major version" -msgstr "新しいメジャーバージョン" +#: dinfdlg.hrc:73 +msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" +msgid "Number" +msgstr "" -#. PYDWP -#: checkin.ui -msgctxt "checkin|label2" -msgid "Version comment:" -msgstr "バージョンコメント:" +#: dinfdlg.hrc:74 +msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" +msgid "Yes or no" +msgstr "" -#. S4n45 -#: cmisinfopage.ui -msgctxt "cmisinfopage|name" -msgid "Name" -msgstr "名前" +#: doctempl.hrc:27 +msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY" +msgid "My Templates" +msgstr "自分のテンプレート" -#. Atqk7 -#: cmisinfopage.ui -msgctxt "cmisinfopage|type" -msgid "Type" -msgstr "種類" +#: doctempl.hrc:28 +msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY" +msgid "Business Correspondence" +msgstr "社用書簡" -#. PnGHC -#: cmisinfopage.ui -msgctxt "cmisinfopage|value" -msgid "Value" -msgstr "値" +#: doctempl.hrc:29 +msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY" +msgid "Other Business Documents" +msgstr "他のビジネスドキュメント" -#. CEnTA -#: cmisline.ui -msgctxt "cmisline|type" -msgid "Type" -msgstr "種類" +#: doctempl.hrc:30 +msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY" +msgid "Personal Correspondence and Documents" +msgstr "個人用通信文とドキュメント" -#. g2yBR -#: cmisline.ui -msgctxt "cmisline|yes" -msgid "Yes" -msgstr "はい" +#: doctempl.hrc:31 +msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY" +msgid "Forms and Contracts" +msgstr "業務用書類と契約書" -#. BWGuL -#: cmisline.ui -msgctxt "cmisline|no" -msgid "No" -msgstr "いいえ" +#: doctempl.hrc:32 +msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY" +msgid "Finances" +msgstr "財政" -#. w2G7M -#: custominfopage.ui -msgctxt "custominfopage|add" -msgid "Add _Property" -msgstr "プロパティの追加(_P)" +#: doctempl.hrc:33 +msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY" +msgid "Education" +msgstr "教養" -#. aB3bA -#: custominfopage.ui -msgctxt "custominfopage|name" -msgid "Name" -msgstr "名前" +#: doctempl.hrc:34 +msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY" +msgid "Presentation Backgrounds" +msgstr "プレゼンテーション背景" -#. Ja2JC -#: custominfopage.ui -msgctxt "custominfopage|type" -msgid "Type" -msgstr "種類" +#: doctempl.hrc:35 +msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY" +msgid "Presentations" +msgstr "プレゼンテーション" -#. WxjS6 -#: custominfopage.ui -msgctxt "custominfopage|value" -msgid "Value" -msgstr "値" +#: doctempl.hrc:36 +msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY" +msgid "Miscellaneous" +msgstr "その他" -#. pxEPn -#: descriptioninfopage.ui -msgctxt "descriptioninfopage|label27" -msgid "_Title:" -msgstr "タイトル(_T):" +#: doctempl.hrc:37 +msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY" +msgid "Labels" +msgstr "ラベル" -#. HqzQo -#: descriptioninfopage.ui -msgctxt "descriptioninfopage|label28" -msgid "_Subject:" -msgstr "件名(_S):" +#: doctempl.hrc:38 +msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY" +msgid "Styles" +msgstr "" -#. gEGPn -#: descriptioninfopage.ui -msgctxt "descriptioninfopage|label29" -msgid "_Keywords:" -msgstr "キーワード(_K):" +#: strings.hrc:25 +msgctxt "STR_TEMPLATE_FILTER" +msgid "Templates" +msgstr "ドキュメントテンプレート" -#. Nayo4 -#: descriptioninfopage.ui -msgctxt "descriptioninfopage|label30" -msgid "_Comments:" -msgstr "コメント(_C):" +#: strings.hrc:26 +msgctxt "STR_SAVEDOC" +msgid "~Save" +msgstr "保存(~S)" -#. zjFgn -#: documentfontspage.ui -msgctxt "documentfontspage|embedFonts" -msgid "_Embed fonts in the document" -msgstr "ドキュメントにフォントを埋め込む(_E)" +#: strings.hrc:27 +msgctxt "STR_SAVEASDOC" +msgid "Save ~As..." +msgstr "名前を付けて保存(~A)..." -#. V8E5f -#: documentfontspage.ui -msgctxt "documentfontspage|fontEmbeddingLabel" -msgid "Font Embedding" -msgstr "フォントの埋め込み" +#: strings.hrc:28 +msgctxt "STR_SAVEACOPY" +msgid "Save a Copy..." +msgstr "コピーを保存..." -#. CCxGn -#: documentinfopage.ui -msgctxt "documentinfopage|label13" -msgid "_Created:" -msgstr "作成日時(_C):" +#: strings.hrc:29 +msgctxt "STR_CLOSEDOC" +msgid "~Close" +msgstr "閉じる(~C)" -#. EZKmF -#: documentinfopage.ui -msgctxt "documentinfopage|label14" -msgid "_Modified:" -msgstr "変更日時(_M):" +#: strings.hrc:30 +msgctxt "STR_OPEN" +msgid "Open" +msgstr "開く" -#. 4GLKx -#: documentinfopage.ui -msgctxt "documentinfopage|label15" -msgid "_Digitally signed:" -msgstr "デジタル署名付き(_D):" +#: strings.hrc:31 +#, fuzzy +msgctxt "STR_EDIT_TEMPLATE" +msgid "Edit" +msgstr "編集" -#. gJwUC -#: documentinfopage.ui -msgctxt "documentinfopage|label16" -msgid "Last pri_nted:" -msgstr "最後に印刷した日時(_N):" +#: strings.hrc:32 +msgctxt "STR_DEFAULT_TEMPLATE" +msgid "Set As Default" +msgstr "既定に設定" -#. drz3P -#: documentinfopage.ui -msgctxt "documentinfopage|label17" -msgid "Total _editing time:" -msgstr "合計編集時間(_E):" +#: strings.hrc:33 +msgctxt "STR_RESET_DEFAULT" +msgid "Reset Default" +msgstr "既定に戻す" -#. MEzSr -#: documentinfopage.ui -msgctxt "documentinfopage|label18" -msgid "Re_vision number:" -msgstr "リビジョン番号(_V):" +#: strings.hrc:34 +msgctxt "STR_DELETE" +msgid "Delete" +msgstr "削除" -#. BgTqU -#: documentinfopage.ui -msgctxt "documentinfopage|showsigned" -msgid "Multiply signed document" -msgstr "署名付きドキュメントを追加" +#: strings.hrc:35 +msgctxt "STR_RENAME" +msgid "Rename" +msgstr "名前の変更" -#. sGFJQ -#: documentinfopage.ui -msgctxt "documentinfopage|userdatacb" -msgid "_Apply user data" -msgstr "ユーザー データを使用する(_A)" +#: strings.hrc:36 +msgctxt "STR_CATEGORY_RENAME" +msgid "Rename Category" +msgstr "カテゴリの名前変更" -#. LCDUj -#: documentinfopage.ui -msgctxt "documentinfopage|thumbnailsavecb" -msgid "Save preview image with this document" -msgstr "このドキュメントのプレビューを保存" +#: strings.hrc:37 +msgctxt "STR_RENAME_TEMPLATE" +msgid "Enter New Name: " +msgstr "新しい名前を入力: " -#. JFxmP -#: documentinfopage.ui -msgctxt "documentinfopage|reset" -msgid "Reset Properties" -msgstr "プロパティのリセット" +#: strings.hrc:38 +msgctxt "STR_TEMPLATE_TOOLTIP" +msgid "" +"Title: $1\n" +"Category: $2" +msgstr "" +"タイトル: $1\n" +"カテゴリ: $2" -#. a2Et3 -#: documentinfopage.ui -msgctxt "documentinfopage|signature" -msgid "Di_gital Signature..." -msgstr "デジタル署名(_G)..." +#: strings.hrc:39 +msgctxt "STR_TEMPLATE_SELECTION" +msgid "Select a Template" +msgstr "テンプレートを選択" -#. rEEgJ -#: documentinfopage.ui -msgctxt "documentinfopage|label11" -msgid "_Size:" -msgstr "サイズ(_S):" +#: strings.hrc:40 +msgctxt "STR_AUTOMATICVERSION" +msgid "Automatically saved version" +msgstr "自動保存バージョン" -#. WNFYB -#: documentinfopage.ui -msgctxt "documentinfopage|showsize" -msgid "unknown" -msgstr "不明" +#: strings.hrc:41 +msgctxt "STR_EXPORTBUTTON" +msgid "Export" +msgstr "エクスポート" -#. EgtLE -#: documentinfopage.ui -msgctxt "documentinfopage|label8" -msgid "_Location:" -msgstr "場所(_L):" +#: strings.hrc:42 +msgctxt "STR_LABEL_FILEFORMAT" +msgid "File format:" +msgstr "ファイル書式:" -#. 9xhwo -#: documentinfopage.ui -msgctxt "documentinfopage|label7" -msgid "_Type:" -msgstr "タイプ(_T):" +#: strings.hrc:43 +msgctxt "STR_HIDDENINFO_CONTAINS" +msgid "" +"This document contains:\n" +"\n" +msgstr "" +"このドキュメントの内容:\n" +"\n" -#. ZLmAo -#: documentinfopage.ui -msgctxt "documentinfopage|changepass" -msgid "Change _Password" -msgstr "パスワードの変更(_P)" +#: strings.hrc:44 +msgctxt "STR_HIDDENINFO_RECORDCHANGES" +msgid "Recorded changes" +msgstr "記録された変更" -#. oqAZE -#: documentinfopage.ui -msgctxt "documentinfopage|templateft" -msgid "Template:" -msgstr "テンプレート:" +#: strings.hrc:45 +msgctxt "STR_HIDDENINFO_NOTES" +msgid "Notes" +msgstr "ノート" -#. scgsx -#: documentpropertiesdialog.ui -msgctxt "documentpropertiesdialog|DocumentPropertiesDialog" -msgid "Properties of “%1”" -msgstr "“%1”のプロパティ" +#: strings.hrc:46 +msgctxt "STR_HIDDENINFO_DOCVERSIONS" +msgid "Document versions" +msgstr "ドキュメントのバージョン" -#. iTECQ -#: documentpropertiesdialog.ui -msgctxt "documentpropertiesdialog|general" -msgid "General " -msgstr "全般 " +#: strings.hrc:47 +msgctxt "STR_HIDDENINFO_CONTINUE_SAVING" +msgid "Do you want to continue saving the document?" +msgstr "ドキュメントの保存を続行しますか?" -#. Vggig -#: documentpropertiesdialog.ui -msgctxt "documentpropertiesdialog|description" -msgid "Description" -msgstr "説明" +#: strings.hrc:48 +msgctxt "STR_HIDDENINFO_CONTINUE_PRINTING" +msgid "Do you want to continue printing the document?" +msgstr "ドキュメントの印刷を続行しますか?" -#. HTaxP -#: documentpropertiesdialog.ui -msgctxt "documentpropertiesdialog|customprops" -msgid "Custom Properties" -msgstr "カスタムプロパティ" +#: strings.hrc:49 +msgctxt "STR_HIDDENINFO_CONTINUE_SIGNING" +msgid "Do you want to continue signing the document?" +msgstr "ドキュメントへの署名を続行しますか?" -#. DccDw -#: documentpropertiesdialog.ui -msgctxt "documentpropertiesdialog|cmisprops" -msgid "CMIS Properties" -msgstr "CMISプロパティ" +#: strings.hrc:50 +msgctxt "STR_HIDDENINFO_CONTINUE_CREATEPDF" +msgid "Do you want to continue creating a PDF file?" +msgstr "PDF ファイルの作成を続行しますか?" -#. q9i7y -#: documentpropertiesdialog.ui -msgctxt "documentpropertiesdialog|security" -msgid "Security" -msgstr "セキュリティ" +#: strings.hrc:51 +msgctxt "STR_NEW_FILENAME_SAVE" +msgid "If you do not want to overwrite the original document, you should save your work under a new filename." +msgstr "元のドキュメントを上書きしない場合は、新しいファイル名で作業を保存する必要があります。" -#. 42uNG -#: editdocumentdialog.ui -msgctxt "editdocumentdialog|EditDocumentDialog" -msgid "Confirm editing of document" -msgstr "" +#. Used in the title of a shared document. +#: strings.hrc:53 +msgctxt "STR_SHARED" +msgid " (shared)" +msgstr " (共有)" -#. bdEZG -#: editdocumentdialog.ui -msgctxt "editdocumentdialog|EditDocumentDialog" -msgid "Are you sure you want to edit the document?" -msgstr "本当にこの文書を編集しますか?" +#: strings.hrc:54 +msgctxt "STR_XMLSEC_ODF12_EXPECTED" +msgid "The document format version is set to ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x) in Tools-Options-Load/Save-General. Signing documents requires ODF 1.2 (OpenOffice.org 3.x)." +msgstr "ドキュメント形式バージョンは ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x) に設定されています (「ツール」→「オプション」→「読み込みと保存」→「全般」で設定)。ドキュメントに署名を付けるには ODF 1.2 (OpenOffice.org 3.x) でなければなりません。" -#. AMrnx -#: editdocumentdialog.ui -msgctxt "editdocumentdialog|EditDocumentDialog" +#: strings.hrc:55 +msgctxt "STR_XMLSEC_QUERY_SAVESIGNEDBEFORESIGN" msgid "" -"The original file can be signed without editing the document. Existing " -"signatures on the document will be lost in case of saving an edited version." +"The document has to be saved before it can be signed. Saving the document removes all present signatures.\n" +"Do you want to save the document?" msgstr "" +"ドキュメントを署名するには、事前に保存する必要があります。ドキュメントを保存すると、既存の署名はすべて削除されます。\n" +"ドキュメントを保存しますか?" -#. wRps5 -#: editdocumentdialog.ui -msgctxt "editdocumentdialog|edit" -msgid "Edit Document" -msgstr "文書を編集" - -#. oWdm6 -#: editdocumentdialog.ui -msgctxt "editdocumentdialog|cancel" -msgid "Cancel" -msgstr "" +#: strings.hrc:56 +msgctxt "STR_QRYTEMPL_MESSAGE" +msgid "The template '$(ARG1)' on which this document is based, has been modified. Do you want to update style based formatting according to the modified template?" +msgstr "この文書で使用しているテンプレート '$(ARG1)' が修正されました。修正されたテンプレートに従ってスタイルの更新をしますか?" -#. hrgcD -#: editdurationdialog.ui -msgctxt "editdurationdialog|EditDurationDialog" -msgid "Edit Duration" -msgstr "編集時間" +#: strings.hrc:57 +msgctxt "STR_QRYTEMPL_UPDATE_BTN" +msgid "~Update Styles" +msgstr "スタイルを更新(~U)" -#. 66AnB -#: editdurationdialog.ui -msgctxt "editdurationdialog|negative" -msgid "_Negative" -msgstr "マイナス(_N)" +#: strings.hrc:58 +msgctxt "STR_QRYTEMPL_KEEP_BTN" +msgid "~Keep Old Styles" +msgstr "古いスタイルを保持(~K)" -#. LeAmz -#: editdurationdialog.ui -msgctxt "editdurationdialog|label1" -msgid "_Years:" -msgstr "年(_Y):" +#: strings.hrc:59 +msgctxt "STR_ACTION_REFRESH" +msgid "Refresh" +msgstr "更新" -#. kFDdM -#: editdurationdialog.ui -msgctxt "editdurationdialog|label" -msgid "_Months:" -msgstr "月(_M):" +#. leave ending space +#: strings.hrc:61 +msgctxt "STR_ACTION_DEFAULT" +msgid "Reset Default Template " +msgstr "既定のテンプレートを元に戻す" -#. CHLhB -#: editdurationdialog.ui -msgctxt "editdurationdialog|label3" -msgid "_Days:" -msgstr "日(_D):" +#: strings.hrc:62 +msgctxt "STR_CATEGORY_NEW" +msgid "New Category" +msgstr "新しいカテゴリ" -#. 2w5Dd -#: editdurationdialog.ui -msgctxt "editdurationdialog|label4" -msgid "H_ours:" -msgstr "時(_O):" +#: strings.hrc:63 +msgctxt "STR_CATEGORY_DELETE" +msgid "Delete Category" +msgstr "カテゴリの削除" -#. TtWAW -#: editdurationdialog.ui -msgctxt "editdurationdialog|label5" -msgid "Min_utes:" -msgstr "分(_U):" +#: strings.hrc:64 +msgctxt "STR_CATEGORY_SELECT" +msgid "Select Category" +msgstr "" -#. TieWF -#: editdurationdialog.ui -msgctxt "editdurationdialog|label6" -msgid "_Seconds:" -msgstr "秒(_S):" +#: strings.hrc:65 +msgctxt "STR_MSG_EXPORT_SUCCESS" +msgid "$1 templates successfully exported." +msgstr "" -#. GxEZZ -#: editdurationdialog.ui -msgctxt "editdurationdialog|label7" -msgid "Millise_conds:" -msgstr "ミリ秒(_C):" +#: strings.hrc:66 +msgctxt "STR_MSG_QUERY_COPY" +msgid "$1 could not be moved to the category \"$2\". Do you want to copy the template instead?" +msgstr "" -#. FLFW8 -#: editdurationdialog.ui -msgctxt "editdurationdialog|label2" -msgid "Duration" -msgstr "期間" +#: strings.hrc:67 +msgctxt "STR_CREATE_ERROR" +msgid "Cannot create category: $1" +msgstr "" -#. V5D9s -#: errorfindemaildialog.ui -msgctxt "errorfindemaildialog|ErrorFindEmailDialog" -msgid "No e-mail configuration" -msgstr "E-mailの設定がありません" +#: strings.hrc:68 +msgctxt "STR_ERROR_SAVEAS" +msgid "Cannot save template: $1" +msgstr "" -#. dJFVH -#: errorfindemaildialog.ui -msgctxt "errorfindemaildialog|ErrorFindEmailDialog" -msgid "%PRODUCTNAME was unable to find a working e-mail configuration." -msgstr "%PRODUCTNAME に有効なE-mailの設定が見つかりませんでした。" +#: strings.hrc:69 +msgctxt "STR_INPUT_NEW" +msgid "Enter category name:" +msgstr "" -#. B77Aj -#: errorfindemaildialog.ui -msgctxt "errorfindemaildialog|ErrorFindEmailDialog" +#: strings.hrc:70 +msgctxt "STR_MSG_ERROR_LOCAL_MOVE" msgid "" -"Please save this document locally instead and attach it from within your " -"e-mail client." -msgstr "代わりにこのドキュメントをローカルに保存し、E-mail クライアント内からそのドキュメントを添付してください。" - -#. DVQUS -#: floatingrecord.ui -msgctxt "floatingrecord|FloatingRecord" -msgid "Record Macro" -msgstr "マクロの記録" - -#. kZqGE -#: helpbookmarkpage.ui -msgctxt "helpbookmarkpage|display" -msgid "_Display" -msgstr "表示する(_D)" +"Error moving the following templates to $1.\n" +"$2" +msgstr "" +"次のテンプレートを $1 へ移動する際にエラーが生じました。\n" +"$2" -#. Fa63R -#: helpbookmarkpage.ui -msgctxt "helpbookmarkpage|label1" -msgid "_Bookmarks" -msgstr "ブックマーク(_B)" +#: strings.hrc:71 +msgctxt "STR_MSG_ERROR_EXPORT" +msgid "" +"Error exporting the following templates:\n" +"$1" +msgstr "" +"次のテンプレートをエクスポートする際にエラーが生じました:\n" +"$1" -#. S7ppr -#: helpcontrol.ui -msgctxt "helpcontrol|contents" -msgid "Contents" -msgstr "目次" +#: strings.hrc:72 +msgctxt "STR_MSG_ERROR_IMPORT" +msgid "" +"Error importing the following templates to $1:\n" +"$2" +msgstr "" +"次のテンプレートを $1 へインポートする際にエラーが生じました:\n" +"$2" -#. vxPLh -#: helpcontrol.ui -msgctxt "helpcontrol|index" -msgid "Index" -msgstr "索引" +#: strings.hrc:73 +msgctxt "STR_MSG_ERROR_DELETE_TEMPLATE" +msgid "" +"The following templates cannot be deleted:\n" +"$1" +msgstr "" +"このテンプレートは削除できません:\n" +"$1" -#. HdGQi -#: helpcontrol.ui -msgctxt "helpcontrol|find" -msgid "Find" -msgstr "検索" +#: strings.hrc:74 +msgctxt "STR_MSG_ERROR_DELETE_FOLDER" +msgid "" +"The following folders cannot be deleted:\n" +"$1" +msgstr "" +"このフォルダーは削除できません:\n" +"$1" -#. 7fapN -#: helpcontrol.ui -msgctxt "helpcontrol|bookmarks" -msgid "Bookmarks" -msgstr "ブックマーク" +#: strings.hrc:75 +msgctxt "STR_QMSG_SEL_FOLDER_DELETE" +msgid "Do you want to delete the selected folders?" +msgstr "選択したフォルダーを削除しますか?" -#. UQL8A -#: helpindexpage.ui -msgctxt "helpindexpage|display" -msgid "_Display" -msgstr "表示する(_D)" +#: strings.hrc:76 +msgctxt "STR_QMSG_TEMPLATE_OVERWRITE" +msgid "A template named $1 already exist in $2. Do you want to overwrite it?" +msgstr "$1 という名前のテンプレートはすでに $2 にあります。上書きしますか?" -#. P8J6u -#: helpindexpage.ui -msgctxt "helpindexpage|label1" -msgid "_Search term" -msgstr "キーワードで検索(_S)" +#: strings.hrc:77 +msgctxt "STR_QMSG_SEL_TEMPLATE_DELETE" +msgid "Do you want to delete the selected templates?" +msgstr "選択したテンプレートを削除しますか?" -#. wKLbH -#: helpmanual.ui -msgctxt "helpmanual|onlinehelpmanual" -msgid "%PRODUCTNAME Help Not Installed" +#: strings.hrc:78 +msgctxt "STR_QMSG_ERROR_OPENING_FILE" +msgid "An error occurred during opening the file. This may be caused by incorrect file contents.\n" msgstr "" -#. pkWrm -#: helpmanual.ui -msgctxt "helpmanual|onlinehelpmanual" -msgid "The %PRODUCTNAME built-in help is not installed on your computer." +#: strings.hrc:79 +msgctxt "STR_QMSG_ERROR_OPENING_FILE_DETAILS" +msgid "The error details are:\n" msgstr "" -#. DxMPr -#: helpmanual.ui -msgctxt "helpmanual|onlinehelpmanual" +#: strings.hrc:80 +msgctxt "STR_QMSG_ERROR_OPENING_FILE_CONTINUE" msgid "" -"You may either install it from our website or your system’s repositories, or" -" read an online version." +"\n" +"Proceeding with import may cause data loss or corruption, and application may become unstable or crash.\n" +"\n" +"Do you want to ignore the error and attempt to continue loading the file?" msgstr "" -#. AaeBL -#: helpmanual.ui -msgctxt "helpmanual|website" -msgid "Read Help Online" -msgstr "" +#: strings.hrc:82 +msgctxt "STR_HELP_WINDOW_TITLE" +msgid "%PRODUCTNAME Help" +msgstr "%PRODUCTNAME ヘルプ" -#. 8FjCk -#: helpsearchpage.ui -msgctxt "helpsearchpage|display" -msgid "_Display" -msgstr "表示する(_D)" +#: strings.hrc:83 +msgctxt "STR_HELP_BUTTON_INDEX_ON" +msgid "Show Navigation Pane" +msgstr "ナビゲーション範囲の表示オン" -#. JDsn3 -#: helpsearchpage.ui -msgctxt "helpsearchpage|label1" -msgid "_Search term" -msgstr "キーワードで検索(_S)" +#: strings.hrc:84 +msgctxt "STR_HELP_BUTTON_INDEX_OFF" +msgid "Hide Navigation Pane" +msgstr "ナビゲーション範囲の表示オフ" -#. ZiE8A -#: helpsearchpage.ui -msgctxt "helpsearchpage|completewords" -msgid "_Complete words only" -msgstr "完全一致する語のみ(_C)" +#: strings.hrc:85 +msgctxt "STR_HELP_BUTTON_START" +msgid "First Page" +msgstr "開始ページ" -#. vzqdb -#: helpsearchpage.ui -msgctxt "helpsearchpage|headings" -msgid "Find in _headings only" -msgstr "タイトルのみを検索(_H)" +#: strings.hrc:86 +msgctxt "STR_HELP_BUTTON_PREV" +msgid "Previous Page" +msgstr "前ページ" -#. DpXCY -#: inputdialog.ui -msgctxt "inputdialog|label" -msgid "Height:" -msgstr "高さ:" +#: strings.hrc:87 +msgctxt "STR_HELP_BUTTON_NEXT" +msgid "Next Page" +msgstr "次ページ" -#. HwHjx -#: licensedialog.ui -msgctxt "licensedialog|LicenseDialog" -msgid "Licensing and Legal information" -msgstr "利用許諾と法的な情報について" +#: strings.hrc:88 +msgctxt "STR_HELP_BUTTON_PRINT" +msgid "Print..." +msgstr "印刷..." -#. yLwba -#: licensedialog.ui -msgctxt "licensedialog|show" -msgid "_Show License" -msgstr "ライセンスを表示(_S)" +#: strings.hrc:89 +msgctxt "STR_HELP_BUTTON_ADDBOOKMARK" +msgid "Add to Bookmarks..." +msgstr "ブックマークの追加..." -#. AUBBw -#: licensedialog.ui -msgctxt "licensedialog|label" -msgid "" -"%PRODUCTNAME is made available subject to the terms of the Mozilla Public License, v. 2.0. A copy of the MPL can be obtained at http://mozilla.org/MPL/2.0/.\n" -"\n" -"Third Party Code Additional copyright notices and license terms applicable to portions of the Software are set forth in the LICENSE.html file; choose Show License to see exact details in English.\n" -"\n" -"All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of their respective owners.\n" -"\n" -"Copyright © 2000–2017 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n" -"\n" -"This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details." -msgstr "" +#: strings.hrc:90 +msgctxt "STR_HELP_BUTTON_SEARCHDIALOG" +msgid "Find on this Page..." +msgstr "このページで検索する..." -#. CZn3G -#: linkeditdialog.ui -msgctxt "linkeditdialog|label2" -msgid "_Application:" -msgstr "アプリケーション(_A):" +#: strings.hrc:91 +msgctxt "STR_HELP_BUTTON_SOURCEVIEW" +msgid "HTML Source" +msgstr "HTML ソーステキスト" -#. GZsEX -#: linkeditdialog.ui -msgctxt "linkeditdialog|label3" -msgid "_File:" -msgstr "ファイル(_F):" +#: strings.hrc:92 +msgctxt "STR_HELP_MENU_TEXT_SELECTION_MODE" +msgid "Select Text" +msgstr "テキストの選択" -#. 6Fx6h -#: linkeditdialog.ui -msgctxt "linkeditdialog|label4" -msgid "_Category:" -msgstr "範囲(_C):" +#: strings.hrc:93 +msgctxt "STR_HELP_MENU_TEXT_COPY" +msgid "~Copy" +msgstr "コピー(~C)" -#. hiapi -#: linkeditdialog.ui -msgctxt "linkeditdialog|label1" -msgid "Modify Link" -msgstr "リンクの変更" +#: strings.hrc:94 +msgctxt "STR_INFO_NOSEARCHRESULTS" +msgid "No topics found." +msgstr "トピックは見つかりませんでした。" -#. ba2Tn -#: loadtemplatedialog.ui -msgctxt "loadtemplatedialog|LoadTemplateDialog" -msgid "New" -msgstr "新規" +#: strings.hrc:95 +msgctxt "STR_INFO_NOSEARCHTEXTFOUND" +msgid "The text you entered was not found." +msgstr "入力したテキストは見つかりませんでした。" -#. MkW3E -#: loadtemplatedialog.ui -msgctxt "loadtemplatedialog|fromfile" -msgid "From File..." -msgstr "ファイルから..." +#: strings.hrc:96 +msgctxt "RID_HELP_ONSTARTUP_TEXT" +msgid "~Display %PRODUCTNAME %MODULENAME Help at Startup" +msgstr "%PRODUCTNAME %MODULENAME 起動時のヘルプを表示(~D)" -#. PZS7L -#: loadtemplatedialog.ui -msgctxt "loadtemplatedialog|label1" -msgid "Categories" -msgstr "部類" +#: strings.hrc:98 +msgctxt "STR_NONAME" +msgid "Untitled" +msgstr "無題" -#. hryGV -#: loadtemplatedialog.ui -msgctxt "loadtemplatedialog|label2" -msgid "Templates" -msgstr "テンプレート" +#: strings.hrc:99 +msgctxt "STR_STANDARD_SHORTCUT" +msgid "Standard" +msgstr "標準" -#. Bm4Mx -#: loadtemplatedialog.ui -msgctxt "loadtemplatedialog|text" -msgid "Te_xt" -msgstr "文書(_X)" +#: strings.hrc:100 +msgctxt "STR_BYTES" +msgid "Bytes" +msgstr "バイト" -#. d2q55 -#: loadtemplatedialog.ui -msgctxt "loadtemplatedialog|frame" -msgid "_Frame" -msgstr "フレーム(_F)" +#: strings.hrc:101 +msgctxt "STR_KB" +msgid "KB" +msgstr "キロバイト" -#. GZchA -#: loadtemplatedialog.ui -msgctxt "loadtemplatedialog|pages" -msgid "_Pages" -msgstr "ページ(_P)" +#: strings.hrc:102 +msgctxt "STR_MB" +msgid "MB" +msgstr "MB" -#. Fc8cn -#: loadtemplatedialog.ui -msgctxt "loadtemplatedialog|numbering" -msgid "N_umbering" -msgstr "番号付け(_U)" +#: strings.hrc:103 +msgctxt "STR_GB" +msgid "GB" +msgstr "GB" -#. VWzsG -#: loadtemplatedialog.ui -msgctxt "loadtemplatedialog|overwrite" -msgid "_Overwrite" -msgstr "上書き(_O)" +#: strings.hrc:104 +msgctxt "STR_QUERY_LASTVERSION" +msgid "Cancel all changes?" +msgstr "すべての変更を解除しますか?" -#. YrYis -#: loadtemplatedialog.ui -msgctxt "loadtemplatedialog|alttitle" -msgid "Load Styles" -msgstr "スタイルの読み込み" +#: strings.hrc:105 +msgctxt "STR_NO_WEBBROWSER_FOUND" +msgid "" +"Opening \"$(ARG1)\" failed with error code $(ARG2) and message: \"$(ARG3)\"\n" +"Maybe no web browser could be found on your system. In that case, please check your Desktop Preferences or install a web browser (for example, Firefox) in the default location requested during the browser installation." +msgstr "" -#. X5Pi5 -#: loadtemplatedialog.ui -msgctxt "loadtemplatedialog|label3" -msgid "Pre_view" -msgstr "プレビュー(_V)" +#: strings.hrc:106 +msgctxt "STR_NO_ABS_URI_REF" +msgid "\"$(ARG1)\" is not an absolute URL that can be passed to an external application to open it." +msgstr "\"$(ARG1)\" は、外部のアプリケーションに渡すことができる絶対的URLではありません。" -#. EAhup -#: managestylepage.ui -msgctxt "managestylepage|nameft" -msgid "_Name:" -msgstr "名前(_N):" +#: strings.hrc:107 +#, fuzzy +msgctxt "STR_GID_INTERN" +msgid "Internal" +msgstr "内部" -#. VroAG -#: managestylepage.ui -msgctxt "managestylepage|nextstyleft" -msgid "Ne_xt style:" -msgstr "次に続くスタイル(_X):" +#: strings.hrc:108 +msgctxt "STR_GID_APPLICATION" +msgid "Application" +msgstr "" -#. mJYgm -#: managestylepage.ui -msgctxt "managestylepage|linkedwithft" -msgid "Inherit from:" -msgstr "継承元:" +#: strings.hrc:109 +#, fuzzy +msgctxt "STR_GID_VIEW" +msgid "View" +msgstr "表示" -#. 9pGL9 -#: managestylepage.ui -msgctxt "managestylepage|categoryft" -msgid "_Category:" -msgstr "範囲(_C):" +#: strings.hrc:110 +msgctxt "STR_GID_DOCUMENT" +msgid "Documents" +msgstr "" -#. MMhJQ -#: managestylepage.ui -msgctxt "managestylepage|editstyle" -msgid "Edit Style" -msgstr "スタイルの編集" +#: strings.hrc:111 +msgctxt "STR_GID_EDIT" +msgid "Edit" +msgstr "" -#. 7XGEs -#: managestylepage.ui -msgctxt "managestylepage|editlinkstyle" -msgid "Edit Style" -msgstr "スタイルの編集" +#: strings.hrc:112 +#, fuzzy +msgctxt "STR_GID_MACRO" +msgid "BASIC" +msgstr "BASIC" -#. cKjrA -#: managestylepage.ui -msgctxt "managestylepage|autoupdate" -msgid "_AutoUpdate" -msgstr "自動的に更新(_A)" +#: strings.hrc:113 +#, fuzzy +msgctxt "STR_GID_OPTIONS" +msgid "Options" +msgstr "オプション" -#. oTXJz -#: managestylepage.ui -msgctxt "managestylepage|label1" -msgid "Style" -msgstr "スタイル" +#: strings.hrc:114 +#, fuzzy +msgctxt "STR_GID_MATH" +msgid "Math" +msgstr "数式" -#. NXG9o -#: managestylepage.ui -msgctxt "managestylepage|label2" -msgid "Contains" -msgstr "説明" +#: strings.hrc:115 +#, fuzzy +msgctxt "STR_GID_NAVIGATOR" +msgid "Navigate" +msgstr "ナビゲート" -#. SyymG -#: newstyle.ui -msgctxt "newstyle|CreateStyleDialog" -msgid "Create Style" -msgstr "スタイルの作成" +#: strings.hrc:116 +#, fuzzy +msgctxt "STR_GID_INSERT" +msgid "Insert" +msgstr "挿入" -#. v9veF -#: newstyle.ui -msgctxt "newstyle|stylename-atkobject" -msgid "Style Name" -msgstr "スタイル名" +#: strings.hrc:117 +#, fuzzy +msgctxt "STR_GID_FORMAT" +msgid "Format" +msgstr "書式" -#. R3JAg -#: newstyle.ui -msgctxt "newstyle|label1" -msgid "Style Name" -msgstr "スタイル名" +#: strings.hrc:118 +msgctxt "STR_GID_TEMPLATE" +msgid "Templates" +msgstr "" -#. R6zJz -#: notebookbar.ui -msgctxt "notebookbar|label9" -msgid "File" +#: strings.hrc:119 +msgctxt "STR_GID_TEXT" +msgid "Text" msgstr "" -#. QAUXF -#: optprintpage.ui -msgctxt "optprintpage|printer" -msgid "_Printer" -msgstr "プリンターへ(_P)" +#: strings.hrc:120 +#, fuzzy +msgctxt "STR_GID_FRAME" +msgid "Frame" +msgstr "枠" -#. Eyv8g -#: optprintpage.ui -msgctxt "optprintpage|file" -msgid "Print to _file" -msgstr "ファイルに出力(_F)" +#: strings.hrc:121 +#, fuzzy +msgctxt "STR_GID_GRAPHIC" +msgid "Image" +msgstr "イメージ" -#. Fgkij -#: optprintpage.ui -msgctxt "optprintpage|label4" -msgid "Settings for:" -msgstr "設定:" +#: strings.hrc:122 +#, fuzzy +msgctxt "STR_GID_TABLE" +msgid "Table" +msgstr "表" -#. 5qQBR -#: optprintpage.ui -msgctxt "optprintpage|reducetrans" -msgid "_Reduce transparency" -msgstr "透過性を減らす(_R)" +#: strings.hrc:123 +#, fuzzy +msgctxt "STR_GID_ENUMERATION" +msgid "Numbering" +msgstr "番号付け" -#. PJFLE -#: optprintpage.ui -msgctxt "optprintpage|reducegrad" -msgid "Reduce _gradient" -msgstr "グラデーションを減らす(_G)" +#: strings.hrc:124 +#, fuzzy +msgctxt "STR_GID_DATA" +msgid "Data" +msgstr "データ" -#. wm7C7 -#: optprintpage.ui -msgctxt "optprintpage|converttogray" -msgid "Con_vert colors to grayscale" -msgstr "色をグレースケールに変換する(_V)" +#: strings.hrc:125 +#, fuzzy +msgctxt "STR_GID_SPECIAL" +msgid "Special Functions" +msgstr "特殊機能" -#. B4C76 -#: optprintpage.ui -msgctxt "optprintpage|reducetransauto" -msgid "Auto_matically" -msgstr "自動(_M)" +#: strings.hrc:126 +msgctxt "STR_GID_IMAGE" +msgid "Image" +msgstr "" -#. K7P4C -#: optprintpage.ui -msgctxt "optprintpage|reducetransnone" -msgid "_No transparency" -msgstr "透過性なし(_N)" +#: strings.hrc:127 +#, fuzzy +msgctxt "STR_GID_CHART" +msgid "Chart" +msgstr "グラフ" -#. skDME -#: optprintpage.ui -msgctxt "optprintpage|reducegradstripes" -msgid "Gradient _stripes:" -msgstr "グラデーションの線形(_S):" +#: strings.hrc:128 +#, fuzzy +msgctxt "STR_GID_EXPLORER" +msgid "Explorer" +msgstr "エクスプローラー" -#. W8LE7 -#: optprintpage.ui -msgctxt "optprintpage|reducegradcolor" -msgid "Intermediate _color" -msgstr "中間色(_C)" +#: strings.hrc:129 +#, fuzzy +msgctxt "STR_GID_CONNECTOR" +msgid "Connector" +msgstr "コネクター" -#. YXTXc -#: optprintpage.ui -msgctxt "optprintpage|reducebitmapoptimal" -msgid "_High print quality" -msgstr "高度な印刷品質(_H)" +#: strings.hrc:130 +#, fuzzy +msgctxt "STR_GID_MODIFY" +msgid "Modify" +msgstr "変更" -#. qF2KM -#: optprintpage.ui -msgctxt "optprintpage|reducebitmapnormal" -msgid "N_ormal print quality" -msgstr "標準の印刷品質(_O)" +#: strings.hrc:131 +#, fuzzy +msgctxt "STR_GID_DRAWING" +msgid "Drawing" +msgstr "図形描画" -#. EZGK5 -#: optprintpage.ui -msgctxt "optprintpage|reducebitmapresol" -msgid "Reso_lution:" -msgstr "解像度(_L):" +#: strings.hrc:132 +#, fuzzy +msgctxt "STR_GID_CONTROLS" +msgid "Controls" +msgstr "コントロール要素" -#. 6ALtE -#: optprintpage.ui -msgctxt "optprintpage|reducebitmapdpi" -msgid "72 DPI" -msgstr "72 DPI" +#: strings.hrc:133 +msgctxt "STR_QUITAPP" +msgid "E~xit %PRODUCTNAME" +msgstr "%PRODUCTNAME の終了(~X)" -#. FgpJ3 -#: optprintpage.ui -msgctxt "optprintpage|reducebitmapdpi" -msgid "96 DPI" -msgstr "96 DPI" +#: strings.hrc:134 +msgctxt "RID_STR_HELP" +msgid "Help" +msgstr "ヘルプ" -#. d7BqR -#: optprintpage.ui -msgctxt "optprintpage|reducebitmapdpi" -msgid "150 DPI (Fax)" -msgstr "150 DPI (Fax)" +#: strings.hrc:135 +msgctxt "RID_STR_HLPFILENOTEXIST" +msgid "The help file for this topic is not installed." +msgstr "このテーマに関するヘルプはインストールされていません。" -#. 46imh -#: optprintpage.ui -msgctxt "optprintpage|reducebitmapdpi" -msgid "200 DPI (default)" -msgstr "200 DPI (初期設定)" +#: strings.hrc:136 +msgctxt "STR_QUICKSTART_EXIT" +msgid "Exit Quickstarter" +msgstr "クイック起動の終了" -#. AsLSp -#: optprintpage.ui -msgctxt "optprintpage|reducebitmapdpi" -msgid "300 DPI" -msgstr "300 DPI" +#: strings.hrc:137 +msgctxt "STR_QUICKSTART_TIP" +msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Quickstarter" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION クイック起動" -#. qZJg5 -#: optprintpage.ui -msgctxt "optprintpage|reducebitmapdpi" -msgid "600 DPI" -msgstr "600 DPI" +#: strings.hrc:138 +msgctxt "STR_QUICKSTART_FILEOPEN" +msgid "Open Document..." +msgstr "ドキュメントを開く..." -#. CrFLq -#: optprintpage.ui -msgctxt "optprintpage|reducebitmaptrans" -msgid "Include transparent objects" -msgstr "透過性のあるオブジェクトも含む" +#: strings.hrc:139 +msgctxt "STR_QUICKSTART_FROMTEMPLATE" +msgid "From Template..." +msgstr "テンプレートから..." -#. ySmQe -#: optprintpage.ui -msgctxt "optprintpage|reducebitmap" -msgid "Reduce _bitmaps" -msgstr "ビットマップを減らす(_B)" +#: strings.hrc:140 +msgctxt "STR_QUICKSTART_PRELAUNCH" +msgid "Load %PRODUCTNAME During System Start-Up" +msgstr "%PRODUCTNAME をシステム起動時に読み込む" -#. GAFzh -#: optprintpage.ui -msgctxt "optprintpage|pdf" -msgid "_PDF as standard print job format" -msgstr "_PDFを標準の印刷ジョブフォーマットにする" +#: strings.hrc:141 +msgctxt "STR_QUICKSTART_PRELAUNCH_UNX" +msgid "Disable systray Quickstarter" +msgstr "システムトレイでのクイック起動を無効にする" -#. ZzeAT -#: optprintpage.ui -msgctxt "optprintpage|label1" -msgid "Reduce Print Data" -msgstr "印刷データを減らす" +#: strings.hrc:142 +msgctxt "STR_QUICKSTART_LNKNAME" +msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#. 2T5Af -#: optprintpage.ui -msgctxt "optprintpage|papersize" -msgid "P_aper size" -msgstr "用紙サイズ(_A)" +#: strings.hrc:143 +msgctxt "STR_QUICKSTART_FILE" +msgid "File" +msgstr "ファイル" -#. stDFq -#: optprintpage.ui -msgctxt "optprintpage|paperorient" -msgid "Pap_er orientation" -msgstr "印刷方向(_E)" +#: strings.hrc:144 +msgctxt "STR_QUICKSTART_STARTCENTER" +msgid "Startcenter" +msgstr "スタートセンター" -#. L6rtF -#: optprintpage.ui -msgctxt "optprintpage|trans" -msgid "_Transparency" -msgstr "透明(_T)" +#: strings.hrc:145 +msgctxt "STR_QUICKSTART_RECENTDOC" +msgid "Recent Documents" +msgstr "最近使用したドキュメント" -#. jVE55 -#: optprintpage.ui -msgctxt "optprintpage|label2" -msgid "Printer Warnings" -msgstr "プリンターの警告" +#: strings.hrc:146 +msgctxt "STR_QUERY_UPDATE_LINKS" +msgid "" +"This document contains one or more links to external data.\n" +"\n" +"Would you like to change the document, and update all links\n" +"to get the most recent data?" +msgstr "" +"この文書は1つ以上の外部データへのリンクがあります。\n" +"\n" +"最近のデータを取得するため、文書を変更し\n" +"すべてのリンクをアップデートしますか?" -#. QrtGb -#: password.ui -msgctxt "password|PasswordDialog" -msgid "Enter Password" -msgstr "パスワードの入力" +#: strings.hrc:147 +msgctxt "STR_DDE_ERROR" +msgid "DDE link to %1 for %2 area %3 are not available." +msgstr "%2 の範囲 %3 へのDDE リンク %1 はできません。" -#. gATKy -#: password.ui -msgctxt "password|userft" -msgid "User:" -msgstr "ユーザー:" +#: strings.hrc:148 +msgctxt "STR_SECURITY_WARNING_NO_HYPERLINKS" +msgid "" +"For security reasons, the hyperlink cannot be executed.\n" +"The stated address will not be opened." +msgstr "" +"セキュリティ上の理由により、ハイパーリンクを実行できません。\n" +"表示されているアドレスは開けません。" -#. FRqiZ -#: password.ui -msgctxt "password|pass1ft" -msgid "Password:" -msgstr "パスワード:" +#: strings.hrc:149 +msgctxt "RID_SECURITY_WARNING_TITLE" +msgid "Security Warning" +msgstr "セキュリティ警告" -#. HE8mc -#: password.ui -msgctxt "password|confirm1ft" -msgid "Confirm:" -msgstr "確認:" +#: strings.hrc:150 +msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_QUERY_LOSINGSIGNATURE" +msgid "" +"Saving will remove all existing signatures.\n" +"Do you want to continue saving the document?" +msgstr "" +"保存すると、既存の署名がすべて削除されます。\n" +"ドキュメントの保存を続行しますか?" -#. EFJRk -#: password.ui -msgctxt "password|pass1ed-atkobject" -msgid "Password" +#: strings.hrc:151 +msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_QUERY_SAVEBEFORESIGN" +msgid "" +"The document has to be saved before it can be signed.\n" +"Do you want to save the document?" msgstr "" +"このドキュメントを署名するには、まず保存する必要があります。\n" +"ドキュメントを保存しますか?" -#. JBCUB -#: password.ui -msgctxt "password|label1" -msgid "Password" -msgstr "パスワード" +#: strings.hrc:152 +msgctxt "STR_QUERY_CANCELCHECKOUT" +msgid "" +"This will discard all changes on the server since check-out.\n" +"Do you want to proceed?" +msgstr "" +"サーバーからチェックアウトしてからのすべての変更を破棄します。\n" +"本当に実行しますか?" -#. zDBUt -#: password.ui -msgctxt "password|pass2ft" -msgid "Password:" -msgstr "パスワード:" +#: strings.hrc:153 +msgctxt "STR_INFO_WRONGDOCFORMAT" +msgid "This document must be saved in OpenDocument file format before it can be digitally signed." +msgstr "このドキュメントにデジタル署名を付けるためには、OpenDocument ファイル形式で保存する必要があります。" -#. 8RcEw -#: password.ui -msgctxt "password|confirm2ft" -msgid "Confirm:" -msgstr "確認:" +#: strings.hrc:154 +msgctxt "RID_XMLSEC_DOCUMENTSIGNED" +msgid " (Signed)" +msgstr "(署名済み)" -#. mCxpj -#: password.ui -msgctxt "password|label2" -msgid "Second Password" -msgstr "第二パスワード" +#: strings.hrc:155 +msgctxt "STR_EMBEDDED_TITLE" +msgid " (Embedded document)" +msgstr "" -#. AFsUP -#: printeroptionsdialog.ui -msgctxt "printeroptionsdialog|PrinterOptionsDialog" -msgid "Printer Options" -msgstr "印刷オプション" +#: strings.hrc:156 +msgctxt "STR_STANDARD" +msgid "Standard" +msgstr "標準" -#. oAzTR -#: querysavedialog.ui -msgctxt "querysavedialog|QuerySaveDialog" -msgid "Save Document?" -msgstr "ドキュメントを保存しますか?" +#: strings.hrc:157 +msgctxt "RID_SVXSTR_FILELINK" +msgid "Document" +msgstr "文書" -#. wFiA8 -#: querysavedialog.ui -msgctxt "querysavedialog|QuerySaveDialog" -msgid "Save changes to document “$(DOC)” before closing?" -msgstr "閉じる前にドキュメント“$(DOC)” への変更を保存しますか?" +#: strings.hrc:158 +msgctxt "STR_NONE" +msgid "- None -" +msgstr "-なし-" -#. 7mtVz -#: querysavedialog.ui -msgctxt "querysavedialog|QuerySaveDialog" -msgid "Your changes will be lost if you don’t save them." -msgstr "保存しないと変更した部分は失われます。" +#: strings.hrc:159 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRAFIKLINK" +msgid "Image" +msgstr "イメージ" -#. B9zcy -#: querysavedialog.ui -msgctxt "querysavedialog|discard" -msgid "_Don’t Save" -msgstr "保存しない(_D)" +#: strings.hrc:160 +msgctxt "STR_SFX_FILTERNAME_ALL" +msgid "All files" +msgstr "すべてのファイル" -#. 6WbvE -#: safemodequerydialog.ui -msgctxt "safemodequerydialog|SafeModeQueryDialog" -msgid "Enter Safe Mode" -msgstr "セーフモードで起動" +#: strings.hrc:161 +msgctxt "STR_SFX_FILTERNAME_PDF" +msgid "PDF files" +msgstr "" -#. DpN8R -#: safemodequerydialog.ui -msgctxt "safemodequerydialog|restart" -msgid "_Restart" -msgstr "再起動(_R)" +#: strings.hrc:162 +msgctxt "RID_SVXSTR_EDITGRFLINK" +msgid "Link Image" +msgstr "リンク画像" -#. esgus -#: safemodequerydialog.ui -msgctxt "safemodequerydialog|label" -msgid "Are you sure you want to restart %PRODUCTNAME and enter safe mode?" +#. i66948 used in project scripting +#: strings.hrc:164 +msgctxt "STR_ERRUNOEVENTBINDUNG" +msgid "" +"An appropriate component method %1\n" +"could not be found.\n" +"\n" +"Check spelling of method name." msgstr "" +"適切なコンポーネントメソッド %1\n" +"が見つかりませんでした。\n" +"\n" +"メソッド名のスペルを確認してください。" -#. ejCo9 -#: saveastemplatedlg.ui -msgctxt "saveastemplatedlg|SaveAsTemplateDialog" -msgid "Save As Template" -msgstr "テンプレートとして保存" +#: strings.hrc:165 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_OPENERROR" +msgid "Image file cannot be opened" +msgstr "画像ファイルを開けません" -#. DExAh -#: saveastemplatedlg.ui -msgctxt "saveastemplatedlg|create_label" -msgid "Template _Name" -msgstr "テンプレート名(_N)" +#: strings.hrc:166 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_IOERROR" +msgid "Image file cannot be read" +msgstr "画像ファイルを読み込めません" -#. izWnA -#: saveastemplatedlg.ui -msgctxt "saveastemplatedlg|select_label" -msgid "Template _Category" -msgstr "テンプレートのカテゴリー(_C)" +#: strings.hrc:167 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_FORMATERROR" +msgid "Unknown image format" +msgstr "不明な画像の形式です" -#. wpZGc -#: saveastemplatedlg.ui -msgctxt "saveastemplatedlg|defaultcb" -msgid "_Set as default template" -msgstr "既定のテンプレートにする(_S)" +#: strings.hrc:168 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_VERSIONERROR" +msgid "This version of the image file is not supported" +msgstr "この画像ファイルのバージョンはサポートしていません" -#. XBXvE -#: saveastemplatedlg.ui -msgctxt "saveastemplatedlg|categorylist" -msgid "None" -msgstr "なし" +#: strings.hrc:169 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_FILTERERROR" +msgid "Image filter not found" +msgstr "画像フィルターが見つかりません" -#. 9tSnA -#: searchdialog.ui -msgctxt "searchdialog|SearchDialog" -msgid "Find on this Page" -msgstr "このページで検索" +#: strings.hrc:170 +msgctxt "RID_SVXSTR_END_REDLINING_WARNING" +msgid "" +"This action will exit the change recording mode.\n" +"Any information about changes will be lost.\n" +"\n" +"Exit change recording mode?\n" +"\n" +msgstr "" +"変更の記録をこのアクションで終了します。\n" +"同時に変更した情報も完全に失われます。\n" +"\n" +"記録を終了しますか。\n" +"\n" -#. LAKYg -#: searchdialog.ui -msgctxt "searchdialog|search" -msgid "_Find" -msgstr "検索(_F)" +#: strings.hrc:171 +msgctxt "RID_SVXSTR_INCORRECT_PASSWORD" +msgid "Incorrect password" +msgstr "正しくないパスワード" -#. G5Qc9 -#: searchdialog.ui -msgctxt "searchdialog|label1" -msgid "_Search for:" -msgstr "検索する文字列(_S):" +#: strings.hrc:173 +msgctxt "STR_PASSWD_MIN_LEN" +msgid "(Minimum $(MINLEN) characters)" +msgstr "(最小 $(MINLEN) 文字)" -#. TY5bL -#: searchdialog.ui -msgctxt "searchdialog|matchcase" -msgid "Ma_tch case" -msgstr "大文字と小文字を区別する(_T)" +#: strings.hrc:174 +msgctxt "STR_PASSWD_MIN_LEN1" +msgid "(Minimum 1 character)" +msgstr "(最小 1 文字)" -#. B2ksn -#: searchdialog.ui -msgctxt "searchdialog|wholewords" -msgid "Whole wor_ds only" -msgstr "完全一致のみ(_D)" +#: strings.hrc:175 +msgctxt "STR_PASSWD_EMPTY" +msgid "(The password can be empty)" +msgstr "(パスワードを指定しなくてもかまいません)" -#. ycWSx -#: searchdialog.ui -msgctxt "searchdialog|backwards" -msgid "Bac_kwards" -msgstr "後方に(_K)" +#: strings.hrc:176 +msgctxt "STR_MODULENOTINSTALLED" +msgid "The action could not be executed. The %PRODUCTNAME program module needed for this action is currently not installed." +msgstr "アクションを実行することはできません。アクションの実行に必要な %PRODUCTNAME プログラムモジュールがまだインストールされていません。" -#. C7fSt -#: searchdialog.ui -msgctxt "searchdialog|wrap" -msgid "Wrap _around" -msgstr "折り返す(_A)" +#: strings.hrc:178 +msgctxt "STR_FILTER_NOT_INSTALLED" +msgid "" +"The selected filter $(FILTER) has not been installed.\n" +"Would you like to do this now?" +msgstr "" +"選択されたフィルター $(FILTER) はインストールされていません。\n" +"今すぐこれをインストールしますか?" -#. onEmh -#: securityinfopage.ui -msgctxt "securityinfopage|readonly" -msgid "_Open file read-only" -msgstr "読み取り専用で開く(_O)" +#: strings.hrc:179 +msgctxt "STR_FILTER_CONSULT_SERVICE" +msgid "" +"The selected filter $(FILTER) is not included in your edition.\n" +"You can find information about orders on our homepage." +msgstr "" +"選択したフィルター $(FILTER) はこのエディションには含まれていません。\n" +"注文に関する情報はホームページにあります。" -#. GvCw9 -#: securityinfopage.ui -msgctxt "securityinfopage|recordchanges" -msgid "Record _changes" -msgstr "変更を記録(_C)" +#: strings.hrc:181 +msgctxt "STR_WELCOME_LINE1" +msgid "Welcome to %PRODUCTNAME." +msgstr "ようこそ %PRODUCTNAME へ。" -#. Nv8rA -#: securityinfopage.ui -msgctxt "securityinfopage|protect" -msgid "Protect..." -msgstr "保護..." +#: strings.hrc:182 +msgctxt "STR_WELCOME_LINE2" +msgid "Drop a document here or pick an app from the left side to create one." +msgstr "ドキュメントをここにドロップするか、新規作成するアプリケーションを左側から選んでください。" -#. jgWP4 -#: securityinfopage.ui -msgctxt "securityinfopage|unprotect" -msgid "_Unprotect..." -msgstr "保護の解除(_U)..." +#: strings.hrc:184 +msgctxt "STR_SFX_FILEDLG_ACTUALVERSION" +msgid "Current version" +msgstr "最新のバージョン" -#. JNezG -#: securityinfopage.ui -msgctxt "securityinfopage|label47" -msgid "File Sharing Options" -msgstr "ファイルの共有オプション" +#: strings.hrc:185 +msgctxt "STR_SFX_EXPLORERFILE_EXPORT" +msgid "Export" +msgstr "エクスポート" -#. EDC9x -#: startcenter.ui -msgctxt "startcenter|clear_all" -msgid "Clear Recent Documents" -msgstr "この一覧をクリアする" +#: strings.hrc:186 +msgctxt "STR_SFX_EXPLORERFILE_INSERT" +msgid "Insert" +msgstr "挿入" -#. gCfQ9 -#: startcenter.ui -msgctxt "startcenter|filter_writer" -msgid "Writer Templates" -msgstr "Writer テンプレート" +#: strings.hrc:187 +msgctxt "STR_SFX_EXPLORERFILE_BUTTONINSERT" +msgid "~Insert" +msgstr "挿入(~I)" -#. kj5ts -#: startcenter.ui -msgctxt "startcenter|filter_calc" -msgid "Calc Templates" -msgstr "Calc テンプレート" +#: strings.hrc:188 +msgctxt "STR_SFX_IMPORT_ALL" +msgid "" +msgstr "<すべての形式>" -#. HEYvU -#: startcenter.ui -msgctxt "startcenter|filter_impress" -msgid "Impress Templates" -msgstr "Impress テンプレート" +#: strings.hrc:189 +msgctxt "STR_PB_SAVEACOPY" +msgid "Save a Copy" +msgstr "コピーを保存" -#. uWEpu -#: startcenter.ui -msgctxt "startcenter|filter_draw" -msgid "Draw Templates" -msgstr "Draw テンプレート" +#: strings.hrc:190 +msgctxt "STR_PB_COMPAREDOC" +msgid "Compare to" +msgstr "" -#. e3TH8 -#: startcenter.ui -msgctxt "startcenter|manage" -msgid "Manage Templates" -msgstr "テンプレートの管理" +#: strings.hrc:191 +msgctxt "STR_PB_MERGEDOC" +msgid "Merge with" +msgstr "" -#. isnw8 -#: startcenter.ui -msgctxt "startcenter|open_all" -msgid "_Open File" -msgstr "ファイルを開く(_O)" +#: strings.hrc:193 +msgctxt "STR_SFX_NEWOFFICEDOC" +msgid "%PRODUCTNAME document" +msgstr "%PRODUCTNAME 文書" -#. 6zjop -#: startcenter.ui -msgctxt "startcenter|open_remote" -msgid "Remote File_s" -msgstr "リモートファイル(_S)" +#: strings.hrc:194 +msgctxt "SFX_ST_DURATION_FORMAT" +msgid " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6" +msgstr " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6" -#. aoYLW -#: startcenter.ui -msgctxt "startcenter|open_recent" -msgid "_Recent Files" -msgstr "最近開いたファイル(_R)" +#: strings.hrc:195 +msgctxt "STR_SFX_REMOVE_PROPERTY" +msgid "Remove Property" +msgstr "プロパティの削除" -#. BnkvG -#: startcenter.ui -msgctxt "startcenter|templates_all" -msgid "T_emplates" -msgstr "テンプレート(_E)" +#: strings.hrc:196 +msgctxt "STR_SFX_QUERY_WRONG_TYPE" +msgid "" +"The value entered does not match the specified type.\n" +"The value will be stored as text." +msgstr "" +"入力された値は指定された型と一致しません。\n" +"値はテキストとして格納されます。" -#. JEkqY -#: startcenter.ui -msgctxt "startcenter|create_label" -msgid "Create:" -msgstr "新規作成:" +#: strings.hrc:198 +msgctxt "STR_QUERY_OVERWRITE" +msgid "Style already exists. Overwrite?" +msgstr "スタイルはすでにあります。上書きしますか?" -#. SY4iY -#: startcenter.ui -msgctxt "startcenter|writer_all" -msgid "_Writer Document" -msgstr "_Writer 文書ドキュメント" +#: strings.hrc:200 +msgctxt "STR_RESET" +msgid "~Reset" +msgstr "元に戻す(~R)" -#. Bvz5c -#: startcenter.ui -msgctxt "startcenter|calc_all" -msgid "_Calc Spreadsheet" -msgstr "_Calc 表計算ドキュメント" +#: strings.hrc:201 +msgctxt "STR_TABPAGE_INVALIDNAME" +msgid "This name is already in use." +msgstr "この名前はすでに、あるスタイルに使われています。" -#. RxGP6 -#: startcenter.ui -msgctxt "startcenter|impress_all" -msgid "_Impress Presentation" -msgstr "_Impress プレゼンテーション" +#: strings.hrc:202 +msgctxt "STR_TABPAGE_INVALIDSTYLE" +msgid "This Style does not exist." +msgstr "このスタイルは存在していません。" -#. 7fE2M -#: startcenter.ui -msgctxt "startcenter|draw_all" -msgid "_Draw Drawing" -msgstr "_Draw 図形描画" +#: strings.hrc:203 +msgctxt "STR_TABPAGE_INVALIDPARENT" +msgid "" +"This Style cannot be used as a base Style,\n" +"because it would result in a recursive reference." +msgstr "" +"このスタイルは再帰参照を引き起こすため、\n" +"基本スタイルとして使用できません。" -#. 7wn8r -#: startcenter.ui -msgctxt "startcenter|math_all" -msgid "_Math Formula" -msgstr "_Math 数式" +#: strings.hrc:204 +msgctxt "STR_POOL_STYLE_NAME" +msgid "" +"Name already exists as a default Style.\n" +"Please choose another name." +msgstr "" +"この名前はすでに標準スタイル名で使われています。\n" +"別の名前を選択してください。" -#. nnwDC -#: startcenter.ui -msgctxt "startcenter|database_all" -msgid "_Base Database" -msgstr "_Base データベース" +#: strings.hrc:205 +msgctxt "STR_DELETE_STYLE_USED" +msgid "" +"One or more of the selected styles is in use in this document.\n" +"If you delete these styles, text will revert to the parent style.\n" +"Do you still wish to delete these styles?\n" +msgstr "" +"選択した一つかそれ以上のスタイルがこの文書で使用されています。\n" +"このスタイルを削除すると、テキストは親スタイルに戻ります。\n" +"本当にこのスタイルを削除しますか?\n" -#. ZEDmn -#: startcenter.ui -msgctxt "startcenter|althelplabel" -msgid "He_lp" -msgstr "ヘルプ(_L)" +#: strings.hrc:206 +msgctxt "STR_DELETE_STYLE" +msgid "Styles in use: " +msgstr "使用したスタイル: " -#. oqVes -#: startcenter.ui -msgctxt "startcenter|extensions" -msgid "E_xtensions" -msgstr "拡張機能(_X)" +#: strings.hrc:207 +#, fuzzy +msgctxt "STR_SID_NAVIGATOR" +msgid "Navigator" +msgstr "ナビゲーター" + +#: strings.hrc:208 +#, fuzzy +msgctxt "STR_SID_SIDEBAR" +msgid "Sidebar" +msgstr "サイドバー" + +#: strings.hrc:209 +msgctxt "STR_ERROR_WRONG_CONFIRM" +msgid "Faulty password confirmation" +msgstr "パスワードの確認ができていません" + +#: strings.hrc:210 +msgctxt "STR_PDF_EXPORT_SEND" +msgid "Send" +msgstr "送る" + +#: strings.hrc:211 +msgctxt "STR_FONT_TABPAGE" +msgid "Font" +msgstr "フォント" + +#: strings.hrc:212 +msgctxt "STR_PREVIEW_CHECKBOX" +msgid "Show Previews" +msgstr "プレビューを表示" + +#: strings.hrc:214 +msgctxt "STR_VIEWVERSIONCOMMENT" +msgid "View Version Comment" +msgstr "バージョンコメントの表示" + +#: strings.hrc:215 +msgctxt "STR_NO_NAME_SET" +msgid "(no name set)" +msgstr "(名前がセットされていません)" + +#: strings.hrc:217 +msgctxt "STR_STYLE_ELEMTLIST" +msgid "Style List" +msgstr "スタイルのリスト" + +#: strings.hrc:218 +msgctxt "STR_STYLE_FILTER_HIERARCHICAL" +msgid "Hierarchical" +msgstr "階層" + +#: strings.hrc:219 +msgctxt "STR_STYLE_FILL_FORMAT_MODE" +msgid "Fill Format Mode" +msgstr "" + +#: strings.hrc:220 +msgctxt "STR_STYLE_NEW_STYLE_FROM_SELECTION" +msgid "New Style from Selection" +msgstr "" + +#: strings.hrc:221 +msgctxt "STR_STYLE_UPDATE_STYLE" +msgid "Update Style" +msgstr "" + +#: strings.hrc:223 +msgctxt "STR_MACRO_LOSS" +msgid "Do you really want to cancel the recording? Any steps recorded up to this point will be lost." +msgstr "記録をキャンセルしますか。記録されたステップは、この時点ですべて失われます。" + +#: strings.hrc:224 +msgctxt "STR_CANCEL_RECORDING" +msgid "Cancel Recording" +msgstr "記録をキャンセルする" + +#: strings.hrc:226 +msgctxt "RID_CNT_STR_WAITING" +msgid "The templates are being initialized for first-time usage." +msgstr "テンプレートは今回初めて使用するにあたって、まず初期化されます。" + +#: strings.hrc:228 +msgctxt "STR_NODEFPRINTER" +msgid "" +"No default printer found.\n" +"Please choose a printer and try again." +msgstr "" +"既定のプリンターが見つかりませんでした。\n" +"プリンターを選択し 再度試みてください。" + +#: strings.hrc:229 +msgctxt "STR_NOSTARTPRINTER" +msgid "" +"Could not start printer.\n" +"Please check your printer configuration." +msgstr "" +"プリンターを起動できませんでした。\n" +"プリンターの設定をチェックしてください。" + +#: strings.hrc:230 +msgctxt "STR_ERROR_PRINTER_BUSY" +msgid "Printer busy" +msgstr "プリンターは動作中です" + +#: strings.hrc:231 +msgctxt "STR_READONLY" +msgid " (read-only)" +msgstr "(読み取り専用)" + +#: strings.hrc:232 +msgctxt "STR_PRINT_NEWORI" +msgid "" +"The page size and orientation have been modified.\n" +"Would you like to save the new settings in the\n" +"active document?" +msgstr "" +"ページのサイズと方向が変更されています。\n" +"新しい設定をアクティブなドキュメントで\n" +"保存しますか?" + +#: strings.hrc:233 +msgctxt "STR_PRINT_NEWSIZE" +msgid "" +"The page size has been modified.\n" +"Should the new settings be saved\n" +"in the active document?" +msgstr "" +"ページ サイズが変更されています。\n" +"変更された設定を現在のドキュメントに\n" +"適用しますか?" + +#: strings.hrc:234 +msgctxt "STR_PRINT_NEWORISIZE" +msgid "" +"The page size and orientation have been modified.\n" +"Would you like to save the new settings in the\n" +"active document?" +msgstr "" +"ページのサイズと方向が変更されています。\n" +"新しい設定をアクティブなドキュメントで\n" +"保存しますか?" + +#: strings.hrc:235 +msgctxt "STR_CANT_CLOSE" +msgid "" +"The document cannot be closed because a\n" +" print job is being carried out." +msgstr "" +"印刷ジョブの処理中です。\n" +"この間ドキュメントを閉じることはできません。" + +#: strings.hrc:236 +msgctxt "STR_ERROR_SEND_MAIL" +msgid "" +"An error occurred in sending the message. Possible errors could be a missing user account or a defective setup.\n" +"Please check the %PRODUCTNAME settings or your e-mail program settings." +msgstr "" +"メッセージ送信時にエラーが発生しました。エラーの原因としては、ユーザーアカウントがないか、あるいはセットアップが正しくないかが考えられます。\n" +"%PRODUCTNAME 、またはお使いの E-mail プログラムの設定を確認してください。" + +#: strings.hrc:237 +msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE" +msgid "This document cannot be edited, possibly due to missing access rights. Do you want to edit a copy of the document?" +msgstr "このドキュメントは、おそらくアクセス権限がないため、編集できません。ドキュメントのコピーを編集しますか?" + +#: strings.hrc:238 +msgctxt "STR_REPAIREDDOCUMENT" +msgid " (repaired document)" +msgstr " (修復されたドキュメント)" + +#: strings.hrc:239 +msgctxt "STR_NONCHECKEDOUT_DOCUMENT" +msgid "This document is not checked out on the server." +msgstr "文書はサーバー上でチェックアウトされていません。" -#. rDw4E -#: startcenter.ui -msgctxt "startcenter|label1" -msgid "Application" -msgstr "" +#: strings.hrc:240 +msgctxt "STR_READONLY_DOCUMENT" +msgid "This document is open in read-only mode." +msgstr "このドキュメントは読み取り専用で開いています。" -#. UiDMp -#: startcenter.ui -msgctxt "startcenter|all_recent_label" -msgid "Recent Files List" +#: strings.hrc:241 +msgctxt "STR_READONLY_PDF" +msgid "This PDF is open in read-only mode to allow signing the existing file." msgstr "" -#. kho2B -#: startcenter.ui -msgctxt "startcenter|local_view_label" -msgid "Templates List" +#: strings.hrc:242 +msgctxt "STR_CLASSIFIED_DOCUMENT" +msgid "The classification label of this document is %1." msgstr "" -#. UHrAZ -#: stylecontextmenu.ui -msgctxt "stylecontextmenu|new" -msgid "New..." +#: strings.hrc:243 +msgctxt "STR_TARGET_DOC_NOT_CLASSIFIED" +msgid "This document must be classified before the clipboard can be pasted." msgstr "" -#. hnLax -#: stylecontextmenu.ui -msgctxt "stylecontextmenu|edit" -msgid "Modify..." +#: strings.hrc:244 +msgctxt "STR_DOC_CLASSIFICATION_TOO_LOW" +msgid "This document has a lower classification level than the clipboard." msgstr "" -#. TPTqm -#: stylecontextmenu.ui -msgctxt "stylecontextmenu|hide" -msgid "Hide" +#: strings.hrc:245 +msgctxt "STR_CLASSIFIED_INTELLECTUAL_PROPERTY" +msgid "Intellectual Property:" msgstr "" -#. mrCMd -#: stylecontextmenu.ui -msgctxt "stylecontextmenu|show" -msgid "Show" +#: strings.hrc:246 +msgctxt "STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY" +msgid "National Security:" msgstr "" -#. 7bAyD -#: stylecontextmenu.ui -msgctxt "stylecontextmenu|delete" -msgid "Delete..." +#: strings.hrc:247 +msgctxt "STR_CLASSIFIED_EXPORT_CONTROL" +msgid "Export Control:" msgstr "" -#. XBaqU -#: templatecategorydlg.ui -msgctxt "templatecategorydlg|TemplatesCategoryDialog" -msgid "Select Category" -msgstr "カテゴリを選択" - -#. HXfot -#: templatecategorydlg.ui -msgctxt "templatecategorydlg|select_label" -msgid "Select from Existing Category" -msgstr "既存のカテゴリから選択" - -#. 7eShP -#: templatecategorydlg.ui -msgctxt "templatecategorydlg|create_label" -msgid "or Create a New Category" -msgstr "または新しいカテゴリを作成" - -#. rE2Z3 -#: templatecategorydlg.ui -msgctxt "templatecategorydlg|categorylist" -msgid "None" -msgstr "なし" - -#. eUWTy -#: templatedlg.ui -msgctxt "templatedlg|TemplateDialog" -msgid "Templates" -msgstr "テンプレート" - -#. 32zsB -#: templatedlg.ui -msgctxt "templatedlg|search_filter|tooltip_text" -msgid "Search" +#: strings.hrc:248 +msgctxt "STR_CHECKOUT" +msgid "Check Out" msgstr "" -#. sGZMC -#: templatedlg.ui -msgctxt "templatedlg|search_filter" -msgid "Search..." -msgstr "検索..." +#: strings.hrc:249 +msgctxt "STR_READONLY_EDIT" +msgid "Edit Document" +msgstr "文書を編集" -#. fXVNY -#: templatedlg.ui -msgctxt "templatedlg|filter_application|tooltip_text" -msgid "Filter by Application" +#: strings.hrc:250 +msgctxt "STR_READONLY_SIGN" +msgid "Sign Document" msgstr "" -#. t7zE7 -#: templatedlg.ui -msgctxt "templatedlg|filter_folder|tooltip_text" -msgid "Filter by Category" +#: strings.hrc:251 +msgctxt "STR_SIGNATURE_BROKEN" +msgid "This document has an invalid signature." msgstr "" -#. NF9wE -#: templatedlg.ui -msgctxt "templatedlg|label1" -msgid "Filter" -msgstr "フィルター" - -#. j39jM -#: templatedlg.ui -msgctxt "templatedlg|thumbnailviewlabel" -msgid "Template List" +#: strings.hrc:252 +msgctxt "STR_SIGNATURE_INVALID" +msgid "The signature was valid, but the document has been modified" msgstr "" -#. GkjAS -#: templatedlg.ui -msgctxt "templatedlg|action_menu|tooltip_text" -msgid "Settings" +#: strings.hrc:253 +msgctxt "STR_SIGNATURE_NOTVALIDATED" +msgid "The signature is OK, but the certificate could not be validated." msgstr "" -#. otFhU -#: templatedlg.ui -msgctxt "templatedlg|online_link|tooltip_text" -msgid "Browse online templates" +#: strings.hrc:254 +msgctxt "STR_SIGNATURE_PARTIAL_OK" +msgid "The signature is OK, but the document is only partially signed." msgstr "" -#. rhuYP -#: templatedlg.ui -msgctxt "templatedlg|hidedialogcb" -msgid "Show this dialog at startup" -msgstr "起動時にこのダイアログを表示する" - -#. EZBF9 -#: templatedlg.ui -msgctxt "templatedlg|move_btn" -msgid "Move" -msgstr "移動" - -#. xQMAz -#: templatedlg.ui -msgctxt "templatedlg|move_btn|tooltip_text" -msgid "Move Templates" -msgstr "テンプレートを移動" - -#. faL2n -#: templatedlg.ui -msgctxt "templatedlg|export_btn" -msgid "Export" -msgstr "エクスポート" - -#. DbD3R -#: templatedlg.ui -msgctxt "templatedlg|export_btn|tooltip_text" -msgid "Export Templates" -msgstr "テンプレートをエクスポート" - -#. PXRa3 -#: templatedlg.ui -msgctxt "templatedlg|import_btn" -msgid "Import" -msgstr "インポート" - -#. Lr9os -#: templatedlg.ui -msgctxt "templatedlg|import_btn|tooltip_text" -msgid "Import Templates" -msgstr "テンプレートをインポート" - -#. tqVhJ -#: templatedlg.ui -msgctxt "templatedlg|applist" -msgid "All Applications" -msgstr "すべてのアプリケーション" - -#. 4CuhU -#: templatedlg.ui -msgctxt "templatedlg|applist" -msgid "Documents" -msgstr "文書ドキュメント" - -#. eECt7 -#: templatedlg.ui -msgctxt "templatedlg|applist" -msgid "Spreadsheets" -msgstr "表計算ドキュメント" +#: strings.hrc:255 +msgctxt "STR_SIGNATURE_OK" +msgid "This document is digitally signed and the signature is valid." +msgstr "" -#. ajLbV -#: templatedlg.ui -msgctxt "templatedlg|applist" -msgid "Presentations" -msgstr "プレゼンテーション" +#: strings.hrc:256 +msgctxt "STR_SIGNATURE_SHOW" +msgid "Show Signatures" +msgstr "" -#. LfUzB -#: templatedlg.ui -msgctxt "templatedlg|applist" -msgid "Drawings" -msgstr "図形描画" +#: strings.hrc:258 +msgctxt "STR_CLOSE_PANE" +msgid "Close Pane" +msgstr "" -#. 93CGw -#: templatedlg.ui -msgctxt "templatedlg|folderlist" -msgid "All Categories" -msgstr "すべてのカテゴリ" +#: strings.hrc:259 +msgctxt "STR_SFX_DOCK" +msgid "Dock" +msgstr "格納" -#. p9AWW -#: versioncommentdialog.ui -msgctxt "versioncommentdialog|VersionCommentDialog" -msgid "Insert Version Comment" -msgstr "バージョンコメントの挿入" +#: strings.hrc:260 +msgctxt "STR_SFX_UNDOCK" +msgid "Undock" +msgstr "分離" -#. CPwta -#: versioncommentdialog.ui -msgctxt "versioncommentdialog|timestamp" -msgid "Date and time: " -msgstr "日付と時刻: " +#: strings.hrc:262 +msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_MORE_OPTIONS" +msgid "More Options" +msgstr "オプション" -#. 2mDfC -#: versioncommentdialog.ui -msgctxt "versioncommentdialog|author" -msgid "Saved by: " -msgstr "保存者: " +#: strings.hrc:263 +msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_CLOSE_DECK" +msgid "Close Sidebar Deck" +msgstr "サイドバーデッキを閉じる" -#. WyDoB -#: versionscmis.ui -msgctxt "versionscmis|show" -msgid "_Show..." -msgstr "表示(_S)..." +#: strings.hrc:264 +msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_SETTINGS" +msgid "Sidebar Settings" +msgstr "サイドバーの設定" -#. oBSSb -#: versionscmis.ui -msgctxt "versionscmis|compare" -msgid "_Compare" -msgstr "比較(_C)" +#: strings.hrc:265 +msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_CUSTOMIZATION" +msgid "Customization" +msgstr "" -#. gRBJa -#: versionscmis.ui -msgctxt "versionscmis|datetime" -msgid "Date and time" -msgstr "日付と時刻" +#: strings.hrc:266 +msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_RESTORE" +msgid "Restore Default" +msgstr "" -#. 3VLw3 -#: versionscmis.ui -msgctxt "versionscmis|savedby" -msgid "Saved by" -msgstr "保存者" +#: strings.hrc:267 +msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_HIDE_SIDEBAR" +msgid "Close Sidebar" +msgstr "" -#. FzBeT -#: versionscmis.ui -msgctxt "versionscmis|comments" -msgid "Comments" -msgstr "コメント" +#: strings.hrc:269 +msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME1" +msgid "Abstract Green" +msgstr "アブストラクトグリーン" -#. c2cVg -#: versionscmis.ui -msgctxt "versionscmis|label2" -msgid "Existing Versions" -msgstr "既存のバージョン" +#: strings.hrc:270 +msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME2" +msgid "Abstract Red" +msgstr "アブストラクトレッド" -#. UkbhC -#: versionsofdialog.ui -msgctxt "versionsofdialog|show" -msgid "_Show..." -msgstr "表示(_S)..." +#: strings.hrc:271 +msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME3" +msgid "Abstract Yellow" +msgstr "アブストラクトイエロー" -#. erGHD -#: versionsofdialog.ui -msgctxt "versionsofdialog|compare" -msgid "_Compare" -msgstr "比較(_C)" +#: strings.hrc:272 +msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME4" +msgid "Bright Blue" +msgstr "ブライトブルー" -#. A4BT2 -#: versionsofdialog.ui -msgctxt "versionsofdialog|cmis" -msgid "CMIS" -msgstr "CMIS" +#: strings.hrc:273 +msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME5" +msgid "DNA" +msgstr "DNA" -#. qKnKv -#: versionsofdialog.ui -msgctxt "versionsofdialog|save" -msgid "Save _New Version" -msgstr "新しいバージョンの保存(_N)" +#: strings.hrc:274 +msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME6" +msgid "Inspiration" +msgstr "インスピレーション" -#. aCeEr -#: versionsofdialog.ui -msgctxt "versionsofdialog|always" -msgid "_Always save a new version on closing" -msgstr "閉じるとき、常に新しいバージョンの保存(_A)" +#: strings.hrc:275 +msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME7" +msgid "Lush Green" +msgstr "ラッシュグリーン" -#. vuHjH -#: versionsofdialog.ui -msgctxt "versionsofdialog|label1" -msgid "New Versions" -msgstr "新しいバージョン" +#: strings.hrc:276 +msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME8" +msgid "Metropolis" +msgstr "メトロポリス" -#. nDGNv -#: versionsofdialog.ui -msgctxt "versionsofdialog|datetime" -msgid "Date and time" -msgstr "日付と時刻" +#: strings.hrc:277 +msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME9" +msgid "Sunset" +msgstr "サンセット" -#. MBoBZ -#: versionsofdialog.ui -msgctxt "versionsofdialog|savedby" -msgid "Saved by" -msgstr "保存者" +#: strings.hrc:278 +msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME10" +msgid "Vintage" +msgstr "ヴィンテージ" -#. kqEcm -#: versionsofdialog.ui -msgctxt "versionsofdialog|comments" -msgid "Comments" -msgstr "コメント" +#: strings.hrc:280 +msgctxt "STR_CLEAR_CHAR" +msgid "Remove" +msgstr "" -#. EbijK -#: versionsofdialog.ui -msgctxt "versionsofdialog|label2" -msgid "Existing Versions" -msgstr "既存のバージョン" +#: strings.hrc:281 +msgctxt "STR_CLEAR_ALL_CHAR" +msgid "Clear All" +msgstr "" -- cgit