From 68c647361a152687bdc6f08222d479a7ad802513 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>
Date: Mon, 20 Mar 2023 13:05:24 +0100
Subject: update translations for master

and force-fix errors using pocheck

Change-Id: I7be920e9559128d8f94b8ccb787bb70719175c86
---
 source/ja/svx/messages.po | 90 +++++++++++++++++++++++++----------------------
 1 file changed, 48 insertions(+), 42 deletions(-)

(limited to 'source/ja/svx')

diff --git a/source/ja/svx/messages.po b/source/ja/svx/messages.po
index 036fea1316c..a9264cb5640 100644
--- a/source/ja/svx/messages.po
+++ b/source/ja/svx/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-03-10 11:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-03-20 12:32+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-03-07 13:49+0000\n"
 "Last-Translator: jun meguro <jmaguro@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/ja/>\n"
@@ -17528,248 +17528,254 @@ msgctxt "headfootformatpage|labelFooterFormat"
 msgid "Footer"
 msgstr "フッター"
 
+#. NCB9s
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:8
+msgctxt "imapdialog|ImapDialog"
+msgid "ImageMap Editor"
+msgstr ""
+
 #. TZUZQ
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:150
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:151
 msgctxt "imapdialog|TBI_APPLY"
 msgid "Apply"
 msgstr "適用"
 
 #. QH65f
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:154
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:155
 msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_APPLY"
 msgid "Applies the changes that you made to the image map."
 msgstr "イメージマップに対する変更が適用されます。"
 
 #. HG5FA
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:167
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:168
 msgctxt "imapdialog|TBI_OPEN"
 msgid "Open..."
 msgstr "開く..."
 
 #. BBFxi
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:171
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:172
 msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_OPEN"
 msgid "Loads an existing image map in the MAP-CERN, MAP-NCSA or SIP StarView ImageMap file format."
 msgstr ""
 
 #. FhXsi
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:184
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:185
 msgctxt "imapdialog|TBI_SAVEAS"
 msgid "Save..."
 msgstr "保存..."
 
 #. znbDS
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:188
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:189
 msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_SAVEAS"
 msgid "Saves the image map in the MAP-CERN, MAP-NCSA or SIP StarView ImageMap file format."
 msgstr ""
 
 #. zicE4
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:201
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:202
 msgctxt "imapdialog|TBI_CLOSE"
 msgid "Close"
 msgstr "閉じる"
 
 #. jYnn6
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:212
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:213
 msgctxt "imapdialog|TBI_SELECT"
 msgid "Select"
 msgstr "選択"
 
 #. eFg49
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:216
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:217
 msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_SELECT"
 msgid "Selects a hotspot in the image map for editing."
 msgstr "イメージマップのホットスポットを編集用に選択します。"
 
 #. MNb9P
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:229
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:230
 msgctxt "imapdialog|TBI_RECT"
 msgid "Rectangle"
 msgstr "長方形"
 
 #. EYDzs
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:233
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:234
 msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_RECT"
 msgid "Draws a rectangular hotspot where you drag in the graphic. After, you can enter the Address and the Text for the hotspot, and then select the Frame where you want the URL to open."
 msgstr ""
 
 #. CxNuP
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:246
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:247
 msgctxt "imapdialog|TBI_CIRCLE"
 msgid "Ellipse"
 msgstr "楕円"
 
 #. UEtoB
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:250
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:251
 msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_CIRCLE"
 msgid "Draws an elliptical hotspot where you drag in the graphic. After, you can enter the Address and the Text for the hotspot, and then select the Frame where you want the URL to open."
 msgstr ""
 
 #. SGPH5
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:263
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:264
 msgctxt "imapdialog|TBI_POLY"
 msgid "Polygon"
 msgstr "多角形"
 
 #. DCcTE
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:267
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:268
 msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_POLY"
 msgid "Draws a polygonal hotspot in the graphic. Click this icon, drag in the graphic, and then click to define one side of the polygon. Move to where you want to place the end of the next side, and then click. Repeat until you have drawn all of the sides of the polygon. When you are finished, double-click to close the polygon. After, you can enter the Address and the Text for the hotspot, and then select the Frame where you want the URL to open."
 msgstr ""
 
 #. zUUCB
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:280
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:281
 msgctxt "imapdialog|TBI_FREEPOLY"
 msgid "Freeform Polygon"
 msgstr "フリーハンドの多角形"
 
 #. jqx5a
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:284
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:285
 msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_FREEPOLY"
 msgid "Draws a hotspot that is based on a freeform polygon. Click this icon and move to where you want to draw the hotspot. Drag a freeform line and release to close the shape. After, you can enter the Address and the Text for the hotspot, and then select the Frame where you want the URL to open."
 msgstr ""
 
 #. kG6AK
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:297
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:298
 msgctxt "imapdialog|TBI_POLYEDIT"
 msgid "Edit Points"
 msgstr "制御点の編集"
 
 #. vjFcb
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:301
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:302
 msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_POLYEDIT"
 msgid "Lets you change the shape of the selected hotspot by editing the anchor points."
 msgstr "選択したホットスポットの形状は、アンカーポイントを編集することによって変更できます。"
 
 #. 2oDGD
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:314
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:315
 msgctxt "imapdialog|TBI_POLYMOVE"
 msgid "Move Points"
 msgstr "制御点の移動"
 
 #. ZEetx
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:318
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:319
 msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_POLYMOVE"
 msgid "Lets you move the individual anchor points of the selected hotspot."
 msgstr "選択したホットスポットの個々のアンカーポイントを移動できます。"
 
 #. c9fFa
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:331
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:332
 msgctxt "imapdialog|TBI_POLYINSERT"
 msgid "Insert Points"
 msgstr "制御点の挿入"
 
 #. 77x67
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:335
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:336
 msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_POLYINSERT"
 msgid "Adds an anchor point where you click on the outline of the hotspot."
 msgstr "ホットスポットの輪郭上をクリックしてアンカーポイントを追加します。"
 
 #. tuCNB
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:348
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:349
 msgctxt "imapdialog|TBI_POLYDELETE"
 msgid "Delete Points"
 msgstr "制御点の削除"
 
 #. 6FfFj
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:352
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:353
 msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_POLYDELETE"
 msgid "Deletes the selected anchor point."
 msgstr "選択したアンカーポイントが削除されます。"
 
 #. TcAdh
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:365
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:366
 msgctxt "imapdialog|TBI_UNDO"
 msgid "Undo "
 msgstr "元に戻す "
 
 #. UnkbT
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:377
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:378
 msgctxt "imapdialog|TBI_REDO"
 msgid "Redo"
 msgstr "やり直す"
 
 #. bc2XY
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:389
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:390
 msgctxt "imapdialog|TBI_ACTIVE"
 msgid "Active"
 msgstr "アクティブ"
 
 #. S7JcF
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:393
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:394
 msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_ACTIVE"
 msgid "Disables or enables the hyperlink for the selected hotspot. A disabled hotspot is transparent."
 msgstr "選択したホットスポットのハイパーリンクが無効または有効になります。無効なホットスポットは透明になります。"
 
 #. AjSFD
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:406
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:407
 msgctxt "imapdialog|TBI_MACRO"
 msgid "Macro..."
 msgstr "マクロ..."
 
 #. AhhJV
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:410
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:411
 msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_MACRO"
 msgid "Lets you assign a macro that runs when you click the selected hotspot in a browser."
 msgstr "マクロを割り当てることができます。マクロは、選択したホットスポットをブラウザー内でクリックすると実行されます。"
 
 #. WS3NJ
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:423
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:424
 msgctxt "imapdialog|TBI_PROPERTY"
 msgid "Properties..."
 msgstr "プロパティ..."
 
 #. CBpCj
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:427
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:428
 msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_PROPERTY"
 msgid "Allows you to define the properties of the selected hotspot."
 msgstr "選択したホットスポットのプロパティを定義できます。"
 
 #. r8L58
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:455
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:456
 msgctxt "imapdialog|urlft"
 msgid "Address:"
 msgstr "アドレス:"
 
 #. KFcWk
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:477
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:478
 msgctxt "imapdialog|targetft"
 msgid "Frame:"
 msgstr "フレーム:"
 
 #. T6F5c
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:495
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:496
 msgctxt "imapdialog|extended_tip|text"
 msgid "Enter the text that you want to display when the mouse rests on the hotspot in a browser. This text is also used by assistive technologies"
 msgstr ""
 
 #. b8MfH
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:533
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:534
 msgctxt "imapdialog|textft"
 msgid "_Text Alternative:"
 msgstr ""
 
 #. JnaCz
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:534
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:535
 msgctxt "imapdialog|textft"
 msgid "Enter a short description of essential features of the image map for persons who do not see the image."
 msgstr ""
 
 #. DoDLD
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:557
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:558
 msgctxt "imapdialog|extended_tip|url"
 msgid "Enter the URL for the file that you want to open when you click the selected hotspot."
 msgstr ""
 
 #. CnDFH
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:597
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:598
 msgctxt "imapdialog|extended_tip|container"
 msgid "Displays the image map, so that you can click and edit the hotspots."
 msgstr "イメージマップが表示されるので、ホットスポットをクリックして編集することができます。"
 
 #. FkpS8
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:625
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:626
 msgctxt "imapdialog|extended_tip|ImapDialog"
 msgid "Allows you to attach URLs to specific areas, called hotspots, on a graphic or a group of graphics. An image map is a group of one or more hotspots."
 msgstr ""
-- 
cgit