From 345acbaa2c32cd3100529f2cc125800054bf869b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Christian Lohmaier Date: Wed, 7 Oct 2020 12:02:05 +0200 Subject: update translations for 6.4.7 rc2 and force-fix errors using pocheck Change-Id: I5b70ce184448b11dc7d76b84e5ad200a2d8f8474 --- source/ja/sw/messages.po | 62 ++++++++++++++++++++++++------------------------ 1 file changed, 31 insertions(+), 31 deletions(-) (limited to 'source/ja/sw/messages.po') diff --git a/source/ja/sw/messages.po b/source/ja/sw/messages.po index b211463ef98..e7073bc1bdb 100644 --- a/source/ja/sw/messages.po +++ b/source/ja/sw/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-04-29 13:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-04 09:35+0000\n" -"Last-Translator: jun meguro \n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-03 12:35+0000\n" +"Last-Translator: Jun NOGATA \n" "Language-Team: Japanese \n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -971,7 +971,7 @@ msgstr "本文" #: sw/inc/strings.hrc:65 msgctxt "STR_POOLCOLL_TEXT_IDENT" msgid "First Line Indent" -msgstr "本文インデント" +msgstr "1行目インデント" #. ReVdk #: sw/inc/strings.hrc:66 @@ -989,7 +989,7 @@ msgstr "インデント" #: sw/inc/strings.hrc:68 msgctxt "STR_POOLCOLL_GREETING" msgid "Complimentary Close" -msgstr "結びの挨拶" +msgstr "結語" #. u4em4 #: sw/inc/strings.hrc:69 @@ -1409,7 +1409,7 @@ msgstr "キャプション" #: sw/inc/strings.hrc:138 msgctxt "STR_POOLCOLL_LABEL_ABB" msgid "Illustration" -msgstr "イラストレーション" +msgstr "イラスト" #. QECfw #: sw/inc/strings.hrc:139 @@ -11520,7 +11520,7 @@ msgstr "幅(_I)" #: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:120 msgctxt "formattablepage|relwidth" msgid "Relati_ve" -msgstr "パーセント表示(_V)" +msgstr "パーセント指定(_V)" #. FCGH6 #: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:160 @@ -11580,13 +11580,13 @@ msgstr "左から(_F)" #: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:397 msgctxt "formattablepage|right" msgid "R_ight" -msgstr "右(_I)" +msgstr "右揃え(_I)" #. kMsAJ #: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:413 msgctxt "formattablepage|center" msgid "_Center" -msgstr "中央揃え(水平)(_C)" +msgstr "中央揃え(_C)" #. 52nix #: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:429 @@ -13212,7 +13212,7 @@ msgstr "区切り" #: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:459 msgctxt "linenumbering|blanklines" msgid "Blank lines" -msgstr "空白の行" +msgstr "空行" #. qnnhG #: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:476 @@ -13248,13 +13248,13 @@ msgstr "ユーザー名(_Y):" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:95 msgctxt "mailconfigpage|address_label" msgid "_Email address:" -msgstr "" +msgstr "メールアドレス(_E):" #. 9rEdp #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:106 msgctxt "mailconfigpage|replytocb" msgid "Send replies to _different email address" -msgstr "" +msgstr "返信を別のメールアドレスに送る(_d)" #. AESca #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:124 @@ -13290,7 +13290,7 @@ msgstr "ポート(_P):" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:261 msgctxt "mailconfigpage|secure" msgid "_Use secure connection (SSL)" -msgstr "セキュリティ保護された接続(SSL)の使用(_U)" +msgstr "安全な接続(SSL)を使用する(_U)" #. U82eq #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:285 @@ -14334,7 +14334,7 @@ msgstr "転送状態" #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:34 msgctxt "navigatorpanel|contenttoggle|tooltip_text" msgid "Toggle Master View" -msgstr "" +msgstr "マスター表示切り替え" #. RZhFC #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:47 @@ -14442,7 +14442,7 @@ msgstr "アクティブウィンドウ" #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:341 msgctxt "navigatorpanel|globaltoggle|tooltip_text" msgid "Toggle Master View" -msgstr "" +msgstr "マスター表示切り替え" #. HS3W2 #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:364 @@ -14676,13 +14676,13 @@ msgstr "フォーム(~R)" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:17499 msgctxt "WriterNotebookbar|FormMenuButton" msgid "E_xtension" -msgstr "" +msgstr "拡張機能(_X)" #. Gtj2Y #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:17584 msgctxt "WriterNotebookbar|ExtensionLabel" msgid "E~xtension" -msgstr "" +msgstr "拡張機能(~X)" #. FzYUk #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:18564 @@ -16175,25 +16175,25 @@ msgstr "両端揃えされた段落内の手動で改行された行で語間を #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:133 msgctxt "optcompatpage|format" msgid "Protect form (no longer protects whole document. Insert write protected section instead)" -msgstr "" +msgstr "フォームの保護(文書全体を保護しなくなりました。代わりに書き込み禁止セクションを挿入します)" #. 3Y63F #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:134 msgctxt "optcompatpage|format" msgid "Word-compatible trailing blanks" -msgstr "" +msgstr "行末の空白をWord互換にする" #. KRuNA #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:135 msgctxt "optcompatpage|format" msgid "Tolerate white lines of PDF page backgrounds for compatibility with old documents" -msgstr "" +msgstr "古い文書との互換性のためにPDFページ背景の白線を許容する" #. QEZVG #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:136 msgctxt "optcompatpage|format" msgid "Hide paragraphs of database fields (e.g., mail merge) with an empty value" -msgstr "" +msgstr "空の値を持つデータベースフィールド(差し込み印刷など)の段落を非表示にする" #. YBG9Y #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:137 @@ -16217,13 +16217,13 @@ msgstr "“%DOCNAME”の互換オプション" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:261 msgctxt "optcompatpage|globalcompatoptions" msgid "Reorganize Form menu to have it MS compatible" -msgstr "" +msgstr "フォームメニューを再構成してMicrosoftと互換性を持たせる" #. d98tc #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:277 msgctxt "optcompatpage|label2" msgid "Global compatibility options" -msgstr "" +msgstr "全体的な互換オプション" #. kHud8 #: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:39 @@ -16283,25 +16283,25 @@ msgstr "標準(_D)" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:44 msgctxt "optformataidspage|paragraph" msgid "Pa_ragraph end" -msgstr "段落末(_R)" +msgstr "改段落(_R)" #. jBMu5 #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:59 msgctxt "optformataidspage|hyphens" msgid "Soft h_yphens" -msgstr "ユーザー定義のハイフン(_Y)" +msgstr "ソフトハイフン(_Y)" #. GTJrw #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:74 msgctxt "optformataidspage|spaces" msgid "Spac_es" -msgstr "スペース(_E)" +msgstr "空白(_E)" #. A3QMx #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:89 msgctxt "optformataidspage|nonbreak" msgid "Non-breaking s_paces" -msgstr "保護されたスペース(_P)" +msgstr "保護された空白(_P)" #. SAtNj #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:104 @@ -16319,13 +16319,13 @@ msgstr "改行(_K)" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:134 msgctxt "optformataidspage|hiddentext" msgid "Hidden characters" -msgstr "" +msgstr "隠し文字" #. XzAvH #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:216 msgctxt "optformataidspage|displayfl" msgid "Display formatting" -msgstr "" +msgstr "編集記号の表示" #. ufN3R #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:248 @@ -20921,7 +20921,7 @@ msgstr "解決済みコメント(_R)" #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:187 msgctxt "viewoptionspage|changestooltip" msgid "_Tooltips on tracked changes" -msgstr "" +msgstr "変更された履歴をツールチップで表示(_T)" #. ZPSpD #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:207 @@ -20945,7 +20945,7 @@ msgstr "隠し段落(_A)" #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:276 msgctxt "viewoptionspage|fieldslabel" msgid "Display fields" -msgstr "" +msgstr "フィールドの表示" #. YD6TK #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:321 @@ -21018,7 +21018,7 @@ msgstr "接続設定の確認..." #: sw/uiconfig/swriter/ui/warnemaildialog.ui:16 msgctxt "warnemaildialog|WarnEmailDialog" msgid "Emails could not be sent" -msgstr "" +msgstr "メールの送信ができませんでした" #. pgwcZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/warnemaildialog.ui:17 -- cgit