From ceca6b42c96fa4c3878dd910d2ff5980ef4e79d8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Christian Lohmaier Date: Tue, 11 Jun 2019 13:06:42 +0200 Subject: update translations for master/6.3 and force-fix errors using pocheck Change-Id: I04bf6657f97cf2dc94f272f401bc961a60d2fc54 --- source/ja/cui/messages.po | 542 ++++++++++----------- source/ja/filter/messages.po | 12 +- .../ja/filter/source/config/fragments/filters.po | 48 +- source/ja/filter/source/config/fragments/types.po | 48 +- source/ja/formula/messages.po | 10 +- source/ja/helpcontent2/source/text/scalc/01.po | 4 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 10 +- source/ja/sc/messages.po | 30 +- source/ja/sd/messages.po | 16 +- source/ja/sfx2/messages.po | 8 +- source/ja/sw/messages.po | 166 ++++--- 11 files changed, 452 insertions(+), 442 deletions(-) (limited to 'source/ja') diff --git a/source/ja/cui/messages.po b/source/ja/cui/messages.po index 6f678450219..22732f2e65a 100644 --- a/source/ja/cui/messages.po +++ b/source/ja/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-03 17:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-27 09:48+0000\n" "Last-Translator: 村上正記 \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -368,705 +368,700 @@ msgid "The file already exists. Overwrite?" msgstr "ファイルはすでにあります。上書きしますか?" #: cui/inc/strings.hrc:89 -msgctxt "RID_SVXSTR_ERR_TEXTNOTFOUND" -msgid "No alternatives found." -msgstr "候補はありません。" - -#: cui/inc/strings.hrc:90 msgctxt "RID_SVXSTR_SELECT_FILE_IFRAME" msgid "Select File for Floating Frame" msgstr "フレーム用のファイルを選択" -#: cui/inc/strings.hrc:91 +#: cui/inc/strings.hrc:90 msgctxt "RID_SVXSTR_ALLFUNCTIONS" msgid "All commands" msgstr "すべてのコマンド" -#: cui/inc/strings.hrc:92 +#: cui/inc/strings.hrc:91 msgctxt "RID_SVXSTR_MACROS" msgid "Macros" msgstr "マクロ" -#: cui/inc/strings.hrc:93 +#: cui/inc/strings.hrc:92 msgctxt "RID_SVXSTR_MYMACROS" msgid "My Macros" msgstr "マイマクロ" -#: cui/inc/strings.hrc:94 +#: cui/inc/strings.hrc:93 msgctxt "RID_SVXSTR_PRODMACROS" msgid "%PRODUCTNAME Macros" msgstr "%PRODUCTNAME のマクロ" -#: cui/inc/strings.hrc:95 +#: cui/inc/strings.hrc:94 msgctxt "RID_SVXSTR_NOMACRODESC" msgid "There is no description available for this macro." msgstr "このマクロに関する説明はありません。" -#: cui/inc/strings.hrc:96 +#: cui/inc/strings.hrc:95 msgctxt "RID_SVXSTR_SELECTOR_ADD_COMMANDS" msgid "Add Commands" msgstr "コマンドを追加" -#: cui/inc/strings.hrc:97 +#: cui/inc/strings.hrc:96 msgctxt "RID_SVXSTR_SELECTOR_RUN" msgid "Run" msgstr "実行" -#: cui/inc/strings.hrc:98 +#: cui/inc/strings.hrc:97 msgctxt "RID_SVXSTR_ROW" msgid "Insert Rows" msgstr "行の挿入" #. tdf#119293 Labels depending on row/col -#: cui/inc/strings.hrc:100 +#: cui/inc/strings.hrc:99 msgctxt "RID_SVXSTR_INSERTROW_BEFORE" msgid "Above selection" msgstr "" -#: cui/inc/strings.hrc:101 +#: cui/inc/strings.hrc:100 msgctxt "RID_SVXSTR_INSERTROW_AFTER" msgid "Below selection" msgstr "" -#: cui/inc/strings.hrc:102 +#: cui/inc/strings.hrc:101 msgctxt "RID_SVXSTR_REMOVE_FAVORITES" msgid "Remove from Favorites" msgstr "お気に入りから削除" -#: cui/inc/strings.hrc:103 +#: cui/inc/strings.hrc:102 msgctxt "RID_SVXSTR_MISSING_CHAR" msgid "Missing character" msgstr "" -#: cui/inc/strings.hrc:104 +#: cui/inc/strings.hrc:103 msgctxt "RID_SVXSTR_ADD_FAVORITES" msgid "Add to Favorites" msgstr "お気に入りに追加" #. PPI is pixel per inch, %1 is a number -#: cui/inc/strings.hrc:106 +#: cui/inc/strings.hrc:105 msgctxt "RID_SVXSTR_PPI" msgid "(%1 PPI)" msgstr "(%1 PPI)" -#: cui/inc/strings.hrc:107 +#: cui/inc/strings.hrc:106 msgctxt "RID_SVXSTR_COL" msgid "Insert Columns" msgstr "列の挿入" #. tdf#119293 Labels depending on row/col -#: cui/inc/strings.hrc:109 +#: cui/inc/strings.hrc:108 msgctxt "RID_SVXSTR_INSERTCOL_BEFORE" msgid "Before selection" msgstr "" -#: cui/inc/strings.hrc:110 +#: cui/inc/strings.hrc:109 msgctxt "RID_SVXSTR_INSERTCOL_AFTER" msgid "After selection" msgstr "" -#: cui/inc/strings.hrc:111 +#: cui/inc/strings.hrc:110 msgctxt "RID_SVXSTR_AUTO_ENTRY" msgid "Automatic" msgstr "自動" -#: cui/inc/strings.hrc:112 +#: cui/inc/strings.hrc:111 msgctxt "RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC" msgid "Link" msgstr "リンク" -#: cui/inc/strings.hrc:113 +#: cui/inc/strings.hrc:112 msgctxt "RID_SVXSTR_LOADACCELCONFIG" msgid "Load Keyboard Configuration" msgstr "キーボード設定を読み込む" -#: cui/inc/strings.hrc:114 +#: cui/inc/strings.hrc:113 msgctxt "RID_SVXSTR_SAVEACCELCONFIG" msgid "Save Keyboard Configuration" msgstr "キーボード設定を保存" -#: cui/inc/strings.hrc:115 +#: cui/inc/strings.hrc:114 msgctxt "RID_SVXSTR_FILTERNAME_CFG" msgid "Configuration (*.cfg)" msgstr "設定ファイル (*.cfg)" -#: cui/inc/strings.hrc:116 +#: cui/inc/strings.hrc:115 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_ERR_LERR_NOENTRIES" msgid "Targets do not exist in the document." msgstr "ドキュメントにターゲットがありません。" -#: cui/inc/strings.hrc:117 +#: cui/inc/strings.hrc:116 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_ERR_LERR_DOCNOTOPEN" msgid "Couldn't open the document." msgstr "ドキュメントを開けませんでした。" -#: cui/inc/strings.hrc:118 +#: cui/inc/strings.hrc:117 msgctxt "RID_SVXSTR_EDITHINT" msgid "[Enter text here]" msgstr "[ここにテキストを入力]" -#: cui/inc/strings.hrc:119 +#: cui/inc/strings.hrc:118 msgctxt "RID_SVXSTR_HANGUL" msgid "Hangul" msgstr "ハングル" -#: cui/inc/strings.hrc:120 +#: cui/inc/strings.hrc:119 msgctxt "RID_SVXSTR_HANJA" msgid "Hanja" msgstr "ハンチャ" -#: cui/inc/strings.hrc:121 +#: cui/inc/strings.hrc:120 msgctxt "RID_SVXSTR_BASICMACROS" msgid "BASIC Macros" msgstr "BASIC マクロ" -#: cui/inc/strings.hrc:122 +#: cui/inc/strings.hrc:121 msgctxt "RID_SVXSTR_GROUP_STYLES" msgid "Styles" msgstr "スタイル" -#: cui/inc/strings.hrc:124 +#: cui/inc/strings.hrc:123 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_STARTAPP" msgid "Start Application" msgstr "アプリケーションの開始時" -#: cui/inc/strings.hrc:125 +#: cui/inc/strings.hrc:124 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEAPP" msgid "Close Application" msgstr "アプリケーション終了時" -#: cui/inc/strings.hrc:126 +#: cui/inc/strings.hrc:125 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_NEWDOC" msgid "New Document" msgstr "新規文書の開始時" -#: cui/inc/strings.hrc:127 +#: cui/inc/strings.hrc:126 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEDOC" msgid "Document closed" msgstr "文書を閉じた時" -#: cui/inc/strings.hrc:128 +#: cui/inc/strings.hrc:127 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PREPARECLOSEDOC" msgid "Document is going to be closed" msgstr "文書が閉じられる直前" -#: cui/inc/strings.hrc:129 +#: cui/inc/strings.hrc:128 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_OPENDOC" msgid "Open Document" msgstr "文書を開いた時" -#: cui/inc/strings.hrc:130 +#: cui/inc/strings.hrc:129 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOC" msgid "Save Document" msgstr "文書を保存する時" -#: cui/inc/strings.hrc:131 +#: cui/inc/strings.hrc:130 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOC" msgid "Save Document As" msgstr "別名で保存する時" -#: cui/inc/strings.hrc:132 +#: cui/inc/strings.hrc:131 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOCDONE" msgid "Document has been saved" msgstr "文書を保存した時" -#: cui/inc/strings.hrc:133 +#: cui/inc/strings.hrc:132 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOCDONE" msgid "Document has been saved as" msgstr "文書を別名で保存した時" -#: cui/inc/strings.hrc:134 +#: cui/inc/strings.hrc:133 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ACTIVATEDOC" msgid "Activate Document" msgstr "文書を有効化した時" -#: cui/inc/strings.hrc:135 +#: cui/inc/strings.hrc:134 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_DEACTIVATEDOC" msgid "Deactivate Document" msgstr "文書を無効化した時" -#: cui/inc/strings.hrc:136 +#: cui/inc/strings.hrc:135 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PRINTDOC" msgid "Print Document" msgstr "文書の印刷時" -#: cui/inc/strings.hrc:137 +#: cui/inc/strings.hrc:136 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MODIFYCHANGED" msgid "'Modified' status was changed" msgstr "'変更' ステータス変更時" -#: cui/inc/strings.hrc:138 +#: cui/inc/strings.hrc:137 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MAILMERGE" msgid "Printing of form letters started" msgstr "フォームレターの印刷開始時" -#: cui/inc/strings.hrc:139 +#: cui/inc/strings.hrc:138 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MAILMERGE_END" msgid "Printing of form letters finished" msgstr "フォームレターの印刷終了時" -#: cui/inc/strings.hrc:140 +#: cui/inc/strings.hrc:139 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FIELDMERGE" msgid "Merging of form fields started" msgstr "フォームの入力フィールドの結合開始時" -#: cui/inc/strings.hrc:141 +#: cui/inc/strings.hrc:140 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FIELDMERGE_FINISHED" msgid "Merging of form fields finished" msgstr "フォームの入力フィールドの結合終了時" -#: cui/inc/strings.hrc:142 +#: cui/inc/strings.hrc:141 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PAGECOUNTCHANGE" msgid "Changing the page count" msgstr "ページ数の変更時" -#: cui/inc/strings.hrc:143 +#: cui/inc/strings.hrc:142 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SUBCOMPONENT_OPENED" msgid "Loaded a sub component" msgstr "サブコンポーネントを読み込んだ時" -#: cui/inc/strings.hrc:144 +#: cui/inc/strings.hrc:143 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SUBCOMPONENT_CLOSED" msgid "Closed a sub component" msgstr "サブコンポーネントを閉じた時" -#: cui/inc/strings.hrc:145 +#: cui/inc/strings.hrc:144 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEPARAMETER" msgid "Fill parameters" msgstr "パラメーター入力時" -#: cui/inc/strings.hrc:146 +#: cui/inc/strings.hrc:145 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ACTIONPERFORMED" msgid "Execute action" msgstr "実行時" -#: cui/inc/strings.hrc:147 +#: cui/inc/strings.hrc:146 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_AFTERUPDATE" msgid "After updating" msgstr "更新後" -#: cui/inc/strings.hrc:148 +#: cui/inc/strings.hrc:147 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_BEFOREUPDATE" msgid "Before updating" msgstr "更新前" -#: cui/inc/strings.hrc:149 +#: cui/inc/strings.hrc:148 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEROWCHANGE" msgid "Before record action" msgstr "レコードアクションの実行前" -#: cui/inc/strings.hrc:150 +#: cui/inc/strings.hrc:149 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ROWCHANGE" msgid "After record action" msgstr "レコードアクションの実行後" -#: cui/inc/strings.hrc:151 +#: cui/inc/strings.hrc:150 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CONFIRMDELETE" msgid "Confirm deletion" msgstr "データを削除した時" -#: cui/inc/strings.hrc:152 +#: cui/inc/strings.hrc:151 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ERROROCCURRED" msgid "Error occurred" msgstr "エラーが発生時" -#: cui/inc/strings.hrc:153 +#: cui/inc/strings.hrc:152 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ADJUSTMENTVALUECHANGED" msgid "While adjusting" msgstr "値を調整した時" -#: cui/inc/strings.hrc:154 +#: cui/inc/strings.hrc:153 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FOCUSGAINED" msgid "When receiving focus" msgstr "フォーカスを受け取った時" -#: cui/inc/strings.hrc:155 +#: cui/inc/strings.hrc:154 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FOCUSLOST" msgid "When losing focus" msgstr "フォーカスを失った時" -#: cui/inc/strings.hrc:156 +#: cui/inc/strings.hrc:155 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ITEMSTATECHANGED" msgid "Item status changed" msgstr "ステータスを変更した時" -#: cui/inc/strings.hrc:157 +#: cui/inc/strings.hrc:156 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_KEYTYPED" msgid "Key pressed" msgstr "キーを押した時" -#: cui/inc/strings.hrc:158 +#: cui/inc/strings.hrc:157 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_KEYUP" msgid "Key released" msgstr "キーを離した時" -#: cui/inc/strings.hrc:159 +#: cui/inc/strings.hrc:158 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_LOADED" msgid "When loading" msgstr "読み込む時" -#: cui/inc/strings.hrc:160 +#: cui/inc/strings.hrc:159 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RELOADING" msgid "Before reloading" msgstr "再読み込みする前" -#: cui/inc/strings.hrc:161 +#: cui/inc/strings.hrc:160 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RELOADED" msgid "When reloading" msgstr "再読み込み時" -#: cui/inc/strings.hrc:162 +#: cui/inc/strings.hrc:161 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEDRAGGED" msgid "Mouse moved while key pressed" msgstr "キーを押しながらマウスを移動した時" -#: cui/inc/strings.hrc:163 +#: cui/inc/strings.hrc:162 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEENTERED" msgid "Mouse inside" msgstr "マウスを内側に入れた時" -#: cui/inc/strings.hrc:164 +#: cui/inc/strings.hrc:163 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEEXITED" msgid "Mouse outside" msgstr "マウスを外側に出した時" -#: cui/inc/strings.hrc:165 +#: cui/inc/strings.hrc:164 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEMOVED" msgid "Mouse moved" msgstr "マウスを移動した時" -#: cui/inc/strings.hrc:166 +#: cui/inc/strings.hrc:165 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEPRESSED" msgid "Mouse button pressed" msgstr "マウスボタンを押した時" -#: cui/inc/strings.hrc:167 +#: cui/inc/strings.hrc:166 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSERELEASED" msgid "Mouse button released" msgstr "マウスボタンを離した時" -#: cui/inc/strings.hrc:168 +#: cui/inc/strings.hrc:167 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_POSITIONING" msgid "Before record change" msgstr "レコード変更前" -#: cui/inc/strings.hrc:169 +#: cui/inc/strings.hrc:168 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_POSITIONED" msgid "After record change" msgstr "レコード変更後" -#: cui/inc/strings.hrc:170 +#: cui/inc/strings.hrc:169 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RESETTED" msgid "After resetting" msgstr "リセット後" -#: cui/inc/strings.hrc:171 +#: cui/inc/strings.hrc:170 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVERESETTED" msgid "Prior to reset" msgstr "リセット前" -#: cui/inc/strings.hrc:172 +#: cui/inc/strings.hrc:171 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEACTIONPERFORMED" msgid "Approve action" msgstr "実行前" -#: cui/inc/strings.hrc:173 +#: cui/inc/strings.hrc:172 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SUBMITTED" msgid "Before submitting" msgstr "サブミットする前" -#: cui/inc/strings.hrc:174 +#: cui/inc/strings.hrc:173 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_TEXTCHANGED" msgid "Text modified" msgstr "テキストの変更時" -#: cui/inc/strings.hrc:175 +#: cui/inc/strings.hrc:174 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_UNLOADING" msgid "Before unloading" msgstr "アンロードする前" -#: cui/inc/strings.hrc:176 +#: cui/inc/strings.hrc:175 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_UNLOADED" msgid "When unloading" msgstr "アンロードするとき" -#: cui/inc/strings.hrc:177 +#: cui/inc/strings.hrc:176 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CHANGED" msgid "Changed" msgstr "変更時" -#: cui/inc/strings.hrc:178 +#: cui/inc/strings.hrc:177 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CREATEDOC" msgid "Document created" msgstr "文書作成時" -#: cui/inc/strings.hrc:179 +#: cui/inc/strings.hrc:178 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_LOADDOCFINISHED" msgid "Document loading finished" msgstr "文書の読み込み終了時" -#: cui/inc/strings.hrc:180 +#: cui/inc/strings.hrc:179 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOCFAILED" msgid "Saving of document failed" msgstr "文書の保存が失敗した時" -#: cui/inc/strings.hrc:181 +#: cui/inc/strings.hrc:180 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOCFAILED" msgid "'Save as' has failed" msgstr "'別名で保存' が失敗した時" -#: cui/inc/strings.hrc:182 +#: cui/inc/strings.hrc:181 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOC" msgid "Storing or exporting copy of document" msgstr "文書を保存もしくはエクスポートした時" -#: cui/inc/strings.hrc:183 +#: cui/inc/strings.hrc:182 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOCDONE" msgid "Document copy has been created" msgstr "文書のコピーを作った時" -#: cui/inc/strings.hrc:184 +#: cui/inc/strings.hrc:183 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOCFAILED" msgid "Creating of document copy failed" msgstr "文書のコピーが失敗した時" -#: cui/inc/strings.hrc:185 +#: cui/inc/strings.hrc:184 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_VIEWCREATED" msgid "View created" msgstr "ビューの作成時" -#: cui/inc/strings.hrc:186 +#: cui/inc/strings.hrc:185 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PREPARECLOSEVIEW" msgid "View is going to be closed" msgstr "ビューが閉じられる直前" -#: cui/inc/strings.hrc:187 +#: cui/inc/strings.hrc:186 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEVIEW" msgid "View closed" msgstr "ビューを閉じた時" -#: cui/inc/strings.hrc:188 +#: cui/inc/strings.hrc:187 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_TITLECHANGED" msgid "Document title changed" msgstr "文書のタイトルを変更した時" -#: cui/inc/strings.hrc:189 +#: cui/inc/strings.hrc:188 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SELECTIONCHANGED" msgid "Selection changed" msgstr "選択を変更した時" -#: cui/inc/strings.hrc:190 +#: cui/inc/strings.hrc:189 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_DOUBLECLICK" msgid "Double click" msgstr "ダブルクリックした時" -#: cui/inc/strings.hrc:191 +#: cui/inc/strings.hrc:190 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RIGHTCLICK" msgid "Right click" msgstr "右クリックした時" -#: cui/inc/strings.hrc:192 +#: cui/inc/strings.hrc:191 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CALCULATE" msgid "Formulas calculated" msgstr "計算が完了した時" -#: cui/inc/strings.hrc:193 +#: cui/inc/strings.hrc:192 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CONTENTCHANGED" msgid "Content changed" msgstr "内容を変更した時" -#: cui/inc/strings.hrc:195 +#: cui/inc/strings.hrc:194 msgctxt "RID_STR_SEARCH_ANYWHERE" msgid "anywhere in the field" msgstr "フィールド内の任意の場所" -#: cui/inc/strings.hrc:196 +#: cui/inc/strings.hrc:195 msgctxt "RID_STR_SEARCH_BEGINNING" msgid "beginning of field" msgstr "フィールドの先頭" -#: cui/inc/strings.hrc:197 +#: cui/inc/strings.hrc:196 msgctxt "RID_STR_SEARCH_END" msgid "end of field" msgstr "フィールドの末尾" -#: cui/inc/strings.hrc:198 +#: cui/inc/strings.hrc:197 msgctxt "RID_STR_SEARCH_WHOLE" msgid "entire field" msgstr "フィールド全体" -#: cui/inc/strings.hrc:199 +#: cui/inc/strings.hrc:198 msgctxt "RID_STR_FROM_TOP" msgid "From top" msgstr "最上部から" -#: cui/inc/strings.hrc:200 +#: cui/inc/strings.hrc:199 msgctxt "RID_STR_FROM_BOTTOM" msgid "From bottom" msgstr "最下部から" -#: cui/inc/strings.hrc:201 +#: cui/inc/strings.hrc:200 msgctxt "RID_STR_SEARCH_NORECORD" msgid "No records corresponding to your data found." msgstr "入力項目に該当するレコードが見つかりません。" -#: cui/inc/strings.hrc:202 +#: cui/inc/strings.hrc:201 msgctxt "RID_STR_SEARCH_GENERAL_ERROR" msgid "An unknown error occurred. The search could not be finished." msgstr "確認できないエラーが発生しました。検索は終了できません。" -#: cui/inc/strings.hrc:203 +#: cui/inc/strings.hrc:202 msgctxt "RID_STR_OVERFLOW_FORWARD" msgid "Overflow, search continued at the beginning" msgstr "検索終了、最初から繰り返し検索" -#: cui/inc/strings.hrc:204 +#: cui/inc/strings.hrc:203 msgctxt "RID_STR_OVERFLOW_BACKWARD" msgid "Overflow, search continued at the end" msgstr "検索終了、最後から繰り返し検索" -#: cui/inc/strings.hrc:205 +#: cui/inc/strings.hrc:204 msgctxt "RID_STR_SEARCH_COUNTING" msgid "counting records" msgstr "レコードを数える" -#: cui/inc/strings.hrc:207 +#: cui/inc/strings.hrc:206 msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_NOFILES" msgid "" msgstr "<ファイルなし>" -#: cui/inc/strings.hrc:208 +#: cui/inc/strings.hrc:207 msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERYPROPS_OBJECT" msgid "Object;Objects" msgstr "オブジェクト;オブジェクト" -#: cui/inc/strings.hrc:209 +#: cui/inc/strings.hrc:208 msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_READONLY" msgid "(read-only)" msgstr "(読み取り専用)" -#: cui/inc/strings.hrc:210 +#: cui/inc/strings.hrc:209 msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_ALLFILES" msgid "" msgstr "<すべてのファイル>" -#: cui/inc/strings.hrc:211 +#: cui/inc/strings.hrc:210 msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_ID_EXISTS" msgid "This ID already exists..." msgstr "この ID はすでにあります..." -#: cui/inc/strings.hrc:213 +#: cui/inc/strings.hrc:212 msgctxt "RID_MULTIPATH_DBL_ERR" msgid "The path %1 already exists." msgstr "%1 のパスは既にあります。" -#: cui/inc/strings.hrc:214 +#: cui/inc/strings.hrc:213 msgctxt "RID_SVXSTR_ARCHIVE_TITLE" msgid "Select Archives" msgstr "アーカイブの選択" -#: cui/inc/strings.hrc:215 +#: cui/inc/strings.hrc:214 msgctxt "RID_SVXSTR_ARCHIVE_HEADLINE" msgid "Archives" msgstr "アーカイブ" -#: cui/inc/strings.hrc:216 +#: cui/inc/strings.hrc:215 msgctxt "RID_SVXSTR_MULTIFILE_DBL_ERR" msgid "The file %1 already exists." msgstr "%1 のファイルは既に存在します。" -#: cui/inc/strings.hrc:217 +#: cui/inc/strings.hrc:216 msgctxt "RID_SVXSTR_ADD_IMAGE" msgid "Add Image" msgstr "画像の追加" -#: cui/inc/strings.hrc:219 +#: cui/inc/strings.hrc:218 msgctxt "RID_SVXSTR_ONE_PASSWORD_MISMATCH" msgid "The confirmation password did not match the password. Set the password again by entering the same password in both boxes." msgstr "確認パスワードが一致しません。同じパスワードを両方のボックスに入力してから、パスワード設定を実行してください。" -#: cui/inc/strings.hrc:220 +#: cui/inc/strings.hrc:219 msgctxt "RID_SVXSTR_TWO_PASSWORDS_MISMATCH" msgid "The confirmation passwords did not match the original passwords. Set the passwords again." msgstr "確認パスワードが元のパスワードと一致しません。パスワードを再設定してください。" -#: cui/inc/strings.hrc:221 +#: cui/inc/strings.hrc:220 msgctxt "RID_SVXSTR_INVALID_STATE_FOR_OK_BUTTON" msgid "Please enter a password to open or to modify, or check the open read-only option to continue." msgstr "開くため、または編集するためのパスワードを入力するか、ファイルを読み取り専用で開くオプションをオンにしてください。" -#: cui/inc/strings.hrc:222 +#: cui/inc/strings.hrc:221 msgctxt "RID_SVXSTR_INVALID_STATE_FOR_OK_BUTTON_V2" msgid "Set the password by entering the same password in both boxes." msgstr "同じパスワードを両方のボックスに入力してパスワードを設定してください。" -#: cui/inc/strings.hrc:224 +#: cui/inc/strings.hrc:223 msgctxt "STR_AUTOLINK" msgid "Automatic" msgstr "自動" -#: cui/inc/strings.hrc:225 +#: cui/inc/strings.hrc:224 msgctxt "STR_MANUALLINK" msgid "Manual" msgstr "手動" -#: cui/inc/strings.hrc:226 +#: cui/inc/strings.hrc:225 msgctxt "STR_BROKENLINK" msgid "Not available" msgstr "有効でない" -#: cui/inc/strings.hrc:227 +#: cui/inc/strings.hrc:226 msgctxt "STR_CLOSELINKMSG" msgid "Are you sure you want to remove the selected link?" msgstr "選択されたリンクを削除してよろしいですか?" -#: cui/inc/strings.hrc:228 +#: cui/inc/strings.hrc:227 msgctxt "STR_CLOSELINKMSG_MULTI" msgid "Are you sure you want to remove the selected link?" msgstr "選択されたリンクを削除してよろしいですか?" -#: cui/inc/strings.hrc:229 +#: cui/inc/strings.hrc:228 msgctxt "STR_WAITINGLINK" msgid "Waiting" msgstr "待機中" -#: cui/inc/strings.hrc:231 +#: cui/inc/strings.hrc:230 msgctxt "RID_SVXSTR_SAVE_SCREENSHOT_AS" msgid "Save Screenshot As..." msgstr "スクリーンショットを保存..." #. $(ROW) can be a number or the caption of the row in quotes -#: cui/inc/strings.hrc:234 +#: cui/inc/strings.hrc:233 msgctxt "RID_SVXSTR_DIAGRAM_ROW" msgid "Data Series $(ROW)" msgstr "系列$(ROW)" -#: cui/inc/strings.hrc:236 +#: cui/inc/strings.hrc:235 msgctxt "RID_SVXSTR_DRIVER_NAME" msgid "Driver name" msgstr "ドライバー名" -#: cui/inc/strings.hrc:237 +#: cui/inc/strings.hrc:236 msgctxt "RID_SVXSTR_POOLED_FLAG" msgid "Pool" msgstr "保持" -#: cui/inc/strings.hrc:238 +#: cui/inc/strings.hrc:237 msgctxt "RID_SVXSTR_POOL_TIMEOUT" msgid "Timeout" msgstr "タイムアウト" -#: cui/inc/strings.hrc:239 +#: cui/inc/strings.hrc:238 msgctxt "RID_SVXSTR_YES" msgid "Yes" msgstr "はい" -#: cui/inc/strings.hrc:240 +#: cui/inc/strings.hrc:239 msgctxt "RID_SVXSTR_NO" msgid "No" msgstr "いいえ" -#: cui/inc/strings.hrc:242 +#: cui/inc/strings.hrc:241 msgctxt "STR_LINKEDDOC_DOESNOTEXIST" msgid "" "The file\n" @@ -1077,7 +1072,7 @@ msgstr "" "$file$\n" "はありません。" -#: cui/inc/strings.hrc:243 +#: cui/inc/strings.hrc:242 msgctxt "STR_LINKEDDOC_NO_SYSTEM_FILE" msgid "" "The file\n" @@ -1088,7 +1083,7 @@ msgstr "" "$file$\n" "はローカルファイルシステムに存在しません。" -#: cui/inc/strings.hrc:244 +#: cui/inc/strings.hrc:243 msgctxt "STR_NAME_CONFLICT" msgid "" "The name '$file$' is already used for another database.\n" @@ -1097,143 +1092,143 @@ msgstr "" "'$file$' という名前は他のデータベースで使われています。\n" "違う名前を選んでください。" -#: cui/inc/strings.hrc:245 +#: cui/inc/strings.hrc:244 msgctxt "RID_SVXSTR_QUERY_DELETE_CONFIRM" msgid "Do you want to delete the entry?" msgstr "その項目を削除しますか?" -#: cui/inc/strings.hrc:247 +#: cui/inc/strings.hrc:246 msgctxt "RID_SVXSTR_DELQUERY" msgid "Do you want to delete the following object?" msgstr "次のオブジェクトを削除しますか?" -#: cui/inc/strings.hrc:248 +#: cui/inc/strings.hrc:247 msgctxt "RID_SVXSTR_DELQUERY_TITLE" msgid "Confirm Deletion" msgstr "削除の確認" -#: cui/inc/strings.hrc:249 +#: cui/inc/strings.hrc:248 msgctxt "RID_SVXSTR_DELFAILED" msgid "The selected object could not be deleted." msgstr "選択したオブジェクトを削除できませんでした。" -#: cui/inc/strings.hrc:250 +#: cui/inc/strings.hrc:249 msgctxt "RID_SVXSTR_DELFAILED_TITLE" msgid "Error Deleting Object" msgstr "オブジェクトの削除エラー" -#: cui/inc/strings.hrc:251 +#: cui/inc/strings.hrc:250 msgctxt "RID_SVXSTR_CREATEFAILED" msgid "The object could not be created." msgstr "オブジェクトを作成できませんでした。" -#: cui/inc/strings.hrc:252 +#: cui/inc/strings.hrc:251 msgctxt "RID_SVXSTR_CREATEFAILEDDUP" msgid " Object with the same name already exists." msgstr "同じ名前を持つオブジェクトがすでに存在します。" -#: cui/inc/strings.hrc:253 +#: cui/inc/strings.hrc:252 msgctxt "RID_SVXSTR_CREATEFAILED_TITLE" msgid "Error Creating Object" msgstr "オブジェクトの作成エラー" -#: cui/inc/strings.hrc:254 +#: cui/inc/strings.hrc:253 msgctxt "RID_SVXSTR_RENAMEFAILED" msgid "The object could not be renamed." msgstr "オブジェクトの名前を変更できませんでした。" -#: cui/inc/strings.hrc:255 +#: cui/inc/strings.hrc:254 msgctxt "RID_SVXSTR_RENAMEFAILED_TITLE" msgid "Error Renaming Object" msgstr "オブジェクトの名前変更エラー" -#: cui/inc/strings.hrc:256 +#: cui/inc/strings.hrc:255 msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_TITLE" msgid "%PRODUCTNAME Error" msgstr "%PRODUCTNAME のエラー" -#: cui/inc/strings.hrc:257 +#: cui/inc/strings.hrc:256 #, c-format msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_LANG_NOT_SUPPORTED" msgid "The scripting language %LANGUAGENAME is not supported." msgstr "スクリプト言語 %LANGUAGENAME はサポートされていません。" -#: cui/inc/strings.hrc:258 +#: cui/inc/strings.hrc:257 #, c-format msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_RUNNING" msgid "An error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME." msgstr "%LANGUAGENAME のスクリプト %SCRIPTNAME の実行中にエラーが発生しました。" -#: cui/inc/strings.hrc:259 +#: cui/inc/strings.hrc:258 #, c-format msgctxt "RID_SVXSTR_EXCEPTION_RUNNING" msgid "An exception occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME." msgstr "%LANGUAGENAME のスクリプト %SCRIPTNAME の実行中に例外が発生しました。" -#: cui/inc/strings.hrc:260 +#: cui/inc/strings.hrc:259 msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_AT_LINE" msgid "An error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at line: %LINENUMBER." msgstr "%LANGUAGENAME のスクリプト %SCRIPTNAME の実行中に、%LINENUMBER 行目でエラーが発生しました。" -#: cui/inc/strings.hrc:261 +#: cui/inc/strings.hrc:260 msgctxt "RID_SVXSTR_EXCEPTION_AT_LINE" msgid "An exception occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at line: %LINENUMBER." msgstr "%LANGUAGENAME のスクリプト %SCRIPTNAME の実行中に、%LINENUMBER 行目で例外が発生しました。" -#: cui/inc/strings.hrc:262 +#: cui/inc/strings.hrc:261 #, c-format msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEWORK_ERROR_RUNNING" msgid "A Scripting Framework error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME." msgstr "%LANGUAGENAME のスクリプト %SCRIPTNAME の実行中に Scripting Framework エラーが発生しました。" -#: cui/inc/strings.hrc:263 +#: cui/inc/strings.hrc:262 msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_TYPE_LABEL" msgid "Type:" msgstr "タイプ:" -#: cui/inc/strings.hrc:264 +#: cui/inc/strings.hrc:263 msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_MESSAGE_LABEL" msgid "Message:" msgstr "メッセージ:" #. abbreviation for "[Load]" -#: cui/inc/strings.hrc:267 +#: cui/inc/strings.hrc:266 msgctxt "RID_SVXSTR_HEADER1" msgid "[L]" msgstr "[L]" #. abbreviation for "[Save]" -#: cui/inc/strings.hrc:269 +#: cui/inc/strings.hrc:268 msgctxt "RID_SVXSTR_HEADER2" msgid "[S]" msgstr "[S]" -#: cui/inc/strings.hrc:270 +#: cui/inc/strings.hrc:269 msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_MATH" msgid "MathType to %PRODUCTNAME Math or reverse" msgstr "MathType から %PRODUCTNAME Math へ、またはその逆" -#: cui/inc/strings.hrc:271 +#: cui/inc/strings.hrc:270 msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_WRITER" msgid "WinWord to %PRODUCTNAME Writer or reverse" msgstr "WinWord から %PRODUCTNAME Writer へ、またはその逆" -#: cui/inc/strings.hrc:272 +#: cui/inc/strings.hrc:271 msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_CALC" msgid "Excel to %PRODUCTNAME Calc or reverse" msgstr "Excel から %PRODUCTNAME Calc へ、またはその逆" -#: cui/inc/strings.hrc:273 +#: cui/inc/strings.hrc:272 msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_IMPRESS" msgid "PowerPoint to %PRODUCTNAME Impress or reverse" msgstr "PowerPoint から %PRODUCTNAME Impress へ、またはその逆" -#: cui/inc/strings.hrc:274 +#: cui/inc/strings.hrc:273 msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_SMARTART" msgid "SmartArt to %PRODUCTNAME shapes or reverse" msgstr "SmartArt から %PRODUCTNAME shapes へ、またはその逆" -#: cui/inc/strings.hrc:276 +#: cui/inc/strings.hrc:275 msgctxt "RID_SVXSTR_OPT_DOUBLE_DICTS" msgid "" "The specified name already exists.\n" @@ -1254,112 +1249,112 @@ msgstr "" #. For example, adding "Grammar By" word "fund" to the new user #. word "crowdfund", the spell checker will recognize "crowdfund" #. with suffixes of "fund": "crowdfunding", "crowdfund's" etc. -#: cui/inc/strings.hrc:291 +#: cui/inc/strings.hrc:290 msgctxt "RID_SVXSTR_OPT_GRAMMAR_BY" msgid "~Grammar By" msgstr "" -#: cui/inc/strings.hrc:292 +#: cui/inc/strings.hrc:291 msgctxt "STR_MODIFY" msgid "~Replace" msgstr "置換(~R)" -#: cui/inc/strings.hrc:293 +#: cui/inc/strings.hrc:292 msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_SET_LANGUAGE" msgid "Do you want to change the '%1' dictionary language?" msgstr "辞書「%1」の言語を変更しますか?" -#: cui/inc/strings.hrc:295 +#: cui/inc/strings.hrc:294 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_DELETE" msgid "Do you really want to delete the color scheme?" msgstr "このカラーパターンを削除しますか?" -#: cui/inc/strings.hrc:296 +#: cui/inc/strings.hrc:295 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_DELETE_TITLE" msgid "Color Scheme Deletion" msgstr "カラーパターンを削除する" -#: cui/inc/strings.hrc:297 +#: cui/inc/strings.hrc:296 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_SAVE1" msgid "Save scheme" msgstr "カラーパターンを保存する" -#: cui/inc/strings.hrc:298 +#: cui/inc/strings.hrc:297 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_SAVE2" msgid "Name of color scheme" msgstr "カラーパターンの名前" -#: cui/inc/strings.hrc:300 +#: cui/inc/strings.hrc:299 msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL" msgid "Spelling" msgstr "つづり" -#: cui/inc/strings.hrc:301 +#: cui/inc/strings.hrc:300 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPH" msgid "Hyphenation" msgstr "ハイフネーション" -#: cui/inc/strings.hrc:302 +#: cui/inc/strings.hrc:301 msgctxt "RID_SVXSTR_THES" msgid "Thesaurus" msgstr "類義語辞典" -#: cui/inc/strings.hrc:303 +#: cui/inc/strings.hrc:302 msgctxt "RID_SVXSTR_GRAMMAR" msgid "Grammar" msgstr "文章校正" -#: cui/inc/strings.hrc:304 +#: cui/inc/strings.hrc:303 msgctxt "RID_SVXSTR_CAPITAL_WORDS" msgid "Check uppercase words" msgstr "大文字の単語をスペルチェック" -#: cui/inc/strings.hrc:305 +#: cui/inc/strings.hrc:304 msgctxt "RID_SVXSTR_WORDS_WITH_DIGITS" msgid "Check words with numbers " msgstr "数字を含む単語のスペルチェック" -#: cui/inc/strings.hrc:306 +#: cui/inc/strings.hrc:305 msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL_SPECIAL" msgid "Check special regions" msgstr "特別範囲のスペルチェック" -#: cui/inc/strings.hrc:307 +#: cui/inc/strings.hrc:306 msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL_AUTO" msgid "Check spelling as you type" msgstr "自動スペルチェック" -#: cui/inc/strings.hrc:308 +#: cui/inc/strings.hrc:307 msgctxt "RID_SVXSTR_GRAMMAR_AUTO" msgid "Check grammar as you type" msgstr "自動文章校正" -#: cui/inc/strings.hrc:309 +#: cui/inc/strings.hrc:308 msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_MIN_WORDLEN" msgid "Minimal number of characters for hyphenation: " msgstr "ハイフンをつける前の最低文字数: " -#: cui/inc/strings.hrc:310 +#: cui/inc/strings.hrc:309 msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_PRE_BREAK" msgid "Characters before line break: " msgstr "改行前文字数: " -#: cui/inc/strings.hrc:311 +#: cui/inc/strings.hrc:310 msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_POST_BREAK" msgid "Characters after line break: " msgstr "改行後文字数: " -#: cui/inc/strings.hrc:312 +#: cui/inc/strings.hrc:311 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPH_AUTO" msgid "Hyphenate without inquiry" msgstr "確認なしのハイフネーション" -#: cui/inc/strings.hrc:313 +#: cui/inc/strings.hrc:312 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPH_SPECIAL" msgid "Hyphenate special regions" msgstr "特別範囲のハイフネーション" -#: cui/inc/strings.hrc:315 +#: cui/inc/strings.hrc:314 msgctxt "RID_SVXSTR_JRE_NOT_RECOGNIZED" msgid "" "The folder you selected does not contain a Java runtime environment.\n" @@ -1368,7 +1363,7 @@ msgstr "" "選択されたフォルダーには Java 実行環境(JRE)がありません。\n" "別のフォルダーを指定してください。" -#: cui/inc/strings.hrc:316 +#: cui/inc/strings.hrc:315 msgctxt "RID_SVXSTR_JRE_FAILED_VERSION" msgid "" "The Java runtime environment you selected is not the required version.\n" @@ -1377,12 +1372,12 @@ msgstr "" "選択された Java 実行環境(JRE)は要求されたバージョンではありません。\n" "別のフォルダーを指定してください。" -#: cui/inc/strings.hrc:317 +#: cui/inc/strings.hrc:316 msgctxt "RID_SVXSTR_JAVA_START_PARAM" msgid "Edit Parameter" msgstr "パラメータを編集" -#: cui/inc/strings.hrc:319 +#: cui/inc/strings.hrc:318 msgctxt "RID_SVXSTR_OPT_PROXYPORTS" msgid "" "Invalid value!\n" @@ -1393,32 +1388,32 @@ msgstr "" "\n" "ポート番号の最大値は 65535 です。" -#: cui/inc/strings.hrc:321 +#: cui/inc/strings.hrc:320 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_GRADIENT" msgid "Please enter a name for the gradient:" msgstr "グラデーションの名前を入力してください:" -#: cui/inc/strings.hrc:322 +#: cui/inc/strings.hrc:321 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_NEW_BITMAP" msgid "Please enter a name for the bitmap:" msgstr "ビットマップの名前を入力してください:" -#: cui/inc/strings.hrc:323 +#: cui/inc/strings.hrc:322 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_EXT_BITMAP" msgid "Please enter a name for the external bitmap:" msgstr "外部ビットマップの名前を入力してください:" -#: cui/inc/strings.hrc:324 +#: cui/inc/strings.hrc:323 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_NEW_PATTERN" msgid "Please enter a name for the pattern:" msgstr "パターンの名前を入力してください:" -#: cui/inc/strings.hrc:325 +#: cui/inc/strings.hrc:324 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_LINESTYLE" msgid "Please enter a name for the line style:" msgstr "線スタイルの名前をここに入力してください:" -#: cui/inc/strings.hrc:326 +#: cui/inc/strings.hrc:325 msgctxt "RID_SVXSTR_ASK_CHANGE_LINESTYLE" msgid "" "The line style was modified without saving. \n" @@ -1427,313 +1422,313 @@ msgstr "" "線スタイルが変更されて保存されていません。\n" "選択した線スタイルの変更または新しい線スタイルの追加ができます。" -#: cui/inc/strings.hrc:327 +#: cui/inc/strings.hrc:326 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_HATCH" msgid "Please enter a name for the hatching:" msgstr "ハッチングの名前を入力してください:" -#: cui/inc/strings.hrc:328 +#: cui/inc/strings.hrc:327 msgctxt "RID_SVXSTR_CHANGE" msgid "Modify" msgstr "変更" -#: cui/inc/strings.hrc:329 +#: cui/inc/strings.hrc:328 msgctxt "RID_SVXSTR_ADD" msgid "Add" msgstr "追加" -#: cui/inc/strings.hrc:330 +#: cui/inc/strings.hrc:329 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_COLOR" msgid "Please enter a name for the new color:" msgstr "新しい色の名前を入力してください:" -#: cui/inc/strings.hrc:331 +#: cui/inc/strings.hrc:330 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE" msgid "Table" msgstr "表" -#: cui/inc/strings.hrc:332 +#: cui/inc/strings.hrc:331 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_LINEEND" msgid "Please enter a name for the new arrowhead:" msgstr "新しい線端の名前をここに入力してください:" -#: cui/inc/strings.hrc:333 +#: cui/inc/strings.hrc:332 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_NOSTYLE" msgid "No %1" msgstr "No %1" -#: cui/inc/strings.hrc:334 +#: cui/inc/strings.hrc:333 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_FAMILY" msgid "Family:" msgstr "ファミリー:" -#: cui/inc/strings.hrc:335 +#: cui/inc/strings.hrc:334 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_FONT" msgid "Font:" msgstr "フォント:" -#: cui/inc/strings.hrc:336 +#: cui/inc/strings.hrc:335 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_STYLE" msgid "Style:" msgstr "スタイル:" -#: cui/inc/strings.hrc:337 +#: cui/inc/strings.hrc:336 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_TYPEFACE" msgid "Typeface:" msgstr "書体:" -#: cui/inc/strings.hrc:338 +#: cui/inc/strings.hrc:337 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_HIGHLIGHTING" msgid "Highlight Color" msgstr "ラインマーカーの色" -#: cui/inc/strings.hrc:339 +#: cui/inc/strings.hrc:338 msgctxt "RID_SVXSTR_USE_REPLACE" msgid "Use replacement table" msgstr "置換リストを使う" -#: cui/inc/strings.hrc:340 +#: cui/inc/strings.hrc:339 msgctxt "RID_SVXSTR_CPTL_STT_WORD" msgid "Correct TWo INitial CApitals" msgstr "2文字目を小文字にする" -#: cui/inc/strings.hrc:341 +#: cui/inc/strings.hrc:340 msgctxt "RID_SVXSTR_CPTL_STT_SENT" msgid "Capitalize first letter of every sentence" msgstr "すべての文を大文字で始める" -#: cui/inc/strings.hrc:342 +#: cui/inc/strings.hrc:341 msgctxt "RID_SVXSTR_BOLD_UNDER" msgid "Automatic *bold*, /italic/, -strikeout- and _underline_" msgstr "*太字*、/斜体/、-取り消し線-、_下線_を自動で入れる" -#: cui/inc/strings.hrc:343 +#: cui/inc/strings.hrc:342 msgctxt "RID_SVXSTR_NO_DBL_SPACES" msgid "Ignore double spaces" msgstr "ダブルスペースを無視する" -#: cui/inc/strings.hrc:344 +#: cui/inc/strings.hrc:343 msgctxt "RID_SVXSTR_DETECT_URL" msgid "URL Recognition" msgstr "URL識別" -#: cui/inc/strings.hrc:345 +#: cui/inc/strings.hrc:344 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH" msgid "Replace dashes" msgstr "ダッシュに置換" -#: cui/inc/strings.hrc:346 +#: cui/inc/strings.hrc:345 msgctxt "RID_SVXSTR_CORRECT_ACCIDENTAL_CAPS_LOCK" msgid "Correct accidental use of cAPS LOCK key" msgstr "cAPS LOCK キーの誤用を修正" -#: cui/inc/strings.hrc:347 +#: cui/inc/strings.hrc:346 msgctxt "RID_SVXSTR_NON_BREAK_SPACE" msgid "Add non-breaking space before specific punctuation marks in French text" msgstr "フランス語の一部の記号では直前に改行しないスペースを挿入" -#: cui/inc/strings.hrc:348 +#: cui/inc/strings.hrc:347 msgctxt "RID_SVXSTR_ORDINAL" msgid "Format ordinal numbers suffixes (1st -> 1^st)" msgstr "1st を 1^st に置換" -#: cui/inc/strings.hrc:349 +#: cui/inc/strings.hrc:348 msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_EMPTY_PARA" msgid "Remove blank paragraphs" msgstr "空白の段落を削除" -#: cui/inc/strings.hrc:350 +#: cui/inc/strings.hrc:349 msgctxt "RID_SVXSTR_USER_STYLE" msgid "Replace Custom Styles" msgstr "ユーザー定義のスタイルを置換" -#: cui/inc/strings.hrc:351 +#: cui/inc/strings.hrc:350 msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET" msgid "Replace bullets with: %1" msgstr "" #. To translators: %1 will be replaced with a percentage, e.g. "10%" -#: cui/inc/strings.hrc:353 +#: cui/inc/strings.hrc:352 msgctxt "RID_SVXSTR_RIGHT_MARGIN" msgid "Combine single line paragraphs if length greater than %1" msgstr "" -#: cui/inc/strings.hrc:354 +#: cui/inc/strings.hrc:353 msgctxt "RID_SVXSTR_NUM" msgid "Bulleted and numbered lists. Bullet symbol: %1" msgstr "" -#: cui/inc/strings.hrc:355 +#: cui/inc/strings.hrc:354 msgctxt "RID_SVXSTR_BORDER" msgid "Apply border" msgstr "外枠を付ける" -#: cui/inc/strings.hrc:356 +#: cui/inc/strings.hrc:355 msgctxt "RID_SVXSTR_CREATE_TABLE" msgid "Create table" msgstr "表の作成" -#: cui/inc/strings.hrc:357 +#: cui/inc/strings.hrc:356 msgctxt "RID_SVXSTR_REPLACE_TEMPLATES" msgid "Apply Styles" msgstr "段落スタイルの適用" -#: cui/inc/strings.hrc:358 +#: cui/inc/strings.hrc:357 msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_SPACES_AT_STT_END" msgid "Delete spaces and tabs at beginning and end of paragraph" msgstr "段落頭と段落末のスペースとタブの削除" -#: cui/inc/strings.hrc:359 +#: cui/inc/strings.hrc:358 msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_SPACES_BETWEEN_LINES" msgid "Delete spaces and tabs at end and start of line" msgstr "行の先頭と最後のスペースとタブを削除" -#: cui/inc/strings.hrc:360 +#: cui/inc/strings.hrc:359 msgctxt "RID_SVXSTR_CONNECTOR" msgid "Connector" msgstr "コネクター" -#: cui/inc/strings.hrc:361 +#: cui/inc/strings.hrc:360 msgctxt "RID_SVXSTR_DIMENSION_LINE" msgid "Dimension line" msgstr "寸法線" -#: cui/inc/strings.hrc:362 +#: cui/inc/strings.hrc:361 msgctxt "RID_SVXSTR_STARTQUOTE" msgid "Start Quote" msgstr "単語左" -#: cui/inc/strings.hrc:363 +#: cui/inc/strings.hrc:362 msgctxt "RID_SVXSTR_ENDQUOTE" msgid "End Quote" msgstr "単語右" -#: cui/inc/strings.hrc:365 +#: cui/inc/strings.hrc:364 msgctxt "RID_SVXSTR_SELECTEDPERSONA" msgid "Selected Theme: " msgstr "選択したテーマ:" -#: cui/inc/strings.hrc:366 +#: cui/inc/strings.hrc:365 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCHING" msgid "Searching, please wait..." msgstr "検索中です、お待ちください..." -#: cui/inc/strings.hrc:367 +#: cui/inc/strings.hrc:366 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCHERROR" msgid "Cannot open %1, please try again later." msgstr "%1を開けません。あとで再度試してください。" -#: cui/inc/strings.hrc:368 +#: cui/inc/strings.hrc:367 msgctxt "RID_SVXSTR_NORESULTS" msgid "No results found." msgstr "見つかりませんでした。" -#: cui/inc/strings.hrc:369 +#: cui/inc/strings.hrc:368 msgctxt "RID_SVXSTR_APPLYPERSONA" msgid "Applying Theme..." msgstr "テーマを適用しています..." -#: cui/inc/strings.hrc:370 +#: cui/inc/strings.hrc:369 msgctxt "RID_SVXSTR_INVALIDPERSONAURL" msgid "Please enter a valid theme address or a search term." msgstr "テーマの正確なアドレス、または検索語を入力してください。" -#: cui/inc/strings.hrc:372 +#: cui/inc/strings.hrc:371 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_NONE" msgid "Set No Borders" msgstr "枠線なしを設定" -#: cui/inc/strings.hrc:373 +#: cui/inc/strings.hrc:372 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_ONLYOUTER" msgid "Set Outer Border Only" msgstr "外枠のみを設定" -#: cui/inc/strings.hrc:374 +#: cui/inc/strings.hrc:373 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERHORI" msgid "Set Outer Border and Horizontal Lines" msgstr "外枠と横線を設定" -#: cui/inc/strings.hrc:375 +#: cui/inc/strings.hrc:374 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERALL" msgid "Set Outer Border and All Inner Lines" msgstr "外枠と表内のすべての線を設定" -#: cui/inc/strings.hrc:376 +#: cui/inc/strings.hrc:375 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERINNER" msgid "Set Outer Border Without Changing Inner Lines" msgstr "表内の線を変更せず、外枠線を設定" -#: cui/inc/strings.hrc:377 +#: cui/inc/strings.hrc:376 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_DIAGONAL" msgid "Set Diagonal Lines Only" msgstr "斜め線だけを設定" -#: cui/inc/strings.hrc:378 +#: cui/inc/strings.hrc:377 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ALL" msgid "Set All Four Borders" msgstr "四辺の枠線を設定" -#: cui/inc/strings.hrc:379 +#: cui/inc/strings.hrc:378 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_LEFTRIGHT" msgid "Set Left and Right Borders Only" msgstr "左右の外枠線を設定" -#: cui/inc/strings.hrc:380 +#: cui/inc/strings.hrc:379 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_TOPBOTTOM" msgid "Set Top and Bottom Borders Only" msgstr "上下の外枠線を設定" -#: cui/inc/strings.hrc:381 +#: cui/inc/strings.hrc:380 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYLEFT" msgid "Set Left Border Only" msgstr "左外枠を設定" -#: cui/inc/strings.hrc:382 +#: cui/inc/strings.hrc:381 msgctxt "RID_SVXSTR_HOR_PRESET_ONLYHOR" msgid "Set Top and Bottom Borders, and All Inner Lines" msgstr "上下の境界線と内部のすべての線を設定" -#: cui/inc/strings.hrc:383 +#: cui/inc/strings.hrc:382 msgctxt "RID_SVXSTR_VER_PRESET_ONLYVER" msgid "Set Left and Right Borders, and All Inner Lines" msgstr "左右の境界線と内部のすべての線を設定" -#: cui/inc/strings.hrc:384 +#: cui/inc/strings.hrc:383 msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_NONE" msgid "No Shadow" msgstr "影なし" -#: cui/inc/strings.hrc:385 +#: cui/inc/strings.hrc:384 msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_BOTTOMRIGHT" msgid "Cast Shadow to Bottom Right" msgstr "右下に影を付ける" -#: cui/inc/strings.hrc:386 +#: cui/inc/strings.hrc:385 msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_TOPRIGHT" msgid "Cast Shadow to Top Right" msgstr "右上に影を付ける" -#: cui/inc/strings.hrc:387 +#: cui/inc/strings.hrc:386 msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_BOTTOMLEFT" msgid "Cast Shadow to Bottom Left" msgstr "左下に影を付ける" -#: cui/inc/strings.hrc:388 +#: cui/inc/strings.hrc:387 msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_TOPLEFT" msgid "Cast Shadow to Top Left" msgstr "左上に影を付ける" -#: cui/inc/strings.hrc:389 +#: cui/inc/strings.hrc:388 msgctxt "RID_SVXSTR_SIGNATURELINE_SIGNED_BY" msgid "Signed by: %1" msgstr "署名者: %1" -#: cui/inc/strings.hrc:391 +#: cui/inc/strings.hrc:390 msgctxt "RID_SVXSTR_FILTER_ALL" msgid "All files" msgstr "" -#: cui/inc/strings.hrc:393 +#: cui/inc/strings.hrc:392 msgctxt "RID_SVXSTR_REGISTERED_DATABASES" msgid "Registered Databases" msgstr "登録されたデータベース" @@ -12731,31 +12726,36 @@ msgctxt "textflowpage|labelOptions" msgid "Options" msgstr "オプション" -#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:14 +#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:23 msgctxt "thesaurus|ThesaurusDialog" msgid "Thesaurus" msgstr "類義語辞典" -#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:43 +#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:58 msgctxt "thesaurus|replace" msgid "_Replace" msgstr "置換(_R)" -#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:89 +#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:105 msgctxt "thesaurus|label1" msgid "Current word:" msgstr "この単語:" -#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:104 +#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:120 msgctxt "thesaurus|label2" msgid "Alternatives:" msgstr "候補:" -#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:119 +#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:135 msgctxt "thesaurus|label3" msgid "Replace with:" msgstr "置換候補:" +#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:259 +msgctxt "thesaurus|RID_SVXSTR_ERR_TEXTNOTFOUND" +msgid "No alternatives found." +msgstr "" + #: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:8 msgctxt "TipOfTheDayDialog|Name" msgid "Tip of the day" diff --git a/source/ja/filter/messages.po b/source/ja/filter/messages.po index 57230ac2101..a976b88c5ad 100644 --- a/source/ja/filter/messages.po +++ b/source/ja/filter/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-04-08 14:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-05-13 10:02+0000\n" -"Last-Translator: baffclan \n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-11 09:51+0000\n" +"Last-Translator: 日陰のコスモス \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1526205743.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1560246704.000000\n" #: filter/inc/strings.hrc:25 msgctxt "STR_UNKNOWN_APPLICATION" @@ -423,12 +423,12 @@ msgstr "%PRODUCTNAME で簡単に編集できる PDF を作成します" #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:466 msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa" msgid "Archive P_DF/A-2b (ISO 19005-2)" -msgstr "" +msgstr "P_DF/A-2b (ISO 19005-2) で保存" #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:470 msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa|tooltip_text" msgid "Creates an ISO 19005-2 compliant PDF file, ideal for long-term document preservation" -msgstr "" +msgstr "ISO 19005-2 準拠し、長期保存に適した PDF ファイルを作成します" #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:482 msgctxt "pdfgeneralpage|tagged" diff --git a/source/ja/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/ja/filter/source/config/fragments/filters.po index 617264cd0c9..6c6af02f5b2 100644 --- a/source/ja/filter/source/config/fragments/filters.po +++ b/source/ja/filter/source/config/fragments/filters.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-12 13:17+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-01-21 05:35+0000\n" -"Last-Translator: baffclan \n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-03 17:45+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-11 10:26+0000\n" +"Last-Translator: 日陰のコスモス \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1548048917.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1560248797.000000\n" #: ADO_rowset_XML.xcu msgctxt "" @@ -472,8 +472,8 @@ msgctxt "" "MS Word 2007 XML\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Word 2007–2019" -msgstr "Word 2007–2019" +msgid "Word 2007–365" +msgstr "Word 2007–365" #: MS_Word_2007_XML_Template.xcu msgctxt "" @@ -481,8 +481,8 @@ msgctxt "" "MS Word 2007 XML Template\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Word 2007–2019 Template" -msgstr "Word 2007–2019 テンプレート" +msgid "Word 2007–365 Template" +msgstr "Word 2007–365 テンプレート" #: MS_Word_2007_XML_VBA.xcu msgctxt "" @@ -490,8 +490,8 @@ msgctxt "" "MS Word 2007 XML VBA\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Word 2007–2019 VBA" -msgstr "Word 2007–2019 VBA" +msgid "Word 2007–365 VBA" +msgstr "Word 2007–365 VBA" #: MS_Word_95.xcu msgctxt "" @@ -1291,8 +1291,8 @@ msgctxt "" "Calc MS Excel 2007 VBA XML\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Excel 2007–2019 (macro-enabled)" -msgstr "Excel 2007–2019 (マクロ有効)" +msgid "Excel 2007–365 (macro-enabled)" +msgstr "Excel 2007–365 (マクロ有効)" #: calc_MS_Excel_2007_XML.xcu msgctxt "" @@ -1300,8 +1300,8 @@ msgctxt "" "Calc MS Excel 2007 XML\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Excel 2007–2019" -msgstr "Excel 2007–2019" +msgid "Excel 2007–365" +msgstr "Excel 2007–365" #: calc_MS_Excel_2007_XML_Template.xcu msgctxt "" @@ -1309,8 +1309,8 @@ msgctxt "" "Calc MS Excel 2007 XML Template\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Excel 2007–2019 Template" -msgstr "Excel 2007–2019 テンプレート" +msgid "Excel 2007–365 Template" +msgstr "Excel 2007–365 テンプレート" #: calc_OOXML.xcu msgctxt "" @@ -1588,8 +1588,8 @@ msgctxt "" "Impress MS PowerPoint 2007 XML\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "PowerPoint 2007–2019" -msgstr "PowerPoint 2007–2019" +msgid "PowerPoint 2007–365" +msgstr "PowerPoint 2007–365" #: impress_MS_PowerPoint_2007_XML_AutoPlay.xcu msgctxt "" @@ -1597,8 +1597,8 @@ msgctxt "" "Impress MS PowerPoint 2007 XML AutoPlay\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "PowerPoint 2007–2019 AutoPlay" -msgstr "PowerPoint 2007–2019 オートプレイ" +msgid "PowerPoint 2007–365 AutoPlay" +msgstr "PowerPoint 2007–365 オートプレイ" #: impress_MS_PowerPoint_2007_XML_Template.xcu msgctxt "" @@ -1606,8 +1606,8 @@ msgctxt "" "Impress MS PowerPoint 2007 XML Template\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "PowerPoint 2007–2019 Template" -msgstr "PowerPoint 2007–2019 テンプレート" +msgid "PowerPoint 2007–365 Template" +msgstr "PowerPoint 2007–365 テンプレート" #: impress_MS_PowerPoint_2007_XML_VBA.xcu msgctxt "" @@ -1615,8 +1615,8 @@ msgctxt "" "Impress MS PowerPoint 2007 XML VBA\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "PowerPoint 2007–2019 VBA" -msgstr "PowerPoint 2007–2019 VBA" +msgid "PowerPoint 2007–365 VBA" +msgstr "PowerPoint 2007–365 VBA" #: impress_OOXML.xcu msgctxt "" diff --git a/source/ja/filter/source/config/fragments/types.po b/source/ja/filter/source/config/fragments/types.po index 2746d22c551..055004a4cc6 100644 --- a/source/ja/filter/source/config/fragments/types.po +++ b/source/ja/filter/source/config/fragments/types.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-06-04 15:43+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-06-05 13:07+0000\n" -"Last-Translator: baffclan \n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-03 17:45+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-11 10:28+0000\n" +"Last-Translator: 日陰のコスモス \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1528204064.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1560248913.000000\n" #: MS_Excel_2007_Binary.xcu msgctxt "" @@ -31,8 +31,8 @@ msgctxt "" "MS Excel 2007 VBA XML\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Microsoft Excel 2007-2016 VBA XML" -msgstr "Microsoft Excel 2007-2016 VBA XML" +msgid "Microsoft Excel 2007–365 VBA XML" +msgstr "Microsoft Excel 2007–365 VBA XML" #: MS_Excel_2007_XML.xcu msgctxt "" @@ -40,8 +40,8 @@ msgctxt "" "MS Excel 2007 XML\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Excel 2007–2019" -msgstr "Excel 2007–2019" +msgid "Excel 2007–365" +msgstr "Excel 2007–365" #: MS_Excel_2007_XML_Template.xcu msgctxt "" @@ -49,8 +49,8 @@ msgctxt "" "MS Excel 2007 XML Template\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Excel 2007–2019 Template" -msgstr "Excel 2007–2019 テンプレート" +msgid "Excel 2007–365 Template" +msgstr "Excel 2007–365 テンプレート" #: MS_PowerPoint_2007_XML.xcu msgctxt "" @@ -58,8 +58,8 @@ msgctxt "" "MS PowerPoint 2007 XML\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "PowerPoint 2007–2019" -msgstr "PowerPoint 2007–2019" +msgid "PowerPoint 2007–365" +msgstr "PowerPoint 2007–365" #: MS_PowerPoint_2007_XML_AutoPlay.xcu msgctxt "" @@ -67,8 +67,8 @@ msgctxt "" "MS PowerPoint 2007 XML AutoPlay\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "PowerPoint 2007–2019" -msgstr "PowerPoint 2007–2019" +msgid "PowerPoint 2007–365" +msgstr "PowerPoint 2007–365" #: MS_PowerPoint_2007_XML_Template.xcu msgctxt "" @@ -76,8 +76,8 @@ msgctxt "" "MS PowerPoint 2007 XML Template\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "PowerPoint 2007–2019 Template" -msgstr "PowerPoint 2007–2019 テンプレート" +msgid "PowerPoint 2007–365 Template" +msgstr "PowerPoint 2007–365 テンプレート" #: MS_PowerPoint_2007_XML_VBA.xcu msgctxt "" @@ -85,8 +85,8 @@ msgctxt "" "MS PowerPoint 2007 XML VBA\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "PowerPoint 2007–2019 VBA" -msgstr "PowerPoint 2007–2019 VBA" +msgid "PowerPoint 2007–365 VBA" +msgstr "PowerPoint 2007–365 VBA" #: StarBase.xcu msgctxt "" @@ -301,8 +301,8 @@ msgctxt "" "writer_MS_Word_2007\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Word 2007–2019" -msgstr "Word 2007–2019" +msgid "Word 2007–365" +msgstr "Word 2007–365" #: writer_MS_Word_2007_XML_Template.xcu msgctxt "" @@ -310,8 +310,8 @@ msgctxt "" "writer_MS_Word_2007_Template\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Word 2007–2019 Template" -msgstr "Word 2007–2019 テンプレート" +msgid "Word 2007–365 Template" +msgstr "Word 2007–365 テンプレート" #: writer_MS_Word_2007_XML_VBA.xcu msgctxt "" @@ -319,8 +319,8 @@ msgctxt "" "writer_MS_Word_2007_VBA\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Word 2007–2019 VBA" -msgstr "Word 2007–2019 VBA" +msgid "Word 2007–365 VBA" +msgstr "Word 2007–365 VBA" #: writer_ODT_FlatXML.xcu msgctxt "" diff --git a/source/ja/formula/messages.po b/source/ja/formula/messages.po index 9d7e08ed1a3..fe22a81c517 100644 --- a/source/ja/formula/messages.po +++ b/source/ja/formula/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-12 17:46+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-11-13 01:07+0000\n" -"Last-Translator: Takeshi Abe \n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-10 08:04+0000\n" +"Last-Translator: 日陰のコスモス \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1542071255.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1560153878.000000\n" #: formula/inc/core_resource.hrc:2268 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" @@ -2081,7 +2081,7 @@ msgstr "REGEX" #: formula/inc/core_resource.hrc:2688 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FOURIER" -msgstr "" +msgstr "FOURIER" #: formula/inc/strings.hrc:25 msgctxt "STR_OPTIONAL" diff --git a/source/ja/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/ja/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 683f15dc79f..24b3c4faba8 100644 --- a/source/ja/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/ja/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-05-22 13:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-03 17:45+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-29 00:31+0000\n" "Last-Translator: Takeshi Abe \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -56013,7 +56013,7 @@ msgctxt "" "func_switch.xhp\n" "par_id361556242313793\n" "help.text" -msgid "SWITCH compares expression with value1 to valuen and returns the result belonging to the first value that equals expression. If there is no match and default_value is given, that will be returned." +msgid "SWITCH compares expression with value1 to valuen and returns the result belonging to the first value that equals expression. If there is no match and default_result is given, that will be returned." msgstr "" #: func_switch.xhp diff --git a/source/ja/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/ja/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index b09ee95c684..95f54b15d46 100644 --- a/source/ja/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/ja/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-02-24 07:59+0000\n" -"Last-Translator: Jun NOGATA \n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-09 11:34+0000\n" +"Last-Translator: 日陰のコスモス \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1550995140.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1560080086.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -1832,7 +1832,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "F~ourier Analysis..." -msgstr "" +msgstr "フーリエ解析(~O)..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" diff --git a/source/ja/sc/messages.po b/source/ja/sc/messages.po index ac5fc6043d8..4436ab471a8 100644 --- a/source/ja/sc/messages.po +++ b/source/ja/sc/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-07 11:36+0000\n" -"Last-Translator: baffclan \n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-09 12:28+0000\n" +"Last-Translator: 日陰のコスモス \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1551958603.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1560083336.000000\n" #: sc/inc/compiler.hrc:27 msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES" @@ -14825,12 +14825,12 @@ msgstr "回帰" #: sc/inc/strings.hrc:288 msgctxt "STR_FOURIER_ANALYSIS_UNDO_NAME" msgid "Fourier Analysis" -msgstr "" +msgstr "フーリエ解析" #: sc/inc/strings.hrc:289 msgctxt "STR_FOURIER_ANALYSIS" msgid "Fourier Analysis" -msgstr "" +msgstr "フーリエ解析" #. Common #: sc/inc/strings.hrc:291 @@ -15166,7 +15166,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/strings.hrc:361 msgctxt "STR_MESSAGE_NODATA_IN_RANGE" msgid "No data in input range." -msgstr "" +msgstr "入力範囲にデータがありません。" #: sc/inc/strings.hrc:362 msgctxt "STR_MESSAGE_OUTPUT_TOO_LONG" @@ -17929,17 +17929,17 @@ msgstr "数値の内容" #: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:15 msgctxt "fourieranalysisdialog|FourierAnalysisDialog" msgid "Fourier Analysis" -msgstr "" +msgstr "フーリエ解析" #: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:111 msgctxt "fourieranalysisdialog|input-range-label" msgid "Input range:" -msgstr "" +msgstr "入力範囲:" #: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:150 msgctxt "fourieranalysisdialog|output-range-label" msgid "Results to:" -msgstr "" +msgstr "結果貼り付け先:" #: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:187 msgctxt "fourieranalysisdialog|withlabels-check" @@ -17949,22 +17949,22 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:211 msgctxt "fourieranalysisdialog|label1" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "データ" #: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:246 msgctxt "fourieranalysisdialog|groupedby-columns-radio" msgid "_Columns" -msgstr "" +msgstr "列(_C)" #: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:262 msgctxt "fourieranalysisdialog|groupedby-rows-radio" msgid "_Rows" -msgstr "" +msgstr "行(_R)" #: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:284 msgctxt "fourieranalysisdialog|label2" msgid "Grouped by" -msgstr "" +msgstr "グループ化" #: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:315 msgctxt "fourieranalysisdialog|inverse-check" @@ -17984,7 +17984,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:386 msgctxt "fourieranalysisdialog|label3" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "オプション" #: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:45 msgctxt "functionpanel|insert|tooltip_text" diff --git a/source/ja/sd/messages.po b/source/ja/sd/messages.po index 7de55f9bac9..77325dbbeac 100644 --- a/source/ja/sd/messages.po +++ b/source/ja/sd/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-07 11:37+0000\n" -"Last-Translator: baffclan \n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-02 08:23+0000\n" +"Last-Translator: 日陰のコスモス \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1551958644.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1559463809.000000\n" #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:27 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES" @@ -154,12 +154,12 @@ msgstr "裏面/左ページ" #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:82 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE" msgid "All ~Slides" -msgstr "" +msgstr "すべてのスライド(~S)" #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:83 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE" msgid "S~lides:" -msgstr "" +msgstr "スライド(~L):" #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:84 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE" @@ -179,12 +179,12 @@ msgstr "" #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:91 msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE" msgid "All ~Pages" -msgstr "" +msgstr "すべてのページ(~P)" #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:92 msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE" msgid "~Pages:" -msgstr "" +msgstr "ページ(~P):" #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:93 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE" diff --git a/source/ja/sfx2/messages.po b/source/ja/sfx2/messages.po index d7009f58e50..baf886b61d7 100644 --- a/source/ja/sfx2/messages.po +++ b/source/ja/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-03 17:46+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-01-19 15:06+0000\n" "Last-Translator: baffclan \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -889,9 +889,9 @@ msgid "~Insert" msgstr "挿入(~I)" #: include/sfx2/strings.hrc:189 -msgctxt "STR_SFX_IMPORT_ALL" -msgid "" -msgstr "<すべての形式>" +msgctxt "STR_SFX_IMPORT_ALL_IMAGES" +msgid "" +msgstr "" #: include/sfx2/strings.hrc:190 msgctxt "STR_PB_SAVEACOPY" diff --git a/source/ja/sw/messages.po b/source/ja/sw/messages.po index b471e7194cb..b4b15674049 100644 --- a/source/ja/sw/messages.po +++ b/source/ja/sw/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-03 17:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-02-24 08:15+0000\n" "Last-Translator: baffclan \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -7192,115 +7192,120 @@ msgctxt "autoformattable|label2" msgid "Formatting" msgstr "書式設定" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:9 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:12 +msgctxt "autotext|new" +msgid "_New" +msgstr "新規作成(_N)" + +#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:20 +msgctxt "autotext|newtext" +msgid "New (text only)" +msgstr "新規作成(テキストのみ)" + +#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:28 +msgctxt "autotext|copy" +msgid "_Copy" +msgstr "コピー(_C)" + +#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:36 +msgctxt "autotext|replace" +msgid "Replace" +msgstr "置換" + +#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:44 +msgctxt "autotext|replacetext" +msgid "Rep_lace (text only)" +msgstr "置換(テキストのみ)(_L)" + +#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:52 +msgctxt "autotext|rename" +msgid "Rename..." +msgstr "名前の変更..." + +#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:60 +msgctxt "autotext|delete" +msgid "_Delete" +msgstr "削除(_D)" + +#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:74 +msgctxt "autotext|edit" +msgid "_Edit" +msgstr "編集(_E)" + +#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:88 +msgctxt "autotext|macro" +msgid "_Macro..." +msgstr "マクロ(_M)..." + +#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:102 +msgctxt "autotext|import" +msgid "_Import..." +msgstr "インポート(_I)..." + +#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:118 msgctxt "autotext|AutoTextDialog" msgid "AutoText" msgstr "定型文" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:22 -msgctxt "autotext|insert" -msgid "_Insert" -msgstr "挿入(_I)" - -#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:67 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:137 msgctxt "autotext|autotext" msgid "AutoTe_xt" msgstr "定型文(_X)" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:81 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:156 msgctxt "autotext|categories" msgid "Cat_egories..." msgstr "分類(_E)..." -#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:95 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:170 msgctxt "autotext|path" msgid "_Path..." msgstr "パス(_P)..." -#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:142 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:198 +msgctxt "autotext|insert" +msgid "_Insert" +msgstr "挿入(_I)" + +#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:262 msgctxt "autotext|relfile" msgid "_File system" msgstr "ファイルシステム内(_F)" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:157 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:277 msgctxt "autotext|relnet" msgid "Inter_net" msgstr "インターネット(_N)" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:178 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:298 msgctxt "autotext|label1" msgid "Save Links Relative To" msgstr "リンクの相対保存" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:205 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:326 msgctxt "autotext|inserttip" msgid "_Display remainder of name as suggestion while typing" msgstr "入力中にテキストブロック名をヒント表示する(_D)" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:230 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:351 msgctxt "autotext|nameft" msgid "Name:" msgstr "名前:" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:243 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:364 msgctxt "autotext|shortnameft" msgid "Shortcut:" msgstr "ショートカット:" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:297 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:440 msgctxt "autotext|category-atkobject" msgid "Category" msgstr "分類" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:382 -msgctxt "autotext|new" -msgid "_New" -msgstr "新規作成(_N)" - -#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:390 -msgctxt "autotext|newtext" -msgid "New (text only)" -msgstr "新規作成(テキストのみ)" - -#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:398 -msgctxt "autotext|copy" -msgid "_Copy" -msgstr "コピー(_C)" - -#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:406 -msgctxt "autotext|replace" -msgid "Replace" -msgstr "置換" - -#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:414 -msgctxt "autotext|replacetext" -msgid "Rep_lace (text only)" -msgstr "置換(テキストのみ)(_L)" - -#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:422 -msgctxt "autotext|rename" -msgid "Rename..." -msgstr "名前の変更..." - -#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:430 -msgctxt "autotext|delete" -msgid "_Delete" -msgstr "削除(_D)" - -#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:444 -msgctxt "autotext|edit" -msgid "_Edit" -msgstr "編集(_E)" - -#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:458 -msgctxt "autotext|macro" -msgid "_Macro..." -msgstr "マクロ(_M)..." - -#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:472 -msgctxt "autotext|import" -msgid "_Import..." -msgstr "インポート(_I)..." +#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:475 +msgctxt "autotext|example-atkobject" +msgid "Preview" +msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:8 msgctxt "bibliographyentry|BibliographyEntryDialog" @@ -11366,12 +11371,12 @@ msgctxt "mmcreatingdialog|progress" msgid "%X of %Y" msgstr "%X の%Y" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:74 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:78 msgctxt "mmlayoutpage|label6" msgid "_From top" msgstr "上から(_F)" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:89 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:93 msgctxt "mmlayoutpage|top" msgid "2.00" msgstr "2.00" @@ -11381,52 +11386,57 @@ msgctxt "mmlayoutpage|align" msgid "Align to text body" msgstr "テキスト本体に揃える" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:163 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:159 msgctxt "mmlayoutpage|leftft" msgid "From _left" msgstr "左から(_L)" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:205 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:196 msgctxt "mmlayoutpage|label2" msgid "Address Block Position" msgstr "アドレスブロックの位置" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:242 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:230 msgctxt "mmlayoutpage|label4" msgid "Move" msgstr "移動" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:258 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:244 msgctxt "mmlayoutpage|label5" msgid "Move" msgstr "移動" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:271 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:256 msgctxt "mmlayoutpage|up" msgid "_Up" msgstr "上へ(_U)" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:286 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:269 msgctxt "mmlayoutpage|down" msgid "_Down" msgstr "下へ(_D)" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:307 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:288 msgctxt "mmlayoutpage|label3" msgid "Salutation Position" msgstr "挨拶文の位置" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:347 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:323 msgctxt "mmlayoutpage|label7" msgid "_Zoom" msgstr "ズーム(_Z)" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:363 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:338 msgctxt "mmlayoutpage|zoom" msgid "Entire page" msgstr "ページ全体" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:415 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:375 +msgctxt "mmlayoutpage|example-atkobject" +msgid "Preview" +msgstr "" + +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:402 msgctxt "mmlayoutpage|label1" msgid "Adjust Layout of Address Block and Salutation" msgstr "アドレスブロックと挨拶文のレイアウトの調整" -- cgit