From f3f04265562dcd40990cccdd83170c8afffef4ab Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Christian Lohmaier Date: Tue, 3 Dec 2013 17:59:28 +0100 Subject: update translations for 4.2.0 Beta2 also remove unused files and force-fix errors using pocheck Change-Id: If95f38febdf34951193d67b1eb7a8fbfd292474d --- source/kk/svx/uiconfig/ui.po | 2398 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--- 1 file changed, 2245 insertions(+), 153 deletions(-) (limited to 'source/kk/svx/uiconfig') diff --git a/source/kk/svx/uiconfig/ui.po b/source/kk/svx/uiconfig/ui.po index 3c150c752a2..704b4f58de7 100644 --- a/source/kk/svx/uiconfig/ui.po +++ b/source/kk/svx/uiconfig/ui.po @@ -1,9 +1,10 @@ +#. extracted from svx/uiconfig/ui msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-28 18:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-13 16:01+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-02 12:45+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: kk\n" @@ -13,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Pootle 2.5.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1384358480.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1385988317.0\n" #: acceptrejectchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -468,6 +469,60 @@ msgctxt "" msgid "Lanczos" msgstr "Ланцоштікі" +#: deletefooterdialog.ui +msgctxt "" +"deletefooterdialog.ui\n" +"DeleteFooterDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Delete footer?" +msgstr "" + +#: deletefooterdialog.ui +msgctxt "" +"deletefooterdialog.ui\n" +"DeleteFooterDialog\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "Are you sure you want to delete the footer?" +msgstr "Төменгі колонтитулды өшіруді шынымен қалайсыз ба?" + +#: deletefooterdialog.ui +msgctxt "" +"deletefooterdialog.ui\n" +"DeleteFooterDialog\n" +"secondary_text\n" +"string.text" +msgid "All contents of the footer will be deleted and can not be restored." +msgstr "Төменгі колонтитулдың барлық құрамасы өшіріледі және оны қайтаруға болмайды." + +#: deleteheaderdialog.ui +msgctxt "" +"deleteheaderdialog.ui\n" +"DeleteHeaderDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Delete header?" +msgstr "" + +#: deleteheaderdialog.ui +msgctxt "" +"deleteheaderdialog.ui\n" +"DeleteHeaderDialog\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "Are you sure you want to delete the header?" +msgstr "Жоғарғы колонтитулды өшіруді шынымен қалайсыз ба?" + +#: deleteheaderdialog.ui +msgctxt "" +"deleteheaderdialog.ui\n" +"DeleteHeaderDialog\n" +"secondary_text\n" +"string.text" +msgid "All contents of the header will be deleted and can not be restored." +msgstr "Жоғарғы колонтитулдың барлық құрамасы өшіріледі және оны қайтаруға болмайды." + #: findreplacedialog.ui msgctxt "" "findreplacedialog.ui\n" @@ -531,15 +586,6 @@ msgctxt "" msgid "Re_place with" msgstr "Н_емен алмастыру:" -#: findreplacedialog.ui -msgctxt "" -"findreplacedialog.ui\n" -"matchcase\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Ma_tch case" -msgstr "_Регистрді ескеру" - #: findreplacedialog.ui msgctxt "" "findreplacedialog.ui\n" @@ -552,69 +598,69 @@ msgstr "Тек қана ағымдағы _таңдау" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" "findreplacedialog.ui\n" -"backwards\n" +"regexp\n" "label\n" "string.text" -msgid "Bac_kwards" -msgstr "Ке_рi бағытта" +msgid "Regular e_xpressions" +msgstr "Тұрақты өр_нектер" #: findreplacedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "findreplacedialog.ui\n" -"regexp\n" +"attributes\n" "label\n" "string.text" -msgid "Regular e_xpressions" -msgstr "Тұрақты өр_нектер" +msgid "Attri_butes..." +msgstr "_Атрибуттар" #: findreplacedialog.ui #, fuzzy msgctxt "" "findreplacedialog.ui\n" -"layout\n" +"format\n" "label\n" "string.text" -msgid "Search for St_yles" -msgstr "Түрлерге арнап табу" +msgid "For_mat..." +msgstr "_Пiшiм..." #: findreplacedialog.ui #, fuzzy msgctxt "" "findreplacedialog.ui\n" -"notes\n" +"noformat\n" "label\n" "string.text" -msgid "Comments" -msgstr "Сипаттау" +msgid "_No Format" +msgstr "_Пiшiмсiз" #: findreplacedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "findreplacedialog.ui\n" -"matchcharwidth\n" +"backwards\n" "label\n" "string.text" -msgid "Match character width" -msgstr "Белгiлердiн енiн еске алу" +msgid "Bac_kwards" +msgstr "Ке_рi бағытта" #: findreplacedialog.ui #, fuzzy msgctxt "" "findreplacedialog.ui\n" -"soundslike\n" +"layout\n" "label\n" "string.text" -msgid "Sounds like (Japanese)" -msgstr "Фонетикалық (жапон)" +msgid "Search for St_yles" +msgstr "Түрлерге арнап табу" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" "findreplacedialog.ui\n" -"soundslikebtn\n" +"ignorediacritics\n" "label\n" "string.text" -msgid "..." -msgstr "..." +msgid "Ignore diacritics CTL" +msgstr "" #: findreplacedialog.ui #, fuzzy @@ -635,35 +681,53 @@ msgctxt "" msgid "..." msgstr "..." +#: findreplacedialog.ui +msgctxt "" +"findreplacedialog.ui\n" +"notes\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Comments" +msgstr "Түсiндiрмелер" + #: findreplacedialog.ui #, fuzzy msgctxt "" "findreplacedialog.ui\n" -"attributes\n" +"allsheets\n" "label\n" "string.text" -msgid "Attri_butes..." -msgstr "_Атрибуттар" +msgid "Search in all sheets" +msgstr "Барлық парақтарда iзденiз" #: findreplacedialog.ui #, fuzzy msgctxt "" "findreplacedialog.ui\n" -"noformat\n" +"soundslike\n" "label\n" "string.text" -msgid "_No Format" -msgstr "_Пiшiмсiз" +msgid "Sounds like (Japanese)" +msgstr "Фонетикалық (жапон)" + +#: findreplacedialog.ui +msgctxt "" +"findreplacedialog.ui\n" +"soundslikebtn\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "..." +msgstr "..." #: findreplacedialog.ui #, fuzzy msgctxt "" "findreplacedialog.ui\n" -"format\n" +"matchcharwidth\n" "label\n" "string.text" -msgid "For_mat..." -msgstr "_Пiшiм..." +msgid "Match character width" +msgstr "Белгiлердiн енiн еске алу" #: findreplacedialog.ui #, fuzzy @@ -685,7 +749,6 @@ msgid "Formulas" msgstr "Формулалар" #: findreplacedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "findreplacedialog.ui\n" "calcsearchin\n" @@ -703,16 +766,6 @@ msgctxt "" msgid "Notes" msgstr "Жазбалар" -#: findreplacedialog.ui -#, fuzzy -msgctxt "" -"findreplacedialog.ui\n" -"allsheets\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Search in all sheets" -msgstr "Барлық парақтарда iзденiз" - #: findreplacedialog.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -752,6 +805,15 @@ msgctxt "" msgid "Other _Options" msgstr "Басқа _опциялар" +#: findreplacedialog.ui +msgctxt "" +"findreplacedialog.ui\n" +"matchcase\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Ma_tch case" +msgstr "_Регистрді ескеру" + #: findreplacedialog.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -902,155 +964,419 @@ msgctxt "" msgid "Footer" msgstr "Төменгi колонтитул" -#: redlinecontrol.ui -#, fuzzy +#: optgridpage.ui msgctxt "" -"redlinecontrol.ui\n" -"view\n" +"optgridpage.ui\n" +"usegridsnap\n" "label\n" "string.text" -msgid "List" -msgstr "Тiзiм" +msgid "_Snap to grid" +msgstr "" -#: redlinecontrol.ui +#: optgridpage.ui msgctxt "" -"redlinecontrol.ui\n" -"filter\n" +"optgridpage.ui\n" +"gridvisible\n" "label\n" "string.text" -msgid "Filter" -msgstr "Сүзгi" +msgid "_Visible grid" +msgstr "" -#: redlinefilterpage.ui +#: optgridpage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"redlinefilterpage.ui\n" -"date\n" +"optgridpage.ui\n" +"label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Date" -msgstr "_Мезгiл" +msgid "Grid" +msgstr "Тор" -#: redlinefilterpage.ui -#, fuzzy +#: optgridpage.ui msgctxt "" -"redlinefilterpage.ui\n" -"author\n" +"optgridpage.ui\n" +"flddrawx\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Author" -msgstr "_Автор" +msgid "H_orizontal:" +msgstr "" -#: redlinefilterpage.ui -#, fuzzy +#: optgridpage.ui msgctxt "" -"redlinefilterpage.ui\n" -"action\n" +"optgridpage.ui\n" +"flddrawy\n" "label\n" "string.text" -msgid "A_ction" -msgstr "Ә_рекет" +msgid "_Vertical:" +msgstr "" -#: redlinefilterpage.ui +#: optgridpage.ui msgctxt "" -"redlinefilterpage.ui\n" -"comment\n" +"optgridpage.ui\n" +"synchronize\n" "label\n" "string.text" -msgid "C_omment" -msgstr "Тү_сіндірме" +msgid "Synchronize a_xes" +msgstr "" -#: redlinefilterpage.ui +#: optgridpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"redlinefilterpage.ui\n" -"actionlist-atkobject\n" -"AtkObject::accessible-name\n" +"optgridpage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Action" -msgstr "Әрекет" +msgid "Resolution" +msgstr "Кеңейтілуі:" -#: redlinefilterpage.ui +#: optgridpage.ui msgctxt "" -"redlinefilterpage.ui\n" -"starttime\n" -"AtkObject::accessible-name\n" +"optgridpage.ui\n" +"label4\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Start Time" -msgstr "Басталу уақыты" +msgid "space(s)" +msgstr "" -#: redlinefilterpage.ui +#: optgridpage.ui msgctxt "" -"redlinefilterpage.ui\n" -"endtime\n" -"AtkObject::accessible-name\n" +"optgridpage.ui\n" +"label5\n" +"label\n" "string.text" -msgid "End Time" -msgstr "Аяқталу уақыты" +msgid "space(s)" +msgstr "" -#: redlinefilterpage.ui +#: optgridpage.ui msgctxt "" -"redlinefilterpage.ui\n" -"enddate\n" -"AtkObject::accessible-name\n" +"optgridpage.ui\n" +"divisionx\n" +"label\n" "string.text" -msgid "End Date" -msgstr "Аяқталу күні" +msgid "Horizont_al:" +msgstr "" -#: redlinefilterpage.ui +#: optgridpage.ui msgctxt "" -"redlinefilterpage.ui\n" -"and\n" +"optgridpage.ui\n" +"divisiony\n" "label\n" "string.text" -msgid "a_nd" -msgstr "жә_не" +msgid "V_ertical:" +msgstr "" -#: redlinefilterpage.ui +#: optgridpage.ui msgctxt "" -"redlinefilterpage.ui\n" -"startdate\n" -"AtkObject::accessible-name\n" +"optgridpage.ui\n" +"label3\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Start Date" -msgstr "Басталу күні" +msgid "Subdivision" +msgstr "" -#: redlinefilterpage.ui -#, fuzzy +#: optgridpage.ui msgctxt "" -"redlinefilterpage.ui\n" -"datecond\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "earlier than" -msgstr "Дейiн" +"optgridpage.ui\n" +"snaphelplines\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "To snap lines" +msgstr "" -#: redlinefilterpage.ui -#, fuzzy +#: optgridpage.ui msgctxt "" -"redlinefilterpage.ui\n" -"datecond\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "since" -msgstr "Кейiн" +"optgridpage.ui\n" +"snapborder\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "To the _page margins" +msgstr "" -#: redlinefilterpage.ui +#: optgridpage.ui msgctxt "" -"redlinefilterpage.ui\n" -"datecond\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "equal to" -msgstr "тең" +"optgridpage.ui\n" +"snapframe\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "To object _frame" +msgstr "" -#: redlinefilterpage.ui -#, fuzzy +#: optgridpage.ui msgctxt "" -"redlinefilterpage.ui\n" -"datecond\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "not equal to" +"optgridpage.ui\n" +"snappoints\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "To obje_ct points" +msgstr "" + +#: optgridpage.ui +msgctxt "" +"optgridpage.ui\n" +"label7\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Snap range" +msgstr "" + +#: optgridpage.ui +msgctxt "" +"optgridpage.ui\n" +"label6\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Snap" +msgstr "" + +#: optgridpage.ui +msgctxt "" +"optgridpage.ui\n" +"ortho\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_When creating or moving objects" +msgstr "" + +#: optgridpage.ui +msgctxt "" +"optgridpage.ui\n" +"bigortho\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Extend edges" +msgstr "" + +#: optgridpage.ui +msgctxt "" +"optgridpage.ui\n" +"rotate\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "When ro_tating" +msgstr "" + +#: optgridpage.ui +msgctxt "" +"optgridpage.ui\n" +"label9\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Point reducti_on" +msgstr "" + +#: optgridpage.ui +msgctxt "" +"optgridpage.ui\n" +"label8\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Snap position" +msgstr "" + +#: passwd.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"passwd.ui\n" +"PasswordDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Change Password" +msgstr "Парольді өзгерту" + +#: passwd.ui +msgctxt "" +"passwd.ui\n" +"oldpassL\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Password" +msgstr "_Пароль" + +#: passwd.ui +msgctxt "" +"passwd.ui\n" +"oldpass\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Old password" +msgstr "Ескi пароль" + +#: passwd.ui +msgctxt "" +"passwd.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Pa_ssword" +msgstr "П_ароль" + +#: passwd.ui +msgctxt "" +"passwd.ui\n" +"label5\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Confi_rm" +msgstr "_Растау" + +#: passwd.ui +msgctxt "" +"passwd.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "New password" +msgstr "Жаңа пароль" + +#: redlinecontrol.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"redlinecontrol.ui\n" +"view\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "List" +msgstr "Тiзiм" + +#: redlinecontrol.ui +msgctxt "" +"redlinecontrol.ui\n" +"filter\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Filter" +msgstr "Сүзгi" + +#: redlinefilterpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"redlinefilterpage.ui\n" +"date\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Date" +msgstr "_Мезгiл" + +#: redlinefilterpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"redlinefilterpage.ui\n" +"author\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Author" +msgstr "_Автор" + +#: redlinefilterpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"redlinefilterpage.ui\n" +"action\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "A_ction" +msgstr "Ә_рекет" + +#: redlinefilterpage.ui +msgctxt "" +"redlinefilterpage.ui\n" +"comment\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "C_omment" +msgstr "Тү_сіндірме" + +#: redlinefilterpage.ui +msgctxt "" +"redlinefilterpage.ui\n" +"actionlist-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Action" +msgstr "Әрекет" + +#: redlinefilterpage.ui +msgctxt "" +"redlinefilterpage.ui\n" +"starttime\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Start Time" +msgstr "Басталу уақыты" + +#: redlinefilterpage.ui +msgctxt "" +"redlinefilterpage.ui\n" +"endtime\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "End Time" +msgstr "Аяқталу уақыты" + +#: redlinefilterpage.ui +msgctxt "" +"redlinefilterpage.ui\n" +"enddate\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "End Date" +msgstr "Аяқталу күні" + +#: redlinefilterpage.ui +msgctxt "" +"redlinefilterpage.ui\n" +"and\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "a_nd" +msgstr "жә_не" + +#: redlinefilterpage.ui +msgctxt "" +"redlinefilterpage.ui\n" +"startdate\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Start Date" +msgstr "Басталу күні" + +#: redlinefilterpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"redlinefilterpage.ui\n" +"datecond\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "earlier than" +msgstr "Дейiн" + +#: redlinefilterpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"redlinefilterpage.ui\n" +"datecond\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "since" +msgstr "Кейiн" + +#: redlinefilterpage.ui +msgctxt "" +"redlinefilterpage.ui\n" +"datecond\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "equal to" +msgstr "тең" + +#: redlinefilterpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"redlinefilterpage.ui\n" +"datecond\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "not equal to" msgstr "Тең емес" #: redlinefilterpage.ui @@ -1156,3 +1482,1769 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "Changes" msgstr "Өзгерістер" + +#: sidebararea.ui +msgctxt "" +"sidebararea.ui\n" +"filllabel\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Fill:" +msgstr "Толтыруы:" + +#: sidebararea.ui +msgctxt "" +"sidebararea.ui\n" +"filllabel\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Fill:" +msgstr "Толтыруы:" + +#: sidebararea.ui +msgctxt "" +"sidebararea.ui\n" +"filllabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Fill:" +msgstr "_Толтыруы:" + +#: sidebararea.ui +msgctxt "" +"sidebararea.ui\n" +"fillstyle\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Select the fill type to apply." +msgstr "Іске асыру үшін түспен толтыру стилін таңдаңыз." + +#: sidebararea.ui +msgctxt "" +"sidebararea.ui\n" +"fillstyle\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Select the fill type to apply." +msgstr "Іске асыру үшін түспен толтыру стилін таңдаңыз." + +#: sidebararea.ui +msgctxt "" +"sidebararea.ui\n" +"color\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Select the color to apply." +msgstr "Іске асыру үшін түсті таңдаңыз." + +#: sidebararea.ui +msgctxt "" +"sidebararea.ui\n" +"color\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Select the color to apply." +msgstr "Іске асыру үшін түсті таңдаңыз." + +#: sidebararea.ui +msgctxt "" +"sidebararea.ui\n" +"fillattr\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Select the effect to apply." +msgstr "Іске асыру үшін эффектті таңдаңыз." + +#: sidebararea.ui +msgctxt "" +"sidebararea.ui\n" +"fillattr\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Select the effect to apply." +msgstr "Іске асыру үшін эффектті таңдаңыз." + +#: sidebararea.ui +msgctxt "" +"sidebararea.ui\n" +"transparencylabel\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Transparency" +msgstr "Мөлдiрлілігі" + +#: sidebararea.ui +msgctxt "" +"sidebararea.ui\n" +"transparencylabel\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Transparency" +msgstr "Мөлдiрлілігі" + +#: sidebararea.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebararea.ui\n" +"transparencylabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Transparency:" +msgstr "Мөлдiрлілігі" + +#: sidebararea.ui +msgctxt "" +"sidebararea.ui\n" +"transtype\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Select the type of transparence to apply." +msgstr "Іске асыру үшін мөлдірлілік түрін таңдаңыз." + +#: sidebararea.ui +msgctxt "" +"sidebararea.ui\n" +"transtype\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Select the type of transparence to apply." +msgstr "Іске асыру үшін мөлдірлілік түрін таңдаңыз." + +#: sidebararea.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebararea.ui\n" +"transtype\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "None" +msgstr "Жоқ" + +#: sidebararea.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebararea.ui\n" +"transtype\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Solid" +msgstr "Тұтас" + +#: sidebararea.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebararea.ui\n" +"transtype\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Linear" +msgstr "Сызықтық" + +#: sidebararea.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebararea.ui\n" +"transtype\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "Axial" +msgstr "Осьтік" + +#: sidebararea.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebararea.ui\n" +"transtype\n" +"4\n" +"stringlist.text" +msgid "Radial" +msgstr "Радиалды" + +#: sidebararea.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebararea.ui\n" +"transtype\n" +"5\n" +"stringlist.text" +msgid "Ellipsoid" +msgstr "Эллипсоидты" + +#: sidebararea.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebararea.ui\n" +"transtype\n" +"6\n" +"stringlist.text" +msgid "Quadratic" +msgstr "Шаршылық" + +#: sidebararea.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebararea.ui\n" +"transtype\n" +"7\n" +"stringlist.text" +msgid "Square" +msgstr "Тікбұрышты" + +#: sidebararea.ui +msgctxt "" +"sidebararea.ui\n" +"gradient\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Specify the variation of gradient transparency." +msgstr "Градиент мөлдірлілігінің нұсқасын таңдаңыз." + +#: sidebararea.ui +msgctxt "" +"sidebararea.ui\n" +"gradient\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Specify the variation of gradient transparency." +msgstr "Градиент мөлдірлілігінің нұсқасын таңдаңыз." + +#: sidebararea.ui +msgctxt "" +"sidebararea.ui\n" +"settransparency\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent." +msgstr "Мөлдір емес үшін 0% және толығымен мөлдір үшін 100% көрсетіңіз." + +#: sidebararea.ui +msgctxt "" +"sidebararea.ui\n" +"settransparency\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent." +msgstr "Мөлдір емес үшін 0% және толығымен мөлдір үшін 100% көрсетіңіз." + +#: sidebargraphic.ui +msgctxt "" +"sidebargraphic.ui\n" +"brightnesslabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Brightness:" +msgstr "" + +#: sidebargraphic.ui +msgctxt "" +"sidebargraphic.ui\n" +"setbrightness\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Specify the luminance of the graphic." +msgstr "" + +#: sidebargraphic.ui +msgctxt "" +"sidebargraphic.ui\n" +"setbrightness\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Specify the luminance of the graphic." +msgstr "" + +#: sidebargraphic.ui +msgctxt "" +"sidebargraphic.ui\n" +"contrastlabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Contrast:" +msgstr "" + +#: sidebargraphic.ui +msgctxt "" +"sidebargraphic.ui\n" +"setcontrast\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Specify the degree of difference between the lightest and darkest parts of the graphic." +msgstr "Суреттің ең жарық және ең қараңғы бөліктер арасындағы айырмашылық деңгейін көрсетіңіз." + +#: sidebargraphic.ui +msgctxt "" +"sidebargraphic.ui\n" +"setcontrast\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Specify the degree of difference between the lightest and darkest parts of the graphic." +msgstr "Суреттің ең жарық және ең қараңғы бөліктер арасындағы айырмашылық деңгейін көрсетіңіз." + +#: sidebargraphic.ui +msgctxt "" +"sidebargraphic.ui\n" +"colorlmodelabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Color _mode:" +msgstr "" + +#: sidebargraphic.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebargraphic.ui\n" +"transparencylabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Transparency:" +msgstr "Мөлдiрлілігі" + +#: sidebargraphic.ui +msgctxt "" +"sidebargraphic.ui\n" +"settransparency\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Specify the percentage of transparency; 0% is fully opaque and 100% is fully transparent." +msgstr "Мөлдірлілік дәрежесін көрсетіңіз; 0% мөлдір емес және 100% толығымен мөлдір." + +#: sidebargraphic.ui +msgctxt "" +"sidebargraphic.ui\n" +"settransparency\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Specify the percentage of transparency; 0% is fully opaque and 100% is fully transparent." +msgstr "Мөлдірлілік дәрежесін көрсетіңіз; 0% мөлдір емес және 100% толығымен мөлдір." + +#: sidebargraphic.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebargraphic.ui\n" +"setred\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Red" +msgstr "Қызыл" + +#: sidebargraphic.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebargraphic.ui\n" +"setred\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Red" +msgstr "Қызыл" + +#: sidebargraphic.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebargraphic.ui\n" +"setgreen\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Green" +msgstr "Жасыл" + +#: sidebargraphic.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebargraphic.ui\n" +"setgreen\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Green" +msgstr "Жасыл" + +#: sidebargraphic.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebargraphic.ui\n" +"setblue\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Blue" +msgstr "Көк" + +#: sidebargraphic.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebargraphic.ui\n" +"setblue\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Blue" +msgstr "Көк" + +#: sidebargraphic.ui +msgctxt "" +"sidebargraphic.ui\n" +"setgamma\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Specify the gamma value that affects the brightness of the midtone values." +msgstr "Орта түстердің жарықтылығына әсер ететін гамма мәнін көрсетіңіз." + +#: sidebargraphic.ui +msgctxt "" +"sidebargraphic.ui\n" +"setgamma\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Specify the gamma value that affects the brightness of the midtone values." +msgstr "Орта түстердің жарықтылығына әсер ететін гамма мәнін көрсетіңіз." + +#: sidebarinsert.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebarinsert.ui\n" +"line\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Line" +msgstr "Сызық" + +#: sidebarinsert.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebarinsert.ui\n" +"line\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Line" +msgstr "Сызық" + +#: sidebarinsert.ui +msgctxt "" +"sidebarinsert.ui\n" +"arrow\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Line ends with Arrow" +msgstr "Сызық бағдаршамен аяқталады" + +#: sidebarinsert.ui +msgctxt "" +"sidebarinsert.ui\n" +"arrow\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Line ends with Arrow" +msgstr "Сызық бағдаршамен аяқталады" + +#: sidebarinsert.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebarinsert.ui\n" +"rectangle\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Rectangle" +msgstr "Тіктөртбұрыш" + +#: sidebarinsert.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebarinsert.ui\n" +"rectangle\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Rectangle" +msgstr "Тіктөртбұрыш" + +#: sidebarinsert.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebarinsert.ui\n" +"ellipse\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Ellipse" +msgstr "Эллипс" + +#: sidebarinsert.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebarinsert.ui\n" +"ellipse\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Ellipse" +msgstr "Эллипс" + +#: sidebarinsert.ui +msgctxt "" +"sidebarinsert.ui\n" +"text\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Text (F2)" +msgstr "" + +#: sidebarinsert.ui +msgctxt "" +"sidebarinsert.ui\n" +"text\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Text (F2)" +msgstr "" + +#: sidebarinsert.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebarinsert.ui\n" +"curve\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Curve" +msgstr "Қисық сызық" + +#: sidebarinsert.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebarinsert.ui\n" +"curve\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Curve" +msgstr "Қисық сызық" + +#: sidebarinsert.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebarinsert.ui\n" +"connector\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Connector" +msgstr "Байланыстыратын сызық" + +#: sidebarinsert.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebarinsert.ui\n" +"connector\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Connector" +msgstr "Байланыстыратын сызық" + +#: sidebarinsert.ui +msgctxt "" +"sidebarinsert.ui\n" +"linearrow\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Lines and Arrows" +msgstr "Сызықтар және бағдаршалар" + +#: sidebarinsert.ui +msgctxt "" +"sidebarinsert.ui\n" +"linearrow\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Lines and Arrows" +msgstr "Сызықтар және бағдаршалар" + +#: sidebarinsert.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebarinsert.ui\n" +"basicshapes\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Basic Shapes" +msgstr "Негізгі фигуралар" + +#: sidebarinsert.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebarinsert.ui\n" +"basicshapes\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Basic Shapes" +msgstr "Негізгі фигуралар" + +#: sidebarinsert.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebarinsert.ui\n" +"symbolshapes\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Symbol Shapes" +msgstr "Таңбалық фигуралар" + +#: sidebarinsert.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebarinsert.ui\n" +"symbolshapes\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Symbol Shapes" +msgstr "Таңбалық фигуралар" + +#: sidebarinsert.ui +msgctxt "" +"sidebarinsert.ui\n" +"blockarrows\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Block Arrows" +msgstr "Блоктық бағдаршалар" + +#: sidebarinsert.ui +msgctxt "" +"sidebarinsert.ui\n" +"blockarrows\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Block Arrows" +msgstr "Блоктық бағдаршалар" + +#: sidebarinsert.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebarinsert.ui\n" +"flowcharts\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Flowcharts" +msgstr "Сұлбалар" + +#: sidebarinsert.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebarinsert.ui\n" +"flowcharts\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Flowcharts" +msgstr "Сұлбалар" + +#: sidebarinsert.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebarinsert.ui\n" +"callouts\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Callouts" +msgstr "Жолма-жол ескертулер" + +#: sidebarinsert.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebarinsert.ui\n" +"callouts\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Callouts" +msgstr "Жолма-жол ескертулер" + +#: sidebarinsert.ui +msgctxt "" +"sidebarinsert.ui\n" +"stars\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Stars" +msgstr "" + +#: sidebarinsert.ui +msgctxt "" +"sidebarinsert.ui\n" +"stars\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Stars" +msgstr "" + +#: sidebarline.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"widthlabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Width:" +msgstr "_Енi:" + +#: sidebarline.ui +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"width\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Select the width of the line." +msgstr "Сызық енін таңдаңыз." + +#: sidebarline.ui +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"width\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Select the width of the line." +msgstr "Сызық енін таңдаңыз." + +#: sidebarline.ui +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"colorlabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Color:" +msgstr "" + +#: sidebarline.ui +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"linetransparency\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Specify the transparency of the line." +msgstr "Сызық мөлдірлілігін көрсетіңіз." + +#: sidebarline.ui +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"linetransparency\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Specify the transparency of the line." +msgstr "Сызық мөлдірлілігін көрсетіңіз." + +#: sidebarline.ui +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"color\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Select the color of the line." +msgstr "Сызық түсін таңдаңыз." + +#: sidebarline.ui +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"color\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Select the color of the line." +msgstr "Сызық түсін таңдаңыз." + +#: sidebarline.ui +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"setcolor\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Select the color of the line." +msgstr "Сызық түсін таңдаңыз." + +#: sidebarline.ui +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"setcolor\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Select the color of the line." +msgstr "Сызық түсін таңдаңыз." + +#: sidebarline.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"translabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Transparency:" +msgstr "Мөлдiрлілігі" + +#: sidebarline.ui +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"stylelabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Style:" +msgstr "" + +#: sidebarline.ui +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"linestyle\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Select the style of the line." +msgstr "Сызық стилін таңдаңыз." + +#: sidebarline.ui +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"linestyle\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Select the style of the line." +msgstr "Сызық стилін таңдаңыз." + +#: sidebarline.ui +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"arrowlabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Arrow:" +msgstr "" + +#: sidebarline.ui +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"beginarrowstyle\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Select the style of the beginning arrowhead." +msgstr "Басталатын бағдарша ұшы стилін таңдаңыз." + +#: sidebarline.ui +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"beginarrowstyle\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Select the style of the beginning arrowhead." +msgstr "Басталатын бағдарша ұшы стилін таңдаңыз." + +#: sidebarline.ui +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"endarrowstyle\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Select the style of the ending arrowhead." +msgstr "Аяқталатын бағдарша ұшы стилін таңдаңыз." + +#: sidebarline.ui +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"endarrowstyle\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Select the style of the ending arrowhead." +msgstr "Аяқталатын бағдарша ұшы стилін таңдаңыз." + +#: sidebarline.ui +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"cornerlabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Corner style:" +msgstr "" + +#: sidebarline.ui +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"edgestyle\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Select the style of the edge connections." +msgstr "Байланыстар стилін таңдаңыз." + +#: sidebarline.ui +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"edgestyle\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Select the style of the edge connections." +msgstr "Байланыстар стилін таңдаңыз." + +#: sidebarline.ui +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"edgestyle\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Rounded" +msgstr "" + +#: sidebarline.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"edgestyle\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "- none -" +msgstr "- жоқ -" + +#: sidebarline.ui +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"edgestyle\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Mitered" +msgstr "" + +#: sidebarline.ui +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"edgestyle\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "Beveled" +msgstr "" + +#: sidebarline.ui +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"caplabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Ca_p style:" +msgstr "" + +#: sidebarline.ui +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"linecapstyle\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Select the style of the line caps." +msgstr "Сызық аяғының стилін таңдаңыз." + +#: sidebarline.ui +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"linecapstyle\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Select the style of the line caps." +msgstr "Сызық аяғының стилін таңдаңыз." + +#: sidebarline.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"linecapstyle\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Flat" +msgstr "Жазық" + +#: sidebarline.ui +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"linecapstyle\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Round" +msgstr "" + +#: sidebarline.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"linecapstyle\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Square" +msgstr "Тікбұрышты" + +#: sidebarparagraph.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebarparagraph.ui\n" +"numberbullet\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Bullets and Numbering" +msgstr "Маркерлер және нөмiрлеу" + +#: sidebarparagraph.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebarparagraph.ui\n" +"numberbullet\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Bullets and Numbering" +msgstr "Маркерлер және нөмiрлеу" + +#: sidebarparagraph.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebarparagraph.ui\n" +"bullet\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Bullets" +msgstr "Маркерлер" + +#: sidebarparagraph.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebarparagraph.ui\n" +"bullet\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Bullets" +msgstr "Маркерлер" + +#: sidebarparagraph.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebarparagraph.ui\n" +"number\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Numbering" +msgstr "Нөмiрлеу" + +#: sidebarparagraph.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebarparagraph.ui\n" +"number\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Numbering" +msgstr "Нөмiрлеу" + +#: sidebarparagraph.ui +msgctxt "" +"sidebarparagraph.ui\n" +"backgroundcolor\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Paragraph Background Color" +msgstr "Абзацтың фон түсі" + +#: sidebarparagraph.ui +msgctxt "" +"sidebarparagraph.ui\n" +"backgroundcolor\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Paragraph Background Color" +msgstr "Абзацтың фон түсі" + +#: sidebarparagraph.ui +msgctxt "" +"sidebarparagraph.ui\n" +"parabkcolor\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Paragraph Background Color" +msgstr "Абзацтың фон түсі" + +#: sidebarparagraph.ui +msgctxt "" +"sidebarparagraph.ui\n" +"parabkcolor\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Paragraph Background Color" +msgstr "Абзацтың фон түсі" + +#: sidebarparagraph.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebarparagraph.ui\n" +"spacinglabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Spacing:" +msgstr "Ш_егіну:" + +#: sidebarparagraph.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebarparagraph.ui\n" +"indentlabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Indent:" +msgstr "Шегiнiс" + +#: sidebarparagraph.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebarparagraph.ui\n" +"paraspacing\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Spacing" +msgstr "Аралық" + +#: sidebarparagraph.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebarparagraph.ui\n" +"paraspacing\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Spacing" +msgstr "Аралық" + +#: sidebarparagraph.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebarparagraph.ui\n" +"paraspaceinc\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Increase Spacing" +msgstr "Аралықты кiшiрейту" + +#: sidebarparagraph.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebarparagraph.ui\n" +"paraspaceinc\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Increase Spacing" +msgstr "Аралықты кiшiрейту" + +#: sidebarparagraph.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebarparagraph.ui\n" +"paraspacedec\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Decrease Spacing" +msgstr "Аралықты кiшiрейту" + +#: sidebarparagraph.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebarparagraph.ui\n" +"paraspacedec\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Decrease Spacing" +msgstr "Аралықты кiшiрейту" + +#: sidebarparagraph.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebarparagraph.ui\n" +"indent\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Indent" +msgstr "Шегiнiс" + +#: sidebarparagraph.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebarparagraph.ui\n" +"indent\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Indent" +msgstr "Шегiнiс" + +#: sidebarparagraph.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebarparagraph.ui\n" +"increaseindent\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Increase Indent" +msgstr "Шегiнiстi ұлғайту" + +#: sidebarparagraph.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebarparagraph.ui\n" +"increaseindent\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Increase Indent" +msgstr "Шегiнiстi ұлғайту" + +#: sidebarparagraph.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebarparagraph.ui\n" +"decreaseindent\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Decrease Indent" +msgstr "Шегiнiстi ұлғайту" + +#: sidebarparagraph.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebarparagraph.ui\n" +"decreaseindent\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Decrease Indent" +msgstr "Шегiнiстi ұлғайту" + +#: sidebarparagraph.ui +msgctxt "" +"sidebarparagraph.ui\n" +"hangingindent\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Switch to Hanging Indent" +msgstr "Керi шегiнiске ауысу" + +#: sidebarparagraph.ui +msgctxt "" +"sidebarparagraph.ui\n" +"hangingindent\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Switch to Hanging Indent" +msgstr "Керi шегiнiске ауысу" + +#: sidebarparagraph.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebarparagraph.ui\n" +"promotedemote\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Indent" +msgstr "Шегiнiс" + +#: sidebarparagraph.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebarparagraph.ui\n" +"promotedemote\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Indent" +msgstr "Шегiнiс" + +#: sidebarparagraph.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebarparagraph.ui\n" +"promote\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Increase Indent" +msgstr "Шегiнiстi ұлғайту" + +#: sidebarparagraph.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebarparagraph.ui\n" +"promote\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Increase Indent" +msgstr "Шегiнiстi ұлғайту" + +#: sidebarparagraph.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebarparagraph.ui\n" +"demote\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Decrease Indent" +msgstr "Шегiнiстi ұлғайту" + +#: sidebarparagraph.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebarparagraph.ui\n" +"demote\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Decrease Indent" +msgstr "Шегiнiстi ұлғайту" + +#: sidebarparagraph.ui +msgctxt "" +"sidebarparagraph.ui\n" +"hangingindent2\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Switch to Hanging Indent" +msgstr "Керi шегiнiске ауысу" + +#: sidebarparagraph.ui +msgctxt "" +"sidebarparagraph.ui\n" +"hangingindent2\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Switch to Hanging Indent" +msgstr "Керi шегiнiске ауысу" + +#: sidebarparagraph.ui +msgctxt "" +"sidebarparagraph.ui\n" +"aboveparaspacing\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Above Paragraph Spacing" +msgstr "" + +#: sidebarparagraph.ui +msgctxt "" +"sidebarparagraph.ui\n" +"aboveparaspacing\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Above Paragraph Spacing" +msgstr "" + +#: sidebarparagraph.ui +msgctxt "" +"sidebarparagraph.ui\n" +"belowparaspacing\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Below Paragraph Spacing" +msgstr "" + +#: sidebarparagraph.ui +msgctxt "" +"sidebarparagraph.ui\n" +"belowparaspacing\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Below Paragraph Spacing" +msgstr "" + +#: sidebarparagraph.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebarparagraph.ui\n" +"linespacing\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Line Spacing" +msgstr "Жолдар аралығы" + +#: sidebarparagraph.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebarparagraph.ui\n" +"linespacing\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Line Spacing" +msgstr "Жолдар аралығы" + +#: sidebarparagraph.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebarparagraph.ui\n" +"setlinespacing\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Line Spacing" +msgstr "Жолдар аралығы" + +#: sidebarparagraph.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebarparagraph.ui\n" +"setlinespacing\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Line Spacing" +msgstr "Жолдар аралығы" + +#: sidebarparagraph.ui +msgctxt "" +"sidebarparagraph.ui\n" +"horizontalalignment\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Horizontal Alignment" +msgstr "Горизонталды туралау" + +#: sidebarparagraph.ui +msgctxt "" +"sidebarparagraph.ui\n" +"horizontalalignment\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Horizontal Alignment" +msgstr "Горизонталды туралау" + +#: sidebarparagraph.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebarparagraph.ui\n" +"leftpara\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Align Left" +msgstr "Солға туралау" + +#: sidebarparagraph.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebarparagraph.ui\n" +"leftpara\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Align Left" +msgstr "Солға туралау" + +#: sidebarparagraph.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebarparagraph.ui\n" +"centerpara\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Align Center" +msgstr "Ортасына туралау" + +#: sidebarparagraph.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebarparagraph.ui\n" +"centerpara\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Align Center" +msgstr "Ортасына туралау" + +#: sidebarparagraph.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebarparagraph.ui\n" +"rightpara\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Align Right" +msgstr "Оңға туралау" + +#: sidebarparagraph.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebarparagraph.ui\n" +"rightpara\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Align Right" +msgstr "Оңға туралау" + +#: sidebarparagraph.ui +msgctxt "" +"sidebarparagraph.ui\n" +"substjustify\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Align Justified" +msgstr "" + +#: sidebarparagraph.ui +msgctxt "" +"sidebarparagraph.ui\n" +"substjustify\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Align Justified" +msgstr "" + +#: sidebarparagraph.ui +msgctxt "" +"sidebarparagraph.ui\n" +"verticalalignment\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Vertical Alignment" +msgstr "Вертикалды туралау" + +#: sidebarparagraph.ui +msgctxt "" +"sidebarparagraph.ui\n" +"verticalalignment\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Vertical Alignment" +msgstr "Вертикалды туралау" + +#: sidebarparagraph.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebarparagraph.ui\n" +"cellverttop\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Align Top" +msgstr "Жоғарыға туралау" + +#: sidebarparagraph.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebarparagraph.ui\n" +"cellverttop\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Align Top" +msgstr "Жоғарыға туралау" + +#: sidebarparagraph.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebarparagraph.ui\n" +"cellvertcenter\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Align Center Vertically" +msgstr "Ортасымен, вертикалды туралау" + +#: sidebarparagraph.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebarparagraph.ui\n" +"cellvertcenter\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Align Center Vertically" +msgstr "Ортасымен, вертикалды туралау" + +#: sidebarparagraph.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebarparagraph.ui\n" +"cellvertbottom\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Align Bottom" +msgstr "Төмен жағымен туралау" + +#: sidebarparagraph.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebarparagraph.ui\n" +"cellvertbottom\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Align Bottom" +msgstr "Төмен жағымен туралау" + +#: sidebarpossize.ui +msgctxt "" +"sidebarpossize.ui\n" +"horizontallabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Horizontal:" +msgstr "" + +#: sidebarpossize.ui +msgctxt "" +"sidebarpossize.ui\n" +"horizontalpos\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Enter the value for the horizontal position." +msgstr "Горизонталды орналасу үшін мәнді енгізіңіз." + +#: sidebarpossize.ui +msgctxt "" +"sidebarpossize.ui\n" +"horizontalpos\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Enter the value for the horizontal position." +msgstr "Горизонталды орналасу үшін мәнді енгізіңіз." + +#: sidebarpossize.ui +msgctxt "" +"sidebarpossize.ui\n" +"verticallabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Vertical:" +msgstr "" + +#: sidebarpossize.ui +msgctxt "" +"sidebarpossize.ui\n" +"verticalpos\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Enter the value for the vertical position." +msgstr "Вертикалды орналасу үшін мәнді енгізіңіз." + +#: sidebarpossize.ui +msgctxt "" +"sidebarpossize.ui\n" +"verticalpos\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Enter the value for the vertical position." +msgstr "Вертикалды орналасу үшін мәнді енгізіңіз." + +#: sidebarpossize.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebarpossize.ui\n" +"widthlabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Width:" +msgstr "_Енi:" + +#: sidebarpossize.ui +msgctxt "" +"sidebarpossize.ui\n" +"selectwidth\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Enter a width for the selected object." +msgstr "Таңдалған объекттің енін енгізіңіз." + +#: sidebarpossize.ui +msgctxt "" +"sidebarpossize.ui\n" +"selectwidth\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Enter a width for the selected object." +msgstr "Таңдалған объекттің енін енгізіңіз." + +#: sidebarpossize.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebarpossize.ui\n" +"heightlabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "H_eight:" +msgstr "Биіктігі:" + +#: sidebarpossize.ui +msgctxt "" +"sidebarpossize.ui\n" +"selectheight\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Enter a height for the selected object." +msgstr "Таңдалған объекттің биіктігін енгізіңіз." + +#: sidebarpossize.ui +msgctxt "" +"sidebarpossize.ui\n" +"selectheight\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Enter a height for the selected object." +msgstr "Таңдалған объекттің биіктігін енгізіңіз." + +#: sidebarpossize.ui +msgctxt "" +"sidebarpossize.ui\n" +"ratio\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Keep ratio" +msgstr "" + +#: sidebarpossize.ui +msgctxt "" +"sidebarpossize.ui\n" +"ratio\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Maintain proportions when you resize the selected object." +msgstr "Таңдалған объекттің өлшемдерін өзгерту кезінде жақтар арақатынасын сақтап отыру." + +#: sidebarpossize.ui +msgctxt "" +"sidebarpossize.ui\n" +"ratio\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Maintain proportions when you resize the selected object." +msgstr "Таңдалған объекттің өлшемдерін өзгерту кезінде жақтар арақатынасын сақтап отыру." + +#: sidebarpossize.ui +msgctxt "" +"sidebarpossize.ui\n" +"rotationlabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Rotation:" +msgstr "" + +#: sidebarpossize.ui +msgctxt "" +"sidebarpossize.ui\n" +"rotation\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Select the angle for rotation." +msgstr "Бұру бұрышын таңдаңыз." + +#: sidebarpossize.ui +msgctxt "" +"sidebarpossize.ui\n" +"rotation\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Select the angle for rotation." +msgstr "Бұру бұрышын таңдаңыз." + +#: sidebarpossize.ui +msgctxt "" +"sidebarpossize.ui\n" +"fliplabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Flip:" +msgstr "" + +#: sidebarpossize.ui +msgctxt "" +"sidebarpossize.ui\n" +"flipvertical\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Flip the selected object vertically." +msgstr "" + +#: sidebarpossize.ui +msgctxt "" +"sidebarpossize.ui\n" +"flipvertical\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Flip the selected object vertically." +msgstr "" + +#: sidebarpossize.ui +msgctxt "" +"sidebarpossize.ui\n" +"fliphorizontal\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Flip the selected object horizontally." +msgstr "" + +#: sidebarpossize.ui +msgctxt "" +"sidebarpossize.ui\n" +"fliphorizontal\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Flip the selected object horizontally." +msgstr "" -- cgit