From 198adcf1e6f8f7b776b137915fd0617846192a40 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Christian Lohmaier Date: Tue, 3 Dec 2013 17:59:28 +0100 Subject: update translations for 4.2.0 Beta2 also remove unused files and force-fix errors using pocheck Change-Id: If95f38febdf34951193d67b1eb7a8fbfd292474d --- source/kk/sw/source/core/undo.po | 23 +- source/kk/sw/source/ui/app.po | 248 +- source/kk/sw/source/ui/chrdlg.po | 591 +- source/kk/sw/source/ui/config.po | 2143 +---- source/kk/sw/source/ui/dbui.po | 1180 +-- source/kk/sw/source/ui/dialog.po | 297 +- source/kk/sw/source/ui/dochdl.po | 51 +- source/kk/sw/source/ui/docvw.po | 47 +- source/kk/sw/source/ui/envelp.po | 1194 +-- source/kk/sw/source/ui/fldui.po | 750 +- source/kk/sw/source/ui/fmtui.po | 410 - source/kk/sw/source/ui/frmdlg.po | 1060 +-- source/kk/sw/source/ui/index.po | 1441 +--- source/kk/sw/source/ui/misc.po | 53 +- source/kk/sw/source/ui/ribbar.po | 36 +- source/kk/sw/source/ui/shells.po | 78 +- source/kk/sw/source/ui/sidebar.po | 179 +- source/kk/sw/source/ui/uiview.po | 98 +- source/kk/sw/source/ui/utlui.po | 106 +- source/kk/sw/source/ui/web.po | 11 +- source/kk/sw/uiconfig/swriter/ui.po | 14929 +++++++++++++++++++++++++++------- 21 files changed, 12648 insertions(+), 12277 deletions(-) delete mode 100644 source/kk/sw/source/ui/fmtui.po (limited to 'source/kk/sw') diff --git a/source/kk/sw/source/core/undo.po b/source/kk/sw/source/core/undo.po index 48eb52431ab..f2bbb31dee3 100644 --- a/source/kk/sw/source/core/undo.po +++ b/source/kk/sw/source/core/undo.po @@ -1,9 +1,10 @@ +#. extracted from sw/source/core/undo msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-13 08:02+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-01 23:29+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: kk\n" @@ -11,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1384329749.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1385940587.0\n" #: undo.src msgctxt "" @@ -548,16 +549,17 @@ msgctxt "" "undo.src\n" "STR_REREAD\n" "string.text" -msgid "Replace graphics" -msgstr "Графиканы алмастыру" +msgid "Replace Image" +msgstr "" #: undo.src +#, fuzzy msgctxt "" "undo.src\n" "STR_DELGRF\n" "string.text" -msgid "Delete graphics" -msgstr "Графиканы өшіру" +msgid "Delete Image" +msgstr "Фреймді өшіру" #: undo.src msgctxt "" @@ -713,13 +715,12 @@ msgid "Modify footnote options" msgstr "Түсiрiндiлер баптауларын өзгерту" #: undo.src -#, fuzzy msgctxt "" "undo.src\n" "STR_UNDO_ENDNOTEINFO\n" "string.text" msgid "Modify endnote settings" -msgstr "Соңдық нұсқа орнатуын өзгерту" +msgstr "Соңдық нұсқамалар баптауларын өзгерту" #: undo.src msgctxt "" diff --git a/source/kk/sw/source/ui/app.po b/source/kk/sw/source/ui/app.po index cc1ec0c499b..394229c8cef 100644 --- a/source/kk/sw/source/ui/app.po +++ b/source/kk/sw/source/ui/app.po @@ -1,9 +1,10 @@ +#. extracted from sw/source/ui/app msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-17 14:41+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-01 23:30+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: kk\n" @@ -11,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1384699277.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1385940628.0\n" #: app.src #, fuzzy @@ -482,14 +483,6 @@ msgctxt "" msgid "The 'AutoText' directories are read-only. Do you want to call the path settings dialog?" msgstr "'AutoText' бумасы тек оқу үшін қолжетерлік. Жолды көрсету сұхбатын шақыру керек пе?" -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"MSG_ERROR_SEND_MAIL\n" -"infobox.text" -msgid "Error sending mail." -msgstr "Хатты жіберу қатесі." - #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -567,8 +560,8 @@ msgctxt "" "app.src\n" "STR_STATSTR_IMPGRF\n" "string.text" -msgid "Importing graphics..." -msgstr "Графикалық объектілерді импорттау..." +msgid "Importing Images..." +msgstr "" #: app.src msgctxt "" @@ -687,8 +680,8 @@ msgctxt "" "app.src\n" "STR_GRAPHIC_DEFNAME\n" "string.text" -msgid "graphics" -msgstr "Сызбалық нысан" +msgid "Image" +msgstr "Сурет" #: app.src msgctxt "" @@ -731,46 +724,6 @@ msgctxt "" msgid "blank page" msgstr "Бос парақ" -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"MSG_CLPBRD_CLEAR\n" -"querybox.text" -msgid "" -"You have a large amount of data saved in the clipboard.\n" -"Should the clipboard contents remain available for other applications?" -msgstr "" -"Алмасу буферінде деректердің үлкен көлемі орналасқан.\n" -"Алмасу буфер құрамасы басқа қолданбаларға қолжетерлік болуы тиіс пе?" - -#: app.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"app.src\n" -"MSG_SAVE_HTML_QUERY\n" -"querybox.text" -msgid "" -"Conversion into HTML format \n" -"may cause information loss. \n" -"Do you want to save the document?" -msgstr "" -"HTML пiшiнiне көшу ақпараттың \n" -"жоғалуына келтiредi.\n" -"Бұл құжатты сақтау керек пе?" - -#: app.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"app.src\n" -"MSG_SAVEAS_HTML_QUERY\n" -"querybox.text" -msgid "" -"The source code can only be displayed if the document is saved in HTML format.\n" -"Would you like to save the document as HTML?" -msgstr "" -"Бастапқы коды құжатты HTML пiшiнiнде сақталған болса көрiнедi.\n" -"Құжатты HTML пiшiнiнде сақтау керек пе?" - #: app.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -859,55 +812,13 @@ msgctxt "" msgid "Unknown Author" msgstr "Белгісіз автор" -#: app.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"app.src\n" -"MSG_DISABLE_UNDO_QUESTION\n" -"warningbox.text" -msgid "This action deletes the list of actions that can be undone. Previous changes made to the document are still valid, but cannot be undone. Do you want to continue formatting?" -msgstr "Бұл амал арқылы болдырмауға мүмкiн амалдар тiзiмi жойылады.Осы уақытқа дейiн құжатта жасалған өзгерiстер сақталады, бiрақ оларды болдырмау мүмкiн емес. Пiшiндеудi әрi қарай жалғастырғыңыз келеме?" - #: app.src msgctxt "" "app.src\n" "MSG_PRINT_AS_MERGE\n" "querybox.text" msgid "Your document contains address database fields. Do you want to print a form letter?" -msgstr "Сiздiң құжатыңыздың құрамында мекен-жайлар дерекқорының өрiсi бар. Конверт ретінде баспаға шығару керек пе?" - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"DLG_MERGE_SOURCE_UNAVAILABLE\n" -"ST_MERGE_SOURCE_UNAVAILABLE\n" -"fixedtext.text" -msgid "" -"The data source '%1' was not found. Thus the connection to the data source could not be established.\n" -"\n" -"Please check the connections settings." -msgstr "" -"'%1' деректер көзі табылмады. Сондықтан, бұл байланысты орнату мүмкін емес.\n" -"\n" -"Байланыс баптауларын тексеріңіз." - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"DLG_MERGE_SOURCE_UNAVAILABLE\n" -"PB_MERGE_OK\n" -"okbutton.text" -msgid "Check Connection Settings..." -msgstr "Байланыс баптауларын тексеру..." - -#: app.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"app.src\n" -"MSG_DATA_SOURCES_UNAVAILABLE\n" -"warningbox.text" -msgid "No data source has been set up yet. You need a data source, such as a database, to supply data (for example, names and addresses) for the fields." -msgstr "Деректер көзi тапсырылған жоқ. Деректер көзi(мысалға, деректер негiзi) өрiстердi деректтермен толтыру үшiн қажет(мысалға, аттармен және мекен-жайлармен)." +msgstr "Сiздiң құжатыңыздың құрамында адрестер дерекқорының өрiсi бар. Конверт ретінде баспаға шығару керек пе?" #: app.src msgctxt "" @@ -939,16 +850,16 @@ msgctxt "" "app.src\n" "STR_STATUSBAR_WORDCOUNT_NO_SELECTION\n" "string.text" -msgid "Words (characters): $1 ($2)" -msgstr "Сөз (таңба): $1 ($2)" +msgid "%1 words, %2 characters" +msgstr "" #: app.src msgctxt "" "app.src\n" "STR_STATUSBAR_WORDCOUNT\n" "string.text" -msgid "Words (characters): $1 ($2) Selected: $3 ($4)" -msgstr "Сөз (таңба): $1 ($2) Таңдалған: $3 ($4)" +msgid "%1 words, %2 characters selected" +msgstr "" #: app.src #, fuzzy @@ -1150,18 +1061,50 @@ msgstr "%1 бағанның ені" #: app.src msgctxt "" "app.src\n" -"MSG_DISABLE_READLINE_QUESTION\n" -"warningbox.text" -msgid "In the current document, changes are being recorded but not shown as such. In large documents, delays can occur when the document is edited. Do you want to show the changes to avoid delays?" -msgstr "Бұл құжатта өзгерiстер жазылған, бiрақ олар өзгерiс ретiнде көрсетiлмейдi. Үлкен құжаттарда құжатты түзетуде кідiрiс болуы мүмкiн. Кідiрiс болмау үшiн өзгерiстердi көрсеткiңiз келе ме?" +"STR_ROTATE_TO_STANDARD_ORIENTATION\n" +"string.text" +msgid "This image is rotated. Would you like to rotate it into standard orientation?" +msgstr "Сурет бұрылған. Оны қалыпты ретке бұруды қалайсыз ба?" #: app.src msgctxt "" "app.src\n" -"STR_ROTATE_TO_STANDARD_ORIENTATION\n" +"STR_CAPTION_TABLE\n" "string.text" -msgid "This image is rotated. Would you like to rotate it into standard orientation?" -msgstr "Сурет бұрылған. Оны қалыпты ретке бұруды қалайсыз ба?" +msgid "%PRODUCTNAME Writer Table" +msgstr "" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_CAPTION_FRAME\n" +"string.text" +msgid "%PRODUCTNAME Writer Frame" +msgstr "" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_CAPTION_GRAPHIC\n" +"string.text" +msgid "%PRODUCTNAME Writer Picture" +msgstr "" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_CAPTION_OLE\n" +"string.text" +msgid "Other OLE Objects" +msgstr "" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_CATEGORY_NONE\n" +"string.text" +msgid "" +msgstr "" #: error.src msgctxt "" @@ -1172,21 +1115,14 @@ msgid "Read-Error" msgstr "Оқу қатесі" #: error.src +#, fuzzy msgctxt "" "error.src\n" "STR_COMCORE_CANT_SHOW\n" "string.text" -msgid "Graphic cannot be displayed." +msgid "Image cannot be displayed." msgstr "Графикалық объектiнi көрсету мүмкiн емес." -#: error.src -msgctxt "" -"error.src\n" -"ERR_CLPBRD_WRITE\n" -"infobox.text" -msgid "Error while copying to the clipboard." -msgstr "Алмасу буферiне көшiру қатесі." - #: error.src msgctxt "" "error.src\n" @@ -1196,14 +1132,13 @@ msgid "Error reading from the clipboard." msgstr "Алмасу буферiнен оқу қатесі." #: error.src -#, fuzzy msgctxt "" "error.src\n" "RID_SW_ERRHDL\n" "ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_SWG_FILE_FORMAT_ERROR )\n" "string.text" msgid "File format error found." -msgstr "Файл пiшiнiң қатесi" +msgstr "Файл пiшiмінің қатесі." #: error.src #, fuzzy @@ -1274,14 +1209,13 @@ msgid "This file was saved with WinWord in 'Fast Save' mode. Please unmark the W msgstr "Бұл файл WinWord-та «Жылдам сақтау» режимінде сақталды. «Жылдам сақтауды рұқсат ету» параметрін сөндіріп, бұл файлды WinWord-ты қайта сақтаңыз." #: error.src -#, fuzzy msgctxt "" "error.src\n" "RID_SW_ERRHDL\n" "ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_FORMAT_ROWCOL )\n" "string.text" msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)." -msgstr "$(ARG1) орында кеткен файл пiшiнiң қатесi(қатар, баған)" +msgstr "$(ARG1)(қатар,баған) орнында файл пiшiмiнiң қатесi." #: error.src #, fuzzy @@ -1454,7 +1388,7 @@ msgctxt "" "RID_SW_ERRHDL\n" "WARN_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , WARN_SWG_OLE )\n" "string.text" -msgid "Some OLE objects could only be loaded as graphics." +msgid "Some OLE objects could only be loaded as Images." msgstr "Кейбiр OLE обьектiлерiн жүктеу тек қана сурет түрiнде жасауға болады" #: error.src @@ -1464,7 +1398,7 @@ msgctxt "" "RID_SW_ERRHDL\n" "WARN_CODE ( ERRCODE_CLASS_WRITE , WARN_SWG_OLE )\n" "string.text" -msgid "Some OLE objects could only be saved as graphics." +msgid "Some OLE objects could only be saved as Images." msgstr "Кейбiр OLE обьектiлерiн жүктеу сурет түрiнде ғана мүмкiн" #: error.src @@ -1488,7 +1422,6 @@ msgid "Document could not be completely saved." msgstr "Құжатты толықтай сақтау мүмкiн емес" #: error.src -#, fuzzy msgctxt "" "error.src\n" "RID_SW_ERRHDL\n" @@ -1498,8 +1431,8 @@ msgid "" "This HTML document contains %PRODUCTNAME Basic macros.\n" "They were not saved with the current export settings." msgstr "" -"Бұл HTML құжатынның құрамында %PRODUCTNAME Basic макростары бар.\n" -"Көрсетiлген құжаттарды экспорттау баптауларынан олар сақталмаған." +"Бұл HTML құжаты құрамында %PRODUCTNAME Basic макростары бар.\n" +"Ағымдағы құжаттарды экспорттау баптаулары салдарынан олар сақталмаған." #: error.src msgctxt "" @@ -1613,45 +1546,10 @@ msgid "Inde~x Entry..." msgstr "~Көрсеткiш элементтi..." #: mn.src +#, fuzzy msgctxt "" "mn.src\n" -"_MN_EDIT_REDLINE\n" -"FN_REDLINE_ACCEPT_DIRECT\n" -"menuitem.text" -msgid "Accept Change" -msgstr "Өзгерісті қабылдау" - -#: mn.src -msgctxt "" -"mn.src\n" -"_MN_EDIT_REDLINE\n" -"FN_REDLINE_REJECT_DIRECT\n" -"menuitem.text" -msgid "Reject Change" -msgstr "Өзгерістен бас тарту" - -#: mn.src -msgctxt "" -"mn.src\n" -"_MN_EDIT_REDLINE\n" -"FN_REDLINE_NEXT_CHANGE\n" -"menuitem.text" -msgid "Next Change" -msgstr "Келесі өзгеріс" - -#: mn.src -msgctxt "" -"mn.src\n" -"_MN_EDIT_REDLINE\n" -"FN_REDLINE_PREV_CHANGE\n" -"menuitem.text" -msgid "Previous Change" -msgstr "Алдыңғы өзгеріс" - -#: mn.src -msgctxt "" -"mn.src\n" -"_MN_EDIT_REDLINE._MN_EDIT_BIB_ENTRY_DLG\n" +"_MN_EDIT_BIB_ENTRY_DLG\n" "FN_EDIT_AUTH_ENTRY_DLG\n" "menuitem.text" msgid "~Bibliography Entry..." @@ -1897,14 +1795,13 @@ msgid "~Cell" msgstr "~Ұяшық" #: mn.src -#, fuzzy msgctxt "" "mn.src\n" "MN_TAB2.MN_SUB_TBLROW\n" "FN_TABLE_SET_ROW_HEIGHT\n" "menuitem.text" msgid "~Height..." -msgstr "~Биiктiк..." +msgstr "~Биiктiгі..." #: mn.src #, fuzzy @@ -1917,14 +1814,13 @@ msgid "Allow Row to Break A~cross Pages and Columns" msgstr "Парақ пен бағандардың ортасынан бөлуге рұқсат беру" #: mn.src -#, fuzzy msgctxt "" "mn.src\n" "MN_TAB2.MN_SUB_TBLROW\n" "FN_TABLE_OPTIMAL_HEIGHT\n" "menuitem.text" msgid "~Optimal Height" -msgstr "~Оптималдық биiктiк" +msgstr "~Оптималды биiктiгі" #: mn.src msgctxt "" @@ -2423,15 +2319,6 @@ msgctxt "" msgid "Draw Object text" msgstr "Графикалық объектінің мәтіні" -#: mn.src -msgctxt "" -"mn.src\n" -"MN_REDCOMMENT\n" -"FN_DELETE_COMMENT\n" -"menuitem.text" -msgid "Delete ~Changes Note" -msgstr "Өзгері~с түсіндірмесін өшіру" - #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -2614,14 +2501,13 @@ msgid "Print" msgstr "Басу" #: mn.src -#, fuzzy msgctxt "" "mn.src\n" "MN_PPREVIEW_POPUPMENU\n" "SID_PRINTPREVIEW\n" "menuitem.text" msgid "Close Preview" -msgstr "Алдын-ала көрудi жабу" +msgstr "Алдын-ала қарауды жабу" #: mn.src #, fuzzy diff --git a/source/kk/sw/source/ui/chrdlg.po b/source/kk/sw/source/ui/chrdlg.po index d08b28d02cf..1b6c7ebffc5 100644 --- a/source/kk/sw/source/ui/chrdlg.po +++ b/source/kk/sw/source/ui/chrdlg.po @@ -1,8 +1,9 @@ +#. extracted from sw/source/ui/chrdlg msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-16 16:49+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -11,354 +12,10 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1384620581.0\n" -#: ccoll.src -msgctxt "" -"ccoll.src\n" -"TP_CONDCOLL\n" -"FL_CONDITION\n" -"fixedline.text" -msgid "Options" -msgstr "Параметрлерi" - -#: ccoll.src -msgctxt "" -"ccoll.src\n" -"TP_CONDCOLL\n" -"CB_CONDITION\n" -"checkbox.text" -msgid "~Conditional Style" -msgstr "~Шартты стиль" - -#: ccoll.src -msgctxt "" -"ccoll.src\n" -"TP_CONDCOLL\n" -"FT_CONTEXT\n" -"fixedtext.text" -msgid "Conte~xt" -msgstr "~Контекст" - -#: ccoll.src -msgctxt "" -"ccoll.src\n" -"TP_CONDCOLL\n" -"FT_USED\n" -"fixedtext.text" -msgid "Applied Styles" -msgstr "Іске асырылған стильдер" - -#: ccoll.src -msgctxt "" -"ccoll.src\n" -"TP_CONDCOLL\n" -"FT_STYLE\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Paragraph Styles" -msgstr "~Абзац стильдері" - -#: ccoll.src -msgctxt "" -"ccoll.src\n" -"TP_CONDCOLL\n" -"PB_REMOVE\n" -"pushbutton.text" -msgid "Re~move" -msgstr "Ө~шіру" - -#: ccoll.src -msgctxt "" -"ccoll.src\n" -"TP_CONDCOLL\n" -"PB_ASSIGN\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Apply" -msgstr "Іске а~сыру" - -#: ccoll.src -msgctxt "" -"ccoll.src\n" -"TP_CONDCOLL.STR_REGIONS\n" -"1\n" -"itemlist.text" -msgid "Table Header" -msgstr "Кестенiң жоғарғы колонтитулы" - -#: ccoll.src -msgctxt "" -"ccoll.src\n" -"TP_CONDCOLL.STR_REGIONS\n" -"2\n" -"itemlist.text" -msgid "Table" -msgstr "Кесте" - -#: ccoll.src -msgctxt "" -"ccoll.src\n" -"TP_CONDCOLL.STR_REGIONS\n" -"3\n" -"itemlist.text" -msgid "Frame" -msgstr "Фрейм" - -#: ccoll.src -msgctxt "" -"ccoll.src\n" -"TP_CONDCOLL.STR_REGIONS\n" -"4\n" -"itemlist.text" -msgid "Section" -msgstr "Бөлiм" - -#: ccoll.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"ccoll.src\n" -"TP_CONDCOLL.STR_REGIONS\n" -"5\n" -"itemlist.text" -msgid "Footnote" -msgstr "Түсiрiндi" - -#: ccoll.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"ccoll.src\n" -"TP_CONDCOLL.STR_REGIONS\n" -"6\n" -"itemlist.text" -msgid "Endnote" -msgstr "Соңдық нұсқа" - -#: ccoll.src -msgctxt "" -"ccoll.src\n" -"TP_CONDCOLL.STR_REGIONS\n" -"7\n" -"itemlist.text" -msgid "Header" -msgstr "Жоғарғы колонтитул" - -#: ccoll.src -msgctxt "" -"ccoll.src\n" -"TP_CONDCOLL.STR_REGIONS\n" -"8\n" -"itemlist.text" -msgid "Footer" -msgstr "Төменгi колонтитул" - -#: ccoll.src -msgctxt "" -"ccoll.src\n" -"TP_CONDCOLL.STR_REGIONS\n" -"9\n" -"itemlist.text" -msgid " 1st Outline Level" -msgstr " құрылымның 1-шi деңгейi" - -#: ccoll.src -msgctxt "" -"ccoll.src\n" -"TP_CONDCOLL.STR_REGIONS\n" -"10\n" -"itemlist.text" -msgid " 2nd Outline Level" -msgstr " құрылымның 2-шi деңгейi" - -#: ccoll.src -msgctxt "" -"ccoll.src\n" -"TP_CONDCOLL.STR_REGIONS\n" -"11\n" -"itemlist.text" -msgid " 3rd Outline Level" -msgstr " құрылымның 3-шi деңгейi" - -#: ccoll.src -msgctxt "" -"ccoll.src\n" -"TP_CONDCOLL.STR_REGIONS\n" -"12\n" -"itemlist.text" -msgid " 4th Outline Level" -msgstr " құрылымның 4-шi деңгейi" - -#: ccoll.src -msgctxt "" -"ccoll.src\n" -"TP_CONDCOLL.STR_REGIONS\n" -"13\n" -"itemlist.text" -msgid " 5th Outline Level" -msgstr " құрылымның 5-шi деңгейi" - -#: ccoll.src -msgctxt "" -"ccoll.src\n" -"TP_CONDCOLL.STR_REGIONS\n" -"14\n" -"itemlist.text" -msgid " 6th Outline Level" -msgstr " құрылымның 6-шы деңгейi" - -#: ccoll.src -msgctxt "" -"ccoll.src\n" -"TP_CONDCOLL.STR_REGIONS\n" -"15\n" -"itemlist.text" -msgid " 7th Outline Level" -msgstr " құрылымның 7-шi деңгейi" - -#: ccoll.src -msgctxt "" -"ccoll.src\n" -"TP_CONDCOLL.STR_REGIONS\n" -"16\n" -"itemlist.text" -msgid " 8th Outline Level" -msgstr " құрылымның 8-шi деңгейi" - -#: ccoll.src -msgctxt "" -"ccoll.src\n" -"TP_CONDCOLL.STR_REGIONS\n" -"17\n" -"itemlist.text" -msgid " 9th Outline Level" -msgstr " құрылымның 9-шы деңгейi" - -#: ccoll.src -msgctxt "" -"ccoll.src\n" -"TP_CONDCOLL.STR_REGIONS\n" -"18\n" -"itemlist.text" -msgid "10th Outline Level" -msgstr " құрылымның 10-шы деңгейi" - -#: ccoll.src -msgctxt "" -"ccoll.src\n" -"TP_CONDCOLL.STR_REGIONS\n" -"19\n" -"itemlist.text" -msgid " 1st Numbering Level" -msgstr " нөмірлеудің 1-шi деңгейi" - -#: ccoll.src -msgctxt "" -"ccoll.src\n" -"TP_CONDCOLL.STR_REGIONS\n" -"20\n" -"itemlist.text" -msgid " 2nd Numbering Level" -msgstr " нөмірлеудің 2-шi деңгейi" - -#: ccoll.src -msgctxt "" -"ccoll.src\n" -"TP_CONDCOLL.STR_REGIONS\n" -"21\n" -"itemlist.text" -msgid " 3rd Numbering Level" -msgstr " нөмірлеудің 3-шi деңгейi" - -#: ccoll.src -msgctxt "" -"ccoll.src\n" -"TP_CONDCOLL.STR_REGIONS\n" -"22\n" -"itemlist.text" -msgid " 4th Numbering Level" -msgstr " нөмірлеудің 4-шi деңгейi" - -#: ccoll.src -msgctxt "" -"ccoll.src\n" -"TP_CONDCOLL.STR_REGIONS\n" -"23\n" -"itemlist.text" -msgid " 5th Numbering Level" -msgstr " нөмірлеудің 5-шi деңгейi" - -#: ccoll.src -msgctxt "" -"ccoll.src\n" -"TP_CONDCOLL.STR_REGIONS\n" -"24\n" -"itemlist.text" -msgid " 6th Numbering Level" -msgstr " нөмірлеудің 6-шы деңгейi" - -#: ccoll.src -msgctxt "" -"ccoll.src\n" -"TP_CONDCOLL.STR_REGIONS\n" -"25\n" -"itemlist.text" -msgid " 7th Numbering Level" -msgstr " нөмірлеудің 7-шi деңгейi" - -#: ccoll.src -msgctxt "" -"ccoll.src\n" -"TP_CONDCOLL.STR_REGIONS\n" -"26\n" -"itemlist.text" -msgid " 8th Numbering Level" -msgstr " нөмірлеудің 8-шi деңгейi" - -#: ccoll.src -msgctxt "" -"ccoll.src\n" -"TP_CONDCOLL.STR_REGIONS\n" -"27\n" -"itemlist.text" -msgid " 9th Numbering Level" -msgstr " нөмірлеудің 9-шы деңгейi" - -#: ccoll.src -msgctxt "" -"ccoll.src\n" -"TP_CONDCOLL.STR_REGIONS\n" -"28\n" -"itemlist.text" -msgid "10th Numbering Level" -msgstr " нөмірлеудің 10-шы деңгейi" - -#: ccoll.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"ccoll.src\n" -"TP_CONDCOLL\n" -"STR_NOTEMPL\n" -"string.text" -msgid "" -msgstr "<жоқ>" - -#: chardlg.src -msgctxt "" -"chardlg.src\n" -"DLG_DRAWCHAR.1\n" -"TP_CHAR_STD\n" -"pageitem.text" -msgid "Font" -msgstr "Қаріп" - -#: chardlg.src -msgctxt "" -"chardlg.src\n" -"DLG_DRAWCHAR\n" -"tabdialog.text" -msgid "Font" -msgstr "Қаріп" - #: chrdlg.src msgctxt "" "chrdlg.src\n" @@ -382,243 +39,3 @@ msgctxt "" "infobox.text" msgid "Page numbers cannot be applied to the current page. Even numbers can be used on left pages, odd numbers on right pages." msgstr "Бұл бетке нөмірді қою мүмкін емес. Сол жақ беттерде тек жұп, ал оң жақта тек тақ сандарды қоюға болады." - -#: drpcps.src -msgctxt "" -"drpcps.src\n" -"DLG_DROPCAPS.1\n" -"TP_DROPCAPS\n" -"pageitem.text" -msgid "Drop Caps" -msgstr "Әрiпше" - -#: drpcps.src -msgctxt "" -"drpcps.src\n" -"DLG_DROPCAPS\n" -"tabdialog.text" -msgid "Drop Caps" -msgstr "Әрiпше" - -#: drpcps.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"drpcps.src\n" -"TP_DROPCAPS\n" -"CB_SWITCH\n" -"checkbox.text" -msgid "Display drop caps" -msgstr "~Әрiпше қосу" - -#: drpcps.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"drpcps.src\n" -"TP_DROPCAPS\n" -"CB_WORD\n" -"checkbox.text" -msgid "~Whole word" -msgstr "~Бүтiн сөз" - -#: drpcps.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"drpcps.src\n" -"TP_DROPCAPS\n" -"FT_DROPCAPS\n" -"fixedtext.text" -msgid "Number of ~characters:" -msgstr "~Таңбалар саны:" - -#: drpcps.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"drpcps.src\n" -"TP_DROPCAPS\n" -"TXT_LINES\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Lines" -msgstr "~Сызықтар" - -#: drpcps.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"drpcps.src\n" -"TP_DROPCAPS\n" -"TXT_DISTANCE\n" -"fixedtext.text" -msgid "Space to text" -msgstr "Мәтiнге дейiнгi арақашықтық" - -#: drpcps.src -msgctxt "" -"drpcps.src\n" -"TP_DROPCAPS\n" -"FL_SETTINGS\n" -"fixedline.text" -msgid "Settings" -msgstr "Баптаулар" - -#: drpcps.src -msgctxt "" -"drpcps.src\n" -"TP_DROPCAPS\n" -"TXT_TEXT\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Text" -msgstr "~Мәтiн" - -#: drpcps.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"drpcps.src\n" -"TP_DROPCAPS\n" -"TXT_TEMPLATE\n" -"fixedtext.text" -msgid "Character St~yle" -msgstr "Таңбалар түрi" - -#: drpcps.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"drpcps.src\n" -"TP_DROPCAPS\n" -"FL_CONTENT\n" -"fixedline.text" -msgid "Contents" -msgstr "Құрамы" - -#: paradlg.src -msgctxt "" -"paradlg.src\n" -"DLG_PARA.1\n" -"TP_PARA_STD\n" -"pageitem.text" -msgid "Indents & Spacing" -msgstr "Шегiнiстер және аралықтар" - -#: paradlg.src -msgctxt "" -"paradlg.src\n" -"DLG_PARA.1\n" -"TP_PARA_ALIGN\n" -"pageitem.text" -msgid "Alignment" -msgstr "Туралау" - -#: paradlg.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"paradlg.src\n" -"DLG_PARA.1\n" -"TP_PARA_EXT\n" -"pageitem.text" -msgid "Text Flow" -msgstr "Парақтың бетiне орналасуы" - -#: paradlg.src -msgctxt "" -"paradlg.src\n" -"DLG_PARA.1\n" -"TP_PARA_ASIAN\n" -"pageitem.text" -msgid "Asian Typography" -msgstr "Шығысазиялық теру ережелері" - -#: paradlg.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"paradlg.src\n" -"DLG_PARA.1\n" -"TP_NUMPARA\n" -"pageitem.text" -msgid "Outline & Numbering" -msgstr "Нөмiрлеу" - -#: paradlg.src -msgctxt "" -"paradlg.src\n" -"DLG_PARA.1\n" -"TP_TABULATOR\n" -"pageitem.text" -msgid "Tabs" -msgstr "Табуляция" - -#: paradlg.src -msgctxt "" -"paradlg.src\n" -"DLG_PARA.1\n" -"TP_DROPCAPS\n" -"pageitem.text" -msgid "Drop Caps" -msgstr "Әрiпше" - -#: paradlg.src -msgctxt "" -"paradlg.src\n" -"DLG_PARA.1\n" -"TP_BORDER\n" -"pageitem.text" -msgid "Borders" -msgstr "Шектер" - -#: paradlg.src -msgctxt "" -"paradlg.src\n" -"DLG_PARA.1\n" -"TP_BACKGROUND\n" -"pageitem.text" -msgid "Background" -msgstr "Фон" - -#: paradlg.src -msgctxt "" -"paradlg.src\n" -"DLG_PARA\n" -"tabdialog.text" -msgid "Paragraph" -msgstr "Абзац" - -#: paradlg.src -msgctxt "" -"paradlg.src\n" -"DLG_DRAWPARA.1\n" -"TP_PARA_STD\n" -"pageitem.text" -msgid "Indents & Spacing" -msgstr "Шегiнiстер және аралықтар" - -#: paradlg.src -msgctxt "" -"paradlg.src\n" -"DLG_DRAWPARA.1\n" -"TP_PARA_ALIGN\n" -"pageitem.text" -msgid "Alignment" -msgstr "Туралау" - -#: paradlg.src -msgctxt "" -"paradlg.src\n" -"DLG_DRAWPARA.1\n" -"TP_PARA_ASIAN\n" -"pageitem.text" -msgid "Asian Typography" -msgstr "Шығысазиялық теру ережелері" - -#: paradlg.src -msgctxt "" -"paradlg.src\n" -"DLG_DRAWPARA.1\n" -"TP_TABULATOR\n" -"pageitem.text" -msgid "Tabs" -msgstr "Табуляция" - -#: paradlg.src -msgctxt "" -"paradlg.src\n" -"DLG_DRAWPARA\n" -"tabdialog.text" -msgid "Paragraph" -msgstr "Абзац" diff --git a/source/kk/sw/source/ui/config.po b/source/kk/sw/source/ui/config.po index 4d53a47c97e..e7eacebb59c 100644 --- a/source/kk/sw/source/ui/config.po +++ b/source/kk/sw/source/ui/config.po @@ -1,9 +1,10 @@ +#. extracted from sw/source/ui/config msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-06-10 10:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-20 08:05+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-24 06:12+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: kk\n" @@ -11,1792 +12,305 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1384934748.0\n" - -#: mailconfigpage.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"mailconfigpage.src\n" -"TP_MAILCONFIG\n" -"FL_IDENTITY\n" -"fixedline.text" -msgid "User information" -msgstr "Қолданушы туралы ақпарат" - -#: mailconfigpage.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"mailconfigpage.src\n" -"TP_MAILCONFIG\n" -"FT_DISPLAYNAME\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Your name" -msgstr "~Сiздiң есiмiңiз" - -#: mailconfigpage.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"mailconfigpage.src\n" -"TP_MAILCONFIG\n" -"FT_ADDRESS\n" -"fixedtext.text" -msgid "~E-Mail address" -msgstr "~Пошталық мекен-жайыңыз" - -#: mailconfigpage.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"mailconfigpage.src\n" -"TP_MAILCONFIG\n" -"CB_REPLYTO\n" -"checkbox.text" -msgid "Send replies to ~different e-mail address" -msgstr "~Әр-түрлi пошталық мекен-жайларға жауап жiберу" - -#: mailconfigpage.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"mailconfigpage.src\n" -"TP_MAILCONFIG\n" -"FT_REPLYTO\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Reply address" -msgstr "Жауап беретiн мекен-жай" - -#: mailconfigpage.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"mailconfigpage.src\n" -"TP_MAILCONFIG\n" -"FL_SMTP\n" -"fixedline.text" -msgid "Outgoing server (SMTP) Settings" -msgstr "Бастапқы мәлiметтер серверiн баптау (SMTP)" - -#: mailconfigpage.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"mailconfigpage.src\n" -"TP_MAILCONFIG\n" -"FT_SERVER\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Server name" -msgstr "~Сервердiң аты" - -#: mailconfigpage.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"mailconfigpage.src\n" -"TP_MAILCONFIG\n" -"FT_PORT\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Port" -msgstr "~Порт" - -#: mailconfigpage.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"mailconfigpage.src\n" -"TP_MAILCONFIG\n" -"CB_SECURE\n" -"checkbox.text" -msgid "~Use secure connection (SSL)" -msgstr "~(SSL) қорғалған қосылуды қолдану" - -#: mailconfigpage.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"mailconfigpage.src\n" -"TP_MAILCONFIG\n" -"PB_AUTHENTICATION\n" -"pushbutton.text" -msgid "Server Au~thentication" -msgstr "~Қолдану құқығын растау серверi" - -#: mailconfigpage.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"mailconfigpage.src\n" -"TP_MAILCONFIG\n" -"PB_TEST\n" -"pushbutton.text" -msgid "Test S~ettings..." -msgstr "~Тексерудiң баптаулары" - -#: mailconfigpage.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"mailconfigpage.src\n" -"TP_MAILCONFIG\n" -"tabpage.text" -msgid "Mail Merge E-mail" -msgstr "Поштаны электрондық поштамен бiрiктiру" - -#: mailconfigpage.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"mailconfigpage.src\n" -"DLG_MM_TESTACCOUNTSETTINGS\n" -"FI_INFO\n" -"fixedtext.text" -msgid "%PRODUCTNAME is testing the e-mail account settings..." -msgstr "%PRODUCTNAME электрондық пошта есептеу баптауларын тексеруде..." - -#: mailconfigpage.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"mailconfigpage.src\n" -"DLG_MM_TESTACCOUNTSETTINGS\n" -"FI_ERROR\n" -"fixedtext.text" -msgid "Errors" -msgstr "Қателердi" - -#: mailconfigpage.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"mailconfigpage.src\n" -"DLG_MM_TESTACCOUNTSETTINGS\n" -"PB_STOP\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Stop" -msgstr "~Тоқтату" - -#: mailconfigpage.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"mailconfigpage.src\n" -"DLG_MM_TESTACCOUNTSETTINGS\n" -"modaldialog.text" -msgid "Test Account Settings" -msgstr "Есептеу баптауларын тексеру" - -#: mailconfigpage.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"mailconfigpage.src\n" -"ST_TASK\n" -"string.text" -msgid "Task" -msgstr "Тапсырма" - -#: mailconfigpage.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"mailconfigpage.src\n" -"ST_STATUS\n" -"string.text" -msgid "Status" -msgstr "Күйi" - -#: mailconfigpage.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"mailconfigpage.src\n" -"ST_ESTABLISH\n" -"string.text" -msgid "Establish network connection" -msgstr "Жүйелiк қосылуды орнату" - -#: mailconfigpage.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"mailconfigpage.src\n" -"ST_FINDSERVER\n" -"string.text" -msgid "Find outgoing mail server" -msgstr "Бастапқы пошта серверiн iздеу" - -#: mailconfigpage.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"mailconfigpage.src\n" -"ST_COMPLETED\n" -"string.text" -msgid "Successful" -msgstr "Ойдағыдай" - -#: mailconfigpage.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"mailconfigpage.src\n" -"ST_FAILED\n" -"string.text" -msgid "Failed" -msgstr "Ойдағыдай емес" - -#: mailconfigpage.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"mailconfigpage.src\n" -"ST_ERROR_SERVER\n" -"string.text" -msgid "%PRODUCTNAME could not connect to the outgoing mail server. Check your system's settings and the settings in %PRODUCTNAME. Check the server name, the port and the secure connections settings" -msgstr " %PRODUCTNAME шығу мәлiметтер серверiне қосыла алмайды. Жүйелiк баптау және %PRODUCTNAME баптауларын тексерiңiз. Сервердiң атын және қауiпсiз қосылу баптауларын тексерiңiз" - -#: mailconfigpage.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"mailconfigpage.src\n" -"DLG_MM_SERVERAUTHENTICATION\n" -"CB_AUTHENTICATION\n" -"checkbox.text" -msgid "The outgoing mail server (SMTP) requires au~thentication" -msgstr "(SMTP) шығу мәлiметтер серверi қолдану құқығын талап етедi" - -#: mailconfigpage.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"mailconfigpage.src\n" -"DLG_MM_SERVERAUTHENTICATION\n" -"RB_SEP_AUTHENTICATION\n" -"radiobutton.text" -msgid "The outgoing mail server (SMTP) requires ~separate authentication" -msgstr " (SMTP) шығатын пошталық серверi ~жеке авторландыруын талап етедi" - -#: mailconfigpage.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"mailconfigpage.src\n" -"DLG_MM_SERVERAUTHENTICATION\n" -"FT_OUTGOINGSERVER\n" -"fixedtext.text" -msgid "Outgoing mail server:" -msgstr "Шығу поштасының серверi" - -#: mailconfigpage.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"mailconfigpage.src\n" -"DLG_MM_SERVERAUTHENTICATION\n" -"FT_USERNAME\n" -"fixedtext.text" -msgid "~User name" -msgstr "~Қолданушының аты" - -#: mailconfigpage.src -msgctxt "" -"mailconfigpage.src\n" -"DLG_MM_SERVERAUTHENTICATION\n" -"FT_OUTPASSWORD\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Password" -msgstr "~Пароль" - -#: mailconfigpage.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"mailconfigpage.src\n" -"DLG_MM_SERVERAUTHENTICATION\n" -"RB_SMPTAFTERPOP\n" -"radiobutton.text" -msgid "The outgoing mail server uses the same authentication as the ~incoming mail server. Enter the settings of the incoming mail server." -msgstr "Шығу поштасының серверi кiру поштасының серверiнiң баптауларын қолданады. Кiру поштасының баптауларын енгiзiңiз." - -#: mailconfigpage.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"mailconfigpage.src\n" -"DLG_MM_SERVERAUTHENTICATION\n" -"FT_INCOMINGSERVER\n" -"fixedtext.text" -msgid "Incoming mail server:" -msgstr "Кiру поштасы серверi" - -#: mailconfigpage.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"mailconfigpage.src\n" -"DLG_MM_SERVERAUTHENTICATION\n" -"FT_SERVER\n" -"fixedtext.text" -msgid "Server ~name" -msgstr "~Сервердiң аты" - -#: mailconfigpage.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"mailconfigpage.src\n" -"DLG_MM_SERVERAUTHENTICATION\n" -"FT_PORT\n" -"fixedtext.text" -msgid "P~ort" -msgstr "~Порт" - -#: mailconfigpage.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"mailconfigpage.src\n" -"DLG_MM_SERVERAUTHENTICATION\n" -"FT_PROTOCOL\n" -"fixedtext.text" -msgid "Type" -msgstr "Түр" - -#: mailconfigpage.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"mailconfigpage.src\n" -"DLG_MM_SERVERAUTHENTICATION\n" -"RB_POP3\n" -"radiobutton.text" -msgid "~POP 3" -msgstr "~POP 3" - -#: mailconfigpage.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"mailconfigpage.src\n" -"DLG_MM_SERVERAUTHENTICATION\n" -"RB_IMAP\n" -"radiobutton.text" -msgid "~IMAP" -msgstr "~IMAP" - -#: mailconfigpage.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"mailconfigpage.src\n" -"DLG_MM_SERVERAUTHENTICATION\n" -"FT_INUSERNAME\n" -"fixedtext.text" -msgid "Us~er name" -msgstr "~Қолданушы аты" - -#: mailconfigpage.src -msgctxt "" -"mailconfigpage.src\n" -"DLG_MM_SERVERAUTHENTICATION\n" -"FT_INPASSWORD\n" -"fixedtext.text" -msgid "Pass~word" -msgstr "Паро~ль" - -#: mailconfigpage.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"mailconfigpage.src\n" -"DLG_MM_SERVERAUTHENTICATION\n" -"modaldialog.text" -msgid "Server Authentication" -msgstr "Серверде қолдануға құқық" - -#: optcomp.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"optcomp.src\n" -"TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE\n" -"FL_MAIN\n" -"fixedline.text" -msgid "Compatibility options for %DOCNAME" -msgstr "%DOCNAME үшiн келiсiмдiк параметрлерi" - -#: optcomp.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"optcomp.src\n" -"TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE\n" -"FT_FORMATTING\n" -"fixedtext.text" -msgid "Recommended ~formatting options for" -msgstr "Үшiн пiшiндеу параметрлерiн ұсынамыз" - -#: optcomp.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"optcomp.src\n" -"TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE\n" -"FT_OPTIONS\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Options" -msgstr "~Параметрлер" - -#: optcomp.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"optcomp.src\n" -"TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE\n" -"PB_RESET\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Reset" -msgstr "~Бастапқы қалпына келтiру" - -#: optcomp.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"optcomp.src\n" -"TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE\n" -"PB_DEFAULT\n" -"pushbutton.text" -msgid "Use as ~Default" -msgstr "Үнсiз келiсiм бойынша қолдану" - -#: optcomp.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"optcomp.src\n" -"TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE\n" -"STR_USERENTRY\n" -"string.text" -msgid "" -msgstr "<Қолданушы баптаулары>" - -#: optcomp.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"optcomp.src\n" -"TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE\n" -"STR_QRYBOX_USEASDEFAULT\n" -"string.text" -msgid "" -"Do you want to change the compatibility options of the default template?\n" -"This will affect all new documents based on the default template." -msgstr "" -"Сiз үнсiз келiсiм бойынша қалып үшiн келiсiм параметрлердi өзгерткiңiз келеме?\n" -"Бұл үнсiз келiсiм бойынша қалпының негiзiнде құрылған барлық құжаттарға әсерiн тигiзедi" - -#: optcomp.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"optcomp.src\n" -"TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE\n" -"STR_PRINTER_METRICS\n" -"string.text" -msgid "Use printer metrics for document formatting" -msgstr "Құжатты пiшiндеу үшiн принтер өлшем бiрлiктерiн қолдану " - -#: optcomp.src -msgctxt "" -"optcomp.src\n" -"TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE\n" -"STR_MERGE_PARA_DIST\n" -"string.text" -msgid "Add spacing between paragraphs and tables (in current document)" -msgstr "Абзацтар мен кестелер арасында аралықтарды қосу (ағымдағы құжатта)" - -#: optcomp.src -msgctxt "" -"optcomp.src\n" -"TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE\n" -"STR_MERGE_PARA_DIST_PAGESTART\n" -"string.text" -msgid "Add paragraph and table spacing at tops of pages (in current document)" -msgstr "Абзацтар мен кестелер аралықтарын беттердің үстіне қосу (ағымдағы құжатта)" - -#: optcomp.src -msgctxt "" -"optcomp.src\n" -"TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE\n" -"STR_TAB_ALIGNMENT\n" -"string.text" -msgid "Use %WRITERCOMPATIBILITYVERSIONOOO11 tabstop formatting" -msgstr "%WRITERCOMPATIBILITYVERSIONOOO11 үйлесімді табуляциямен пішімдеуді қолдану" - -#: optcomp.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"optcomp.src\n" -"TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE\n" -"STR_EXTERNAL_LEADING\n" -"string.text" -msgid "Do not add leading (extra space) between lines of text" -msgstr "Мәтiн қатарларының арасына жүргiзушi(қосымша) шегiнiстi қоспау" - -#: optcomp.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"optcomp.src\n" -"TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE\n" -"STR_LINE_SPACING\n" -"string.text" -msgid "Use %WRITERCOMPATIBILITYVERSIONOOO11 line spacing" -msgstr "%WRITERCOMPATIBILITYVERSIONOOO11келiсетiн қатарлар шегiнiсiн қолдану" - -#: optcomp.src -msgctxt "" -"optcomp.src\n" -"TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE\n" -"STR_ADD_TABLESPACING\n" -"string.text" -msgid "Add paragraph and table spacing at bottom of table cells" -msgstr "Абзацтар мен кестелер аралықтарын беттердің астына қосу" - -#: optcomp.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"optcomp.src\n" -"TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE\n" -"STR_USE_OBJPOSITIONING\n" -"string.text" -msgid "Use %WRITERCOMPATIBILITYVERSIONOOO11 object positioning" -msgstr "%WRITERCOMPATIBILITYVERSIONOOO11келiсетiн обьектiлер орналасуын қолдану" - -#: optcomp.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"optcomp.src\n" -"TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE\n" -"STR_USE_OURTEXTWRAPPING\n" -"string.text" -msgid "Use %WRITERCOMPATIBILITYVERSIONOOO11 text wrapping around objects" -msgstr "%WRITERCOMPATIBILITYVERSIONOOO11келiсетiн обьект айналасындағы мәтiн аймалауын қолдану" - -#: optcomp.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"optcomp.src\n" -"TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE\n" -"STR_CONSIDER_WRAPPINGSTYLE\n" -"string.text" -msgid "Consider wrapping style when positioning objects" -msgstr "Обьектiлердi орналастырғанда аймалау түрiн есепке алу" - -#: optcomp.src -msgctxt "" -"optcomp.src\n" -"TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE\n" -"STR_EXPAND_WORDSPACE\n" -"string.text" -msgid "Expand word space on lines with manual line breaks in justified paragraphs" -msgstr "Жолды қолмен тасымалдаған кезде, енімен тураланған абзацтар үшін сөздер аралығын үлкейту" - -#: optdlg.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_STD_FONT\n" -"FL_STDCHR\n" -"fixedline.text" -msgid "Basic fonts (%1)" -msgstr "Негiзгi қарiптерi (%1)" - -#: optdlg.src -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_STD_FONT\n" -"FT_TYPE\n" -"fixedtext.text" -msgid "Font" -msgstr "Қаріп" +"X-POOTLE-MTIME: 1385273535.0\n" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" -"TP_STD_FONT\n" -"FT_SIZE\n" -"fixedtext.text" -msgid "Size" -msgstr "Кегль" - -#: optdlg.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_STD_FONT\n" -"FT_STANDARD\n" -"fixedtext.text" -msgid "De~fault" -msgstr "~Үнсiз келiсiм бойынша" - -#: optdlg.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_STD_FONT\n" -"FT_TITLE\n" -"fixedtext.text" -msgid "Headin~g" -msgstr "~Тақырып" - -#: optdlg.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_STD_FONT\n" -"FT_LIST\n" -"fixedtext.text" -msgid "~List" -msgstr "~Тiзiм" - -#: optdlg.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_STD_FONT\n" -"FT_LABEL\n" -"fixedtext.text" -msgid "C~aption" -msgstr "~Қолтаңбасы" - -#: optdlg.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_STD_FONT\n" -"FT_IDX\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Index" -msgstr "~Индекс" - -#: optdlg.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_STD_FONT\n" -"CB_DOCONLY\n" -"checkbox.text" -msgid "C~urrent document only" -msgstr "~Тек қана ағымдағы құжат үшiн" - -#: optdlg.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_STD_FONT\n" -"PB_STANDARD\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Default" -msgstr "~Үнсiз келiсiм бойынша" - -#: optdlg.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_STD_FONT\n" "ST_SCRIPT_ASIAN\n" -"string.text" -msgid "Asian" -msgstr "Шығыс азиаттық" - -#: optdlg.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_STD_FONT\n" -"ST_SCRIPT_CTL\n" -"string.text" -msgid "CTL" -msgstr "CTL" - -#: optdlg.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_STD_FONT\n" -"ST_SCRIPT_WESTERN\n" -"string.text" -msgid "Western" -msgstr "Батыстық" - -#: optdlg.src -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_OPTTABLE_PAGE\n" -"FL_TABLE\n" -"fixedline.text" -msgid "Default" -msgstr "Үнсiз келiсiм бойынша" - -#: optdlg.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_OPTTABLE_PAGE\n" -"CB_HEADER\n" -"checkbox.text" -msgid "H~eading" -msgstr "~Тақырып" - -#: optdlg.src -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_OPTTABLE_PAGE\n" -"CB_REPEAT_HEADER\n" -"checkbox.text" -msgid "Re~peat on each page" -msgstr "Әр парақта қай~талау" - -#: optdlg.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_OPTTABLE_PAGE\n" -"CB_DONT_SPLIT\n" -"checkbox.text" -msgid "Do not split" -msgstr "Бөлмеу" - -#: optdlg.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_OPTTABLE_PAGE\n" -"CB_BORDER\n" -"checkbox.text" -msgid "B~order" -msgstr "~Жиектеу" - -#: optdlg.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_OPTTABLE_PAGE\n" -"FL_TABLE_INSERT\n" -"fixedline.text" -msgid "Input in tables" -msgstr "Кестеге енгiзу" - -#: optdlg.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_OPTTABLE_PAGE\n" -"CB_NUMFORMATTING\n" -"checkbox.text" -msgid "Number recognition" -msgstr "Сандарды тану" - -#: optdlg.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_OPTTABLE_PAGE\n" -"CB_NUMFMT_FORMATTING\n" -"checkbox.text" -msgid "Number format recognition" -msgstr "Сандық пiшiмдi тану" - -#: optdlg.src -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_OPTTABLE_PAGE\n" -"CB_NUMALIGNMENT\n" -"checkbox.text" -msgid "Alignment" -msgstr "Туралау" - -#: optdlg.src -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_OPTTABLE_PAGE\n" -"FL_MOVE\n" -"fixedline.text" -msgid "Keyboard handling" -msgstr "Пернетақтамен басқару" - -#: optdlg.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_OPTTABLE_PAGE\n" -"FT_MOVE\n" -"fixedtext.text" -msgid "Move cells" -msgstr "Ұяшықтарды жылжыту" - -#: optdlg.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_OPTTABLE_PAGE\n" -"FT_ROWMOVE\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Row" -msgstr "~Қатар" - -#: optdlg.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_OPTTABLE_PAGE\n" -"FT_COLMOVE\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Column" -msgstr "~Баған" - -#: optdlg.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_OPTTABLE_PAGE\n" -"FT_INSERT\n" -"fixedtext.text" -msgid "Insert cell" -msgstr "Ұяшықтарды қою" - -#: optdlg.src -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_OPTTABLE_PAGE\n" -"FT_ROWINSERT\n" -"fixedtext.text" -msgid "Ro~w" -msgstr "Жо~л" - -#: optdlg.src -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_OPTTABLE_PAGE\n" -"FT_COLINSERT\n" -"fixedtext.text" -msgid "Colu~mn" -msgstr "~Баған" - -#: optdlg.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_OPTTABLE_PAGE\n" -"FT_HANDLING\n" -"fixedtext.text" -msgid "Behavior of rows/columns" -msgstr "Қатарлар/бағандардың оларды өлшегендегi iс әрекетi" - -#: optdlg.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_OPTTABLE_PAGE\n" -"RB_FIX\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Fixed" -msgstr "Ұящықтын шекарасын жылжыту" - -#: optdlg.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_OPTTABLE_PAGE\n" -"FT_FIX\n" -"fixedtext.text" -msgid "Changes affect the adjacent area only" -msgstr "Өзгерiстер тек қана аралас аймақтарға әсер етедi" - -#: optdlg.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_OPTTABLE_PAGE\n" -"RB_FIXPROP\n" -"radiobutton.text" -msgid "Fi~xed, proportional" -msgstr "Те~ңдi жылжытуы" - -#: optdlg.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_OPTTABLE_PAGE\n" -"FT_FIXPROP\n" -"fixedtext.text" -msgid "Changes affect the entire table" -msgstr "Өзгерiс толық кестеге әсерiн тигiзедi" - -#: optdlg.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_OPTTABLE_PAGE\n" -"RB_VAR\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Variable" -msgstr "~Өзгерiлмелi" - -#: optdlg.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_OPTTABLE_PAGE\n" -"FT_VAR\n" -"fixedtext.text" -msgid "Changes affect the table size" -msgstr "Өзгерiс кестенiң көлемiне әсер етедi" - -#: optdlg.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_OPTSHDWCRSR\n" -"FL_NOPRINT\n" -"fixedline.text" -msgid "Display of" -msgstr "Көрсету" - -#: optdlg.src -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_OPTSHDWCRSR\n" -"CB_PARA\n" -"checkbox.text" -msgid "Pa~ragraph end" -msgstr "Аб~зацтар белгiлерi" - -#: optdlg.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_OPTSHDWCRSR\n" -"CB_SHYPH\n" -"checkbox.text" -msgid "Custom h~yphens" -msgstr "~тегiс жылжытулар" - -#: optdlg.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_OPTSHDWCRSR\n" -"CB_SPACE\n" -"checkbox.text" -msgid "Spac~es" -msgstr "~Жол тастаулар" - -#: optdlg.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_OPTSHDWCRSR\n" -"CB_HSPACE\n" -"checkbox.text" -msgid "Non-breaking s~paces" -msgstr "~Бөлiнбейтiн жолтастаулар" - -#: optdlg.src -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_OPTSHDWCRSR\n" -"CB_TAB\n" -"checkbox.text" -msgid "Ta~bs" -msgstr "~Табуляция белгiлерi" - -#: optdlg.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_OPTSHDWCRSR\n" -"CB_BREAK\n" -"checkbox.text" -msgid "Brea~ks" -msgstr "~Қатардың ажырауынын белгiлерi" - -#: optdlg.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_OPTSHDWCRSR\n" -"CB_CHAR_HIDDEN\n" -"checkbox.text" -msgid "Hidden text" -msgstr "Жасырылған мәтiн" - -#: optdlg.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_OPTSHDWCRSR\n" -"CB_FLD_HIDDEN\n" -"checkbox.text" -msgid "Fields: Hidden te~xt" -msgstr "Өрiстер: жасырылған мәтiн" - -#: optdlg.src -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_OPTSHDWCRSR\n" -"CB_FLD_HIDDEN_PARA\n" -"checkbox.text" -msgid "Fields: Hidden p~aragraphs" -msgstr "Өрiстер: жасырылған абзацтар" - -#: optdlg.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_OPTSHDWCRSR\n" -"FL_SHDWCRSFLAG\n" -"fixedline.text" -msgid "Direct cursor" -msgstr "Бос меңзер" - -#: optdlg.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_OPTSHDWCRSR\n" -"CB_SHDWCRSONOFF\n" -"checkbox.text" -msgid "~Direct cursor" -msgstr "~Бос меңзер" - -#: optdlg.src -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_OPTSHDWCRSR\n" -"FT_SHDWCRSFILLMODE\n" -"fixedtext.text" -msgid "Insert" -msgstr "Кірістіру" - -#: optdlg.src -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_OPTSHDWCRSR\n" -"RB_SHDWCRSFILLMARGIN\n" -"radiobutton.text" -msgid "Para~graph alignment" -msgstr "~Абзацты туралау" - -#: optdlg.src -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_OPTSHDWCRSR\n" -"RB_SHDWCRSFILLINDENT\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Left paragraph margin" -msgstr "Абзацтың со~л жақ шекарасын" - -#: optdlg.src -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_OPTSHDWCRSR\n" -"RB_SHDWCRSFILLTAB\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Tabs" -msgstr "~Табуляция белгiлерi" - -#: optdlg.src -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_OPTSHDWCRSR\n" -"RB_SHDWCRSFILLSPACE\n" -"radiobutton.text" -msgid "Tabs a~nd spaces" -msgstr "~Табуляция мен жолтастаулардың белгiлерi" - -#: optdlg.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_OPTSHDWCRSR\n" -"FL_CRSR_OPT\n" -"fixedline.text" -msgid "Cursor in protected areas" -msgstr "Қоғалған аймақтардағы меңзер" - -#: optdlg.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_OPTSHDWCRSR\n" -"CB_ALLOW_IN_PROT\n" -"checkbox.text" -msgid "Enable" -msgstr "Рұқсат ~беру" - -#: optdlg.src -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_OPTSHDWCRSR\n" -"FL_LAYOUT_OPTIONS\n" -"fixedline.text" -msgid "Layout assistance" -msgstr "Қосымша жайма" - -#: optdlg.src -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_OPTSHDWCRSR\n" -"CB_MATH_BASELINE_ALIGNMENT\n" -"checkbox.text" -msgid "Math baseline alignment" -msgstr "Math формулаларын басты сызық бойынша туралау" - -#: optdlg.src -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"STR_PRINTOPTUI\n" -"1\n" -"itemlist.text" -msgid "%PRODUCTNAME %s" -msgstr "%PRODUCTNAME %s" - -#: optdlg.src -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"STR_PRINTOPTUI\n" -"2\n" -"itemlist.text" -msgid "Contents" -msgstr "Мазмұны" - -#: optdlg.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"STR_PRINTOPTUI\n" -"3\n" -"itemlist.text" -msgid "Page ba~ckground" -msgstr "~Сыртқы көрiнiс" - -#: optdlg.src -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"STR_PRINTOPTUI\n" -"4\n" -"itemlist.text" -msgid "P~ictures and other graphic objects" -msgstr "Сур~еттер және басқа да графикалық объектілер" - -#: optdlg.src -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"STR_PRINTOPTUI\n" -"5\n" -"itemlist.text" -msgid "Hidden te~xt" -msgstr "Жасырын мә~тiн" - -#: optdlg.src -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"STR_PRINTOPTUI\n" -"6\n" -"itemlist.text" -msgid "~Text placeholders" -msgstr "Өрі~стерде мәтінді орналастыру" - -#: optdlg.src -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"STR_PRINTOPTUI\n" -"7\n" -"itemlist.text" -msgid "Form control~s" -msgstr "~Басқару элементтерi" - -#: optdlg.src -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"STR_PRINTOPTUI\n" -"8\n" -"itemlist.text" -msgid "Color" -msgstr "Түс" - -#: optdlg.src -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"STR_PRINTOPTUI\n" -"9\n" -"itemlist.text" -msgid "Print text in blac~k" -msgstr "~Қара түспен басу" - -#: optdlg.src -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"STR_PRINTOPTUI\n" -"10\n" -"itemlist.text" -msgid "Pages" -msgstr "Парақтар" - -#: optdlg.src -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"STR_PRINTOPTUI\n" -"11\n" -"itemlist.text" -msgid "Print ~automatically inserted blank pages" -msgstr "~Автоматты түрде енгізілген бос парақтарды баспаға шығару" - -#: optdlg.src -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"STR_PRINTOPTUI\n" -"12\n" -"itemlist.text" -msgid "~Use only paper tray from printer preferences" -msgstr "Принтер бап~тауларынан ғана қағаз сөресін қолдану" +"string.text" +msgid "Asian" +msgstr "" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" -"STR_PRINTOPTUI\n" -"13\n" -"itemlist.text" -msgid "Print" -msgstr "Баспаға шығару" +"ST_SCRIPT_CTL\n" +"string.text" +msgid "CTL" +msgstr "" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" -"STR_PRINTOPTUI\n" -"14\n" -"itemlist.text" -msgid "None (document only)" -msgstr "Жоқ (тек құжат)" +"ST_SCRIPT_WESTERN\n" +"string.text" +msgid "Western" +msgstr "" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI\n" -"15\n" +"1\n" "itemlist.text" -msgid "Comments only" -msgstr "Тек түсіндірмелер ғана" +msgid "%PRODUCTNAME %s" +msgstr "%PRODUCTNAME %s" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI\n" -"16\n" +"2\n" "itemlist.text" -msgid "Place at end of document" -msgstr "Құжат соңына орналастыру" +msgid "Contents" +msgstr "Мазмұны" #: optdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI\n" -"17\n" +"3\n" "itemlist.text" -msgid "Place at end of page" -msgstr "Бет соңына орналастыру" +msgid "Page ba~ckground" +msgstr "~Сыртқы көрiнiс" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI\n" -"18\n" +"4\n" "itemlist.text" -msgid "~Comments" -msgstr "~Ескертулер" +msgid "P~ictures and other graphic objects" +msgstr "Сур~еттер және басқа да графикалық объектілер" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI\n" -"19\n" +"5\n" "itemlist.text" -msgid "Page sides" -msgstr "Беттер" +msgid "Hidden te~xt" +msgstr "Жасырын мә~тiн" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI\n" -"20\n" +"6\n" "itemlist.text" -msgid "All pages" -msgstr "Барлық парақтар" +msgid "~Text placeholders" +msgstr "Өрі~стерде мәтінді орналастыру" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI\n" -"21\n" +"7\n" "itemlist.text" -msgid "Back sides / left pages" -msgstr "Артқы беттер / сол жақ парақтар" +msgid "Form control~s" +msgstr "~Басқару элементтерi" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI\n" -"22\n" +"8\n" "itemlist.text" -msgid "Front sides / right pages" -msgstr "Алдыңғы беттер / оң жақ парақтар" +msgid "Color" +msgstr "Түс" #: optdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI\n" -"23\n" +"9\n" "itemlist.text" -msgid "Include" -msgstr "Қосу" +msgid "Print text in blac~k" +msgstr "~Қара түспен басу" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI\n" -"24\n" +"10\n" "itemlist.text" -msgid "Broch~ure" -msgstr "~Кiтапшамен" +msgid "Pages" +msgstr "Парақтар" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI\n" -"25\n" +"11\n" "itemlist.text" -msgid "Left-to-right script" -msgstr "Солдан оңға" +msgid "Print ~automatically inserted blank pages" +msgstr "~Автоматты түрде енгізілген бос парақтарды баспаға шығару" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI\n" -"26\n" +"12\n" "itemlist.text" -msgid "Right-to-left script" -msgstr "Оңнан солға" +msgid "~Use only paper tray from printer preferences" +msgstr "Принтер бап~тауларынан ғана қағаз сөресін қолдану" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI\n" -"27\n" +"13\n" "itemlist.text" -msgid "Range and copies" -msgstr "Баспа аймағы және көшірмелер" +msgid "Print" +msgstr "Баспаға шығару" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI\n" -"28\n" +"14\n" "itemlist.text" -msgid "~All pages" -msgstr "~Барлық беттер" +msgid "None (document only)" +msgstr "Жоқ (тек құжат)" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI\n" -"29\n" +"15\n" "itemlist.text" -msgid "Pa~ges" -msgstr "Парақ~тар" +msgid "Comments only" +msgstr "Тек түсіндірмелер ғана" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI\n" -"30\n" +"16\n" "itemlist.text" -msgid "~Selection" -msgstr "~Таңдау" - -#: optload.src -msgctxt "" -"optload.src\n" -"TP_OPTLOAD_PAGE\n" -"FL_UPDATE\n" -"fixedline.text" -msgid "Update" -msgstr "Жаңарту" - -#: optload.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"optload.src\n" -"TP_OPTLOAD_PAGE\n" -"FT_LINK\n" -"fixedtext.text" -msgid "Update links when loading" -msgstr "Жүктеу кезiнде сiлтемелердi жаңарту" - -#: optload.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"optload.src\n" -"TP_OPTLOAD_PAGE\n" -"RB_ALWAYS\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Always" -msgstr "~Әрқашан" - -#: optload.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"optload.src\n" -"TP_OPTLOAD_PAGE\n" -"RB_REQUEST\n" -"radiobutton.text" -msgid "~On request" -msgstr "~Сұраныс бойынша " - -#: optload.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"optload.src\n" -"TP_OPTLOAD_PAGE\n" -"RB_NEVER\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Never" -msgstr "~Ешқашан" - -#: optload.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"optload.src\n" -"TP_OPTLOAD_PAGE\n" -"FT_FIELD\n" -"fixedtext.text" -msgid "Automatically" -msgstr "Автоматты түрде" - -#: optload.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"optload.src\n" -"TP_OPTLOAD_PAGE\n" -"CB_AUTO_UPDATE_FIELDS\n" -"checkbox.text" -msgid "~Fields" -msgstr "~Өрiстер" - -#: optload.src -msgctxt "" -"optload.src\n" -"TP_OPTLOAD_PAGE\n" -"CB_AUTO_UPDATE_CHARTS\n" -"checkbox.text" -msgid "~Charts" -msgstr "~Диаграммалар" - -#: optload.src -msgctxt "" -"optload.src\n" -"TP_OPTLOAD_PAGE\n" -"FL_SETTINGS\n" -"fixedline.text" -msgid "Settings" -msgstr "Баптаулар" - -#: optload.src -msgctxt "" -"optload.src\n" -"TP_OPTLOAD_PAGE\n" -"FT_METRIC\n" -"fixedtext.text" -msgid "Measurement unit" -msgstr "Өлшем бiрлiгi" - -#: optload.src -msgctxt "" -"optload.src\n" -"TP_OPTLOAD_PAGE\n" -"FT_TAB\n" -"fixedtext.text" -msgid "Tab stops" -msgstr "Табуляция қадамы" - -#: optload.src -msgctxt "" -"optload.src\n" -"TP_OPTLOAD_PAGE\n" -"CB_USE_SQUARE_PAGE_MODE\n" -"checkbox.text" -msgid "Use square page mode for text grid" -msgstr "Мәтіндік тор үшін шаршы беттерді қолдану" - -#: optload.src -msgctxt "" -"optload.src\n" -"TP_OPTLOAD_PAGE\n" -"CB_USE_CHAR_UNIT\n" -"checkbox.text" -msgid "Enable char unit" -msgstr "Таңбалар бірігуін іске қосу" - -#: optload.src -msgctxt "" -"optload.src\n" -"TP_OPTLOAD_PAGE\n" -"FL_WORDCOUNT\n" -"fixedline.text" -msgid "Word Count" -msgstr "Сөздер саны" - -#: optload.src -msgctxt "" -"optload.src\n" -"TP_OPTLOAD_PAGE\n" -"FT_WORDCOUNT\n" -"fixedtext.text" -msgid "Additional separators" -msgstr "Қосымша ажыратқыштар" - -#: optload.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"optload.src\n" -"TP_OPTCAPTION_PAGE\n" -"FT_OBJECTS\n" -"fixedtext.text" -msgid "" -"Add captions automatically\n" -"when inserting:" -msgstr "" -"Қою кезiнде тақырыптарды автоматты\n" -" түрде қосу:" - -#: optload.src -msgctxt "" -"optload.src\n" -"TP_OPTCAPTION_PAGE\n" -"FT_ORDER\n" -"fixedtext.text" -msgid "Caption order" -msgstr "Атаулар реті" - -#: optload.src -msgctxt "" -"optload.src\n" -"TP_OPTCAPTION_PAGE.LB_ORDER\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Category first" -msgstr "Алдымен санат" - -#: optload.src -msgctxt "" -"optload.src\n" -"TP_OPTCAPTION_PAGE.LB_ORDER\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Numbering first" -msgstr "Алдымен нөмірлеу" - -#: optload.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"optload.src\n" -"TP_OPTCAPTION_PAGE\n" -"STR_TABLE\n" -"string.text" -msgid "%PRODUCTNAME Writer Table" -msgstr "%PRODUCTNAME Writer - Кесте" - -#: optload.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"optload.src\n" -"TP_OPTCAPTION_PAGE\n" -"STR_FRAME\n" -"string.text" -msgid "%PRODUCTNAME Writer Frame" -msgstr "%PRODUCTNAME Writer Ойым" - -#: optload.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"optload.src\n" -"TP_OPTCAPTION_PAGE\n" -"STR_GRAPHIC\n" -"string.text" -msgid "%PRODUCTNAME Writer Picture" -msgstr "%PRODUCTNAME Writer Сурет" - -#: optload.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"optload.src\n" -"TP_OPTCAPTION_PAGE\n" -"STR_OLE\n" -"string.text" -msgid "Other OLE Objects" -msgstr "Қосымша OLE нысандары" - -#: optload.src -msgctxt "" -"optload.src\n" -"TP_OPTCAPTION_PAGE\n" -"FL_SETTINGS_2\n" -"fixedline.text" -msgid "Caption" -msgstr "Атауы" - -#: optload.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"optload.src\n" -"TP_OPTCAPTION_PAGE\n" -"TXT_CATEGORY\n" -"fixedtext.text" -msgid "Category" -msgstr "Дәреже" - -#: optload.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"optload.src\n" -"TP_OPTCAPTION_PAGE\n" -"TXT_FORMAT\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Numbering" -msgstr "~Нөмiрлеу" - -#: optload.src -msgctxt "" -"optload.src\n" -"TP_OPTCAPTION_PAGE\n" -"FT_NUM_SEP\n" -"fixedtext.text" -msgid "Numbering separator" -msgstr "Нөмірлеудің ажыратқышы" - -#: optload.src -msgctxt "" -"optload.src\n" -"TP_OPTCAPTION_PAGE\n" -"TXT_TEXT\n" -"fixedtext.text" -msgid "Separator" -msgstr "Ажыратқыш" - -#: optload.src -msgctxt "" -"optload.src\n" -"TP_OPTCAPTION_PAGE\n" -"TXT_POS\n" -"fixedtext.text" -msgid "Position" -msgstr "Орналасуы" +msgid "Place at end of document" +msgstr "Құжат соңына орналастыру" -#: optload.src -#, fuzzy +#: optdlg.src msgctxt "" -"optload.src\n" -"TP_OPTCAPTION_PAGE\n" -"FL_NUMCAPT\n" -"fixedline.text" -msgid "Numbering captions by chapter" -msgstr "Бөлiмдегi тақырыптарды нөмiрлеу" +"optdlg.src\n" +"STR_PRINTOPTUI\n" +"17\n" +"itemlist.text" +msgid "Place at end of page" +msgstr "Бет соңына орналастыру" -#: optload.src -#, fuzzy +#: optdlg.src msgctxt "" -"optload.src\n" -"TP_OPTCAPTION_PAGE\n" -"FT_LEVEL\n" -"fixedtext.text" -msgid "Level" -msgstr "Деңгей" +"optdlg.src\n" +"STR_PRINTOPTUI\n" +"18\n" +"itemlist.text" +msgid "~Comments" +msgstr "~Ескертулер" -#: optload.src +#: optdlg.src msgctxt "" -"optload.src\n" -"TP_OPTCAPTION_PAGE.LB_LEVEL\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "None" -msgstr "Жоқ" +"optdlg.src\n" +"STR_PRINTOPTUI\n" +"19\n" +"itemlist.text" +msgid "Page sides" +msgstr "Беттер" -#: optload.src +#: optdlg.src msgctxt "" -"optload.src\n" -"TP_OPTCAPTION_PAGE\n" -"FT_SEPARATOR\n" -"fixedtext.text" -msgid "Separator" -msgstr "Ажыратқыш" +"optdlg.src\n" +"STR_PRINTOPTUI\n" +"20\n" +"itemlist.text" +msgid "All pages" +msgstr "Барлық парақтар" -#: optload.src -#, fuzzy +#: optdlg.src msgctxt "" -"optload.src\n" -"TP_OPTCAPTION_PAGE\n" -"FL_CATEGORY\n" -"fixedline.text" -msgid "Category and frame format" -msgstr "Дәрежесi және ойым пiшiнi" +"optdlg.src\n" +"STR_PRINTOPTUI\n" +"21\n" +"itemlist.text" +msgid "Back sides / left pages" +msgstr "Артқы беттер / сол жақ парақтар" -#: optload.src -#, fuzzy +#: optdlg.src msgctxt "" -"optload.src\n" -"TP_OPTCAPTION_PAGE\n" -"FT_CHARSTYLE\n" -"fixedtext.text" -msgid "Character style" -msgstr "Белгiлердiн түрi" +"optdlg.src\n" +"STR_PRINTOPTUI\n" +"22\n" +"itemlist.text" +msgid "Front sides / right pages" +msgstr "Алдыңғы беттер / оң жақ парақтар" -#: optload.src +#: optdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" -"optload.src\n" -"TP_OPTCAPTION_PAGE.LB_CHARSTYLE\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "None" -msgstr "Жоқ" +"optdlg.src\n" +"STR_PRINTOPTUI\n" +"23\n" +"itemlist.text" +msgid "Include" +msgstr "Қосу" -#: optload.src -#, fuzzy +#: optdlg.src msgctxt "" -"optload.src\n" -"TP_OPTCAPTION_PAGE\n" -"CB_APPLYBORDER\n" -"checkbox.text" -msgid "Apply border and shadow" -msgstr "Шекараларды және көлеңкелердi қолдану" +"optdlg.src\n" +"STR_PRINTOPTUI\n" +"24\n" +"itemlist.text" +msgid "Broch~ure" +msgstr "~Кiтапшамен" -#: optload.src -#, fuzzy +#: optdlg.src msgctxt "" -"optload.src\n" -"TP_OPTCAPTION_PAGE\n" -"STR_BEGINNING\n" -"string.text" -msgid "At the beginning" -msgstr "Басында" +"optdlg.src\n" +"STR_PRINTOPTUI\n" +"25\n" +"itemlist.text" +msgid "Left-to-right script" +msgstr "Солдан оңға" -#: optload.src -#, fuzzy +#: optdlg.src msgctxt "" -"optload.src\n" -"TP_OPTCAPTION_PAGE\n" -"STR_END\n" -"string.text" -msgid "At the end" -msgstr "Соңында" +"optdlg.src\n" +"STR_PRINTOPTUI\n" +"26\n" +"itemlist.text" +msgid "Right-to-left script" +msgstr "Оңнан солға" -#: optload.src -#, fuzzy +#: optdlg.src msgctxt "" -"optload.src\n" -"TP_OPTCAPTION_PAGE\n" -"STR_ABOVE\n" -"string.text" -msgid "Above" -msgstr "Үстiнде" +"optdlg.src\n" +"STR_PRINTOPTUI\n" +"27\n" +"itemlist.text" +msgid "Range and copies" +msgstr "Баспа аймағы және көшірмелер" -#: optload.src -#, fuzzy +#: optdlg.src msgctxt "" -"optload.src\n" -"TP_OPTCAPTION_PAGE\n" -"STR_CP_BELOW\n" -"string.text" -msgid "Below" -msgstr "Астында" +"optdlg.src\n" +"STR_PRINTOPTUI\n" +"28\n" +"itemlist.text" +msgid "~All pages" +msgstr "~Барлық беттер" -#: optload.src +#: optdlg.src msgctxt "" -"optload.src\n" -"TP_OPTCAPTION_PAGE\n" -"STR_CATEGORY_NONE\n" -"string.text" -msgid "" -msgstr "<Жоқ>" +"optdlg.src\n" +"STR_PRINTOPTUI\n" +"29\n" +"itemlist.text" +msgid "Pa~ges" +msgstr "Парақ~тар" -#: optload.src +#: optdlg.src msgctxt "" -"optload.src\n" -"TP_OPTCAPTION_PAGE\n" -"tabpage.text" -msgid "Caption" -msgstr "Атауы" +"optdlg.src\n" +"STR_PRINTOPTUI\n" +"30\n" +"itemlist.text" +msgid "~Selection" +msgstr "~Таңдау" #: optload.src #, fuzzy @@ -1809,7 +323,6 @@ msgid "Millimeter" msgstr "Миллиметр" #: optload.src -#, fuzzy msgctxt "" "optload.src\n" "STR_ARR_METRIC\n" @@ -1905,329 +418,3 @@ msgctxt "" "itemlist.text" msgid "Line" msgstr "Жол" - -#: redlopt.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"redlopt.src\n" -"TP_REDLINE_OPT\n" -"FL_TE\n" -"fixedline.text" -msgid "Text display" -msgstr "Мәтiндi көрсету" - -#: redlopt.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"redlopt.src\n" -"TP_REDLINE_OPT\n" -"FT_CHG_INSERT\n" -"fixedtext.text" -msgid "Insertions" -msgstr "Қосылған көрiнiстер" - -#: redlopt.src -msgctxt "" -"redlopt.src\n" -"TP_REDLINE_OPT\n" -"FT_INS_ATTR\n" -"fixedtext.text" -msgid "Attributes" -msgstr "Атрибуттар" - -#: redlopt.src -msgctxt "" -"redlopt.src\n" -"TP_REDLINE_OPT.LB_INS_ATTR\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "[None]" -msgstr "[Жоқ]" - -#: redlopt.src -msgctxt "" -"redlopt.src\n" -"TP_REDLINE_OPT.LB_INS_ATTR\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Bold" -msgstr "Жуан" - -#: redlopt.src -msgctxt "" -"redlopt.src\n" -"TP_REDLINE_OPT.LB_INS_ATTR\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "Italic" -msgstr "Көлбеу" - -#: redlopt.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"redlopt.src\n" -"TP_REDLINE_OPT.LB_INS_ATTR\n" -"4\n" -"stringlist.text" -msgid "Underlined" -msgstr "Асты сызылған" - -#: redlopt.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"redlopt.src\n" -"TP_REDLINE_OPT.LB_INS_ATTR\n" -"5\n" -"stringlist.text" -msgid "Underlined: double" -msgstr "Қос астынан сызуы" - -#: redlopt.src -msgctxt "" -"redlopt.src\n" -"TP_REDLINE_OPT.LB_INS_ATTR\n" -"6\n" -"stringlist.text" -msgid "Strikethrough" -msgstr "Сызып тастау" - -#: redlopt.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"redlopt.src\n" -"TP_REDLINE_OPT.LB_INS_ATTR\n" -"7\n" -"stringlist.text" -msgid "Uppercase" -msgstr "Кiшi әрiптер" - -#: redlopt.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"redlopt.src\n" -"TP_REDLINE_OPT.LB_INS_ATTR\n" -"8\n" -"stringlist.text" -msgid "Lowercase" -msgstr "Қатарлық" - -#: redlopt.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"redlopt.src\n" -"TP_REDLINE_OPT.LB_INS_ATTR\n" -"9\n" -"stringlist.text" -msgid "Small caps" -msgstr "Бас әрiптер кiшкентай" - -#: redlopt.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"redlopt.src\n" -"TP_REDLINE_OPT.LB_INS_ATTR\n" -"10\n" -"stringlist.text" -msgid "Title font" -msgstr "Бас қәрiп" - -#: redlopt.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"redlopt.src\n" -"TP_REDLINE_OPT.LB_INS_ATTR\n" -"11\n" -"stringlist.text" -msgid "Background color" -msgstr "Сыртқы түстiн түсi" - -#: redlopt.src -msgctxt "" -"redlopt.src\n" -"TP_REDLINE_OPT\n" -"FT_INS_COL\n" -"fixedtext.text" -msgid "Color" -msgstr "Түс" - -#: redlopt.src -msgctxt "" -"redlopt.src\n" -"TP_REDLINE_OPT\n" -"WIN_INS\n" -"window.text" -msgid "Insert" -msgstr "Кірістіру" - -#: redlopt.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"redlopt.src\n" -"TP_REDLINE_OPT\n" -"FT_CHG_DELETE\n" -"fixedtext.text" -msgid "Deletions" -msgstr "Жойылған көрiнiстер" - -#: redlopt.src -msgctxt "" -"redlopt.src\n" -"TP_REDLINE_OPT\n" -"FT_DEL_ATTR\n" -"fixedtext.text" -msgid "Attributes" -msgstr "Атрибуттар" - -#: redlopt.src -msgctxt "" -"redlopt.src\n" -"TP_REDLINE_OPT\n" -"FT_DEL_COL\n" -"fixedtext.text" -msgid "Color" -msgstr "Түс" - -#: redlopt.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"redlopt.src\n" -"TP_REDLINE_OPT\n" -"WIN_DEL\n" -"window.text" -msgid "Delete" -msgstr "Жою" - -#: redlopt.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"redlopt.src\n" -"TP_REDLINE_OPT\n" -"FT_CHG_CHANGE\n" -"fixedtext.text" -msgid "Changed attributes" -msgstr "Атрибуттардың өзгерiстерi" - -#: redlopt.src -msgctxt "" -"redlopt.src\n" -"TP_REDLINE_OPT\n" -"FT_CHG_ATTR\n" -"fixedtext.text" -msgid "Attributes" -msgstr "Атрибуттар" - -#: redlopt.src -msgctxt "" -"redlopt.src\n" -"TP_REDLINE_OPT\n" -"FT_CHG_COL\n" -"fixedtext.text" -msgid "Color" -msgstr "Түс" - -#: redlopt.src -msgctxt "" -"redlopt.src\n" -"TP_REDLINE_OPT\n" -"WIN_CHG\n" -"window.text" -msgid "Attributes" -msgstr "Атрибуттар" - -#: redlopt.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"redlopt.src\n" -"TP_REDLINE_OPT\n" -"FL_LC\n" -"fixedline.text" -msgid "Lines changed" -msgstr "Қатарлар өзгерiстiлермен" - -#: redlopt.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"redlopt.src\n" -"TP_REDLINE_OPT\n" -"FT_MARKPOS\n" -"fixedtext.text" -msgid "Mar~k" -msgstr "~Белгiлеу" - -#: redlopt.src -msgctxt "" -"redlopt.src\n" -"TP_REDLINE_OPT.LB_MARKPOS\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "[None]" -msgstr "[Жоқ]" - -#: redlopt.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"redlopt.src\n" -"TP_REDLINE_OPT.LB_MARKPOS\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Left margin" -msgstr "Сол жақ өрiсте" - -#: redlopt.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"redlopt.src\n" -"TP_REDLINE_OPT.LB_MARKPOS\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "Right margin" -msgstr "Оң жақ өрiсте" - -#: redlopt.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"redlopt.src\n" -"TP_REDLINE_OPT.LB_MARKPOS\n" -"4\n" -"stringlist.text" -msgid "Outer margin" -msgstr "Сыртқы өрiсте" - -#: redlopt.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"redlopt.src\n" -"TP_REDLINE_OPT.LB_MARKPOS\n" -"5\n" -"stringlist.text" -msgid "Inner margin" -msgstr "Iшкi өрiсте" - -#: redlopt.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"redlopt.src\n" -"TP_REDLINE_OPT\n" -"FT_LC_COL\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Color" -msgstr "~Түсi" - -#: redlopt.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"redlopt.src\n" -"TP_REDLINE_OPT\n" -"STR_AUTHOR\n" -"string.text" -msgid "By author" -msgstr "Автор бойынша" - -#: redlopt.src -msgctxt "" -"redlopt.src\n" -"TP_REDLINE_OPT\n" -"STR_NOTHING\n" -"string.text" -msgid "[None]" -msgstr "[Жоқ]" diff --git a/source/kk/sw/source/ui/dbui.po b/source/kk/sw/source/ui/dbui.po index 67b283768d9..ed3884f0ae9 100644 --- a/source/kk/sw/source/ui/dbui.po +++ b/source/kk/sw/source/ui/dbui.po @@ -1,143 +1,38 @@ +#. extracted from sw/source/ui/dbui msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-03 10:14+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-02 06:45+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: kk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: kk\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1383473657.0\n" - -#: addresslistdialog.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"addresslistdialog.src\n" -"DLG_MM_ADDRESSLISTDIALOG\n" -"FI_DESCRIPTION\n" -"fixedtext.text" -msgid "Select an address list. Click '%1' to select recipients from a different list. If you do not have an address list you can create one by clicking '%2'." -msgstr "Мекен-жай тiзiмiн таңдау. Әр түрлi тiзiмдерден алушыларды таңдау үшiн '%1' шертiңiз. Егерде сiзде мекен-жай тiзiмi жоқ болса сiз оны '%2' шерту арқылы құра аласыз." - -#: addresslistdialog.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"addresslistdialog.src\n" -"DLG_MM_ADDRESSLISTDIALOG\n" -"FT_LIST\n" -"fixedtext.text" -msgid "Your recipients are currently selected from:" -msgstr "Сiздiң алушыларыңыз ағымда таңдалған:" - -#: addresslistdialog.src -msgctxt "" -"addresslistdialog.src\n" -"DLG_MM_ADDRESSLISTDIALOG\n" -"PB_LOADLIST\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Add..." -msgstr "Қ~осу..." - -#: addresslistdialog.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"addresslistdialog.src\n" -"DLG_MM_ADDRESSLISTDIALOG\n" -"PB_CREATELIST\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Create..." -msgstr "~Құру..." - -#: addresslistdialog.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"addresslistdialog.src\n" -"DLG_MM_ADDRESSLISTDIALOG\n" -"PB_FILTER\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Filter..." -msgstr "~Сүзгi..." - -#: addresslistdialog.src -msgctxt "" -"addresslistdialog.src\n" -"DLG_MM_ADDRESSLISTDIALOG\n" -"PB_EDIT\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Edit..." -msgstr "~Түзету..." - -#: addresslistdialog.src -msgctxt "" -"addresslistdialog.src\n" -"DLG_MM_ADDRESSLISTDIALOG\n" -"PB_TABLE\n" -"pushbutton.text" -msgid "Change ~Table..." -msgstr "Кес~тенi өзгерту..." - -#: addresslistdialog.src -msgctxt "" -"addresslistdialog.src\n" -"DLG_MM_ADDRESSLISTDIALOG\n" -"ST_NAME\n" -"string.text" -msgid "Name" -msgstr "Аты" - -#: addresslistdialog.src -msgctxt "" -"addresslistdialog.src\n" -"DLG_MM_ADDRESSLISTDIALOG\n" -"ST_TABLE\n" -"string.text" -msgid "Table" -msgstr "Кесте" - -#: addresslistdialog.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"addresslistdialog.src\n" -"DLG_MM_ADDRESSLISTDIALOG\n" -"ST_CONNECTING\n" -"string.text" -msgid "Connecting to data source..." -msgstr "Деректер көзiмен байланыстыру..." - -#: addresslistdialog.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"addresslistdialog.src\n" -"DLG_MM_ADDRESSLISTDIALOG\n" -"modaldialog.text" -msgid "Select Address List" -msgstr "Мекен-жай тiзiмiн таңдаңыз" +"X-POOTLE-MTIME: 1385966725.0\n" #: createaddresslistdialog.src -#, fuzzy msgctxt "" "createaddresslistdialog.src\n" "DLG_MM_CREATEADDRESSLIST\n" "FI_ADDRESSINFORMATION\n" "fixedtext.text" msgid "Address Information" -msgstr "Мекен - жайлар туралы ақпарат" +msgstr "Адрес ақпараты" #: createaddresslistdialog.src -#, fuzzy msgctxt "" "createaddresslistdialog.src\n" "DLG_MM_CREATEADDRESSLIST\n" "PB_NEW\n" "pushbutton.text" msgid "~New" -msgstr "~Құру" +msgstr "~Жаңа" #: createaddresslistdialog.src msgctxt "" @@ -195,310 +90,6 @@ msgctxt "" msgid "New Address List" msgstr "Жаңа мекен - жайлық кiтабi" -#: createaddresslistdialog.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"createaddresslistdialog.src\n" -"DLG_MM_FIND_ENTRY\n" -"FT_FIND\n" -"fixedtext.text" -msgid "F~ind" -msgstr "Т~абу" - -#: createaddresslistdialog.src -msgctxt "" -"createaddresslistdialog.src\n" -"DLG_MM_FIND_ENTRY\n" -"CB_FINDONLY\n" -"checkbox.text" -msgid "Find ~only in" -msgstr "Тек ~келесі ішінен табу:" - -#: createaddresslistdialog.src -msgctxt "" -"createaddresslistdialog.src\n" -"DLG_MM_FIND_ENTRY\n" -"PB_FIND\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Find" -msgstr "~Табу" - -#: createaddresslistdialog.src -msgctxt "" -"createaddresslistdialog.src\n" -"DLG_MM_FIND_ENTRY\n" -"PB_CANCEL\n" -"cancelbutton.text" -msgid "~Close" -msgstr "~Жабу" - -#: createaddresslistdialog.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"createaddresslistdialog.src\n" -"DLG_MM_FIND_ENTRY\n" -"modelessdialog.text" -msgid "Find Entry" -msgstr "Жазбаны табу" - -#: customizeaddresslistdialog.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"customizeaddresslistdialog.src\n" -"DLG_MM_CUSTOMIZE_ADDRESS_LIST\n" -"FT_FIELDS\n" -"fixedtext.text" -msgid "A~ddress list elements" -msgstr "~Мекен-жай тiзiмiнiң элементтерi" - -#: customizeaddresslistdialog.src -msgctxt "" -"customizeaddresslistdialog.src\n" -"DLG_MM_CUSTOMIZE_ADDRESS_LIST\n" -"PB_ADD\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Add..." -msgstr "Қ~осу..." - -#: customizeaddresslistdialog.src -msgctxt "" -"customizeaddresslistdialog.src\n" -"DLG_MM_CUSTOMIZE_ADDRESS_LIST\n" -"PB_DELETE\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Delete" -msgstr "Ө~шіру" - -#: customizeaddresslistdialog.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"customizeaddresslistdialog.src\n" -"DLG_MM_CUSTOMIZE_ADDRESS_LIST\n" -"PB_RENAME\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Rename..." -msgstr "~Керi атау..." - -#: customizeaddresslistdialog.src -msgctxt "" -"customizeaddresslistdialog.src\n" -"DLG_MM_CUSTOMIZE_ADDRESS_LIST\n" -"PB_UP\n" -"imagebutton.quickhelptext" -msgid "Move up" -msgstr "Жоғары жылжыту" - -#: customizeaddresslistdialog.src -msgctxt "" -"customizeaddresslistdialog.src\n" -"DLG_MM_CUSTOMIZE_ADDRESS_LIST\n" -"PB_DOWN\n" -"imagebutton.quickhelptext" -msgid "Move down" -msgstr "Төмен жылжыту" - -#: customizeaddresslistdialog.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"customizeaddresslistdialog.src\n" -"DLG_MM_CUSTOMIZE_ADDRESS_LIST\n" -"modaldialog.text" -msgid "Customize Address List" -msgstr "Мекен-жай тiзiмiн баптау" - -#: customizeaddresslistdialog.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"customizeaddresslistdialog.src\n" -"DLG_MM_ADD_RENAME_ENTRY\n" -"FT_FIELDNAME\n" -"fixedtext.text" -msgid "Element ~name" -msgstr "Жазбанын ~аты" - -#: customizeaddresslistdialog.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"customizeaddresslistdialog.src\n" -"DLG_MM_ADD_RENAME_ENTRY\n" -"ST_RENAME_TITLE\n" -"string.text" -msgid "Rename Element" -msgstr "Жазбанын атын өзгерту" - -#: customizeaddresslistdialog.src -msgctxt "" -"customizeaddresslistdialog.src\n" -"DLG_MM_ADD_RENAME_ENTRY\n" -"ST_ADD_BUTTON\n" -"string.text" -msgid "Add" -msgstr "Қосу" - -#: customizeaddresslistdialog.src -msgctxt "" -"customizeaddresslistdialog.src\n" -"DLG_MM_ADD_RENAME_ENTRY\n" -"modaldialog.text" -msgid "Add Element" -msgstr "Элементтi қосу" - -#: dbinsdlg.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"dbinsdlg.src\n" -"DLG_AP_INSERT_DB_SEL\n" -"FT_INSERT_DATA\n" -"fixedtext.text" -msgid "Insert data as:" -msgstr "... сияқты деректерiн қою" - -#: dbinsdlg.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"dbinsdlg.src\n" -"DLG_AP_INSERT_DB_SEL\n" -"RB_AS_TABLE\n" -"radiobutton.text" -msgid "T~able" -msgstr "К~есте" - -#: dbinsdlg.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"dbinsdlg.src\n" -"DLG_AP_INSERT_DB_SEL\n" -"RB_AS_FIELD\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Fields" -msgstr "~Өрiстер" - -#: dbinsdlg.src -msgctxt "" -"dbinsdlg.src\n" -"DLG_AP_INSERT_DB_SEL\n" -"RB_AS_TEXT\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Text" -msgstr "~Мәтiн" - -#: dbinsdlg.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"dbinsdlg.src\n" -"DLG_AP_INSERT_DB_SEL\n" -"FT_DB_COLUMN\n" -"fixedtext.text" -msgid "Database ~columns" -msgstr "Деректер негiзiнiң бағандары" - -#: dbinsdlg.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"dbinsdlg.src\n" -"DLG_AP_INSERT_DB_SEL\n" -"FL_FORMAT\n" -"fixedline.text" -msgid "For~mat" -msgstr "Пiш~iм" - -#: dbinsdlg.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"dbinsdlg.src\n" -"DLG_AP_INSERT_DB_SEL\n" -"RB_DBFMT_FROM_DB\n" -"radiobutton.text" -msgid "From ~database" -msgstr "~Деректер негiзiнен" - -#: dbinsdlg.src -msgctxt "" -"dbinsdlg.src\n" -"DLG_AP_INSERT_DB_SEL\n" -"FT_DB_PARA_COLL\n" -"fixedtext.text" -msgid "Paragraph ~Style:" -msgstr "Абзац с~тилі:" - -#: dbinsdlg.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"dbinsdlg.src\n" -"DLG_AP_INSERT_DB_SEL\n" -"FT_TABLE_COL\n" -"fixedtext.text" -msgid "Tab~le column(s)" -msgstr "~Кестенiң бағаны(дары)" - -#: dbinsdlg.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"dbinsdlg.src\n" -"DLG_AP_INSERT_DB_SEL\n" -"CB_TABLE_HEADON\n" -"checkbox.text" -msgid "Insert table heading" -msgstr "Кестенiн тақырыбын қою" - -#: dbinsdlg.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"dbinsdlg.src\n" -"DLG_AP_INSERT_DB_SEL\n" -"RB_HEADL_COLNMS\n" -"radiobutton.text" -msgid "Apply column ~name" -msgstr "Бағандардың ~атын қабылдау" - -#: dbinsdlg.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"dbinsdlg.src\n" -"DLG_AP_INSERT_DB_SEL\n" -"RB_HEADL_EMPTY\n" -"radiobutton.text" -msgid "Create row only" -msgstr "Тек қана қатарды жасау" - -#: dbinsdlg.src -msgctxt "" -"dbinsdlg.src\n" -"DLG_AP_INSERT_DB_SEL\n" -"PB_TBL_FORMAT\n" -"pushbutton.text" -msgid "Pr~operties..." -msgstr "Қ~асиеттері..." - -#: dbinsdlg.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"dbinsdlg.src\n" -"DLG_AP_INSERT_DB_SEL\n" -"PB_TBL_AUTOFMT\n" -"pushbutton.text" -msgid "Aut~oFormat..." -msgstr "Авт~опiшiм..." - -#: dbinsdlg.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"dbinsdlg.src\n" -"DLG_AP_INSERT_DB_SEL\n" -"STR_NOTEMPL\n" -"string.text" -msgid "" -msgstr "<жоқ>" - -#: dbinsdlg.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"dbinsdlg.src\n" -"DLG_AP_INSERT_DB_SEL\n" -"modaldialog.text" -msgid "Insert Database Columns" -msgstr "Деректер қорынын бағандарын қою" - #: dbtablepreviewdialog.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -527,81 +118,6 @@ msgctxt "" msgid "Mail Merge Recipients" msgstr "Алушыларға бiрiккен пошта" -#: dbui.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"dbui.src\n" -"DLG_DBSELECTION\n" -"modaldialog.text" -msgid "Database Selection" -msgstr "Деректер негiзiн таңдау" - -#: dbui.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"dbui.src\n" -"DLG_PRINTMONITOR\n" -"FT_PRINTING\n" -"fixedtext.text" -msgid "is being prepared for printing on" -msgstr "Қалай басылады " - -#: dbui.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"dbui.src\n" -"DLG_PRINTMONITOR\n" -"FT_SENDING\n" -"fixedtext.text" -msgid "is being sent to" -msgstr "Жiберiледi" - -#: dbui.src -msgctxt "" -"dbui.src\n" -"DLG_PRINTMONITOR\n" -"FT_SAVING\n" -"fixedtext.text" -msgid "is being saved to" -msgstr "қайда сақталады" - -#: dbui.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"dbui.src\n" -"DLG_PRINTMONITOR\n" -"STR_EMAILMON\n" -"string.text" -msgid "Send-Monitor" -msgstr "Экранын бейнесiн жiберу" - -#: dbui.src -msgctxt "" -"dbui.src\n" -"DLG_PRINTMONITOR\n" -"STR_SAVEMON\n" -"string.text" -msgid "Save-Monitor" -msgstr "Сақтау" - -#: dbui.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"dbui.src\n" -"DLG_PRINTMONITOR\n" -"modelessdialog.text" -msgid "Print monitor" -msgstr "Экранын бейнесiн баспаға шығару" - -#: dbui.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"dbui.src\n" -"STR_DB_EMAIL\n" -"string.text" -msgid "E-mail" -msgstr "Электрондық пошта" - #: dbui.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -838,62 +354,13 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Access 2007 (*.accdb)" msgstr "Microsoft Access 2007 (*.accdb)" -#: dbui.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"dbui.src\n" -"DLG_MM_CREATIONMONITOR\n" -"FT_STATUS\n" -"fixedtext.text" -msgid "Status:" -msgstr "Мәртебе:" - -#: dbui.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"dbui.src\n" -"DLG_MM_CREATIONMONITOR\n" -"FT_PROGRESS\n" -"fixedtext.text" -msgid "Progress:" -msgstr "Орныдалуы:" - -#: dbui.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"dbui.src\n" -"DLG_MM_CREATIONMONITOR\n" -"FT_CREATEDOCUMENTS\n" -"fixedtext.text" -msgid "Creating documents..." -msgstr "Шығарылған құжаттар..." - -#: dbui.src -msgctxt "" -"dbui.src\n" -"DLG_MM_CREATIONMONITOR\n" -"FT_COUNTING\n" -"fixedtext.text" -msgid "%X of %Y" -msgstr "%X, барлығы %Y" - -#: dbui.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"dbui.src\n" -"DLG_MM_CREATIONMONITOR\n" -"modelessdialog.text" -msgid "Mail Merge" -msgstr "Хаттардың қосылуы" - #: mailmergechildwindow.src -#, fuzzy msgctxt "" "mailmergechildwindow.src\n" "WORKAROUND\n" "#define.text" msgid "Return to Mail Merge Wizard" -msgstr "Ұстамен бiрiккен поштаны қайтарады" +msgstr "Хаттарды тарату шеберіне қайту" #: mailmergechildwindow.src msgctxt "" @@ -914,14 +381,13 @@ msgid "Connection status" msgstr "Байланыс деңгейi" #: mailmergechildwindow.src -#, fuzzy msgctxt "" "mailmergechildwindow.src\n" "DLG_MM_SENDMAILS\n" "FT_STATUS1\n" "fixedtext.text" msgid "The connection to the outgoing mail server has been established" -msgstr "Сыртқа шығу байланыс пошта серверi орнатылған" +msgstr "Шығыс пошта серверімен байланыс орнатылды" #: mailmergechildwindow.src #, fuzzy @@ -1088,35 +554,6 @@ msgstr "" "Сiздiң %PRODUCTNAME Outbox әлiге дейiн электрондық мәлiмдеме бар.\n" "Сiз оны қалайда ашқыңыз келеме?\n" -#: mailmergechildwindow.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"mailmergechildwindow.src\n" -"DLG_MM_SENDWARNING\n" -"FI_WARNING\n" -"fixedtext.text" -msgid "The following error occurred:" -msgstr "Келесi қате кездеседi:" - -#: mailmergechildwindow.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"mailmergechildwindow.src\n" -"DLG_MM_SENDWARNING\n" -"FT_DETAILS\n" -"fixedtext.text" -msgid "Detailed information" -msgstr "Егжей-тегжейлi ақпарат" - -#: mailmergechildwindow.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"mailmergechildwindow.src\n" -"DLG_MM_SENDWARNING\n" -"modaldialog.text" -msgid "E-Mails could not be sent" -msgstr "Мәлiмдеменi жiберуге мүмкiндiк жоқ" - #: mailmergewizard.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1147,14 +584,13 @@ msgid "Insert address block" msgstr "Адрес блогын кірістіру" #: mailmergewizard.src -#, fuzzy msgctxt "" "mailmergewizard.src\n" "DLG_MAILMERGEWIZARD\n" "ST_ADDRESSLIST\n" "string.text" msgid "Select address list" -msgstr "Мекен-жайлар тiзiмiн таңдау" +msgstr "Адрестер тiзiмiн таңдау" #: mailmergewizard.src #, fuzzy @@ -1347,151 +783,65 @@ msgctxt "" "FI_MATCH_FIELDS\n" "fixedtext.text" msgid "Match the field name used in the mail merge to the column headers in your data source." -msgstr "Құрамды пошта құжаттарында қолданылатын өрістерді деректер көзіндегі бағандар атауларымен сәйкестендіру." - -#: mmaddressblockpage.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"mmaddressblockpage.src\n" -"DLG_MM_ADDRESSBLOCK_PAGE\n" -"PB_ASSIGN\n" -"pushbutton.text" -msgid "Match ~Fields..." -msgstr "~Өрiстердi сәйкестiру..." - -#: mmaddressblockpage.src -msgctxt "" -"mmaddressblockpage.src\n" -"DLG_MM_ADDRESSBLOCK_PAGE\n" -"FI_FOURTH\n" -"fixedtext.text" -msgid "4." -msgstr "4." - -#: mmaddressblockpage.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"mmaddressblockpage.src\n" -"DLG_MM_ADDRESSBLOCK_PAGE\n" -"FI_PREVIEW\n" -"fixedtext.text" -msgid "Check if the address data matches correctly." -msgstr "Мекен-жай деректерi дұрыс сәйкестiрiлгенiн тексерiңiз" - -#: mmaddressblockpage.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"mmaddressblockpage.src\n" -"DLG_MM_ADDRESSBLOCK_PAGE\n" -"IB_PREVSET\n" -"imagebutton.quickhelptext" -msgid "Preview Previous Address Block" -msgstr "Preview Previous Address Block" - -#: mmaddressblockpage.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"mmaddressblockpage.src\n" -"DLG_MM_ADDRESSBLOCK_PAGE\n" -"IB_NEXTSET\n" -"imagebutton.quickhelptext" -msgid "Preview Next Address Block" -msgstr "Preview Next Address Block" - -#: mmaddressblockpage.src -msgctxt "" -"mmaddressblockpage.src\n" -"DLG_MM_ADDRESSBLOCK_PAGE\n" -"STR_DOCUMENT\n" -"string.text" -msgid "Document: %1" -msgstr "Құжат: %1" - -#: mmaddressblockpage.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"mmaddressblockpage.src\n" -"DLG_MM_SELECTADDRESSBLOCK\n" -"FT_SELECT\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Select your preferred address block" -msgstr "~Өзiңiздiң қалаған мекен-жай бөлiгiн таңдаңыз" - -#: mmaddressblockpage.src -msgctxt "" -"mmaddressblockpage.src\n" -"DLG_MM_SELECTADDRESSBLOCK\n" -"PB_NEW\n" -"pushbutton.text" -msgid "~New..." -msgstr "Ж~аңа..." - -#: mmaddressblockpage.src -msgctxt "" -"mmaddressblockpage.src\n" -"DLG_MM_SELECTADDRESSBLOCK\n" -"PB_CUSTOMIZE\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Edit..." -msgstr "~Түзету..." +msgstr "Құрамды пошта құжаттарында қолданылатын өрістерді деректер көзіндегі бағандар атауларымен сәйкестендіру." #: mmaddressblockpage.src +#, fuzzy msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" -"DLG_MM_SELECTADDRESSBLOCK\n" -"PB_DELETE\n" +"DLG_MM_ADDRESSBLOCK_PAGE\n" +"PB_ASSIGN\n" "pushbutton.text" -msgid "~Delete" -msgstr "Ө~шіру" +msgid "Match ~Fields..." +msgstr "~Өрiстердi сәйкестiру..." #: mmaddressblockpage.src -#, fuzzy msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" -"DLG_MM_SELECTADDRESSBLOCK\n" -"FI_SETTINGS\n" +"DLG_MM_ADDRESSBLOCK_PAGE\n" +"FI_FOURTH\n" "fixedtext.text" -msgid "Address block settings" -msgstr "Мекен-жай бөлiгiнiң баптаулары" +msgid "4." +msgstr "4." #: mmaddressblockpage.src #, fuzzy msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" -"DLG_MM_SELECTADDRESSBLOCK\n" -"RB_NEVER\n" -"radiobutton.text" -msgid "N~ever include the country/region" -msgstr "~Ешқашан елi/ауданын қоспау" +"DLG_MM_ADDRESSBLOCK_PAGE\n" +"FI_PREVIEW\n" +"fixedtext.text" +msgid "Check if the address data matches correctly." +msgstr "Мекен-жай деректерi дұрыс сәйкестiрiлгенiн тексерiңiз" #: mmaddressblockpage.src #, fuzzy msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" -"DLG_MM_SELECTADDRESSBLOCK\n" -"RB_ALWAYS\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Always include the country/region" -msgstr "~Әр қашанда елi/ауданын қосу" +"DLG_MM_ADDRESSBLOCK_PAGE\n" +"IB_PREVSET\n" +"imagebutton.quickhelptext" +msgid "Preview Previous Address Block" +msgstr "Preview Previous Address Block" #: mmaddressblockpage.src #, fuzzy msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" -"DLG_MM_SELECTADDRESSBLOCK\n" -"RB_DEPENDENT\n" -"radiobutton.text" -msgid "Only ~include the country/region if it is not:" -msgstr "Тек қана ел/ауданды ғана қосу егерде ол:" +"DLG_MM_ADDRESSBLOCK_PAGE\n" +"IB_NEXTSET\n" +"imagebutton.quickhelptext" +msgid "Preview Next Address Block" +msgstr "Preview Next Address Block" #: mmaddressblockpage.src -#, fuzzy msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" -"DLG_MM_SELECTADDRESSBLOCK\n" -"modaldialog.text" -msgid "Select Address Block" -msgstr "Мекен-жай бөлiгi" +"DLG_MM_ADDRESSBLOCK_PAGE\n" +"STR_DOCUMENT\n" +"string.text" +msgid "Document: %1" +msgstr "Құжат: %1" #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" @@ -1502,238 +852,151 @@ msgid "New Address Block" msgstr "Жаңа адрес блогы" #: mmaddressblockpage.src -#, fuzzy msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" -"DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK\n" "ST_TITLE_EDIT\n" "string.text" msgid "Edit Address Block" -msgstr "Мекен-жайлар бөлiгiн түзетiңiз" +msgstr "Адрестер бөлiгiн түзету" #: mmaddressblockpage.src -#, fuzzy msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" -"DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK\n" "ST_TITLE_MALE\n" "string.text" msgid "Custom Salutation (Male Recipients)" msgstr "Тапсырыс бойынша сәлемдесу (Қосатын алушылар)" #: mmaddressblockpage.src -#, fuzzy msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" -"DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK\n" "ST_TITLE_FEMALE\n" "string.text" msgid "Custom Salutation (Female Recipients)" msgstr "Тапсырыс бойынша құрылған сәлемдесу (Егерде алушылар әйел адамдар болса)" #: mmaddressblockpage.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"mmaddressblockpage.src\n" -"DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK\n" -"FT_ADDRESSELEMENTS\n" -"fixedtext.text" -msgid "Address ~elements" -msgstr "~Мекен-жай элементтерi" - -#: mmaddressblockpage.src -#, fuzzy msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" -"DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK\n" "ST_SALUTATIONELEMENTS\n" "string.text" msgid "Salutation e~lements" msgstr "Сәлемдесу элементтерi" #: mmaddressblockpage.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"mmaddressblockpage.src\n" -"DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK\n" -"IB_INSERTFIELD\n" -"imagebutton.quickhelptext" -msgid "Add to address" -msgstr "Add to address" - -#: mmaddressblockpage.src -#, fuzzy msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" -"DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK\n" "ST_INSERTSALUTATIONFIELD\n" "string.text" msgid "Add to salutation" msgstr "Сәлемдесуге қосу" #: mmaddressblockpage.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"mmaddressblockpage.src\n" -"DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK\n" -"IB_REMOVEFIELD\n" -"imagebutton.quickhelptext" -msgid "Remove from address" -msgstr "Remove from address" - -#: mmaddressblockpage.src -#, fuzzy msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" -"DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK\n" "ST_REMOVESALUTATIONFIELD\n" "string.text" msgid "Remove from salutation" -msgstr "Сәлемдесуден жою" - -#: mmaddressblockpage.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"mmaddressblockpage.src\n" -"DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK\n" -"FT_DRAG\n" -"fixedtext.text" -msgid "1. Drag address elements here" -msgstr "1. Мекен-жай элементтерiн мына жерге жылжытыңыз" +msgstr "Сәлемдесуден өшіру" #: mmaddressblockpage.src -#, fuzzy msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" -"DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK\n" "ST_DRAGSALUTATION\n" "string.text" msgid "1. ~Drag salutation elements into the box below" msgstr "1. ~Сәлемдесу элементтерiн төмендегi кестеге тасымалдау" -#: mmaddressblockpage.src -msgctxt "" -"mmaddressblockpage.src\n" -"DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK\n" -"IB_UP\n" -"imagebutton.quickhelptext" -msgid "Move up" -msgstr "Жоғары жылжыту" - -#: mmaddressblockpage.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"mmaddressblockpage.src\n" -"DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK\n" -"IB_LEFT\n" -"imagebutton.quickhelptext" -msgid "Move left" -msgstr "Move left" - #: mmaddressblockpage.src #, fuzzy msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" -"DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK\n" -"IB_RIGHT\n" -"imagebutton.quickhelptext" -msgid "Move right" -msgstr "Move right" +"ST_SALUTATION\n" +"string.text" +msgid "Salutation" +msgstr "Амандасу" #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" -"DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK\n" -"IB_DOWN\n" -"imagebutton.quickhelptext" -msgid "Move down" -msgstr "Төмен жылжыту" +"ST_PUNCTUATION\n" +"string.text" +msgid "Punctuation Mark" +msgstr "Тыныс белгiсi" #: mmaddressblockpage.src #, fuzzy msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" -"DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK\n" -"FT_FIELD\n" -"fixedtext.text" -msgid "2. Customi~ze salutation" -msgstr "2. Сәлемдесудi баптау" - -#: mmaddressblockpage.src -msgctxt "" -"mmaddressblockpage.src\n" -"DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK\n" -"FI_PREVIEW\n" -"fixedtext.text" -msgid "Preview" -msgstr "Алдын-ала қарау" +"ST_TEXT\n" +"string.text" +msgid "Text" +msgstr "Мәтiн" #: mmaddressblockpage.src -#, fuzzy msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" -"DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK\n" -"ST_SALUTATION\n" -"string.text" -msgid "Salutation" -msgstr "Сәлемдесу" +"RA_SALUTATION\n" +"1\n" +"itemlist.text" +msgid "Dear" +msgstr "" #: mmaddressblockpage.src -#, fuzzy msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" -"DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK\n" -"ST_PUNCTUATION\n" -"string.text" -msgid "Punctuation Mark" -msgstr "Тыныс белгiсi" +"RA_SALUTATION\n" +"2\n" +"itemlist.text" +msgid "Hello" +msgstr "" #: mmaddressblockpage.src -#, fuzzy msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" -"DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK\n" -"ST_TEXT\n" -"string.text" -msgid "Text" -msgstr "Мәтiндiктер" +"RA_SALUTATION\n" +"3\n" +"itemlist.text" +msgid "Hi" +msgstr "" #: mmaddressblockpage.src #, fuzzy msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" -"DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK\n" +"RA_PUNCTUATION\n" "1\n" "itemlist.text" -msgid "Dear Mr. <2>," -msgstr "Қымбатты ханым. <2>," +msgid "," +msgstr "," #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" -"DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK\n" +"RA_PUNCTUATION\n" "2\n" "itemlist.text" -msgid "Mr. <2>," -msgstr "<2> мырза," +msgid ":" +msgstr "" #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" -"DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK\n" +"RA_PUNCTUATION\n" "3\n" "itemlist.text" -msgid "Dear <1>," -msgstr "Құрметті <1>," +msgid "!" +msgstr "" #: mmaddressblockpage.src +#, fuzzy msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" -"DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK\n" +"RA_PUNCTUATION\n" "4\n" "itemlist.text" -msgid "Hello <1>," -msgstr "Сәлеметсіз бе, <1>," +msgid "(none)" +msgstr "(жоқ)" #: mmaddressblockpage.src #, fuzzy @@ -1823,94 +1086,6 @@ msgctxt "" msgid "Match Fields" msgstr "Өрiстердi сәйкестiру" -#: mmdocselectpage.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"mmdocselectpage.src\n" -"DLG_MM_DOCSELECT_PAGE\n" -"FI_HEADER\n" -"fixedtext.text" -msgid "Select starting document for the mail merge" -msgstr "Поштамен бiрiктiруге құжатты бастауды таңдаңыз" - -#: mmdocselectpage.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"mmdocselectpage.src\n" -"DLG_MM_DOCSELECT_PAGE\n" -"FT_HOWTO\n" -"fixedtext.text" -msgid "Select the document upon which to base the mail merge document" -msgstr "Хаттардың бiрiктiру Ұстасына құжатты таңдаңыз" - -#: mmdocselectpage.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"mmdocselectpage.src\n" -"DLG_MM_DOCSELECT_PAGE\n" -"RB_CURRENTDOC\n" -"radiobutton.text" -msgid "Use the current ~document" -msgstr "~Ағымдағы құжатты қолдану" - -#: mmdocselectpage.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"mmdocselectpage.src\n" -"DLG_MM_DOCSELECT_PAGE\n" -"RB_NEWDOC\n" -"radiobutton.text" -msgid "Create a ne~w document" -msgstr "~Жаңа құжат жасау" - -#: mmdocselectpage.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"mmdocselectpage.src\n" -"DLG_MM_DOCSELECT_PAGE\n" -"RB_LOADDOC\n" -"radiobutton.text" -msgid "Start from ~existing document" -msgstr "~Бар құжаттан бастау" - -#: mmdocselectpage.src -msgctxt "" -"mmdocselectpage.src\n" -"DLG_MM_DOCSELECT_PAGE\n" -"PB_LOADDOC\n" -"pushbutton.text" -msgid "B~rowse..." -msgstr "Шо~лу..." - -#: mmdocselectpage.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"mmdocselectpage.src\n" -"DLG_MM_DOCSELECT_PAGE\n" -"RB_LOADTEMPLATE\n" -"radiobutton.text" -msgid "Start from a t~emplate" -msgstr "~Қалыптан жасау" - -#: mmdocselectpage.src -msgctxt "" -"mmdocselectpage.src\n" -"DLG_MM_DOCSELECT_PAGE\n" -"PB_BROWSETEMPLATE\n" -"pushbutton.text" -msgid "B~rowse..." -msgstr "Шо~лу..." - -#: mmdocselectpage.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"mmdocselectpage.src\n" -"DLG_MM_DOCSELECT_PAGE\n" -"RB_RECENTDOC\n" -"radiobutton.text" -msgid "Start fro~m a recently saved starting document" -msgstr "~Жақын арада сақталған бастау құжатынан бастау" - #: mmgreetingspage.src msgctxt "" "mmgreetingspage.src\n" @@ -2608,22 +1783,20 @@ msgid "Save merged document" msgstr "Бiрiккен құжаттар баптауларын сақтау" #: mmoutputpage.src -#, fuzzy msgctxt "" "mmoutputpage.src\n" "ST_PRINT\n" "string.text" msgid "Print settings" -msgstr "Баспаға шығаруынын баптаулары" +msgstr "Баспаға шығару баптаулары" #: mmoutputpage.src -#, fuzzy msgctxt "" "mmoutputpage.src\n" "ST_SENDMAIL\n" "string.text" msgid "E-Mail settings" -msgstr "электрондық пошта баптаулары" +msgstr "Электрондық пошта баптаулары" #: mmoutputpage.src msgctxt "" @@ -2633,15 +1806,6 @@ msgctxt "" msgid "Untitled" msgstr "Атаусыз" -#: mmoutputpage.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"mmoutputpage.src\n" -"ST_SUBJECTQUERY\n" -"string.text" -msgid "You did not specify a subject for this message. If you would like to provide one, please type it now." -msgstr "Сiз бұл мәлiмдеменiң тақырыбын тапсырған жоқсыз. Егерде сiз бiрiн тапсырғыңыз келсе, оны мына жерге терiңiз." - #: mmoutputpage.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -2651,15 +1815,6 @@ msgctxt "" msgid "No subject" msgstr "Тақырыпсыз" -#: mmoutputpage.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"mmoutputpage.src\n" -"ST_NOATTACHMENTNAME\n" -"string.text" -msgid "You did not specify a new name for the attachment. If you would like to provide one, please type it now." -msgstr "Сiз жаңа қосымшаның атын тапсырған жоқсыз. Егерде сiз оны тапсырғыңыз келсе, оны мына жерге терiңiз" - #: mmoutputpage.src msgctxt "" "mmoutputpage.src\n" @@ -2674,158 +1829,6 @@ msgstr "" "\n" "Электронды пошта тіркелгісін қазір баптау керек пе?" -#: mmoutputpage.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"mmoutputpage.src\n" -"DLG_MM_COPYTO\n" -"FI_DESCRIPTION\n" -"fixedtext.text" -msgid "Send a copy of this mail to:" -msgstr "Осы поштаның көшiрмесiн жiберiңiз:" - -#: mmoutputpage.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"mmoutputpage.src\n" -"DLG_MM_COPYTO\n" -"FT_CC\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Cc" -msgstr "~Көшiрме" - -#: mmoutputpage.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"mmoutputpage.src\n" -"DLG_MM_COPYTO\n" -"FT_BCC\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Bcc" -msgstr "~Жасырылған көшiрме" - -#: mmoutputpage.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"mmoutputpage.src\n" -"DLG_MM_COPYTO\n" -"FI_NOTE\n" -"fixedtext.text" -msgid "" -"Note:\n" -"Separate e-mail addresses with a semicolon (;)." -msgstr "" -"Ескерту:\n" -"Мекен-жайларды нүктелi үтiрмен бөлiңiз (;)." - -#: mmoutputpage.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"mmoutputpage.src\n" -"DLG_MM_COPYTO\n" -"modaldialog.text" -msgid "Copy To" -msgstr "Көшiрме жасау" - -#: mmoutputpage.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"mmoutputpage.src\n" -"DLG_MM_SAVEWARNING\n" -"FI_WARNING\n" -"fixedtext.text" -msgid "A document with the name '%1' already exists. Please save this document under a different name." -msgstr " Құжат '%1' атымен бұрынан бар едi. Өтiнемiн, құжатты басқа атпен сақтаңыз. " - -#: mmoutputpage.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"mmoutputpage.src\n" -"DLG_MM_SAVEWARNING\n" -"FT_FILENAME\n" -"fixedtext.text" -msgid "New document name" -msgstr "Құжаттың жаңа атауы" - -#: mmoutputtypepage.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"mmoutputtypepage.src\n" -"DLG_MM_OUTPUTTYPE_PAGE\n" -"FI_HEADER\n" -"fixedtext.text" -msgid "Select a document type" -msgstr "Құжаттың түрiн таңдаңыз" - -#: mmoutputtypepage.src -msgctxt "" -"mmoutputtypepage.src\n" -"DLG_MM_OUTPUTTYPE_PAGE\n" -"FT_TYPE\n" -"fixedtext.text" -msgid "What type of document do you want to create?" -msgstr "Құжаттың қай түрiн жасағыңыз келедi?" - -#: mmoutputtypepage.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"mmoutputtypepage.src\n" -"DLG_MM_OUTPUTTYPE_PAGE\n" -"RB_LETTER\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Letter" -msgstr "~Хат" - -#: mmoutputtypepage.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"mmoutputtypepage.src\n" -"DLG_MM_OUTPUTTYPE_PAGE\n" -"RB_MAIL\n" -"radiobutton.text" -msgid "~E-mail message" -msgstr "~E-mail-дың мәлемдемесi" - -#: mmoutputtypepage.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"mmoutputtypepage.src\n" -"DLG_MM_OUTPUTTYPE_PAGE\n" -"ST_LETTERHINTHEADER\n" -"string.text" -msgid "Letter:" -msgstr "Хат:" - -#: mmoutputtypepage.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"mmoutputtypepage.src\n" -"DLG_MM_OUTPUTTYPE_PAGE\n" -"ST_MAILHINTHEADER\n" -"string.text" -msgid "E-Mail Message:" -msgstr "E-Mail-дың мәлемдемесi :" - -#: mmoutputtypepage.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"mmoutputtypepage.src\n" -"DLG_MM_OUTPUTTYPE_PAGE\n" -"ST_LETTERHINT\n" -"string.text" -msgid "Send letters to a group of recipients. The letters can contain an address block and a salutation. The letters can be personalized for each recipient." -msgstr "Алушылар тобына хаттар жiберiңiз. Хаттар құрамына мекен-жайлар бөлiгi және сәлемдесу кiре алады. Хат әр алушыға жекелендiрiле алады." - -#: mmoutputtypepage.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"mmoutputtypepage.src\n" -"DLG_MM_OUTPUTTYPE_PAGE\n" -"ST_MAILHINT\n" -"string.text" -msgid "Send e-mail messages to a group of recipients. The e-mail messages can contain a salutation. The e-mail messages can be personalized for each recipient." -msgstr "Алушылар тобына хаттар жiберiңiз. Хаттар құрамына сәлемдесу кiре алады. Хат әр алушыға жекелендiрiле алады." - #: mmpreparemergepage.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -2837,14 +1840,13 @@ msgid "Preview and edit the document" msgstr "Құжатты алдын-ала көру және түзету" #: mmpreparemergepage.src -#, fuzzy msgctxt "" "mmpreparemergepage.src\n" "DLG_MM_PREPAREMERGE_PAGE\n" "FI_PREVIEW\n" "fixedtext.text" msgid "The preview of a merged document is visible now. To see the preview of another document click one of the arrows." -msgstr "Бiрiккен құжаттарды алдын-ала көру қазiр мүмкiн. Басқа құжатты көру үшiн бағдарды шертiңiз" +msgstr "Біріккен құжатты алдын-ала қарау енді қолжетерлік. Басқа құжаттарды қарау үшін бағдаршалардың біреуіне шертіңіз." #: mmpreparemergepage.src #, fuzzy @@ -2917,7 +1919,6 @@ msgid "Edit Document" msgstr "Құжатты түзету" #: mmpreparemergepage.src -#, fuzzy msgctxt "" "mmpreparemergepage.src\n" "DLG_MM_PREPAREMERGE_PAGE\n" @@ -2928,9 +1929,9 @@ msgid "" "\n" "Clicking 'Edit Document...' will temporarily reduce the wizard to a small window so you can edit the mail merge document. After editing the document, return to the wizard by clicking 'Return to Mail Merge Wizard' in the small window." msgstr "" -"Қазiрге дейiн өзiңiздiң құжатыңызды жазбаған немесе түзетпеген болсаңыз оны қазiр жасаңыз. Өзгерiстер барлық бiрiккен құжаттарға әсерiн тигiзедi.\n" +"Біріккен құжатты жасаңыз немесе түзетіңіз. Өзгерістер таратылымның барлық құжаттарында орын алады.\n" "\n" -"\"Құжатты түзету\" шерту шебердi уақытша кiшiрейтiп сiзге поштамен бiрiккен құжатты түзетуге мүмкiншiлiк тудырады. Түзетiп болғаннан соң шебердi қайтару үшiн кiшкентай терезедегi \"Поштаны бiрiктiру шеберiне қайтару\" шертiңiз. " +"Құжатты түзету режиміне өту үшін «Түзету...» басыңыз. Шебер терезесі ол кезде кішірек болады. Түзету режимінен шығу үшін кіші терезедегі «Хат тарату шеберіне қайту» басыңыз." #: mmpreparemergepage.src #, fuzzy @@ -2953,14 +1954,13 @@ msgid "The file you have selected contains more than one table. Please select th msgstr "Сiз таңдаған файлда бiр кестеден де артық кесте бар. Өтiнемiн, қолданғыңыз келетiн мекен-жай тiзiмiнiң кестесiн таңдаңыз" #: selectdbtabledialog.src -#, fuzzy msgctxt "" "selectdbtabledialog.src\n" "DLG_MM_SELECTDBTABLEDDIALOG\n" "PB_PREVIEW\n" "pushbutton.text" msgid "~Preview" -msgstr "~Алдын-ала көру" +msgstr "~Алдын-ала қарау" #: selectdbtabledialog.src msgctxt "" diff --git a/source/kk/sw/source/ui/dialog.po b/source/kk/sw/source/ui/dialog.po index a63fcea691f..c67f1feecce 100644 --- a/source/kk/sw/source/ui/dialog.po +++ b/source/kk/sw/source/ui/dialog.po @@ -1,18 +1,19 @@ +#. extracted from sw/source/ui/dialog msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-21 07:56+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: kk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: kk\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1374393366.0\n" #: dialog.src @@ -239,291 +240,3 @@ msgctxt "" "infobox.text" msgid "The password has not been set." msgstr "Пароль орнатылмаған." - -#: regionsw.src -msgctxt "" -"regionsw.src\n" -"DLG_INSERT_SECTION.1\n" -"TP_INSERT_SECTION\n" -"pageitem.text" -msgid "Section" -msgstr "Тарау" - -#: regionsw.src -msgctxt "" -"regionsw.src\n" -"DLG_INSERT_SECTION.1\n" -"TP_COLUMN\n" -"pageitem.text" -msgid "Columns" -msgstr "Бағандар" - -#: regionsw.src -msgctxt "" -"regionsw.src\n" -"DLG_INSERT_SECTION.1\n" -"TP_SECTION_INDENTS\n" -"pageitem.text" -msgid "Indents" -msgstr "Шегiнiстер" - -#: regionsw.src -msgctxt "" -"regionsw.src\n" -"DLG_INSERT_SECTION.1\n" -"TP_BACKGROUND\n" -"pageitem.text" -msgid "Background" -msgstr "Фон" - -#: regionsw.src -msgctxt "" -"regionsw.src\n" -"DLG_INSERT_SECTION.1\n" -"TP_SECTION_FTNENDNOTES\n" -"pageitem.text" -msgid "Footnotes/Endnotes" -msgstr "Нұсқамалар" - -#: regionsw.src -msgctxt "" -"regionsw.src\n" -"DLG_INSERT_SECTION\n" -"ST_INSERT\n" -"string.text" -msgid "Insert" -msgstr "Кірістіру" - -#: regionsw.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"regionsw.src\n" -"DLG_INSERT_SECTION\n" -"tabdialog.text" -msgid "Insert Section" -msgstr "Тарауды қою" - -#: regionsw.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"regionsw.src\n" -"TP_INSERT_SECTION\n" -"FL_NAME\n" -"fixedline.text" -msgid "New section" -msgstr "Жаңа тарау" - -#: regionsw.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"regionsw.src\n" -"TP_INSERT_SECTION\n" -"CB_PROTECT\n" -"checkbox.text" -msgid "~Protect" -msgstr "~Қорғалған" - -#: regionsw.src -msgctxt "" -"regionsw.src\n" -"DLG_SECTION_PROPERTIES.1\n" -"TP_COLUMN\n" -"pageitem.text" -msgid "Columns" -msgstr "Бағандар" - -#: regionsw.src -msgctxt "" -"regionsw.src\n" -"DLG_SECTION_PROPERTIES.1\n" -"TP_SECTION_INDENTS\n" -"pageitem.text" -msgid "Indents" -msgstr "Шегiнiстер" - -#: regionsw.src -msgctxt "" -"regionsw.src\n" -"DLG_SECTION_PROPERTIES.1\n" -"TP_BACKGROUND\n" -"pageitem.text" -msgid "Background" -msgstr "Фон" - -#: regionsw.src -msgctxt "" -"regionsw.src\n" -"DLG_SECTION_PROPERTIES.1\n" -"TP_SECTION_FTNENDNOTES\n" -"pageitem.text" -msgid "Footnotes/Endnotes" -msgstr "Нұсқамалар" - -#: regionsw.src -msgctxt "" -"regionsw.src\n" -"DLG_SECTION_PROPERTIES\n" -"tabdialog.text" -msgid "Options" -msgstr "Опциялар" - -#: regionsw.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"regionsw.src\n" -"TP_SECTION_FTNENDNOTES\n" -"FL_FTN\n" -"fixedline.text" -msgid "Footnotes" -msgstr "Түсiрiндiлер" - -#: regionsw.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"regionsw.src\n" -"TP_SECTION_FTNENDNOTES\n" -"CB_FTN_AT_TXTEND\n" -"checkbox.text" -msgid "Collec~t at end of text" -msgstr "Мәтiнiн соңында жина~у" - -#: regionsw.src -msgctxt "" -"regionsw.src\n" -"TP_SECTION_FTNENDNOTES\n" -"CB_FTN_NUM\n" -"checkbox.text" -msgid "~Restart numbering" -msgstr "Нө~мiрлеудi қайтадан бастау" - -#: regionsw.src -msgctxt "" -"regionsw.src\n" -"TP_SECTION_FTNENDNOTES\n" -"FT_FTN_OFFSET\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Start at" -msgstr "~Неден бастау" - -#: regionsw.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"regionsw.src\n" -"TP_SECTION_FTNENDNOTES\n" -"CB_FTN_NUM_FMT\n" -"checkbox.text" -msgid "Custom ~format" -msgstr "Жеке ~пiшiм" - -#: regionsw.src -msgctxt "" -"regionsw.src\n" -"TP_SECTION_FTNENDNOTES\n" -"FT_FTN_PREFIX\n" -"fixedtext.text" -msgid "Be~fore" -msgstr "Д~ейін" - -#: regionsw.src -msgctxt "" -"regionsw.src\n" -"TP_SECTION_FTNENDNOTES\n" -"FT_FTN_SUFFIX\n" -"fixedtext.text" -msgid "Aft~er" -msgstr "Ке~йін" - -#: regionsw.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"regionsw.src\n" -"TP_SECTION_FTNENDNOTES\n" -"FL_END\n" -"fixedline.text" -msgid "Endnotes" -msgstr "Соңғы нұсқамалар" - -#: regionsw.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"regionsw.src\n" -"TP_SECTION_FTNENDNOTES\n" -"CB_END_AT_TXTEND\n" -"checkbox.text" -msgid "C~ollect at end of section" -msgstr "Тараудың соңында ж~инау" - -#: regionsw.src -msgctxt "" -"regionsw.src\n" -"TP_SECTION_FTNENDNOTES\n" -"CB_END_NUM\n" -"checkbox.text" -msgid "~Restart numbering" -msgstr "Нө~мiрлеудi қайтадан бастау" - -#: regionsw.src -msgctxt "" -"regionsw.src\n" -"TP_SECTION_FTNENDNOTES\n" -"FT_END_OFFSET\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Start at" -msgstr "~Неден бастау" - -#: regionsw.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"regionsw.src\n" -"TP_SECTION_FTNENDNOTES\n" -"CB_END_NUM_FMT\n" -"checkbox.text" -msgid "Custom format" -msgstr "Жеке пiшiм" - -#: regionsw.src -msgctxt "" -"regionsw.src\n" -"TP_SECTION_FTNENDNOTES\n" -"FT_END_PREFIX\n" -"fixedtext.text" -msgid "Be~fore" -msgstr "Д~ейін" - -#: regionsw.src -msgctxt "" -"regionsw.src\n" -"TP_SECTION_FTNENDNOTES\n" -"FT_END_SUFFIX\n" -"fixedtext.text" -msgid "Aft~er" -msgstr "Ке~йін" - -#: regionsw.src -msgctxt "" -"regionsw.src\n" -"TP_SECTION_INDENTS\n" -"FL_INDENT\n" -"fixedline.text" -msgid "Indent" -msgstr "Шегiнiс" - -#: regionsw.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"regionsw.src\n" -"TP_SECTION_INDENTS\n" -"FT_BEFORE\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Before section" -msgstr "~Бөлiмге дейiн" - -#: regionsw.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"regionsw.src\n" -"TP_SECTION_INDENTS\n" -"FT_AFTER\n" -"fixedtext.text" -msgid "~After section" -msgstr "~Тараудан кейiн" diff --git a/source/kk/sw/source/ui/dochdl.po b/source/kk/sw/source/ui/dochdl.po index 24e2afeb54b..e9f4010935f 100644 --- a/source/kk/sw/source/ui/dochdl.po +++ b/source/kk/sw/source/ui/dochdl.po @@ -1,9 +1,10 @@ +#. extracted from sw/source/ui/dochdl msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-12 17:38+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-02 13:38+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: kk\n" @@ -13,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Pootle 2.5.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1384277896.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1385991481.0\n" #: dochdl.src msgctxt "" @@ -24,13 +25,12 @@ msgid "AutoText for Shortcut '%1' not found." msgstr "«%1» жарлығы үшін автомәтін элементі табылмады." #: dochdl.src -#, fuzzy msgctxt "" "dochdl.src\n" "STR_NO_TABLE\n" "string.text" msgid "A table cannot be inserted into another table. However, you can paste the data into the document when the cursor is not in a table." -msgstr "Қазiр кестенi қоюға мүмкiн емес." +msgstr "Кестені басқа кестегі кірістіру мүмкін емес. Алайда, курсор кестеде орналаспаған кезде, деректерді құжатқа кірістіруге болады." #: dochdl.src #, fuzzy @@ -50,22 +50,6 @@ msgctxt "" msgid "Requested clipboard format is not available." msgstr "Алмастыру буферiнiн керектi пiшiмiне рұқсат жоқ." -#: dochdl.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"dochdl.src\n" -"MSG_UPDATE_NEW_GLOS_FMT\n" -"querybox.text" -msgid "" -"The section format is outdated.\n" -"It needs to be converted so that changes\n" -"can be saved.\n" -"Should it be converted now?" -msgstr "" -"Тарау ескi пiшiмде көрсетiлген. \n" -"Өзгерiстердi сақтау үшiн \n" -"оны түрлендiру керек. Түрлендiрiйiн ба?\n" - #: dochdl.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -81,8 +65,8 @@ msgctxt "" "dochdl.src\n" "STR_PRIVATEGRAPHIC\n" "string.text" -msgid "Graphics [%PRODUCTNAME Writer]" -msgstr "[%PRODUCTNAME Writer] сызбалық нысаны" +msgid "Image [%PRODUCTNAME Writer]" +msgstr "[%PRODUCTNAME Writer] обьектiсi" #: dochdl.src #, fuzzy @@ -101,22 +85,3 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "DDE link" msgstr "DDE бойынша байланыс" - -#: selglos.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"selglos.src\n" -"DLG_SEL_GLOS\n" -"FL_GLOS\n" -"fixedline.text" -msgid "AutoTexts for shortcut " -msgstr "Қысқарту үшiн автомәтiн" - -#: selglos.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"selglos.src\n" -"DLG_SEL_GLOS\n" -"modaldialog.text" -msgid "Insert AutoText" -msgstr "Автомәтiндi қою" diff --git a/source/kk/sw/source/ui/docvw.po b/source/kk/sw/source/ui/docvw.po index 3ca9caedfba..3164b4e4be1 100644 --- a/source/kk/sw/source/ui/docvw.po +++ b/source/kk/sw/source/ui/docvw.po @@ -1,18 +1,19 @@ +#. extracted from sw/source/ui/docvw msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-06-20 16:53+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: kk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: kk\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1371747237.0\n" #: access.src @@ -344,14 +345,13 @@ msgid "~Forward" msgstr "~Алдына" #: docvw.src -#, fuzzy msgctxt "" "docvw.src\n" "MN_READONLY_POPUP\n" "MN_READONLY_SAVEGRAPHIC\n" "menuitem.text" -msgid "Save Graphics..." -msgstr "Графикалық обьектiнi сақтау..." +msgid "Save Image..." +msgstr "" #: docvw.src msgctxt "" @@ -372,14 +372,13 @@ msgid "Copy" msgstr "Көшіру" #: docvw.src -#, fuzzy msgctxt "" "docvw.src\n" "MN_READONLY_POPUP\n" "MN_READONLY_GRAPHICTOGALLERY\n" "menuitem.text" -msgid "Add Graphics" -msgstr "Графикалық обьектiнi қосу" +msgid "Add Image" +msgstr "" #: docvw.src #, fuzzy @@ -430,34 +429,31 @@ msgid "Copy ~Link" msgstr "Сiлтеменi ~көшiру" #: docvw.src -#, fuzzy msgctxt "" "docvw.src\n" "MN_READONLY_POPUP\n" "MN_READONLY_COPYGRAPHIC\n" "menuitem.text" -msgid "Copy ~Graphics" -msgstr "~Графикалық обьектiнi көшiру" +msgid "Copy ~Image" +msgstr "" #: docvw.src -#, fuzzy msgctxt "" "docvw.src\n" "MN_READONLY_POPUP\n" "MN_READONLY_LOADGRAPHIC\n" "menuitem.text" -msgid "Load Graphics" -msgstr "Сызбалық нысандарды жүктеу" +msgid "Load Image" +msgstr "" #: docvw.src -#, fuzzy msgctxt "" "docvw.src\n" "MN_READONLY_POPUP\n" "MN_READONLY_GRAPHICOFF\n" "menuitem.text" -msgid "Graphics Off" -msgstr "Графикалық обьектiлердi көшiру" +msgid "Image Off" +msgstr "" #: docvw.src msgctxt "" @@ -613,19 +609,6 @@ msgctxt "" msgid "Footnote: " msgstr "Түсiрiндi:" -#: docvw.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"docvw.src\n" -"MSG_READONLY_CONTENT\n" -"infobox.text" -msgid "" -"Readonly content cannot be changed.\n" -"No modifications will be accepted" -msgstr "" -"\"Тек қана оқу үшiн\" параметрiн өзгертуге мүмкiн емес. \n" -"Өзгерiстер қабылдалмайды." - #: docvw.src #, fuzzy msgctxt "" diff --git a/source/kk/sw/source/ui/envelp.po b/source/kk/sw/source/ui/envelp.po index b44d1995de4..936dafeb6fd 100644 --- a/source/kk/sw/source/ui/envelp.po +++ b/source/kk/sw/source/ui/envelp.po @@ -1,948 +1,75 @@ +#. extracted from sw/source/ui/envelp msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-09-01 07:39+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-24 17:03+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: kk\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1378021154.0\n" - -#: envelp.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"envelp.src\n" -"STR_DATABASE_NOT_OPENED\n" -"string.text" -msgid "Database could not be opened." -msgstr "Деректер қорын ашуға мүмкiн емес." - -#: envelp.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"envelp.src\n" -"STR_NO_DRIVERS\n" -"string.text" -msgid "No database drivers installed." -msgstr "Деректер қорынын драйверы орналыспаған." - -#: envelp.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"envelp.src\n" -"STR_BTN_NEW_DOC\n" -"string.text" -msgid "~New Document" -msgstr " ~Жаңа құжатты жасау" - -#: envelp.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"envelp.src\n" -"STR_BTN_NEWDOC\n" -"string.text" -msgid "~New Doc." -msgstr "~Жаңа құжат" - -#: envelp.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"envelp.src\n" -"STR_SENDER_TOKENS\n" -"string.text" -msgid "COMPANY;CR;FIRSTNAME; ;LASTNAME;CR;ADDRESS;CR;CITY; ;STATEPROV; ;POSTALCODE;CR;COUNTRY;CR;" -msgstr "COMPANY;CR;FIRSTNAME; ;LASTNAME;CR;ADDRESS;CR;CITY; ;STATEPROV; ;POSTALCODE;CR;COUNTRY;CR;" - -#: envfmt.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"envfmt.src\n" -"TP_ENV_FMT\n" -"FL_ADDRESSEE\n" -"fixedline.text" -msgid "Addressee" -msgstr "Алушы" - -#: envfmt.src -msgctxt "" -"envfmt.src\n" -"TP_ENV_FMT\n" -"TXT_ADDR_POS\n" -"fixedtext.text" -msgid "Position" -msgstr "Орналасуы" - -#: envfmt.src -msgctxt "" -"envfmt.src\n" -"TP_ENV_FMT\n" -"TXT_ADDR_LEFT\n" -"fixedtext.text" -msgid "from left" -msgstr "сол жақтан" - -#: envfmt.src -msgctxt "" -"envfmt.src\n" -"TP_ENV_FMT\n" -"TXT_ADDR_TOP\n" -"fixedtext.text" -msgid "from top" -msgstr "жоғарыдан" - -#: envfmt.src -msgctxt "" -"envfmt.src\n" -"TP_ENV_FMT\n" -"TXT_ADDR_FORMAT\n" -"fixedtext.text" -msgid "Format" -msgstr "Пiшiм" - -#: envfmt.src -msgctxt "" -"envfmt.src\n" -"TP_ENV_FMT\n" -"BTN_ADDR_EDIT\n" -"menubutton.text" -msgid "Edit" -msgstr "Түзету" - -#: envfmt.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"envfmt.src\n" -"TP_ENV_FMT\n" -"FL_SENDER\n" -"fixedline.text" -msgid "Sender" -msgstr "Жiберушi" - -#: envfmt.src -msgctxt "" -"envfmt.src\n" -"TP_ENV_FMT\n" -"TXT_SEND_POS\n" -"fixedtext.text" -msgid "Position" -msgstr "Орналасуы" - -#: envfmt.src -msgctxt "" -"envfmt.src\n" -"TP_ENV_FMT\n" -"TXT_SEND_LEFT\n" -"fixedtext.text" -msgid "from left" -msgstr "сол жақтан" - -#: envfmt.src -msgctxt "" -"envfmt.src\n" -"TP_ENV_FMT\n" -"TXT_SEND_TOP\n" -"fixedtext.text" -msgid "from top" -msgstr "жоғарыдан" - -#: envfmt.src -msgctxt "" -"envfmt.src\n" -"TP_ENV_FMT\n" -"TXT_SEND_FORMAT\n" -"fixedtext.text" -msgid "Format" -msgstr "Пiшiм" - -#: envfmt.src -msgctxt "" -"envfmt.src\n" -"TP_ENV_FMT\n" -"BTN_SEND_EDIT\n" -"menubutton.text" -msgid "Edit" -msgstr "Түзету" - -#: envfmt.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"envfmt.src\n" -"TP_ENV_FMT\n" -"FL_SIZE\n" -"fixedline.text" -msgid "Size" -msgstr "Өлшем" - -#: envfmt.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"envfmt.src\n" -"TP_ENV_FMT\n" -"TXT_SIZE_FORMAT\n" -"fixedtext.text" -msgid "F~ormat" -msgstr "П~iшiм" - -#: envfmt.src -msgctxt "" -"envfmt.src\n" -"TP_ENV_FMT\n" -"TXT_SIZE_WIDTH\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Width" -msgstr "~Енi" - -#: envfmt.src -msgctxt "" -"envfmt.src\n" -"TP_ENV_FMT\n" -"TXT_SIZE_HEIGHT\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Height" -msgstr "~Биiктiгi" - -#: envfmt.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"envfmt.src\n" -"MNU_EDIT\n" -"MID_CHAR\n" -"menuitem.text" -msgid "C~haracter..." -msgstr "Б~елгiлер..." - -#: envfmt.src -msgctxt "" -"envfmt.src\n" -"MNU_EDIT\n" -"MID_PARA\n" -"menuitem.text" -msgid "P~aragraph..." -msgstr "~Абзац..." - -#: envlop.src -msgctxt "" -"envlop.src\n" -"DLG_ENV.1\n" -"TP_ENV_ENV\n" -"pageitem.text" -msgid "Envelope" -msgstr "Конверт" - -#: envlop.src -msgctxt "" -"envlop.src\n" -"DLG_ENV.1\n" -"TP_ENV_FMT\n" -"pageitem.text" -msgid "Format" -msgstr "Пiшiм" - -#: envlop.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"envlop.src\n" -"DLG_ENV.1\n" -"TP_ENV_PRT\n" -"pageitem.text" -msgid "Printer" -msgstr "Баспа" - -#: envlop.src -msgctxt "" -"envlop.src\n" -"DLG_ENV\n" -"ST_INSERT\n" -"string.text" -msgid "~Insert" -msgstr "~Кірістіру" - -#: envlop.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"envlop.src\n" -"DLG_ENV\n" -"ST_CHANGE\n" -"string.text" -msgid "~Modify" -msgstr "~Қолдану" - -#: envlop.src -msgctxt "" -"envlop.src\n" -"DLG_ENV\n" -"tabdialog.text" -msgid "Envelope" -msgstr "Конверт" - -#: envlop.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"envlop.src\n" -"TP_ENV_ENV\n" -"TXT_ADDR\n" -"fixedtext.text" -msgid "Addr~essee" -msgstr "Алу~шы" - -#: envlop.src -msgctxt "" -"envlop.src\n" -"TP_ENV_ENV\n" -"FT_DATABASE\n" -"fixedtext.text" -msgid "Database" -msgstr "Дерекқор" - -#: envlop.src -msgctxt "" -"envlop.src\n" -"TP_ENV_ENV\n" -"FT_TABLE\n" -"fixedtext.text" -msgid "Table" -msgstr "Кесте" - -#: envlop.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"envlop.src\n" -"TP_ENV_ENV\n" -"FT_DBFIELD\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Database field" -msgstr "~Деректер қорынын өрiсi" - -#: envlop.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"envlop.src\n" -"TP_ENV_ENV\n" -"BOX_SEND\n" -"checkbox.text" -msgid "~Sender" -msgstr "~Жiберушi" - -#: envlop.src -msgctxt "" -"envlop.src\n" -"STR_DOC_TITLE\n" -"string.text" -msgid "Envelope" -msgstr "Конверт" - -#: envprt.src -msgctxt "" -"envprt.src\n" -"TP_ENV_PRT\n" -"FL_NONAME\n" -"fixedline.text" -msgid "Envelope orientation" -msgstr "Конверт бағдары" - -#: envprt.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"envprt.src\n" -"TP_ENV_PRT\n" -"BTN_TOP\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Print from top" -msgstr "~Жоғардан баспаға шығару" - -#: envprt.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"envprt.src\n" -"TP_ENV_PRT\n" -"BTN_BOTTOM\n" -"radiobutton.text" -msgid "Print from ~bottom" -msgstr "Төменнен ~баспаға шығару" - -#: envprt.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"envprt.src\n" -"TP_ENV_PRT\n" -"TXT_RIGHT\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Shift right" -msgstr "~Оң жаққа жылжыту" - -#: envprt.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"envprt.src\n" -"TP_ENV_PRT\n" -"TXT_DOWN\n" -"fixedtext.text" -msgid "Shift ~down" -msgstr "Төменге ~жылжыту" - -#: envprt.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"envprt.src\n" -"TP_ENV_PRT\n" -"FL_PRINTER\n" -"fixedline.text" -msgid "Current printer" -msgstr "Ағымды баспа" - -#: envprt.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"envprt.src\n" -"TP_ENV_PRT\n" -"TXT_PRINTER\n" -"fixedtext.text" -msgid "- No printer installed -" -msgstr "-Баспа орнатылмаған-" - -#: envprt.src -msgctxt "" -"envprt.src\n" -"TP_ENV_PRT\n" -"BTN_PRTSETUP\n" -"pushbutton.text" -msgid "Setup..." -msgstr "Баптау..." - -#: label.src -msgctxt "" -"label.src\n" -"LABEL_STRING\n" -"#define.text" -msgid "Labels" -msgstr "Белгілер" - -#: label.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"label.src\n" -"BUSINESS_CARD_STRING\n" -"#define.text" -msgid "Business Cards" -msgstr "Бизнес карточкалар" - -#: label.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"label.src\n" -"DLG_LAB.1\n" -"TP_PRIVATE_DATA\n" -"pageitem.text" -msgid "Private" -msgstr "Жеке" - -#: label.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"label.src\n" -"DLG_LAB.1\n" -"TP_BUSINESS_DATA\n" -"pageitem.text" -msgid "Business" -msgstr "Ресми" - -#: label.src -msgctxt "" -"label.src\n" -"DLG_LAB.1\n" -"TP_LAB_FMT\n" -"pageitem.text" -msgid "Format" -msgstr "Пiшiм" - -#: label.src -msgctxt "" -"label.src\n" -"DLG_LAB.1\n" -"TP_LAB_PRT\n" -"pageitem.text" -msgid "Options" -msgstr "Опциялар" - -#: label.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"label.src\n" -"DLG_LAB\n" -"ST_FIRSTPAGE_BC\n" -"string.text" -msgid "Medium" -msgstr "Құрал" - -#: label.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"label.src\n" -"TP_LAB_LAB\n" -"TXT_WRITING\n" -"fixedtext.text" -msgid "Label text" -msgstr "Тамғанын мәтiнi" - -#: label.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"label.src\n" -"TP_LAB_LAB\n" -"BOX_ADDR\n" -"checkbox.text" -msgid "Address" -msgstr "Мекен - жай" - -#: label.src -msgctxt "" -"label.src\n" -"TP_LAB_LAB\n" -"FT_DATABASE\n" -"fixedtext.text" -msgid "Database" -msgstr "Дерекқор" - -#: label.src -msgctxt "" -"label.src\n" -"TP_LAB_LAB\n" -"FT_TABLE\n" -"fixedtext.text" -msgid "Table" -msgstr "Кесте" - -#: label.src -msgctxt "" -"label.src\n" -"TP_LAB_LAB\n" -"FT_DBFIELD\n" -"fixedtext.text" -msgid "Database field" -msgstr "Дерекқор өрiсi" - -#: label.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"label.src\n" -"TP_LAB_LAB\n" -"FL_WRITING\n" -"fixedline.text" -msgid "Inscription" -msgstr "Жазба" - -#: label.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"label.src\n" -"TP_LAB_LAB\n" -"BTN_CONT\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Continuous" -msgstr " ~Үзiлiссiз" - -#: label.src -msgctxt "" -"label.src\n" -"TP_LAB_LAB\n" -"BTN_SHEET\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Sheet" -msgstr "~Парақ" - -#: label.src -msgctxt "" -"label.src\n" -"TP_LAB_LAB\n" -"TXT_MAKE\n" -"fixedtext.text" -msgid "Brand" -msgstr "Белгі" - -#: label.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"label.src\n" -"TP_LAB_LAB\n" -"TXT_TYPE\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Type" -msgstr " ~Түрi" - -#: label.src -msgctxt "" -"label.src\n" -"TP_LAB_LAB\n" -"FL_FORMAT\n" -"fixedline.text" -msgid "Format" -msgstr "Пiшiм" - -#: label.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"label.src\n" -"DLG_SYNC_BTN\n" -"BTN_SYNC\n" -"pushbutton.text" -msgid "Synchronize Labels" -msgstr "Қол таңбаларды үйлесiмдiлеу" - -#: label.src -msgctxt "" -"label.src\n" -"STR_DOC_TITLE\n" -"string.text" -msgid "Labels" -msgstr "Белгілер" - -#: label.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"label.src\n" -"STR_CUSTOM\n" -"string.text" -msgid "[User]" -msgstr "[Пайдаланушы]" - -#: label.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"label.src\n" -"TP_VISITING_CARDS\n" -"FT_AUTO_TEXT_GROUP\n" -"fixedtext.text" -msgid "AutoText - Section" -msgstr "Автомәтiн - Бөлiм" - -#: label.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"label.src\n" -"TP_VISITING_CARDS\n" -"FL_CONTENT\n" -"fixedline.text" -msgid "Content" -msgstr "Мазмұны" - -#: label.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"label.src\n" -"TP_PRIVATE_DATA\n" -"FL_DATA\n" -"fixedline.text" -msgid "Private data" -msgstr "Жеке деректер" - -#: label.src -msgctxt "" -"label.src\n" -"TP_PRIVATE_DATA\n" -"FT_NAME\n" -"fixedtext.text" -msgid "First/Last ~name/Initials" -msgstr "Аты/Те~гi/Инициалдары" - -#: label.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"label.src\n" -"TP_PRIVATE_DATA\n" -"FT_NAME_2\n" -"fixedtext.text" -msgid "First/Last ~name/Initials 2" -msgstr "Аты/Тегi/2 Аты жөнi" - -#: label.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"label.src\n" -"TP_PRIVATE_DATA\n" -"FT_STREET\n" -"fixedtext.text" -msgid "S~treet" -msgstr "К~өше" - -#: label.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"label.src\n" -"TP_PRIVATE_DATA\n" -"FT_ZIPCITY\n" -"fixedtext.text" -msgid "Zip/Cit~y" -msgstr "Пошталық индексi/Қала" - -#: label.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"label.src\n" -"TP_PRIVATE_DATA\n" -"FT_COUNTRYSTATE\n" -"fixedtext.text" -msgid "Co~untry/State" -msgstr "Е~л/Облыс" - -#: label.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"label.src\n" -"TP_PRIVATE_DATA\n" -"FT_TITLEPROF\n" -"fixedtext.text" -msgid "Title/~Profession" -msgstr "Атақ/~Қызмет" - -#: label.src -msgctxt "" -"label.src\n" -"TP_PRIVATE_DATA\n" -"FT_PHONE_MOBILE\n" -"fixedtext.text" -msgid "Phone/Mobile" -msgstr "Телефон/Ұялы" - -#: label.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"label.src\n" -"TP_PRIVATE_DATA\n" -"FT_FAX\n" -"fixedtext.text" -msgid "Fa~x" -msgstr "Фа ~кс" - -#: label.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"label.src\n" -"TP_PRIVATE_DATA\n" -"FT_WWWMAIL\n" -"fixedtext.text" -msgid "Homepage / e-mail" -msgstr "Парақ/электрондық пошта" - -#: label.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"label.src\n" -"TP_BUSINESS_DATA\n" -"FL_DATA\n" -"fixedline.text" -msgid "Business data" -msgstr "Қызыметтегi деректер" - -#: label.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"label.src\n" -"TP_BUSINESS_DATA\n" -"FT_COMP\n" -"fixedtext.text" -msgid "Company" -msgstr "Ұйымдастыру" - -#: label.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"label.src\n" -"TP_BUSINESS_DATA\n" -"FT_COMP_EXT\n" -"fixedtext.text" -msgid "Company 2nd line" -msgstr "Ұжым (2-iншi қатар)" +"Language: kk\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1385312597.0\n" -#: label.src +#: envelp.src #, fuzzy msgctxt "" -"label.src\n" -"TP_BUSINESS_DATA\n" -"FT_SLOGAN\n" -"fixedtext.text" -msgid "Slogan" -msgstr "Ұран" +"envelp.src\n" +"STR_DATABASE_NOT_OPENED\n" +"string.text" +msgid "Database could not be opened." +msgstr "Деректер қорын ашуға мүмкiн емес." -#: label.src +#: envelp.src #, fuzzy msgctxt "" -"label.src\n" -"TP_BUSINESS_DATA\n" -"FT_STREET\n" -"fixedtext.text" -msgid "Street" -msgstr "Көше" +"envelp.src\n" +"STR_NO_DRIVERS\n" +"string.text" +msgid "No database drivers installed." +msgstr "Деректер қорынын драйверы орналыспаған." -#: label.src +#: envelp.src #, fuzzy msgctxt "" -"label.src\n" -"TP_BUSINESS_DATA\n" -"FT_ZIPCITY\n" -"fixedtext.text" -msgid "ZIP/City" -msgstr "Пошталық индекс/Қала" +"envelp.src\n" +"STR_BTN_NEWDOC\n" +"string.text" +msgid "~New Doc." +msgstr "~Жаңа құжат" -#: label.src +#: envelp.src #, fuzzy msgctxt "" -"label.src\n" -"TP_BUSINESS_DATA\n" -"FT_COUNTRYSTATE\n" -"fixedtext.text" -msgid "Country/State" -msgstr "Ел/Облыс" - -#: label.src -msgctxt "" -"label.src\n" -"TP_BUSINESS_DATA\n" -"FT_POSITION\n" -"fixedtext.text" -msgid "Position" -msgstr "Орналасуы" - -#: label.src -msgctxt "" -"label.src\n" -"TP_BUSINESS_DATA\n" -"FT_PHONE_MOBILE\n" -"fixedtext.text" -msgid "Phone/Mobile" -msgstr "Телефон/Ұялы" +"envelp.src\n" +"STR_SENDER_TOKENS\n" +"string.text" +msgid "COMPANY;CR;FIRSTNAME; ;LASTNAME;CR;ADDRESS;CR;CITY; ;STATEPROV; ;POSTALCODE;CR;COUNTRY;CR;" +msgstr "COMPANY;CR;FIRSTNAME; ;LASTNAME;CR;ADDRESS;CR;CITY; ;STATEPROV; ;POSTALCODE;CR;COUNTRY;CR;" #: label.src #, fuzzy msgctxt "" "label.src\n" -"TP_BUSINESS_DATA\n" -"FT_FAX\n" -"fixedtext.text" -msgid "Fax" -msgstr "Факс" +"DLG_SYNC_BTN\n" +"BTN_SYNC\n" +"pushbutton.text" +msgid "Synchronize Labels" +msgstr "Қол таңбаларды үйлесiмдiлеу" #: label.src #, fuzzy msgctxt "" "label.src\n" -"TP_BUSINESS_DATA\n" -"FT_WWWMAIL\n" -"fixedtext.text" -msgid "Ho~mepage / e-mail" -msgstr "Па ~рақ/электрондық пошта" - -#: labfmt.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"labfmt.src\n" -"TP_LAB_FMT\n" -"TXT_HDIST\n" -"fixedtext.text" -msgid "Hori~zontal pitch" -msgstr "Көл ~денен бойынша қадам" - -#: labfmt.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"labfmt.src\n" -"TP_LAB_FMT\n" -"TXT_VDIST\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Vertical pitch" -msgstr " ~Тiгiнен бойынша қадам" - -#: labfmt.src -msgctxt "" -"labfmt.src\n" -"TP_LAB_FMT\n" -"TXT_WIDTH\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Width" -msgstr "~Енi" - -#: labfmt.src -msgctxt "" -"labfmt.src\n" -"TP_LAB_FMT\n" -"TXT_HEIGHT\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Height" -msgstr "~Биiктiгi" - -#: labfmt.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"labfmt.src\n" -"TP_LAB_FMT\n" -"TXT_LEFT\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Left margin" -msgstr " ~Сол жақ аймағы" - -#: labfmt.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"labfmt.src\n" -"TP_LAB_FMT\n" -"TXT_UPPER\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Top margin" -msgstr "~Жоғарғы аймақ" - -#: labfmt.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"labfmt.src\n" -"TP_LAB_FMT\n" -"TXT_COLUMNS\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Columns" -msgstr " ~Бағандар" - -#: labfmt.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"labfmt.src\n" -"TP_LAB_FMT\n" -"TXT_ROWS\n" -"fixedtext.text" -msgid "R~ows" -msgstr "~Қатарлар" - -#: labfmt.src -msgctxt "" -"labfmt.src\n" -"TP_LAB_FMT\n" -"TXT_PWIDTH\n" -"fixedtext.text" -msgid "P~age Width" -msgstr "П~арақтың енi" - -#: labfmt.src -msgctxt "" -"labfmt.src\n" -"TP_LAB_FMT\n" -"TXT_PHEIGHT\n" -"fixedtext.text" -msgid "Pa~ge Height" -msgstr "П~арақ биіктігі" - -#: labfmt.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"labfmt.src\n" -"TP_LAB_FMT\n" -"PB_SAVE\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Save..." -msgstr " ~Сақтау..." +"STR_CUSTOM\n" +"string.text" +msgid "[User]" +msgstr "[Пайдаланушы]" #: labfmt.src #, fuzzy @@ -971,13 +98,12 @@ msgid "Width" msgstr "Енi" #: labfmt.src -#, fuzzy msgctxt "" "labfmt.src\n" "STR_HEIGHT\n" "string.text" msgid "Height" -msgstr "Биiктiк" +msgstr "Биiктiгі" #: labfmt.src #, fuzzy @@ -1029,154 +155,7 @@ msgctxt "" "STR_PHEIGHT\n" "string.text" msgid "Page Height" -msgstr "Парақ биiктiгi" - -#: labfmt.src -msgctxt "" -"labfmt.src\n" -"WB_PREDEFINED_LABEL\n" -"warningbox.text" -msgid "Predefined labels cannot be overwritten, use another name." -msgstr "Алдын-ала анықталған жазуларды өзгертуге болмайды, басқа атын қолданыңыз." - -#: labfmt.src -msgctxt "" -"labfmt.src\n" -"DLG_SAVE_LABEL\n" -"FT_MAKE\n" -"fixedtext.text" -msgid "Brand" -msgstr "Белгі" - -#: labfmt.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"labfmt.src\n" -"DLG_SAVE_LABEL\n" -"FT_TYPE\n" -"fixedtext.text" -msgid "T~ype" -msgstr "Т ~үрi" - -#: labfmt.src -msgctxt "" -"labfmt.src\n" -"DLG_SAVE_LABEL\n" -"FL_OPTIONS\n" -"fixedline.text" -msgid "Options" -msgstr "Опциялар" - -#: labfmt.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"labfmt.src\n" -"DLG_SAVE_LABEL\n" -"MB_QUERY\n" -"querybox.text" -msgid "" -"The label \"%1 / %2\" already exists.\n" -"Do you want to overwrite it?" -msgstr "" -" \"%1 / %2\" қол таңбасы бұрынан бар едi.\n" -"Қайта жазайын ба?" - -#: labfmt.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"labfmt.src\n" -"DLG_SAVE_LABEL\n" -"modaldialog.text" -msgid "Save Label Format" -msgstr "Қолтаңба пiшiнiн сақтау" - -#: labprt.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"labprt.src\n" -"TP_LAB_PRT\n" -"BTN_PAGE\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Entire page" -msgstr "~Барлық парақ" - -#: labprt.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"labprt.src\n" -"TP_LAB_PRT\n" -"BTN_SINGLE\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Single label" -msgstr "~Бөлек таңбаша" - -#: labprt.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"labprt.src\n" -"TP_LAB_PRT\n" -"TXT_COL\n" -"fixedtext.text" -msgid "Colu~mn" -msgstr "Бағ~ан" - -#: labprt.src -msgctxt "" -"labprt.src\n" -"TP_LAB_PRT\n" -"TXT_ROW\n" -"fixedtext.text" -msgid "Ro~w" -msgstr "Жо~л" - -#: labprt.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"labprt.src\n" -"TP_LAB_PRT\n" -"CB_SYNCHRON\n" -"checkbox.text" -msgid "Synchroni~ze contents" -msgstr "Мазиұнды үйiлесiмдiлеу" - -#: labprt.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"labprt.src\n" -"TP_LAB_PRT\n" -"FL_DONTKNOW\n" -"fixedline.text" -msgid "Distribute" -msgstr "Бөлу" - -#: labprt.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"labprt.src\n" -"TP_LAB_PRT\n" -"INF_PRINTER\n" -"fixedtext.text" -msgid "Printer Name" -msgstr "Баспанын аты" - -#: labprt.src -msgctxt "" -"labprt.src\n" -"TP_LAB_PRT\n" -"BTN_PRTSETUP\n" -"pushbutton.text" -msgid "Setup..." -msgstr "Баптау..." - -#: labprt.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"labprt.src\n" -"TP_LAB_PRT\n" -"FL_PRINTER\n" -"fixedline.text" -msgid " Printer " -msgstr "Баспа" +msgstr "Бет биiктiгi" #: mailmrge.src #, fuzzy @@ -1411,82 +390,3 @@ msgctxt "" "fixedline.text" msgid "Output" msgstr "Қортынды" - -#: mailmrge.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"mailmrge.src\n" -"DLG_MERGE_CREATE\n" -"FL_CREATEFROM\n" -"fixedline.text" -msgid "Create" -msgstr "Құру" - -#: mailmrge.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"mailmrge.src\n" -"DLG_MERGE_CREATE\n" -"RB_THISDOC\n" -"radiobutton.text" -msgid "From this ~document" -msgstr "Ағымды ~құжаттан" - -#: mailmrge.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"mailmrge.src\n" -"DLG_MERGE_CREATE\n" -"RB_TEMPLATE\n" -"radiobutton.text" -msgid "From a ~template" -msgstr "~Қалып негiзiнен" - -#: mailmrge.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"mailmrge.src\n" -"DLG_MERGE_FIELD_CONNECTIONS\n" -"FL_CONNECTIONS\n" -"fixedline.text" -msgid "Connect" -msgstr "Байланыстыру" - -#: mailmrge.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"mailmrge.src\n" -"DLG_MERGE_FIELD_CONNECTIONS\n" -"RB_USEEXISTING\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Use existing" -msgstr "~Барларын қолдану" - -#: mailmrge.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"mailmrge.src\n" -"DLG_MERGE_FIELD_CONNECTIONS\n" -"RB_CREATENEW\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Create new connection" -msgstr "~Жаңа қосылуды жасау" - -#: mailmrge.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"mailmrge.src\n" -"DLG_MERGE_FIELD_CONNECTIONS\n" -"FT_INFO\n" -"fixedtext.text" -msgid "Fields are used to personalize form letters. The fields are placeholders for data from a data source, such as a database. The fields in the form letter must be connected to the data source." -msgstr "Өрiс хат кескiнiн жекелендiру үшiн қолданылады. Өрiс дегенiмiз деректер көздерден алынған деректердi салатын жер, деректер негiзi сияқтыларды. Хат кескiнiнiң өрiстерi деректер көзiмен байланысты болу керек." - -#: mailmrge.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"mailmrge.src\n" -"DLG_MERGE_FIELD_CONNECTIONS\n" -"modaldialog.text" -msgid "Data Source Connection" -msgstr "Деректер көзiне қосылу" diff --git a/source/kk/sw/source/ui/fldui.po b/source/kk/sw/source/ui/fldui.po index 294a2b5b575..4ef5f990e0d 100644 --- a/source/kk/sw/source/ui/fldui.po +++ b/source/kk/sw/source/ui/fldui.po @@ -1,616 +1,20 @@ +#. extracted from sw/source/ui/fldui msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-25 08:37+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-24 06:12+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: kk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: kk\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1372149465.0\n" - -#: flddb.src -msgctxt "" -"flddb.src\n" -"TP_FLD_DB\n" -"FT_DBTYPE\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Type" -msgstr "Өріс ~түрі" - -#: flddb.src -msgctxt "" -"flddb.src\n" -"TP_FLD_DB\n" -"FT_DBCONDITION\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Condition" -msgstr "~Шарт" - -#: flddb.src -msgctxt "" -"flddb.src\n" -"TP_FLD_DB\n" -"FT_DBSETNUMBER\n" -"fixedtext.text" -msgid "Record number" -msgstr "Жазба нөмірі" - -#: flddb.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"flddb.src\n" -"TP_FLD_DB\n" -"FT_DBSELECTION\n" -"fixedtext.text" -msgid "Database s~election" -msgstr "Деректер негiзiн таңдау" - -#: flddb.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"flddb.src\n" -"TP_FLD_DB\n" -"FT_ADDDB\n" -"fixedtext.text" -msgid "Add database file" -msgstr "Деректер негiзi файлын қосу" - -#: flddb.src -msgctxt "" -"flddb.src\n" -"TP_FLD_DB\n" -"PB_ADDDB\n" -"pushbutton.text" -msgid "Browse..." -msgstr "Шолу..." - -#: flddb.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"flddb.src\n" -"TP_FLD_DB\n" -"RB_DBOWNFORMAT\n" -"radiobutton.text" -msgid "From database" -msgstr "Деректер негiзiнен" - -#: flddb.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"flddb.src\n" -"TP_FLD_DB\n" -"RB_DBFORMAT\n" -"radiobutton.text" -msgid "User-defined" -msgstr "Қолданушылық" - -#: flddb.src -msgctxt "" -"flddb.src\n" -"TP_FLD_DB\n" -"FL_DBFORMAT\n" -"fixedline.text" -msgid "Format" -msgstr "Пiшiм" - -#: flddb.src -msgctxt "" -"flddb.src\n" -"TP_FLD_DB\n" -"tabpage.text" -msgid "Database" -msgstr "Дерекқор" - -#: flddinf.src -msgctxt "" -"flddinf.src\n" -"TP_FLD_DOKINF\n" -"FT_DOKINFTYPE\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Type" -msgstr "Өріс ~түрі" - -#: flddinf.src -msgctxt "" -"flddinf.src\n" -"TP_FLD_DOKINF\n" -"FT_DOKINFSELECTION\n" -"fixedtext.text" -msgid "S~elect" -msgstr "Т~аңдау" - -#: flddinf.src -msgctxt "" -"flddinf.src\n" -"TP_FLD_DOKINF.LB_DOKINFSELECTION\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Author" -msgstr "Авторы" - -#: flddinf.src -msgctxt "" -"flddinf.src\n" -"TP_FLD_DOKINF.LB_DOKINFSELECTION\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Time" -msgstr "Уақыты" - -#: flddinf.src -msgctxt "" -"flddinf.src\n" -"TP_FLD_DOKINF.LB_DOKINFSELECTION\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "Date" -msgstr "Күні" - -#: flddinf.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"flddinf.src\n" -"TP_FLD_DOKINF.LB_DOKINFSELECTION\n" -"4\n" -"stringlist.text" -msgid "Date Time Author" -msgstr "МезгiлУақытАвтор" - -#: flddinf.src -msgctxt "" -"flddinf.src\n" -"TP_FLD_DOKINF\n" -"FT_DOKINFFORMAT\n" -"fixedtext.text" -msgid "F~ormat" -msgstr "~Пiшiм" - -#: flddinf.src -msgctxt "" -"flddinf.src\n" -"TP_FLD_DOKINF\n" -"CB_DOKINFFIXEDCONTENT\n" -"checkbox.text" -msgid "~Fixed content" -msgstr "~Бекітілген құрама" - -#: flddinf.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"flddinf.src\n" -"TP_FLD_DOKINF\n" -"STR_DOKINF_INFO\n" -"string.text" -msgid "Info" -msgstr "Ақпарат" - -#: flddinf.src -msgctxt "" -"flddinf.src\n" -"TP_FLD_DOKINF\n" -"tabpage.text" -msgid "DocInformation" -msgstr "Құжат туралы мәлiметтер" - -#: flddok.src -msgctxt "" -"flddok.src\n" -"TP_FLD_DOK\n" -"FT_DOKTYPE\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Type" -msgstr "Өріс ~түрі" - -#: flddok.src -msgctxt "" -"flddok.src\n" -"TP_FLD_DOK\n" -"FT_DOKSELECTION\n" -"fixedtext.text" -msgid "S~elect" -msgstr "Т~аңдау" - -#: flddok.src -msgctxt "" -"flddok.src\n" -"TP_FLD_DOK\n" -"FT_DOKFORMAT\n" -"fixedtext.text" -msgid "F~ormat" -msgstr "~Пiшiм" - -#: flddok.src -msgctxt "" -"flddok.src\n" -"TP_FLD_DOK\n" -"FT_DOKVALUE\n" -"fixedtext.text" -msgid "O~ffset" -msgstr "Ше~гіну" - -#: flddok.src -msgctxt "" -"flddok.src\n" -"TP_FLD_DOK\n" -"CB_DOKFIXEDCONTENT\n" -"checkbox.text" -msgid "~Fixed content" -msgstr "~Бекітілген құрама" - -#: flddok.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"flddok.src\n" -"TP_FLD_DOK\n" -"STR_DOKDATEOFF\n" -"string.text" -msgid "Offs~et in days" -msgstr "~Күндердегi өзгерiс" - -#: flddok.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"flddok.src\n" -"TP_FLD_DOK\n" -"STR_DOKTIMEOFF\n" -"string.text" -msgid "Offs~et in minutes" -msgstr "~Минуттардағы өзгерiс" - -#: flddok.src -msgctxt "" -"flddok.src\n" -"TP_FLD_DOK\n" -"tabpage.text" -msgid "Document" -msgstr "Құжат" - -#: fldfunc.src -msgctxt "" -"fldfunc.src\n" -"TP_FLD_FUNC\n" -"FT_FUNCTYPE\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Type" -msgstr "Өріс ~түрі" - -#: fldfunc.src -msgctxt "" -"fldfunc.src\n" -"TP_FLD_FUNC\n" -"FT_FUNCSELECTION\n" -"fixedtext.text" -msgid "S~elect" -msgstr "Т~аңдау" - -#: fldfunc.src -msgctxt "" -"fldfunc.src\n" -"TP_FLD_FUNC\n" -"FT_FUNCFORMAT\n" -"fixedtext.text" -msgid "F~ormat" -msgstr "~Пiшiм" - -#: fldfunc.src -msgctxt "" -"fldfunc.src\n" -"TP_FLD_FUNC\n" -"FT_FUNCNAME\n" -"fixedtext.text" -msgid "Na~me" -msgstr "~Аты" - -#: fldfunc.src -msgctxt "" -"fldfunc.src\n" -"TP_FLD_FUNC\n" -"FT_FUNCVALUE\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Value" -msgstr "~Мәнi" - -#: fldfunc.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"fldfunc.src\n" -"TP_FLD_FUNC\n" -"FT_FUNCCOND1\n" -"fixedtext.text" -msgid "Then" -msgstr "Сол кезде" - -#: fldfunc.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"fldfunc.src\n" -"TP_FLD_FUNC\n" -"FT_FUNCCOND2\n" -"fixedtext.text" -msgid "Else" -msgstr "Басқаша" - -#: fldfunc.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"fldfunc.src\n" -"TP_FLD_FUNC\n" -"BT_FUNCMACRO\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Macro..." -msgstr "~Макрос..." - -#: fldfunc.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"fldfunc.src\n" -"TP_FLD_FUNC\n" -"FT_LISTITEM\n" -"fixedtext.text" -msgid "Ite~m" -msgstr "Эле~мент" - -#: fldfunc.src -msgctxt "" -"fldfunc.src\n" -"TP_FLD_FUNC\n" -"PB_LISTADD\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Add" -msgstr "~Қосу" - -#: fldfunc.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"fldfunc.src\n" -"TP_FLD_FUNC\n" -"FT_LISTITEMS\n" -"fixedtext.text" -msgid "Items on ~list" -msgstr "Тiзiмнiн ~элементi" - -#: fldfunc.src -msgctxt "" -"fldfunc.src\n" -"TP_FLD_FUNC\n" -"PB_LISTREMOVE\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Remove" -msgstr "Ө~шіру" - -#: fldfunc.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"fldfunc.src\n" -"TP_FLD_FUNC\n" -"PB_LISTUP\n" -"pushbutton.text" -msgid "Move ~Up" -msgstr "Ж~оғарға жылжыту" - -#: fldfunc.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"fldfunc.src\n" -"TP_FLD_FUNC\n" -"PB_LISTDOWN\n" -"pushbutton.text" -msgid "Move Do~wn" -msgstr "~Төменге түсiру" - -#: fldfunc.src -msgctxt "" -"fldfunc.src\n" -"TP_FLD_FUNC\n" -"FT_LISTNAME\n" -"fixedtext.text" -msgid "Na~me" -msgstr "~Аты" - -#: fldfunc.src -msgctxt "" -"fldfunc.src\n" -"TP_FLD_FUNC\n" -"tabpage.text" -msgid "Functions" -msgstr "Функциялар" - -#: fldref.src -msgctxt "" -"fldref.src\n" -"TP_FLD_REF\n" -"FT_REFTYPE\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Type" -msgstr "Өріс ~түрі" - -#: fldref.src -msgctxt "" -"fldref.src\n" -"TP_FLD_REF\n" -"FT_REFSELECTION\n" -"fixedtext.text" -msgid "S~election" -msgstr "~Таңдау" - -#: fldref.src -msgctxt "" -"fldref.src\n" -"TP_FLD_REF\n" -"FT_REFFORMAT\n" -"fixedtext.text" -msgid "Insert ~reference to" -msgstr "Сiл~теменi кірістіру" - -#: fldref.src -msgctxt "" -"fldref.src\n" -"TP_FLD_REF\n" -"FT_REFNAME\n" -"fixedtext.text" -msgid "Na~me" -msgstr "~Аты" - -#: fldref.src -msgctxt "" -"fldref.src\n" -"TP_FLD_REF\n" -"FT_REFVALUE\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Value" -msgstr "~Мәнi" - -#: fldref.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"fldref.src\n" -"TP_FLD_REF\n" -"STR_REFBOOKMARK\n" -"string.text" -msgid "Bookmarks" -msgstr "Бетбелгiлер" - -#: fldref.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"fldref.src\n" -"TP_FLD_REF\n" -"STR_REFFOOTNOTE\n" -"string.text" -msgid "Footnotes" -msgstr "Түсiрiндiлер" - -#: fldref.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"fldref.src\n" -"TP_FLD_REF\n" -"STR_REFENDNOTE\n" -"string.text" -msgid "Endnotes" -msgstr "Соңғы нұсқама" - -#: fldref.src -msgctxt "" -"fldref.src\n" -"TP_FLD_REF\n" -"STR_REFHEADING\n" -"string.text" -msgid "Headings" -msgstr "Тақырыптамалар" - -#: fldref.src -msgctxt "" -"fldref.src\n" -"TP_FLD_REF\n" -"STR_REFNUMITEM\n" -"string.text" -msgid "Numbered Paragraphs" -msgstr "Нөмірленген абзацтар" - -#: fldref.src -msgctxt "" -"fldref.src\n" -"TP_FLD_REF\n" -"tabpage.text" -msgid "Cross-references" -msgstr "Қиылысқан сiлтемелер" - -#: fldtdlg.src -msgctxt "" -"fldtdlg.src\n" -"DLG_FLD_INSERT.1\n" -"TP_FLD_DOK\n" -"pageitem.text" -msgid "Document" -msgstr "Құжат" - -#: fldtdlg.src -msgctxt "" -"fldtdlg.src\n" -"DLG_FLD_INSERT.1\n" -"TP_FLD_REF\n" -"pageitem.text" -msgid "Cross-references" -msgstr "Қиылысқан сiлтемелер" - -#: fldtdlg.src -msgctxt "" -"fldtdlg.src\n" -"DLG_FLD_INSERT.1\n" -"TP_FLD_FUNC\n" -"pageitem.text" -msgid "Functions" -msgstr "Функциялар" - -#: fldtdlg.src -msgctxt "" -"fldtdlg.src\n" -"DLG_FLD_INSERT.1\n" -"TP_FLD_DOKINF\n" -"pageitem.text" -msgid "DocInformation" -msgstr "Құжат туралы мәлiметтер" - -#: fldtdlg.src -msgctxt "" -"fldtdlg.src\n" -"DLG_FLD_INSERT.1\n" -"TP_FLD_VAR\n" -"pageitem.text" -msgid "Variables" -msgstr "Айнымалылар" - -#: fldtdlg.src -msgctxt "" -"fldtdlg.src\n" -"DLG_FLD_INSERT.1\n" -"TP_FLD_DB\n" -"pageitem.text" -msgid "Database" -msgstr "Дерекқор" - -#: fldtdlg.src -msgctxt "" -"fldtdlg.src\n" -"DLG_FLD_INSERT\n" -"STR_FLD_INSERT\n" -"string.text" -msgid "~Insert" -msgstr "~Кірістіру" - -#: fldtdlg.src -msgctxt "" -"fldtdlg.src\n" -"DLG_FLD_INSERT\n" -"STR_FLD_CLOSE\n" -"string.text" -msgid "~Close" -msgstr "~Жабу" - -#: fldtdlg.src -msgctxt "" -"fldtdlg.src\n" -"DLG_FLD_INSERT\n" -"tabdialog.text" -msgid "Fields" -msgstr "Өрiстер" - -#: fldui.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"fldui.src\n" -"STR_FLD_EDIT_DLG\n" -"string.text" -msgid "Edit Fields" -msgstr "Өрiстердi түзету" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1385273558.0\n" #: fldui.src msgctxt "" @@ -1038,12 +442,13 @@ msgid "Paragraphs" msgstr "Абзацтар" #: fldui.src +#, fuzzy msgctxt "" "fldui.src\n" "FLD_STAT_GRF\n" "string.text" -msgid "Graphics" -msgstr "Суреттер" +msgid "Image" +msgstr "Сурет" #: fldui.src #, fuzzy @@ -1585,12 +990,13 @@ msgid "Frame" msgstr "Ойым" #: fldui.src +#, fuzzy msgctxt "" "fldui.src\n" "FMT_MARK_GRAFIC\n" "string.text" -msgid "Graphics" -msgstr "Суреттер" +msgid "Image" +msgstr "Сурет" #: fldui.src msgctxt "" @@ -1727,14 +1133,6 @@ msgctxt "" msgid "" msgstr "<Барлығы>" -#: fldui.src -msgctxt "" -"fldui.src\n" -"PB_FLDEDT_ADDRESS\n" -"pushbutton.text" -msgid "Edit" -msgstr "Түзету" - #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -1742,125 +1140,3 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "Custom" msgstr "Ерекше" - -#: fldvar.src -msgctxt "" -"fldvar.src\n" -"TP_FLD_VAR\n" -"FT_VARTYPE\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Type" -msgstr "Өріс ~түрі" - -#: fldvar.src -msgctxt "" -"fldvar.src\n" -"TP_FLD_VAR\n" -"FT_VARSELECTION\n" -"fixedtext.text" -msgid "S~election" -msgstr "~Таңдау" - -#: fldvar.src -msgctxt "" -"fldvar.src\n" -"TP_FLD_VAR\n" -"FT_VARFORMAT\n" -"fixedtext.text" -msgid "Format" -msgstr "Пiшiм" - -#: fldvar.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"fldvar.src\n" -"TP_FLD_VAR\n" -"CB_VARINVISIBLE\n" -"checkbox.text" -msgid "Invisi~ble" -msgstr "~Көрiнбейтiн" - -#: fldvar.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"fldvar.src\n" -"TP_FLD_VAR\n" -"FT_VARCHAPTERHEADER\n" -"fixedtext.text" -msgid "Numbering by chapter" -msgstr "Бөлiмдер бойынша нөмiрлеу" - -#: fldvar.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"fldvar.src\n" -"TP_FLD_VAR\n" -"FT_VARCHAPTERLEVEL\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Level" -msgstr "~Деңғей" - -#: fldvar.src -msgctxt "" -"fldvar.src\n" -"TP_FLD_VAR.LB_VARCHAPTERLEVEL\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "None" -msgstr "Жоқ" - -#: fldvar.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"fldvar.src\n" -"TP_FLD_VAR\n" -"FT_VARSEPARATOR\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Separator" -msgstr "~Бөлу" - -#: fldvar.src -msgctxt "" -"fldvar.src\n" -"TP_FLD_VAR\n" -"FT_VARNAME\n" -"fixedtext.text" -msgid "Na~me" -msgstr "~Аты" - -#: fldvar.src -msgctxt "" -"fldvar.src\n" -"TP_FLD_VAR\n" -"FT_VARVALUE\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Value" -msgstr "~Мәнi" - -#: fldvar.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"fldvar.src\n" -"TP_FLD_VAR.TBX_VARNEWDEL\n" -"BT_VARAPPLY\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Apply" -msgstr "Қолдану" - -#: fldvar.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"fldvar.src\n" -"TP_FLD_VAR.TBX_VARNEWDEL\n" -"BT_VARDELETE\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Delete" -msgstr "Жою" - -#: fldvar.src -msgctxt "" -"fldvar.src\n" -"TP_FLD_VAR\n" -"tabpage.text" -msgid "Variables" -msgstr "Айнымалылар" diff --git a/source/kk/sw/source/ui/fmtui.po b/source/kk/sw/source/ui/fmtui.po deleted file mode 100644 index 9a5d46e654e..00000000000 --- a/source/kk/sw/source/ui/fmtui.po +++ /dev/null @@ -1,410 +0,0 @@ -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-12 17:37+0000\n" -"Last-Translator: Baurzhan \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: kk\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1384277850.0\n" - -#: tmpdlg.src -msgctxt "" -"tmpdlg.src\n" -"DLG_TEMPLATE_1.1\n" -"TP_CHAR_STD\n" -"pageitem.text" -msgid "Font" -msgstr "Қаріп" - -#: tmpdlg.src -msgctxt "" -"tmpdlg.src\n" -"DLG_TEMPLATE_1.1\n" -"TP_CHAR_EXT\n" -"pageitem.text" -msgid "Font Effects" -msgstr "Қарiп эффектілері" - -#: tmpdlg.src -msgctxt "" -"tmpdlg.src\n" -"DLG_TEMPLATE_1.1\n" -"TP_CHAR_POS\n" -"pageitem.text" -msgid "Position" -msgstr "Орналасуы" - -#: tmpdlg.src -msgctxt "" -"tmpdlg.src\n" -"DLG_TEMPLATE_1.1\n" -"TP_CHAR_TWOLN\n" -"pageitem.text" -msgid "Asian Layout" -msgstr "Шығысазиялық мәтiннің белгiленуі" - -#: tmpdlg.src -msgctxt "" -"tmpdlg.src\n" -"DLG_TEMPLATE_1.1\n" -"TP_BACKGROUND\n" -"pageitem.text" -msgid "Background" -msgstr "Фон" - -#: tmpdlg.src -msgctxt "" -"tmpdlg.src\n" -"DLG_TEMPLATE_1\n" -"tabdialog.text" -msgid "Character Style" -msgstr "Таңба стилі" - -#: tmpdlg.src -msgctxt "" -"tmpdlg.src\n" -"DLG_TEMPLATE_2.1\n" -"TP_PARA_STD\n" -"pageitem.text" -msgid "Indents & Spacing" -msgstr "Аралықтар және шегiнiстер" - -#: tmpdlg.src -msgctxt "" -"tmpdlg.src\n" -"DLG_TEMPLATE_2.1\n" -"TP_PARA_ALIGN\n" -"pageitem.text" -msgid "Alignment" -msgstr "Туралау" - -#: tmpdlg.src -msgctxt "" -"tmpdlg.src\n" -"DLG_TEMPLATE_2.1\n" -"TP_PARA_EXT\n" -"pageitem.text" -msgid "Text Flow" -msgstr "Парақта" - -#: tmpdlg.src -msgctxt "" -"tmpdlg.src\n" -"DLG_TEMPLATE_2.1\n" -"TP_PARA_ASIAN\n" -"pageitem.text" -msgid "Asian Typography" -msgstr "Шығысазиялық теру ережелері" - -#: tmpdlg.src -msgctxt "" -"tmpdlg.src\n" -"DLG_TEMPLATE_2.1\n" -"TP_CHAR_STD\n" -"pageitem.text" -msgid "Font" -msgstr "Қаріп" - -#: tmpdlg.src -msgctxt "" -"tmpdlg.src\n" -"DLG_TEMPLATE_2.1\n" -"TP_CHAR_EXT\n" -"pageitem.text" -msgid "Font Effects" -msgstr "Қарiп эффектілері" - -#: tmpdlg.src -msgctxt "" -"tmpdlg.src\n" -"DLG_TEMPLATE_2.1\n" -"TP_CHAR_POS\n" -"pageitem.text" -msgid "Position" -msgstr "Орналасуы" - -#: tmpdlg.src -msgctxt "" -"tmpdlg.src\n" -"DLG_TEMPLATE_2.1\n" -"TP_CHAR_TWOLN\n" -"pageitem.text" -msgid "Asian Layout" -msgstr "Шығысазиялық мәтiннің белгiленуі" - -#: tmpdlg.src -msgctxt "" -"tmpdlg.src\n" -"DLG_TEMPLATE_2.1\n" -"TP_NUMPARA\n" -"pageitem.text" -msgid "Outline & Numbering" -msgstr "Құрылымы және нөмiрлеу" - -#: tmpdlg.src -msgctxt "" -"tmpdlg.src\n" -"DLG_TEMPLATE_2.1\n" -"TP_TABULATOR\n" -"pageitem.text" -msgid "Tabs" -msgstr "Табуляция" - -#: tmpdlg.src -msgctxt "" -"tmpdlg.src\n" -"DLG_TEMPLATE_2.1\n" -"TP_DROPCAPS\n" -"pageitem.text" -msgid "Drop Caps" -msgstr "Әрiпше" - -#: tmpdlg.src -msgctxt "" -"tmpdlg.src\n" -"DLG_TEMPLATE_2.1\n" -"TP_BACKGROUND\n" -"pageitem.text" -msgid "Background" -msgstr "Фон" - -#: tmpdlg.src -msgctxt "" -"tmpdlg.src\n" -"DLG_TEMPLATE_2.1\n" -"TP_BORDER\n" -"pageitem.text" -msgid "Borders" -msgstr "Шектер" - -#: tmpdlg.src -msgctxt "" -"tmpdlg.src\n" -"DLG_TEMPLATE_2.1\n" -"TP_CONDCOLL\n" -"pageitem.text" -msgid "Condition" -msgstr "Шарт" - -#: tmpdlg.src -msgctxt "" -"tmpdlg.src\n" -"DLG_TEMPLATE_2\n" -"tabdialog.text" -msgid "Paragraph Style" -msgstr "Абзац стилі" - -#: tmpdlg.src -msgctxt "" -"tmpdlg.src\n" -"DLG_TEMPLATE_4.1\n" -"TP_BACKGROUND\n" -"pageitem.text" -msgid "Background" -msgstr "Фон" - -#: tmpdlg.src -msgctxt "" -"tmpdlg.src\n" -"DLG_TEMPLATE_4\n" -"tabdialog.text" -msgid "Page Style" -msgstr "Бет стилі" - -#: tmpdlg.src -msgctxt "" -"tmpdlg.src\n" -"STR_PAGE_STD\n" -"string.text" -msgid "Page" -msgstr "Бет" - -#: tmpdlg.src -msgctxt "" -"tmpdlg.src\n" -"STR_PAGE_BORDER\n" -"string.text" -msgid "Borders" -msgstr "Шектер" - -#: tmpdlg.src -msgctxt "" -"tmpdlg.src\n" -"STR_PAGE_HEADER\n" -"string.text" -msgid "Header" -msgstr "Жоғарғы колонтитул" - -#: tmpdlg.src -msgctxt "" -"tmpdlg.src\n" -"STR_PAGE_FOOTER\n" -"string.text" -msgid "Footer" -msgstr "Төменгi колонтитул" - -#: tmpdlg.src -msgctxt "" -"tmpdlg.src\n" -"STR_PAGE_TEXTGRID\n" -"string.text" -msgid "Text Grid" -msgstr "Мәтiндiк тор" - -#: tmpdlg.src -msgctxt "" -"tmpdlg.src\n" -"STR_PAGE_COLUMN\n" -"string.text" -msgid "Columns" -msgstr "Бағандар" - -#: tmpdlg.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"tmpdlg.src\n" -"STR_PAGE_FOOTNOTE\n" -"string.text" -msgid "Footnote" -msgstr "Түсiрiндi" - -#: tmpdlg.src -msgctxt "" -"tmpdlg.src\n" -"DLG_TEMPLATE_3.1\n" -"TP_FRM_STD\n" -"pageitem.text" -msgid "Type" -msgstr "Түрi" - -#: tmpdlg.src -msgctxt "" -"tmpdlg.src\n" -"DLG_TEMPLATE_3.1\n" -"TP_FRM_ADD\n" -"pageitem.text" -msgid "Options" -msgstr "Опциялар" - -#: tmpdlg.src -msgctxt "" -"tmpdlg.src\n" -"DLG_TEMPLATE_3.1\n" -"TP_FRM_WRAP\n" -"pageitem.text" -msgid "Wrap" -msgstr "Аймалау" - -#: tmpdlg.src -msgctxt "" -"tmpdlg.src\n" -"DLG_TEMPLATE_3.1\n" -"TP_BACKGROUND\n" -"pageitem.text" -msgid "Background" -msgstr "Фон" - -#: tmpdlg.src -msgctxt "" -"tmpdlg.src\n" -"DLG_TEMPLATE_3.1\n" -"TP_BORDER\n" -"pageitem.text" -msgid "Borders" -msgstr "Шектер" - -#: tmpdlg.src -msgctxt "" -"tmpdlg.src\n" -"DLG_TEMPLATE_3.1\n" -"TP_COLUMN\n" -"pageitem.text" -msgid "Columns" -msgstr "Бағандар" - -#: tmpdlg.src -msgctxt "" -"tmpdlg.src\n" -"DLG_TEMPLATE_3.1\n" -"TP_MACRO_ASSIGN\n" -"pageitem.text" -msgid "Macro" -msgstr "Макрос" - -#: tmpdlg.src -msgctxt "" -"tmpdlg.src\n" -"DLG_TEMPLATE_3\n" -"tabdialog.text" -msgid "Frame Style" -msgstr "Фрейм стилі" - -#: tmpdlg.src -msgctxt "" -"tmpdlg.src\n" -"DLG_TEMPLATE_5.1\n" -"RID_SVXPAGE_PICK_BULLET\n" -"pageitem.text" -msgid "Bullets" -msgstr "Маркерлер" - -#: tmpdlg.src -msgctxt "" -"tmpdlg.src\n" -"DLG_TEMPLATE_5.1\n" -"RID_SVXPAGE_PICK_SINGLE_NUM\n" -"pageitem.text" -msgid "Numbering Style" -msgstr "Нөмiрлеу түрi" - -#: tmpdlg.src -msgctxt "" -"tmpdlg.src\n" -"DLG_TEMPLATE_5.1\n" -"RID_SVXPAGE_PICK_NUM\n" -"pageitem.text" -msgid "Outline" -msgstr "Құрылымы" - -#: tmpdlg.src -msgctxt "" -"tmpdlg.src\n" -"DLG_TEMPLATE_5.1\n" -"RID_SVXPAGE_PICK_BMP\n" -"pageitem.text" -msgid "Graphics" -msgstr "Суреттер" - -#: tmpdlg.src -msgctxt "" -"tmpdlg.src\n" -"DLG_TEMPLATE_5.1\n" -"RID_SVXPAGE_NUM_POSITION\n" -"pageitem.text" -msgid "Position" -msgstr "Орналасуы" - -#: tmpdlg.src -msgctxt "" -"tmpdlg.src\n" -"DLG_TEMPLATE_5.1\n" -"RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS\n" -"pageitem.text" -msgid "Options" -msgstr "Опциялар" - -#: tmpdlg.src -msgctxt "" -"tmpdlg.src\n" -"DLG_TEMPLATE_5\n" -"tabdialog.text" -msgid "Numbering Style" -msgstr "Нөмiрлеу түрi" diff --git a/source/kk/sw/source/ui/frmdlg.po b/source/kk/sw/source/ui/frmdlg.po index f2a9f314080..f8a04e7ab31 100644 --- a/source/kk/sw/source/ui/frmdlg.po +++ b/source/kk/sw/source/ui/frmdlg.po @@ -1,883 +1,21 @@ +#. extracted from sw/source/ui/frmdlg msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-07 04:00+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: kk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: kk\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1360209601.0\n" -#: frmpage.src -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"DLG_FRM_STD.1\n" -"TP_FRM_STD\n" -"pageitem.text" -msgid "Type" -msgstr "Түрі" - -#: frmpage.src -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"DLG_FRM_STD.1\n" -"TP_FRM_ADD\n" -"pageitem.text" -msgid "Options" -msgstr "Опциялар" - -#: frmpage.src -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"DLG_FRM_STD.1\n" -"TP_FRM_WRAP\n" -"pageitem.text" -msgid "Wrap" -msgstr "Аймалау" - -#: frmpage.src -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"DLG_FRM_STD.1\n" -"TP_FRM_URL\n" -"pageitem.text" -msgid "Hyperlink" -msgstr "Гиперсiлтеме" - -#: frmpage.src -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"DLG_FRM_STD.1\n" -"TP_BORDER\n" -"pageitem.text" -msgid "Borders" -msgstr "Шектер" - -#: frmpage.src -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"DLG_FRM_STD.1\n" -"TP_BACKGROUND\n" -"pageitem.text" -msgid "Background" -msgstr "Фон" - -#: frmpage.src -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"DLG_FRM_STD.1\n" -"TP_COLUMN\n" -"pageitem.text" -msgid "Columns" -msgstr "Бағандар" - -#: frmpage.src -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"DLG_FRM_STD.1\n" -"TP_MACRO_ASSIGN\n" -"pageitem.text" -msgid "Macro" -msgstr "Макрос" - -#: frmpage.src -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"DLG_FRM_STD\n" -"tabdialog.text" -msgid "Frame" -msgstr "Фрейм" - -#: frmpage.src -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"DLG_FRM_GRF.1\n" -"TP_FRM_STD\n" -"pageitem.text" -msgid "Type" -msgstr "Түрі" - -#: frmpage.src -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"DLG_FRM_GRF.1\n" -"TP_FRM_ADD\n" -"pageitem.text" -msgid "Options" -msgstr "Опциялар" - -#: frmpage.src -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"DLG_FRM_GRF.1\n" -"TP_FRM_WRAP\n" -"pageitem.text" -msgid "Wrap" -msgstr "Аймалау" - -#: frmpage.src -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"DLG_FRM_GRF.1\n" -"TP_FRM_URL\n" -"pageitem.text" -msgid "Hyperlink" -msgstr "Гиперсiлтеме" - -#: frmpage.src -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"DLG_FRM_GRF.1\n" -"TP_GRF_EXT\n" -"pageitem.text" -msgid "Picture" -msgstr "Сурет" - -#: frmpage.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"DLG_FRM_GRF.1\n" -"RID_SVXPAGE_GRFCROP\n" -"pageitem.text" -msgid "Crop" -msgstr "Қию" - -#: frmpage.src -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"DLG_FRM_GRF.1\n" -"TP_BORDER\n" -"pageitem.text" -msgid "Borders" -msgstr "Шектер" - -#: frmpage.src -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"DLG_FRM_GRF.1\n" -"TP_BACKGROUND\n" -"pageitem.text" -msgid "Background" -msgstr "Фон" - -#: frmpage.src -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"DLG_FRM_GRF.1\n" -"TP_MACRO_ASSIGN\n" -"pageitem.text" -msgid "Macro" -msgstr "Макрос" - -#: frmpage.src -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"DLG_FRM_GRF\n" -"tabdialog.text" -msgid "Picture" -msgstr "Сурет" - -#: frmpage.src -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"DLG_FRM_OLE.1\n" -"TP_FRM_STD\n" -"pageitem.text" -msgid "Type" -msgstr "Түрі" - -#: frmpage.src -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"DLG_FRM_OLE.1\n" -"TP_FRM_ADD\n" -"pageitem.text" -msgid "Options" -msgstr "Опциялар" - -#: frmpage.src -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"DLG_FRM_OLE.1\n" -"TP_FRM_WRAP\n" -"pageitem.text" -msgid "Wrap" -msgstr "Аймалау" - -#: frmpage.src -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"DLG_FRM_OLE.1\n" -"TP_FRM_URL\n" -"pageitem.text" -msgid "Hyperlink" -msgstr "Гиперсiлтеме" - -#: frmpage.src -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"DLG_FRM_OLE.1\n" -"TP_BORDER\n" -"pageitem.text" -msgid "Borders" -msgstr "Шектер" - -#: frmpage.src -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"DLG_FRM_OLE.1\n" -"TP_BACKGROUND\n" -"pageitem.text" -msgid "Background" -msgstr "Фон" - -#: frmpage.src -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"DLG_FRM_OLE.1\n" -"TP_MACRO_ASSIGN\n" -"pageitem.text" -msgid "Macro" -msgstr "Макрос" - -#: frmpage.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"DLG_FRM_OLE\n" -"tabdialog.text" -msgid "Object" -msgstr "Обьект" - -#: frmpage.src -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"TP_FRM_STD\n" -"FT_WIDTH\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Width" -msgstr "~Енi" - -#: frmpage.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"TP_FRM_STD\n" -"FT_WIDTH_AUTO\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Width (at least)" -msgstr "~Енi (ең кiшi)" - -#: frmpage.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"TP_FRM_STD\n" -"CB_REL_WIDTH\n" -"checkbox.text" -msgid "Relat~ive" -msgstr "~Жақын" - -#: frmpage.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"TP_FRM_STD\n" -"CB_AUTOWIDTH\n" -"checkbox.text" -msgid "Automatic" -msgstr "Автоматикалық" - -#: frmpage.src -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"TP_FRM_STD\n" -"FT_HEIGHT\n" -"fixedtext.text" -msgid "H~eight" -msgstr "Б~иіктігі" - -#: frmpage.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"TP_FRM_STD\n" -"FT_HEIGHT_AUTO\n" -"fixedtext.text" -msgid "H~eight (at least)" -msgstr "~Биiктiгi (ең кiшi)" - -#: frmpage.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"TP_FRM_STD\n" -"CB_REL_HEIGHT\n" -"checkbox.text" -msgid "Re~lative" -msgstr "~Жақын" - -#: frmpage.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"TP_FRM_STD\n" -"CB_AUTOHEIGHT\n" -"checkbox.text" -msgid "AutoSize" -msgstr "Автотеру" - -#: frmpage.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"TP_FRM_STD\n" -"CB_FIXEDRATIO\n" -"checkbox.text" -msgid "~Keep ratio" -msgstr "~Теңдi" - -#: frmpage.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"TP_FRM_STD\n" -"BT_REALSIZE\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Original Size" -msgstr "~Бастапқы өлшемi" - -#: frmpage.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"TP_FRM_STD\n" -"FL_SIZE\n" -"fixedline.text" -msgid "Size" -msgstr "Көлемi" - -#: frmpage.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"TP_FRM_STD\n" -"RB_ANCHOR_PAGE\n" -"radiobutton.text" -msgid "To ~page" -msgstr "~Параққа" - -#: frmpage.src -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"TP_FRM_STD\n" -"RB_ANCHOR_PARA\n" -"radiobutton.text" -msgid "To paragrap~h" -msgstr "А~бзацқа" - -#: frmpage.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"TP_FRM_STD\n" -"RB_ANCHOR_AT_CHAR\n" -"radiobutton.text" -msgid "To cha~racter" -msgstr "Таңбаға" - -#: frmpage.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"TP_FRM_STD\n" -"RB_ANCHOR_AS_CHAR\n" -"radiobutton.text" -msgid "~As character" -msgstr "~Таңба ретiнде" - -#: frmpage.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"TP_FRM_STD\n" -"RB_ANCHOR_FRAME\n" -"radiobutton.text" -msgid "To ~frame" -msgstr "~Жақтауға" - -#: frmpage.src -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"TP_FRM_STD\n" -"FL_TYPE\n" -"fixedline.text" -msgid "Anchor" -msgstr "Байланыс" - -#: frmpage.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"TP_FRM_STD\n" -"FT_HORIZONTAL\n" -"fixedtext.text" -msgid "Hori~zontal" -msgstr "~Көлденеңiнен" - -#: frmpage.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"TP_FRM_STD\n" -"FT_AT_HORZ_POS\n" -"fixedtext.text" -msgid "b~y" -msgstr "~Үстiнде" - -#: frmpage.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"TP_FRM_STD\n" -"FT_HORI_RELATION\n" -"fixedtext.text" -msgid "~to" -msgstr "~ге" - -#: frmpage.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"TP_FRM_STD\n" -"CB_MIRROR\n" -"checkbox.text" -msgid "~Mirror on even pages" -msgstr "~Жұп парақтарда көрсету" - -#: frmpage.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"TP_FRM_STD\n" -"FT_VERTICAL\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Vertical" -msgstr "~Тiгiнен" - -#: frmpage.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"TP_FRM_STD\n" -"FT_AT_VERT_POS\n" -"fixedtext.text" -msgid "by" -msgstr "үстiнде" - -#: frmpage.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"TP_FRM_STD\n" -"FT_VERT_RELATION\n" -"fixedtext.text" -msgid "t~o" -msgstr "~ге" - -#: frmpage.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"TP_FRM_STD\n" -"CB_FOLLOWTEXTFLOW\n" -"checkbox.text" -msgid "Follow text flow" -msgstr "Мәтiннiң ағымына қарай еру" - -#: frmpage.src -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"TP_FRM_STD\n" -"FL_POSITION\n" -"fixedline.text" -msgid "Position" -msgstr "Орны" - -#: frmpage.src -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"TP_GRF_EXT\n" -"FL_CONNECT\n" -"fixedline.text" -msgid "Link" -msgstr "Сілтеме" - -#: frmpage.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"TP_GRF_EXT\n" -"FT_CONNECT\n" -"fixedtext.text" -msgid "~File name" -msgstr "~Файл аты" - -#: frmpage.src -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"TP_GRF_EXT\n" -"ED_CONNECT\n" -"edit.text" -msgid "[None]" -msgstr "[Жоқ]" - -#: frmpage.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"TP_GRF_EXT\n" -"PB_BROWSE\n" -"pushbutton.text" -msgid "~..." -msgstr "~..." - -#: frmpage.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"TP_GRF_EXT\n" -"CB_VERT\n" -"checkbox.text" -msgid "~Vertically" -msgstr "~Тiгiнен" - -#: frmpage.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"TP_GRF_EXT\n" -"CB_HOR\n" -"checkbox.text" -msgid "Hori~zontally" -msgstr "~көлденең" - -#: frmpage.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"TP_GRF_EXT\n" -"RB_MIRROR_ALL_PAGES\n" -"radiobutton.text" -msgid "On all pages" -msgstr "барлық параққа" - -#: frmpage.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"TP_GRF_EXT\n" -"RB_MIRROR_LEFT_PAGES\n" -"radiobutton.text" -msgid "On left pages" -msgstr "Сол жақ парақтарда" - -#: frmpage.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"TP_GRF_EXT\n" -"RB_MIRROR_RIGHT_PAGES\n" -"radiobutton.text" -msgid "On right pages" -msgstr "оң жақ парақтарда" - -#: frmpage.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"TP_GRF_EXT\n" -"FL_MIRROR\n" -"fixedline.text" -msgid "Flip" -msgstr "Көрсету" - -#: frmpage.src -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"STR_EDIT_GRF\n" -"string.text" -msgid "Link" -msgstr "Сілтеме" - -#: frmpage.src -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"TP_FRM_URL\n" -"FT_URL\n" -"fixedtext.text" -msgid "~URL" -msgstr "~URL" - -#: frmpage.src -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"TP_FRM_URL\n" -"FT_NAME\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Name" -msgstr "~Аты" - -#: frmpage.src -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"TP_FRM_URL\n" -"FT_FRAME\n" -"fixedtext.text" -msgid "Frame" -msgstr "Фрейм" - -#: frmpage.src -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"TP_FRM_URL\n" -"PB_SEARCH\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Browse..." -msgstr "~Шолу..." - -#: frmpage.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"TP_FRM_URL\n" -"FL_HYPERLINK\n" -"fixedline.text" -msgid "Link to" -msgstr "-ге сiлтеме" - -#: frmpage.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"TP_FRM_URL\n" -"CB_SERVER\n" -"checkbox.text" -msgid "~Server-side image map" -msgstr "~Серверлiк сенсорлiк бейне" - -#: frmpage.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"TP_FRM_URL\n" -"CB_CLIENT\n" -"checkbox.text" -msgid "~Client-side image map" -msgstr "~Аларманның сенсорлiк бейнесi" - -#: frmpage.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"TP_FRM_URL\n" -"FL_IMAGE\n" -"fixedline.text" -msgid "Image map" -msgstr "Сенсорлiк бейне" - -#: frmpage.src -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"TP_FRM_ADD\n" -"FT_NAME\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Name" -msgstr "~Аты" - -#: frmpage.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"TP_FRM_ADD\n" -"FT_ALT_NAME\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Alternative (Text only)" -msgstr "~Балама мәтiн(Тек қана мәтiн)" - -#: frmpage.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"TP_FRM_ADD\n" -"FT_PREV\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Previous link" -msgstr "~Алдыңғы сiлтеме" - -#: frmpage.src -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"TP_FRM_ADD.LB_PREV\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "" -msgstr "<Жоқ>" - -#: frmpage.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"TP_FRM_ADD\n" -"FT_NEXT\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Next link" -msgstr "~Келесi сiлтеме" - -#: frmpage.src -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"TP_FRM_ADD.LB_NEXT\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "" -msgstr "<Жоқ>" - -#: frmpage.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"TP_FRM_ADD\n" -"FL_NAME\n" -"fixedline.text" -msgid "Names" -msgstr "Аттар" - -#: frmpage.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"TP_FRM_ADD\n" -"CB_PROTECT_CONTENT\n" -"checkbox.text" -msgid "~Contents" -msgstr "~Мазмұн" - -#: frmpage.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"TP_FRM_ADD\n" -"CB_PROTECT_FRAME\n" -"checkbox.text" -msgid "P~osition" -msgstr "~Ұстам" - -#: frmpage.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"TP_FRM_ADD\n" -"CB_PROTECT_SIZE\n" -"checkbox.text" -msgid "~Size" -msgstr "~Көлем" - -#: frmpage.src -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"TP_FRM_ADD\n" -"FL_PROTECT\n" -"fixedline.text" -msgid "Protect" -msgstr "Қорғау" - -#: frmpage.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"TP_FRM_ADD\n" -"CB_EDIT_IN_READONLY\n" -"checkbox.text" -msgid "~Editable in read-only document" -msgstr "~Жазудан қорғалған құжатты түзету" - -#: frmpage.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"TP_FRM_ADD\n" -"CB_PRINT_FRAME\n" -"checkbox.text" -msgid "Prin~t" -msgstr "~Басу" - -#: frmpage.src -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"TP_FRM_ADD\n" -"FL_EXT\n" -"fixedline.text" -msgid "Properties" -msgstr "Қасиеттері" - -#: frmpage.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"TP_FRM_ADD\n" -"FT_TEXTFLOW\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Text direction" -msgstr "~Мәтiндi басқару" - -#: frmpage.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"TP_FRM_ADD.LB_TEXTFLOW\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Left-to-right (horizontal)" -msgstr "Сол жақтан оң жаққа (көлденең)" - -#: frmpage.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"TP_FRM_ADD.LB_TEXTFLOW\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Right-to-left (horizontal)" -msgstr "Оң жақтан сол жаққа (көлденең)" - -#: frmpage.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"TP_FRM_ADD.LB_TEXTFLOW\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "Right-to-left (vertical)" -msgstr "Оң жақтан сол жаққа ( тiгiнен)" - -#: frmpage.src -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"TP_FRM_ADD.LB_TEXTFLOW\n" -"4\n" -"stringlist.text" -msgid "Use superordinate object settings" -msgstr "Баптауларды мұралау" - #: frmui.src msgctxt "" "frmui.src\n" @@ -1027,14 +165,6 @@ msgctxt "" msgid " (Template: " msgstr "(Қалып:" -#: frmui.src -msgctxt "" -"frmui.src\n" -"STR_FRMUI_BORDER\n" -"string.text" -msgid "Borders" -msgstr "Шектер" - #: frmui.src msgctxt "" "frmui.src\n" @@ -1042,183 +172,3 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "Background" msgstr "Фон" - -#: frmui.src -msgctxt "" -"frmui.src\n" -"STR_FRMUI_WRAP\n" -"string.text" -msgid "Wrap" -msgstr "Аймалау" - -#: frmui.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"frmui.src\n" -"MSG_COLUMN_ERR_BOUNDWIDTH\n" -"infobox.text" -msgid "Column spacing exceeds the column width." -msgstr "Бағандар арасындағы арақашықтық бағанның енiнен артық" - -#: wrap.src -msgctxt "" -"wrap.src\n" -"TP_FRM_WRAP\n" -"C_WRAP_FL\n" -"fixedline.text" -msgid "Settings" -msgstr "Баптаулар" - -#: wrap.src -msgctxt "" -"wrap.src\n" -"TP_FRM_WRAP\n" -"RB_NO_WRAP\n" -"imageradiobutton.text" -msgid "~None" -msgstr "~Жоқ" - -#: wrap.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"wrap.src\n" -"TP_FRM_WRAP\n" -"RB_WRAP_LEFT\n" -"imageradiobutton.text" -msgid "Before" -msgstr "Сол жақ" - -#: wrap.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"wrap.src\n" -"TP_FRM_WRAP\n" -"RB_WRAP_RIGHT\n" -"imageradiobutton.text" -msgid "After" -msgstr "Оң жақ" - -#: wrap.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"wrap.src\n" -"TP_FRM_WRAP\n" -"RB_WRAP_PARALLEL\n" -"imageradiobutton.text" -msgid "~Parallel" -msgstr "~Кескiн бойымен" - -#: wrap.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"wrap.src\n" -"TP_FRM_WRAP\n" -"RB_WRAP_THROUGH\n" -"imageradiobutton.text" -msgid "Thro~ugh" -msgstr "~iштен" - -#: wrap.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"wrap.src\n" -"TP_FRM_WRAP\n" -"RB_WRAP_IDEAL\n" -"imageradiobutton.text" -msgid "~Optimal" -msgstr "~Оптималдық" - -#: wrap.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"wrap.src\n" -"TP_FRM_WRAP\n" -"CB_ANCHOR_ONLY\n" -"checkbox.text" -msgid "~First paragraph" -msgstr "~Бiрiншi абзац" - -#: wrap.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"wrap.src\n" -"TP_FRM_WRAP\n" -"CB_TRANSPARENT\n" -"checkbox.text" -msgid "In bac~kground" -msgstr "Сыртқы көрiнiсте " - -#: wrap.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"wrap.src\n" -"TP_FRM_WRAP\n" -"CB_OUTLINE\n" -"checkbox.text" -msgid "~Contour" -msgstr "~Кескiн" - -#: wrap.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"wrap.src\n" -"TP_FRM_WRAP\n" -"CB_ONLYOUTSIDE\n" -"checkbox.text" -msgid "Outside only" -msgstr "Сыртында да сонша" - -#: wrap.src -msgctxt "" -"wrap.src\n" -"TP_FRM_WRAP\n" -"FL_OPTION\n" -"fixedline.text" -msgid "Options" -msgstr "Опциялар" - -#: wrap.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"wrap.src\n" -"TP_FRM_WRAP\n" -"FT_LEFT_MARGIN\n" -"fixedtext.text" -msgid "L~eft" -msgstr "~Сол жақ" - -#: wrap.src -msgctxt "" -"wrap.src\n" -"TP_FRM_WRAP\n" -"FT_RIGHT_MARGIN\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Right" -msgstr "~Оң жаққа" - -#: wrap.src -msgctxt "" -"wrap.src\n" -"TP_FRM_WRAP\n" -"FT_TOP_MARGIN\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Top" -msgstr "~Жоғарыда" - -#: wrap.src -msgctxt "" -"wrap.src\n" -"TP_FRM_WRAP\n" -"FT_BOTTOM_MARGIN\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Bottom" -msgstr "~Төменде" - -#: wrap.src -msgctxt "" -"wrap.src\n" -"TP_FRM_WRAP\n" -"FL_MARGIN\n" -"fixedline.text" -msgid "Spacing" -msgstr "Аралық" diff --git a/source/kk/sw/source/ui/index.po b/source/kk/sw/source/ui/index.po index 6164ff4c74b..a03ec392cbc 100644 --- a/source/kk/sw/source/ui/index.po +++ b/source/kk/sw/source/ui/index.po @@ -1,19 +1,20 @@ +#. extracted from sw/source/ui/index msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-09-01 07:46+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-01 17:56+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: kk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: kk\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1378021576.0\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1385920573.0\n" #: cnttab.src msgctxt "" @@ -51,527 +52,193 @@ msgid "The file, \"%1\" in the \"%2\" path could not be found." msgstr "«%1» файлы «%2» орналасуынан табылмады." #: cnttab.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"DLG_MULTI_TOX.1\n" -"TP_TOX_SELECT\n" -"pageitem.text" -msgid "Index/Table" -msgstr "Түр" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"DLG_MULTI_TOX.1\n" -"TP_TOX_ENTRY\n" -"pageitem.text" -msgid "Entries" -msgstr "Элементтер" - -#: cnttab.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"DLG_MULTI_TOX.1\n" -"TP_TOX_STYLES\n" -"pageitem.text" -msgid "Styles" -msgstr "Түрлер" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"DLG_MULTI_TOX.1\n" -"TP_COLUMN\n" -"pageitem.text" -msgid "Columns" -msgstr "Бағандар" - -#: cnttab.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"DLG_MULTI_TOX.1\n" -"TP_BACKGROUND\n" -"pageitem.text" -msgid "Background" -msgstr "Сыртқы түсi" - -#: cnttab.src -#, fuzzy msgctxt "" "cnttab.src\n" -"DLG_MULTI_TOX\n" -"ST_USERDEFINEDINDEX\n" +"STR_USER_DEFINED_INDEX\n" "string.text" msgid "User-Defined Index" -msgstr "Пайдалануштын нұсқағышы" - -#: cnttab.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"DLG_MULTI_TOX\n" -"CB_SHOWEXAMPLE\n" -"checkbox.text" -msgid "Preview" -msgstr "Алдын ала қарау" - -#: cnttab.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"DLG_MULTI_TOX\n" -"tabdialog.text" -msgid "Insert Index/Table" -msgstr "Мазмұнды/нұсқағышты қою" - -#: cnttab.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_SELECT\n" -"FL_TYPETITLE\n" -"fixedline.text" -msgid "Type and title" -msgstr "Түрi және тақырыбы" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_SELECT\n" -"FT_TITLE\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Title" -msgstr "~Тақырыбы" - -#: cnttab.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_SELECT\n" -"FT_TYPE\n" -"fixedtext.text" -msgid "Type" -msgstr "Түр" - -#: cnttab.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_SELECT.LB_TYPE\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Table of Contents" -msgstr "Тақырып" - -#: cnttab.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_SELECT.LB_TYPE\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Alphabetical Index" -msgstr "Алфавиттық нұсқағыш" - -#: cnttab.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_SELECT.LB_TYPE\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "Illustration Index" -msgstr "Суреттеулердiң тiзiмi" - -#: cnttab.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_SELECT.LB_TYPE\n" -"4\n" -"stringlist.text" -msgid "Index of Tables" -msgstr "Кестелер тiзiмi" - -#: cnttab.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_SELECT.LB_TYPE\n" -"5\n" -"stringlist.text" -msgid "User-Defined" -msgstr "Қолданушымен анықталатын" - -#: cnttab.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_SELECT.LB_TYPE\n" -"6\n" -"stringlist.text" -msgid "Table of Objects" -msgstr "Обьектiлер тiзiмi" - -#: cnttab.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_SELECT.LB_TYPE\n" -"7\n" -"stringlist.text" -msgid "Bibliography" -msgstr "Библиография" - -#: cnttab.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_SELECT\n" -"CB_READONLY\n" -"checkbox.text" -msgid "Protected against manual changes" -msgstr "Қолдан өзгертуден қорғалған " - -#: cnttab.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_SELECT\n" -"FL_AREA\n" -"fixedline.text" -msgid "Create index/table" -msgstr "Нұсқағышты жасау" - -#: cnttab.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_SELECT\n" -"FT_AREA\n" -"fixedtext.text" -msgid "for" -msgstr "үшiн" - -#: cnttab.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_SELECT.LB_AREA\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Entire document" -msgstr "Барлық құжат" - -#: cnttab.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_SELECT.LB_AREA\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Chapter" -msgstr "Тарау" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_SELECT\n" -"FT_LEVEL\n" -"fixedtext.text" -msgid "Evaluate up to level" -msgstr "Келесі деңгейге дейін қосу" - -#: cnttab.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_SELECT\n" -"FL_CREATEFROM\n" -"fixedline.text" -msgid "Create from" -msgstr "-ден жасау" +msgstr "Пайдаланушы нұсқағышы" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" -"TP_TOX_SELECT\n" -"CB_FROMHEADINGS\n" -"checkbox.text" -msgid "Outline" -msgstr "Құрылымы" - -#: cnttab.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_SELECT\n" -"CB_ADDSTYLES\n" -"checkbox.text" -msgid "~Additional Styles" -msgstr "~Қосалқы түрлер" +"STR_NOSORTKEY\n" +"string.text" +msgid "" +msgstr "<Жоқ>" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" -"TP_TOX_SELECT\n" -"ST_USER_ADDSTYLE\n" +"STR_NO_CHAR_STYLE\n" "string.text" -msgid "Styl~es" -msgstr "Ст~ильдер" +msgid "" +msgstr "<Жоқ>" #: cnttab.src #, fuzzy msgctxt "" "cnttab.src\n" -"TP_TOX_SELECT\n" -"CB_TOXMARKS\n" -"checkbox.text" -msgid "Inde~x marks" -msgstr "~Нұсқағыштың таңбасы" +"STR_DELIM\n" +"string.text" +msgid "S" +msgstr "S" #: cnttab.src -#, fuzzy msgctxt "" "cnttab.src\n" -"TP_TOX_SELECT\n" -"RB_FROMCAPTIONS\n" -"radiobutton.text" -msgid "Captions" -msgstr "Аты" +"STR_TOKEN_ENTRY_NO\n" +"string.text" +msgid "E#" +msgstr "Э#" #: cnttab.src #, fuzzy msgctxt "" "cnttab.src\n" -"TP_TOX_SELECT\n" -"FT_CAPTIONSEQUENCE\n" -"fixedtext.text" -msgid "Category" -msgstr "Дәреже" +"STR_TOKEN_ENTRY\n" +"string.text" +msgid "E" +msgstr "E" #: cnttab.src #, fuzzy msgctxt "" "cnttab.src\n" -"TP_TOX_SELECT\n" -"FT_DISPLAYTYPE\n" -"fixedtext.text" -msgid "Display" -msgstr "Көрсету" +"STR_TOKEN_TAB_STOP\n" +"string.text" +msgid "T" +msgstr "Т" #: cnttab.src -#, fuzzy msgctxt "" "cnttab.src\n" -"TP_TOX_SELECT.LB_DISPLAYTYPE\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "References" -msgstr "Сiлтеме" +"STR_TOKEN_PAGE_NUMS\n" +"string.text" +msgid "#" +msgstr "" #: cnttab.src -#, fuzzy msgctxt "" "cnttab.src\n" -"TP_TOX_SELECT.LB_DISPLAYTYPE\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Category and Number" -msgstr "Дәреже және нөмiрi" +"STR_TOKEN_CHAPTER_INFO\n" +"string.text" +msgid "CI" +msgstr "CI" #: cnttab.src -#, fuzzy msgctxt "" "cnttab.src\n" -"TP_TOX_SELECT.LB_DISPLAYTYPE\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "Caption Text" -msgstr "Тақырыптың мәтiнi" +"STR_TOKEN_LINK_START\n" +"string.text" +msgid "LS" +msgstr "LS" #: cnttab.src -#, fuzzy msgctxt "" "cnttab.src\n" -"TP_TOX_SELECT\n" -"RB_FROMOBJECTNAMES\n" -"radiobutton.text" -msgid "Object names" -msgstr "Объекттердiң аты" +"STR_TOKEN_LINK_END\n" +"string.text" +msgid "LE" +msgstr "LE" #: cnttab.src -#, fuzzy msgctxt "" "cnttab.src\n" -"TP_TOX_SELECT\n" -"CB_COLLECTSAME\n" -"checkbox.text" -msgid "Combine identical entries" -msgstr "Бiрдей элементтердi бiрiктiру" +"STR_TOKEN_AUTHORITY\n" +"string.text" +msgid "A" +msgstr "" #: cnttab.src -#, fuzzy msgctxt "" "cnttab.src\n" -"TP_TOX_SELECT\n" -"CB_USEFF\n" -"checkbox.text" -msgid "Combine identical entries with p or ~pp" -msgstr "С немесе сс бiрiктiру" +"STR_TOKEN_HELP_ENTRY_NO\n" +"string.text" +msgid "Chapter number" +msgstr "Тарау нөмiрi" #: cnttab.src #, fuzzy msgctxt "" "cnttab.src\n" -"TP_TOX_SELECT\n" -"CB_USE_DASH\n" -"checkbox.text" -msgid "Combine with -" -msgstr "-мен бiрiктiру" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_SELECT\n" -"CB_CASESENSITIVE\n" -"checkbox.text" -msgid "Case sensitive" -msgstr "Регистрді ескеру" +"STR_TOKEN_HELP_ENTRY\n" +"string.text" +msgid "Entry" +msgstr "Элемент" #: cnttab.src #, fuzzy msgctxt "" "cnttab.src\n" -"TP_TOX_SELECT\n" -"CB_INITIALCAPS\n" -"checkbox.text" -msgid "AutoCapitalize entries" -msgstr "Бас әрiптермен (автоматикалық)" +"STR_TOKEN_HELP_TAB_STOP\n" +"string.text" +msgid "Tab stop" +msgstr "Табуляция қадамы" #: cnttab.src #, fuzzy msgctxt "" "cnttab.src\n" -"TP_TOX_SELECT\n" -"CB_KEYASENTRY\n" -"checkbox.text" -msgid "Keys as separate entries" -msgstr "Кiлт жеке элемент сияқты" +"STR_TOKEN_HELP_TEXT\n" +"string.text" +msgid "Text" +msgstr "Мәтiн" #: cnttab.src #, fuzzy msgctxt "" "cnttab.src\n" -"TP_TOX_SELECT\n" -"CB_FROMFILE\n" -"checkbox.text" -msgid "~Concordance file" -msgstr "~Келiсу файл" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_SELECT.MB_AUTOMARK\n" -"MN_AUTOMARK_OPEN\n" -"menuitem.text" -msgid "Open" -msgstr "Ашу" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_SELECT.MB_AUTOMARK\n" -"MN_AUTOMARK_NEW\n" -"menuitem.text" -msgid "~New..." -msgstr "~Жаңа..." - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_SELECT.MB_AUTOMARK\n" -"MN_AUTOMARK_EDIT\n" -"menuitem.text" -msgid "~Edit..." -msgstr "~Түзету..." - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_SELECT\n" -"MB_AUTOMARK\n" -"menubutton.text" -msgid "~File" -msgstr "~Файл" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_SELECT\n" -"CB_FROMTABLES\n" -"checkbox.text" -msgid "Tables" -msgstr "Кестелер" +"STR_TOKEN_HELP_PAGE_NUMS\n" +"string.text" +msgid "Page number" +msgstr "Бет нөмiрi" #: cnttab.src -#, fuzzy msgctxt "" "cnttab.src\n" -"TP_TOX_SELECT\n" -"CB_FROMFRAMES\n" -"checkbox.text" -msgid "Te~xt frames" -msgstr "Ой~ымдар" +"STR_TOKEN_HELP_CHAPTER_INFO\n" +"string.text" +msgid "Chapter info" +msgstr "Тараудың ақпараты" #: cnttab.src -#, fuzzy msgctxt "" "cnttab.src\n" -"TP_TOX_SELECT\n" -"CB_FROMGRAPHICS\n" -"checkbox.text" -msgid "Graphics" -msgstr "Графикалық обьектiлер" +"STR_TOKEN_HELP_LINK_START\n" +"string.text" +msgid "Hyperlink start" +msgstr "Гиперсiлтеменiң басталуы" #: cnttab.src -#, fuzzy msgctxt "" "cnttab.src\n" -"TP_TOX_SELECT\n" -"CB_FROMOLE\n" -"checkbox.text" -msgid "OLE objects" -msgstr "OLE нысандары" +"STR_TOKEN_HELP_LINK_END\n" +"string.text" +msgid "Hyperlink end" +msgstr "Гиперсiлтеменiң соңы" #: cnttab.src -#, fuzzy msgctxt "" "cnttab.src\n" -"TP_TOX_SELECT\n" -"CB_LEVELFROMCHAPTER\n" -"checkbox.text" -msgid "Use level from source chapter" -msgstr "Бастапқы тараудан деңгей" +"STR_TOKEN_HELP_AUTHORITY\n" +"string.text" +msgid "Bibliography entry: " +msgstr "Библиографилық сiлтеме:" #: cnttab.src -#, fuzzy msgctxt "" "cnttab.src\n" -"TP_TOX_SELECT\n" -"FL_IDXOPTIONS\n" -"fixedline.text" -msgid "Options" -msgstr "Параметрлер" +"STR_CHARSTYLE\n" +"string.text" +msgid "Character Style: " +msgstr "Белгiнiң түрi:" #: cnttab.src #, fuzzy msgctxt "" "cnttab.src\n" -"TP_TOX_SELECT.RES_SRCTYPES.1\n" +"RES_SRCTYPES.1\n" "1\n" "itemlist.text" msgid "%PRODUCTNAME Math" @@ -581,914 +248,47 @@ msgstr "%PRODUCTNAME Math" #, fuzzy msgctxt "" "cnttab.src\n" -"TP_TOX_SELECT.RES_SRCTYPES.1\n" +"RES_SRCTYPES.1\n" "2\n" "itemlist.text" msgid "%PRODUCTNAME Chart" -msgstr "%PRODUCTNAME Chart" +msgstr "%PRODUCTNAME диаграммасы" #: cnttab.src +#, fuzzy msgctxt "" "cnttab.src\n" -"TP_TOX_SELECT.RES_SRCTYPES.1\n" +"RES_SRCTYPES.1\n" "3\n" "itemlist.text" msgid "%PRODUCTNAME Calc" msgstr "%PRODUCTNAME Calc" #: cnttab.src -#, fuzzy msgctxt "" "cnttab.src\n" -"TP_TOX_SELECT.RES_SRCTYPES.1\n" +"RES_SRCTYPES.1\n" "4\n" "itemlist.text" msgid "%PRODUCTNAME Draw/%PRODUCTNAME Impress" msgstr "%PRODUCTNAME Draw/%PRODUCTNAME Әсер" #: cnttab.src -#, fuzzy msgctxt "" "cnttab.src\n" -"TP_TOX_SELECT.RES_SRCTYPES.1\n" +"RES_SRCTYPES.1\n" "5\n" "itemlist.text" msgid "Other OLE Objects" msgstr "Басқа OLE нысандары" #: cnttab.src -#, fuzzy msgctxt "" "cnttab.src\n" -"TP_TOX_SELECT\n" -"FL_FROMOBJ\n" -"fixedline.text" -msgid "Create from the following objects" -msgstr "Келесi нысандардан жасау" - -#: cnttab.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_SELECT\n" -"CB_SEQUENCE\n" -"checkbox.text" -msgid "~Number entries" -msgstr "~Элементтердi нөмiрлеу" - -#: cnttab.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_SELECT\n" -"FT_BRACKET\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Brackets" -msgstr "~Жақшалар" - -#: cnttab.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"ST_NO_BRACKET\n" -"string.text" -msgid "[none]" -msgstr "[Жоқ]" - -#: cnttab.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"FL_AUTHORITY\n" -"fixedline.text" -msgid "Formatting of the entries" -msgstr "Элементтердi пiшiмдеу" - -#: cnttab.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"ST_AUTOMARK_TYPE\n" -"string.text" -msgid "Selection file for the alphabetical index (*.sdi)" -msgstr "(*.sdi) пәндiк нұсқағышы үшiн таңдалған файлы" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"FL_SORTOPTIONS\n" -"fixedline.text" -msgid "Sort" -msgstr "Сұрыптау" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"FT_LANGUAGE\n" -"fixedtext.text" -msgid "Language" -msgstr "Тiл" - -#: cnttab.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"FT_SORTALG\n" -"fixedtext.text" -msgid "Key type" -msgstr "Кiлттiң түрi" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_ENTRY\n" -"FT_LEVEL\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Level" -msgstr "~Деңгей" - -#: cnttab.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_ENTRY\n" -"ST_AUTHTYPE\n" -"string.text" -msgid "~Type" -msgstr "~Түр" - -#: cnttab.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_ENTRY\n" -"FT_TOKEN\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Structure" -msgstr "~Қасиет" - -#: cnttab.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN\n" -"STR_TOKEN_ENTRY_NO\n" -"string.text" -msgid "E#" -msgstr "Э#" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN\n" -"STR_TOKEN_ENTRY\n" -"string.text" -msgid "E" -msgstr "Э" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN\n" -"STR_TOKEN_TAB_STOP\n" -"string.text" -msgid "T" -msgstr "Т" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN\n" -"STR_TOKEN_PAGE_NUMS\n" -"string.text" -msgid "#" -msgstr "#" - -#: cnttab.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN\n" -"STR_TOKEN_CHAPTER_INFO\n" -"string.text" -msgid "CI" -msgstr "CI" - -#: cnttab.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN\n" -"STR_TOKEN_LINK_START\n" -"string.text" -msgid "LS" -msgstr "LS" - -#: cnttab.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN\n" -"STR_TOKEN_LINK_END\n" -"string.text" -msgid "LE" -msgstr "LE" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN\n" -"STR_TOKEN_AUTHORITY\n" -"string.text" -msgid "A" -msgstr "A" - -#: cnttab.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN\n" -"STR_TOKEN_HELP_ENTRY_NO\n" -"string.text" -msgid "Chapter number" -msgstr "Тарау нөмiрi" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN\n" -"STR_TOKEN_HELP_ENTRY\n" -"string.text" -msgid "Entry" -msgstr "Элемент" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN\n" -"STR_TOKEN_HELP_TAB_STOP\n" -"string.text" -msgid "Tab stop" -msgstr "Табуляция қадамы" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN\n" -"STR_TOKEN_HELP_TEXT\n" -"string.text" -msgid "Text" -msgstr "Мәтiн" - -#: cnttab.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN\n" -"STR_TOKEN_HELP_PAGE_NUMS\n" -"string.text" -msgid "Page number" -msgstr "Парақтың нөмiрi" - -#: cnttab.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN\n" -"STR_TOKEN_HELP_CHAPTER_INFO\n" -"string.text" -msgid "Chapter info" -msgstr "Тараудың ақпараты" - -#: cnttab.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN\n" -"STR_TOKEN_HELP_LINK_START\n" -"string.text" -msgid "Hyperlink start" -msgstr "Гиперсiлтеменiң басталуы" - -#: cnttab.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN\n" -"STR_TOKEN_HELP_LINK_END\n" -"string.text" -msgid "Hyperlink end" -msgstr "Гиперсiлтеменiң соңы" - -#: cnttab.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN\n" -"STR_TOKEN_HELP_AUTHORITY\n" -"string.text" -msgid "Bibliography entry: " -msgstr "Библиографилық сiлтеме:" - -#: cnttab.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN\n" -"STR_CHARSTYLE\n" -"string.text" -msgid "Character Style: " -msgstr "Белгiнiң түрi:" - -#: cnttab.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_ENTRY\n" -"PB_ALL_LEVELS\n" -"pushbutton.text" -msgid "~All" -msgstr "~Барлық деңгейлер" - -#: cnttab.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_ENTRY\n" -"PB_ENTRYNO\n" -"pushbutton.text" -msgid "Chapter no." -msgstr "тараудың нөмiрi" - -#: cnttab.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_ENTRY\n" -"PB_ENTRY\n" -"pushbutton.text" -msgid "Entry text" -msgstr "Жазбаның мәтiнi" - -#: cnttab.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_ENTRY\n" -"PB_CHAPTERINFO\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Chapter info" -msgstr "~Тарау ақпараты" - -#: cnttab.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_ENTRY\n" -"PB_PAGENO\n" -"pushbutton.text" -msgid "Page no." -msgstr "Парақтың нөмiрi" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_ENTRY\n" -"PB_TAB\n" -"pushbutton.text" -msgid "Tab stop" -msgstr "Табуляция қадамы" - -#: cnttab.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_ENTRY\n" -"PB_HYPERLINK\n" -"pushbutton.text" -msgid "H~yperlink" -msgstr "~Гиперсiлтеме" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_ENTRY\n" -"PB_AUTHINSERT\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Insert" -msgstr "~Кірістіру" - -#: cnttab.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_ENTRY\n" -"PB_AUTHREMOVE\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Remove" -msgstr "~Жою" - -#: cnttab.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_ENTRY\n" -"FT_CHARSTYLE\n" -"fixedtext.text" -msgid "Character Style" -msgstr "Белгiнiн түрi" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_ENTRY\n" -"PB_EDITSTYLE\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Edit..." -msgstr "~Түзету..." - -#: cnttab.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_ENTRY\n" -"FT_FILLCHAR\n" -"fixedtext.text" -msgid "Fill character" -msgstr "Толтырғыш" - -#: cnttab.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_ENTRY\n" -"FT_CHAPTERENTRY\n" -"fixedtext.text" -msgid "Chapter entry" -msgstr "Тарау элементi" - -#: cnttab.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_ENTRY.LB_CHAPTERENTRY\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Number range only" -msgstr "Тек қана нөмiрлердiң ауқымы" - -#: cnttab.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_ENTRY.LB_CHAPTERENTRY\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Description only" -msgstr "Тек қана сипаттама" - -#: cnttab.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_ENTRY.LB_CHAPTERENTRY\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "Number range and description" -msgstr "Сипаттау мен нөмiрлер ауқымы" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_ENTRY\n" -"FT_ENTRY_NO\n" -"fixedtext.text" -msgid "Format" -msgstr "Пiшiм" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_ENTRY.LB_ENTRY_NO\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Number" -msgstr "Нөмiрi" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_ENTRY.LB_ENTRY_NO\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Number without separator" -msgstr "Нөмір, ажыратқышсыз" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_ENTRY\n" -"FT_LEVEL_OL\n" -"fixedtext.text" -msgid "Evaluate up to level" -msgstr "Келесі деңгейге дейін қосу" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_ENTRY\n" -"FT_TABPOS\n" -"fixedtext.text" -msgid "Tab stop position" -msgstr "Табуляция орны" - -#: cnttab.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_ENTRY\n" -"CB_AUTORIGHT\n" -"checkbox.text" -msgid "Align right" -msgstr "Оң жақтан " - -#: cnttab.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_ENTRY\n" -"FL_ENTRY\n" -"fixedline.text" -msgid "Structure and Formatting" -msgstr "Қасиетi" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_ENTRY\n" -"CB_RELTOSTYLE\n" -"checkbox.text" -msgid "Tab position relati~ve to Paragraph Style indent" -msgstr "Абзац стилінің шегiнiсiне ба~йланысты табуляцияның орналасуы" - -#: cnttab.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_ENTRY\n" -"FT_MAIN_ENTRY_STYLE\n" -"fixedtext.text" -msgid "Character Style for main entries" -msgstr "Басты элементерге үшiн белгiлердiң түрi" - -#: cnttab.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_ENTRY\n" -"CB_ALPHADELIM\n" -"checkbox.text" -msgid "Alphabetical delimiter" -msgstr "Алфавиттық бөлгiшi" - -#: cnttab.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_ENTRY\n" -"CB_COMMASEPARATED\n" -"checkbox.text" -msgid "Key separated by commas" -msgstr "Үтiрмен бөлiнетiн кiлт" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_ENTRY\n" -"FL_FORMAT\n" -"fixedline.text" -msgid "Format" -msgstr "Пiшiм" - -#: cnttab.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_ENTRY\n" -"RB_DOCPOS\n" -"radiobutton.text" -msgid "Document ~position " -msgstr "~Құжат ұстамы" - -#: cnttab.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_ENTRY\n" -"RB_SORTCONTENT\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Content" -msgstr "~Мазмұны" - -#: cnttab.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_ENTRY\n" -"FL_SORTING\n" -"fixedline.text" -msgid "Sort by" -msgstr "қарай сұрыптау" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_ENTRY\n" -"RB_SORTUP1\n" -"imageradiobutton.quickhelptext" -msgid "Ascending" -msgstr "Өсу ретімен" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_ENTRY\n" -"RB_SORTDOWN1\n" -"imageradiobutton.quickhelptext" -msgid "Descending" -msgstr "Кему ретімен" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_ENTRY\n" -"RB_SORTUP2\n" -"imageradiobutton.quickhelptext" -msgid "Ascending" -msgstr "Өсу ретімен" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_ENTRY\n" -"RB_SORTDOWN2\n" -"imageradiobutton.quickhelptext" -msgid "Descending" -msgstr "Кему ретімен" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_ENTRY\n" -"RB_SORTUP3\n" -"imageradiobutton.quickhelptext" -msgid "Ascending" -msgstr "Өсу ретімен" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_ENTRY\n" -"RB_SORTDOWN3\n" -"imageradiobutton.quickhelptext" -msgid "Descending" -msgstr "Кему ретімен" - -#: cnttab.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_ENTRY\n" -"FL_SORTKEY\n" -"fixedline.text" -msgid "Sort keys" -msgstr "Сұрыптаудың кiлтi" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_ENTRY\n" -"STR_NOSORTKEY\n" -"string.text" -msgid "" -msgstr "<Жоқ>" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_ENTRY\n" -"STR_NO_CHAR_STYLE\n" -"string.text" -msgid "" -msgstr "<Жоқ>" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_ENTRY\n" -"STR_DELIM\n" -"string.text" -msgid "S" -msgstr "Р" - -#: cnttab.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_STYLES\n" -"FT_LEVEL\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Levels" -msgstr "~Деңгейлер" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_STYLES\n" -"FT_TEMPLATE\n" -"fixedtext.text" -msgid "Paragraph ~Styles" -msgstr "Абзац сти~льдері" - -#: cnttab.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_STYLES\n" -"BT_STD\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Default" -msgstr "~Стандарт" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_STYLES\n" -"BT_EDIT_STYLE\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Edit" -msgstr "~Түзету" - -#: cnttab.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_STYLES\n" -"FL_FORMAT\n" -"fixedline.text" -msgid "Assignment" -msgstr "Тағайындалуы" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"DLG_ADD_IDX_STYLES\n" -"PB_LEFT\n" -"imagebutton.quickhelptext" -msgid "Left" -msgstr "Сол жаққа" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"DLG_ADD_IDX_STYLES\n" -"PB_RIGHT\n" -"imagebutton.quickhelptext" -msgid "Right" -msgstr "Оң жаққа" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"DLG_ADD_IDX_STYLES\n" -"FL_STYLES\n" -"fixedline.text" -msgid "Styl~es" -msgstr "Ст~ильдер" - -#: cnttab.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"DLG_ADD_IDX_STYLES\n" -"ST_HB_FIRST\n" -"string.text" -msgid "Not applied" -msgstr "Қолданылмаған" - -#: cnttab.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"DLG_ADD_IDX_STYLES\n" -"modaldialog.text" -msgid "Assign Styles" -msgstr "Түрдi тағайындау" - -#: cnttab.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"DLG_CREATE_AUTOMARK.BB_ENTRIES\n" -"ST_SEARCH\n" -"string.text" -msgid "Search term" -msgstr "Iзделiнетiн түсiнiк" - -#: cnttab.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"DLG_CREATE_AUTOMARK.BB_ENTRIES\n" -"ST_ALTERNATIVE\n" -"string.text" -msgid "Alternative entry" -msgstr "Балама элементi" - -#: cnttab.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"DLG_CREATE_AUTOMARK.BB_ENTRIES\n" -"ST_PRIMKEY\n" -"string.text" -msgid "1st key" -msgstr "1-шi кiлтi" - -#: cnttab.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"DLG_CREATE_AUTOMARK.BB_ENTRIES\n" -"ST_SECKEY\n" -"string.text" -msgid "2nd key" -msgstr "2-шi кiлтi" - -#: cnttab.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"DLG_CREATE_AUTOMARK.BB_ENTRIES\n" -"ST_COMMENT\n" -"string.text" -msgid "Comment" -msgstr "Түсiнiктеме" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"DLG_CREATE_AUTOMARK.BB_ENTRIES\n" -"ST_CASESENSITIVE\n" -"string.text" -msgid "Match case" -msgstr "Регистрді ескеру" - -#: cnttab.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"DLG_CREATE_AUTOMARK.BB_ENTRIES\n" -"ST_WORDONLY\n" -"string.text" -msgid "Word only" -msgstr "Тек қана сөз" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"DLG_CREATE_AUTOMARK.BB_ENTRIES\n" -"ST_TRUE\n" -"string.text" -msgid "Yes" -msgstr "Иә" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"DLG_CREATE_AUTOMARK.BB_ENTRIES\n" -"ST_FALSE\n" +"STR_AUTOMARK_TYPE\n" "string.text" -msgid "No" -msgstr "Жоқ" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"DLG_CREATE_AUTOMARK\n" -"FL_ENTRIES\n" -"fixedline.text" -msgid "Entries" -msgstr "Элементтер" - -#: cnttab.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"DLG_CREATE_AUTOMARK\n" -"modaldialog.text" -msgid "Edit Concordance File" -msgstr "Үйлесiмдiлген файлды түзету" +msgid "Selection file for the alphabetical index (*.sdi)" +msgstr "(*.sdi) пәндiк нұсқағышы үшiн таңдалған файлы" #: idxmrk.src #, fuzzy @@ -1516,40 +316,3 @@ msgctxt "" "querybox.text" msgid "The document already contains the bibliography entry but with different data. Do you want to adjust the existing entries?" msgstr "Осы құжатта библиография бұрынан бар едi, бiрақтан басқа деректермен.Бұрынан бар сiлтемелердi келiстiрейiн ба?" - -#: multmrk.src -msgctxt "" -"multmrk.src\n" -"DLG_MULTMRK\n" -"FL_TOX\n" -"fixedline.text" -msgid "Selection" -msgstr "Таңдау" - -#: multmrk.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"multmrk.src\n" -"DLG_MULTMRK\n" -"FT_ENTRY\n" -"fixedtext.text" -msgid "Index" -msgstr "Сiлтеуiш" - -#: multmrk.src -msgctxt "" -"multmrk.src\n" -"DLG_MULTMRK\n" -"FT_TOX\n" -"fixedtext.text" -msgid "Entry" -msgstr "Элемент" - -#: multmrk.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"multmrk.src\n" -"DLG_MULTMRK\n" -"modaldialog.text" -msgid "Index Markings" -msgstr "Сiлтеуiштiң белгiлерi" diff --git a/source/kk/sw/source/ui/misc.po b/source/kk/sw/source/ui/misc.po index 133565b6739..11b5c7202ee 100644 --- a/source/kk/sw/source/ui/misc.po +++ b/source/kk/sw/source/ui/misc.po @@ -1,48 +1,20 @@ +#. extracted from sw/source/ui/misc msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-17 08:09+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-23 07:28+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: kk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: kk\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1371456551.0\n" - -#: docfnote.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"docfnote.src\n" -"DLG_DOC_FOOTNOTE.1\n" -"TP_FOOTNOTEOPTION\n" -"pageitem.text" -msgid "Footnotes" -msgstr "Түсiрiндiлер" - -#: docfnote.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"docfnote.src\n" -"DLG_DOC_FOOTNOTE.1\n" -"TP_ENDNOTEOPTION\n" -"pageitem.text" -msgid "Endnotes" -msgstr "Соңдық нұсқалар" - -#: docfnote.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"docfnote.src\n" -"DLG_DOC_FOOTNOTE\n" -"tabdialog.text" -msgid "Footnotes/Endnotes Settings" -msgstr "Түсiрiндiлердi баптау" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1385191718.0\n" #: glossary.src #, fuzzy @@ -63,13 +35,12 @@ msgid "Delete AutoText?" msgstr "Автомәтiндi жойыңыз?" #: glossary.src -#, fuzzy msgctxt "" "glossary.src\n" "STR_QUERY_DELETE_GROUP1\n" "string.text" msgid "Delete the category " -msgstr "Дәреженi жою" +msgstr "Санатты өшіру " #: glossary.src msgctxt "" @@ -195,13 +166,14 @@ msgid "Bullet" msgstr "Сурет" #: numberingtypelistbox.src +#, fuzzy msgctxt "" "numberingtypelistbox.src\n" "STRRES_NUMTYPES.1\n" "9\n" "itemlist.text" -msgid "Graphics" -msgstr "Суреттер" +msgid "Image" +msgstr "Сурет" #: numberingtypelistbox.src msgctxt "" @@ -426,13 +398,12 @@ msgid "Cannot sort selection" msgstr "Таңдалғанды сұрыптау мүмкiн емес" #: swruler.src -#, fuzzy msgctxt "" "swruler.src\n" "STR_COMMENTS_LABEL\n" "string.text" msgid "Comments" -msgstr "Сипаттау" +msgstr "Түсiндiрмелер" #: swruler.src msgctxt "" diff --git a/source/kk/sw/source/ui/ribbar.po b/source/kk/sw/source/ui/ribbar.po index e860361309c..5d7ffd9ce7d 100644 --- a/source/kk/sw/source/ui/ribbar.po +++ b/source/kk/sw/source/ui/ribbar.po @@ -1,18 +1,19 @@ +#. extracted from sw/source/ui/ribbar msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-06-25 08:38+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: kk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: kk\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1372149506.0\n" #: inputwin.src @@ -328,33 +329,6 @@ msgctxt "" msgid "Text formula" msgstr "Мәтiндiк формуласы" -#: inputwin.src -msgctxt "" -"inputwin.src\n" -"TB_INPUT\n" -"FN_FORMULA_CALC\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Formula" -msgstr "Формула" - -#: inputwin.src -msgctxt "" -"inputwin.src\n" -"TB_INPUT\n" -"FN_FORMULA_CANCEL\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Cancel" -msgstr "Бас тарту" - -#: inputwin.src -msgctxt "" -"inputwin.src\n" -"TB_INPUT\n" -"FN_FORMULA_APPLY\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Apply" -msgstr "Іске асыру" - #: tbxanchr.src #, fuzzy msgctxt "" diff --git a/source/kk/sw/source/ui/shells.po b/source/kk/sw/source/ui/shells.po index 69fe9c743a8..9b68d264a14 100644 --- a/source/kk/sw/source/ui/shells.po +++ b/source/kk/sw/source/ui/shells.po @@ -1,54 +1,44 @@ +#. extracted from sw/source/ui/shells msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-25 08:38+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-30 04:50+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: kk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: kk\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1372149520.0\n" - -#: shells.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"shells.src\n" -"MSG_NO_RULER\n" -"infobox.text" -msgid "There are no bitmaps in the Gallery theme 'Rulers'." -msgstr "'Шекаралық сызықтар' галерея тақырыбында сызбалық нысандар жоқ" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1385787015.0\n" #: shells.src msgctxt "" "shells.src\n" "STR_GRFILTER_OPENERROR\n" "string.text" -msgid "Graphics file cannot be opened" -msgstr "Графикалық файлды ашу мүмкiн емес" +msgid "Image file cannot be opened" +msgstr "Сурет файлын ашу мүмкін емес" #: shells.src -#, fuzzy msgctxt "" "shells.src\n" "STR_GRFILTER_IOERROR\n" "string.text" -msgid "Graphics file cannot be read" -msgstr "Графикалық файлды оқуға мүмкiн емес" +msgid "Image file cannot be read" +msgstr "Сурет файлын оқу мүмкін емес" #: shells.src -#, fuzzy msgctxt "" "shells.src\n" "STR_GRFILTER_FORMATERROR\n" "string.text" -msgid "Unknown graphic format" -msgstr "Белгiсiз сызбалық пiшiм" +msgid "Unknown Image format" +msgstr "Суреттің белгісіз пішімі" #: shells.src #, fuzzy @@ -56,7 +46,7 @@ msgctxt "" "shells.src\n" "STR_GRFILTER_VERSIONERROR\n" "string.text" -msgid "This graphic file version is not supported" +msgid "This Image file version is not supported" msgstr "Сызбалық файл нұсқасы сүйемелденбейдi" #: shells.src @@ -64,24 +54,23 @@ msgctxt "" "shells.src\n" "STR_GRFILTER_FILTERERROR\n" "string.text" -msgid "Graphics filter not found" -msgstr "Графикалық сүзгi табылмады" +msgid "Image filter not found" +msgstr "Сурет сүзгісі табылмады" #: shells.src -#, fuzzy msgctxt "" "shells.src\n" "STR_GRFILTER_TOOBIG\n" "string.text" -msgid "Not enough memory to insert the picture." -msgstr "Графикалық обьектiлердi қоюға жады жетiспейдi" +msgid "Not enough memory to insert the Image." +msgstr "Суретті кірістіру үшін жады жеткiлiксiз." #: shells.src msgctxt "" "shells.src\n" "STR_INSERT_GRAPHIC\n" "string.text" -msgid "Insert picture" +msgid "Insert Image" msgstr "Суретті кірістіру" #: shells.src @@ -111,13 +100,12 @@ msgid "Insertion" msgstr "Кірістіру" #: shells.src -#, fuzzy msgctxt "" "shells.src\n" "STR_REDLINE_DELETED\n" "string.text" msgid "Deletion" -msgstr "Жою" +msgstr "Өшіру" #: shells.src msgctxt "" @@ -202,15 +190,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Changes" msgstr "Өзгерiстердi түзету" -#: shells.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"shells.src\n" -"DLG_IMPORT_DBNAME\n" -"querybox.text" -msgid "Use database name as default database for the document?" -msgstr "Осы құжатқа үшiн деректер қорды үнсiз келiсiм бойыншағы деректер қоры ретiнде қолданайын ба?" - #: shells.src msgctxt "" "shells.src\n" @@ -244,12 +223,13 @@ msgid "Frame Object Bar" msgstr "Фреймнің контекстік панелі" #: shells.src +#, fuzzy msgctxt "" "shells.src\n" "RID_GRAFIK_TOOLBOX\n" "string.text" -msgid "Graphics Object Bar" -msgstr "Сызбалық объектілердің контекстік панелі" +msgid "Images Object Bar" +msgstr "Фреймнің контекстік панелі" #: shells.src msgctxt "" @@ -281,7 +261,7 @@ msgctxt "" "shells.src\n" "RID_DRAW_TEXT_TOOLBOX\n" "string.text" -msgid "Text Object Bar/Graphics" +msgid "Text Object Bar/Images" msgstr "Мәтiннiң жанамалық обьектiсi" #: shells.src @@ -317,12 +297,13 @@ msgid "Frame" msgstr "Фрейм" #: shells.src +#, fuzzy msgctxt "" "shells.src\n" "STR_SHELLNAME_GRAPHIC\n" "string.text" -msgid "Graphics" -msgstr "Суреттер" +msgid "Image" +msgstr "Сурет" #: shells.src msgctxt "" @@ -401,12 +382,13 @@ msgid "Paragraph" msgstr "Абзац" #: shells.src +#, fuzzy msgctxt "" "shells.src\n" "STR_SWBG_GRAPHIC\n" "string.text" -msgid "Graphics" -msgstr "Суреттер" +msgid "Image" +msgstr "Сурет" #: shells.src msgctxt "" diff --git a/source/kk/sw/source/ui/sidebar.po b/source/kk/sw/source/ui/sidebar.po index 1bc22efb619..75126dfebec 100644 --- a/source/kk/sw/source/ui/sidebar.po +++ b/source/kk/sw/source/ui/sidebar.po @@ -1,128 +1,21 @@ +#. extracted from sw/source/ui/sidebar msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-06-17 08:20+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: kk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: kk\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1371457224.0\n" -#: PagePropertyPanel.src -msgctxt "" -"PagePropertyPanel.src\n" -"RID_PROPERTYPANEL_SWPAGE\n" -"FT_ORIENTATION\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Orientation:" -msgstr "~Бағдары:" - -#: PagePropertyPanel.src -msgctxt "" -"PagePropertyPanel.src\n" -"RID_PROPERTYPANEL_SWPAGE.TB_ORIENTATION\n" -"TBI_ORIENTATION\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Orientation" -msgstr "Бағдары" - -#: PagePropertyPanel.src -msgctxt "" -"PagePropertyPanel.src\n" -"RID_PROPERTYPANEL_SWPAGE\n" -"STR_QHELP_TB_ORIENTATION\n" -"string.text" -msgid "Select the paper orientation - vertically (portrait) or horizontally (landscape) - for the current page style." -msgstr "Ағымдағы бет стилі үшін қағаз бағдарын таңдаңыз - вертикалды (тік) немесе горизонталды (жатық)." - -#: PagePropertyPanel.src -msgctxt "" -"PagePropertyPanel.src\n" -"RID_PROPERTYPANEL_SWPAGE\n" -"FT_MARGIN\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Margin:" -msgstr "~Шеткі өрісі:" - -#: PagePropertyPanel.src -msgctxt "" -"PagePropertyPanel.src\n" -"RID_PROPERTYPANEL_SWPAGE.TB_MARGIN\n" -"TBI_MARGIN\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Margin" -msgstr "Шеткі өрісі" - -#: PagePropertyPanel.src -msgctxt "" -"PagePropertyPanel.src\n" -"RID_PROPERTYPANEL_SWPAGE\n" -"STR_QHELP_TB_MARGIN\n" -"string.text" -msgid "Select the margin values for the current page style." -msgstr "Ағымдағы бет стилі үшін шет өрістің мәнін таңдаңыз." - -#: PagePropertyPanel.src -msgctxt "" -"PagePropertyPanel.src\n" -"RID_PROPERTYPANEL_SWPAGE\n" -"FT_SIZE\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Size:" -msgstr "Өл~шемі:" - -#: PagePropertyPanel.src -msgctxt "" -"PagePropertyPanel.src\n" -"RID_PROPERTYPANEL_SWPAGE.TB_SIZE\n" -"TBI_SIZE\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Size" -msgstr "Өлшемі" - -#: PagePropertyPanel.src -msgctxt "" -"PagePropertyPanel.src\n" -"RID_PROPERTYPANEL_SWPAGE\n" -"STR_QHELP_TB_SIZE\n" -"string.text" -msgid "Select a predefined paper size for the current page style." -msgstr "Ағымдағы бет стилі үшін алдын-ала анықталған қағаз өлшемін таңдаңыз." - -#: PagePropertyPanel.src -msgctxt "" -"PagePropertyPanel.src\n" -"RID_PROPERTYPANEL_SWPAGE\n" -"FT_COLUMN\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Column:" -msgstr "~Баған:" - -#: PagePropertyPanel.src -msgctxt "" -"PagePropertyPanel.src\n" -"RID_PROPERTYPANEL_SWPAGE.TB_COLUMN\n" -"TBI_COLUMN\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Column" -msgstr "Баған" - -#: PagePropertyPanel.src -msgctxt "" -"PagePropertyPanel.src\n" -"RID_PROPERTYPANEL_SWPAGE\n" -"STR_QHELP_TB_COLUMN\n" -"string.text" -msgid "Select the layout and the number of columns for the current page style." -msgstr "Ағымдағы бет стилі үшін парақ жаймасын және бағандар санын таңдаңыз." - #: PagePropertyPanel.src msgctxt "" "PagePropertyPanel.src\n" @@ -383,65 +276,3 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "Right" msgstr "Оң жақ" - -#: WrapPropertyPanel.src -msgctxt "" -"WrapPropertyPanel.src\n" -"RID_PROPERTYPANEL_SWOBJWRAP_PAGE\n" -"RB_NO_WRAP\n" -"imageradiobutton.quickhelptext" -msgid "None" -msgstr "Жоқ" - -#: WrapPropertyPanel.src -msgctxt "" -"WrapPropertyPanel.src\n" -"RID_PROPERTYPANEL_SWOBJWRAP_PAGE\n" -"RB_WRAP_LEFT\n" -"imageradiobutton.quickhelptext" -msgid "Before" -msgstr "Алдында" - -#: WrapPropertyPanel.src -msgctxt "" -"WrapPropertyPanel.src\n" -"RID_PROPERTYPANEL_SWOBJWRAP_PAGE\n" -"RB_WRAP_RIGHT\n" -"imageradiobutton.quickhelptext" -msgid "After" -msgstr "Кейін" - -#: WrapPropertyPanel.src -msgctxt "" -"WrapPropertyPanel.src\n" -"RID_PROPERTYPANEL_SWOBJWRAP_PAGE\n" -"RB_WRAP_PARALLEL\n" -"imageradiobutton.quickhelptext" -msgid "Parallel" -msgstr "Параллелді" - -#: WrapPropertyPanel.src -msgctxt "" -"WrapPropertyPanel.src\n" -"RID_PROPERTYPANEL_SWOBJWRAP_PAGE\n" -"RB_WRAP_THROUGH\n" -"imageradiobutton.quickhelptext" -msgid "Through" -msgstr "Арқылы" - -#: WrapPropertyPanel.src -msgctxt "" -"WrapPropertyPanel.src\n" -"RID_PROPERTYPANEL_SWOBJWRAP_PAGE\n" -"RB_WRAP_IDEAL\n" -"imageradiobutton.quickhelptext" -msgid "Optimal" -msgstr "Оптималды" - -#: WrapPropertyPanel.src -msgctxt "" -"WrapPropertyPanel.src\n" -"RID_PROPERTYPANEL_SWOBJWRAP_PAGE\n" -"control.text" -msgid "Wrap" -msgstr "Аймалау" diff --git a/source/kk/sw/source/ui/uiview.po b/source/kk/sw/source/ui/uiview.po index 43916508a54..a0f6ad730bd 100644 --- a/source/kk/sw/source/ui/uiview.po +++ b/source/kk/sw/source/ui/uiview.po @@ -1,65 +1,20 @@ +#. extracted from sw/source/ui/uiview msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-22 17:40+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-23 10:04+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: kk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: kk\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1361554815.0\n" - -#: view.src -msgctxt "" -"view.src\n" -"DLG_WRAP\n" -"querybox.text" -msgid "Do you want to continue checking at the beginning of the document?" -msgstr "Құжатты тексерудi басынан бастап жалғастыру керек пе?" - -#: view.src -msgctxt "" -"view.src\n" -"DLG_BODY\n" -"querybox.text" -msgid "Do you want to check the main text?" -msgstr "Басты мәтiндi тексеру керек пе?" - -#: view.src -msgctxt "" -"view.src\n" -"DLG_PRT_FIELDNAME\n" -"querybox.text" -msgid "" -"Show field commands option is checked.\n" -"Do you want to print the document with field names?" -msgstr "" -"'Өрiстiң атын көрсету ' параметрi орнатылған. \n" -"Құжатты өрiстердiң атауымен баспаға шығару керек пе?" - -#: view.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"view.src\n" -"DLG_SPECIAL\n" -"querybox.text" -msgid "Do you want check the special regions?" -msgstr "Арнайы аймақтарды тексеру?" - -#: view.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"view.src\n" -"DLG_THESAURUS\n" -"querybox.text" -msgid "This word appears in the list of words you want to avoid! Start thesaurus?" -msgstr "Бұл сөздi қолданудан бас тарту керек! Тезаурусты қосу керек пе?" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1385201084.0\n" #: view.src #, fuzzy @@ -70,24 +25,6 @@ msgctxt "" msgid "Check special regions is deactivated. Check anyway?" msgstr "Арнайы аймақтарды тексеру қосылмаған. Бұған қарамастан тексеру керек пе." -#: view.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"view.src\n" -"MSG_SEARCH_END\n" -"querybox.text" -msgid "%PRODUCTNAME Writer has searched to the end of the document. Do you want to continue at the beginning?" -msgstr "%PRODUCTNAME Writer құжаттың соңына дейiн тексерiп шықты. Тексерудi басынан бастау керек пе?" - -#: view.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"view.src\n" -"MSG_SEARCH_START\n" -"querybox.text" -msgid "%PRODUCTNAME Writer has searched to the beginning of the document. Do you want to continue at the end?" -msgstr "%PRODUCTNAME Writer құжаттың басына дейiн тексерiп шықты. Тексерудi соңынан бастау керек пе?" - #: view.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -142,24 +79,6 @@ msgctxt "" msgid "Text document" msgstr "Мәтiндiк құжат" -#: view.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"view.src\n" -"MSG_NOT_FOUND\n" -"infobox.text" -msgid "Search key not found." -msgstr "Сөз табылмады." - -#: view.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"view.src\n" -"MSG_INDEX_OVERFLOW\n" -"infobox.text" -msgid "found." -msgstr "Табылды." - #: view.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -293,13 +212,12 @@ msgid "HTML source" msgstr "~Бастапқы мәтiн HTML пiшiмiнде" #: view.src -#, fuzzy msgctxt "" "view.src\n" "RID_PVIEW_TOOLBOX\n" "string.text" msgid "Page Preview" -msgstr "Алдын-ала қарау" +msgstr "Бетті алдын-ала қарау" #: view.src #, fuzzy diff --git a/source/kk/sw/source/ui/utlui.po b/source/kk/sw/source/ui/utlui.po index e342254ed4b..8f811a8cbb8 100644 --- a/source/kk/sw/source/ui/utlui.po +++ b/source/kk/sw/source/ui/utlui.po @@ -1,19 +1,20 @@ +#. extracted from sw/source/ui/utlui msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-28 18:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-21 19:10+0600\n" -"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-01 17:56+0000\n" +"Last-Translator: Baurzhan \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: kk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: kk\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1375753717.0\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1385920579.0\n" #: attrdesc.src #, fuzzy @@ -247,7 +248,6 @@ msgid "Width:" msgstr "Енi:" #: attrdesc.src -#, fuzzy msgctxt "" "attrdesc.src\n" "STR_FRM_FIXEDHEIGHT\n" @@ -256,13 +256,12 @@ msgid "Fixed height:" msgstr "Бекiтiлген биiктiк:" #: attrdesc.src -#, fuzzy msgctxt "" "attrdesc.src\n" "STR_FRM_MINHEIGHT\n" "string.text" msgid "Min. height:" -msgstr "Миниалдық биiктiк:" +msgstr "Минималды биiктiк:" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -555,13 +554,12 @@ msgid "Red: " msgstr "Қызылдың саны:" #: attrdesc.src -#, fuzzy msgctxt "" "attrdesc.src\n" "STR_CHANNELG\n" "string.text" msgid "Green: " -msgstr "Жасылдың саны:" +msgstr "Жасыл: " #: attrdesc.src #, fuzzy @@ -591,13 +589,12 @@ msgid "Gamma: " msgstr "Гамма:" #: attrdesc.src -#, fuzzy msgctxt "" "attrdesc.src\n" "STR_TRANSPARENCY\n" "string.text" msgid "Transparency: " -msgstr "Мөлдiр:" +msgstr "Мөлдірлілігі: " #: attrdesc.src #, fuzzy @@ -627,13 +624,12 @@ msgid "Graphics mode: " msgstr "Сызбалық нысанының тәртiбi:" #: attrdesc.src -#, fuzzy msgctxt "" "attrdesc.src\n" "STR_DRAWMODE_STD\n" "string.text" msgid "Standard" -msgstr "Үнiсiз келiсiм бойынша" +msgstr "Қалыпты" #: attrdesc.src #, fuzzy @@ -732,25 +728,6 @@ msgctxt "" msgid "Do not merge borders" msgstr "Шекараларды бiрiктiрмеу" -#: gloslst.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"gloslst.src\n" -"DLG_GLOSSARY_DECIDE_DLG\n" -"FL_GLOSS\n" -"fixedline.text" -msgid "AutoText - Group" -msgstr "Автомәтiн - топ" - -#: gloslst.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"gloslst.src\n" -"DLG_GLOSSARY_DECIDE_DLG\n" -"modaldialog.text" -msgid "Select AutoText:" -msgstr "Автомәтiндi таңдау:" - #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -943,14 +920,13 @@ msgid "Alphabetical Index" msgstr "Алфавиттық нұқағышы" #: initui.src -#, fuzzy msgctxt "" "initui.src\n" "RID_SW_SHELLRES\n" "STR_TOU\n" "string.text" msgid "User-Defined" -msgstr "Пайдаланушпен анықталатын" +msgstr "Пайдаланушылық" #: initui.src #, fuzzy @@ -1006,10 +982,19 @@ msgstr "Суреттеулердiң тiзiмi" msgctxt "" "initui.src\n" "RID_SW_SHELLRES\n" -"STR_HYPERLINK_CLICK\n" +"STR_LINK_CTRL_CLICK\n" "string.text" -msgid "%s-click to open hyperlink" -msgstr "%s-шерту гиперсілтемені ашу үшін" +msgid "%s-Click to follow link" +msgstr "" + +#: initui.src +msgctxt "" +"initui.src\n" +"RID_SW_SHELLRES\n" +"STR_LINK_CLICK\n" +"string.text" +msgid "Click to follow link" +msgstr "" #: initui.src msgctxt "" @@ -1041,14 +1026,13 @@ msgid "Keywords" msgstr "Кiлттiк сөздер" #: initui.src -#, fuzzy msgctxt "" "initui.src\n" "RID_SW_SHELLRES\n" "FLD_DOCINFO_COMMENT\n" "string.text" msgid "Comments" -msgstr "Сипаттау" +msgstr "Түсiндiрмелер" #: initui.src #, fuzzy @@ -3393,6 +3377,7 @@ msgctxt "" msgid "Bibliography 1" msgstr "Библиография 1" +#. Document title style, not to be confused with Heading style #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -3751,14 +3736,13 @@ msgid "Capitalize first letter of sentences" msgstr "Әр сөйлемдi кiшi әрiптен бастау" #: utlui.src -#, fuzzy msgctxt "" "utlui.src\n" "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS\n" "STR_AUTOFMTREDL_TYPO+1\n" "string.text" msgid "Replace \"standard\" quotes with %1 \\bcustom%2 quotes" -msgstr "\"Қалыпты\" тырнақшаларды %1 \\bтипографиялық%2 тырнақшалармен алмастыру" +msgstr "\"Қалыпты\" тырнақшаларды %1типографиялық%2 тырнақшалармен алмастыру" #: utlui.src #, fuzzy @@ -3870,14 +3854,13 @@ msgid "Set \"Text body indent\" Style" msgstr "\"Негiзгi мәтiн, шегініспен\" стилін орнату" #: utlui.src -#, fuzzy msgctxt "" "utlui.src\n" "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS\n" "STR_AUTOFMTREDL_SET_TMPL_NEG_INDENT +1\n" "string.text" msgid "Set \"Hanging indent\" Style" -msgstr "\"Керi шегiнiс\" түрiн орнату" +msgstr "«Керi шегiнiс» стилін орнату" #: utlui.src #, fuzzy @@ -3982,31 +3965,28 @@ msgid "Mouse leaves object" msgstr "Ықшамдағыш обьектiнi қалдырып барады" #: utlui.src -#, fuzzy msgctxt "" "utlui.src\n" "STR_EVENT_IMAGE_LOAD\n" "string.text" -msgid "Graphics load successful" -msgstr "Графика ойдағыдай жүктелген" +msgid "Image loaded successfully" +msgstr "" #: utlui.src -#, fuzzy msgctxt "" "utlui.src\n" "STR_EVENT_IMAGE_ABORT\n" "string.text" -msgid "Graphics load terminated" -msgstr "Графиканың жүктемесi үзiлген" +msgid "Image loading terminated" +msgstr "" #: utlui.src -#, fuzzy msgctxt "" "utlui.src\n" "STR_EVENT_IMAGE_ERROR\n" "string.text" -msgid "Graphics load faulty" -msgstr "Графиканы жүктеген кезде кеткен қате" +msgid "Could not load Image" +msgstr "" #: utlui.src #, fuzzy @@ -4069,12 +4049,13 @@ msgid "Text frames" msgstr "Мәтіндік фреймдер" #: utlui.src +#, fuzzy msgctxt "" "utlui.src\n" "STR_CONTENT_TYPE_GRAPHIC\n" "string.text" -msgid "Graphics" -msgstr "Суреттер" +msgid "Image" +msgstr "Сурет" #: utlui.src #, fuzzy @@ -4139,13 +4120,12 @@ msgid "Draw objects" msgstr "Графикалық обьектiлер" #: utlui.src -#, fuzzy msgctxt "" "utlui.src\n" "STR_CONTENT_TYPE_POSTIT\n" "string.text" msgid "Comments" -msgstr "Сипаттау" +msgstr "Түсiндiрмелер" #: utlui.src msgctxt "" @@ -4204,11 +4184,12 @@ msgid "Table 1: This is table 1" msgstr "Кесте 1: Бұл - кесте 1" #: utlui.src +#, fuzzy msgctxt "" "utlui.src\n" "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_IMAGE1\n" "string.text" -msgid "Image 1: This is image 1" +msgid "Image 1: This is Image 1" msgstr "Сурет 1: Бұл - сурет 1" #: utlui.src @@ -4237,12 +4218,13 @@ msgid "Text frame" msgstr "Ойым" #: utlui.src +#, fuzzy msgctxt "" "utlui.src\n" "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_GRAPHIC\n" "string.text" -msgid "Graphics" -msgstr "Суреттер" +msgid "Image" +msgstr "Сурет" #: utlui.src msgctxt "" diff --git a/source/kk/sw/source/ui/web.po b/source/kk/sw/source/ui/web.po index 1a3be1c94ba..7815fe09fef 100644 --- a/source/kk/sw/source/ui/web.po +++ b/source/kk/sw/source/ui/web.po @@ -1,8 +1,9 @@ +#. extracted from sw/source/ui/web msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-12 17:34+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -11,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1384277688.0\n" @@ -92,8 +93,8 @@ msgctxt "" "web.src\n" "RID_WEBGRAPHIC_TOOLBOX\n" "string.text" -msgid "Graphics Object Bar/Web" -msgstr "Графикалық объектiлердің контекстік панелі/Веб" +msgid "Image Object Bar/Web" +msgstr "" #: web.src msgctxt "" diff --git a/source/kk/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/kk/sw/uiconfig/swriter/ui.po index 898eccc9cb4..86c510763e3 100644 --- a/source/kk/sw/uiconfig/swriter/ui.po +++ b/source/kk/sw/uiconfig/swriter/ui.po @@ -1,9 +1,10 @@ +#. extracted from sw/uiconfig/swriter/ui msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-06-10 10:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-13 07:49+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-02 12:21+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan \n" "Language-Team: none\n" "Language: kk\n" @@ -13,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Pootle 2.5.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1384328988.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1385986903.0\n" #: abstractdialog.ui msgctxt "" @@ -60,6 +61,168 @@ msgctxt "" msgid "Properties" msgstr "Қасиеттері" +#: addentrydialog.ui +msgctxt "" +"addentrydialog.ui\n" +"AddEntryDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Add Element" +msgstr "Элементтi қосу" + +#: addentrydialog.ui +msgctxt "" +"addentrydialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Element name" +msgstr "" + +#: addressblockdialog.ui +msgctxt "" +"addressblockdialog.ui\n" +"AddressBlockDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "New Address Block" +msgstr "Жаңа адрес блогы" + +#: addressblockdialog.ui +msgctxt "" +"addressblockdialog.ui\n" +"addressesft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Address _elements" +msgstr "" + +#: addressblockdialog.ui +msgctxt "" +"addressblockdialog.ui\n" +"addressdestft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "1. Drag address elements here" +msgstr "" + +#: addressblockdialog.ui +msgctxt "" +"addressblockdialog.ui\n" +"up\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Move up" +msgstr "Жоғары жылжыту" + +#: addressblockdialog.ui +msgctxt "" +"addressblockdialog.ui\n" +"left\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Move left" +msgstr "" + +#: addressblockdialog.ui +msgctxt "" +"addressblockdialog.ui\n" +"right\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Move right" +msgstr "" + +#: addressblockdialog.ui +msgctxt "" +"addressblockdialog.ui\n" +"down\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Move down" +msgstr "Төмен жылжыту" + +#: addressblockdialog.ui +msgctxt "" +"addressblockdialog.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Preview" +msgstr "Алдын-ала қарау" + +#: addressblockdialog.ui +msgctxt "" +"addressblockdialog.ui\n" +"customft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "2. Customi_ze salutation" +msgstr "" + +#: addressblockdialog.ui +msgctxt "" +"addressblockdialog.ui\n" +"fromaddr\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Remove from address" +msgstr "" + +#: addressblockdialog.ui +msgctxt "" +"addressblockdialog.ui\n" +"fromaddr\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Remove from address" +msgstr "" + +#: addressblockdialog.ui +msgctxt "" +"addressblockdialog.ui\n" +"image5\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Add to address" +msgstr "" + +#: alreadyexistsdialog.ui +msgctxt "" +"alreadyexistsdialog.ui\n" +"AlreadyExistsDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "File already exists" +msgstr "" + +#: alreadyexistsdialog.ui +msgctxt "" +"alreadyexistsdialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "New document name:" +msgstr "" + +#: alreadyexistsdialog.ui +msgctxt "" +"alreadyexistsdialog.ui\n" +"textbuffer1\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "A document with the name '%1' already exists." +msgstr "" + +#: alreadyexistsdialog.ui +msgctxt "" +"alreadyexistsdialog.ui\n" +"textbuffer2\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "Please save this document under a different name." +msgstr "Бұл құжатты басқа атымен сақтаңыз." + #: asciifilterdialog.ui msgctxt "" "asciifilterdialog.ui\n" @@ -141,6 +304,222 @@ msgctxt "" msgid "Properties" msgstr "Қасиеттері" +#: assignstylesdialog.ui +msgctxt "" +"assignstylesdialog.ui\n" +"AssignStylesDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Insert Database Columns" +msgstr "" + +#: assignstylesdialog.ui +msgctxt "" +"assignstylesdialog.ui\n" +"left-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Left" +msgstr "Сол жақтан" + +#: assignstylesdialog.ui +msgctxt "" +"assignstylesdialog.ui\n" +"right-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Right" +msgstr "Оң жақтан" + +#: assignstylesdialog.ui +msgctxt "" +"assignstylesdialog.ui\n" +"notapplied\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Not applied" +msgstr "" + +#: assignstylesdialog.ui +msgctxt "" +"assignstylesdialog.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Styles" +msgstr "Стильдер" + +#: attachnamedialog.ui +msgctxt "" +"attachnamedialog.ui\n" +"textbuffer1\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "You did not specify a new name for the attachment." +msgstr "Салыным үшін жаңа атын көрсеткен жоқсыз." + +#: attachnamedialog.ui +msgctxt "" +"attachnamedialog.ui\n" +"AttachNameDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "No Attachment Name" +msgstr "" + +#: attachnamedialog.ui +msgctxt "" +"attachnamedialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Name:" +msgstr "Аты:" + +#: attachnamedialog.ui +msgctxt "" +"attachnamedialog.ui\n" +"textbuffer2\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "If you would like to provide one, please type it now." +msgstr "Оны көрсеткіңіз келсе, қазір теріңіз." + +#: authenticationsettingsdialog.ui +msgctxt "" +"authenticationsettingsdialog.ui\n" +"AuthenticationSettingsDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Server Authentication" +msgstr "" + +#: authenticationsettingsdialog.ui +msgctxt "" +"authenticationsettingsdialog.ui\n" +"authentication\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "The outgoing mail server (SMTP) requires au_thentication" +msgstr "Шығыс пошта сервері (SMTP) ау_тентификацияны талап етеді" + +#: authenticationsettingsdialog.ui +msgctxt "" +"authenticationsettingsdialog.ui\n" +"seperateauthentication\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "The outgoing mail server (SMTP) requires _separate authentication" +msgstr "Шығыс пошта сервері (SMTP) бө_лек аутентификацияны талап етеді" + +#: authenticationsettingsdialog.ui +msgctxt "" +"authenticationsettingsdialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Outgoing mail server:" +msgstr "" + +#: authenticationsettingsdialog.ui +msgctxt "" +"authenticationsettingsdialog.ui\n" +"username_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_User name:" +msgstr "" + +#: authenticationsettingsdialog.ui +msgctxt "" +"authenticationsettingsdialog.ui\n" +"outpassword_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Password:" +msgstr "" + +#: authenticationsettingsdialog.ui +msgctxt "" +"authenticationsettingsdialog.ui\n" +"smtpafterpop\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "The outgoing mail server uses the same authentication as the _incoming mail server" +msgstr "Шығыс пошта сервері _кіріс пошта сервері қолданатын аутентификацияны қолданады" + +#: authenticationsettingsdialog.ui +msgctxt "" +"authenticationsettingsdialog.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Incoming mail server:" +msgstr "" + +#: authenticationsettingsdialog.ui +msgctxt "" +"authenticationsettingsdialog.ui\n" +"server_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Server _name:" +msgstr "" + +#: authenticationsettingsdialog.ui +msgctxt "" +"authenticationsettingsdialog.ui\n" +"port_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "P_ort:" +msgstr "" + +#: authenticationsettingsdialog.ui +msgctxt "" +"authenticationsettingsdialog.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Type:" +msgstr "Түрі:" + +#: authenticationsettingsdialog.ui +msgctxt "" +"authenticationsettingsdialog.ui\n" +"pop3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_POP3" +msgstr "" + +#: authenticationsettingsdialog.ui +msgctxt "" +"authenticationsettingsdialog.ui\n" +"imap\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_IMAP" +msgstr "" + +#: authenticationsettingsdialog.ui +msgctxt "" +"authenticationsettingsdialog.ui\n" +"inusername_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Us_er name:" +msgstr "" + +#: authenticationsettingsdialog.ui +msgctxt "" +"authenticationsettingsdialog.ui\n" +"inpassword_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Pass_word:" +msgstr "" + #: autoformattable.ui msgctxt "" "autoformattable.ui\n" @@ -561,8 +940,8 @@ msgctxt "" "graphics\n" "label\n" "string.text" -msgid "Graphics" -msgstr "Суреттер" +msgid "Image" +msgstr "Сурет" #: bulletsandnumbering.ui msgctxt "" @@ -582,4836 +961,13300 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Баптаулар" -#: captionoptions.ui +#: businessdatapage.ui msgctxt "" -"captionoptions.ui\n" -"CaptionOptionsDialog\n" -"title\n" +"businessdatapage.ui\n" +"label5\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Caption options" -msgstr "Атаудың баптаулары" +msgid "Company" +msgstr "Кәсiпорын" -#: captionoptions.ui +#: businessdatapage.ui msgctxt "" -"captionoptions.ui\n" -"label5\n" +"businessdatapage.ui\n" +"streetft\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Level" -msgstr "_Деңгей" +msgid "Slogan" +msgstr "" -#: captionoptions.ui +#: businessdatapage.ui msgctxt "" -"captionoptions.ui\n" -"label6\n" +"businessdatapage.ui\n" +"countryft\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Separator" -msgstr "А_жыратқыш" +msgid "Co_untry/State" +msgstr "" -#: captionoptions.ui +#: businessdatapage.ui msgctxt "" -"captionoptions.ui\n" -"label1\n" +"businessdatapage.ui\n" +"label8\n" "label\n" "string.text" -msgid "Numbering captions by chapter" -msgstr "Тараулар бойынша нөмірлеу" +msgid "Position" +msgstr "Орналасу" -#: captionoptions.ui +#: businessdatapage.ui msgctxt "" -"captionoptions.ui\n" -"label4\n" +"businessdatapage.ui\n" +"phoneft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Character style" -msgstr "Таңба стилі" +msgid "Fa_x" +msgstr "" -#: captionoptions.ui +#: businessdatapage.ui msgctxt "" -"captionoptions.ui\n" -"border_and_shadow\n" -"label\n" +"businessdatapage.ui\n" +"phoneft-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-description\n" "string.text" -msgid "_Apply border and shadow" -msgstr "Шекаралар және көлеңкелеуді іске _асыру" +msgid "Home telephone number" +msgstr "Үй телефоны" -#: captionoptions.ui +#: businessdatapage.ui msgctxt "" -"captionoptions.ui\n" -"label2\n" +"businessdatapage.ui\n" +"faxft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Category and frame format" -msgstr "Санат және фрейм пiшiнi" +msgid "Homepage / E-mail" +msgstr "" -#: captionoptions.ui +#: businessdatapage.ui msgctxt "" -"captionoptions.ui\n" -"label7\n" -"label\n" +"businessdatapage.ui\n" +"company-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" "string.text" -msgid "Caption order" -msgstr "Атаулар реті" +msgid "First name" +msgstr "Аты" -#: captionoptions.ui +#: businessdatapage.ui msgctxt "" -"captionoptions.ui\n" -"label3\n" -"label\n" +"businessdatapage.ui\n" +"position-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" "string.text" -msgid "Caption" -msgstr "Аты" +msgid "Title" +msgstr "Атауы" -#: captionoptions.ui +#: businessdatapage.ui msgctxt "" -"captionoptions.ui\n" -"liststore1\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "Category first" -msgstr "Алдымен санат" +"businessdatapage.ui\n" +"fax-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Home telephone number" +msgstr "Үй телефоны" -#: captionoptions.ui +#: businessdatapage.ui msgctxt "" -"captionoptions.ui\n" -"liststore1\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Numbering first" -msgstr "Алдымен нөмірлеу" +"businessdatapage.ui\n" +"url-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "FAX number" +msgstr "Факс нөмірі" -#: characterproperties.ui +#: businessdatapage.ui msgctxt "" -"characterproperties.ui\n" -"CharacterPropertiesDialog\n" -"title\n" +"businessdatapage.ui\n" +"email-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" "string.text" -msgid "Character" -msgstr "Таңба" +msgid "email address" +msgstr "эл. пошта адресі" -#: characterproperties.ui +#: businessdatapage.ui msgctxt "" -"characterproperties.ui\n" -"font\n" +"businessdatapage.ui\n" +"eastnameft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Font" -msgstr "Қаріп" +msgid "Company 2nd line" +msgstr "" -#: characterproperties.ui +#: businessdatapage.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"characterproperties.ui\n" -"fonteffects\n" -"label\n" +"businessdatapage.ui\n" +"company2-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" "string.text" -msgid "Font Effects" -msgstr "Қарiп эффектілері" +msgid "Last name" +msgstr "Тегі" -#: characterproperties.ui +#: businessdatapage.ui msgctxt "" -"characterproperties.ui\n" -"position\n" +"businessdatapage.ui\n" +"icityft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Position" -msgstr "Орналасуы" +msgid "_Zip/City" +msgstr "_Индекс/қала" -#: characterproperties.ui +#: businessdatapage.ui msgctxt "" -"characterproperties.ui\n" -"asianlayout\n" -"label\n" +"businessdatapage.ui\n" +"icity-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" "string.text" -msgid "Asian Layout" -msgstr "Шығысазиялық мәтiннің белгiленуі" +msgid "City" +msgstr "Қала" -#: characterproperties.ui +#: businessdatapage.ui msgctxt "" -"characterproperties.ui\n" -"hyperlink\n" -"label\n" +"businessdatapage.ui\n" +"izip-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" "string.text" -msgid "Hyperlink" -msgstr "Гиперсiлтеме" +msgid "Zip code" +msgstr "Пошталық индексi" -#: characterproperties.ui +#: businessdatapage.ui msgctxt "" -"characterproperties.ui\n" -"background\n" +"businessdatapage.ui\n" +"titleft1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Background" -msgstr "Фон" +msgid "Phone/Mobile" +msgstr "" -#: charurlpage.ui +#: businessdatapage.ui msgctxt "" -"charurlpage.ui\n" -"label36\n" -"label\n" +"businessdatapage.ui\n" +"phone-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" "string.text" -msgid "URL" -msgstr "URL" +msgid "Title" +msgstr "Атауы" -#: charurlpage.ui +#: businessdatapage.ui msgctxt "" -"charurlpage.ui\n" -"label37\n" -"label\n" +"businessdatapage.ui\n" +"mobile-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" "string.text" -msgid "Name" -msgstr "Аты" +msgid "Position" +msgstr "Орналасу" -#: charurlpage.ui +#: businessdatapage.ui msgctxt "" -"charurlpage.ui\n" -"textft\n" +"businessdatapage.ui\n" +"streetft1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Text" -msgstr "Мәтiн" +msgid "Street" +msgstr "Көше" -#: charurlpage.ui +#: businessdatapage.ui msgctxt "" -"charurlpage.ui\n" -"label39\n" +"businessdatapage.ui\n" +"label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Target frame" -msgstr "Фрейм" +msgid "Business data" +msgstr "" -#: charurlpage.ui +#: cannotsavelabeldialog.ui msgctxt "" -"charurlpage.ui\n" -"eventpb\n" -"label\n" +"cannotsavelabeldialog.ui\n" +"CannotSaveLabelDialog\n" +"title\n" "string.text" -msgid "Events..." -msgstr "Оқиғалар..." +msgid "Cannot add label" +msgstr "" -#: charurlpage.ui +#: cannotsavelabeldialog.ui msgctxt "" -"charurlpage.ui\n" -"urlpb\n" -"label\n" +"cannotsavelabeldialog.ui\n" +"CannotSaveLabelDialog\n" +"text\n" "string.text" -msgid "Browse..." -msgstr "Шолу..." +msgid "Cannot add label" +msgstr "" -#: charurlpage.ui +#: cannotsavelabeldialog.ui msgctxt "" -"charurlpage.ui\n" -"label32\n" -"label\n" +"cannotsavelabeldialog.ui\n" +"CannotSaveLabelDialog\n" +"secondary_text\n" "string.text" -msgid "Hyperlink" -msgstr "Гиперсiлтеме" +msgid "Predefined labels cannot be overwritten, use another name." +msgstr "Алдын-ала анықталған жазуларды өзгертуге болмайды, басқа атын қолданыңыз." -#: charurlpage.ui +#: captionoptions.ui msgctxt "" -"charurlpage.ui\n" -"label34\n" +"captionoptions.ui\n" +"CaptionOptionsDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Caption options" +msgstr "Атаудың баптаулары" + +#: captionoptions.ui +msgctxt "" +"captionoptions.ui\n" +"label5\n" "label\n" "string.text" -msgid "Visited links" -msgstr "Қаралған сiлтемелер" +msgid "_Level" +msgstr "_Деңгей" -#: charurlpage.ui +#: captionoptions.ui msgctxt "" -"charurlpage.ui\n" -"label10\n" +"captionoptions.ui\n" +"label6\n" "label\n" "string.text" -msgid "Unvisited links" -msgstr "Қаралмаған сiлтемелер" +msgid "_Separator" +msgstr "А_жыратқыш" -#: charurlpage.ui +#: captionoptions.ui msgctxt "" -"charurlpage.ui\n" -"label33\n" +"captionoptions.ui\n" +"label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Character styles" -msgstr "Таңба стильдері" +msgid "Numbering captions by chapter" +msgstr "Тараулар бойынша нөмірлеу" -#: columndialog.ui +#: captionoptions.ui msgctxt "" -"columndialog.ui\n" -"ColumnDialog\n" -"title\n" +"captionoptions.ui\n" +"label4\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Columns" -msgstr "Бағандар" +msgid "Character style" +msgstr "Таңба стилі" -#: columnpage.ui +#: captionoptions.ui msgctxt "" -"columnpage.ui\n" -"label3\n" +"captionoptions.ui\n" +"border_and_shadow\n" "label\n" "string.text" -msgid "Columns" -msgstr "Бағандар" +msgid "_Apply border and shadow" +msgstr "Шекаралар және көлеңкелеуді іске _асыру" -#: columnpage.ui +#: captionoptions.ui msgctxt "" -"columnpage.ui\n" -"applytoft\n" +"captionoptions.ui\n" +"label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Apply to" -msgstr "Келесі үшін іске _асыру:" +msgid "Category and frame format" +msgstr "Санат және фрейм пiшiнi" -#: columnpage.ui +#: captionoptions.ui msgctxt "" -"columnpage.ui\n" -"balance\n" +"captionoptions.ui\n" +"label7\n" "label\n" "string.text" -msgid "Evenly distribute contents _to all columns" -msgstr "Құрамасын _барлық бағандарға біркелкі тарату" +msgid "Caption order" +msgstr "Атаулар реті" -#: columnpage.ui +#: captionoptions.ui msgctxt "" -"columnpage.ui\n" -"textdirectionft\n" +"captionoptions.ui\n" +"label3\n" "label\n" "string.text" -msgid "Text _direction" -msgstr "_Мәтiн бағыты" +msgid "Caption" +msgstr "Аты" -#: columnpage.ui +#: captionoptions.ui msgctxt "" -"columnpage.ui\n" +"captionoptions.ui\n" +"liststore1\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Category first" +msgstr "Алдымен санат" + +#: captionoptions.ui +msgctxt "" +"captionoptions.ui\n" +"liststore1\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Numbering first" +msgstr "Алдымен нөмірлеу" + +#: cardformatpage.ui +msgctxt "" +"cardformatpage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "Settings" -msgstr "Баптаулар" +msgid "AutoText - Section" +msgstr "" -#: columnpage.ui +#: cardformatpage.ui msgctxt "" -"columnpage.ui\n" -"columnft\n" +"cardformatpage.ui\n" +"label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Column" -msgstr "Баған" +msgid "Content" +msgstr "Құрамасы" -#: columnpage.ui +#: cardmediumpage.ui msgctxt "" -"columnpage.ui\n" -"widthft\n" +"cardmediumpage.ui\n" +"address\n" "label\n" "string.text" -msgid "Width" -msgstr "Енi" +msgid "Address" +msgstr "Адрес" -#: columnpage.ui +#: cardmediumpage.ui msgctxt "" -"columnpage.ui\n" -"distft\n" +"cardmediumpage.ui\n" +"label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "Spacing" -msgstr "Аралық" +msgid "Label text" +msgstr "" -#: columnpage.ui +#: cardmediumpage.ui msgctxt "" -"columnpage.ui\n" -"autowidth\n" +"cardmediumpage.ui\n" +"label4\n" "label\n" "string.text" -msgid "Auto_Width" -msgstr "Авто_ені" +msgid "Database" +msgstr "Дерекқор" -#: columnpage.ui +#: cardmediumpage.ui msgctxt "" -"columnpage.ui\n" -"label4\n" +"cardmediumpage.ui\n" +"label7\n" "label\n" "string.text" -msgid "Width and Spacing" -msgstr "Ені және аралықтар" +msgid "Table" +msgstr "Кесте" -#: columnpage.ui +#: cardmediumpage.ui msgctxt "" -"columnpage.ui\n" -"linestyleft\n" +"cardmediumpage.ui\n" +"label8\n" "label\n" "string.text" -msgid "St_yle" -msgstr "_Стиль" +msgid "Database field" +msgstr "Дерекқор өрiсi" -#: columnpage.ui +#: cardmediumpage.ui msgctxt "" -"columnpage.ui\n" -"linewidthft\n" -"label\n" +"cardmediumpage.ui\n" +"insert\n" +"tooltip_markup\n" "string.text" -msgid "_Width" -msgstr "_Енi" +msgid "Insert" +msgstr "Кірістіру" -#: columnpage.ui +#: cardmediumpage.ui msgctxt "" -"columnpage.ui\n" -"lineheightft\n" +"cardmediumpage.ui\n" +"label6\n" "label\n" "string.text" -msgid "H_eight" -msgstr "Б_иіктігі" +msgid "Inscription" +msgstr "" -#: columnpage.ui +#: cardmediumpage.ui msgctxt "" -"columnpage.ui\n" -"lineposft\n" +"cardmediumpage.ui\n" +"continuous\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Position" -msgstr "_Орналасуы" +msgid "_Continuous" +msgstr "" -#: columnpage.ui +#: cardmediumpage.ui msgctxt "" -"columnpage.ui\n" -"linecolorft\n" +"cardmediumpage.ui\n" +"sheet\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Color" -msgstr "_Түсi" - -#: columnpage.ui -msgctxt "" -"columnpage.ui\n" -"lineposlb\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "Top" -msgstr "Жоғарыдан" - -#: columnpage.ui -msgctxt "" -"columnpage.ui\n" -"lineposlb\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Centered" -msgstr "Ортасынан" - -#: columnpage.ui -msgctxt "" -"columnpage.ui\n" -"lineposlb\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Bottom" -msgstr "Төменнен" +msgid "_Sheet" +msgstr "" -#: columnpage.ui +#: cardmediumpage.ui msgctxt "" -"columnpage.ui\n" -"label11\n" +"cardmediumpage.ui\n" +"label5\n" "label\n" "string.text" -msgid "Separator line" -msgstr "Ажыратқыш сызығы" - -#: columnpage.ui -msgctxt "" -"columnpage.ui\n" -"liststore1\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "Left-to-right" -msgstr "Солдан оңға" - -#: columnpage.ui -msgctxt "" -"columnpage.ui\n" -"liststore1\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Right-to-left" -msgstr "Оңнан солға" - -#: columnpage.ui -msgctxt "" -"columnpage.ui\n" -"liststore1\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Use superordinate object settings" -msgstr "Баптауларды мұралау" - -#: columnpage.ui -msgctxt "" -"columnpage.ui\n" -"liststore2\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "Selection" -msgstr "Таңдау" - -#: columnpage.ui -msgctxt "" -"columnpage.ui\n" -"liststore2\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Current Section" -msgstr "Ағымдағы тарау" - -#: columnpage.ui -msgctxt "" -"columnpage.ui\n" -"liststore2\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Selected section" -msgstr "Таңдалған тарау" +msgid "Brand" +msgstr "" -#: columnpage.ui +#: cardmediumpage.ui msgctxt "" -"columnpage.ui\n" -"liststore2\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "Frame" -msgstr "Фрейм" +"cardmediumpage.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Type" +msgstr "_Түрi" -#: columnpage.ui +#: cardmediumpage.ui msgctxt "" -"columnpage.ui\n" -"liststore2\n" -"4\n" -"stringlist.text" -msgid "Page Style: " -msgstr "Парақ стилі: " +"cardmediumpage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Format" +msgstr "Пішімі" -#: columnwidth.ui +#: ccdialog.ui msgctxt "" -"columnwidth.ui\n" -"ColumnWidthDialog\n" +"ccdialog.ui\n" +"CCDialog\n" "title\n" "string.text" -msgid "Column Width" -msgstr "Баған енi" +msgid "Copy To" +msgstr "" -#: columnwidth.ui +#: ccdialog.ui msgctxt "" -"columnwidth.ui\n" +"ccdialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "Column" -msgstr "Баған" +msgid "_Cc" +msgstr "" -#: columnwidth.ui +#: ccdialog.ui msgctxt "" -"columnwidth.ui\n" +"ccdialog.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" -msgid "Width" -msgstr "Енi" +msgid "_Bcc" +msgstr "" -#: columnwidth.ui +#: ccdialog.ui msgctxt "" -"columnwidth.ui\n" -"label1\n" +"ccdialog.ui\n" +"label4\n" "label\n" "string.text" -msgid "Width" -msgstr "Енi" - -#: converttexttable.ui -msgctxt "" -"converttexttable.ui\n" -"ConvertTextTableDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Convert Table to Text" -msgstr "Мәтiндi кестеге түрлендiру" +msgid "Note: Separate e-mail addresses with a semicolon (;)." +msgstr "Ескерту: Эл. пошта адрестерін нүктелі үтірмен (;) ажыратыңыз." -#: converttexttable.ui +#: ccdialog.ui msgctxt "" -"converttexttable.ui\n" -"othered\n" -"text\n" +"ccdialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" "string.text" -msgid "," -msgstr "," +msgid "Send a copy of this mail to..." +msgstr "" -#: converttexttable.ui +#: characterproperties.ui msgctxt "" -"converttexttable.ui\n" -"othered-atkobject\n" -"AtkObject::accessible-name\n" +"characterproperties.ui\n" +"CharacterPropertiesDialog\n" +"title\n" "string.text" -msgid "Symbol" +msgid "Character" msgstr "Таңба" -#: converttexttable.ui +#: characterproperties.ui msgctxt "" -"converttexttable.ui\n" -"other\n" +"characterproperties.ui\n" +"font\n" "label\n" "string.text" -msgid "Other:" -msgstr "Басқа:" +msgid "Font" +msgstr "Қаріп" -#: converttexttable.ui +#: characterproperties.ui msgctxt "" -"converttexttable.ui\n" -"semicolons\n" +"characterproperties.ui\n" +"fonteffects\n" "label\n" "string.text" -msgid "Semicolons" -msgstr "Нүктелi үтiр" +msgid "Font Effects" +msgstr "Қарiп эффектілері" -#: converttexttable.ui +#: characterproperties.ui msgctxt "" -"converttexttable.ui\n" -"paragraph\n" +"characterproperties.ui\n" +"position\n" "label\n" "string.text" -msgid "Paragraph" -msgstr "Абзац" +msgid "Position" +msgstr "Орналасуы" -#: converttexttable.ui +#: characterproperties.ui msgctxt "" -"converttexttable.ui\n" -"tabs\n" +"characterproperties.ui\n" +"asianlayout\n" "label\n" "string.text" -msgid "Tabs" -msgstr "Табуляция" +msgid "Asian Layout" +msgstr "Шығысазиялық мәтiннің белгiленуі" -#: converttexttable.ui +#: characterproperties.ui msgctxt "" -"converttexttable.ui\n" -"keepcolumn\n" +"characterproperties.ui\n" +"hyperlink\n" "label\n" "string.text" -msgid "Equal width for all columns" -msgstr "Барлық бағандардың енi бiрдей" +msgid "Hyperlink" +msgstr "Гиперсiлтеме" -#: converttexttable.ui +#: characterproperties.ui msgctxt "" -"converttexttable.ui\n" -"label1\n" +"characterproperties.ui\n" +"background\n" "label\n" "string.text" -msgid "Separate text at" -msgstr "Мәтiн ажыратқышы" +msgid "Background" +msgstr "Фон" -#: converttexttable.ui +#: characterproperties.ui msgctxt "" -"converttexttable.ui\n" -"headingcb\n" +"characterproperties.ui\n" +"borders\n" "label\n" "string.text" -msgid "Heading" -msgstr "Тақырыбы" +msgid "Borders" +msgstr "Шектер" -#: converttexttable.ui +#: charurlpage.ui msgctxt "" -"converttexttable.ui\n" -"repeatheading\n" +"charurlpage.ui\n" +"label36\n" "label\n" "string.text" -msgid "Repeat heading" -msgstr "Тақырыптаманы қайталау" +msgid "URL" +msgstr "URL" -#: converttexttable.ui +#: charurlpage.ui msgctxt "" -"converttexttable.ui\n" -"dontsplitcb\n" +"charurlpage.ui\n" +"label37\n" "label\n" "string.text" -msgid "Don't split table" -msgstr "Кестені ажыратпау" +msgid "Name" +msgstr "Аты" -#: converttexttable.ui +#: charurlpage.ui msgctxt "" -"converttexttable.ui\n" -"bordercb\n" +"charurlpage.ui\n" +"textft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Border" -msgstr "Шектер" +msgid "Text" +msgstr "Мәтiн" -#: converttexttable.ui +#: charurlpage.ui msgctxt "" -"converttexttable.ui\n" -"label3\n" +"charurlpage.ui\n" +"label39\n" "label\n" "string.text" -msgid "The first " -msgstr "Бірінші " +msgid "Target frame" +msgstr "Фрейм" -#: converttexttable.ui +#: charurlpage.ui msgctxt "" -"converttexttable.ui\n" -"label4\n" +"charurlpage.ui\n" +"eventpb\n" "label\n" "string.text" -msgid "rows" -msgstr "жолдар" +msgid "Events..." +msgstr "Оқиғалар..." -#: converttexttable.ui +#: charurlpage.ui msgctxt "" -"converttexttable.ui\n" -"autofmt\n" +"charurlpage.ui\n" +"urlpb\n" "label\n" "string.text" -msgid "AutoFormat..." -msgstr "Автопiшiм..." +msgid "Browse..." +msgstr "Шолу..." -#: converttexttable.ui +#: charurlpage.ui msgctxt "" -"converttexttable.ui\n" -"label2\n" +"charurlpage.ui\n" +"label32\n" "label\n" "string.text" -msgid "Options" -msgstr "Баптаулар" +msgid "Hyperlink" +msgstr "Гиперсiлтеме" -#: createauthorentry.ui +#: charurlpage.ui msgctxt "" -"createauthorentry.ui\n" -"CreateAuthorEntryDialog\n" -"title\n" +"charurlpage.ui\n" +"label34\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Define Bibliography Entry" -msgstr "Библиографиялық сiлтеменi сипаттау" +msgid "Visited links" +msgstr "Қаралған сiлтемелер" -#: createauthorentry.ui +#: charurlpage.ui msgctxt "" -"createauthorentry.ui\n" -"label1\n" +"charurlpage.ui\n" +"label10\n" "label\n" "string.text" -msgid "Entry data" -msgstr "Элемент деректерi" +msgid "Unvisited links" +msgstr "Қаралмаған сiлтемелер" -#: documentfontspage.ui +#: charurlpage.ui msgctxt "" -"documentfontspage.ui\n" -"embedFonts\n" +"charurlpage.ui\n" +"label33\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Embed fonts in the document" -msgstr "Қаріптерді құжатқа _ендіру" +msgid "Character styles" +msgstr "Таңба стильдері" -#: dropdownfielddialog.ui +#: columndialog.ui msgctxt "" -"dropdownfielddialog.ui\n" -"DropdownFieldDialog\n" +"columndialog.ui\n" +"ColumnDialog\n" "title\n" "string.text" -msgid "Choose Item: " -msgstr "Элементті таңдау: " +msgid "Columns" +msgstr "Бағандар" -#: dropdownfielddialog.ui +#: columnpage.ui msgctxt "" -"dropdownfielddialog.ui\n" -"label1\n" +"columnpage.ui\n" +"label3\n" "label\n" "string.text" -msgid "Edit" -msgstr "Түзету" +msgid "Columns" +msgstr "Бағандар" -#: editcategories.ui +#: columnpage.ui msgctxt "" -"editcategories.ui\n" -"EditCategoriesDialog\n" -"title\n" +"columnpage.ui\n" +"applytoft\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Edit Categories" -msgstr "Санаттарды түзету" +msgid "_Apply to" +msgstr "Келесі үшін іске _асыру:" -#: editcategories.ui +#: columnpage.ui msgctxt "" -"editcategories.ui\n" -"rename\n" +"columnpage.ui\n" +"balance\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Rename" -msgstr "_Атын өзгерту" +msgid "Evenly distribute contents _to all columns" +msgstr "Құрамасын _барлық бағандарға біркелкі тарату" -#: editcategories.ui +#: columnpage.ui msgctxt "" -"editcategories.ui\n" -"label3\n" +"columnpage.ui\n" +"textdirectionft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Selection list" -msgstr "Таңдау тiзiмi" +msgid "Text _direction" +msgstr "_Мәтiн бағыты" -#: editcategories.ui +#: columnpage.ui msgctxt "" -"editcategories.ui\n" -"group\n" +"columnpage.ui\n" +"label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "label" -msgstr "белгі" +msgid "Settings" +msgstr "Баптаулар" -#: editcategories.ui +#: columnpage.ui msgctxt "" -"editcategories.ui\n" -"label2\n" +"columnpage.ui\n" +"columnft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Path" -msgstr "Орналасуы" +msgid "Column" +msgstr "Баған" -#: editcategories.ui +#: columnpage.ui msgctxt "" -"editcategories.ui\n" -"label1\n" +"columnpage.ui\n" +"widthft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Category" -msgstr "Санат" +msgid "Width" +msgstr "Енi" -#: editsectiondialog.ui +#: columnpage.ui msgctxt "" -"editsectiondialog.ui\n" -"EditSectionDialog\n" -"title\n" +"columnpage.ui\n" +"distft\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Edit Sections" -msgstr "Тарауларды түзету" +msgid "Spacing" +msgstr "Аралық" -#: editsectiondialog.ui +#: columnpage.ui msgctxt "" -"editsectiondialog.ui\n" -"options\n" +"columnpage.ui\n" +"autowidth\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Options..." -msgstr "_Опциялар..." +msgid "Auto_Width" +msgstr "Авто_ені" -#: editsectiondialog.ui +#: columnpage.ui msgctxt "" -"editsectiondialog.ui\n" -"label1\n" +"columnpage.ui\n" +"label4\n" "label\n" "string.text" -msgid "Section" -msgstr "Бөлiм" +msgid "Width and Spacing" +msgstr "Ені және аралықтар" -#: editsectiondialog.ui +#: columnpage.ui msgctxt "" -"editsectiondialog.ui\n" -"link\n" +"columnpage.ui\n" +"linestyleft\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Link" -msgstr "_Сiлтеме" +msgid "St_yle" +msgstr "_Стиль" -#: editsectiondialog.ui +#: columnpage.ui msgctxt "" -"editsectiondialog.ui\n" -"dde\n" +"columnpage.ui\n" +"linewidthft\n" "label\n" "string.text" -msgid "DD_E" -msgstr "DD_E" +msgid "_Width" +msgstr "_Енi" -#: editsectiondialog.ui +#: columnpage.ui msgctxt "" -"editsectiondialog.ui\n" -"file\n" +"columnpage.ui\n" +"lineheightft\n" "label\n" "string.text" -msgid "..." -msgstr "..." +msgid "H_eight" +msgstr "Б_иіктігі" -#: editsectiondialog.ui +#: columnpage.ui msgctxt "" -"editsectiondialog.ui\n" -"sectionft\n" +"columnpage.ui\n" +"lineposft\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Section" -msgstr "_Тарау" +msgid "_Position" +msgstr "_Орналасуы" -#: editsectiondialog.ui +#: columnpage.ui msgctxt "" -"editsectiondialog.ui\n" -"filenameft\n" +"columnpage.ui\n" +"linecolorft\n" "label\n" "string.text" -msgid "_File name" -msgstr "_Файл аты" +msgid "_Color" +msgstr "_Түсi" -#: editsectiondialog.ui +#: columnpage.ui msgctxt "" -"editsectiondialog.ui\n" -"ddeft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "DDE _Command" -msgstr "DDE _командасы" +"columnpage.ui\n" +"lineposlb\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Top" +msgstr "Жоғарыдан" -#: editsectiondialog.ui +#: columnpage.ui msgctxt "" -"editsectiondialog.ui\n" -"label8\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Link" -msgstr "Сілтеме" +"columnpage.ui\n" +"lineposlb\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Centered" +msgstr "Ортасынан" -#: editsectiondialog.ui +#: columnpage.ui msgctxt "" -"editsectiondialog.ui\n" -"protect\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Protected" -msgstr "Қ_орғалған" +"columnpage.ui\n" +"lineposlb\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Bottom" +msgstr "Төменнен" -#: editsectiondialog.ui +#: columnpage.ui msgctxt "" -"editsectiondialog.ui\n" -"withpassword\n" +"columnpage.ui\n" +"label11\n" "label\n" "string.text" -msgid "Wit_h password" -msgstr "Пароль_мен" +msgid "Separator line" +msgstr "Ажыратқыш сызығы" -#: editsectiondialog.ui +#: columnpage.ui msgctxt "" -"editsectiondialog.ui\n" -"password\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "..." -msgstr "..." +"columnpage.ui\n" +"liststore1\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Left-to-right" +msgstr "Солдан оңға" -#: editsectiondialog.ui -#, fuzzy +#: columnpage.ui msgctxt "" -"editsectiondialog.ui\n" -"label6\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Write protection" -msgstr "Өзгерiстерден қорғаныс" +"columnpage.ui\n" +"liststore1\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Right-to-left" +msgstr "Оңнан солға" -#: editsectiondialog.ui +#: columnpage.ui msgctxt "" -"editsectiondialog.ui\n" -"hide\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Hide" -msgstr "Жасыру" +"columnpage.ui\n" +"liststore1\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Use superordinate object settings" +msgstr "Баптауларды мұралау" -#: editsectiondialog.ui -#, fuzzy +#: columnpage.ui msgctxt "" -"editsectiondialog.ui\n" -"conditionft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_With Condition" -msgstr "_Шарт бойынша" +"columnpage.ui\n" +"liststore2\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Selection" +msgstr "Таңдау" -#: editsectiondialog.ui +#: columnpage.ui msgctxt "" -"editsectiondialog.ui\n" -"label4\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Hide" -msgstr "Жасыру" +"columnpage.ui\n" +"liststore2\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Current Section" +msgstr "Ағымдағы тарау" -#: editsectiondialog.ui -#, fuzzy +#: columnpage.ui msgctxt "" -"editsectiondialog.ui\n" -"editinro\n" -"label\n" +"columnpage.ui\n" +"liststore2\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Selected section" +msgstr "Таңдалған тарау" + +#: columnpage.ui +msgctxt "" +"columnpage.ui\n" +"liststore2\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "Frame" +msgstr "Фрейм" + +#: columnpage.ui +msgctxt "" +"columnpage.ui\n" +"liststore2\n" +"4\n" +"stringlist.text" +msgid "Page Style: " +msgstr "Парақ стилі: " + +#: columnwidth.ui +msgctxt "" +"columnwidth.ui\n" +"ColumnWidthDialog\n" +"title\n" "string.text" -msgid "E_ditable in read-only document" -msgstr "_Оқылымда ғана түзетiлетiн құжат" +msgid "Column Width" +msgstr "Баған енi" -#: editsectiondialog.ui +#: columnwidth.ui msgctxt "" -"editsectiondialog.ui\n" -"label9\n" +"columnwidth.ui\n" +"label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "Properties" -msgstr "Қасиеттері" +msgid "Column" +msgstr "Баған" -#: endnotepage.ui +#: columnwidth.ui msgctxt "" -"endnotepage.ui\n" -"label19\n" +"columnwidth.ui\n" +"label3\n" "label\n" "string.text" -msgid "Numbering" -msgstr "Нөмiрлеу" +msgid "Width" +msgstr "Енi" -#: endnotepage.ui +#: columnwidth.ui msgctxt "" -"endnotepage.ui\n" -"label22\n" +"columnwidth.ui\n" +"label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Before" -msgstr "Дейін" +msgid "Width" +msgstr "Енi" -#: endnotepage.ui +#: conditionpage.ui msgctxt "" -"endnotepage.ui\n" -"offset\n" +"conditionpage.ui\n" +"condstyle\n" "label\n" "string.text" -msgid "Start at" -msgstr "Неден бастау" +msgid "_Conditional Style" +msgstr "" -#: endnotepage.ui +#: conditionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"endnotepage.ui\n" -"label25\n" +"conditionpage.ui\n" +"contextft\n" "label\n" "string.text" -msgid "After" -msgstr "Кейін" +msgid "Conte_xt" +msgstr "Құрамасы" -#: endnotepage.ui +#: conditionpage.ui msgctxt "" -"endnotepage.ui\n" -"label26\n" +"conditionpage.ui\n" +"usedft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Autonumbering" -msgstr "Автонөмірлеу" +msgid "Applied Styles" +msgstr "Іске асырылған стильдер" -#: endnotepage.ui +#: conditionpage.ui msgctxt "" -"endnotepage.ui\n" -"label20\n" +"conditionpage.ui\n" +"styleft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Paragraph" +msgid "_Paragraph Styles" +msgstr "_Абзац стильдері" + +#: conditionpage.ui +msgctxt "" +"conditionpage.ui\n" +"filter\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Table Header" +msgstr "" + +#: conditionpage.ui +msgctxt "" +"conditionpage.ui\n" +"filter\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Table" +msgstr "Кесте" + +#: conditionpage.ui +msgctxt "" +"conditionpage.ui\n" +"filter\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Frame" +msgstr "Фрейм" + +#: conditionpage.ui +msgctxt "" +"conditionpage.ui\n" +"filter\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "Section" +msgstr "Бөлiм" + +#: conditionpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"conditionpage.ui\n" +"filter\n" +"4\n" +"stringlist.text" +msgid "Footnote" +msgstr "Нұсқама" + +#: conditionpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"conditionpage.ui\n" +"filter\n" +"5\n" +"stringlist.text" +msgid "Endnote" +msgstr "Соңдық нұсқама" + +#: conditionpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"conditionpage.ui\n" +"filter\n" +"6\n" +"stringlist.text" +msgid "Header" +msgstr "Жоғарғы колонтитул" + +#: conditionpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"conditionpage.ui\n" +"filter\n" +"7\n" +"stringlist.text" +msgid "Footer" +msgstr "Төменгi колонтитул" + +#: conditionpage.ui +msgctxt "" +"conditionpage.ui\n" +"filter\n" +"8\n" +"stringlist.text" +msgid " 1st Outline Level" +msgstr "" + +#: conditionpage.ui +msgctxt "" +"conditionpage.ui\n" +"filter\n" +"9\n" +"stringlist.text" +msgid " 2nd Outline Level" +msgstr "" + +#: conditionpage.ui +msgctxt "" +"conditionpage.ui\n" +"filter\n" +"10\n" +"stringlist.text" +msgid " 3rd Outline Level" +msgstr "" + +#: conditionpage.ui +msgctxt "" +"conditionpage.ui\n" +"filter\n" +"11\n" +"stringlist.text" +msgid " 4th Outline Level" +msgstr "" + +#: conditionpage.ui +msgctxt "" +"conditionpage.ui\n" +"filter\n" +"12\n" +"stringlist.text" +msgid " 5th Outline Level" +msgstr "" + +#: conditionpage.ui +msgctxt "" +"conditionpage.ui\n" +"filter\n" +"13\n" +"stringlist.text" +msgid " 6th Outline Level" +msgstr "" + +#: conditionpage.ui +msgctxt "" +"conditionpage.ui\n" +"filter\n" +"14\n" +"stringlist.text" +msgid " 7th Outline Level" +msgstr "" + +#: conditionpage.ui +msgctxt "" +"conditionpage.ui\n" +"filter\n" +"15\n" +"stringlist.text" +msgid " 8th Outline Level" +msgstr "" + +#: conditionpage.ui +msgctxt "" +"conditionpage.ui\n" +"filter\n" +"16\n" +"stringlist.text" +msgid " 9th Outline Level" +msgstr "" + +#: conditionpage.ui +msgctxt "" +"conditionpage.ui\n" +"filter\n" +"17\n" +"stringlist.text" +msgid "10th Outline Level" +msgstr "" + +#: conditionpage.ui +msgctxt "" +"conditionpage.ui\n" +"filter\n" +"18\n" +"stringlist.text" +msgid " 1st Numbering Level" +msgstr "" + +#: conditionpage.ui +msgctxt "" +"conditionpage.ui\n" +"filter\n" +"19\n" +"stringlist.text" +msgid " 2nd Numbering Level" +msgstr "" + +#: conditionpage.ui +msgctxt "" +"conditionpage.ui\n" +"filter\n" +"20\n" +"stringlist.text" +msgid " 3rd Numbering Level" +msgstr "" + +#: conditionpage.ui +msgctxt "" +"conditionpage.ui\n" +"filter\n" +"21\n" +"stringlist.text" +msgid " 4th Numbering Level" +msgstr "" + +#: conditionpage.ui +msgctxt "" +"conditionpage.ui\n" +"filter\n" +"22\n" +"stringlist.text" +msgid " 5th Numbering Level" +msgstr "" + +#: conditionpage.ui +msgctxt "" +"conditionpage.ui\n" +"filter\n" +"23\n" +"stringlist.text" +msgid " 6th Numbering Level" +msgstr "" + +#: conditionpage.ui +msgctxt "" +"conditionpage.ui\n" +"filter\n" +"24\n" +"stringlist.text" +msgid " 7th Numbering Level" +msgstr "" + +#: conditionpage.ui +msgctxt "" +"conditionpage.ui\n" +"filter\n" +"25\n" +"stringlist.text" +msgid " 8th Numbering Level" +msgstr "" + +#: conditionpage.ui +msgctxt "" +"conditionpage.ui\n" +"filter\n" +"26\n" +"stringlist.text" +msgid " 9th Numbering Level" +msgstr "" + +#: conditionpage.ui +msgctxt "" +"conditionpage.ui\n" +"filter\n" +"27\n" +"stringlist.text" +msgid "10th Numbering Level" +msgstr "" + +#: conditionpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"conditionpage.ui\n" +"label11\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Options" +msgstr "Опциялар" + +#: converttexttable.ui +msgctxt "" +"converttexttable.ui\n" +"ConvertTextTableDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Convert Table to Text" +msgstr "Мәтiндi кестеге түрлендiру" + +#: converttexttable.ui +msgctxt "" +"converttexttable.ui\n" +"othered\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "," +msgstr "," + +#: converttexttable.ui +msgctxt "" +"converttexttable.ui\n" +"othered-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Symbol" +msgstr "Таңба" + +#: converttexttable.ui +msgctxt "" +"converttexttable.ui\n" +"other\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Other:" +msgstr "Басқа:" + +#: converttexttable.ui +msgctxt "" +"converttexttable.ui\n" +"semicolons\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Semicolons" +msgstr "Нүктелi үтiр" + +#: converttexttable.ui +msgctxt "" +"converttexttable.ui\n" +"paragraph\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Paragraph" +msgstr "Абзац" + +#: converttexttable.ui +msgctxt "" +"converttexttable.ui\n" +"tabs\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Tabs" +msgstr "Табуляция" + +#: converttexttable.ui +msgctxt "" +"converttexttable.ui\n" +"keepcolumn\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Equal width for all columns" +msgstr "Барлық бағандардың енi бiрдей" + +#: converttexttable.ui +msgctxt "" +"converttexttable.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Separate text at" +msgstr "Мәтiн ажыратқышы" + +#: converttexttable.ui +msgctxt "" +"converttexttable.ui\n" +"headingcb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Heading" +msgstr "Тақырыбы" + +#: converttexttable.ui +msgctxt "" +"converttexttable.ui\n" +"repeatheading\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Repeat heading" +msgstr "Тақырыптаманы қайталау" + +#: converttexttable.ui +msgctxt "" +"converttexttable.ui\n" +"dontsplitcb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Don't split table" +msgstr "Кестені ажыратпау" + +#: converttexttable.ui +msgctxt "" +"converttexttable.ui\n" +"bordercb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Border" +msgstr "Шектер" + +#: converttexttable.ui +msgctxt "" +"converttexttable.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "The first " +msgstr "Бірінші " + +#: converttexttable.ui +msgctxt "" +"converttexttable.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "rows" +msgstr "жолдар" + +#: converttexttable.ui +msgctxt "" +"converttexttable.ui\n" +"autofmt\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "AutoFormat..." +msgstr "Автопiшiм..." + +#: converttexttable.ui +msgctxt "" +"converttexttable.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Options" +msgstr "Баптаулар" + +#: createauthorentry.ui +msgctxt "" +"createauthorentry.ui\n" +"CreateAuthorEntryDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Define Bibliography Entry" +msgstr "Библиографиялық сiлтеменi сипаттау" + +#: createauthorentry.ui +msgctxt "" +"createauthorentry.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Entry data" +msgstr "Элемент деректерi" + +#: createautomarkdialog.ui +msgctxt "" +"createautomarkdialog.ui\n" +"CreateAutomarkDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Edit Concordance File" +msgstr "" + +#: createautomarkdialog.ui +msgctxt "" +"createautomarkdialog.ui\n" +"searchterm\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Search term" +msgstr "" + +#: createautomarkdialog.ui +msgctxt "" +"createautomarkdialog.ui\n" +"alternative\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Alternative entry" +msgstr "" + +#: createautomarkdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"createautomarkdialog.ui\n" +"key1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "1st key" +msgstr "1-шi кiлтi" + +#: createautomarkdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"createautomarkdialog.ui\n" +"key2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "2nd key" +msgstr "2-шi кiлтi" + +#: createautomarkdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"createautomarkdialog.ui\n" +"comment\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Comment" +msgstr "Түсіндірме" + +#: createautomarkdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"createautomarkdialog.ui\n" +"casesensitive\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Match case" +msgstr "Регистрдi ескеру" + +#: createautomarkdialog.ui +msgctxt "" +"createautomarkdialog.ui\n" +"wordonly\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Word only" +msgstr "" + +#: createautomarkdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"createautomarkdialog.ui\n" +"yes\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Yes" +msgstr "Иә" + +#: createautomarkdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"createautomarkdialog.ui\n" +"no\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "No" +msgstr "Жоқ" + +#: createautomarkdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"createautomarkdialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Entries" +msgstr "Элементтер" + +#: customizeaddrlistdialog.ui +msgctxt "" +"customizeaddrlistdialog.ui\n" +"CustomizeAddrListDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Customize Address List" +msgstr "" + +#: customizeaddrlistdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"customizeaddrlistdialog.ui\n" +"add\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Add..." +msgstr "Қ_осу..." + +#: customizeaddrlistdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"customizeaddrlistdialog.ui\n" +"rename\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Rename..." +msgstr "_Атын ауыстыру..." + +#: customizeaddrlistdialog.ui +msgctxt "" +"customizeaddrlistdialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "A_ddress list elements" +msgstr "" + +#: datasourcesunavailabledialog.ui +msgctxt "" +"datasourcesunavailabledialog.ui\n" +"DataSourcesUnavailableDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Create a new data source?" +msgstr "" + +#: datasourcesunavailabledialog.ui +msgctxt "" +"datasourcesunavailabledialog.ui\n" +"DataSourcesUnavailableDialog\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "No data sources are available. Create a new one?" +msgstr "" + +#: datasourcesunavailabledialog.ui +msgctxt "" +"datasourcesunavailabledialog.ui\n" +"DataSourcesUnavailableDialog\n" +"secondary_text\n" +"string.text" +msgid "No data source has been set up yet. You need a data source, such as a database, to supply data (for example, names and addresses) for the fields." +msgstr "Бірде-бір деректер көзі әлі бапталмаған. Өрістерге деректерді (мысалы, аттар және адрестер) жіберу үшін сізге деректер көзі керек (дерекқор сияқты)." + +#: documentfontspage.ui +msgctxt "" +"documentfontspage.ui\n" +"embedFonts\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Embed fonts in the document" +msgstr "Қаріптерді құжатқа _ендіру" + +#: dropcapspage.ui +msgctxt "" +"dropcapspage.ui\n" +"checkCB_SWITCH\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Display drop caps" +msgstr "" + +#: dropcapspage.ui +msgctxt "" +"dropcapspage.ui\n" +"checkCB_WORD\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Whole word" +msgstr "" + +#: dropcapspage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"dropcapspage.ui\n" +"labelFT_DROPCAPS\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Number of _characters:" +msgstr "Белгiлердiн саны:" + +#: dropcapspage.ui +msgctxt "" +"dropcapspage.ui\n" +"labelTXT_LINES\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Lines:" +msgstr "" + +#: dropcapspage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"dropcapspage.ui\n" +"labelTXT_DISTANCE\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Space to text:" +msgstr "Мәтiнге дейiнгi арақашықтық" + +#: dropcapspage.ui +msgctxt "" +"dropcapspage.ui\n" +"labelFL_SETTING\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Settings" +msgstr "Баптаулар" + +#: dropcapspage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"dropcapspage.ui\n" +"labelTXT_TEXT\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Text:" +msgstr "_Мәтiн" + +#: dropcapspage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"dropcapspage.ui\n" +"labelTXT_TEMPLATE\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Character st_yle:" +msgstr "Таңба стилі" + +#: dropcapspage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"dropcapspage.ui\n" +"labelFL_CONTENT\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Contents" +msgstr "Құрамасы" + +#: dropdownfielddialog.ui +msgctxt "" +"dropdownfielddialog.ui\n" +"DropdownFieldDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Choose Item: " +msgstr "Элементті таңдау: " + +#: dropdownfielddialog.ui +msgctxt "" +"dropdownfielddialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Edit" +msgstr "Түзету" + +#: editcategories.ui +msgctxt "" +"editcategories.ui\n" +"EditCategoriesDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Edit Categories" +msgstr "Санаттарды түзету" + +#: editcategories.ui +msgctxt "" +"editcategories.ui\n" +"rename\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Rename" +msgstr "_Атын өзгерту" + +#: editcategories.ui +msgctxt "" +"editcategories.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Selection list" +msgstr "Таңдау тiзiмi" + +#: editcategories.ui +msgctxt "" +"editcategories.ui\n" +"group\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "label" +msgstr "белгі" + +#: editcategories.ui +msgctxt "" +"editcategories.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Path" +msgstr "Орналасуы" + +#: editcategories.ui +msgctxt "" +"editcategories.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Category" +msgstr "Санат" + +#: editfielddialog.ui +msgctxt "" +"editfielddialog.ui\n" +"EditFieldDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Edit Fields" +msgstr "" + +#: editfielddialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"editfielddialog.ui\n" +"edit\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Edit" +msgstr "Тү_зету" + +#: editsectiondialog.ui +msgctxt "" +"editsectiondialog.ui\n" +"EditSectionDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Edit Sections" +msgstr "Тарауларды түзету" + +#: editsectiondialog.ui +msgctxt "" +"editsectiondialog.ui\n" +"options\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Options..." +msgstr "_Опциялар..." + +#: editsectiondialog.ui +msgctxt "" +"editsectiondialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Section" +msgstr "Бөлiм" + +#: editsectiondialog.ui +msgctxt "" +"editsectiondialog.ui\n" +"link\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Link" +msgstr "_Сiлтеме" + +#: editsectiondialog.ui +msgctxt "" +"editsectiondialog.ui\n" +"dde\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "DD_E" +msgstr "DD_E" + +#: editsectiondialog.ui +msgctxt "" +"editsectiondialog.ui\n" +"file\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "..." +msgstr "..." + +#: editsectiondialog.ui +msgctxt "" +"editsectiondialog.ui\n" +"sectionft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Section" +msgstr "_Тарау" + +#: editsectiondialog.ui +msgctxt "" +"editsectiondialog.ui\n" +"filenameft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_File name" +msgstr "_Файл аты" + +#: editsectiondialog.ui +msgctxt "" +"editsectiondialog.ui\n" +"ddeft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "DDE _Command" +msgstr "DDE _командасы" + +#: editsectiondialog.ui +msgctxt "" +"editsectiondialog.ui\n" +"label8\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Link" +msgstr "Сілтеме" + +#: editsectiondialog.ui +msgctxt "" +"editsectiondialog.ui\n" +"protect\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Protected" +msgstr "Қ_орғалған" + +#: editsectiondialog.ui +msgctxt "" +"editsectiondialog.ui\n" +"withpassword\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Wit_h password" +msgstr "Пароль_мен" + +#: editsectiondialog.ui +msgctxt "" +"editsectiondialog.ui\n" +"password\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "..." +msgstr "..." + +#: editsectiondialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"editsectiondialog.ui\n" +"label6\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Write protection" +msgstr "Өзгерiстерден қорғаныс" + +#: editsectiondialog.ui +msgctxt "" +"editsectiondialog.ui\n" +"hide\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Hide" +msgstr "Жасыру" + +#: editsectiondialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"editsectiondialog.ui\n" +"conditionft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_With Condition" +msgstr "_Шарт бойынша" + +#: editsectiondialog.ui +msgctxt "" +"editsectiondialog.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Hide" +msgstr "Жасыру" + +#: editsectiondialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"editsectiondialog.ui\n" +"editinro\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "E_ditable in read-only document" +msgstr "_Оқылымда ғана түзетiлетiн құжат" + +#: editsectiondialog.ui +msgctxt "" +"editsectiondialog.ui\n" +"label9\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Properties" +msgstr "Қасиеттері" + +#: endnotepage.ui +msgctxt "" +"endnotepage.ui\n" +"label19\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Numbering" +msgstr "Нөмiрлеу" + +#: endnotepage.ui +msgctxt "" +"endnotepage.ui\n" +"label22\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Before" +msgstr "Дейін" + +#: endnotepage.ui +msgctxt "" +"endnotepage.ui\n" +"offset\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Start at" +msgstr "Неден бастау" + +#: endnotepage.ui +msgctxt "" +"endnotepage.ui\n" +"label25\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "After" +msgstr "Кейін" + +#: endnotepage.ui +msgctxt "" +"endnotepage.ui\n" +"label26\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Autonumbering" +msgstr "Автонөмірлеу" + +#: endnotepage.ui +msgctxt "" +"endnotepage.ui\n" +"label20\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Paragraph" +msgstr "Абзац" + +#: endnotepage.ui +msgctxt "" +"endnotepage.ui\n" +"pagestyleft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Page" +msgstr "Бет" + +#: endnotepage.ui +msgctxt "" +"endnotepage.ui\n" +"label23\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Styles" +msgstr "Стильдер" + +#: endnotepage.ui +msgctxt "" +"endnotepage.ui\n" +"label27\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Text area" +msgstr "Мәтін аймағы" + +#: endnotepage.ui +msgctxt "" +"endnotepage.ui\n" +"label28\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Endnote area" +msgstr "Соңдық нұсқамалар аймағы" + +#: endnotepage.ui +msgctxt "" +"endnotepage.ui\n" +"label29\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Character Styles" +msgstr "Таңба стильдері" + +#: envaddresspage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"envaddresspage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Addr_essee" +msgstr "Адрес" + +#: envaddresspage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"envaddresspage.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Database" +msgstr "Дерекқор" + +#: envaddresspage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"envaddresspage.ui\n" +"label7\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Table" +msgstr "Кесте" + +#: envaddresspage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"envaddresspage.ui\n" +"label8\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Database field" +msgstr "Дерекқор өрiсi" + +#: envaddresspage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"envaddresspage.ui\n" +"insert\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Insert" +msgstr "Кірістіру" + +#: envaddresspage.ui +msgctxt "" +"envaddresspage.ui\n" +"sender\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Sender" +msgstr "" + +#: envaddresspage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"envaddresspage.ui\n" +"preview-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Preview" +msgstr "Алдын-ала қарау" + +#: envdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"envdialog.ui\n" +"EnvDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Envelope" +msgstr "Конверт" + +#: envdialog.ui +msgctxt "" +"envdialog.ui\n" +"ok\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_New Document" +msgstr "" + +#: envdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"envdialog.ui\n" +"user\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Insert" +msgstr "_Кірістіру" + +#: envdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"envdialog.ui\n" +"modify\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Modify" +msgstr "І_ске асыру" + +#: envdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"envdialog.ui\n" +"envelope\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Envelope" +msgstr "Конверт" + +#: envdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"envdialog.ui\n" +"format\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Format" +msgstr "Пішімі" + +#: envdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"envdialog.ui\n" +"printer\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Printer" +msgstr "Принтер" + +#: envformatpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"envformatpage.ui\n" +"label5\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "from left" +msgstr "_сол жақ өрiс" + +#: envformatpage.ui +msgctxt "" +"envformatpage.ui\n" +"label6\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "from top" +msgstr "" + +#: envformatpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"envformatpage.ui\n" +"label7\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Format" +msgstr "Пішімі" + +#: envformatpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"envformatpage.ui\n" +"addredit\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Edit" +msgstr "Түзету" + +#: envformatpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"envformatpage.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Position" +msgstr "Орналасу" + +#: envformatpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"envformatpage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Addressee" +msgstr "Адрес" + +#: envformatpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"envformatpage.ui\n" +"label8\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "from left" +msgstr "_сол жақ өрiс" + +#: envformatpage.ui +msgctxt "" +"envformatpage.ui\n" +"label9\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "from top" +msgstr "" + +#: envformatpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"envformatpage.ui\n" +"label10\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Format" +msgstr "Пішімі" + +#: envformatpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"envformatpage.ui\n" +"senderedit\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Edit" +msgstr "Түзету" + +#: envformatpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"envformatpage.ui\n" +"label11\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Position" +msgstr "Орналасу" + +#: envformatpage.ui +msgctxt "" +"envformatpage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Sender" +msgstr "" + +#: envformatpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"envformatpage.ui\n" +"label12\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "F_ormat" +msgstr "Пiшiм" + +#: envformatpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"envformatpage.ui\n" +"label13\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Width" +msgstr "_Енi" + +#: envformatpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"envformatpage.ui\n" +"label14\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Height" +msgstr "Биіктігі" + +#: envformatpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"envformatpage.ui\n" +"preview-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Preview" +msgstr "Алдын-ала қарау" + +#: envformatpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"envformatpage.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Size" +msgstr "Өлшемі" + +#: envformatpage.ui +msgctxt "" +"envformatpage.ui\n" +"character\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "C_haracter..." +msgstr "" + +#: envformatpage.ui +msgctxt "" +"envformatpage.ui\n" +"paragraph\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "P_aragraph..." +msgstr "" + +#: envprinterpage.ui +msgctxt "" +"envprinterpage.ui\n" +"top\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Print from top" +msgstr "" + +#: envprinterpage.ui +msgctxt "" +"envprinterpage.ui\n" +"bottom\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Print from _bottom" +msgstr "" + +#: envprinterpage.ui +msgctxt "" +"envprinterpage.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Shift right" +msgstr "" + +#: envprinterpage.ui +msgctxt "" +"envprinterpage.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Shift _down" +msgstr "" + +#: envprinterpage.ui +msgctxt "" +"envprinterpage.ui\n" +"horileft\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Horizontal Left" +msgstr "" + +#: envprinterpage.ui +msgctxt "" +"envprinterpage.ui\n" +"horileft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Horizontal Left" +msgstr "" + +#: envprinterpage.ui +msgctxt "" +"envprinterpage.ui\n" +"horicenter\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Horizontal Center" +msgstr "" + +#: envprinterpage.ui +msgctxt "" +"envprinterpage.ui\n" +"horicenter\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Horizontal Center" +msgstr "" + +#: envprinterpage.ui +msgctxt "" +"envprinterpage.ui\n" +"horiright\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Horizontal Right" +msgstr "" + +#: envprinterpage.ui +msgctxt "" +"envprinterpage.ui\n" +"horiright\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Horizontal Right" +msgstr "" + +#: envprinterpage.ui +msgctxt "" +"envprinterpage.ui\n" +"vertleft\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Vertical Left" +msgstr "" + +#: envprinterpage.ui +msgctxt "" +"envprinterpage.ui\n" +"vertleft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Vertical Left" +msgstr "" + +#: envprinterpage.ui +msgctxt "" +"envprinterpage.ui\n" +"vertcenter\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Vertical Center" +msgstr "" + +#: envprinterpage.ui +msgctxt "" +"envprinterpage.ui\n" +"vertcenter\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Vertical Center" +msgstr "" + +#: envprinterpage.ui +msgctxt "" +"envprinterpage.ui\n" +"vertright\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Vertical Right" +msgstr "" + +#: envprinterpage.ui +msgctxt "" +"envprinterpage.ui\n" +"vertright\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Vertical Right" +msgstr "" + +#: envprinterpage.ui +msgctxt "" +"envprinterpage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Envelope orientation" +msgstr "" + +#: envprinterpage.ui +msgctxt "" +"envprinterpage.ui\n" +"setup\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Setup..." +msgstr "" + +#: envprinterpage.ui +msgctxt "" +"envprinterpage.ui\n" +"printername\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Printer Name" +msgstr "" + +#: envprinterpage.ui +msgctxt "" +"envprinterpage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Current Printer" +msgstr "" + +#: exchangedatabases.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"exchangedatabases.ui\n" +"ExchangeDatabasesDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Exchange Databases" +msgstr "Белсендi деректер көзiн таңдау" + +#: exchangedatabases.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"exchangedatabases.ui\n" +"define\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Define" +msgstr "Иә" + +#: exchangedatabases.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"exchangedatabases.ui\n" +"label5\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Databases in Use" +msgstr "Қолданылатын деректер көздерi" + +#: exchangedatabases.ui +msgctxt "" +"exchangedatabases.ui\n" +"label6\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Available Databases" +msgstr "Қ_олжетерлік дерекқорлар" + +#: exchangedatabases.ui +msgctxt "" +"exchangedatabases.ui\n" +"browse\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Browse..." +msgstr "Шолу..." + +#: exchangedatabases.ui +msgctxt "" +"exchangedatabases.ui\n" +"label7\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "" +"Use this dialog to replace the databases you access in your document via database fields, with other databases. You can only make one change at a time. Multiple selection is possible in the list on the left.\n" +"Use the browse button to select a database file." +msgstr "" +"Бұл сұхбатта сіз деректер көздерін таңдай аласыз, ал, оларға қатынау үшін формада орналасқан басқару элементтері арқылы мүмкін болады. Бір әрекетте тек бір өзгерісті жасауға болады. Сол жақтағы тізімде топтық таңдауға мүмкін.\n" +"Дерекқор файлын таңдау үшін шолу батырмасын қолданыңыз." + +#: exchangedatabases.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"exchangedatabases.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Exchange databases" +msgstr "Деректер көздерi" + +#: exchangedatabases.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"exchangedatabases.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Database applied to document:" +msgstr "Қолданылатын деректер көздерi:" + +#: fielddialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"fielddialog.ui\n" +"FieldDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Fields" +msgstr "Өрiстер" + +#: fielddialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"fielddialog.ui\n" +"ok\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Insert" +msgstr "_Кірістіру" + +#: fielddialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"fielddialog.ui\n" +"document\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Document" +msgstr "Құжат" + +#: fielddialog.ui +msgctxt "" +"fielddialog.ui\n" +"ref\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Cross-references" +msgstr "" + +#: fielddialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"fielddialog.ui\n" +"functions\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Functions" +msgstr "Функциялар" + +#: fielddialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"fielddialog.ui\n" +"docinfo\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "DocInformation" +msgstr "Құжат туралы мәлiметтер" + +#: fielddialog.ui +msgctxt "" +"fielddialog.ui\n" +"variables\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Variables" +msgstr "Айнымалылар" + +#: fielddialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"fielddialog.ui\n" +"database\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Database" +msgstr "Дерекқор" + +#: findentrydialog.ui +msgctxt "" +"findentrydialog.ui\n" +"FindEntryDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Find Entry" +msgstr "Жазбаны табу" + +#: findentrydialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"findentrydialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "F_ind" +msgstr "Табу" + +#: findentrydialog.ui +msgctxt "" +"findentrydialog.ui\n" +"findin\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Find _only in" +msgstr "" + +#: flddbpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"flddbpage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Type" +msgstr "_Түрi" + +#: flddbpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"flddbpage.ui\n" +"label5\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Condition" +msgstr "Шарты" + +#: flddbpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"flddbpage.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Record number" +msgstr "Жазба нөмірі" + +#: flddbpage.ui +msgctxt "" +"flddbpage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Database s_election" +msgstr "Дерекқорды таң_дау" + +#: flddbpage.ui +msgctxt "" +"flddbpage.ui\n" +"browseft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Add database file" +msgstr "" + +#: flddbpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"flddbpage.ui\n" +"browse\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Browse..." +msgstr "Шолу..." + +#: flddbpage.ui +msgctxt "" +"flddbpage.ui\n" +"fromdatabasecb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "From database" +msgstr "" + +#: flddbpage.ui +msgctxt "" +"flddbpage.ui\n" +"userdefinedcb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "User-defined" +msgstr "Пайдаланушылық" + +#: flddbpage.ui +msgctxt "" +"flddbpage.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Database s_election" +msgstr "Дерекқорды таң_дау" + +#: flddocinfopage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"flddocinfopage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Type" +msgstr "_Түрi" + +#: flddocinfopage.ui +msgctxt "" +"flddocinfopage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "S_elect" +msgstr "Таң_дау" + +#: flddocinfopage.ui +msgctxt "" +"flddocinfopage.ui\n" +"fixed\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Fixed content" +msgstr "" + +#: flddocinfopage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"flddocinfopage.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "F_ormat" +msgstr "Пiшiм" + +#: flddocinfopage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"flddocinfopage.ui\n" +"liststore1\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Author" +msgstr "Автор" + +#: flddocinfopage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"flddocinfopage.ui\n" +"liststore1\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Time" +msgstr "Уақыт" + +#: flddocinfopage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"flddocinfopage.ui\n" +"liststore1\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Date" +msgstr "Күн" + +#: flddocinfopage.ui +msgctxt "" +"flddocinfopage.ui\n" +"liststore1\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "Date Time Author" +msgstr "Күні Уақыты Авторы" + +#: flddocumentpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"flddocumentpage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Type" +msgstr "_Түрi" + +#: flddocumentpage.ui +msgctxt "" +"flddocumentpage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "S_elect" +msgstr "Таң_дау" + +#: flddocumentpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"flddocumentpage.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "F_ormat" +msgstr "Пiшiм" + +#: flddocumentpage.ui +msgctxt "" +"flddocumentpage.ui\n" +"fixed\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Fixed content" +msgstr "" + +#: flddocumentpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"flddocumentpage.ui\n" +"levelft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Level" +msgstr "Деңгей" + +#: flddocumentpage.ui +msgctxt "" +"flddocumentpage.ui\n" +"daysft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Offs_et in days" +msgstr "" + +#: flddocumentpage.ui +msgctxt "" +"flddocumentpage.ui\n" +"minutesft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Offs_et in minutes" +msgstr "" + +#: flddocumentpage.ui +msgctxt "" +"flddocumentpage.ui\n" +"valueft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Value" +msgstr "Мә_ні" + +#: fldfuncpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"fldfuncpage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Type" +msgstr "_Түрi" + +#: fldfuncpage.ui +msgctxt "" +"fldfuncpage.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "S_elect" +msgstr "Таң_дау" + +#: fldfuncpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"fldfuncpage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "F_ormat" +msgstr "Пiшiм" + +#: fldfuncpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"fldfuncpage.ui\n" +"macro\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Macro..." +msgstr "_Макрос..." + +#: fldfuncpage.ui +msgctxt "" +"fldfuncpage.ui\n" +"valueft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Value" +msgstr "Мә_ні" + +#: fldfuncpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"fldfuncpage.ui\n" +"nameft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Na_me" +msgstr "Авто_мәтiн" + +#: fldfuncpage.ui +msgctxt "" +"fldfuncpage.ui\n" +"cond1ft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Then" +msgstr "" + +#: fldfuncpage.ui +msgctxt "" +"fldfuncpage.ui\n" +"cond2ft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Else" +msgstr "" + +#: fldfuncpage.ui +msgctxt "" +"fldfuncpage.ui\n" +"itemft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "It_em" +msgstr "" + +#: fldfuncpage.ui +msgctxt "" +"fldfuncpage.ui\n" +"listitemft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Items on _list" +msgstr "" + +#: fldfuncpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"fldfuncpage.ui\n" +"up\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Move _Up" +msgstr "Жоғары жылжыту" + +#: fldfuncpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"fldfuncpage.ui\n" +"down\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Move Do_wn" +msgstr "Төмен жылжыту" + +#: fldfuncpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"fldfuncpage.ui\n" +"listnameft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Na_me" +msgstr "Авто_мәтiн" + +#: fldfuncpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"fldfuncpage.ui\n" +"liststore1\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Author" +msgstr "Автор" + +#: fldfuncpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"fldfuncpage.ui\n" +"liststore1\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Time" +msgstr "Уақыт" + +#: fldfuncpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"fldfuncpage.ui\n" +"liststore1\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Date" +msgstr "Күн" + +#: fldfuncpage.ui +msgctxt "" +"fldfuncpage.ui\n" +"liststore1\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "Date Time Author" +msgstr "Күні Уақыты Авторы" + +#: fldrefpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"fldrefpage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Type" +msgstr "_Түрi" + +#: fldrefpage.ui +msgctxt "" +"fldrefpage.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Insert _reference to" +msgstr "" + +#: fldrefpage.ui +msgctxt "" +"fldrefpage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "S_election" +msgstr "Таң_далған" + +#: fldrefpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"fldrefpage.ui\n" +"nameft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Na_me" +msgstr "Авто_мәтiн" + +#: fldrefpage.ui +msgctxt "" +"fldrefpage.ui\n" +"valueft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Value" +msgstr "Мә_ні" + +#: fldrefpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"fldrefpage.ui\n" +"liststore1\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Bookmarks" +msgstr "Бетбелгiлер" + +#: fldrefpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"fldrefpage.ui\n" +"liststore1\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Footnotes" +msgstr "Нұсқамалар" + +#: fldrefpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"fldrefpage.ui\n" +"liststore1\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Endnotes" +msgstr "Соңдық нұсқама" + +#: fldrefpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"fldrefpage.ui\n" +"liststore1\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "Headings" +msgstr "Тақырыптамалар" + +#: fldrefpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"fldrefpage.ui\n" +"liststore1\n" +"4\n" +"stringlist.text" +msgid "Numbered Paragraphs" +msgstr "Абзацтар саны:" + +#: fldvarpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"fldvarpage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Type" +msgstr "_Түрi" + +#: fldvarpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"fldvarpage.ui\n" +"nameft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Na_me" +msgstr "Авто_мәтiн" + +#: fldvarpage.ui +msgctxt "" +"fldvarpage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "S_elect" +msgstr "Таң_дау" + +#: fldvarpage.ui +msgctxt "" +"fldvarpage.ui\n" +"valueft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Value" +msgstr "Мә_ні" + +#: fldvarpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"fldvarpage.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "F_ormat" +msgstr "Пiшiм" + +#: fldvarpage.ui +msgctxt "" +"fldvarpage.ui\n" +"invisible\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Invisi_ble" +msgstr "" + +#: fldvarpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"fldvarpage.ui\n" +"label5\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Level" +msgstr "_Деңгей" + +#: fldvarpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"fldvarpage.ui\n" +"separatorft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Separator" +msgstr "А_жыратқыш" + +#: fldvarpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"fldvarpage.ui\n" +"level\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "None" +msgstr "Жоқ" + +#: fldvarpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"fldvarpage.ui\n" +"separator\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "." +msgstr "." + +#: fldvarpage.ui +msgctxt "" +"fldvarpage.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Numbering by chapter" +msgstr "" + +#: fldvarpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"fldvarpage.ui\n" +"apply\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Apply" +msgstr "Іске асыру" + +#: fldvarpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"fldvarpage.ui\n" +"apply\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Apply" +msgstr "Іске асыру" + +#: fldvarpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"fldvarpage.ui\n" +"delete\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Delete" +msgstr "Өшіру" + +#: fldvarpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"fldvarpage.ui\n" +"delete\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Delete" +msgstr "Өшіру" + +#: fldvarpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"fldvarpage.ui\n" +"liststore1\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Author" +msgstr "Автор" + +#: fldvarpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"fldvarpage.ui\n" +"liststore1\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Time" +msgstr "Уақыт" + +#: fldvarpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"fldvarpage.ui\n" +"liststore1\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Date" +msgstr "Күн" + +#: fldvarpage.ui +msgctxt "" +"fldvarpage.ui\n" +"liststore1\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "Date Time Author" +msgstr "Күні Уақыты Авторы" + +#: footendnotedialog.ui +msgctxt "" +"footendnotedialog.ui\n" +"FootEndnoteDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Footnotes/Endnotes Settings" +msgstr "" + +#: footendnotedialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"footendnotedialog.ui\n" +"footnotes\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Footnotes" +msgstr "Нұсқамалар" + +#: footendnotedialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"footendnotedialog.ui\n" +"endnotes\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Endnotes" +msgstr "Соңдық нұсқама" + +#: footnoteareapage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"footnoteareapage.ui\n" +"maxheightpage\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Not larger than page area" +msgstr "_Парақтың биiктiгiнен артық емес" + +#: footnoteareapage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"footnoteareapage.ui\n" +"maxheight\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Maximum footnote _height" +msgstr "Түсiрiндiнiң максималды _биiктiгi" + +#: footnoteareapage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"footnoteareapage.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Space to text" +msgstr "Мәтiнге дейiнгi арақашықтық" + +#: footnoteareapage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"footnoteareapage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Footnote area" +msgstr "Түсiрiндiлердiң аймағы" + +#: footnoteareapage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"footnoteareapage.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Position" +msgstr "_Ұстамы" + +#: footnoteareapage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"footnoteareapage.ui\n" +"label5\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Style" +msgstr "_Стилi" + +#: footnoteareapage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"footnoteareapage.ui\n" +"label6\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Thickness" +msgstr "Қа_лыңдығы" + +#: footnoteareapage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"footnoteareapage.ui\n" +"label7\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Color" +msgstr "_Түсi" + +#: footnoteareapage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"footnoteareapage.ui\n" +"label8\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Length" +msgstr "_Ұзындығы" + +#: footnoteareapage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"footnoteareapage.ui\n" +"label9\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Spacing to footnote contents" +msgstr "_Түсiрiндi мәтiнiне дейiн қашықтық" + +#: footnoteareapage.ui +msgctxt "" +"footnoteareapage.ui\n" +"position\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Left" +msgstr "Сол жақтан" + +#: footnoteareapage.ui +msgctxt "" +"footnoteareapage.ui\n" +"position\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Centered" +msgstr "Ортасынан" + +#: footnoteareapage.ui +msgctxt "" +"footnoteareapage.ui\n" +"position\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Right" +msgstr "Оң жақтан" + +#: footnoteareapage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"footnoteareapage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Separator line" +msgstr "Бөлу сызығы" + +#: footnotepage.ui +msgctxt "" +"footnotepage.ui\n" +"label6\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Numbering" +msgstr "Нөмiрлеу" + +#: footnotepage.ui +msgctxt "" +"footnotepage.ui\n" +"label7\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Counting" +msgstr "Санау" + +#: footnotepage.ui +msgctxt "" +"footnotepage.ui\n" +"label8\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Before" +msgstr "Дейін" + +#: footnotepage.ui +msgctxt "" +"footnotepage.ui\n" +"pos\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Position" +msgstr "Орналасуы" + +#: footnotepage.ui +msgctxt "" +"footnotepage.ui\n" +"offset\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Start at" +msgstr "Неден бастау" + +#: footnotepage.ui +msgctxt "" +"footnotepage.ui\n" +"label11\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "After" +msgstr "Кейін" + +#: footnotepage.ui +msgctxt "" +"footnotepage.ui\n" +"pospagecb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "End of page" +msgstr "Бет соңында" + +#: footnotepage.ui +msgctxt "" +"footnotepage.ui\n" +"posdoccb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "End of document" +msgstr "Құжат соңында" + +#: footnotepage.ui +msgctxt "" +"footnotepage.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Autonumbering" +msgstr "Автонөмірлеу" + +#: footnotepage.ui +msgctxt "" +"footnotepage.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Paragraph" +msgstr "Абзац" + +#: footnotepage.ui +msgctxt "" +"footnotepage.ui\n" +"pagestyleft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Page" +msgstr "Бет" + +#: footnotepage.ui +msgctxt "" +"footnotepage.ui\n" +"label12\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Styles" +msgstr "Стильдер" + +#: footnotepage.ui +msgctxt "" +"footnotepage.ui\n" +"label15\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Text area" +msgstr "Мәтін аймағы" + +#: footnotepage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"footnotepage.ui\n" +"label16\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Footnote area" +msgstr "Түсiрiндiлердiң аймағы" + +#: footnotepage.ui +msgctxt "" +"footnotepage.ui\n" +"label13\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Character Styles" +msgstr "Таңба стильдері" + +#: footnotepage.ui +msgctxt "" +"footnotepage.ui\n" +"label17\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "End of footnote" +msgstr "Нұсқама соңында" + +#: footnotepage.ui +msgctxt "" +"footnotepage.ui\n" +"label18\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Start of next page" +msgstr "Келесi бет басында" + +#: footnotepage.ui +msgctxt "" +"footnotepage.ui\n" +"label5\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Continuation notice" +msgstr "Нұсқама жалғасуы туралы хабарлама" + +#: footnotepage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"footnotepage.ui\n" +"liststore1\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Per page" +msgstr "Бiр параққа" + +#: footnotepage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"footnotepage.ui\n" +"liststore1\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Per chapter" +msgstr "Бiр тарауға" + +#: footnotepage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"footnotepage.ui\n" +"liststore1\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Per document" +msgstr "Бiр құжатқа" + +#: footnotesendnotestabpage.ui +msgctxt "" +"footnotesendnotestabpage.ui\n" +"ftnntnum\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Restart numbering" +msgstr "" + +#: footnotesendnotestabpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"footnotesendnotestabpage.ui\n" +"ftnoffset_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Start at:" +msgstr "Неден бастау" + +#: footnotesendnotestabpage.ui +msgctxt "" +"footnotesendnotestabpage.ui\n" +"ftnntnumfmt\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Custom _format" +msgstr "" + +#: footnotesendnotestabpage.ui +msgctxt "" +"footnotesendnotestabpage.ui\n" +"ftnsuffix_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Aft_er:" +msgstr "" + +#: footnotesendnotestabpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"footnotesendnotestabpage.ui\n" +"ftnprefix_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Be_fore:" +msgstr "Д_ейін" + +#: footnotesendnotestabpage.ui +msgctxt "" +"footnotesendnotestabpage.ui\n" +"ftnntattextend\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Collec_t at end of text" +msgstr "" + +#: footnotesendnotestabpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"footnotesendnotestabpage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Footnotes" +msgstr "Нұсқамалар" + +#: footnotesendnotestabpage.ui +msgctxt "" +"footnotesendnotestabpage.ui\n" +"endntattextend\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "C_ollect at end of section" +msgstr "" + +#: footnotesendnotestabpage.ui +msgctxt "" +"footnotesendnotestabpage.ui\n" +"endntnum\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Restart numbering" +msgstr "" + +#: footnotesendnotestabpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"footnotesendnotestabpage.ui\n" +"endoffset_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Start at:" +msgstr "Неден бастау" + +#: footnotesendnotestabpage.ui +msgctxt "" +"footnotesendnotestabpage.ui\n" +"endntnumfmt\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Custom format" +msgstr "" + +#: footnotesendnotestabpage.ui +msgctxt "" +"footnotesendnotestabpage.ui\n" +"endsuffix_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Aft_er:" +msgstr "" + +#: footnotesendnotestabpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"footnotesendnotestabpage.ui\n" +"endprefix_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Be_fore:" +msgstr "Д_ейін" + +#: footnotesendnotestabpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"footnotesendnotestabpage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Endnotes" +msgstr "Соңдық нұсқама" + +#: formatsectiondialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"formatsectiondialog.ui\n" +"FormatSectionDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Options" +msgstr "Опциялар" + +#: formatsectiondialog.ui +msgctxt "" +"formatsectiondialog.ui\n" +"columns\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Columns" +msgstr "Бағандар" + +#: formatsectiondialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"formatsectiondialog.ui\n" +"indents\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Indents" +msgstr "Шегiнiстер" + +#: formatsectiondialog.ui +msgctxt "" +"formatsectiondialog.ui\n" +"background\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Background" +msgstr "Фон" + +#: formatsectiondialog.ui +msgctxt "" +"formatsectiondialog.ui\n" +"notes\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Footnotes/Endnotes" +msgstr "" + +#: formattablepage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"formattablepage.ui\n" +"nameft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Name" +msgstr "_Аты" + +#: formattablepage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"formattablepage.ui\n" +"widthft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "W_idth" +msgstr "_Енi" + +#: formattablepage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"formattablepage.ui\n" +"relwidth\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Relati_ve" +msgstr "_Байланысты" + +#: formattablepage.ui +msgctxt "" +"formattablepage.ui\n" +"label45\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Properties" +msgstr "Қасиеттері" + +#: formattablepage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"formattablepage.ui\n" +"leftft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Lef_t" +msgstr "Сол_жаққа" + +#: formattablepage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"formattablepage.ui\n" +"rightft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Ri_ght" +msgstr "_Оңға" + +#: formattablepage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"formattablepage.ui\n" +"aboveft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Above" +msgstr "_Жоғарға" + +#: formattablepage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"formattablepage.ui\n" +"belowft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Below" +msgstr "_Төменге" + +#: formattablepage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"formattablepage.ui\n" +"label46\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Spacing" +msgstr "Арақашықтық" + +#: formattablepage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"formattablepage.ui\n" +"full\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "A_utomatic" +msgstr "_Автоматикалық" + +#: formattablepage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"formattablepage.ui\n" +"left\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Left" +msgstr "_Сол жақтан" + +#: formattablepage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"formattablepage.ui\n" +"fromleft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_From left" +msgstr "_сол жақ өрiс" + +#: formattablepage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"formattablepage.ui\n" +"right\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "R_ight" +msgstr "Оң _жақтан" + +#: formattablepage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"formattablepage.ui\n" +"center\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Center" +msgstr "_Ортасынан" + +#: formattablepage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"formattablepage.ui\n" +"free\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Manual" +msgstr "_Қолдан" + +#: formattablepage.ui +msgctxt "" +"formattablepage.ui\n" +"label43\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Alignment" +msgstr "Туралау" + +#: formattablepage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"formattablepage.ui\n" +"label53\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Text _direction" +msgstr "_Мәтiннiң бағыты" + +#: formattablepage.ui +msgctxt "" +"formattablepage.ui\n" +"label44\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Properties " +msgstr "Қасиеттері " + +#: formattablepage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"formattablepage.ui\n" +"liststore1\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Left-to-right" +msgstr "Сол жақтан оң жаққа " + +#: formattablepage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"formattablepage.ui\n" +"liststore1\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Right-to-left" +msgstr "Оң жақтан сол жаққа" + +#: formattablepage.ui +msgctxt "" +"formattablepage.ui\n" +"liststore1\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Use superordinate object settings" +msgstr "Баптауларды мұралау" + +#: framedialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"framedialog.ui\n" +"FrameDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Frame" +msgstr "Фрейм" + +#: framedialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"framedialog.ui\n" +"type\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Type" +msgstr "Түрi" + +#: framedialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"framedialog.ui\n" +"options\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Options" +msgstr "Опциялар" + +#: framedialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"framedialog.ui\n" +"wrap\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Wrap" +msgstr "Аймалау" + +#: framedialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"framedialog.ui\n" +"hyperlink\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Hyperlink" +msgstr "Гиперсiлтеме" + +#: framedialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"framedialog.ui\n" +"borders\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Borders" +msgstr "Шектер" + +#: framedialog.ui +msgctxt "" +"framedialog.ui\n" +"background\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Background" +msgstr "Фон" + +#: framedialog.ui +msgctxt "" +"framedialog.ui\n" +"columns\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Columns" +msgstr "Бағандар" + +#: framedialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"framedialog.ui\n" +"macro\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Macro" +msgstr "Макрос" + +#: frmaddpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"frmaddpage.ui\n" +"name_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Name:" +msgstr "_Аты:" + +#: frmaddpage.ui +msgctxt "" +"frmaddpage.ui\n" +"altname_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Alternative (Text only):" +msgstr "" + +#: frmaddpage.ui +msgctxt "" +"frmaddpage.ui\n" +"prev_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Previous link:" +msgstr "" + +#: frmaddpage.ui +msgctxt "" +"frmaddpage.ui\n" +"next_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Next link:" +msgstr "" + +#: frmaddpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"frmaddpage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Names" +msgstr "Аты" + +#: frmaddpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"frmaddpage.ui\n" +"protectcontent\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Contents" +msgstr "Құрамасы" + +#: frmaddpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"frmaddpage.ui\n" +"protectframe\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "P_osition" +msgstr "Орналасуы" + +#: frmaddpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"frmaddpage.ui\n" +"protectsize\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Size" +msgstr "Ө_лшемі" + +#: frmaddpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"frmaddpage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Protect" +msgstr "Қ_орғалған" + +#: frmaddpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"frmaddpage.ui\n" +"editinreadonly\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Editable in read-only document" +msgstr "_Оқылымда ғана түзетiлетiн құжат" + +#: frmaddpage.ui +msgctxt "" +"frmaddpage.ui\n" +"printframe\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Prin_t" +msgstr "" + +#: frmaddpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"frmaddpage.ui\n" +"textflow_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Text direction:" +msgstr "_Мәтiн бағыты:" + +#: frmaddpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"frmaddpage.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Properties" +msgstr "Қасиеттері" + +#: frmaddpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"frmaddpage.ui\n" +"liststore1\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Left-to-right" +msgstr "Солдан оңға" + +#: frmaddpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"frmaddpage.ui\n" +"liststore1\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Right-to-left" +msgstr "Оңнан солға" + +#: frmaddpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"frmaddpage.ui\n" +"liststore1\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Use superordinate object settings" +msgstr "Баптауларды мұралау" + +#: frmtypepage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"frmtypepage.ui\n" +"relwidth\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Relat_ive" +msgstr "Салыстырмалы" + +#: frmtypepage.ui +msgctxt "" +"frmtypepage.ui\n" +"autowidth\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "AutoSize" +msgstr "" + +#: frmtypepage.ui +msgctxt "" +"frmtypepage.ui\n" +"autowidthft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Width (at least)" +msgstr "" + +#: frmtypepage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"frmtypepage.ui\n" +"widthft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Width" +msgstr "_Енi" + +#: frmtypepage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"frmtypepage.ui\n" +"relheight\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Re_lative" +msgstr "Сал_ыстырмалы" + +#: frmtypepage.ui +msgctxt "" +"frmtypepage.ui\n" +"autoheight\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "AutoSize" +msgstr "" + +#: frmtypepage.ui +msgctxt "" +"frmtypepage.ui\n" +"autoheightft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "H_eight (at least)" +msgstr "" + +#: frmtypepage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"frmtypepage.ui\n" +"heightft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "H_eight" +msgstr "Биi_ктiгi" + +#: frmtypepage.ui +msgctxt "" +"frmtypepage.ui\n" +"ratio\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Keep ratio" +msgstr "" + +#: frmtypepage.ui +msgctxt "" +"frmtypepage.ui\n" +"origsize\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Original Size" +msgstr "" + +#: frmtypepage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"frmtypepage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Size" +msgstr "Өлшемі" + +#: frmtypepage.ui +msgctxt "" +"frmtypepage.ui\n" +"topage\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "To _page" +msgstr "" + +#: frmtypepage.ui +msgctxt "" +"frmtypepage.ui\n" +"topara\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "To paragrap_h" +msgstr "" + +#: frmtypepage.ui +msgctxt "" +"frmtypepage.ui\n" +"tochar\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "To cha_racter" +msgstr "" + +#: frmtypepage.ui +msgctxt "" +"frmtypepage.ui\n" +"aschar\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_As character" +msgstr "" + +#: frmtypepage.ui +msgctxt "" +"frmtypepage.ui\n" +"toframe\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "To _frame" +msgstr "" + +#: frmtypepage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"frmtypepage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Anchor" +msgstr "Байланыс" + +#: frmtypepage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"frmtypepage.ui\n" +"horiposft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Hori_zontal" +msgstr "Гори_зонталды" + +#: frmtypepage.ui +msgctxt "" +"frmtypepage.ui\n" +"horibyft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "b_y" +msgstr "" + +#: frmtypepage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"frmtypepage.ui\n" +"vertbyft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "by" +msgstr "қадамы" + +#: frmtypepage.ui +msgctxt "" +"frmtypepage.ui\n" +"horitoft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_to" +msgstr "" + +#: frmtypepage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"frmtypepage.ui\n" +"vertposft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Vertical" +msgstr "_Вертикалды" + +#: frmtypepage.ui +msgctxt "" +"frmtypepage.ui\n" +"verttoft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "t_o" +msgstr "" + +#: frmtypepage.ui +msgctxt "" +"frmtypepage.ui\n" +"mirror\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Mirror on even pages" +msgstr "" + +#: frmtypepage.ui +msgctxt "" +"frmtypepage.ui\n" +"followtextflow\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Follow text flow" +msgstr "" + +#: frmtypepage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"frmtypepage.ui\n" +"label11\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Position" +msgstr "Орналасу" + +#: frmurlpage.ui +msgctxt "" +"frmurlpage.ui\n" +"url_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_URL:" +msgstr "" + +#: frmurlpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"frmurlpage.ui\n" +"name_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Name:" +msgstr "_Аты:" + +#: frmurlpage.ui +msgctxt "" +"frmurlpage.ui\n" +"frame_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Frame:" +msgstr "" + +#: frmurlpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"frmurlpage.ui\n" +"search\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Browse..." +msgstr "_Шолу..." + +#: frmurlpage.ui +msgctxt "" +"frmurlpage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Link to" +msgstr "" + +#: frmurlpage.ui +msgctxt "" +"frmurlpage.ui\n" +"server\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Server-side image map" +msgstr "" + +#: frmurlpage.ui +msgctxt "" +"frmurlpage.ui\n" +"client\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Client-side image map" +msgstr "" + +#: frmurlpage.ui +msgctxt "" +"frmurlpage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Image map" +msgstr "" + +#: indentpage.ui +msgctxt "" +"indentpage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Before section" +msgstr "" + +#: indentpage.ui +msgctxt "" +"indentpage.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_After section" +msgstr "" + +#: indentpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"indentpage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Indent" +msgstr "Шегiнiс" + +#: indentpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"indentpage.ui\n" +"preview-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Example" +msgstr "Мысалы" + +#: indexentry.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"indexentry.ui\n" +"IndexEntryDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Insert Index Entry" +msgstr "Сiлтеуiштiң элеменiн қою" + +#: indexentry.ui +msgctxt "" +"indexentry.ui\n" +"insert\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Insert" +msgstr "Кірістіру" + +#: indexentry.ui +msgctxt "" +"indexentry.ui\n" +"typeft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Index" +msgstr "Мазмұны" + +#: indexentry.ui +msgctxt "" +"indexentry.ui\n" +"new\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "New User-defined Index" +msgstr "Жаңа пайдаланушылық нұсқағыш" + +#: indexentry.ui +msgctxt "" +"indexentry.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Entry" +msgstr "Элемент" + +#: indexentry.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"indexentry.ui\n" +"key1ft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "1st key" +msgstr "1-шi кiлтi" + +#: indexentry.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"indexentry.ui\n" +"key2ft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "2nd key" +msgstr "2-шi кiлтi" + +#: indexentry.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"indexentry.ui\n" +"levelft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Level" +msgstr "Деңгей" + +#: indexentry.ui +msgctxt "" +"indexentry.ui\n" +"mainentrycb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Main entry" +msgstr "Басты элементi" + +#: indexentry.ui +msgctxt "" +"indexentry.ui\n" +"applytoallcb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Apply to all similar texts" +msgstr "Барлық сәйкес келулер үшін іске асыру" + +#: indexentry.ui +msgctxt "" +"indexentry.ui\n" +"searchcasesensitivecb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Match case" +msgstr "Регистрді ескеру" + +#: indexentry.ui +msgctxt "" +"indexentry.ui\n" +"searchcasewordonlycb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Whole words only" +msgstr "~Тек сөздер толығымен" + +#: indexentry.ui +msgctxt "" +"indexentry.ui\n" +"phonetic0ft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Phonetic reading" +msgstr "Фонетикалық оқылуы" + +#: indexentry.ui +msgctxt "" +"indexentry.ui\n" +"phonetic1ft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Phonetic reading" +msgstr "Фонетикалық оқылуы" + +#: indexentry.ui +msgctxt "" +"indexentry.ui\n" +"phonetic2ft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Phonetic reading" +msgstr "Фонетикалық оқылуы" + +#: indexentry.ui +msgctxt "" +"indexentry.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Selection" +msgstr "Таңдау" + +#: infonotfounddialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"infonotfounddialog.ui\n" +"InfoNotFoundDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Find" +msgstr "Табу" + +#: infonotfounddialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"infonotfounddialog.ui\n" +"InfoNotFoundDialog\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "Search key not found." +msgstr "Iздеу жолы табылмады." + +#: inforeadonlydialog.ui +msgctxt "" +"inforeadonlydialog.ui\n" +"InfoReadonlyDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Readonly Content" +msgstr "" + +#: inforeadonlydialog.ui +msgctxt "" +"inforeadonlydialog.ui\n" +"InfoReadonlyDialog\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "Readonly content cannot be changed." +msgstr "" + +#: inforeadonlydialog.ui +msgctxt "" +"inforeadonlydialog.ui\n" +"InfoReadonlyDialog\n" +"secondary_text\n" +"string.text" +msgid "No modifications will be accepted." +msgstr "" + +#: inputfielddialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"inputfielddialog.ui\n" +"InputFieldDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Input Field" +msgstr "Енгiзу өрiсi" + +#: inputfielddialog.ui +msgctxt "" +"inputfielddialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Edit" +msgstr "Түзету" + +#: insertautotextdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"insertautotextdialog.ui\n" +"InsertAutoTextDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Insert AutoText" +msgstr "Автомәтiндi кiрiстiру" + +#: insertautotextdialog.ui +msgctxt "" +"insertautotextdialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "AutoTexts for shortcut " +msgstr "" + +#: insertbookmark.ui +msgctxt "" +"insertbookmark.ui\n" +"InsertBookmarkDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Insert Bookmark" +msgstr "Бетбелгіні кірістіру" + +#: insertbookmark.ui +msgctxt "" +"insertbookmark.ui\n" +"delete\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Delete" +msgstr "Өшіру" + +#: insertbreak.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"insertbreak.ui\n" +"BreakDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Insert Break" +msgstr "Бөлiнудi қою" + +#: insertbreak.ui +msgctxt "" +"insertbreak.ui\n" +"linerb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Line break" +msgstr "Жолды тасымалдау" + +#: insertbreak.ui +msgctxt "" +"insertbreak.ui\n" +"columnrb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Column break" +msgstr "Баған ажырауы" + +#: insertbreak.ui +msgctxt "" +"insertbreak.ui\n" +"pagerb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Page break" +msgstr "Парақ ажырауы" + +#: insertbreak.ui +msgctxt "" +"insertbreak.ui\n" +"styleft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Style" +msgstr "Стиль" + +#: insertbreak.ui +msgctxt "" +"insertbreak.ui\n" +"pagenumcb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Change page number" +msgstr "Парақ нөмiрiн өзгерту" + +#: insertbreak.ui +msgctxt "" +"insertbreak.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Type" +msgstr "Түрі" + +#: insertbreak.ui +msgctxt "" +"insertbreak.ui\n" +"liststore1\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "[None]" +msgstr "[Жоқ]" + +#: insertcaption.ui +msgctxt "" +"insertcaption.ui\n" +"InsertCaptionDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Insert Caption" +msgstr "Атауды кірістіру" + +#: insertcaption.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"insertcaption.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Caption" +msgstr "Аты" + +#: insertcaption.ui +msgctxt "" +"insertcaption.ui\n" +"numbering_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Numbering" +msgstr "Нөмiрлеу" + +#: insertcaption.ui +msgctxt "" +"insertcaption.ui\n" +"separator_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Separator" +msgstr "Ажыратқыш" + +#: insertcaption.ui +msgctxt "" +"insertcaption.ui\n" +"position_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Position" +msgstr "Орналасуы" + +#: insertcaption.ui +msgctxt "" +"insertcaption.ui\n" +"separator_edit\n" +"text\n" +"string.text" +msgid ": " +msgstr ": " + +#: insertcaption.ui +msgctxt "" +"insertcaption.ui\n" +"num_separator\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Numbering separator" +msgstr "Нөмірлеудің ажыратқышы" + +#: insertcaption.ui +msgctxt "" +"insertcaption.ui\n" +"num_separator_edit\n" +"text\n" +"string.text" +msgid ". " +msgstr ". " + +#: insertcaption.ui +msgctxt "" +"insertcaption.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Category" +msgstr "Санат" + +#: insertcaption.ui +msgctxt "" +"insertcaption.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Properties" +msgstr "Қасиеттері" + +#: insertcaption.ui +msgctxt "" +"insertcaption.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Preview" +msgstr "Алдын-ала қарау" + +#: insertcaption.ui +msgctxt "" +"insertcaption.ui\n" +"auto\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Auto..." +msgstr "Авто..." + +#: insertcaption.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"insertcaption.ui\n" +"options\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Options..." +msgstr "Параметрлер..." + +#: insertcaption.ui +msgctxt "" +"insertcaption.ui\n" +"liststore1\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "[None]" +msgstr "[Жоқ]" + +#: insertdbcolumnsdialog.ui +msgctxt "" +"insertdbcolumnsdialog.ui\n" +"InsertDbColumnsDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Insert Database Columns" +msgstr "" + +#: insertdbcolumnsdialog.ui +msgctxt "" +"insertdbcolumnsdialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Insert data as:" +msgstr "" + +#: insertdbcolumnsdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"insertdbcolumnsdialog.ui\n" +"astable\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "T_able" +msgstr "Кесте" + +#: insertdbcolumnsdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"insertdbcolumnsdialog.ui\n" +"asfields\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Fields" +msgstr "Өрiстер" + +#: insertdbcolumnsdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"insertdbcolumnsdialog.ui\n" +"astext\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Text" +msgstr "_Мәтiн" + +#: insertdbcolumnsdialog.ui +msgctxt "" +"insertdbcolumnsdialog.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Database _columns" +msgstr "" + +#: insertdbcolumnsdialog.ui +msgctxt "" +"insertdbcolumnsdialog.ui\n" +"tablecolft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Tab_le column(s)" +msgstr "" + +#: insertdbcolumnsdialog.ui +msgctxt "" +"insertdbcolumnsdialog.ui\n" +"tableheading\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Insert table heading" +msgstr "" + +#: insertdbcolumnsdialog.ui +msgctxt "" +"insertdbcolumnsdialog.ui\n" +"columnname\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Apply column _name" +msgstr "" + +#: insertdbcolumnsdialog.ui +msgctxt "" +"insertdbcolumnsdialog.ui\n" +"rowonly\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Create row only" +msgstr "" + +#: insertdbcolumnsdialog.ui +msgctxt "" +"insertdbcolumnsdialog.ui\n" +"tableformat\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Pr_operties..." +msgstr "" + +#: insertdbcolumnsdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"insertdbcolumnsdialog.ui\n" +"autoformat\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Aut_oFormat..." +msgstr "Автопiшiм..." + +#: insertdbcolumnsdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"insertdbcolumnsdialog.ui\n" +"parastylelabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Paragraph _Style:" +msgstr "Абзац стилі" + +#: insertdbcolumnsdialog.ui +msgctxt "" +"insertdbcolumnsdialog.ui\n" +"fromdatabase\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "From _database" +msgstr "" + +#: insertdbcolumnsdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"insertdbcolumnsdialog.ui\n" +"userdefined\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_User-Defined" +msgstr "Пайдаланушылық" + +#: insertdbcolumnsdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"insertdbcolumnsdialog.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Format" +msgstr "Пішімі" + +#: insertfootnote.ui +msgctxt "" +"insertfootnote.ui\n" +"InsertFootnoteDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Insert Footnote/Endnote" +msgstr "Нұсқама/соңдық нұсқаманы кірістіру" + +#: insertfootnote.ui +msgctxt "" +"insertfootnote.ui\n" +"automatic\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Automatic" +msgstr "Автоматты түрде" + +#: insertfootnote.ui +msgctxt "" +"insertfootnote.ui\n" +"character\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Character" +msgstr "Таңба" + +#: insertfootnote.ui +msgctxt "" +"insertfootnote.ui\n" +"characterentry-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Character" +msgstr "Таңба" + +#: insertfootnote.ui +msgctxt "" +"insertfootnote.ui\n" +"choosecharacter\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Choose ..." +msgstr "Таңдау ..." + +#: insertfootnote.ui +msgctxt "" +"insertfootnote.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Numbering" +msgstr "Нөмiрлеу" + +#: insertfootnote.ui +msgctxt "" +"insertfootnote.ui\n" +"footnote\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Footnote" +msgstr "Нұсқама" + +#: insertfootnote.ui +msgctxt "" +"insertfootnote.ui\n" +"endnote\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Endnote" +msgstr "Соңдық нұсқама" + +#: insertfootnote.ui +msgctxt "" +"insertfootnote.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Type" +msgstr "Түрі" + +#: insertscript.ui +msgctxt "" +"insertscript.ui\n" +"InsertScriptDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Insert Script" +msgstr "Скриптті кірістіру" + +#: insertscript.ui +msgctxt "" +"insertscript.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Script type" +msgstr "Скрипт түрі" + +#: insertscript.ui +msgctxt "" +"insertscript.ui\n" +"scripttype\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "JavaScript" +msgstr "JavaScript" + +#: insertscript.ui +msgctxt "" +"insertscript.ui\n" +"url\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: insertscript.ui +msgctxt "" +"insertscript.ui\n" +"browse\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Browse ..." +msgstr "Шолу ..." + +#: insertscript.ui +msgctxt "" +"insertscript.ui\n" +"text\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Text" +msgstr "Мәтiн" + +#: insertsectiondialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"insertsectiondialog.ui\n" +"InsertSectionDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Insert Section" +msgstr "Атауды кірістіру" + +#: insertsectiondialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"insertsectiondialog.ui\n" +"ok\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Insert" +msgstr "_Кірістіру" + +#: insertsectiondialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"insertsectiondialog.ui\n" +"section\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Section" +msgstr "Бөлiм" + +#: insertsectiondialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"insertsectiondialog.ui\n" +"columns\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Columns" +msgstr "Бағандар" + +#: insertsectiondialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"insertsectiondialog.ui\n" +"indents\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Indents" +msgstr "Шегiнiстер" + +#: insertsectiondialog.ui +msgctxt "" +"insertsectiondialog.ui\n" +"background\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Background" +msgstr "Фон" + +#: insertsectiondialog.ui +msgctxt "" +"insertsectiondialog.ui\n" +"notes\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Footnotes/Endnotes" +msgstr "" + +#: inserttable.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"inserttable.ui\n" +"InsertTableDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Insert Table" +msgstr "Кестенi қою" + +#: inserttable.ui +msgctxt "" +"inserttable.ui\n" +"ok\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Insert" +msgstr "Кірістіру" + +#: inserttable.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"inserttable.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Name:" +msgstr "_Аты:" + +#: inserttable.ui +msgctxt "" +"inserttable.ui\n" +"3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Columns:" +msgstr "_Бағандар:" + +#: inserttable.ui +msgctxt "" +"inserttable.ui\n" +"4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Rows:" +msgstr "Жо_лдар:" + +#: inserttable.ui +msgctxt "" +"inserttable.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "General" +msgstr "Жалпы" + +#: inserttable.ui +msgctxt "" +"inserttable.ui\n" +"headercb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Hea_ding" +msgstr "Тақырыпта_ма" + +#: inserttable.ui +msgctxt "" +"inserttable.ui\n" +"repeatcb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Repeat Heading Rows on new _pages" +msgstr "Тақырыптама жолдарын жаңа _беттерде қайталау" + +#: inserttable.ui +msgctxt "" +"inserttable.ui\n" +"bordercb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Border" +msgstr "_Шектер" + +#: inserttable.ui +msgctxt "" +"inserttable.ui\n" +"dontsplitcb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Don’t _split table over pages" +msgstr "Кестені беттер арасында а_жыратпау" + +#: inserttable.ui +msgctxt "" +"inserttable.ui\n" +"repeatheaderafter\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Heading Ro_ws:" +msgstr "Тақырыптама ж_олдары:" + +#: inserttable.ui +msgctxt "" +"inserttable.ui\n" +"autoformat\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Auto_Format" +msgstr "Авт_опiшiм" + +#: inserttable.ui +msgctxt "" +"inserttable.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Options" +msgstr "Баптаулар" + +#: labeldialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"labeldialog.ui\n" +"LabelDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Labels" +msgstr "Белгілер" + +#: labeldialog.ui +msgctxt "" +"labeldialog.ui\n" +"ok\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_New Document" +msgstr "" + +#: labeldialog.ui +msgctxt "" +"labeldialog.ui\n" +"medium\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Medium" +msgstr "" + +#: labeldialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"labeldialog.ui\n" +"labels\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Labels" +msgstr "Белгілер" + +#: labeldialog.ui +msgctxt "" +"labeldialog.ui\n" +"cards\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Business Cards" +msgstr "" + +#: labeldialog.ui +msgctxt "" +"labeldialog.ui\n" +"private\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Private" +msgstr "" + +#: labeldialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"labeldialog.ui\n" +"business\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Business" +msgstr "Іскерлік" + +#: labeldialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"labeldialog.ui\n" +"format\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Format" +msgstr "Пішімі" + +#: labeldialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"labeldialog.ui\n" +"options\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Options" +msgstr "Опциялар" + +#: labelformatpage.ui +msgctxt "" +"labelformatpage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Hori_zontal pitch" +msgstr "" + +#: labelformatpage.ui +msgctxt "" +"labelformatpage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Vertical pitch" +msgstr "" + +#: labelformatpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"labelformatpage.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Width" +msgstr "_Енi" + +#: labelformatpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"labelformatpage.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Height" +msgstr "Биіктігі" + +#: labelformatpage.ui +msgctxt "" +"labelformatpage.ui\n" +"label5\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Left margin" +msgstr "" + +#: labelformatpage.ui +msgctxt "" +"labelformatpage.ui\n" +"label6\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Top margin" +msgstr "" + +#: labelformatpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"labelformatpage.ui\n" +"label7\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Columns" +msgstr "_Бағандар" + +#: labelformatpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"labelformatpage.ui\n" +"label8\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "R_ows" +msgstr "Жолдар" + +#: labelformatpage.ui +msgctxt "" +"labelformatpage.ui\n" +"label9\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "P_age Width" +msgstr "" + +#: labelformatpage.ui +msgctxt "" +"labelformatpage.ui\n" +"label10\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Pa_ge Height" +msgstr "" + +#: labelformatpage.ui +msgctxt "" +"labelformatpage.ui\n" +"save\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Save..." +msgstr "" + +#: labeloptionspage.ui +msgctxt "" +"labeloptionspage.ui\n" +"entirepage\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Entire page" +msgstr "" + +#: labeloptionspage.ui +msgctxt "" +"labeloptionspage.ui\n" +"singlelabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Single label" +msgstr "" + +#: labeloptionspage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"labeloptionspage.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Colu_mn" +msgstr "_Баған" + +#: labeloptionspage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"labeloptionspage.ui\n" +"label5\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Ro_w" +msgstr "Ж_ол" + +#: labeloptionspage.ui +msgctxt "" +"labeloptionspage.ui\n" +"synchronize\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Synchroni_ze contents" +msgstr "" + +#: labeloptionspage.ui +msgctxt "" +"labeloptionspage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Distribute" +msgstr "" + +#: labeloptionspage.ui +msgctxt "" +"labeloptionspage.ui\n" +"setup\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Setup..." +msgstr "" + +#: labeloptionspage.ui +msgctxt "" +"labeloptionspage.ui\n" +"printername\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Printer Name" +msgstr "" + +#: labeloptionspage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"labeloptionspage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Printer" +msgstr "Принтер" + +#: linenumbering.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"linenumbering.ui\n" +"LineNumberingDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Line Numbering" +msgstr "Қатарларды нөмiрлеу" + +#: linenumbering.ui +msgctxt "" +"linenumbering.ui\n" +"shownumbering\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Show numbering" +msgstr "Нөмiрлеудi іске қосу" + +#: linenumbering.ui +msgctxt "" +"linenumbering.ui\n" +"characterstyle\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Character Style" +msgstr "Таңба стилі" + +#: linenumbering.ui +msgctxt "" +"linenumbering.ui\n" +"format\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Format" +msgstr "Пiшiм" + +#: linenumbering.ui +msgctxt "" +"linenumbering.ui\n" +"position\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Position" +msgstr "Орналасуы" + +#: linenumbering.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"linenumbering.ui\n" +"spacing\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Spacing" +msgstr "Арақашықтық" + +#: linenumbering.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"linenumbering.ui\n" +"interval\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Interval" +msgstr "Аралық" + +#: linenumbering.ui +msgctxt "" +"linenumbering.ui\n" +"intervallines\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "lines" +msgstr "жолдар" + +#: linenumbering.ui +msgctxt "" +"linenumbering.ui\n" +"view\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "View" +msgstr "Түрі" + +#: linenumbering.ui +msgctxt "" +"linenumbering.ui\n" +"text\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Text" +msgstr "Мәтiн" + +#: linenumbering.ui +msgctxt "" +"linenumbering.ui\n" +"every\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Every" +msgstr "Әрбір" + +#: linenumbering.ui +msgctxt "" +"linenumbering.ui\n" +"lines\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Lines" +msgstr "Сызықтар" + +#: linenumbering.ui +msgctxt "" +"linenumbering.ui\n" +"separator\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Separator" +msgstr "Ажыратқыш" + +#: linenumbering.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"linenumbering.ui\n" +"blanklines\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Blank lines" +msgstr "Бос қатарлар" + +#: linenumbering.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"linenumbering.ui\n" +"linesintextframes\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Lines in text frames" +msgstr "Ойымдағы қатарлар" + +#: linenumbering.ui +msgctxt "" +"linenumbering.ui\n" +"restarteverynewpage\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Restart every new page" +msgstr "Әр бетте қайтадан iске қосу" + +#: linenumbering.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"linenumbering.ui\n" +"count\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Count" +msgstr "Санау" + +#: linenumbering.ui +msgctxt "" +"linenumbering.ui\n" +"positionstore\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Left" +msgstr "Сол жақтан" + +#: linenumbering.ui +msgctxt "" +"linenumbering.ui\n" +"positionstore\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Right" +msgstr "Оң жақтан" + +#: linenumbering.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"linenumbering.ui\n" +"positionstore\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Inner" +msgstr "Iшiнде" + +#: linenumbering.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"linenumbering.ui\n" +"positionstore\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "Outer" +msgstr "Сыртында" + +#: mailconfigpage.ui +msgctxt "" +"mailconfigpage.ui\n" +"displayname_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Your name:" +msgstr "" + +#: mailconfigpage.ui +msgctxt "" +"mailconfigpage.ui\n" +"address_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_E-Mail address:" +msgstr "" + +#: mailconfigpage.ui +msgctxt "" +"mailconfigpage.ui\n" +"replytocb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Send replies to _different e-mail address" +msgstr "" + +#: mailconfigpage.ui +msgctxt "" +"mailconfigpage.ui\n" +"replyto_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Reply address:" +msgstr "" + +#: mailconfigpage.ui +msgctxt "" +"mailconfigpage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "User information" +msgstr "" + +#: mailconfigpage.ui +msgctxt "" +"mailconfigpage.ui\n" +"secure\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Use secure connection (SSL)" +msgstr "" + +#: mailconfigpage.ui +msgctxt "" +"mailconfigpage.ui\n" +"port_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Port:" +msgstr "" + +#: mailconfigpage.ui +msgctxt "" +"mailconfigpage.ui\n" +"server_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Server name:" +msgstr "" + +#: mailconfigpage.ui +msgctxt "" +"mailconfigpage.ui\n" +"serverauthentication\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Server Au_thentication" +msgstr "" + +#: mailconfigpage.ui +msgctxt "" +"mailconfigpage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Outgoing server (SMTP) Settings" +msgstr "" + +#: mailconfigpage.ui +msgctxt "" +"mailconfigpage.ui\n" +"test\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Test S_ettings..." +msgstr "" + +#: mailmergedialog.ui +msgctxt "" +"mailmergedialog.ui\n" +"MailMergeDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Mail Merge" +msgstr "" + +#: mailmergedialog.ui +msgctxt "" +"mailmergedialog.ui\n" +"document\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "From this _document" +msgstr "" + +#: mailmergedialog.ui +msgctxt "" +"mailmergedialog.ui\n" +"template\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "From a _template" +msgstr "" + +#: mailmergedialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"mailmergedialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Create" +msgstr "Жасау" + +#: mergeconnectdialog.ui +msgctxt "" +"mergeconnectdialog.ui\n" +"MergeConnectDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Data Source Connection" +msgstr "" + +#: mergeconnectdialog.ui +msgctxt "" +"mergeconnectdialog.ui\n" +"existing\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Use existing" +msgstr "" + +#: mergeconnectdialog.ui +msgctxt "" +"mergeconnectdialog.ui\n" +"new\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Create new connection" +msgstr "" + +#: mergeconnectdialog.ui +msgctxt "" +"mergeconnectdialog.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Fields are used to personalize form letters. The fields are placeholders for data from a data source, such as a database. The fields in the form letter must be connected to the data source." +msgstr "Өрістер хат пішімдерін жекелендіру үшін қолданылады. Өрістер - бұл дерекқор сияқты деректер көздерінен алынған деректер орналастырылатын жер. Хат пішіміндегі өрістер деректер көзімен байланысқан болуы тиіс." + +#: mergeconnectdialog.ui +msgctxt "" +"mergeconnectdialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Connect" +msgstr "" + +#: mergetabledialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"mergetabledialog.ui\n" +"MergeTableDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Merge Tables" +msgstr "Кестелердi бiрiктiру" + +#: mergetabledialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"mergetabledialog.ui\n" +"prev\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Join with _previous table" +msgstr "Алдыңғы _кестемен бiрiктiру" + +#: mergetabledialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"mergetabledialog.ui\n" +"next\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Join with _next table" +msgstr "_Келесi кестемен бiрiктiру" + +#: mergetabledialog.ui +msgctxt "" +"mergetabledialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Mode" +msgstr "Режимі" + +#: mmcreatingdialog.ui +msgctxt "" +"mmcreatingdialog.ui\n" +"MMCreatingDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Mail Merge" +msgstr "" + +#: mmcreatingdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"mmcreatingdialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Status:" +msgstr "Күйі:" + +#: mmcreatingdialog.ui +msgctxt "" +"mmcreatingdialog.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Progress:" +msgstr "" + +#: mmcreatingdialog.ui +msgctxt "" +"mmcreatingdialog.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Creating documents..." +msgstr "" + +#: mmcreatingdialog.ui +msgctxt "" +"mmcreatingdialog.ui\n" +"progress\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "%X of %Y" +msgstr "" + +#: mmoutputtypepage.ui +msgctxt "" +"mmoutputtypepage.ui\n" +"letterft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Send letters to a group of recipients. The letters can contain an address block and a salutation. The letters can be personalized for each recipient." +msgstr "Алушылар тобына хаттарды жiберу. Хаттар құрамына адрес блогы және сәлемдесу кiре алады. Хат әр алушы үшін жекешелендірген бола алады." + +#: mmoutputtypepage.ui +msgctxt "" +"mmoutputtypepage.ui\n" +"emailft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Send e-mail messages to a group of recipients. The e-mail messages can contain a salutation. The e-mail messages can be personalized for each recipient." +msgstr "Алушылар тобына эл. поштаны жiберу. Эл. пошта құрамына адрес блогы және сәлемдесу кiре алады. Эл. пошта әр алушы үшін жекешелендірген бола алады." + +#: mmoutputtypepage.ui +msgctxt "" +"mmoutputtypepage.ui\n" +"letter\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Letter" +msgstr "" + +#: mmoutputtypepage.ui +msgctxt "" +"mmoutputtypepage.ui\n" +"email\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_E-mail message" +msgstr "" + +#: mmoutputtypepage.ui +msgctxt "" +"mmoutputtypepage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "What type of document do you want to create?" +msgstr "" + +#: mmselectpage.ui +msgctxt "" +"mmselectpage.ui\n" +"currentdoc\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Use the current _document" +msgstr "" + +#: mmselectpage.ui +msgctxt "" +"mmselectpage.ui\n" +"newdoc\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Create a ne_w document" +msgstr "" + +#: mmselectpage.ui +msgctxt "" +"mmselectpage.ui\n" +"loaddoc\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Start from _existing document" +msgstr "" + +#: mmselectpage.ui +msgctxt "" +"mmselectpage.ui\n" +"template\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Start from a t_emplate" +msgstr "" + +#: mmselectpage.ui +msgctxt "" +"mmselectpage.ui\n" +"recentdoc\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Start fro_m a recently saved starting document" +msgstr "" + +#: mmselectpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"mmselectpage.ui\n" +"browsedoc\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "B_rowse..." +msgstr "Шолу..." + +#: mmselectpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"mmselectpage.ui\n" +"browsetemplate\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "B_rowse..." +msgstr "Шолу..." + +#: mmselectpage.ui +msgctxt "" +"mmselectpage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Select starting document for the mail merge" +msgstr "" + +#: newuserindexdialog.ui +msgctxt "" +"newuserindexdialog.ui\n" +"NewUserIndexDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Create New User-defined Index" +msgstr "Жаңа нұсқағышты жасау" + +#: newuserindexdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"newuserindexdialog.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Name" +msgstr "_Аты" + +#: newuserindexdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"newuserindexdialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "New user index" +msgstr "Қолданушының жаңа сiлтеуiшi" + +#: numberingnamedialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"numberingnamedialog.ui\n" +"NumberingNameDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Save As" +msgstr "Қалай сақтау" + +#: numberingnamedialog.ui +msgctxt "" +"numberingnamedialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Format" +msgstr "Пiшiм" + +#: numberingnamedialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"numberingnamedialog.ui\n" +"liststore1\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Untitled 1" +msgstr "Атаусыз 1" + +#: numberingnamedialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"numberingnamedialog.ui\n" +"liststore1\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Untitled 2" +msgstr "Атаусыз 2" + +#: numberingnamedialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"numberingnamedialog.ui\n" +"liststore1\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Untitled 3" +msgstr "Атаусыз 3" + +#: numberingnamedialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"numberingnamedialog.ui\n" +"liststore1\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "Untitled 4" +msgstr "Атаусыз 4" + +#: numberingnamedialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"numberingnamedialog.ui\n" +"liststore1\n" +"4\n" +"stringlist.text" +msgid "Untitled 5" +msgstr "Атаусыз 5" + +#: numberingnamedialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"numberingnamedialog.ui\n" +"liststore1\n" +"5\n" +"stringlist.text" +msgid "Untitled 6" +msgstr "Атаусыз 6" + +#: numberingnamedialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"numberingnamedialog.ui\n" +"liststore1\n" +"6\n" +"stringlist.text" +msgid "Untitled 7" +msgstr "Атаусыз 7" + +#: numberingnamedialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"numberingnamedialog.ui\n" +"liststore1\n" +"7\n" +"stringlist.text" +msgid "Untitled 8" +msgstr "Атаусыз 8" + +#: numberingnamedialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"numberingnamedialog.ui\n" +"liststore1\n" +"8\n" +"stringlist.text" +msgid "Untitled 9" +msgstr "Атаусыз 9" + +#: numparapage.ui +msgctxt "" +"numparapage.ui\n" +"labelFT_OUTLINE_LEVEL\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Outline level:" +msgstr "Құрылым деңгейлері:" + +#: numparapage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"numparapage.ui\n" +"comboLB_OUTLINE_LEVEL\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Body text" +msgstr "Негізгі мәтін" + +#: numparapage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"numparapage.ui\n" +"comboLB_OUTLINE_LEVEL\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Level 1" +msgstr "Деңгей 1" + +#: numparapage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"numparapage.ui\n" +"comboLB_OUTLINE_LEVEL\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Level 2" +msgstr "Деңгей 2" + +#: numparapage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"numparapage.ui\n" +"comboLB_OUTLINE_LEVEL\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "Level 3" +msgstr "Деңгей 3" + +#: numparapage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"numparapage.ui\n" +"comboLB_OUTLINE_LEVEL\n" +"4\n" +"stringlist.text" +msgid "Level 4" +msgstr "Деңгей 4" + +#: numparapage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"numparapage.ui\n" +"comboLB_OUTLINE_LEVEL\n" +"5\n" +"stringlist.text" +msgid "Level 5" +msgstr "Деңгей 5" + +#: numparapage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"numparapage.ui\n" +"comboLB_OUTLINE_LEVEL\n" +"6\n" +"stringlist.text" +msgid "Level 6" +msgstr "Деңгей 6" + +#: numparapage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"numparapage.ui\n" +"comboLB_OUTLINE_LEVEL\n" +"7\n" +"stringlist.text" +msgid "Level 7" +msgstr "Деңгей 7" + +#: numparapage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"numparapage.ui\n" +"comboLB_OUTLINE_LEVEL\n" +"8\n" +"stringlist.text" +msgid "Level 8" +msgstr "Деңгей 8" + +#: numparapage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"numparapage.ui\n" +"comboLB_OUTLINE_LEVEL\n" +"9\n" +"stringlist.text" +msgid "Level 9" +msgstr "Деңгей 9" + +#: numparapage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"numparapage.ui\n" +"comboLB_OUTLINE_LEVEL\n" +"10\n" +"stringlist.text" +msgid "Level 10" +msgstr "Деңгей 10" + +#: numparapage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"numparapage.ui\n" +"labelOutline\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Outline" +msgstr "Құрылым тәртiбi" + +#: numparapage.ui +msgctxt "" +"numparapage.ui\n" +"labelFT_NUMBER_STYLE\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Numbering style:" +msgstr "_Нөмiрлеу түрi:" + +#: numparapage.ui +msgctxt "" +"numparapage.ui\n" +"comboLB_NUMBER_STYLE\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "None" +msgstr "Жоқ" + +#: numparapage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"numparapage.ui\n" +"checkCB_NEW_START\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "R_estart at this paragraph" +msgstr "_Бұл абзацтан қайтадан бастау" + +#: numparapage.ui +msgctxt "" +"numparapage.ui\n" +"checkCB_NUMBER_NEW_START\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "S_tart with:" +msgstr "Немен бас_тау:" + +#: numparapage.ui +msgctxt "" +"numparapage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Numbering" +msgstr "Нөмiрлеу" + +#: numparapage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"numparapage.ui\n" +"checkCB_COUNT_PARA\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Include this paragraph in line numbering" +msgstr "Бұл абзацты жолдар нө_мірленуіне қосу" + +#: numparapage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"numparapage.ui\n" +"checkCB_RESTART_PARACOUNT\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Rest_art at this paragraph" +msgstr "_Бұл абзацтан қайтадан бастау" + +#: numparapage.ui +msgctxt "" +"numparapage.ui\n" +"labelFT_RESTART_NO\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Start with:" +msgstr "Немен бас_тау:" + +#: numparapage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"numparapage.ui\n" +"labelLINE_NUMBERING\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Line numbering" +msgstr "Қатарларды нөмiрлеу" + +#: objectdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"objectdialog.ui\n" +"ObjectDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Object" +msgstr "Объект" + +#: objectdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"objectdialog.ui\n" +"type\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Type" +msgstr "Түрi" + +#: objectdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"objectdialog.ui\n" +"options\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Options" +msgstr "Опциялар" + +#: objectdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"objectdialog.ui\n" +"wrap\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Wrap" +msgstr "Аймалау" + +#: objectdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"objectdialog.ui\n" +"hyperlink\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Hyperlink" +msgstr "Гиперсiлтеме" + +#: objectdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"objectdialog.ui\n" +"borders\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Borders" +msgstr "Шектер" + +#: objectdialog.ui +msgctxt "" +"objectdialog.ui\n" +"background\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Background" +msgstr "Фон" + +#: objectdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"objectdialog.ui\n" +"macro\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Macro" +msgstr "Макрос" + +#: optcaptionpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"optcaptionpage.ui\n" +"label7\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Category" +msgstr "Санат" + +#: optcaptionpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"optcaptionpage.ui\n" +"numberingft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Numbering" +msgstr "Нөмiрлеу" + +#: optcaptionpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"optcaptionpage.ui\n" +"numseparatorft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Numbering separator" +msgstr "Нөмірлеудің ажыратқышы" + +#: optcaptionpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"optcaptionpage.ui\n" +"separatorft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Separator" +msgstr "Ажыратқыш" + +#: optcaptionpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"optcaptionpage.ui\n" +"label18\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Position" +msgstr "Орналасу" + +#: optcaptionpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"optcaptionpage.ui\n" +"numseparator\n" +"text\n" +"string.text" +msgid ". " +msgstr ". " + +#: optcaptionpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"optcaptionpage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Caption" +msgstr "Аты" + +#: optcaptionpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"optcaptionpage.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Level" +msgstr "Деңгей" + +#: optcaptionpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"optcaptionpage.ui\n" +"label6\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Separator" +msgstr "Ажыратқыш" + +#: optcaptionpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"optcaptionpage.ui\n" +"level\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "None" +msgstr "Жоқ" + +#: optcaptionpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"optcaptionpage.ui\n" +"label11\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Numbering captions by chapter" +msgstr "Тараулар бойынша нөмірлеу" + +#: optcaptionpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"optcaptionpage.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Character style" +msgstr "Таңба стилі" + +#: optcaptionpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"optcaptionpage.ui\n" +"charstyle\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "None" +msgstr "Жоқ" + +#: optcaptionpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"optcaptionpage.ui\n" +"applyborder\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Apply border and shadow" +msgstr "Шекаралар және көлеңкелеуді іске _асыру" + +#: optcaptionpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"optcaptionpage.ui\n" +"label10\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Category and frame format" +msgstr "Санат және фрейм пiшiнi" + +#: optcaptionpage.ui +msgctxt "" +"optcaptionpage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "" +"Add captions automatically\n" +"when inserting:" +msgstr "" + +#: optcaptionpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"optcaptionpage.ui\n" +"captionorder\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Category first" +msgstr "Алдымен санат" + +#: optcaptionpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"optcaptionpage.ui\n" +"captionorder\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Numbering first" +msgstr "Алдымен нөмірлеу" + +#: optcaptionpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"optcaptionpage.ui\n" +"label13\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Caption order" +msgstr "Атаулар реті" + +#: optcomparison.ui +msgctxt "" +"optcomparison.ui\n" +"auto\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "A_uto" +msgstr "А_втоматты түрде" + +#: optcomparison.ui +msgctxt "" +"optcomparison.ui\n" +"byword\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "By w_ord" +msgstr "Сө_з бойынша" + +#: optcomparison.ui +msgctxt "" +"optcomparison.ui\n" +"bycharacter\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "By _character" +msgstr "Таң_ба бойынша" + +#: optcomparison.ui +msgctxt "" +"optcomparison.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Compare documents" +msgstr "Құжаттарды салыстыру" + +#: optcomparison.ui +msgctxt "" +"optcomparison.ui\n" +"ignore\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Ignore _pieces of length" +msgstr "Ұзындығы келесідей бө_ліктерді елемеу" + +#: optcomparison.ui +msgctxt "" +"optcomparison.ui\n" +"useRSID\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Use _RSID" +msgstr "RSID қол_дану" + +#: optcomparison.ui +msgctxt "" +"optcomparison.ui\n" +"setting\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Settings" +msgstr "Баптаулар" + +#: optcompatpage.ui +msgctxt "" +"optcompatpage.ui\n" +"format\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Use printer metrics for document formatting" +msgstr "" + +#: optcompatpage.ui +msgctxt "" +"optcompatpage.ui\n" +"format\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Add spacing between paragraphs and tables (in current document)" +msgstr "" + +#: optcompatpage.ui +msgctxt "" +"optcompatpage.ui\n" +"format\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Add paragraph and table spacing at tops of pages (in current document)" +msgstr "" + +#: optcompatpage.ui +msgctxt "" +"optcompatpage.ui\n" +"format\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "Use OpenOffice.org 1.1 tabstop formatting" +msgstr "OpenOffice.org 1.1 табуляция пішімдеуін қолдану" + +#: optcompatpage.ui +msgctxt "" +"optcompatpage.ui\n" +"format\n" +"4\n" +"stringlist.text" +msgid "Do not add leading (extra space) between lines of text" +msgstr "Мәтін жолдарының арасына басындағы (қосымша) шегіністі қоспау." + +#: optcompatpage.ui +msgctxt "" +"optcompatpage.ui\n" +"format\n" +"5\n" +"stringlist.text" +msgid "Use OpenOffice.org 1.1 line spacing" +msgstr "OpenOffice.org 1.1 жолдар аралығын қолдану" + +#: optcompatpage.ui +msgctxt "" +"optcompatpage.ui\n" +"format\n" +"6\n" +"stringlist.text" +msgid "Add paragraph and table spacing at bottom of table cells" +msgstr "Абзацтар мен кестелер аралықтарын кесте ұяшықтарының астына қосу" + +#: optcompatpage.ui +msgctxt "" +"optcompatpage.ui\n" +"format\n" +"7\n" +"stringlist.text" +msgid "Use OpenOffice.org 1.1 object positioning" +msgstr "OpenOffice.org 1.1 объекттерді орналастыруды қолдану" + +#: optcompatpage.ui +msgctxt "" +"optcompatpage.ui\n" +"format\n" +"8\n" +"stringlist.text" +msgid "Use OpenOffice.org 1.1 text wrapping around objects" +msgstr "OpenOffice.org 1.1 объекттерді мәтінмен аймалауды қолдану" + +#: optcompatpage.ui +msgctxt "" +"optcompatpage.ui\n" +"format\n" +"9\n" +"stringlist.text" +msgid "Consider wrapping style when positioning objects" +msgstr "" + +#: optcompatpage.ui +msgctxt "" +"optcompatpage.ui\n" +"format\n" +"10\n" +"stringlist.text" +msgid "Expand word space on lines with manual line breaks in justified paragraphs" +msgstr "Жолды қолмен тасымалдаған кезде, енімен тураланған абзацтар үшін сөздер аралығын үлкейту" + +#: optcompatpage.ui +msgctxt "" +"optcompatpage.ui\n" +"format\n" +"11\n" +"stringlist.text" +msgid "" +msgstr "<Пайдаланушы баптаулары>" + +#: optcompatpage.ui +msgctxt "" +"optcompatpage.ui\n" +"default\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Use as _Default" +msgstr "" + +#: optcompatpage.ui +msgctxt "" +"optcompatpage.ui\n" +"label11\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Compatibility options for %DOCNAME" +msgstr "" + +#: optfonttabpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"optfonttabpage.ui\n" +"font_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Font" +msgstr "Қаріп" + +#: optfonttabpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"optfonttabpage.ui\n" +"size_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Size" +msgstr "Ө_лшемі" + +#: optfonttabpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"optfonttabpage.ui\n" +"default_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "De_fault:" +msgstr "Стандарт" + +#: optfonttabpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"optfonttabpage.ui\n" +"heading_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Headin_g:" +msgstr "Тақырыбы" + +#: optfonttabpage.ui +msgctxt "" +"optfonttabpage.ui\n" +"list_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_List:" +msgstr "" + +#: optfonttabpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"optfonttabpage.ui\n" +"caption_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "C_aption:" +msgstr "Аты" + +#: optfonttabpage.ui +msgctxt "" +"optfonttabpage.ui\n" +"index_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Index:" +msgstr "" + +#: optfonttabpage.ui +msgctxt "" +"optfonttabpage.ui\n" +"doconly\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "C_urrent document only" +msgstr "" + +#: optfonttabpage.ui +msgctxt "" +"optfonttabpage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Basic fonts (%1)" +msgstr "" + +#: optfonttabpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"optfonttabpage.ui\n" +"standard\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Default" +msgstr "Ү_нсiз келiсiм бойынша" + +#: optformataidspage.ui +msgctxt "" +"optformataidspage.ui\n" +"paragraph\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Pa_ragraph end" +msgstr "" + +#: optformataidspage.ui +msgctxt "" +"optformataidspage.ui\n" +"hyphens\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Custom h_yphens" +msgstr "" + +#: optformataidspage.ui +msgctxt "" +"optformataidspage.ui\n" +"spaces\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Spac_es" +msgstr "" + +#: optformataidspage.ui +msgctxt "" +"optformataidspage.ui\n" +"nonbreak\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Non-breaking s_paces" +msgstr "" + +#: optformataidspage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"optformataidspage.ui\n" +"tabs\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Ta_bs" +msgstr "Табуляция" + +#: optformataidspage.ui +msgctxt "" +"optformataidspage.ui\n" +"break\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Brea_ks" +msgstr "" + +#: optformataidspage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"optformataidspage.ui\n" +"hiddentext\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Hidden text" +msgstr "Жасырылған мәтiн" + +#: optformataidspage.ui +msgctxt "" +"optformataidspage.ui\n" +"hiddentextfield\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Fields: Hidden te_xt" +msgstr "" + +#: optformataidspage.ui +msgctxt "" +"optformataidspage.ui\n" +"hiddenparafield\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Fields: Hidden p_aragraphs" +msgstr "" + +#: optformataidspage.ui +msgctxt "" +"optformataidspage.ui\n" +"displayfl\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Display of" +msgstr "" + +#: optformataidspage.ui +msgctxt "" +"optformataidspage.ui\n" +"mathbaseline\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Math baseline alignment" +msgstr "" + +#: optformataidspage.ui +msgctxt "" +"optformataidspage.ui\n" +"layoutopt\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Layout assistance" +msgstr "" + +#: optformataidspage.ui +msgctxt "" +"optformataidspage.ui\n" +"cursoronoff\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Direct cursor" +msgstr "" + +#: optformataidspage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"optformataidspage.ui\n" +"fillmode\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Insert" +msgstr "Кірістіру" + +#: optformataidspage.ui +msgctxt "" +"optformataidspage.ui\n" +"fillmargin\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Para_graph alignment" +msgstr "" + +#: optformataidspage.ui +msgctxt "" +"optformataidspage.ui\n" +"fillindent\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Left paragraph margin" +msgstr "" + +#: optformataidspage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"optformataidspage.ui\n" +"filltab\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Tabs" +msgstr "Табуляция" + +#: optformataidspage.ui +msgctxt "" +"optformataidspage.ui\n" +"fillspace\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Tabs a_nd spaces" +msgstr "" + +#: optformataidspage.ui +msgctxt "" +"optformataidspage.ui\n" +"cursorlabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Direct cursor" +msgstr "" + +#: optformataidspage.ui +msgctxt "" +"optformataidspage.ui\n" +"cursorinprot\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Enable" +msgstr "" + +#: optformataidspage.ui +msgctxt "" +"optformataidspage.ui\n" +"cursoropt\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Cursor in protected areas" +msgstr "" + +#: optgeneralpage.ui +msgctxt "" +"optgeneralpage.ui\n" +"always\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Always" +msgstr "" + +#: optgeneralpage.ui +msgctxt "" +"optgeneralpage.ui\n" +"onrequest\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_On request" +msgstr "" + +#: optgeneralpage.ui +msgctxt "" +"optgeneralpage.ui\n" +"never\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Never" +msgstr "" + +#: optgeneralpage.ui +msgctxt "" +"optgeneralpage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Update links when loading" +msgstr "" + +#: optgeneralpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"optgeneralpage.ui\n" +"updatefields\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Fields" +msgstr "Өрiстер" + +#: optgeneralpage.ui +msgctxt "" +"optgeneralpage.ui\n" +"updatecharts\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Charts" +msgstr "" + +#: optgeneralpage.ui +msgctxt "" +"optgeneralpage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Automatically Update" +msgstr "" + +#: optgeneralpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"optgeneralpage.ui\n" +"label5\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Measurement unit" +msgstr "Өлшем бiрлiгi" + +#: optgeneralpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"optgeneralpage.ui\n" +"tablabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Tab stops" +msgstr "Табуляция қадамы" + +#: optgeneralpage.ui +msgctxt "" +"optgeneralpage.ui\n" +"usecharunit\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Enable char unit" +msgstr "" + +#: optgeneralpage.ui +msgctxt "" +"optgeneralpage.ui\n" +"squaremode\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Use square page mode for text grid" +msgstr "" + +#: optgeneralpage.ui +msgctxt "" +"optgeneralpage.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Settings" +msgstr "Баптаулар" + +#: optgeneralpage.ui +msgctxt "" +"optgeneralpage.ui\n" +"label7\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Additional separators" +msgstr "" + +#: optgeneralpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"optgeneralpage.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Word Count" +msgstr "Сөздер саны" + +#: optredlinepage.ui +msgctxt "" +"optredlinepage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Insertions" +msgstr "" + +#: optredlinepage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"optredlinepage.ui\n" +"insertedpreview\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "Insert" +msgstr "Кірістіру" + +#: optredlinepage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"optredlinepage.ui\n" +"deletedpreview\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "Delete" +msgstr "Өшіру" + +#: optredlinepage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"optredlinepage.ui\n" +"changedpreview\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "Attributes" +msgstr "Атрибуттар" + +#: optredlinepage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"optredlinepage.ui\n" +"insert_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Attributes:" +msgstr "Атрибуттар" + +#: optredlinepage.ui +msgctxt "" +"optredlinepage.ui\n" +"insertcolor_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Co_lor:" +msgstr "" + +#: optredlinepage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"optredlinepage.ui\n" +"deleted_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Attri_butes:" +msgstr "Атрибуттар" + +#: optredlinepage.ui +msgctxt "" +"optredlinepage.ui\n" +"deletedcolor_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Col_or:" +msgstr "" + +#: optredlinepage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"optredlinepage.ui\n" +"changed_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Attrib_utes:" +msgstr "Атрибуттар" + +#: optredlinepage.ui +msgctxt "" +"optredlinepage.ui\n" +"changedcolor_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Colo_r:" +msgstr "" + +#: optredlinepage.ui +msgctxt "" +"optredlinepage.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Changed attributes" +msgstr "" + +#: optredlinepage.ui +msgctxt "" +"optredlinepage.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Deletions" +msgstr "" + +#: optredlinepage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"optredlinepage.ui\n" +"insert\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "[None]" +msgstr "[Жоқ]" + +#: optredlinepage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"optredlinepage.ui\n" +"insert\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Bold" +msgstr "Жуан" + +#: optredlinepage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"optredlinepage.ui\n" +"insert\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Italic" +msgstr "Көлбеу" + +#: optredlinepage.ui +msgctxt "" +"optredlinepage.ui\n" +"insert\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "Underlined" +msgstr "" + +#: optredlinepage.ui +msgctxt "" +"optredlinepage.ui\n" +"insert\n" +"4\n" +"stringlist.text" +msgid "Underlined: double" +msgstr "" + +#: optredlinepage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"optredlinepage.ui\n" +"insert\n" +"5\n" +"stringlist.text" +msgid "Strikethrough" +msgstr "Сызып тастау" + +#: optredlinepage.ui +msgctxt "" +"optredlinepage.ui\n" +"insert\n" +"6\n" +"stringlist.text" +msgid "Uppercase" +msgstr "" + +#: optredlinepage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"optredlinepage.ui\n" +"insert\n" +"7\n" +"stringlist.text" +msgid "Lowercase" +msgstr "Кіші әріптер" + +#: optredlinepage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"optredlinepage.ui\n" +"insert\n" +"8\n" +"stringlist.text" +msgid "Small caps" +msgstr "Кіші бас әріптер" + +#: optredlinepage.ui +msgctxt "" +"optredlinepage.ui\n" +"insert\n" +"9\n" +"stringlist.text" +msgid "Title font" +msgstr "" + +#: optredlinepage.ui +msgctxt "" +"optredlinepage.ui\n" +"insert\n" +"10\n" +"stringlist.text" +msgid "Background color" +msgstr "Фон түсі" + +#: optredlinepage.ui +msgctxt "" +"optredlinepage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Text display" +msgstr "" + +#: optredlinepage.ui +msgctxt "" +"optredlinepage.ui\n" +"markpos_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Mar_k:" +msgstr "" + +#: optredlinepage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"optredlinepage.ui\n" +"markcolor_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Color:" +msgstr "_Түсi" + +#: optredlinepage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"optredlinepage.ui\n" +"markpos\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "[None]" +msgstr "[Жоқ]" + +#: optredlinepage.ui +msgctxt "" +"optredlinepage.ui\n" +"markpos\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Left margin" +msgstr "" + +#: optredlinepage.ui +msgctxt "" +"optredlinepage.ui\n" +"markpos\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Right margin" +msgstr "" + +#: optredlinepage.ui +msgctxt "" +"optredlinepage.ui\n" +"markpos\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "Outer margin" +msgstr "" + +#: optredlinepage.ui +msgctxt "" +"optredlinepage.ui\n" +"markpos\n" +"4\n" +"stringlist.text" +msgid "Inner margin" +msgstr "" + +#: optredlinepage.ui +msgctxt "" +"optredlinepage.ui\n" +"label5\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Lines changed" +msgstr "" + +#: optredlinepage.ui +msgctxt "" +"optredlinepage.ui\n" +"byauthor\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "By author" +msgstr "" + +#: opttablepage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"opttablepage.ui\n" +"header\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "H_eading" +msgstr "Тақырыбы" + +#: opttablepage.ui +msgctxt "" +"opttablepage.ui\n" +"repeatheader\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Re_peat on each page" +msgstr "" + +#: opttablepage.ui +msgctxt "" +"opttablepage.ui\n" +"dontsplit\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Do not split" +msgstr "" + +#: opttablepage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"opttablepage.ui\n" +"border\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "B_order" +msgstr "Шектер" + +#: opttablepage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"opttablepage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Default" +msgstr "Стандарт" + +#: opttablepage.ui +msgctxt "" +"opttablepage.ui\n" +"numformatting\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Number recognition" +msgstr "" + +#: opttablepage.ui +msgctxt "" +"opttablepage.ui\n" +"numfmtformatting\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "N_umber format recognition" +msgstr "" + +#: opttablepage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"opttablepage.ui\n" +"numalignment\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Alignment" +msgstr "_Туралануы" + +#: opttablepage.ui +msgctxt "" +"opttablepage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Input in tables" +msgstr "" + +#: opttablepage.ui +msgctxt "" +"opttablepage.ui\n" +"label10\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Behavior of rows/columns" +msgstr "" + +#: opttablepage.ui +msgctxt "" +"opttablepage.ui\n" +"fix\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Fixed" +msgstr "" + +#: opttablepage.ui +msgctxt "" +"opttablepage.ui\n" +"fixprop\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Fi_xed, proportional" +msgstr "" + +#: opttablepage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"opttablepage.ui\n" +"var\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Variable" +msgstr "Айнымалылар" + +#: opttablepage.ui +msgctxt "" +"opttablepage.ui\n" +"label11\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Changes affect the adjacent area only" +msgstr "" + +#: opttablepage.ui +msgctxt "" +"opttablepage.ui\n" +"label12\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Changes affect the entire table" +msgstr "" + +#: opttablepage.ui +msgctxt "" +"opttablepage.ui\n" +"label13\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Changes affect the table size" +msgstr "" + +#: opttablepage.ui +msgctxt "" +"opttablepage.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Move cells" +msgstr "" + +#: opttablepage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"opttablepage.ui\n" +"label5\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Row:" +msgstr "Жо_лдар:" + +#: opttablepage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"opttablepage.ui\n" +"label6\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Column:" +msgstr "_Бағандар:" + +#: opttablepage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"opttablepage.ui\n" +"label15\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Ro_w:" +msgstr "Ж_ол" + +#: opttablepage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"opttablepage.ui\n" +"label16\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Colu_mn:" +msgstr "_Баған" + +#: opttablepage.ui +msgctxt "" +"opttablepage.ui\n" +"label14\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "In‌sert cell" +msgstr "" + +#: opttablepage.ui +msgctxt "" +"opttablepage.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Keyboard handling" +msgstr "" + +#: outlinenumbering.ui +msgctxt "" +"outlinenumbering.ui\n" +"OutlineNumberingDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Character" +msgstr "Таңба" + +#: outlinenumbering.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"outlinenumbering.ui\n" +"user\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Format" +msgstr "_Пiшiм" + +#: outlinenumbering.ui +msgctxt "" +"outlinenumbering.ui\n" +"numbering\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Numbering" +msgstr "Нөмiрлеу" + +#: outlinenumbering.ui +msgctxt "" +"outlinenumbering.ui\n" +"position\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Position" +msgstr "Орналасуы" + +#: outlinenumbering.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"outlinenumbering.ui\n" +"form1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Untitled 1" +msgstr "Атаусыз 1" + +#: outlinenumbering.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"outlinenumbering.ui\n" +"form2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Untitled 2" +msgstr "Атаусыз 2" + +#: outlinenumbering.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"outlinenumbering.ui\n" +"form3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Untitled 3" +msgstr "Атаусыз 3" + +#: outlinenumbering.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"outlinenumbering.ui\n" +"form4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Untitled 4" +msgstr "Атаусыз 4" + +#: outlinenumbering.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"outlinenumbering.ui\n" +"form5\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Untitled 5" +msgstr "Атаусыз 5" + +#: outlinenumbering.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"outlinenumbering.ui\n" +"form6\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Untitled 6" +msgstr "Атаусыз 6" + +#: outlinenumbering.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"outlinenumbering.ui\n" +"form7\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Untitled 7" +msgstr "Атаусыз 7" + +#: outlinenumbering.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"outlinenumbering.ui\n" +"form8\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Untitled 8" +msgstr "Атаусыз 8" + +#: outlinenumbering.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"outlinenumbering.ui\n" +"form9\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Untitled 9" +msgstr "Атаусыз 9" + +#: outlinenumbering.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"outlinenumbering.ui\n" +"saveas\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Save _As..." +msgstr "Қалай _сақтау..." + +#: outlinenumberingpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"outlinenumberingpage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Level" +msgstr "Деңгей" + +#: outlinenumberingpage.ui +msgctxt "" +"outlinenumberingpage.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Paragraph Style" +msgstr "Абзац стилі" + +#: outlinenumberingpage.ui +msgctxt "" +"outlinenumberingpage.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Number" +msgstr "Сан" + +#: outlinenumberingpage.ui +msgctxt "" +"outlinenumberingpage.ui\n" +"label5\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Character Style" +msgstr "Таңба стилі" + +#: outlinenumberingpage.ui +msgctxt "" +"outlinenumberingpage.ui\n" +"sublevelsft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Show sublevels" +msgstr "Барлық деңгейлер" + +#: outlinenumberingpage.ui +msgctxt "" +"outlinenumberingpage.ui\n" +"label7\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Separator" +msgstr "Ажыратқыш" + +#: outlinenumberingpage.ui +msgctxt "" +"outlinenumberingpage.ui\n" +"label8\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Before" +msgstr "Дейін" + +#: outlinenumberingpage.ui +msgctxt "" +"outlinenumberingpage.ui\n" +"label9\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "After" +msgstr "Кейін" + +#: outlinenumberingpage.ui +msgctxt "" +"outlinenumberingpage.ui\n" +"label10\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Start at" +msgstr "Неден бастау" + +#: outlinenumberingpage.ui +msgctxt "" +"outlinenumberingpage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Numbering" +msgstr "Нөмiрлеу" + +#: outlinepositionpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"outlinepositionpage.ui\n" +"1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Level" +msgstr "Деңгей" + +#: outlinepositionpage.ui +msgctxt "" +"outlinepositionpage.ui\n" +"numfollowedby\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Numbering followed by" +msgstr "Нөмірлеуден кейін" + +#: outlinepositionpage.ui +msgctxt "" +"outlinepositionpage.ui\n" +"num2align\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Numbering Alignment" +msgstr "Нөмірлеудің туралануы" + +#: outlinepositionpage.ui +msgctxt "" +"outlinepositionpage.ui\n" +"alignedat\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Aligned at" +msgstr "Тураланған" + +#: outlinepositionpage.ui +msgctxt "" +"outlinepositionpage.ui\n" +"indentat\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Indent at" +msgstr "Шегініс басы" + +#: outlinepositionpage.ui +msgctxt "" +"outlinepositionpage.ui\n" +"at\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "at" +msgstr "орны" + +#: outlinepositionpage.ui +msgctxt "" +"outlinepositionpage.ui\n" +"standard\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Default" +msgstr "Бастапқы" + +#: outlinepositionpage.ui +msgctxt "" +"outlinepositionpage.ui\n" +"indent\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Indent" +msgstr "Шегініс" + +#: outlinepositionpage.ui +msgctxt "" +"outlinepositionpage.ui\n" +"relative\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Relative" +msgstr "Салыстырмалы" + +#: outlinepositionpage.ui +msgctxt "" +"outlinepositionpage.ui\n" +"numberingwidth\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Width of numbering" +msgstr "Нөмірлеу ені" + +#: outlinepositionpage.ui +msgctxt "" +"outlinepositionpage.ui\n" +"numdist\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Minimum space numbering <-> textlabel" +msgstr "Нөмір <-> мәтін арасындағы минималды ара қашықтығы" + +#: outlinepositionpage.ui +msgctxt "" +"outlinepositionpage.ui\n" +"numalign\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Numbering alignment" +msgstr "Нөмірлеудің туралануы" + +#: outlinepositionpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"outlinepositionpage.ui\n" +"label10\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Position and spacing" +msgstr "Орналасу мен аралық" + +#: outlinepositionpage.ui +msgctxt "" +"outlinepositionpage.ui\n" +"liststore1\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Left" +msgstr "Сол жақтан" + +#: outlinepositionpage.ui +msgctxt "" +"outlinepositionpage.ui\n" +"liststore1\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Centered" +msgstr "Ортасынан" + +#: outlinepositionpage.ui +msgctxt "" +"outlinepositionpage.ui\n" +"liststore1\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Right" +msgstr "Оң жақтан" + +#: outlinepositionpage.ui +msgctxt "" +"outlinepositionpage.ui\n" +"liststore2\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Tab stop" +msgstr "Табуляция қадамы" + +#: outlinepositionpage.ui +msgctxt "" +"outlinepositionpage.ui\n" +"liststore2\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Space" +msgstr "Бос аралық" + +#: outlinepositionpage.ui +msgctxt "" +"outlinepositionpage.ui\n" +"liststore2\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Nothing" +msgstr "Ешнәрсе" + +#: paradialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"paradialog.ui\n" +"ParagraphPropertiesDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Paragraph" msgstr "Абзац" -#: endnotepage.ui +#: paradialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"paradialog.ui\n" +"labelTP_PARA_STD\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Indents & Spacing" +msgstr "Шегiнiстер және аралықтар" + +#: paradialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"paradialog.ui\n" +"labelTP_PARA_ALIGN\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Alignment" +msgstr "Туралау" + +#: paradialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"paradialog.ui\n" +"labelTP_PARA_EXT\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Text Flow" +msgstr "Бетте" + +#: paradialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"paradialog.ui\n" +"labelTP_PARA_ASIAN\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Asian Typography" +msgstr "Шығысазиялық теру ережелері" + +#: paradialog.ui +msgctxt "" +"paradialog.ui\n" +"labelTP_NUMPARA\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Outline & Numbering" +msgstr "" + +#: paradialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"paradialog.ui\n" +"labelTP_TABULATOR\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Tabs" +msgstr "Табуляция" + +#: paradialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"paradialog.ui\n" +"labelTP_DROPCAPS\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Drop Caps" +msgstr "Әрiпше" + +#: paradialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"paradialog.ui\n" +"labelTP_BORDER\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Borders" +msgstr "Шектер" + +#: paradialog.ui +msgctxt "" +"paradialog.ui\n" +"labelTP_BACKGROUND\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Background" +msgstr "Фон" + +#: picturedialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"picturedialog.ui\n" +"PictureDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Picture" +msgstr "Сурет" + +#: picturedialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"picturedialog.ui\n" +"type\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Type" +msgstr "Түрi" + +#: picturedialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"picturedialog.ui\n" +"options\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Options" +msgstr "Опциялар" + +#: picturedialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"picturedialog.ui\n" +"wrap\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Wrap" +msgstr "Аймалау" + +#: picturedialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"picturedialog.ui\n" +"hyperlink\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Hyperlink" +msgstr "Гиперсiлтеме" + +#: picturedialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"picturedialog.ui\n" +"picture\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Picture" +msgstr "Сурет" + +#: picturedialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"picturedialog.ui\n" +"crop\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Crop" +msgstr "Қиып жіберу" + +#: picturedialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"picturedialog.ui\n" +"borders\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Borders" +msgstr "Шектер" + +#: picturedialog.ui +msgctxt "" +"picturedialog.ui\n" +"background\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Background" +msgstr "Фон" + +#: picturedialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"picturedialog.ui\n" +"macro\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Macro" +msgstr "Макрос" + +#: picturepage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"picturepage.ui\n" +"browse\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "..." +msgstr "..." + +#: picturepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"endnotepage.ui\n" -"pagestyleft\n" +"picturepage.ui\n" +"label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Page" -msgstr "Бет" +msgid "_File name" +msgstr "_Файл аты" -#: endnotepage.ui +#: picturepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"endnotepage.ui\n" -"label23\n" +"picturepage.ui\n" +"label11\n" "label\n" "string.text" -msgid "Styles" -msgstr "Стильдер" +msgid "Link" +msgstr "Сілтеме" -#: endnotepage.ui +#: picturepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"endnotepage.ui\n" -"label27\n" +"picturepage.ui\n" +"vert\n" "label\n" "string.text" -msgid "Text area" -msgstr "Мәтін аймағы" +msgid "_Vertically" +msgstr "_Вертикалды" -#: endnotepage.ui +#: picturepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"endnotepage.ui\n" -"label28\n" +"picturepage.ui\n" +"hori\n" "label\n" "string.text" -msgid "Endnote area" -msgstr "Соңдық нұсқамалар аймағы" +msgid "Hori_zontally" +msgstr "Гори_зонталды" -#: endnotepage.ui +#: picturepage.ui msgctxt "" -"endnotepage.ui\n" -"label29\n" +"picturepage.ui\n" +"allpages\n" "label\n" "string.text" -msgid "Character Styles" -msgstr "Таңба стильдері" +msgid "On all pages" +msgstr "" -#: exchangedatabases.ui +#: picturepage.ui +msgctxt "" +"picturepage.ui\n" +"leftpages\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "On left pages" +msgstr "" + +#: picturepage.ui +msgctxt "" +"picturepage.ui\n" +"rightpages\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "On right pages" +msgstr "" + +#: picturepage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"exchangedatabases.ui\n" -"ExchangeDatabasesDialog\n" +"picturepage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Flip" +msgstr "Айналдыру" + +#: previewzoomdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"previewzoomdialog.ui\n" +"PreviewZoomDialog\n" "title\n" "string.text" -msgid "Exchange Databases" -msgstr "Белсендi деректер көзiн таңдау" +msgid "Multiple Pages" +msgstr "Масштаб" -#: exchangedatabases.ui +#: previewzoomdialog.ui #, fuzzy msgctxt "" -"exchangedatabases.ui\n" -"define\n" +"previewzoomdialog.ui\n" +"label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Define" -msgstr "Иә" +msgid "_Rows" +msgstr "Ж_олдар" -#: exchangedatabases.ui +#: previewzoomdialog.ui #, fuzzy msgctxt "" -"exchangedatabases.ui\n" +"previewzoomdialog.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Columns" +msgstr "_Бағандар" + +#: printeroptions.ui +msgctxt "" +"printeroptions.ui\n" +"pagebackground\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Page background" +msgstr "Бет фоны" + +#: printeroptions.ui +msgctxt "" +"printeroptions.ui\n" +"pictures\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Pictures and other graphic objects" +msgstr "Суреттер және басқа да графикалық объектілер" + +#: printeroptions.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"printeroptions.ui\n" +"hiddentext\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Hidden text" +msgstr "Жасырылған мәтiн" + +#: printeroptions.ui +msgctxt "" +"printeroptions.ui\n" +"placeholders\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Text placeholders" +msgstr "Өрістерде мәтінді орналастыру" + +#: printeroptions.ui +msgctxt "" +"printeroptions.ui\n" +"formcontrols\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Form controls" +msgstr "Басқару элементтерi" + +#: printeroptions.ui +msgctxt "" +"printeroptions.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Contents" +msgstr "Мазмұны" + +#: printeroptions.ui +msgctxt "" +"printeroptions.ui\n" +"textinblack\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Print text in black" +msgstr "Мәтінді қара түспен баспаға шығару" + +#: printeroptions.ui +msgctxt "" +"printeroptions.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" -msgid "Databases in Use" -msgstr "Қолданылатын деректер көздерi" +msgid "Color" +msgstr "Түс" -#: exchangedatabases.ui +#: printeroptions.ui msgctxt "" -"exchangedatabases.ui\n" +"printeroptions.ui\n" +"autoblankpages\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Print automatically inserted blank pages" +msgstr "Автоматты түрде кірістірілген бос беттерді баспаға шығару" + +#: printeroptions.ui +msgctxt "" +"printeroptions.ui\n" "label6\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Available Databases" -msgstr "Қ_олжетерлік дерекқорлар" +msgid "Pages" +msgstr "Парақтар" -#: exchangedatabases.ui +#: printmonitordialog.ui msgctxt "" -"exchangedatabases.ui\n" -"browse\n" +"printmonitordialog.ui\n" +"PrintMonitorDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Print monitor" +msgstr "" + +#: printmonitordialog.ui +msgctxt "" +"printmonitordialog.ui\n" +"alttitle\n" "label\n" "string.text" -msgid "Browse..." -msgstr "Шолу..." +msgid "Save-Monitor" +msgstr "" -#: exchangedatabases.ui +#: printmonitordialog.ui +msgctxt "" +"printmonitordialog.ui\n" +"printing\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "is being prepared for printing on" +msgstr "" + +#: printmonitordialog.ui +msgctxt "" +"printmonitordialog.ui\n" +"saving\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "is being saved to" +msgstr "" + +#: printoptionspage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"exchangedatabases.ui\n" -"label7\n" +"printoptionspage.ui\n" +"graphics\n" "label\n" "string.text" -msgid "" -"Use this dialog to replace the databases you access in your document via database fields, with other databases. You can only make one change at a time. Multiple selection is possible in the list on the left.\n" -"Use the browse button to select a database file." -msgstr "Бұл сұхбатта сiз деректер көзiн таңдай аласыз, оларға рұқсат пiшiнде орналасқан басқару элементтерi көмегiмен.Бiр операция кезiнде сiз бiр өзгерiс жасай аласыз. Сол жақтағы тiзiмде топтық ерекшелендiру рұқсатетiлген" +msgid "_Pictures and objects" +msgstr "_Графикалық обьектлерi" -#: exchangedatabases.ui +#: printoptionspage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"exchangedatabases.ui\n" -"label1\n" +"printoptionspage.ui\n" +"formcontrols\n" "label\n" "string.text" -msgid "Exchange databases" -msgstr "Деректер көздерi" +msgid "Form control_s" +msgstr "_Басқару элементтерi" -#: exchangedatabases.ui +#: printoptionspage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"printoptionspage.ui\n" +"background\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Page ba_ckground" +msgstr "_Сыртқы көрiнiс" + +#: printoptionspage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"printoptionspage.ui\n" +"inblack\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Print text in blac_k" +msgstr "_Қара түспен басу" + +#: printoptionspage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"printoptionspage.ui\n" +"hiddentext\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Hidden te_xt" +msgstr "Жасырын мә_тiн" + +#: printoptionspage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"exchangedatabases.ui\n" +"printoptionspage.ui\n" +"textplaceholder\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Text _placeholder" +msgstr "Өрістерде мәтінді _орналастыру" + +#: printoptionspage.ui +msgctxt "" +"printoptionspage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "Database applied to document:" -msgstr "Қолданылатын деректер көздерi:" +msgid "Contents" +msgstr "Мазмұны" -#: footnoteareapage.ui +#: printoptionspage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"footnoteareapage.ui\n" -"maxheightpage\n" +"printoptionspage.ui\n" +"leftpages\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Not larger than page area" -msgstr "_Парақтың биiктiгiнен артық емес" +msgid "_Left pages" +msgstr "_Сол жақ парақтар" -#: footnoteareapage.ui +#: printoptionspage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"footnoteareapage.ui\n" -"maxheight\n" +"printoptionspage.ui\n" +"rightpages\n" "label\n" "string.text" -msgid "Maximum footnote _height" -msgstr "Түсiрiндiнiң максималды _биiктiгi" +msgid "_Right pages" +msgstr "_Оң жақтағы парақтар" -#: footnoteareapage.ui +#: printoptionspage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"footnoteareapage.ui\n" -"label3\n" +"printoptionspage.ui\n" +"brochure\n" "label\n" "string.text" -msgid "Space to text" -msgstr "Мәтiнге дейiнгi арақашықтық" +msgid "Broch_ure" +msgstr "_Кiтапшамен" -#: footnoteareapage.ui +#: printoptionspage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"footnoteareapage.ui\n" -"label1\n" +"printoptionspage.ui\n" +"rtl\n" "label\n" "string.text" -msgid "Footnote area" -msgstr "Түсiрiндiлердiң аймағы" +msgid "Right to Left" +msgstr "Оңнан солға" -#: footnoteareapage.ui -#, fuzzy +#: printoptionspage.ui msgctxt "" -"footnoteareapage.ui\n" -"label4\n" +"printoptionspage.ui\n" +"label10\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Position" -msgstr "_Ұстамы" +msgid "Pages" +msgstr "Парақтар" -#: footnoteareapage.ui +#: printoptionspage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"footnoteareapage.ui\n" -"label5\n" +"printoptionspage.ui\n" +"none\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Style" -msgstr "_Стилi" +msgid "_None" +msgstr "_Жоқ" -#: footnoteareapage.ui -#, fuzzy +#: printoptionspage.ui msgctxt "" -"footnoteareapage.ui\n" -"label6\n" +"printoptionspage.ui\n" +"only\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Thickness" -msgstr "Қа_лыңдығы" +msgid "Comments _only" +msgstr "_Тек түсiндiрмелер ғана" -#: footnoteareapage.ui +#: printoptionspage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"footnoteareapage.ui\n" -"label7\n" +"printoptionspage.ui\n" +"end\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Color" -msgstr "_Түсi" +msgid "End of docu_ment" +msgstr "_Құжаттың соңында" -#: footnoteareapage.ui +#: printoptionspage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"footnoteareapage.ui\n" -"label8\n" +"printoptionspage.ui\n" +"endpage\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Length" -msgstr "_Ұзындығы" +msgid "_End of page" +msgstr "_Парақтың соңында" -#: footnoteareapage.ui -#, fuzzy +#: printoptionspage.ui msgctxt "" -"footnoteareapage.ui\n" -"label9\n" +"printoptionspage.ui\n" +"4\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Spacing to footnote contents" -msgstr "_Түсiрiндi мәтiнiне дейiн қашықтық" - -#: footnoteareapage.ui -msgctxt "" -"footnoteareapage.ui\n" -"position\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "Left" -msgstr "Сол жақтан" - -#: footnoteareapage.ui -msgctxt "" -"footnoteareapage.ui\n" -"position\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Centered" -msgstr "Ортасынан" +msgid "Comments" +msgstr "Түсiндiрмелер" -#: footnoteareapage.ui +#: printoptionspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"footnoteareapage.ui\n" -"position\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Right" -msgstr "Оң жақтан" +"printoptionspage.ui\n" +"label5\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Fax" +msgstr "_Факс" -#: footnoteareapage.ui +#: printoptionspage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"footnoteareapage.ui\n" -"label2\n" +"printoptionspage.ui\n" +"blankpages\n" "label\n" "string.text" -msgid "Separator line" -msgstr "Бөлу сызығы" +msgid "Print _automatically inserted blank pages" +msgstr "_Автоматты түрде енгізілген бос парақтарды баспаға шығару" -#: footnotepage.ui +#: printoptionspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"footnotepage.ui\n" -"label6\n" +"printoptionspage.ui\n" +"papertray\n" "label\n" "string.text" -msgid "Numbering" -msgstr "Нөмiрлеу" +msgid "_Paper tray from printer settings" +msgstr "_Баспанын баптауларына қарап қағазды беру" -#: footnotepage.ui +#: printoptionspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"footnotepage.ui\n" -"label7\n" +"printoptionspage.ui\n" +"label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Counting" -msgstr "Санау" +msgid "Other" +msgstr "Басқалары" -#: footnotepage.ui +#: privateuserpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"footnotepage.ui\n" -"label8\n" +"privateuserpage.ui\n" +"nameft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Before" -msgstr "Дейін" +msgid "First/Last _name/Initials" +msgstr "Аты/Те_гi/Инициалдары" -#: footnotepage.ui +#: privateuserpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"footnotepage.ui\n" -"pos\n" +"privateuserpage.ui\n" +"streetft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Position" -msgstr "Орналасуы" +msgid "_Street" +msgstr "_Көше" -#: footnotepage.ui +#: privateuserpage.ui msgctxt "" -"footnotepage.ui\n" -"offset\n" +"privateuserpage.ui\n" +"countryft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Start at" -msgstr "Неден бастау" +msgid "Co_untry/State" +msgstr "" -#: footnotepage.ui +#: privateuserpage.ui msgctxt "" -"footnotepage.ui\n" -"label11\n" +"privateuserpage.ui\n" +"titleft\n" "label\n" "string.text" -msgid "After" -msgstr "Кейін" +msgid "_Title/Profession" +msgstr "" -#: footnotepage.ui +#: privateuserpage.ui msgctxt "" -"footnotepage.ui\n" -"pospagecb\n" +"privateuserpage.ui\n" +"phoneft\n" "label\n" "string.text" -msgid "End of page" -msgstr "Бет соңында" +msgid "Fa_x" +msgstr "" -#: footnotepage.ui +#: privateuserpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"footnotepage.ui\n" -"posdoccb\n" -"label\n" +"privateuserpage.ui\n" +"phoneft-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-description\n" "string.text" -msgid "End of document" -msgstr "Құжат соңында" +msgid "Home telephone number" +msgstr "Үй телефоны" -#: footnotepage.ui +#: privateuserpage.ui msgctxt "" -"footnotepage.ui\n" -"label3\n" +"privateuserpage.ui\n" +"faxft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Autonumbering" -msgstr "Автонөмірлеу" +msgid "Homepage / E-mail" +msgstr "" -#: footnotepage.ui +#: privateuserpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"footnotepage.ui\n" -"label4\n" -"label\n" +"privateuserpage.ui\n" +"firstname-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" "string.text" -msgid "Paragraph" -msgstr "Абзац" +msgid "First name" +msgstr "Аты" -#: footnotepage.ui +#: privateuserpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"footnotepage.ui\n" -"pagestyleft\n" -"label\n" +"privateuserpage.ui\n" +"lastname-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" "string.text" -msgid "Page" -msgstr "Бет" +msgid "Last name" +msgstr "Тегі" -#: footnotepage.ui +#: privateuserpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"footnotepage.ui\n" -"label12\n" -"label\n" +"privateuserpage.ui\n" +"shortname-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" "string.text" -msgid "Styles" -msgstr "Стильдер" +msgid "Initials" +msgstr "Инициалдар" -#: footnotepage.ui +#: privateuserpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"footnotepage.ui\n" -"label15\n" -"label\n" +"privateuserpage.ui\n" +"title-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" "string.text" -msgid "Text area" -msgstr "Мәтін аймағы" +msgid "Title" +msgstr "Атауы" -#: footnotepage.ui +#: privateuserpage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"footnotepage.ui\n" -"label16\n" -"label\n" +"privateuserpage.ui\n" +"job-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" "string.text" -msgid "Footnote area" -msgstr "Түсiрiндiлердiң аймағы" +msgid "Position" +msgstr "Орналасу" -#: footnotepage.ui +#: privateuserpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"footnotepage.ui\n" -"label13\n" -"label\n" +"privateuserpage.ui\n" +"fax-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" "string.text" -msgid "Character Styles" -msgstr "Таңба стильдері" +msgid "Home telephone number" +msgstr "Үй телефоны" -#: footnotepage.ui +#: privateuserpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"footnotepage.ui\n" -"label17\n" -"label\n" +"privateuserpage.ui\n" +"url-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" "string.text" -msgid "End of footnote" -msgstr "Нұсқама соңында" +msgid "FAX number" +msgstr "Факс нөмірі" -#: footnotepage.ui +#: privateuserpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"footnotepage.ui\n" -"label18\n" -"label\n" +"privateuserpage.ui\n" +"email-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" "string.text" -msgid "Start of next page" -msgstr "Келесi бет басында" +msgid "email address" +msgstr "эл. пошта адресі" -#: footnotepage.ui +#: privateuserpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"footnotepage.ui\n" -"label5\n" +"privateuserpage.ui\n" +"eastnameft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Continuation notice" -msgstr "Нұсқама жалғасуы туралы хабарлама" +msgid "First/Last _name/Initials 2" +msgstr "Аты/Те_гi/Инициалдары" -#: footnotepage.ui +#: privateuserpage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"footnotepage.ui\n" -"liststore1\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "Per page" -msgstr "Бiр параққа" +"privateuserpage.ui\n" +"firstname2-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Last name" +msgstr "Тегі" -#: footnotepage.ui +#: privateuserpage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"footnotepage.ui\n" -"liststore1\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Per chapter" -msgstr "Бiр тарауға" +"privateuserpage.ui\n" +"lastname2-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "First name" +msgstr "Аты" -#: footnotepage.ui +#: privateuserpage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"footnotepage.ui\n" -"liststore1\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Per document" -msgstr "Бiр құжатқа" +"privateuserpage.ui\n" +"shortname2-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Initials" +msgstr "Инициалдар" -#: formattablepage.ui +#: privateuserpage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"formattablepage.ui\n" -"nameft\n" +"privateuserpage.ui\n" +"icityft\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Name" -msgstr "_Аты" +msgid "_Zip/City" +msgstr "_Индекс/қала" -#: formattablepage.ui +#: privateuserpage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"formattablepage.ui\n" -"widthft\n" -"label\n" +"privateuserpage.ui\n" +"icity-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" "string.text" -msgid "W_idth" -msgstr "_Енi" +msgid "City" +msgstr "Қала" -#: formattablepage.ui +#: privateuserpage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"formattablepage.ui\n" -"relwidth\n" -"label\n" +"privateuserpage.ui\n" +"izip-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" "string.text" -msgid "Relati_ve" -msgstr "_Байланысты" +msgid "Zip code" +msgstr "Пошталық индексi" -#: formattablepage.ui +#: privateuserpage.ui msgctxt "" -"formattablepage.ui\n" -"label45\n" +"privateuserpage.ui\n" +"titleft1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Properties" -msgstr "Қасиеттері" +msgid "Phone/Mobile" +msgstr "" -#: formattablepage.ui +#: privateuserpage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"formattablepage.ui\n" -"leftft\n" -"label\n" +"privateuserpage.ui\n" +"phone-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" "string.text" -msgid "Lef_t" -msgstr "Сол_жаққа" +msgid "Title" +msgstr "Атауы" -#: formattablepage.ui +#: privateuserpage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"formattablepage.ui\n" -"rightft\n" -"label\n" +"privateuserpage.ui\n" +"mobile-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" "string.text" -msgid "Ri_ght" -msgstr "_Оңға" +msgid "Position" +msgstr "Орналасу" -#: formattablepage.ui -#, fuzzy +#: privateuserpage.ui msgctxt "" -"formattablepage.ui\n" -"aboveft\n" +"privateuserpage.ui\n" +"label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Above" -msgstr "_Жоғарға" +msgid "Private date" +msgstr "" -#: formattablepage.ui -#, fuzzy +#: querycontinuebegindialog.ui msgctxt "" -"formattablepage.ui\n" -"belowft\n" -"label\n" +"querycontinuebegindialog.ui\n" +"QueryContinueBeginDialog\n" +"title\n" "string.text" -msgid "_Below" -msgstr "_Төменге" +msgid "Continue at the beginning?" +msgstr "" -#: formattablepage.ui -#, fuzzy +#: querycontinuebegindialog.ui msgctxt "" -"formattablepage.ui\n" -"label46\n" -"label\n" +"querycontinuebegindialog.ui\n" +"QueryContinueBeginDialog\n" +"text\n" "string.text" -msgid "Spacing" -msgstr "Арақашықтық" +msgid "Do you want to continue at the beginning?" +msgstr "" -#: formattablepage.ui -#, fuzzy +#: querycontinuebegindialog.ui msgctxt "" -"formattablepage.ui\n" -"full\n" -"label\n" +"querycontinuebegindialog.ui\n" +"QueryContinueBeginDialog\n" +"secondary_text\n" "string.text" -msgid "A_utomatic" -msgstr "_Автоматикалық" +msgid "%PRODUCTNAME Writer has searched to the end of the document." +msgstr "%PRODUCTNAME Writer құжаттың соңына дейiн тексерiп шықты." -#: formattablepage.ui -#, fuzzy +#: querycontinueenddialog.ui msgctxt "" -"formattablepage.ui\n" -"left\n" -"label\n" +"querycontinueenddialog.ui\n" +"QueryContinueEndDialog\n" +"title\n" "string.text" -msgid "_Left" -msgstr "_Сол жақтан" +msgid "Continue at the end?" +msgstr "" -#: formattablepage.ui -#, fuzzy +#: querycontinueenddialog.ui msgctxt "" -"formattablepage.ui\n" -"fromleft\n" -"label\n" +"querycontinueenddialog.ui\n" +"QueryContinueEndDialog\n" +"text\n" "string.text" -msgid "_From left" -msgstr "_сол жақ өрiс" +msgid "Do you want to continue at the end?" +msgstr "" -#: formattablepage.ui -#, fuzzy +#: querycontinueenddialog.ui msgctxt "" -"formattablepage.ui\n" -"right\n" -"label\n" +"querycontinueenddialog.ui\n" +"QueryContinueEndDialog\n" +"secondary_text\n" "string.text" -msgid "R_ight" -msgstr "Оң _жақтан" +msgid "%PRODUCTNAME Writer has searched to the beginning of the document." +msgstr "%PRODUCTNAME Writer құжаттың басына дейiн тексерiп шықты." -#: formattablepage.ui -#, fuzzy +#: querydefaultcompatdialog.ui msgctxt "" -"formattablepage.ui\n" -"center\n" -"label\n" +"querydefaultcompatdialog.ui\n" +"QueryDefaultCompatDialog\n" +"title\n" "string.text" -msgid "_Center" -msgstr "_Ортасынан" +msgid "Use as default?" +msgstr "" -#: formattablepage.ui -#, fuzzy +#: querydefaultcompatdialog.ui msgctxt "" -"formattablepage.ui\n" -"free\n" -"label\n" +"querydefaultcompatdialog.ui\n" +"QueryDefaultCompatDialog\n" +"text\n" "string.text" -msgid "_Manual" -msgstr "_Қолдан" +msgid "Do you want to change the compatibility options of the default template?" +msgstr "Үнсіз келісім бойынша үлгінің үйлесімділік опцияларын өзгертуді қалайсыз ба?" -#: formattablepage.ui +#: querydefaultcompatdialog.ui msgctxt "" -"formattablepage.ui\n" -"label43\n" -"label\n" +"querydefaultcompatdialog.ui\n" +"QueryDefaultCompatDialog\n" +"secondary_text\n" "string.text" -msgid "Alignment" -msgstr "Туралау" +msgid "This will affect all new documents based on the default template." +msgstr "Бұл үнсіз келісім үлгісіне негізделген барлық жаңа құжаттарға әсер етеді." -#: formattablepage.ui +#: querysavelabeldialog.ui +msgctxt "" +"querysavelabeldialog.ui\n" +"QuerySaveLabelDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Save label?" +msgstr "" + +#: querysavelabeldialog.ui +msgctxt "" +"querysavelabeldialog.ui\n" +"QuerySaveLabelDialog\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "A label named \"%1 / %2\" already exists. Do you want to replace it?" +msgstr "\"%1 / %2\" деп аталатын жазу бар болып тұр. Оны алмастыруды қалайсыз ба?" + +#: querysavelabeldialog.ui #, fuzzy msgctxt "" -"formattablepage.ui\n" -"label53\n" -"label\n" +"querysavelabeldialog.ui\n" +"QuerySaveLabelDialog\n" +"secondary_text\n" "string.text" -msgid "Text _direction" -msgstr "_Мәтiннiң бағыты" +msgid "A label already exists with brand \"%1\" and type \"%2\". Replacing it will overwrite its contents." +msgstr "\"%1\" марка және \"%2\" түрі бар жазу бар болып тұр. Оны алмастыру нәтижесінде құрамасы үстінен жазылады." -#: formattablepage.ui +#: queryshowchangesdialog.ui msgctxt "" -"formattablepage.ui\n" -"label44\n" -"label\n" +"queryshowchangesdialog.ui\n" +"QueryShowChangesDialog\n" +"title\n" "string.text" -msgid "Properties " -msgstr "Қасиеттері " +msgid "Show changes?" +msgstr "" -#: formattablepage.ui +#: queryshowchangesdialog.ui +msgctxt "" +"queryshowchangesdialog.ui\n" +"QueryShowChangesDialog\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "Do you want to show changes to avoid delays?" +msgstr "Кідірістерге жол бермеу үшін, өзгерістерді көрсетуді қалайсыз ба?" + +#: queryshowchangesdialog.ui +msgctxt "" +"queryshowchangesdialog.ui\n" +"QueryShowChangesDialog\n" +"secondary_text\n" +"string.text" +msgid "In the current document, changes are being recorded but not shown as such. In large documents, delays can occur when the document is edited. Showing changes will avoid delays." +msgstr "Бұл құжатта өзгерiстер жазылған, бiрақ олар өзгерiс ретiнде көрсетiлмейдi. Үлкен құжаттарда құжатты түзетуде кідіріс болуы мүмкiн. Өзгерістерді көрсету кідірістерге жол бермейді." + +#: renameautotextdialog.ui #, fuzzy msgctxt "" -"formattablepage.ui\n" -"liststore1\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "Left-to-right" -msgstr "Сол жақтан оң жаққа " +"renameautotextdialog.ui\n" +"RenameAutoTextDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Rename AutoText" +msgstr "Автомәтiндi керi атау" -#: formattablepage.ui +#: renameautotextdialog.ui #, fuzzy msgctxt "" -"formattablepage.ui\n" -"liststore1\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Right-to-left" -msgstr "Оң жақтан сол жаққа" +"renameautotextdialog.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Na_me" +msgstr "Авто_мәтiн" -#: formattablepage.ui +#: renameautotextdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"formattablepage.ui\n" -"liststore1\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Use superordinate object settings" -msgstr "Баптауларды мұралау" +"renameautotextdialog.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_New" +msgstr "_Құру" -#: indexentry.ui +#: renameautotextdialog.ui #, fuzzy msgctxt "" -"indexentry.ui\n" -"IndexEntryDialog\n" -"title\n" +"renameautotextdialog.ui\n" +"label4\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Insert Index Entry" -msgstr "Сiлтеуiштiң элеменiн қою" +msgid "Short_cut" +msgstr "Қысқа_рту" -#: indexentry.ui +#: renameautotextdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"indexentry.ui\n" -"insert\n" +"renameautotextdialog.ui\n" +"label5\n" "label\n" "string.text" -msgid "Insert" -msgstr "Кірістіру" +msgid "_Shortcut" +msgstr "Қысқа_рту" -#: indexentry.ui +#: renameentrydialog.ui msgctxt "" -"indexentry.ui\n" -"typeft\n" +"renameentrydialog.ui\n" +"RenameEntryDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Rename Element" +msgstr "" + +#: renameentrydialog.ui +msgctxt "" +"renameentrydialog.ui\n" +"label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Index" -msgstr "Мазмұны" +msgid "Element name" +msgstr "" -#: indexentry.ui +#: renameobjectdialog.ui #, fuzzy msgctxt "" -"indexentry.ui\n" -"new\n" -"tooltip_text\n" +"renameobjectdialog.ui\n" +"RenameObjectDialog\n" +"title\n" "string.text" -msgid "New User-defined Index" -msgstr "New User-defined Index" +msgid "Rename object: " +msgstr "Обьектiнiң атын өзгерту:" -#: indexentry.ui +#: renameobjectdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"indexentry.ui\n" -"label3\n" +"renameobjectdialog.ui\n" +"label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "Entry" -msgstr "Элемент" +msgid "New name" +msgstr "Жаңа аты" -#: indexentry.ui +#: renameobjectdialog.ui #, fuzzy msgctxt "" -"indexentry.ui\n" -"key1ft\n" +"renameobjectdialog.ui\n" +"label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "1st key" -msgstr "1-шi кiлтi" +msgid "Change name" +msgstr "Атты өзгерту" -#: indexentry.ui -#, fuzzy +#: rowheight.ui msgctxt "" -"indexentry.ui\n" -"key2ft\n" -"label\n" +"rowheight.ui\n" +"RowHeightDialog\n" +"title\n" "string.text" -msgid "2nd key" -msgstr "2-шi кiлтi" +msgid "Row Height" +msgstr "Жол биiктiгi" -#: indexentry.ui +#: rowheight.ui #, fuzzy msgctxt "" -"indexentry.ui\n" -"levelft\n" +"rowheight.ui\n" +"fit\n" "label\n" "string.text" -msgid "Level" -msgstr "Деңгей" +msgid "_Fit to size" +msgstr "_Көлемдi таңдау" -#: indexentry.ui +#: rowheight.ui msgctxt "" -"indexentry.ui\n" -"mainentrycb\n" +"rowheight.ui\n" +"label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Main entry" -msgstr "Басты элементi" +msgid "Height" +msgstr "Биіктігі" -#: indexentry.ui +#: saveashtmldialog.ui msgctxt "" -"indexentry.ui\n" -"applytoallcb\n" -"label\n" +"saveashtmldialog.ui\n" +"SaveAsHTMLDialog\n" +"title\n" "string.text" -msgid "Apply to all similar texts" -msgstr "Барлық сәйкес келулер үшін іске асыру" +msgid "Save as HTML?" +msgstr "" -#: indexentry.ui +#: saveashtmldialog.ui msgctxt "" -"indexentry.ui\n" -"searchcasesensitivecb\n" -"label\n" +"saveashtmldialog.ui\n" +"SaveAsHTMLDialog\n" +"text\n" "string.text" -msgid "Match case" -msgstr "Регистрді ескеру" +msgid "Would you like to save the document as HTML?" +msgstr "" -#: indexentry.ui +#: saveashtmldialog.ui msgctxt "" -"indexentry.ui\n" -"searchcasewordonlycb\n" +"saveashtmldialog.ui\n" +"SaveAsHTMLDialog\n" +"secondary_text\n" +"string.text" +msgid "The source code can only be displayed if the document is saved in HTML format." +msgstr "Бастапқы кодты тек құжат HTML пішімінде сақталса, қарауға болады." + +#: savelabeldialog.ui +msgctxt "" +"savelabeldialog.ui\n" +"SaveLabelDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Save Label Format" +msgstr "" + +#: savelabeldialog.ui +msgctxt "" +"savelabeldialog.ui\n" +"label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "Whole words only" -msgstr "~Тек сөздер толығымен" +msgid "Brand" +msgstr "" -#: indexentry.ui +#: savelabeldialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"indexentry.ui\n" -"phonetic0ft\n" +"savelabeldialog.ui\n" +"label3\n" "label\n" "string.text" -msgid "Phonetic reading" -msgstr "Фонетикалық оқылуы" +msgid "T_ype" +msgstr "_Түрі" -#: indexentry.ui +#: savelabeldialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"indexentry.ui\n" -"phonetic1ft\n" +"savelabeldialog.ui\n" +"label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Phonetic reading" -msgstr "Фонетикалық оқылуы" +msgid "Options" +msgstr "Опциялар" -#: indexentry.ui +#: sectionpage.ui msgctxt "" -"indexentry.ui\n" -"phonetic2ft\n" +"sectionpage.ui\n" +"label4\n" "label\n" "string.text" -msgid "Phonetic reading" -msgstr "Фонетикалық оқылуы" +msgid "New section" +msgstr "" -#: indexentry.ui +#: sectionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"indexentry.ui\n" -"label1\n" +"sectionpage.ui\n" +"link\n" "label\n" "string.text" -msgid "Selection" -msgstr "Таңдау" +msgid "_Link" +msgstr "_Сiлтеме" -#: inputfielddialog.ui +#: sectionpage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"inputfielddialog.ui\n" -"InputFieldDialog\n" -"title\n" +"sectionpage.ui\n" +"dde\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Input Field" -msgstr "Енгiзу өрiсi" +msgid "DD_E" +msgstr "DD_E" -#: inputfielddialog.ui +#: sectionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"inputfielddialog.ui\n" -"label1\n" +"sectionpage.ui\n" +"sectionlabel\n" "label\n" "string.text" -msgid "Edit" -msgstr "Түзету" +msgid "_Section" +msgstr "_Тарау" -#: insertbookmark.ui +#: sectionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"insertbookmark.ui\n" -"InsertBookmarkDialog\n" -"title\n" +"sectionpage.ui\n" +"filelabel\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Insert Bookmark" -msgstr "Бетбелгіні кірістіру" +msgid "_File name" +msgstr "_Файл аты" -#: insertbookmark.ui +#: sectionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"insertbookmark.ui\n" -"delete\n" +"sectionpage.ui\n" +"ddelabel\n" "label\n" "string.text" -msgid "Delete" -msgstr "Өшіру" +msgid "DDE _command" +msgstr "DDE _командасы" -#: insertbreak.ui +#: sectionpage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"insertbreak.ui\n" -"BreakDialog\n" -"title\n" +"sectionpage.ui\n" +"selectfile\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Insert Break" -msgstr "Бөлiнудi қою" +msgid "..." +msgstr "..." -#: insertbreak.ui +#: sectionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"insertbreak.ui\n" -"linerb\n" +"sectionpage.ui\n" +"label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Line break" -msgstr "Жолды тасымалдау" +msgid "Link" +msgstr "Сілтеме" -#: insertbreak.ui +#: sectionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"insertbreak.ui\n" -"columnrb\n" +"sectionpage.ui\n" +"protect\n" "label\n" "string.text" -msgid "Column break" -msgstr "Баған ажырауы" +msgid "_Protect" +msgstr "Қ_орғалған" -#: insertbreak.ui +#: sectionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"insertbreak.ui\n" -"pagerb\n" +"sectionpage.ui\n" +"selectpassword\n" "label\n" "string.text" -msgid "Page break" -msgstr "Парақ ажырауы" +msgid "..." +msgstr "..." -#: insertbreak.ui +#: sectionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"insertbreak.ui\n" -"styleft\n" +"sectionpage.ui\n" +"withpassword\n" "label\n" "string.text" -msgid "Style" -msgstr "Стиль" +msgid "Wit_h password" +msgstr "Пароль_мен" -#: insertbreak.ui +#: sectionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"insertbreak.ui\n" -"pagenumcb\n" +"sectionpage.ui\n" +"label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "Change page number" -msgstr "Парақ нөмiрiн өзгерту" +msgid "Write protection" +msgstr "Өзгерiстерден қорғаныс" -#: insertbreak.ui +#: sectionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"insertbreak.ui\n" -"label1\n" +"sectionpage.ui\n" +"hide\n" "label\n" "string.text" -msgid "Type" -msgstr "Түрі" +msgid "H_ide" +msgstr "Жасыру" -#: insertbreak.ui +#: sectionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"insertbreak.ui\n" -"liststore1\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "[None]" -msgstr "[Жоқ]" +"sectionpage.ui\n" +"condlabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_With Condition" +msgstr "_Шарт бойынша" -#: insertcaption.ui +#: sectionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"insertcaption.ui\n" -"InsertCaptionDialog\n" -"title\n" +"sectionpage.ui\n" +"label3\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Insert Caption" -msgstr "Атауды кірістіру" +msgid "Hide" +msgstr "Жасыру" -#: insertcaption.ui +#: sectionpage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"insertcaption.ui\n" -"label1\n" +"sectionpage.ui\n" +"editable\n" "label\n" "string.text" -msgid "Caption" -msgstr "Аты" +msgid "E_ditable in read-only document" +msgstr "_Оқылымда ғана түзетiлетiн құжат" -#: insertcaption.ui +#: sectionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"insertcaption.ui\n" -"numbering_label\n" +"sectionpage.ui\n" +"label5\n" "label\n" "string.text" -msgid "Numbering" -msgstr "Нөмiрлеу" +msgid "Properties" +msgstr "Қасиеттері" -#: insertcaption.ui +#: selectaddressdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"insertcaption.ui\n" -"separator_label\n" -"label\n" +"selectaddressdialog.ui\n" +"SelectAddressDialog\n" +"title\n" "string.text" -msgid "Separator" -msgstr "Ажыратқыш" +msgid "Select Address List" +msgstr "Жаңа адрес блогы" -#: insertcaption.ui +#: selectaddressdialog.ui msgctxt "" -"insertcaption.ui\n" -"position_label\n" +"selectaddressdialog.ui\n" +"desc\n" "label\n" "string.text" -msgid "Position" -msgstr "Орналасуы" +msgid "Select an address list. Click '%1' to select recipients from a different list. If you do not have an address list you can create one by clicking '%2'." +msgstr "Адрестер тізімін таңдаңыз. Алушыларды басқа тізімнен алу үшін «%1» басыңыз. Егер адрестер тізімі алдын-ала жасалмаған болса, «%2» басыңыз." -#: insertcaption.ui +#: selectaddressdialog.ui msgctxt "" -"insertcaption.ui\n" -"separator_edit\n" -"text\n" +"selectaddressdialog.ui\n" +"label2\n" +"label\n" "string.text" -msgid ": " -msgstr ": " +msgid "Your recipients are currently selected from:" +msgstr "" -#: insertcaption.ui +#: selectaddressdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"insertcaption.ui\n" -"num_separator\n" +"selectaddressdialog.ui\n" +"add\n" "label\n" "string.text" -msgid "Numbering separator" -msgstr "Нөмірлеудің ажыратқышы" +msgid "_Add..." +msgstr "Қ_осу..." -#: insertcaption.ui +#: selectaddressdialog.ui msgctxt "" -"insertcaption.ui\n" -"num_separator_edit\n" -"text\n" +"selectaddressdialog.ui\n" +"create\n" +"label\n" "string.text" -msgid ". " -msgstr ". " +msgid "_Create..." +msgstr "" -#: insertcaption.ui +#: selectaddressdialog.ui msgctxt "" -"insertcaption.ui\n" -"label4\n" +"selectaddressdialog.ui\n" +"filter\n" "label\n" "string.text" -msgid "Category" -msgstr "Санат" +msgid "_Filter..." +msgstr "" -#: insertcaption.ui +#: selectaddressdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"insertcaption.ui\n" -"label2\n" +"selectaddressdialog.ui\n" +"edit\n" "label\n" "string.text" -msgid "Properties" -msgstr "Қасиеттері" +msgid "_Edit..." +msgstr "Түз_ету..." -#: insertcaption.ui +#: selectaddressdialog.ui msgctxt "" -"insertcaption.ui\n" -"label3\n" +"selectaddressdialog.ui\n" +"changetable\n" "label\n" "string.text" -msgid "Preview" -msgstr "Алдын-ала қарау" +msgid "Change _Table..." +msgstr "" -#: insertcaption.ui +#: selectaddressdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"insertcaption.ui\n" -"auto\n" +"selectaddressdialog.ui\n" +"name\n" "label\n" "string.text" -msgid "Auto..." -msgstr "Авто..." +msgid "Name" +msgstr "Атауы" -#: insertcaption.ui +#: selectaddressdialog.ui #, fuzzy msgctxt "" -"insertcaption.ui\n" -"options\n" +"selectaddressdialog.ui\n" +"table\n" "label\n" "string.text" -msgid "Options..." -msgstr "Параметрлер..." +msgid "Table" +msgstr "Кесте" -#: insertcaption.ui +#: selectaddressdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"insertcaption.ui\n" -"liststore1\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "[None]" -msgstr "[Жоқ]" +"selectaddressdialog.ui\n" +"connecting\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Connecting to data source..." +msgstr "Деректер көзiмен байланысу..." -#: insertfootnote.ui +#: selectautotextdialog.ui msgctxt "" -"insertfootnote.ui\n" -"InsertFootnoteDialog\n" +"selectautotextdialog.ui\n" +"SelectAutoTextDialog\n" "title\n" "string.text" -msgid "Insert Footnote/Endnote" -msgstr "Нұсқама/соңдық нұсқаманы кірістіру" +msgid "Select AutoText:" +msgstr "" -#: insertfootnote.ui +#: selectautotextdialog.ui msgctxt "" -"insertfootnote.ui\n" -"automatic\n" +"selectautotextdialog.ui\n" +"label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Automatic" -msgstr "Автоматты түрде" +msgid "AutoText - Group" +msgstr "" -#: insertfootnote.ui +#: selectblockdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"insertfootnote.ui\n" -"character\n" -"label\n" +"selectblockdialog.ui\n" +"SelectBlockDialog\n" +"title\n" "string.text" -msgid "Character" -msgstr "Таңба" +msgid "Select Address Block" +msgstr "Жаңа адрес блогы" -#: insertfootnote.ui +#: selectblockdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"insertfootnote.ui\n" -"characterentry-atkobject\n" -"AtkObject::accessible-name\n" +"selectblockdialog.ui\n" +"new\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Character" -msgstr "Таңба" +msgid "_New..." +msgstr "_Жаңа..." -#: insertfootnote.ui +#: selectblockdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"insertfootnote.ui\n" -"choosecharacter\n" +"selectblockdialog.ui\n" +"edit\n" "label\n" "string.text" -msgid "Choose ..." -msgstr "Таңдау ..." +msgid "_Edit..." +msgstr "Түз_ету..." -#: insertfootnote.ui +#: selectblockdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"insertfootnote.ui\n" -"label1\n" +"selectblockdialog.ui\n" +"delete\n" "label\n" "string.text" -msgid "Numbering" -msgstr "Нөмiрлеу" +msgid "_Delete" +msgstr "Ө_шіру" -#: insertfootnote.ui +#: selectblockdialog.ui msgctxt "" -"insertfootnote.ui\n" -"footnote\n" +"selectblockdialog.ui\n" +"label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Footnote" -msgstr "Нұсқама" +msgid "_Select your preferred address block" +msgstr "" -#: insertfootnote.ui +#: selectblockdialog.ui msgctxt "" -"insertfootnote.ui\n" -"endnote\n" +"selectblockdialog.ui\n" +"never\n" "label\n" "string.text" -msgid "Endnote" -msgstr "Соңдық нұсқама" +msgid "N_ever include the country/region" +msgstr "" -#: insertfootnote.ui +#: selectblockdialog.ui msgctxt "" -"insertfootnote.ui\n" -"label2\n" +"selectblockdialog.ui\n" +"always\n" "label\n" "string.text" -msgid "Type" -msgstr "Түрі" +msgid "_Always include the country/region" +msgstr "" -#: insertscript.ui +#: selectblockdialog.ui msgctxt "" -"insertscript.ui\n" -"InsertScriptDialog\n" -"title\n" +"selectblockdialog.ui\n" +"dependent\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Insert Script" -msgstr "Скриптті кірістіру" +msgid "Only _include the country/region if it is not:" +msgstr "" -#: insertscript.ui +#: selectblockdialog.ui msgctxt "" -"insertscript.ui\n" -"label1\n" +"selectblockdialog.ui\n" +"label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "Script type" -msgstr "Скрипт түрі" +msgid "Address block settings" +msgstr "" -#: insertscript.ui +#: selectindexdialog.ui msgctxt "" -"insertscript.ui\n" -"scripttype\n" -"text\n" +"selectindexdialog.ui\n" +"SelectIndexDialog\n" +"title\n" "string.text" -msgid "JavaScript" -msgstr "JavaScript" +msgid "Index Markings" +msgstr "" -#: insertscript.ui +#: selectindexdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"insertscript.ui\n" -"url\n" +"selectindexdialog.ui\n" +"label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "URL" -msgstr "URL" +msgid "Selection" +msgstr "Ерекшелеу" -#: insertscript.ui +#: sidebarpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"insertscript.ui\n" -"browse\n" -"label\n" +"sidebarpage.ui\n" +"orientation\n" +"tooltip_text\n" "string.text" -msgid "Browse ..." -msgstr "Шолу ..." +msgid "Orientation" +msgstr "Бағдары" -#: insertscript.ui +#: sidebarpage.ui msgctxt "" -"insertscript.ui\n" -"text\n" +"sidebarpage.ui\n" +"orientation\n" "label\n" "string.text" -msgid "Text" -msgstr "Мәтiн" +msgid "toolbutton1" +msgstr "сайманбатырмасы1" -#: inserttable.ui +#: sidebarpage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"inserttable.ui\n" -"InsertTableDialog\n" -"title\n" +"sidebarpage.ui\n" +"size\n" +"tooltip_text\n" "string.text" -msgid "Insert Table" -msgstr "Кестенi қою" +msgid "Size" +msgstr "Өлшемі" -#: inserttable.ui +#: sidebarpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"inserttable.ui\n" -"ok\n" +"sidebarpage.ui\n" +"size\n" "label\n" "string.text" -msgid "Insert" -msgstr "Кірістіру" +msgid "toolbutton3" +msgstr "сайманбатырмасы1" -#: inserttable.ui +#: sidebarpage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"inserttable.ui\n" -"label3\n" -"label\n" +"sidebarpage.ui\n" +"column\n" +"tooltip_text\n" "string.text" -msgid "_Name:" -msgstr "_Аты:" +msgid "Columns" +msgstr "Бағандар" -#: inserttable.ui +#: sidebarpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"inserttable.ui\n" -"3\n" +"sidebarpage.ui\n" +"column\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Columns:" -msgstr "_Бағандар:" +msgid "toolbutton4" +msgstr "сайманбатырмасы1" -#: inserttable.ui +#: sidebarpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"inserttable.ui\n" -"4\n" -"label\n" +"sidebarpage.ui\n" +"margin\n" +"tooltip_text\n" "string.text" -msgid "_Rows:" -msgstr "Жо_лдар:" +msgid "Margin" +msgstr "Шет өрісі" -#: inserttable.ui +#: sidebarpage.ui msgctxt "" -"inserttable.ui\n" -"label1\n" +"sidebarpage.ui\n" +"margin\n" "label\n" "string.text" -msgid "General" -msgstr "Жалпы" +msgid "toolbutton2" +msgstr "сайманбатырмасы2" -#: inserttable.ui +#: sidebarwrap.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"inserttable.ui\n" -"headercb\n" -"label\n" +"sidebarwrap.ui\n" +"buttonnone\n" +"tooltip_markup\n" "string.text" -msgid "Hea_ding" -msgstr "Тақырыпта_ма" +msgid "None" +msgstr "Жоқ" -#: inserttable.ui +#: sidebarwrap.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"inserttable.ui\n" -"repeatcb\n" -"label\n" +"sidebarwrap.ui\n" +"buttonnone\n" +"tooltip_text\n" "string.text" -msgid "Repeat Heading Rows on new _pages" -msgstr "Тақырыптама жолдарын жаңа _беттерде қайталау" +msgid "None" +msgstr "Жоқ" -#: inserttable.ui +#: sidebarwrap.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"inserttable.ui\n" -"bordercb\n" -"label\n" +"sidebarwrap.ui\n" +"buttonbefore\n" +"tooltip_markup\n" "string.text" -msgid "_Border" -msgstr "_Шектер" +msgid "Before" +msgstr "Дейін" -#: inserttable.ui +#: sidebarwrap.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"inserttable.ui\n" -"dontsplitcb\n" -"label\n" +"sidebarwrap.ui\n" +"buttonbefore\n" +"tooltip_text\n" "string.text" -msgid "Don’t _split table over pages" -msgstr "Кестені беттер арасында а_жыратпау" +msgid "Before" +msgstr "Дейін" -#: inserttable.ui +#: sidebarwrap.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"inserttable.ui\n" -"repeatheaderafter\n" -"label\n" +"sidebarwrap.ui\n" +"buttonafter\n" +"tooltip_markup\n" "string.text" -msgid "Heading Ro_ws:" -msgstr "Тақырыптама ж_олдары:" +msgid "After" +msgstr "Кейін" -#: inserttable.ui +#: sidebarwrap.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"inserttable.ui\n" -"autoformat\n" -"label\n" +"sidebarwrap.ui\n" +"buttonafter\n" +"tooltip_text\n" "string.text" -msgid "Auto_Format" -msgstr "Авт_опiшiм" +msgid "After" +msgstr "Кейін" -#: inserttable.ui +#: sidebarwrap.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"inserttable.ui\n" -"label2\n" -"label\n" +"sidebarwrap.ui\n" +"buttonparallel\n" +"tooltip_markup\n" "string.text" -msgid "Options" -msgstr "Баптаулар" +msgid "Parallel" +msgstr "Параллельді" -#: linenumbering.ui +#: sidebarwrap.ui #, fuzzy msgctxt "" -"linenumbering.ui\n" -"LineNumberingDialog\n" -"title\n" +"sidebarwrap.ui\n" +"buttonparallel\n" +"tooltip_text\n" "string.text" -msgid "Line Numbering" -msgstr "Қатарларды нөмiрлеу" +msgid "Parallel" +msgstr "Параллельді" -#: linenumbering.ui +#: sidebarwrap.ui msgctxt "" -"linenumbering.ui\n" -"shownumbering\n" -"label\n" +"sidebarwrap.ui\n" +"buttonthrough\n" +"tooltip_markup\n" "string.text" -msgid "Show numbering" -msgstr "Нөмiрлеудi іске қосу" +msgid "Through" +msgstr "" -#: linenumbering.ui +#: sidebarwrap.ui msgctxt "" -"linenumbering.ui\n" -"characterstyle\n" -"label\n" +"sidebarwrap.ui\n" +"buttonthrough\n" +"tooltip_text\n" "string.text" -msgid "Character Style" -msgstr "Таңба стилі" +msgid "Through" +msgstr "" -#: linenumbering.ui +#: sidebarwrap.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"linenumbering.ui\n" -"format\n" -"label\n" +"sidebarwrap.ui\n" +"buttonoptimal\n" +"tooltip_markup\n" "string.text" -msgid "Format" -msgstr "Пiшiм" +msgid "Optimal" +msgstr "Оптималды" -#: linenumbering.ui +#: sidebarwrap.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"linenumbering.ui\n" -"position\n" -"label\n" +"sidebarwrap.ui\n" +"buttonoptimal\n" +"tooltip_text\n" "string.text" -msgid "Position" -msgstr "Орналасуы" +msgid "Optimal" +msgstr "Оптималды" -#: linenumbering.ui -#, fuzzy +#: sortdialog.ui msgctxt "" -"linenumbering.ui\n" -"spacing\n" -"label\n" +"sortdialog.ui\n" +"SortDialog\n" +"title\n" "string.text" -msgid "Spacing" -msgstr "Арақашықтық" +msgid "Sort" +msgstr "Сұрыптау" -#: linenumbering.ui -#, fuzzy +#: sortdialog.ui msgctxt "" -"linenumbering.ui\n" -"interval\n" +"sortdialog.ui\n" +"column\n" "label\n" "string.text" -msgid "Interval" -msgstr "Аралық" +msgid "Column" +msgstr "Баған" -#: linenumbering.ui +#: sortdialog.ui msgctxt "" -"linenumbering.ui\n" -"intervallines\n" +"sortdialog.ui\n" +"keytype\n" "label\n" "string.text" -msgid "lines" -msgstr "жолдар" +msgid "Key type" +msgstr "Кілт түрі" -#: linenumbering.ui +#: sortdialog.ui msgctxt "" -"linenumbering.ui\n" -"view\n" +"sortdialog.ui\n" +"order\n" "label\n" "string.text" -msgid "View" -msgstr "Түрі" +msgid "Order" +msgstr "Ретi" -#: linenumbering.ui +#: sortdialog.ui msgctxt "" -"linenumbering.ui\n" -"text\n" +"sortdialog.ui\n" +"up1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Text" -msgstr "Мәтiн" +msgid "Ascending" +msgstr "Өсу ретімен" -#: linenumbering.ui +#: sortdialog.ui msgctxt "" -"linenumbering.ui\n" -"every\n" +"sortdialog.ui\n" +"down1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Every" -msgstr "Әрбір" +msgid "Descending" +msgstr "Кему ретімен" -#: linenumbering.ui +#: sortdialog.ui msgctxt "" -"linenumbering.ui\n" -"lines\n" +"sortdialog.ui\n" +"up2\n" "label\n" "string.text" -msgid "Lines" -msgstr "Сызықтар" +msgid "Ascending" +msgstr "Өсу ретімен" -#: linenumbering.ui +#: sortdialog.ui msgctxt "" -"linenumbering.ui\n" -"separator\n" +"sortdialog.ui\n" +"down2\n" "label\n" "string.text" -msgid "Separator" -msgstr "Ажыратқыш" +msgid "Descending" +msgstr "Кему ретімен" -#: linenumbering.ui -#, fuzzy +#: sortdialog.ui msgctxt "" -"linenumbering.ui\n" -"blanklines\n" +"sortdialog.ui\n" +"up3\n" "label\n" "string.text" -msgid "Blank lines" -msgstr "Бос қатарлар" +msgid "Ascending" +msgstr "Өсу ретімен" -#: linenumbering.ui -#, fuzzy +#: sortdialog.ui msgctxt "" -"linenumbering.ui\n" -"linesintextframes\n" +"sortdialog.ui\n" +"down3\n" "label\n" "string.text" -msgid "Lines in text frames" -msgstr "Ойымдағы қатарлар" +msgid "Descending" +msgstr "Кему ретімен" -#: linenumbering.ui +#: sortdialog.ui msgctxt "" -"linenumbering.ui\n" -"restarteverynewpage\n" +"sortdialog.ui\n" +"key1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Restart every new page" -msgstr "Әр бетте қайтадан iске қосу" +msgid "Key 1" +msgstr "Кiлт 1" -#: linenumbering.ui -#, fuzzy +#: sortdialog.ui msgctxt "" -"linenumbering.ui\n" -"count\n" +"sortdialog.ui\n" +"key2\n" "label\n" "string.text" -msgid "Count" -msgstr "Санау" +msgid "Key 2" +msgstr "Кiлт 2" -#: linenumbering.ui +#: sortdialog.ui msgctxt "" -"linenumbering.ui\n" -"positionstore\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "Left" -msgstr "Сол жақтан" +"sortdialog.ui\n" +"key3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Key 3" +msgstr "Кiлт 3" -#: linenumbering.ui +#: sortdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"linenumbering.ui\n" -"positionstore\n" +"sortdialog.ui\n" "1\n" -"stringlist.text" -msgid "Right" -msgstr "Оң жақтан" +"label\n" +"string.text" +msgid "Sort criteria" +msgstr "Сұрыптаудың ретi" -#: linenumbering.ui -#, fuzzy +#: sortdialog.ui msgctxt "" -"linenumbering.ui\n" -"positionstore\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Inner" -msgstr "Iшiнде" +"sortdialog.ui\n" +"columns\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Columns" +msgstr "Бағандар" -#: linenumbering.ui -#, fuzzy +#: sortdialog.ui msgctxt "" -"linenumbering.ui\n" -"positionstore\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "Outer" -msgstr "Сыртында" +"sortdialog.ui\n" +"rows\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Rows" +msgstr "Жолдар" -#: mergetabledialog.ui -#, fuzzy +#: sortdialog.ui msgctxt "" -"mergetabledialog.ui\n" -"MergeTableDialog\n" -"title\n" +"sortdialog.ui\n" +"label3\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Merge Tables" -msgstr "Кестелердi бiрiктiру" +msgid "Direction" +msgstr "Бағыты" -#: mergetabledialog.ui -#, fuzzy +#: sortdialog.ui msgctxt "" -"mergetabledialog.ui\n" -"prev\n" +"sortdialog.ui\n" +"tabs\n" "label\n" "string.text" -msgid "Join with _previous table" -msgstr "Алдыңғы _кестемен бiрiктiру" +msgid "Tabs" +msgstr "Табуляция" -#: mergetabledialog.ui -#, fuzzy +#: sortdialog.ui msgctxt "" -"mergetabledialog.ui\n" -"next\n" +"sortdialog.ui\n" +"character\n" "label\n" "string.text" -msgid "Join with _next table" -msgstr "_Келесi кестемен бiрiктiру" +msgid "Character " +msgstr "Таңба " -#: mergetabledialog.ui +#: sortdialog.ui msgctxt "" -"mergetabledialog.ui\n" -"label1\n" +"sortdialog.ui\n" +"delimpb\n" "label\n" "string.text" -msgid "Mode" -msgstr "Режимі" +msgid "..." +msgstr "..." -#: newuserindexdialog.ui -#, fuzzy +#: sortdialog.ui msgctxt "" -"newuserindexdialog.ui\n" -"NewUserIndexDialog\n" -"title\n" +"sortdialog.ui\n" +"label4\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Create New User-defined Index" -msgstr "Жаңа нұсқағышты жасау" +msgid "Separator" +msgstr "Ажыратқыш" -#: newuserindexdialog.ui -#, fuzzy +#: sortdialog.ui msgctxt "" -"newuserindexdialog.ui\n" -"label2\n" +"sortdialog.ui\n" +"label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Name" -msgstr "_Аты" +msgid "Language" +msgstr "Тіл" -#: newuserindexdialog.ui +#: sortdialog.ui +msgctxt "" +"sortdialog.ui\n" +"matchcase\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Match case" +msgstr "Регистрді ескеру" + +#: sortdialog.ui #, fuzzy msgctxt "" -"newuserindexdialog.ui\n" -"label1\n" +"sortdialog.ui\n" +"label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "New user index" -msgstr "Қолданушының жаңа сiлтеуiшi" +msgid "Setting" +msgstr "Баптау" -#: numberingnamedialog.ui +#: splittable.ui #, fuzzy msgctxt "" -"numberingnamedialog.ui\n" -"NumberingNameDialog\n" +"splittable.ui\n" +"SplitTableDialog\n" "title\n" "string.text" -msgid "Save As" -msgstr "Қалай сақтау" +msgid "Split Table" +msgstr "Кестенi бөлу" -#: numberingnamedialog.ui +#: splittable.ui msgctxt "" -"numberingnamedialog.ui\n" -"label1\n" +"splittable.ui\n" +"copyheading\n" "label\n" "string.text" -msgid "Format" -msgstr "Пiшiм" +msgid "Copy heading" +msgstr "Тақырыптаманы көшiру" -#: numberingnamedialog.ui -#, fuzzy +#: splittable.ui msgctxt "" -"numberingnamedialog.ui\n" -"liststore1\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "Untitled 1" -msgstr "Атаусыз 1" +"splittable.ui\n" +"customheadingapplystyle\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Custom heading (apply Style)" +msgstr "Пайдаланушы тақырыптамасы (стильді қоса)" -#: numberingnamedialog.ui -#, fuzzy +#: splittable.ui msgctxt "" -"numberingnamedialog.ui\n" -"liststore1\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Untitled 2" -msgstr "Атаусыз 2" +"splittable.ui\n" +"customheading\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Custom heading" +msgstr "Пайдаланушы тақырыптамасы" -#: numberingnamedialog.ui -#, fuzzy +#: splittable.ui msgctxt "" -"numberingnamedialog.ui\n" -"liststore1\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Untitled 3" -msgstr "Атаусыз 3" +"splittable.ui\n" +"noheading\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "No heading" +msgstr "Тақырыптамасыз" -#: numberingnamedialog.ui -#, fuzzy +#: splittable.ui msgctxt "" -"numberingnamedialog.ui\n" -"liststore1\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "Untitled 4" -msgstr "Атаусыз 4" +"splittable.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Mode" +msgstr "Режимі" -#: numberingnamedialog.ui +#: statisticsinfopage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"numberingnamedialog.ui\n" -"liststore1\n" -"4\n" -"stringlist.text" -msgid "Untitled 5" -msgstr "Атаусыз 5" +"statisticsinfopage.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Number of Pages:" +msgstr "Прақтар саны:" -#: numberingnamedialog.ui +#: statisticsinfopage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"numberingnamedialog.ui\n" -"liststore1\n" -"5\n" -"stringlist.text" -msgid "Untitled 6" -msgstr "Атаусыз 6" +"statisticsinfopage.ui\n" +"label5\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Number of Tables:" +msgstr "Кестелердiн саны:" -#: numberingnamedialog.ui +#: statisticsinfopage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"numberingnamedialog.ui\n" -"liststore1\n" -"6\n" -"stringlist.text" -msgid "Untitled 7" -msgstr "Атаусыз 7" +"statisticsinfopage.ui\n" +"label6\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Number of Images:" +msgstr "Прақтар саны:" -#: numberingnamedialog.ui +#: statisticsinfopage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"numberingnamedialog.ui\n" -"liststore1\n" -"7\n" -"stringlist.text" -msgid "Untitled 8" -msgstr "Атаусыз 8" +"statisticsinfopage.ui\n" +"label31\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Number of OLE Objects:" +msgstr " OLЕ нысандарының саны:" -#: numberingnamedialog.ui +#: statisticsinfopage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"numberingnamedialog.ui\n" -"liststore1\n" -"8\n" -"stringlist.text" -msgid "Untitled 9" -msgstr "Атаусыз 9" +"statisticsinfopage.ui\n" +"label32\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Number of Paragraphs:" +msgstr "Абзацтар саны:" -#: numparapage.ui +#: statisticsinfopage.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"numparapage.ui\n" -"labelFT_OUTLINE_LEVEL\n" +"statisticsinfopage.ui\n" +"label33\n" "label\n" "string.text" -msgid "Outline level:" -msgstr "Құрылым деңгейлері:" +msgid "Number of Words:" +msgstr "Сөздер саны:" -#: numparapage.ui +#: statisticsinfopage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"numparapage.ui\n" -"comboLB_OUTLINE_LEVEL\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "Body text" -msgstr "Негізгі мәтін" +"statisticsinfopage.ui\n" +"label34\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Number of Characters:" +msgstr "Белгiлердiн саны:" -#: numparapage.ui +#: statisticsinfopage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"numparapage.ui\n" -"comboLB_OUTLINE_LEVEL\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Level 1" -msgstr "Деңгей 1" +"statisticsinfopage.ui\n" +"label35\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Number of Characters excluding spaces:" +msgstr "Таңбалар саны, бос аралықтарсыз:" -#: numparapage.ui +#: statisticsinfopage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"numparapage.ui\n" -"comboLB_OUTLINE_LEVEL\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Level 2" -msgstr "Деңгей 2" +"statisticsinfopage.ui\n" +"lineft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Number of Lines:" +msgstr "Қатарлардың саны:" -#: numparapage.ui -#, fuzzy +#: statisticsinfopage.ui msgctxt "" -"numparapage.ui\n" -"comboLB_OUTLINE_LEVEL\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "Level 3" -msgstr "Деңгей 3" +"statisticsinfopage.ui\n" +"update\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Update" +msgstr "Жаңарту" -#: numparapage.ui -#, fuzzy +#: stringinput.ui msgctxt "" -"numparapage.ui\n" -"comboLB_OUTLINE_LEVEL\n" -"4\n" -"stringlist.text" -msgid "Level 4" -msgstr "Деңгей 4" +"stringinput.ui\n" +"name\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Name" +msgstr "Аты" -#: numparapage.ui -#, fuzzy +#: subjectdialog.ui msgctxt "" -"numparapage.ui\n" -"comboLB_OUTLINE_LEVEL\n" -"5\n" -"stringlist.text" -msgid "Level 5" -msgstr "Деңгей 5" +"subjectdialog.ui\n" +"SubjectDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "No Subject" +msgstr "" -#: numparapage.ui +#: subjectdialog.ui #, fuzzy msgctxt "" -"numparapage.ui\n" -"comboLB_OUTLINE_LEVEL\n" -"6\n" -"stringlist.text" -msgid "Level 6" -msgstr "Деңгей 6" +"subjectdialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Subject:" +msgstr "Тақырып:" -#: numparapage.ui -#, fuzzy +#: subjectdialog.ui msgctxt "" -"numparapage.ui\n" -"comboLB_OUTLINE_LEVEL\n" -"7\n" -"stringlist.text" -msgid "Level 7" -msgstr "Деңгей 7" +"subjectdialog.ui\n" +"textbuffer1\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "You did not specify a subject for this message." +msgstr "Бұл хабарлама үшін тақырыбын көрсеткен жоқсыз." -#: numparapage.ui -#, fuzzy +#: subjectdialog.ui msgctxt "" -"numparapage.ui\n" -"comboLB_OUTLINE_LEVEL\n" -"8\n" -"stringlist.text" -msgid "Level 8" -msgstr "Деңгей 8" +"subjectdialog.ui\n" +"textbuffer2\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "If you would like to provide one, please type it now." +msgstr "Оны көрсеткіңіз келсе, қазір теріңіз." -#: numparapage.ui +#: tablecolumnpage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"numparapage.ui\n" -"comboLB_OUTLINE_LEVEL\n" -"9\n" -"stringlist.text" -msgid "Level 9" -msgstr "Деңгей 9" +"tablecolumnpage.ui\n" +"adaptwidth\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Adapt table _width" +msgstr "_Кесте енiн келiстiру" -#: numparapage.ui +#: tablecolumnpage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"numparapage.ui\n" -"comboLB_OUTLINE_LEVEL\n" -"10\n" -"stringlist.text" -msgid "Level 10" -msgstr "Деңгей 10" +"tablecolumnpage.ui\n" +"adaptcolumns\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Ad_just columns proportionally" +msgstr "Ба_ғандардың енiн түралау" -#: numparapage.ui -#, fuzzy +#: tablecolumnpage.ui msgctxt "" -"numparapage.ui\n" -"labelOutline\n" +"tablecolumnpage.ui\n" +"spaceft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Outline" -msgstr "Құрылым тәртiбi" +msgid "Remaining space " +msgstr "Қалған орны " -#: numparapage.ui +#: tablecolumnpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"numparapage.ui\n" -"labelFT_NUMBER_STYLE\n" +"tablecolumnpage.ui\n" +"label26\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Numbering style:" -msgstr "_Нөмiрлеу түрi:" +msgid "Column width" +msgstr "Бағандардың енi" -#: numparapage.ui +#: tableproperties.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"numparapage.ui\n" -"comboLB_NUMBER_STYLE\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "None" -msgstr "Жоқ" +"tableproperties.ui\n" +"TablePropertiesDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Table Format" +msgstr "Кестенi рәсiмдеу" -#: numparapage.ui +#: tableproperties.ui +msgctxt "" +"tableproperties.ui\n" +"table\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Table" +msgstr "Кесте" + +#: tableproperties.ui #, fuzzy msgctxt "" -"numparapage.ui\n" -"checkCB_NEW_START\n" +"tableproperties.ui\n" +"textflow\n" "label\n" "string.text" -msgid "R_estart at this paragraph" -msgstr "_Бұл абзацтан қайтадан бастау" +msgid "Text Flow" +msgstr "Парақтың бетiне орналасуы" -#: numparapage.ui +#: tableproperties.ui msgctxt "" -"numparapage.ui\n" -"checkCB_NUMBER_NEW_START\n" +"tableproperties.ui\n" +"columns\n" "label\n" "string.text" -msgid "S_tart with:" -msgstr "Немен бас_тау:" +msgid "Columns" +msgstr "Бағандар" -#: numparapage.ui +#: tableproperties.ui msgctxt "" -"numparapage.ui\n" -"label2\n" +"tableproperties.ui\n" +"borders\n" "label\n" "string.text" -msgid "Numbering" -msgstr "Нөмiрлеу" +msgid "Borders" +msgstr "Шектер" -#: numparapage.ui -#, fuzzy +#: tableproperties.ui msgctxt "" -"numparapage.ui\n" -"checkCB_COUNT_PARA\n" +"tableproperties.ui\n" +"background\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Include this paragraph in line numbering" -msgstr "Бұл абзацты жолдар нө_мірленуіне қосу" +msgid "Background" +msgstr "Фон" -#: numparapage.ui +#: tabletextflowpage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"numparapage.ui\n" -"checkCB_RESTART_PARACOUNT\n" +"tabletextflowpage.ui\n" +"break\n" "label\n" "string.text" -msgid "Rest_art at this paragraph" -msgstr "_Бұл абзацтан қайтадан бастау" +msgid "_Break" +msgstr "_Ажырау" -#: numparapage.ui +#: tabletextflowpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"numparapage.ui\n" -"labelFT_RESTART_NO\n" +"tabletextflowpage.ui\n" +"page\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Start with:" -msgstr "Немен бас_тау:" +msgid "_Page" +msgstr "_Парақ" -#: numparapage.ui +#: tabletextflowpage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"numparapage.ui\n" -"labelLINE_NUMBERING\n" +"tabletextflowpage.ui\n" +"column\n" "label\n" "string.text" -msgid "Line numbering" -msgstr "Қатарларды нөмiрлеу" +msgid "Col_umn" +msgstr "_Баған" -#: optcomparison.ui +#: tabletextflowpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"optcomparison.ui\n" -"auto\n" +"tabletextflowpage.ui\n" +"before\n" "label\n" "string.text" -msgid "A_uto" -msgstr "А_втоматты түрде" +msgid "Be_fore" +msgstr "Д_ейін" -#: optcomparison.ui +#: tabletextflowpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"optcomparison.ui\n" -"byword\n" +"tabletextflowpage.ui\n" +"after\n" "label\n" "string.text" -msgid "By w_ord" -msgstr "Сө_з бойынша" +msgid "_After" +msgstr "_Кейiн" -#: optcomparison.ui +#: tabletextflowpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"optcomparison.ui\n" -"bycharacter\n" +"tabletextflowpage.ui\n" +"pagestyle\n" "label\n" "string.text" -msgid "By _character" -msgstr "Таң_ба бойынша" +msgid "With Page St_yle" +msgstr "Парақтың түрiмен" -#: optcomparison.ui +#: tabletextflowpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"optcomparison.ui\n" -"label1\n" +"tabletextflowpage.ui\n" +"pagenoft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Compare documents" -msgstr "Құжаттарды салыстыру" +msgid "Page _number" +msgstr "_Парақ нөмiрi" -#: optcomparison.ui +#: tabletextflowpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"optcomparison.ui\n" -"ignore\n" +"tabletextflowpage.ui\n" +"split\n" "label\n" "string.text" -msgid "Ignore _pieces of length" -msgstr "Ұзындығы келесідей бө_ліктерді елемеу" +msgid "Allow _table to split across pages and columns" +msgstr "Парақтардың және бағандардың арасындағы кестенi бөлуге рұқсат беру" -#: optcomparison.ui +#: tabletextflowpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"optcomparison.ui\n" -"useRSID\n" +"tabletextflowpage.ui\n" +"splitrow\n" "label\n" "string.text" -msgid "Use _RSID" -msgstr "RSID қол_дану" +msgid "Allow row to break a_cross pages and columns" +msgstr "Қатарға парақтар мен бағандардың орнтасынан бөлiнуге рұқсат ету" -#: optcomparison.ui +#: tabletextflowpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"optcomparison.ui\n" -"setting\n" +"tabletextflowpage.ui\n" +"keep\n" "label\n" "string.text" -msgid "Settings" -msgstr "Баптаулар" +msgid "_Keep with next paragraph" +msgstr "_Келесi абзацпен бiрге ұстау" -#: outlinenumbering.ui +#: tabletextflowpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"outlinenumbering.ui\n" -"OutlineNumberingDialog\n" -"title\n" +"tabletextflowpage.ui\n" +"label40\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Character" -msgstr "Таңба" +msgid "Text _orientation" +msgstr "Мәтiн _бағыты" -#: outlinenumbering.ui +#: tabletextflowpage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"outlinenumbering.ui\n" -"user\n" +"tabletextflowpage.ui\n" +"headline\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Format" -msgstr "_Пiшiм" +msgid "R_epeat heading" +msgstr "_Тақырыптаманы қайталау" -#: outlinenumbering.ui +#: tabletextflowpage.ui msgctxt "" -"outlinenumbering.ui\n" -"numbering\n" +"tabletextflowpage.ui\n" +"label38\n" "label\n" "string.text" -msgid "Numbering" -msgstr "Нөмiрлеу" +msgid "The first " +msgstr "Бірінші " -#: outlinenumbering.ui +#: tabletextflowpage.ui msgctxt "" -"outlinenumbering.ui\n" -"position\n" +"tabletextflowpage.ui\n" +"label39\n" "label\n" "string.text" -msgid "Position" -msgstr "Орналасуы" +msgid "rows" +msgstr "жолдар" -#: outlinenumbering.ui +#: tabletextflowpage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"outlinenumbering.ui\n" -"form1\n" +"tabletextflowpage.ui\n" +"label35\n" "label\n" "string.text" -msgid "Untitled 1" -msgstr "Атаусыз 1" +msgid "Text Flow" +msgstr "Парақтың бетiне орналасуы" -#: outlinenumbering.ui +#: tabletextflowpage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"outlinenumbering.ui\n" -"form2\n" +"tabletextflowpage.ui\n" +"label41\n" "label\n" "string.text" -msgid "Untitled 2" -msgstr "Атаусыз 2" +msgid "_Vertical alignment" +msgstr "_Тiгiнен туралау" -#: outlinenumbering.ui -#, fuzzy +#: tabletextflowpage.ui msgctxt "" -"outlinenumbering.ui\n" -"form3\n" +"tabletextflowpage.ui\n" +"label36\n" "label\n" "string.text" -msgid "Untitled 3" -msgstr "Атаусыз 3" +msgid "Alignment" +msgstr "Туралау" -#: outlinenumbering.ui +#: tabletextflowpage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"outlinenumbering.ui\n" -"form4\n" -"label\n" +"tabletextflowpage.ui\n" +"liststore1\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Horizontal" +msgstr "Көлденең" + +#: tabletextflowpage.ui +msgctxt "" +"tabletextflowpage.ui\n" +"liststore1\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Vertical" +msgstr "Тiгiнен" + +#: tabletextflowpage.ui +msgctxt "" +"tabletextflowpage.ui\n" +"liststore1\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Use superordinate object settings" +msgstr "Баптауларды мұралау" + +#: tabletextflowpage.ui +msgctxt "" +"tabletextflowpage.ui\n" +"liststore2\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Top" +msgstr "Жоғарыдан" + +#: tabletextflowpage.ui +msgctxt "" +"tabletextflowpage.ui\n" +"liststore2\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Centered" +msgstr "Ортасынан" + +#: tabletextflowpage.ui +msgctxt "" +"tabletextflowpage.ui\n" +"liststore2\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Bottom" +msgstr "Төменнен" + +#: templatedialog1.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"templatedialog1.ui\n" +"TemplateDialog1\n" +"title\n" "string.text" -msgid "Untitled 4" -msgstr "Атаусыз 4" +msgid "Character Style" +msgstr "Таңба стилі" -#: outlinenumbering.ui -#, fuzzy +#: templatedialog1.ui msgctxt "" -"outlinenumbering.ui\n" -"form5\n" +"templatedialog1.ui\n" +"standard\n" "label\n" "string.text" -msgid "Untitled 5" -msgstr "Атаусыз 5" +msgid "_Standard" +msgstr "_Стандартты" -#: outlinenumbering.ui -#, fuzzy +#: templatedialog1.ui msgctxt "" -"outlinenumbering.ui\n" -"form6\n" +"templatedialog1.ui\n" +"organizer\n" "label\n" "string.text" -msgid "Untitled 6" -msgstr "Атаусыз 6" +msgid "Organizer" +msgstr "" -#: outlinenumbering.ui +#: templatedialog1.ui #, fuzzy msgctxt "" -"outlinenumbering.ui\n" -"form7\n" +"templatedialog1.ui\n" +"font\n" "label\n" "string.text" -msgid "Untitled 7" -msgstr "Атаусыз 7" +msgid "Font" +msgstr "Қаріп" -#: outlinenumbering.ui +#: templatedialog1.ui #, fuzzy msgctxt "" -"outlinenumbering.ui\n" -"form8\n" +"templatedialog1.ui\n" +"fonteffect\n" "label\n" "string.text" -msgid "Untitled 8" -msgstr "Атаусыз 8" +msgid "Font Effect" +msgstr "Қарiп эффектілері" -#: outlinenumbering.ui +#: templatedialog1.ui #, fuzzy msgctxt "" -"outlinenumbering.ui\n" -"form9\n" +"templatedialog1.ui\n" +"position\n" "label\n" "string.text" -msgid "Untitled 9" -msgstr "Атаусыз 9" +msgid "Position" +msgstr "Орналасу" -#: outlinenumbering.ui +#: templatedialog1.ui #, fuzzy msgctxt "" -"outlinenumbering.ui\n" -"saveas\n" +"templatedialog1.ui\n" +"asianlayout\n" "label\n" "string.text" -msgid "Save _As..." -msgstr "Қалай _сақтау..." +msgid "Asian Layout" +msgstr "Шығысазиялық мәтiннің белгiленуі" -#: outlinenumberingpage.ui -#, fuzzy +#: templatedialog1.ui msgctxt "" -"outlinenumberingpage.ui\n" -"label1\n" +"templatedialog1.ui\n" +"background\n" "label\n" "string.text" -msgid "Level" -msgstr "Деңгей" +msgid "Background" +msgstr "Фон" -#: outlinenumberingpage.ui +#: templatedialog1.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"outlinenumberingpage.ui\n" -"label3\n" +"templatedialog1.ui\n" +"borders\n" "label\n" "string.text" -msgid "Paragraph Style" -msgstr "Абзац стилі" +msgid "Borders" +msgstr "Шектер" -#: outlinenumberingpage.ui +#: templatedialog16.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"outlinenumberingpage.ui\n" -"label4\n" -"label\n" +"templatedialog16.ui\n" +"TemplateDialog16\n" +"title\n" "string.text" -msgid "Number" -msgstr "Сан" +msgid "Numbering Style" +msgstr "Нөмiрлеу түрi" -#: outlinenumberingpage.ui +#: templatedialog16.ui msgctxt "" -"outlinenumberingpage.ui\n" -"label5\n" +"templatedialog16.ui\n" +"organizer\n" "label\n" "string.text" -msgid "Character Style" -msgstr "Таңба стилі" +msgid "Organizer" +msgstr "" -#: outlinenumberingpage.ui +#: templatedialog16.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"outlinenumberingpage.ui\n" -"sublevelsft\n" +"templatedialog16.ui\n" +"bullets\n" "label\n" "string.text" -msgid "Show sublevels" -msgstr "Барлық деңгейлер" +msgid "Bullets" +msgstr "Маркерлер" -#: outlinenumberingpage.ui +#: templatedialog16.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"outlinenumberingpage.ui\n" -"label7\n" +"templatedialog16.ui\n" +"numbering\n" "label\n" "string.text" -msgid "Separator" -msgstr "Ажыратқыш" +msgid "Numbering Style" +msgstr "Нөмiрлеу түрi" -#: outlinenumberingpage.ui +#: templatedialog16.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"outlinenumberingpage.ui\n" -"label8\n" +"templatedialog16.ui\n" +"outline\n" "label\n" "string.text" -msgid "Before" -msgstr "Дейін" +msgid "Outline" +msgstr "Құрылымы" -#: outlinenumberingpage.ui +#: templatedialog16.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"outlinenumberingpage.ui\n" -"label9\n" +"templatedialog16.ui\n" +"graphics\n" "label\n" "string.text" -msgid "After" -msgstr "Кейін" +msgid "Image" +msgstr "Сурет" -#: outlinenumberingpage.ui +#: templatedialog16.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"outlinenumberingpage.ui\n" -"label10\n" +"templatedialog16.ui\n" +"position\n" "label\n" "string.text" -msgid "Start at" -msgstr "Неден бастау" +msgid "Position" +msgstr "Орналасу" -#: outlinenumberingpage.ui +#: templatedialog16.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"outlinenumberingpage.ui\n" -"label2\n" +"templatedialog16.ui\n" +"options\n" "label\n" "string.text" -msgid "Numbering" -msgstr "Нөмiрлеу" +msgid "Options" +msgstr "Опциялар" -#: outlinepositionpage.ui +#: templatedialog2.ui #, fuzzy msgctxt "" -"outlinepositionpage.ui\n" -"1\n" -"label\n" +"templatedialog2.ui\n" +"TemplateDialog2\n" +"title\n" "string.text" -msgid "Level" -msgstr "Деңгей" +msgid "Paragraph Style" +msgstr "Абзац стилі" -#: outlinepositionpage.ui +#: templatedialog2.ui msgctxt "" -"outlinepositionpage.ui\n" -"numfollowedby\n" +"templatedialog2.ui\n" +"standard\n" "label\n" "string.text" -msgid "Numbering followed by" -msgstr "Нөмірлеуден кейін" +msgid "_Standard" +msgstr "_Стандартты" -#: outlinepositionpage.ui +#: templatedialog2.ui msgctxt "" -"outlinepositionpage.ui\n" -"num2align\n" +"templatedialog2.ui\n" +"organizer\n" "label\n" "string.text" -msgid "Numbering Alignment" -msgstr "Нөмірлеудің туралануы" +msgid "Organizer" +msgstr "" -#: outlinepositionpage.ui +#: templatedialog2.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"outlinepositionpage.ui\n" -"alignedat\n" +"templatedialog2.ui\n" +"indents\n" "label\n" "string.text" -msgid "Aligned at" -msgstr "Тураланған" +msgid "Indents & Spacing" +msgstr "Шегiнiстер және аралықтар" -#: outlinepositionpage.ui +#: templatedialog2.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"outlinepositionpage.ui\n" -"indentat\n" +"templatedialog2.ui\n" +"alignment\n" "label\n" "string.text" -msgid "Indent at" -msgstr "Шегініс басы" +msgid "Alignment" +msgstr "Туралау" -#: outlinepositionpage.ui +#: templatedialog2.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"outlinepositionpage.ui\n" -"at\n" +"templatedialog2.ui\n" +"textflow\n" "label\n" "string.text" -msgid "at" -msgstr "орны" +msgid "Text Flow" +msgstr "Бетте" -#: outlinepositionpage.ui +#: templatedialog2.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"outlinepositionpage.ui\n" -"standard\n" +"templatedialog2.ui\n" +"asiantypo\n" "label\n" "string.text" -msgid "Default" -msgstr "Бастапқы" +msgid "Asian Typography" +msgstr "Шығысазиялық теру ережелері" -#: outlinepositionpage.ui +#: templatedialog2.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"outlinepositionpage.ui\n" -"indent\n" +"templatedialog2.ui\n" +"font\n" "label\n" "string.text" -msgid "Indent" -msgstr "Шегініс" +msgid "Font" +msgstr "Қаріп" -#: outlinepositionpage.ui +#: templatedialog2.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"outlinepositionpage.ui\n" -"relative\n" +"templatedialog2.ui\n" +"fonteffect\n" "label\n" "string.text" -msgid "Relative" -msgstr "Салыстырмалы" +msgid "Font Effect" +msgstr "Қарiп эффектілері" -#: outlinepositionpage.ui +#: templatedialog2.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"outlinepositionpage.ui\n" -"numberingwidth\n" +"templatedialog2.ui\n" +"position\n" "label\n" "string.text" -msgid "Width of numbering" -msgstr "Нөмірлеу ені" +msgid "Position" +msgstr "Орналасу" -#: outlinepositionpage.ui +#: templatedialog2.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"outlinepositionpage.ui\n" -"numdist\n" +"templatedialog2.ui\n" +"asianlayout\n" "label\n" "string.text" -msgid "Minimum space numbering <-> textlabel" -msgstr "Нөмір <-> мәтін арасындағы минималды ара қашықтығы" +msgid "Asian Layout" +msgstr "Шығысазиялық мәтiннің белгiленуі" -#: outlinepositionpage.ui +#: templatedialog2.ui msgctxt "" -"outlinepositionpage.ui\n" -"numalign\n" +"templatedialog2.ui\n" +"outline\n" "label\n" "string.text" -msgid "Numbering alignment" -msgstr "Нөмірлеудің туралануы" +msgid "Outline & Numbering" +msgstr "" -#: outlinepositionpage.ui +#: templatedialog2.ui #, fuzzy msgctxt "" -"outlinepositionpage.ui\n" -"label10\n" +"templatedialog2.ui\n" +"tabs\n" "label\n" "string.text" -msgid "Position and spacing" -msgstr "Орналасу мен аралық" +msgid "Tabs" +msgstr "Табуляция" -#: outlinepositionpage.ui +#: templatedialog2.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"outlinepositionpage.ui\n" -"liststore1\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "Left" -msgstr "Сол жақтан" +"templatedialog2.ui\n" +"dropcaps\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Drop Caps" +msgstr "Әрiпше" -#: outlinepositionpage.ui +#: templatedialog2.ui msgctxt "" -"outlinepositionpage.ui\n" -"liststore1\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Centered" -msgstr "Ортасынан" +"templatedialog2.ui\n" +"background\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Background" +msgstr "Фон" -#: outlinepositionpage.ui +#: templatedialog2.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"outlinepositionpage.ui\n" -"liststore1\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Right" -msgstr "Оң жақтан" +"templatedialog2.ui\n" +"borders\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Borders" +msgstr "Шектер" -#: outlinepositionpage.ui +#: templatedialog2.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"outlinepositionpage.ui\n" -"liststore2\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "Tab stop" -msgstr "Табуляция қадамы" +"templatedialog2.ui\n" +"condition\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Condition" +msgstr "Шарты" -#: outlinepositionpage.ui +#: templatedialog4.ui msgctxt "" -"outlinepositionpage.ui\n" -"liststore2\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Space" -msgstr "Бос аралық" +"templatedialog4.ui\n" +"TemplateDialog4\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Frame Style" +msgstr "" -#: outlinepositionpage.ui +#: templatedialog4.ui msgctxt "" -"outlinepositionpage.ui\n" -"liststore2\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Nothing" -msgstr "Ешнәрсе" +"templatedialog4.ui\n" +"standard\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Standard" +msgstr "_Стандартты" -#: previewzoomdialog.ui -#, fuzzy +#: templatedialog4.ui msgctxt "" -"previewzoomdialog.ui\n" -"PreviewZoomDialog\n" -"title\n" +"templatedialog4.ui\n" +"organizer\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Multiple Pages" -msgstr "Масштаб" +msgid "Organizer" +msgstr "" -#: previewzoomdialog.ui +#: templatedialog4.ui #, fuzzy msgctxt "" -"previewzoomdialog.ui\n" -"label1\n" +"templatedialog4.ui\n" +"type\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Rows" -msgstr "Ж_олдар" +msgid "Type" +msgstr "Түрi" -#: previewzoomdialog.ui +#: templatedialog4.ui #, fuzzy msgctxt "" -"previewzoomdialog.ui\n" -"label2\n" +"templatedialog4.ui\n" +"options\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Columns" -msgstr "_Бағандар" +msgid "Options" +msgstr "Опциялар" -#: printeroptions.ui +#: templatedialog4.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"printeroptions.ui\n" -"pagebackground\n" +"templatedialog4.ui\n" +"wrap\n" "label\n" "string.text" -msgid "Page background" -msgstr "Бет фоны" +msgid "Wrap" +msgstr "Аймалау" -#: printeroptions.ui +#: templatedialog4.ui msgctxt "" -"printeroptions.ui\n" -"pictures\n" +"templatedialog4.ui\n" +"background\n" "label\n" "string.text" -msgid "Pictures and other graphic objects" -msgstr "Суреттер және басқа да графикалық объектілер" +msgid "Background" +msgstr "Фон" -#: printeroptions.ui +#: templatedialog4.ui #, fuzzy msgctxt "" -"printeroptions.ui\n" -"hiddentext\n" +"templatedialog4.ui\n" +"borders\n" "label\n" "string.text" -msgid "Hidden text" -msgstr "Жасырылған мәтiн" +msgid "Borders" +msgstr "Шектер" -#: printeroptions.ui +#: templatedialog4.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"printeroptions.ui\n" -"placeholders\n" +"templatedialog4.ui\n" +"columns\n" "label\n" "string.text" -msgid "Text placeholders" -msgstr "Өрістерде мәтінді орналастыру" +msgid "Columns" +msgstr "Бағандар" -#: printeroptions.ui +#: templatedialog4.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"printeroptions.ui\n" -"formcontrols\n" +"templatedialog4.ui\n" +"macros\n" "label\n" "string.text" -msgid "Form controls" -msgstr "Басқару элементтерi" +msgid "Macro" +msgstr "Макрос" -#: printeroptions.ui +#: templatedialog8.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"printeroptions.ui\n" -"label4\n" -"label\n" +"templatedialog8.ui\n" +"TemplateDialog8\n" +"title\n" "string.text" -msgid "Contents" -msgstr "Мазмұны" +msgid "Page Style" +msgstr "Бет стилі" -#: printeroptions.ui +#: templatedialog8.ui msgctxt "" -"printeroptions.ui\n" -"textinblack\n" +"templatedialog8.ui\n" +"organizer\n" "label\n" "string.text" -msgid "Print text in black" -msgstr "Мәтінді қара түспен баспаға шығару" +msgid "Organizer" +msgstr "" -#: printeroptions.ui +#: templatedialog8.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"printeroptions.ui\n" -"label5\n" +"templatedialog8.ui\n" +"page\n" "label\n" "string.text" -msgid "Color" -msgstr "Түс" +msgid "Page" +msgstr "Бет" -#: printeroptions.ui +#: templatedialog8.ui msgctxt "" -"printeroptions.ui\n" -"autoblankpages\n" +"templatedialog8.ui\n" +"background\n" "label\n" "string.text" -msgid "Print automatically inserted blank pages" -msgstr "Автоматты түрде кірістірілген бос беттерді баспаға шығару" +msgid "Background" +msgstr "Фон" -#: printeroptions.ui +#: templatedialog8.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"printeroptions.ui\n" -"label6\n" +"templatedialog8.ui\n" +"header\n" "label\n" "string.text" -msgid "Pages" -msgstr "Парақтар" +msgid "Header" +msgstr "Жоғарғы колонтитул" -#: printoptionspage.ui +#: templatedialog8.ui #, fuzzy msgctxt "" -"printoptionspage.ui\n" -"graphics\n" +"templatedialog8.ui\n" +"footer\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Pictures and objects" -msgstr "_Графикалық обьектлерi" +msgid "Footer" +msgstr "Төменгi колонтитул" -#: printoptionspage.ui +#: templatedialog8.ui #, fuzzy msgctxt "" -"printoptionspage.ui\n" -"formcontrols\n" +"templatedialog8.ui\n" +"borders\n" "label\n" "string.text" -msgid "Form control_s" -msgstr "_Басқару элементтерi" +msgid "Borders" +msgstr "Шектер" -#: printoptionspage.ui +#: templatedialog8.ui #, fuzzy msgctxt "" -"printoptionspage.ui\n" -"background\n" +"templatedialog8.ui\n" +"columns\n" "label\n" "string.text" -msgid "Page ba_ckground" -msgstr "_Сыртқы көрiнiс" +msgid "Columns" +msgstr "Бағандар" -#: printoptionspage.ui +#: templatedialog8.ui #, fuzzy msgctxt "" -"printoptionspage.ui\n" -"inblack\n" +"templatedialog8.ui\n" +"footnotes\n" "label\n" "string.text" -msgid "Print text in blac_k" -msgstr "_Қара түспен басу" +msgid "Footnote" +msgstr "Нұсқама" -#: printoptionspage.ui -#, fuzzy +#: templatedialog8.ui msgctxt "" -"printoptionspage.ui\n" -"hiddentext\n" +"templatedialog8.ui\n" +"textgrid\n" "label\n" "string.text" -msgid "Hidden te_xt" -msgstr "Жасырын мә_тiн" +msgid "Text Grid" +msgstr "" -#: printoptionspage.ui -#, fuzzy +#: testmailsettings.ui msgctxt "" -"printoptionspage.ui\n" -"textplaceholder\n" +"testmailsettings.ui\n" +"TestMailSettings\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Test Account Settings" +msgstr "" + +#: testmailsettings.ui +msgctxt "" +"testmailsettings.ui\n" +"establish\n" "label\n" "string.text" -msgid "Text _placeholder" -msgstr "Өрістерде мәтінді _орналастыру" +msgid "Establish network connection" +msgstr "" -#: printoptionspage.ui +#: testmailsettings.ui msgctxt "" -"printoptionspage.ui\n" -"label2\n" +"testmailsettings.ui\n" +"find\n" "label\n" "string.text" -msgid "Contents" -msgstr "Мазмұны" +msgid "Find outgoing mail server" +msgstr "" -#: printoptionspage.ui -#, fuzzy +#: testmailsettings.ui msgctxt "" -"printoptionspage.ui\n" -"leftpages\n" +"testmailsettings.ui\n" +"result1\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Left pages" -msgstr "_Сол жақ парақтар" +msgid "Successful" +msgstr "" -#: printoptionspage.ui -#, fuzzy +#: testmailsettings.ui msgctxt "" -"printoptionspage.ui\n" -"rightpages\n" +"testmailsettings.ui\n" +"result2\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Right pages" -msgstr "_Оң жақтағы парақтар" +msgid "Failed" +msgstr "" -#: printoptionspage.ui +#: testmailsettings.ui +msgctxt "" +"testmailsettings.ui\n" +"label8\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "%PRODUCTNAME is testing the e-mail account settings..." +msgstr "%PRODUCTNAME эл. пошта тіркелгісінің баптауларын тексеруде..." + +#: testmailsettings.ui +msgctxt "" +"testmailsettings.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Errors" +msgstr "" + +#: testmailsettings.ui +msgctxt "" +"testmailsettings.ui\n" +"textbuffer1\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "%PRODUCTNAME could not connect to the outgoing mail server. Check your system's settings and the settings in %PRODUCTNAME. Check the server name, the port and the secure connections settings" +msgstr "%PRODUCTNAME шығыс пошта серверіне байланысты орната алмады. Жүйе баптауларын және %PRODUCTNAME баптауларын тексеріңіз. Сервер атын, порт және қауіпсіз байланысу баптауларын тексеріңіз." + +#: textgridpage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"printoptionspage.ui\n" -"brochure\n" +"textgridpage.ui\n" +"radioRB_NOGRID\n" "label\n" "string.text" -msgid "Broch_ure" -msgstr "_Кiтапшамен" +msgid "No grid" +msgstr "Торсыз" -#: printoptionspage.ui +#: textgridpage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"printoptionspage.ui\n" -"rtl\n" +"textgridpage.ui\n" +"radioRB_LINESGRID\n" "label\n" "string.text" -msgid "Right to Left" -msgstr "Оңнан солға" +msgid "Grid (lines only)" +msgstr "Тор (тек қана сызықтар үшiн)" -#: printoptionspage.ui +#: textgridpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"printoptionspage.ui\n" -"label10\n" +"textgridpage.ui\n" +"radioRB_CHARSGRID\n" "label\n" "string.text" -msgid "Pages" -msgstr "Парақтар" +msgid "Grid (lines and characters)" +msgstr "Тор (сызықтарға және белгiлерге арналған)" -#: printoptionspage.ui +#: textgridpage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"printoptionspage.ui\n" -"none\n" +"textgridpage.ui\n" +"checkCB_SNAPTOCHARS\n" "label\n" "string.text" -msgid "_None" -msgstr "_Жоқ" +msgid "_Snap to characters" +msgstr "Таңбаларға жа_быстыру" + +#: textgridpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"textgridpage.ui\n" +"labelGrid\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Grid" +msgstr "Желi" -#: printoptionspage.ui -#, fuzzy +#: textgridpage.ui msgctxt "" -"printoptionspage.ui\n" -"only\n" +"textgridpage.ui\n" +"labelFT_CHARSPERLINE\n" "label\n" "string.text" -msgid "Comments _only" -msgstr "_Тек қана ескертулер" +msgid "Characters per line:" +msgstr "Бір жолдағы таңбалар саны:" -#: printoptionspage.ui +#: textgridpage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"printoptionspage.ui\n" -"end\n" +"textgridpage.ui\n" +"labelFT_CHARRANGE\n" "label\n" "string.text" -msgid "End of docu_ment" -msgstr "_Құжаттың соңында" +msgid "( 1 - 45 )" +msgstr "( 1 - 45 )" -#: printoptionspage.ui -#, fuzzy +#: textgridpage.ui msgctxt "" -"printoptionspage.ui\n" -"endpage\n" +"textgridpage.ui\n" +"labelFT_LINESPERPAGE\n" "label\n" "string.text" -msgid "_End of page" -msgstr "_Парақтың соңында" +msgid "Lines per page:" +msgstr "Бір беттегі жолдар саны:" -#: printoptionspage.ui +#: textgridpage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"printoptionspage.ui\n" -"4\n" +"textgridpage.ui\n" +"labelFT_LINERANGE\n" "label\n" "string.text" -msgid "Comments" -msgstr "Сипаттау" +msgid "( 1 - 48 )" +msgstr "( 1 - 48 )" -#: printoptionspage.ui -#, fuzzy +#: textgridpage.ui msgctxt "" -"printoptionspage.ui\n" -"label5\n" +"textgridpage.ui\n" +"labelFT_CHARWIDTH\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Fax" -msgstr "_Факс" +msgid "Character _width:" +msgstr "Таңба е_ні:" -#: printoptionspage.ui -#, fuzzy +#: textgridpage.ui msgctxt "" -"printoptionspage.ui\n" -"blankpages\n" +"textgridpage.ui\n" +"labelFT_RUBYSIZE\n" "label\n" "string.text" -msgid "Print _automatically inserted blank pages" -msgstr "_Автоматты түрде енгізілген бос парақтарды баспаға шығару" +msgid "Max. Ruby text size:" +msgstr "Ruby макс. қаріп өлшемі:" -#: printoptionspage.ui -#, fuzzy +#: textgridpage.ui msgctxt "" -"printoptionspage.ui\n" -"papertray\n" +"textgridpage.ui\n" +"labelFT_TEXTSIZE\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Paper tray from printer settings" -msgstr "_Баспанын баптауларына қарап қағазды беру" +msgid "Max. base text size:" +msgstr "Негізгі қаріптің макс. өлшемі:" -#: printoptionspage.ui +#: textgridpage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"printoptionspage.ui\n" -"label1\n" +"textgridpage.ui\n" +"checkCB_RUBYBELOW\n" "label\n" "string.text" -msgid "Other" -msgstr "Басқалары" +msgid "Ruby text below/left from base text" +msgstr "Негiзгi мәтiнiн төмендегi/сол жақтағы мәтiн транскрипциясы " -#: renameautotextdialog.ui +#: textgridpage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"renameautotextdialog.ui\n" -"RenameAutoTextDialog\n" -"title\n" +"textgridpage.ui\n" +"labelGridLayout\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Rename AutoText" -msgstr "Автомәтiндi керi атау" +msgid "Grid layout" +msgstr "Торды белгiлеу" -#: renameautotextdialog.ui +#: textgridpage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"renameautotextdialog.ui\n" -"label2\n" +"textgridpage.ui\n" +"checkCB_DISPLAY\n" "label\n" "string.text" -msgid "Na_me" -msgstr "Авто_мәтiн" +msgid "Display grid" +msgstr "Торды көрсету" -#: renameautotextdialog.ui +#: textgridpage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"renameautotextdialog.ui\n" -"label3\n" +"textgridpage.ui\n" +"checkCB_PRINT\n" "label\n" "string.text" -msgid "_New" -msgstr "_Құру" +msgid "Print grid" +msgstr "Торды басу" -#: renameautotextdialog.ui -#, fuzzy +#: textgridpage.ui msgctxt "" -"renameautotextdialog.ui\n" -"label4\n" +"textgridpage.ui\n" +"labelFT_COLOR\n" "label\n" "string.text" -msgid "Short_cut" -msgstr "Қысқа_рту" +msgid "Grid color:" +msgstr "Тор түсі:" -#: renameautotextdialog.ui +#: textgridpage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"renameautotextdialog.ui\n" -"label5\n" +"textgridpage.ui\n" +"labelFL_DISPLAY\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Shortcut" -msgstr "Қысқа_рту" +msgid "Grid display" +msgstr "Торды көрсету" -#: renameobjectdialog.ui -#, fuzzy +#: titlepage.ui msgctxt "" -"renameobjectdialog.ui\n" -"RenameObjectDialog\n" +"titlepage.ui\n" +"DLG_TITLEPAGE\n" "title\n" "string.text" -msgid "Rename object: " -msgstr "Обьектiнiң атын өзгерту:" +msgid "Title Page" +msgstr "Титулдық бет" -#: renameobjectdialog.ui -#, fuzzy +#: titlepage.ui msgctxt "" -"renameobjectdialog.ui\n" -"label2\n" +"titlepage.ui\n" +"label6\n" "label\n" "string.text" -msgid "New name" -msgstr "Жаңа аты" +msgid "Number of title pages:" +msgstr "Титулдық беттер саны:" -#: renameobjectdialog.ui -#, fuzzy +#: titlepage.ui msgctxt "" -"renameobjectdialog.ui\n" -"label1\n" +"titlepage.ui\n" +"label7\n" "label\n" "string.text" -msgid "Change name" -msgstr "Атты өзгерту" +msgid "Place title pages at:" +msgstr "Титулдық беттерді орналастыру:" -#: rowheight.ui +#: titlepage.ui msgctxt "" -"rowheight.ui\n" -"RowHeightDialog\n" -"title\n" +"titlepage.ui\n" +"RB_USE_EXISTING_PAGES\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Row Height" -msgstr "Қатардың биiктiгi" +msgid "Converting existing pages to title pages" +msgstr "Бар болып тұрған беттерді титулдық беттерге айналдыру" -#: rowheight.ui -#, fuzzy +#: titlepage.ui msgctxt "" -"rowheight.ui\n" -"fit\n" +"titlepage.ui\n" +"RB_INSERT_NEW_PAGES\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Fit to size" -msgstr "_Көлемдi таңдау" +msgid "Insert new title pages" +msgstr "Жаңа титулдық парақтарды кірістіру" -#: rowheight.ui +#: titlepage.ui msgctxt "" -"rowheight.ui\n" -"label1\n" +"titlepage.ui\n" +"RB_DOCUMENT_START\n" "label\n" "string.text" -msgid "Height" -msgstr "Биіктігі" +msgid "Document start" +msgstr "Құжат басында" -#: sortdialog.ui +#: titlepage.ui msgctxt "" -"sortdialog.ui\n" -"SortDialog\n" -"title\n" +"titlepage.ui\n" +"RB_PAGE_START\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Sort" -msgstr "Сұрыптау" +msgid "Page" +msgstr "Бет" -#: sortdialog.ui +#: titlepage.ui msgctxt "" -"sortdialog.ui\n" -"column\n" +"titlepage.ui\n" +"label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Column" -msgstr "Баған" +msgid "Make Title Pages" +msgstr "Титулдық парақтарды жасау" -#: sortdialog.ui +#: titlepage.ui msgctxt "" -"sortdialog.ui\n" -"keytype\n" +"titlepage.ui\n" +"CB_RESTART_NUMBERING\n" "label\n" "string.text" -msgid "Key type" -msgstr "Кілт түрі" +msgid "Reset page numbering after title pages" +msgstr "Титулдық парақтардан кейін беттер нөмірленуін қайта бастау" -#: sortdialog.ui +#: titlepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"sortdialog.ui\n" -"order\n" +"titlepage.ui\n" +"FT_PAGE_COUNT\n" "label\n" "string.text" -msgid "Order" -msgstr "Ретi" +msgid "Page number:" +msgstr "Парақ нөмiрi:" -#: sortdialog.ui +#: titlepage.ui msgctxt "" -"sortdialog.ui\n" -"up1\n" +"titlepage.ui\n" +"CB_SET_PAGE_NUMBER\n" "label\n" "string.text" -msgid "Ascending" -msgstr "Өсу ретімен" +msgid "Set page number for first title page" +msgstr "Бірінші титулдық бет үшін бет нөмірін орнату" -#: sortdialog.ui +#: titlepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"sortdialog.ui\n" -"down1\n" +"titlepage.ui\n" +"FT_PAGE_PAGES\n" "label\n" "string.text" -msgid "Descending" -msgstr "Кему ретімен" +msgid "Page number:" +msgstr "Парақ нөмiрi:" -#: sortdialog.ui +#: titlepage.ui msgctxt "" -"sortdialog.ui\n" -"up2\n" +"titlepage.ui\n" +"label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "Ascending" -msgstr "Өсу ретімен" +msgid "Page Numbering" +msgstr "Парақтар нөмірленуі" -#: sortdialog.ui +#: titlepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"sortdialog.ui\n" -"down2\n" +"titlepage.ui\n" +"label4\n" "label\n" "string.text" -msgid "Descending" -msgstr "Кему ретімен" +msgid "_Style:" +msgstr "_Стилi:" -#: sortdialog.ui +#: titlepage.ui msgctxt "" -"sortdialog.ui\n" -"up3\n" +"titlepage.ui\n" +"PB_PAGE_PROPERTIES\n" "label\n" "string.text" -msgid "Ascending" -msgstr "Өсу ретімен" +msgid "Edit..." +msgstr "Түзету..." -#: sortdialog.ui +#: titlepage.ui msgctxt "" -"sortdialog.ui\n" -"down3\n" +"titlepage.ui\n" +"label3\n" "label\n" "string.text" -msgid "Descending" -msgstr "Кему ретімен" +msgid "Edit Page Properties" +msgstr "Бет қасиеттерін түзету" -#: sortdialog.ui +#: tocdialog.ui msgctxt "" -"sortdialog.ui\n" -"key1\n" -"label\n" +"tocdialog.ui\n" +"TocDialog\n" +"title\n" "string.text" -msgid "Key 1" -msgstr "Кiлт 1" +msgid "Insert Index/Table" +msgstr "" -#: sortdialog.ui +#: tocdialog.ui msgctxt "" -"sortdialog.ui\n" -"key2\n" +"tocdialog.ui\n" +"index\n" "label\n" "string.text" -msgid "Key 2" -msgstr "Кiлт 2" +msgid "Index/Table" +msgstr "" -#: sortdialog.ui +#: tocdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"sortdialog.ui\n" -"key3\n" +"tocdialog.ui\n" +"entries\n" "label\n" "string.text" -msgid "Key 3" -msgstr "Кiлт 3" +msgid "Entries" +msgstr "Элементтер" -#: sortdialog.ui +#: tocdialog.ui #, fuzzy msgctxt "" -"sortdialog.ui\n" -"1\n" +"tocdialog.ui\n" +"styles\n" "label\n" "string.text" -msgid "Sort criteria" -msgstr "Сұрыптаудың ретi" +msgid "Styles" +msgstr "Стильдер" -#: sortdialog.ui +#: tocdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"sortdialog.ui\n" +"tocdialog.ui\n" "columns\n" "label\n" "string.text" msgid "Columns" msgstr "Бағандар" -#: sortdialog.ui -msgctxt "" -"sortdialog.ui\n" -"rows\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Rows" -msgstr "Жолдар" - -#: sortdialog.ui +#: tocdialog.ui msgctxt "" -"sortdialog.ui\n" -"label3\n" +"tocdialog.ui\n" +"background\n" "label\n" "string.text" -msgid "Direction" -msgstr "Бағыты" +msgid "Background" +msgstr "Фон" -#: sortdialog.ui +#: tocdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"sortdialog.ui\n" -"tabs\n" +"tocdialog.ui\n" +"showexample\n" "label\n" "string.text" -msgid "Tabs" -msgstr "Табуляция" +msgid "Preview" +msgstr "Алдын-ала қарау" -#: sortdialog.ui +#: tocentriespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"sortdialog.ui\n" -"character\n" +"tocentriespage.ui\n" +"levelft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Character " -msgstr "Таңба " +msgid "_Level" +msgstr "_Деңгей" -#: sortdialog.ui +#: tocentriespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"sortdialog.ui\n" -"delimpb\n" +"tocentriespage.ui\n" +"typeft\n" "label\n" "string.text" -msgid "..." -msgstr "..." +msgid "_Type" +msgstr "_Түрi" -#: sortdialog.ui +#: tocentriespage.ui msgctxt "" -"sortdialog.ui\n" +"tocentriespage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" -msgid "Separator" -msgstr "Ажыратқыш" +msgid "_Structure" +msgstr "" -#: sortdialog.ui +#: tocentriespage.ui msgctxt "" -"sortdialog.ui\n" -"label1\n" +"tocentriespage.ui\n" +"all\n" "label\n" "string.text" -msgid "Language" -msgstr "Тіл" +msgid "_All" +msgstr "" -#: sortdialog.ui +#: tocentriespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"sortdialog.ui\n" -"matchcase\n" +"tocentriespage.ui\n" +"label5\n" "label\n" "string.text" -msgid "Match case" -msgstr "Регистрді ескеру" +msgid "Character Style" +msgstr "Таңба стилі" -#: sortdialog.ui +#: tocentriespage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"sortdialog.ui\n" -"label2\n" +"tocentriespage.ui\n" +"edit\n" "label\n" "string.text" -msgid "Setting" -msgstr "Баптау" +msgid "_Edit..." +msgstr "Түз_ету..." -#: splittable.ui +#: tocentriespage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"splittable.ui\n" -"SplitTableDialog\n" -"title\n" +"tocentriespage.ui\n" +"fillcharft\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Split Table" -msgstr "Кестенi бөлу" +msgid "Fill character" +msgstr "Толтырғыш таңбасы" -#: splittable.ui +#: tocentriespage.ui msgctxt "" -"splittable.ui\n" -"copyheading\n" +"tocentriespage.ui\n" +"tabstopposft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Copy heading" -msgstr "Тақырыптаманы көшiру" +msgid "Tab stop position" +msgstr "" -#: splittable.ui +#: tocentriespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"splittable.ui\n" -"customheadingapplystyle\n" +"tocentriespage.ui\n" +"alignright\n" "label\n" "string.text" -msgid "Custom heading (apply Style)" -msgstr "Пайдаланушы тақырыптамасы (стильді қоса)" +msgid "Align right" +msgstr "Оң жаққа туралау" -#: splittable.ui +#: tocentriespage.ui msgctxt "" -"splittable.ui\n" -"customheading\n" +"tocentriespage.ui\n" +"chapterentryft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Custom heading" -msgstr "Пайдаланушы тақырыптамасы" +msgid "Chapter entry" +msgstr "" -#: splittable.ui +#: tocentriespage.ui msgctxt "" -"splittable.ui\n" -"noheading\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "No heading" -msgstr "Тақырыптамасыз" +"tocentriespage.ui\n" +"chapterentry\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Number range only" +msgstr "" -#: splittable.ui +#: tocentriespage.ui msgctxt "" -"splittable.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Mode" -msgstr "Режимі" +"tocentriespage.ui\n" +"chapterentry\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Description only" +msgstr "" -#: statisticsinfopage.ui -#, fuzzy +#: tocentriespage.ui msgctxt "" -"statisticsinfopage.ui\n" -"label4\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Number of Pages:" -msgstr "Прақтар саны:" +"tocentriespage.ui\n" +"chapterentry\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Number range and description" +msgstr "" -#: statisticsinfopage.ui -#, fuzzy +#: tocentriespage.ui msgctxt "" -"statisticsinfopage.ui\n" -"label5\n" +"tocentriespage.ui\n" +"entryoutlinelevelft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Number of Tables:" -msgstr "Кестелердiн саны:" +msgid "Evaluate up to level" +msgstr "" -#: statisticsinfopage.ui +#: tocentriespage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"statisticsinfopage.ui\n" -"label6\n" +"tocentriespage.ui\n" +"numberformatft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Number of Graphics:" -msgstr "Сызбалық нысандарының саны:" +msgid "Format" +msgstr "Пішімі" -#: statisticsinfopage.ui +#: tocentriespage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"statisticsinfopage.ui\n" -"label31\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Number of OLE Objects:" -msgstr " OLЕ нысандарының саны:" +"tocentriespage.ui\n" +"numberformat\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Number" +msgstr "Саны" -#: statisticsinfopage.ui +#: tocentriespage.ui +msgctxt "" +"tocentriespage.ui\n" +"numberformat\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Number without separator" +msgstr "" + +#: tocentriespage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"statisticsinfopage.ui\n" -"label32\n" +"tocentriespage.ui\n" +"insert\n" "label\n" "string.text" -msgid "Number of Paragraphs:" -msgstr "Абзацтар саны:" +msgid "_Insert" +msgstr "_Кірістіру" -#: statisticsinfopage.ui +#: tocentriespage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"statisticsinfopage.ui\n" -"label33\n" +"tocentriespage.ui\n" +"remove\n" "label\n" "string.text" -msgid "Number of Words:" -msgstr "Сөздер саны:" +msgid "_Remove" +msgstr "Ө_шіру" -#: statisticsinfopage.ui -#, fuzzy +#: tocentriespage.ui msgctxt "" -"statisticsinfopage.ui\n" -"label34\n" +"tocentriespage.ui\n" +"chapterno\n" "label\n" "string.text" -msgid "Number of Characters:" -msgstr "Белгiлердiн саны:" +msgid "Chapter no." +msgstr "" -#: statisticsinfopage.ui -#, fuzzy +#: tocentriespage.ui msgctxt "" -"statisticsinfopage.ui\n" -"label35\n" +"tocentriespage.ui\n" +"entrytext\n" "label\n" "string.text" -msgid "Number of Characters excluding spaces:" -msgstr "Таңбалар саны, бос аралықтарсыз:" +msgid "Entry text" +msgstr "" -#: statisticsinfopage.ui +#: tocentriespage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"statisticsinfopage.ui\n" -"lineft\n" +"tocentriespage.ui\n" +"tabstop\n" "label\n" "string.text" -msgid "Number of Lines:" -msgstr "Қатарлардың саны:" +msgid "Tab stop" +msgstr "Табуляция қадамы" -#: statisticsinfopage.ui +#: tocentriespage.ui msgctxt "" -"statisticsinfopage.ui\n" -"update\n" +"tocentriespage.ui\n" +"chapterinfo\n" "label\n" "string.text" -msgid "Update" -msgstr "Жаңарту" +msgid "_Chapter info" +msgstr "" -#: stringinput.ui +#: tocentriespage.ui msgctxt "" -"stringinput.ui\n" -"name\n" +"tocentriespage.ui\n" +"pageno\n" "label\n" "string.text" -msgid "Name" -msgstr "Аты" +msgid "Page no." +msgstr "" -#: tablecolumnpage.ui +#: tocentriespage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"tablecolumnpage.ui\n" -"adaptwidth\n" +"tocentriespage.ui\n" +"hyperlink\n" "label\n" "string.text" -msgid "Adapt table _width" -msgstr "_Кесте енiн келiстiру" +msgid "H_yperlink" +msgstr "Гиперсiлтеме" -#: tablecolumnpage.ui -#, fuzzy +#: tocentriespage.ui msgctxt "" -"tablecolumnpage.ui\n" -"adaptcolumns\n" +"tocentriespage.ui\n" +"label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Ad_just columns proportionally" -msgstr "Ба_ғандардың енiн түралау" +msgid "Structure and Formatting" +msgstr "" -#: tablecolumnpage.ui +#: tocentriespage.ui msgctxt "" -"tablecolumnpage.ui\n" -"spaceft\n" +"tocentriespage.ui\n" +"reltostyle\n" "label\n" "string.text" -msgid "Remaining space " -msgstr "Қалған орны " +msgid "Tab position relati_ve to Paragraph Style indent" +msgstr "" -#: tablecolumnpage.ui -#, fuzzy +#: tocentriespage.ui msgctxt "" -"tablecolumnpage.ui\n" -"label26\n" +"tocentriespage.ui\n" +"commasep\n" "label\n" "string.text" -msgid "Column width" -msgstr "Бағандардың енi" +msgid "Key separated by commas" +msgstr "" -#: tableproperties.ui -#, fuzzy +#: tocentriespage.ui msgctxt "" -"tableproperties.ui\n" -"TablePropertiesDialog\n" -"title\n" +"tocentriespage.ui\n" +"alphadelim\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Table Format" -msgstr "Кестенi рәсiмдеу" +msgid "Alphabetical delimiter" +msgstr "" -#: tableproperties.ui +#: tocentriespage.ui msgctxt "" -"tableproperties.ui\n" -"table\n" +"tocentriespage.ui\n" +"mainstyleft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Table" -msgstr "Кесте" +msgid "Character Style for main entries" +msgstr "" -#: tableproperties.ui +#: tocentriespage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"tableproperties.ui\n" -"textflow\n" +"tocentriespage.ui\n" +"label3\n" "label\n" "string.text" -msgid "Text Flow" -msgstr "Парақтың бетiне орналасуы" +msgid "Format" +msgstr "Пішімі" -#: tableproperties.ui +#: tocentriespage.ui msgctxt "" -"tableproperties.ui\n" -"columns\n" +"tocentriespage.ui\n" +"sortpos\n" "label\n" "string.text" -msgid "Columns" -msgstr "Бағандар" +msgid "Document _position" +msgstr "" -#: tableproperties.ui +#: tocentriespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"tableproperties.ui\n" -"borders\n" +"tocentriespage.ui\n" +"sortcontents\n" "label\n" "string.text" -msgid "Borders" -msgstr "Шектер" +msgid "_Content" +msgstr "Құрамасы" -#: tableproperties.ui +#: tocentriespage.ui msgctxt "" -"tableproperties.ui\n" -"background\n" +"tocentriespage.ui\n" +"label14\n" "label\n" "string.text" -msgid "Background" -msgstr "Фон" +msgid "Sort by" +msgstr "" -#: tabletextflowpage.ui -#, fuzzy +#: tocentriespage.ui msgctxt "" -"tabletextflowpage.ui\n" -"break\n" +"tocentriespage.ui\n" +"label15\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Break" -msgstr "_Ажырау" +msgid "_1" +msgstr "" -#: tabletextflowpage.ui -#, fuzzy +#: tocentriespage.ui msgctxt "" -"tabletextflowpage.ui\n" -"page\n" +"tocentriespage.ui\n" +"label16\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Page" -msgstr "_Парақ" +msgid "_2" +msgstr "" -#: tabletextflowpage.ui -#, fuzzy +#: tocentriespage.ui msgctxt "" -"tabletextflowpage.ui\n" -"column\n" +"tocentriespage.ui\n" +"label17\n" "label\n" "string.text" -msgid "Col_umn" -msgstr "_Баған" +msgid "_3" +msgstr "" -#: tabletextflowpage.ui +#: tocentriespage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"tabletextflowpage.ui\n" -"before\n" -"label\n" +"tocentriespage.ui\n" +"up1cb\n" +"tooltip_markup\n" "string.text" -msgid "Be_fore" -msgstr "Д_ейін" +msgid "Ascending" +msgstr "Өсу ретімен" -#: tabletextflowpage.ui +#: tocentriespage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"tabletextflowpage.ui\n" -"after\n" -"label\n" +"tocentriespage.ui\n" +"down1cb\n" +"tooltip_markup\n" "string.text" -msgid "_After" -msgstr "_Кейiн" +msgid "Descending" +msgstr "Кему ретімен" -#: tabletextflowpage.ui +#: tocentriespage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"tabletextflowpage.ui\n" -"pagestyle\n" -"label\n" +"tocentriespage.ui\n" +"up2cb\n" +"tooltip_markup\n" "string.text" -msgid "With Page St_yle" -msgstr "Парақтың түрiмен" +msgid "Ascending" +msgstr "Өсу ретімен" -#: tabletextflowpage.ui +#: tocentriespage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"tabletextflowpage.ui\n" -"pagenoft\n" -"label\n" +"tocentriespage.ui\n" +"up2cb\n" +"tooltip_text\n" "string.text" -msgid "Page _number" -msgstr "_Парақ нөмiрi" +msgid "Ascending" +msgstr "Өсу ретімен" -#: tabletextflowpage.ui +#: tocentriespage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"tabletextflowpage.ui\n" -"split\n" -"label\n" +"tocentriespage.ui\n" +"up3cb\n" +"tooltip_markup\n" "string.text" -msgid "Allow _table to split across pages and columns" -msgstr "Парақтардың және бағандардың арасындағы кестенi бөлуге рұқсат беру" +msgid "Ascending" +msgstr "Өсу ретімен" -#: tabletextflowpage.ui +#: tocentriespage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"tabletextflowpage.ui\n" -"splitrow\n" -"label\n" +"tocentriespage.ui\n" +"up3cb\n" +"tooltip_text\n" "string.text" -msgid "Allow row to break a_cross pages and columns" -msgstr "Қатарға парақтар мен бағандардың орнтасынан бөлiнуге рұқсат ету" +msgid "Ascending" +msgstr "Өсу ретімен" -#: tabletextflowpage.ui +#: tocentriespage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"tabletextflowpage.ui\n" -"keep\n" -"label\n" +"tocentriespage.ui\n" +"down2cb\n" +"tooltip_markup\n" "string.text" -msgid "_Keep with next paragraph" -msgstr "_Келесi абзацпен бiрге ұстау" +msgid "Descending" +msgstr "Кему ретімен" -#: tabletextflowpage.ui +#: tocentriespage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"tabletextflowpage.ui\n" -"label40\n" -"label\n" +"tocentriespage.ui\n" +"down2cb\n" +"tooltip_text\n" "string.text" -msgid "Text _orientation" -msgstr "Мәтiн _бағыты" +msgid "Descending" +msgstr "Кему ретімен" -#: tabletextflowpage.ui +#: tocentriespage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"tabletextflowpage.ui\n" -"headline\n" -"label\n" +"tocentriespage.ui\n" +"down3cb\n" +"tooltip_markup\n" "string.text" -msgid "R_epeat heading" -msgstr "_Тақырыптаманы қайталау" +msgid "Descending" +msgstr "Кему ретімен" -#: tabletextflowpage.ui +#: tocentriespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"tabletextflowpage.ui\n" -"label38\n" -"label\n" +"tocentriespage.ui\n" +"down3cb\n" +"tooltip_text\n" "string.text" -msgid "The first " -msgstr "Бірінші " +msgid "Descending" +msgstr "Кему ретімен" -#: tabletextflowpage.ui +#: tocentriespage.ui msgctxt "" -"tabletextflowpage.ui\n" -"label39\n" +"tocentriespage.ui\n" +"label13\n" "label\n" "string.text" -msgid "rows" -msgstr "жолдар" +msgid "Sort keys" +msgstr "" -#: tabletextflowpage.ui +#: tocindexpage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"tabletextflowpage.ui\n" -"label35\n" +"tocindexpage.ui\n" +"mainstyleft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Text Flow" -msgstr "Парақтың бетiне орналасуы" +msgid "_Title" +msgstr "_Тақырыбы" -#: tabletextflowpage.ui +#: tocindexpage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"tabletextflowpage.ui\n" -"label41\n" +"tocindexpage.ui\n" +"typeft\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Vertical alignment" -msgstr "_Тiгiнен туралау" +msgid "Type" +msgstr "Түрi" -#: tabletextflowpage.ui +#: tocindexpage.ui msgctxt "" -"tabletextflowpage.ui\n" -"label36\n" +"tocindexpage.ui\n" +"readonly\n" "label\n" "string.text" -msgid "Alignment" -msgstr "Туралау" - -#: tabletextflowpage.ui -#, fuzzy -msgctxt "" -"tabletextflowpage.ui\n" -"liststore1\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "Horizontal" -msgstr "Көлденең" +msgid "Protected against manual changes" +msgstr "" -#: tabletextflowpage.ui +#: tocindexpage.ui msgctxt "" -"tabletextflowpage.ui\n" -"liststore1\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Vertical" -msgstr "Тiгiнен" +"tocindexpage.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Type and title" +msgstr "" -#: tabletextflowpage.ui +#: tocindexpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"tabletextflowpage.ui\n" -"liststore1\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Use superordinate object settings" -msgstr "Баптауларды мұралау" +"tocindexpage.ui\n" +"mainstyleft2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "for" +msgstr "үшiн" -#: tabletextflowpage.ui +#: tocindexpage.ui msgctxt "" -"tabletextflowpage.ui\n" -"liststore2\n" +"tocindexpage.ui\n" +"scope\n" "0\n" "stringlist.text" -msgid "Top" -msgstr "Жоғарыдан" +msgid "Entire document" +msgstr "" -#: tabletextflowpage.ui +#: tocindexpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"tabletextflowpage.ui\n" -"liststore2\n" +"tocindexpage.ui\n" +"scope\n" "1\n" "stringlist.text" -msgid "Centered" -msgstr "Ортасынан" +msgid "Chapter" +msgstr "Бөлім" -#: tabletextflowpage.ui +#: tocindexpage.ui msgctxt "" -"tabletextflowpage.ui\n" -"liststore2\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Bottom" -msgstr "Төменнен" +"tocindexpage.ui\n" +"levelft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Evaluate up to level" +msgstr "" -#: textgridpage.ui -#, fuzzy +#: tocindexpage.ui msgctxt "" -"textgridpage.ui\n" -"radioRB_NOGRID\n" +"tocindexpage.ui\n" +"label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "No grid" -msgstr "Торсыз" +msgid "Create index/table" +msgstr "" -#: textgridpage.ui +#: tocindexpage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"textgridpage.ui\n" -"radioRB_LINESGRID\n" +"tocindexpage.ui\n" +"fromheadings\n" "label\n" "string.text" -msgid "Grid (lines only)" -msgstr "Тор (тек қана сызықтар үшiн)" +msgid "Outline" +msgstr "Құрылымы" -#: textgridpage.ui -#, fuzzy +#: tocindexpage.ui msgctxt "" -"textgridpage.ui\n" -"radioRB_CHARSGRID\n" +"tocindexpage.ui\n" +"indexmarks\n" "label\n" "string.text" -msgid "Grid (lines and characters)" -msgstr "Тор (сызықтарға және белгiлерге арналған)" +msgid "Inde_x marks" +msgstr "" -#: textgridpage.ui +#: tocindexpage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"textgridpage.ui\n" -"checkCB_SNAPTOCHARS\n" +"tocindexpage.ui\n" +"fromtables\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Snap to characters" -msgstr "Таңбаларға жа_быстыру" +msgid "Tables" +msgstr "Кестелер" -#: textgridpage.ui -#, fuzzy +#: tocindexpage.ui msgctxt "" -"textgridpage.ui\n" -"labelGrid\n" +"tocindexpage.ui\n" +"fromframes\n" "label\n" "string.text" -msgid "Grid" -msgstr "Желi" +msgid "Te_xt frames" +msgstr "" -#: textgridpage.ui +#: tocindexpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"textgridpage.ui\n" -"labelFT_CHARSPERLINE\n" +"tocindexpage.ui\n" +"fromgraphics\n" "label\n" "string.text" -msgid "Characters per line:" -msgstr "Бір жолдағы таңбалар саны:" +msgid "Graphics" +msgstr "Графикалық объекттер" -#: textgridpage.ui +#: tocindexpage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"textgridpage.ui\n" -"labelFT_CHARRANGE\n" +"tocindexpage.ui\n" +"fromoles\n" "label\n" "string.text" -msgid "( 1 - 45 )" -msgstr "( 1 - 45 )" +msgid "OLE objects" +msgstr "OLE объектілері" -#: textgridpage.ui +#: tocindexpage.ui msgctxt "" -"textgridpage.ui\n" -"labelFT_LINESPERPAGE\n" +"tocindexpage.ui\n" +"uselevel\n" "label\n" "string.text" -msgid "Lines per page:" -msgstr "Бір беттегі жолдар саны:" +msgid "Use level from source chapter" +msgstr "" -#: textgridpage.ui +#: tocindexpage.ui +msgctxt "" +"tocindexpage.ui\n" +"addstylescb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Additional Styles" +msgstr "" + +#: tocindexpage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"textgridpage.ui\n" -"labelFT_LINERANGE\n" +"tocindexpage.ui\n" +"stylescb\n" "label\n" "string.text" -msgid "( 1 - 48 )" -msgstr "( 1 - 48 )" +msgid "Styl_es" +msgstr "Стильдер" -#: textgridpage.ui +#: tocindexpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"textgridpage.ui\n" -"labelFT_CHARWIDTH\n" +"tocindexpage.ui\n" +"styles\n" "label\n" "string.text" -msgid "Character _width:" -msgstr "Таңба е_ні:" +msgid "..." +msgstr "..." -#: textgridpage.ui +#: tocindexpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"textgridpage.ui\n" -"labelFT_RUBYSIZE\n" +"tocindexpage.ui\n" +"captions\n" "label\n" "string.text" -msgid "Max. Ruby text size:" -msgstr "Ruby макс. қаріп өлшемі:" +msgid "Captions" +msgstr "Аты" -#: textgridpage.ui +#: tocindexpage.ui msgctxt "" -"textgridpage.ui\n" -"labelFT_TEXTSIZE\n" +"tocindexpage.ui\n" +"objnames\n" "label\n" "string.text" -msgid "Max. base text size:" -msgstr "Негізгі қаріптің макс. өлшемі:" +msgid "Object names" +msgstr "" -#: textgridpage.ui +#: tocindexpage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"textgridpage.ui\n" -"checkCB_RUBYBELOW\n" +"tocindexpage.ui\n" +"categoryft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Ruby text below/left from base text" -msgstr "Негiзгi мәтiнiн төмендегi/сол жақтағы мәтiн транскрипциясы " +msgid "Category" +msgstr "Санат" -#: textgridpage.ui +#: tocindexpage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"textgridpage.ui\n" -"labelGridLayout\n" +"tocindexpage.ui\n" +"displayft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Grid layout" -msgstr "Торды белгiлеу" +msgid "Display" +msgstr "Көрсету" -#: textgridpage.ui +#: tocindexpage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"textgridpage.ui\n" -"checkCB_DISPLAY\n" +"tocindexpage.ui\n" +"display\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "References" +msgstr "Сiлтемелер" + +#: tocindexpage.ui +msgctxt "" +"tocindexpage.ui\n" +"display\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Category and Number" +msgstr "" + +#: tocindexpage.ui +msgctxt "" +"tocindexpage.ui\n" +"display\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Caption Text" +msgstr "" + +#: tocindexpage.ui +msgctxt "" +"tocindexpage.ui\n" +"label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "Display grid" -msgstr "Торды көрсету" +msgid "Create from" +msgstr "" -#: textgridpage.ui -#, fuzzy +#: tocindexpage.ui msgctxt "" -"textgridpage.ui\n" -"checkCB_PRINT\n" +"tocindexpage.ui\n" +"label6\n" "label\n" "string.text" -msgid "Print grid" -msgstr "Торды басу" +msgid "Create from the following objects" +msgstr "" -#: textgridpage.ui +#: tocindexpage.ui msgctxt "" -"textgridpage.ui\n" -"labelFT_COLOR\n" +"tocindexpage.ui\n" +"mainstyleft9\n" "label\n" "string.text" -msgid "Grid color:" -msgstr "Тор түсі:" +msgid "_Brackets" +msgstr "" -#: textgridpage.ui +#: tocindexpage.ui +msgctxt "" +"tocindexpage.ui\n" +"numberentries\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Number entries" +msgstr "" + +#: tocindexpage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"textgridpage.ui\n" -"labelFL_DISPLAY\n" +"tocindexpage.ui\n" +"brackets\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "[none]" +msgstr "[Жоқ]" + +#: tocindexpage.ui +msgctxt "" +"tocindexpage.ui\n" +"brackets\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "[]" +msgstr "" + +#: tocindexpage.ui +msgctxt "" +"tocindexpage.ui\n" +"brackets\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "()" +msgstr "" + +#: tocindexpage.ui +msgctxt "" +"tocindexpage.ui\n" +"brackets\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "{}" +msgstr "" + +#: tocindexpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"tocindexpage.ui\n" +"brackets\n" +"4\n" +"stringlist.text" +msgid "<>" +msgstr "<>" + +#: tocindexpage.ui +msgctxt "" +"tocindexpage.ui\n" +"label7\n" "label\n" "string.text" -msgid "Grid display" -msgstr "Торды көрсету" +msgid "Formatting of the entries" +msgstr "" -#: titlepage.ui +#: tocindexpage.ui msgctxt "" -"titlepage.ui\n" -"DLG_TITLEPAGE\n" -"title\n" +"tocindexpage.ui\n" +"combinesame\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Title Page" -msgstr "Титулдық бет" +msgid "Combine identical entries" +msgstr "" -#: titlepage.ui +#: tocindexpage.ui msgctxt "" -"titlepage.ui\n" -"label6\n" +"tocindexpage.ui\n" +"useff\n" "label\n" "string.text" -msgid "Number of title pages:" -msgstr "Титулдық беттер саны:" +msgid "Combine identical entries with p or _pp" +msgstr "" -#: titlepage.ui +#: tocindexpage.ui msgctxt "" -"titlepage.ui\n" -"label7\n" +"tocindexpage.ui\n" +"usedash\n" "label\n" "string.text" -msgid "Place title pages at:" -msgstr "Титулдық беттерді орналастыру:" +msgid "Combine with -" +msgstr "" -#: titlepage.ui +#: tocindexpage.ui msgctxt "" -"titlepage.ui\n" -"RB_USE_EXISTING_PAGES\n" +"tocindexpage.ui\n" +"casesens\n" "label\n" "string.text" -msgid "Converting existing pages to title pages" -msgstr "Бар болып тұрған беттерді титулдық беттерге айналдыру" +msgid "Case sensitive" +msgstr "" -#: titlepage.ui +#: tocindexpage.ui msgctxt "" -"titlepage.ui\n" -"RB_INSERT_NEW_PAGES\n" +"tocindexpage.ui\n" +"initcaps\n" "label\n" "string.text" -msgid "Insert new title pages" -msgstr "Жаңа титулдық парақтарды кірістіру" +msgid "AutoCapitalize entries" +msgstr "" -#: titlepage.ui +#: tocindexpage.ui msgctxt "" -"titlepage.ui\n" -"RB_DOCUMENT_START\n" +"tocindexpage.ui\n" +"keyasentry\n" "label\n" "string.text" -msgid "Document start" -msgstr "Құжат басында" +msgid "Keys as separate entries" +msgstr "" + +#: tocindexpage.ui +msgctxt "" +"tocindexpage.ui\n" +"fromfile\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Concordance file" +msgstr "" + +#: tocindexpage.ui +msgctxt "" +"tocindexpage.ui\n" +"file\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_File" +msgstr "" + +#: tocindexpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"tocindexpage.ui\n" +"label5\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Options" +msgstr "Опциялар" + +#: tocindexpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"tocindexpage.ui\n" +"mainstyleft3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Language" +msgstr "Тiл" -#: titlepage.ui +#: tocindexpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"titlepage.ui\n" -"RB_PAGE_START\n" +"tocindexpage.ui\n" +"mainstyleft5\n" "label\n" "string.text" -msgid "Page" -msgstr "Бет" +msgid "Key type" +msgstr "Кілт түрі" -#: titlepage.ui +#: tocindexpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"titlepage.ui\n" -"label1\n" +"tocindexpage.ui\n" +"label4\n" "label\n" "string.text" -msgid "Make Title Pages" -msgstr "Титулдық парақтарды жасау" +msgid "Sort" +msgstr "Сұрыптау" -#: titlepage.ui +#: tocindexpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"titlepage.ui\n" -"CB_RESTART_NUMBERING\n" +"tocindexpage.ui\n" +"open\n" "label\n" "string.text" -msgid "Reset page numbering after title pages" -msgstr "Титулдық парақтардан кейін беттер нөмірленуін қайта бастау" +msgid "Open" +msgstr "Ашу" -#: titlepage.ui +#: tocindexpage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"titlepage.ui\n" -"FT_PAGE_COUNT\n" +"tocindexpage.ui\n" +"new\n" "label\n" "string.text" -msgid "Page number:" -msgstr "Парақ нөмiрi:" +msgid "_New..." +msgstr "_Жаңа..." -#: titlepage.ui +#: tocindexpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"titlepage.ui\n" -"CB_SET_PAGE_NUMBER\n" +"tocindexpage.ui\n" +"edit\n" "label\n" "string.text" -msgid "Set page number for first title page" -msgstr "Бірінші титулдық бет үшін бет нөмірін орнату" +msgid "_Edit..." +msgstr "Түз_ету..." -#: titlepage.ui +#: tocindexpage.ui +msgctxt "" +"tocindexpage.ui\n" +"liststore1\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Table of Contents" +msgstr "" + +#: tocindexpage.ui +msgctxt "" +"tocindexpage.ui\n" +"liststore1\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Alphabetical Index" +msgstr "" + +#: tocindexpage.ui +msgctxt "" +"tocindexpage.ui\n" +"liststore1\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Illustration Index" +msgstr "" + +#: tocindexpage.ui +msgctxt "" +"tocindexpage.ui\n" +"liststore1\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "Index of Tables" +msgstr "" + +#: tocindexpage.ui +msgctxt "" +"tocindexpage.ui\n" +"liststore1\n" +"4\n" +"stringlist.text" +msgid "User-Defined" +msgstr "Пайдаланушылық" + +#: tocindexpage.ui +msgctxt "" +"tocindexpage.ui\n" +"liststore1\n" +"5\n" +"stringlist.text" +msgid "Table of Objects" +msgstr "" + +#: tocindexpage.ui +msgctxt "" +"tocindexpage.ui\n" +"liststore1\n" +"6\n" +"stringlist.text" +msgid "Bibliography" +msgstr "" + +#: tocstylespage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"titlepage.ui\n" -"FT_PAGE_PAGES\n" +"tocstylespage.ui\n" +"label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Page number:" -msgstr "Парақ нөмiрi:" +msgid "_Levels" +msgstr "_Деңгей" -#: titlepage.ui +#: tocstylespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"titlepage.ui\n" +"tocstylespage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "Page Numbering" -msgstr "Парақтар нөмірленуі" +msgid "Paragraph _Styles" +msgstr "Абзац стилі" -#: titlepage.ui +#: tocstylespage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"titlepage.ui\n" -"label4\n" +"tocstylespage.ui\n" +"default\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Style:" -msgstr "_Стилi:" +msgid "_Default" +msgstr "Ү_нсiз келiсiм бойынша" -#: titlepage.ui +#: tocstylespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"titlepage.ui\n" -"PB_PAGE_PROPERTIES\n" +"tocstylespage.ui\n" +"edit\n" "label\n" "string.text" -msgid "Edit..." -msgstr "Түзету..." +msgid "_Edit" +msgstr "Тү_зету" -#: titlepage.ui +#: tocstylespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"titlepage.ui\n" -"label3\n" +"tocstylespage.ui\n" +"labelGrid\n" "label\n" "string.text" -msgid "Edit Page Properties" -msgstr "Бет қасиеттерін түзету" +msgid "Assignment" +msgstr "Тағайындалуы" #: viewoptionspage.ui #, fuzzy @@ -5588,6 +14431,69 @@ msgctxt "" msgid "Settings" msgstr "Баптаулар" +#: warndatasourcedialog.ui +msgctxt "" +"warndatasourcedialog.ui\n" +"WarnDataSourceDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Data source not found" +msgstr "" + +#: warndatasourcedialog.ui +msgctxt "" +"warndatasourcedialog.ui\n" +"WarnDataSourceDialog\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "The data source '%1' was not found." +msgstr "" + +#: warndatasourcedialog.ui +msgctxt "" +"warndatasourcedialog.ui\n" +"WarnDataSourceDialog\n" +"secondary_text\n" +"string.text" +msgid "The connection to the data source could not be established. Please check the connection settings." +msgstr "The connection to the data source could not be established. Байланыс баптауларын тексеріңіз." + +#: warndatasourcedialog.ui +msgctxt "" +"warndatasourcedialog.ui\n" +"check\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Check Connection Settings..." +msgstr "" + +#: warnemaildialog.ui +msgctxt "" +"warnemaildialog.ui\n" +"WarnEmailDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "E-Mails could not be sent" +msgstr "" + +#: warnemaildialog.ui +msgctxt "" +"warnemaildialog.ui\n" +"WarnEmailDialog\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "E-Mails could not be sent" +msgstr "" + +#: warnemaildialog.ui +msgctxt "" +"warnemaildialog.ui\n" +"WarnEmailDialog\n" +"secondary_text\n" +"string.text" +msgid "The following error occurred" +msgstr "" + #: wordcount.ui msgctxt "" "wordcount.ui\n" @@ -5651,3 +14557,178 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "Asian characters and Korean syllables" msgstr "Азиялық таңбалар мен Кореялық буындар" + +#: wrapdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"wrapdialog.ui\n" +"WrapDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Wrap" +msgstr "Аймалау" + +#: wrappage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"wrappage.ui\n" +"after\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "After" +msgstr "Кейін" + +#: wrappage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"wrappage.ui\n" +"before\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Before" +msgstr "Дейін" + +#: wrappage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"wrappage.ui\n" +"none\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_None" +msgstr "_Жоқ" + +#: wrappage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"wrappage.ui\n" +"optimal\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Optimal" +msgstr "Оптималды" + +#: wrappage.ui +msgctxt "" +"wrappage.ui\n" +"through\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Thro_ugh" +msgstr "" + +#: wrappage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"wrappage.ui\n" +"parallel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Parallel" +msgstr "Параллельді" + +#: wrappage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"wrappage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Settings" +msgstr "Баптаулар" + +#: wrappage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"wrappage.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "L_eft" +msgstr "Сол жақтан" + +#: wrappage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"wrappage.ui\n" +"label5\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Right" +msgstr "Оң жақтан" + +#: wrappage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"wrappage.ui\n" +"label6\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Top" +msgstr "_Жоғарыда" + +#: wrappage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"wrappage.ui\n" +"label7\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Bottom" +msgstr "_Төменде" + +#: wrappage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"wrappage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Spacing" +msgstr "Аралық" + +#: wrappage.ui +msgctxt "" +"wrappage.ui\n" +"anchoronly\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_First paragraph" +msgstr "" + +#: wrappage.ui +msgctxt "" +"wrappage.ui\n" +"transparent\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "In bac_kground" +msgstr "" + +#: wrappage.ui +msgctxt "" +"wrappage.ui\n" +"outline\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Contour" +msgstr "" + +#: wrappage.ui +msgctxt "" +"wrappage.ui\n" +"outside\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Outside only" +msgstr "" + +#: wrappage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"wrappage.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Options" +msgstr "Опциялар" -- cgit